INVENTOR N1MVI-09WiFiR, N1MVI-12WiFiR, N1MVO-09, N1MVO-12 User Manual

English/Ελληνικά/ Română
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη μονάδα κλιματισμού της INVENTOR. Για τη σωστή χρήση της μονάδας. παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για αναφορά στο μέλλον.
N1MVI-09WiFiR/ N1MVO-09 N1MVI-12WiFiR/ N1MVO-12
User’s Manual
Wall Mounted Unit
Split de perete
Manual de utilizare
Επιτοίχια Μονάδα
Εγχειρίδιο Χρήστη
DISPOSAL: Donotdisposeofthisproductasunsortedmunicipalwaste.Collectionofsuchwaste
separatelyforspecialtreatmentisnecessary.
Itisprohibitedtodisposeofthisapplianceindomestichouseholdwaste.Fordisposal,thereare severalpossibilities: A)Themunicipalityhasestablishedcollectionsystems,whereelectronicwastecan
bedisposedofatleastfreeofchargetotheuser.
B)Whenbuyinganewproduct,theretailerwilltakebacktheoldproductatleast
freeofcharge.
C)Themanufacturerwilltakebacktheoldappliancefordisposalatleastfreeof
chargetotheuser.
D)Asoldproductscontainvaluableresources,theycanbesoldtoscrapmetal
dealers. Wilddisposalofwasteinforestsandlandscapesendangersyourhealthwhenhazardous substancesleakintotheground-waterandfindtheirwayintothefoodchain.
WhenusingthisairconditionerintheEuropeancountries,pleasereadthefollowing information:
Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswith reducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledgeifthey havebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayand understandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaninganduser maintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
CONTENTS
SAFETYPRECAUTIONS
NAMESOFPARTS
OPERATINGINSTRUCTIONS
CAREANDMAINTENANCE
TROUBLESHOOTINGTIPS
Warning.....................................................................................................................................3
Caution......................................................................................................................................4
.
Indoorunit................................................................................................................................5
outdoorunit...............................................................................................................................5
Indicationlamp...........................................................................................................................5
Specialfunctions.......................................................................................................................6
Operatingtemperature................................................................................................................7
Manualoperation......................................................................................................................7
Airflowdirectioncontrol............................................................................................................8
Howtheairconditionerworks..................................................................................................9
Beforemaintenance.................................................................................................................10
Cleaningtheunit.......................................................................................................................10
Cleaningtheairfilterandairfresheningfilter..........................................................................10
Replacementoftheairfilterandairfresheningfilter...............................................................11
Preparationforextendednon-operation....................................................................................11
Pre-seasoninspection...............................................................................................................11
Normalfunctionoftheairconditioner.......................................................................................12
Troubleshootingguide.............................................................................................................14
SAFETYPRECAUTIONS SAFETYPRECAUTIONS
Topreventinjurytotheuserorotherpeopleandpropertydamage,thefollowinginstructions mustbefollowed.Incorrectoperationduetoignoringofinstructionsmaycauseharmordamage.
Theseriousnessisclassifiedbythefollowingindications.
Thissymbolindicatesthepossibilityofdeathorseriousinjury.
Meaningsofsymbolsusedinthismanualareasshownbelow.
WARNING
Besuretofollowtheinstructions.
Strictlyprohibited.
CAUTION
Thissymbolindicatesthepossibilityofinjuryordamagetoproperty.
Donotextendthecableandneveruse multipleplugs.Apoorelectricalconnection, poorinsulationorvoltagewhichishigher thanpermittedcancausefire. Donotexposeyourbodydirectlytothecool airforprolongedperiod. Neverpokefingers,sticksorotherobjects intheairinletandoutletvents. Neverattempttorepair,relocate,modifythe airconditioneryourself.Alwayscontactyour servicepartnerifitrequires. Neverpulltheplugoutbypullingonthe cable.Holdtheplugfirmlyandpullitoutof theplugsocket,otherwisethereisariskof damagingthecable. Donotoperateyourairconditionerinawet roomsuchasabathroomorlaundryroom.
Neveractuateanyswitcheswithawet hand.Itmaycauseanelectricshock. Neverusethedeviceforanyother purposethantheintendeduse.Never placefood,precisioninstruments,plants, animals,paint,etc.ontheunit. Donotexposeplantsoranimalsdirectly totheairflow. Nevercleantheairconditionerwithwater. Neverusecombustiblecleaningagents asthesecouldcauseafireordeformation. Neverplaceanyburningobjectscloseto thedeviceiftheycouldbedirectlyaffected bytheemittedair. Neverstepontotheoutdoordeviceand neverplaceanythingonit. Neveruseanunsteadyorrustybase. Neverinstalltheairconditionerinplaces wherecombustiblegascanbeemitted. Emmittedgasmaycollectandcausean explosion. Neverallowtheairconditionertorunfor toolongwiththedoorsorwindowsopen, orifthehumidityisveryhigh.
Removealldirtfromthepowerplugand plugitfirmly.Soiledplugscancausefire oranelectricshock. Intheeventofanyabnormalitiessuch assmellofburning,immediatelyswithch offthedeviceandpulltheplug.Contact yourservicepartner. Alwaysswitchoffthedeviceandpullthe
plugbeforeyoustarttocleanit. Usespecifiedpowercord. Contacttheauthorizedinstallerfor installationofthisunit. Contactanauthorizedservicetechnician forrepairormaintenanceofthisunit. Thisapplianceisnotintendedforuseby persons(includingchildren)withreduced physical,sensoryormentalcapabilities,or lackofexperienceandknowledge,unless theyhavebeengivensupervisionor instructionconcerninguseoftheappliance byapersonresponsiblefortheirsafety. Childrenshouldbesupervisedtoensure thattheydonotplaywiththeair conditioner.
Iftheairconditioneristobeusedin conjunctionwithotherheaters,theair shouldberefreshedperiodically,otherwise thereisariskoflackofoxygen. Alwayspulloutthepowerplugiftheunit isnotgoingtobeusedforanylengthy periodoftime.Collectionsofdustcan causefire. Alwaysswitchofftheairconditionerand pulloutthepowerplugduringastorm. Electricalpartsmaygetdamaged. Checkthatthedrainagelineiscorrectly connected.Ifnot,waterwillescape. Checkthatthecondensationwatercan runoffunhindered.Itmaycausewater damageifthecondensationwatercannot runoffproperly. Theairconditonermustbeearthedin accordancewiththelocalcodes. Forelectricalsafetypurposeswe recommendthatyouinstallanearth­leakagecircuit-breaker. Ifthepowercordisdamaged,itmustbe replacedbythemanufacturer,itsservice agentorsimilaryqualifiedpersonsinorder toavoidahazard.
WARNING
CAUTION
OPERATINGINSTRUCTIONS
8.Connecting
9.Connecting
10.Stopvalve
pipe cable
Outdoorunit
Outdoorunit
NOTE: Thedisplayontheindoorunit
youpurchasedmaylooklikeoneof thefollowing:
1.Frontpanel
2.Airinlet
3.Airfilter
4.Airoutlet
5.
6.
7.Displaypanel
Horizontalairflowgrille
Verticalairflowlouver(inside)
Indoorunit
Indoorunit
9
10
8
RUNindicationlamp
Thislampilluminateswhentheair conditionerisinoperation.
FRESHindicationlamp(optionalfunction)
ThislampilluminateswhenClean Airfeatureisactivated.
AUTOindicationlamp
Lightsupunderautooperation..
TIMERindicationlamp
LightsupduringTimeroperation.
DEFROSTindicationlamp
(Applicabletocooling&heatingmodelsonly):
whentheairconditionerstarts defrostingautomaticallyorwhenthewarm aircontrolfeatureisactivatedinheating operation.
Lightsup
Temperatureindicator
Displaysthetemperaturesettingswhenthe airconditionerisoperational. Displaysthemalfunctioncode.
()A
()B
()
C
freshdefrostruntimer
freshdefrostruntimer
autodefrostruntimer
NAMESOFPARTS
Indicationlamp
Indicationlamp
NOTE:
Allthepicturesinthismanualarefor explanationpurposesonly.
The
actualshapeshallprevail.
Theactualshape oftheindoorunityoupurchasedmaybeslight differentonfrontpanelanddisplaywindow.
Namesofparts
Specialfunctions
ThisairconditionerisequippedwithionizerorPlasmaDustCollector(Dependingonspecific configurationofthemodel).WiththeanionsgeneratedbyIonizer,theaircirculationoftheair conditionerfillstheroomwithrefreshing,naturalandhealthyair.ThePlasmaDustCollector generatesahighvoltageionizationzone,throughwhichtheairisconvertedtoplasma.Inside
theairmostofthedust,smoke,andpollenparticlesarecapturedbytheelectrostaticfilter.
CLEANAIRfunction(optional):
Verticalswingfunction(optional):
Aftertheairconditionerstartsup,userscancontroltheverticallouverswingbytheremote
controller.
SELFCLEANfunction(optional):
FunctionusedaftertheShutDownofcoolingoperationtocleantheEvaporator andkeepitasfreshforthenextoperation. Theunitwilloperateasfollowingsequence:FANONLYmodeatLowfanspeed--Heating operationwithLOWfanspeed(applicabletocooling&heatingmodlesonly)---FANONLY operation--StopOperation---Turnoff.
ThisfunctionisonlyavailableunderCOOL(AUTOCOOL,FORCEDCOOL)andDRYmode. Beforeselectthefunction,itisrecommendedtoruntheairconditionerunderCooling operationforabouthalfanhour.OncetheSelfCleanfunctionisactivated,allTIMER settingwillbecancelled. DuringSelfCleanoperation,whenpresstheSELFCLEANbuttonontheremote controlleragainwillstoptheoperationandturnofftheunitautomatically.
Note:
LouverAngleMemoryFunction(optional):
Withinthescopeofsafetyangle,itwillmemorizetheopenangleofhorizontallouver. Ifitexceeds,itwillmemorizetheboundryofsafetyangle.Inthefollowingcircumstances, itwillreturntostandardangle:1)pressingthemanualswitch,2)unplugandthenplug inthemachine.
Sowestronglysuggestthattheopenangleofthehorizontallouvershould
notbesettoosmall,incasethecondensedwaterformsanddripsfromthehorizontallouver.
RefrigerantLeakageDetection(optional):
Withthisnewtechnology,thedisplayareawillappearECandtheindicationlamps continueflashingwhentheoutdoorunitdetectsrefrigerantleakage.
,
,
DisplaysforthreesecondswhenTimerON,Fresh,Swing,Turbo orSilencefeatureisactivated. DisplaysforthreesecondswhenTimerOFFisset. DisplaysforthreesecondswhenFresh,Swing,TurboorSilence featureiscancelled. Displaysunderdefrostingoperation. Displayswhenanti-coldairfeatureis activatedunderheatingmode. Displaysduringselfcleanoperation(ifapplicable). Displaysunder8Cheatingoperation(ifapplicable).
Displaysthespecialfunctionsinthefollowingways(forsomemodelsonly):
O
, ,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
, ,
OPERATINGINSTRUCTIONS
Airflowdirectioncontrol
Adjusttheairflowdirectionproperly,otherwiseit mightcausediscomfortorcauseunevenroom temperatures. Adjustthehorizontal/verticallouverusingtheremote controller.Forsomemodels,theverticallouvercan onlybeadjustedmanually.
Performthisfunctionwhiletheunitisinoperation. Usetheremotecontrollertoadjusttheairflowdirection. Thevertical/horizontallouverchanges6degreeinangle
foreachpress,orswingupanddownautomatically. PleaserefertotheREMOTECONTROLLEROPERATION MANUALfordetails.
Tosetthehorizontal/verticalairflowdirection
Forsomemodels,theverticallouvercanonlybeadjusted manually.Movethedeflectorrodmanuallytoadjusttheair flowinthedirectionyouprefer.
:Donotputyourfingersintothepanelof
blowerandsuctionside.
IMPORTANT
Thehigh-speedfaninsidemay
causedanger.
Donotoperatetheairconditionerforlongperiodswith theairflowdirectionsetdownwardincoolingor dehumidifyingmode.Otherwise,condensationmay occuronthesurfaceofthehorizontallouvercausing
moisturetodropontothefloororonfurnishings. Whentheairconditionerisstartedimmediatelyafterit wasstopped,thehorizontallouvermightnotmovefor approximately10seconds. Openangleofthehorizontallouvershouldnotbeset toosmall,asCOOLINGorHEATINGperformancemay beimpairedduetotoorestrictedairflowarea. Donotmovethehorizontallouvermanually,othe
rwise
thehorizontallouverwillbeoutofsync.Pleasecease operating,unplugpowerforafewseconds,thenrestart theairconditioner. Donotoperateunitwithhorizontallouverinclosed position.
CAUTION
,,
,,
OPERATINGINSTRUCTIONS
NOTE:ThismanualdoesnotincludeRemoteControllerOperations,seethe <<RemoteControllerInstruction>>packedwiththeunitfordetails.
Deflectorrod
Range
Range
AUTO/COOL
Suspensionbars
AUTO/COOL
()1
()2
Manualoperation
Operatingtemperature
Manualswitch
Manualswitch
Mode Temperature Roomtemperature
Outdoortemperature
1.Optimumperformancewillbeachievedwithintheseoperatingtemperatures.Ifair conditionerisusedoutsideoftheaboveconditions,certainsafetyprotectionfeatures mightcomeintooperationandcausetheunittofunctionabnormally.
2.Iftheairconditionerrunsforalongtimeincoolingmodeandthehumidityishigh(over 80%),condensedwatermaydripoutoftheunit.Pleasesetstheverticalairflowlouverto itsmaximumangle(verticallytothefloor),andsetHIGHfanmode.
Suggestion: FortheunitadoptsanElectricHeater,whentheoutsideambienttemperature
isbelow0C(32F),westronglyrecommendyoutokeepthemachinepluggedinorderto
guaranteeitrunningsmoothly.
OO
NOTE:
Coolingoperation
Heatingoperation Dryingoperation
-15505122
Forthemodelswithlow
temperaturecoolingsystem
050
32122
-1530 586
050
32122
Openandliftthefrontpaneluptoanangle untilitremainsfixedwithaclickingsound. Forsomemodels,pleaseusesuspension barstopropupthepanel.
Closethepanelfirmlytoitsoriginal position.
Onepressofthemanualcontrolswitchwill leadtotheforcedAUTOoperation.Ifpress theswitchtwicewithinfiveseconds,theunit willoperateunderforcedCOOLoperation.
Thisswitchisusedfortestingpurposes only.Youhadbetternotchooseit. Torestoretheremotecontrolleroperation, usetheremotecontrollerdirectly.
CAUTION:
1
3
2
NOTE: Theunitmustbeturnedoffbefore operatingthemanualcontrolbutton.Ifthe unitisoperational,continuepressingthe manualcontrolbuttonuntiltheunitisoff.
17C~32C (62F~90F)
OO
OO
0C~30C (32F~86F)
OO
OO
10C~32C (50F~90F)
OO
OO
Unitsareequippedwithaswitchtorunemergencyoperationmode.Itcanbeaccessedby openingthefrontpanel.Thisswitchisusedformanualoperationincasetheremotecontroller failstoworkormaintenancenecessary.
CAREANDMAINTENANCE
CareandMaintenance
OPERATINGINSTRUCTIONS
Howtheairconditionerworks
1hour
1hour
Set Temperature
Set Temperature
Cooling
Heating
SLEEPoperation
1hour
1hour
SLEEPoperation
7hourstimeroff
7hourstimeroff
AUTOoperation
SLEEPoperation
DRYINGoperation
Optimaloperation
WhenyousettheairconditionerinAUTOmode,itwill automaticallyselectcooling,heating(cooling/heating modelsonly),orfanonlyoperationdependingonset temperatureandtheroomtemperature. Theairconditionerwillcontrolroomtemperature automaticallytothetemperaturepointyouset. IfyoufeeluncomfortableintheAUTOmode,youcanset yourdesiredtemperature.
WhenyoupushSLEEPbuttononremotecontroller duringcooling,heating(cooling&heatingmodelsonly), orAUTOoperation,theairconditionerwill automaticallyincrease(cooling)ordecrease(heating)
perhourforthefirst2hours,thenhold steadilyforthenext5hours,afterthatitwillswitchoff. Thismodesavesyouenergyandbringsyoucomfort atnight.
Toachieveoptimalperformance,pleasenotethe following: Adjusttheairflowdirectioncorrectlysothatitisnot torwardspeople. Adjustthetemperaturetoachievethehighestcomfort level.Donotadjusttheunittoexcessivetemperature levels. ClosedoorsandwindowsonCOOLorHEATmodes, orperformancemaybereduced. UseTIMERONbuttonontheremotecontrollerto selectatimeyouwanttostartyourairconditioner. Donotputanyobjectnearairinletorairoutlet,asthe efficiencyoftheairconditionermaybereducedand theairconditionermaystoprunning. Cleantheairfilterperiodically,otherwisecoolingor heatingperformancemaybereduced. Donotoperateunitwithhorizontallouvreinclosed position.
Thefanspeedwillbeautomaticallycontrolledunder dryoperation. Duringthedryoperation,iftheroomtemperatureis lowerthan10C(50F),thecompressorstopsoperation andrestartsuntiltheroomtemperatureisabove 12C(54F).
OO
OO
FilterHandle
Beforemainatenance
Aclothdampenedwithcoldwatermaybeused ontheindoorunitifitisverydirty.Thenwipeit withadrycloth. Donotuseachemicallytreatedclothordusterto cleantheunit. Donotusebenzine,thinner,polishingpowder,or similarsolventsforcleaning.Thesemaycause
theplasticsurfacetocrackordeform. Neverusewaterhotterthan40C/104Ftoclean thefrontpanel,itcouldcausedeformationof discoloration.
CAUTIONS
Turnthesystemoffbeforecleaning.Toclean,wipewith asoft,drycloth.Donotusebleachorabrasives.
NOTE:Powersupplymustbedisconnectdbefore cleaningtheindoorunit.
Acloggedairfilterreducesthecoolingefficiencyof thisunit.Pleasecleanthefilteronceevery2weeks.
1.Lifttheindoorunitpaneluptoanangleuntilit stopswithaclickingsound.Forsomemodels, pleaseusesuspensionbarstopropupthepanel.
2.Takeholdofthehandleoftheairfilterandliftit
upslightlytotakeitoutfromthefilterholder, thenpullitdownwards.
3.RemovetheAIRFILTERfromtheindoorunit.
CleantheAIRFILTERoncetwoweeks. CleantheAIRFILTERwithavacuumcleaner orwater,thendryitupincoolplace.
Cleaningtheairfilterandairfresheningfilter
CARE AND MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING TIPS
4. Remove the Air Freshening Filters from its supporting frame (The solution to disassemble may differ from each other for different filters. Refer to and ). Clean the air freshening filter at least once a month, and replace it every 4-5 months. Clean it with vacuum cleaner, then dry it in cool place. For the models with plasma, do not touch the plasma within 10 minutes after you open the panel.
5. Install the air freshening filter back into position .
6. Insert the upper portion of ai
r filter back into the unit, taking care that the left and right edges line up correctly and place filter into position.
1 2
Preparation for extended non-operation
Pre-season inspection
If you plan to idle the u nit for a long t ime, perform the following:
(1) Clean the indoor unit and filters.
Operate the fan for about half a day to dry the
inside of the unit.
Stop the air conditioner and disconnect power.
(4)
The outdoor unit requires periodic maintenance
and cleaning. Do not attempt to do this yourself. Contact your dealer or service provider.
(2)
(3)
Remove the batterie s from the remote controller.
Check that the wiring is not b roken off or disconnected. Clean the in
door unit and filters. Check that the air filter is installed. Check if the air outlet or inlet is blocked after the air conditioner has not been used for a long time.
Do not touch the metal parts of th e unit when removing the filter. Injuries can occur when handling sharp metal edges. Do not use water to clean inside the a ir conditioner. Exposure to water can destroy the insulation, leading to possible electric shock. When cleaning the unit, first m ake sure that the power and circuit breaker are turn ed off. Do not wash air filter with hot wat er at more than 40 C . Shake off moisture completely and dry it in the shade. Do not expose it directly to th
e sun,
it may shrink.
O
/104 F
O
Cau tion
Replacement of air filter and air freshening filter
1. Remove the air filter.
2. Remove the air freshening filter.
3. Install a new air freshening filter.
4. Reinstall the air filter and securely close the front panel.
The following events may occur during normal operation.
1.
The compressor can't restart for 3-4 minutes after it stops.
The unit is designed not to blow cold air on HEAT mode, when the indoor heat exchanger is in one of the following three situations and the set tem
perature has not been reached. A) When heating has just started. B) Defrosting. C) Low temperature heating. The indoor or outdoor fan stop running when defrosting (Cooling and heating models only).
Frost may be generated on the outdoor unit during heat cycle when outdoor temperature is low and humidity is high resulting in lower heating efficiency of the air conditioner. During this condition air conditioner will stop heating operation and start defrosting automaticall
y.
The time to defrost may vary from 4 to 10 minutes according to the outdoor temperature and
the amount of frost built up on the outdoor unit.
2. A white mist may generate due to a large temperature difference between air inlet and air outlet on COOL mode in an indoor environment that has a high relative humidity. A white mist may generate due to moisture generated from defrosting process when the air conditioner restarts in HEAT mode operation after defrosting.
3. You may hear a l
ow hissing sound when the compressor is running or has just stopped running. It is the sound of the refrigerant flowing or coming to a stop. You can also hear a low "squeak" sound when the compressor is running or has just stopped running. This is caused by heat expansion and cold contraction of the plastic parts in the unit when the temperature is changing. A noise may be heard due to louver restoring to its original position when power is turned on.
4. This is a normal condition when t
he air conditioner has not been used for a long time or during first
use of the unit.
5. This is caused by the indoor unit g iving off smells permeated from building material, from furniture, or smoke.
Protection of the air conditioner.
Compressor protection
Anti-cold air (Cooling and heating models only)
Defrosting (Cooling and heating models only)
A white mist coming out from the indoor unit
Low noise of the air conditioner
Dust is blown out from the indoor unit.
A peculiar sm
ell comes out from the indoor unit.
6.
When indoor temperature reaches the temperature setting on air conditioner, the compressor will stop automatically,and the air conditioner t urns to FAN only mode. The compressor will start again when the indoor temperature rises on COOL mode or falls on HEAT mode (For cooling and heating models only) to the set point.
The air conditioner turns to FAN only mode from COOL or HEAT (For cooling and
heating models only) mode.
Normal function of the air conditioner
TROUBLESHOOTINGTIPS
Malfunctions
Unitdoesnot start
Unitnotcooling orheating (Cooling/heating
modelsonly) roomverywell whileairflowing outfromtheair condtioneri
Cause
Powercut Unitmayhavebecome
Unplugged.
Fusemayhaveblown.
BatteryinRemotecontrollermay havebeenexhausted.
Thetimeyouhavesetwithtimer isincorrect.
Waitforpowertoberestored. Checkthatplugissecurelyinwall
receptacle. Replacethefuse.
Replacethebattery.
Waitorcanceltimersetting.
Settemperaturecorrectly.For detailedmethodpleasereferto ""Usingremotecontrolsection.
Cleantheairfilter. Closethedoorsorwindows.
Clearobstructionsawayfirst,then restarttheunit.
Wait.
Inappropriatetemperature setting.
Airfilterisblocked.
DoorsorWindowsareopen.
Airinletoroutletofindooror
outdoorunithasbeenblocked. Compressor3minutes
protectionhasbeenactivated.
Ifthetroublehasnotbeencorrected,pleasecontactalocaldealerorthenearestcustomer servicecenter.Besuretoinformthemofthedetailedmalfunctionsandunitmodelnumber.
Notes:Donotattempttorepairtheunityourself.
Alwaysconsultanauthorizedserviceprovider.
Whatshouldbedone?
TROUBLESHOOTINGTIPS
Troubleshootingguide
8.Drippingwatermaygenerateonthesurfaceoftheindoorunitwhencoolinginahigh relativelyhumidity(relativehumidityhigherthan80%).Adjustthehorizontallouverto themaximumairoutletpositionandselectHIGHfanspeed.
9. Theairconditionerdrawsinheatfromtheoutdoorunitandreleasesitviatheindoorunit duringheatingoperation.Whentheoutdoortemperaturefalls,heatdrawninbytheair conditionerdecreasesaccordingly.Atthesametime,heatloadingoftheairconditioner increasesduetolargerdifferencebetweenindoorandoutdoortemperature.Ifa comfortabletemperaturecan'tbeachievedbytheairconditioner,wesuggestyouusea supplementaryheatingdevice.
10. Powerfailureduringoperationwillstoptheunitcompletely. FortheunitwithoutAuto-restartfeature,whenthepowerrestores,theOPERATIONindicator ontheindoorunitstartsflashing.Torestarttheoperation,pushtheON/OFFbuttononthe
remotecontroller.FortheunitwithAuto-restartfeature,whenthepowerrestores,theunit restartsautomaticallywithalltheprevioussettingspreservedbythememoryfunction.
Heatingmode(Forcoolingandheatingmodelsonly)
Auto-restartfunction
7. Theairconditionerrunsfunctionafterturningofftheunit.
WhenturningofftheunitunderCOOL(AUTOCOOL,FORCEDCOOL)andDRYmode,theair conditionerwillrunfunctionfor7-10minutes,
thenstoptheoperationandturn
offtheunitautomatically.
Anti-mildew
Anti-mildew
ifturnsoffonHEATmode,theunitwill
continueoperatingforabout30secondsatLOWfanspeed,
UnderAnti-mildewoperation,donotrestarttheairconditioneruntilthe
unitiscompletelyoff.
Fuseblowsfrequentlyorcircuitbreakertrips frequently.
Otherobjectsorwaterfallintotheairconditioner. Terribleodorsaresmelledorabnormalsounds
areheard.
Trouble
OPERATION(RUN)indicatororother indicatorscontinueflashing.
Ifoneofthefollowingcodeappearsonthe
displayarea:E0,E1,E2,E3.....orP0,P1,P2,
P3....,orF1,F2,F3.......
Theunitmaystopoperationor continuetoruninasafetycondition (dependingonmodels).Waitingfor about10minutes,thefaultmaybe recoveredautomatically,ifnot, disconnectthepowerandthen connectitinagain.Iftheproblem stillexists,disconnectthepowerand contactthenearestcustomerservice center.
Stoptheairconditionerimmediately, disconnectthepowerandcontactthe nearestcustomerservicecenter.
After240hoursofoperation,theindoordisplaywindowwilldisplayandflashCL, thisfeatureisaremindertocleantheAirFilterformoreefficientoperation.After15 seconds,thesystemwillrevertbacktothepreviousdisplayagain.WhentheCL indicatorappearsandflashes,pleasepresstheLEDbuttononremotecontroller for4timesorpresstheManualcontrolbuttonfor3ormoretimestocleartheregistered hours,otherwisetheCLindicatorwilldisplayandflashagainforanother15secondsat thenexttimeofstartingtheunit.
11.Cleaningfilterremindingfunction(Optional)
,
,
,
,
,
,
After2880hoursofoperation,theindoordisplaywindowwilldisplayandflashnF, thisfeatureisaremindertoreplacetheAirFilterformoreefficientoperation.After15 seconds,thesystemwillrevertbacktothepreviousdisplayagain.WhenthenF indicatorappearsandflashes,pleasepresstheLEDbuttononremotecontrollerfor4 timesorpresstheManualcontrolbuttonfor3ormoretimestocleartheregisteredhours, otherwisethenFindicatorwilldisplayandflashagainforanother15secondsatthe nexttimeofstartingtheunit.
12.Replacingfilterremindingfunction(Optional)
,
,
,
,
,
,
NOTES:
Activate your warranty.....
in
5
simple
steps!
http://www.inventoraiconditioner.com /warranty-inventor/
Select the product type (airconditioner or appliance) for which the warranty will be acivated
Choose the warranty that corresponds to the product in your possesion
Fill in the required information (owner, retailer and appliance) and press send
You will receive a confirmation
e-mail for the activation of your warranty
For the electronic
warranty submission
please type the following link
http://www.
inventorairconditioner.com/
warranty-inventor/
Scan here for the
warranty form
Connect to the following link
1 2
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Προειδοποίηση ........................................................................................................................
Προσοχή .....................................................................................................................................
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΘΕ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ
Εσωτερική μονάδα .................................................................................................................
Εξωτερική μονάδα .................................................................................................................
Ενδεικτικές λυχνίες ................................................................................................................
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Ειδικές λειτουργίες .................................................................................................................
Θερμοκρασία λειτουργίας ...................................................................................................
Χειροκίνητη λειτουργία .........................................................................................................
Ρύθμιση της κατεύθυνσης του αέρα ................................................................................
Πως λειτουργεί το κλιματιστικό .........................................................................................
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πριν τη συντήρηση .................................................................................................................
Καθαρισμός της μονάδας .....................................................................................................
Καθαρισμός των φίλτρων .....................................................................................................
Αντικατάσταση των φίλτρων ..............................................................................................
Προετοιμασία για το τέλος της περιόδου χρήσης ......................................................
Έλεγχοι πριν την έναρξη περιόδου χρήσης ..................................................................
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Κανονική λειτουργία της κλιματιστικής μονάδας .......................................................
Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων ...........................................................................
3 4
5 5 5
6 7 7 8 9
10 10 10 11 11 11
12 14
Όταν χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό στην Ευρωπαϊκή Ένωση, παρακαλούμε διαβάστε τα παρακάτω:
Αυτή η μονάδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα πάνω από 8 ετών και από άτομα με ειδικές ανάγκες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αρκεί να επιβλέπονται από άτομα υπεύθυνα για την ασφαλειά τους. Βεβαιωθείτε πως τ
α παιδιά δεν παίζουν με τη μονάδα.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ: Μην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί με τα αστικά λύματα. Θα πρέπει να περισυλλέγονται για ειδική επεξεργασία.
Απαγορεύεται η απόρριψη αυτού του προϊόντος με τα αστικά λύματα. Για την απορριψή τους υπάρχουν πολλές λύσεις: Α) Έχουν ιδρυθεί ειδικά κέντρα απόρριψη ηλεκτρικών αποβλήτων. Β) Κατά την αγορά ενός καινούριου προϊόντος ο προμηθευτής σας μπορεί να πάρει πίσω το παλίο χωρίς χρέωση. Γ) Ο κατασκευαστής μπορεί να πάρει την παλία συσκευή χωρίς χρέωση Δ) Επειδή αυτά τα προίόντα περιέχουν μεταλλικά υλικά, μπορείτε να τα πουλήσετε σε εμπόρους που αγοράζουν τέτοια υλικά.
Η απόρριψη τέτοιων προϊόντων σε δάση και πεδιάδες βάζει σε κίνδυνο την υγεία σας, καθώς τα επιβλαβή συστάτικά που περιέχουν μπορεί να περάσουν στον υδριφόρο ορίζοντα και από εκεί σ
την τροφική αλυσίδα.
3
4
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει πιθανότητα θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού.
Η σημασία των συμβόλων που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο φαίνονται παρακάτω
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε πως ακολουθείτε αυτές τις οδηγίες
Απαγορεύεται
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα τραυματισμού ή καταστροφή περιουσίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για την αποφυγή τραυματισμού του χρήστη ή οποιουδήποτε άλλου και καταστροφή περιουσίας, πρέπει να ακολουθηθούν οι παρακάτω οδηγίες ασφαλείας. Εσφαλμένη λειτουργία εξαιτίας αγνόησης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
Μην επεκτείνετε το καλώδιο και μην χρησιμοποείτε πολύπριζα. Ελλιπής ηλεκτρολογική σύνδεση, εγκατάσταση ή αν η τάση είναι μεγαλύτερη από την επιτρεπόμενη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Μην εκτείθετε το σώμα σας στον κρύο αέρα για πολλή ώρα. Μην εισάγετε τα δαχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στις εισόδους και εξόδους του αέρα. Μην επιχειρήσετε ποτέ να επισκευάσετε, μετακινήσετε ή να κάνετε κάποια μετατροπή στο κλιματιστικό σας. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Μην τραβάτε το καλώδιο για να το βγάλετε από την πρίζα. Κρατήστε σταθερά το καλώδιο και αφαιρέστε το φις από την πρίζα. Μην λειτουργείτε το κλιματιστικό σας σε υγρά μέρη όπως μπάνια.
Μην ενεργοποιείτε διακόπτες με βρεγμένα χέρια. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα για άλλους σκοπούς. Μην τοποθετείτε τρόφιμα, ζώα, φυτά κλπ πάνω στη μονάδα. Μην εκτείθετε ζώα ή φυτά στην ροή του αέρα. Μην καθαρίζετε την κλιματιστική μονάδα με νερό. Μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα καθαριστικά διότι μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή παραμόρφωση της μονάδας. Μην τοποθετείτε κοντά στη μονάδα αντικείμενα που βγάζουν καπνό διότι μπορεί να επηρρεάσουν τον εξερχόμενο αέρα. Μην πατάτε πάνω στη μονάδα και μην τοποθετείτε αντικέιμενα πάνω σε αυτή. Μην χρησιμοποιείτε ασταθή ή σκουριασμένη βάση. Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε μέρος που μπορεί να εκλυθεί εύφλεκτο αέριο. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη. Μην λειτουργείτε τη μονάδα για πολλή ώρα αν οι πόρτες ή τα παράθυρα είναι ανοιχτά ή αν υπάρχει υψηλή σχετική υγρασία.
Εάν το κλιματιστικό χρησιμοποιηθεί μαζί με άλλες θερμαντικές συσκευές θα πρέπει να αναν
εώνεται συχνά ο αέρας αλλιώς υπάρχει κίνδυνος έλλειψης οξυγόνου. Να αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα αν δεν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για αρκετό χρονικό διάστημα. Η συλλογή σκόνης μπορέι να προκαλέσει πυρκαγιά. Κατά τη διάρκεια καταιγίδας να απενεργοπιείτε τη μονάδα και να αποσυνδέετε το φις από την πρίζα. Μπορεί να προκληθεί φθορά στα ηλεκτρικά μέρη. Ελέγξτε ότι ο αγωγός αποστράγγισης είναι συνδεδεμένος σωστά. Αν όχι, μπορεί να προκληθεί διαρροή νερού. Ελέγξτε ότι γίνεται έλευθερη απορροή συμπυκνωμάτων. Η μονάδα θα πρέπει να είναι γειωμένη σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς. Για λόγους ασφαλείας συνιστούμε α τοποθετήσετε ένα ρελέ διαφυγής. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατσταθεί από τον κατασκευαστή ή από εξειδικευμένο προσωπικό.
Εάν το κλιματιστικό χρησιμοποιηθεί μαζί με άλλες θερμαντικές συσκευές θα πρέπει να αναν
εώνεται συχνά ο αέρας αλλιώς υπάρχει κίνδυνος έλλειψης οξυγόνου. Να αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα αν δεν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για αρκετό χρονικό διάστημα. Η συλλογή σκόνης μπορέι να προκαλέσει πυρκαγιά. Κατά τη διάρκεια καταιγίδας να απενεργοποιείτε τη μονάδα και να αποσυνδέετε το φις από την πρίζα. Μπορεί να προκληθεί φθορά στα ηλεκτρικά μέρη. Ελέγξτε ότι ο αγωγός αποστράγγισης είναι συνδεδεμένος σωστά. Αν όχι, μπορεί να προκληθεί διαρροή νερού. Ελέγξτε ότι γίνεται ελεύθερη απορροή συμπυκνωμάτων. Η μονάδα θα πρέπει να είναι γειωμένη σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς. Για λόγους ασφαλείας συνιστούμε να τοποθετήσετε ένα ρελέ διαφυγής. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατσταθεί από τον κατασκευαστή ή από εξειδικευμένο προσωπικό.
5
6
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Εξωτερικήμονάδα
Εσωτερική μονάδα
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤ ΗΜΑΤΩΝ
Ενδεικτικές λυχνίες
Ενδεικτικές λυχνίες
Περιγραφή Εξαρτημάτων
1. Μπροστινό πάνελ
2. Είσοδος αέρα
3. Φίλτρο αέρα
4. Έξοδος αέρα
5. Οριζόντια περσίδα
6. Κάθετη περσίδα (μέσα)
7. Οθόνη
8. Ψυκτικές σωληνώσεις
9. Καλώδιο σύνδεσης
10. Βαλβίδα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όλες οι εικόνες που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο είναι μόνο για επεξηγηματικούς λόγους. Η μονάδα που έχετε προμηθευτεί μπορέι να διαφέρει στο μπροστινό πάνελ και στην οθόνη.
Φωτεινή Ένδειξη FRESH(προεραιτική)
Ανάβει η λυχνία όταν η λειτουργία Clean
Ένδειξη AUTO
Οι λυχνίες ανάβουν υπό συνθήκη AUTO.
- Εμφανίζει "ΟΝ" για τρια δευτερόλεπτα όταν ενεργοποιηθούν οι λειτουργίες Timer ON, Fresh, Swing, Turbo, Silence.
- Εμφανίζει "OF" για τρια δευτερόλεπτα όταν ενεργοποιείται το Timer OFF.
- Εμφανίζει "OF" για τρια δευτερόλεπτα όταν οι λειτουργίες Fresh, Swing, Turbo, Silence ακυρωθούν.
- Εμφανίζει "dF" υπό λετουργία αποπάγωσης.
- Εμφανίζει "cF" όταν ο αέρας αποπάγωσης είναι ενεργοποιημένος υπό λειτουργία θέρμανσης.
- Εμφανίζει "SC" κατά τη διάρκεια αυτοκαθαρισμού (αν ενδείκνυται).
- Εμφανίζει "FP" κάτω από 8
ο
C λειτουργίας θέρμανσης (αν ενδείκνυται).
Ένδειξη Θερμοκρασίας
- Εμφανίζει τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας όταν λειτουργεί το κλιματιστικό.
- Εμφανίζει τον κωδικό δυσλειτουργίας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη στην εσωτερική μονάδα που αγοράσατε μπορεί να μοιάζει με ένα από τα παρακάτω:
Ένδειξη αποπάγωσης
(Μόνο για τα μοντέλα τύπου αντλίας θερμότητας): Ανάβει όταν η μονάδα κάνει αυτόματα αποπάγωση ή όταν κατά τη λειτουργία της θέρμανσης επιλέξετε τη λειτουργία ζεστού αέρα.
Φωτεινή Ένδειξη RUN
Αυτή η λυχνία ανάβει όταν το κλιματιστικό είναι σε λειτουργία.
Ένδειξη TIMER (Χρονοδιακόπτης)
Ανάβει κατά τη λειτουργία TIMER
Ειδικές λειτουργίες
Έλεγχος διαρροής ψυκτικού υγρού
Με αυτή τη νέα τεχνολογία, όταν η εξωτερική μονάδα ανιχνεύσει διαρροή ψυκτικού υγρού, στην οθόνη θα εμφανίζεται η ένδειξη "EC" και οι ενδεικτικές λυχνίες θα αναβοσβήνουν συνεχώς.
Αποθήκευση της γωνίας ανοίγματος της περσιδας (προαιρετικά):
Στο πλαίσιο μιας γωνίας ασφαλέιας, η μονάδα θα αποθηκεύσει τη γωνία ανοίγματος της οριζόντιας περσίδας. Εάν την ξεπεράσει , θα αποθηκέυσει το όριο της γωνίας ασφαλέιας. Στις παρακάτω περιπτώσεις, θα
επανέλθει στην προεπιλεγμένη γωνία: 1) αν πιέσετε τον χειροκίνητο διακόπτη, 2)εάν βγάλετε και ξαναβάλετε το φις της μονάδας στην πρίζα. Συνίσταται η γωνία ανοίγματος να μην είναι πολλή μικρή, διότι μπορεί να σχηματιστούν συμυκνώματα και να στάξουν από την οριζόντια περσίδα.
Λειτουργία αυτόματου καθαρισμού (προαιρετικά)
Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται όταν απενεργοποιήσετε τη μονάδα ενώ λειτουργούσε σε κατάσταση ψύξης, για να καθαρίσει το στοιχείο για την επόμενη λειτουργία. Η μονάδα λειτουργεί με την παρακάτω σειρά: FAN ONLY (ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ) σ την χαμηλή ταχύτητα--Θέρμανση σε χαμηλή ταχύτητα (μόνο για τα μοντέλα τύπου αντλίας θερμότητας)--FAN ONLY--Πάυση Λειτουργίας--Απενεργοποίηση
Σημείωση:
Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μονο στην ψύξη (COOL)(AUTO COOL, FORCED COOL) και κατά τη λειτουργία DRY(Αφύγρανση). Πριν επιλέξετε τη συγκεκριμένη λειτουργία, προτείνεται να λειτουργήστε τη μονάδα σε ψύξη για μισή ώρα περίπου. Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία αυτόματου καθαρισμού, όλες οι ρυθμίσεις του TIMER θα ακυρωθούν. Κατά τη συγκεκριμένη λειτουργία αν πιέσετε άλλη μια φορά το πλήκτρο SELF CLEAN στο ασύρματο τηλεχειριστήριο θα σταματήσει η λειτουργία και η μονάδα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
Λειτουργία καθαρισμού του αέρα (σε ορισμένα μοντέλα)
Ένας α
πό τους σκοπούς ενός κλιματιστικού είναι και ο καθαρισμός του αέρα. Αυτή η μονάδα είναι εξοπλισμένη με ιονιστή ή Plasma Dust Collector (ανάλογα το μοντέλο). Με τα ανιόντα που παράγονται από τον ιονιστή, η κυκλοφορία του αέρα από τη μονάδα προσφέρει στον χώρο ανανεωμένο, φυσικό και υγιεινό αέρα. Το Plasma Dust Colletor παράγει μια ζώνη ιονισμού υψηλής τάσης. Η σκόνη, ο καπνός από τσιγάρα και τα σωματίδια αιχμαλωτίζονται από το ηλεκτροστατικό φίλτρο.
Κάθετη λειτουργία περσίδας (προεραιτικό):
Αφότου εκκινήσει τη λειτουργία το κλιματιστικό, οι χρήστες μπορούν αν ρυθμίσουν τη κάθετη λειτουργία της περσίδας από το τηλεχειριστήριο.
Εξωτερική μονάδα
Εσωτερική μονάδα
7
8
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Ρύθμιση της κατεύθυνσης του αέρα
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕ ΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Θερμοκρασία λειτουργίας
Χειροκίνητη λειτουργία
Κατάσταση λειτουργίας
Θερμοκρασία
Θερμοκρασία χώρου
Θερμοκρασία εξωτερικο ύ περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ψύξη
Θέρμανση
Αφύγρανση
-15 50 5 122
Για τα μοντέλα με δυνατότητα ψύξης σε χαμηλές εξωτερικές θερμοκρασίες
0 50
32 122
-15 30 5 86
0 50
32 122
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
O O
17 C~32 C
O O
(62 F~90 F)
O O
0 C~30 C
O O
(32 F~86 F)
O O
10 C~32 C
O O
(50 F~90 F)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό το εγχειρίδιο δεν περιέχει οδηγίες για το ασύρματο τηλεχειριστήριο. Ανατρέξτε στο αντίστοιχο εγχειρίδιο που περιέχεται στη συσκευασία.
1. Η βέλτιστη απόδοση επιτυγχάνεται σε αυτά τα εύρη θερμοκρασιών. Εάν το κλιματιστικό λειτουργεί εκτός των παραπάνω συνθηκών, θα ενεργοποιηθούν συγκεκριμένες προστασίες και η μονάδα δεν θα λειτουργεί σωστά.
2. Εάν η μονάδα λειτουργεί για αρκετό χρονικό διάστημα σε ψύξη και η υγρασία είναι σε υψηλά επίπεδα (πάνω από 80%), μπορεί να εμφανιστούν συμπυκνώματα στην μονάδα. Ρυθμίστε την κάθετη περσίδα στη μέγιστη γωνία (κάθετα από το έδαφος) και ορίστε την μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα. Πρόταση: Για τις μονάδες με ηλεκτρική αντίσταση και όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι κάτω από τους 0 βαθμούς κελσίου, συνίσταται η μονάδα να παραμείνει συνδεδεμένη ώστε να εξασφαλιστεί η ομαλή της λειτουργία.
Οι μονάδες είναι εξοπλισμένες με ένα διακόπτη λειτουργίας έκτακτης ανάγκης. Είναι προσβάσιμη αν ανοίξετε το μπροστινό πάνελ. Αυτός ο διακόπτης χρησιμοποιείται για χειροκίνητη λειτουργία αν το ασύρματο τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί ή αν γίνονται εργασίες συντήρησης.
Για να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο χειροκίνητης λειτουργίας θα πρέπει η μονάδα να είναι απενεργοποιημένη. Εάν η μονάδα λειτουργεί πιέστε συνεχόμενα το πλήκτρο χειροκίνητης λειτουργίας εως ότου απενεργοποιηθεί η μονάδα.
1. Σηκώστε το μπροστινό πάνελ μέχρι να ακούσετε έναν ήχο "κλικ". Για ορισμένα μοντέλα χρησιμοποιήστε τις αναρτήσεις για να στερεώσετε το πάνελ.
2. Αν πιέσετε το πλήκτρο χειροκίνητης λειτουργίας 1 φορά η μονάδα θα λειτουργήσει σε κατάσταση AUTO(Αυτόματη). Εάν το πιέσετε 2 φορές εντός 5 δευτερολέπτων, μονάδα θα λειτουργήσει σε κατάσταση COOL (Ψύξη).
3. Επαναφέρετε το πάνελ στην αρχική του θέση.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αυτός ο διακόπτης χρησιμοποείται μόνο για έλεγχο λειτουργίας. Μην τον χρησιμοποιείτε. Για να επαναφέρετε τη λειτουργία του ασύρματου τηλεχειριστηρίου, χρησιμοποιήστε το απευθείας
Ρυθμίστε σωστά την κατεύθυνση της ροής του αέρα αλλίως το περιβάλλον θα είναι δυσάρεστο και δεν θα υπάρχει σωστή κατανομή της θερμοκρασίας στον χώρο. Ρυθμίστε την οριζόντια περσίδα από το ασύρματο τηλεχειριστήριο. Ρυθμίστε χειροκίνητα την κάθετη περσίδα.
Ρύθμιση της κάθετης/οριζόντιας ροής αέρα
Αυτή η ρύθμιση πρέπει να γίνει ενώ η μονάδα λειτουργεί. Χρησιμοποιήστε το ασύρματο τηλεχειριστήριο για να ρυθμίσετε την κατέυθυνση της ροής του αέρα. Κάθε φορά που πιέζετε το πλήκτρο η ορι
ζόντια περσίδα μετακινείται κατά 6 μοίρες ή κινείται πάνω και κάτω αυτόματα. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του ασύρματου τηλεχειριστηρίου για λεπτομέρειες.
Για ορισμένα μοντέλα, η κάθετη λειτουργία περσίδας μπορεί να ρυθμιστεί μόνο χειροκίνητα. Μετακινήστε τον μοχλό εκτροπής χειροκίνητα για να ρυθμίσετε τον ροή του αέρα σύμφωνα με τις ανάγκες σας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην εισάγετε τα δάχτυλά σας στο εσωτερικό της μονάδας. Η υψηλή ταχύτητα του ανεμιστήρα μπορεί να προκαλέσει ταρυματισμό.
Όταν η μονάδα λειτουργεί σε ψύξη ή αφύγρανση, μην επιλέγεται για αρκετό χρονικό διάστημα η κατευθυνση της ροής του αέρα να είναι προς τα κάτω. Μπορεί να δημιουργηθουν συμπυκνώματα στην οριζόντια περσίδα τα οποία θα στάξουν πάνω στο δάπεδο ή σε έπιπλα. Εάν απενεργοποιήσετε και ενεργοποιήσετε αμέσως τη μονάδα ή περσίδα μπορεί να μην κινηθεί για 10 δευτερόλεπτα. Μην επιλέγετε μικρή γωνία ανοίγματος της περσίδας, διότι μπορεί να επηρεαστεί η ψυκτική ή θερμική απόδοση της μονάδας. Μην κινείτε χειροκίνητα την οριζόντια περσίδα διότι θα απορυθμιστεί. Σε τέτοια πε
ρίπτωση σταματήστε τη λειτουργία, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα για μερικά δευτερόλεπτα και έπειτα επανεκκινήστε το κλιματιστικο. Μην λειτουργείτε τη μονάδα με κλειστή την οριζόντια περσίδα.
χειροκίνητος διακόπτης
χειροκίνητος διακόπτης
Μπάρες στήριξης
9 10
ΚΑΘΑΡΙ ΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥ ΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός και Συντήρηση
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕ ΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Πως λειτουργεί το κλιματιστικό
Λειτουργία AUTO (Αυτόματη)
Λειτουργία SLEEP
Λειτουργία DRY (αφύγρανση)
Βέλτιστη λειτουργία
ΠΡΟΣΟΧΗ
Όταν επιλέξετε την λειτουργία AUTO, τότε η μονάδα θα επιλέγει αυτόματα την κατάσταση λειτουργίας (ψύξη, θέρμανση ή ανεμιστήρας) ανάλογα με την επιλεγμένη θερμοκρασία και τη θερμοκρασία χώρου. Το κλιματιστικό θα ελέγχει τη θερμοκρασία του χώρου αυτόματα, σύμφωνα με την επιλεγμένη θερμοκρασία. Εάν η λειτουργία AUTO δεν είναι κατάλληλη για εσάς, μπορείτε να επιλέξετε την επιθυμητή.
Όταν πιέσετε το πλήκτ
ρο SLEEP στο ασύρματο
τηλεχειριστήριο κατά τη λειτουργία ψύξης, θέρμανσης
(μόνο σε μοντέλα τύπου αντλίας θερμότητας) ή AUTO (Αυτόματη), το κλιματιστικό θα αυξάνει (ψύξη) ή θα μειώνει (θέρμανση)τη θερμοκρασία κατά 1
o
C/ώρα για τις 2 πρώτες
ώρες, έπειτα θα την κρατήσει σταθερή για 5 ώρες και μετά θα απενεργοποιηθεί. Με αυτή τη λειτουργία εξοικονομείται ενέργεια και προσφέρει άνεση κατά τη διάρκεια της νύχτας.
Η ταχύτητα του ανεμιστήρα θα ρυθμιστεί αυτόματα σύμφωνα με τη λειτουργία της αφύγρανσης. Κατά τη λειτουργία της αφύγρανσης, αν η θερμοκρασία του χώρου είναι κάτω από 10
o
C, ο συμπιεστής σταματάει να
λειτουργεί και επανεκκινείται όταν η θερμοκρασία του χώρου είναι πάνω από 12
o
C.
Για να επιτύχετε τη βέλτιστη λειτουργία, λάβετε υπόψη τα παρακάτω: Ρυθμίστε την κατεύθυνση της ροής του αέρα έτσι ώστε να μην είναι απευθείας πάνω στα άτομα που βρίσκονται στον χώρο. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία ώστε να επιτύχετε το μέγιστο επίπεδο άνεσης. Μην ρυθμίζετε την θερμοκρασία σε υπερβολικά επίπεδα. Κατά τη λειτουργία της ψύξης ή θέρμανσης κλείστε τις πόρτες και τα παράθυρα αλλιώς μπορεί να μειωθεί η απόδοση. Πιέστε το πλήκτρο TIMER ON στο ασύρματο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε την ώρα που θέλετε να ενεργοποιηθεί η λειτουργία της μονάδας. Μην τοποθετείτε αντικείμενα κοντά στην είσοδο ή την έξοδο του αέρα, διότι μπορεί να μειωθεί η απόδοση της μονάδας ή να σταματήσει να λειτουργει. Να καθαρίζετε συχνά το φίλτρο αέρα, αλλιώς μπορεί να μειωθείη ψυκτική ή θερμική απόδοση της μονάδας. Μην λειτουργείτε τη μονάδα με κλειστή την οριζόντια περσίδα.
Πριν τη συντήρηση
Καθαρισμός της μονάδας
Καθαρισμός του φίλτρου αέρα και του αντιμικροβιακού φίλτρου.
Απενεργοποιήστε την μονάδα πριν τον καθαρισμό και καθαρίστε
τη με ένα μαλακό στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικά ή στιλβωτικά ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν τον καθαρισμό, θα πρέπει να έχετε αποσυνδέσει την μονάδα από την παροχή ρεύματος.
Εάν η εσωτερική μονάδα είναι πολύ βρώμικη, μπορείτε να την καθαρίσετε με ένα βρεγμένο πανί και έπειτα να σκουπίσετε με ένα στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε χημικά επεξεργασμένο ξεσκονόπανο για τον καθαρισμό. Μην χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικά, στιλβωτικά ή παρόμοια διαλύμματα για τον καθαρισμό. Μπορεί να προκαλέσουν παραμόρφωση ή ράγισμα στις πλαστικές επιφάνειες της μονάδας. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό του μπροστινού πάνελ νερό πάνω από 40oC. Μπορεί να προκληθεί παραμόρφωση ή αποχρωματισμός.
Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, στεγνό πανί. Αν η μονάδα είναι πολύ βρώμικη χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο πανί
Ένα φραγμένο φίλτρο μειώνει την
απόδοση της μονάδας.
Παρακαλούμε να καθαρίζετε τα φίλτρα κάθε 15 ημέρες.
1. Σηκώστε το μπροστινό πάνελ μέχρι να ακούσετε έναν ήχο "κλικ". Για ορισμένα μοντέλα χρησιμοποιήστε τις αναρτήσεις για να στερεώσετε το πάνελ.
2. Τραβήξτε το φίλτρο από τη λαβή προς τα έξω και κάτω ανασηκώνοντας το ελαφρώς προς τα πάνω.
3. Αφαιρέστε το φίλτρο από την εσωτερική μονάδα. Να καθαρίζετε το φίλτρο κάθε 15 ημέρες, είτε με ηλεκτρική σκούπα είτε με νερό και στεγνώστε το σε σκιερό μέρος.
11 12
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑ Ι ΣΥΝΤΗΡΗΣ Η
Προσοχή
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗ ΜΑΤΩΝ
Προετοιμασία για το τέλος της περιόδου χρήσης
Κανονική λειτουργία της κλιματιστικής μονάδας
Έλεγχοι πριν την έναρξη περιόδου χρήσης
5.
4. Αφαιρέστε το αντιμικροβιακό φίλτρο από το πλαίσιο του. (Η λύση μπορεί να διαφέρει ανάλογα το φίλτρο. Ανατρέξτε στο 1 και 2.). Καθαρίστε το φίλτρο τουλάχιστον μια φορά το μήνα και αντικαταστήστε το κάθε 4-5 μήνες. Καθαρίστε το με μια ηλεκτρική σκούπα και αφήστε το να στεγνώσει σε δροσερό σημείο.( Για τα μοντέλα με πλάσμα, μην αγγίζετε το πλάσμα για τα επόμενα 10 λεπτά αφότου ανοίξετε το πάνελ).
Τοποθετήστε το αντιμικροβιακό φίλτρο στη θέση του.
6. Εισάγετε το πάνω μέρος του φίλτρου αέρα στη μονάδα, βεβαιωθείτε πως το αριστερό και δεξί άκρο του είναι ευθυγραμμισμένο και τοποθετήστε το στη θέση του.
Αντικατάσταση του φίλτρου αέρα και του αντιμικροβιακού φίλτρου
1. Αφαιρέστε το φίλτρο αέρα.
2. Αφαιρέστε το αντιμικροβιακό φίλτρο.
3. Τοποθετήστε το νέο αντιμικροβιακό φίλτρο.
4. Επανατοποθετήστε το φίλτρο αέρα και κλείστε το μπροστινό πάνελ.
Όταν δεν θα χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για αρκετό χρονικό διάστημα, να κάνετε τις παρακάτω ενέργειες:
1) Καθαρίστε την εσωτερική μονάδα και τα φίλτρα
2) Λειτουργήστε τον ανεμιστήρα για περίπου μισή ώρα ώστε να απομακρυνθεί υγρασία από το εσωτερικό της μονάδας.
3) Απενεργοποιήστε τη λειτουργία της μονάδας και αποσυνδέστε την παροχή ρεύμα
τος.
4) Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το ασύρματο τηλεχειριστήριο. Η εξωτερική μονάδα χρειάζεται περιοδική συντήρηση και καθαρισμό. Μην κάνετε αυτές τις εργασίες μόνοι σας. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας.
Ελέγξτε ότι τα καλώδια δεν είναι φθαρμένα και πως δεν είναι αποσυνδεδεμένα. Καθαρίστε την εσωτερική μονάδα και τα φίλτρα. Βεβαιωθείτε πως το φίλτρο είναι τοποθετημένο. Βεβαιωθείτε πως δεν παρεμποδίζεται η έσοδος και η έξοδος του αέρα, εφόσον η μονάδα δεν έχει λειτουργήσει για αρκετό χρονικό διάστημα.
Όταν αφαιρείτε τα φίλτρα μην ακουμπάτε τα μεταλλικά μέρη της μονάδας, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Μην καθαρίζετε το εσωτερικό της μονάδας με νερό. Μπορεί να καταστραφεί η μόνωση και να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Κατά τον καθαρισμό της μονάδας βεβαιωθείτε πως η μονάδα δεν είναι συνδεδεμένη με την παροχή ρεύματος
Μην πλένετε τα φίλτρα με νερό πάνω από 40
o
C. Στεγνώστε το σε σκιερό μέρος και μην το εκτείθετε απευθείας στην ηλιακή ακτινοβολία. Μπορεί να συρρικνωθεί.
Τα παρακάτω φαινόμενα μπορεί να εμφανιστούν κατά την ομαλή λειτουργία.
1. Προστασία του κλιματιστικού.
2. Μια λευκή ομίχλη εξέρχεται από την εσωτερική μονάδα
3. Ακούγεται ένας χαμηλός θόρυβος από το κλιματιστικό
4. Εξέρχεται σκόνη από την εσωτερική μονάδα
5. Αναδύεται μια ιδιαίτερη μυρωδιά από την εσωτερική μονάδα
6. Η μονάδα αλλάζει κατάσταση από ψύξη ή θέρμανση σε ανεμιστήρα.
Προστασία συμπιεστή
Όταν ο συμπιεστής δεν μπορεί να επανεκκινήσει για 3-4 λεπτά σταματάει να λειτουργεί.
Προστασία από έξοδο κρύου αέρα (μόνο για μοντέλα τύπου αντλίας θερμότητας)
Η μονάδα είναι σχεδιασμένη κατά τη λειτουργία της θ
έρμανσης να μην εξέρχεται κρύος αέρας, όταν ο εναλλάκτης της εσωτερικής μονάδας βρίσκεται σε κάποια από τις παρακάτω 3 καταστάσεις. Α) Όταν έχει μόλις επιλεγεί η λειτουργία της θέρμανσης. Β) Αποπάγωση Γ) Θέρμανση σε χαμηλή εξωτερική θερμοκρασία Ο ανεμιστήρας της εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας σταματούν κατά την αποπάγωση (Μόνο για μοντέλα τύπου αντλίας θερμότητας)
Αποπάγωση (Μόνο για μοντέλα τύπου αντλίας θερμότητας)
Κατά τη λειτουργία της θέρμανσης μπορεί να δημιουργηθεί πάγος στην εξωτερική μονάδα αν η εξωτερική θερμοκρασία είναι πολλή χαμηλή και η σχετική υγρασία υψηλή, με αποτέλεσμα την μείωση της απόδοσης της μονάδας. Σε αυτή την περίπτωση σταματάει η λειτουργία της μονάδας και ενεργοποιήται αυτόματα η αποπάγωση. Ο χρόνος αποπάγωσης κυμαίνεται από 4 εώς 10 λεπτά ανάλογα την εξωτερική θερμοκρασία και τ
ον όγκο
του πάγου που έχει σχηματιστεί στην εξωτερική μονάδα.
Λευκή ομίχλη μπορεί να εμφανιστεί κατά τη λειτουργία της ψύξης, λόγω μεγάλης διαφοράς θερμοκρασίας ανάμεσα στην είσοδο και έξοδο του αέρα όταν στον χώρο υπάρχει υψηλή σχετική υγρασία. Λευκή ομίχλη μπορεί να εμφανιστεί λόγω της υγρασίας που παράγεται κατά τη διαδικασία της αποπάγωσης, όταν η μονάδα επανέρχεται στη λειτουργία της θέρμανσης.
Μπορεί να ακούσετε ένα χαμηλό συνεχόμενο θόρυβο κατά τη λειτουργία του συμπιεστή ή όταν έχει μόλις σταματησει. Είναι ο ήχος του ψυκτικού υγρού που ρέει ή όταν σταματάει τη ροή. Μπορεί επίσης να ακούσετε ένα τρίξιμο κατά τη λειτουργία του συμπιεστή ή όταν έχει μόλις σταματήσει. Προκαλείται από τις διαστολές και συστολές των πλαστικών μερών της μονάδας λόγω των μεταβολών της θερμοκρασίας. Μπορεί να ακουστεί κάποιος θόρυβος από την
περσίδα όταν αυτή επανέρχεται στην αρχική της θέση κατά
την ενεργοποίηση της μονάδας.
Είναι φυσιολογικό να εμφανίζεται όταν η μονάδα δεν έχει λειτουργήσει για αρκετό χρονικό διάστημα ή όταν λειτουργεί για πρώτη φορά.
Όταν η θερμοκρασία του χώρου φτάσει την επιλεγμένη, ο συμπιεστής σταματάει αυτόματα και το κλιματιστικό λειτουργεί σε κατάσταση FAN(ανεμιστήρας). Όταν η θερμοκρασία του χώρου αυξηθεί όταν η μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία ψύξης ή μειωθεί σε λειτουργία θέρμανσης, τότε ο συμπιεστής θα αρχίσει πάλι να λειτουργεί.
Οφείλεται στην διείσδυση οσμών στην εσωτερική μονάδα από τα υλικά του κτιρίου, τα έπιπλα ή καπνό από τσιγάρα.
Αντιμικροβιακό φίλτρο
Φίλτρο αέρα
Κρατήστε το πλάσμα από τα σημεία με την ένδειξη και σηκώστε το. Τώρα μπορείτε να ανοίξετε το κάλυμμα του πλάσμα και να αφαιρέσετε το φίλτρο.
13
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜ ΑΤΩΝ
Δυσλειτουργίες Αιτία Τι πρέπει να κάνετε
14
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒ ΛΗΜΑΤΩΝ
Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων
7. Όταν απενεργοποιείτε το κλιματιστικό ενεργοποιείται η λειτουργία για την αποφυγή δημιουργίας μούχλας.
9.
11. Λειτουργία Υπενθύμισης Καθαρισμού Φίλτρων (προεραιτικό) Μετά από 240 ώρες λειτουργίας, η οθόνη λειτουργίας της εσωτερικής μονάδας και θα δείξει "CL". Αυτή η
λειτουργία είναι υπενθύμιση να καθαριστούν το Φίλτρο Αέρα για περισσότερο αποδοτική λειτουργία. Μετά από 15 δευτερόλεπτα, το σύστημα θα επανέλθει στην αρχική οθόνη. Όταν εμφανιστεί και αναβο­ σβήσει η ένδειξη "CL", παρακαλούμε πατήστε το πλήκτρο LED στο τηλεχειριστήριο 4 φορές ή πατήστε το πλήκτρο Manual Control 3 φορές ή παραπάνω να μηδενίσετε τις καταγεγραμμένες ώρες, αλλιώς η ένδειξη "CL" θα εμφανιστεί και θα αναβοσβήνει ξανά για 15 δευτερόλεπτα την επόμενη φορά που θα εκκινήσετε τη μονάδα.
12. Λειτουργία Υπενθύμισης Αντικατάστασης Φίλτρου (Προεραιτικό)
Μετά από 2880 ώρες λειτουργίας, η εσωτερική οθόνη θα εμφανίσει και θα αναβοσβήνει το "nF". Αυτή η λειτουργία είναι υπενθύμιση να αντικαταστήσετε το Φίλτρο Αέρα για καλύτερη απόδοση. Μετά από 15 δευτερόλεπτα, το σύστημα θα επανέλθει στην αρχική οθόνη. Όταν εμφανιστεί το "nF", παρακαλούμε πατήστε το πλήκτρο LED στο τηλεχειριστήριο 4 φορές ή πατήστε το πλήκτρο Manual Control 3 φορές ή παραπάνω ώστε να μηδενίσετε τις καταγεγραμμένες ώρες, αλλιώς η ένδειξη "nF" θα εμφανιστεί και θα αναβοσβήνει για άλλα 15 δευτερόλεπτα την επόμενη φορά που θα εκκινήσετε τη μονάδα.
Λειτουργία θέρμανσης (μόνο για μοντέλα τύπου αντλίας θερμότητας)
10. Λειτουργία αυτόματης επανεκκίνησης
Όταν απενεργοποιείτε τη μονάδα ενώ λειτουργεί σε κατάσταση ψύξης ή αφύγρανσης, για 7-10 λεπτα θα ενεργοποιήσει τη λειτουργία για την αποφυγή δημιουργίας μούχλας. Εάν απενεργοποιήσετε τη μονάδα ενώ λειτουργεί σε κατάσταση θέρμανσης, θα συνεχίσει να λειτουργεί σε χαμηλή ταχύτητα για 30 δευτερόλεπτα, έπειτα θα σταματήσει και τέλος θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
Το κλιματιστικό απορροφά θερμότητα από το εξωτερικό περιβάλλον μέσω της εξωτερικής μονάδας και την εκλύει στον χώρο μέσω της εσωτερικής μονάδας. Όταν μειώνεται η
εξωτερική θερμοκρασία, μειώνεται αντίστοιχα και η θερμότητα που απορροφάται από το κλιματιστικό. Ταυτόχρονα αυξάνεται το θερμικό φορτίο του κλιματιστικού λόγω της μεγαλύτερης διαφοράς μεταξύ εσωτερικής και εξωτερικής θερμοκρασίας. Εάν με το κλιματιστικό δεν μπορεί να επιτευχθεί επιθυμητή θερμοκρασία, συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε βοηθητικά μια θερμαντική συσκευή.
Μια διακοπή ρεύματος κατά τη λειτουργία θα σταματήσει τελέιως τη μονάδα. Στις μονάδες χωρίς αυτόματη επανεκκίνση, όταν επανέλεθει το ρέυμα η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Για να επανεκκινήσετε τη μονάδα πιέστε το πλήκτρο ON/OFF στο ασύρματο τηλεχειριστήριο. Στις μονάδες με αυτόματη επανεκκίνση, όταν επανέλθει το ρεύμα η μονάδα επανεκκινείται αυτόματα έχοντας αποθηκευμένες όλες τις ρυθμίσεις που είχαν γίνει.
8. Όταν η μονάδα λειτουργεί σε ψύξη ενώ η σχετική υγρασία είναι υψηλή (πάνω απο 80%) μπορεί να εμφανιστούν συμπυκνώματα πάνω στην επιφάνεια της εσωτερικής μονάδας. Ρυθμίστε την οριζόντια περσίδα στην μέγιστη γωνία και επιλέξτε τη μεγάλη ταχύτητα ανεμιστήρα.
Η μονάδα δεν ξεκινάει
Ενώ υπάρχει ροή αέρα στον χώρο από το κλιματιστικό, δεν γίνεται επαρκής ψύξη ή θέρμανση (μόνο για τα μοντέλα τύπου αντλίας θερμότητας)
Διακοπή ρεύματος
Περιμένετε για την επανασύνδεση του ρεύματος.
Μπορεί να έχει καεί ασφάλεια.
Το φίλτρο αέρα είναι φραγμένο.
Περιμένετε.
Καθαρίστε το φίλτρο
Κλείστε τις πόρτες ή τα παράθυρα.
Παρεμποδίζεται η είσοδος ή η έξοδος του αέρα.
Υπάρχουν πόρτες και παράθυρα ανοιχτά.
Αντικαταστήστε την ασφάλεια.
Μπορεί να έχει βγει το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
Ελέγξτε ότι το φις είναι στην πρίζα και ότι η πρίζα είναι σταθερή στον τοίχο.
Μπορεί να έχουν εξαντληθεί οι μπαταρίες του ασύρματου τηλεχειριστηρίου.
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
Η ώρα που έχετε ορίσει στο timer είναι λάθος.
Έχει ενεργοποιηθεί η προστασία 3 λεπτών του συμ
πιεστή.
Εάν το σφάλμα παραμείνει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας και ενημερώστε τους για το ακριβές μοντέλο και λεπτωμερώς για τη βλάβη.
Ακατάλληλη ρύθμιση θερμοκρασίας
Περιμένετε ή ακυρώστε την ρύθμιση του timer.
Ρυθμίστε σωστά τη θερμοκρασία. Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στο εδάφιο "λειτουργίες ασύρματου τηλεχειριστηρίου".
Απομακρύνετε τα εμπόδια και επανεκκινήστε τη μονάδα.
Σημειώσεις: Μην επιχειρήσετε να επιδιορθώσετε το κλιματιστικό μόνοι σας. Να συμβουλέυεστε πάντα τον προμηθευτή σας.
Καίγεται συχνά η ασφάλεια ή πέφτει συνεχώς ο ασφαλειοδιακόπτης.
Άλλα στοιχεία ή νερό έχουν πέσει πάνω στο κλιματιστικό.
Άσχημες μυρωδιές και ασυνήθιστοι ήχοι εμφανίζονται.
Πρόβλημα
Αναβοσβήνει η ένδειξη OPERATION ή άλλες ενδείξεις.
Η μονάδα μπορεί να σταματήσει να λειτουργεί ή να συνεχίσει σε ασφαλή λειιτουργία (εξαρτάται από το μοντέλο). Αναμείνατε για 10 λεπτά, το σφάλμα μπορεί να ξεπεραστεί αυτόματα, αν όχι αποσυνδέστε από το ρεύμα τη μονάδα και επανασυνδέστε. Αν το πρόβλημα συνεχίσει να υπάρχει, αποσυνδέστε από το ρεύμα και απευθυνθείτε στο κοντινότερο κέντρο σέρβις.
Σταματήστε το κλιματιστικό αμέσως, αποσυνδέστε από το ρεύμα και επικοινωνήστε με το κοντινότερο κέντρο σέρβις.
Εάν ένας από τους παρακάτω κωδικούς εμφανιστεί στην οθόνη:
Ε0,Ε1,Ε2,Ε3......ή P0,P1,P2,P3.....
F1, F2, F3....
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Ενεργοποιήστε την εγγύηση σας...
σε
5
απλά
Συνδεθείτε στο site της στον ακόλουθο σύνδεσµο http://www.inventoraircondition.gr/ egiisi-inventor/
Επιλέξτε τον τύπο του προϊόντος (κλιµατιστικό ή συσκευή) για το οποίο θα ενεργοποιηθεί η εγγύηση
Συµπληρώστε τα απαιτούµενα στοιχεία (κατόχου, εµπόρου και συσκευής) και πατήστε αποστολή
Επιλέξτε την εγγύηση που αντιστοιχεί στο προϊόν που έχετε στην κατοχή σας
Θα λάβετε επιβεβαιωτικό µήνυµα στο e-mail σας για την ενεργοποίηση της εγγύησης
Για την υποβολή
ηλεκτρονικών εγγυήσεων
πληκτρολογήστε
την παρακάτω διεύθυνση
http://www.
inventoraircondition.gr/
egiisi-inventor/
Σκανάρετε εδώ
για τα έντυπα
των εγγυήσεων
Inventor
CUPRINS
PRECAU
II PENTRU SIGURAN
Avertizare ............................................................................................................................................................. 3
Aten
ie .................................................................................................................................................... 4
DENUMIREA COMPONEN TELOR Unitatea interioar
..................................................................................................................................5
Unitatea exterioar
................................................................................................................................5
Ecranul de afi
aj.....................................................................................................................................5
INSTRUC
IUNI DE UTILIZARE
Func
ii speciale ....................................................................................................................................... 6
Temperatura de func
ionare: .................................................................................................................. 7
Func
ionarea manual ............................................................................................................................ 7
Controlul direc
iei fluxului de aer ............................................................................................................ 8
Cum func
ioneaz aparatul de aer condi ionat ....................................................................................... 9
ÎNGRIJIRE
I ÎNTRE INERE
Înainte de între
inere ........................................................................................................................... 10
Cur
areaunit ii ............................................................................................................................................ 10
Cur
area filtrului de aer
i a filtrului de împrosp
tare a aerului ......................................................... 10
Înlocuirea filtrului de aer
i a filtrului de împrosp tare a aerului ......................................................... 11
Preg
tirea pentru perioade extinse de nefunc ionare ......................................................................... 11
Verificarea înainte de utilizarea în sezon ................................................................ ............................ 11
SFATURI PENTRU DEPANARE Func
ionarea normal a aparatului de aer condi
ionat ........................................................................... 12
Ghid de depanare .................................................................................................................................... 14
Atunci când folosi
i acest aparat de aer condi
ionat în rile europene, trebuie urm
rit
urm
toarea informa ie:
Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de peste 8 ani i de c tre persoanele cu capacit i
fizice
i mentale reduse sau cu lips de experien
sau cuno
tin e dac sunt supraveghea i sau li
se acord
instruire cu privire la folosirea aparatului în siguran
i dac
în eleg pericolele pe care
le implic
. Copiii nu trebuie s
se joace cu aparatul. Mentenan
a uzual i cur
area nu se vor face
de c
tre copii f r
supraveghere.
ELIMINARE: Nu arunca
i acest produs ca i gunoi menajer. Este necesar colectarea unui
astfel de de
eu separat pentru acordarea de tratament special.
Este interzis
aruncarea acestui aparat în gunoiul menajer al gospod riei. Pentru eliminare exist
mai
multe posibilit
i:
A) Municipalitatea a stabilit sisteme de colectare a de eurilor, în care gunoiul de natur electronic
poate fi eliminat f
r
taxarea utilizatorului.
B) La cump rarea unui nou produs, vânz torul va lua la schimb vechiul produs f r costuri
suplimentare.
C) Produc
torul va lua înapoi vechiul aparat f
r
taxarea utilizatorului.
D) Deoarece produsele vechi con
in resurse valoroase, acestea pot fi vândute la comercian
ii de fier
vechi.
Eliminarea produsului în p
duri sau pe diverse terenuri pune în pericol sntatea dvs. când substan e
periculoase se scurg în pânza freatic
i reu
esc s
p trund
în lan
ul alimentar.
PRECAU
II PENTRU SIGURAN
______________________
AVERTIZARE
Pentru a preveni v t marea utilizatorului sau a altor oameni sau distrugerea material , trebui e urmate instruc
iunile de mai jos. Folosirea incorec t
datorat ignor rii instruc
iunilor poate duce la v
t marea de
persoane sau pagube materiale. Gradul de seriozitate este indicat de urm
toarele indicatoare.
Strict interzis.
Asigura
i-v c urma i întotdeauna instruc iunile.
AVERTIZARE Acest simbol indic posibilitatea v
t m rii sau a decesu lui.
ATEN
IE
Acest simbol indic
posibilitatea v
t m
rii de persoane sau cauzarea de
daune materiale.
Nu prelungi i cablu l
i nu utiliza i mai
multe prize. O conexiune electric
slab ,
o izolare necorespunz
toare sau o tensiune mai mare decât cea perm is poate provoca un incendiu.
Nu v
expune i corpul direct la flu xul de
aer rece pentru o perioad
îndelungat .
Nu introduce
i degetele, be e sau alte
obiecte în orificiile de admisie
i evacuare
a aerului.
Nu încerca
i niciodat s repara i, muta
i
sau s
modifica i echipamentul de aer
condi
ionat. Întotdeauna contacta
i
partenerul dvs. de service, dac
aceste
lucruri sunt necesare.
Nu scoate
i
techerul din priz
tr
gând de
cablu. Apuca
i ferm techerul i trage i-l
afar
din priz
, altfel exist riscul de
deteriorare a cablului.
Nu folosi
i aparatul de aer condi
ionat
într-o camer
cu umezeal ridicat , cum
ar fi o baie sau o sp
l
torie.
Îndep
rta i toat murd ria de pe cablul de
alimentare
i conecta i-l cu fermitate. P rizele
murdare pot provoca un incendiu sau un
oc
electric.
În caz de anomalii în func
ionare, cum ar fi mirosul
de ars, opri
i imediat aparatul i scoate i -l din priz .
Contacta
i furnizorul de service.
Întotdeauna opri
i aparatul i scoate i techerul din
priz
înainte de a începe s -l curai.
Utiliza
i cablul de alimentare specificat.
Contacta
i instalatorul autorizat pe ntru instalarea
acestui aparat
Contacta
i un tehnician de service autorizat pentru
repara
ia sau între
inerea acestui aparat
Acest aparat nu este des tinat utiliz
rii de c tre
persoane (inclusiv copii) cu capacit
i fizice reduse, senzoriale sau mentale, s au lipsite de experien
i cuno tin e , cu excep ia cazului în
care acestea au fost supravegheate
i instruite cu
privire la utilizarea aparatului de c
tre o persoan
responsabil
pentru siguran
a lor.
Copiii trebuie supraveghea
i pentru a ne asigura c
nu se joac
cu aparatul de aer condi
ionat.
Descrierea simbolurilor folosite în acest m anual sunt cele de mai jos:
AVERTIZARE
______________________PRECAU
II PENTRU SIGURAN
! Nu ac iona
i niciodat
niciun întrerup tor cu mâinile ude. Acest lucru poate provoca electrocutare.
! Nu utiliza
i niciodat
aparatul în alt scop decât cel pentru care a fost fabricat. Nu pune
i niciodat alimente, instrumente de precizie, plante, animale, v opsea, etc pe echipamentul de aer condi
ionat
! Nu expune
i plantele sau animalele direc t
fluxului de aer.
! Nu cur
a
i niciodat
aparatul de aer
condi
ionat cu ap
.
! Nu utiliza
i niciodat
agen
i de cur are, combustibili, deoarece ar putea provoca un incendiu sau deformare.
! Nu a
eza i obiecte care ard aproape de
aparat, dac
acestea ar putea fi afectate în
mod direct de aerul emis de aparat.
! Nu c
lca i pe unitatea extern i nu a eza
i
nimic pe ea.
! Nu folosi
i niciodat o baz instabil
sau
ruginit
. Nu instala
i aparatul de aer
condi
ionat în locuri în care pot fi e mise gaze
sau lâng
combustibil. Gazele em ise se pot
acumula
i provoca o explozie.
! Nu l
sa i niciodat
aparatul de aer
condi
ionat s func ioneze pentru prea mult
timp, cu u
ile i ferestrele deschise, sau în
cazul în care umiditatea este foarte m are.
! În cazul în care aparatul de aer condi
ionat
este utilizat în combina
ie cu alte înc
lzitoare,
aerul ar trebui împrosp
tat periodic, în caz
contrar exist
riscul de lips de oxigen.
! Decupla
i întotdeauna cablul de alimentare de
la priz
în cazul în care unitatea nu va fi
folosit
pentru o perioad lung de timp.
Acumularea de praf poate provoca i ncendii.
! Întotdeauna opri
i aparatul de aer condi ionat
i scoate i techerul din priz în timpul unei
furtuni. Piesele electrice pot fi deteriorate.
! Verifica
i dac furtunul de scurgere este
conectat corect. Dac
nu, apa va curge din
echipament.
! Verifica
i dac
apa acumulat din condens se
poate elimina f
r
probleme. Aceasta ap poate provoca daune în cazul în care tava de condensare nu este instalat
în mod
corespunz
tor.
! Aparatul de aer condi
ionat trebuie s fie
împ
mântat în conformitate cu c odurile
locale.
! Din motive de siguran
electric , v
recomand
m s
instala i o siguran pentru
împ
mântare.
! În cazul în care cablul de alimenta re este
deteriorat, acesta trebuie înlo cuit de c
tre
produc
tor, agentul de service sau persoane
calificate, în scopul de a evita un pericol.
ATEN IE
DENUMIREA COMPONENTELOR_______________________
" "
"
"
"
Denumirea componentelor Unitatea Interioar
1 Panou frontal 2 Admis ie aer 3 Filtru de aer 4 Evacuare aer 5 Flapsuri orizontale de ghidare a aerului 6 Flapsuri de ghidare a aerului (interioare) 7 Ecran af i
aj
Unitatea Exterioar
1
eava de conectare
2 Cablu de conectare 3 Supap
de oprire
NOT
:
Toate imaginile din acest manual s unt doar pentru scopuri de prezentare. Forma actual
a unit ii interioare pe care
a
i achizi
ionat-o poate fi u or difer it la panoul frontal i
ecranul de afi
aj. Forma actual are prioritate .
Ecranul de afi
aj
Indicatorul pentru împros p tare (FRESH) (func
ie
op
ional )
Acest indicator se aprinde atunci când e ste activat
func ia
de cur
are aer.
Indicatorul pentru func
ionare automat
(AUTO)
Se aprinde în timpul func
ion
rii automate.
Indicatorul pentru degiv rare (DEFROST)
(Valabil doar pentru modelele cu r
cire i înc lzire):
Se aprinde atunci când aparatul de aer condi
ionat începe
degivrarea automat
sau atunci când func ia de aer cal d
este activat
în timpul func ion rii în modulul înc lzire.
Indicator pentru func
ionare (RUN)
Acest indicator se aprinde atunci când apar atul de aer condi
ionat este în func iune.
Indicatorul pentru temporiz ator (TIMER)
Se aprinde în timpul func
ion rii m odulului temporizare.
Indicator de temperatur
Afi
eaz set rile de tem peratur atunci când
aparatul de aer condi
ionat este în func
iune.
Afi
eaz codul de avar ie.
Unitate interioar
Unitate exterioar
Ecran afi aj
NOT
: afi
ajul de pe unitatea interioar
achizi
ionat de dvs. poat e ar ta ca unul din
urm
toarele:
__________________________INSTRUC
IUNI DE UTILIZARE
Afi eaz func iile speci ale în urm
toarele moduri (doar pentru unel e modele):
Afi
eaz ONpentru trei secunde atunci când sunt activate: temporizatorul, func
iile de
împrosp
tare, oscila ie, Turbo sau func
ia silen ioas
.
Afi
eaz OFpentru trei secunde atunci când este setat temporizatorul pentru oprire.
Afi
eaz
OFpentru trei secunde atunci când func iile de împrosp tare, oscila ie, Turbo sau func ia
silen
ioas
sunt anulate.
Afi
eaz
dFîn timpul opera
iunii de degivrare.
Afi
eaz cF atunci când este activat
func
ia anti-r
cire în cadrul modului de înc
lzire.
Afi
eaz
SC în timpul opera
iunii de auto-cur
are (dac
este cazul).
Afi
eaz FP în cadrul func
ion
rii înc lzirii la sub 8°C (dac
este cazul).
Func
ii speciale
Detec
ia scurgerii agentului frigorific (op
ional )
Când este detectat
scurgerea agentului frigorific, unitatea interioar va afi a codul ‘EC’ sau ledurile vor
pâlpâi (în func
ie de model).
Func
ia de memorare a unghiului flapsurilor (op
ional ):
În cadrul unghiului de siguran
, flapsu rile oriz ontale au unghiul memorat
i se vor întoarce la pozi
ia
selectat
ultima oar de c tre utilizator. Dac depete, aceasta va mem ora limitele unghiului de
siguran
. În urm
toarele cazuri, va reveni la unghiul standard: 1) la ap sarea butonului manual, 2) la
scoaterea din priz
i reintroducerea în priz
a aparatului. Astfel, v suger
m insistent ca unghiul de
deschidere al flapsurilor orizontale s
nu fie setat prea mic, pentru a evita situa ia în care se adun ap
din condens
i picur
din flapsurile orizontale.
Func
ia de AUTO-CUR
ARE (op
ional
)
Func
ia este utilizat
dup oprirea opera iunii de r
cire pentru a cur
a unitatea de evaporare
i
pentru a o p
stra curat pentru urm toarea func ionare .
Acest aparat va func
iona doar în urm toarea ordine: pentru modelul cu Ventilare la o vitez mic
de
ventilare - - func
ionarea în modulul înc lzire cu operare redus
(aplicabil
doar modelelor cu r cire
i înc
lzire) - - operarea doar a Ventilatorului - - oprire func
ionare - - oprire aparat.
Not
:
Aceast
func ie este activat
doar în modul de R
CIRE (R
CIRE AUTO, R
CIRE FOR AT
) sau
DEZUMIDIFICARE.
Înainte de activarea func
iei, este recomandat s
porni
i aparatul de aer condi
ionat în modul de
r
cire pentru aproximativ o jum tate de or
. De îndat ce func ia de auto-cur are este activat , vor
fi anulate toate set
rile TEMPORIZATORULUI.
În timpul opera
iunii de Auto-Cur
are,la ap sarea din nou a butonului AUTO CUR ARE de pe
telecomand
va anula opera
iunea
i va opri unitatea.
Func
ia de cur are aer (op
ional
)
Acest aer condi
ionat este echipat cu func ie de ionizare sau colectori de praf cu plasma (în func
ie de
model). Prin anioni genera
i de c
tre func ia de ionizare, circula
ia aerului din aparatul de aer condi ionat
aduce în camer
aer împrosp tat, natural i s n tos. Colectorul de praf cu plasm
genereaz
o ionizare
cu voltaj ridicat într-o anumit
zon
, prin care aerul e ste transform at în plasm . În interiorul aparatului
mare parte din praf, fum
i particule de polen sunt captate de c tre filtrul electrostatic.
Func
ia de oscilare vertica l
(op ional ):
Dup
pornirea aparatului de aer condi
ionat, utilizatorii pot controla fantele pentru oscilarea vertical
prin
telecomand
.
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE__________________________
Not : Acest manual nu include Manualul de utilizare pentru telecomand , v
rug m consulta
i
<<Instruc
iunile pentru Telecomand >> incluse în pachet pentru detalii.
Temperatura de func ionare:
Modul
Temperatur
Func
ionare în modulul r cire
Func ionare în modulul
înc lzi re
Func
ionare în
modulul
dezumidificare
Temperatur interioar
17°C~32°C
(62°F~90°F)
0°C~30°C
(32°F~86°F)
10°C~32°C
(50°F~90°F)
Temperatur exterioar
0°C~50°C
(32°F~122°F)
-15°C~30°C (5°F~86°F)
0°C~50°C
(32°F~122°F)
(-15°C~50°C/ 5°F~122°F
Pentru modele cu sisteme de
r cire cu temperaturi joase)
NOT
:
1. Performan
a optim
va fi atins
în aceste temperaturi de func
ionare. în cazul în care aparatul de
aer condi ionat este utilizat în afara condi iilor de mai sus, anumite caracteristici de protec ie
i
siguran s-ar putea activa si cauza func ionarea anorm al a aparatului.
2. În cazul în care aparatul de aer condi ionat func ioneaz pentru o lung perioad de timp în modul de r cire , iar umiditatea este ridicat (pest e 80%), apa din condens se poate scurge din unitate. V
rug m seta i flapsurile în pozi ie vertica l la unghiul maxim (vertical pe podea), i ventilatorul pe vitez
mare.
Sugestie:Pentru aparatul la care se monteaz
un înc lzitor electric auxiliar, atunci când
temperatura ambiental
exterioar
este sub 0 ° C (32 ° F), v
recomand m s v
p stra i aparatul
conectat, în scopul de a garanta o func ionare fr probleme.
Func
ionarea manual
Unit
ile sunt echipate cu un comutator pentru a opera în modul de func
ionare de urgen . Acesta poate
fi accesat prin deschiderea panoulu i frontal. Acest comutator este utilizat pentru operarea m anual
, în
cazul în care telecomanda nu func
ioneaz sau este necesar o reparare a echipamentului.
NOT : Unitatea trebuie s fie oprit înainte de a utiliza butonul de control manual. În cazul în care unitatea este î n func
iune, continua i s ap sa i butonul de control
manual, pân
când aparatul se opre te
1) Deschide
i i ridica i panoul frontal pân la un unghi
în care r
mâne fix cu un sunet de clic. Pentru unel e modele, v
rug
m utiliza
i barele de suspensie.
2) O singur
ap
sare a comutatorulu i de control
manual va conduce la func
ionarea AUTO forat.
Dac
ap sa
i butonul de dou
ori în cinci secunde,
aparatul va func
iona în modul R
CIRE (COOL) for at
3) Închide
i ferm panoul frontal în pozi
ia sa ini
ial
ATEN
IE:
Acest co mutator este utilizat numai în scop de
testare. Este de prefera t sa nu îl utiliza
i.
Pentru a re stabili func
ionarea din telecomand , folosi i
telecomanda direct.
Comutare manual
Bare de suspensie
Comutare manual
__________________________INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
Controlul direc
iei fluxului de aer
Regla i direc
ia fluxului de aer în mod corespunz tor,în caz contrar s-ar putea cauza un disconfort sau se determ in apari
ia temperaturilor inegale în ca mere.
Regla
i flapsurile orizontale utilizând telecomanda. Pentru
unele modele flapsurile vertica le pot fi reglate doar manual.
Ajustarea fluxului de aer pe direc
ie orizontal
/ vertical
Efectua
i aceast opera iune în timp ce aparatul este în
func
iune.
Utiliza
i telecomanda pentru a regla direc
ia fluxului de
aer. Flapsul vertical/orizontal poate fi mutat u
or la fiecare
ap
sare, sau s
oscileze cu 6 grade ale unghiului la fiecare
ap
sare. V
rug m s
consulta i„MANUALUL DE
FUNC
IONARE AL TELECO MENZII” pentru detalii.
Pentru unele modele flapsurile verticale pot fi reglate doar
manual. Muta
i manual axul deflector, pentru a regla fluxul
de aer în direc
ia pe care o prefera
i
IMPORTANT: Nu insera
i degetele în panoul de pe partea
suflant i de admisie aer. Ventilato rul de mare vitez
din
interior poate cauza v
t
mare.
ATEN
IE:
Nu folosi i aparatul de aer condi
ionat pentru perioade
lungi de timp, cu direc
ia fluxului de aer stabilit în jos în
modul de r
cire sau dezumidificare. În caz contrar, se
poate forma condens pe suprafa
a flapsurilor
orizontale ce duce ca apa rezultat
din condens s
cad
pe podea sau pe mobilier.
Dup
o repornire, flapsul orizontal poate r mâne
nemi
cat pentru aproximativ 10 secunde.
Unghiul de deschidere al flapsurilo r orizontale nu trebuie s
fie prea mic, deoarece func ia de R CIRE
sau ÎNC
LZIRE poate fi afectat din cauza c zona de
eliberare a fluxului de aer este prea limitat
Nu mi
ca i manual flapsurile orizontale deoarece nu se
vor mai sincroniza. V
rug
m opri
i func ionarea,
scoate
i din priz
i reporn i i aparatul de aer
condi
ionat.
Nu porni
i aparatul de aer condi
ionat cu flaps ul
orizontal în pozi
ie închis .
Raz de ac
iune
Raz
de
ac
iune
Ax deflector
INSTRUC
IUNI DE UTILIZARE__________________________
Cum func ioneaz
aparatul de aer condi
ionat
Func
ionarea automat (AUTO)
Când seta
i aparatul de aer condi
ionat în modul AUTO,
se va selecta în mod automat func
ia de r cire, înc lzire
(numai pentru modele cu func
ie de r cire / înc lzire), sau
doar ventilare în func
ie de temperatura setat si
temperatura camerei.
Aparatul de aer condi
ionat v a con trola temperatura
camerei, în mod automat la punctul de temperatur
setat.
Dac v sim
i i inconfortabil în modul AUTO, pute i seta
temperatura dorit
.
Func
ionarea în modul în a
teptare (SLEEP)
Atunci când ap
sa i butonul SLEEPde pe telecomand , în
timpul opera
iunii de r cire, înc lzire (doar pentru m odelele
cu r
cire i înc
lzire) sau în modulul autom at, aparatul de aer
condi
ionat va cre
te automat (în modul r
cire) sau sc dea
(în modul înc
lzire) temperatura cu 1oC/ 2oF, pe or
pentru
primele 2 ore , dup
care o p
streaz
în mod constant pentru
urm
toarele 5 ore, dup
care se va opri.
Acest mod economise
te energie si va aduce confort pe timp
de noapte.
Func
ia de dezumidificare (DRY)
Viteza ventilatorului este controlat
autom at prin func
ia
de dezumidificare.
În timpul func iei de dezumidificare, dac tem peratura din
camer
este mai mic de 10oC (50oF), compresorul se va opri
i va reporni atunci când temperatura camerei este peste
12
o
C (54oF).
Func
ionarea optim
Pentru a ob
ine performan e optime, v rug m s
re
ine i urm toarele aspecte:
Ajusta
i direc
ia fluxului de aer în mod corect, astfel încât s nu fie îndreptat c tre oam eni.
Seta
i temperatura astfel încât sa atinge i cel mai înalt nivel de confort. Nu ajusta i aparatul la niveluri
excesive de temperatur
.
Închide
i u ile i ferestrele în modulul R CIRE i ÎNC LZIRE pentru îmbun t irea performan ei
echipamentului.
Utiliza
i butonul pornire TEMPORIZATOR de pe telecomand pentru a alege timpul de pornire al
aparatului dvs. de aer condi
ionat.
Nu pune
i niciun obiect în apropierea fantei de admisie sau de evacuare a aerului, deoarece
eficien
a aparatului de aer condi ionat poate fi redus i echipamentul se poate opri.
Cur
a i periodic filtrele de aer, în caz contrar performan
a de r
cire sau înc lzire poate fi redus .
Nu porni
i aparatul de aer condi ionat cu flapsu l orizontal în pozi ie închis .
ATEN
IE
O cârp
umezit
cu ap
rece poate fi utilizat
pe
suprafa
ia unit
ii interioare dac
aceasta este foarte
murdar
. Apoi se
terge cu o cârp
uscat .
Nu utiliza
i o cârp
tratat chimic sau aspirator de praf
pentru a cur
a aparatul.
Nu folosi
i benzin
, diluant, praf de lustruire, sau solven
i
similari pentru cur
are. Acestea pot duce la spargerea
sau deformarea suprafe
ei de plastic.
Niciodat
nu folosi
i ap la o temperatur
mai mare de
40
o
C/104oF pentru a cur a panoul frontal, ar putea
provoca deformarea sau decolorarea acestuia.
____________________________ÎNGRIJIRE
IÎNTRE
INERE
Îngrijire
i între
inere
Înainte de între
inere
Opri
i aparatul înainte de cur are. Pentru a cur a,
terge
i cu
o cârp moale, uscat
. A nu se folosi în
lbitor sau substan e
abrazive.
NOT :Sursa de alimentare trebuie s
fie deconectat
înainte de a cur
a unitatea interioar
!
Cur
area filtrului de aer
i a filtrul de împrosp tare a
aerului
Un filtru de aer înfundat reduce eficien
a de r cire a acestui
echipament. V
rug
m s cur a
i filtrul o dat la 2 s pt mâni.
1. Ridica
i panoul de la unitatea interioar cu aten
ie ridicând de
la ambele capete în acela
i timp.
2. Apuca
i mânerul filtrului de aer i ridica i-l u or s -l îndep rta i
din suportul de filtru, apoi trage
i-l în jos. Acum scoate i filtrul
tr
gând u or în jos.
3. Scoate
i FILTRUL DE AER din unitatea interioar
.
Cur
a i FILTRUL DE AER o dat
la dou
s pt
mâni.
Cur
a
i FILTRUL DE AER cu un aspirator sau cu ap
, apoi
usca
i-l la loc r
coros.
Mâner filtru
ÎNGRIJIRE
IÎNTRE INERE____________________________
4. Scoate
i filtrele de îm prosp
tare aer din rama lor (solu ia pentru dezmembrare poate fi diferit
pentru
aparate pentru filtrele diferite. V
rug m consulta
i punctele
i ). Cur a
i filtrul de împrosp
tare aer
cel pu
in o dat
pe lun , i înlocui
i-l o dat
la 4-5 luni.
Pentru modelele cu plasm
, nu atinge i plasma timp de 10 minute dup
deschiderea panoului frontal.
5. Instala
i filtrul de împrosp
tare a aerului înapoi în locul s u.
6. Introduce
i partea de sus a p
r
ii filtrului de aer înapoi în
unitate, având grij
ca marginile din stânga
i dreapta s
se alinieze
corect
i pune i filtrul înapoi în pozi ia sa.
Înlocuirea filtrului de aer
i a filtrului de împrosp tare aer
1. Înl tura
i filtrul de aer.
2. Înl
tura i filtrul de împrosp tare aer.
3. Instala
i noul filtru de împrosp
tare aer.
4. Reinstala
i filtrul de aer i închide
i ferm panoul frontal.
Preg
tirea pentru perioade extinse de nefunc
ionare
Dac ave i de gând s nu folosi i aparatul pentru o lung
perioad
de timp, efectua
i urm
toarele:
(1) Cur
a
i unitatea interioar i filtrele
(2) L
sa
i s func
ioneze ventilatorul aproxim ativ o jum
tate de
zi pentru a usca interiorul unit
ii.
(3) Opri
i aparatul de aer condi
ionat i deconecta
i-l de la
priz
.
(4) Scoate
i bateriile din te lecomand . Unitatea exte rioar
necesit
între
inere i cur are periodic . Nu încerca
i s o realiz a i
singuri. Contacta
i vânz torul sau furnizorul de service.
Verificarea înainte de utilizarea în sezon
Verifica
i dac
cablajul nu este rupt sau deconectat .
Cur
a i unitatea interioar i filtrele.
Verifica
i scurgerile de ap
sau ulei.
Verifica
i dac
evacuarea sau admisia de aer sunt blocate dup
ce instala
ia de aer condi ionat nu a fos t folosit pentru o
perioad
lung de timp.
ATEN IE
Filtru împrosp tare aer
Filtru aer
ine i de cele dou pr
i ale Plasmei
unde sunt marcate cu s
ge i i trage i de
ele atunci când pute
i deschide capacul
plasmei
i scoate i filtrul.
Nu atinge i p r
ile metalice ale unit ii când scoate i filtrul.
V
pute i r ni în timpul manipul rii marginilor metalice
ascu
ite.
Nu folosi i ap pentru a cur a în interiorul instala iei de aer
condi
ionat. Expunerea la ap poate distruge izola
ia, ceea ce
duce la posibile electrocut
ri.
Când cur a i unitatea, în primul rând asigura i- v c
electricitatea
i întrerup
torul sunt oprite.
Nu sp la i filtrul de aer cu ap
cald
la o temperatur mai
mare de 40°C/104°F. Scutura
i-l ferm de umiditate i usca
i-l
la umbr
. Nu-l expune i direct la soare, î i s poate mic ora
dimensiunile.
_________________________SFATURI PENTRU DEPANARE
Func
ionarea normal
a aparatului de aer condi ionat
Urm toarele evenimente pot ap
rea în timpul func
ion rii normale:
1. Protec
ia aparatului de aer c ondi ionat
Protec
ia compresorului
Compresorul nu reporne
te dup 3 - 4 minute dup
ce s-a oprit
Anti-aer rece (numai pentru modelele cu func
ie de r
cire
i înc
lzire)
Aparatul este conceput pentru a nu sufla aer rece în modul ÎNC
LZIRE, atunci când
schimb
torul de c ldur din interior este în una din urm toarele trei situa
ii i tem peratura setat
nu a fost atins A) Când înc
lzirea abia a început B) La degivrare C) La temperatur
de înc
lzire sc
zut
Ventilatorul unit
ii interioare sau de la cea exterioar
se va opri când se degivreaz
echipamentul (numai pentru modelele cu func
ie de r cire i de înc
lzire)
Degivrare (numai pentru modelele cu func
ie de r cire i de înc lzire)
Ghea
a poate fi generat la unitatea extern
când temperatura exterioar
este sc
zut
i
umiditatea e mare rezultând o eficien
sc zuta a echipamentului de aer condi
ionat
În timpul acestei opera
iuni echipamentul de aer condi ionat se va opri din func ionare i va
începe procesul de degivrare .
Timpul de dezghe
are poate varia între 4
i 10 minute în func
ie de temperatura exterioar
i de
cantitatea de ghea
acumulat
pe unitatea extern
2. O cea
de culoare alb care vine de la unitatea interioar
O cea
de culoare alb poate fi generat de diferen
a mare de temperatur
dintre admisia i
refularea aerului în Modul de R
cire, într-un mediu interior cu o umiditate relativ
ridicat .
O cea
de culoare alb poate fi generat
de procesu l de degivrare, când echipamentul de aer
condi
ionat reporne te în Modul de Înc lzire dup ce a efectuat procesul de degivrare.
3. Zgomote minore la echipamentul de aer condi
ionat
S-ar putea s
auzi
i un sunet ca un mic fluierat atunci când compresorul este în func
iune sau
imediat dup
ce acesta s-a oprit. Este zgomotul produs de agentul frigorific care curge prin
evi pân se
opre
te
Pute
i auzi, de asemenea, un mic "scâr âit" atunci când compresorul este în func
iune sau
imediat dup
ce acesta s -a oprit. Acest lucru este cauzat de dilatarea sau contrac ia pieselor din plastic
ale aparatului atunci când temperatura se schimb
.
Un zgomot poate fi auzit
i din cauza flapsurilor care se mi
ca înspre pozi ia ini ial atunci când
aparatul porne
te.
4. Unitatea intern
sufl
aer amestecat cu praf
Acest lucru este normal atunci când aparatul de aer condi
ionat nu a mai fost folosit pentru o perioad
lung
de timp sau în timpul primei utiliz ri a aparatului.
5. Un miros ciudat iese din unitatea interioar Acest lucru este cauzat de unitatea interioar
care elibereaz mirosuri de materiale de construc ii, de la
mobilier sau fum.
6. Aparatul de aer condi
ionat trece în modul de VENTILARE din Modul de R
CIRE sau
ÎNC
LZIRE (numai pentru mode lele cu func ie de r cire i înc lzire)
Când temperatura interioar
atinge punctul setat de dvs., compresorul se va opri automat si
echipamentul de aer condi
ionat trece automat în modul de VENTILARE. Compresorul va reporni când
temperatura
SFATURI PENTRU DEPANARE_________________________
interioar
cre
te (în Modul de R cire) sau scade (în Modul de Înc lzire) fa de temperatura setat
de
dvs. (numai pentru modelele cu func
ie de r
cire i înc lzire)
7. Echipamentul de aer condi
ionat intr în func ia Anti-mucegai dup
oprire.
La oprirea aparatului din modul R
CIRE (AUTOR CIRE, R CIRE FORAT)
i DEZUMIDIFICARE,
aparatul de aer condi
ionat va rula func
ia de anti-mucegai pentru 7-10 minute. Dac
se opre te din
modulul ÎNC
LZIRE, unitatea va continua s
mearg
pentru aproximativ 30 secunde la vitez
mic
a
ventilatorului, apoi se opre
te în mod automat din opera
iune.
8. Poate picura ap
de pe suprafa
a unit ii interne când aparatul func
ioneaz în Modul de R
cire
într-o înc
pere cu umiditate ridicat
(mai mare de 80%). Muta
i flapsurile la pozi
ia orizontal
maxim
i
seta
i viteza MARE a ventilatorului.
9. Modul de Înc
lzire (pentru modelele cu func ie de R cire i Înc
lzire)
Aparatul de aer condi
ionat atrage c
ldura de la unitatea exterioar
i o elibereaz
prin unitatea
interioar
. Când temperatura exterioar
scade, c ldura atras
de la unitatea exterioar
scade de
asemenea. În acela
i timp, înc rcarea termic
a aparatului de aer condi
ionat cre
te din cauza diferen
ei
mari de temperatur
dintre inte rior
i exterior. În cazu l în care o temperatur confortabil , nu poate fi
atins
de c
tre aparatul dvs. de aer condi
ionat, v
suger
m s folosi
i auxiliar i un alt dispozitiv de
înc
lzire.
10. Func
ia de Auto Repornire
întrerupere a energiei electrice va opri complet apara tul dvs. de aer condi
ionat.
Pentru unit ile f r
func
ia de Au to Repornire, când se reia alimentarea cu energie electric , ledul
de la unitatea intern
începe s se aprind
intermitent. Ap sa
i tasta PORNIT/OPR IT de pe
telecomand
pentru a reporni echipamentul. Pentru unit ile dotate cu aceast func
ie de Auto
Repornire când se re ia alimentarea cu energie electric
, acestea vor reporni automat cu set rile de
dinainte de întreruperea aliment
rii cu energie electric
.
11. Func
ia de reamintire cur
are filtru (op ional
)
Dup
240 de ore de utilizare, ecranul afi ajul lui unit ii interioare va afi a intermitent mesajul ‘CL’.
Aceasta reprezint
func
ia de reamintire de cur
are a filtrului. Dup
15 secunde, aparatul va reveni la
afi
ajul anterior. Atunci când indicatorul ‘CL’ apare i se aprinde intermitent, v rug
m ap
sa
i butonul
LED de pe telecomand
de 4 ori sau ap
sa i butonul de control manual de 3 sau mai multe ori pentru a
reseta orele înregistrate; dac
nu reseta i func
ia de reamintire indicatorul ‘CL’ va ap rea din nou
intermitent timp de 15 secunde la urm
toarea pornire a aparatului.
12. Func
ia de reamintire înlocuire filtru (op ional )
Dup
2880 de ore de utilizare, ecranul de afi aj de pe unitate interioar va afi a intermitent mesajul ‘nF’.
Aceasta este func
ia de reamintire pentru înlocuirea filtrului de aer pentru o func ionare mai eficient .
Dup
15 secunde, aparatul va reveni la afi ajul anterior. Atunci când indicatorul ‘nF’ apare i se aprinde
intermitent, v
rug m ap sa
i butonul LED de pe telecomand
de 4 ori sau ap sa i butonul de control
manual de 3 sau mai multe ori pentru a reseta orele înregistrate; dac
nu reseta
i func
ia de reamintire
indicatorul ‘nF’ va ap
rea din nou intermitent timp de 15 secunde la urm toarea pornire a aparatului.
_________________________SFATURI PENTRU DEPANARE
Ghid de depanare
NOTE: Nu încerca
i s repar a
i de unul singur aparatul.
Contacta
i întotdeauna un furnizor de ser vice autorizat.
Problem
Indicatorul de FUNC IONAR E (RUN) sau orice alt indicator se aprinde interm itent.
Aparatul se poate opri sau poate continua s func
ioneze în siguran (în func
ie de
model). Dac a
tepta
i aproximativ 10
minute, defec
iunea se poate remedia
automat. Dac
nu se remediaz
,
deconecta
i aparatul i conecta i- l din nou.
Dac
problema persist
, deconecta
i de la
electricitate
i contacta i cel mai apropiat
centru de service clien
i.
Dac unul din codurile urm toare apare pe
afi ajul unit ii inter ne E0,E1,E2,E3...... sau
P0,P1,P2, P3....,sau F1, F2 , F3....
Siguran
a sau întrerup torul se declan
eaz
sau
se ard în mod frecvent
Opri
i imediat aparatul de aer condi
ionat,
deconecta
i de la electricitate
i contacta
i
cel mai apropiat centru de servicii clien
i.
Ap sau alte obiecte p
trund în unitatea de aer condi ionat Se simt mirosuri groaznice sau sunt auzite zgomote anormale.
Defec iuni Cauz Ce ar trebui f cut?
Aparatul nu porne
te
Pan de curent
A tepta i realimentarea c u energie
electric Unitatea s-ar putea sa fie deconect at de la priz
Verifica i daca priza est e bine fixat în
perete Siguran a ar putea fi ars /declan at Înlocui i siguran a Bateriile din telecomand
ar putea fi
terminate
Înlocui i bateriile
Programarea temporizatorului s-ar putea s
fie incorect
A tepta i sau anula
i temporizarea
aparatului
Aparatul nu r ce
te sau
înc
lze te camera foarte bine (pentru modele cu func
ie de r cire
i înc lzire) în timp ce aerul iese din aparatul de aer condi ionat
Setarea necorespunz
toare a
temperaturii
Seta i corect temperatura. Pentru metoda detaliat , v
rug
m consulta
i sec
iunea
„utilizarea telecomenzii”. Filtrul de aer este blocat Cur a i filtrul de aer Ferestre sau u
i deschise
Închide
i ferestrele i u ile
Orificiile unit ii de admisie s au evacuare a aerului sunt blocate
Debloca i orificiile i reporni
i apoi
aparatul
Protec
ia compresorului de 3 minute
s-a activat
A tepta i
În cazul în care problem a nu a fost remediat , v rug m s contacta i un dealer loca l sau cel mai apropiat centru de servicii pentru clien i. A sigura
i-v c îi inf orma i cu privire la detaliile defec iunii
precum i modelu l unit
ii.
Loading...