INVENTOR AR1MVI32-09WiFiR, AR1MVO32-09, AR1MVI32-12WiFiR, AR1MVO32-12, AR1MVI32-18WiFiR User Manual

...
Wall Mounted Unit
User’s Manual
Επιτοίχια Μονάδα
Εγχειρίδιο Χρήστη
English/Ελληνικά/ Română
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη μονάδα κλιματισμού της INVENTOR. Για τη σωστή χρήση της μονάδας. παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για αναφορά στο μέλλον.
Thank you for choosing INVENTOR air conditioning system. For correct use of this unit, please read this manual carefully and keep it for future reference.
AR1MVI32-09WiFiR/AR1MVO32-09 AR1MVI32-12WiFiR/AR1MVO32-12 AR1MVI32-18WiFiR/AR1MVO32-18 AR1MVI32-24WiFiR/AR1MVO32-24
DISPOSAL: Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste
separately for special treatmen t is necessary.
It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has esta blished collection systems, where electronic waste can
be disposed of at least free o f charge to the user. B) When buying a new product, the retailer will take back the old product at least free of charge. C) The manufacturer will take back the old appliance for disposal at least free of charge to the user. D) As old products contai
n v
aluable resources, they can be sold to scrap metal de alers. Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when hazardous substances leak into the ground-water and find their way into the food chain.
When using this air conditioner in the European countries, the following informations must be followed:
This appliance can be used by children a ge d from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory o r mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
REA D B E F OR E O PE R AT I ON
C O N T E N TS
SAFET Y PRE CAUTION S
NAMES OF PARTS
OPERATING INSTRUC TIONS
CARE A ND M AINTENA NCE
TROUB LE SHOO TING TIPS
Warning ... ....... ....... ....... ....... .............. ............. ....... ....... .............. .............. ...... . ............ ..............3
Caution .... ....... ....... ....... ....... .............. ............. ......... ...... ...... ........ ...... ............... ...... ....... ....... .....4
.
Indoor unit ......................................... ...... .....
....... .......... ..... ............. ............... ...... ..... ...... ...........5
outdoor unit .......................................... ...... ................................................................................5
Display win dow ...... ....... ....... .............. ..................... . ...... ...... ........ ...... ............... ...... ....... ....... .....5
Operati ng temperature........... ............... ...... ...... .......................... .
....... ....... .............. ....... ...... . .....6
Manual operation ....... ................................ .................. . .............. .............. ................... ...... ........6
Airflow directional control ..................... .................. ..................... .............. ................... ...... ........7
How the air conditioner works .......... ...... ...... ....... ... ............. ....... ....... ....... ....... ....... ...................
8
Before main tena nce...... . ...... ......................... .............. . ...... ... ...... ....... ....... ....... ....... ....... ..........11
Cleanin g the unit............ ...... ......... .................... ...... ............... ...... ....... ....... ....... ....... ....... ..........11
Cleanin g th e air filter and air freshening fil ter . ....... ....... ....... ................................................. ...11
Prepara tion for extended non-operation..... .....
............... . ...... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ...12
Pre-sea son inspectio n........................ ........... ........... ...... ...........................................................1 2
Troubleshooting tips...... ..................... ............................ ...........................................................13
Troubleshooting guide .. ....... ....... ....... ....... ...... ......... ..................
.............. . .............. .................14
Special functions .................. ...... ............... .............. ...... ...... ....... ....... ....... ....... ...... . ...................9
C a u ti on: Risk of fire / flam mable materials
SAFET Y PRECAU T I O NS
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage.
The seriousness is classified by the following indications.
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
WARNING
Be sure to follow the instructions.
Strictly prohibited.
CAUTION
This symbol indicates the possibility of injury or damage to property.
Do not extend the cable and n ever use multiple plugs. A poor electrical connection, poor insulation or voltage which is higher than permitted can cause fire. Do not expose your body directly to the cool air for prolonged period. Never poke fingers, sticks or other objects in the air inlet and outlet vents. Never attempt to repair, relocate, modify the air conditioner yourself. Always contact your service provider if required. Never pull th e plug ou t by pulling on the cable. Hold th
e plug firmly and pull it out of the plug soc ket, otherwise there is a risk of damaging the cable. Do not operate your air conditioner in a wet room such a s a bathr oom or la undry room.
Never actuate any switches with a wet hand. It m ay cause an electric shock. Never use the device for any other purpose than the intended use. Never place food, pr ecision instruments, plants, animals, paint, etc. on the unit. Do not expose plants o r animals directly to the air flow. Never clean th e air cond
itioner with w ater. Never use com bustible cleaning agents as these could cause a fire or deformation. Never place a ny burning objects close to the device if they could be d irectly affected by the emitted air. Never step on to the ou tdoor unit and never place anything on it. Never use an unsteady or rusty base. Never install t he air con ditioner in pla ces where combustible gas can be emitted. Emmitted gas may collect and cause an explosion. Never allow th e air conditioner to run fo
r too long with the d oors or windows open, or if the humidity is very hig h.
Remove all dirt from the power plug and plug it firmly. Soiled plugs can cause fire or an electric shock. In the event of any abnormalities such as smell of burning, immediately switch off the device and pull the plug. Contact your service . Always switch off the device and pull the plug before you start to clean it.
Use specified power cord.
provider
Contact the authorized installer for installation of this unit. Contact an a uthorized service technician for repair or maintenance of this unit. This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have b een given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible fo r their sa fety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner.
If the air condi
tioner is to be used in conjunction with o ther heaters, the air should be refreshed periodically, otherwise there is a risk of lack of oxygen. Always pull o ut the power plug if the unit is not going to be used for any lengthy period of time . Collections of dust can cause fire. Always switch off the air conditioner and pull out the power plug during a storm, otherwise, electrical parts may get damaged. Check that the drainage line is correctly connected. If not, water will escape. Check
that the co ndensation water can run off unhindered. It may cause water damage if the condensation water cannot run off properly. The air conditoner must be earthed in accordance with the local codes. For electrical safety purposes we recommend that you install an earth­leakage circuit-breaker. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similary qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING
S A F E T Y P R E C AU T I O NS
CAUTION
N A M E S O F P A R TS O P E R A T I N G IN S T R U C T I O NS
8. Connecting
9. Connecting
10. Stop valve
pipe cable
Outdoor unit
NOTE:
All the pictures in this manual are for explanation purposes only.
The actual shape shall prevail.
The actual shape of the indoor unit you purchased may be slight different on front panel and display window.
1. Front p anel
2. Air inlet
3. Air filter
4. Air outlet
5.
6.
7. Display window
Horizontal air flow grille Verticalair flow louver(inside)
Indoor unit
Names of parts
Units are equipped with a switch to run emer gency operation mod e. It can be accessed by opening the fron t panel. This sw itch is used for man ual operatio n in case the remote contro ller fails to work or maintenance nec essa ry.
Manual operation
Operating temperature
Mode Temperat ure Room temp erat ure
Outdo or temperature
1. Optim um perfo rmance will be achi eved wit hin these opera ting temperature s.If air condi tion er is used outsi de of the above conditi ons, cert ain safety protect ion featu res migh t come into oper ation and cause the unit to function abnormally.
2. If the air condit i oner runs for a long time in cooling mode and the hum idity is high(over 80%) , condensed water may drip out of the unit. Plea se sets the vert ical air flow louver
to
its maxim um angl e (vertic ally to the flo or), and set HIGH fan mode.
Suggestion: Fo r the unit adopts an Electric Heater, when the outs ide ambient temperat ure
is belo w 0 C(32 F), we stron gly reco mmend you to keep the machi ne plugg ed in order to
guarantee it running sm oothly.
O O
NOTE:
Cooli ng oper ation
Heating operation D ryin g operation
-15 50 5 122
For the models with low
tempe ratu re cooling syst em
0 50
32 122
-15 30 5 86
0 50
32 122
17 C~3 2 C (6 2 F~90 F)
O O
O O
0 C~30 C (32 F~86 F)
O O
O O
10 C~3 2 C (50 F~90 F)
O O
O O
Open and lift the front panel up to an angle until it remains fixed with a clicking sound. One press of the manual control switch will lead to the forced AUTO operation. If press
the switch twice within five seconds, the unit will operate under forced COOL operation. Close the panel firmly to its original position.
This switch is used for testing purposes only. Please do not use it unless necessary. To r
estore the remote controller operation,
use the r emote controller directly.
C A U T I O N:
1
3
2
+
+
NOT E: Th e unit must be turn ed off bef or e ope ra ti ng the man ual con tro l but to n. If th e uni t is ope rati onal, cont in ue pres si ng the man ua l con tr ol bu tto n unt il th e unit is off.
Display window
Display window
Digital display:
Displays the temperature settings when the air conditioner is opera tional. Displays the room tem perature in FAN mode. Displays the self-diagnostic codes. Displays for three se conds when Timer ON, Fresh, Swing, Turbo or Silence feature is activated. Displays for three se conds when Timer OFF is set. Displays for three se conds when Fresh, Swing, Turbo or Silence feature is cancelled. Displays under defrosting operation. Displays when anti-cold air f eatu
re is activated under heating mode. Displays during self clean ope ration(if applicable). Displays under 8 C heating operation(if applicable).
O
,
,
,
, ,
,
,
,
,
,
, ,
,
,
Energy saving display(optional):
WIFI control display(optional):
Displays when the energy saving feature is activated.(Not available when the unit does not have energy saving mode.)
Displays when the WIFI control feature is activated.(Not available when the unit does not have this function.)
According to the op eration mode, the indicator displays different colour: Under Cool or Dry mode, it displays as cool colour. Under Heat mode, it displays as warm colour.
,,
,,
(Optional)
NO TE :
A guid e on usi ng the infrar ed re mo te is inc lude d in thi s lit erat ure packag e.
O P E R A T I N G INS T R U C T I O NS
Airflow directional control
O P E R A T I N G I N STR U C T I O NS
Adjust the air flow direction properly, otherwise it might cause discomfort or cause uneven room temperatures. Adjust the horizontal louver u sing the remote controller. Adjust the vertical louver manually.
Perform this function while th e unit is in operation. Use the remote controller to adjust th e vertical air flow direction. The horizontal louver c an move slightly fo r each press, or continuously swing up and down automaticall y. Please refer to the REMOTE CONTROLLER OP
ERATION M ANUAL for details.
Adjusting vertical air flow(Up--Down)
Move the deflector rod manually to adjus t the air flow in the direction you prefer.
:Do not put you r fingers into the panel of the
blower and suction side.
Adjusting horizontal air flow (left - right)
IMPORTANT
The high-speed fan inside may
cause injury.
Do not operate the air conditi oner for l ong periods with the air flow directi on set downward in cooling or dehumidifying mode. Otherwise, condensation may occur on the surface of the horizontal louver causing
moisture to drop on to the floor or on furnishings. After a quick restart, the horizontal louver may remain static for approximately 10 seconds. Open angle of the horizontal louver should not be set too small, as COOLING or HE ATING performance may be reduced due to too restricted
air flow area.
Do not move the horizontal louver manually, otherwise
the horizontal louver will be out of sync. But if this happens, please cease operating, unplug power for a few seconds,then restart the air conditioner.
CAUTIO N
,,
,,
Basic operation modes: A UTO/COOL/DRY/HEAT ( ) Model dependent
How the air conditioner works
1 h ou r
1 hour
Set Temper atu re
Set Tempera tur e
C oo l i n g
H e a t ing
SLEEP operation
1 hour
1 h ou r
SLEEP operation
7 hours ti me r off
7 h ou rs tim er off
AUTO operation
SLEEP operation
DRYING operation
HEATING operation
Optimal operation
When you set the air conditioner in AUTO mode, it will automatically select cooling, heating(cooling/heating models only), or fan only operation depending on set temperature and the room temperature. The air conditioner will control room temperature automatically to the temperature point you set. If you feel uncomfortable in the AUTO mode, you can set your desired temperature.
When sele
cted, the set temperature will increase (cooling) or decrease (heating) by 1 C/2 F per hour for the first 2 hours. Thereafter it keeps this new temperature for 5 hours before switching off. This operation saves energy and improves night time comfort by synchronising with the body s metabolism.
The temperature is regulated while dehumidifying by repeating turning on and off of the cooling operation or fan only. The fan speed is LOW.
This air conditioner operates on the heat-pu
mp principle, absorbing heat from air outdoors and transferring that heat to the indoor unit. As a result, the operating performance is reduced as outdoor air temperature drops. If you feel that the heating performance is insufficient, we recommend you to use this air conditioner in conjunction with other kinds of heating appliance.
To achieve optimal performance, please note the following: Adjust the air flow direction correctly so that it is not torwards people. Adjust
the temperature to achieve moderate comfort levels. Excessively low or high temperature waste energy. Improve performance by keeping windows and doors closed. Limit energy usage(run time) by using the TIMER function. Do not put any object near air inlet or air outlet, as the efficiency of the air conditioner may be reduced and may cause the air conditioner to stop running. Inspect the air filters periodically, and clean them when needed.
O O
,
O P E R A T I N G I N STR U C T I O NS
O P E R A T I N G INS T R UC T I O NS
Special functions
Improving the quality of in door air is one of the p urposes of an air condition er. This air conditioner is equipped with ionizer or Plasma Dust Collector(model dependent). With the anions generated by Ionizer, the air circulati on of the air conditi oner fills the room with refreshing, natural and healthy air. The Plasma Dust Collector generates a hi gh voltage ionizat ion zone, through which the air is converted to pl asma. Inside the air most of the d ust, smoke, and pollen particles are c
aptured by the electrostati c filter.
CLEAN AIR fun ction(O pt io na l)
Ai rbo rne bac te ri a use th e moist ure on the in doo r hea t exc ha ng er to gr ow. Re gu la r dr yin g of the exch an ge r pre ve nts this gr owt h. By si mply pr es sing th e SEL F CLEA N butt on , the sy st em will au to ma ti ca ll y mana ge the proc ess. Th is clea nin g act ion may be done as freque nt ly as de si re d. Fo r cool in g model s, on ly th e indoor fan is activ e in low spee d for 30 minu te s and th e un it turns of f aut om ati c all y. Fo r cool in g & heat
ing mo de ls, the un it will op era t e as in the fol lo wi ng se qu ence : FAN mode at Low fan spe e d-- H e at in g op era t i on wi th LO W fan sp ee d --- FAN op era t i on --St op Op erat ion - --T urn off.
Th is funct ion is onl y act iv at ed in CO OL ING or DRY mode. Befor e activ at io n the ai r condit i one r, it is re com me nded to ru n the air con di ti oner un der co olin g ope ra ti on fo r abo ut 30 minut es . Pr ess ing the SELF CL EA N or ON/ OF F bu tto n aga in du ri ng th e cle anin g cyc l e will cance l the op erat io n and tu rn th e uni t off.
Note:
SEL F CLE AN fun ct io n( Optiona l)
Refri ge ra nt Le ak ag e Det ec ti on(Opti on al )
When refr igerant leak age is det e cted, the indoor unit will dis pla y EC code or flash LED s(model dep ende nt).
Anti- mi ld ew fu nc ti on(O ption al )
Anto- rest ar t fun ct ion( Op tional)
When turns off the un it on COOL, D RY, AUTO (Cool) mode, the a ir conditioner will continue operat ing for about 10 minutes (dependi ng on models) with soft wind.Thi s will help to dry u p the condens ed water inside the evaporator, and prevent the mildew growth. Und
er Anti-mildew operatio n, do n ot restart the air conditioner until the unit is completely off.
In event of power interruption such as a blacko ut, the air condition er stops once. But it restarts automatic ally and performs previous operation when the power supply is resumed.
,
,
Louver Ang le Me mor y Funct ion( op ti on al ):
Within the sco pe of sa fe ty an gl e, th e horizo n ta l lou ver angle is mem oriese d and will return to the po si tion la st sele ct ed by us er. If it ex ce ed s, it w i l l memor i z
e the bound ry of saf ety ang le. This will not happe n when Turbo or ma nu al co nt ro l buttons are pr essed or aft er a power in t erru pt io n.
So we str on gl y sug ge st th at the open angl e of the ho rizo nta l lou ver sho ul d not be se t too sm al l, in ca se th e con de ns ed wa te r for ms an d dri ps from the hori zo nt al lo uv er.
Afte r 24 0 hours of opera tion , the indoor display window will display and flas h CL , this feature is a reminde r to clean the Air Filte r for more effici ent operation. After 15 seconds, th
e system wil l revert back to the previ ous display aga in. When the CL indic ato r ap pear s and flashe s, please press the LED button on remote contr olle r for 4 times or press the Manu al control butto n for 3 or more time s to clear the regi s tere d hours, otherw ise the CL
indic ato r will display and flash aga in for anoth er 15 secon ds at the next time of tarti ng the unit.
Afte r 288 0 hours of opera tion , the indoo r display window will displ ay and flas h nF , this feat ure is a reminder to replac e
the Air Filte r for more efficient ope rati on. After 15 seconds, the sys tem will rever t back to the previous disp lay agai n. When the nF indicator appears and fla shes , ple ase press the LED button on remo te controller for 4 times or press the Manua l contro l butto n for 3 o r more times to cle ar the regis tere d hours, oth erwi se the n F indicator will display and flash again for
anoth er 15 secon ds at the next time of start ing the unit.
Air Filt er Re mi ndin g Func tion (op t io al )
WI FI Con tr ol F u
nc tio n( op ti onal)
For th e uni t wit h WIF I con trol functio n, con ne c t the WIF I modul e and com mu nica ti on m od ul e with dis pla y boa rd , so the uni t can be co nt ro lled eit he r by remot e con tr ol le r or by mo bil e tel epho ne .
Mut e ope ra ti on(o pt io na l)
Pre ss th e LED bu tt on on th e rem ot e con tr ol le r can turn off the indoo r scr ee n dis pl ay, an d also turn off the Air con di ti on er bu zz er, wh ich create a com fo rt ab le an d quiet en viron me nt .
Clean in g fil te r rem ind i ng functio n:
Rep la ci ng fi lter rem i nd ing func ti on :
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
CAR E AND MAINTENANCE
C AR E A N D M A I N T E NA N CE
Preparation for extended non-operation
Pre-season inspection
If you plan to idle the unit for a long time, perform the following:
(1) Clean the indoor unit an d filters.
Operate the fan for about half a day to dry the
inside of the unit.
Stop the air conditioner and disconnect power.
(4)
The outdoor unit requires periodic maintenance and cleaning. Do not attempt to do this yourself. Contact your dealer or service provider.
(2)
(3)
Remove the batteries from the remote controller.
Damaged or disconnected wires. Clean the indoor unit and filte
rs. Check water or oil leaks. Check if the air outlet or inlet is blocke d after the air conditioner has not been u sed for a long time.
Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling sharp metal edge s. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can destroy the insulation, leading to possible electric shock. When cleaning the unit, first make sure that the power and circuit breaker are turned off. Do not wash air filter with hot water at more than 40 C . Shake off moisture completely and dry it in the shade. Do not e xpose it directly to t
he
sun,
it may shrink.
O
/104 F
O
Cau ti on
5. Refit the small air freshening filter onto the large air filter.
6. Re-insert into unit in the reverse order described in point 2 above.
7. Close the front panel. M ake sure the buckles are fully fit a nd the panel is completely closed.
Plas ma (opt io nal )
Ope n the pane l a nd take down the Plas ma filt er by ho ldi ng the u pp er of the P las ma and l if ting it upward s acco rdi ng to t he arro ws.
Rel eas ing the buckl es as i ndi cat ed wit h arrows and open the cover of t he Pla sma , c lea n or re pla ce the filte r wit h vacuum .
Dust coll ec tor fil ter( op tion al )
For the models adopts Plasma, do not touch t he plasma within 10 m inutes after you open the p anel. Clean the Plasma according to the describtion in the figure left.
Before mainatenance
Do not use a c hemically treated cloth or duster to clean the unit. Do not use benzine, thinner, polishing powder, or similar solvents for cleaning. These may cause
the plastic surface to crack or deform. Never use water hotter than 40 C/104 F to clean the front panel, it could cause deformation or discoloration.
O O
CAUTIONS
Care and Maintenance
Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
NOTE: Power supply must be disconnectd before attampting to clean or service!
wipe the unit with a soft dry cloth only. If th e unit is very dirty, w ipe it with a cloth soaked in warm water.
A clogged a ir filter reduces the cooling efficiency of this unit. Please clean the filter once every 2 weeks.
1. Open the front panel by carefully lifting both ends at the same time. At a certain angle, a clicking sound is heard and it b ecomes self-supporting.For some models, please use the suspensio
n bars to prop up the panel.
2. Use the tab p rovided to move the filter first up a little, then slightly towards you. N ow extract the filter by gently drawing downwards.
3. Unclip the small air fre shening filter from the large air filter. Clean it with vacuum, and replace it occasionally.
4. Clean the large air filte r with soapy water. Rinse with fresh water. Shake off excess w ater and dry it up in cool place, replace it occasionally.
Cleaning the unit
Cleaning the air filter and ai r fr
eshening filter
WARNING: Servicing sha ll only be performed as
recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the a ssistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants. For more details, please refer to the onInformation on servicing INSTALLATION
MANUAL .
,,
,,
,,
,,
T R O U B LE SHOOT I N G T I PS
T R O U B LE S H OO T I N G T I PS
Troubleshooting guide
If the problem persists even if you perform these checks or diagnostics, immediately stop operation and contact the authorized service center. Be sure to inform them of the detailed malfunctions and unit model number.
DO NOT ATTEMPT TO CORRECT THESE ITEMS YOURSELF! CONTACT A AUTHORIZED SERVICE PROVIDER!
Before you call for or request servicing, troubleshoot a problem by performing following checks:
In the case of ANY of the following, turn off the unit immediately!
Unit will not operate
Poor cooling or heating performance
Indicator lamps continue flashing
Error code appears in the indoor unit,
such a s: E0,E1,E2....
P1,P2,P3.....or F1, F2,
F3.....
-- Is there a power failure?
-- Has a switch been turned off, a circuit breaker tripped or a fuse blown?
-- Power cord is damaged or abnormally warm.
-- Burning odous are smelled.
-- Loud or abnormal sounds are heard.
-- A power fuse blows or a circuit breaker trips frequently.
-- Water or other objects f
all into or out of the unit.
-- Is the timer operating?
-- Are the batteries used in the remote controller exhausted?
-- Are the batteries used in the remote controller loaded properly?
-- Are the air filters dirty?
-- Is air flow unrestricted in & out of indoor & outdoor units?
-- Are the temperature and mode settings correct?
-- Are the windows or doors left opened?
-- Is fan speed on high and louvers allowing maximum flow?
-- Is direct or strong sunlight shinning into the room in cool
ing operation?
-- Is the SILENCE function is activated? Under SILENCE operation, noise reduction is prioritized a nd the air-conditioning performance may become lower.
-- The unit may stop operation or continue to run in a safety condition (depending on models). Waiting for about 10 minutes, the fault may be recovered automatically, if not, disconnect the power and then connect it in again. If the problem still exists, disconnect the power and contact the nearest customer se
rvice center.
-- Are there other heating apparatus or computers operating, or too many people in the room in cooling operation?
Symptom Diagnostic
,
,
,
,
,
,
,
,
CAUTION
The following events may occur during normal operation, and may not indicate malfunction.
Troubleshooting tips
Operation is delayed after restart
Fan speed changes­off, very slow and then normal
Heating operation stops suddenly and defrost-light blinks
Mist coming out of the indoor unit
Low volume sounds are emitted by the air conditioner
Dust discharges from the unit
Emits a peculiar odour
Changes to fan only while cooling or heating mode
Operation is erratic, unpredictable or unresponsive
To prevent blowout of the fuse, the compressor will not operate while the protection circuit is workin
g for about 3 minutes after sudden OFF--ON
operation of the power supply.
In H EAT mode, the indoor unit temporarily stops for maximum of 10 minutes to perform the automatic defrosting operation.
May occur when air conditioner is used for the first time or has not been used for a long time.
Various smells generated from interior textile, furniture, or cigarette smoke absorbed into the air conditioner may be emitted. If not the case call your suitable contractor.
Room temperature r
eaches the temperature setting of the remote control.
If not the case call your suitable contractor.
Interference from cell phone towers and remote boosters may cause the unit to malfunction
Disconnect the power and th en re-connect. Press the ON/OFF button on the remote controller to restart operation.
Automatically happens in heating mode :
--prevents cold air blowing onto occupants when the heating operation is start,
--perform automatic defrosting operation,
--perform
low temperature heating operation
NOTE:
If the problem is not resolved, please contact a local dealer or the nearest customer
service center. Be sure to inform them of the detailed malfunctions and unit m odel number.
In COOL mode, a mist generated by condensation formed with sudden cooling process may be emitted.
Hissing sound-- during operation or immediately afterstopping the air conditioner, refrigerant flowing sound may be head.
Squeaking sound-- normal expansion and contraction of plastic and metal parts caused by temperature change during the operation.
Rushing air-- when louver resets its position.
Mist may generate due to moisture generated from defrosting process when the ai
r conditioner restarts in HEAT mode operation after defrosting.
Symptom Cause
NOTES:
Activate your warranty.....
in
5
simple
steps!
http://www.inventoraircondition.com/ warranty-inventor/
Select the product type (airconditioner or appliance) for which the warranty will be acivated
Choose the warranty that corresponds to the product in your possesion
Fill in the required information (owner, retailer and appliance) and press send
You will receive a confirmation
e-mail for the activation of your warranty
For the electronic
warranty submission
please type the following link
http://www.
inventoraircondition.com/
warrany-inventor/
Scan here for the
warranty form
Connect to the following link
1 2
ΠΕΡΙΕ
Διαβάστε πριν από τη λειτουργία
ΧΟΜΕΝΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Προειδοποίηση ........................................................................................................................
Προσοχή .....................................................................................................................................
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΘΕ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ
Εσωτερική μονάδα .................................................................................................................
Εξωτερική μονάδα .................................................................................................................
Ενδεικτικές λυχνίες ................................................................................................................
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Ειδικές λειτουργίες .................................................................................................................
Θερμοκρασία λειτουργίας ...................................................................................................
Χειροκίνητη λειτουργία .........................................................................................................
Ρύθμιση της κατεύθυνσης του αέρα ................................................................................
Πώς λειτουργεί το κλιματιστικό .........................................................................................
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πριν τη συντήρηση .................................................................................................................
Καθαρισμός της μονάδας .....................................................................................................
Καθαρισμός των φίλτρων .....................................................................................................
Προετοιμασία για το τέλος της περιόδου χρήσης ......................................................
Έλεγχοι πριν την έναρξη περιόδου χρήσης ..................................................................
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Συμβουλές σε περίπτωση Σφάλματος ............................................................................
Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων ...........................................................................
3 4
5 5 5
6 6 7 8 9
11 11 11 12 12
12 14
Όταν χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό στην Ευρωπαϊκή Ένωση, παρακαλούμε διαβάστε τα παρακάτω:
Αυτή η μονάδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα πάνω από 8 ετών και από άτομα με ειδικές ανάγκες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αρκεί να επιβλέπονται από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλειά τους. Βεβαιωθείτε πως τα παιδιά δεν παίζουν με τη μονάδα.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ: Μην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί με
τα αστικά λύματα. Θα πρέπει να
περισυλλέγονται για ειδική επεξεργασία.
Απαγορεύεται η απόρριψη αυτού του προϊόντος με τα αστικά λύματα. Για την απόρριψη τους υπάρχουν πολλές λύσεις: Α) Έχουν ιδρυθεί ειδικά κέντρα απόρριψη ηλεκτρικών αποβλήτων. Β) Κατά την αγορά ενός καινούριου προϊόντος ο προμηθευτής σας μπορεί να πάρει πίσω το παλιό χωρίς χρέωση. Γ) Ο κατασκευαστής μπορεί να πάρει την παλία συσκευή χωρίς χρέωση Δ) Επειδή αυτά τα προίόντα περιέχουν μεταλλικά υλικά, μπορείτε να τα πουλήσετε σε εμπόρους που αγοράζουν τέτοια υλικά.
Η απόρριψη τέτοιων προϊόντων σε δάση και πεδιάδες βάζει σε κίνδυνο την υγεία σας, καθώς τα επιβλαβή συστατικά που περιέχουν μπορεί να περάσουν στον υδριφόρο ορίζοντα και από εκεί στην τροφική αλυσίδα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Κίνδυνος πυρκαγιάς / Εύφλεκτα υλικά
3
4
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙ ΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει πιθανότητα θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού.
Η σημασία των συμβόλων που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο φαίνονται παρακάτω
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε πως ακολουθείτε αυτές τις οδηγίες
Απαγορεύεται
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα τραυματισμού ή καταστροφή περιουσίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για την αποφυγή τραυματισμού του χρήστη ή οποιουδήποτε άλλου και καταστροφή περιουσίας, πρέπει να ακολουθηθούν οι παρακάτω οδηγίες ασφαλείας. Εσφαλμένη λειτουργία εξαιτίας αγνόησης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
Μην επεκτείνετε το καλώδιο και μην χρησιμοποείτε πολύπριζα. Ελλιπής ηλεκτρολογική σύνδεση, εγκατάσταση ή αν η τάση είναι μεγαλύτερη από την επιτρεπόμενη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Μην εκτείθετε το σώμα σας στον κρύο αέρα για πολλή ώρα. Μην εισάγετε τα δαχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στις εισόδους και εξόδους του αέρα. Μην επιχειρήσετε ποτέ να επισκευάσετε, μετακινήσετε ή να κάνετε κάποια μετατροπή στο κλιματιστικό σας. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Μην τραβάτε το καλώδιο για να το βγάλετε από την πρίζα. Κρατήστε σταθερά το καλώδιο και αφαιρέστε το φις από την πρίζα. Μην λειτουργείτε το κλιματιστικό σας σε υγρά μέρη όπως μπάνια.
Μην ενεργοποιείτε διακόπτες με βρεγμένα χέρια. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα για άλλους σκοπούς. Μην τοποθετείτε τρόφιμα, ζώα, φυτά κλπ πάνω στη μονάδα. Μην εκτείθετε ζώα ή φυτά στην ροή του αέρα. Μην καθαρίζετε την κλιματιστική μονάδα με νερό. Μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα καθαριστικά διότι μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή παραμόρφωση της μονάδας. Μην τοποθετείτε κοντά στη μονάδα αντικείμενα που βγάζουν κα
πνό διότι μπορεί να επηρρεάσουν τον εξερχόμενο αέρα. Μην πατάτε πάνω στη μονάδα και μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω σε αυτή. Μην χρησιμοποιείτε ασταθή ή σκουριασμένη βάση. Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε μέρος που μπορεί να εκλυθεί εύφλεκτο αέριο. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη. Μην λειτουργείτε τη μονάδα για πολλή ώρα αν οι πόρτες ή τα παράθυρα είναι ανοιχτά ή αν υπάρχει υψηλή σχετική υγρασία.
Εάν το κλιματιστικό χρησιμοποιηθεί μαζί με άλλες θερμαντικές συσκευές θα πρέπει να ανανεώνεται συχνά ο αέρας αλλιώς υπάρχει κίνδυνος έλλειψης οξυγόνου. Να αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα αν δεν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για αρκετό χρονικό διάστημα. Η συλλογή σκόνης μπορεί
να προκαλέσει πυρκαγιά. Κατά τη διάρκεια καταιγίδας να απενεργοποιείτε τη μονάδα και να αποσυνδέετε το φις από την πρίζα. Μπορεί να προκληθεί φθορά στα ηλεκτρικά μέρη. Ελέγξτε ότι ο αγωγός αποστράγγισης είναι συνδεδεμένος σωστά. Αν όχι, μπορεί να προκληθεί διαρροή νερού. Ελέγξτε ότι γίνεται ελεύθερη απορροή συμπυκνωμάτων. Η μονάδα θα πρέπει να είναι γειωμένη σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς. Για λόγους ασφαλείας συνιστούμε να τοποθετήσετε ένα ρελέ διαφυγής. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατσταθεί από τον κατασκευαστή ή από εξειδικευμένο προσωπικό.
Εάν το κλιματιστικό χρησιμοποιηθεί μαζί με άλλες θερμαντικές συσκευές θα πρέπει να ανανεώνεται συχνά ο αέρας αλλιώς υπάρχει κίνδυνος έλλειψης οξυγόνου. Να αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα αν δεν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για αρκετό χρονικό διάστημα. Η συλλογή σκόνης μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Κατά τη διάρκεια καταιγίδας να απενεργοποιείτε τη μονάδα και να αποσυνδέετε το φις από την πρίζα. Μπορεί να προκληθεί φθορά στα ηλεκτρικά μέρη. Ελέγξτε ότι ο αγωγός αποστράγγισης είναι συνδεδεμένος σωστά. Αν όχι, μπορεί να προκληθεί διαρροή νερού. Ελέγξτε ότι γίνεται ελεύθερη απορροή συμπυκνωμάτων. Η μονάδα θα πρέπει να είναι γειωμένη σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς. Για λόγους ασφαλείας συνιστούμε να τοποθετήσετε ένα ρελέ διαφυγής. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατσταθεί από τον κατασκευαστή ή από εξειδικευμένο προσωπικό.
5
6
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Εξωτερικήμονάδα
Εσωτερική μονάδα
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Οθόνη Ενδείξεων
Οθόνη Ενδείξεων
Περιγραφή Εξαρτημάτων
1. Μπροστινό πάνελ
2. Είσοδος αέρα
3. Φίλτρο αέρα
4. Έξοδος αέρα
5. Οριζόντια περσίδα
6. Κάθετη περσίδα (μέσα)
7. Οθόνη
8. Ψυκτικές σωληνώσεις
9. Καλώδιο σύνδεσης
10. Βαλβίδα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όλες οι εικόνες που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο είναι μόνο για επεξηγηματικούς λόγους. Η μονάδα που έχετε προμηθευτεί μπορεί να διαφέρει στο μπροστινό πάνελ και στην οθόνη.
Ένδειξη Εξοικονόμηση Ενέργειας(προεραιτικό) Εμφανίζεται όταν ενεργοποιείται η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. (Δεν είναι διαθέσιμο όταν η μονάδα δεν έχει λειτουργία εξοικονόμισης ενέργειας).
WIFI ένδειξη(προεραιτικό)
Εμφανίζεται όταν ενεργοποιείται η λειτουργία WIFI. (Δεν είναι διαθέσιμο όταν η μονάδα δεν έχει αυτή τη λειτουργία)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οδηγός χρήσης του τηλεχειριστηρίου, συμπερι­λαμβάνεται σε αυτό το πακέτο.
(προεραιτικό)
Ανάλογα με τη λειτουργία, η ένδειξη "C" εμφανίζεται με διαφορετικό χρώμα:
- Υπό συνθήκες Ψύξης ή Αφύγρανσης, αναγράφεται με ψυχρό χρώμα.
- Υπό συνθήκες Θέρμανσης, αναγράφεται με θερμό χρώμα.
Ηλεκτρονική Ένδειξη:
• Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας όταν είναι το
κλιματιστικό ενεργοποιημένο.
• Ένδειξη θερμοκρασίας δωματίου σε λειτουργία FAN.
• Ένδειξη κωδικών αυτοδιάγνωσης.
• Ένδειξη 'ΟΝ', για τρια δευτερόλεπτα όταν οι λειτουργίες Timer ON, Fresh, Swing, Turbo or Silence είναι
ενεργοποιημένες.
• Ένδειξη 'OF' για τρια δευτερόλεπτα όταν η
λειτουργία Timer ρυθμιστεί.
• Ένδειξη 'OF', για τρια δευτερόλεπτα όταν διακοπούν οι λειρουργίες Fresh, Swing, Turbo ή Silence.
• Ένδειξη 'dF' υπό συνθήκες αποπάγωσης.
• Ένδείξη 'cF' προστασίας από ψυχρό αέρα.
• Ένδειξη 'SC' κατά τη λειτουργία αυτοκαθαρισμού
(αν εφαρμόζεται).
• Ένδειξη 'FP' κάτω από τους 8C κατά τη λειτουργία
θέρμανσης (αν εφαρμόζεται)
Θερμοκρασία λειτουργίας
Χειροκίνητη λειτουργία
Κατάσταση λειτουργίας
Θερμοκρασία
Θερμοκρασία χώρου
Θερμοκρασία εξωτερικού περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ψύξη
Θέρμανση
Αφύγρανση
-15 50 5 122
Για τα μοντέλα με δυνατότητα ψύξης σε χαμηλές εξωτερικές θερμοκρασίες
0 50
32 122
-15 30 5 86
0 50
32 122
O O
17 C~32 C
O O
(62 F~90 F)
O O
0 C~ 30 C
O O
(32 F~86 F)
O O
10 C~32 C
O O
(50 F~90 F)
1. Η βέλτιστη απόδοση επιτυγχάνεται σε αυτά τα εύρη θερμοκρασιών. Εάν το κλιματιστικό λειτουργεί εκτός των παραπάνω συνθηκών, θα ενεργοποιηθούν συγκεκριμένες προστασίες και η μονάδα δεν θα λειτουργεί σωστά.
2. Εάν η μονάδα λειτουργεί για αρκετό χρονικό διάστημα σε ψύξη και η υγρασία είναι σε υψηλά επίπεδα (πάνω από 80%), μπορεί να εμφανιστούν συμπυκνώματα στην μονάδα. Ρυθμίστε την κάθετη περσίδα στη μέγιστη γωνία (κάθετα από το έδαφος) και ορίστε την μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα. Πρόταση: Για τις μονάδες με ηλεκτρική αντίσταση και όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι κάτω από τους 0 βαθμούς κελσίου, συνιστάται η μονάδα να παραμείνει συνδεδεμένη ώστε να εξασφαλιστεί η ομαλή της λειτουργία.
Οι μονάδες είναι εξοπλισμένες με ένα διακόπτη λειτουργίας έκτακτης ανάγκης. Είναι προσβάσιμη αν ανοίξετε το μπροσ
τινό πάνελ. Αυτός ο διακόπτης χρησιμοποιείται για χειροκίνητη λειτουργία αν το
ασύρματο τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί ή αν γίνονται εργασίες συντήρησης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο χειροκίνητης λειτουργίας θα πρέπει η μονάδα να είναι απενεργοποιημένη. Εάν η μονάδα λειτουργεί πιέστε συνεχόμενα το πλήκτρο χειροκίνητης λειτουργίας έως ότου απενεργοποιηθεί η μονάδα.
1. Σηκώστε το μπροστινό πάνελ μέχρι να ακούσετε έναν ήχο "κλικ".
2. Αν πιέσετε το πλήκτρο χειροκίνητης λειτουργίας 1 φορά η μονάδα θα λειτουργήσει σε κατάσταση AUTO(Αυτόματη). Εάν το πιέσετε 2 φορές εντός 5 δευτερολέπτων, μονάδα θα λειτουργήσει σε κατάσταση COOL (Ψύξη).
3. Επαναφέρετε το πάνελ στην αρχική του θέση.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αυτός ο διακόπτης χρησιμοποείται μόνο για έλεγχο λειτουργίας. Μην τον χρησιμοποιείτε. Για να επαναφέρετε τη λειτουργία του ασύρματου τηλεχειριστηρίου, χρησιμοποιήστε το απευθείας
Χειροκίνητη
λειτουργία
7
8
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Ρύθμιση της κατεύθυνσης του αέρα
ΠΡΟΣΟ ΧΗ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕ ΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Εύρος
Εύρος
Ρυθμίστε σωστά την κατεύθυνση της ροής του αέρα αλλίως το περιβάλλον θα είναι δυσάρεστο και δεν θα υπάρχει σωστή κατανομή της θερμοκρασίας στον χώρο. Ρυθμίστε την οριζόντια περσίδα από το ασύρματο τηλεχειριστήριο. Ρυθμίστε χειροκίνητα την κάθετη περσίδα.
Ρύθμιση της κάθετης ροής αέρα (Πάνω-Κάτω)
Αυτή η ρύθμιση πρέπει να γίνει ενώ η μονάδα λειτουργεί. Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο ώστε να προσαρμόσετε τη κάθετη διάχυση του αέρα. Η οριζόντια περσίδα θα κινηθεί ελαφρώς σε κάθε πάτημα του κουμπιού ή αλλάζει συνεχόμενα θέση πάνω και κάτω αυτόματα. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του ασύρματου τηλεχειριστηρίου για λεπτομέρειες.
Ρύθμιση της οριζόντιας ροής του αέρα (Αριστερά-Δεξιά)
Μετακινήστε τον μοχλό εκτροπής χειροκίνητα για να ρυθμίσετε την ροή του αέρα σύμφωνα με τις ανάγκες σας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην εισάγετε τα δάχτυλά σας στο εσωτερικό της μονάδας. Η υψηλή ταχύτητα του ανεμιστήρα μπορεί να προκαλέσει τρα
υματισμό.
Όταν η μονάδα λειτουργεί σε ψύξη ή αφύγρανση, μην επιλέγεται για αρκετό χρονικό διάστημα η κατεύθυνση της ροής του αέρα να είναι προς τα κάτω. Μπορεί να δημιουργηθούν συμπυκνώματα στην οριζόντια περσίδα τα οποία θα στάξουν πάνω στο δάπεδο ή σε έπιπλα. Εάν απενεργοποιήσετε και ενεργοποιήσετε αμέσως τη μονάδα η οριζόντια περσίδα μπορεί να μην κινηθεί για 10 δευτερόλεπτα. Μην επιλέγετε μικρή γωνία ανοίγματος της περσίδας, διότι μπορεί να επηρεαστεί η ψυκτική ή θερμική απόδοση της μονάδας. Μην κινείτε χειροκίνητα την οριζόντια περσίδα διότι θα απορρυθμιστεί. Σε τέτοια περίπτωση σταματήστε τη λειτουργία, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα για μερικά δευτερόλεπτα και έπειτα επανεκκινήστε το κλιματιστικό
. Μην λειτουργείτε τη μονάδα με κλειστή την οριζόντια περσίδα. Αλλά αν αυτό συμβεί, παρακαλείσθε να σταματήσετε τη λειτουργία, να αποσυνδέσετε από το ρεύμα για μερικά δευτερόλεπτα και μετά να επανεκκινήσετε το κλιματιστικό.
Μοχλός εκτροπής
Πώς λειτουργεί το κλιματιστικό
Ψύ ξη
Θέ ρμα νση
Λειτουργία AUTO (Αυτόματη)
Βασικές λειτουργίες: AUTO/COOL/DRY/HEAT* (*)Εξαρτάται το μοντέλο
Λειτουργία FFP
Λειτουργία DRY (αφύγρανση)
Λειτουργία HEATING (θέρμανση)
Όταν επιλέξετε την λειτουργία AUTO, τότε η μονάδα θα επιλέγει αυτόματα την κατάσταση λειτουργίας (ψύξη θέρμανση ή ανεμιστήρας) ανάλογα με την επιλεγμένη θερμοκρασία και τη θερμοκρασία χώρου. Το κλιματιστικό θα ελέγχει τη θερμοκρασία του χώρου αυτόματα, σύμφωνα με την επιλεγμένη θερμοκρασία. Εάν η λειτουργία AUTO δεν είναι κατάλληλη για εσάς, μπορείτε να επιλέξετε την επιθυμητή.
Όταν επιλεχθεί, η ρύθμιση της θερμοκρασίας θα αυξηθεί (ψύξη) ή θα μειωθεί (θέρμανση) από 1
o
C-2oF ανά ώρα
για τις πρώτες 2 ώρες. Από εκεί και έπειτα θα διατηρήσει τη νέα θερμοκρασία για 5 ώρες πριν κλείσει. Αυτή η λειτουργία εξοικονομεί ενέργεια και συμβάλει στη βελτίωση της άνεσης αφού συγχρονίζεται με το μεταβολισμό του σώματος.
Η θερμοκρασία ελέγχεται κατά την αφύγρανση από επαναλαμβανόμενο άνοιγμα και κλείσιμο της λειτουργίας ψύξης ή μόνο του ανεμιστήρα. Η ταχύτητα του ανεμιστήρα είναι ΧΑΜΗΛΗ.
Αυτό το κλιματιστικό λειτουργεί με βάση τις αρχές της αντλίας θερμότητας, απορροφώντας θερμότητα από τον εξωτερικό αέρα και μεταφέροντας αυτή τη θερμό­τητα στην εσωτερική μονάδα. Σαν αποτέλεσμα, η λειτουργική απόδοση μειώνεται όσο μειώνεται η εξωτερική θερμοκρασία. Αν αισθανθείτε ότι η απόδοση θέρμανσης είναι ανεπαρκής, σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε αυτό το κλιματιστικό σε συνδυασμό με άλλες ηλεκτρικές συσκευές θέρμανσης.
Βέλτιστη λειτουργία
Για να επιτύχετε τη βέλτιστη λειτουργία, λάβετε υπόψη τα παρακάτω: Ρυθμίστε την κατεύθυνση της ροής του αέρα έτσι ώστε να μην είναι απευθείας πάνω στα άτομα που βρίσκονται στον χώρο. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία ώστε να επιτύχετε το μέγιστο επίπεδο άνεσης. Μην ρυθμίζετε την θερμοκρασία σε υπερβολικά επίπεδα. Κατά τη λειτουργία της ψύξης ή θέρμανσης κλείστε τις πόρτες και τα παράθυρα αλλιώς μπορεί να μειωθεί η απόδοση. Ελαχιστοποιήστε τη χρήση ενέργειας (run time) χρησιμοποιώντας τη λειτουργία TIMER. Μην τοποθετείτε αντικείμενα κοντά στην είσοδο ή την έξοδο του αέρα, διότι μπορεί να μειωθεί η απόδοση της μονάδας ή να σταματήσει να λειτουργεί. Επιθεωρήστε τα φίλτρα αέρα ανα τακτά χρονικά διαστήματα και καθαρίστε τα όταν αυτό χρειάζεται.
9 10
ΚΑΘΑΡΙ ΣΜΟΣ ΚΑΙ Σ ΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Σ
Ειδικές λειτουργίες
Έλεγχος δι αρροής ψυκτ ικού υ γρού (προαιρετικό) Όταν παρατηρηθεί διαρροή ψυκτικού υγρού, η εσωτερική μονάδα θα εμφανίσει τον κωδικό "EC"
Λειτουργία Υπενθύμισης καθαρισμού Φίλτρων
(προαιρετικό)
Λειτουργία αντικατάστασης φίλτρου αέρα
Λειτουργία Υπενθύμισης καθαρισμού Φίλτρων: Έπειτα από 240 ώρες λειτουργίας, η εσωτερική οθόνη θα εμφανίσει μια ένδειξη "CL" λειτουργίας που προειδοποιεί για καθαρισμό του φίλτρου αέρα για περισσότερο αποδοτική λειτουργία. Μετά από 15 δευτερόλεπτα, το σύστημα θα επι­στρέψει στην αρχική οθόνη. Όταν η ένδειξη "CL" εμφανιστεί και αναβοσβήσει, παρακλείσθε να πατήσετε το LED κουμπί στο τηλεχειριστήριο για 4 φορές ή να πατήσετε το κουμπί ελέγχου Manual 3 ή περισσότερες φορές ώστε να μηδενίσετε τις καταγεγραμμένες ώρες, αλλιώς η "CL" ένδειξη θα εμφανιστεί και θα αναβοσβήνει πάλι για ακόμα 15 δευτερόλεπτα την επόμενη φορά που θα εκκινήσετε τη μονάδα.
Μετά από 2880 ώρες λειτουργίας, η εσωτερική οθόνη θα εμφανίσει τη λειτουργία "nF" να αναβοσβήνει η οποία προειδοποιεί για αντικατάσταση του φίλτρου αέρα για περισσότερο αποδοτική λειτουργία. Μετά από 15 δευτερόλεπτα, το σύστημα επανέρχεται στις προηγούμενες ρυθμίσεις. Όταν η "nF" ένδειξη εμφανι­στεί και αναβοσβήνει, παρακαλείσθε να πατήσετε το LED κουμπί στο τηλεχειριστήριο για 4 φορές ή να πατή­σετε το κουμπί ελέγχου Manual για 3 ή και περισσό­τερες φορές ώστε να μηδενίσετε τις καταγεγραμμένες ώρες λειτουργίας, αλλιώς η ένδειξη "nf" θα εμφανιστεί και θα αναβοσβήνει ξανά για 15 δευτερόλεπτα την επόμενη φορά που θα λειτουργήσει η μονάδα.
Λειτουργία Σίγασης(προαιρετικό) Αν πατήσετε το LED κουμπί στο τηλεχειρι-στήριο απενεργοποιεί την εσωτερική οθόνη και απενεργοποιεί επίσης τον προειδοποιητικό ήχο του κλιματιστικού, δημιουργώντας έτσι ένα άνετο και ήσυχο περιβάλλον.
ή τα LED θα αναβοσβήνουν (εξαρτάται το μοντέλο).
Αποθή κευ ση της γωνίας ανοίγμα τος της περσ ίδας (προαιρετι κά): Στο πλαίσιο μιας γωνίας ασφαλείας, η μονάδα θα αποθηκεύσει τη γωνία ανοίγματος της οριζόντιας περσίδας.Εάν την υπερβεί, θα αποθηκεύσει το όριο της γωνίας ασφαλέιας και θα επιστρέψει στην τελευταία επιλογή θέσης που είχε επιλεχθεί από τον χρήστη . Αυτό δεν θα συμβεί αν τα κουμπία Turbo και Manual Control πατηθούν ή υπάρξει διακοπή ρεύματος. Συνιστάται η γωνία ανοίγματος να μην είναι πολύ μικρή, διότι μ πορεί να σχηματιστούν συμπυκνώμα τα και να στάξουν από την οριζόντια περσίδα.
Λει τουργία αυ τόματου κα θαρισμού (πρ οαιρετικά) Αερομεταφερόμενα βακτήρια χρησιμοποιούν την υγρασία εσωτερικά του εναλλάκτη θερμότητας ώστε να αναπτυχθούν. Συχνή αφύγρανση του εναλλάκτη αποτρέπει την ανάπτυξή τους. Πατώντας το κουμπί SELF CLEAN το σύστημα αυτόματα ελέγχει τη διαδικασία αυτή. Αυτή η ενέργεια καθαρι­σμού μπορεί να γίνει όσο συχνά επιθυμείτε. Για ψυκτικές μονάδες, μόνο ο εσωτερικός ανεμιστήρας είναι ενεργοποιημένος σε χαμηλή ταχύτητα για 30 λεπτά και η μονάδα απενεργοποιείται αυτόματα. Για μονάδες ψύξης και θέρμανσης, η μονάδα λειτουργεί όπως στην ακόλουθη περίπτωση: Λειτουργία FAN σε ΧΑΜΗΛΗ ταχύτητα ανεμιστήρα--Λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ με ΧΑΜΗΛΗ ταχύτητα ανεμιστήρα-- Λειτουργία FAN--Διακοπή Λειτουργίας--Απενεργοποίηση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται μόνο για κατάσταση ΨΥΞΗΣ ή ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ. Πριν ενεργοποιήσετε το κλιματιστικό, συνιστάται να λειτουργήσετε το κλιματιστικό υπό συνθήκη ψύξης για περίπου 30 λεπτά. Πατώντας το κουμπί SELF CLEAN ή το κουμπί ON-OFF ξανά κατά τη διάρκεια του κύκλου καθαρισμού θα διακόψει τη λειτουργία και θα απενεργοποιηθεί η μονάδα.
Λει τουργία καθα ρισμού του αέρ α (σε ορισμένα μοντέ λα) Ένας από τους σκοπο
ύς ενός κλιματιστι κού είναι και ο καθαρισμός του αέρα. Αυτή η μονάδα είναι εξοπλισμένη με ιονιστή ή Plasma Dust Collector (ανάλογα το μοντέλο). Με τα ανιόντα που παράγονται από τον ιονιστή, η κυκλοφορία του αέρα από τη μ
ονάδα προσφέρει στον χώρο ανανεωμένο, φυσικό και υγιεινό αέρα. Το Plasma Dust Collet or παράγει μια ζώνη ιονισμού υψηλής τάσης. Η σκόνη, ο καπνός από τσιγάρα και τα σωματίδια αι χμαλωτίζοντ αι από το ηλεκ τροστατικό φίλτρο.
Λειτουργία για την αποφυγή δημιουργίας μούχλας (Προαιρετικά) Κατά τις λειτουργίες COOL (ΨΎΞΗ), DRY (ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ), AUTO (ΑΥΤΟΜΑΤΗ), όταν απενεργοποιήσετε τη μονάδα ο ανεμιστ ήρας θα συνε χί σει να λειτουργεί σε χαμηλή ταχύτητα για 7-10 λεπτά. Αυτή η λειτο υργία βοηθά στην απομάκρυνση της υγρασίας από το στοιχείο και έτ σι αποφεύγεται η δημιο υργία μούχλας. Κατ ά τη διάρκεια αυτής της λειτ ουργίας, μην επανεκκινήσετε τ ην μονάδα αν προηγουμένως δεν έχει απε
νεργοποιηθ
εί
Λειτουργία Auto-restart (προαιρετικά) Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, το κλιματιστικό σταματάει. Αλλά μόλις το η παροχή ρεύματος επανέλθει τότε θα ξεκινήσει αυτόματα να λειτουργεί βάση των προηγούμενων ρυθμίσεων που είχε.
Λειτουργία WIFI Control (προαιρετικά) Για τα κλιματιστικά με λειτουργία WIFI Control, συνδέστε το WIFI module και συνδέστε το module με την οθόνη, έτσι ώστε να μπορεί να ελέγχεται είτε από το τηλεχειριστήριο είτε από το κινητό.
11 12
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗ ΡΗΣΗ
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒ ΛΗΜΑΤΩΝ
Καθαρισμός και Συντήρηση
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πριν τη συντήρηση
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τεχνικές εργασίες πρέπει να γίνονται μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Η συντήρηση και επισκευή πρέπει να πραγματοποιούται υπό την επίβλεψη τεχνικού πιστοποιημένου στα εύφλεκτα ψυκτικά υγρά. Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλούμε συμβουλευτείτε το "Εγχειρίδιο εγκατάστασης”.
Καθαρισμός της μονάδας
Φίλτρο καθαρισμού αέρα
Καθαρισμός του φίλτρου αέρα και του αντιμικροβιακού φίλτρου.
Απενεργοποιήστε την μονάδα πριν τον καθαρισμό και καθαρίστε τη με ένα μαλακό στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικά ή στιλβωτικά
ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Πριν τον καθαρισμό, θα πρέπει να έχετε αποσυνδέσει την μονάδα από την παροχή ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε χημικά επεξεργασμένο ξεσκονό­πανο για τον καθαρισμό. Μην χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικά, στιλβωτικά ή παρόμοια διαλύμματα για τον καθαρισμό. Μπορεί να προκαλέσουν παραμόρφωση ή ράγισμα στις πλαστικές επιφάνειες της μονάδας. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό του μπροστινού πάνελ νερό πάνω από 40
o
C. Μπορεί να προκληθεί
παραμόρφωση ή αποχρωματισμός.
Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, στεγνό πανί. Αν η μονάδα είναι πολύ βρώμικη χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο πανί
Ένα φραγμένο φίλτρο μειώνει την απόδοση της μονάδας. Παρακαλούμε να καθαρίζετε τα φίλτρα κάθε 15 ημέρες.
1. Σηκώστε το μπροστινό πάνελ μέχρι να ακούσετε έναν ήχο "κλικ". Για ορισμένα μοντέλα χρησιμοποιήστε τις αναρτήσεις για να στερεώσετε το πάνελ.
2. Τραβήξτε το φίλτρο από τη λαβή προς τα έξω και κάτω ανασηκώνοντας το ελαφρώς προς τα πάνω.
3) Αφαιρέστε το μικρό φίλτρο αέρα από το μεγάλο. Καθαρίστε το με ηλεκτρική σκούπα και φροντίστε να το αντικαθιστάτε περιοδικά.
4) Καθαρίστε το μεγάλο φίλτρο αέρα με σαπουνώδες νερό. Ξεβγάλτε με καθαρό νερό. Κουνήστε το για να αποβάλλετε το νερό και αφήστε το σε δροσερό σημείο να αφυγρανθεί. Φορντίστε να το αντικαθιστάτε περιοδικά.
Προσοχή
Προετοιμασία για το τέλος της περιόδου χρήσης
Έλεγχοι πριν την έναρξη περιόδου χρήσης
Για τα μοντέλα που υιοθετούν Plasma, μην αγγίζετε το φίλτρο πλάσμα για δέκα λεπτά μετά την παύση λειτουργίας της μονάδας. Καθαρίστε το φίλτρο plasma σύμφωνα με την περιγραφή της αριστερής εικόνας.
5. Ξαναεφαρμόστε το μικρό φίλτρο αέρα πάνω στο μεγάλο.
6. Επανατοποθετήστε στη μονάδα σε αντίθετη φορά όπως περιγράφεται στο σημείο 2 παραπάνω.
7. Κλείστε το μπροστινό πάνελ.Βεβαιώστε ότι εφαρμόζεται τέλεια και το πάνελ είναι τελείως κλειστό.
Όταν δεν θα χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για αρκετό χρονικό διάστημα, να κάνετε τις παρακάτω ενέργειες:
1) Καθαρίστε την εσωτερική μονάδα και τα φίλτρα
2) Λειτουργήστε τον ανεμιστήρα για περίπου μισή ώρα ώστε να
απομακρυνθεί υγρασία από το εσωτερικό της μονάδας.
3) Απενεργοποιήστε τη λειτουργία της μονάδας και
αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος.
4) Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το ασύρματο τηλεχειριστήριο.
Η εξωτερική μονάδα χρειάζεται περιοδική συντήρηση και καθαρισμό. Μην κάνετε αυτές τις εργασίες μόνοι σας. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας.
Ελέγξτε ότι τα καλώδια δεν είναι φθαρμένα και πως δεν είναι αποσυνδεδεμένα. Καθαρίστε την εσωτερική μονάδα και τα φίλτρα. Ελέγχτε διαρροή νερού ή λαδιών. Βεβαιωθείτε πως δεν παρεμποδίζεται η έσοδος και η έξοδος του αέρα, εφόσον η μονάδα δεν έχει λειτουργήσει για αρκετό χρονικό διάστημα.
Όταν αφαιρείτε τα φίλτρα μην ακουμ
πάτε τα μεταλλικά μέρη της μονάδας, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Μην καθαρίζετε το εσωτερικό της μονάδας με νερό. Μπορεί να καταστραφεί η μόνωση και να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Κατά τον καθαρισμό της μονάδας βεβαιωθείτε πως η μονάδα δεν είναι συνδεδεμένη με την παροχή ρεύματος
Μην πλένετε τα φίλτρα με νερό πάνω από 40
o
C. Στεγνώστε το σε σκιερό μέρος και μην το εκτείθετε απευθείας στην ηλιακή ακτινοβολία. Μπορεί να συρρικνωθούν
Πλάσμα (προαιρετικό)
Ανοίξτε το πάνελ και αφαιρέστε το φίλτρο plasma κρατώντας το πάνω μέρος και σηκώνοντάς το σύμφωνα με την κατεύθυνση των τόξων
Φίλτρο συλλογής σκόνης(προαιρετικό) ανοίξτε τα άγκιστρα όπως συμβολίζουν τα βέλη και ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου plasma, αντικαταστήστε ή καθα­ρίστε το με ηλεκτρική σκούπα.
Άγκιστρα του πάνελ
2
13
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤ ΩΝ
14
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Αν το πρόβλημα συνεχίσει να υπάρχει παρόλο που κάνετε τις παραπάνω διαγνώσεις και ελέγχους, σταματήστε αμέσως τη λειτουργία του κλιματιστικού και επικοινωνήστε με εξειδικευμένο κέντρο σέρβις. Βεβαιωθείτε ότι τους ενημερώσατε επαρκώς για τις δυσλειτουργίες της μονάδας καθώς και τον αριθμό του μοντέλου.
-Καλώδιο παροχής ρεύματος είναι κατεστραμμένο ή ασυνήθιστα ζεστό.
-Μυρίζουν καμμένα ηλεκτρόδια.
-Δυνατοί ή ασυνήθιστοι ήχοι ακούγονται.
-Έχει πέσει η ασφάλεια ή υπάρχει βραχυκύκλωμα.
-Νερό ή άλλα στοιχεία έχουν πέσει μέσα ή έξω της μονάδας.
ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΜΟΝΟΙ ΣΑΣ ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ! ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΣΕΡΒΙΣ!
Συμβουλές για περιπτώσεις σφάλματος
Πριν καλέσετε ή ζητήσετε να εξυπηρετηθείτε, λύστε το πρόβλημα ακολουθώντας τα παρακάτω:
Στη περίπτωση ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ από τα ακόλουθα, απενεργοποιήστε αμέσως τη μονάδα!
Η μονάδα δεν λειτουργεί
Μειωμένη απόδοση ψύξης ή θέρμανσης
Λυχνίες διαφόρων
ενδείξεων συνεχίζουν
να αναβοσβήνουν
Κωδικοί Σφαλμάτων
εμφανίζονται στην
εσωτερική μονάδα, όπως:
Ε0, Ε1, Ε2....P1, P2, P3....
ή F1, F2, F3
-- Υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τη παροχή ρεύματος; Υπάρχει κάποια καμμένη ασφάλεια,έχει πέσει κάποια ασφάλεια;--
-- Λειτουργεί ο χρονοδιακόπτης;
-- Μήπως χρειάζεται αντικατάσταση των μπαταριών του τηλεχειριστηρίου;
-- Έχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο;
-- Είναι βρώμικα τα φίλτρα αέρα;
--
Εμποδίζεται η εξαγωγή&εισαγωγή αέρα στην εξωτερική&εσωτερική μονάδα;
-- Είναι σωστά ρυθμισμένα η θερμοκρασία και η κατάσταση λειτουργίας;
-- Είχαν αφεθεί ανοιχτά οι πόρτες και τα παράθυρα?
--
Είναι η ταχύτητα του ανεμιστήρα ρυθμισμένη στο μέγιστο και οι περσίδες να επιτρέπουν τη μέγιστη διάχυση?
-- Υπάρχει απευθείας αντανάκλαση του ήλιου στο δωμάτιο που ψύχεται από τη μονάδα;
-- Έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία "SILENCE"? Υπό λειτουργία "SILENCE",
υποχρεωτικά θα πέσει η ένταση του ήχου και θα πέσει και η απόδοση του κλιματιστικού.
-- Η μονάδα μπορεί να σταματήσει να λειτουργεί ή να συνεχίσει τη λειτουργία
σε ασφαλείς συνθήκες (εξαρτάται τη κατάσταση λειτουργίας). Περιμένετε για περίπου 10 λεπτά και το σφάλμα μπορεί να λυθεί αυτόματα. Αν όχι, αποσυνδέστε από το ρεύμα και επανασυνδέστε. Αν το πρόβλημα συνεχίσει να υπάρχει, αποσυνδέστε από το ρεύμα και επικοινωνήστε με το κοντινότερο κέντρο σέρβις.
-- Υπάρχουν άλλες ηλεκτρικές συσκευές θέρμανσης ή λειτουργία υπολογιστών,
ή μεγάλος αριθμός ατόμων στο δωμάτιο κατά τη διάρκεια ψύξης;
Διάγνωση
ΠΡΟΣΟΧΗ
Οι ακόλουθες περιπτώσεις μπορεί να συμβούν κατά τη διάρκεια ομαλής λειτουργίας και μπορεί να μην υποδεικνύουν κάποια δυσλειτουργία.
Συμβουλές για περιπτώσεις σφάλματος
Καθυστέρηση λειτουργίας μετά την επανεκκίνηση
Η ταχύτητα του ανεμιστήρα αλλάζει από πολύ αργή σε φυσιολογική
Η λειτουργία θέρμανσης
σταματάει ξαφνικά και η
ανάβει η λυχνία
αποπάγωσης
Βγαίνει νεφέλωμα από την εσωτερική μονάδα
Το κλιματιστικό βγάζει
χαμηλής έντασης ήχους
Σκόνη αποβάλλεται
από τη μονάδα
Αποβάλλεται περίεργη
μυρωδιά
Αλλαγές στον ανεμιστήρα
μόνο κατά τη λειτουργία
ψύξης ή θέρμανσης
Η λειτουργία είναι
ακανόνιστη, απρόβλεπτη
ή δεν ανταποκρίνεται
Για να μην πέσει η ασφάλεια, ο συμπιεστής δεν θα λειτουργήσει όταν είναι σε λειτουργία ο κύκλος προστασίας για περίπου 3 λεπτά έπειτα από ξαφνική ON/OFF λειτουργία της παροχής ρεύματος.
Σε λειτουργία Θέρμανσης, η εσωτερική μονάδα προσωρινά σταματήσει για 10 λεπτά ώστε να ξεκινήσει αύτοματα την αποπάγωση.
Μπορεί να συμβεί όταν το κλιματιστικό χρησιμοποιείται για πρώτη φορά ή δεν έχει χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό.
Διάφορες μυρωδιές προκαλούνται από τα εσωτερικά υφάσματα, έπιπλα ή καπνό τσιγάρου, απορροφώνται από το κλιματιστικό και αποβάλλονται έπειτα στο χώρο. Αν δεν είναι αυτή η περίπτωση καλέστε εξειδικευμένο κέντρο σέρβις.
Η θερμοκρασία δωματίου φθάνει τη θερμοκρασία που έχει ρυθμιστεί από το τηλεχειριστήριο. Αν δεν είναι αυτή η περίπτωση, καλέστε εξειδικευμένο κέντρο σέρβις.
Παρεμβολές από τη κεραία του κινητού και από ενισχυτές σήματος μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία της μονάδας.
Αποσυνδέστε από το ρεύμα και επανασυνδέστε. Πατήστε το κουμπί ON/OFF στο τηλεχειριστήριο για να επανεκκινήσετε τη
λειτουργία.
Συμβαίνει αυτόματα κατά τη λειτουργία θέρμανσης:
-αποτρέπει την αποβολή κρύου αέρα όταν η λειτουργία θέρμανσης ξεκινήσει,
-εμφανίζει αυτόματη λειτουργία αποπάγωσης
-εμφανίζει λειτουργία θέρμανσης σε χαμηλή θερμοκρασία
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αν δεν λυθεί το πρόβλημα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον τοπικό εμπορικό δίκτυο ή το κοντινότερο κέντρο σέρβις. Βεβαιωθείτε ότι τους ενημερώσατε επαρκώς για τις δυσλειτουργίες της μονάδας καθώς και αριθμό του μοντέλου.
Σε καστάσταση Ψύξης, μπορεί να πορκληθεί λόγω της υγροποίησης νεφέλωμα με τη ξαφνική λειτουργία ψύξης.
Ήχος σφυρίγματος-- κατά τη διάρκεια λειτουργίας ή αμέσως μετά το κλείσιμο του κλιματιστικού, μπορεί ευθύνεται η ροή του ψυκτικού υγρού.
Ήχος τριξίματος-- φυσιολογική έκταση και συστολή των πλαστικών και μεταλλικών μερών που προκαλείται από θερμοκρασιακή αλλαγή κατά τη λειτουργία.
Έντονος ήχος-- όταν η περσίδα αλλάζει θέση.
Νεφέλωμα μπορεί να εμφανιστεί λόγω της υγρασίας που δημιουργείται κατά τη διαδικασία αποπάγωσης όταν επανεκκινείται το κλιματιστικό σε κατάσταση Θέρμανσης μετά την αποπάγωση.
Πρόβλημα
Πρόβλημα
Αιτία
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Ενεργοποιήστε την εγγύηση σας...
σε
5
απλά
Συνδεθείτε στο site της στον ακόλουθο σύνδεσµο http://www.inventoraircondition.gr/ egiisi-inventor/
Επιλέξτε τον τύπο του προϊόντος (κλιµατιστικό ή συσκευή) για το οποίο θα ενεργοποιηθεί η εγγύηση
Συµπληρώστε τα απαιτούµενα στοιχεία (κατόχου, εµπόρου και συσκευής) και πατήστε αποστολή
Επιλέξτε την εγγύηση που αντιστοιχεί στο προϊόν που έχετε στην κατοχή σας
Θα λάβετε επιβεβαιωτικό µήνυµα στο e-mail σας για την ενεργοποίηση της εγγύησης
Για την υποβολή
ηλεκτρονικών εγγυήσεων
πληκτρολογήστε
την παρακάτω διεύθυνση
http://www.
inventoraircondition.gr/
egiisi-inventor/
Σκανάρετε εδώ
για τα έντυπα
των εγγυήσεων
CITI I ÎNAINTE DE UTILIZARE
Atunci când folosi
i acest aparat de aer condi
ionat în
rile europene, trebuie
urm
rit
urm
toarea informa ie:
Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de peste 8 ani
i de c tre persoanele cu
capacit
i fizice
i mentale reduse sau cu lips de experien sau cuno tin e dac sunt
supraveghea
i sau li se acord
instruire cu privire la folosirea aparatului în siguran i
dac
în eleg pericolele pe care le implic . Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul.
Mentenan
a uzual i cur
area nu se vor face de c
tre copii fr supraveghere.
ELIMINARE: Nu arunca
i acest produs ca
i gunoi menajer. Este necesar
colectarea unui
astfel de de eu separat pentru acordarea de tratament special.
Este interzis
aruncarea acestui aparat în gunoiul menajer al gospod
riei. Pentru eliminare
exist
mai multe posibilit
i:
A) Municipalitatea a stabilit sisteme de colectare a de eurilor, în care gunoiul de natur
electronic
poate fi eliminat f r taxarea utilizatorului.
B) La cump rarea unui nou produs, vânz torul va lua la schimb vechiul produs f r costuri
suplimentare.
C) Produc
torul va lua înapoi vechiul aparat fr taxarea utilizatorului.
D) Deoarece produsele vechi con in resurse valoroase, acestea pot fi vândute la
comercian
ii de fier vechi. Eliminarea produsului în p
duri sau pe diverse terenuri pune în
pericol s
n
tatea dvs. când substan e periculoase se scurg în pânza freatic
i reu
esc
s
p trund
în lan
ul alimentar.
CUPRINS
PRECAU
II PENTRU SIGURAN
................................................................
..................................
................................
...... 3
AVERTIZARE ATEN
IE ................................................................................................................................................ 4
DENUMIREA COMPONEN TELOR ....................................................................................................... 5
Unitatea interioar
..................................................................................................................................5
Unitatea exterioar
................................................................................................................................5
Ecranul de afi
aj............................................................................................................ .........................5
INSTRUC
IUNI DE UTILIZARE ............................................................................................................ 6
Temperatura de func
ionare: .................................................................................................................. 6
Func
ionarea manual ........................................................................................................................... 6
Controlul direc
iei fluxului de aer ............................................................................................................ 7
Cum func
ioneaz aparatul de aer condi ionat ................................................................ ....................... 8
Func
ii speciale ...................................................................................................................................... 9
ÎNGRIJIRE
I ÎNTRE
INERE ................................................................ .............................................. 11
Înainte de între
inere ............................................................................................................................ 11
Cur
area unit
ii .................................................................................................................................. 11
Cur
area filtrului de aer i a filtrul de împrosp tare a aerului ............................................................. 11
Preg
tirea pentru perioade extinse de nefunc ionare .......................................................................... 12
Verificarea înainte de utilizarea în sezon ............................................................................................. 12
SFATURI PENTRU DEPANARE ......................................................................................................... 13
Sfaturi pentru depanare ....................................................................................................................... 13
Ghid de depana
Atenţie:
risc de incendiu / materiale inflamabile
re ................................................................................................................................ 14
PRECAU II PENTRU SIGURAN
Pentru a preveni v
t marea utilizatorului sau a altor oameni sau distrugerea material
, trebuie urmate
instruc
iunile de mai jos. Folosirea incorect
datorat ignor rii instruc iunilor poate duce la v t marea de
persoane sau pagube materiale. Gradul de seriozitate este indicat de urm
toarele indicatoare.
Strict interzis.
Asigura
i-v
c urma i întotdeauna instruc iunile.
AVERTIZARE
Acest simbol indic
posibilitatea vtm
rii sau a decesului.
ATEN
IE
Acest simbol indic
posibilitatea v
t
m rii de persoane sau cauzarea de
daune materiale.
Nu prelungi
i cablul i nu utiliza
i mai
multe prize. O conexiune electric slab , o izolare necorespunz
toare sau o tensiune mai mare decât cea permis poate provoca un incendiu.
Nu v
expune i corpul direct la fluxul de
aer rece pentru o perioad
îndelungat .
Nu introduce
i degetele, be e sau alte
obiecte în orificiile de admisie
i evacuare
a aerului.
Nu încerca
i niciodat s repara i, muta i
sau s
modifica i echipamentul de aer
condi
ionat. Întotdeauna contacta
i
partenerul dvs. de service, dac
este
nevoie.
Nu scoate
i
techerul din priz
tr gând de
cablu. Apuca
i ferm techerul
i trage
i-l
afar
din priz , altfel exist
riscul de
deteriorare a cablului.
Nu folosi
i aparatul de aer condi ionat
într-o camer
cu umezeal
ridicat , cum
ar fi o baie sau sp
l torie.
Îndep
rta i toat
murd
ria de pe cablul de
alimentare i conecta i-l cu fermitate. Prizele murdare pot provoca un incendiu sau un
oc
electric.
În caz de anomalii în func
ionare, cum ar fi mirosul
de ars, opri
i imediat aparatul i scoate i-l din priz .
Contacta
i furnizorul de service.
Întotdeauna opri
i aparatul i scoate i techerul din
priz
înainte de a începe s
-l curai.
Utiliza
i cablul de alimentare specificat.
Contacta
i instalatorul autorizat pentru instalarea
acestui aparat
Contacta
i un tehnician de service autorizat pentru
repara
ia sau între
inerea acestui aparat
Acest aparat nu este destinat utiliz
rii de c tre
persoane (inclusiv copii) cu capacit
i fizice reduse, senzoriale sau mentale, sau lipsite de experien
i cuno tin e, cu excep ia cazului în
care acestea au fost supravegheate
i instruite cu
privire la utilizarea aparatului de c
tre o persoan
responsabil
pentru siguran
a lor.
Copiii trebuie supraveghea
i pentru a ne asigura c
nu se joac
cu aparatul de aer condi ionat.
Descrierea simbolurilor folosite în acest manual sunt cele de mai jos:
AVERTIZARE
PRECAU II PENTRU SIGURAN
ATEN
IE
Nu ac
iona i niciodat orice întrerup toare cu
mâinile ude. Acest lucru poate provoca un
oc electric.
Nu utiliza
i niciodat
aparatul în alt scop decât cel pentru care a fost fabricat. Nu pune
i niciodat
alimente, instrumente de precizie, plante, animale, vopsea etc. pe echipamentul de aer condi
ionat
Nu expune
i plantele sau animalele direct
fluxului de aer
Nu cur
a
i niciodat aparatul de aer
condi
ionat cu ap
.
Nu utiliza
i niciodat agen i de cur are, combustibili, deoarece ar putea provoca un incendiu sau deformare.
Nu a
eza i obiecte care ard ap roape de
aparat, dac
acestea ar putea fi afectate în
mod direct de aerul emis de aparat
Nu c
lca i pe unitatea extern
i nu a
eza i
nimic pe ea
Nu folosi
i niciodat o baz instabil sau
ruginit
. Nu instala i aparatul de aer
condi
ionat în locuri în care pot fi emise gaze
sau lâng
combustibil. Gazele emise se pot acumula
i provoca o explozie.
Nu l
sa i niciodat aparatul de aer
condi
ionat s
func
ioneze pentru prea mult
timp, cu u
ile
i ferestrele deschise, sau în
cazul în care umiditatea este foarte mare.
În cazul în care aparatul de aer condi
ionat
este utilizat în combina
ie cu alte înc
lzitoare,
aerul ar trebui împrosp
tat periodic, în caz
contrar exist
riscul de lips de oxigen
Decupla
i întotdeauna cablul de alimentare de
la priz
în cazul în care unitatea nu va fi
folosit
pentru o perioad
lung
de timp.
Acumularea de praf poate provoca incendii.
Întotdeauna opri
i aparatul de aer condi ionat
i scoate i
techerul din priz
în timpul unei
furtuni. Piesele electrice pot fi deteriorate.
Verifica
i dac furtunul de scurgere este
conectat corect. Dac
nu, apa va curge din
echipament.
Verifica
i dac apa acumulat se poate
elimina f
r
probleme. Aceasta ap
poate provoca daune în cazul în care tava de condensare nu este instalat
în mod
corespunz
tor
Aparatul de aer condi
ionat trebuie s fie
împ
mântat în conformitate cu codurile
locale.
Din motive de siguran
electric
, v
recomand
m s instala i o siguran
pentru
împ
mântare.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit de c
tre
produc
tor, agentul de service sau persoane
calificate, în scopul de a evita un pericol.
ATEN
IE
DENUMIREA COMPONENTELOR
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
Denumirea componentelor Unitatea Interioar
1 Panou frontal 2 Admisie aer 3 Filtru de aer 4 Refulare aer 5 Flaps-uri orizontale de ghidare a aerului 6 Flaps-uri de ghidare a aerului (interioare) 7 Ecran afi
aj
8 Telecomand
Unitatea
Exterioar
9
eava de conectare, furtun scurgere
10 Admisie aer (lateral si spate) 11 Unitate refulare aer
NOT
:
Toate imaginile din acest manual sunt doar pentru scopuri de prezentare. Forma actual
a unit ii interioare pe care
a
i achizi
ionat-o poate fi u
or diferit
la panoul frontal i
ecranul de afi
aj. Forma actual
are prioritate.
Ecranul de afi
aj
Afi
aj digital:
Afi
eaz
set
rile de temperatur atunci când aparatul
de aer condi
ionat este în func
iune.
Afi
eaz temperatura camerei în modul ventila ie.
Afi
eaz codurile de diagnosticare.
Afi
eaz ONpentru trei secunde atunci când sunt
activate: temporizatorul, func
iile de împrosp
tare,
oscila
ie, Turbo sau func ia silen ioas .
Afi
eaz OFpentru trei secunde atunci când este
oprit temporizatorul.
Afi
eaz
OFpentru trei secunde atunci când func
iile
de împrosp
tare, oscila
ie, Turbo sau func ia
silen
ioas sunt anulate.
Afi
eaz dFîn timpul opera iunii de degivrare.
Afi
eaz cF atunci când este activat
func ia
anti-r
cire în cadrul modului de înc lzire.
Afi
eaz
SC în timpul opera iunii de auto-cur
are
Afi
eaz
FP în cadrul func
ion rii înc
lzirii la sub 8°C
(dac
este cazul)
°C
(op ional)
Conform modului de func
ionare, indicatorul ‘)' ’
afi
eaz
o culoare diferit .
În cadrul modului r
cire sau dezumidificare, este afi at
într-o culoare rece
În cadrul modului r
cire sau dezumidificare, este afi
at
într-o culoare cald
Ecran afi
aj
Evacuare
aer
Unitate interioar
Unitate exterioar
Admisie aer (pe o parte)
Evacuare
aer
Admisie aer
(în spate)
ECO
Panou cu economisire de energie (op
ional)
Este afi
at atunci când este activat func ia de
economisire energie. (Nu este disponibil
atunci
când unitatea nu este prev
zut
cu func ia de
economisire energie)
Afi aj control prin WIFI
Este afi
at atunci când este activat
func ia de
control prin WIFI. (Nu este disponibil
atunci
când unitatea nu este prev
zut cu aceast
func ie).
NOT
:
Un ghid cu privire la utilizarea telecomenzii cu infraro
u este inclus în acest pachet.
Admisie
aer
Admisie
aer
Admisie
aer
INSTRUC
IUNI DE UTILIZARE
Temperatura de func
ionare:
Modul
Temperatur
Func
ionare în modulul r cire
Func ionare în modulul
înc lzire
Func ionare în
modulul
dezumidificare
Temperatur interioar
17°C~32°C
(62°F~90°F)
0°C~30°C
(32°F~86°F)
10°C~32°C
(50°F~90°F)
Temperatur exterioar
0°C~50°C
(32°F~122°F)
-15°C~30°C (5°F~86°F)
0°C~50°C
(32°F~122°F)
-15°C~50°C/ 5°F~122°F
(Pentru modele cu sisteme
de
r cire cu temperaturi joase)
NOT
:
1. Performan
a optim
va fi atins
în aceste temperaturi de func ionare. în cazul în care aparatul de
aer condi
ionat este utilizat în afara condi
iilor de mai sus, anumite caracteristici de protec ie
isiguran s-ar putea activa si cauza func
ionarea anormal
a aparatului.
2. În cazul în care aparatul de aer condi
ionat func
ioneaz
pentru o lung
perioad de timp în modul
de r
cire, iar umiditatea este ridicat
(peste 80%), ap
din condens se poate scurge din unitate. V
rug
m seta
i flaps-urile în pozi ie vertical
la unghiul maxim (vertical pe podea),
i ventilatorul pe
vitez mare.
Sugestie:Pentru aparatul la care se monteaz
un înc lzitor electric auxiliar, atunci când
temperatura ambiental exterioar
este sub 0 ° C (32 ° F), v
recomand m s v pstra i aparatul
conectat, în scopul de a garanta o func ionare f r
probleme.
Fun
c
ionarea manual Unit ile sunt echipate cu un comutator pentru a opera în modul de func ionare de urgen . Acesta poate fi accesat prin deschiderea panoului frontal. Acest comutator este utilizat pentru operarea manual
, în
cazul în care telecomanda nu func
ioneaz sau este necesar o reparare a echipamentului.
NOT
: Unitatea trebuie s fie oprit înainte de a utiliza butonul de control manual. În cazul în care unitatea este în func
iune, continua i s ap
sa
i butonul de control
manual, pân
când aparatul se opre te
1) Deschide
i si ridica i panoul frontal pân la un unghi
în care r
mâne fix cu un sunet de clic.
2) O singur
ap
sare a comutatorului de control
manual va conduce la func
ionarea AUTO forat.
Dac
ap sa
i butonul de dou ori în cinci secunde,
aparatul va func
iona în modul R CIRE (COOL) for at
3) Închide
i ferm panoul frontal în pozi ia sa ini ial
ATE
N
IE:
! Acest comutator este utilizat numai în scop de
testare. Este de preferat sa nu îl utiliza
i.
! Pentru a restabili func
ionarea din telecomand
,
folosi
i telecomanda direct.
Comutare manual
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
Controlul direc iei fluxului de aer
Regla
i direc
ia fluxului de aer în mod
corespunz
tor în caz contrar s-ar putea cauza
un disconfort sau se determin
apari
ia
temperaturilor inegale în cam ere.
Regla
i flaps-urile orizontale utilizând
telecomanda.
Regla
i manual flaps-urile verticale.
Ajustarea fluxului de aer vertical
Efectua
i aceast
opera
iune în timp ce aparatul este în
func
iune. Utiliza
i telecomanda pentru a regla direc
ia
fluxului de aer. Flaps-ul orizontal poate fi mutat u
or la
fiecare ap
sare, sau s oscileze în sus
i în jos în mod
automat. V
rug
m s consulta
i „MANUALUL DE
FUNC
IONARE AL TELECOMENZII” pentru detalii.
Ajustarea fluxului de aer orizontal (stânga-dreapta)
Muta
i manual axul deflector, pentru a regla
fluxul de aer în direc
ia pe care o prefera
i
IMPORTANT: Nu insera
i degetele în panoul de pe partea suflant i de admisie aer. Ventilatorul de mare vitez
din interior poate cauza v
t
mare.
NOT
:
Cele mai bune condi
ii de lucru (consumul de energie
poate fi afectat dac
nu este setat în aceste condi
ii):
Cel mai bun unghi al flaps-urilor este unghiul automat al modului de r
cire
Cea mai bun
metod de setare a unghiului
flaps-urilor este de func
ionare timp de 5 minute
i apoi utilizare a telecomenzii pentru setarea flaps-urilor la unghiul automat al modului de r
cire.
ATEN
IE:
Nu folosi
i aparatul de aer condi
ionat pentru
perioade lungi de timp, cu direc
ia fluxului de aer
stabilit în jos în modul de r
cire sau dezumidificare. în caz contrar, se poate forma condens pe suprafa
a flaps-urilor orizontale ce
duce ca apa rezultat
din condens s cad pe
podea sau pe mobilier.
Dup
o repornire, flaps -ul orizontal poate
r
mâne nemi cat pentru aproximativ 10
secunde.
Unghiul de deschidere al flaps-urilor orizontale nu trebuie s
fie prea mic, deoarece func ia de
R
CIRE sau ÎNC LZIRE poate fi afectat din
cauza c
zona de eliberare a fluxului de aer este
prea limitat
Raz
Raz ac iune Ax deflector
Nu mi ca
i manual flaps-urile orizontale deoarece nu se vor mai sincroniza. V
rug m opri i
func
ionarea, scoate i din priz
i reporni
i aparatul de aer condi
ionat.
INSTRUC
IUNI DE UTILIZARE
Cum func
ioneaz
aparatul de aer condi ionat
Modu
ri opera
ionale de baz
: AUTO/COOL/DRY/HEAT*
(*) În func
ie de model
Func
ionarea automat
(AUTO)
! Când seta
i aparatul de aer condi
ionat în modul AUTO,
se va selecta în mod automat func
ia de r
cire, înc
lzire
(numai pentru modele cu func
ie de r cire / înc
lzire), sau
doar ventilare în func
ie de temperatura setat si
temperatura camerei.
! Aparatul de aer condi
ionat va controla temperatura
camerei, în mod automat la punctul de temperatur
setat.
! Dac
v
sim
i
i inconfortabil în modul AUTO, pute
i seta
temperatura dorit
.
Func
ionarea în modul în a teptare (SLEEP)
Atunci când seta
i pe modulul SLEEP va creste temperatura
cu 1
o
C/ 2oF, în mod automat (în modul r
cire) sau sc
dea (în
modul înc
lzire) pe or
pentru primele 2 ore. Apoi o
p
streaz în mod constant pentru urm toarele 5 ore, dup care se va opri. Acest mod economise
te energie si va aduce confort pe timp
de noapte prin sincronizare cu metabolismul corpului.
Func
ia de dezumidificare (DRY)
! Temperatura este reglat
prin dezumidificare prin
repetarea pornirii
i opririi opera iunii de r cire sau a
ventilatorului. Viteza de ventila
ie este mic (LOW).
Func
ionarea în modul înc
lzire (HEATING)
Acest aparat de aer condi
ionat func ioneaz pe principiul pompei de c ldur
absorbind aer din exterior
i transferându-l înc lzit în interior. Ca i rezultat, performan a de func ionare este redus pe m sur ce
temperatura exterioar
scade.
Dac
crede i c performan a înc lzirii este insuficient
, v
recomand m utilizarea aerului condi
ionat
împreun
cu alte tipuri de aparate de înc lzire.
Func
ionarea optim
Pentru a ob
ine performan e optime, v rug
m s re ine i urm
toarele aspecte:
Ajusta
i direc
ia fluxului de aer în mod corect, astfel încât s
nu fie îndreptat c
tre oameni
Seta
i temperatura astfel încât sa atinge i cel mai înalt nivel de confort. Niveluri excesive de
temperatur
irosesc energia.
Închide
i u ile i ferestrele pentru îmbun t irea performan ei echipamentului.
Utiliza
i func
ia TIMER pentru a limita consumul de energie (timpul de func
ionare).
Nu pune
i nici un obiect în apropierea fantei de admisie sau de evacuare a aerului, deoarece
eficienta aparatului de aer condi
ionat poate fi redus i echipamentul se poate opri.
Verifica
i periodic filtrele de aer i cur a i-le la nevoie.
"
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
Func ii speciale
Detec
ia scurgerii agentulu i frigorific (op ional
)
Când este detectat
scurgerea agentului frigorific, unitatea interioar va afi a codul ‘EC’ sau ledurile vor
pâlpâi (în func
ie de model).
Func
ia de memorare a unghiului flaps-urilor (op
ional
):
În cadrul unghiului de siguran
, flaps-urile orizontale au unghiul memorat i se vor întoarce la pozi
ia
selectat
ultima oar de c tre utilizator. Dac dep
e
te, aceasta va memora limitele unghiului de
siguran
. Acest lucru nu se va întâmpla atunci când butoanele Turbo sau cel de control manua l sunt
ap
sate sau dup
o întrerupere a aliment
rii electrice. Astfel, v
suger
m insistent ca unghiul de
deschidere al flaps-urilor orizontale s
nu fie setat prea mic, pentru a evita situa
ia în care se adun
ap
din condens
i picur din flaps-urile orizontale.
Func
ia de auto - cur are (op ional )
Bacteriile aeriene se folosesc de umiditatea din schimb
torul de c ldur
al unit
ii interioare pentru a
se înmul
ii. Uscarea regulat
a schimb torului previne aceast înmul ire. Prin simpla ap sare a
butonului de auto cur
are, sistemul va gestiona automat procesul. Aceast
ac
iune de cur are
poate fi realizat
oricât de des dori
i.
Pentru modelele cu r
cire, numai ventilatorul interior este activ la viteze mici pentru 30 de minute iar
unitatea se opre
te automat.
Pentru modelele cu r
cire i înc
lzire, unitatea va func iona în urm toarea ordine:Ventilator la vitez
mic
–Înc lzire la vitez mic a ventilatorului – ventilator – oprire func ionare – oprire.
Not
:
Aceast
func
ie este activat
doar în modul de R CIRE sau DEZUMIDIFICARE.
Înainte de activarea aparatului de aer condi
ionat, este recomandat s
porni
i aerul condi ionat în
modul de r
cire pentru aproximativ 30 de minute.
Ap
sarea butonului de ON / OFF al func
iei de AUTO CUR ARE în tim pul ciclului de cur are va
anula opera
iunea
i va opri unitatea.
Func
ia de împrosp tare aer (op ional
)
Îmbun
t
irea calit
ii aerului din înc pere este unul dintre scopurile unui aparat de aer condi ionat.
Acest aer condi
ionat este echipat cu func ie de ionizare sau colectori de praf cu plasma (în func ie de
model). Prin anioni genera
i de c
tre func
ia de ionizare, circula
ia aerului din aparatul de aer condi
ionat
aduce în camer
aer împrosp tat, natural
i sntos. Colectorul de praf cu plasm
genereaz o ionizare
cu voltaj ridicat într-o anumit
zon
, prin care aerul este transformat în plasm
. În interiorul aparatului
mare parte din praf, fum
i particule de polen sunt captate de c tre filtrul electrostatic.
Func
ia anti-mucegai (op
ional
)
Când se opre
te unitatea în modul de r cire, dezumidificare, automat (r cire), aparatul de aer
condi
ionat va continua s
func
ioneze pentru aproximativ 10 minute (în func
ie de model) cu o suflare
u
oar
. Acest lucru va ajuta la uscarea apei din condens din interiorul unit ii de evaporare, i previne
cre
terea de mucegai. În cadrul func
ion rii anti mucegai, nu reporni
i aparatul de aer condi ionat pân
ce unitatea nu este complet oprit
.
Func
ia de auto pornire (op
ional )
În cazul unei întreruperi de curent de genul unei pene de curent, aparatul de aer condi
ionat se opre te
imediat. Îns
acesta porne te automat i func ioneaz în setarea anterioar atunci când alimentarea
electric
este restabilit .
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
Func
ia de control prin WIFI (op
ional
)
Pentru unit
ile cu func
ie de control prin WIFI, conecta i modulul WiFi
i modulul de comunicare cu
afi
aj, astfel încât unitatea s
fie controlat fie prin telecomand fie prin telefonul mobil.
Func
ia de amintire pentru f iltrul de aer (op
ional )
Func
ia de amintire pentru cur area filtrului:
Dup
240 de ore de func ionare, ecranul unit ii interioare va afi
a intermitent 'CL'. , Aceast
func
ie
este o amintire pentru cur
area filtrului de aer pentru o func ionare mai eficient . Dup
15 secunde,
sistemul va reveni la afi
ajul anterior. Atunci când indicatorul 'CL' apare intermitent, v rug
m ap sa i
butonul LED de pe telecomand
de patru ori sau apsai butonul de control manual de trei ori sau de mai
multe ori pentru a
terge orele înr egistrate, altfel indicatorul 'CL' va fi afi at din nou pentru înc
15
secunde la urm
toarea dat de pornire a unit
ii.
Func
ia de amintire a înlocuirii filtrului:
Dup
2880 de ore de func
ionare, ecranul unit ii interioare va afi
a intermitent mesajul 'nF', aceast
func
ie aminte te înlocuirea filtrului de aer pentru o func
ionare mai eficient
. Dup
15 secunde sistemul
va rev eni la afi
ajul anterior. Atunci când indicatorul 'nF' apare intermitent, v rug
m ap
sa
i bu tonul
LED de pe telecomand
de patru ori sau apsai butonul de control manual de trei ori sau de mai multe
ori pentru a
terge orele înregistrate, altfel indicatorul 'nF' va fi afi
at din nou pentru înc
15 secunde la
urm
toarea dat
de pornire a unit
ii.
Func
ionarea silen ioas
(op
ional)
Ap
sa
i butonul LED de pe telecom and
pentru a opri ecranul de afi aj al unit ii interioare i pentru a
opri sunetul bâzâit al aparatului de aer condi
ionat, ce creeaz un mediu confortabil i silen ios.
10
ÎNGRIJIRE I ÎNTRE INERE
Îngrijire i între inere
Î
ATENȚIE: Mentenanța se efectuează numai la recomandarea producătorului echipamentului. Întreținerea și reparația care necesită asistența unui personal calificat se efectuează sub supravegherea unei persoanei competente în utilizarea de agenți frigorifici inflamabili. Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultați informațiile privind depanarea din MANUALUL DE INSTALARE.
nainte de între
inere
Opri i aparatul înainte de cur
are. Pentru a cur
a,
terge i cu o cârp moale, uscat . A nu se folosi în lbitor sau substan e abrazive.
NOT : Sursa de alimentare trebuie s fie deconectat înainte de a cur
a unitatea interioar !
ATEN IE
Nu utiliza
i o cârp
tratat chimic sau aspirator de praf
pentru a cur
a aparatul.
Nu folosi
i benzin
, diluant, praf de lustruire, sau solven i
similari pentru cur
are. Acestea pot duce la spargerea sau
deformarea suprafe
ei de plastic.
Niciodat
nu folosi
i ap
la o temperatur
mai mare de 40
o
C/104 oF pentru a cur a panoul frontal, ar putea provoca
deformarea sau decolorarea acestuia.
Cur
area aparatului
terge
i aparatul numai cu o cârp
moale
i uscat
. În cazul în
care aparatul este foarte murdar,
terge i-l cu o cârp
înmuiat
în ap
cald .
Cur
area filtrului de aer
i a filtrul de împrosp
tare a
aerului
Un filtru de aer înfundat reduce eficien
a de r cire a acestui
echipament. V
rug m s
curai filtrul o dat
la 2 s
pt mâni.
1. Ridica
i panoul de la unitatea interioar cu aten ie ridicând
de la ambele capete în acela
i timp.
2. Apuca
i mânerul filtrului de aer i ridica i-l u or s
-l
îndep
rta
i din suportul de filtru, apoi trage i-l în jos. Acum
scoate
i filtrul tr gând u or în jos.
3. Scoate
i filtrul mic de împrosp tare aer din filtrul mare.
Cur
a i-l cu un aspirator i înlocui i-l din când în când.
4. Cur
a i filtrul mare cu ap i s pun. Cl ti i cu ap
curat
.
Scutura
i excesul de ap i usca
i-l într-un loc r
coros, înlocui
i-l din când în când.
Mâner filtru
Filtru împrosp tare aer
ÎNGRIJIRE I ÎNTRE INERE
Pentru modelele cu plasm
, nu atinge
i filtrul colector
plasm
de praf timp de 10 minute dup deschiderea
panoului frontal. Cur
a i filtrul de plasm conform
desenelor din stânga.
5. Instala
i filtrul de împrosp tare a aerului înapoi în
filtrul mare de aer.
6. Re-introduce
i în unitate în ordinea invers
de la
punctul 2 de mai sus.
7. Închide
i panoul frontal. Asigura i-v c clemele
sunt la locul lor
i panoul este închis complet.
Preg
tirea pentru perioade extinse de nefunc ionare
Dac
ave
i de gând s
nu folosi i aparatul pentru o lung
perioad
de timp, efectua i urm toarele:
(1) Cur
a
i unitatea interioar i filtrele
(2) L
sa i s
func
ioneze ventilatorul aproximativ o
jum
tate de zi pentru a usca interiorul unit ii.
(3) Opri
i aparatul de aer condi ionat i deconecta i-l
de la priz
.
(4) Scoate
i bateriile din telecomand
. Unitatea
exterioar
necesit între inere
i cur
are periodic
. Nu
încerca
i s o realiza i singuri. Contacta i furnizorul de
service.
Verificarea înainte de utilizarea în sezon
Verifica i dac cablajul nu este rupt sau deconectat .
Cur
a
i unitatea interioar i filtrele.
Verifica
i scurgerile de ap sau ulei.
Verifica
i dac
fanta de refulare a aerului sau dac
orificiul de intrare este blocat dup
ce instala ia de aer
condi
ionat nu a fost folosit pentru o perioad lung
de
timp.
ATEN IE
Nu atinge
i p r ile metalice ale unit ii când scoate i
filtrul. Leziunile pot ap
rea la manipularea marginilor
metalice ascu
ite.
Nu folosi
i ap pentru a cur a în interiorul instala
iei
de aer condi
ionat. Expunerea la ap poate distruge
izola
ia, ceea ce duce la posibile
ocuri electrice.
nd cur a
i unitatea, în primul rând asigura i-v
c
echipamentul este deconectat de la re
eaua electric .
Nu sp
la i filtrul de aer cu ap cald
la o temperatur
mai mare de 40°C/104°F. Scutura
i-l ferm de umiditate
i usca
i-l la umbr
. Nu-l expune
i direct la soare, se
poate mic
ora.
Plasm
(op
ional)
Deschide
i panoul pentru a îndep rta filtrul
cu plasm
, inând partea de sus a filtrului cu
plasm
i ridicându-l în sus conform
s
ge ilor.
Filtru de colectare praf (op ional)
Mi
ca
i în deschidere clemele dup
cum
indic
s
ge
ile,
i deschide
i capacul
Plasmei, cur
a
i cu aspiratorul sau înlocui
i
filtrul.
Cleme panou
11
12
SFATURI PENTRU DEPANARE
Sfaturi pentru depanare
Urm toarele evenimente pot ap
rea în timpul func
ion
rii normale,
i pot s nu indice defec
iune
Simptom
Cauz
Func ionarea este întârziat
dup
pornire
Pentru a preveni arderea siguran
ei, compresorul nu va func
iona
atâta timp cât circuitul de protec
ie este pornit, pentru aproximativ 3
minute dup
o func
ionare OFF – ON brusc
a aliment
rii cu
electricitate.
Viteza ventilatorului se
schimb
– se opre te,
merge încet
i apoi
normal
Se întâmpl
automat în modul de înc lzire:
– Previne aerul rece s
fie suflat în înc
pere atunci când porne te
opera
iunea de înc lzire,
– Realizeaz
opera
iunea automat
de degivrare,
— Efectueaz
opera
iunea de înc
lzire la temperatur
joas
Func
ionarea înc lzirii se
opre
te brusc
i pâlpâie
lumina de degivrare
În modul de înc
lzire, unitatea interioar
se opre te temporar
pentru maxim 10 minute pentru a realiza opera
iunea de degivrare.
Iese cea din unitatea
interioar
În modul de r
cire, se emite o cea prin condensarea format
în
timpul procesului brusc de r
cire.
Cea a poate fi generat
datorit
umezelii din procesul de degivrare
atunci când aparatul de aer condi
ionat porne
te în modul de
func
ionare înc lzire dup degivrare.
Sunete de intensitate sc
zut sunt emise de aparatul de aer condi
ionat
Un sunet fo
n it – în timpul func
ion rii sau imediat dup oprirea
aparatului de aer condi
ionat, poate fi auzit sunetul curgerii
agentului frigorific. Sunet de chi
it – expansiunea i contrac ia normal a
componentelor de plastic
i metal cauzat
de schimbarea
temperaturii în timpul func
ion rii.
Aer care circul – atunci când flaps-urile î
i reseteaz pozi ia.
Iese praf din unitate
Poate ap rea atunci când aparatul de aer condi ionat este utilizat
prima oar sau nu a fost utilizat pentru o perioad lung de timp.
Un miros special este emis
Diverse mirosuri sunt emise din materialele interioare, mirosurile mobilei sau de
ig
ri absorbite de aerul condi ionat ce pot fi emise.
Dac
nu este cazul, chema i furnizorul adecvat.
Se trece pe ventilator
doar în modul de r cire
sau înc lzire
Temperatura camerei atinge setarea de temperatur a telecomenzii. Dac
nu este cazul chem a i furnizorul adecvat.
Func ionarea este haotic
, neprevizibil sau
nu r
spunde
Interferen e din turnurile de telefonie m obil i amplificatoare de
distan
pot cauza func ionarea improprie a unit ii.
Deconecta
i de la alimentare i reconecta i.
Ap sa i butonul ON / OFF al telecomenzii pentru a reporni func
ionarea.
Not
: dac problema nu este rezolvat
, v
rug m contacta
i un furnizor local sau cel mai apropiat centru
de service pentru clien i. Asigura
i-v c
explica i defec
iunea în detaliu, precum i num rul modelului
unit
ii.
SFATURI PENTRU DEPANARE
Ghid de depanare
Înainte s
chema i sau s solicita i serviciile de mentenan , depana i o problem prin realizarea
urm
toarelor verific ri:
Simptom
Diagnostic
Unitatea nu func
ioneaz
Exist o c dere de curent?
Întrerup
torul a fost oprit, un comutator a fost declan at sau o siguran
s-a
ars?
Temporizatorul func ioneaz ?
Bateriile utilizate în telecomand sunt uzate?
Bateriile utilizate în telecomand
sunt înc rcate adecvat?
Performan
de
r
cire sau înc lzire
slab
Filtrele de aer sunt murdare?
Fluxul de aer nu este restric
ionat în interiorul i exteriorul unit ilor
interioare
i exterioare?
Set rile de temperatur
i modul de func ionare sunt corecte?
Ave
i u
i sau ferestre deschise?
Viteza ventilatorului este setat pe mare i flaps-urile permit un flux maxim?
Lumina direct i puternic a soarelui intr în înc
pere în timpul opera
iunii
de r
cire?
Exist
alte aparate de înc
lzire sau calculatoare, sau prea mul
i oameni în
înc
pere în timpul r cirii?
Lumina indicatorului continue s
pâlpâie
Func
ia silen
ioas
este activat ? În cadrul func
ion
rii silen ioase,
reducerea zgomotului are prioritate
i performan a aparatului de aer
condi
ionat poate sc
dea. Unitatea poate opri func
ionarea sau poate
continua s
func ioneze în condi ii de siguran (în func ie de model). Dac
a
tepta i aproximativ 10 minute, codul de eroare poate disp
rea automat,
dac
nu, deconecta
i de la alimentarea cu energie i apoi conecta
i din nou
aparatul. Dac
problema exist
înc
, deconecta i de la alimentare i
contacta
i cel mai apropiat centru de service pentru clien
i.
Apar coduri de eroare la unitatea interioar
, cum ar fi: E0, E1, E2,...P1, P2, P3,...SAU F1, F2,
F3....
Dac problema persista chiar dac
a i realizat aceste verific
ri sau diagnostice, opri i imediat
func
ionarea
i contacta i centrul de service autorizat. Asigura i-v c explica i defec
iunea în detaliu,
precum
i num rul modelului unit
i.
ATEN
IE
În cazul oric
ror dintre urm toarele situa ii, opri
i imediat unitatea! Cablul de alimentare este avariat sau anormal de fierbinte. Sunt mirosuri de ars Sunt auzite sunete puternice sau anormale Se arde o siguran
sau un întrerup tor se declan eaz
în mod frecvent.
Ap
sau alte obiecte cad în sau din unitate.
NU ÎNCERCA
I S CORECTA I ACESTE ELEMENTE!
CONTACTA
I UN FURNIZOR DE SERVICE AUTORIZAT!
13 14
Loading...