INVENTOR AUS-09H53R010L6, AUS-12H53R130L6, AI-09, AO-09, AI-12 Owner's Manual

...
Μοντέλα/Models
AI-09/AO-09 AI-12/AO-12
Επιτοίχια μονάδα
Εγχειρίδιο Χρήσης
Wall Mounted Unit
66129901374
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το σύστημα κλιματισμού INVENTOR. Για να χρησιμοποιήσετε σωστά αυτή τη μονάδα, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Thank you for choosing INVENTOR air conditioning system. For correct use of this unit, please read this manual carefully and keep it for f
uture reference
.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Περιεχόμενα .......................................................................... 1
Ενημέρωση ασφαλείας.......................................................... 2
Ονομασίες εξαρτημάτων ...................................................... 4
Τεχνική υποστήριξη και συντήρηση ................................... 7
Αντιμετώπιση προβλημάτων............................................... 8
Παράμετροι απόδοσης ......................................................... 10
1
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε και κατανοήστε πλήρως αυτούς τους κανόνες ασφαλείας πριν από τη χρήση. Τα στοιχεία που αναφέρονται εδώ αποτελούν πολύ σημαντικές προφυλάξεις ασφαλείας που πρέπει να
τηρούνται. Οι ακόλουθες εικόνες είναι απλώς ενδεικτικές. Για παράδειγμα κάποια μοντέλα που έχουν ισχύ ψύξης άνω
των 4600W (17000BTU/h) δεν διαθέτουν βύσμα στα καλώδια τροφοδοσίας τους! Παρακαλούμε, επομένως, να λαμβάνετε τις πραγματικές συσκευές ως σημείο αναφοράς.
Απαγορεύεται Υποχρεωτικό
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η κλιματιστική μονάδα πρέπει να είναι γειωμένη. Τυχόν ανεπαρκής γείωση ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. Για να αφαιρέσετε το βύσμα, παρακαλούμε απενεργοποιήστε τη μονάδα και τραβήξτε το προς τα έξω.
Μην προσπαθείτε να επεκτείνετε το καλώδιο τροφοδοσίας ενώνοντάς το με άλλο καλώδιο, ή χρησιμοποιώντας καλώδιο επέκτασης. Μην τοποθετείτε κανένα άλλο φορτίο στην πρίζα παροχής ρεύματος.
Μην καταστρέφετε το καλώδιο τροφοδοσίας, ή μην προσπαθείτε να το ενώσετε με άλλο καλώδιο. Η τοποθέτηση βαριών αντικειμένων επάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας, η προσέγγιση στο καλώδιο τροφοδοσίας αντικειμένων που εκπέμπουν υψηλές θερμοκρασίες, ή η προσπάθεια συνένωσης του καλωδίου με άλλο καλώδιο προκαλούν ηλεκτροπληξία και πυρκαγιά.
Μην εκθέτετε το σώμα σας απευθείας στον κρύο (ή ζεστό) αέρα για μεγάλο χρονικό διάστημα. Μην ψύχετε (ή θερμαίνετε) το δωμάτιο υπερβολικά. Η υπερβολική ψύξη (ή θέρμανση) θα μπορούσε να επηρεάσει τη σωματική σας κατάσταση και να προκαλέσει προβλήματα στην υγεία σας.
Οι συσκευές δεν προορίζονται για χρήση από μικρά παιδιά ή άτομα με αναπηρίες χωρίς επιτήρηση.
Αφαιρέστε το βύσμα του ρεύματος ή διακόψτε την παροχή ρεύματος όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την κλιματιστική μονάδα για μεγάλο χρονικό διάστημα. (Η σκόνη που συσσωρεύεται ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά.)
Για την αποφυγή της ηλεκτροπληξίας πρέπει να εγκατασταθεί ασφαλειοδιακόπτης διαρροής με συγκεκριμένη ονομαστική χωρητικότητα.
Μην τοποθετείτε συσκευές με φλόγα σε μέρη εκτεθειμένα στη ροή του αέρα γιατί ενδέχεται να προκληθεί ατελής καύση.
2
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην χρησιμοποιείτε τα παρακάτω υλικά για τον καθαρισμό: χημικές διαλυτικές ουσίες, εντομοκτόνο, εύφλεκτα υλικά ψεκασμού τα οποία καταστρέφουν το εξωτερικό της κλιματιστικής μονάδας. Μην ραντίζετε απευθείας την εσωτερική μονάδα με νερό.
Κατά τη λειτουργία της κλιματιστικής μονάδας για μεγάλο χρονικό διάστημα κλείνετε πόρτες και παράθυρα (κατά προτίμηση χρησιμοποιείτε κουρτίνες). Σε περίπτωση που ο αέρας στο δωμάτιο δεν είναι καθαρός, μπορείτε να ανοίξετε την πόρτα και το παράθυρο για λίγο ώστε να έρθει καθαρός αέρας απ' έξω.
Αν παρατηρήσετε κάτι μη φυσιολογικό, αν για παράδειγμα σας μυρίσει κάτι καμένο, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία και κατεβάστε την ασφάλεια.
Μην εγκαθιστάτε την κλιματιστική μονάδα σε μέρη όπου ενδέχεται να υπάρξει διαρροή εύφλεκτου αερίου. Σε περίπτωση τυχαίας διαρροής ηλεκτρικού ρεύματος από την κλιματιστική μονάδα, είναι εύκολο να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη.
Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα για ειδικούς σκοπούς. Μην τη χρησιμοποιείτε για να αποθηκεύετε εξοπλισμό ακριβείας, φαγητό, πίνακες κλπ., τα οποία απαιτούν συγκεκριμένες συνθήκες υγρασίας και θερμοκρασίας, καθώς ενδέχεται να επηρεαστεί η ποιότητά τους.
Μην ανοίγετε παράθυρα και πόρτες ενώ η κλιματιστική μονάδα έχει δουλέψει για μεγάλο χρονικό διάστημα σε λειτουργία COOL/DRY (Ψύξη/Αφύγρανση) σε συνθήκες υψηλής υγρασίας (άνω του 80%). Στην αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να κυλήσει το νερό που έχει συγκεντρωθεί στη μονάδα.
Μην εισάγετε τα δάχτυλά σας ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο στο πλέγμα εξόδου/εισόδου αέρα. Ο ανεμιστήρας κινείται με υψηλή ταχύτητα και θα προκληθεί τραυματισμός.
Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα. Αυτό το προϊόν πρέπει να απορρίπτεται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Η συσκευή θα πρέπει να τοποθετείται σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς καλωδίωσης. Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται σε χώρο πλυντηρίου. Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε ύψος 2,3 m από το πάτωμα. Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται με τέτοιο τρόπο ώστε να έχετε άμεση πρόσβαση στο βύσμα. Για κάποια μοντέλα με απόδοση ψύξης άνω των 4600W (17000BTU/h), σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς θα πρέπει να ενσωματωθούν στην υπάρχουσα καλωδίωση μία συσκευή αποσύνδεσης όλων των πόλων με διάκενο μεταξύ των επαφών τουλάχιστον 3 mm και μία διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD) με ονομαστική ισχύ άνω των 10 mA.
3
ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
1. ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
Φίλτρο Πρόσοψη Είσοδος αέρα
Οθόνη
Εκτροπέας Αριστερός / Δεξιός εκτροπέας (Χειροκίνητη λειτουργία)
Είσοδος αέρα
Αγωγός σύνδεσης
Ελαστικός σωλήνας αποστράγγισης
Έξοδος αέρα
Άνοιγμα αποστράγγισης
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η εμφάνιση της εσωτερικής και της εξωτερικής μονάδας ενδέχεται να είναι διαφορετική σε κάποια μοντέλα.
2. ΜΟΝΤΕΛΑ ΟΘΟΝΩΝ
Αυτή η εικόνα παρουσιάζει γενικά όλες τις οθόνες των μοντέλων που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Παρακαλούμε λαμβάνετε τις πραγματικές συσκευές ως σημείο αναφοράς κατά τη χρήση.
(1): ΦΩΤΕΙΝΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας
(2): ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ+ΦΩΤΕΙΝΗ ΕΝΔΕΙΞΗ "88"
Οθόνη ρύθμισης θερμοκρασίας και χρονομέτρου
Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας COOL (Ψύξη)
Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας HEAT (Θέρμανση)
Φωτεινή ένδειξη αναμονής
Φωτεινή ένδειξη αναμονής Φωτεινή ένδειξη ώρας
Φωτεινή ένδειξη ώρας
4
ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
(3): ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ "LED"
5
ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Επεξηγήσεις εικονιδίων:
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SLEEP (ΑΝΑΜΟΝΗ)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ COOL (ΨΥΞΗ)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FAN (ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ AUTO (ΑΥΤΟΜΑΤΗ)
ΦΩΤΕΙΝΗ ΕΝΔΕΙΞΗ RUN (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ)
ΥΨΗΛΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ (HIGH)
Η συνεχής έρευνα βελτιώνει σταθερά την ποιότητα λειτουργίας. Επομένως, οι συγκεκριμένες πληροφορίες και προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
3. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ
Σε περίπτωση που οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου έχουν αδειάσει, ή το τηλεχειριστήριο έχει χαλάσει, χρησιμοποιήστε τον διακόπτη λειτουργίας έκτακτης ανάγκης ( ).
Τύπος μόνο για ψύξη
Κάθε φορά που πιέζετε τον διακόπτη, η λειτουργία εναλλάσσεται μεταξύ COOL (Ψύξη) - STOP (Διακοπή).
Τύπος με θέρμανση
Κάθε φορά που πιέζετε τον διακόπτη, η λειτουργία αλλάζει διαδοχικά μεταξύ COOL (Ψύξη) - HEAT (Θέρμανση) - STOP (Διακοπή).
Ο ακόλουθος πίνακας παρουσιάζει τις συνθήκες καθορισμένης θερμοκρασίας, ταχύτητας ανεμιστήρα και εκτροπέα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας έκτακτης ανάγκης.
ΟΘΟΝΗ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ή ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ DRY (ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ)
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
ΔΕΚΤΗΣ ΣΗΜΑΤΟΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SET TIMER (ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟΥ)
ΜΕΣΑΙΑ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ (MIDDLE)
Διακόπτης Ελέγχου (Παρακαλούμε το πλήκτρο αυτό προορίζεται για χρήση μόνο από το προσωπικό
συντήρησης)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΛΑΦΡΟΥ ΚΥΜΑΤΟΣ
ΧΑΜΗΛΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ (LOW)
Διακόπτης Λειτουργίας Έκτακτης
Ανάγκης
Τρόπος λειτουργίας
Καθορισμένη θερμοκρασία Ταχύτητα ανεμιστήρα Εκτροπέας
Ψύξη 24°C Υψηλή Ρύθμιση ροής
Θέρμανση 24°C Υψηλή Ρύθμιση ροής
4. ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΠΕΡΣΙΔΑ
Κρατήστε τη λαβή και μετακινήστε τον εκτροπέα για να αλλάξετε την κατεύθυνση της ροής του αέρα
προς τα δεξιά/αριστερά. Προσέχετε να μην προσαρμόζετε τον εκτροπέα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας καθώς ο ανεμιστήρας περιστρέφεται με υψηλή ταχύτητα και μπορεί να τραυματίσετε τα δάχτυλά σας.
6
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρίζετε το μπροστινό πλέγμα και τα φίλτρα αέρα τουλάχιστον μία φορά κάθε δύο εβδομάδες. Πριν από τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι έχετε διακόψει τη λειτουργία και ότι έχετε κλείσει τον ασφαλειοδιακόπτη διαρροής. Σε αυτήν την εικόνα, τα τμήματα της συσκευής που παρουσιάζονται είναι απλώς ενδεικτικά. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, παρακαλούμε λαμβάνετε τις πραγματικές συσκευές ως σημείο αναφοράς.
• Καθαρίστε το μπροστινό πλέγμα και τα φίλτρα αέρα
1.Ανοίξτε το μπροστινό πλέγμα τραβώντας τις προεξοχές και στις δύο πλευρές και ανασηκώστε το
μέχρι να σταματήσει με τον χαρακτηριστικό ήχο "κλικ". Τραβήξτε τα φίλτρα αέρα για να τα αφαιρέσετε.
2.Αφαιρέστε όλη τη σκόνη από το μπροστινό πλέγμα και τα φίλτρα αέρα με μια ηλεκτρική σκούπα ή με μια βούρτσα. (Αν η σκόνη δεν αφαιρείται εύκολα, πλύνετε τα φίλτρα αέρα με μαλακό απορρυπαντικό διαλυμένο σε χλιαρό νερό θερμοκρασίας κάτω από 45°C.)
3.Πλύνετέ τα με καθαρό νερό και στεγνώστε τα στη σκιά.
4.Τοποθετήστε το μπροστινό πλέγμα και τα φίλτρα αέρα στην αρχική τους θέση και κλείστε το μπροστινό πλέγμα.
5.Σκουπίστε την επιφάνεια της μονάδας με υγρό πανί και στη συνέχεια σκουπίστε την πάλι με στεγνό πανί.
(Μην χρησιμοποιείτε βενζόλιο, διαλύτες ή άλλα χημικά προϊόντα.)
• Αν η κλιματιστική μονάδα πρόκειται να παραμείνει σε αδράνεια για μεγάλο χρονικό διάστημα
1.Θέστε τον ανεμιστήρα σε λειτουργία για λίγες ώρες ώστε να στεγνώσει εντελώς το εσωτερικό.
(Επιλέξτε λειτουργία COOL (Ψύξη) ή HEAT (Θέρμανση), ρυθμίστε την υψηλότερη καθορισμένη θερμοκρασία και ο ανεμιστήρας θα αρχίσει να περιστρέφεται).
2.Απενεργοποιήστε την κλιματιστική μονάδα και αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα του τοίχου.
Καθαρίστε τα φίλτρα και την εξωτερική επιφάνεια.
3.Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το τηλεχειριστήριο.
• Αν δεν έχετε χρησιμοποιήσει την κλιματιστική μονάδα για μεγάλο χρονικό διάστημα
1.Καθαρίστε τα φίλτρα και τοποθετήστε τα πάλι στην αρχική τους θέση. Καθαρίστε την εσωτερική και
την εξωτερική μονάδα με ένα μαλακό πανί.
2.Εισάγετε το βύσμα του ρεύματος και βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο της γείωσης δεν είναι χαλαρό.
3.Τοποθετήστε τις μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Οι είσοδοι και οι έξοδοι του αέρα δεν πρέπει να καλύπτονται/παρεμποδίζονται. Για τον καθαρισμό, μην χρησιμοποιείτε βενζίνη, βενζόλιο, αραιωτικά, σκόνες λείανσης, απορρυπαντικά εντομοκτόνα κλπ. καθώς ενδέχεται να προκαλέσουν φθορά στις μονάδες. Μην καταστρέφετε τις μπαταρίες και μην τις πετάτε στη φωτιά, καθώς ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη.
7
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Οι ακόλουθες περιπτώσεις δεν είναι προβλήματα που παρεμποδίζουν τη χρήση, παρακαλούμε ακολουθήστε την ανάλυση σφάλματος και συνεχίστε τη χρήση.
Υπάρχει κάποιο σφάλμα;
Η κλιματιστική μονάδα δεν λειτουργεί.
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί και η οθόνη του δεν ενεργοποιείται.
Αφού διακοπεί η λειτουργία, το κλιματιστικό δεν ξεκινάει γρήγορα μετά την πίεση του πλήκτρου Ι/Ο.
Αφού τερματιστεί η λειτουργία, το πτερύγιο φαίνεται να μην κλείνει εντελώς.
Η απόδοση ψύξης και θέρμανσης δεν είναι ικανοποιητική.
Μετά την έναρξη της λειτουργίας ΗΕΑΤ (Θέρμανση) δεν βγαίνει αμέσως αέρας.
Η παροχή ρεύματος ενδέχεται να διακοπεί ξαφνικά. Όταν το ρεύμα επανέρχεται στο φυσιολογικό,η κλιματιστική μονάδα συνεχίζει αυτόματα με τον ίδιο τρόπο λειτουργίας που είχε ρυθμιστεί πριν από τη διακοπή της παροχής ρεύματος.
Ανάλυση σφάλματος!
Υπάρχει διακοπή παροχής ρεύματος; Μήπως έχει βγει το βύσμα του ρεύματος; Μήπως έχει πέσει ο ασφαλειοδιακόπτης διαρροής ή η ασφάλεια; Μήπως υπάρχουν εμπόδια ή κύματα παρεμβολών που παρεμποδίζουν το
σήμα από το τηλεχειριστήριο; Ελέγξτε αν είναι φορτισμένες οι μπαταρίες του
τηλεχειριστηρίου. Ελέγξτε αν οι μπαταρίες είναι σωστά τοποθετημένες.
Πρόκειται για μια μέθοδο προστασίας της κλιματιστικής μονάδας. Παρακαλούμε περιμένετε για 3 λεπτά.
Ο βαθμιδωτός κινητήρας δεν κατάφερε να εντοπίσει το σημείο RESET (Επαναφορά), παρακαλούμε επανεκκινήστε την κλιματιστική μονάδα και διακόψτε πάλι τη λειτουργία της.
Είναι σωστή η ρύθμιση της θερμοκρασίας; Είναι καθαρά τα φίλτρα αέρα; Μήπως υπάρχουν εμπόδια στις εισόδους και τις εξόδους της εσωτερικής και της εξωτερικής μονάδας; Μήπως χρησιμοποιείται η λειτουργία αναμονής κατά τη διάρκεια της ημέρας; Μήπως είναι χαμηλή η ρύθμιση της ταχύτητας ανεμιστήρα για το εσωτερικό; Είναι κλειστές οι πόρτες και τα παράθυρα;
Η κλιματιστική μονάδα ετοιμάζεται να βγάλει θερμό αέρα. Παρακαλούμε περιμένετε.
Αυτή η λειτουργία ονομάζεται αυτόματη επανεκκίνηση και μπορεί να ρυθμιστεί μόνο σε συγκεκριμένους τύπους κλιματιστικών μονάδων που διαθέτουν αυτή τη λειτουργία.
8
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
μ
Υπάρχει κάποιο σφάλμα;
Ο ανεμιστήρας της εσωτερικής μονάδας σταματάει κατά τη θέρμανση.
Ακούγονται τριξί
ατα.
Ακούγεται θόρυβος νερού που κυλάει.
Ακούγονται βουίσματα και χτύποι από την εσωτερική μονάδα.
Όταν η κατεύθυνση του εκτροπέα της μονάδας έχει ρυθμιστεί σε μικρή γωνία κλίσης στη λειτουργία COOL (Ψύξη): ο εκτροπέας μπορεί να στρέψει αυτόματα την κατεύθυνσή του στη μέγιστη γωνία κλίσης για 3 λεπτά και στη συνέχεια να στρέψει πάλι την κατεύθυνσή του σε μικρή γωνία.
Από την μονάδα αναδύονται οσμές
Υπάρχει διαρροή νερού από την
οσμές.
εξωτερική μονάδα.
Αν διαπιστώσετε κάποια από τις ακόλουθες καταστάσεις, παρακαλούμε κλείστε γρήγορα τον ασφαλειοδιακόπτη διαρροής και επικοινωνήστε με το πλησιέστερο υποδεδειγμένο κατάστημα τεχνικής υποστήριξης για βοήθεια.
Ανάλυση σφάλματος
Η κλιματιστική μονάδα εκτελεί αποπάγωση και χρειάζεται το μέγιστο 10 λεπτά. (Όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι χαμηλή και η υγρασία είναι υψηλή, παγώνει). Η λειτουργία συνεχίζεται αυτόματα περίπου 10 λεπτά αργότερα.
Οι τριγμοί προκαλούνται από τη διαστολή και τη συστολή του μπροστινού πλέγματος εξαιτίας των αλλαγών θερμοκρασίας.
Πρόκειται για τον ήχο του ψυκτικού υγρού που κυλάει μέσα στην κλιματιστική μονάδα.
Ήχος συσσωρευμένου υγρού που κυλάει στον εναλλάκτη θερμότητας. Ήχος πάγου που λιώνει στον εναλλάκτη θερμότητας.
Οι χτύποι παράγονται από την κίνηση του ανεμιστήρα ή του συμπιεστή. Το βούισμα παράγεται από την κίνηση του ψυκτικού υγρού που κυλάει στο εσωτερικό της κλιματιστικής μονάδας.
Αυτή η λειτουργία αποτρέπει τη συγκέντρωση νερού και δεν πρέπει να προκαλεί καμία ανησυχία.
Ενδέχεται να αναδύονται οσμές τις οποίες έχει απορροφήσει την κλιματιστική μονάδα από τους τοίχους, τα χαλιά και τα έπιπλα.
Κατά την ψύξη, ο αγωγός σύνδεσης ή ο σύνδεσμος του αγωγού προκαλούν τη συμπύκνωση της υγρασίας λόγω της χαμηλής θερμοκρασίας. Κατά τη θέρμανση ή την αποπάγωση το νερό από το λιώσιμο του πάγου κυλάει προς τα έξω, καθώς και οι υδρατμοί. Κατά τη θέρμανση κυλάει το νερό του εναλλάκτη θερμότητας.
Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υπερθερμανθεί ή έχει υποστεί βλάβη.
Κατά τη λειτουργία ακούγεται ένας μη φυσιολογικός θόρυβος.
Ο διακόπτης ασφαλείας, η ασφάλεια ή ο ασφαλειοδιακόπτης διαρροής πέφτουν συχνά
κατά τη λειτουργία.
Συχνά κάποιος διακόπτης ή κάποιο κουμπί δεν λειτουργούν φυσιολογικά.
Από το κλιματιστικό αναδύεται μια οσμή καμένου κατά τη λειτουργία.
Υπάρχει διαρροή νερού από την εσωτερική μονάδα.
9
Μοντέλο AUS-09H53R010L6 AUS-12H53R130L6
Ηλεκτρική ισχύς 220-240V~,50Hz
Ονομαστική ισχύς ψύξης (BTU) 9000 12000
Ονομαστική ισχύς θέρμανσης (BTU) 9600 13600
Ονομαστική ηλεκτρική ισχύς
εισόδου (W)
Ονομαστικό ΡΕΥΜΑ εισόδου
(A)
Όγκος ροής αέρα (m
Ισχύς αφύγρανσης (L/h)
Βαθμός στεγανότητας
Κατηγορία προστασίας
Τύπος κλίματος
Ποσότητα(g)πλήρωσης ψυκτικού
υγρού(R410A)
Θόρυβος(dB(A))
Καθαρό βάρος(kg)
Διαστάσεις ΠxΥxΒ
(mmxmmxmm)
Ψύξη 830 1050
Θέρμανση 790 1110
Βοηθητική θέρμανση
Ψύξη 3,7 4,7
Θέρμανση 3,4 5,0
Βοηθητική θέρμανση
3
/h)
Εσωτερική μονάδα 39 40 Εξωτερική μονάδα 50 51
Εσωτερική μονάδα 10 10 Εξωτερική μονάδα 26 37
Εσωτερική μονάδα 290x800x196 290x800x196 Εξωτερική μονάδα 500x665x295 552x835x310
IP20(ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ) IP24(ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ)
ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΑΠΟΔΟΣΗΣ
430 450
1,2 1,6
I
T1
780 1080
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
1.Η ενδεικνυόμενη παράμετρος θορύβου μετριέται σε εργαστήρια πριν από την έξοδο από το εργοστάσιο.
2.Η ονομαστική ισχύς ψύξης/θέρμανσης δοκιμάζεται κάτω από τις ακόλουθες συνθήκες:
Λειτουργία ψύξης Εσωτερική
μονάδα
Λειτουργία
θέρμανσης
Εσωτερική
μονάδα
27°C(DB) 19°C(WB) Εξωτερική
μονάδα
20°C(DB) 15°C(WB) Εξωτερική
μονάδα
35°C(DB) 24 •C(WB)
7 °C(DB) 6 °C(WB)
3.Λόγω της πολιτικής συνεχούς ανάπτυξης, διατηρούμε το δικαίωμα τροποποίησης των τεχνικών
δεδομένων χωρίς προειδοποίηση. Παρόλο που είναι δυνατόν να παρατηρηθούν σφάλματα και παραλείψεις, έχει γίνει κάθε δυνατή προσπάθεια να διασφαλιστεί ότι οι πληροφορίες σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης είναι σωστές.
4.Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας: Μέγιστη ψύξη Ελάχιστη ψύξη Μέγιστη
θέρμανση
Ελάχιστη
θέρμανση Εσωτερική πλευρά DB/WB(°C ) 32/23 21/15 27/- 20/- Εξωτερική πλευρά DB/WB(°C ) 43/26 21/15 24/18 -5/-6
5.Τα διαγράμματα καλωδίωσης της κλιματιστικής μονάδας (εσωτερική μονάδα/εξωτερική μονάδα)
συνοδεύουν την εσωτερική και την εξωτερική μονάδα αντίστοιχα.
6.Σε περίπτωση φθοράς, το καλώδιο τροφοδοσίας θα πρέπει να αντικαθίσταται από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης ή από κατάλληλα καταρτισμένους τεχνικούς προς αποφυγή ατυχήματος.
10
22
77
Safety Awareness
Name of Parts
Service and Maintenance
Trouble Shooting
Performance Parameters
88
44
1010
CONTENTS
11
Contents
11
22
Absolutely not
Must be done
WARNING
The air conditioner must be grounded. Incomplete grounding may result in electric shocks.
Do not expose your body directly to the cool (or hot) air for prolonged period; do not cool (or heat) the room too much. This could effect your physical condition and cause health problems.
Pull out the power plug or turn off the power supply when not using the air conditioner for a long time. (Accumulated dirt might cause fire.)
Read and understand thoroughly this safety awareness before use.
Do not pull the power cable during operation. It can cause fire. To pull out the plug, please turn off the unit and hold the plug to pull it out.
Do not attempt to extend the power cord by joining it to another cord, or by using an extension cord. Do not put any other loads on the power supply socket.
An earth leakage breaker with rated capacity must be installed to avoid possible electric shocks.
SAFETY PRECAUTION
The following pictures are presented just for the purpose of illustration. As for some models whose cooling capacity is above 4600W(17000BTU/h), their power cables do not have a plug! So please take real objects as a reference.
The items indicated here are very important safety precautions, which must be followed.
Do not put burning appliances at places exposed to the airflow, it may cause incomplete combustion.
The appliances is not intended to be used by young children or infirm persons without supervision.
Do not damage the power cord, or do joint work. Piling up heavy objects on the power cable, approaching high temperature supply objects, or doing joint work will cause electric shock and fire.
33
WARNING
If anything abnormal such as a burning smell occurs, stop the operation immediately and turn the breaker off.
Close doors and windows (preferably use a curtain) while operating air conditioner for a long time, if room air is quite turbid, you could open the door and window for a moment to get some fresh air outside.
Do not install the air conditioner at places where flammable gas may leak. If there is electrical leakage accidentally from air conditioner, it is easy to cause fire or explosion.
Do not apply the unit for special purposes. Do not use to store precision equipment, food, painting etc, which require certain humidity and temperature, for their quality may be affected.
Do not open windows and doors while operating the air conditioner at COOL/DRY mode for a long time under high humidity condition (above 80%). Otherwise, condensed water may drip from the unit.
The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. The appliance must not be installed in the laundry. The appliance must be installed 2.3m above the floor. The appliance must be positioned so that the plug is accessible. For some models whose cooling capacity are above 4600W (17000BTU/h), an all-pole disconnection device which has at least 3mm separation distance in all pole and a residual current device(RCD)with the rating of above 10mA shall be incorporated in the fixed wiring according to the national rule.
Do not insert a finger, a rod or any other objects into the air outlet/inlet grille. As the fan is running at a high speed, it will cause injury.
SAFETY PRECAUTION
Do not use these stuffs for cleaning: chemical solvent, insecticide, inflammable spraying materials which will damage the appearance of air conditioner. Do not sprinkle water directly on the indoor unit.
This product must not be disposed together with the domestic waste. This product has to be disposed at an authorized place for recycling of electrical and electronic appliances.
2.DISPLAY MODELS
ICON+INDICATOR LAMP
(1):(1):
INDICATOR LAMPS
1.OUTDOOR UNIT AND INDOOR UNIT
NAME OF PARTS
44
(2):(2):
Connecting pipe
Drain hose
Air inlet
Air outlet
Drain opening
(Manual operation)
Left / Right deflector
Filter
Air inlet
Deflector
Display
Front panel
Appearance of the indoor unit and outdoor unit may differ with some models.
NOTICE
RUN
SLEEP
TIMER
Run indicator lamp
Sleep indicator lamp
Time indicator lamp
Setting temperature and timer display
Sleep indicator lamp
COOL
WARM
SLEEP
TIMER
HEAT PUMP MODE
indicator lamp
COOL MODE
indicator lamp
Time indicator lamp
LED INDICATOR
(3):(3):
NAME OF PARTS
55
Icon illustrations:Icon illustrations:
SET TIMER MODE
AUTO MODE
INDOOR TEMPERATURE
MIDDLE FAN SPEED
HIGH FAN SPEED
RUN INDICATOR LAMP
REMOTE SIGNAL RECEIVER
COOL MODE
FAN MODE
ELECTRIC-HEAT MODE
HEAT PUMP MODE
DRY MODE
SETTING TEMP or INDOOR TEMP DISPLAY
SETTING TEMPERATURE
SLEEP MODE
LIGHT-WAVE MODE
LOW FAN SPEED
NAME OF PARTS
( ).
Check switch
Emergency Operation switch
B.B.
C.C.
A.A.
3.EMERGENCY OPERATION SWITCH
In case the batteries in the remote controller are wore out, or remote controller is at fault, use Emergency operation switch
(Please leave this button to be used by the maintenance staff)
Cooling only type Every time the switch is pressed, it changes in sequence of COOL STOP.
Heat pump type Every time the switch is pressed, it changes in sequence of COOL HEAT STOP.
The following table shows the condition of set temperature, fan speed and deflector during emergency operation.
4.HORIZONTAL LOUVER BLADE
Hold the knob and move the deflector to change right/left airflow direction. Be careful not to adjust
the deflector during operation as the fan is rotating at a high speed and may pinch your fingers.
Mode
Set temperature
Deflector
Fan speed
Swing
Swing
Heating
High
Cooling
24
C
24
C
High
66
Continuing research results in steady improvement. Therefore, This information and these specifications are subject to change without notice.
SERVICE AND MAINTENANCE
77
Clean the front grille and air filters
If you will not be using the air conditioner for a long idle period
1.Set the fan going for a few hours to dry out the inside thoroughly. (Choose COOL mode or HEAT mode and select the highest set temperature, then the fan rotates.)
2.Switch the air conditioner off and unplug it from the wall socket. Clean the filters and outer surface.
3.Take out the batteries from the remote controller.
If you have not used the air conditioner for a long period
1.Clean filters and replace them to the original position. Clean the indoor and outdoor units with a piece of soft cloth.
2.Insert the power plug and make sure the earth wire not be loose.
3.Put the batteries into the remote controller.
Air inlets and outlets shall not be covered/blocked. For cleaning, do not use gasoline, benzene, thinner, grinding powder, detergent insecticide etc as they can damage the units. Don't tear the batteries apart or throw them into fire, which will lead to explosion.
FAN OPERATION
Clean the front grille and air filters at least once in every two weeks. Before cleaning, be sure to stop the operation and turn off the breaker. In this illustration, each section is shown just for the purpose of explanation. During operation, please take real objects as major reference.
NOTICE
1.Open the front grille by pulling the tabs on both sides and lift it up until it stops with a click. Pull out the air filters.
2.Remove all dust on the front grille and air filters with a vacuum cleaner or brush. (If the dust does not come off easily, wash the air filters with gentle detergent dissolved in warm water below 45 .)
3.Wash them in clean water and dry them in the shade.
4.Insert the front grille and air filters at their original position and close the front grille.
5.Wipe the surface of the unit with moist cloth and then wipe it again with dry cloth. (Do not use benzene, solvent or other chemical products.)
88
Is there a fault? Fault analysis!
Air conditioner does not operate.
Is it a power failure? Has the power plug fallen off? Has the circuit breaker or fuse shut off Are there any obstacles or disturbance supply oscillators in the room to disturb the signal from remote controller?
Remote controller is
not available and does not display.
Operation does not start soon when I/O button is pressed after operation was stopped.
Cooling and heating effect is not good.
Air will not immediately blow out at the start of HEAT mode.
The air conditioner is ready to blow out enough warm air. Please wait.
This is a way to protect the air conditioner. Please wait 3 minutes.
Is temperature setting appropriate? Are the air filters clean? Are there any obstacles to block the inlets and outlets of the indoor and outdoor units? Is sleep mode used during daytime? Is the indoor fan speed set low? Are doors and windows closed?
The power supply may be suddenly cut off, when the power is normal again; the air conditioner will automatically resume the same mode operation as setting before power failure.
This is called auto-restart function and this
function is only accessible for certain types of air conditioners with the function of auto-restart.
Check whether the batteries of remote controller are usable. Check whether the batteries are positioned correctly.
The following cases are not troubles that will obstruct you in using please follow the fault analysis and continue using.
TROUBLE SHOOTING
After operation terminates, the vane appears not to close completely.
Stepping motor could not find the RESET point, please restart the air conditioner and stop again.
Indoor unit fan stops during heating.
The air conditioner is deicing and it takes 10 minutes at most.( It freezes when outdoor temperature is low and humidity is high). It automatically resumes operation about 10 minutes later.
Issue cracking sounds.
The friction sounds are caused by expansion and contraction of front grille resulting from temperature changes.
You can hear the sound of running water.
It is the sound of flowing refrigerant inside the air conditioner. Sound of accumulated flowing water on the Heat-exchanger. Sound of frost melting on the heat exchanger.
Indoor unit makes “bush” sound and click sound.
Click sound is made by the switching of the fan or compressor. “Bush” sound is made by the switch of refrigerant flowing inside the air conditioner.
Indoor unit gives outdoor.
Air conditioner may have absorbed odors from wall, carpet, furniture and again blows out.
Outdoor unit leaks water.
During cooling, connecting pipe or pipe connector will cause the moisture content condensation due to the low temperature. During heating or defrosting, melting water and water vapor will run out. During heating, water on heat exchanger will drop.
Is there a fault?
Fault analysis
If you find one of the following symptoms, please turn the breaker off quickly and call our designated service shop nearest to you for help.
99
TROUBLE SHOOTING
When the unit is set
directional swinging at low angle on COOL mode: the deflector will may auto
swing to its maximum angle
for 3 minutes and then resume
to swing at the low angle.
This function prevents the production of
condensed water and does not cause any
worry.
The power cord is overheat or damaged. An abnormal sound is heard during operation. The safety breaker, fuse or the earth leakage breaker often cuts off the operation. Some switch or button often fails to work normally. The air conditioner gives out burning smell during operation. Water leaks from the indoor unit.
1.The indicated noise parameter is measured in laboratories before leaving factory.
NOTICE
2.The rated cooling/heating capacity is tested under the following conditions:
Cooling operation
Heating operation
Indoor
Indoor
Outdoor
Outdoor
20 (DB)
35 (DB)
7 (DB)
19 (WB)
15 (WB)
24 (WB)
6 (WB)
5.Wiring diagram of air conditioner (indoor unit/outdoor unit) are attached to the indoor/ outdoor unit respectively.
27 (DB)
Maximum cooling Minimum cooling Maximum heating Minimum heating
Indoor side DB/WB( )
Outdoor side DB/WB( )
C
C
32/23 21/15 27/-- 20/--
43/26 21/15 24/18 -5/-6
3.Due to the policy of constant development, we reserve the right to modify technical data without notice. While errors and omissions are a possibility, every reasonable effort has been made to ensure that the information in this manual is correct.
4.Operating temperature range:
1010
PERFORMANCE PARAMETERS
6.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Rated cooling capacity(BTU)
Rated heating capacity(BTU)
Cool
Cool
Aux-heat
Aux-heat
Dehumidifying capacity (L/h)
Waterproof class
Noise(dB(A))
Net weight(kg)
Climate type
Power
Indoor
Outdoor
IP20(INDOOR) IP24(OUTDOOR)
I
T1
Heat pump
Heat pump
Rated input power(W)
Rated input CURRENT(A)
Protection class
Dimension WxHxD (mmxmmxmm)
Indoor
Outdoor
Outdoor
Indoor
Model
Air flow volume(m /h)
3
Refrigerant(R410A)charge amount(g)
9600
3.7
3.4
430
1.2
39 50 10
26
830 790
290x800x196
500x665x295
9000
780
220-240V~,50Hz
AUS-09H53R010L6
13600
4.7
5.0
450
1.6
40 51 10
37
1050 1110
290x800x196
552x835x310
12000
1080
AUS-12H53R130L6
KGS-03
Loading...