InVento Inspiration Mini Off-Road Truck Quick Start Manual

Mini Off-Road
8+
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Chenghai Create Toys Factory, dass sich dieses Modell (Invento Art. Nr. 50008901 / 50008902 / 50008903 / 50008904 = Chenghai Create Toys Factory Art. Nr. 2008B) einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden: www.inventodownload.com/conformity
Declaration of Conformity
Gebrauchsanleitung / Operating instructions
▪ Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor dem erstmaligen Betrieb aufmerksam durch / Please read the operating instructions carefully before using. ▪ Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig aufbewahren / Please keep operating instructions in a safe place.
Truck
Inhalt / Contents
Sender / Transmitter: 1x
Mini Off-Road Truck: 1x
Antenne / Antenna: 1x
Gebrauchsanleitung Operating instructions: 1x
Produktbeschreibung / Part Details
Sender / Transmitter
Vorwärts Forward
Rückwärts Reverse
Lade-LED Charging LED
Vorwärts/Rückwärts-LED
Forward/Reverse LED
Turbo-Taste Turbo Button
Turbo-LED Turbo LED
Links Left turn
Rechts Right turn
Links/Rechts-LED Left/Right LED
RC Mini Off-Road Truck
Lenkeinstellung Directional guide
An/Aus On/Off
Vorbereitung / Preparation
Klarsichtdeckel Transparent Cover
Sockel Base
Öffnen Sie den Klarsichtdeckel in Pfeilrichtung. Lösen Sie jetzt mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher die Schraube an der Unterseite des Sockels (gegen den Uhrzeigersinn drehen). Entnehmen Sie das Fahrzeug.
Open the transparent cover in the direction of the arrow. Use a Phillips screwdriver to remove the screw on the base as illustrated (turn screw counterclockwise). Take out the vehicle.
Schrauben Sie die Antenne in die vorgesehene Öffnung am Sender und drehen Sie die Antenne sanft fest.
Insert and tighten the antenna to the antenna hole on the transmitter as illustrated.
Drehen Sie den Verschluss am Sockelboden um 90 Grad und entnehmen Sie die Fernbedienung und Antenne.
Turn the lock on the bottom of the base 90 degrees and remove the transmitter and the antenna.
Öffnen Sie das Batteriefach (Deckel in Pfeilrichtung schieben) und legen Sie 4 x AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einsetzen neuer Batterien auf die richtige Polarität (siehe Kennzeichnung im Batteriefach). Anschließend den Deckel wieder auf das Batteriefach schieben.
Open the battery compartment by sliding the battery cover in the direction of the arrow. Insert 4 x AA batteries with the correct polarity (see marking in battery compartment) and replace the battery compartment cover.
Laden des Fahrzeugs / Charging the Vehicle
Ladebuchse Charging socket
Ladestecker Charging plug
Ladestecker Charging plug
Transparente Ladeabdeckung Transparent charger cover
Öffnen Sie die transparente Ladeabdeckung am Sender und entnehmen Sie das Ladekabel. Stecken Sie den Ladestecker in die Ladebuchse des Fahrzeugs. Die Ladeanzeige sollte nun aueuchten und nach ca. 5 Minuten wieder erlöschen. Nach dem Erlöschen der Ladeanzeige ist das Fahrzeug aufgeladen.
Open the transparent charger cover on the transmitter and take out the charging cable. Insert the charging plug into the charging socket. The charging LED lights up to indicate the charging is in process. The LED will extinguish after the vehicle has been completely charged (charging lasts approximately 5 minutes).
Betrieb / Operation
Ziehen Sie die Teleskopantenne auf Maximum aus, um die beste Sendeleistung zu erreichen. Schalten Sie den AN/AUS-Knopf auf der Unterseite des Fahrzeugs auf AN.
Extend the transmitter´s antenna for better signal reception. Move the ON/OFF switch on the vehicle to ON, and place it on the ground.
(1) Durch Drücken der Vorwärts-/Rückwärts-Taste bewegt sich das Fahrzeug vorwärts (Frontscheinwerfer leuchten) bzw. rückwärts. (2) Durch gleichzeitiges Drücken der Vorwärts-/Rückwärts-Taste sowie der Links-/Rechts-Taste fährt das Fahrzeug nach links bzw. rechts. (3) Wenn bei Vorwärts-Fahrt die Turbotaste gedrückt wird, beschleunigt das Fahrzeug erheblich. Durch Drücken der Links-/Rechts-Taste wird es jedoch automatisch abbremsen, um Unfällen vorzubeugen.
(1) The vehicle runs forward with illuminated headlights and backward when the forward/backward button is pressed. (2) Pressing the LEFT/RIGHT button on the transmitter while the vehicle is running forward or backward, the car will make left/ right turns. (3) Pressing the turbo button while the vehicle is running forward, the vehicle will speed up. It will slow down to avoid accidents, if the LEFT/ RIGHT button is pressed.
Die Lenkeinstellung wird verwendet um den Geradeauslauf des Fahrzeugs zu korrigieren.
The directional guide is used to adjust the vehicle´s straight-line stability.
Vorwärts Forward
Rückwärts Reverse
Lade-LED Charging LED
Vorwärts/Rückwärts-LED Forward/Reverse LED
Lenkeinstellung Directional guide
Turbo-Taste Turbo Button
Turbo-LED Turbo LED
Links Left turn
Rechts Right turn
Links/Rechts-LED Left/Right LED
Batterie-Sicherheitshinweise / Battery Safety Information
● Exklusive Batterien (benötigt 4 x AA Batterien)
● Der Austausch von Batterien ist durch Erwachsene vorzunehmen
● Beim Batteriewechsel auf die richtige Polarität achten
● Verbrauchte Batterien sofort entfernen
● Altbatterien nur an den dafür vorgesehenen Abgabestellen entsorgen Die Entsorgung im Hausmüll ist verboten
● Batterien entfernen, wenn ein Fahrzeug längere Zeit nicht in Gebrauch genommen wird
● Nicht-auadbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden
● Niemals alte und neue Batterien oder unterschiedliche Batterietypen mischen
● Batterien niemals kurzschließen
● Niemals Batterien erhitzen, zerlegen oder beschädigen, um Auslaufen oder Explosionen zu vermeiden
● Batteries not included (4 x AA batteries needed)
● Replacement of batteries must be done by adults
● Please ensure that the polarity is correct when inserting new batteries
● Remove empty batteries promptly
● Please dispose used batteries as required by law – the disposal in household garbage is forbidden
● Remove batteries for prolonged storage
● Non-rechargeable batteries are not to be re-charged
● DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e.alkaline/standard)
● DO NOT short-circuit the batteries
● DO NOT heat, dismantle or deform batteries – batteries may leak or explode
INVENTO Products & Services GmbH Klein Feldhus 1 26180 Rastede GERMANY Tel. +49 (0) 44 02 92 62 0 service@invento-hq.com www.invento-hq.com
US Distribution by: HQ KITES & DESIGNS U.S.A., INC.
Toll free: (888) 318-3600 e-mail: sales@hq-kites-usa.com www.hq-kites-usa.com
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, da Kleinteile verschluckt werden können. Erstickungsgefahr!
WARNING! Not suitable for children under 3 years, because small parts could be swallowed. Choking hazard.
8+
Loading...