Invacare Pronto Air PT User guide

Page 1
Transportadorpessoal Invacare®Pronto®Aircom assentoMyBody
ptCadeiraderodaseléctrica
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto. ANTESdeutilizaresteproduto,leiaestemanualeguarde-oparafuturas consultas.
Page 2
Page 3
Índice
1Geral..........................................6
1.1Introdução...................................6
1.2Símbolosutilizadosnestemanual....................6
1.3Classificaçãodotipodeproduto....................6
1.4Utilizaçãoprevista..............................7
1.5Regulamentos.................................7
1.6Indicações....................................7
1.7Usabilidade...................................7
1.8Garantia.....................................8
1.9Vidaútil.....................................8
2Segurança......................................9
2.1Notasgeraisdesegurança........................9
2.2Informaçõesdesegurançasobreosistemaeléctrico......12
2.3Instruçõesdesegurançasobreanãoinfluênciados
camposelectromagnéticos.......................13
2.4Informaçõesdesegurançasobreomododeconduçãoe
ponto-morto.................................14
2.5Informaçãodesegurançasobreconservaçãoe
manutenção.................................17
2.6Informaçõesdesegurançarelacionadascomalteraçõese
modificaçõesaoveículoeléctrico..................18
2.7Aposiçãodasetiquetasnoproduto.................20
3Componentes...................................23
3.1Comandos...................................23
4Acessórios......................................24
4.1Cintodesegurança.............................24
4.1.1Tiposdecintodepostura......................24
4.1.2Ajustarcorrectamenteocintodesegurança.........24
5Configuração....................................25
5.1Prepararotransportadorpessoalparautilização........25
5.2Inspecçãodaentrega/Preparação...................25
5.3Inspecçãodereparação..........................26
6Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodo
utilizador.....................................27
6.1Informaçõesgeraissobrecomoajustaroveículo
eléctricoàposturasentadadoutilizador.............27
6.2Possibilidadesdeajustedocomando.................28
6.2.1Instalarojoystick............................28
6.2.2Ajustaraprofundidadedojoystick................30
6.2.3Ajustarocomandoparaocomprimentodobraçodo
utilizador.................................30
6.2.4Ajustaraalturadocomando(apenasnosuporte
inclináveldocomando).......................30
6.2.5Rebaterlateralmenteocomando.................31
6.3Desligar/Ligarosjoysticks.........................31
6.3.1Localizaçãodoconectordojoystick...............31
6.3.2Desligar...................................31
6.3.3Ligar.....................................31
6.4Assentoeencosto..............................31
6.4.1Ajustaraalturadaunidadedoassento.............31
6.4.2Profundidadedopaineldoassento................32
6.4.3Ajustedoângulodoencosto....................32
6.4.4Ajustaraalturadoapoiodecabeça...............33
6.5Unidadesdeapoiodebraço.......................33
6.5.1Ajustaralarguradobraço......................33
6.5.2Ajustaraalturadobraço.......................33
6.5.3Ajustaraprofundidadedaalmofadadobraço........34
6.5.4Ajustaroângulodaalmofadadoapoiodebraço
(esquerdaoudireita).........................34
6.5.5Ajustaroângulodaalmofadadobraço(paracimaou
parabaixo)................................35
Page 4
6.6Remover/Instalaraunidadedeassento...............35
6.6.1Remover..................................35
6.6.2Instalar....................................36
6.7Utilizaraunidadedeencostodobrável...............36
6.8Placadepé...................................37
6.8.1Remover/Instalaraplacadepéouajustara
profundidadedaplacadepé....................37
6.8.2Ajustaraalturadaplacadepé...................38
6.8.3Ajustaroângulodaplacadepé..................38
6.9Capasdealmofada..............................39
6.9.1Remover/Instalaracapadaalmofadadoassento......39
6.9.2Remover/Instalaracapadaalmofadaposterior......39
6.9.3Limparascapasdasalmofadas...................39
6.10Ajustarforquetas..............................39
7Utilização.......................................41
7.1Utilizaçãodotransportadorpessoal.................41
7.2Conduzir.....................................41
7.3Antesdaprimeirautilização.......................41
7.4Estender-se,inclinar-seedobrar-separaafrente........42
7.5Estender-seeinclinar-separatrás...................42
7.6Informaçõessobrecomosesentarelevantar..........43
7.7Ultrapassarobstáculos...........................43
7.7.1Alturamáximadeobstáculostransponíveis..........43
7.7.2Instruçõesdesegurançaparaasubidade
obstáculos................................44
7.7.3Comotransporcorrectamenteosobstáculos........44
7.8Rampaseinclinações............................44
7.9Deslizeemrodalivre............................45
7.9.1Desengatar/Engatarasalavancasdebloqueiodo
motor...................................45
7.10Notaparaosassistentesdoveículoeléctrico..........46
8Sistemaeléctrico................................47
8.1Sistemadeprotecçãoelectrónica...................47
8.2Baterias......................................47
8.2.1Informaçõesgeraissobreocarregamento..........47
8.2.2Instruçõesgeraissobreocarregamento............47
8.2.3Comocarregarasbaterias.....................48
8.2.4Comodesligarasbateriasapósocarregamento......49
8.2.5Armazenamentoemanutenção..................49
8.2.6Instruçõessobreautilizaçãodasbaterias...........49
8.2.7Transportedasbaterias........................50
8.2.8Instruçõesgeraissobreamanipulaçãodasbaterias....50
8.2.9Comotratarcorrectamentebateriasdanificadas......50
8.2.10Utilizarasbateriasadequadas...................51
8.2.11Remover/Instalaracaixadabateriade/no
transportadorpessoal........................52
8.3Directrizesdeencaminhamentodecabos.............52
9Transporte.....................................54
9.1Transportaracadeiraderodassemocupantes.........54
9.2Transportarotransportadorpessoal.................54
10Manutenção....................................55
10.1Manutenção–introdução........................55
10.2Limparoveículoeléctrico.......................55
10.3Listadeinspecção.............................55
10.3.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico........55
10.3.2Inspeccionar/Ajustarsemanalmente..............56
10.3.3Inspeccionar/Ajustarmensalmente...............56
10.3.4Inspeccionar/Ajustarperiodicamente.............56
11Apósautilização................................57
11.1Reutilização..................................57
11.2Eliminação...................................57
12Resoluçãodeproblemas..........................58
12.1Desempenhodecondução.......................58
12.2Característicaseléctricas........................59
12.2.1Diagnósticodoindicadordeinformação...........59
Page 5
12.3Verificaroníveldecargadabateria.................60
12.4Reporodisjuntor.............................61
13Característicastécnicas..........................62
13.1Especificaçõestécnicas..........................62
Page 6
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody

1Geral

1.1Introdução

ObrigadoporterescolhidoumprodutoInvacare. Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantessobre
amanipulaçãodoproduto.Paragarantirasegurançadurantea utilizaçãodoproduto,leiaatentamenteomanualdeutilizaçãoesiga asinstruçõesdesegurança.
Tenhaematençãoqueestemanualdeutilizaçãopodecontersecções nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere(àdatada impressão)atodososmódulosexistentes.
Seotamanhodotipodeletranaversãoimpressadomanualde utilizaçãodificultaraleitura,podetransferirumaversãoemPDFdo manualapartirdositedaInternetdaInvacare(consulteacontracapa destemanual).OPDFpodeserajustadonoecrãparaumtamanho detipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Esteveículoeléctricofoiconstruídoparaumgrandelequede utilizadorescomrequisitosdiferentes.
Somenteosespecialistasmédicoscomosconhecimentosadequados podemdecidirseomodeloéapropriadoparaoutilizador.
AInvacareouosrespectivosrepresentanteslegaisnãoaceitam qualquerresponsabilidadenoscasosemqueoveículoeléctrico nãotenhasidoadaptadoparairaoencontrodasincapacidadesdos utilizadores.
Algumasoperaçõesdemanutençãoedefiniçõespodemserrealizadas peloutilizadorouosrespectivosassistentes.Porém,algunsdos ajustesexigemformaçãotécnicaepodemapenasserexecutadospelo fornecedorespecialistadaInvacare.Osdanoseerrosresultantes
61580061-B
dainobservânciadasinstruçõesdomanualdeutilizaçãooudeuma manutençãoincorrectaestãoexcluídosdetodasasgarantias.

1.2Símbolosutilizadosnestemanual

Nestemanualdeutilizaçãoasadvertênciassãoindicadaspor símbolos.Ossímbolosdeadvertênciasãoacompanhadosporum cabeçalhoqueindicaagravidadedoperigo.
ADVERTÊNCIA Indicaumasituaçãoperigosaque,senãoforevitada,
poderáresultaremmorteouemlesõesgraves.
PRECAUÇÃO Indicaumasituaçãoperigosaque,senãoforevitada,
poderáresultaremlesõesmenoresouligeiras.
IMPORTANTE Indicaumasituaçãoperigosaque,senãoforevitada,
poderáresultaremdanosàpropriedade.
Fornecesugestões,recomendaçõeseinformações úteisparaumautilizaçãoeficiente,semproblemas.
EsteprodutoestáemconformidadecomaDirectiva 93/42/CEEsobredispositivosmédicos.Adatade lançamentodesteprodutoéindicadanadeclaração deconformidadeCE.

1.3Classificaçãodotipodeproduto

EsteveículofoiclassificadodeacordocomanormaEN12184como umprodutodemobilidadedaclasseA.Istosignificaqueéum veículocompactoemanejávelprincipalmenteparaautilizaçãono interior,podendonãosercapazdeultrapassarobstáculosexteriores.
Page 7
Geral

1.4Utilizaçãoprevista

Esteveículofoiconcebidoparapessoascujacapacidadedeandarestá limitada,masquefísicaementalmente,comotambémaonívelda vista,aindatêmacapacidadedeoperarumveículoeléctrico.

1.5Regulamentos

Oveículofoitestadocomêxitodeacordocomasnormasalemãse internacionaisrelativamenteàsuasegurança.Satisfazosrequisitos deacordocomasnormasRoHS2011/65/UE,REACH1907/2006/CE eDINEN12184,incluindoaEN1021-1/-2.Tambémfoitestado comêxitodeacordocomanormaEN60529IPX4noquetoca àresistênciaaossalpicosdeáguae,portanto,estáadequadoàs condiçõesclimatéricastípicas,porexemplo,daEuropaCentral.

1.6Indicações

Autilizaçãodestacadeiraderodaseléctricaérecomendadaparaas seguintesindicações:
Aincapacidadedeandarouumacapacidadedeandarmuito
restritanoâmbitodosrequisitosbásicosnecessáriosparanos conseguirmosdeslocardentrodanossaprópriacasa.
Ofornecimentodecadeirasderodaseléctricasparaáreasinteriores éaconselhávelseautilizaçãodecadeirasderodasoperadas manualmentedeixardeserpossíveldevidoàincapacidade,masainda forpraticávelofuncionamentoadequadodeumaunidadedetracção electromotora.

1.7Usabilidade

Utilizeapenasumveículoeléctricoemperfeitascondições operacionais.Casocontrário,poderácolocarosoutros,ouasi, emrisco.
Alistaseguintenãopretendeserexaustiva.Apenaspretendeindicar algumassituaçõesquepodemafectarausabilidadedoseuveículo eléctrico.
Emcertassituações,deveráinterromperimediatamenteautilização doveículoeléctrico.Noutrassituações,poderáutilizaroveículo eléctricoatéchegaraoseufornecedor.
Deveráinterromperimediatamenteautilizaçãodo veículoeléctricoseausabilidadedomesmoestiver restringidadevidoa:
falhadostravões
Deverácontactarimediatamenteumfornecedor autorizadodaInvacareseausabilidadedoveículo eléctricoestiverrestringidadevidoa:
falhaoudefeitodosistemadeiluminação(seinstalado)
descolamentodosreflectores
pneusgastosoucompressãoinsuficiente
danosnosapoiosdebraços(porexemplo,almofadadoapoio
debraçorasgada)
danosnossuportesdosapoiosdepernas(porexemplo,
presilhasdecalcanharausentesourasgadas)
danosnocintodepostura
danosnojoystick(ojoysticknãopodeserdeslocadoparaa
posiçãoneutra)
cabosdanificados,dobrados,comprimidosousoltosdosuporte
odeslizamentodoveículoeléctricoaotravar
odesviodoveículoeléctricoparaumladoduranteadeslocação
formaçãoouocorrênciadesonsestranhos
Ousesentirqueexistealgumproblemacomoseuveículoeléctrico.
1580061-B7
Page 8
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody

1.8Garantia

Ascondiçõesdagarantiafazemparteintegrantedasrespectivas CondiçõesGeraisdeVendaemvigornopaísdeutilizaçãodo produto.

1.9Vidaútil

Anossaempresaestimaumavidaútildecincoanosparaeste produto,desdequeomesmosejautilizadonoâmbitodautilização normalesejamcumpridostodososrequisitosdemanutençãoede assistência.Estavidaútilpodesersuperiorcasooprodutoseja conduzido,manuseadoefeitaasuamanutençãocomcuidado,ecaso, apósoaperfeiçoamentodaciênciaetecnologia,nãoseverifiquem quaisquerlimitaçõestécnicas.Noentanto,avidaútiltambémpoderá serconsideravelmentereduzidaemconsequênciadautilização extremaeindevida.Adeterminaçãodavidaútilpelanossaempresa nãorepresentaqualquergarantiaadicional.
81580061-B
Page 9
Segurança

2Segurança

2.1Notasgeraisdesegurança

PERIGO! Riscodemorte,lesãograveoudanos
–Leiaecompreendaoconteúdodestemanual,caso
contrário,poderesultarmorte,lesãograveoudanos.
–NÃOutilizeesteprodutoouqualquerequipamento
opcionaldisponívelsemprimeirolerecompreender estasinstruçõesetodoomaterialdeinstrução adicional,assimcomoomanualdeutilização,os manuaisdeassistênciaouosfolhetosinformativos fornecidoscomesteprodutooucomoequipamento opcional.
–Senãocompreenderasadvertências,avisosou
instruções,contacteumprofissionaldecuidadosde saúdeouofornecedorantesdetentarutilizareste equipamento.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãocasoesteveículoeléctricoseja utilizadoparaqualqueroutrofimparaalémdo descritonestemanual
–Utilizesempreoveículoeléctricoexclusivamenteem
conformidadecomasinstruçõesdestemanualde utilização.
–Prestemuitaatençãoàsinformaçõesdesegurança.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoeléctricoforconduzido quandoacapacidadedeoperarumveículofor prejudicadapormedicamentosoupeloálcool
–Nuncaconduzaoveículoeléctricosobainfluência
demedicamentosouálcool.Senecessário,oveículo eléctricodeveseroperadoporumassistenteque estejafísicaementalmenteapto.
ADVERTÊNCIA! Riscodedanosoulesãoseoveículoeléctrico entraracidentalmenteemandamento
–Antesdesesentar,levantaroumanusearobjectos
pesados,desligueoveículoeléctrico.
–DesligueSEMPREoveículoeléctricoquandoestiver
pertodeanimaisdomésticose/oucriançaspara impedirdeslocaçõesinvoluntáriosdoveículo.
–Quandoatracçãoédesengatada,otravãono
interiordatracçãoédesactivado.Porestemotivo, recomenda-sequeoveículoeléctricosejaempurrado porumassistenteapenasemsuperfíciesplanasenunca emdeclives.Nuncadeixeoseuveículoeléctriconum declivecomosmotoresdesengatados.Voltesempre aengatarosmotoreslogoapósempurraroveículo eléctrico(consulteotópicoEmpurraroveículo eléctriconomododeponto-morto).
1580061-B9
Page 10
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoeléctricofordesligado duranteacondução,porexemplo,sepremiro botãoOn/Offousedesligarumcabo,devidoa umaparagemabruptaeviolenta
–Setiverdetravaremcasodeemergência,basta
libertarojoystickparaparar(paraobtermais informações,consulteomanualdeutilizaçãodo comando).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoduranteotransportedoveículo eléctriconumaviaturacomoocupantesentado nomesmo
Esteveículoeléctriconãocumpreosrequisitosdanorma ISO7176-19enãopode,emquaisquercircunstâncias, serutilizadocomoassentodaviatura,nempara transportaroutilizadornumaviatura.Autilizaçãode umveículoeléctricoquenãocumpreestescritérios enquantoassentodaviaturapoderesultaremlesões muitogravesouatémorteemcasodeacidentede viação.
–NÃOtransporteumveículoeléctricoocupadonuma
viaturaemmovimento.
ADVERTÊNCIA! Riscodequedaparaforadoveículoeléctrico
–Nãodeslizeparaafrentenoassento,nãoseincline
paraafrenteporentreosjoelhos,nãoseinclinepara trássobreapartesuperiordoencosto,porexemplo, paraalcançarumobjecto.
–Seestiverinstaladoumcintodepostura,estetemde
sercorrectamenteajustadoeutilizadodecadavez queusaroveículoeléctrico.Ocintodeposturaajuda areduzirapossibilidadedeumaquedadoveículo eléctrico.Ocintodeposturaserveapenascomo cintodeposicionamento.Nãofoiconcebidoparaser utilizadocomoumdispositivodesegurançacapazde suportarcargasdepressãoelevadas,comooscintos desegurançadosautomóveisouaviões.Sesurgirem sinaisdedesgaste,ocintoTEMdesersubstituído imediatamente.
–Duranteatransferênciaparaumassentodiferente,
posicioneoveículoeléctricoomaispertopossível donovoassento.
101580061-B
Page 11
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoudanos
Alteraradefiniçãodefábricadosistemadeassentopode reduzirocontrolodocondutor,aestabilidadedacadeira derodas,atracçãoeaumentarodesgastedosrodízios.
–MovaosistemadeassentoAPENASquando
necessárioparaajustaracadeiraderodasao utilizador.
–Setiverdemoverosistemadeassento,inspeccione
SEMPREacadeiraderodasparaassegurarqueos mecanismosfrontaisNÃOinterferemcomosrodízios frontais.
–Setiverdemoverosistemadeassento,verifique
SEMPREparaassegurarqueacadeiraderodasNÃO virafacilmenteparaafrenteouparatrás.
ATENÇÃO! Riscodelesãocasoacargamáximaadmissível sejaexcedida
–Nãoexcedaacargamáximaadmissível(consultea
secção13Característicastécnicas,página62).
–Oveículoeléctricosófoiconcebidoparautilização
porumúnicoocupantecujopesomáximonãoexceda acargamáximaadmissíveldodispositivo.Nunca utilizeoveículoeléctricoparatransportarmaisdo queumapessoa.
ATENÇÃO! Riscodelesãodevidoalevantamentoincorrecto ouquedadecomponentespesados
–Aoexecutaramanutenção,reparaçãoouaolevantar
qualquerpartedoveículoeléctrico,tenhaem consideraçãoopesodoscomponentesindividuais,em particulardasbaterias.Certifique-sedequeadopta sempreaposturacorrectaaolevantarpesosepeça ajuda,casosejanecessário.
ATENÇÃO! Riscodelesãoinduzidaporpeçasmóveis
–Certifique-sedequenãoincorreemlesõesdevido
apeçasmóveisdoveículoeléctrico,comoasrodas ouumdosmódulosdoelevador(seinstalado),em particularpertodecrianças.
ATENÇÃO! Riscodelesãodevidoaocontactocomsuperfícies quentes
–Nãodeixeoveículoeléctricosobaluzsolardirecta
duranteperíodosprolongados.Aspeçasesuperfícies demetal,comooassentoeosapoiosdebraços, podemficarmuitoquentes.
1580061-B
11
Page 12
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
ATENÇÃO! Riscodeincêndioouavariadevidoàligaçãode dispositivoseléctricos
–Nãoliguedispositivoseléctricosaoveículoeléctrico
casonãoestejamexpressamentecertificadospela Invacareparaessefim.Todasasinstalaçõeseléctricas devemserexecutadaspelofornecedorautorizadoda Invacare.

2.2Informaçõesdesegurançasobreosistema eléctrico

PERIGO! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãoincorrectadacadeiraderodaspodefazer comqueestalibertefumo,faíscasouchamas.Podem ocorrermorte,lesãograveoudanosdevidoaincêndio.
–NÃOutilizeacadeiraderodasparaoutrofimpara
alémdaqueleaquesedestina.
–Seacadeiraderodascomeçaralibertarfumo,faíscas
ouchamas,interrompaasuautilizaçãoecontacte IMEDIATAMENTEaassistência.
PERIGO! Riscodeincêndio
Aslâmpadasacesasproduzemcalor.Secobriras lâmpadascomtecidos,porexemplo,comroupas,existe umriscodeotecidoincendiar-se.
–NUNCAcubraosistemadeluzcomtecidos.
PERIGO! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Oscomponenteseléctricoscorroídosdevidoà exposiçãoaágua,outroslíquidosouutilizadores incontinentespoderesultaremmorte,lesãograveou danos.
–Minimizeaexposiçãodoscomponenteseléctricosa
águaeoutroslíquidos.
–Oscomponenteseléctricosdanificadospelacorrosão
TÊMdeserimediatamentesubstituídos.
–Ascadeirasderodasutilizadasporutilizadores
incontinentese/ouexpostasfrequentementeà água/outroslíquidospodemexigirumasubstituição maisfrequentedoscomponenteseléctricos.
12
1580061-B
Page 13
Segurança
PERIGO! Riscodemorteoulesãograve
Ainobservânciadestasadvertênciaspodecausarum curto-circuitoeléctricoeresultaremmorte,lesãograve oudanosnosistemaeléctrico.
–OcabodebateriaPOSITIVO(+)VERMELHOTEM
deestarconectadoaosterminais/pólosPOSITIVOS (+)dabateria.OcabodebateriaNEGATIVO(+) PRETOTEMdeestarconectadoaosterminais/pólos NEGATIVOS(+)dabateria.
–NUNCAdeixequeasferramentase/oucabos
dasbateriasentrememcontactocomAMBOSos terminaisdabateriaaomesmotempo.Podeocorrer umcurto-circuito,resultandoemlesãograveou danos.
–Instaletampasdeprotecçãonosterminaispositivose
negativosdabateria.
–Substituaimediatamenteoscabosseoisolamentodos
mesmosestiverdanificado.
–NÃOretireofusívelnemasferragensacopladasdo
parafusodemontagemdocabodebateriaPOSITIVO (+)vermelho.
PERIGO! Riscodemorteoulesãograve
Umchoqueeléctricopodecausarmorteoulesãograve
–Paraevitarumchoqueeléctrico,verifiqueseafichae
ocaboapresentamcortese/oufiospartidos.Substitua imediatamenteeventuaiscaboscortadosoufios partidos.
Riscodedanosnacadeiraderodas
Umafalhanosistemaeléctricopoderesultarem comportamentoirregular,comoluzcontínua,ausência deluzouruídosprovenientesdostravõesmagnéticos.
–Seocorrerumafalha,desligueocomandoeligue-o
novamente.
–Seafalhacontinuaraverificar-se,desligueafontede
alimentaçãoouremova-a.Consoanteomodelodo veículoeléctrico,poderemoverospacksdebaterias oudesligarasbateriasdomódulodealimentação.Se tiverdúvidasquantoaocaboadesligar,contacteo seufornecedor.
–Emqualquersituação,contacteoseufornecedor.

2.3Instruçõesdesegurançasobreanão influênciadoscamposelectromagnéticos

Anãoinfluênciadoscamposelectromagnéticosnesteveículofoi testadacomêxitoemconformidadecomnormasinternacionais. Porém,camposelectromagnéticos,comoaquelesgeradospor emissoresderádioetelevisão,aparelhosderádioetelemóveis, podempossivelmenteinfluenciarofuncionamentodoveículo. Aelectrónicausadanosnossosveículospodecausartambém interferênciaselectromagnéticasfracasqueestãodentrodoslimites permitidospelaLei.Porisso,observeporfavorasseguintes instruções:
1580061-B13
Page 14
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
ADVERTÊNCIA! Riscodefalhasdefuncionamentodevidoa irradiaçãoelectromagnética
–Nãousaremissoresouaparelhosdecomunicação
portáteis(aparelhosderádiooutelemóveis)ounão osligarenquantooveículoestiverligado.
–Evitaraproximar-sedeemissoresderádiooutelevisão
potentes.
–Casooveículocomeceaandarinvoluntariamenteou
casoostravõesnãoseaccionem,desligaroveículo.
–Acolocaçãonoveículodeopçõesderegulação
eléctricaeoutroscomponentesouamodificaçãodo veículopodemtorná-lomaissensívelairradiação electromagnética.Nãohánenhummétodorealmente seguroparadeterminarasconsequênciasdesta modificaçãoparaasegurança.
–Relataraocorrênciademovimentosnãodesejados
doveículoouonãoaccionamentodostravões eléctricosàInvacare.

2.4Informaçõesdesegurançasobreomodode conduçãoeponto-morto

PERIGO! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Umjoystickavariadopodecausarmovimentos imprevistos/erráticosquepodemresultaremmorte, lesãograveoudanos
–Seocorreremmovimentosimprevistos/erráticos,
paredeutilizaracadeiraderodasimediatamentee contacteumtécnicoqualificado.
14
1580061-B
Page 15
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoeléctricotombar
–Asinclinaçõesedescidassópodemserpercorridas
atéaodeclivemáximodesegurança(consulte13 Característicastécnicas,página62).
–Coloquesempreoencostoouainclinaçãodo
assentonaposiçãoverticalantesdesubirdeclives. Recomendamosqueposicioneoencostoeainclinação doassento(seaplicável)ligeiramenteparatrásantes dedescerdeclives.
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3davelocidade
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoeléctricotombar (continuação)
–Nuncautilizeoveículoeléctricoparatransportarmais
doqueumapessoa.
–Nãoexcedaacargaglobalmáximaautorizadaou
acargamáximaporeixo(consulteotópico13 Característicastécnicas,página62).
–Tenhaematençãoqueoveículoeléctricoirátravar
ouacelerarsemudaromododeconduçãoenquanto
oveículoeléctricoestiveremandamento. máxima.Evitetravarouacelerarrepentinamenteem declives.
–Seforpossível,eviteconduziracadeiraderodas
emsuperfíciesmolhadas,escorregadias,geladasou oleosas(comneve,cascalho,gelo,etc.)ondeháo riscodeperderocontrolodoveículo,emespecial numdeclive.Istopodeincluirsuperfíciespintadasou demadeirasubmetidaaoutrotipodetratamento.Se forinevitávelconduzirnestetipodesuperfície,faça-o devagarecomomáximodecuidado.
–Nuncatenteultrapassarumobstáculoaosubirou
descerdeclives.
–Nuncatentesubirnemdescerumlançodeescadas
comoseuveículoeléctrico.
–Aoultrapassarobstáculos,observesempreaaltura
máximadoobstáculo(consulte13Características técnicas,página62
eobtenhainformaçõessobre comoultrapassarobstáculosnotópico7.7Ultrapassar obstáculos,página43).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Oposicionamentoincorrectoaoinclinar-seoudobrar-se podefazercomqueacadeiraderodascaiaparaafrente resultandoemlesãograveoudanos
–Paraassegurarqueoveículoeléctricoapresenta
umaestabilidadeefuncionamentoadequados,deve conservarsempreoequilíbrioadequado.Acadeira derodaseléctricafoiconcebidaparapermanecerem posiçãoverticaleconservaraestabilidadedurante asactividadesnormaisdiárias,desdequeoutilizador NÃOultrapasseocentrodegravidade.
–NÃOseinclineparaafrentenoveículoeléctricopara
alémdocomprimentodosapoiosdebraços.
–NÃOtentealcançarobjectosseparataltiverdese
inclinarparaafrentenoassentoouapanhá-losdo chãoesticandoosbraçosporentreosjoelhos.
–Evitemudarocentrodagravidade,bemcomo
mudançasdedirecçãoemovimentosdojoystick abruptosquandooveículoeléctricoestiverem
1580061-B15
andamento.
Page 16
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
ADVERTÊNCIA! Riscodeavariaemcondiçõesmeteorológicas adversas,porexemplo,frioextremo,numaárea isolada
–Seforumutilizadorcommobilidadeseriamente
reduzida,aconselhamosquenocasodecondições meteorológicasadversasNÃOtentefazeruma deslocaçãosemoacompanhamentodeumassistente.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoseupédeslizarparaforado apoiodepéseficarentaladoporbaixodoveículo eléctricoquandoesteestiveremandamento
–Antesdeconduziroveículoeléctrico,certifique-se
sempredequeosseuspésestãoposicionadosde modouniformeeseguronasplacasdepéseambos osapoiosdepernasestãodevidamenteencaixados nolugar.
ADVERTÊNCIA! Riscodeleõesgravesoudanos
Autilizaçãodoveículoeléctricocomumadistânciado soloinferiora76mmentreaplacadepéeosolo/chão podecausarlesãograveoudanosmateriais.
–MantenhaSEMPREummínimode76mmentreaparte
inferiordaplacadepéeosolo/chãoparaassegurar umadistânciadosoloadequadaenquantooveículo eléctricoestáemmovimento.Senecessário,ajuste aalturadaplacadepéparaobterumadistânciado soloadequada.
–Apósoajustedaalturadaplacadepé,seoveículo
eléctricoseinclinarparaafrenteeasplacasdepé tocaremnosoloenquantoestáemmovimento, contacteoseufornecedorparaarealizaçãode umainspecçãoe,sepossível,eviteutilizaroveículo eléctrico.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãosechocarcontraumobstáculoao conduzirempassagensestreitas,comoentradas eportas
–Percorraaspassagensestreitasnomododecondução
maislentoecomtodoocuidado.
161580061-B
Page 17
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Seoseuveículoeléctricotiversidoequipadocom apoiosdepernaseleváveis,existeumriscodelesão pessoaledanosnoveículoeléctricoseoconduzircom osapoiosdepernaslevantados.
–Paraevitaradeslocaçãoindesejadadocentro
degravidadedoveículoeléctricoparaafrente (especialmenteaopercorrerdescidas)edemodo aevitardanosnoveículoeléctrico,osapoiosde pernaseleváveisdevemestarbaixadosduranteas deslocaçõesnormais.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Osdispositivosanti-queda(estabilizadores)sósão eficazesempisoplano.Empisomole,comorelva,neve oulama,seoveículoeléctricoparar,afundam.Perdem oseuefeitoeoveículoeléctricopodetombar.
–Conduzasemprecomcuidadoextremoempisomole,
emespecialasubiredescerdeclives.Durantea deslocação,tenhaatençãoespecialàestabilidadede basculaçãodoveículoeléctrico.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoudanos
Utilizaracadeiraderodasnoexteriorouemáreas deiluminaçãoreduzidapodecausarlesõesoudanos. Utilizaracadeiraderodaspertodeveículosmotorizados podecausarlesõesoudanos.
–NÃOutilizeacadeiraderodasemestradas,ruasou
auto-estradas.
–Tenhacuidadoaooperaracadeiraderodasno
exteriorànoiteouemáreasdeiluminaçãoreduzida.
–PresteSEMPREatençãoaosveículosmotorizadosao
utilizaracadeiraderodas.

2.5Informaçãodesegurançasobreconservação emanutenção

PERIGO! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Seasoperaçõesdereparaçãoe/ouassistência destacadeiraderodasforemrealizadapor utilizadores/prestadoresdecuidadosoutécnicosnão qualificados,talpoderáresultaremmorte,lesãograve oudanos.
–NÃOtenterealizartrabalhosdemanutençãoquenão
estejamdescritosnestemanualdeutilização.Essas operaçõesdereparação/eouassistênciaTÊMdeser realizadasporumtécnicoqualificado.Contacteoseu fornecedoroutécnicodaInvacare.
1580061-B17
Page 18
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
ATENÇÃO! Riscodeacidenteeperdadegarantia,sea manutençãoforinsuficiente
–Pormotivosdesegurançaedemodoaevitar
acidentesqueresultemdedesgastenãodetectado,é importantequeesteprodutodemobilidadeeléctrico sejasubmetidoaumainspecçãoumavezporano sobcondiçõesnormaisdefuncionamento(consulte oplanodeinspecçãocontidonasinstruçõesde assistência).
–Sobcondiçõesdefuncionamentodifíceis,taiscomo
deslocaçõesdiáriasemdeclivesíngremesouemcaso deutilizaçãoparacuidadosmédicosporutilizadores dacadeiraderodasfrequentementediferentes,é aconselhávelprocederaverificaçõesintermédiasnos travões,nosacessóriosenomecanismodetracção.
–Seoprodutodemobilidadeforoperadoemestradas
públicas,ocondutordoveículoéresponsávelpor assegurarqueseencontraemcondiçõesfiáveisde funcionamento.Cuidadosemanutençãoinadequados ounegligentesdoprodutodemobilidaderesultarão numalimitaçãodaresponsabilidadedofabricante.

2.6Informaçõesdesegurançarelacionadascom alteraçõesemodificaçõesaoveículoeléctrico

PERIGO! Riscodeleõesgravesoudanos
Autilizaçãodepeçasdesubstituição(assistência) incorrectasouimprópriaspodecausarlesõesoudanos
–AspeçasdesubstituiçãoTÊMdeserpeçasoriginais
daInvacare.
–Forneçasempreonúmerodesériedacadeira
derodasparafacilitaraencomendadaspeçasde substituiçãocorrectas.
181580061-B
Page 19
Segurança
ATENÇÃO! Riscodelesõesedanosnoveículoeléctrico devidoacomponentesepeçasacessóriasnão aprovados
Ossistemasdeassento,ossuplementoseaspeças acessóriasquenãoforamaprovadospelaInvacarepara utilizaçãocomesteveículoeléctricopodemafectara estabilidadedebasculaçãoeaumentarosperigosde basculação.
–Utilizesempreapenassistemasdeassento,
suplementosepeçasacessóriasqueforamaprovados pelaInvacareparaesteveículoeléctrico.
Emdeterminadascircunstâncias,ossistemasdeassento quenãoestãoaprovadospelaInvacareparautilização comesteveículoeléctriconãocumpremospadrões válidosepodemaumentarainflamabilidadeeorisco deirritaçãodapele.
–Utilizeapenasossistemasdeassentoqueforam
aprovadospelaInvacareparaesteveículoeléctrico.
Oscomponenteseléctricoseelectrónicosquenão foramaprovadaspelaInvacareparautilizaçãocomeste veículoeléctricopodemcausarperigosdeincêndioe resultaremdanoselectromagnéticos.
–Utilizesempreapenascomponenteseléctricose
electrónicosqueforamaprovadospelaInvacarepara esteveículoeléctrico.
MarcaçãoCEdoveículoeléctrico
–Aavaliaçãodeconformidade/marcaçãoCEfoi
realizadadeacordocomaDirectiva93/42CEEe aplica-seexclusivamenteaoprodutocompleto.
–AmarcaçãoCEéinválidaseforemsubstituídos
ouadicionadoscomponentesouacessóriosque nãotenhamsidoaprovadosparaesteprodutopela Invacare.
–Nestecaso,aempresaqueadicionaousubstitui
oscomponentesouacessórioséresponsávelpela avaliaçãodeconformidade/marcaçãoCEoupelo registodoveículoeléctricocomoumprodutode designespecialepeladocumentaçãorelevante.
Informaçãoimportantesobreasferramentasdos trabalhosdemanutenção
–Algunstrabalhosdemanutenção,quesãodescritos
nestemanualepodemserrealizadospeloutilizador semproblemas,exigemasferramentascorrectas paraotrabalhoadequado.Senãotiveraferramenta correctadisponívelnãorecomendamosque tenterealizarotrabalhoaplicável.Nessecaso, recomendamosquecontacteurgentementeumaloja especializadaautorizada.
AsbateriasquenãoforamaprovadaspelaInvacarepara utilizaçãocomesteveículoeléctricopodemcausar queimadurasquímicas.
–Utilizesemprebateriasqueforamaprovadaspela
Invacareparaesteveículoeléctrico.
1580061-B19
Page 20
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody

2.7Aposiçãodasetiquetasnoproduto

A
B
C
Paraobterdetalhes,consulteos parágrafosseguintes.
Diagramadecablagemda bateria.
Paraobterdetalhes,consulteos parágrafosseguintes.
Autocolantedaplacade característicasnacolunado assento.
Paraobterdetalhes,consulteos parágrafosseguintes.
D
E
F
Explicaçãodossímbolosnasetiquetas
Advertênciaqueindicaqueoveículoeléctrico nãopodeserutilizadocomoassentodaviatura
Esteveículoeléctriconãopreencheos requisitosdanormaISO7176-19:2001.
Riscodechoqueeléctrico
Identificaçãodaposiçãoda alavancadeembraiagempara asoperaçõesdeconduzire empurrar.
Paraobterdetalhes,consulteos parágrafosseguintes.
Estaetiquetaindicaqueoseu veículoeléctricoéumproduto declasseA.
Paraobterdetalhes,consulteos parágrafosseguintes.
Paraobterdetalhes,consulteos parágrafosseguintes.
201580061-B
Page 21
Segurança
Riscodeexplosão
Riscodeincêndio
Manterafastadodaágua
NUNCAligarpólosemponte–riscode choqueeléctricoelesõespessoais
Leromanualdeutilização
Datadefabrico
Esteprodutoestáemconformidadecom aDirectiva93/42/CEEsobredispositivos médicos.Adatadelançamentodesteproduto éindicadanadeclaraçãodeconformidadeCE.
Esteprodutofoifornecidoporumfabricante responsávelecologicamente.Esteproduto podecontersubstânciaspassíveisdedanificaro ambiente,seforeliminadoemlocais(aterros) quenãoestãoemconformidadecoma legislação.
Osímbolo"caixotedolixobarradocom
umacruz"estáapostonesteprodutopara encorajarareciclagemquandopossível.
Sejaamigodoambienteerecicleeste
produtonofimdarespectivavidaútil atravésdasinstalaçõesdereciclagem existentes.
Estesímboloindicaaposiçãode“Tracção” daalavancadeembraiagem.Nestaposição,o motorestáengatadoeostravõesdomotor estãooperacionais.Podeconduziroveículo eléctrico.
Noteque,parafinsdecondução,
ambososmotoresdevemestarsempre engatados.
1580061-B
21
Page 22
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
Estesímboloindicaaposiçãode“Empurrar” daalavancadeembraiagem.Nestaposição,o motorestádesengatadoeostravõesdomotor nãoestãooperacionais.Oveículoeléctrico podeserempurradoporumassistenteeas rodasfuncionamsemrestrições.
Tenhaematençãoqueocomandodeve
serdesligado.
Tenhatambémematençãoasinformações
facultadasnasecção7.9Deslizeemroda livre,página45.
Oveículoeléctricoéumprodutodeclasse A.Destina-seprincipalmenteparaautilização nointeriorepodenãoconseguirultrapassar obstáculosexteriores.
22
1580061-B
Page 23

3Componentes

3.1Comandos

Asuacadeiraderodaseléctricapodeestarequipadacomdiversos comandos.Parainformaçõessobreomododefuncionamentoe aoperaçãodecadacomando,consulteosrespectivosmanuaisde utilizaçãoemanexo.
Componentes
1580061-B23
Page 24
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody

4Acessórios

4.1Cintodesegurança

Umcintodesegurançaéumaopçãoquejávemmontadadefábrica nacadeiraderodasouquepodeseradicionadapelodistribuidor.Se acadeiraderodasestiverequipadacomumcintodesegurança,o seudistribuidorinformá-lo-ásobreaadaptaçãoeutilização.
Ocintodesegurançaserveparaajudaroutilizadordeumacadeirade rodasamanteraposiçãodeassentoideal.Umacorrectautilização docintodesegurançaajudaoutilizadorasentar-sedeforma segura,confortávelecorrectanacadeiraderodas,especialmenteos utilizadorescujoequilíbrioélimitadonoassento.
NOTA
–Recomendamosautilização,sepossível,deumcinto
desegurançadurantecadautilizaçãodacadeirade rodas.Ocintodeveestarsuficientementeesticado, demodoagarantirumassentoconfortávelea manutençãodeumaposturacorrecta.

4.1.1Tiposdecintodepostura

Asuacadeiraderodaspodeserequipadadeorigemcomostipos decintodeposturaseguintes.Seasuacadeiraderodasfoiequipada comumcintodiferentedosapresentadosabaixo,assegure-sede querecebeuadocumentaçãodofabricanterelativaàsuautilizaçãoe encaixecorrectos.
Cintocomfivelademetal,regulávelnumdoslados
Ocintopodeserreguladoapenasnumdoslados,oquepodefazer comqueafivelanãofiquecentrada.

4.1.2Ajustarcorrectamenteocintodesegurança

1.Certifique-sedequeestácorrectamentesentado,ouseja, completamenteencostadonoassento,abaciaestábem posicionadaedomodomaissimétricopossível,semseencontrar paraafrente,paraoladoounumdoscantosdoassento.
2.Posicioneocintodesegurançademodoaquesepossasentiro ossoilíacoporcimadocinto.
3.Ajusteocomprimentodocintopormeiodaspossibilidadesde ajusteacimaapresentadas.Ocintodeveserajustadodemodoa queumamãocaiba(nahorizontal)entreocintoeoseucorpo.
4.Afivelatemdeserposicionadaomaiscentralpossível.Paratal, realizeasregulaçõesnecessárias,sepossível,emambososlados.
5.Inspeccionesemanalmenteocinto,parasecertificardequeainda seencontranaposiçãocorrecta,quenãoapresentaquaisquer danosoudesgasteequeestácorrectamentefixonacadeirade rodas.Seocintoestiverfixopormeiodeumauniãoaparafusada, certifique-sedequeauniãonãoestáfrouxaousolta.Paramais informaçõessobretrabalhosdemanutençãoemcintos,consulte omanualdeassistênciafornecidopelaInvacare.
24
1580061-B
Page 25
Configuração

5Configuração

5.1Prepararotransportadorpessoalpara utilização

Aconfiguraçãodotransportadorpessoaldeveserrealizada porumfornecedoraquandodaentrega.
Confiraalistadeverificaçãoseguinteparaprepararotransportador pessoalparautilização.
qInspeccionetodasaspeçasparaverificarseocorreramdanosno
transporte.Emcasodedanos,NÃOutilizeoequipamento.
qInstaleoassentonabasedotransportadorpessoal. qInstaleojoystick. qConformenecessário,ajusteaalturadaunidadedeassento,a
profundidadedopaineldoassento,oânguloposterioreaaltura doencostodecabeçaparaajustarotransportadorpessoalao utilizador.
qConformenecessário,ajustealarguraeaalturadoapoiode
braço,bemcomoaprofundidadeeoângulodaalmofadado braço,paraajustarotransportadorpessoalaoutilizador.
qConformenecessário,ajusteaprofundidade,alturaeânguloda
placadepéparaajustarotransportadorpessoalaoutilizador.
qCertifique-sedequeasbateriasestãototalmentecarregadas.

5.2Inspecçãodaentrega/Preparação

Ainspecçãodaentrega/preparaçãodevemserrealizadaspor umfornecedoraquandodaentrega/preparação.
Devemserrealizadosajustesiniciaisqueseadaptem àsnecessidadesfísicasespecíficaseàspreferênciasdo utilizador.Posteriormente,entreasinspecçõesdereparação semestrais,outilizador/assistentedeverárealizaras inspecçõessemanais,mensaiseperiódicas.Consultea secção10.3Listadeinspecção,página55.
Deseisemseismeses,esemprequenecessário,leveo transportadorpessoalaumtécnicoqualificadoparaeste realizarumainspecçãoereparaçãocompletas.Consultea secção5.3Inspecçãodereparação,página26.
qAssegure-sedequeotransportadorpessoalsemoveadireito
(semoferecerresistêncianemguinarparaumlado).
qAssegure-sedequeosbraçosajustáveisfuncionam. qAssegure-sedequeasferragensdefixaçãodasrodasmotrizes
estãodevidamentepresas.
qAssegure-sedequeosrodízios/rodasnãoapresentamdetritose
quetodooequipamentodemontagemestábempresoenão danificado/emfalta.
qVerifiqueseoscabosestãoencaminhadosefixadosdevidamente
paraassegurarqueNÃOficamemaranhadosnemsãodanificados duranteofuncionamentonormaldosistemadeassento.
qAssegure-sedequeasfunçõesdetracçãomotorizadaestão
operacionais.
1580061-B25
Page 26
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody

5.3Inspecçãodereparação

Deseisemseismesesleveoseutransportadorpessoala umtécnicoqualificadoparaesterealizarumainspecçãoe reparaçãocompletas.
AsinspecçõesdereparaçãoTÊMdeserrealizadasporum técnicoqualificado.
ADVERTÊNCIA!
–DepoisdeefectuarQUAISQUERajustes,reparações
ouarranjoseantesdautilização,certifique-sedeque todasasferragensacopladasestãobemapertadas— casocontrário,podemocorrerlesõesoudanos.
ATENÇÃO!
–Àsemelhançadequalquerveículo,asrodaseos
pneusdevemserverificadosperiodicamentequantoà existênciadefissurasedesgaste,osquaisobrigama umasubstituiçãoimediata.
Seguem-seositensqueserecomendainspeccionarduranteas inspecçõesdereparaçãorealizadasporumtécnicoqualificado.Os itensquedevemserexaminadosduranteainspecçãodereparação podemvariardeacordocomotransportadorpessoalespecífico:
qLimpeosestofoseosapoiosdebraços. qLimpeasujidadeeocotãodoseixos. qLimpeasujidadeeocotãodosrolamentos. qVerifiquesetodososrótulosestãopresenteselegíveis.
Substitua-os,casonecessário.
qAssegure-sedequeosestofosnãoapresentamrasgõesnem
sinaisdedesgaste.
qInspeccioneacorreiadecolocaçãonoassentoprocurando
quaisquersinaisdedesgaste.Assegure-sedequeafivela funciona.Verifiqueseasferragensqueprendemacorreia aochassisestãobempresaseintactas.Substitua-as,caso necessário.
qAssegure-sedequeotransportadorpessoalsemoveadireito
(semoferecerresistêncianemguinarparaumlado).
qAssegure-sedequenãoocorrenenhummovimentolateralou
inclinaçãoexcessivaquandoasrodasmotrizessãolevantadase queestasgiramquandodesengatadas(comomotoremponto morto).
qAssegure-sedequeasferragensdefixaçãodasrodasmotrizes
estãodevidamentepresas.
qInspeccioneospneus,procurandofurosesinaisdedesgaste. qAssegure-sedequeosrodíziosestãoisentosdedetritos. qAssegure-sedequeasrodas/rodíziostêmatensãoadequada
quandogiram(comomotorempontomorto).As rodas/rodíziosdevemabrandargradualmenteatépararem.
qDesaperte/aperteaporcadebloqueiodorodíziosearoda
oscilarvisivelmenteouseestiverpresa.
qAssegure-sedequeosrodízios/rodas/forquetas/fechosdotubo
dedirecçãoestãobempresosenãoestãodanificados/emfalta.
qVerifiqueseoscabosestãoencaminhadosefixadosdevidamente
paraassegurarqueNÃOficamemaranhadosnemsãodanificados duranteofuncionamentonormaldosistemadeassento.
qAssegure-sedequeasfunçõesmotorizadasfuncionam
correctamente(tracção,assento,apoiosdepernas,etc.).
qInspeccioneoscomponenteseléctricosprocurandosinaisde
corrosão.Substitua-osseestiveremcorroídosoudanificados.
qInspeccioneosterminaisdebateriaprocurandoligaçõessoltas
docabo.Aperte-as,senecessário.
qInspeccionetodososfechos.
261580061-B
Page 27
Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodoutilizador

6Adaptaracadeiraderodasàposição deassentodoutilizador

6.1Informaçõesgeraissobrecomoajustaro veículoeléctricoàposturasentadadoutilizador

PERIGO! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãocontinuadadoveículoeléctricosemestarde acordocomasespecificaçõescorrectaspodecausarum comportamentoerráticodoveículoeléctricoresultando emmorte,lesãograveoudanos.
–Osajustesdedesempenhosódeverãoserrealizados
porprofissionaisdecuidadosdesaúdeouporpessoas completamentefamiliarizadascomesteprocessoe comascapacidadesdoutilizador.
–Depoisdeoveículoeléctricotersido
configurado/ajustado,verifiqueseoseudesempenho correspondeàsespecificaçõesintroduzidasdurante oprocedimentodeconfiguração.Seodesempenho doveículoeléctriconãoestiveraoníveldas especificações,desligue-oIMEDIATAMENTEevoltea introduzirasespecificaçõesdeconfiguração.Contacte aInvacare,seodesempenhodoveículocontinuara nãoestarconformeàsespecificaçõescorrectas.
PERIGO! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Ferragenssoltasouemfaltapodemcausarinstabilidade, resultandoemmorte,lesãopessoalgraveoudanos materiais.
–DepoisdeefectuarQUAISQUERajustes,reparações
ouoperaçõesdeassistência,certifique-sedeque todasasferragensestãopresenteseapertadascom segurança.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãooudanos
Aconfiguraçãoincorrectadesteveículoeléctrico realizadaporutilizadores/prestadoresdecuidadosou técnicosnãoqualificadospoderáresultaremlesãograve oudanos.
–NÃOtenteconfiguraresteveículoeléctrico.A
configuraçãoinicialdesteveículoeléctricoDEVEser realizadaporumtécnicoqualificado.
–Arealizaçãodoajustepeloutilizadorsóé
recomendadaapósesteterrecebidoasorientações adequadasdapartedoprofissionaldecuidadosde saúde.
1580061-B27
Page 28
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
ATENÇÃO! Danosnoveículoeléctricoeperigodeacidente
Épossívelquepossamocorrercolisõesentre componentesdoveículoeléctricodevidoàsdiversas combinaçõesdeopçõesdeajusteerespectivas definiçõesindividuais
–Oveículoeléctricoestáequipadocomumsistemade
assentoindividualemulti-ajustávelqueincluiapoios depernaajustáveis,apoiosdebraços,umencostode cabeçaououtrasopções.Estasopçõesdeajustesão descritasnoscapítulosseguintes.Sãoutilizadaspara adaptaroassentoaosrequisitosfísicoseàcondição doutilizador.Aoadaptarosistemadeassentoeas funçõesdeassentoaoutilizador,certifique-sedeque nenhunscomponentesdoveículoeléctricocolidem.
Opçõesdeajusteeléctrico
–Paraobtermaisinformaçõessobrecomoutilizaras
opçõesdeajusteeléctrico,consulteomanualde utilizaçãodoseucomando.

6.2Possibilidadesdeajustedocomando

Ainformaçãoquesesegueéválidaparatodosostiposdeassentos
ATENÇÃO! Seaposiçãodocomandoforajustadaeos parafusosdefixaçãonãoestiveremtodos apertados,existeoriscodeque,emcasode embatecomumobstáculo(comop.ex.ocaixilho deumaportaouocantodeumamesa),o comandodeslizeparatrás
Consequentemente,aalavancadeconduçãopoderia ficarpresanoapoiodebraçoeacadeiraderodas deslocar-se-iadescontroladamenteparaafrente.O utilizadorououtraspessoasnaproximidadepoderiam sofrerlesões.
–Seaposiçãodocomandoforajustada,apertarbem
todososparafusosdefixação.
–Casoocorraestasituação,desligueimediatamentea
cadeiraderodasnocomando.

6.2.1Instalarojoystick

281580061-B
Page 29
Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodoutilizador
1.Senecessário,efectueoseguinteprocedimentoparamontaro joysticknoladoesquerdodotransportadorpessoal:
a.RemovaosdoisparafusosdemontagemAfixandoo
joystickBaosuportedojoystickC. b.Reposicioneojoystickparaaposiçãodoladoesquerdo. c.Utilizandoosdoisparafusosdemontagem,fixeojoystick
aosuportedojoystick.
Registeaposiçãoeaorientaçãodaalmofadado apoiodebraçoantesderemoverosdoisparafusos demontagemquefixamaunidadedeapoiode braço.
d.RemovaosdoisparafusosdemontagemcompridosDque
fixamaalmofadadoapoiodebraçodireitaEàunidadede
apoiodebraçodoladodireitoF. e.Removaosdoisparafusosdemontagemquefixama
almofadadoapoiodebraçoesquerdaàunidadedeapoio
debraçodoladoesquerdo. f.UtilizandoosdoisparafusosdemontagemG,fixeaalmofada
doapoiodebraçodireitaHàunidadedeapoiodebraço
direitaI. g.AvanceparaoPASSO3.
2.Removaosdoisparafusosdemontagemcompridosutilizados Otransportadorpessoaléenviadocomoequipamentode suportedojoystickprontoparaainstalaçãodojoystickno ladodireitodotransportadorpessoal.
Ojoystickémostradomontadonaunidadedeapoiode braçodoladodireito.
parafixaraalmofadadoapoiodebraçodireitaàunidadede apoiodebraçodoladodireito.
3.Posicioneosuportedojoystickporbaixodaunidadedeapoio
debraço.
4.Utilizandoosdoisparafusosdemontagemcompridos,fixeo
suportedojoystickàunidadedeapoiodebraçoeàalmofadado apoiodebraço.Apertemanualmenteosparafusosdemontagem.
5.Movaosuportedojoystickparatrásouparaafrenteatéobtera
posiçãopretendida.
6.Apertebemosdoisparafusosdemontagemcompridos.
1580061-B29
Page 30
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
7.Ligueocabodojoystick.
8.UtilizandoasbraçadeirasdecabosJ,fixeocabodojoystickà unidadedeapoiodebraço,assegurandoquenãoexistefolga suficientenocabodojoystickquepermitaadobragemparatrás doapoiodebraço.

6.2.2Ajustaraprofundidadedojoystick

Osmesmosparafusosdemontagemutilizadosparafixaro suportedojoystickàunidadedeapoiodebraçosãotambém utilizadosparafixaraalmofadadobraçoàunidadedeapoio debraço.
1.Desaperte,masnãoremova,osdoisparafusosdemontagem AutilizadosparafixarosuportedojoystickBàunidadede apoiodebraçoC.
2.Movaosuportedojoystickparatrásouparaafrenteatéobtera posiçãopretendida.
3.Apertebemosdoisparafusosdemontagem.
6.2.3Ajustarocomandoparaocomprimentodo
braçodoutilizador
Requisitos:
ChaveAllende3mm
1.DesaperteosparafusosdecabeçasextavadaA.
2.Desloqueocomandoparaafrenteouparatrásparaadistância pretendida.
3.Volteaapertarosparafusos.
6.2.4Ajustaraalturadocomando(apenasno
suporteinclináveldocomando)
Ferramentasnecessárias:
1xChaveparasextavadointeriorde6mm
1.DesaperteoparafusodesextavadointeriorA.
2.Ajusteocomandoparaaalturadesejada.
3.Apertenovamenteoparafusodesextavadointerior.
301580061-B
Page 31
Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodoutilizador

6.2.5Rebaterlateralmenteocomando

Seacadeiraderodasestiverequipadacomumsuporterebatíveldo comando,estepodeserdeslocadoparaoladoparap.ex.permitira aproximaçãoaumamesa.

6.3Desligar/Ligarosjoysticks

6.3.1Localizaçãodoconectordojoystick

6.3.2Desligar

1.AgarreoanelcinzentoclaroAdoconectordojoystickBcom umamãoeoconectordocontroladorCnotransportador pessoalcomaoutraedesencaixe-osparaosdesligar.

6.3.3Ligar

ATENÇÃO!
–Oconectordojoystickeoconectordocontrolador
sóencaixamdeumaforma.NÃOforceoencaixe. Casocontrário,podemocorrerdanos.
1.Agarreojoystickpeloanelcinzentoclarocomumamãoeo conectordocontroladornotransportadorpessoalcomaoutra ealinhe-os.
2.Comprimaligeiramenteoconectordojoystickcontrao conectordocontroladorparaosencaixar.

6.4Assentoeencosto

6.4.1Ajustaraalturadaunidadedoassento

Oconectordojoystickestálocalizadonapartetraseirada estruturadeassento.
1580061-B31
Page 32
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
1.RemovaaunidadedoassentoA.Consulteasecção6.6 Remover/Instalaraunidadedeassento,página35.
2.RemovaoparafusodemontagemBeaporcadebloqueioC quefixamacolunadoassentoDaotubodesuporteE.
3.Ajusteacolunadoassentoaumadascincoposiçõesde montagem.
4.Reinstaleoparafusodemontagemeaporcadebloqueio.Aperte paraumtorquede54Nm±10%.
5.Reinstaleaunidadedeassento.Consulteasecção6.6 Remover/Instalaraunidadedeassento,página35.
Oajustedaalturadoassentoéentre483a584mmem incrementosde25,4mm.

6.4.2Profundidadedopaineldoassento

1.Desaperte,masnãoremovaasquatroporcasdebloqueioA quefixamopaineldoassentoBaosuportedemontagemdo assentoC.
2.Movaopaineldoassentoparatrásouparaafrenteatéàposição pretendida.
3.Aperteasquatroporcasdebloqueiocomfirmeza.

6.4.3Ajustedoângulodoencosto

1.Efectueumdosseguintesprocedimentosparaajustaroângulo doencosto:
Baixaroencosto-Rodeosparafusosderoscadeajustedo
ângulodoencostoAnabasedoencostoBparaafrente dotransportadorpessoal.
Levantaroencosto-Rodeosparafusosderoscadeajuste
doângulodoencostonabasedoencostoparaatraseirado transportadorpessoal.
Oajustedaprofundidadedopaineldoassentoéentreos 432a508mm.
321580061-B
Page 33
Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodoutilizador

6.4.4Ajustaraalturadoapoiodecabeça

1.DesaperteobotãodoapoiodecabeçaA.
2.LevanteoubaixeoapoiodecabeçaBparaalinharobotãodo apoiodecabeçacomumadasseisposiçõesdemontagem.
3.Aperteobotãodoapoiodecabeça.

6.5Unidadesdeapoiodebraço

6.5.1Ajustaralarguradobraço

Ambososapoiosdebraçosdevemserajustadosàmesma distânciadotubodesuportedobraço.
Recomenda-sequemantenhaosapoiosdebraçosajustados deformatãoestreitaquantopossívelparamelhor manobrabilidade.
1.Desaperteosdoisparafusosderoscadebloqueioquefixamas unidadesdeapoiodebraçoaostubosdesuportedobraço.
2.Reposicioneoapoiodebraçoparaalinharosparafusosderosca debloqueiocomumadasposiçõesdemontagem.
3.Apertebemosdoisparafusosderoscadeajustequefixama unidadedeapoiodebraçoaotubodesuportedobraço.

6.5.2Ajustaraalturadobraço

Osorifíciosdeajustedaalturadoapoiodebraçosãofeitos emincrementosde25,4mm
1.RemovaoparafusodemontagemAeaporcadebloqueioB quefixamaunidadedeapoiodebraçoCaotubodobraçoD.
2.Ajusteoapoiodebraçoaumouquatroorifíciosdeajusteda altura.
1580061-B33
Page 34
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
3.Utilizandooparafusodemontagemeaporcadebloqueio,fixea unidadedeapoiodebraçoaotubodobraço.
4.RepitaosPASSOS1–3paraajustaraalturadoapoiodebraço oposto.

6.5.3Ajustaraprofundidadedaalmofadadobraço

Apoiodebraçocomjoystick:Osmesmosparafusosde montagemutilizadosparafixarosuportedojoystickà unidadedeapoiodebraçosãotambémutilizadosparafixar aalmofadadobraçoàunidadedeapoiodebraço.
1.Desaperte,masnãoremova,odoisparafusosdemontagemA quefixamaalmofadadoapoiodebraçoBàunidadedebraçoC.
2.Desloqueaalmofadadeapoiodebraçoparatrásouparaa frenteatéobteraposiçãopretendida.
3.Apertebemosdoisparafusosdemontagemquefixamaalmofada doapoiodebraçoàunidadedebraço.
4.RepitaosPASSOS1-3parareposicionaraalmofadadoapoio debraçooposta.

6.5.4Ajustaroângulodaalmofadadoapoiodebraço (esquerdaoudireita)

Apoiodebraçocomjoystick:Osmesmosparafusosde montagemutilizadosparafixarosuportedojoystickà unidadedeapoiodebraçosãotambémutilizadosparafixar aalmofadadobraçoàunidadedeapoiodebraço.
1.Desaperte,masnãoremova,oparafusodemontagemtraseiroA
quefixaaalmofadadobraçoBàunidadedeapoiodebraçoC.
2.RemovaoparafusodemontagemdianteiroDquefixaaalmofada
dobraçoàunidadedeapoiodebraço.
3.Desloqueaalmofadadobraçoparaadireitaouparaaesquerda
paraumadastrêsposiçõesdemontagem.
341580061-B
Page 35
Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodoutilizador
4.Utilizandooparafusodemontagemdianteiro,fixeaalmofadado braçoàunidadedeapoiodebraço.
Oajustedoângulodaalmofadadoapoiodebraço podealteraraprofundidadedaalmofadadoapoiode braço.Senecessário,ajusteaprofundidadedaalmofada deapoiodebraço.Consulteasecção6.5.3Ajustara profundidadedaalmofadadobraço,página34.
5.RepitaosPASSOS1-4parareposicionaraalmofadadoapoio debraçooposta.
6.5.5Ajustaroângulodaalmofadadobraço(para
cimaouparabaixo)
1.Levanteaunidadedeapoiodebraçonaverticalconformeé ilustrado.
2.Desaperteaporcadebloqueiodoparafusodeajustedeângulo.
3.Efectueumdosseguintesprocedimentos:
Aperteoparafusodeajustedeângulonosentidodos
ponteirosdorelógioparabaixaroângulodoapoiode braço.
Aperteoparafusodeajustedeângulonosentidocontrário
dosponteirosdorelógioparalevantaroângulodoapoio debraço.
4.Aperteaporcadebloqueiodoparafusodeajustedeângulo.
5.Baixeoapoiodebraçoatéobteraposiçãohorizontal.

6.6Remover/Instalaraunidadedeassento

6.6.1Remover

1.Desligueojoystick.Consulteasecção6.3Desligar/Ligaros joysticks,página31.
2.Dobreoencostodoassentoparabaixo.Consulteasecção6.7 Utilizaraunidadedeencostodobrável,página36.
3.LevanteaalavancadoassentoAparacimaparasoltaroassento.
1580061-B35
Page 36
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
4.Enquantoseguranaalavancadoassento,levanteatraseirada unidadedoassentoBparainclinaraunidadedoassentopara cima.
ADVERTÊNCIA!
–NÃOutilizeosapoiosdebraçosparalevantaro
assento,casocontrário,podemocorrerlesões oudanos.Utilizeoslocaisdeelevaçãoconforme ilustradonaimagem.
5.Puxeoassentoparacimanadirecçãodatraseirado transportadorpessoaleremovaaunidadedoassentodospinos demontagemdacolunadoassento.

6.6.2Instalar

1.ColoqueosuportedemontagemdoassentoCnospinosde montagemdoassentoefaçaaunidadedeassentodeslizarparaa frenteatéopinodemontagemdoassentodianteiroDencaixar naranhuradianteiradosuportedemontagemdoassento.
2.Baixeatraseiradoassentoatéopinodemontagemdoassento traseiroEclicareencaixarnosuportedemontagemdoassento.
3.Puxeaunidadedeassentoparacimaparaassegurarqueencaixou nolugar.
4.Desdobreoencosto.Consulteasecção6.7Utilizaraunidadede encostodobrável,página36.
5.Ligueojoystick.Consulteasecção6.3Desligar/Ligaros joysticks,página31.

6.7Utilizaraunidadedeencostodobrável

Paradobraraunidadedeencostoparabaixo,efectueos
seguintesprocedimentos:
1.Segureambososladosdoencostoepuxeparacima.
2.Empurreoencostoparaafrentenadirecçãodoassento, mantendoatensãoparacimanoencosto.
Paradesdobraraunidadedeencosto,efectueosseguintes
procedimentos:
1.Segurandoambososladosdoencostoeaolevantar,rodea unidadedeencostoparaaposiçãovertical.
2.Baixeaunidadedeencosto,assegurandoqueoencosto engatanospinosdebloqueioequenãodobrasefor empurradoparaafrente.
361580061-B
Page 37
Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodoutilizador

6.8Placadepé

ADVERTÊNCIA! Riesgodedañosolesiones.
Siseutilizalasilladeruedasconunadistanciaalsuelo inferiora3pulgadas(7,62cm)entreelreposapiésyel suelo,podríanproducirselesionesodañosmateriales oenelequipo.
–MantengaSIEMPREunadistanciamínimade3pulgadas
(7,62cm)entrelaparteinferiordelreposapiésyel sueloparagarantizarunadistanciaalsueloadecuada duranteelusodeltransportadorpersonal.Si resultanecesario,ajustelaalturadelreposapiéspara conseguirunadistanciaalsueloadecuada.Unavez ajustadalaalturadelreposapiés,si,duranteelusodel transportadorpersonal,esteseinclinahaciadelante yelreposapiéstocaelsuelo,póngaseencontacto consudistribuidorparaquerealiceunainspeccióny, siesposible,eviteutilizareltransportadorpersonal. Delocontrario,podríanproducirselesionesodaños materialesoenelequipo.
ADVERTÊNCIA!
–DepoisdeefectuarQUAISQUERajustes,reparações
ouarranjoseantesdautilização,certifique-sedeque todasasferragensacopladasestãobemapertadas— casocontrário,podemocorrerlesõesoudanos.
–Antesderealizarqualquerprocedimentode
manutenção,ajusteoureparação,verifiqueseo interruptorON/OFFdojoystickestánaposiçãoOFF.
–NÃOsecoloquedepésobreaplacadepérebatível.
Quandoselevantarousesentarnotransportador pessoal,certifique-sedequeaplacadepérebatível estánaposiçãovertical.
–Espaçolimitadoentreaplacadepéeosrodízios–
OspésdoutilizadorTÊMdepermanecernaplacade péduranteautilizaçãodotransportadorpessoal.Se ospésdoutilizadorpermaneceremnazonaexterior daplacadepépodementraremcontactocomos rodízios,oquepoderáresultaremlesões.

6.8.1Remover/Instalaraplacadepéouajustara profundidadedaplacadepé

1580061-B37
Page 38
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
1.Removaacaixadabateria.Consulteasecção8.2.11 Remover/Instalaracaixadabateriade/notransportadorpessoal, página52.
2.RemovaaporcadebloqueiodoparafusosextavadoA,localizada porbaixodochassisdabasedotransportadorpessoalB,que fixaaplacadepáCaotubodaplacadepéD.
3.Removaaplacadepádotubodaplacadepé.
Sefornecessárioajustaraprofundidadedaplacadepé, alinheumdostrêsorifíciosdemontagemnaunidade daplacadepécomoorifíciodemontagemnotuboda placadepé.
4.ExecuteosPASSOS1-2pelaordeminversaparainstalar/ajustar aprofundidadedaunidadedaplacadepé.

6.8.2Ajustaraalturadaplacadepé

1.RemovaoparafusodecabeçasextavadaA,trêsanilhasB,o espaçadorCeaporcadebloqueioDquefixaaplacadepéE aosuportedaplacadepéF.
2.Removaaplacadepádosuportedaplacadepé.
3.Coloqueaplacadepénorespectivosuportedemodoaque osorifíciosdemontagemnochassisdotransportadorpessoal fiquemalinhadoscomosorifíciosdemontagemnosuporteda placadepé.
4.Utilizeoparafusodecabeçasextavada,astrêsanilhas,o espaçadoreaporcadebloqueioparafixaraplacadepéao suportedaplacadepé.

6.8.3Ajustaroângulodaplacadepé

1.Desaperteacontra-porcaAeoparafusodefixaçãoB localizadosatrásdaplacadepéC.
2.Ajusteoparafusodefixaçãoparadentroouparaforaparaobter oângulodesejadodaplacadepé.
3.Enrosqueacontra-porcaatéestaralinhadacomosuporteda placadepé.
4.Aperteacontra-porcacontraaplacadepécomfirmezapara prenderoparafusodefixaçãonolocal.
381580061-B
Page 39
Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodoutilizador

6.9Capasdealmofada

3.Removaacapadaalmofadaposterior.
4.ExecuteosPASSOS1a4pelaordeminversaparareinstalar acapadaalmofadaposterior.

6.9.3Limparascapasdasalmofadas

ATENÇÃO!
–Lavarnamáquinacomáguafria.Ciclosuave.
Detergentesuave.Semamaciadoresparaaroupa nemlixívia.
–NÃOsecaràmáquina.Secaraoarapenasabrigadas
daexposiçãosolar.

6.10Ajustarforquetas

6.9.1Remover/Instalaracapadaalmofadado assento

1.PuxandooganchoeaspresilhasdevelcroAparasesoltarem,
removaaalmofadadoassentoBdopaineldoassentoC.
2.Abraadobraaolongodaparteinferiordaalmofadadoassento.
3.Removaacapadaalmofadadoassento.
4.ExecuteosPASSOS1a3pelaordeminversaparareinstalara
capadaalmofadadoassento.

6.9.2Remover/Instalaracapadaalmofadaposterior

1.PuxandoaalmofadaposteriorDparaafrentedotransportador
pessoalparalibertaroganchoeospresilhasdevelcroE, removaaalmofadaposteriorF.
2.Abraadobraaolongodaparteinferiordaalmofadaposterior.
1580061-B39
Esteprocedimentosópodeserrealizadoporumtécnico qualificado.Esteprocedimentoaplica-seaambasas forquetas.
Page 40
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
1.RemovaatampadotubodedirecçãoAdotubodedirecção
dorodízioB.
2.Paraapertarcorrectamenteosistemademunhãodosrodíziose
protegercontraaoscilação,efectueoseguinteprocedimento:
a.Inclineotransportadorpessoalparaafrente,paraochão. b.CentreasforquetasCeosrodíziosnapartesuperiordo
seuarcosimultaneamente.
c.Façaosrodíziosdeslizarematéàbasedoarco(as
rodasdeveminclinar-separaumlado,ficandodepois imediatamentenumaposiçãoverticalfixa).
d.AjusteasporcasdebloqueioDdeacordocomaamplitude
domovimentodeinclinaçãodorodízio.
3.Testeotransportadorpessoalemtermosdemanobrabilidade.
4.Senecessário,volteaajustarasporcasdebloqueioerepitaos
PASSOS1-3atéobterumdesempenhosatisfatório.
5.Encaixeatampadotubodedirecçãonotubodedirecçãodo
rodízio.
401580061-B
Page 41
Utilização

7Utilização

7.1Utilizaçãodotransportadorpessoal

ADVERTÊNCIA!
–DepoisdeefectuarQUAISQUERajustes,reparações
ouarranjoseantesdautilização,certifique-sedeque todasasferragensacopladasestãobemapertadas— casocontrário,podemocorrerlesõesoudanos.
–Aconfiguração/programaçãodaunidadedecontrolo
electrónicasópodeserrealizadaporumtécnico qualificado.Ospequenosajustesdocontrolador podemafectaroutrasactividadesdotransportador pessoal.Podemocorrerdanosaoequipamento nestascircunstâncias.Casoindivíduosnãoqualificados realizemqualquertrabalhodeassistêncianestas unidades,agarantiaéanulada.
Otransportadorpessoaléenviadoemduasembalagens. Énecessárioinstalaroassentonabasedotransportador pessoal,instalarojoystickeefectuarquaisquerajustes necessáriosparaadaptarotransportadorpessoalao utilizador.Consulteasecção5.1Prepararotransportador pessoalparautilização,página25.
Aconfiguraçãodotransportadorpessoaldeveserrealizada porumfornecedoraquandodaentrega.
1580061-B

7.2Conduzir

Acapacidademáximadecargaqueéindicadanosdados técnicossóespecificaqueosistemafoiconcebidopara estamassanototal.Noentanto,istonãosignificaqueé possívelsentarumapessoacomestepesonodispositivode mobilidadesemrestrições.Deveserprestadaatençãoàs proporçõesdocorpoemtermosdealtura,distribuiçãodo peso,cinturaabdominal,presilhasdaspernasedasbarrigas daspernaseprofundidadedoassento.Estesfactorestêm umaenormeinfluênciaemfuncionalidadedaconduçãocomo aestabilidadedeinclinaçãoeatracção.Emparticular,devem sercumpridasascargasadmissíveisdoeixo(consultar13 Característicastécnicas,página62 realizaradaptaçõesaosistemadoassento.
).Podesernecessário

7.3Antesdaprimeirautilização

Antesdaprimeirautilização,devefamiliarizar-secomamanipulação doveículoecomtodososelementosdefuncionamento.Testecom calmatodasasfunções.
Seexistirumcintodesegurança,regule-oeutilize-o adequadamenteantesdecadaviagem.
Sentar-seconfortavelmente=andarcomsegurança
Antesdequalquerutilizaçãocertifique-sedeque:
todososelementosdefuncionamentosãodefácilacesso;
asbateriasestãosuficientementecarregadasparaadistânciaa
percorrer;
cintodesegurança(casoexista)estáemboascondições.
regularoespelhoretrovisor(casoexista),paraquepossaver
sempreasuaretaguardasemquetenhadeseinclinarparaa frenteou,deoutraforma,alterarasuaposição.
41
Page 42
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
7.4Estender-se,inclinar-seedobrar-separaa
frente
ADVERTÊNCIA!
–NÃOtentealcançarobjectosseparataltiverdese
inclinarparaafrentenoassentooulevantá-losdo chãoesticandoosbraçosporentreosjoelhos.
–Umposicionamentocorrectoéessencialpara
garantirasegurançadoutilizador.Oposicionamento incorrectoaoinclinar-seoudobrar-sepodefazer comqueotransportadorpessoaltombeparaafrente sobreosdispositivosanti-queda.
1.Engateosbloqueiosdomotoredesligueaalimentaçãoantes deseestender,inclinaroudobrarapenasatéatingirolimite decomprimentodobraçoesemalteraraposiçãoemqueestá sentado.
2.Engateosbloqueiosdasrodas/bloqueiosdomotor/embraiagens.

7.5Estender-seeinclinar-separatrás

ADVERTÊNCIA! Riscodelesões
Inclinar-separatrássobreapartesuperiordoencosto doassentoiráalterarocentrodagravidadeepodefazer comquetomberesultandoemlesões.
–Umposicionamentocorrectoéessencialparagarantir
asegurançadoutilizador.NÃOseinclinesobrea partesuperiordoencostodoassento.
42
1580061-B
Page 43
Utilização
1.Posicioneotransportadorpessoalomaispertopossíveldo objectopretendido.
2.Engateosbloqueiosdomotoredesligueaalimentação.
3.Estique-separatrásapenasatéatingirolimitedecomprimento dobraçoesemalteraraposiçãoemqueestásentado.
7.6Informaçõessobrecomosesentare
levantar
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Astécnicasdetransferênciaincorrectaspodemcausar lesãograveoudanos
–Antesdetentarefectuartransferências,consulteum
profissionaldecuidadosdesaúdeparadeterminaras técnicasdetransferênciaadequadasparaoutilizadore otipodecadeiraderodas.
–Sigaasinstruçõesseguintes.
Senãotiverforçamuscularsuficiente,devepedirajuda aumaoutrapessoa.Sepossível,utilizeumapranchade deslizamento.
Parasesentarnoveículoeléctrico:
1.Posicioneoveículoeléctricoomaispertopossíveldoseu assento.Estaoperaçãopodeterdeserefectuadaporum assistente.
2.Alinheosrodíziosparalelamenteàsrodasmotrizespara melhoraraestabilidadeduranteatransferência.
3.Desliguesempreoveículoeléctrico.
4.Engatesempreosbloqueiosdomotor/embraiagensecubos deponto-morto(seaplicável)paraimpedirasrodasdese deslocarem.
5.Consoanteotipodeapoiodebraçosdoseuveículoeléctrico, retire-oourode-oparacima.
6.Agoradeslizeparadentrodoveículoeléctrico.
Paraselevantardoveículoeléctrico:
1.Posicioneoveículoeléctricoomaispertopossíveldoseu assento.
2.Alinheosrodíziosparalelamenteàsrodasmotrizespara melhoraraestabilidadeduranteatransferência.
3.Desliguesempreoveículoeléctrico.
4.Engatesempreosbloqueiosdomotor/embraiagensecubos deponto-morto(seaplicável)paraimpedirasrodasdese deslocarem.
5.Consoanteotipodeapoiodebraçosdoseuveículoeléctrico, retire-oourode-oparacima.
6.Agoradeslizeparaoseunovoassento.

7.7Ultrapassarobstáculos

7.7.1Alturamáximadeobstáculostransponíveis

Nocapítulo13Característicastécnicas,página62,podemser consultadasinformaçõessobreaalturamáximadeobstáculos transponíveis.
1580061-B43
Page 44
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody

7.7.2Instruçõesdesegurançaparaasubidade obstáculos

ATENÇÃO! Riscodecair
Nuncaseaproximedosobstáculosnadiagonal.Antesdeultrapassarobstáculos,endireiteascostas
dacadeira.
ATENÇÃO! Riscodequedaparaforadacadeiraededanos nacadeiraderodaseléctrica,p.ex.,quebrados rodízios
–Nuncaabordarobstáculoscomalturasuperiorà
alturamáximadeobstáculos.Parainformações sobreaalturamáximadeobstáculos,consulte13 Característicastécnicas,página62.
–Senãotiveracertezasobreacapacidadedeescalaro
lancil,afaste-sedoobstáculoeencontreoutrolocal, sepossível.

7.7.3Comotransporcorrectamenteosobstáculos

1.Aproxime-sedoobstáculooudabordadopasseioe transponha-onaperpendicular,defrente,aumavelocidade reduzida.
2.Dependendodotipodetracçãodasrodas,pararnumadas seguintesposições:
a.Paracadeirasderodascomtracçãocentral:5-10cmantes
doobstáculo.
b.Paratodososoutrossistemas:aprox.30-50cmantes
doobstáculo.
3.Controlaroposicionamentodasrodasdianteiras.Estastêmde seencontrarposicionadas(direcçãodecondução)emângulo rectorelativamenteaoobstáculoatranspor.
4.Iniciaramarchaavelocidadereduzidaemantê-laconstanteaté queasrodastraseirastenhamtranspostoigualmenteoobstáculo.
Descida
Aabordagemparadescerumobstáculoéidênticaàdesubida,mas nãoénecessáriopararantesdedescer.
1.Desçaoobstáculomuitolentamente.

7.8Rampaseinclinações

Nocapítulo13Característicastécnicas,página62,podemser consultadasinformaçõessobreainclinaçãomáximasegura.
Verdadeiro Falso
Subida
44
1580061-B
Page 45
Utilização
ATENÇÃO! Riscodevirar
–Desceraumavelocidadede2/3davelocidademáxima.
Emdescidasousubidas,evitarmanobrasrepentinas, comotravagemouaceleraçãobruscas.
–Antesdeandaremdescidasousubidas,colocar
sempreoencostodacadeiranaverticaleainclinação doassentonavertical.Recomendamosinclinaro encostoe(sepresente)ainclinaçãodoassentoum poucoparatrásantesdeentrarnumadescida.
–Seexistente,coloqueosistemadeelevaçãonaposição
maisbaixaantesdeandaremsubidasedescidas.
–Nuncaandaremsubidasoudescidasondehágeloou
perigodedeslizar(humidade,gelo).
–Evitarsentaroulevantardacadeiraemsubidasou
descidas.
–Seguiremlinharectaoscaminhosenãoandarem
ziguezague.
–Nãotentarmudardedirecçãoemsubidasoudescidas.
ATENÇÃO! Numadescida,opercursodetravagemébem maislongodoquenumasuperfícieplana
–Nãoconduzaemdescidasqueultrapassemainclinação
máximasegura(consultar13Característicastécnicas, página62).
Deslocarmanualmenteacadeiraderodaspodeexigiruma forçafísicamaiordoqueaesperada(superiora100N). Apesardisso,aforçanecessáriaestáemconformidadecom osrequisitosdanormaISO7176-14:2008.
7.9.1Desengatar/Engatarasalavancasdebloqueio
domotor
ADVERTÊNCIA!
–NÃOengatenemdesengateosbloqueiosdomotor
atéaalimentaçãoestardesligada.
ATENÇÃO!
–Assegure-sedequeasduasalavancasdebloqueio
domotorestãocompletamenteengatadasantesde conduzirotransportadorpessoal.

7.9Deslizeemrodalivre

Osmotoresdacadeiraderodasestãoequipadoscomtravõesque impedemqueacadeiracomeceaandarsemcontrolocomopainel deconduçãodesligado.Paraempurraracadeiramanualmente,em rodalivre,énecessárioqueostravõessejamdesengatados.
1580061-B45
Page 46
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
Odesengate/engatedebloqueiodomotorpermiteo funcionamentoempontomortooucomcontrolodo joystick.Aposiçãoempontomortopermiteaumassistente manobrarotransportadorpessoalsemelectricidade.As alavancasdebloqueiodomotorestãolocalizadasemcada pára-choquesentrearodamotrizeochassisdabasedo transportadorpessoal.
1.Efectueumdosseguintesprocedimentos:
Engatar(TRACÇÃO)-Pressioneaalavancadepéde
bloqueiodomotorAparabaixo,nadirecçãodosolo/chão.
Desengatar(EMPURRAR)-Puxeaalavancadepéde
bloqueiodomotorAparacima,nadirecçãodoassento.

7.10Notaparaosassistentesdoveículo eléctrico

Quandofornecessárioprestarassistênciaaoutilizadordoveículo eléctrico,lembre-sedeaplicarosprincípiosdamecânicadoscorpos. Mantenhaascostasdireitasedobreosjoelhossemprequeinclinaro veículoeléctricoouatravessarpasseiosououtrosobstáculos.
Tenhatambémematençãopeçasremovíveiscomoosapoiosde braçosoupernas.EstaspeçasNUNCAdeverãoserutilizadaspara moveroveículoeléctriconemcomoapoiosdeelevação,dadoo riscodedesprendimentoacidentalcompossívellesãodoutilizador e/oudo(s)assistente(s).
Quandoaprenderumanovatécnicadeassistência,comecepor treiná-lanapresençadeumassistenteexperiente,enãosozinho.
461580061-B
Page 47
Sistemaeléctrico

8Sistemaeléctrico

8.1Sistemadeprotecçãoelectrónica

Osistemaelectrónicodetracçãodoveículoestáequipadocom protecçãocontrasobrecarga.
Seatracçãoformuitosobrecarregadaduranteumlongoperíodo (porexemplo,durantesubidasíngremes)e,acimadetudo,a temperaturasexternasaltassimultâneas,osistemaelectrónicopode sobreaquecer.Nestecaso,odesempenhodoveículoégradualmente reduzidoatéficarparado.Oindicadordeestadoapresentaum códigodesinalluminosocorrespondente(consultaromanualde utilizaçãodoseucomando).Sedesligareligarnovamenteosistema electrónicodatracção,amensagemdeerroéeliminadaeosistema electrónicopodeserligadodenovo.Noentanto,podedemoraraté cincominutosatéosistemaelectrónicoterarrefecidoosuficiente paraastracçõesaplicaroseutotaldesempenho.
Seatracçãoforbloqueadadevidoaumobstáculointransponível, porexemplo,umpasseioousemelhantequesejademasiadoalto eocondutortentaraplicaratracçãodurantemaisde20contra esteobstáculo,osistemaelectrónicodesligaastracçõesparaevitar danos.Oindicadordeestadoapresentaumcódigodesinalluminoso correspondente(consultaromanualdeutilizaçãodoseucomando). Sedesligareligarnovamenteosistemaelectrónicodatracção,a mensagemdeerroéeliminadaeosistemaelectrónicopodeser ligadodenovo.
Umfusívelprincipaldefeituososópodesersubstituídoapós todoosistemaeléctricoserverificado.Asubstituiçãodeve serefectuadaporumfornecedorespecializadodaInvacare. Podeobterinformaçõessobreotipodefusívelem13 Característicastécnicas,página62.
1580061-B47

8.2Baterias

Aalimentaçãodecorrentedoveículoérealizadaporduasbaterias de12V.Asbateriasnãonecessitamdemanutençãoetêmdeser unicamentecarregadasemintervalosregulares.
Nodocumentoquesesegue,encontrainformaçõessobrecomo carregar,manipular,transportar,armazenar,conservareutilizaras baterias.

8.2.1Informaçõesgeraissobreocarregamento

Bateriasnovasdevemsersemprecarregadasporcompletoantesda primeirautilização.Asbateriasnovasatingemoseurendimentototal depoisdeterempercorridocercade10-20ciclosdecarga(período de“aquecimento”).Esteperíodode“aquecimento”énecessário paraactivarcompletamenteabateria,condiçãoindispensávelparaum máximodesempenhoelongevidade.Assim,oalcanceeotempode autonomiadoseudispositivodemobilidadepoderãoaumentarapós autilizaçãoinicial.
AocontráriodasbateriasNiCd,asbateriasdeácidodechumbode gel/AGMnãotêmumefeitodememória.

8.2.2Instruçõesgeraissobreocarregamento

Sigaasinstruçõesenunciadasabaixoparaassegurarumautilização seguraealongevidadedasbaterias:
Carreguedurante18horasantesdaprimeirautilização.
Recomendamosqueasbateriassejamcarregadasdiariamente
depoisdecadadescarga,incluindoasdescargasparciais, bemcomotodasasnoites.Dependendodoestadode descarregamentodasbaterias,podedemoraraté12horaspara queasbateriasfiquemnovamentecarregadas.
Quandooindicadordebateriachegaraonívelvermelho
doLED,carregueasbateriasnomínimodurante16horas, desconsiderandoaindicaçãodecargacompletadovisor!
Page 48
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
Tenteprovidenciarumcarregamentode24horasumavez
porsemanaparaassegurarqueambasasbateriasestão completamentecarregadas.
Nãoefectueociclodasbateriascomumestadodecarregamento
baixosemasrecarregarregularmenteatéaofim.
Nãocarregueasbateriassobtemperaturasextremas.As
temperaturasaltas,acimados30°C,nãosãorecomendadaspara ocarregamento,assimcomoastemperaturasinferioresa10°C.
Porfavor,usarexclusivamentecarregadoresdaclasse2.Estes
carregadorespodemserdeixadossemsupervisãoduranteo carregamento.Todososcarregadoresfornecidosemconjunto pelaInvacarefazempartedestaclasse.
Nãoépossívelsobrecarregarasbateriascomocarregador
fornecidocomoveículo,nemcomumcarregadoraprovado pelaInvacare.
Protegeroseucarregadordebateriascontrafontesdecalor
comoaluzdirectadosol.Casoocarregadorestejamuito quente,acorrentedecarregamentoéreduzidaeoprocesso decarregamentoéatrasado.

8.2.3Comocarregarasbaterias

Aposiçãodocasquilhodecargaeasinstruçõessobreocarregamento dasbateriaspodemserconsultadasnosmanuaisdeutilizaçãodo comandoedocarregador.
ADVERTÊNCIA! Seutilizarocarregadordebateriaserrado,há riscodeexplosãoededestruiçãodasbaterias
–Usarsóocarregadorentreguejuntamentecomo
veículo.
ADVERTÊNCIA! Seocarregadorformolhado,háperigode ferimentoporchoqueeléctricoeriscode destruiçãodocarregador
Protegerocarregadorcontrahumidade.Semprecarregaremambienteseco.
ADVERTÊNCIA! Seocarregadortiversidodanificado,háriscode ferimentoporcurto-circuitoechoqueeléctrico
–Nãovoltarautilizarocarregadorseestivernochão
ouquandoestejadanificado.
ADVERTÊNCIA! Riscodechoqueeléctricoedanosàsbaterias
–NUNCAtenterecarregarasbateriascolocandoos
cabosdirectamentenosterminaisdebateria.
ADVERTÊNCIA! Seforusadoumcabodeextensãodanificado, háriscodeincêndioeferimentoporchoque eléctrico
–Usarumcabodeextensãosóquandoforinevitável.
Casotenhadeusarumcabodeextensão,certifique-se dequeestánumestadoimpecável.
481580061-B
Page 49
Sistemaeléctrico
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseutilizaracadeiraderodas duranteocarregamento
–NÃOtenterecarregarasbateriasecontrolaro
funcionamentodacadeiraderodasaomesmotempo.
–NÃOsesentenacadeiraderodasenquantodecorrer
ocarregamentodasbaterias.
1.Desligueodispositivodemobilidade.
2.Ligueocarregadordebateriasàtomadadocarregador.
3.Ligueocarregadordebateriasàalimentaçãoderede.

8.2.4Comodesligarasbateriasapósocarregamento

1.Apósaoperaçãodecarga,desconectarprimeiroocarregador dacorrenteedepoisaligaçãodeencaixedocomando.

8.2.5Armazenamentoemanutenção

Sigaasinstruçõesenunciadasabaixoparaassegurarumautilização seguraealongevidadedasbaterias:
Armazenesempreasbateriascompletamentecarregadas.
Nãodeixeasbateriasficaremnumestadodecargabaixadurante
umperíododetempoprolongado.Carregueumabateria descarregadaomaisrapidamentepossível.
Seodispositivodemobilidadenãoforutilizadoduranteum
maiorperíododetempo(ouseja,maisdeduassemanas),as bateriasdevemsercarregadaspelomenosumavezpormês, paraconservarumacargacompletaeterasbateriassempre carregadaseprontasaseremusadas.
Evitetemperaturasextremamentealtasoubaixasdurante
oarmazenamento.Recomendamosqueasbateriassejam armazenadasaumatemperaturade15°C.
AsbateriasdegeleAGMnãoexigemmanutenção.Todosos
problemasdedesempenhodevemserresolvidosporumtécnico dedispositivosdemobilidadecomaformaçãoadequada.

8.2.6Instruçõessobreautilizaçãodasbaterias

ATENÇÃO! Riscodedanificarasbaterias.
–Evitedescargasmuitoprofundasenuncadescarregue
asbateriascompletamente.
PresteatençãoaoIndicadordoCarregadordeBaterias!
CarregueasbateriasquandooIndicadordoCarregadorde Bateriamostrarqueacargadabateriaestáfraca. Arapidezcomqueasbateriasdescarregamdependedemuitas circunstâncias,taiscomoatemperaturaambiente,acondiçãoda superfíciedaestrada,apressãodospneus,opesodocondutor, aformadeconduzireautilizaçãodeiluminação,seaplicável.
Tentecarregarasbateriassempreantesdeatingiremolimitedo
LEDvermelho. Osúltimos3LEDs(doisvermelhoseumcor-de-laranja)indicam umacapacidaderestantedecercade15%.
AconduçãocomumLEDvermelhoapiscarrepresenta
umapressãoextremaparaabateriaedeveserevitadaem circunstânciasnormais.
QuandoestiverapiscarapenasumLEDvermelho,afunção
deBateriaSeguraestáactivada.Apartirdestemomento,a velocidadeeaaceleraçãodiminuemradicalmente.Poderá afastar-sedeumasituaçãoperigosa,movendoodispositivo lentamente,antesdeocircuitoelectrónicoficarcompletamente desactivado.Estasituaçãoimplicaumadescargaprofundae deveserevitada.
1580061-B49
Page 50
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
Tenhaematençãoqueatemperaturasinferioresa20°Ca
capacidadenominaldabateriacomeçaadiminuir.Porexemplo, a-10°Cacapacidadeéreduzidaparacercade50%da capacidadenominaldabateria.
Paraevitardanificarasbaterias,nuncapermitaasuadescarga
completa.Conduzaodispositivodemobilidadeutilizando bateriascommuitopoucacargaapenasseforabsolutamente necessário,poissobrecarregaráasbateriasindevidamentee abreviaráasuavidaútil.
Quantomaiscedorecarregarasbaterias,maiorseráasua
duração.
Aprofundidadedadescargaafectaociclodevida.Quantomaior
foroconsumodeumabateria,menorseráoseuciclodevida. Exemplos: –Umadescargaprofundaacarretaamesmapressãoque6ciclos
normais(comasluzesverdeecor-de-laranjadesligadas).
–Avidadabateriacorrespondeacercade300cicloscomuma
descargade80%(ouseja,comosprimeiros7LEDdesligados) ouacercade3000cicloscomumadescargade10%(umLED desligado).
OnúmerodeLEDspodevariardependendodotipo decontroloremoto.
Sobfuncionamentonormal,devedescarregarabateriaumavez
pormêsatéquetodososLEDverdesecor-de-laranjaestejam desligados.Esteprocedimentodeveserrealizadonumdia. Posteriormente,énecessáriorealizarumcarregamentode16 horasparareacondicionamento.

8.2.7Transportedasbaterias

Asbateriasfornecidasjuntamentecomumveículoeléctriconão sãoconsideradasperigosas.Estaclassificaçãorefere-seadiversos regulamentosinternacionaisrelativosamercadoriasperigosas, comop.ex.DOT,ICAO,IATAeIMDG.Asbateriaspodemser
501580061-B
transportadassemrestrições,independentementedeserporvia rodoviária,ferroviáriaouaérea.Asassociaçõesdetransportes elaboraram,noentanto,algumasorientaçõesquelimitamouproíbem, eventualmente,umtransporte.Porfavorinforme-se,consoanteo casoespecífico,juntodasrespectivasassociaçõesdetransportes.

8.2.8Instruçõesgeraissobreamanipulaçãodas baterias

Nuncamistureefaçacoincidirfabricantesetecnologiasde
bateriadiferentes,nemutilizebateriasquenãotêmcódigosde datasemelhantes.
NuncamisturebateriasdegelcombateriasAGM.
Solicitesempreainstalaçãodasbateriasaumtécnicode
dispositivosdemobilidadecomformaçãoadequada.Ostécnicos dispõemdasferramentasedaformaçãonecessáriasàrealização seguraecorrectadotrabalho.

8.2.9Comotratarcorrectamentebaterias danificadas

ATENÇÃO! Háriscodeferimentoscáusticosporcausa doácidodasbaterias,casoasmesmassejam danificadas
Tirarroupasujaeencharcadaimediatamente.
Depoisdecontactocomapele:
–Casohajacontactocomapele,lavarimediatamente
commuitaágua.
Depoisdecontactocomosolhos:
–Lavarimediatamentedurantealgunsminutossobágua
corrente;contactarummédico.
Page 51
Sistemaeléctrico
Aolidarcombateriasdanificadas,usarroupadeprotecção
adequada;
logodepoisdedesinstalá-las,colocarbateriasdanificadasnum
recipienteadequadoresistenteaácido;
transportarasbateriasdanificadassóemrecipientesadequados
resistentesaácido;
limpartodososobjectosqueentraramemcontactocomo
ácidocombastanteágua.
Eliminarbateriasusadasoudanificadascorrectamente
Bateriasusadasoudanificadaspodemserdevolvidasaoseu revendedorouàempresaInvacare.

8.2.10Utilizarasbateriasadequadas

ADVERTÊNCIA!
–Utilizeapenasbaterias17AH.TÊMdeserutilizadas
bateriascomumaconfiguraçãodeterminais(positivaà esquerdaenegativaàdireita)igualàquelaapresentada abaixo.Asbateriascomumaconfiguraçãode terminaisinversaNÃOPODEMserutilizadas,uma vezquepodemcausarlesõesoudanos.
–Osterminaistêmdeincluirumorifíciotransversal
conformeéilustradoabaixonoDetalhe“A”.
1.Coloqueabaterianochãoounumasuperfícieplanaconforme ilustradoabaixo.
2.Inspeccionevisualmenteabateriaparaassegurarapolaridade correcta:
CONFIGURAÇÃOCORRECTADETERMINAIS
DABATERIAAUTILIZAR
NÃOUTILIZEESTETIPODECONFIGURAÇÃO
CORRECTADETERMINAISDABATERIA
1580061-B51
Page 52
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
DETALHE“A”
8.2.11Remover/Instalaracaixadabateriade/no
transportadorpessoal
ATENÇÃO!
–Coloqueotransportadorpessoalnumaáreabem
ventiladaondepossatrabalharsemdanificarcarpetes ouorevestimentodochão.
1.Certifique-sedequeotransportadorpessoalestádesligado.
2.Removaoassento.Consulteasecção6.6Remover/Instalara unidadedeassento,página35.
3.AgarrenapegadacaixadabateriaAeaperteogatilhode desbloqueioB.
4.LevanteacaixadabateriaCparadesligarosrespectivos conectoresDeremova-adabasedotransportadorpessoal.
5.ExecuteosPASSOS3a4pelaordeminversaparareinstalar acaixadabateria.

8.3Directrizesdeencaminhamentodecabos

OqueseseguemsãoAPENASdirectrizes.Alocalização doscomponenteselectrónicosedacablagempodevariar consoanteacadeiraderodaseorespectivomodelo,datade fabrico,opçõesouacessórios.
Asdecisõesrelativasaoencaminhamentoeàfixaçãodos cabosdevemapenassertomadasporumtécnicoqualificado.
Sesurgiremquestõesouproblemas,contacteosServiços TécnicosdaInvacare.
Nestemanualotermo“cablagem”descrevequalquer cabo,condutoroufioutilizadoparaligarumdispositivo electrónico/motorizadoàsbateriasouaocarregadorda cadeiraderodas.
Éimportanteseguirasdirectrizesbásicasdecablagemaoinstalar, adicionar,reposicionarousubstituircablagemdecomponentes electrónicos,taiscomoocontrolador,motores,joystick,visor, interruptoresoucaixa(sdecontrolodeacessório/assento.Este manualindicaosprocedimentoseastécnicascomunsenvolvidosna instalação,reposicionamentooumanutençãoseguradacablagem dacadeiraderodas.
521580061-B
Page 53
Sistemaeléctrico
Utilizeestasinformaçõesapenascomoumguia“básico”.A localizaçãodoscomponenteselectrónicosedacablagempodevariar consoanteacadeiraderodaseorespectivomodelo,datadefabrico, opçõesouacessórios.
Ainstalação,reposicionamentooumanutençãodacablagemda cadeiraderodaseléctricarequergrandecuidadoparaassegurarque acablagemnãointerferenofuncionamentodacadeiraderodase paraimpedirdanosnacablagem,nacadeiraderodase/oulesões paraoutilizador.
Ostécnicosdeassistênciadevemestarcientesdequealocalização eencaminhamentodoscabosealocalizaçãodoequipamentode montagempodemafectaroseguinte:
Asegurançadoutilizador.
Odesempenhodacadeiraderodasoudosacessórios.
Alocalizaçãodoscontrolosdocondutor,taiscomojoysticks,
interruptoresevisores.
Aamplitudedemovimentodeacessórios,taiscomoumassento
eléctricoeosmecanismosfrontais.
Devetergrandecuidadoparaassegurarquetodaacablagem écorrectamenteencaminhadaepresaàcadeiraderodaspara minimizaroriscodecaboscomprimidosoudanificadoseparaevitar quecabossoltosfiquempresosemobjectosàvoltadacadeirade rodas.
Antesdetentarreposicionar,removerousubstituiracablagem existente,registeaposiçãoeaorientaçãodoseguinte:
Oencaminhamentodocaboaolongodochassisdacadeirade
rodas.
Alocalizaçãodasbraçadeirasdoscabosedeoutroequipamento
queprendaacablagemàcadeiraderodas.
Alocalizaçãodasligaçõesdacablagem.
Acablagemdeveserapenasreposicionadasefornecessáriofazer umajusteparaadaptaracadeiraderodasaoutilizadorouse fornecessárioparaadicionarumanovaopção.Casocontrário, acablagemdeveserreinstalada,encaminhadaefixanopercurso originalaolongodochassisdacadeiraderodas.
1580061-B53
Page 54
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody

9Transporte

9.1Transportaracadeiraderodassem ocupantes

ATENÇÃO! Riscodeferimento
–Seasuacadeiraderodaseléctricanãopuderser
fixadaseguramenteaoveículodetransporte,não deverásertransportadanomesmo.
Antesdotransporte,garantirqueacadeiraestejanomodo
eléctricoequeocomandoestejadesligado. Paraalémdisso,aInvacare®recomendavivamentequeas bateriassejamdesligadasouremovidas.ConsulteRemoveras baterias.
Recomenda-seafixaçãoadicionalurgentenofundodacadeira.

9.2Transportarotransportadorpessoal

3.Removaoassento.Consulteasecção6.6Remover/Instalara unidadedeassento,página35
4.Removaasbateriasdotransportadorpessoal.Consulteasecção
8.2.11Remover/Instalaracaixadabateriade/notransportador pessoal,página52.
5.Dobreaplacadepécontraapartedafrentedotransportador pessoal.
6.Dobreosjoelhosemantenhaascostasdireitas.
7.Utilizandoapegademãodaplacadepéeapegadabase localizadasnatraseiradotransportadorpessoal,levante-odo soloetransfiraotransportadorpessoalparaoveículo.
8.Transfiraaunidadedeassento,acaixadabateriaeosacessórios paraoveículo.
9.Depoisdechegaraodestino,executeosPASSOS2-7pela ordeminversaparavoltaramontarotransportadorpessoal.
1.Removaoocupantedotransportadorpessoal.
2.Seinstalados,removaquaisqueracessóriosdotransportador pessoal.
541580061-B
Page 55
Manutenção

10Manutenção

10.1Manutenção–introdução

Otermo"manutenção"refere-seaqualqueracçãoquemantenhaa cadeiraderodaseléctricaemboascondiçõesdefuncionamento, bemcomoquegarantaacapacidadedeconduçãodamesma.A manutençãoenglobadiversoscampos,comolimpezasdiárias, inspecções,reparaçõeserevisõesgerais.
Umaporvezanomandeverificarasuacadeirapelotécnico autorizadodaInvacareparaquesejamgarantidasasegurança eaoperacionalidadedeconduçãodacadeira.

10.2Limparoveículoeléctrico

Durantealimpezadoveículoeléctrico,tenhaematençãoos seguintesaspectos:
Utilizeapenasumpanohúmidoeumprodutodelimpezasuave.
Nãoutilizeprodutosabrasivosparaalimpeza.
Nãoexponhaoscomponenteselectrónicosaocontactodirecto
comaágua.
Nãoutilizeumaparelhodelimpezadealtapressão.
Desinfecção
Adesinfecçãoporpulverizaçãooulimpezaéautorizadacomum produtodedesinfecçãotestadoeaprovado.Consulteumalista deprodutosdedesinfecçãoautorizadosapresentadanapáginada RobertKochInstitut:http://www.rki.de.

10.3Listadeinspecção

Astabelasabaixoapresentamasinspecçõesquedevemserrealizadas peloutilizadornosrespectivosintervalosdetempo.Seoveículo eléctriconãopassarumdestescontrolos,leiaorespectivocapítulo
1580061-B55
oucontacteumtécnicoautorizadodaInvacare.Nomanualde assistênciadesteveículoeléctricoencontra-seumaextensalista deinspecçõeseinstruçõesrelativasàmanutenção.Omanualde assistênciapodeserencomendadonaInvacare.Noentanto,este manualcontéminstruçõesparatécnicosdeassistênciacomformação específicaedescreveprocedimentosquenãoforamprevistospara oconsumidorfinal.
Alimpezaregularirárevelaraspeçassoltasougastasemelhorao correctofuncionamentodacadeiraderodas.Deformaafuncionar correctamenteecomsegurança,acadeiraderodasdeveráreceber osmesmoscuidadosdeconservaçãodequalqueroutroveículo.A manutençãoderotinaprolongaavidaútileaeficiênciadacadeira derodas.
Àsemelhançadequalquerveículo,asrodaseospneus devemserverificadosperiodicamentequantoàexistência defissurasedesgaste,osquaisobrigamaumasubstituição imediata.

10.3.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico

ComponenteControloIndicação
Buzina
Baterias
Verifiqueseestáafuncionar correctamente.
Verifiqueoestadodecargada bateria.Parainformaçõessobre oindicadordoestadodecarga dabateria,consulteomanual doscomandos.
Informaro fornecedor.
Carregamento dasbaterias (consulte
8.2.3Como carregaras baterias,página
48).
Page 56
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody

10.3.2Inspeccionar/Ajustarsemanalmente

qAssegure-sedequeosrodíziosestãoisentosdedetritos. qInspeccioneospneus,procurandofurosesinaisdedesgaste. qInspeccionetodososfechos. qAssegure-sedequeasfunçõesdetracçãomotorizadaestão
operacionais.

10.3.3Inspeccionar/Ajustarmensalmente

qLimpeosestofoseosapoiosdebraços. qLimpeasujidadeeocotãodoseixos. qLimpeasujidadeeocotãodosrolamentos. qAssegure-sedequeosrodíziosestãoisentosdedetritos. qInspeccioneacorreiadecolocaçãonoassentoprocurando
quaisquersinaisdedesgaste.Assegure-sedequeafivela funciona.Verifiqueseasferragensqueprendemacorreia aochassisestãobempresaseintactas.Substitua-as,caso necessário.

10.3.4Inspeccionar/Ajustarperiodicamente

qAssegure-sedequeotransportadorpessoalsemoveadireito
(semoferecerresistêncianemguinarparaumlado).
qInspeccionetodososfechos. qAssegure-sedequeosestofosnãoapresentamrasgõesnem
sinaisdedesgaste.
qAssegure-sedequeosrodíziosestãoisentosdedetritos. qVerifiquesetodososrótulosestãopresenteselegíveis.
Substitua-os,casonecessário.
561580061-B
Page 57

11Apósautilização

11.1Reutilização

Esteprodutoestáindicadoparareutilização.Medidasaterem consideração:
LimpezaeDesinfecção.Paramaisinformaçõesconsultar10
Manutenção,página55.
Inspecçãoemconformidadecomoplanodemanutenção.Para
maisinformações,consultarasinstruçõesdemanutenção fornecidaspelaInvacare.
Adaptaçãoaoutilizador.Paramaisinformações,consultar6
Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodoutilizador, página27.

11.2Eliminação

Aembalagemdoaparelhodeveserencaminhadaparaumposto
dereciclagem.
Ascomponentesmetálicasdevemserencaminhadasparaum
postodetransformaçãodemetal.
Ascomponentesdeplásticodevemserencaminhadasparaum
postodereciclagemdeplásticos.
Ascomponenteseléctricaseplacasdecircuitodevemser
convenientementeeliminadascomolixoselectrónicos.
Bateriasusadasedanificadaspodemserentreguesnalojade
produtosortopédicosounaempresaInvacare.
Aeliminaçãodosrespectivosmateriaisdeveráobedeceràs
normasvigentesnosdiferentespaíses.
Informe-sesobreasnormasemvigorrelativasàeliminação
correctadelixosnasualocalidade,juntodasuaJuntade FreguesiaouCâmaraMunicipal.
Apósautilização
1580061-B57
Page 58
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody

12Resoluçãodeproblemas

12.1Desempenhodecondução

O TRANSPORTADOR PESSOALGUINA ÀESQUERDA/ DIREITA
XXX
XXXXX
XXXXX
VIRAGEME/OU DESEMPENHO VAGAROSO
OSCILAÇÃO DOS RODÍZIOS
GUINCHOSE RANGERES
FROUXIDÃODO TRANSPORTADOR PESSOAL
3RODASDO TRANSPORTADOR PESSOAL
SOLUÇÕES
Verifiquese hábuchas rosqueadas/ parafusos desapertados, rolamentos soltosousinais dedesgaste.
Verifiquese existedesgaste irregular nospneus, dobrasna forqueta/chassis ouferragens soltas.
Sepneumáticos, verifiquesea pressãodos pneuséa correctae equivalente.
581580061-B
Page 59

12.2Característicaseléctricas

Parainformaçõesadicionaissobreresoluçãodeproblemaseexplicaçãodoscódigosdeerros,consulteoManualdeelectrónicaindividual fornecidocomcadatransportadorpessoal.

12.2.1Diagnósticodoindicadordeinformação

Oindicadordeinformaçãodojoystickfuncionacomoumindicadordeassistênciaque forneceinformaçõesdotipodefalhaouerrodetectadopelomódulodecontrolo.Quando édetectadaumafalha,otransportadorpessoalpodeparareficarimóvel.OLEDAno indicadordeinformaçãoirápiscarrapidamente.Onúmerodeintermitênciasindicaanatureza doerro.Seforemdetectadosvárioserros,seráapresentadooprimeiroerroencontrado pelomódulodecontrolo.
Resoluçãodeproblemas
NÚMERODE
INTERMITÊNCIAS
1
2
3
4Falhadomotordireito
5
1580061-B59
DESCRIÇÃODOCÓDIGODOERRO
Falhadoutilizador
Falhadabateria
Falhadomotoresquerdo
Falhadotravãodeestacionamento
esquerdo
Coloqueojoystickemponto-mortoetentedenovo.
Carregueasbaterias.
ContacteaInvacare/fornecedorparaobterassistência.
ContacteaInvacare/fornecedorparaobterassistência.
Certifique-sedequeaalavancadetravagemseencontraposiçãodetracção antesdeligarotransportadorpessoal.Certifique-sedequeocabodomotor estáligadoaocontrolador.
ContacteaInvacare/fornecedorparaobterassistência.
SOLUÇÃOPOSSÍVEL
Page 60
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
Certifique-sedequeaalavancadetravagemseencontraposiçãodetracção
6
7Falhadocomando
8
9
10
11Comandoincompatívelouincorrecto
Falhadotravãodeestacionamento
Falhadocontrolador
Falhadecomunicações
Falhageral
direito
antesdeligarotransportadorpessoal.Certifique-sedequeocabodomotor estáligadoaocontrolador.
ContacteaInvacare/fornecedorparaobterassistência.
Verifiqueseojoystickestácorrectamenteligado.Ligueedesligueojoystick. ContacteaInvacare/fornecedorparaobterassistência.
ContacteaInvacare/fornecedorparaobterassistência.
Verifiqueasligaçõesdocabodojoystick.Verifiqueseocaboeosconectores dojoystickapresentamsinaisdedanos.
ContacteaInvacare/fornecedorparaobterassistência.
ContacteaInvacare/fornecedorparaobterassistência.
Tipoincorrectodecomandoligado.ContacteaInvacare/fornecedorpara obterassistência.

12.3Verificaroníveldecargadabateria

AsseguintesProibiçõeseRecomendaçõessãoapresentadasparaasuaconveniênciaesegurança.
PROIBIÇÕESRECOMENDAÇÕES
Nãorealizenenhumainstalaçãooumanutençãosemlerprimeiroeste manual.
Nãorealizenenhumainstalaçãooumanutençãodebateriasnumaárea quepossaserdanificadaporderramesdabateria.
Nãocrieohábitodedeixarqueasbateriasdescarreguematéaonível maisbaixo.
Leiaecompreendaestemanualetodasasinformaçõesdereparação fornecidascomabateriaecarregadorantesdeutilizarotransportador pessoal.
Desloqueotransportadorpessoalparaumaáreadetrabalhoantesde limparterminaroudeabriracaixadabateria.
Recarregueasbateriascomamaiorfrequênciapossívelparamanter umníveldebateriaelevadoeaumentaraduraçãodasbaterias.
601580061-B
Page 61
Resoluçãodeproblemas
PROIBIÇÕESRECOMENDAÇÕES
Nãoutilizecarregadoresoubateriasquenãosejamadequadosparaa cadeira.
Nãoutilizenovasbateriassemascarregarpreviamente.
Nãoinclineasbaterias.Utilizeumacorreiadetransportepararemover,deslocarouinstalar
Nãotoquenosgramposeterminaiscomasferramentas.Empurreosgramposdabaterianosterminais.Senecessário,afaste
Nãoutilizeabateriacomcarregadoresnãoindicadosparaamesma.
Sigaasrecomendaçõespresentesnestemanualquantoàselecçãode umabateriaoudeumcarregador.
Carreguecompletamenteumanovabateriaantesdeautilizar.
umabateria.
maisosgrampos.
UtilizeapenasumcarregadorAGMparaumabateriaAGM.

12.4Reporodisjuntor

ADVERTÊNCIA!
–NUNCAdesactivenemneutralizeodisjuntor.
Substituaapenasporumdisjuntordamesma classificação.
1580061-B61
1.Removaacaixadabateriadabasedotransportadorpessoal. Consulteasecção8.2.11Remover/Instalaracaixadabateria de/notransportadorpessoal,página52.
2.Pararepor-primaobotãodereposiçãododisjuntolocalizado napartedafrentedacaixadabateria
3.Reinstaleacaixadabateria.Consulteasecção8.2.11 Remover/Instalaracaixadabateriade/notransportadorpessoal, página52.
Page 62
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody

13Característicastécnicas

13.1Especificaçõestécnicas

Asinformaçõestécnicasfacultadasabaixoaplicam-seaumaconfiguraçãostandardourepresentamosvaloresmáximosexequíveisdentrodas tolerânciasgerais.Estesvalorespodemseralteradosseforemacrescentadosacessórios.Asalteraçõesprecisasaestesvaloressãoapresentadas emdetalhenassecçõesdosrespectivosacessórios.
Condiçõesadmissíveisdefuncionamentoearmazenamento
LimitesdetemperaturadefuncionamentodeacordocomanormaISO7176-9:-25°…+50°C LimitesdetemperaturadearmazenamentodeacordocomanormaISO7176-9:-40°…+65°C
Sistemaeléctrico
Motores
Baterias
Fusívelgeral
Graudeprotecção
ClassedeisolamentoClasseII
2x200W
2x12V/17Ah(C20)àprovadefugas/AGM
Disjuntorpassíveldereposiçãode40A
1
IPX4
TipodepeçaaplicadaPeçaaplicadadetipoB
Dispositivodecarregamento
Correntedesaída5A±5%
Tensãodesaída
Tensãodeentrada
621580061-B
28,8Vnominal(12células)
100–240Vnominal,50/60Hz
2
Page 63
Dispositivodecarregamento
Temperaturadefuncionamento(ambiente)0°...+40°C
Temperaturadearmazenamento
Pneusdasrodasmotrizes
Tipodepneu
Pneusdosrodízios
Tipodepneu
Característicasdecondução
Velocidade
Distânciadetravagemmín.
Inclinaçãomáx.desegurança
Alturamáx.deobstáculostransponíveis50mm
Diâmetroderotação
Larguradereversão
AutonomiadetracçãosegundoanormaISO 7176-4:2008
4
12"x2,5"àprovadefuros
6"x2"àprovadefuros
3
6km/h
1000mm
6°(10,5%)deacordocomasespecificaçõesdofabricante,comumacargade113kg,
1484mm
1480mm
16km
-40°...+65°C
ângulodoassentode10°,ângulodoencostode100°
Característicastécnicas
DimensõesemconformidadecomanormaISO7176–15
Alturatotal1070–1170mm Larguratotalmáxima(pontomaisamploentreparêntesis)620mm(base) Comprimentototal(complacadepé)960mm
1580061-B63
Page 64
TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
DimensõesemconformidadecomanormaISO7176–15
Alturadoassento
Larguradoassento(intervalodeajustedoapoiodebraçoentre parêntesis)
5
535/559/584/610/635mm
460mm(460–610mm
510mm(510–660mm
Profundidadedoassento460-510mm
Ângulodoassento
Alturadoencosto
Ângulodoencosto
5
10°
535mm(semapoiodecabeça)
98°...122°
Alturadoapoiodebraço155–230mm Alturadaplacadepé25,5mmdealturaajustável Profundidadedaplacadepé:38mmdeprofundidadeajustável Comprimentodaplacadepé280mm
Ângulodaplacadepé
7
Peso
Pesototal
mín.67kg
75°–90°
Pesosdoscomponentes
Base
Unidadedoassento
aprox.32kg
aprox.25kg
Bateriasaprox.7kgporbateria
6
)
6
)
Carga
Cargamáxima113kg
641580061-B
Page 65
Cargadoseixos
Cargamáx.doeixodianteiro12kg
Cargamáx.doeixotraseiro
44kg
1AclassificaçãoIPX4significaqueosistemaeléctricoestáprotegidocontrasalpicosdeágua.
2Peçaaplicada,emconformidadecomosrequisitosespecificadosparaprotecçãocontrachoqueeléctricodeacordocomanorma
IEC60601-1.(Umapeçaaplicadaéumapeçadeequipamentomédicoquefoiconcebidaparaentraremcontactofísicocomoutilizador ouquepoderáviraentraremcontactocomoutilizador.)
3EstabilidadeestáticaemconformidadecomanormaISO7176-1=9°(15,8%)
EstabilidadedinâmicaemconformidadecomanormaISO7176-2=6°(10,5%)
4
Nota:Aautonomiadetracçãodeumveículoeléctricoéfortementeinfluenciadaporfactoresexternos,comooestadodecargadas baterias,atemperaturaambiente,atopografialocal,ascaracterísticasdesuperfíciedasestradas,apressãodospneus,opesodo utilizador,oestilodeconduçãoeautilizaçãodasbateriasparailuminação,auxiliares,etc.
OsvaloresespecíficossãovaloresteóricosmáximosadmissíveismedidosdeacordocomanormaISO7176-4:2008.
5
Medidasemaalmofadadoassento
Larguraajustávelparaajustedopainellateral
6
7
Opesototalefectivodependedoscomponentesfornecidoscomoveículoeléctrico.CadaveículoeléctricodaInvacareépesadoàsaída dafábrica.Consulteaplacadonomeparaobteropesototalmedido(incluindobaterias).
Característicastécnicas
1580061-B65
Page 66
Notas
Page 67
Notas
Page 68
EmpresasdevendasdaInvacare
Portugal:
InvacareLda RuaEstradaVelha,949 P-4465-784LeçadoBalio Tel:(351)(0)225105946/47 Fax:(351)(0)225105739 portugal@invacare.com www.invacare.pt
1580061-B2014-09-29
*1580061B*
Representanteeuropeu:
InvacareDeutschlandGmbH Kleiststraße49 32457PortaWestfalica
MakingLife’sExperiencesPossible™
Fabricante:
InvacareRehabilitationEquipment (Suzhou)Co.,Ltd. No.5WeiXiRoad SuzhouIndustrialPark, Jiangsu,P.R.C.215026 China
Loading...