Page 1

Transportadorpessoal
Invacare®Pronto®Aircom
assentoMyBody
ptCadeiraderodaseléctrica
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto.
ANTESdeutilizaresteproduto,leiaestemanualeguarde-oparafuturas
consultas.
Page 2

©2014Invacare®Corporation
Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodificaçãototalouparcialestáinterdita
semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacare.Asmarcascomerciaissãoidentificadaspelossímbolos
™e®.TodasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacareCorporationou
àssuassubsidiárias,exceptoquandoapresentadainformaçãoemcontrário.
Page 3

Índice
1Geral..........................................6
1.1Introdução...................................6
1.2Símbolosutilizadosnestemanual....................6
1.3Classificaçãodotipodeproduto....................6
1.4Utilizaçãoprevista..............................7
1.5Regulamentos.................................7
1.6Indicações....................................7
1.7Usabilidade...................................7
1.8Garantia.....................................8
1.9Vidaútil.....................................8
2Segurança......................................9
2.1Notasgeraisdesegurança........................9
2.2Informaçõesdesegurançasobreosistemaeléctrico......12
2.3Instruçõesdesegurançasobreanãoinfluênciados
camposelectromagnéticos.......................13
2.4Informaçõesdesegurançasobreomododeconduçãoe
ponto-morto.................................14
2.5Informaçãodesegurançasobreconservaçãoe
manutenção.................................17
2.6Informaçõesdesegurançarelacionadascomalteraçõese
modificaçõesaoveículoeléctrico..................18
2.7Aposiçãodasetiquetasnoproduto.................20
3Componentes...................................23
3.1Comandos...................................23
4Acessórios......................................24
4.1Cintodesegurança.............................24
4.1.1Tiposdecintodepostura......................24
4.1.2Ajustarcorrectamenteocintodesegurança.........24
5Configuração....................................25
5.1Prepararotransportadorpessoalparautilização........25
5.2Inspecçãodaentrega/Preparação...................25
5.3Inspecçãodereparação..........................26
6Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodo
utilizador.....................................27
6.1Informaçõesgeraissobrecomoajustaroveículo
eléctricoàposturasentadadoutilizador.............27
6.2Possibilidadesdeajustedocomando.................28
6.2.1Instalarojoystick............................28
6.2.2Ajustaraprofundidadedojoystick................30
6.2.3Ajustarocomandoparaocomprimentodobraçodo
utilizador.................................30
6.2.4Ajustaraalturadocomando(apenasnosuporte
inclináveldocomando).......................30
6.2.5Rebaterlateralmenteocomando.................31
6.3Desligar/Ligarosjoysticks.........................31
6.3.1Localizaçãodoconectordojoystick...............31
6.3.2Desligar...................................31
6.3.3Ligar.....................................31
6.4Assentoeencosto..............................31
6.4.1Ajustaraalturadaunidadedoassento.............31
6.4.2Profundidadedopaineldoassento................32
6.4.3Ajustedoângulodoencosto....................32
6.4.4Ajustaraalturadoapoiodecabeça...............33
6.5Unidadesdeapoiodebraço.......................33
6.5.1Ajustaralarguradobraço......................33
6.5.2Ajustaraalturadobraço.......................33
6.5.3Ajustaraprofundidadedaalmofadadobraço........34
6.5.4Ajustaroângulodaalmofadadoapoiodebraço
(esquerdaoudireita).........................34
6.5.5Ajustaroângulodaalmofadadobraço(paracimaou
parabaixo)................................35
Page 4

6.6Remover/Instalaraunidadedeassento...............35
6.6.1Remover..................................35
6.6.2Instalar....................................36
6.7Utilizaraunidadedeencostodobrável...............36
6.8Placadepé...................................37
6.8.1Remover/Instalaraplacadepéouajustara
profundidadedaplacadepé....................37
6.8.2Ajustaraalturadaplacadepé...................38
6.8.3Ajustaroângulodaplacadepé..................38
6.9Capasdealmofada..............................39
6.9.1Remover/Instalaracapadaalmofadadoassento......39
6.9.2Remover/Instalaracapadaalmofadaposterior......39
6.9.3Limparascapasdasalmofadas...................39
6.10Ajustarforquetas..............................39
7Utilização.......................................41
7.1Utilizaçãodotransportadorpessoal.................41
7.2Conduzir.....................................41
7.3Antesdaprimeirautilização.......................41
7.4Estender-se,inclinar-seedobrar-separaafrente........42
7.5Estender-seeinclinar-separatrás...................42
7.6Informaçõessobrecomosesentarelevantar..........43
7.7Ultrapassarobstáculos...........................43
7.7.1Alturamáximadeobstáculostransponíveis..........43
7.7.2Instruçõesdesegurançaparaasubidade
obstáculos................................44
7.7.3Comotransporcorrectamenteosobstáculos........44
7.8Rampaseinclinações............................44
7.9Deslizeemrodalivre............................45
7.9.1Desengatar/Engatarasalavancasdebloqueiodo
motor...................................45
7.10Notaparaosassistentesdoveículoeléctrico..........46
8Sistemaeléctrico................................47
8.1Sistemadeprotecçãoelectrónica...................47
8.2Baterias......................................47
8.2.1Informaçõesgeraissobreocarregamento..........47
8.2.2Instruçõesgeraissobreocarregamento............47
8.2.3Comocarregarasbaterias.....................48
8.2.4Comodesligarasbateriasapósocarregamento......49
8.2.5Armazenamentoemanutenção..................49
8.2.6Instruçõessobreautilizaçãodasbaterias...........49
8.2.7Transportedasbaterias........................50
8.2.8Instruçõesgeraissobreamanipulaçãodasbaterias....50
8.2.9Comotratarcorrectamentebateriasdanificadas......50
8.2.10Utilizarasbateriasadequadas...................51
8.2.11Remover/Instalaracaixadabateriade/no
transportadorpessoal........................52
8.3Directrizesdeencaminhamentodecabos.............52
9Transporte.....................................54
9.1Transportaracadeiraderodassemocupantes.........54
9.2Transportarotransportadorpessoal.................54
10Manutenção....................................55
10.1Manutenção–introdução........................55
10.2Limparoveículoeléctrico.......................55
10.3Listadeinspecção.............................55
10.3.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico........55
10.3.2Inspeccionar/Ajustarsemanalmente..............56
10.3.3Inspeccionar/Ajustarmensalmente...............56
10.3.4Inspeccionar/Ajustarperiodicamente.............56
11Apósautilização................................57
11.1Reutilização..................................57
11.2Eliminação...................................57
12Resoluçãodeproblemas..........................58
12.1Desempenhodecondução.......................58
12.2Característicaseléctricas........................59
12.2.1Diagnósticodoindicadordeinformação...........59
Page 5

12.3Verificaroníveldecargadabateria.................60
12.4Reporodisjuntor.............................61
13Característicastécnicas..........................62
13.1Especificaçõestécnicas..........................62
Page 6

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
1Geral
1.1Introdução
ObrigadoporterescolhidoumprodutoInvacare.
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantessobre
amanipulaçãodoproduto.Paragarantirasegurançadurantea
utilizaçãodoproduto,leiaatentamenteomanualdeutilizaçãoesiga
asinstruçõesdesegurança.
Tenhaematençãoqueestemanualdeutilizaçãopodecontersecções
nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere(àdatada
impressão)atodososmódulosexistentes.
Seotamanhodotipodeletranaversãoimpressadomanualde
utilizaçãodificultaraleitura,podetransferirumaversãoemPDFdo
manualapartirdositedaInternetdaInvacare(consulteacontracapa
destemanual).OPDFpodeserajustadonoecrãparaumtamanho
detipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Esteveículoeléctricofoiconstruídoparaumgrandelequede
utilizadorescomrequisitosdiferentes.
Somenteosespecialistasmédicoscomosconhecimentosadequados
podemdecidirseomodeloéapropriadoparaoutilizador.
AInvacareouosrespectivosrepresentanteslegaisnãoaceitam
qualquerresponsabilidadenoscasosemqueoveículoeléctrico
nãotenhasidoadaptadoparairaoencontrodasincapacidadesdos
utilizadores.
Algumasoperaçõesdemanutençãoedefiniçõespodemserrealizadas
peloutilizadorouosrespectivosassistentes.Porém,algunsdos
ajustesexigemformaçãotécnicaepodemapenasserexecutadospelo
fornecedorespecialistadaInvacare.Osdanoseerrosresultantes
61580061-B
dainobservânciadasinstruçõesdomanualdeutilizaçãooudeuma
manutençãoincorrectaestãoexcluídosdetodasasgarantias.
1.2Símbolosutilizadosnestemanual
Nestemanualdeutilizaçãoasadvertênciassãoindicadaspor
símbolos.Ossímbolosdeadvertênciasãoacompanhadosporum
cabeçalhoqueindicaagravidadedoperigo.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãoforevitada,
poderáresultaremmorteouemlesõesgraves.
PRECAUÇÃO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãoforevitada,
poderáresultaremlesõesmenoresouligeiras.
IMPORTANTE
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãoforevitada,
poderáresultaremdanosàpropriedade.
Fornecesugestões,recomendaçõeseinformações
úteisparaumautilizaçãoeficiente,semproblemas.
EsteprodutoestáemconformidadecomaDirectiva
93/42/CEEsobredispositivosmédicos.Adatade
lançamentodesteprodutoéindicadanadeclaração
deconformidadeCE.
1.3Classificaçãodotipodeproduto
EsteveículofoiclassificadodeacordocomanormaEN12184como
umprodutodemobilidadedaclasseA.Istosignificaqueéum
veículocompactoemanejávelprincipalmenteparaautilizaçãono
interior,podendonãosercapazdeultrapassarobstáculosexteriores.
Page 7

Geral
1.4Utilizaçãoprevista
Esteveículofoiconcebidoparapessoascujacapacidadedeandarestá
limitada,masquefísicaementalmente,comotambémaonívelda
vista,aindatêmacapacidadedeoperarumveículoeléctrico.
1.5Regulamentos
Oveículofoitestadocomêxitodeacordocomasnormasalemãse
internacionaisrelativamenteàsuasegurança.Satisfazosrequisitos
deacordocomasnormasRoHS2011/65/UE,REACH1907/2006/CE
eDINEN12184,incluindoaEN1021-1/-2.Tambémfoitestado
comêxitodeacordocomanormaEN60529IPX4noquetoca
àresistênciaaossalpicosdeáguae,portanto,estáadequadoàs
condiçõesclimatéricastípicas,porexemplo,daEuropaCentral.
1.6Indicações
Autilizaçãodestacadeiraderodaseléctricaérecomendadaparaas
seguintesindicações:
•Aincapacidadedeandarouumacapacidadedeandarmuito
restritanoâmbitodosrequisitosbásicosnecessáriosparanos
conseguirmosdeslocardentrodanossaprópriacasa.
Ofornecimentodecadeirasderodaseléctricasparaáreasinteriores
éaconselhávelseautilizaçãodecadeirasderodasoperadas
manualmentedeixardeserpossíveldevidoàincapacidade,masainda
forpraticávelofuncionamentoadequadodeumaunidadedetracção
electromotora.
1.7Usabilidade
Utilizeapenasumveículoeléctricoemperfeitascondições
operacionais.Casocontrário,poderácolocarosoutros,ouasi,
emrisco.
Alistaseguintenãopretendeserexaustiva.Apenaspretendeindicar
algumassituaçõesquepodemafectarausabilidadedoseuveículo
eléctrico.
Emcertassituações,deveráinterromperimediatamenteautilização
doveículoeléctrico.Noutrassituações,poderáutilizaroveículo
eléctricoatéchegaraoseufornecedor.
Deveráinterromperimediatamenteautilizaçãodo
veículoeléctricoseausabilidadedomesmoestiver
restringidadevidoa:
•falhadostravões
Deverácontactarimediatamenteumfornecedor
autorizadodaInvacareseausabilidadedoveículo
eléctricoestiverrestringidadevidoa:
•falhaoudefeitodosistemadeiluminação(seinstalado)
•descolamentodosreflectores
•pneusgastosoucompressãoinsuficiente
•danosnosapoiosdebraços(porexemplo,almofadadoapoio
debraçorasgada)
•danosnossuportesdosapoiosdepernas(porexemplo,
presilhasdecalcanharausentesourasgadas)
•danosnocintodepostura
•danosnojoystick(ojoysticknãopodeserdeslocadoparaa
posiçãoneutra)
•cabosdanificados,dobrados,comprimidosousoltosdosuporte
•odeslizamentodoveículoeléctricoaotravar
•odesviodoveículoeléctricoparaumladoduranteadeslocação
•formaçãoouocorrênciadesonsestranhos
Ousesentirqueexistealgumproblemacomoseuveículoeléctrico.
1580061-B7
Page 8

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
1.8Garantia
Ascondiçõesdagarantiafazemparteintegrantedasrespectivas
CondiçõesGeraisdeVendaemvigornopaísdeutilizaçãodo
produto.
1.9Vidaútil
Anossaempresaestimaumavidaútildecincoanosparaeste
produto,desdequeomesmosejautilizadonoâmbitodautilização
normalesejamcumpridostodososrequisitosdemanutençãoede
assistência.Estavidaútilpodesersuperiorcasooprodutoseja
conduzido,manuseadoefeitaasuamanutençãocomcuidado,ecaso,
apósoaperfeiçoamentodaciênciaetecnologia,nãoseverifiquem
quaisquerlimitaçõestécnicas.Noentanto,avidaútiltambémpoderá
serconsideravelmentereduzidaemconsequênciadautilização
extremaeindevida.Adeterminaçãodavidaútilpelanossaempresa
nãorepresentaqualquergarantiaadicional.
81580061-B
Page 9

Segurança
2Segurança
2.1Notasgeraisdesegurança
PERIGO!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
–Leiaecompreendaoconteúdodestemanual,caso
contrário,poderesultarmorte,lesãograveoudanos.
–NÃOutilizeesteprodutoouqualquerequipamento
opcionaldisponívelsemprimeirolerecompreender
estasinstruçõesetodoomaterialdeinstrução
adicional,assimcomoomanualdeutilização,os
manuaisdeassistênciaouosfolhetosinformativos
fornecidoscomesteprodutooucomoequipamento
opcional.
–Senãocompreenderasadvertências,avisosou
instruções,contacteumprofissionaldecuidadosde
saúdeouofornecedorantesdetentarutilizareste
equipamento.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãocasoesteveículoeléctricoseja
utilizadoparaqualqueroutrofimparaalémdo
descritonestemanual
–Utilizesempreoveículoeléctricoexclusivamenteem
conformidadecomasinstruçõesdestemanualde
utilização.
–Prestemuitaatençãoàsinformaçõesdesegurança.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoeléctricoforconduzido
quandoacapacidadedeoperarumveículofor
prejudicadapormedicamentosoupeloálcool
–Nuncaconduzaoveículoeléctricosobainfluência
demedicamentosouálcool.Senecessário,oveículo
eléctricodeveseroperadoporumassistenteque
estejafísicaementalmenteapto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodedanosoulesãoseoveículoeléctrico
entraracidentalmenteemandamento
–Antesdesesentar,levantaroumanusearobjectos
pesados,desligueoveículoeléctrico.
–DesligueSEMPREoveículoeléctricoquandoestiver
pertodeanimaisdomésticose/oucriançaspara
impedirdeslocaçõesinvoluntáriosdoveículo.
–Quandoatracçãoédesengatada,otravãono
interiordatracçãoédesactivado.Porestemotivo,
recomenda-sequeoveículoeléctricosejaempurrado
porumassistenteapenasemsuperfíciesplanasenunca
emdeclives.Nuncadeixeoseuveículoeléctriconum
declivecomosmotoresdesengatados.Voltesempre
aengatarosmotoreslogoapósempurraroveículo
eléctrico(consulteotópicoEmpurraroveículo
eléctriconomododeponto-morto).
1580061-B9
Page 10

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoeléctricofordesligado
duranteacondução,porexemplo,sepremiro
botãoOn/Offousedesligarumcabo,devidoa
umaparagemabruptaeviolenta
–Setiverdetravaremcasodeemergência,basta
libertarojoystickparaparar(paraobtermais
informações,consulteomanualdeutilizaçãodo
comando).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoduranteotransportedoveículo
eléctriconumaviaturacomoocupantesentado
nomesmo
Esteveículoeléctriconãocumpreosrequisitosdanorma
ISO7176-19enãopode,emquaisquercircunstâncias,
serutilizadocomoassentodaviatura,nempara
transportaroutilizadornumaviatura.Autilizaçãode
umveículoeléctricoquenãocumpreestescritérios
enquantoassentodaviaturapoderesultaremlesões
muitogravesouatémorteemcasodeacidentede
viação.
–NÃOtransporteumveículoeléctricoocupadonuma
viaturaemmovimento.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequedaparaforadoveículoeléctrico
–Nãodeslizeparaafrentenoassento,nãoseincline
paraafrenteporentreosjoelhos,nãoseinclinepara
trássobreapartesuperiordoencosto,porexemplo,
paraalcançarumobjecto.
–Seestiverinstaladoumcintodepostura,estetemde
sercorrectamenteajustadoeutilizadodecadavez
queusaroveículoeléctrico.Ocintodeposturaajuda
areduzirapossibilidadedeumaquedadoveículo
eléctrico.Ocintodeposturaserveapenascomo
cintodeposicionamento.Nãofoiconcebidoparaser
utilizadocomoumdispositivodesegurançacapazde
suportarcargasdepressãoelevadas,comooscintos
desegurançadosautomóveisouaviões.Sesurgirem
sinaisdedesgaste,ocintoTEMdesersubstituído
imediatamente.
–Duranteatransferênciaparaumassentodiferente,
posicioneoveículoeléctricoomaispertopossível
donovoassento.
101580061-B
Page 11

Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
Alteraradefiniçãodefábricadosistemadeassentopode
reduzirocontrolodocondutor,aestabilidadedacadeira
derodas,atracçãoeaumentarodesgastedosrodízios.
–MovaosistemadeassentoAPENASquando
necessárioparaajustaracadeiraderodasao
utilizador.
–Setiverdemoverosistemadeassento,inspeccione
SEMPREacadeiraderodasparaassegurarqueos
mecanismosfrontaisNÃOinterferemcomosrodízios
frontais.
–Setiverdemoverosistemadeassento,verifique
SEMPREparaassegurarqueacadeiraderodasNÃO
virafacilmenteparaafrenteouparatrás.
ATENÇÃO!
Riscodelesãocasoacargamáximaadmissível
sejaexcedida
–Nãoexcedaacargamáximaadmissível(consultea
secção13Característicastécnicas,página62).
–Oveículoeléctricosófoiconcebidoparautilização
porumúnicoocupantecujopesomáximonãoexceda
acargamáximaadmissíveldodispositivo.Nunca
utilizeoveículoeléctricoparatransportarmaisdo
queumapessoa.
ATENÇÃO!
Riscodelesãodevidoalevantamentoincorrecto
ouquedadecomponentespesados
–Aoexecutaramanutenção,reparaçãoouaolevantar
qualquerpartedoveículoeléctrico,tenhaem
consideraçãoopesodoscomponentesindividuais,em
particulardasbaterias.Certifique-sedequeadopta
sempreaposturacorrectaaolevantarpesosepeça
ajuda,casosejanecessário.
ATENÇÃO!
Riscodelesãoinduzidaporpeçasmóveis
–Certifique-sedequenãoincorreemlesõesdevido
apeçasmóveisdoveículoeléctrico,comoasrodas
ouumdosmódulosdoelevador(seinstalado),em
particularpertodecrianças.
ATENÇÃO!
Riscodelesãodevidoaocontactocomsuperfícies
quentes
–Nãodeixeoveículoeléctricosobaluzsolardirecta
duranteperíodosprolongados.Aspeçasesuperfícies
demetal,comooassentoeosapoiosdebraços,
podemficarmuitoquentes.
1580061-B
11
Page 12

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
ATENÇÃO!
Riscodeincêndioouavariadevidoàligaçãode
dispositivoseléctricos
–Nãoliguedispositivoseléctricosaoveículoeléctrico
casonãoestejamexpressamentecertificadospela
Invacareparaessefim.Todasasinstalaçõeseléctricas
devemserexecutadaspelofornecedorautorizadoda
Invacare.
2.2Informaçõesdesegurançasobreosistema
eléctrico
PERIGO!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãoincorrectadacadeiraderodaspodefazer
comqueestalibertefumo,faíscasouchamas.Podem
ocorrermorte,lesãograveoudanosdevidoaincêndio.
–NÃOutilizeacadeiraderodasparaoutrofimpara
alémdaqueleaquesedestina.
–Seacadeiraderodascomeçaralibertarfumo,faíscas
ouchamas,interrompaasuautilizaçãoecontacte
IMEDIATAMENTEaassistência.
PERIGO!
Riscodeincêndio
Aslâmpadasacesasproduzemcalor.Secobriras
lâmpadascomtecidos,porexemplo,comroupas,existe
umriscodeotecidoincendiar-se.
–NUNCAcubraosistemadeluzcomtecidos.
PERIGO!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Oscomponenteseléctricoscorroídosdevidoà
exposiçãoaágua,outroslíquidosouutilizadores
incontinentespoderesultaremmorte,lesãograveou
danos.
–Minimizeaexposiçãodoscomponenteseléctricosa
águaeoutroslíquidos.
–Oscomponenteseléctricosdanificadospelacorrosão
TÊMdeserimediatamentesubstituídos.
–Ascadeirasderodasutilizadasporutilizadores
incontinentese/ouexpostasfrequentementeà
água/outroslíquidospodemexigirumasubstituição
maisfrequentedoscomponenteseléctricos.
12
1580061-B
Page 13

Segurança
PERIGO!
Riscodemorteoulesãograve
Ainobservânciadestasadvertênciaspodecausarum
curto-circuitoeléctricoeresultaremmorte,lesãograve
oudanosnosistemaeléctrico.
–OcabodebateriaPOSITIVO(+)VERMELHOTEM
deestarconectadoaosterminais/pólosPOSITIVOS
(+)dabateria.OcabodebateriaNEGATIVO(+)
PRETOTEMdeestarconectadoaosterminais/pólos
NEGATIVOS(+)dabateria.
–NUNCAdeixequeasferramentase/oucabos
dasbateriasentrememcontactocomAMBOSos
terminaisdabateriaaomesmotempo.Podeocorrer
umcurto-circuito,resultandoemlesãograveou
danos.
–Instaletampasdeprotecçãonosterminaispositivose
negativosdabateria.
–Substituaimediatamenteoscabosseoisolamentodos
mesmosestiverdanificado.
–NÃOretireofusívelnemasferragensacopladasdo
parafusodemontagemdocabodebateriaPOSITIVO
(+)vermelho.
PERIGO!
Riscodemorteoulesãograve
Umchoqueeléctricopodecausarmorteoulesãograve
–Paraevitarumchoqueeléctrico,verifiqueseafichae
ocaboapresentamcortese/oufiospartidos.Substitua
imediatamenteeventuaiscaboscortadosoufios
partidos.
Riscodedanosnacadeiraderodas
Umafalhanosistemaeléctricopoderesultarem
comportamentoirregular,comoluzcontínua,ausência
deluzouruídosprovenientesdostravõesmagnéticos.
–Seocorrerumafalha,desligueocomandoeligue-o
novamente.
–Seafalhacontinuaraverificar-se,desligueafontede
alimentaçãoouremova-a.Consoanteomodelodo
veículoeléctrico,poderemoverospacksdebaterias
oudesligarasbateriasdomódulodealimentação.Se
tiverdúvidasquantoaocaboadesligar,contacteo
seufornecedor.
–Emqualquersituação,contacteoseufornecedor.
2.3Instruçõesdesegurançasobreanão
influênciadoscamposelectromagnéticos
Anãoinfluênciadoscamposelectromagnéticosnesteveículofoi
testadacomêxitoemconformidadecomnormasinternacionais.
Porém,camposelectromagnéticos,comoaquelesgeradospor
emissoresderádioetelevisão,aparelhosderádioetelemóveis,
podempossivelmenteinfluenciarofuncionamentodoveículo.
Aelectrónicausadanosnossosveículospodecausartambém
interferênciaselectromagnéticasfracasqueestãodentrodoslimites
permitidospelaLei.Porisso,observeporfavorasseguintes
instruções:
1580061-B13
Page 14

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
ADVERTÊNCIA!
Riscodefalhasdefuncionamentodevidoa
irradiaçãoelectromagnética
–Nãousaremissoresouaparelhosdecomunicação
portáteis(aparelhosderádiooutelemóveis)ounão
osligarenquantooveículoestiverligado.
–Evitaraproximar-sedeemissoresderádiooutelevisão
potentes.
–Casooveículocomeceaandarinvoluntariamenteou
casoostravõesnãoseaccionem,desligaroveículo.
–Acolocaçãonoveículodeopçõesderegulação
eléctricaeoutroscomponentesouamodificaçãodo
veículopodemtorná-lomaissensívelairradiação
electromagnética.Nãohánenhummétodorealmente
seguroparadeterminarasconsequênciasdesta
modificaçãoparaasegurança.
–Relataraocorrênciademovimentosnãodesejados
doveículoouonãoaccionamentodostravões
eléctricosàInvacare.
2.4Informaçõesdesegurançasobreomodode
conduçãoeponto-morto
PERIGO!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Umjoystickavariadopodecausarmovimentos
imprevistos/erráticosquepodemresultaremmorte,
lesãograveoudanos
–Seocorreremmovimentosimprevistos/erráticos,
paredeutilizaracadeiraderodasimediatamentee
contacteumtécnicoqualificado.
14
1580061-B
Page 15

Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoeléctricotombar
–Asinclinaçõesedescidassópodemserpercorridas
atéaodeclivemáximodesegurança(consulte13
Característicastécnicas,página62).
–Coloquesempreoencostoouainclinaçãodo
assentonaposiçãoverticalantesdesubirdeclives.
Recomendamosqueposicioneoencostoeainclinação
doassento(seaplicável)ligeiramenteparatrásantes
dedescerdeclives.
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3davelocidade
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoeléctricotombar
(continuação)
–Nuncautilizeoveículoeléctricoparatransportarmais
doqueumapessoa.
–Nãoexcedaacargaglobalmáximaautorizadaou
acargamáximaporeixo(consulteotópico13
Característicastécnicas,página62).
–Tenhaematençãoqueoveículoeléctricoirátravar
ouacelerarsemudaromododeconduçãoenquanto
oveículoeléctricoestiveremandamento.
máxima.Evitetravarouacelerarrepentinamenteem
declives.
–Seforpossível,eviteconduziracadeiraderodas
emsuperfíciesmolhadas,escorregadias,geladasou
oleosas(comneve,cascalho,gelo,etc.)ondeháo
riscodeperderocontrolodoveículo,emespecial
numdeclive.Istopodeincluirsuperfíciespintadasou
demadeirasubmetidaaoutrotipodetratamento.Se
forinevitávelconduzirnestetipodesuperfície,faça-o
devagarecomomáximodecuidado.
–Nuncatenteultrapassarumobstáculoaosubirou
descerdeclives.
–Nuncatentesubirnemdescerumlançodeescadas
comoseuveículoeléctrico.
–Aoultrapassarobstáculos,observesempreaaltura
máximadoobstáculo(consulte13Características
técnicas,página62
eobtenhainformaçõessobre
comoultrapassarobstáculosnotópico7.7Ultrapassar
obstáculos,página43).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Oposicionamentoincorrectoaoinclinar-seoudobrar-se
podefazercomqueacadeiraderodascaiaparaafrente
resultandoemlesãograveoudanos
–Paraassegurarqueoveículoeléctricoapresenta
umaestabilidadeefuncionamentoadequados,deve
conservarsempreoequilíbrioadequado.Acadeira
derodaseléctricafoiconcebidaparapermanecerem
posiçãoverticaleconservaraestabilidadedurante
asactividadesnormaisdiárias,desdequeoutilizador
NÃOultrapasseocentrodegravidade.
–NÃOseinclineparaafrentenoveículoeléctricopara
alémdocomprimentodosapoiosdebraços.
–NÃOtentealcançarobjectosseparataltiverdese
inclinarparaafrentenoassentoouapanhá-losdo
chãoesticandoosbraçosporentreosjoelhos.
–Evitemudarocentrodagravidade,bemcomo
mudançasdedirecçãoemovimentosdojoystick
abruptosquandooveículoeléctricoestiverem
1580061-B15
andamento.
Page 16

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
ADVERTÊNCIA!
Riscodeavariaemcondiçõesmeteorológicas
adversas,porexemplo,frioextremo,numaárea
isolada
–Seforumutilizadorcommobilidadeseriamente
reduzida,aconselhamosquenocasodecondições
meteorológicasadversasNÃOtentefazeruma
deslocaçãosemoacompanhamentodeumassistente.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoseupédeslizarparaforado
apoiodepéseficarentaladoporbaixodoveículo
eléctricoquandoesteestiveremandamento
–Antesdeconduziroveículoeléctrico,certifique-se
sempredequeosseuspésestãoposicionadosde
modouniformeeseguronasplacasdepéseambos
osapoiosdepernasestãodevidamenteencaixados
nolugar.
ADVERTÊNCIA!
Riscodeleõesgravesoudanos
Autilizaçãodoveículoeléctricocomumadistânciado
soloinferiora76mmentreaplacadepéeosolo/chão
podecausarlesãograveoudanosmateriais.
–MantenhaSEMPREummínimode76mmentreaparte
inferiordaplacadepéeosolo/chãoparaassegurar
umadistânciadosoloadequadaenquantooveículo
eléctricoestáemmovimento.Senecessário,ajuste
aalturadaplacadepéparaobterumadistânciado
soloadequada.
–Apósoajustedaalturadaplacadepé,seoveículo
eléctricoseinclinarparaafrenteeasplacasdepé
tocaremnosoloenquantoestáemmovimento,
contacteoseufornecedorparaarealizaçãode
umainspecçãoe,sepossível,eviteutilizaroveículo
eléctrico.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãosechocarcontraumobstáculoao
conduzirempassagensestreitas,comoentradas
eportas
–Percorraaspassagensestreitasnomododecondução
maislentoecomtodoocuidado.
161580061-B
Page 17

Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Seoseuveículoeléctricotiversidoequipadocom
apoiosdepernaseleváveis,existeumriscodelesão
pessoaledanosnoveículoeléctricoseoconduzircom
osapoiosdepernaslevantados.
–Paraevitaradeslocaçãoindesejadadocentro
degravidadedoveículoeléctricoparaafrente
(especialmenteaopercorrerdescidas)edemodo
aevitardanosnoveículoeléctrico,osapoiosde
pernaseleváveisdevemestarbaixadosduranteas
deslocaçõesnormais.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Osdispositivosanti-queda(estabilizadores)sósão
eficazesempisoplano.Empisomole,comorelva,neve
oulama,seoveículoeléctricoparar,afundam.Perdem
oseuefeitoeoveículoeléctricopodetombar.
–Conduzasemprecomcuidadoextremoempisomole,
emespecialasubiredescerdeclives.Durantea
deslocação,tenhaatençãoespecialàestabilidadede
basculaçãodoveículoeléctrico.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
Utilizaracadeiraderodasnoexteriorouemáreas
deiluminaçãoreduzidapodecausarlesõesoudanos.
Utilizaracadeiraderodaspertodeveículosmotorizados
podecausarlesõesoudanos.
–NÃOutilizeacadeiraderodasemestradas,ruasou
auto-estradas.
–Tenhacuidadoaooperaracadeiraderodasno
exteriorànoiteouemáreasdeiluminaçãoreduzida.
–PresteSEMPREatençãoaosveículosmotorizadosao
utilizaracadeiraderodas.
2.5Informaçãodesegurançasobreconservação
emanutenção
PERIGO!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Seasoperaçõesdereparaçãoe/ouassistência
destacadeiraderodasforemrealizadapor
utilizadores/prestadoresdecuidadosoutécnicosnão
qualificados,talpoderáresultaremmorte,lesãograve
oudanos.
–NÃOtenterealizartrabalhosdemanutençãoquenão
estejamdescritosnestemanualdeutilização.Essas
operaçõesdereparação/eouassistênciaTÊMdeser
realizadasporumtécnicoqualificado.Contacteoseu
fornecedoroutécnicodaInvacare.
1580061-B17
Page 18

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
ATENÇÃO!
Riscodeacidenteeperdadegarantia,sea
manutençãoforinsuficiente
–Pormotivosdesegurançaedemodoaevitar
acidentesqueresultemdedesgastenãodetectado,é
importantequeesteprodutodemobilidadeeléctrico
sejasubmetidoaumainspecçãoumavezporano
sobcondiçõesnormaisdefuncionamento(consulte
oplanodeinspecçãocontidonasinstruçõesde
assistência).
–Sobcondiçõesdefuncionamentodifíceis,taiscomo
deslocaçõesdiáriasemdeclivesíngremesouemcaso
deutilizaçãoparacuidadosmédicosporutilizadores
dacadeiraderodasfrequentementediferentes,é
aconselhávelprocederaverificaçõesintermédiasnos
travões,nosacessóriosenomecanismodetracção.
–Seoprodutodemobilidadeforoperadoemestradas
públicas,ocondutordoveículoéresponsávelpor
assegurarqueseencontraemcondiçõesfiáveisde
funcionamento.Cuidadosemanutençãoinadequados
ounegligentesdoprodutodemobilidaderesultarão
numalimitaçãodaresponsabilidadedofabricante.
2.6Informaçõesdesegurançarelacionadascom
alteraçõesemodificaçõesaoveículoeléctrico
PERIGO!
Riscodeleõesgravesoudanos
Autilizaçãodepeçasdesubstituição(assistência)
incorrectasouimprópriaspodecausarlesõesoudanos
–AspeçasdesubstituiçãoTÊMdeserpeçasoriginais
daInvacare.
–Forneçasempreonúmerodesériedacadeira
derodasparafacilitaraencomendadaspeçasde
substituiçãocorrectas.
181580061-B
Page 19

Segurança
ATENÇÃO!
Riscodelesõesedanosnoveículoeléctrico
devidoacomponentesepeçasacessóriasnão
aprovados
Ossistemasdeassento,ossuplementoseaspeças
acessóriasquenãoforamaprovadospelaInvacarepara
utilizaçãocomesteveículoeléctricopodemafectara
estabilidadedebasculaçãoeaumentarosperigosde
basculação.
–Utilizesempreapenassistemasdeassento,
suplementosepeçasacessóriasqueforamaprovados
pelaInvacareparaesteveículoeléctrico.
Emdeterminadascircunstâncias,ossistemasdeassento
quenãoestãoaprovadospelaInvacareparautilização
comesteveículoeléctriconãocumpremospadrões
válidosepodemaumentarainflamabilidadeeorisco
deirritaçãodapele.
–Utilizeapenasossistemasdeassentoqueforam
aprovadospelaInvacareparaesteveículoeléctrico.
Oscomponenteseléctricoseelectrónicosquenão
foramaprovadaspelaInvacareparautilizaçãocomeste
veículoeléctricopodemcausarperigosdeincêndioe
resultaremdanoselectromagnéticos.
–Utilizesempreapenascomponenteseléctricose
electrónicosqueforamaprovadospelaInvacarepara
esteveículoeléctrico.
MarcaçãoCEdoveículoeléctrico
–Aavaliaçãodeconformidade/marcaçãoCEfoi
realizadadeacordocomaDirectiva93/42CEEe
aplica-seexclusivamenteaoprodutocompleto.
–AmarcaçãoCEéinválidaseforemsubstituídos
ouadicionadoscomponentesouacessóriosque
nãotenhamsidoaprovadosparaesteprodutopela
Invacare.
–Nestecaso,aempresaqueadicionaousubstitui
oscomponentesouacessórioséresponsávelpela
avaliaçãodeconformidade/marcaçãoCEoupelo
registodoveículoeléctricocomoumprodutode
designespecialepeladocumentaçãorelevante.
Informaçãoimportantesobreasferramentasdos
trabalhosdemanutenção
–Algunstrabalhosdemanutenção,quesãodescritos
nestemanualepodemserrealizadospeloutilizador
semproblemas,exigemasferramentascorrectas
paraotrabalhoadequado.Senãotiveraferramenta
correctadisponívelnãorecomendamosque
tenterealizarotrabalhoaplicável.Nessecaso,
recomendamosquecontacteurgentementeumaloja
especializadaautorizada.
AsbateriasquenãoforamaprovadaspelaInvacarepara
utilizaçãocomesteveículoeléctricopodemcausar
queimadurasquímicas.
–Utilizesemprebateriasqueforamaprovadaspela
Invacareparaesteveículoeléctrico.
1580061-B19
Page 20

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
2.7Aposiçãodasetiquetasnoproduto
A
B
C
Paraobterdetalhes,consulteos
parágrafosseguintes.
Diagramadecablagemda
bateria.
Paraobterdetalhes,consulteos
parágrafosseguintes.
Autocolantedaplacade
característicasnacolunado
assento.
Paraobterdetalhes,consulteos
parágrafosseguintes.
D
E
F
Explicaçãodossímbolosnasetiquetas
Advertênciaqueindicaqueoveículoeléctrico
nãopodeserutilizadocomoassentodaviatura
Esteveículoeléctriconãopreencheos
requisitosdanormaISO7176-19:2001.
Riscodechoqueeléctrico
Identificaçãodaposiçãoda
alavancadeembraiagempara
asoperaçõesdeconduzire
empurrar.
Paraobterdetalhes,consulteos
parágrafosseguintes.
Estaetiquetaindicaqueoseu
veículoeléctricoéumproduto
declasseA.
Paraobterdetalhes,consulteos
parágrafosseguintes.
Paraobterdetalhes,consulteos
parágrafosseguintes.
201580061-B
Page 21

Segurança
Riscodeexplosão
Riscodeincêndio
Manterafastadodaágua
NUNCAligarpólosemponte–riscode
choqueeléctricoelesõespessoais
Leromanualdeutilização
Datadefabrico
Esteprodutoestáemconformidadecom
aDirectiva93/42/CEEsobredispositivos
médicos.Adatadelançamentodesteproduto
éindicadanadeclaraçãodeconformidadeCE.
Esteprodutofoifornecidoporumfabricante
responsávelecologicamente.Esteproduto
podecontersubstânciaspassíveisdedanificaro
ambiente,seforeliminadoemlocais(aterros)
quenãoestãoemconformidadecoma
legislação.
•Osímbolo"caixotedolixobarradocom
umacruz"estáapostonesteprodutopara
encorajarareciclagemquandopossível.
•Sejaamigodoambienteerecicleeste
produtonofimdarespectivavidaútil
atravésdasinstalaçõesdereciclagem
existentes.
Estesímboloindicaaposiçãode“Tracção”
daalavancadeembraiagem.Nestaposição,o
motorestáengatadoeostravõesdomotor
estãooperacionais.Podeconduziroveículo
eléctrico.
•Noteque,parafinsdecondução,
ambososmotoresdevemestarsempre
engatados.
1580061-B
21
Page 22

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
Estesímboloindicaaposiçãode“Empurrar”
daalavancadeembraiagem.Nestaposição,o
motorestádesengatadoeostravõesdomotor
nãoestãooperacionais.Oveículoeléctrico
podeserempurradoporumassistenteeas
rodasfuncionamsemrestrições.
•Tenhaematençãoqueocomandodeve
serdesligado.
•Tenhatambémematençãoasinformações
facultadasnasecção7.9Deslizeemroda
livre,página45.
Oveículoeléctricoéumprodutodeclasse
A.Destina-seprincipalmenteparaautilização
nointeriorepodenãoconseguirultrapassar
obstáculosexteriores.
22
1580061-B
Page 23

3Componentes
3.1Comandos
Asuacadeiraderodaseléctricapodeestarequipadacomdiversos
comandos.Parainformaçõessobreomododefuncionamentoe
aoperaçãodecadacomando,consulteosrespectivosmanuaisde
utilizaçãoemanexo.
Componentes
1580061-B23
Page 24

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
4Acessórios
4.1Cintodesegurança
Umcintodesegurançaéumaopçãoquejávemmontadadefábrica
nacadeiraderodasouquepodeseradicionadapelodistribuidor.Se
acadeiraderodasestiverequipadacomumcintodesegurança,o
seudistribuidorinformá-lo-ásobreaadaptaçãoeutilização.
Ocintodesegurançaserveparaajudaroutilizadordeumacadeirade
rodasamanteraposiçãodeassentoideal.Umacorrectautilização
docintodesegurançaajudaoutilizadorasentar-sedeforma
segura,confortávelecorrectanacadeiraderodas,especialmenteos
utilizadorescujoequilíbrioélimitadonoassento.
NOTA
–Recomendamosautilização,sepossível,deumcinto
desegurançadurantecadautilizaçãodacadeirade
rodas.Ocintodeveestarsuficientementeesticado,
demodoagarantirumassentoconfortávelea
manutençãodeumaposturacorrecta.
4.1.1Tiposdecintodepostura
Asuacadeiraderodaspodeserequipadadeorigemcomostipos
decintodeposturaseguintes.Seasuacadeiraderodasfoiequipada
comumcintodiferentedosapresentadosabaixo,assegure-sede
querecebeuadocumentaçãodofabricanterelativaàsuautilizaçãoe
encaixecorrectos.
Cintocomfivelademetal,regulávelnumdoslados
Ocintopodeserreguladoapenasnumdoslados,oquepodefazer
comqueafivelanãofiquecentrada.
4.1.2Ajustarcorrectamenteocintodesegurança
1.Certifique-sedequeestácorrectamentesentado,ouseja,
completamenteencostadonoassento,abaciaestábem
posicionadaedomodomaissimétricopossível,semseencontrar
paraafrente,paraoladoounumdoscantosdoassento.
2.Posicioneocintodesegurançademodoaquesepossasentiro
ossoilíacoporcimadocinto.
3.Ajusteocomprimentodocintopormeiodaspossibilidadesde
ajusteacimaapresentadas.Ocintodeveserajustadodemodoa
queumamãocaiba(nahorizontal)entreocintoeoseucorpo.
4.Afivelatemdeserposicionadaomaiscentralpossível.Paratal,
realizeasregulaçõesnecessárias,sepossível,emambososlados.
5.Inspeccionesemanalmenteocinto,parasecertificardequeainda
seencontranaposiçãocorrecta,quenãoapresentaquaisquer
danosoudesgasteequeestácorrectamentefixonacadeirade
rodas.Seocintoestiverfixopormeiodeumauniãoaparafusada,
certifique-sedequeauniãonãoestáfrouxaousolta.Paramais
informaçõessobretrabalhosdemanutençãoemcintos,consulte
omanualdeassistênciafornecidopelaInvacare.
24
1580061-B
Page 25

Configuração
5Configuração
5.1Prepararotransportadorpessoalpara
utilização
Aconfiguraçãodotransportadorpessoaldeveserrealizada
porumfornecedoraquandodaentrega.
Confiraalistadeverificaçãoseguinteparaprepararotransportador
pessoalparautilização.
qInspeccionetodasaspeçasparaverificarseocorreramdanosno
transporte.Emcasodedanos,NÃOutilizeoequipamento.
qInstaleoassentonabasedotransportadorpessoal.
qInstaleojoystick.
qConformenecessário,ajusteaalturadaunidadedeassento,a
profundidadedopaineldoassento,oânguloposterioreaaltura
doencostodecabeçaparaajustarotransportadorpessoalao
utilizador.
qConformenecessário,ajustealarguraeaalturadoapoiode
braço,bemcomoaprofundidadeeoângulodaalmofadado
braço,paraajustarotransportadorpessoalaoutilizador.
qConformenecessário,ajusteaprofundidade,alturaeânguloda
placadepéparaajustarotransportadorpessoalaoutilizador.
qCertifique-sedequeasbateriasestãototalmentecarregadas.
5.2Inspecçãodaentrega/Preparação
Ainspecçãodaentrega/preparaçãodevemserrealizadaspor
umfornecedoraquandodaentrega/preparação.
Devemserrealizadosajustesiniciaisqueseadaptem
àsnecessidadesfísicasespecíficaseàspreferênciasdo
utilizador.Posteriormente,entreasinspecçõesdereparação
semestrais,outilizador/assistentedeverárealizaras
inspecçõessemanais,mensaiseperiódicas.Consultea
secção10.3Listadeinspecção,página55.
Deseisemseismeses,esemprequenecessário,leveo
transportadorpessoalaumtécnicoqualificadoparaeste
realizarumainspecçãoereparaçãocompletas.Consultea
secção5.3Inspecçãodereparação,página26.
qAssegure-sedequeotransportadorpessoalsemoveadireito
(semoferecerresistêncianemguinarparaumlado).
qAssegure-sedequeosbraçosajustáveisfuncionam.
qAssegure-sedequeasferragensdefixaçãodasrodasmotrizes
estãodevidamentepresas.
qAssegure-sedequeosrodízios/rodasnãoapresentamdetritose
quetodooequipamentodemontagemestábempresoenão
danificado/emfalta.
qVerifiqueseoscabosestãoencaminhadosefixadosdevidamente
paraassegurarqueNÃOficamemaranhadosnemsãodanificados
duranteofuncionamentonormaldosistemadeassento.
qAssegure-sedequeasfunçõesdetracçãomotorizadaestão
operacionais.
1580061-B25
Page 26

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
5.3Inspecçãodereparação
Deseisemseismesesleveoseutransportadorpessoala
umtécnicoqualificadoparaesterealizarumainspecçãoe
reparaçãocompletas.
AsinspecçõesdereparaçãoTÊMdeserrealizadasporum
técnicoqualificado.
ADVERTÊNCIA!
–DepoisdeefectuarQUAISQUERajustes,reparações
ouarranjoseantesdautilização,certifique-sedeque
todasasferragensacopladasestãobemapertadas—
casocontrário,podemocorrerlesõesoudanos.
ATENÇÃO!
–Àsemelhançadequalquerveículo,asrodaseos
pneusdevemserverificadosperiodicamentequantoà
existênciadefissurasedesgaste,osquaisobrigama
umasubstituiçãoimediata.
Seguem-seositensqueserecomendainspeccionarduranteas
inspecçõesdereparaçãorealizadasporumtécnicoqualificado.Os
itensquedevemserexaminadosduranteainspecçãodereparação
podemvariardeacordocomotransportadorpessoalespecífico:
qLimpeosestofoseosapoiosdebraços.
qLimpeasujidadeeocotãodoseixos.
qLimpeasujidadeeocotãodosrolamentos.
qVerifiquesetodososrótulosestãopresenteselegíveis.
Substitua-os,casonecessário.
qAssegure-sedequeosestofosnãoapresentamrasgõesnem
sinaisdedesgaste.
qInspeccioneacorreiadecolocaçãonoassentoprocurando
quaisquersinaisdedesgaste.Assegure-sedequeafivela
funciona.Verifiqueseasferragensqueprendemacorreia
aochassisestãobempresaseintactas.Substitua-as,caso
necessário.
qAssegure-sedequeotransportadorpessoalsemoveadireito
(semoferecerresistêncianemguinarparaumlado).
qAssegure-sedequenãoocorrenenhummovimentolateralou
inclinaçãoexcessivaquandoasrodasmotrizessãolevantadase
queestasgiramquandodesengatadas(comomotoremponto
morto).
qAssegure-sedequeasferragensdefixaçãodasrodasmotrizes
estãodevidamentepresas.
qInspeccioneospneus,procurandofurosesinaisdedesgaste.
qAssegure-sedequeosrodíziosestãoisentosdedetritos.
qAssegure-sedequeasrodas/rodíziostêmatensãoadequada
quandogiram(comomotorempontomorto).As
rodas/rodíziosdevemabrandargradualmenteatépararem.
qDesaperte/aperteaporcadebloqueiodorodíziosearoda
oscilarvisivelmenteouseestiverpresa.
qAssegure-sedequeosrodízios/rodas/forquetas/fechosdotubo
dedirecçãoestãobempresosenãoestãodanificados/emfalta.
qVerifiqueseoscabosestãoencaminhadosefixadosdevidamente
paraassegurarqueNÃOficamemaranhadosnemsãodanificados
duranteofuncionamentonormaldosistemadeassento.
qAssegure-sedequeasfunçõesmotorizadasfuncionam
correctamente(tracção,assento,apoiosdepernas,etc.).
qInspeccioneoscomponenteseléctricosprocurandosinaisde
corrosão.Substitua-osseestiveremcorroídosoudanificados.
qInspeccioneosterminaisdebateriaprocurandoligaçõessoltas
docabo.Aperte-as,senecessário.
qInspeccionetodososfechos.
261580061-B
Page 27

Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodoutilizador
6Adaptaracadeiraderodasàposição
deassentodoutilizador
6.1Informaçõesgeraissobrecomoajustaro
veículoeléctricoàposturasentadadoutilizador
PERIGO!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãocontinuadadoveículoeléctricosemestarde
acordocomasespecificaçõescorrectaspodecausarum
comportamentoerráticodoveículoeléctricoresultando
emmorte,lesãograveoudanos.
–Osajustesdedesempenhosódeverãoserrealizados
porprofissionaisdecuidadosdesaúdeouporpessoas
completamentefamiliarizadascomesteprocessoe
comascapacidadesdoutilizador.
–Depoisdeoveículoeléctricotersido
configurado/ajustado,verifiqueseoseudesempenho
correspondeàsespecificaçõesintroduzidasdurante
oprocedimentodeconfiguração.Seodesempenho
doveículoeléctriconãoestiveraoníveldas
especificações,desligue-oIMEDIATAMENTEevoltea
introduzirasespecificaçõesdeconfiguração.Contacte
aInvacare,seodesempenhodoveículocontinuara
nãoestarconformeàsespecificaçõescorrectas.
PERIGO!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Ferragenssoltasouemfaltapodemcausarinstabilidade,
resultandoemmorte,lesãopessoalgraveoudanos
materiais.
–DepoisdeefectuarQUAISQUERajustes,reparações
ouoperaçõesdeassistência,certifique-sedeque
todasasferragensestãopresenteseapertadascom
segurança.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãooudanos
Aconfiguraçãoincorrectadesteveículoeléctrico
realizadaporutilizadores/prestadoresdecuidadosou
técnicosnãoqualificadospoderáresultaremlesãograve
oudanos.
–NÃOtenteconfiguraresteveículoeléctrico.A
configuraçãoinicialdesteveículoeléctricoDEVEser
realizadaporumtécnicoqualificado.
–Arealizaçãodoajustepeloutilizadorsóé
recomendadaapósesteterrecebidoasorientações
adequadasdapartedoprofissionaldecuidadosde
saúde.
1580061-B27
Page 28

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
ATENÇÃO!
Danosnoveículoeléctricoeperigodeacidente
Épossívelquepossamocorrercolisõesentre
componentesdoveículoeléctricodevidoàsdiversas
combinaçõesdeopçõesdeajusteerespectivas
definiçõesindividuais
–Oveículoeléctricoestáequipadocomumsistemade
assentoindividualemulti-ajustávelqueincluiapoios
depernaajustáveis,apoiosdebraços,umencostode
cabeçaououtrasopções.Estasopçõesdeajustesão
descritasnoscapítulosseguintes.Sãoutilizadaspara
adaptaroassentoaosrequisitosfísicoseàcondição
doutilizador.Aoadaptarosistemadeassentoeas
funçõesdeassentoaoutilizador,certifique-sedeque
nenhunscomponentesdoveículoeléctricocolidem.
Opçõesdeajusteeléctrico
–Paraobtermaisinformaçõessobrecomoutilizaras
opçõesdeajusteeléctrico,consulteomanualde
utilizaçãodoseucomando.
6.2Possibilidadesdeajustedocomando
Ainformaçãoquesesegueéválidaparatodosostiposdeassentos
ATENÇÃO!
Seaposiçãodocomandoforajustadaeos
parafusosdefixaçãonãoestiveremtodos
apertados,existeoriscodeque,emcasode
embatecomumobstáculo(comop.ex.ocaixilho
deumaportaouocantodeumamesa),o
comandodeslizeparatrás
Consequentemente,aalavancadeconduçãopoderia
ficarpresanoapoiodebraçoeacadeiraderodas
deslocar-se-iadescontroladamenteparaafrente.O
utilizadorououtraspessoasnaproximidadepoderiam
sofrerlesões.
–Seaposiçãodocomandoforajustada,apertarbem
todososparafusosdefixação.
–Casoocorraestasituação,desligueimediatamentea
cadeiraderodasnocomando.
6.2.1Instalarojoystick
281580061-B
Page 29

Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodoutilizador
1.Senecessário,efectueoseguinteprocedimentoparamontaro
joysticknoladoesquerdodotransportadorpessoal:
a.RemovaosdoisparafusosdemontagemAfixandoo
joystickBaosuportedojoystickC.
b.Reposicioneojoystickparaaposiçãodoladoesquerdo.
c.Utilizandoosdoisparafusosdemontagem,fixeojoystick
aosuportedojoystick.
Registeaposiçãoeaorientaçãodaalmofadado
apoiodebraçoantesderemoverosdoisparafusos
demontagemquefixamaunidadedeapoiode
braço.
d.RemovaosdoisparafusosdemontagemcompridosDque
fixamaalmofadadoapoiodebraçodireitaEàunidadede
apoiodebraçodoladodireitoF.
e.Removaosdoisparafusosdemontagemquefixama
almofadadoapoiodebraçoesquerdaàunidadedeapoio
debraçodoladoesquerdo.
f.UtilizandoosdoisparafusosdemontagemG,fixeaalmofada
doapoiodebraçodireitaHàunidadedeapoiodebraço
direitaI.
g.AvanceparaoPASSO3.
2.Removaosdoisparafusosdemontagemcompridosutilizados
Otransportadorpessoaléenviadocomoequipamentode
suportedojoystickprontoparaainstalaçãodojoystickno
ladodireitodotransportadorpessoal.
Ojoystickémostradomontadonaunidadedeapoiode
braçodoladodireito.
parafixaraalmofadadoapoiodebraçodireitaàunidadede
apoiodebraçodoladodireito.
3.Posicioneosuportedojoystickporbaixodaunidadedeapoio
debraço.
4.Utilizandoosdoisparafusosdemontagemcompridos,fixeo
suportedojoystickàunidadedeapoiodebraçoeàalmofadado
apoiodebraço.Apertemanualmenteosparafusosdemontagem.
5.Movaosuportedojoystickparatrásouparaafrenteatéobtera
posiçãopretendida.
6.Apertebemosdoisparafusosdemontagemcompridos.
1580061-B29
Page 30

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
7.Ligueocabodojoystick.
8.UtilizandoasbraçadeirasdecabosJ,fixeocabodojoystickà
unidadedeapoiodebraço,assegurandoquenãoexistefolga
suficientenocabodojoystickquepermitaadobragemparatrás
doapoiodebraço.
6.2.2Ajustaraprofundidadedojoystick
Osmesmosparafusosdemontagemutilizadosparafixaro
suportedojoystickàunidadedeapoiodebraçosãotambém
utilizadosparafixaraalmofadadobraçoàunidadedeapoio
debraço.
1.Desaperte,masnãoremova,osdoisparafusosdemontagem
AutilizadosparafixarosuportedojoystickBàunidadede
apoiodebraçoC.
2.Movaosuportedojoystickparatrásouparaafrenteatéobtera
posiçãopretendida.
3.Apertebemosdoisparafusosdemontagem.
6.2.3Ajustarocomandoparaocomprimentodo
braçodoutilizador
Requisitos:
•ChaveAllende3mm
1.DesaperteosparafusosdecabeçasextavadaA.
2.Desloqueocomandoparaafrenteouparatrásparaadistância
pretendida.
3.Volteaapertarosparafusos.
6.2.4Ajustaraalturadocomando(apenasno
suporteinclináveldocomando)
Ferramentasnecessárias:
•1xChaveparasextavadointeriorde6mm
1.DesaperteoparafusodesextavadointeriorA.
2.Ajusteocomandoparaaalturadesejada.
3.Apertenovamenteoparafusodesextavadointerior.
301580061-B
Page 31

Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodoutilizador
6.2.5Rebaterlateralmenteocomando
Seacadeiraderodasestiverequipadacomumsuporterebatíveldo
comando,estepodeserdeslocadoparaoladoparap.ex.permitira
aproximaçãoaumamesa.
6.3Desligar/Ligarosjoysticks
6.3.1Localizaçãodoconectordojoystick
6.3.2Desligar
1.AgarreoanelcinzentoclaroAdoconectordojoystickBcom
umamãoeoconectordocontroladorCnotransportador
pessoalcomaoutraedesencaixe-osparaosdesligar.
6.3.3Ligar
ATENÇÃO!
–Oconectordojoystickeoconectordocontrolador
sóencaixamdeumaforma.NÃOforceoencaixe.
Casocontrário,podemocorrerdanos.
1.Agarreojoystickpeloanelcinzentoclarocomumamãoeo
conectordocontroladornotransportadorpessoalcomaoutra
ealinhe-os.
2.Comprimaligeiramenteoconectordojoystickcontrao
conectordocontroladorparaosencaixar.
6.4Assentoeencosto
6.4.1Ajustaraalturadaunidadedoassento
Oconectordojoystickestálocalizadonapartetraseirada
estruturadeassento.
1580061-B31
Page 32

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
1.RemovaaunidadedoassentoA.Consulteasecção6.6
Remover/Instalaraunidadedeassento,página35.
2.RemovaoparafusodemontagemBeaporcadebloqueioC
quefixamacolunadoassentoDaotubodesuporteE.
3.Ajusteacolunadoassentoaumadascincoposiçõesde
montagem.
4.Reinstaleoparafusodemontagemeaporcadebloqueio.Aperte
paraumtorquede54Nm±10%.
5.Reinstaleaunidadedeassento.Consulteasecção6.6
Remover/Instalaraunidadedeassento,página35.
Oajustedaalturadoassentoéentre483a584mmem
incrementosde25,4mm.
6.4.2Profundidadedopaineldoassento
1.Desaperte,masnãoremovaasquatroporcasdebloqueioA
quefixamopaineldoassentoBaosuportedemontagemdo
assentoC.
2.Movaopaineldoassentoparatrásouparaafrenteatéàposição
pretendida.
3.Aperteasquatroporcasdebloqueiocomfirmeza.
6.4.3Ajustedoângulodoencosto
1.Efectueumdosseguintesprocedimentosparaajustaroângulo
doencosto:
•Baixaroencosto-Rodeosparafusosderoscadeajustedo
ângulodoencostoAnabasedoencostoBparaafrente
dotransportadorpessoal.
•Levantaroencosto-Rodeosparafusosderoscadeajuste
doângulodoencostonabasedoencostoparaatraseirado
transportadorpessoal.
Oajustedaprofundidadedopaineldoassentoéentreos
432a508mm.
321580061-B
Page 33

Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodoutilizador
6.4.4Ajustaraalturadoapoiodecabeça
1.DesaperteobotãodoapoiodecabeçaA.
2.LevanteoubaixeoapoiodecabeçaBparaalinharobotãodo
apoiodecabeçacomumadasseisposiçõesdemontagem.
3.Aperteobotãodoapoiodecabeça.
6.5Unidadesdeapoiodebraço
6.5.1Ajustaralarguradobraço
Ambososapoiosdebraçosdevemserajustadosàmesma
distânciadotubodesuportedobraço.
Recomenda-sequemantenhaosapoiosdebraçosajustados
deformatãoestreitaquantopossívelparamelhor
manobrabilidade.
1.Desaperteosdoisparafusosderoscadebloqueioquefixamas
unidadesdeapoiodebraçoaostubosdesuportedobraço.
2.Reposicioneoapoiodebraçoparaalinharosparafusosderosca
debloqueiocomumadasposiçõesdemontagem.
3.Apertebemosdoisparafusosderoscadeajustequefixama
unidadedeapoiodebraçoaotubodesuportedobraço.
6.5.2Ajustaraalturadobraço
Osorifíciosdeajustedaalturadoapoiodebraçosãofeitos
emincrementosde25,4mm
1.RemovaoparafusodemontagemAeaporcadebloqueioB
quefixamaunidadedeapoiodebraçoCaotubodobraçoD.
2.Ajusteoapoiodebraçoaumouquatroorifíciosdeajusteda
altura.
1580061-B33
Page 34

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
3.Utilizandooparafusodemontagemeaporcadebloqueio,fixea
unidadedeapoiodebraçoaotubodobraço.
4.RepitaosPASSOS1–3paraajustaraalturadoapoiodebraço
oposto.
6.5.3Ajustaraprofundidadedaalmofadadobraço
Apoiodebraçocomjoystick:Osmesmosparafusosde
montagemutilizadosparafixarosuportedojoystickà
unidadedeapoiodebraçosãotambémutilizadosparafixar
aalmofadadobraçoàunidadedeapoiodebraço.
1.Desaperte,masnãoremova,odoisparafusosdemontagemA
quefixamaalmofadadoapoiodebraçoBàunidadedebraçoC.
2.Desloqueaalmofadadeapoiodebraçoparatrásouparaa
frenteatéobteraposiçãopretendida.
3.Apertebemosdoisparafusosdemontagemquefixamaalmofada
doapoiodebraçoàunidadedebraço.
4.RepitaosPASSOS1-3parareposicionaraalmofadadoapoio
debraçooposta.
6.5.4Ajustaroângulodaalmofadadoapoiodebraço
(esquerdaoudireita)
Apoiodebraçocomjoystick:Osmesmosparafusosde
montagemutilizadosparafixarosuportedojoystickà
unidadedeapoiodebraçosãotambémutilizadosparafixar
aalmofadadobraçoàunidadedeapoiodebraço.
1.Desaperte,masnãoremova,oparafusodemontagemtraseiroA
quefixaaalmofadadobraçoBàunidadedeapoiodebraçoC.
2.RemovaoparafusodemontagemdianteiroDquefixaaalmofada
dobraçoàunidadedeapoiodebraço.
3.Desloqueaalmofadadobraçoparaadireitaouparaaesquerda
paraumadastrêsposiçõesdemontagem.
341580061-B
Page 35

Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodoutilizador
4.Utilizandooparafusodemontagemdianteiro,fixeaalmofadado
braçoàunidadedeapoiodebraço.
Oajustedoângulodaalmofadadoapoiodebraço
podealteraraprofundidadedaalmofadadoapoiode
braço.Senecessário,ajusteaprofundidadedaalmofada
deapoiodebraço.Consulteasecção6.5.3Ajustara
profundidadedaalmofadadobraço,página34.
5.RepitaosPASSOS1-4parareposicionaraalmofadadoapoio
debraçooposta.
6.5.5Ajustaroângulodaalmofadadobraço(para
cimaouparabaixo)
1.Levanteaunidadedeapoiodebraçonaverticalconformeé
ilustrado.
2.Desaperteaporcadebloqueiodoparafusodeajustedeângulo.
3.Efectueumdosseguintesprocedimentos:
•Aperteoparafusodeajustedeângulonosentidodos
ponteirosdorelógioparabaixaroângulodoapoiode
braço.
•Aperteoparafusodeajustedeângulonosentidocontrário
dosponteirosdorelógioparalevantaroângulodoapoio
debraço.
4.Aperteaporcadebloqueiodoparafusodeajustedeângulo.
5.Baixeoapoiodebraçoatéobteraposiçãohorizontal.
6.6Remover/Instalaraunidadedeassento
6.6.1Remover
1.Desligueojoystick.Consulteasecção6.3Desligar/Ligaros
joysticks,página31.
2.Dobreoencostodoassentoparabaixo.Consulteasecção6.7
Utilizaraunidadedeencostodobrável,página36.
3.LevanteaalavancadoassentoAparacimaparasoltaroassento.
1580061-B35
Page 36

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
4.Enquantoseguranaalavancadoassento,levanteatraseirada
unidadedoassentoBparainclinaraunidadedoassentopara
cima.
ADVERTÊNCIA!
–NÃOutilizeosapoiosdebraçosparalevantaro
assento,casocontrário,podemocorrerlesões
oudanos.Utilizeoslocaisdeelevaçãoconforme
ilustradonaimagem.
5.Puxeoassentoparacimanadirecçãodatraseirado
transportadorpessoaleremovaaunidadedoassentodospinos
demontagemdacolunadoassento.
6.6.2Instalar
1.ColoqueosuportedemontagemdoassentoCnospinosde
montagemdoassentoefaçaaunidadedeassentodeslizarparaa
frenteatéopinodemontagemdoassentodianteiroDencaixar
naranhuradianteiradosuportedemontagemdoassento.
2.Baixeatraseiradoassentoatéopinodemontagemdoassento
traseiroEclicareencaixarnosuportedemontagemdoassento.
3.Puxeaunidadedeassentoparacimaparaassegurarqueencaixou
nolugar.
4.Desdobreoencosto.Consulteasecção6.7Utilizaraunidadede
encostodobrável,página36.
5.Ligueojoystick.Consulteasecção6.3Desligar/Ligaros
joysticks,página31.
6.7Utilizaraunidadedeencostodobrável
•Paradobraraunidadedeencostoparabaixo,efectueos
seguintesprocedimentos:
1.Segureambososladosdoencostoepuxeparacima.
2.Empurreoencostoparaafrentenadirecçãodoassento,
mantendoatensãoparacimanoencosto.
•Paradesdobraraunidadedeencosto,efectueosseguintes
procedimentos:
1.Segurandoambososladosdoencostoeaolevantar,rodea
unidadedeencostoparaaposiçãovertical.
2.Baixeaunidadedeencosto,assegurandoqueoencosto
engatanospinosdebloqueioequenãodobrasefor
empurradoparaafrente.
361580061-B
Page 37

Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodoutilizador
6.8Placadepé
ADVERTÊNCIA!
Riesgodedañosolesiones.
Siseutilizalasilladeruedasconunadistanciaalsuelo
inferiora3pulgadas(7,62cm)entreelreposapiésyel
suelo,podríanproducirselesionesodañosmateriales
oenelequipo.
–MantengaSIEMPREunadistanciamínimade3pulgadas
(7,62cm)entrelaparteinferiordelreposapiésyel
sueloparagarantizarunadistanciaalsueloadecuada
duranteelusodeltransportadorpersonal.Si
resultanecesario,ajustelaalturadelreposapiéspara
conseguirunadistanciaalsueloadecuada.Unavez
ajustadalaalturadelreposapiés,si,duranteelusodel
transportadorpersonal,esteseinclinahaciadelante
yelreposapiéstocaelsuelo,póngaseencontacto
consudistribuidorparaquerealiceunainspeccióny,
siesposible,eviteutilizareltransportadorpersonal.
Delocontrario,podríanproducirselesionesodaños
materialesoenelequipo.
ADVERTÊNCIA!
–DepoisdeefectuarQUAISQUERajustes,reparações
ouarranjoseantesdautilização,certifique-sedeque
todasasferragensacopladasestãobemapertadas—
casocontrário,podemocorrerlesõesoudanos.
–Antesderealizarqualquerprocedimentode
manutenção,ajusteoureparação,verifiqueseo
interruptorON/OFFdojoystickestánaposiçãoOFF.
–NÃOsecoloquedepésobreaplacadepérebatível.
Quandoselevantarousesentarnotransportador
pessoal,certifique-sedequeaplacadepérebatível
estánaposiçãovertical.
–Espaçolimitadoentreaplacadepéeosrodízios–
OspésdoutilizadorTÊMdepermanecernaplacade
péduranteautilizaçãodotransportadorpessoal.Se
ospésdoutilizadorpermaneceremnazonaexterior
daplacadepépodementraremcontactocomos
rodízios,oquepoderáresultaremlesões.
6.8.1Remover/Instalaraplacadepéouajustara
profundidadedaplacadepé
1580061-B37
Page 38

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
1.Removaacaixadabateria.Consulteasecção8.2.11
Remover/Instalaracaixadabateriade/notransportadorpessoal,
página52.
2.RemovaaporcadebloqueiodoparafusosextavadoA,localizada
porbaixodochassisdabasedotransportadorpessoalB,que
fixaaplacadepáCaotubodaplacadepéD.
3.Removaaplacadepádotubodaplacadepé.
Sefornecessárioajustaraprofundidadedaplacadepé,
alinheumdostrêsorifíciosdemontagemnaunidade
daplacadepécomoorifíciodemontagemnotuboda
placadepé.
4.ExecuteosPASSOS1-2pelaordeminversaparainstalar/ajustar
aprofundidadedaunidadedaplacadepé.
6.8.2Ajustaraalturadaplacadepé
1.RemovaoparafusodecabeçasextavadaA,trêsanilhasB,o
espaçadorCeaporcadebloqueioDquefixaaplacadepéE
aosuportedaplacadepéF.
2.Removaaplacadepádosuportedaplacadepé.
3.Coloqueaplacadepénorespectivosuportedemodoaque
osorifíciosdemontagemnochassisdotransportadorpessoal
fiquemalinhadoscomosorifíciosdemontagemnosuporteda
placadepé.
4.Utilizeoparafusodecabeçasextavada,astrêsanilhas,o
espaçadoreaporcadebloqueioparafixaraplacadepéao
suportedaplacadepé.
6.8.3Ajustaroângulodaplacadepé
1.Desaperteacontra-porcaAeoparafusodefixaçãoB
localizadosatrásdaplacadepéC.
2.Ajusteoparafusodefixaçãoparadentroouparaforaparaobter
oângulodesejadodaplacadepé.
3.Enrosqueacontra-porcaatéestaralinhadacomosuporteda
placadepé.
4.Aperteacontra-porcacontraaplacadepécomfirmezapara
prenderoparafusodefixaçãonolocal.
381580061-B
Page 39

Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodoutilizador
6.9Capasdealmofada
3.Removaacapadaalmofadaposterior.
4.ExecuteosPASSOS1a4pelaordeminversaparareinstalar
acapadaalmofadaposterior.
6.9.3Limparascapasdasalmofadas
ATENÇÃO!
–Lavarnamáquinacomáguafria.Ciclosuave.
Detergentesuave.Semamaciadoresparaaroupa
nemlixívia.
–NÃOsecaràmáquina.Secaraoarapenasabrigadas
daexposiçãosolar.
6.10Ajustarforquetas
6.9.1Remover/Instalaracapadaalmofadado
assento
1.PuxandooganchoeaspresilhasdevelcroAparasesoltarem,
removaaalmofadadoassentoBdopaineldoassentoC.
2.Abraadobraaolongodaparteinferiordaalmofadadoassento.
3.Removaacapadaalmofadadoassento.
4.ExecuteosPASSOS1a3pelaordeminversaparareinstalara
capadaalmofadadoassento.
6.9.2Remover/Instalaracapadaalmofadaposterior
1.PuxandoaalmofadaposteriorDparaafrentedotransportador
pessoalparalibertaroganchoeospresilhasdevelcroE,
removaaalmofadaposteriorF.
2.Abraadobraaolongodaparteinferiordaalmofadaposterior.
1580061-B39
Esteprocedimentosópodeserrealizadoporumtécnico
qualificado.Esteprocedimentoaplica-seaambasas
forquetas.
Page 40

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
1.RemovaatampadotubodedirecçãoAdotubodedirecção
dorodízioB.
2.Paraapertarcorrectamenteosistemademunhãodosrodíziose
protegercontraaoscilação,efectueoseguinteprocedimento:
a.Inclineotransportadorpessoalparaafrente,paraochão.
b.CentreasforquetasCeosrodíziosnapartesuperiordo
seuarcosimultaneamente.
c.Façaosrodíziosdeslizarematéàbasedoarco(as
rodasdeveminclinar-separaumlado,ficandodepois
imediatamentenumaposiçãoverticalfixa).
d.AjusteasporcasdebloqueioDdeacordocomaamplitude
domovimentodeinclinaçãodorodízio.
3.Testeotransportadorpessoalemtermosdemanobrabilidade.
4.Senecessário,volteaajustarasporcasdebloqueioerepitaos
PASSOS1-3atéobterumdesempenhosatisfatório.
5.Encaixeatampadotubodedirecçãonotubodedirecçãodo
rodízio.
401580061-B
Page 41

Utilização
7Utilização
7.1Utilizaçãodotransportadorpessoal
ADVERTÊNCIA!
–DepoisdeefectuarQUAISQUERajustes,reparações
ouarranjoseantesdautilização,certifique-sedeque
todasasferragensacopladasestãobemapertadas—
casocontrário,podemocorrerlesõesoudanos.
–Aconfiguração/programaçãodaunidadedecontrolo
electrónicasópodeserrealizadaporumtécnico
qualificado.Ospequenosajustesdocontrolador
podemafectaroutrasactividadesdotransportador
pessoal.Podemocorrerdanosaoequipamento
nestascircunstâncias.Casoindivíduosnãoqualificados
realizemqualquertrabalhodeassistêncianestas
unidades,agarantiaéanulada.
Otransportadorpessoaléenviadoemduasembalagens.
Énecessárioinstalaroassentonabasedotransportador
pessoal,instalarojoystickeefectuarquaisquerajustes
necessáriosparaadaptarotransportadorpessoalao
utilizador.Consulteasecção5.1Prepararotransportador
pessoalparautilização,página25.
Aconfiguraçãodotransportadorpessoaldeveserrealizada
porumfornecedoraquandodaentrega.
1580061-B
7.2Conduzir
Acapacidademáximadecargaqueéindicadanosdados
técnicossóespecificaqueosistemafoiconcebidopara
estamassanototal.Noentanto,istonãosignificaqueé
possívelsentarumapessoacomestepesonodispositivode
mobilidadesemrestrições.Deveserprestadaatençãoàs
proporçõesdocorpoemtermosdealtura,distribuiçãodo
peso,cinturaabdominal,presilhasdaspernasedasbarrigas
daspernaseprofundidadedoassento.Estesfactorestêm
umaenormeinfluênciaemfuncionalidadedaconduçãocomo
aestabilidadedeinclinaçãoeatracção.Emparticular,devem
sercumpridasascargasadmissíveisdoeixo(consultar13
Característicastécnicas,página62
realizaradaptaçõesaosistemadoassento.
).Podesernecessário
7.3Antesdaprimeirautilização
Antesdaprimeirautilização,devefamiliarizar-secomamanipulação
doveículoecomtodososelementosdefuncionamento.Testecom
calmatodasasfunções.
Seexistirumcintodesegurança,regule-oeutilize-o
adequadamenteantesdecadaviagem.
Sentar-seconfortavelmente=andarcomsegurança
Antesdequalquerutilizaçãocertifique-sedeque:
•todososelementosdefuncionamentosãodefácilacesso;
•asbateriasestãosuficientementecarregadasparaadistânciaa
percorrer;
•cintodesegurança(casoexista)estáemboascondições.
•regularoespelhoretrovisor(casoexista),paraquepossaver
sempreasuaretaguardasemquetenhadeseinclinarparaa
frenteou,deoutraforma,alterarasuaposição.
41
Page 42

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
7.4Estender-se,inclinar-seedobrar-separaa
frente
ADVERTÊNCIA!
–NÃOtentealcançarobjectosseparataltiverdese
inclinarparaafrentenoassentooulevantá-losdo
chãoesticandoosbraçosporentreosjoelhos.
–Umposicionamentocorrectoéessencialpara
garantirasegurançadoutilizador.Oposicionamento
incorrectoaoinclinar-seoudobrar-sepodefazer
comqueotransportadorpessoaltombeparaafrente
sobreosdispositivosanti-queda.
1.Engateosbloqueiosdomotoredesligueaalimentaçãoantes
deseestender,inclinaroudobrarapenasatéatingirolimite
decomprimentodobraçoesemalteraraposiçãoemqueestá
sentado.
2.Engateosbloqueiosdasrodas/bloqueiosdomotor/embraiagens.
7.5Estender-seeinclinar-separatrás
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Inclinar-separatrássobreapartesuperiordoencosto
doassentoiráalterarocentrodagravidadeepodefazer
comquetomberesultandoemlesões.
–Umposicionamentocorrectoéessencialparagarantir
asegurançadoutilizador.NÃOseinclinesobrea
partesuperiordoencostodoassento.
42
1580061-B
Page 43

Utilização
1.Posicioneotransportadorpessoalomaispertopossíveldo
objectopretendido.
2.Engateosbloqueiosdomotoredesligueaalimentação.
3.Estique-separatrásapenasatéatingirolimitedecomprimento
dobraçoesemalteraraposiçãoemqueestásentado.
7.6Informaçõessobrecomosesentare
levantar
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Astécnicasdetransferênciaincorrectaspodemcausar
lesãograveoudanos
–Antesdetentarefectuartransferências,consulteum
profissionaldecuidadosdesaúdeparadeterminaras
técnicasdetransferênciaadequadasparaoutilizadore
otipodecadeiraderodas.
–Sigaasinstruçõesseguintes.
Senãotiverforçamuscularsuficiente,devepedirajuda
aumaoutrapessoa.Sepossível,utilizeumapranchade
deslizamento.
Parasesentarnoveículoeléctrico:
1.Posicioneoveículoeléctricoomaispertopossíveldoseu
assento.Estaoperaçãopodeterdeserefectuadaporum
assistente.
2.Alinheosrodíziosparalelamenteàsrodasmotrizespara
melhoraraestabilidadeduranteatransferência.
3.Desliguesempreoveículoeléctrico.
4.Engatesempreosbloqueiosdomotor/embraiagensecubos
deponto-morto(seaplicável)paraimpedirasrodasdese
deslocarem.
5.Consoanteotipodeapoiodebraçosdoseuveículoeléctrico,
retire-oourode-oparacima.
6.Agoradeslizeparadentrodoveículoeléctrico.
Paraselevantardoveículoeléctrico:
1.Posicioneoveículoeléctricoomaispertopossíveldoseu
assento.
2.Alinheosrodíziosparalelamenteàsrodasmotrizespara
melhoraraestabilidadeduranteatransferência.
3.Desliguesempreoveículoeléctrico.
4.Engatesempreosbloqueiosdomotor/embraiagensecubos
deponto-morto(seaplicável)paraimpedirasrodasdese
deslocarem.
5.Consoanteotipodeapoiodebraçosdoseuveículoeléctrico,
retire-oourode-oparacima.
6.Agoradeslizeparaoseunovoassento.
7.7Ultrapassarobstáculos
7.7.1Alturamáximadeobstáculostransponíveis
Nocapítulo13Característicastécnicas,página62,podemser
consultadasinformaçõessobreaalturamáximadeobstáculos
transponíveis.
1580061-B43
Page 44

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
7.7.2Instruçõesdesegurançaparaasubidade
obstáculos
ATENÇÃO!
Riscodecair
–Nuncaseaproximedosobstáculosnadiagonal.
–Antesdeultrapassarobstáculos,endireiteascostas
dacadeira.
ATENÇÃO!
Riscodequedaparaforadacadeiraededanos
nacadeiraderodaseléctrica,p.ex.,quebrados
rodízios
–Nuncaabordarobstáculoscomalturasuperiorà
alturamáximadeobstáculos.Parainformações
sobreaalturamáximadeobstáculos,consulte13
Característicastécnicas,página62.
–Senãotiveracertezasobreacapacidadedeescalaro
lancil,afaste-sedoobstáculoeencontreoutrolocal,
sepossível.
7.7.3Comotransporcorrectamenteosobstáculos
1.Aproxime-sedoobstáculooudabordadopasseioe
transponha-onaperpendicular,defrente,aumavelocidade
reduzida.
2.Dependendodotipodetracçãodasrodas,pararnumadas
seguintesposições:
a.Paracadeirasderodascomtracçãocentral:5-10cmantes
doobstáculo.
b.Paratodososoutrossistemas:aprox.30-50cmantes
doobstáculo.
3.Controlaroposicionamentodasrodasdianteiras.Estastêmde
seencontrarposicionadas(direcçãodecondução)emângulo
rectorelativamenteaoobstáculoatranspor.
4.Iniciaramarchaavelocidadereduzidaemantê-laconstanteaté
queasrodastraseirastenhamtranspostoigualmenteoobstáculo.
Descida
Aabordagemparadescerumobstáculoéidênticaàdesubida,mas
nãoénecessáriopararantesdedescer.
1.Desçaoobstáculomuitolentamente.
7.8Rampaseinclinações
Nocapítulo13Característicastécnicas,página62,podemser
consultadasinformaçõessobreainclinaçãomáximasegura.
Verdadeiro Falso
Subida
44
1580061-B
Page 45

Utilização
ATENÇÃO!
Riscodevirar
–Desceraumavelocidadede2/3davelocidademáxima.
Emdescidasousubidas,evitarmanobrasrepentinas,
comotravagemouaceleraçãobruscas.
–Antesdeandaremdescidasousubidas,colocar
sempreoencostodacadeiranaverticaleainclinação
doassentonavertical.Recomendamosinclinaro
encostoe(sepresente)ainclinaçãodoassentoum
poucoparatrásantesdeentrarnumadescida.
–Seexistente,coloqueosistemadeelevaçãonaposição
maisbaixaantesdeandaremsubidasedescidas.
–Nuncaandaremsubidasoudescidasondehágeloou
perigodedeslizar(humidade,gelo).
–Evitarsentaroulevantardacadeiraemsubidasou
descidas.
–Seguiremlinharectaoscaminhosenãoandarem
ziguezague.
–Nãotentarmudardedirecçãoemsubidasoudescidas.
ATENÇÃO!
Numadescida,opercursodetravagemébem
maislongodoquenumasuperfícieplana
–Nãoconduzaemdescidasqueultrapassemainclinação
máximasegura(consultar13Característicastécnicas,
página62).
Deslocarmanualmenteacadeiraderodaspodeexigiruma
forçafísicamaiordoqueaesperada(superiora100N).
Apesardisso,aforçanecessáriaestáemconformidadecom
osrequisitosdanormaISO7176-14:2008.
7.9.1Desengatar/Engatarasalavancasdebloqueio
domotor
ADVERTÊNCIA!
–NÃOengatenemdesengateosbloqueiosdomotor
atéaalimentaçãoestardesligada.
ATENÇÃO!
–Assegure-sedequeasduasalavancasdebloqueio
domotorestãocompletamenteengatadasantesde
conduzirotransportadorpessoal.
7.9Deslizeemrodalivre
Osmotoresdacadeiraderodasestãoequipadoscomtravõesque
impedemqueacadeiracomeceaandarsemcontrolocomopainel
deconduçãodesligado.Paraempurraracadeiramanualmente,em
rodalivre,énecessárioqueostravõessejamdesengatados.
1580061-B45
Page 46

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
Odesengate/engatedebloqueiodomotorpermiteo
funcionamentoempontomortooucomcontrolodo
joystick.Aposiçãoempontomortopermiteaumassistente
manobrarotransportadorpessoalsemelectricidade.As
alavancasdebloqueiodomotorestãolocalizadasemcada
pára-choquesentrearodamotrizeochassisdabasedo
transportadorpessoal.
1.Efectueumdosseguintesprocedimentos:
•Engatar(TRACÇÃO)-Pressioneaalavancadepéde
bloqueiodomotorAparabaixo,nadirecçãodosolo/chão.
•Desengatar(EMPURRAR)-Puxeaalavancadepéde
bloqueiodomotorAparacima,nadirecçãodoassento.
7.10Notaparaosassistentesdoveículo
eléctrico
Quandofornecessárioprestarassistênciaaoutilizadordoveículo
eléctrico,lembre-sedeaplicarosprincípiosdamecânicadoscorpos.
Mantenhaascostasdireitasedobreosjoelhossemprequeinclinaro
veículoeléctricoouatravessarpasseiosououtrosobstáculos.
Tenhatambémematençãopeçasremovíveiscomoosapoiosde
braçosoupernas.EstaspeçasNUNCAdeverãoserutilizadaspara
moveroveículoeléctriconemcomoapoiosdeelevação,dadoo
riscodedesprendimentoacidentalcompossívellesãodoutilizador
e/oudo(s)assistente(s).
Quandoaprenderumanovatécnicadeassistência,comecepor
treiná-lanapresençadeumassistenteexperiente,enãosozinho.
461580061-B
Page 47

Sistemaeléctrico
8Sistemaeléctrico
8.1Sistemadeprotecçãoelectrónica
Osistemaelectrónicodetracçãodoveículoestáequipadocom
protecçãocontrasobrecarga.
Seatracçãoformuitosobrecarregadaduranteumlongoperíodo
(porexemplo,durantesubidasíngremes)e,acimadetudo,a
temperaturasexternasaltassimultâneas,osistemaelectrónicopode
sobreaquecer.Nestecaso,odesempenhodoveículoégradualmente
reduzidoatéficarparado.Oindicadordeestadoapresentaum
códigodesinalluminosocorrespondente(consultaromanualde
utilizaçãodoseucomando).Sedesligareligarnovamenteosistema
electrónicodatracção,amensagemdeerroéeliminadaeosistema
electrónicopodeserligadodenovo.Noentanto,podedemoraraté
cincominutosatéosistemaelectrónicoterarrefecidoosuficiente
paraastracçõesaplicaroseutotaldesempenho.
Seatracçãoforbloqueadadevidoaumobstáculointransponível,
porexemplo,umpasseioousemelhantequesejademasiadoalto
eocondutortentaraplicaratracçãodurantemaisde20contra
esteobstáculo,osistemaelectrónicodesligaastracçõesparaevitar
danos.Oindicadordeestadoapresentaumcódigodesinalluminoso
correspondente(consultaromanualdeutilizaçãodoseucomando).
Sedesligareligarnovamenteosistemaelectrónicodatracção,a
mensagemdeerroéeliminadaeosistemaelectrónicopodeser
ligadodenovo.
Umfusívelprincipaldefeituososópodesersubstituídoapós
todoosistemaeléctricoserverificado.Asubstituiçãodeve
serefectuadaporumfornecedorespecializadodaInvacare.
Podeobterinformaçõessobreotipodefusívelem13
Característicastécnicas,página62.
1580061-B47
8.2Baterias
Aalimentaçãodecorrentedoveículoérealizadaporduasbaterias
de12V.Asbateriasnãonecessitamdemanutençãoetêmdeser
unicamentecarregadasemintervalosregulares.
Nodocumentoquesesegue,encontrainformaçõessobrecomo
carregar,manipular,transportar,armazenar,conservareutilizaras
baterias.
8.2.1Informaçõesgeraissobreocarregamento
Bateriasnovasdevemsersemprecarregadasporcompletoantesda
primeirautilização.Asbateriasnovasatingemoseurendimentototal
depoisdeterempercorridocercade10-20ciclosdecarga(período
de“aquecimento”).Esteperíodode“aquecimento”énecessário
paraactivarcompletamenteabateria,condiçãoindispensávelparaum
máximodesempenhoelongevidade.Assim,oalcanceeotempode
autonomiadoseudispositivodemobilidadepoderãoaumentarapós
autilizaçãoinicial.
AocontráriodasbateriasNiCd,asbateriasdeácidodechumbode
gel/AGMnãotêmumefeitodememória.
8.2.2Instruçõesgeraissobreocarregamento
Sigaasinstruçõesenunciadasabaixoparaassegurarumautilização
seguraealongevidadedasbaterias:
•Carreguedurante18horasantesdaprimeirautilização.
•Recomendamosqueasbateriassejamcarregadasdiariamente
depoisdecadadescarga,incluindoasdescargasparciais,
bemcomotodasasnoites.Dependendodoestadode
descarregamentodasbaterias,podedemoraraté12horaspara
queasbateriasfiquemnovamentecarregadas.
•Quandooindicadordebateriachegaraonívelvermelho
doLED,carregueasbateriasnomínimodurante16horas,
desconsiderandoaindicaçãodecargacompletadovisor!
Page 48

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
•Tenteprovidenciarumcarregamentode24horasumavez
porsemanaparaassegurarqueambasasbateriasestão
completamentecarregadas.
•Nãoefectueociclodasbateriascomumestadodecarregamento
baixosemasrecarregarregularmenteatéaofim.
•Nãocarregueasbateriassobtemperaturasextremas.As
temperaturasaltas,acimados30°C,nãosãorecomendadaspara
ocarregamento,assimcomoastemperaturasinferioresa10°C.
•Porfavor,usarexclusivamentecarregadoresdaclasse2.Estes
carregadorespodemserdeixadossemsupervisãoduranteo
carregamento.Todososcarregadoresfornecidosemconjunto
pelaInvacarefazempartedestaclasse.
•Nãoépossívelsobrecarregarasbateriascomocarregador
fornecidocomoveículo,nemcomumcarregadoraprovado
pelaInvacare.
•Protegeroseucarregadordebateriascontrafontesdecalor
comoaluzdirectadosol.Casoocarregadorestejamuito
quente,acorrentedecarregamentoéreduzidaeoprocesso
decarregamentoéatrasado.
8.2.3Comocarregarasbaterias
Aposiçãodocasquilhodecargaeasinstruçõessobreocarregamento
dasbateriaspodemserconsultadasnosmanuaisdeutilizaçãodo
comandoedocarregador.
ADVERTÊNCIA!
Seutilizarocarregadordebateriaserrado,há
riscodeexplosãoededestruiçãodasbaterias
–Usarsóocarregadorentreguejuntamentecomo
veículo.
ADVERTÊNCIA!
Seocarregadorformolhado,háperigode
ferimentoporchoqueeléctricoeriscode
destruiçãodocarregador
–Protegerocarregadorcontrahumidade.
–Semprecarregaremambienteseco.
ADVERTÊNCIA!
Seocarregadortiversidodanificado,háriscode
ferimentoporcurto-circuitoechoqueeléctrico
–Nãovoltarautilizarocarregadorseestivernochão
ouquandoestejadanificado.
ADVERTÊNCIA!
Riscodechoqueeléctricoedanosàsbaterias
–NUNCAtenterecarregarasbateriascolocandoos
cabosdirectamentenosterminaisdebateria.
ADVERTÊNCIA!
Seforusadoumcabodeextensãodanificado,
háriscodeincêndioeferimentoporchoque
eléctrico
–Usarumcabodeextensãosóquandoforinevitável.
Casotenhadeusarumcabodeextensão,certifique-se
dequeestánumestadoimpecável.
481580061-B
Page 49

Sistemaeléctrico
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseutilizaracadeiraderodas
duranteocarregamento
–NÃOtenterecarregarasbateriasecontrolaro
funcionamentodacadeiraderodasaomesmotempo.
–NÃOsesentenacadeiraderodasenquantodecorrer
ocarregamentodasbaterias.
1.Desligueodispositivodemobilidade.
2.Ligueocarregadordebateriasàtomadadocarregador.
3.Ligueocarregadordebateriasàalimentaçãoderede.
8.2.4Comodesligarasbateriasapósocarregamento
1.Apósaoperaçãodecarga,desconectarprimeiroocarregador
dacorrenteedepoisaligaçãodeencaixedocomando.
8.2.5Armazenamentoemanutenção
Sigaasinstruçõesenunciadasabaixoparaassegurarumautilização
seguraealongevidadedasbaterias:
•Armazenesempreasbateriascompletamentecarregadas.
•Nãodeixeasbateriasficaremnumestadodecargabaixadurante
umperíododetempoprolongado.Carregueumabateria
descarregadaomaisrapidamentepossível.
•Seodispositivodemobilidadenãoforutilizadoduranteum
maiorperíododetempo(ouseja,maisdeduassemanas),as
bateriasdevemsercarregadaspelomenosumavezpormês,
paraconservarumacargacompletaeterasbateriassempre
carregadaseprontasaseremusadas.
•Evitetemperaturasextremamentealtasoubaixasdurante
oarmazenamento.Recomendamosqueasbateriassejam
armazenadasaumatemperaturade15°C.
•AsbateriasdegeleAGMnãoexigemmanutenção.Todosos
problemasdedesempenhodevemserresolvidosporumtécnico
dedispositivosdemobilidadecomaformaçãoadequada.
8.2.6Instruçõessobreautilizaçãodasbaterias
ATENÇÃO!
Riscodedanificarasbaterias.
–Evitedescargasmuitoprofundasenuncadescarregue
asbateriascompletamente.
•PresteatençãoaoIndicadordoCarregadordeBaterias!
CarregueasbateriasquandooIndicadordoCarregadorde
Bateriamostrarqueacargadabateriaestáfraca.
Arapidezcomqueasbateriasdescarregamdependedemuitas
circunstâncias,taiscomoatemperaturaambiente,acondiçãoda
superfíciedaestrada,apressãodospneus,opesodocondutor,
aformadeconduzireautilizaçãodeiluminação,seaplicável.
•Tentecarregarasbateriassempreantesdeatingiremolimitedo
LEDvermelho.
Osúltimos3LEDs(doisvermelhoseumcor-de-laranja)indicam
umacapacidaderestantedecercade15%.
•AconduçãocomumLEDvermelhoapiscarrepresenta
umapressãoextremaparaabateriaedeveserevitadaem
circunstânciasnormais.
•QuandoestiverapiscarapenasumLEDvermelho,afunção
deBateriaSeguraestáactivada.Apartirdestemomento,a
velocidadeeaaceleraçãodiminuemradicalmente.Poderá
afastar-sedeumasituaçãoperigosa,movendoodispositivo
lentamente,antesdeocircuitoelectrónicoficarcompletamente
desactivado.Estasituaçãoimplicaumadescargaprofundae
deveserevitada.
1580061-B49
Page 50

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
•Tenhaematençãoqueatemperaturasinferioresa20°Ca
capacidadenominaldabateriacomeçaadiminuir.Porexemplo,
a-10°Cacapacidadeéreduzidaparacercade50%da
capacidadenominaldabateria.
•Paraevitardanificarasbaterias,nuncapermitaasuadescarga
completa.Conduzaodispositivodemobilidadeutilizando
bateriascommuitopoucacargaapenasseforabsolutamente
necessário,poissobrecarregaráasbateriasindevidamentee
abreviaráasuavidaútil.
•Quantomaiscedorecarregarasbaterias,maiorseráasua
duração.
•Aprofundidadedadescargaafectaociclodevida.Quantomaior
foroconsumodeumabateria,menorseráoseuciclodevida.
Exemplos:
–Umadescargaprofundaacarretaamesmapressãoque6ciclos
normais(comasluzesverdeecor-de-laranjadesligadas).
–Avidadabateriacorrespondeacercade300cicloscomuma
descargade80%(ouseja,comosprimeiros7LEDdesligados)
ouacercade3000cicloscomumadescargade10%(umLED
desligado).
OnúmerodeLEDspodevariardependendodotipo
decontroloremoto.
•Sobfuncionamentonormal,devedescarregarabateriaumavez
pormêsatéquetodososLEDverdesecor-de-laranjaestejam
desligados.Esteprocedimentodeveserrealizadonumdia.
Posteriormente,énecessáriorealizarumcarregamentode16
horasparareacondicionamento.
8.2.7Transportedasbaterias
Asbateriasfornecidasjuntamentecomumveículoeléctriconão
sãoconsideradasperigosas.Estaclassificaçãorefere-seadiversos
regulamentosinternacionaisrelativosamercadoriasperigosas,
comop.ex.DOT,ICAO,IATAeIMDG.Asbateriaspodemser
501580061-B
transportadassemrestrições,independentementedeserporvia
rodoviária,ferroviáriaouaérea.Asassociaçõesdetransportes
elaboraram,noentanto,algumasorientaçõesquelimitamouproíbem,
eventualmente,umtransporte.Porfavorinforme-se,consoanteo
casoespecífico,juntodasrespectivasassociaçõesdetransportes.
8.2.8Instruçõesgeraissobreamanipulaçãodas
baterias
•Nuncamistureefaçacoincidirfabricantesetecnologiasde
bateriadiferentes,nemutilizebateriasquenãotêmcódigosde
datasemelhantes.
•NuncamisturebateriasdegelcombateriasAGM.
•Solicitesempreainstalaçãodasbateriasaumtécnicode
dispositivosdemobilidadecomformaçãoadequada.Ostécnicos
dispõemdasferramentasedaformaçãonecessáriasàrealização
seguraecorrectadotrabalho.
8.2.9Comotratarcorrectamentebaterias
danificadas
ATENÇÃO!
Háriscodeferimentoscáusticosporcausa
doácidodasbaterias,casoasmesmassejam
danificadas
–Tirarroupasujaeencharcadaimediatamente.
Depoisdecontactocomapele:
–Casohajacontactocomapele,lavarimediatamente
commuitaágua.
Depoisdecontactocomosolhos:
–Lavarimediatamentedurantealgunsminutossobágua
corrente;contactarummédico.
Page 51

Sistemaeléctrico
•Aolidarcombateriasdanificadas,usarroupadeprotecção
adequada;
•logodepoisdedesinstalá-las,colocarbateriasdanificadasnum
recipienteadequadoresistenteaácido;
•transportarasbateriasdanificadassóemrecipientesadequados
resistentesaácido;
•limpartodososobjectosqueentraramemcontactocomo
ácidocombastanteágua.
Eliminarbateriasusadasoudanificadascorrectamente
Bateriasusadasoudanificadaspodemserdevolvidasaoseu
revendedorouàempresaInvacare.
8.2.10Utilizarasbateriasadequadas
ADVERTÊNCIA!
–Utilizeapenasbaterias17AH.TÊMdeserutilizadas
bateriascomumaconfiguraçãodeterminais(positivaà
esquerdaenegativaàdireita)igualàquelaapresentada
abaixo.Asbateriascomumaconfiguraçãode
terminaisinversaNÃOPODEMserutilizadas,uma
vezquepodemcausarlesõesoudanos.
–Osterminaistêmdeincluirumorifíciotransversal
conformeéilustradoabaixonoDetalhe“A”.
1.Coloqueabaterianochãoounumasuperfícieplanaconforme
ilustradoabaixo.
2.Inspeccionevisualmenteabateriaparaassegurarapolaridade
correcta:
CONFIGURAÇÃOCORRECTADETERMINAIS
DABATERIAAUTILIZAR
NÃOUTILIZEESTETIPODECONFIGURAÇÃO
CORRECTADETERMINAISDABATERIA
1580061-B51
Page 52

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
DETALHE“A”
8.2.11Remover/Instalaracaixadabateriade/no
transportadorpessoal
ATENÇÃO!
–Coloqueotransportadorpessoalnumaáreabem
ventiladaondepossatrabalharsemdanificarcarpetes
ouorevestimentodochão.
1.Certifique-sedequeotransportadorpessoalestádesligado.
2.Removaoassento.Consulteasecção6.6Remover/Instalara
unidadedeassento,página35.
3.AgarrenapegadacaixadabateriaAeaperteogatilhode
desbloqueioB.
4.LevanteacaixadabateriaCparadesligarosrespectivos
conectoresDeremova-adabasedotransportadorpessoal.
5.ExecuteosPASSOS3a4pelaordeminversaparareinstalar
acaixadabateria.
8.3Directrizesdeencaminhamentodecabos
OqueseseguemsãoAPENASdirectrizes.Alocalização
doscomponenteselectrónicosedacablagempodevariar
consoanteacadeiraderodaseorespectivomodelo,datade
fabrico,opçõesouacessórios.
Asdecisõesrelativasaoencaminhamentoeàfixaçãodos
cabosdevemapenassertomadasporumtécnicoqualificado.
Sesurgiremquestõesouproblemas,contacteosServiços
TécnicosdaInvacare.
Nestemanualotermo“cablagem”descrevequalquer
cabo,condutoroufioutilizadoparaligarumdispositivo
electrónico/motorizadoàsbateriasouaocarregadorda
cadeiraderodas.
Éimportanteseguirasdirectrizesbásicasdecablagemaoinstalar,
adicionar,reposicionarousubstituircablagemdecomponentes
electrónicos,taiscomoocontrolador,motores,joystick,visor,
interruptoresoucaixa(sdecontrolodeacessório/assento.Este
manualindicaosprocedimentoseastécnicascomunsenvolvidosna
instalação,reposicionamentooumanutençãoseguradacablagem
dacadeiraderodas.
521580061-B
Page 53

Sistemaeléctrico
Utilizeestasinformaçõesapenascomoumguia“básico”.A
localizaçãodoscomponenteselectrónicosedacablagempodevariar
consoanteacadeiraderodaseorespectivomodelo,datadefabrico,
opçõesouacessórios.
Ainstalação,reposicionamentooumanutençãodacablagemda
cadeiraderodaseléctricarequergrandecuidadoparaassegurarque
acablagemnãointerferenofuncionamentodacadeiraderodase
paraimpedirdanosnacablagem,nacadeiraderodase/oulesões
paraoutilizador.
Ostécnicosdeassistênciadevemestarcientesdequealocalização
eencaminhamentodoscabosealocalizaçãodoequipamentode
montagempodemafectaroseguinte:
•Asegurançadoutilizador.
•Odesempenhodacadeiraderodasoudosacessórios.
•Alocalizaçãodoscontrolosdocondutor,taiscomojoysticks,
interruptoresevisores.
•Aamplitudedemovimentodeacessórios,taiscomoumassento
eléctricoeosmecanismosfrontais.
Devetergrandecuidadoparaassegurarquetodaacablagem
écorrectamenteencaminhadaepresaàcadeiraderodaspara
minimizaroriscodecaboscomprimidosoudanificadoseparaevitar
quecabossoltosfiquempresosemobjectosàvoltadacadeirade
rodas.
Antesdetentarreposicionar,removerousubstituiracablagem
existente,registeaposiçãoeaorientaçãodoseguinte:
•Oencaminhamentodocaboaolongodochassisdacadeirade
rodas.
•Alocalizaçãodasbraçadeirasdoscabosedeoutroequipamento
queprendaacablagemàcadeiraderodas.
•Alocalizaçãodasligaçõesdacablagem.
Acablagemdeveserapenasreposicionadasefornecessáriofazer
umajusteparaadaptaracadeiraderodasaoutilizadorouse
fornecessárioparaadicionarumanovaopção.Casocontrário,
acablagemdeveserreinstalada,encaminhadaefixanopercurso
originalaolongodochassisdacadeiraderodas.
1580061-B53
Page 54

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
9Transporte
9.1Transportaracadeiraderodassem
ocupantes
ATENÇÃO!
Riscodeferimento
–Seasuacadeiraderodaseléctricanãopuderser
fixadaseguramenteaoveículodetransporte,não
deverásertransportadanomesmo.
•Antesdotransporte,garantirqueacadeiraestejanomodo
eléctricoequeocomandoestejadesligado.
Paraalémdisso,aInvacare®recomendavivamentequeas
bateriassejamdesligadasouremovidas.ConsulteRemoveras
baterias.
•Recomenda-seafixaçãoadicionalurgentenofundodacadeira.
9.2Transportarotransportadorpessoal
3.Removaoassento.Consulteasecção6.6Remover/Instalara
unidadedeassento,página35
4.Removaasbateriasdotransportadorpessoal.Consulteasecção
8.2.11Remover/Instalaracaixadabateriade/notransportador
pessoal,página52.
5.Dobreaplacadepécontraapartedafrentedotransportador
pessoal.
6.Dobreosjoelhosemantenhaascostasdireitas.
7.Utilizandoapegademãodaplacadepéeapegadabase
localizadasnatraseiradotransportadorpessoal,levante-odo
soloetransfiraotransportadorpessoalparaoveículo.
8.Transfiraaunidadedeassento,acaixadabateriaeosacessórios
paraoveículo.
9.Depoisdechegaraodestino,executeosPASSOS2-7pela
ordeminversaparavoltaramontarotransportadorpessoal.
1.Removaoocupantedotransportadorpessoal.
2.Seinstalados,removaquaisqueracessóriosdotransportador
pessoal.
541580061-B
Page 55

Manutenção
10Manutenção
10.1Manutenção–introdução
Otermo"manutenção"refere-seaqualqueracçãoquemantenhaa
cadeiraderodaseléctricaemboascondiçõesdefuncionamento,
bemcomoquegarantaacapacidadedeconduçãodamesma.A
manutençãoenglobadiversoscampos,comolimpezasdiárias,
inspecções,reparaçõeserevisõesgerais.
Umaporvezanomandeverificarasuacadeirapelotécnico
autorizadodaInvacareparaquesejamgarantidasasegurança
eaoperacionalidadedeconduçãodacadeira.
10.2Limparoveículoeléctrico
Durantealimpezadoveículoeléctrico,tenhaematençãoos
seguintesaspectos:
•Utilizeapenasumpanohúmidoeumprodutodelimpezasuave.
•Nãoutilizeprodutosabrasivosparaalimpeza.
•Nãoexponhaoscomponenteselectrónicosaocontactodirecto
comaágua.
•Nãoutilizeumaparelhodelimpezadealtapressão.
Desinfecção
Adesinfecçãoporpulverizaçãooulimpezaéautorizadacomum
produtodedesinfecçãotestadoeaprovado.Consulteumalista
deprodutosdedesinfecçãoautorizadosapresentadanapáginada
RobertKochInstitut:http://www.rki.de.
10.3Listadeinspecção
Astabelasabaixoapresentamasinspecçõesquedevemserrealizadas
peloutilizadornosrespectivosintervalosdetempo.Seoveículo
eléctriconãopassarumdestescontrolos,leiaorespectivocapítulo
1580061-B55
oucontacteumtécnicoautorizadodaInvacare.Nomanualde
assistênciadesteveículoeléctricoencontra-seumaextensalista
deinspecçõeseinstruçõesrelativasàmanutenção.Omanualde
assistênciapodeserencomendadonaInvacare.Noentanto,este
manualcontéminstruçõesparatécnicosdeassistênciacomformação
específicaedescreveprocedimentosquenãoforamprevistospara
oconsumidorfinal.
Alimpezaregularirárevelaraspeçassoltasougastasemelhorao
correctofuncionamentodacadeiraderodas.Deformaafuncionar
correctamenteecomsegurança,acadeiraderodasdeveráreceber
osmesmoscuidadosdeconservaçãodequalqueroutroveículo.A
manutençãoderotinaprolongaavidaútileaeficiênciadacadeira
derodas.
Àsemelhançadequalquerveículo,asrodaseospneus
devemserverificadosperiodicamentequantoàexistência
defissurasedesgaste,osquaisobrigamaumasubstituição
imediata.
10.3.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico
ComponenteControloIndicação
Buzina
Baterias
Verifiqueseestáafuncionar
correctamente.
Verifiqueoestadodecargada
bateria.Parainformaçõessobre
oindicadordoestadodecarga
dabateria,consulteomanual
doscomandos.
Informaro
fornecedor.
Carregamento
dasbaterias
(consulte
8.2.3Como
carregaras
baterias,página
48).
Page 56

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
10.3.2Inspeccionar/Ajustarsemanalmente
qAssegure-sedequeosrodíziosestãoisentosdedetritos.
qInspeccioneospneus,procurandofurosesinaisdedesgaste.
qInspeccionetodososfechos.
qAssegure-sedequeasfunçõesdetracçãomotorizadaestão
operacionais.
10.3.3Inspeccionar/Ajustarmensalmente
qLimpeosestofoseosapoiosdebraços.
qLimpeasujidadeeocotãodoseixos.
qLimpeasujidadeeocotãodosrolamentos.
qAssegure-sedequeosrodíziosestãoisentosdedetritos.
qInspeccioneacorreiadecolocaçãonoassentoprocurando
quaisquersinaisdedesgaste.Assegure-sedequeafivela
funciona.Verifiqueseasferragensqueprendemacorreia
aochassisestãobempresaseintactas.Substitua-as,caso
necessário.
10.3.4Inspeccionar/Ajustarperiodicamente
qAssegure-sedequeotransportadorpessoalsemoveadireito
(semoferecerresistêncianemguinarparaumlado).
qInspeccionetodososfechos.
qAssegure-sedequeosestofosnãoapresentamrasgõesnem
sinaisdedesgaste.
qAssegure-sedequeosrodíziosestãoisentosdedetritos.
qVerifiquesetodososrótulosestãopresenteselegíveis.
Substitua-os,casonecessário.
561580061-B
Page 57

11Apósautilização
11.1Reutilização
Esteprodutoestáindicadoparareutilização.Medidasaterem
consideração:
•LimpezaeDesinfecção.Paramaisinformaçõesconsultar10
Manutenção,página55.
•Inspecçãoemconformidadecomoplanodemanutenção.Para
maisinformações,consultarasinstruçõesdemanutenção
fornecidaspelaInvacare.
•Adaptaçãoaoutilizador.Paramaisinformações,consultar6
Adaptaracadeiraderodasàposiçãodeassentodoutilizador,
página27.
11.2Eliminação
•Aembalagemdoaparelhodeveserencaminhadaparaumposto
dereciclagem.
•Ascomponentesmetálicasdevemserencaminhadasparaum
postodetransformaçãodemetal.
•Ascomponentesdeplásticodevemserencaminhadasparaum
postodereciclagemdeplásticos.
•Ascomponenteseléctricaseplacasdecircuitodevemser
convenientementeeliminadascomolixoselectrónicos.
•Bateriasusadasedanificadaspodemserentreguesnalojade
produtosortopédicosounaempresaInvacare.
•Aeliminaçãodosrespectivosmateriaisdeveráobedeceràs
normasvigentesnosdiferentespaíses.
•Informe-sesobreasnormasemvigorrelativasàeliminação
correctadelixosnasualocalidade,juntodasuaJuntade
FreguesiaouCâmaraMunicipal.
Apósautilização
1580061-B57
Page 58

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
12Resoluçãodeproblemas
12.1Desempenhodecondução
O
TRANSPORTADOR
PESSOALGUINA
ÀESQUERDA/
DIREITA
XXX
XXXXX
XXXXX
VIRAGEME/OU
DESEMPENHO
VAGAROSO
OSCILAÇÃO
DOS
RODÍZIOS
GUINCHOSE
RANGERES
FROUXIDÃODO
TRANSPORTADOR
PESSOAL
3RODASDO
TRANSPORTADOR
PESSOAL
SOLUÇÕES
Verifiquese
hábuchas
rosqueadas/
parafusos
desapertados,
rolamentos
soltosousinais
dedesgaste.
Verifiquese
existedesgaste
irregular
nospneus,
dobrasna
forqueta/chassis
ouferragens
soltas.
Sepneumáticos,
verifiquesea
pressãodos
pneuséa
correctae
equivalente.
581580061-B
Page 59

12.2Característicaseléctricas
Parainformaçõesadicionaissobreresoluçãodeproblemaseexplicaçãodoscódigosdeerros,consulteoManualdeelectrónicaindividual
fornecidocomcadatransportadorpessoal.
12.2.1Diagnósticodoindicadordeinformação
Oindicadordeinformaçãodojoystickfuncionacomoumindicadordeassistênciaque
forneceinformaçõesdotipodefalhaouerrodetectadopelomódulodecontrolo.Quando
édetectadaumafalha,otransportadorpessoalpodeparareficarimóvel.OLEDAno
indicadordeinformaçãoirápiscarrapidamente.Onúmerodeintermitênciasindicaanatureza
doerro.Seforemdetectadosvárioserros,seráapresentadooprimeiroerroencontrado
pelomódulodecontrolo.
Resoluçãodeproblemas
NÚMERODE
INTERMITÊNCIAS
1
2
3
4Falhadomotordireito
5
1580061-B59
DESCRIÇÃODOCÓDIGODOERRO
Falhadoutilizador
Falhadabateria
Falhadomotoresquerdo
Falhadotravãodeestacionamento
esquerdo
Coloqueojoystickemponto-mortoetentedenovo.
Carregueasbaterias.
ContacteaInvacare/fornecedorparaobterassistência.
ContacteaInvacare/fornecedorparaobterassistência.
Certifique-sedequeaalavancadetravagemseencontraposiçãodetracção
antesdeligarotransportadorpessoal.Certifique-sedequeocabodomotor
estáligadoaocontrolador.
ContacteaInvacare/fornecedorparaobterassistência.
SOLUÇÃOPOSSÍVEL
Page 60

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
Certifique-sedequeaalavancadetravagemseencontraposiçãodetracção
6
7Falhadocomando
8
9
10
11Comandoincompatívelouincorrecto
Falhadotravãodeestacionamento
Falhadocontrolador
Falhadecomunicações
Falhageral
direito
antesdeligarotransportadorpessoal.Certifique-sedequeocabodomotor
estáligadoaocontrolador.
ContacteaInvacare/fornecedorparaobterassistência.
Verifiqueseojoystickestácorrectamenteligado.Ligueedesligueojoystick.
ContacteaInvacare/fornecedorparaobterassistência.
ContacteaInvacare/fornecedorparaobterassistência.
Verifiqueasligaçõesdocabodojoystick.Verifiqueseocaboeosconectores
dojoystickapresentamsinaisdedanos.
ContacteaInvacare/fornecedorparaobterassistência.
ContacteaInvacare/fornecedorparaobterassistência.
Tipoincorrectodecomandoligado.ContacteaInvacare/fornecedorpara
obterassistência.
12.3Verificaroníveldecargadabateria
AsseguintesProibiçõeseRecomendaçõessãoapresentadasparaasuaconveniênciaesegurança.
PROIBIÇÕESRECOMENDAÇÕES
Nãorealizenenhumainstalaçãooumanutençãosemlerprimeiroeste
manual.
Nãorealizenenhumainstalaçãooumanutençãodebateriasnumaárea
quepossaserdanificadaporderramesdabateria.
Nãocrieohábitodedeixarqueasbateriasdescarreguematéaonível
maisbaixo.
Leiaecompreendaestemanualetodasasinformaçõesdereparação
fornecidascomabateriaecarregadorantesdeutilizarotransportador
pessoal.
Desloqueotransportadorpessoalparaumaáreadetrabalhoantesde
limparterminaroudeabriracaixadabateria.
Recarregueasbateriascomamaiorfrequênciapossívelparamanter
umníveldebateriaelevadoeaumentaraduraçãodasbaterias.
601580061-B
Page 61

Resoluçãodeproblemas
PROIBIÇÕESRECOMENDAÇÕES
Nãoutilizecarregadoresoubateriasquenãosejamadequadosparaa
cadeira.
Nãoutilizenovasbateriassemascarregarpreviamente.
Nãoinclineasbaterias.Utilizeumacorreiadetransportepararemover,deslocarouinstalar
Nãotoquenosgramposeterminaiscomasferramentas.Empurreosgramposdabaterianosterminais.Senecessário,afaste
Nãoutilizeabateriacomcarregadoresnãoindicadosparaamesma.
Sigaasrecomendaçõespresentesnestemanualquantoàselecçãode
umabateriaoudeumcarregador.
Carreguecompletamenteumanovabateriaantesdeautilizar.
umabateria.
maisosgrampos.
UtilizeapenasumcarregadorAGMparaumabateriaAGM.
12.4Reporodisjuntor
ADVERTÊNCIA!
–NUNCAdesactivenemneutralizeodisjuntor.
Substituaapenasporumdisjuntordamesma
classificação.
1580061-B61
1.Removaacaixadabateriadabasedotransportadorpessoal.
Consulteasecção8.2.11Remover/Instalaracaixadabateria
de/notransportadorpessoal,página52.
2.Pararepor-primaobotãodereposiçãododisjuntolocalizado
napartedafrentedacaixadabateria
3.Reinstaleacaixadabateria.Consulteasecção8.2.11
Remover/Instalaracaixadabateriade/notransportadorpessoal,
página52.
Page 62

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
13Característicastécnicas
13.1Especificaçõestécnicas
Asinformaçõestécnicasfacultadasabaixoaplicam-seaumaconfiguraçãostandardourepresentamosvaloresmáximosexequíveisdentrodas
tolerânciasgerais.Estesvalorespodemseralteradosseforemacrescentadosacessórios.Asalteraçõesprecisasaestesvaloressãoapresentadas
emdetalhenassecçõesdosrespectivosacessórios.
Condiçõesadmissíveisdefuncionamentoearmazenamento
LimitesdetemperaturadefuncionamentodeacordocomanormaISO7176-9:•-25°…+50°C
LimitesdetemperaturadearmazenamentodeacordocomanormaISO7176-9:•-40°…+65°C
Sistemaeléctrico
Motores
Baterias
Fusívelgeral
Graudeprotecção
ClassedeisolamentoClasseII
•2x200W
•2x12V/17Ah(C20)àprovadefugas/AGM
•Disjuntorpassíveldereposiçãode40A
1
IPX4
TipodepeçaaplicadaPeçaaplicadadetipoB
Dispositivodecarregamento
Correntedesaída•5A±5%
Tensãodesaída
Tensãodeentrada
621580061-B
•28,8Vnominal(12células)
•100–240Vnominal,50/60Hz
2
Page 63

Dispositivodecarregamento
Temperaturadefuncionamento(ambiente)•0°...+40°C
Temperaturadearmazenamento
Pneusdasrodasmotrizes
Tipodepneu
Pneusdosrodízios
Tipodepneu
Característicasdecondução
Velocidade
Distânciadetravagemmín.
Inclinaçãomáx.desegurança
Alturamáx.deobstáculostransponíveis•50mm
Diâmetroderotação
Larguradereversão
AutonomiadetracçãosegundoanormaISO
7176-4:2008
4
•12"x2,5"àprovadefuros
•6"x2"àprovadefuros
3
•6km/h
•1000mm
•6°(10,5%)deacordocomasespecificaçõesdofabricante,comumacargade113kg,
•1484mm
•1480mm
•16km
•-40°...+65°C
ângulodoassentode10°,ângulodoencostode100°
Característicastécnicas
DimensõesemconformidadecomanormaISO7176–15
Alturatotal•1070–1170mm
Larguratotalmáxima(pontomaisamploentreparêntesis)•620mm(base)
Comprimentototal(complacadepé)•960mm
1580061-B63
Page 64

TransportadorpessoalInvacare®Pronto®AircomassentoMyBody
DimensõesemconformidadecomanormaISO7176–15
Alturadoassento
Larguradoassento(intervalodeajustedoapoiodebraçoentre
parêntesis)
5
•535/559/584/610/635mm
•460mm(460–610mm
•510mm(510–660mm
Profundidadedoassento•460-510mm
Ângulodoassento
Alturadoencosto
Ângulodoencosto
5
•10°
•535mm(semapoiodecabeça)
•98°...122°
Alturadoapoiodebraço•155–230mm
Alturadaplacadepé•25,5mmdealturaajustável
Profundidadedaplacadepé:•38mmdeprofundidadeajustável
Comprimentodaplacadepé•280mm
Ângulodaplacadepé
7
Peso
Pesototal
•mín.67kg
•75°–90°
Pesosdoscomponentes
Base
Unidadedoassento
•aprox.32kg
•aprox.25kg
Baterias•aprox.7kgporbateria
6
)
6
)
Carga
Cargamáxima•113kg
641580061-B
Page 65

Cargadoseixos
Cargamáx.doeixodianteiro•12kg
Cargamáx.doeixotraseiro
•44kg
1AclassificaçãoIPX4significaqueosistemaeléctricoestáprotegidocontrasalpicosdeágua.
2Peçaaplicada,emconformidadecomosrequisitosespecificadosparaprotecçãocontrachoqueeléctricodeacordocomanorma
IEC60601-1.(Umapeçaaplicadaéumapeçadeequipamentomédicoquefoiconcebidaparaentraremcontactofísicocomoutilizador
ouquepoderáviraentraremcontactocomoutilizador.)
3EstabilidadeestáticaemconformidadecomanormaISO7176-1=9°(15,8%)
EstabilidadedinâmicaemconformidadecomanormaISO7176-2=6°(10,5%)
4
Nota:Aautonomiadetracçãodeumveículoeléctricoéfortementeinfluenciadaporfactoresexternos,comooestadodecargadas
baterias,atemperaturaambiente,atopografialocal,ascaracterísticasdesuperfíciedasestradas,apressãodospneus,opesodo
utilizador,oestilodeconduçãoeautilizaçãodasbateriasparailuminação,auxiliares,etc.
OsvaloresespecíficossãovaloresteóricosmáximosadmissíveismedidosdeacordocomanormaISO7176-4:2008.
5
Medidasemaalmofadadoassento
Larguraajustávelparaajustedopainellateral
6
7
Opesototalefectivodependedoscomponentesfornecidoscomoveículoeléctrico.CadaveículoeléctricodaInvacareépesadoàsaída
dafábrica.Consulteaplacadonomeparaobteropesototalmedido(incluindobaterias).
Característicastécnicas
1580061-B65
Page 66

Notas
Page 67

Notas
Page 68

EmpresasdevendasdaInvacare
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
1580061-B2014-09-29
*1580061B*
Representanteeuropeu:
InvacareDeutschlandGmbH
Kleiststraße49
32457PortaWestfalica
MakingLife’sExperiencesPossible™
Fabricante:
InvacareRehabilitationEquipment
(Suzhou)Co.,Ltd.
No.5WeiXiRoad
SuzhouIndustrialPark,
Jiangsu,P.R.C.215026
China