Page 1

Invacare® Essential
Essential Care, Essential Basic, Essential Visco,
Essential Plus, Essential Wave, Essential Touch
enMattresses
UserManual...............................3
daMadrasser
Brugsanvisning..............................17
deMatratzen
Gebrauchsanweisung........................31
esColchones
Manualdelusuario.........................45
itMaterassi
Manualed’uso..............................59
nlMatrassen
Gebruiksaanwijzing.........................73
noMadrasser
Bruksanvisning..............................87
ptColchões
Manualdeutilização........................101
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsavedfor
futurereference.
Page 2

©2019InvacareCorporation
Allrightsreserved.Republication,duplicationormodicationinwholeorinpartisprohibited
withoutpriorwrittenpermissionfromInvacare.Trademarksareidentiedby™and®.Alltrademarks
areownedbyorlicensedtoInvacareCorporationoritssubsidiariesunlessotherwisenoted.
MakingLife’sExperiencesPossibleisaregisteredtrademarkintheU.S.A.
Page 3

Contents
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsaved
forfuturereference.
1General.........................................4
1.1Introduction..................................4
1.2SymbolsinthisDocument........................4
1.3Compliance...................................4
1.4WarrantyInformation...........................4
1.5LimitationofLiability............................5
1.6ServiceLife...................................5
2Safety..........................................6
2.1SafetyInformation..............................6
2.2SafetyInformationforTransport...................7
2.3SymbolsontheProduct.........................7
3ProductOverview.................................8
3.1ProductDescription.............................8
3.2IntendedUse.................................8
3.3Components..................................8
4Usage..........................................9
4.1SafetyInformation..............................9
4.2PreparingtheMattressforUse....................10
5Maintenance.....................................11
5.1Inspection....................................11
5.2CleaningandDisinfection........................11
5.2.1GeneralSafetyInformation.....................11
5.2.2CleaningIntervals............................12
5.2.3CleaningInstructions.........................12
5.2.4DisinfectionInstructions.......................12
5.3ReplacingCover...............................13
6AfterUse........................................14
6.1Storage......................................14
6.2Reconditioning................................14
6.3Disposal.....................................14
7T echnicalData....................................15
7.1GeneralData..................................15
7.2Materials....................................15
7.3EnvironmentalConditions........................16
Page 4

Invacare®Essential
1General
1.1Introduction
Thisusermanualcontainsimportantinformationaboutthe
handlingoftheproduct.Toensuresafetywhenusingthe
product,readtheusermanualcarefullyandfollowthe
safetyinstructions.
Invacarereservestherighttoalterproductspecications
withoutfurthernotice.
Beforereadingthisdocument,makesureyouhavethe
latestversion.YoundthelatestversionasaPDFonthe
Invacarewebsite.
Ifyoundthatthefontsizeintheprinteddocumentis
difculttoread,youcandownloadthePDFversionfromthe
website.ThePDFcanthenbescaledonscreentoafont
sizethatismorecomfortableforyou.
Incaseofaseriousincidentwiththeproduct,youshould
informthemanufacturerandthecompetentauthorityin
yourcountry.
1.2SymbolsinthisDocument
Symbolsandsignalwordsareusedinthisdocumentand
applytohazardsorunsafepracticeswhichcouldresultin
personalinjuryorpropertydamage.Seetheinformation
belowfordenitionsofthesignalwords.
WARNING
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
inseriousinjuryordeathifitisnotavoided.
CAUTION
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
inminororslightinjuryifitisnotavoided.
IMPORTANT
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
indamagetopropertyifitisnotavoided.
TipsandRecommendations
Givesusefultips,recommendationsand
informationforefcient,trouble-freeuse.
1.3Compliance
Qualityisfundamentaltothecompany’soperation,working
withinthedisciplinesofISO13485.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe
MedicalDeviceRegulation2017/745ClassI.Thelaunchdate
ofthisproductisstatedintheCEdeclarationofconformity.
Wearecontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,
isreducedtoaminimum.
WeonlyuseREACHcompliantmaterialsandcomponents.
1.4WarrantyInformation
Weprovideamanufacturer’swarrantyfortheproduct
inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof
Businessintherespectivecountries.
4
1587276-D
Page 5

Warrantyclaimscanonlybemadethroughtheprovider
fromwhomtheproductwasobtained.
1.5LimitationofLiability
Invacareacceptsnoliabilityfordamagearisingfrom:
•Non-compliancewiththeusermanual
•Incorrectuse
•Naturalwearandtear
•Incorrectassemblyorset-upbythepurchaserora
thirdparty
•Technicalmodications
•Unauthorisedmodicationsand/oruseofunsuitable
spareparts
1.6ServiceLife
Theexpectedservicelifeofthisproductisveyearswhen
useddailyandinaccordancewiththesafetyinstructions,
maintenanceintervalsandcorrectuse,statedinthismanual.
Theeffectiveservicelifecanvaryaccordingtofrequency
andintensityofuse.
General
1587276-D5
Page 6

Invacare®Essential
2Safety
2.1SafetyInformation
Education,clinicaljudgementandaction-basedplanning
basedonvulnerabilityarefundamentalfactorsinprevention
ofpressureulcers.
Arangeofassessmentscalescanbeusedasaformalmethod
ofassessingriskfrompressureulcerdevelopment,and
shouldbeusedinconjunctionwithaninformalassessment
(informednursingjudgement).Informalassessmentis
consideredtobeofgreaterimportanceandclinicalvalue.
WARNING!
RiskofSeriousInjuryorDamage
Improperuseofthisproductmaycauseinjury
ordamage.
–Ifyouareunabletounderstandthewarnings,
cautionsorinstructions,contactahealthcare
professionalorproviderbeforeattemptingto
usethisequipment.
–Donotusethisproductoranyavailable
optionalequipmentwithoutrstcompletely
readingandunderstandingtheseinstructions
andanyadditionalinstructionalmaterialsuch
asusermanual,servicemanualorinstruction
sheetsuppliedwiththisproductoroptional
equipment.
WARNING!
RiskofDevelopingPressureUlcers
Themattressdeliverseffectivepressurereduction,
whenthesupportsurfaceiscoveredwitha
cotton,cottoncombinationorlinenbedsheet,
andanyoneoftheseistheonlyitemdeployed
betweenthesupportsurfaceandtheuser.
–Bedsheetsmustbelooselytted,withcreases
smoothedout.
–Ensurethatthesupportsurfaceincontactwith
theuseriskeptfreefromcrumbsandother
fooddebris,andthatdripcables,stents,and
otherforeignobjectsdonotbecomeentrapped
betweenthesupportsurfaceandtheuser.
–Heatedoverblanketsmustonlybeused
inconsultationwithaqualiedhealthcare
professional,asanincreaseintemperaturecan
increasetheriskofdevelopingpressureulcers.
WARNING!
Riskofreorexplosion!
Acigarettecanburnaholeinthebedsurface
andcausedamagetothemattress.Also,patient
clothing,bedsheets,etc.maybecombustible
andcauseare.Failuretoobservethiswarning
canresultinaseverere,propertydamageand
causephysicalinjuryordeath.
–Donotuseinoxygenrichenvironments.
–Donotsmoke.
61587276-D
Page 7

Safety
CAUTION!
RiskofInjury
Non-originalorwrongpartsmayaffectthe
functionandsafetyoftheproduct.
–Onlyuseoriginalpartsfortheproductinuse.
–Duetoregionaldifferences,refertoyour
localInvacarecatalogorwebsiteforavailable
optionsorcontactyourInvacaredistributor .
Seeaddressesattheendofthisdocument.
2.2SafetyInformationforTransport
•Takecarewhenhandlingmattressestoensureno
damagetothecover.
•Itisrecommendedthattwopeoplelift/carrymattresses.
•Avoidcontactwithjewellery,nails,abrasivesurfacesetc.
•Donotdragmattresses.
•Avoidcontactwithwall,doorframes,doorcatchesor
locksetc.
•Donottransportinrollcagesunlesscompletely
protectedfromthesharpedgesofthecage.
2.3SymbolsontheProduct
MedicalDevice
European
conformity
European
representative
Donotpierceor
Refertouser
manual
Linedry
cut
DonotdrycleanMachinewash
temperaturemax.
95°C
Userweightlimit
Donotputnear
ame
Donotiron
Tumbledrylow
heat
Donotbleach
ManufacturerDateof
manufacture
1587276-D
7
Page 8

Invacare®Essential
3ProductOverview
3.1ProductDescription
Themattressofferspressurereducingqualities,specic
totheindividualsneeds.Bypromotingevenweight
distribution,theyreducetissuepressureatpotentially
vulnerableareas.
Themattressiszippedaround3sidesforeaseofinspection
andcleaning.
Thewater-resistantcoverprovidesavapour-permeable,
multistretchsurface,topromotepatientcomfortandto
maximisetheeffectivenessofthefoamcore.
EssentialTouch:Doublesidedcastellatedfoamallowsthe
mattresstobeturnedorrotatedinsidethecoverfor
increasedproductlongevity.
3.2IntendedUse
Thismattressisintendedtodelivereffectivepressure
redistributiontousers.Itisintendedtobeusedin
conjunctionwithanappropriatelysizedbedframeaspartof
anoverallpressureulcerpreventionprogramofcare.
IndicationsforUse
3.3Components
Thefollowingcomponentsareincludedwithinthescope
ofdelivery:
Multi-stretchwaterproofpolyurethanecover
A
Foaminsert
B
UserManual
C
EssentialBasic:Suitableforuserswhodonotrequire
therapyforpressureulcer .
EssentialCare,Visco,Plus,Wave,Touch:Suitableforusers
'AtRisk/HighRisk'ofdevelopingpressureulcers.
81587276-D
Page 9

Usage
4Usage
4.1SafetyInformation
WARNING!
Insufcientrepositioningofthepatientcan
leadtotissuecompressionandpotentialulcer
formation.
Torelievepressure,itisveryimportantfor
thepatientstorepositionthemselves,ortobe
repositioned,onaregularbasis.
–Beforeusingtheproduct,alwaysconsulta
qualiedhealthcareprofessionalforclinical
judgement.
–Monitorthepatientfrequently.
CAUTION!
–Makesurethattheprintedsideofthemattress
coveralwaysfacesupwards.
–Ensurethatthedistancebetweenthesurface
ofthemattressandthetopofthesiderailis
atleast220mm.
CAUTION!
Riskofdamagetothemattress
Ifholesarepresentinthemattresscover,thereis
ariskthatliquidsmayingressandcontamination
mayoccur.
–Ensurethatthemattressisnotjammedor
damagedbysharpedges.
–Donotplacehypodermicneedles,venons,
scalpelsorothersimilarlysharpobjectsonor
underthemattress.
–Donotuseelectricallyheatedblanketsonor
underthemattress.
–Ensurethatallvenonsaretapeddown
correctlywithnosharpedgesexposed.
–Whenusingbridgingboardsorotherpatient
transferaids,checkforanysharpedgesor
burrsbeforeuse.
–Whenusingthemattressonaprolingbed
ensurethatthekneebreakisusedbeforethe
backrest.
–Attachmedicalequipmentincludinginfusion
pumpsandmonitorstoappropriatebed
accessories.
–Avoidcigaretteburnsandpetclawspuncturing
themattresscover .
1587276-D9
Page 10

Invacare®Essential
4.2PreparingtheMattressforUse
CAUTION!
RiskofInjuryorDamagetoProperty
–Beforeuse,verifythegeneralfunctionalityof
theproduct.
–Beforeuse,checktheproductforanydefect.
–Donotuseadefectiveproduct.
1.Removeallpackagingbeforeuse.
2.Placethemattressdirectlyonthemattresssupportof
thebed.
(orplacethemattressoverlayontheexistingmattress.)
Compressrolledmattressesmustbelefttorecoverbefore
use.Followtheinstructionsonthepackaginginlay.
Mattressesthataredeliveredatpackedcanbeused
immediately.
101587276-D
Page 11

Maintenance
5Maintenance
5.1Inspection
Checkmattresses(foamandcover)forstrike-through(this
mayincludeuidingress,stains,ripsordamage)afterthe
releaseofeachpatient,afterendingoftheperiodofuseor
onaminimummonthlybasis(dependingonwhichoccurs
rst)byasuitablyqualiedandcompetentperson.
Checkmattress
1.Unzipthecovercompletely.
2.Checkforanystainingonthewhiteundersideofthe
cover.
3.Checkforanystainingontheinteriorfoam.
4.Replaceanystaineditemsanddisposeofasperlocal
authorityprocedure.
5.2CleaningandDisinfection
5.2.1GeneralSafetyInformation
CAUTION!
RiskofContamination
–T akeprecautionsforyourselfanduse
appropriateprotectiveequipment.
IMPORTANT!
Wronguidsormethodscanharmordamage
theproduct.
–Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust
beeffective,compatiblewithoneanotherand
mustprotectthematerialstheyareusedto
clean.
–Neverusecorrosiveuids(alkalines,acidetc.)
orabrasivecleaningagents.Werecommend
anordinaryhouseholdcleaningagentsuchas
dishwashingliquid,ifnotspeciedotherwisein
thecleaninginstructions.
–Neveruseasolvent(cellulosethinner ,acetone
etc.)thatchangesthestructureoftheplastic
ordissolvestheattachedlabels.
–Alwaysmakesurethattheproductis
completelydriedbeforetakingitintouseagain.
Forcleaninganddisinfectioninclinicalorlong-term
careenvironments,followyourin-houseprocedures.
1587276-D
11
Page 12

Invacare®Essential
5.2.2CleaningIntervals
IMPORTANT!
Regularcleaninganddisinfectionenhances
smoothoperation,increasestheservicelifeand
preventscontamination.
Cleananddisinfecttheproduct
–regularlywhileitisinuse,
–beforeandafteranyserviceprocedure,
–whenithasbeenincontactwithanybody
uids,
–beforeusingitforanewuser.
IMPORTANT!
–Keepacleaningrecordaspartofcleaningthe
system.
5.2.3CleaningInstructions
CleaningCovers
(Removalofcontaminantssuchasdustandorganicmatter)
1.Removecoverforlaundering.
2.Launderthecoverwithmaximumtemperatureof95°C
usingadiluteddetergentsolution(Instructionsonlabel).
IMPORTANT!
Washingathighertemperatureswillcause
shrinkage.
DryingCovers
1.Hangcoverfromalineorbaranddripdryinaclean
indoorenvironment.
or
Tumbledryonalowtemperature.
IMPORTANT!
–Tumbledrysettingmustnotexceed40°C.
–Donottumbledryforlongerthan10minutes.
–Drythoroughlybeforeuse.
5.2.4DisinfectionInstructions
Informationonrecommendeddisinfectants
andmethodscanbefoundonhttps://vah-
online.de/en/for-users.
Disinfectingcovers
(Reducingthenumberofmicroorganisms)
1.Wipedownthecoverwithasuitabledetergent.
2.Rinsethecoverwithcleanwaterusingasingle-use
nonabrasivecloth.
3.Drythecoverthoroughly.
12
1587276-D
Page 13

Maintenance
Heavysoilage
Wherethemattressisbadlysoiled,we
recommendcleaningwithadilutecleaning
solutionat95°Cinthewashingmachine.
–Cleanupallspillagesofbodilyuidsi.e.blood,
urine,faeces,sputum,woundexudateandall
otherbodilysecretionsassoonaspossible
usingasuitabledetergent.
–Largespillagesofbloodshouldbeabsorbed
andremovedwithpapertowelsrst.
Autoclavingcovers
Autoclavethecoverat110°C.
IMPORTANT!
–Makesurethecoverisoutstretched(not
folded).
–Donotplacecoversontopofeachother.
5.3ReplacingCover
1.Unzipcoverandremoveitcarefullyfromfoaminsert.
2.Placenewcoverontofoaminsert.
3.Closezipper .
IMPORTANT!
–Ensurethatthecornersofthefoaminsertare
positionedcorrectlyintothecornersofthe
cover.
–Ensurethatthecastellatedfoamisfacing
upwardswheninsertedintoitscover.
WARNING!
–Removecontaminatedfoamsfromuse.
1587276-D13
Page 14

Invacare®Essential
6AfterUse
6.1Storage
IMPORTANT!
–Storemattressesinadryenvironment.
–Storemattresseswithinaprotectivecover.
–Storeitemsonclean,dry(off-oor)surfacewith
nosharpedgestoavoidanypossibledamage.
–Neverstoreotheritemsontopofamattress.
–Donotstoremattressesnexttoradiatorsor
otherheatingdevices.
–Protectmattressesfromdirectsunlight.
Forenvironmentalconditionsforstorage,see7T echnical
Data,page15.
6.2Reconditioning
Thisproductissuitableforreuse.T oreconditiontheproduct
foranewuser,carryoutthefollowingactions:
•Inspection
•Cleaninganddisinfection
Fordetailedinformation,see5Maintenance,page11.
Makesurethattheusermanualishandedoverwiththe
product.
6.3Disposal
Beenvironmentallyresponsibleandrecyclethisproduct
throughyourrecyclingfacilityatitsendoflife.
Disassembletheproductanditscomponents,sothedifferent
materialscanbeseparatedandrecycledindividually.
Thedisposalandrecyclingofusedproductsandpackaging
mustcomplywiththelawsandregulationsforwaste
handlingineachcountry.Contactyourlocalwaste
managementcompanyforinformation.
Ifanydamageormalfunctionisdetected,donotreuse
theproduct.
14
1587276-D
Page 15

7TechnicalData
7.1GeneralData
Themattressesareavailableinvarioussizes,dependingonthemarket.ContactyourInvacaredistributorfordetailedinformation.
Localrequirements/certicationavailableuponrequestfromInvacaredistributor .
TechnicalData
Product
EssentialBasic
EssentialCare
EssentialWave
EssentialVisco
top
base
EssentialPlus
EssentialTouch
1)
Basedon120mm/150mmheightrespectively.
Nominaldensity
range[kg/m
31.4–34.7120–1501409
31.4–34.7120–150
31.4–34.7120–1501508
31.4–34.7
48–52
37–42135–18514014
37–42135–18515014
3
]
range[N]
120–150
46–64
Nominalhardness
Maximumuser
weight[kg]
110/140
110/140
Weightofproduct
[kg]
1)
1)
13/15
6/8
1)
1)
7.2Materials
Foam
Cover
Allproductcomponentsarelatex-free.
1587276-D15
PolyurethaneCombustionModiedHigh
ResilienceFoam
Polyurethanetransfercoatedonweft
knittedfabric
Page 16

Invacare®Essential
7.3EnvironmentalConditions
Ambient
temperature
Relativehumidity
Atmospheric
pressure
Operation
Storageand
Transport
10°C–35°C-40°C–70°C
30%–75%,
non-condensing
10%–100%,
non-condensing
70–106kPa50–106kPa
161587276-D
Page 17

Indholdsfortegnelse
DennemanualSKALoverdragestilslutbrugeren.DennemanualSKAL
læsesFØRbrugafdetteproduktoggemmestilfremtidigbrug.
1Generelt........................................18
1.1Indledning....................................18
1.2Symboleridennemanual........................18
1.3Overensstemmelse.............................18
1.4Garantioplysninger.............................19
1.5Ansvarsbegrænsning............................19
1.6Servicelevetid.................................19
2Sikkerhed........................................20
2.1Sikkerhedsoplysninger...........................20
2.2Sikkerhedsoplysningerfortransport.................21
2.3Symbolerpåproduktet..........................21
3Produktoversigt...................................22
3.1Produktbeskrivelse.............................22
3.2Tiltænktbrug.................................22
3.3Komponenter.................................22
4Brug............................................23
4.1Sikkerhedsoplysninger...........................23
4.2Klargøringafmadrassentilbrug...................24
5Vedligeholdelse...................................25
5.1Eftersyn.....................................25
5.2Rengøringogdesinfektion........................25
5.2.1Generellesikkerhedsanvisninger.................25
5.2.2CleaningIntervals............................26
5.2.3Rengøringsinstruktioner.......................26
5.2.4Desinceringsinstruktioner.....................26
5.3Udskiftningafbetræk...........................27
6Efterbrug.......................................28
6.1Opbevaring...................................28
6.2Eftersyn.....................................28
6.3Bortskaffelse..................................28
7T ekniskeData.....................................29
7.1Generelledata................................29
7.2Materialer....................................29
7.3Miljøforhold..................................30
Page 18

Invacare®Essential
1Generelt
1.1Indledning
Dennebrugsanvisningindeholdervigtigeanvisningerom
håndteringafproduktet.Afsikkerhedsmæssigeårsager,bør
brugsanvisningenlæsesgrundigt,ogsikkerhedsanvisningerne
følges.
Invacareforbeholdersigrettentilatændre
produktspecikationerudenforudgåendevarsel.
Førdennemanuallæses,skaldetsikres,atdeterden
nyesteversion.DennyesteversionndesiPDF-formatpå
Invacareshjemmeside.
Hvisdusynes,atskriftstørrelsenidettryktedokumenter
sværatlæse,kanduhentePDF-versionenfrahjemmesiden.
PDF-versionenkanderefterskalerespåskærmentilen
skriftstørrelse,derpasserdigbedre.
Itilfældeafenalvorlighændelseiforbindelsemed
produktet,skalduinformereproducentenogdenrelevante
myndighediditland.
1.2Symboleridennemanual
Idennemanualanvendessymbolerogsignalordtilangivelse
affaresituationerelleruhensigtsmæssiganvendelse,som
kanmedføreperson-ellerproduktskader.Seoplysningerne
nedenforforatfåendenitionafsymbolerne.
ADVARSEL
Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan
resultereialvorligkvæstelseellerdødsfald,hvis
denikkeundgås.
FORSIGTIG
Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan
resultereienmindreellerlillekvæstelse,hvis
denikkeundgås.
VIGTIGT
Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan
resultereibeskadigelseafejendom,hvisden
ikkeundgås.
Tipsoganbefalinger
Givernyttigetips,anbefalingerogoplysninger,
dersikrereneffektiv ,problemfrianvendelse.
1.3Overensstemmelse
Kvaliteterafgørendeforvirksomhedensvirke,ogviarbejder
udfraISO13485.
DetteprodukterCE-mærketioverensstemmelsemed
forordningen2017/745ommedicinskudstyriklasse
I.Lanceringsdatoenfordetteproduktfremgåraf
CE-overensstemmelseserklæringen.
Viarbejderløbendepåatsikre,atvirksomhedenspåvirkning
afmiljøet,lokaltogglobalt,reducerestiletminimum.
Vianvenderudelukkendematerialerogkomponenter,der
overholderREACH-direktivet.
181587276-D
Page 19

1.4Garantioplysninger
Viyderenproducentgarantipåproduktetioverensstemmelse
medvoresalmindeligeforretningsbetingelserogvilkåride
respektivelande.
Derkankunrejsesgarantikravgennemdenforhandler,som
produkteterkøbthos.
1.5Ansvarsbegrænsning
Invacarepåtagersigikkeansvaretforskader ,derskyldes:
•Manglendeoverholdelseafbrugsanvisningen
•Forkertanvendelse
•Almindeligtslid
•Forkertsamlingellerindstillingforetagetafkøbereller
entredjepart
•Tekniskeændringer
•Uautoriseredeændringerog/ellerbrugafuegnede
reservedele
1.6Servicelevetid
Denforventedeservicelevetidfordetteprodukterfem
år,nårdetanvendesdagligtogioverensstemmelsemed
sikkerhedsanvisningerne,vedligeholdelsesintervallerneog
denkorrektebrug,derfremgårafdennebrugsanvisning.
Deneffektiveservicelevetidkanvariereafhængigtaf
hyppighedogintensitetafbrugen.
Generelt
1587276-D19
Page 20

Invacare®Essential
2Sikkerhed
2.1Sikkerhedsoplysninger
Uddannelse,kliniskdømmekraftoghandlingmed
udgangspunktirisikoscoringervigtigefaktorerved
forebyggelseaftryksår .
Derndesenrækkevurderingsskalaer,derkananvendes
somenformaliseretmetodetilvurderingafrisikoenfor
udviklingenaftryksår ,ogsombøranvendeskombineretmed
enobjektvurdering.Denuformellevurderingopfattessom
vigtigereogmedstørrekliniskværdi.
ADVARSEL!
Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade
Forkertbrugafdetteproduktkanmedføre
personskadeellermaterielskade.
–Hvisduikkekanforståadvarslerne,
forsigtighedshenvisningerneelleranvisningerne,
bedesdukontakteensundhedsprofessionel
medarbejderellerleverandør,indenduforsøger
attageproduktetibrug.
–Undladatbrugedetteprodukteller
nogenformerforekstraudstyrudenførst
athavelæstogforståetdennevejledning
ogandetinstruktionsmaterialesomf.eks.
brugsanvisningen,servicemanualereller
instruktionsblade,derleveressammenmed
detteproduktellerekstraudstyret.
ADVARSEL!
Risikoforudviklingaftryksår
Madrassenydereffektivtrykreduktion,når
støtteadenerdækketmedetbomulds-,
bomuldsblandings-ellerlærredslagensomdet
enestemellemstøtteadenogbrugeren.
–Sengelagnerskallæggesløstpåmedeventuelle
folderglattetud.
–Sørgfor,atdenstøtteade,dereriberøring
medbrugeren,holdesfriforkrummerog
andremadresterogatdropledninger ,stentsog
andrefremmedlegemerikkekommeriklemme
mellemstøtteadenogbrugeren.
–Opvarmedeovertæppermåudelukkende
benyttesefteraftalemedenuddannet
behandler,daenøgettemperaturkanøge
risikoenforatudvikletryksår.
ADVARSEL!
Risikoforbrandellereksplosion!
Encigaretkanbrændehulisengeoveradenog
beskadigemadrassen.Dererdesudenrisikofor ,
atdergårildipatientenstøj,lagnerosv .Hvis
denneadvarselikkeoverholdes,kandetmedføre
omfattendebrandogtingskadesamtalvorlig
personskadeellerdød.
–Måikkebrugesiiltrigemiljøer.
–Undladatryge.
201587276-D
Page 21

Sikkerhed
FORSIGTIG!
Risikoforkvæstelser
Uoriginaltellerforkertedelekanpåvirke
produktetsfunktionogsikkerhed.
–Brugkunoriginaledeletildetprodukt,der
anvendes.
–Pågrundafregionaleforskellehenvises
dertilditlokaleInvacare-katalogeller
Invacare-hjemmesidenangåendedet
tilgængeligeekstraudstyr.Ellerskandu
kontaktedinlokaleInvacare-repræsentant.
Adressernendesislutningenafdette
dokument.
2.2Sikkerhedsoplysningerfortransport
•Værforsigtigvedhåndteringafmadrasser,såduundgår
atbeskadigebetrækket.
•Detanbefales,atderertopersoneromatløfte/bære
madrassen.
•Undgåkontaktmedsmykker,negle,ruoveraderosv.
•Undladattrækkemadrassen.
•Undgåkontaktmedvægge,dørkarme,dørhåndtageller
låseosv .
•Undladattransporteremadrasserirullebur ,medmindre
deerfuldtbeskyttedemodburetsskarpekanter.
2.3Symbolerpåproduktet
Medicinskudstyr Overholdelseaf
Producent Fremstillingsdato
Europæisk
repræsentant
Undgåatstikke
ellerskærei
madrassen
Måikkerenses
kemisk
Maks.
brugervægt
Holdesvækfra
åbenild
EU-krav
Se
brugsanvisningen
Hængetørring
Maskinvasktemperatur maks.
95 °C
Måikkestryges
Tørretumbling
vedlavvarme
Måikkebleges
1587276-D
21
Page 22

Invacare®Essential
3Produktoversigt
3.1Produktbeskrivelse
Madrassernehartrykreducerendeegenskaberspecielttil
denindividuellepersonsbehov.Vedatfremmeenjævn
vægtfordelingmindskerdevævstrykketpåpotentieltsårbare
områder.
Madrassenharlynlåspå3siderforatletteeftersynog
rengøring.
Detvandafvisendebetrækudgørendampgennemtrængelig
overade,derkanstrækkesiereretninger ,derskalfremme
patientenskomfortogmaksimereskumkernenseffektivitet.
EssentialTouch:Dobbeltsidetopskåretskumgørdetmuligt
atvendeellerdrejemadrassenindeibetrækketforatøge
produktetslevetid.
3.2Tiltænktbrug
Dennemadraserberegnettilatydeeffektivtrykfordeling
forbrugere.Denerberegnettilbrugsammenmeden
sengerammeienpassendestørrelsesomdelafetgenerelt
plejeprogramtilforebyggelseaftryksår .
Indikationerforbrug
EssentialBasic:Egnettilbrugere,derikkeharbrugfor
behandlingfortryksår.
EssentialCare,Visco,Plus,Wave,Touch:Egnettilbrugere,
dererudsatforrisiko/højrisikoforudviklingaftryksår .
Vandtætpolyuretanbetræk,derkanstrækkesiere
A
retninger
Skumindsats
B
Brugsanvisning
C
3.3Komponenter
Følgendekomponentermedfølgervedlevering:
22
1587276-D
Page 23

Brug
4Brug
4.1Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL!
Utilstrækkeligændringafpatientensstilling
kanmedføresammenpresningafvævetogen
eventueldannelseaftryksår .
Foratlettepåtrykketerdetmegetvigtigt,at
patienterneændrerstillingselvellerfårhjælptil
atændrestillingmedjævnemellemrum.
–Førdutagerproduktetibrug,skaldualtid
kontakteenuddannetlægefagligpersonforat
fåenkliniskevurdering.
–Patientenskalovervågeshyppigt.
FORSIGTIG!
–Sørgaltidfor,atdeterdensideaf
madrasbetrækketmedprintpå,dervender
opad.
–Sørgfor,atafstandenmellemmadrassens
overadeogtoppenafsengehestenermindst
220mm.
FORSIGTIG!
Risikoforbeskadigelseafmadrassen
Hvisdererhullerimadrasbetrækket,erderrisiko
for,atvæskerkantrængeind,ogderkanopstå
kontaminering.
–Sørgfor,atmadrassenikkekommeriklemme
ellerbeskadigesafskarpekanter .
–Undladatanbringekanyler,venoner,skalpeller
ellerandretilsvarendeskarpegenstandepå
ellerundermadrassen.
–Brugikkeelektriskopvarmedetæpperpåeller
undermadrassen.
–Sørgfor,atallevenonererdækketkorrekt
medtapeudenfritliggendeskarpehjørner.
–Tjekhjælpemidlerforskarpehjørnereller
ujævnhederindenbrug,nårdubruger
hjælpemidlertilytningenafpatienterne.
–Vedbrugafmadrassenpåenelevationsseng
skaldusørgefor,atbenknækketbrugesfør
ryglænet.
–Fastgørmedicinskudstyr,herunder
infusionspumperogskærmepåpassende
sengetilbehør.
–Undgå,atderbliverlavethulleri
madrasbetrækketmedcigarettereller
kæledyrskløer .
1587276-D23
Page 24

Invacare®Essential
4.2Klargøringafmadrassentilbrug
FORSIGTIG!
Risikoforpersonskadeellerproduktskade
–Kontrollér,atproduktetfungerernormalt,før
dettagesibrug.
–Kontrollérproduktetforfejl,førdettagesi
brug.
–Brugikkeetdefektprodukt.
1.Fjernalemballageindenbrug.
2.Anbringmadrassendirektepåsengensmadrasbund.
(elleranbringmadrassensoverlapningpåden
eksisterendemadras).
Komprimerederulledemadrasserskalliggeogtageformfør
brug.Følganvisningernepådetmedfølgendeindlæg.
Madrasser,derleveresienadpakke,kantagesibrug
meddetsamme.
24
1587276-D
Page 25

Vedligeholdelse
5Vedligeholdelse
5.1Eftersyn
Ladenkompetentpersonmedderettekvalikationertjekke
madrassen(skumogbetræk)forgennemboringer(herunder
væskeindtrængning,pletter,ængerellerbeskadigelse)efter
udskrivelsenafhverpatient,efterafslutningafperiodenfor
brugellersomminimuméngangommåneden(afhængigt
afhvadderoptræderførst).
Kontrolafmadrasser
1.Lynbetrækketheltop.
2.Tjekforpletterpåbetrækketshvideinderside.
3.Tjekforpletterpådetindvendigeskum.
4.Udskiftdelemedpletterpå,ogbortskafdemihenhold
tildenlokalelovgivning.
5.2Rengøringogdesinfektion
5.2.1Generellesikkerhedsanvisninger
FORSIGTIG!
Risikoforsmitte
–T agforholdsregler,ogbrugpassende
beskyttelsesudstyr .
VIGTIGT!
Forkertevæskerellermetoderkanbeskadige
produktet.
–Deanvendterengørings-ogdesinfektionsmidler
skalværeeffektiveogkunneanvendes
sammen,ogdemåikkeangribedematerialer ,
derrengøres.
–Brugaldrigkorroderendevæsker(basiske
rengøringsmidler,syreosv .)ellerslibende
rengøringsmidler.Vianbefaleretalmindeligt
husholdningsrengøringsmiddelsomf.eks.
opvaskesæbe,hvisderikkeangivesandeti
rengøringsanvisningerne.
–Brugaldrigopløsningsmidler(cellulosefortynder,
acetoneosv.),derændrerplastensstruktur
elleropløserdepåsattemærkater .
–Sørgaltidfor,atprodukteterhelttørt,førdet
tagesibrugigen.
Forrengøringogdesinfektionikliniskeomgivelser
elleromgivelsertillangvarigplejeskaldepågældende
interneprocedurerfølges.
1587276-D25
Page 26

Invacare®Essential
5.2.2CleaningIntervals
VIGTIGT!
Regelmæssigrengøringogdesinceringfremmer
problemfridrift,forlængerservicelevetidenog
forebyggerkontaminering.
Rengørogdesincerproduktet
–regelmæssigt,mensdeteribrug,
–førogefterenhverserviceprocedure,
–nårdetharværetikontaktmedkropsvæsker,
–førdetbrugestilennybruger.
VIGTIGT!
–Førenrengøringsprotokolsomdelaf
rengøringenafsystemet.
5.2.3Rengøringsinstruktioner
Rengøringafbetræk
(Fjernelseafskadeligestoffersomf .eks.støvogorganiske
partikler)
1.Tagbetrækketaf,nårdetskalvaskes.
2.Vaskbetrækketvedenmaksimaltemperaturpå95°C
medenfortyndetvaskemiddelsopløsning(vejledningpå
mærkat).
Tørringafbetræk
1.Hængbetrækketoppåentørresnorellerstang,oglad
detdryptørreireneindendørsomgivelser ,
eller
tørdetitørretumblervedlavvarmeindstilling.
VIGTIGT!
–T emperaturenvedtørretumblingmåikke
overstige40°C.
–Undladattørretumbleimereend10minutter .
–T ørgrundigtførbrug.
5.2.4Desinceringsinstruktioner
Oplysningeromanbefalededesinfektionsmidlerog
-metoderndespåhttps://vah-online.de/en/for-users.
Desinfektionafbetræk
(Reduktionafantalletafmikroorganismer)
1.Aftørbetrækketmedetpassenderengøringsmiddel.
2.Skylbetrækketmedrentvandogenikke-slibende
engangsklud.
3.Tørbetrækketgrundigt.
VIGTIGT!
Vaskvedhøjeretemperaturerkanmedføre
krympning.
261587276-D
Page 27

Vedligeholdelse
Kraftigtilsmudsning
Hvismadrassenermegetsnavset,anbefalervi,
atdenvaskesmedenfortyndetrensevæskeved
95°Civaskemaskinen.
–T ørresterafkropsvæsker,dvs.blod,urin,
afføring,udsivningfrasårogandenudskillelse
frakroppen,ophurtigstmuligtmedet
passenderengøringsmiddel.
–Storeplamagerafblodbørsugesopogfjernes
medpapirførst.
Autoklaveringafbetræk
Foretagenautoklaveringafbetrækketved110°C.
VIGTIGT!
–Sørgfor,atbetrækketerstraktheltud(ingen
folder).
–Placerikkeerebetrækovenpåhinanden.
5.3Udskiftningafbetræk
1.Lynbetrækketop,ogfjerndetforsigtigtfraskumkernen.
2.Lægetnytbetrækpåskumkernen.
3.Lukderefterlynlåsen.
VIGTIGT!
–Sørgfor,athjørnerneafskumkernenerplaceret
korrektihjørnerneafbetrækket.
–Sørgfor,atdetrilledeskumvenderopad,når
denpakkesnedibetrækket.
ADVARSEL!
–Undladatbrugeforurenetskum.
1587276-D
27
Page 28

Invacare®Essential
6Efterbrug
6.1Opbevaring
VIGTIGT!
–Madrasserskalopbevaresitørreomgivelser .
–Madrasserskalforsynesmedenbeskyttende
afdækningvedopbevaring.
–Opbevargenstandepåetrentogtørtsted,der
erhævetfragulvet,oghvorderikkeerskarpe
hjørner,foratundgåeventuelbeskadigelse.
–Opbevaraldrigandregenstandeovenpåen
madras.
–Undladatopbevaremadrasservedsidenaf
radiatorerellerandrevarmeapparater.
–Beskytmadrassenmoddirektesollys.
Formiljøforholdvedopbevaringhenvisestil7T ekniskeData,
side29.
6.2Eftersyn
Detteprodukteregnettilbrugeregange.Følgende
handlingerskaludføresiforbindelsemedistandsættelseaf
produktettilennybruger:
•Eftersyn
•Rengøringogdesinfektion
Undladatgenbrugeproduktet,hvisderkonstateresskader
ellerfejl.
6.3Bortskaffelse
Værmiljøbevidst,ogindleverdetteprodukttilgenbrugtil
denlokalegenbrugsstation,nårdetslevetideropbrugt.
Skilproduktetogdenskomponenterad,sådeforskellige
materialerkanadskillesoggenbrugeshverforsig.
Bortskaffelseoggenanvendelseafbrugteprodukterog
emballagematerialerskaloverholdeloveogforskrifterfor
affaldshåndteringidetenkelteland.Kontaktdenlokale
renovationsmyndighedforatfåyderligereoplysninger.
Se5Vedligeholdelse,side25
oplysninger.
Sørgfor,atbrugsanvisningenbliveroverdragetsammenmed
produktet.
281587276-D
formeredetaljerede
Page 29

TekniskeData
7TekniskeData
7.1Generelledata
Madrassernefåsiforskelligestørrelser,afhængigtafmarkedet.KontaktdinInvacare-forhandlerforatfånærmereoplysninger .
Lokalekrav/certiceringfåspåforespørgselhosInvacare-forhandleren.
Produkt
EssentialBasic
EssentialCare
EssentialWave
EssentialVisco
top
bund
Essentialplus
EssentialTouch
1)
baseretpåhhv.120mm/150mmhøjde.
Nom.
tæthedsområde
3
[kg/m
]
31,4–34,7120–1501409
31,4–34,7120–150
31,4–34,7120–1501508
31,4–34,7
48–52
37–42135–18514014
37–42135–18515014
Nom.
hårdhedsområde
[N]
120–150
46–64
Maks.brugervægt
[kg]
110/140
110/140
1)
1)
Produktetsvægt[kg]
6/8
13/15
1)
1)
7.2Materialer
InvacareEssential
SkumBrandhæmmetpolyuretanskum
(CMHR-skum)
Betræk
Allemadrassererudenlatex.
1587276-D29
Polyuretanbelagtpåvævettekstil
Page 30

Invacare®Essential
7.3Miljøforhold
Betjening
Opbevaringog
transport
Omgivende
10°C–35°C-40°C–70°C
temperatur
Relativ
luftfugtighed
30%-75%,
ikke-kondenserende
10%-100%,
ikke-kondenserende
Atmosfærisktryk70-106kPa50-106kPa
301587276-D
Page 31

Inhaltsverzeichnis
DieseGebrauchsanweisungMUSSdemBenutzerdesProdukts
ausgehändigtwerden.VORderVerwendungdiesesProduktsMUSS
dieGebrauchsanweisunggelesenwerden.BewahrenSiesieauf,um
späterdarinnachschlagenzukönnen.
1Allgemein.......................................32
1.1Einleitung....................................32
1.2SymboleindiesemDokument.....................32
1.3Konformität...................................32
1.4Garantieinformationen...........................33
1.5BeschränkungderHaftung........................33
1.6Nutzungsdauer................................33
2Sicherheit.......................................34
2.1Sicherheitsinformationen.........................34
2.2SicherheitshinweisfürdenT ransport................35
2.3SymboleamProdukt............................35
3Produktübersicht..................................37
3.1Produktbeschreibung............................37
3.2Anwendungszweck.............................37
3.3Komponenten.................................37
4Verwenden......................................38
4.1Sicherheitsinformationen.........................38
4.2VorbereitungderMatratzefürdieBenutzung.........39
5Instandhaltung....................................40
5.1Inspektion....................................40
5.2ReinigungundDesinfektion.......................40
5.2.1AllgemeineSicherheitsinformationen.............40
5.2.2Reinigungsintervalle..........................41
5.2.3Reinigungsanleitung..........................41
5.2.4Desinfektionsanleitung........................41
5.3AustauschendesBezugs.........................42
6NachdemGebrauch...............................43
6.1Lagerung.....................................43
6.2Wiederaufbereitung.............................43
6.3Entsorgung...................................43
7T echnischeDaten..................................44
7.1AllgemeineDaten..............................44
7.2Materialien...................................44
7.3Umgebungsbedingungen.........................44
Page 32

Invacare®Essential
1Allgemein
1.1Einleitung
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationen
zurHandhabungdesProdukts.LesenSiedie
GebrauchsanweisungsorgfältigdurchundbefolgenSiedie
Sicherheitsanweisungen,damiteinesichereVerwendungdes
Produktsgewährleistetist.
InvacarebehältsichdasRechtvor,Produktspezikationen
ohnevorherigeAnkündigungabzuändern.
VergewissernSiesichvordemLesendiesesDokuments,
dassSiedieaktuelleFassunghaben.Diejeweilsaktuelle
FassungkönnenSiealsPDF-DateivonderInvacare-Website
herunterladen.
WenndiegedruckteAusführungdesDokumentsfürSie
aufgrundderSchriftgrößeschwerzulesenist,könnenSie
dieentsprechendePDF-VersionvonderInvacare-Website
herunterladen.SiekönnendasPDF-Dokumentdannauf
demBildschirmsoanzeigen,dassdieSchriftgrößefürSie
angenehmerist.
BeieinemernsthaftenVorfallmitdemProduktinformieren
SiebittedenHerstellerunddiezuständigeBehördeinIhrem
Land.
1.2SymboleindiesemDokument
IndiesemDokumentwerdenSymboleundSignalwörter
verwendet,umaufGefahrenoderunsicherePraktiken
hinzuweisen,diezuVerletzungenoderSachschadenführen
können.DieDenitionenderverwendetenSignalwörter
ndenSieindernachfolgendenTabelle.
321587276-D
1.3Konformität
QualitätistfürdasUnternehmenentscheidend.AlleAbläufe
sindandenAnforderungenvonISO13485ausgerichtet.
DiesesProduktistmitdemCE-Kennzeichenversehen
underfülltdieeuropäischeVerordnung2017/745über
MedizinproduktederKlasseI.DasMarkteinführungsdatum
desProduktsistinderCE-Konformitätserklärungaufgeführt.
Wirsetzenunskontinuierlichdafürein,dieUmweltdurch
unsereUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauch
weltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.
WirverwendenausschließlichREACH-konformeMaterialien
undBauteile.
WARNUNG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzuschwerenVerletzungenoder
zumTodführenkann.
VORSICHT
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,die
beiNichtbeachtungzuleichtenVerletzungen
führenkann.
WICHTIG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungderHinweisezuSachschäden
führenkann.
TippsundEmpfehlungen
EnthaltennützlicheTipps,Empfehlungenund
Anleitungenfüreineefzienteundproblemlose
Verwendung.
Page 33

1.4Garantieinformationen
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie
gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas
entsprechendeLand.
GarantieansprüchekönnennurüberdenHändlergeltend
gemachtwerden,vondemdasProduktbezogenwurde.
1.5BeschränkungderHaftung
InvacareübernimmtkeineHaftungfürSchädenaufgrund
von:
•NichteinhaltungderGebrauchsanweisung
•falscherVerwendung
•normalemVerschleiß
•falscherMontageoderEinrichtungdurchdenKäufer
odereinenDritten
•technischenÄnderungen
•unbefugtenÄnderungenbzw.Einsatznichtgeeigneter
Ersatzteile
1.6Nutzungsdauer
DieNutzungsdauerdiesesProduktsbeträgtfünfJahre,
vorausgesetzt,eswirdtäglichundinÜbereinstimmung
mitdenindieserGebrauchsanweisungaufgeführten
Sicherheitshinweisen,Wartungsintervallenundkorrekten
Verfahrensweisenverwendet.Dietatsächliche
HaltbarkeitsdauerkannabhängigvonHäugkeitund
IntensitätderVerwendungvariieren.
Allgemein
1587276-D33
Page 34

Invacare®Essential
2Sicherheit
2.1Sicherheitsinformationen
Ausbildung,klinischesUrteilsvermögenund
MaßnahmenplanungentsprechendderAnfälligkeit
sindzentraleErfolgsfaktorenfürdieDekubitusprophylaxe.
AlsformaleMethodezurBeurteilungdesRisikosfür
dieEntwicklungeinesDekubituskanneineReihevon
Beurteilungsskalendienen.Diesemüssengemeinsammit
informellerBeurteilung(Beurteilungdurchqualiziertes
Pegepersonal)Anwendungnden.Dieinformelle
Beurteilungwirdalswichtigererachtetundstelltden
höherenklinischenWertdar .
WARNUNG!
GefahrvonschwerenVerletzungenoder
Sachschäden
DieunsachgemäßeVerwendungdiesesProdukts
kannzuVerletzungenoderSachschädenführen.
–FallsIhnendieWarnungen,Sicherheitshinweise
undAnweisungenunverständlichsind,wenden
SiesichaneinenArztoderdenAnbieter,bevor
SiedasProduktverwenden.
–VerwendenSiediesesProduktoderoptionales
Zubehörerst,nachdemSiedieseAnweisungen
undmöglicheszusätzlichesAnweisungsmaterial
–wiediezumProduktoderoptionalen
Zubehörgehörende(n)Gebrauchsanweisung,
ServicehandbücheroderMerkblätter–
vollständiggelesenundverstandenhaben.
WARNUNG!
RisikovonDekubitus
DieMatratzebewirkteinewirksame
DruckentlastungfürPatienten,wenndie
LiegeächemiteinemBettlakenausBaumwolle,
BaumwollmischgewebeoderLeinenbezogenist
undzwischenderLiegeächeunddemBenutzer
nichtsanderesalseinsolchesLakenliegt.
–Bettlakenmüssenloseaufgelegt,Falten
geglättetwerden.
–StellenSiesicher,dassdieLiegeäche,die
mitdemPatienteninKontaktist,freivon
KrümelnundanderenEssensrestenist,und
dassInfusionsschläuche,Stentsundandere
FremdkörpernichtzwischenPatientundder
Liegeächeeingeklemmtwerden.
–BeheizbareBettlakendürfennurin
Absprachemiteinermedizinischausreichend
qualiziertenPersonverwendetwerden,daein
TemperaturanstiegdasRisikovonDekubitus
erhöhenkann.
341587276-D
Page 35

Sicherheit
WARNUNG!
Brand-undExplosionsgefahr!
ZigarettenkönnenLöcherindieBettoberäche
brennenunddieMatratzebeschädigen.
AußerdemkönnenPatientenbekleidung,Bettzeug
usw.entammbarseinundkönnenein
Feuerverursachen.DieMissachtungdieser
WarnungkannzuschwerenBränden,Sach-und
PersonenschädenbishinzumT odführen.
–NichtinsauerstoffangereicherterAtmosphäre
verwenden.
–Nichtrauchen.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr
Teile,dienichtinOriginal-Qualitätvorliegen,oder
falscheTeilekönnendieFunktionundSicherheit
desProduktsbeeinträchtigen.
–FürdasverwendeteProduktausschließlich
Originalteileverwenden.
–AufgrundregionalerUnterschiedeziehenSie
beiderSuchenacherhältlichenOptionenden
Invacare-KatalogoderdieInvacare-Website
fürIhrLandzuRate,oderwendenSiesich
anIhrenInvacare-HändlervorOrt.Die
entsprechendenAdressenndenSieamEnde
diesesDokuments.
2.2SicherheitshinweisfürdenTransport
•GehenSiesorgfältigmitdenMatratzenum,damitder
Bezugnichtbeschädigtwird.
•DieMatratzesolltestetsvonzweiPersonen
angehoben/getragenwerden.
•KontaktmitSchmuck,Fingernägeln,scheuernden
Oberächenusw.vermeiden.
•DieMatratzenichtüberdenBodenziehen.
•KontaktmitWänden,Türrahmen,Türverriegelungen
oderSchlössernusw.vermeiden.
•DieMatratzenichtinRollkägentransportieren,essei
denn,siewirdvollständigvordenscharfenKantendes
Kägsgeschützt.
2.3SymboleamProdukt
Medizinprodukt CE
Hersteller Herstellungsdatum
Europäischer
Vertreter
Nichtstechen
oderschneiden
Nichtchemisch
reinigen
-Kennzeichnung
Gebrauchsanweisung
beachten
AufLeine
trocknen
Inder
Waschmaschine
bis95°C
waschbar
1587276-D35
Page 36

Invacare®Essential
Maximales
Benutzergewicht
Vonoffenem
Feuerfernhalten
Nichtbleichen
Nichtbügeln
Trocknen
imTrockner
beiniedriger
Temperatur
361587276-D
Page 37

Produktübersicht
3Produktübersicht
3.1Produktbeschreibung
DieMatratzebietetDruckentlastungseigenschaften,
abgestimmtaufdieBedürfnissedeseinzelnen
Patienten.DurchdieUnterstützungeinergleichmäßigen
GewichtsverteilungreduziertsieananfälligenStellenden
DruckaufdasGewebe.
DieMatratzeverfügtübereinenumlaufendenReißverschluss
andreiSeitenunderleichtertdadurchdieInspektionund
Reinigung.
DerwasserabweisendeBezugbieteteine
wasserdampfdurchlässigeStretchoberächezur
ErhöhungdesPatientenkomfortsundfüreineoptimale
WirksamkeitdesSchaumstoffkerns.
EssentialTouch:Dankderdoppelseitigenwürfelförmigen
OberächedesSchaumstoffskanndieMatratzeinnerhalb
desBezugsgedrehtundgewendetwerden.Dadurchwird
dieLebensdauerdesProduktsverlängert.
3.2Anwendungszweck
DieseMatratzedientderwirksamenDruckverteilungfür
Patienten.SieistzurVerwendungmiteinemBettrahmen
entsprechenderGrößeundinVerbindungmiteinem
GesamtpegeprogrammzurDekubitusprophylaxebestimmt.
EssentialCare,Visco,Plus,Wave,T ouch:Geeignetfür
Benutzer,fürdieeinRisikobzw.hohesRisikovonDekubitus
besteht.
3.3Komponenten
DiefolgendenKomponentensindimLieferumfangenthalten:
Multi-elastischerwasserdichterBezugaus
A
Polyurethan
Schaumstoffeinlage
B
Gebrauchsanweisung
C
IndikationenfürdenGebrauch
EssentialBasic:GeeignetfürBenutzer,diekeine
Dekubitustherapiebenötigen.
1587276-D37
Page 38

Invacare®Essential
4Verwenden
4.1Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
UnzureichendeRepositionierungdes
PatientenkannzuGewebekompression
undDekubitusbildungführen.
ZurDruckentlastungfürdenPatientenistes
äußerstwichtig,dassersichregelmäßigbewegt
oderrepositioniertwird.
–VorGebrauchdesProduktsstetsqualiziertes
PegepersonalumklinischenRatfragen.
–DerPatientmussregelmäßigüberwacht
werden.
VORSICHT!
–AchtenSiedarauf,dassdiebedruckteSeitedes
Matratzenbezugsstetsnachobenzeigt.
–DerAbstandzwischenderOberäche
derMatratzeunddemoberenEndedes
Seitengittersmussmindestens220mm
betragen.
VORSICHT!
GefahreinerBeschädigungderMatratze
BeiLöchernimMatratzenbezugbestehtdas
Risiko,dassFlüssigkeiteneindringenundeszu
einerKontaminationkommt.
–Sicherstellen,dassdieMatratzenicht
eingeklemmtoderdurchscharfeKanten
beschädigtwird.
–KeineInjektionsnadeln,Venenverweilkanülen,
SkalpelleoderähnlichescharfeGegenstände
aufoderunterderMatratzeablegen.
–KeineelektrischenHeizdeckenaufoderunter
derMatratzeablegen.
–Daraufachten,dassalleVenenverweilkanülen
ordnungsgemäßabgeklebtsindundkeine
scharfenKantenfreiliegen.
–GleitboardsoderandereUmbetthilfen
vorGebrauchaufscharfeKantenoder
Unebenheitenüberprüfen.
–BeiVerwendungderMatratzeauf
einemKrankenhausbettsicherstellen,
dassdieKnieknickverstellungvorder
Rückenlehnenverstellungangewendetwird.
–MedizinischeGeräte,einschließlich
InfusionspumpenundMonitore,an
entsprechendenZusatzvorrichtungen
befestigen.
–Verhindern,dassZigarettenundKrallen
vonHaustierenLöcherimMatratzenbezug
verursachen.
381587276-D
Page 39

4.2VorbereitungderMatratzefürdieBenutzung
VORSICHT!
GefahrvonVerletzungenoderSachschäden
–VorderVerwendungdasgrundsätzliche
FunktionsvermögendesProduktsverizieren.
–DasProduktvorVerwendungaufetwaige
Schädeninspizieren.
–DasProduktnichtverwenden,wennes
schadhaftist.
1.NehmenSiedieVerpackungvorGebrauchvollständigab.
2.LegenSiedieMatratzedirektaufdieLiegeächedes
Bettes.
(oderlegenSiedieMatratzenauagedirektüberdie
bereitsvorhandeneMatratze.)
EineunterDruckzusammengerollteMatratzemusssichvor
Gebrauchentfaltenkönnen.BefolgenSiedieWaschanleitung
aufderVerpackungseinlage.
Matratzen,dieachausgeliefertwerden,könnensofort
verwendetwerden.
Verwenden
1587276-D39
Page 40

Invacare®Essential
5Instandhaltung
5.1Inspektion
DieMatratzen(SchaumstoffundBezug)nachderEntlassung
einesPatienten,BeendigungderBenutzungsdauer
odermindestenseinmalimMonat(jenachdem,was
frühereintritt)voneinerausreichendqualiziertenund
kompetentenPersonaufMängel(u.a.Eindringen
vonFlüssigkeit,Verschmutzungen,RisseoderSchäden)
überprüfenlassen.
Matratzenüberprüfen
1.DenReißverschlussdesBezugsvollständigöffnen.
2.DieweißeUnterseitedesBezugsaufVerschmutzungen
überprüfen.
3.DenSchaumstoffimInnerenaufVerschmutzungen
überprüfen.
4.VerschmutzteElementeaustauschenundgemäßden
gesetzlichenBestimmungenentsorgen.
5.2ReinigungundDesinfektion
5.2.1AllgemeineSicherheitsinformationen
VORSICHT!
Kontaminationsgefahr
–Vorkehrungenfürsichselbsttreffenund
geeigneteSchutzausrüstungverwenden.
WICHTIG!
FalscheReinigungsmethodenoder-üssigkeiten
könnenzueinerBeschädigungdesProdukts
führen.
–AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksamund
miteinanderkompatibelseinsowiedasMaterial
schützen,dasmitihnengereinigtwird.
–KeinesfallskorrodierendeFlüssigkeiten(Laugen,
Säurenusw.)oderscheuerndeReinigungsmittel
verwenden.WenninderReinigungsanleitung
nichtsanderesangegebenist,empfehlenwir
einhandelsüblichesHaushaltsreinigungsmittel
(z.B.Geschirrspülmittel).
–NiemalsLösungsmittel(Nitroverdünnung,
Acetonusw.)verwenden,diedieStrukturdes
Kunststoffsverändernoderdieangebrachten
Etikettenangreifen.
–Immersicherstellen,dassdasProduktabsolut
trockenist,bevoreswiederinGebrauch
genommenwird.
ZurReinigungundDesinfektionin
Langzeitpegeumgebungenoderklinischen
UmgebungendieinternenVerfahrenbeachten.
401587276-D
Page 41

Instandhaltung
5.2.2Reinigungsintervalle
WICHTIG!
RegelmäßigeReinigungundDesinfektionsorgen
füreinenreibungslosenBetrieb,verlängerndie
NutzungsdauerundverhindernVerunreinigungen.
ReinigenunddesinzierenSiedasProdukt
–regelmäßig,sofernesverwendetwird
–vorundnachjederWartung
–nachKontaktmitKörperüssigkeiten
–vorBenutzungdurcheinenneuenPatienten
WICHTIG!
–FührenSiealsTeildesReinigungssystemsein
Reinigungsprotokoll.
5.2.3Reinigungsanleitung
ReinigendesBezugs
(EntfernenvonVerschmutzungenwieStaubundorganischen
Substanzen)
1.ZiehenSiedenBezugzumWaschenab.
2.WaschenSiedenBezugmaximalbeieinerTemperatur
von95°CmiteinerverdünntenReinigerlösung
(AnweisungensieheEtikett).
WICHTIG!
WaschenbeihöherenTemperaturenkann
EinlaufenzurFolgehaben.
TrocknendesBezugs
1.HängenSiedenBezugineinemsauberenInnenraum
aufeineLeineoderStangezumTrocknenauf.
oder
TrocknenSiedenBezugbeiniedrigerTemperaturim
Trockner.
WICHTIG!
–Daraufachten,dassderTrockneraufhöchstens
40°Ceingestelltist.
–Nichtlängerals10MinutenimTrocknerlassen.
–VordemGebrauchgründlichtrocknen.
5.2.4Desinfektionsanleitung
InformationenzuempfohlenenDesinfektionsmitteln
und-verfahrenndenSieunter
https://vah-online.de/de/fuer-anwender.
DesinzierendesBezugs
(ReduzierenderAnzahlvonMikroorganismen)
1.ReibenSiedenBezugmiteinemgeeigneten
Reinigungsmittelab.
2.WaschenSiedenBezugmitsauberemWasserund
einemfeuchten,nichtscheuerndenEinmaltuchab.
3.TrocknenSiedenBezuggründlich.
1587276-D
41
Page 42

Invacare®Essential
StarkeVerschmutzung
BeistarkerVerschmutzungempfehlenwirdie
ReinigungmiteinerverdünntenReinigerlösung
bei95°CinderWaschmaschine.
–ReinigenSieVerschmutzungendurch
Körperüssigkeiten,wieetwaBlut,Urin,
Fäkalien,Auswurf,Wundsekreteusw.
schnellstmöglichmiteinemgeeigneten
Reinigungsmittel.
–GroßeBluteckensolltenzunächstmit
Papiertüchernaufgenommenwerden.
AutoklavierendesBezugs
AutoklavierenSiedenBezugbei110°C.
WICHTIG!
–SorgenSiedafür,dassderBezugausgebreitet
(nichtgefaltet)ist.
–LegenSieBezügenichtaufeinander .
5.3AustauschendesBezugs
1.DenReißverschlussdesBezugsöffnenundvorsichtig
vonderSchaumstoffeinlageabziehen.
2.EinenneuenBezugüberdieSchaumstoffeinlageziehen.
3.DenReißverschlussschließen.
WICHTIG!
–Daraufachten,dassdieEckender
Schaumstoffeinlageordnungsgemäßinden
EckendesBezugesanliegen.
–Daraufachten,dassdieprolierteSeitedes
Schaumstoffsnachobenweist,wennerinden
Bezugeingelegtwird.
WARNUNG!
–VerschmutztenSchaumstoffnichtweiter
verwenden.
42
1587276-D
Page 43

NachdemGebrauch
6NachdemGebrauch
6.1Lagerung
WICHTIG!
–MatratzenintrockenerUmgebunglagern.
–MatratzenineinemSchutzbezuglagern.
–Matratzenaufeinersauberen,trockenenFläche
(nichtaufdemBoden)ohnescharfeKanten
lagern,umeinermöglichenBeschädigung
vorzubeugen.
–NiemalsandereGegenständeaufeiner
Matratzelagern.
–MatratzennichtinderNähevonHeizkörpern
oderanderenHeizgerätenlagern.
–MatratzenvordirekterSonneneinstrahlung
schützen.
InformationenzuUmgebungsbedingungenfürdieLagerung
ndenSieunter7TechnischeDaten,Seite44.
DasProduktdarfnichtwiederholtverwendetwerden,wenn
esbeschädigtistoderFunktionsstörungenvorliegen.
6.3Entsorgung
HandelnSieumweltbewusst,undlassenSiediesesProdukt
nachdemEndeseinerLebensdauerübereinelokale
Müllverwertungsanlagerecyceln.
DemontierenSiedasProduktundseineBauteile,damit
dieverschiedenenMaterialeneinzelngetrenntundrecycelt
werdenkönnen.
DieEntsorgungunddasRecyclingvongebrauchten
ProduktenundVerpackungenmüsseninÜbereinstimmung
mitdeneinschlägigenGesetzenundVorschriftendes
jeweiligenLandeszurAbfallentsorgungerfolgen.Wenden
SiesichanIhrAbfallentsorgungsunternehmen,wennSie
weitereInformationenwünschen.
6.2Wiederaufbereitung
DiesesProduktistfürdiewiederholteVerwendung
geeignet.UmdasProduktfüreinenneuenBenutzer
wiederaufzubereiten,sinddiefolgendenMaßnahmenzu
ergreifen:
•Prüfung
•ReinigungundDesinfektion
DetaillierteInformationensiehe5Instandhaltung,Seite40.
StellenSiesicher ,dassdieGebrauchsanweisungzusammen
mitdemProduktübergebenwird.
1587276-D43
Page 44

Invacare®Essential
7TechnischeDaten
7.1AllgemeineDaten
Nomineller
Produkt
Dichtebereich
[kg/m³]
EssentialBasic
EssentialCare
EssentialWave
EssentialVisco
oben
unten
31.4–34.7120–1501409
31.4–34.7120–150
31.4–34.7120–1501508
31.4–34.7
EssentialPlus
EssentialTouch
1)
Jeweilsbei120/150mmHöhe.
7.2Materialien
SchaumstoffFlammgeschützter
CMHR-Polyurethan-Schaumstoff
(PolyurethaneCombustionModied
HighResilienceFoam)
Bezug
AlleProduktkomponentensindfreivonLatex.
Polyurethan-Transferbeschichtungauf
Strickstoff
Produktgewicht
[kg]
48–52
Nomineller
Härtebereich[N]
120–150
46–64
MaximalesBenutzergewicht[kg]
110/140
110/140
1)
1)
37–42135–18514014
37–42135–18515014
7.3Umgebungsbedingungen
BetriebsmodusLagerungund
Transport
Umgebungstemperatur
Relative
Luftfeuchtigkeit
Luftdruck70bis106kPa50bis106kPa
10°C–35°C-40°C–70°C
30%–75%,nicht
kondensierend
10%–100%,nicht
kondensierend
6/8
13/15
1)
1)
44
1587276-D
Page 45

Contenido
EstemanualDEBEserentregadoalusuarional.ANTESdeusar
esteproductoleaestemanualyguárdeloparafuturasreferencias.
1Generalidades....................................46
1.1Introducción..................................46
1.2Símbolosenestemanual.........................46
1.3Cumplimiento.................................46
1.4Informaciónsobrelagarantía.....................47
1.5Limitaciónderesponsabilidad.....................47
1.6Vidaútil.....................................47
2Seguridad........................................48
2.1Informacióndeseguridad........................48
2.2Informacióndeseguridadparaeltransporte..........49
2.3Símbolosdelproducto...........................49
3Descripcióndelproducto............................51
3.1Descripcióndelproducto.........................51
3.2Usoprevisto..................................51
3.3Componentes.................................51
4Utilización.......................................52
4.1Informaciónsobreseguridad......................52
4.2Prepararelcolchónparasuuso...................53
5Mantenimiento...................................54
5.1Inspección....................................54
5.2Limpiezaydesinfección..........................54
5.2.1Informacióngeneraldeseguridad................54
5.2.2Intervalosdelimpieza........................55
5.2.3Instruccionesdelimpieza......................55
5.2.4Instruccionesdedesinfección...................55
5.3Sustituirlasfundas.............................56
6Despuésdeluso...................................57
6.1Almacenamiento...............................57
6.2Reacondicionamiento...........................57
6.3Eliminación...................................57
7DatosTécnicos....................................58
7.1Datosgenerales................................58
7.2Materiales....................................58
7.3Condicionesambientales.........................58
Page 46

Invacare®Essential
1Generalidades
1.1Introducción
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante
sobreelmanejodelproducto.Paragarantizarsuseguridad
alutilizarelproducto,leadetenidamenteelmanualdel
usuarioysigalasinstruccionesdeseguridad.
Invacaresereservaelderechodemodicarlas
especicacionesdelproductosinprevioaviso.
Antesdeleerestedocumento,asegúresedecontarconla
versiónmásreciente.PodráencontrarlaenformatoPDF
enelsitiowebdeInvacare.
Silaversiónimpresadeldocumentotieneuntamañode
letraqueleresultadifícildeleer,podrádescargarloen
formatoPDFenelsitioweb.PodráampliarelPDFen
pantallaauntamañodeletraqueleresultemáscómodo.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciala
muerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuencialesiones
menosgraves.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciadañosa
lapropiedad.
Consejosyrecomendaciones
Proporcionaconsejosútiles,recomendaciones
einformaciónparaunusoecienteysin
problemas.
1.3Cumplimiento
Encasodeunaccidentegraveconelproducto,informeal
fabricanteyalasautoridadescompetentesdesupaís.
1.2Símbolosenestemanual
Enestemanualseutilizansímbolosyseñalesquehacen
referenciaapeligrosousospocosegurosquepueden
provocarlesionesodañosalapropiedad.Acontinuación,
semuestranlasdescripcionesdeestossímbolos.
461587276-D
Lacalidadesfundamentalparaelfuncionamientodenuestra
empresa,quetrabajaconformealasnormasISO13485.
EsteproductollevalamarcaCE,encumplimientoconel
Reglamento2017/745sobreproductossanitariosdeclase
1.Lafechadelanzamientodeesteproductoguraenla
declaracióndeconformidaddelaCE.
Trabajamoscontinuamenteparagarantizarquesereduzcaal
mínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,tantoa
nivellocalcomoglobal.
Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplencon
lasdirectivasREACH.
Page 47

1.4Informaciónsobrelagarantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconforme
anuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomerciales
enlosdistintospaíses.
Lasreclamacionesrelativasalagarantíasolopueden
efectuarseatravésdeldistribuidorenelqueseadquirió
elproducto.
1.5Limitaciónderesponsabilidad
Invacarenosehaceresponsabledelosdañossurgidospor:
•Incumplimientodelmanualdelusuario
•Usoincorrecto
•Desgastenatural
•Montajeoinstalaciónincorrectosporpartedel
compradorodeterceros
•Modicacionestécnicas
•Modicacionesnoautorizadasy/ousoderecambios
inadecuados
1.6Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdecincoaños,
siempreycuandoseutilicediariamenteydeconformidad
conlasinstruccionesdeseguridad,serespetenlosintervalos
demantenimientoyseutilicecorrectamentesegúnlo
establecidoenestemanual.Lavidaútilrealpuedevariaren
funcióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.
Generalidades
1587276-D
47
Page 48

Invacare®Essential
2Seguridad
2.1Informacióndeseguridad
Laformación,elcriterioclínicoyunaplanicaciónpráctica
basadaenlavulnerabilidadsonfactoresfundamentalespara
prevenirlasúlcerasporpresión.
Paraevaluarelriesgodedesarrollarunaúlceraporpresión
sepuedeemplearunaampliagamadeescalasdevaloración
comométodoformaljuntoconunmétododevaloración
informal(criteriodeenfermeríafundado).Lavaloración
informalseconsiderainclusodemayorimportanciayvalor
clínico.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedañosolesionesgraves
Unusoincorrectodeesteproductopuede
provocarlesionesodaños.
–Sitienealgunadudarelacionadaconlas
advertencias,precaucionesoinstrucciones,
póngaseencontactoconunprofesional
sanitariooconsuproveedorantesdeintentar
utilizaresteequipo.
–Noutiliceesteproductonicualquierotro
equipoopcionaldisponiblesinanteshaberleído
ycomprendidoestasinstruccionesycualquier
otromaterialinformativoadicional,comoel
manualdelusuario,manualesdeserviciou
hojasdeinstruccionesproporcionadosconeste
productooequipoopcional.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedesarrollarúlcerasporpresión
Elcolchónofreceunareduccióndelapresión
ecaz,siemprequesobrelasuperciedela
estructurasecoloqueúnicamenteunasábanade
algodón,algodóncombinadoolinodetalforma
queestaseaelúnicoelementocolocadoentrela
superciedelaestructurayelusuario.
–Lassábanasdebenestarcolocadas
holgadamenteysinarrugas.
–Asegúresedequeentrelasuperciedela
estructurayelusuarionohayamigasniotros
restosdealimentosydequeloscablesde
goteo,stentsyotrosobjetosextrañosno
quedenatrapadosentrelasuperciedela
estructurayelusuario.
–Sideseautilizarmantaseléctricas,deberá
consultarloconunprofesionalsanitario
cualicado,yaqueunaumentodela
temperaturapuedeaumentarelriesgodeque
sedesarrollenúlcerasporpresión.
481587276-D
Page 49

Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodefuegooexplosión
Uncigarrillopuederealizarunoricioenla
superciedelacamaypuededañarelcolchón.
Además,lasprendasdelpaciente,lassábanas,
etc.puedensercombustiblesyproducir
unincendio.Sinosetieneencuentaesta
advertencia,sepuedeproducirunincendiograve,
dañosenlapropiedadylesionesfísicasoincluso
lamuerte.
–Noutilizarenentornosconaltonivelde
oxígeno.
–Nofume.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Elusodepiezasincorrectasoquenosean
originalespuedeafectarelfuncionamientoyla
seguridaddelproducto.
–Utilicesolopiezasoriginalesparausarel
producto.
–Debidoalasdiferenciasregionales,consulte
elsitioweboelcatálogolocaldeInvacare
paraverlasopcionesdisponiblesopóngase
encontactoconelrepresentantelocalde
Invacare.Consultelasdireccionesalnalde
estedocumento.
2.2Informacióndeseguridadparaeltransporte
•Presteatenciónalmanejarloscolchonesparanodañar
lafunda.
•Serecomiendaqueseeleven/transportenloscolchones
entredospersonas.
•Eviteelcontactoconjoyas,uñas,superciesabrasivas,
etc.
•Noarrastreloscolchones.
•Eviteelcontactoconparedes,marcosdepuertas,topes
depuertas,cerraduras,etc.
•Notransportelosproductosenjaulasrodantesamenos
queesténtotalmenteprotegidosdelosbordesalados
delajaula.
2.3Símbolosdelproducto
Producto
sanitario
FabricanteFechade
Representanteen
Europa
Noperforarni
cortar
Nolimpiaren
seco
Conformidad
europea
fabricación
Consultarel
manualdel
usuario
Secaralairelibre
Temperaturade
lavadoamáquina
máx.de95°C
1587276-D49
Page 50

Invacare®Essential
Pesomáximodel
usuario
Noacercaralas
llamas
Noutilizarlejía
Noplanchar
Secaren
secadoraabaja
temperatura
501587276-D
Page 51

Descripcióndelproducto
3Descripcióndelproducto
3.3Componentes
Lossiguientescomponentesseincluyenconlaentrega:
3.1Descripcióndelproducto
Elcolchónposeecualidadesdereduccióndelapresiónque
seajustanalasnecesidadesespecícasdelosusuarios.
Alofrecerunadistribuciónuniformedelpeso,reducenla
presióndelostejidosenlasáreasquepuedensermás
vulnerables.
Elcolchóntienecremallerasentresladosparafacilitarsu
inspecciónylimpieza.
Lafundaresistentealaguaofreceunasupercieextensibley
permeablealaguaparapotenciarlacomodidaddelpaciente
ymaximizarlaecaciadelnúcleodeespuma.
EssentialTouch:laespumaalmenadadedoblecarapermite
girarorotarelcolchóndentrodelafundaparaaumentar
ladurabilidaddelproducto.
Fundadepoliuretanoimpermeableyextensible
A
Insertodeespuma
B
3.2Usoprevisto
Manualdelusuario
Estecolchónsehadiseñadoparaofreceralosusuariosuna
redistribuciónecazdelapresión.Estádestinadoautilizarse
juntoconunaestructuradecamadeltamañoadecuado
comopartedeunprogramadecuidadosgeneralparala
prevencióndelasúlcerasporpresión.
Indicacionesdeuso
EssentialBasic:adecuadoparausuariosquenorequieren
unaterapiaparatratarúlcerasporpresión.
EssentialCare,Visco,Plus,Wave,Touch:adecuadospara
usuarios"conriesgo/riesgoelevado"dedesarrollarúlceras
porpresión.
1587276-D51
C
Page 52

Invacare®Essential
4Utilización
4.1Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Nocambiardeposiciónlosucientealpaciente
puedeprovocarcompresióndelostejidosyla
posibleformacióndeúlceras.
Paraaliviarlapresión,esmuyimportantequelos
pacientescambiendeposturaellossolosocon
ayudadeformaperiódica.
–Antesdeusarelproducto,consultesiemprea
unprofesionalsanitariocualicado.
–Supervisealpacienteconfrecuencia.
¡PRECAUCIÓN!
–Asegúresedequelacaraimpresadelafunda
delcolchónquedesiemprehaciaarriba.
–Asegúresedequeladistanciaentrelasupercie
delcolchónylapartesuperiordelabarandilla
seacomomínimode220mm.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodequeelcolchónresultedañado
Silafundadelcolchóntienealgúnagujero,existe
elriesgodequepenetrenlíquidosyelproducto
secontamine.
–Asegúresedequeelcolchónnoresultedañado
niquedeatrapadoporbordesalados.
–Nocoloqueagujashipodérmicas,cánulas,
bisturísuotrosobjetosaladossimilaressobre
elcolchónodebajodelmismo.
–Noutilicemantaseléctricassobreelcolchóno
debajodelmismo.
–Asegúresedequetodaslascánulasestén
cerradascorrectamenteyquelosbordes
aladosnoesténexpuestos.
–Alutilizartablasdetransferenciauotras
ayudasdetrasladodelpaciente,compruebesi
presentanbordesaladosorebabasantesde
suuso.
–Cuandoseutiliceelcolchónenunacama
articulada,asegúresedequelazonadedivisión
situadaalaalturadelasrodillasseutilizaantes
queelrespaldo.
–Losequiposmédicoscomobombasdeinfusión
ymonitoresdeberáncolocarseenlosaccesorios
decamaadecuados.
–Evitequeseproduzcanquemadurascon
cigarrillosyquelasmascotaspinchenlafunda
delcolchónconlasuñas.
521587276-D
Page 53

4.2Prepararelcolchónparasuuso
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesodañosalapropiedad
–Antesdesuuso,compruebelafuncionalidad
generaldelproducto.
–Antesdesuuso,compruebesielproducto
presentaalgúndefecto.
–Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
1.Retiretodoelembalajeantesdeutilizarlo.
2.Coloqueelcolchóndirectamentesobreelsomierdela
cama
(ocoloqueelrevestimientodelcolchónsobreelcolchón
existente).
Dejequeloscolchonescomprimidosyenrolladosrecuperen
suformaantesdesuuso.Sigalasinstruccionesqueguran
enelembalaje.
Loscolchonesqueseentregansinenrollarpuedenutilizarse
inmediatamente.
Utilización
1587276-D53
Page 54

Invacare®Essential
5Mantenimiento
5.1Inspección
Compruebesihayltracionesy/otraspasosenloscolchones
(enlaespumaylafunda),porejemplo,sihapenetrado
líquidoosisehanproducidomanchas,rasguñosodaños,
despuésdelaltadecadapaciente,unaveznalizadoel
periododeusoporpartedeunpacienteocomomínimo
unavezalmes(dependiendodeloqueocurraprimero).
Estainspeccióndeberealizarlaunapersonacompetentey
cualicada.
Compruebeloscolchones
1.Quitecompletamentelafunda.
2.Compruebesihaymanchasenlaparteinteriorblanca
delafunda.
3.Compruebesihaymanchasenlaespumainterior.
4.Sustituyaloselementosqueesténmanchadosy
deséchelosconformealasnormativaslocales.
5.2Limpiezaydesinfección
5.2.1Informacióngeneraldeseguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodecontaminación
–Adoptelasprecaucionesnecesariasyutiliceel
equipodeprotecciónadecuado.
IMPORTANTE
Seguirmétodoserróneosoutilizaruidos
incorrectospuededañarodeteriorarelproducto.
–T odoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatibles
entresíydebenprotegerlosmaterialesque
sevanalimpiar .
–Nuncautiliceuidoscorrosivos(álcalis,ácidos,
etc.)niproductosdelimpiezaabrasivos.
Recomendamosusarunproductodelimpieza
domésticonormal,comolíquidolavavajillas,si
noespecicalocontrarioenlasinstrucciones
delimpieza.
–Noutilicedisolventes(decapantesdecelulosa,
acetona,etc.)quecambienlaestructuradel
plásticoodisuelvanlasetiquetasadheridas.
–Asegúresesiempredequeelproductoseha
secadoporcompletoantesdeutilizarlode
nuevo.
Paralalimpiezaydesinfecciónenentornosclínicos
odeatenciónsanitariaalargoplazo,sigalos
procedimientosinternos.
541587276-D
Page 55

Mantenimiento
5.2.2Intervalosdelimpieza
IMPORTANTE
Lalimpiezayladesinfecciónhabitualesmejoran
elcorrectofuncionamiento,aumentanlavidaútil
yevitanlacontaminación.
Limpieydesinfecteelproducto
–periódicamentemientrasestéenuso,
–antesydespuésdecualquierprocedimiento
demantenimiento,
–cuandohayaestadoencontactoconuidos
corporales,
–antesdeusarloconunnuevousuario.
IMPORTANTE
–Lleveunregistrodelimpiezacomopartedelas
tareasdelimpiezadelsistema.
5.2.3Instruccionesdelimpieza
Limpiezadelasfundas
(Eliminacióndeagentescontaminantes,comoelpolvoy
materialesorgánicos)
1.Quitelafundaparalavarla.
2.Lavelafundaalatemperaturamáximade95°Ccon
unasolucióndedetergentediluida(instruccionesen
laetiqueta).
Secadodelasfundas
1.Tiendalafundaenunacuerdaobarraydejequese
sequeenunentornointeriorlimpio.
o
Séquelaenlasecadoraabajatemperatura.
¡IMPORTANTE!
–Latemperaturadelasecadoranodebesuperar
los40°C.
–Nolassequeenlasecadoradurantemásde
10minutos.
–Sequebienantesdeusar.
5.2.4Instruccionesdedesinfección
Encontrarámásinformaciónsobrelos
desinfectantesylosmétodosrecomendados
enhttps://vah-online.de/en/for-users.
Desinfeccióndelasfundas
(Reduccióndelnúmerodemicroorganismos)
1.Limpielafundaconundetergenteadecuado.
2.Aclarelafundaconagualimpiautilizandounpañono
abrasivoydeunsolouso.
3.Sequebienlafunda.
¡IMPORTANTE!
Ellavadoatemperaturasmáselevadaspuede
provocarqueseencojan.
1587276-D55
Page 56

Invacare®Essential
Muchasmanchas
Sielcolchóntienemuchasmanchas,le
recomendamosquelolaveenlalavadoraa95°C
conunasoluciónlimpiadoradiluida.
–Limpietodoslosuidoscorporalesderramados
(p.ej.,sangre,orina,heces,esputos,exudación
deheridasyotrassecrecionescorporales)lo
antesposibleconundetergenteadecuado.
–Losderramesgrandesdesangredeben
absorberseyeliminarseprimerocontoallas
depapel.
Esterilizarfundasenunautoclave
Esterilicelafundaenunautoclavea110°C.
IMPORTANTE
–Asegúresedequelafundaestéextendida(no
doblada).
–Nocoloquelasfundasunaencimadelaotra.
5.3Sustituirlasfundas
1.Abralacremalleradelafundayretírelaconcuidado
delnúcleodeespuma.
2.Coloqueunafundanuevaenelnúcleodeespuma.
3.Cierrelacremallera.
IMPORTANTE
–Asegúresedequelasesquinasdelnúcleodela
espumaesténcolocadascorrectamenteenlas
esquinasdelafunda.
–Asegúresedequelacaraconcortesperlados
delaespumamirehaciaarribaalcolocarlaen
sufunda.
¡ADVERTENCIA!
–Eliminelasespumascontaminadas.
561587276-D
Page 57

Despuésdeluso
6Despuésdeluso
6.1Almacenamiento
IMPORTANTE
–Almaceneloscolchonesenunentornoseco.
–Almaceneloscolchonesdentrodeunafunda
protectora.
–Paraevitarcualquierposibledaño,almacene
losartículosenunasupercielimpiayseca
queestéalejadadelsueloydebordesalados.
–Noalmacenenuncaotrosartículossobreun
colchón.
–Noalmaceneloscolchonesjuntoaradiadores
uotrosdispositivosdecalefacción.
–Protejaelcolchóndelaluzdelsoldirecta.
Paraconocerlascondicionesambientalesde
almacenamiento,consulte7DatosTécnicos,página58.
6.2Reacondicionamiento
Elproductosepuedereutilizar .Parareacondicionarel
productoparaunnuevousuario,lleveacabolassiguientes
acciones:
•Inspección
•Limpiezaydesinfección
Sisedetectaalgúndañoounfuncionamientodeciente,no
reutiliceelproducto.
6.3Eliminación
Protejaelmedioambienteyrecicleesteproductoatravés
delaplantadereciclajemáspróximacuandolleguealnal
desuvidaútil.
Desmonteelproductoysuscomponentesparaseparary
reciclarindividualmentelosdiferentesmateriales.
Laeliminaciónyelreciclajedelosproductosusadosydesus
embalajesdebellevarseacaboconformealasnormativas
legalesrelativasaltratamientoderesiduosvigentesencada
país.Póngaseencontactoconsuempresadegestiónde
residuoslocalparaobtenermásinformaciónalrespecto.
Paraobtenerinformacióndetallada,consulte5
Mantenimiento,página54
Asegúresedequeelmanualdelusuarioseentreguecon
elproducto.
1587276-D57
.
Page 58

Invacare®Essential
7DatosT écnicos
7.1Datosgenerales
Producto
EssentialBasic
EssentialCare
EssentialWave
EssentialVisco
alto
base
EssentialPlus
EssentialTouch
1)
Conunaalturadeentre120/150mm,respectivamente.
Rangodedensidad
nominal[kg/m³]
31.4–34.7120–1501409
31.4–34.7120–150
31.4–34.7120–1501508
31.4–34.7
48–52
37–42135–18514014
37–42135–18515014
7.2Materiales
Espuma
FundaTransferenciaconrevestimientode
Ningunodeloscolchonescontienelátex.
Espumadepoliuretanodecombustión
modicadadealtaresiliencia
poliuretanoentejidodetrama
Rangodedureza
nominal[N]
120–150
46–64
7.3Condicionesambientales
Temperatura
ambiente
HumedadrelativaDel30%al75%
Presión
atmosférica
Pesomáximodel
usuario[kg]
110/140
110/140
1)
1)
Funcionamiento
10°C–35°C-40°C–70°C
sincondensación
70–106kPa50–106kPa
Pesodelproducto
[kg]
1)
6/8
13/15
Almacenamiento
ytransporte
Del10%al100%
sincondensación
1)
581587276-D
Page 59

Sommario
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto.
PRIMAdiutilizzareilprodotto,ÈNECESSARIOleggereilpresente
manualeeconservarloperpoterloconsultareinfuturo.
1Generale........................................60
1.1Introduzione..................................60
1.2Simboliinquestomanuale.......................60
1.3Conformità...................................60
1.4Informazionisullagaranzia........................61
1.5Limitidiresponsabilità...........................61
1.6Durata......................................61
2Sicurezza........................................62
2.1Informazionidisicurezza.........................62
2.2Informazionisullasicurezzaperiltrasporto...........63
2.3Simbolisulprodotto............................63
3Panoramicadelprodotto............................65
3.1Descrizionedelprodotto.........................65
3.2Usoprevisto..................................65
3.3Componenti..................................65
4Uso............................................66
4.1Informazioniperlasicurezza......................66
4.2Preparazionedelmaterassoperl'utilizzo.............67
5Manutenzione....................................68
5.1Ispezione....................................68
5.2Puliziaedisinfezione............................68
5.2.1Informazionigeneralisullasicurezza..............68
5.2.2Intervallidipulizia...........................69
5.2.3Istruzioniperlapulizia........................69
5.2.4Istruzioniperladisinfezione....................69
5.3Sostituzionedeirivestimenti......................70
6Dopol'utilizzo....................................71
6.1Conservazione.................................71
6.2Ricondizionamento.............................71
6.3Smaltimento..................................71
7DatiTecnici......................................72
7.1Datigenerali..................................72
7.2Materiali.....................................72
7.3Condizioniambientali...........................72
Page 60

Invacare®Essential
1Generale
1.1Introduzione
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti
sultrattamentodelprodotto.Pergarantirelasicurezzadi
utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso
eseguireleistruzionidisicurezza.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedel
prodottosenzaulteriorepreavviso.
Primadileggereilpresentedocumento,vericarediessere
inpossessodell'ultimaversione,disponibileinformatoPDF
sulsitowebInvacare.
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione
cartaceadeldocumentosiadidifcilelettura,èpossibile
scaricaredalsitoweblaversioneinformatoPDF .IlPDFpuò
essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna
dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Incasodiincidentegraverelativoalprodotto,ènecessario
informareilproduttoreel'autoritàcompetentenelproprio
paese.
1.2Simboliinquestomanuale
Inquestomanualetuttequellesituazioninonsicureo
pericolosechepossonoportarealesioniallepersoneo
danniaimaterialisonoevidenziatemediantesimbolie
avvertimenti.Quidiseguitosonoriportatelespiegazionidi
tuttiipossibiliavvertimenti.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadimorteo
lesionigravi.
AVVERTENZA
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadilesioniminori
oleggere.
IMPORTANTE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadidannial
prodotto.
Consiglieraccomandazioni
Indicaconsigli,raccomandazionieinformazioni
utiliperunusoefcaceesenzainconvenienti.
1.3Conformità
Laqualitàèfondamentaleperl'azienda,cheoperanel
rispettoenell'ambitodellanormaISO13485.
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàal
RegolamentoDispositiviMedici2017/745ClasseI.Ladata
dilanciodiquestoprodottoèindicatanelladichiarazione
diconformitàCE.
Lavoriamocostantementepergarantirechel'impatto
ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto
alminimo.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie
componenticonformialladirettivaREACH.
601587276-D
Page 61

1.4Informazionisullagaranzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin
conformitàdiquantoindicatosuiT erminielecondizioni
generalidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitore
pressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
1.5Limitidiresponsabilità
Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanni
derivantida:
•Nonconformitàconilmanualed'uso
•Utilizzononcorretto
•Consumoeusuranaturali
•Montaggioopreparazionenoncorrettidaparte
dell'acquirenteoditerzi
•Modichetecniche
•Modichenonautorizzatee/outilizzodipezzidi
ricambiononadatti
1.6Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèdicinqueanni,a
condizionechesiautilizzatoquotidianamenteeinconformità
alleistruzioniperlasicurezza,seguendogliintervallidi
manutenzioneeleindicazioniperunusocorrettocome
indicatonelpresentemanuale.Ladurataeffettivapuò
variareasecondadellafrequenzaedell’intensitàd’uso.
Generale
1587276-D61
Page 62

Invacare®Essential
2Sicurezza
2.1Informazionidisicurezza
Formazione,giudizioclinicoepianicazioneoperativa
basatasullavulnerabilitàsonoaspettifondamentalinella
prevenzionedellepiaghedadecubito.
Sipossonousaretuttaunaseriediscaledivalutazione
comemetodoformalepervalutareilrischiodell'insorgenza
diunapiagadadecubitoedovrebberoessereusate
insiemeaunavalutazioneinformale(giudizioinfermieristico
informato).Unavalutazioneinformaleèconsideratadi
grandeimportanzaevaloreclinico.
ATTENZIONE!
Pericolodilesionigraviodanni
Unusoimpropriodelprodottopuòcausare
lesioniodanni.
–Inpresenzadimessaggidiattenzione,
precauzionioistruzionididifcile
comprensione,contattareilpersonale
medicoprofessionaleoilfornitoreprimadi
iniziareautilizzarequestoprodotto.
–Nonusarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprima
averlettoattentamenteecompresono
infondolepresentiistruzionieognialtro
materialeinformativo,comeilmanualed'uso,
ilmanualeperlamanutenzioneoifoglidi
istruzioneforniticonquestoprodottooconi
dispositiviopzionali.
ATTENZIONE!
Rischiodiinsorgenzadiulceredadecubito
Ilmaterassogarantisceagliutilizzatoriuna
riduzioneefcacedellapressione,quandola
superciedisupportoèrivestitadaunlenzuolo
incotone,mistocotoneolinoequandounodi
questilenzuolièilsoloelementopresentetrala
superciedisupportoel'utilizzatore.
–Ilenzuolidevonoaderiresenzastringere,
eventualipieghedevonoessereeliminate.
–Vericarechelasupercieacontattocon
l'utilizzatoresialiberadabricioleoaltrirestidi
ciboechetubidiebo,stentoaltrioggetti
estraneinonsitrovinotral'utilizzatoreela
superciedisupporto.
–Lecoperteelettricheriscaldatedevonoessere
utilizzateesclusivamentedopoaverconsultato
unmedicoounoperatoresanitarioqualicato
inquantounaumentodellatemperaturapuò
aumentareilrischiodisviluppodelleulcere
dadecubito.
621587276-D
Page 63

Sicurezza
ATTENZIONE!
Rischiodiincendiooesplosione!
Unasigarettapuòprovocareunforodabruciatura
sullasuperciedellettoedanneggiareil
materasso.Inoltre,gliindumentidelpaziente,le
lenzuola,ecceterapossonoessereinammabili
ecausareunincendio.Ilmancatorispettodi
questomessaggiodiattenzionepuòcausareun
•Evitareilcontattocongioielli,unghie,superciabrasive,
ecc.
•Nontrascinareilmaterasso.
•Evitareilcontattoconpareti,stipiti,chiavistellio
serraturediporte,ecc.
•Nontrasportareilmaterassoincarrellicongabbiedi
protezione,senonècompletamenteprotettodaibordi
taglientidellagabbia.
incendiograve,dannialprodottoelesionisiche
olamorte.
–Nonutilizzareinambientiricchidiossigeno.
–Nonfumareinprossimitàdelprodotto.
2.3Simbolisulprodotto
Dispositivo
medico
Conformità
europea
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Componentinonoriginaliononcorrettipossono
ProduttoreDatadi
produzione
alterareilfunzionamentoelasicurezzadel
prodotto.
–Utilizzareesclusivamentecomponentioriginali
Rappresentante
europeo
Consultareil
manualed'uso
perilprodottoinuso.
–Inconsiderazionedelledifferenzeregionali,
fareriferimentoalcatalogooalsitoweb
localediInvacareperconoscereleopzioni
disponibilioppurecontattareilrappresentante
Nonforareo
tagliare
Stenderead
asciugare
localeInvacare.Vederegliindirizziallanedel
presentedocumento.
2.2Informazionisullasicurezzaperiltrasporto
•Fareattenzionedurantelamovimentazionedei
materassialnedievitaredanniallafodera.
Nonlavarea
secco
Limitedipeso
utilizzatore
Lavabilein
lavatricea
massimo95°C
Nonstirare
•Èconsigliabilecheilmaterassosiasollevato/trasportato
daduepersone.
1587276-D63
Page 64

Invacare®Essential
Nonavvicinarea
ammelibere
Noncandeggiare
Asciugarein
asciugatrice
abassa
temperatura
641587276-D
Page 65

Panoramicadelprodotto
3Panoramicadelprodotto
3.3Componenti
Fannopartedellafornituraiseguenticomponenti:
3.1Descrizionedelprodotto
Laseriedimaterassioffrecapacitàdiriduzionedella
pressione,specicheperleesigenzeindividuali.Favorendo
ladistribuzioneuniformedelpeso,riduconolapressionedel
tessutoinzonepotenzialmentevulnerabili.
Ilmaterassohaunacernierasu3latiperfacilitarel'ispezione
elapulizia.
Lafoderaidrorepellentemetteadisposizioneunasupercie
multielastica,permeabilealvapore,perfavorireilcomfort
delpazienteemassimizzarel'efcaciadelnucleointerno
inschiumato.
EssentialTouch:ildoppiostratodigommapiumaalveolare
consentealmaterassodiesseregiratooruotatoall'interno
delrivestimentoperaumentarelalongevitàdelprodotto.
3.2Usoprevisto
Ilmaterassoèdestinatoafornireall'utilizzatoreuna
ridistribuzioneefcacedellapressione.Èdestinatoall'uso
incombinazioneconunaretedellettodidimensioni
appropriate,comepartedelprogrammadiassistenzaperla
prevenzionedipiaghedadecubito.
Indicazioniperl'uso
EssentialBasic:adattoperutilizzatorichenonnecessitano
diterapiaperl'ulceradadecubito.
EssentialCare,Visco,Plus,Wave,T ouch:adattopergli
utilizzatoriarischio/rischioelevatodisviluppodiulcereda
decubito.
1587276-D65
Rivestimentodelmaterassoinpoliuretano
A
impermeabilemultielastico
Insertoingommapiuma
B
Manualed’uso
C
Page 66

Invacare®Essential
4Uso
4.1Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Ilriposizionamentononadeguatodelpaziente
puòcausarelacompressionedeitessutiela
potenzialeformazionedipiaghe.
Peralleviarelapressione,èmoltoimportanteche
ipazienticambinoposizionedasoliovengano
regolarmentesistematiinun'altraposizione.
–Primadiutilizzareilprodotto,rivolgersisempre
aunoperatoresanitarioqualicatoperun
giudizioclinico.
–Monitorarefrequentementeilpaziente.
AVVERTENZA!
–Assicurarsicheillatostampatodellafoderadel
materassosiasemprerivoltoversol'alto.
–Vericarecheladistanzatralasuperciedel
materassoelapartesuperioredellesponde
lateralisiadialmeno220mm.
AVVERTENZA!
Rischiodidannialmaterasso
Senelrivestimentodelmaterassosonopresenti
deifori,vièilrischiochepossanopenetrare
liquidiechepossanovericarsicontaminazioni.
–Vericarecheilmaterassononsiaincastratoo
nonvengadanneggiatodaspigolivivi.
–Noncollocareaghiipodermici,cannule,bisturi
oaltrioggettiappuntitisimilisopraosottoil
materasso.
–Nonutilizzarecoperteriscaldateelettricamente
sopraosottoilmaterasso.
–Controllarechetuttelecannulesianossate
correttamenteeconvisianoborditaglienti
esposti.
–Sesiutilizzanoassidisollevamentooaltriausili
ditrasferimentodelpaziente,primadell'uso
vericarelapresenzadieventualibordio
sbavaturetaglienti.
–Quandosiutilizzailmaterassosuunlettoa
prolovariabile,assicurarsichevengaazionato
ilfrenodellasezionegambeprimadiquello
delloschienale.
–Installareleattrezzaturemedicali,comprese
pompeadinfusioneemonitor,inmodo
appropriatoalletto.
–Evitarecheilrivestimentodelmaterassovenga
foratodasigaretteoartiglidianimali.
661587276-D
Page 67

4.2Preparazionedelmaterassoperl'utilizzo
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniodannialprodotto
–Primadell'uso,vericareilfunzionamento
generaledelprodotto.
–Primadell'uso,controllarecheilprodottonon
presentidifetti.
–Nonutilizzareunprodottodifettoso.
1.Rimuoveretuttol'imballaggioprimadell'uso.
2.Collocareilmaterassodirettamentesullaretedelletto.
(oppureposizionareilrivestimentodelmaterassosul
materassoesistente).
Imaterassiinrotolicompressidevonoesserelasciatiaperti
perriacquistarelaformaoriginariaprimadell'uso.Seguirele
istruzioniriportatesull'insertodiimballaggio.
Imaterassichevengonoconsegnatipiattipossonoessere
utilizzatiimmediatamente.
Uso
1587276-D67
Page 68

Invacare®Essential
5Manutenzione
5.1Ispezione
Unapersonaadeguatamentequalicataecompetente
dovrebbecontrollarecheimaterassi(schiumaefodera)
nonpresentinodifetti(comeadesempiolapenetrazione
diliquidi,macchie,strappiodanneggiamento)dopola
dimissionediunpaziente,dopounciclodiutilizzoouna
voltaalmese(asecondadiciòcheintervieneprima).
Controllodeimaterassi
1.Aprirecompletamentelacernieradellafodera.
2.Controllarechenonvisianomacchiesullatoinferiore
biancodellafodera.
3.Controllarechenonvisianomacchiesulloschiumato
interno.
4.Sostituireogniarticolomacchiatoesmaltirloinbase
alledisposizionidelleautoritàlocali.
5.2Puliziaedisinfezione
5.2.1Informazionigeneralisullasicurezza
AVVERTENZA!
Rischiodicontaminazione
–Adottareopportuneprecauzioniperlapropria
protezioneeutilizzareun'attrezzaturaprotettiva
adeguata.
IMPORTANTE!
Liquidiinappropriatiometodierratipotrebbero
danneggiareilprodotto.
–Tuttiiprodottidetergentiedisinfettanti
utilizzatidevonoessereefcaciecompatibili
traloroedevonoproteggereimaterialisucui
vengonoutilizzatidurantelapulizia.
–Nonutilizzaremailiquidicorrosivi(sostanze
alcaline,acidi,ecc.)odetergentiabrasivi.Si
consigliadiutilizzareunnormaleprodotto
detergenteperlacasa,comeundetersivo
liquidoperipiatti,amenochenonsianostate
forniteindicazionidiversenelleistruzionidi
pulizia.
–Nonutilizzaremaisolventi(diluenteper
cellulosa,acetone,ecc.)chemodicanola
strutturadellaplasticaochesciolgonole
etichetteapplicate.
–Primadiutilizzareilprodotto,assicurarsi
semprechesiacompletamenteasciutto.
Perlapuliziaeladisinfezioneinambienticlinicio
diassistenzaalungotermine,seguireleprocedure
internedellastruttura.
681587276-D
Page 69

Manutenzione
5.2.2Intervallidipulizia
IMPORTANTE!
Lapuliziaeladisinfezioneregolari
consentonodiassicurareilregolaree
buonfunzionamento,aumentareladuratae
prevenirelacontaminazione.
Pulireedisinfettareregolarmenteilprodotto.
–durantel'uso,
–primaedopoqualsiasiproceduradi
manutenzione,
–incasodicontattoconliquidibiologici,
–primadell'usoperunnuovoutilizzatore.
IMPORTANTE!
–Documentaretuttiilavagginell'ambitodella
puliziadelsistema.
5.2.3Istruzioniperlapulizia
Puliziadeirivestimenti
(rimozionedicontaminanticomepolvereemateriale
organico)
1.Toglierelafoderaprimadellavaggio.
2.Lavarelafoderaamassimo95°Cusandounasoluzione
detergentediluita(istruzionisull'etichetta).
Asciugaturadeirivestimenti
1.Appenderelafoderaaunlooaunabarraelasciarla
asciugareinunambientecopertopulito.
oppure
Asciugareinasciugabiancheriaconcicloabassa
temperatura.
IMPORTANTE!
–L ’ asciugatricenondeveessereregolataapiù
di40°C.
–Nonasciugareperpiùdi10minuti.
–Asciugarecompletamenteprimadell'uso.
5.2.4Istruzioniperladisinfezione
Informazionisuidisinfettantieimetodi
consigliatisonodisponibiliall'indirizzo
https://vah-online.de/en/for-users.
Disinfezionedellefodere
(riduzionedelnumerodimicrorganismi)
1.Pulireilrivestimentoconundetergenteappropriato.
2.Risciacquareilrivestimentoconacquapulitausandoun
pannononabrasivomonouso.
3.Fareasciugarecompletamentelafodera.
IMPORTANTE!
Illavaggioatemperaturesuperioripotrebbefare
restringerelafodera.
1587276-D69
Page 70

Invacare®Essential
Sporcoelevato
eilmaterassoèmoltosporco,consigliamodi
lavarloinlavatricea9595°Cinthewashing
machine.
–Pulireogniliquidosecretodalcorpo,come
sangue,urina,feci,saliva,essudatodelleferite
eognialtrasecrezionecorporale,nonappena
possibileconundetergenteappropriato.
–Eventualifuoriusciteimportantidisangue
devonoesseredapprimaassorbiteerimosse
contamponidicarta.
Rivestimentiinautoclave
Sterilizzareinautoclaveilrivestimentoa110°C.
IMPORTANTE!
–Assicurarsicheilrivestimentosiateso(non
ripiegato).
–Nonposizionareirivestimentiunosopral'altro.
5.3Sostituzionedeirivestimenti
1.Aprirecompletamentelacernieradelrivestimento
erimuovereconattenzionel'imbottiturainternain
gommapiuma.
2.Posizionareilnuovorivestimentosull'imbottiturain
gommapiuma.
3.Chiuderelacerniera.
IMPORTANTE!
–Controllarechegliangolidelnucleoin
schiumatosianoposizionaticorrettamentenegli
angolidellafodera.
–Accertarsichelagommapiumaalveolaresia
rivoltaversol'altoquandoinseritanellafodera.
ATTENZIONE!
–Rimuovereloschiumatocontaminato.
701587276-D
Page 71

Dopol'utilizzo
6Dopol'utilizzo
6.1Conservazione
IMPORTANTE!
–Conservareimaterassiinunambienteasciutto.
–Conservareimaterassiall'internodiunafodera
protettiva.
–Conservareiprodottisuunasuperciepulita,
asciutta,sollevatadalpavimentoeprivadi
spigoliviviperevitarepossibilidanni.
–Nonconservaremaialtrioggettisoprail
materasso.
–Nonconservareimaterassivicinoatermosifoni
oaltriapparecchidiriscaldamento.
–Proteggereimaterassidallalucedirettadel
sole.
Perlecondizioniambientalidiconservazione,vedere7Dati
Tecnici,pagina72.
6.2Ricondizionamento
Questoprodottoèadattoperilriutilizzo.Peril
ricondizionamentodelprodottoperunnuovoutilizzatore,
intraprendereleazioniseguenti:
•Ispezione
•Puliziaedisinfezione
Perulterioriinformazioni,consultare5Manutenzione,
pagina68.
Assicurarsicheilmanualed'usovengasempreconsegnato
insiemealprodotto.
1587276-D
Sesiriscontranodanniomalfunzionamenti,nonriutilizzare
ilprodotto.
6.3Smaltimento
Rispettarel'ambienteericiclareilprodottoattraversoun
centrodiriciclaggiolocalealterminedelsuoutilizzo.
Smontareilprodottoeirelativicomponenti,inmodo
cheidifferentimaterialipossanoesserestaccatiericiclati
singolarmente.
Losmaltimentoeilriciclaggiodeiprodottiusatiedegli
imballaggidevonoessereeseguitinelrispettodelleleggi
edellenormativeinmateriadigestionedeiriutivigenti
inciascunpaese.Perulterioriinformazioni,contattarela
propriaaziendadiraccoltariutilocale.
71
Page 72

Invacare®Essential
7DatiTecnici
7.1Datigenerali
Prodotto
EssentialBasic
EssentialCare
EssentialWave
EssentialVisco
alto
base
EssentialPlus
EssentialTouch
1)
Basatosuun'altezzadi120/150mm,rispettivamente.
Gammadidensità
nominale[kg/m
31.4–34.7120–1501409
31.4–34.7120–150
31.4–34.7120–1501508
31.4–34.7
48–52
37–42135–18514014
37–42135–18515014
7.2Materiali
Gommapiuma
FoderaRivestimentoperiltrasferimentoin
Tuttiimaterassisonoprividilattice.
Gommapiumadipoliuretanoadalta
resilienzaacombustioneritardata
poliuretanosutessutoamaglia
3
nominale[N]
]
120–150
46–64
Gradodidurezza
Pesomax.
utilizzatore[kg]
110/140
110/140
Pesodelprodotto
[kg]
1)
1)
13/15
6/8
1)
1)
7.3Condizioniambientali
Trasportoe
immagazzinamento
10%-100%senza
condensa
Temperatura
ambiente
Umiditàrelativa
Pressione
atmosferica
Funzionamento
10°C-35°C-40°C-70°C
30%-75%senza
condensa
70–106kPa50–106kPa
72
1587276-D
Page 73

Inhoudsopgave
Dezehandleidingdienttewordenoverhandigdaandegebruikervan
hetproduct.LeesdezehandleidingVÓÓRuhetproductgebruikten
bewaarhemvooreventueleraadplegingenindetoekomst.
1Algemeen.......................................74
1.1Inleiding.....................................74
1.2Symbolenindezehandleiding.....................74
1.3Naleving.....................................74
1.4Garantie-informatie.............................75
1.5Aansprakelijkheidsbeperking......................75
1.6Levensduur...................................75
2Veiligheid........................................76
2.1Veiligheidsinformatie............................76
2.2Informatieoverveiligheidbijtransport..............77
2.3Symbolenophetproduct........................77
3Productoverzicht..................................79
3.1Productbeschrijving.............................79
3.2Beoogdgebruik................................79
3.3Onderdelen...................................79
4Gebruik.........................................80
4.1Veiligheidsinformatie............................80
4.2Dematrasophetgebruikvoorbereiden..............81
5Onderhoud......................................82
5.1Inspectie.....................................82
5.2Reinigingendesinfectie..........................82
5.2.1Algemeneveiligheidsinformatie.................82
5.2.2Reinigingsintervallen..........................83
5.2.3Reinigingsinstructies..........................83
5.2.4Instructiesvoordesinfecteren...................83
5.3Debekledingvervangen.........................84
6Nagebruik.......................................85
6.1Opslag......................................85
6.2Geschiktmakenvoorhergebruik...................85
6.3Afvoeren.....................................85
7T echnischeSpecicaties.............................86
7.1Algemenegegevens.............................86
7.2Materialen...................................86
7.3Omgevingsvoorwaarden..........................86
Page 74

Invacare®Essential
1Algemeen
1.1Inleiding
Dezegebruikershandleidingbevatbelangrijkeinformatieover
hetgebruikvanditproduct.Leesdegebruikershandleiding
aandachtigdoorenvolgdeveiligheidsinstructies,zodatu
zekerweetdatuhetproductveiliggebruikt.
Invacarebehoudtzichhetrechtvooromproductspecicaties
zondervoorafgaandekennisgevingtewijzigen.
Controleervoordatuditdocumentleestofudejuisteversie
hebt.Uvindteenpdf-bestandmetdelaatsteversieopde
Invacare-website.
Alsudelettergrootteindegedrukteversievanhetdocument
moeilijkkuntlezen,kuntueenpdf-versiedownloadenvan
dewebsite.Indepdf-versiekuntudelettersophetscherm
aanpassentoteengroottedieuprettigervindt.
Ingevalzicheenernstigincidentmethetproductvoordoet,
dientudefabrikantendebevoegdeinstantieinuwland
daarvanopdehoogtetebrengen.
1.2Symbolenindezehandleiding
Indezehandleidingwordenwaarschuwingenaangeduidmet
symbolen.Dewaarschuwingssymbolenwordenvergezeld
vaneenkopdiedeernstvanhetgevaaraangeeft.
WAARSCHUWING
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden
toternstigletselofoverlijdenalsdesituatie
nietwordtvermeden.
VOORZICHTIG
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden
totlichtofkleinletselalsdesituatienietwordt
vermeden.
BELANGRIJK
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden
totmateriëleschadealsdesituatienietwordt
vermeden.
Tipsenadviezen
Hierwordennuttigetips,adviezenen
informatievoorefciënt,probleemloosgebruik
gegeven.
1.3Naleving
Kwaliteitiscruciaalbijonzebedrijfsactiviteiten,waarbij
wordtgewerktbinnendenormenvanISO13485.
DitproductisvoorzienvanhetCE-merktekenconform
Verordening2017/745betreffendemedischehulpmiddelen,
klasseI.Deintroductiedatumvanditproductstaatvermeld
indeCE-conformiteitsverklaring.
Wijwerkenercontinuaanomervoortezorgendathet
effectvanhetbedrijfophetmilieu,zowellokaalals
internationaal,zoveelmogelijkwordtbeperkt.
Wijmakenuitsluitendgebruikvanmaterialenenonderdelen
dievoldoenaandeREACH-richtlijnen.
74
1587276-D
Page 75

1.4Garantie-informatie
Wijbiedenvoorditproducteenfabrieksgarantiein
overeenstemmingmetonzeAlgemeneVoorwaardeninde
respectievelijkelanden.
Garantieclaimskunnenalleenwordeningediendviade
dealerbijwieuhetproducthebtgekocht.
1.5Aansprakelijkheidsbeperking
Invacareaanvaardtgeenaansprakelijkheidvoorschade
veroorzaaktdoor:
•Nietinachtnemenvandegebruikershandleiding
•Verkeerdgebruik
•Normaleslijtage
•Verkeerdemontageofafstellingdoordekoperofeen
derde
•Technischeaanpassingen
•Niet-geautoriseerdewijzigingenen/ofgebruikvan
ongeschiktereserveonderdelen
1.6Levensduur
Deverwachtelevensduurvanditproductisvijfjaar
bijdagelijksgebruikeninovereenstemmingmetde
veiligheidsinstructies,onderhoudstermijnenenbijcorrect
gebruik,zoalsaangegevenindezehandleiding.Deeffectieve
levensduurkanvariërenafhankelijkvandefrequentieen
intensiteitvanhetgebruik.
Algemeen
1587276-D75
Page 76

Invacare®Essential
2Veiligheid
2.1Veiligheidsinformatie
Voorlichting,klinischebeoordelingenenactieplanningop
basisvankwetsbaarheidzijnfundamentelefactorenbijde
preventievandecubitus.
Eenreeksbeoordelingsschalenkanwordengebruikt
alsformelemethodevoorderisicobeoordelingvande
ontwikkelingvandecubitus.Dezereeksmoetworden
gebruiktincombinatiemeteeninformelebeoordeling
(gefundeerdebeoordelingvandeverpleging).Deinformele
beoordelingwordtalsbelangrijkerenklinischwaardevoller
beschouwd.
WAARSCHUWING!
Kansopernstigletselofschade
Verkeerdgebruikvanditproductkanleidentot
schadeoflichamelijkletsel.
–Alsudewaarschuwingen,aanwijzingenof
instructiesnietbegrijpt,neemdancontact
opmeteenprofessionelezorgverlenerof
leveranciervoordatudithulpmiddelgebruikt.
–Gebruikditproductofdebeschikbareoptionele
apparatuuralleenalsudezeinstructiesen
heteventueleaanvullendeinstructiemateriaal
volledighebtdoorgelezenenbegrepen,
metinbegripvandegebruikershandleiding,
servicehandleidingenofinstructiebladendiebij
ditproductofdeoptioneleapparatuurworden
verstrekt.
WAARSCHUWING!
Kansophetontstaanvandecubitus
Dematrasbiedteeneffectievedrukverlichtingals
hetsteunoppervlakwordtbedektdooreenlaken
vankatoen,linnenofeenkatoencombinatie,mits
dithetenigemateriaalisdatzichtussenhet
steunoppervlakendegebruikerbevindt.
–Lakensmoetenlosjeswordenaangebracht,
zonderkreuken.
–Zorgdathetsteunoppervlakdatincontact
komtmetdegebruiker,vrijisvankruimels
enanderevoedselrestenendatinfuuskabels,
stentsenanderevreemdeobjectennietvast
komentezittentussenhetsteunoppervlaken
degebruiker.
–Verwarmdebovendekensmogenalleenworden
gebruiktinoverlegmeteengekwaliceerde,
professionelezorgverlener .Eenverhoogde
temperatuurkannamelijkhetrisicoopde
ontwikkelingvandecubitusvergroten.
761587276-D
Page 77

Veiligheid
WAARSCHUWING!
Brand-ofexplosiegevaar!
Eensigaretkaneengatbrandeninhet
bedoppervlakenschadeaandematras
veroorzaken.Daarnaastkunnendekledingvan
depatiënt,hetbeddengoedenzovoortbrandbaar
zijneneenbrandveroorzaken.Wanneerudeze
waarschuwingnegeert,kanditresulterenineen
ernstigebrand,schadeaaneigendommenen
fysiekletselofdedood.
–Nietgebruikenineenzuurstofrijkeomgeving.
–Nietroken.
LETOP!
Gevaarvoorlichamelijkletsel
Niet -origineleofverkeerdeonderdelenkunnen
dewerkingenveiligheidvanhetproductnadelig
beïnvloeden.
–Gebruikalleenorigineleonderdelenvoorhet
productdatugebruikt.
–Omdaterverschillenzijnperregio,kuntuhet
bestedeInvacare-catalogusof-websiteinuw
regioraadplegenvoordebeschikbareopties.
Ukuntookcontactopnemenmetuwlokale
Invacare-vertegenwoordiger .Ziedeadressen
achterinditdocument.
2.2Informatieoverveiligheidbijtransport
•Weesvoorzichtigbijhethanterenvandematrassen,
zodatdebekledingnietwordtbeschadigd.
•Hetisraadzaamdematrasmettweepersonenopte
tillen/tedragen.
1587276-D
•Vermijdcontactmetsieraden,spijkers,ruwe
oppervlakkenenzovoort.
•Sleepdematrasniet.
•Vermijdcontactmetmuren,deurposten,deurklinken,
slotenenzovoort.
•Transporteerdematrassennietinrolkooientenzijze
volledigzijnbeschermdtegendescherperandenvan
dekooi.
2.3Symbolenophetproduct
Medisch
hulpmiddel
Fabrikant Fabricagedatum
Europese
vertegenwoordiger
Nietdoorborenof
snijden
Nietstomen
Maximaal
gebruikersgewicht
Conformiteitmet
Europesenormen
Raadpleeg de
gebruikershandleiding
Aandelijndrogen
Machinewastemperatuur
max. 95 °C
Nietstrijken
77
Page 78

Invacare®Essential
Nietindebuurt
vaneenvlam
plaatsen
Nietbleken
Oplage
temperatuur
drogeninde
droger
781587276-D
Page 79

Productoverzicht
3Productoverzicht
3.3Onderdelen
Devolgendeonderdelenzijninbegrepenindelevering:
3.1Productbeschrijving
Dematrasbiedtuitstekendedrukvermindering,aangepast
aandebehoeftenvandepersoon.Doordebevordering
vaneengelijkegewichtsverdelingwordtdeweefseldrukbij
mogelijkkwetsbaregebiedenverminderd.
Dematrasisaandriezijdenvoorzienvaneenrits,wat
inspectiesenreinigingvergemakkelijkt.
Dewaterbestendigebekledingbiedteendampdoorlatend,
multi-stretchoppervlakterbevorderingvanhetcomfort
vandepatiëntenvooreenmaximaleeffectiviteitvande
schuimkern.
EssentialT ouch:doordeschuimcompartimentenaanbovenenonderzijdekandematrasindebekledingworden
gedraaid,watdeduurzaamheidvanhetproducttengoede
komt.
Multi-stretch,waterbestendige
A
polyurethaanbekleding
Schuimkern
B
3.2Beoogdgebruik
Gebruikershandleiding
Dezematrasbiedtdegebruikereeneffectievedrukverdeling.
Dematrasisbedoeldvoorgebruikincombinatiemeteen
bedframevaneenpassendformaat,alsonderdeelvaneen
algemeenzorgprogrammaterpreventievandecubitus.
Indicatiesvoorgebruik
EssentialBasic:geschiktvoorgebruikersdieniethoevente
wordenbehandeldvoorhundecubitus.
EssentialCare,Visco,Plus,Wave,Touch:geschiktvoor
gebruikersdieeennormaaltothoogrisicolopendecubitus
teontwikkelen.
1587276-D79
C
Page 80

Invacare®Essential
4Gebruik
4.1Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Alsdepatiëntnietvoldoendevanpositie
verandert,kandittotweefselcompressieen
mogelijkevormingvanzwerenleiden.
Omdedrukteverlichten,ishetvangrootbelang
datpatiëntenregelmatigvanpositieveranderen
ofwordenveranderd.
–Vraag,voordatuhetproductgebruikt,altijd
eengekwaliceerde,professionelezorgverlener
omadvies.
–Controleerdepatiëntregelmatig.
LETOP!
–Zorgdatdebedruktezijdevande
matrasbekledingaltijdnaarbovenisgericht.
–Zorgdatdeafstandtussenhetmatrasoppervlak
endebovenkantvanhetzijhekminstens220
mmis.
LETOP!
Risicoopbeschadigingvandematras
Alsdematrasbekledinggatenbevat,zouden
vloeistoffenerdoorheenkunnenlekkenende
matrasverontreinigen.
–Zorgdatdematrasnietbekneldraakttussen
ofbeschadigdwordtdoorscherperanden.
–Plaatsgeeninjectienaalden,venons,mesjes
ofanderescherpeobjectenopofonderde
matras.
–Leggeenelektrischedekenopofonderde
matras.
–Zorgdatallevenonsgoedzijnvastgeplakten
ergeenscherperandenblootliggen.
–Controleervoordatueenglijplankofander
hulpmiddelvoorhetverplaatsenvaneen
patiëntgebruiktofdezegeenscherperanden
ofbramenbevat.
–Bijgebruikvandematrasopeenverstelbaar
bedmoetuervoorzorgendatde
knie-ondersteuningwordtgebogenvoordatu
derugleuninggebruikt.
–Maakmedischeapparatuurzoalsinfuuspompen
en-monitorenvastaandehiervoorbestemde
bedaccessoires.
–Voorkomgatenindematrasbekledingdoor
brandendesigarettenofnagelsvanhuisdieren.
801587276-D
Page 81

4.2Dematrasophetgebruikvoorbereiden
LETOP!
Risicoopletselofbeschadigingvan
eigendommen
–Controleervóórgebruikdealgemenewerking
vanhetproduct.
–Controleerhetproductvóórgebruikop
defecten.
–Gebruikhetproductnietalshetdefectis.
1.Verwijdervóórgebruikalleverpakking.
2.Plaatsdematrasdirectopdematrasbodem
(oflegdetoplaagoverdeaanwezigematras).
Matrassendieonderdrukzijnopgerold,moetenvoor
gebruikdetijdkrijgenomdejuistevormaantenemen.
Volgdewasinstructiesindebijsluiter.
Matrassendienietzijnopgeroldindeverpakkingkuntu
directingebruiknemen.
Gebruik
1587276-D81
Page 82

Invacare®Essential
5Onderhoud
5.1Inspectie
Controleermatrassen(schuimenbekleding)op
beschadigingen(zoalsvochtdoorlatendheid,vlekken,
scheurenofanderebeschadigingen)nahetontslagvanelke
patiënt,nadebeëindigingvandegebruiksperiodeofna
minimaalelkemaand(afhankelijkvanwatzichheteerst
voordoet).Ditmoetwordengedaandooreendaarvoor
gekwaliceerdpersoon.
Matrassencontroleren
1.Haaldebekledingvollediglos.
2.Controleerdewitteonderkantvandebekledingop
vlekken.
3.Controleerhetinterneschuimopvlekken.
4.Vervangdeverkleurdeonderdelenenverwijderdeze
volgensdelokalewetgeving.
5.2Reinigingendesinfectie
5.2.1Algemeneveiligheidsinformatie
LETOP!
Besmettingsgevaar
–Trefvoorzorgsmaatregelenvooruw
eigenveiligheidengebruikdejuiste
beschermingsuitrusting.
BELANGRIJK!
Hetgebruikvandeverkeerdevloeistoffen
ofmethodenkanhetproductaantastenof
beschadigen.
–Allegebruiktereinigings-en
desinfecteringsmiddelenmoeteneffectief
zijn,metelkaargecombineerdkunnenworden
endetereinigenmaterialenbeschermen.
–Gebruiknooitbijtendevloeistoffen
(zuren,basenenzovoort)ofschurende
reinigingsmiddelen.Weradenuaaneen
gewoonhuishoudelijkreinigingsmiddelzoals
vaatwasmiddeltegebruiken,indieninde
reinigingsinstructiesgeenandermiddelwordt
voorgeschreven.
–Gebruiknooiteenoplosmiddel(thinner,aceton
endergelijke)waardoordestructuurvande
kunststofkanveranderenoflabelskunnen
loslaten.
–Zorgaltijddathetproductvolledigdroogis
voordatuhetweeringebruikneemt.
Volgvoorreinigingendesinfectieinklinische
omgevingenofomgevingenvoorlangdurigezorgde
interningesteldeprocedures.
821587276-D
Page 83

Onderhoud
5.2.2Reinigingsintervallen
BELANGRIJK!
Regelmatigreinigenendesinfecterenzorgtvoor
eensoepelewerking,verhoogtdelevensduuren
voorkomtbesmetting.
Reinigendesinfecteerditproduct
–regelmatigalshetwordtgebruikt;
–voorennaonderhoudswerkzaamheden;
–alshetincontactisgekomenmet
lichaamsvocht;
–voordateennieuwegebruikerergebruikvan
maakt.
BELANGRIJK!
–Houdbijwanneerhetsysteemwordtgereinigd.
5.2.3Reinigingsinstructies
Debekledingreinigen
(verwijderenvanverontreinigingzoalsstofenorganisch
materiaal)
1.Verwijderdebekledingomdezetewassen.
2.Wasdebekledingopeentemperatuurvanmaximaal
95°Cmetbehulpvaneenverdundschoonmaakmiddel
(instructiesophetlabel).
BELANGRIJK!
Doordebekledingophogeretemperaturente
wassen,kandezekrimpen.
Debekledingdrogen
1.Hangdebekledingaaneenlijnofstangenlaatdezein
eenschonebinnenomgevinguitdruipenendrogen.
of
Droogdebekledingopeenlagetemperatuurinde
droger.
BELANGRIJK!
–Dedrogermagmaximaalop40°Cworden
ingesteld.
–Gebruikdedrogernietlangerdan10minuten.
–Drooggrondigvoorgebruik.
5.2.4Instructiesvoordesinfecteren
Informatieoveraanbevolen
desinfectiemiddelenen-methodenvindtuop
https://vah-online.de/en/for-users.
Debekledingdesinfecteren
(hetaantalmicro-organismenverminderen)
1.Neemdebekledingafmeteenhiervoorgeschikt
schoonmaakmiddel.
2.Spoeldebekledingafmetschoonwatereneen
niet-schurendewegwerpdoek.
3.Droogdebekledinggrondig.
1587276-D83
Page 84

Invacare®Essential
Zwarebevuiling
Alsdematraszwaarisbevuild,radenwijuaan
dezeop95°Cindewasmachinetereinigenmet
eenverdundschoonmaakmiddel.
–Verwijderallevrijgekomenlichaamsvocht,zoals
bloed,urine,feces,sputum,wondvochtenalle
anderelichaamsafscheidingenzosnelmogelijk
meteenhiervoorgeschiktschoonmaakmiddel.
–Grotebloedvlekkenmoeteneerstworden
geabsorbeerdenverwijderdmetpapieren
doeken.
Debekledingreinigenineenautoclaaf
Reinigdebekledingop110°Cineenautoclaaf.
BELANGRIJK!
–Zorgdatdebekledingnietisopgevouwen.
–Legdebekledingennietopelkaar.
5.3Debekledingvervangen
1.Ritsdebekledingopenenverwijderdezevoorzichtig
vandeschuimkern.
2.Plaatsnieuwebekledingoverdeschuimkern.
3.Ritsdebekledingdicht.
BELANGRIJK!
–Zorgdatdehoekenvandeschuimkernopde
juistemanierindehoekenvandebekleding
wordengeplaatst.
–Zorgdatdeschuimvakkennaarbovenzijn
gerichtalsdezeindebekledingwordengestopt.
WAARSCHUWING!
–Verwijderverontreinigdschuim.
841587276-D
Page 85

Nagebruik
6Nagebruik
6.1Opslag
BELANGRIJK!
–Slamatrassenopineendrogeomgeving.
–Slamatrassenopineenbeschermhoes.
–Slamatrassenschoon,droog,losvandevloer
enuitdebuurtvanscherperandenop,om
beschadigingentevoorkomen.
–Plaatsnooitanderevoorwerpenbovenopeen
matras.
–Slamatrassennietopnaastradiatorenof
andereverwarmingsapparaten.
–Beschermmatrassentegendirectzonlicht.
Zie7TechnischeSpecicaties,pagina86voorde
omgevingsvoorwaardenvooropslag.
6.2Geschiktmakenvoorhergebruik
Ditproductisgeschiktvoorhergebruik.Omhetproduct
vooreennieuwegebruikergebruiksklaartemaken,voertu
devolgendehandelingenuit:
•Inspectie
•Schoonmakenendesinfecteren
6.3Afvoeren
Wijhopendatuvoldoendemilieubewustbentomdit
productnadelevensduurnaareenafvalverwerkingsstation
tebrengen.
Haalhetproductendeonderdelenervanuitelkaar,zodat
deverschillendematerialenafzonderlijkkunnenworden
gerecycled.
Gebruikteproductenenverpakkingenmoetenworden
afgevoerdengerecycledovereenkomstigdewet-en
regelgevingvoorafvalverwerkinginhetbetreffendeland.
Neemcontactopmetuwplaatselijkeafvalverwerkingsbedrijf
voormeerinformatie.
Zie5Onderhoud,pagina82voorgedetailleerdeinformatie.
Zorgervoordatdegebruikershandleidingsamenmethet
productwordtoverhandigd.
Hergebruikhetproductnietalserschadeofafwijkingen
zijngeconstateerd.
1587276-D85
Page 86

Invacare®Essential
7TechnischeSpecicaties
7.1Algemenegegevens
Product
EssentialBasic
EssentialCare
EssentialWave
EssentialVisco
top
base
EssentialPlus
EssentialTouch
1)
Opbasisvaneenhoogtevanrespectievelijk120/150mm.
Nominaaldichtheidsbereik[kg/m
3
]
31.4–34.7120–1501409
31.4–34.7120–150
31.4–34.7120–1501508
31.4–34.7
48–52
37–42135–18514014
37–42135–18515014
7.2Materialen
SchuimVoorbrandintensiteitgewijzigd
polyurethaankoudschuim
BekledingOverdrachtscoatingvanpolyurethaanop
inslagbreiwerk
Allematrassenzijnlatexvrij.
Nominaalhardheidsbereik[N]
Maximaal
gebruikersgewicht[kg]
120–150
46–64
7.3Omgevingsvoorwaarden
Omgevingstemperatuur
Relatieve
luchtvochtigheid
Atmosferische
druk
Product
gewicht[kg]
110/140
110/140
1)
1)
BedieningOpslagen
transport
10 °C – 35 °C
30%-75%,
zonder
condensvorming
-40°C–70°C
10%-100%,
zonder
condensvorming
70–106kPa50–106kPa
6/8
13/15
-
1)
1)
861587276-D
Page 87

Innholdsfortegnelse
Dennebruksanvisningskaloverleverestilsluttbrukeren.FØRdu
brukerdetteproduktet,MÅdulesedennebruksanvisningog
oppbevaredentilsenerereferanse.
1Generellinformasjon...............................88
1.1Innledning....................................88
1.2Symboleridennehåndboken.....................88
1.3Samsvar.....................................88
1.4Garantiopplysninger.............................88
1.5Ansvarsbegrensning.............................89
1.6Levetid......................................89
2Sikkerhet........................................90
2.1Sikkerhetsinformasjon...........................90
2.2Sikkerhetsinformasjonfortransport.................91
2.3Symbolerpåproduktet..........................91
3Produktoversikt...................................92
3.1Produktbeskrivelse.............................92
3.2Tiltenktbruk..................................92
3.3Komponenter.................................92
4Bruk............................................93
4.1Sikkerhetsinformasjon...........................93
4.2Forberedelseavmadrassbruk.....................93
5Vedlikehold......................................95
5.1Inspeksjon....................................95
5.2Rengjøringogdesinsering.......................95
5.2.1Generellsikkerhetsinformasjon..................95
5.2.2Rengjøringshyppighet.........................96
5.2.3Rengjøringsanvisninger........................96
5.2.4Instrukserfordesinsering.....................96
5.3Skiftetrekk...................................97
6Etterbruk.......................................98
6.1Oppbevaring..................................98
6.2Overhaling...................................98
6.3Avfallshåndtering...............................98
7T ekniskeData.....................................99
7.1Generelledata................................99
7.2Materialer....................................99
7.3Miljøbetingelser...............................100
Page 88

Invacare®Essential
1Generellinformasjon
1.1Innledning
Dennebruksanvisningeninneholderviktiginformasjonom
hvordanproduktethåndteres.Lesbruksanvisningennøye,
ogfølgsikkerhetsinstruksjoneneiden,slikatdukanbruke
produktetpåentryggmåte.
Invacareforbeholdersegrettentilåendre
produktspesikasjonerutenforvarsel.
Førduleserdettedokumentet,måduforsikredegomatdu
hardennyesteversjonen.Dunnerdennyesteversjonen
somenPDF-lpåInvacare-nettstedet.
Hvisskriftstørrelsenidentrykteversjonenavdokumentet
ervanskeligålese,kandulastenedPDF-versjonen
franettstedet.DeretterkanduskalerePDF-en,slikat
skriftstørrelsenpasserbedrefordeg.
Dersomdetskjerenalvorlighendelseitilknytningtil
produktet,børduinformereprodusentenogdekompetente
myndigheterilandetditt.
1.2Symboleridennehåndboken
Advarsleneidennebruksanvisningenerangittmedsymboler .
Advarselsymboleneledsagesavenoverskriftsomangir
alvorlighetsgraden.
ADVARSEL
Angirenfarligsituasjonsomkanføretilalvorlig
personskadeellerdøddersomdenikkeunngås.
FORSIKTIG
Angirenfarligsituasjonsomkanføretillettere
skadedersomdenikkeunngås.
VIKTIG
Angirenfarligsituasjonsomkanføretilskade
påutstyrhvisdenikkeunngås.
Tipsoganbefalinger
Girnyttigetips,anbefalingerogopplysninger
nårdetgjeldereffektivogproblemfribruk.
1.3Samsvar
Kvaliteteravgjørendeforvirksomhetentilselskapet,som
arbeiderinnenforfagområdeneiISO13485.
DetteprodukteterCE-merketisamsvarmedforordning
2017/745ommedisinskutstyrklasse1.Lanseringsdatoen
fordetteprodukteteroppgittiCE-samsvarserklæringen.
Viarbeiderkontinuerligforåsikreatselskapetspåvirkningpå
miljøet–bådelokaltogglobalt–reduserestiletminimum.
Vibrukerkunmaterialerogkomponentersomerisamsvar
medREACH-forskriftene.
1.4Garantiopplysninger
Vitilbyrenprodusentgarantiforproduktetisamsvarmed
våregenerelleforretningsvilkåridetaktuellelandet.
881587276-D
Page 89

Garantikravkanbarerettesgjennomdenaktuelle
leverandørenavproduktet.
1.5Ansvarsbegrensning
Invacareerkjennerikkeansvarforskadesomskyldes:
•Manglendeoverholdelseavinstruksjonenei
bruksanvisningen
•Feilbruk
•Naturligslitasje
•Feilmonteringutførtavkjøperenellerentredjepart
•Tekniskeendringer
•Endringersomikkeergodkjent,og/ellerbrukav
uegnedereservedeler
1.6Levetid
Produktetsforventedelevetiderfemårveddagligbruk,
gittatproduktetbrukesisamsvarmedsikkerhetsinstrukser,
vedlikeholdsintervalleroginformasjonomriktigbruksomer
lagtfremidennehåndboken.Denfaktiskelevetidenvarierer
etterbrukenshyppighetogintensitet.
Generellinformasjon
1587276-D89
Page 90

Invacare®Essential
2Sikkerhet
2.1Sikkerhetsinformasjon
Utdannelse,kliniskvurderingoghandlingsbasertplanlegging
basertpåsårbarheterfundamentalefaktorersomskal
forhindretrykksår.
Enrekkevurderingsskalaerkanbrukessomformelle
prosedyrerforåvurdererisikoenforutviklingavliggesår,
ogdissebørbrukessammenmeduformellevurderinger
(kunnskapsbasertepleievurderinger).Uformellevurderinger
ansesforåværeviktigereoghastørrekliniskverdi.
ADVARSEL!
Fareforalvorligpersonskadeellerskadepå
utstyr
Feilbrukavproduktetkanforårsakepersonskade
ogskadepåutstyr.
–Hvisduharproblemermedåforståadvarslene,
forsiktighetsmeldingeneellerinstruksjonene,
børdutakontaktmedkvaliserthelsepersonell
ellerenleverandørellertekniskpersonellfør
duforsøkeråbrukedetteutstyret.
–Dumåikkebrukedetteprodukteteller
annettilgjengeligekstrautstyrhvisduikke
førstharlestogforståttdisseinstruksjonene
ogeventuelttilleggsmateriale,foreksempel
bruksanvisninger,servicehåndbøkereller
instruksjonsdokumentersomfølgermeddette
produktetellerekstrautstyr.
ADVARSEL!
Risikoforutviklingavtrykksår
Madrassensørgerforeffektivreduseringavtrykk,
nårstøtteoveratenerdekketmedbomull,en
bomullskombinasjonellerlakenavlin,ogenav
dissetretingeneerdetenestesombennerseg
mellomstøtteoveratenogbrukeren.
–Lakenetmåleggesløstpå,ogalleskrukkermå
glattesut.
–Sørgforatstøtteoveratensomerikontakt
medbrukerenholdesfrifrasmulerogandre
matrester,ogatdryppledninger ,stenterog
andrefremmedeobjekterikkefangesmellom
støtteoveratenogbrukeren.
–Oppvarmedesengeteppermåbarebrukesi
konsultasjonmedkvaliserthelsepersonell,da
enøkningitemperaturkanøkerisikoenfor
utviklingavtrykksår.
ADVARSEL!
Brann-ogeksplosjonsfare!
Ensigarettkanbrennehullisengetøyetogskade
madrassen.Pasientensklær,lakenosvkanogså
værelettantenneligogforårsakebrann.Hvis
ikkedenneadvarselentastilfølge,kandet
forekommealvorligbrann,skadepågjenstander
ogpersonskadeellerdød.
–Ikkebrukimiljøerderdetermyeoksygen.
–Ikkerøykiellerrundtsengen.
901587276-D
Page 91

Sikkerhet
FORSIKTIG!
Skaderisiko
Uoriginaleelleruegnededelerkangåutover
produktetsvirkemåteogsikkerhet.
–Brukbareoriginaledelertildetaktuelle
produktet.
–Pågrunnavregionaleforskjellermåduse
ettertilgjengeligekstrautstyridenlokale
Invacare-katalogeneller-nettstedet,ellerdu
kankontaktedinlokaleInvacare-representant.
Seadressernederstidettedokumentet.
2.2Sikkerhetsinformasjonfortransport
•Værforsiktignårduhåndterermadrassene,slikat
trekketikkeblirskadet.
•Detanbefalesatmadrasseneløftes/bæresavto
personer.
•Unngåkontaktmedsmykker,negler ,slipendeoverater
osv.
•Ikkedramadrassene.
•Unngåkontaktmedvegger,dørkarmer,dørhåndtakeller
dørlåserosv .
•Ikketransportermadrasseneitransporttrallermed
mindredeerheltskjermetfradeskarpekantenepå
transporttrallen.
2.3Symbolerpåproduktet
MedisinskutstyrEuropeisk
ProdusentProduksjonsdato
Forhandleri
Europa
Skalikkestikkes
hullpåeller
skjæresi
Skalikke
tørrenses
MaksbrukervektSkalikkestrykes
Skalholdesunna
åpenild
Brukikke
blekemidler
samsvar
Se
bruksanvisningen
Skalhengestil
tørk
Temperaturved
maskinvaskmaks.
95°C
Kantørkesi
tørketrommelpå
lavvarme
1587276-D91
Page 92

Invacare®Essential
3Produktoversikt
3.1Produktbeskrivelse
Madrassenehartrykkreduserendeegenskaper,spesikttil
individuellebehov.Degirjevnvektfordelingogreduserer
vevsbelastningenpåsårbareområder.
Madrassenharglidelåsrundt3siderslikatdenerenklereå
inspisereogrengjøre.
Detvanntettetrekketsørgerforatmadrassenslipperut
fuktighetogkanstrekkes,slikatpasientenerkomfortabel
ogskumkjernenfungerersåeffektivtsommulig.
EssentialTouch:Dobbeltsidigbølgeskumgjørdetmuligå
snuellerroteremadrasseninnitrekketslikatproduktets
levetidøker.
3.2Tiltenktbruk
Dennemadrassenharsomformålålevereeffektiv
redistribusjontilbrukerne.Denharsomformålogbrukes
sammenmedensengerammeavriktigstørrelsesomdelav
enhelhetligbehandlingstilnærmingtilforhindringavtrykksår.
Indikasjonerforbruk
Elastisk,vanntetttrekkipolyuretan
A
Skuminnlegg
B
Brukerveiledning
C
EssentialBasic:Passerforbrukeresomikkeharbehovfor
behandlingavtrykksår.
EssentialCare,Visco,Plus,Wave,T ouch:Passerforbrukere
somer"vedrisiko/høyrisiko"foråutvikletrykksår.
3.3Komponenter
Produktetleveresmedfølgendekomponenter:
921587276-D
Page 93

Bruk
4Bruk
4.1Sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL!
Skaderisiko
Utilstrekkeligomplasseringavpasientenkanføre
tilsammentrykkingavvevogmuligsårdannelse.
Forålettetrykketerdetsværtviktigfor
pasientenåselvskiftestillingregelmessig,ellerå
blilagtinystillingmedjevnemellomrom.
–Bealltidkvaliserthelsepersonellomenklinisk
vurderingførdutaribrukproduktet.
–Førhyppigtilsynmedpasienten.
FORSIKTIG!
–Påseatsidenmedtrykkpåmadrasstrekket
alltidervendtoppover.
–Sørgforatavstandenmellomoveratentil
madrassenogtoppenavsengehestenerminst
220mm.
FORSIKTIG!
Risikoforskadepåmadrassen
Hvisdeterhullimadrasstrekketerdetrisikofor
atvæskerkantrengeinnogforurensningoppstår.
–Sikreatmadrassenikkesettersegfasteller
skadesavskarpekanter.
–Dumåikkeleggekanyler,veneoner,skalpeller
ellerandretilsvarendeskarpegjenstanderpå
ellerundermadrassen.
–Ikkebrukelektriskevarmetepperpåellerunder
madrassen.
–Påseatallevenonererkorrekttapetpåplass,
ogatingenskarpekanterereksponert.
–Nårdubrukerglidebrettellerandre
hjelpemidlerforpasientytting,seetterskarpe
kanterellerriperførbruk.
–Nårmadrassenbrukessammenmeden
justerbarseng,erdetviktigatdujusterer
knebøyførdujustererrygglenet.
–Festmedisinskutstyr,inkludertinfusjonspumper
ogmonitorertilpassendesengetilbehør .
–Unngåatbrennmerkerfrasigaretterogdyreklør
punkterermadrasstrekket.
4.2Forberedelseavmadrassbruk
FORSIKTIG!
Risikoforskadeellerskadepåeiendom
–Førbrukmådengenerellefunksjonalitetentil
produktetveriseres.
–Sjekkproduktetfordefekterførbruk.
–Brukikkeetdefektprodukt.
1587276-D93
Page 94

Invacare®Essential
1.Fjernallemballasjeførbruk.
2.Plassermadrassendirektemadrasstøttentilsengen.
(ellerplassermadrasstrekketpådeneksisterende
madrassen.)
Kompressrulledemadrassermåkunneliggeuteførbruk.
Følginstruksjonenpåpakkeinnlegget.
Madrassenesomleveresatpakketkanbrukesumiddelbart.
941587276-D
Page 95

Vedlikehold
5Vedlikehold
5.1Inspeksjon
Kontrolleromdetnnesgjennomslagimadrassene(skum
ogtrekk)(dettekanomfattevæskeinntrenging,ekker,rifter
ellerandreskader)etterathverpasienterskrevetut,etter
avslutningavperiodenforbruk,ellerminimuméngangi
måneden(avhengigavhvasomkommerførst).Kontrollen
skalutføresavenkvalisertogkompetentperson.
Kontrollermadrassene
1.Åpneglidelåsenlangsheletrekket.
2.Undersøkomdetharkommetekkerpådenhvite
undersidenavtrekket.
3.Undersøkomdetharkommetekkerpåskummeti
madrassen.
4.Byttutkomponentersomeventueltertilsmussetogkast
demihenholdtilretningslinjerfralokalemyndigheter .
5.2Rengjøringogdesinsering
5.2.1Generellsikkerhetsinformasjon
FORSIKTIG!
Fareforkontaminering
–T adineegneforholdsreglerogbrukpassende
verneutstyr.
VIKTIG!
Feilvæskerellermetoderkanskadeeller
ødeleggeproduktet.
–Allerengjørings-ogdesinfeksjonsmidlermå
væreavgodkvalitetogkompatiblemed
hverandre.Itilleggmådebeskyttematerialene
deskalrengjøre.
–Brukaldrietsendevæsker(baser,syrerosv.)
ellerslipenderengjøringsmidler.Vianbefaler
etvanligrengjøringsmiddelforhusholdning
somforeksempeloppvaskmiddelhvisikkenoe
anneterspesisertirengjøringsanvisningene.
–Brukaldrietløsemiddel(cellulosetynnere,
acetonetc.)somforandrerplastensstruktur
ellerfåretikettenetilåløsne.
–Passalltidpåatprodukteterhelttørketfør
dettasibrukigjen.
Forrengjøringogdesinfeksjonikliniskeomgivelser
ellervedlangvarigpleie,gjelderinstitusjonelle
retningslinjerforhygiene.
1587276-D95
Page 96

Invacare®Essential
5.2.2Rengjøringshyppighet
VIKTIG!
Regelmessigrengjøringogdesinfeksjonbidrar
tilproblemfribruk,lengerlevetidogforhindrer
kontaminering.
Rengjørogdesinserproduktet
–jevnligmensdeteribruk,
–førogetterenhverserviceprosedyre,
–nårdetharværtikontaktmedenhvertype
kroppsvæske,
–førdetbrukespåennybruker .
VIKTIG!
–Haenoversiktoverrengjøringsomdelavet
rengjøringssystem.
5.2.3Rengjøringsanvisninger
Rengjøretrekk
(Fjerningavkontaminantersomstøvogorganiskestoffer)
1.Taavtrekketforåvaskedet.
2.Vasktrekketved95°Cvedåbrukeenutvannet
vaskemiddelløsning(instruksjonerpåetikett).
VIKTIG!
Vaskpåhøyeretemperaturerkanforårsake
krymping.
Tørkingavtrekk
1.Hengtrekketfraensnorellerstandogladentørkeiet
rentinnendørsmiljø.
eller
Tørkitørketrommelpålavtemperatur.
VIKTIG!
–T ørketrommelinnstillingenmåikkeoverstige40
°C.
–Trekkeneskalikketørkesitørketrommelimer
enn10minutter.
–T ørkgodtførbruk.
5.2.4Instrukserfordesinsering
Informasjonomanbefaltedesinfeksjonsmidler
ogmetodernnerdupå
https://vah-online.de/en/for-users.
Desinseretrekk
(foråredusereantallmikroorganismer)
1.Tørkavtrekketmedetegnetvaskemiddel.
2.Skylltrekketmedrentvannvedhjelpavenengangsklut
utenslipeeffekt.
3.Latrekkettørketildeterhelttørt.
961587276-D
Page 97

Vedlikehold
Kraftigtilsmussing
Hvistrekketersværttilsmusset,anbefalerviat
detrengjøresmedetfortynnetrengjøringsmiddel
på95°Civaskemaskin.
–Vaskbortaltsølavkroppsvæsker,dvs.blod,
urin,avføring,spytt,sårvæskeogalleandre
kroppssekreter ,sårasktsommuligmedet
passendevaskemiddel.
–Brukpapirhåndklærtilåabsorbereogfjerne
størremengderblodsøl.
Steriliseretrekk
Sterilisertrekkved110°C.
VIKTIG!
–Passpåattrekketerstrukketut(ikkebrettet).
–Plasserikkeeretrekkoppåhverandre.
5.3Skiftetrekk
1.Åpneglidelåsenpåtrekketogfjerntrekketforsiktigfra
skumkjernen.
2.Settetnytttrekkpåskumkjernen.
3.Lukkderetterglidelåsen.
VIKTIG!
–Sørgforathjørnenepåskumkjernenplasseres
korrektiforholdtilhjørnenepåtrekket.
–Sørgforatdenviskoelastiskeellerskårnesiden
venderoppovernårmadrassenleggesinni
trekket.
ADVARSEL!
–Påseattilsmussetskumblirfjernet.
1587276-D97
Page 98

Invacare®Essential
6Etterbruk
6.1Oppbevaring
VIKTIG!
–Oppbevarmadrasseneitørreomgivelser.
–Oppbevarmadrassenemedbeskyttendetrekk.
–Oppbevargjenstandenepåetrentogtørtsted
overgulvhøyde,ogskjermetfraskarpekanter ,
somkanforårsakeskade.
–Oppbevaraldriandregjenstanderoppå
madrassene.
–Ikkeoppbevarmadrassenenærradiatorereller
andrevarmeapparater .
–Beskyttmadrassenemotdirektesollys.
Foroppbevaringsbetingelser,se7TekniskeData,side99.
6.2Overhaling
Detteprodukteteregnetforgjenbruk.Utførfølgende
punkternårproduktetskaloverhalesogoverførestilenny
bruker:
•Kontroll
•Rengjøringogdesinsering
Fordetaljertinformasjon,se5Vedlikehold,side95.
6.3Avfallshåndtering
Viberdegvisemiljøansvarogleveredetteproduktettilen
lokalgjenvinningsstasjonvedendtbrukstid.
Demonterproduktetogdetskomponenter ,slikatdeulike
materialenekansorteresoggjenvinneshverforseg.
Kasseringoggjenvinningavbrukteprodukterogemballasje
måoverholdeloveneogforskrifteneforavfallshåndteringi
hvertland.Ytterligereinformasjonfårduhosdetlokale
renovasjonsselskapet.
Sørgforatbruksanvisningenoverleveressammenmed
produktet.
Hvisdetoppdagesskadeellerfeil,måduikkebruke
produktetpånytt.
981587276-D
Page 99

7TekniskeData
7.1Generelledata
Madrassenkanfåsiulikestørrelser,avhengighvilketområdedubennerdegi.KontaktdinInvacare-distributørfordetaljert
informasjon.
Lokalekrav/sertiseringtilgjengeligpåforespørselfraInvacaredistributør.
TekniskeData
Produkt
EssentialBasic
EssentialCare
EssentialWave
EssentialVisco
topp
base
EssentialPlus
EssentialTouch
1)
Basertkunpå120mm/150mmhøyde.
Nominell
tetthetsområde
3
[kg/m
]
31,4–34,7120–1501409
31,4–34,7120–150
31,4–34,7120–1501508
31,4–34,7
48–52
37–42135–18514014
37–42135–18515014
Nominelt
hardhetsområde[N]
120–150
46–64
Maks.brukervekt
[kg]
110/140
110/140
Produktvekt[kg]
1)
1)
13/15
6/8
1)
1)
7.2Materialer
SkumForbrenningsmodisertpolyuretanskum
(CMHR-skum)
Trekk
Alleproduktdeleneerutenlateks.
1587276-D99
Polyuretanoverføringbelagtpåvevd
stoff
Page 100

Invacare®Essential
7.3Miljøbetingelser
Bruk
Omgivelsestemperatur
Relativ
luftfuktighet
Atmosfærisk
10 °C – 35 °C -40 °C – 70 °C
30%–75%
ikke-kondenserende
70–106kPa50–106kPa
trykk
Lagringog
transport
10%–100%
ikke-kondenserende
1001587276-D