Invacare Essential Care, Essential Basic, Essential Visco, Essential Plus, Essential Wave User guide [de]

...
Page 1
Invacare® Essential
Essential Care, Essential Basic, Essential Visco, Essential Plus, Essential Wave, Essential Touch
enMattresses
UserManual...............................3
daMadrasser
Brugsanvisning..............................17
deMatratzen
esColchones
Manualdelusuario.........................45
itMaterassi
Manualed’uso..............................59
nlMatrassen
Gebruiksaanwijzing.........................73
noMadrasser
Bruksanvisning..............................87
ptColchões
Manualdeutilização........................101
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct. BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsavedfor futurereference.
Page 2
©2019InvacareCorporation Allrightsreserved.Republication,duplicationormodicationinwholeorinpartisprohibited withoutpriorwrittenpermissionfromInvacare.Trademarksareidentiedby™and®.Alltrademarks areownedbyorlicensedtoInvacareCorporationoritssubsidiariesunlessotherwisenoted. MakingLife’sExperiencesPossibleisaregisteredtrademarkintheU.S.A.
Page 3
Contents
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct. BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsaved forfuturereference.
1General.........................................4
1.1Introduction..................................4
1.2SymbolsinthisDocument........................4
1.3Compliance...................................4
1.4WarrantyInformation...........................4
1.5LimitationofLiability............................5
1.6ServiceLife...................................5
2Safety..........................................6
2.1SafetyInformation..............................6
2.2SafetyInformationforTransport...................7
2.3SymbolsontheProduct.........................7
3ProductOverview.................................8
3.1ProductDescription.............................8
3.2IntendedUse.................................8
3.3Components..................................8
4Usage..........................................9
4.1SafetyInformation..............................9
4.2PreparingtheMattressforUse....................10
5Maintenance.....................................11
5.1Inspection....................................11
5.2CleaningandDisinfection........................11
5.2.1GeneralSafetyInformation.....................11
5.2.2CleaningIntervals............................12
5.2.3CleaningInstructions.........................12
5.2.4DisinfectionInstructions.......................12
5.3ReplacingCover...............................13
6AfterUse........................................14
6.1Storage......................................14
6.2Reconditioning................................14
6.3Disposal.....................................14
7T echnicalData....................................15
7.1GeneralData..................................15
7.2Materials....................................15
7.3EnvironmentalConditions........................16
Page 4
Invacare®Essential

1General

1.1Introduction

Thisusermanualcontainsimportantinformationaboutthe handlingoftheproduct.Toensuresafetywhenusingthe product,readtheusermanualcarefullyandfollowthe safetyinstructions.
Invacarereservestherighttoalterproductspecications withoutfurthernotice.
Beforereadingthisdocument,makesureyouhavethe latestversion.YoundthelatestversionasaPDFonthe Invacarewebsite.
Ifyoundthatthefontsizeintheprinteddocumentis difculttoread,youcandownloadthePDFversionfromthe website.ThePDFcanthenbescaledonscreentoafont sizethatismorecomfortableforyou.
Incaseofaseriousincidentwiththeproduct,youshould informthemanufacturerandthecompetentauthorityin yourcountry.

1.2SymbolsinthisDocument

Symbolsandsignalwordsareusedinthisdocumentand applytohazardsorunsafepracticeswhichcouldresultin personalinjuryorpropertydamage.Seetheinformation belowfordenitionsofthesignalwords.
WARNING Indicatesahazardoussituationthatcouldresult inseriousinjuryordeathifitisnotavoided.
CAUTION Indicatesahazardoussituationthatcouldresult inminororslightinjuryifitisnotavoided.
IMPORTANT Indicatesahazardoussituationthatcouldresult indamagetopropertyifitisnotavoided.
TipsandRecommendations Givesusefultips,recommendationsand informationforefcient,trouble-freeuse.

1.3Compliance

Qualityisfundamentaltothecompany’soperation,working withinthedisciplinesofISO13485.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe MedicalDeviceRegulation2017/745ClassI.Thelaunchdate ofthisproductisstatedintheCEdeclarationofconformity.
Wearecontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe company’simpactontheenvironment,locallyandglobally, isreducedtoaminimum.
WeonlyuseREACHcompliantmaterialsandcomponents.

1.4WarrantyInformation

Weprovideamanufacturer’swarrantyfortheproduct inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof Businessintherespectivecountries.
4
1587276-D
Page 5
Warrantyclaimscanonlybemadethroughtheprovider fromwhomtheproductwasobtained.

1.5LimitationofLiability

Invacareacceptsnoliabilityfordamagearisingfrom:
Non-compliancewiththeusermanual
Incorrectuse
Naturalwearandtear
Incorrectassemblyorset-upbythepurchaserora thirdparty
Technicalmodications
Unauthorisedmodicationsand/oruseofunsuitable spareparts

1.6ServiceLife

Theexpectedservicelifeofthisproductisveyearswhen useddailyandinaccordancewiththesafetyinstructions, maintenanceintervalsandcorrectuse,statedinthismanual. Theeffectiveservicelifecanvaryaccordingtofrequency andintensityofuse.
General
1587276-D5
Page 6
Invacare®Essential

2Safety

2.1SafetyInformation

Education,clinicaljudgementandaction-basedplanning basedonvulnerabilityarefundamentalfactorsinprevention ofpressureulcers.
Arangeofassessmentscalescanbeusedasaformalmethod ofassessingriskfrompressureulcerdevelopment,and shouldbeusedinconjunctionwithaninformalassessment (informednursingjudgement).Informalassessmentis consideredtobeofgreaterimportanceandclinicalvalue.
WARNING! RiskofSeriousInjuryorDamage
Improperuseofthisproductmaycauseinjury ordamage.
–Ifyouareunabletounderstandthewarnings,
cautionsorinstructions,contactahealthcare professionalorproviderbeforeattemptingto usethisequipment.
–Donotusethisproductoranyavailable
optionalequipmentwithoutrstcompletely readingandunderstandingtheseinstructions andanyadditionalinstructionalmaterialsuch asusermanual,servicemanualorinstruction sheetsuppliedwiththisproductoroptional equipment.
WARNING! RiskofDevelopingPressureUlcers
Themattressdeliverseffectivepressurereduction, whenthesupportsurfaceiscoveredwitha cotton,cottoncombinationorlinenbedsheet, andanyoneoftheseistheonlyitemdeployed betweenthesupportsurfaceandtheuser.
–Bedsheetsmustbelooselytted,withcreases
smoothedout.
–Ensurethatthesupportsurfaceincontactwith
theuseriskeptfreefromcrumbsandother fooddebris,andthatdripcables,stents,and otherforeignobjectsdonotbecomeentrapped betweenthesupportsurfaceandtheuser.
–Heatedoverblanketsmustonlybeused
inconsultationwithaqualiedhealthcare professional,asanincreaseintemperaturecan increasetheriskofdevelopingpressureulcers.
WARNING! Riskofreorexplosion!
Acigarettecanburnaholeinthebedsurface andcausedamagetothemattress.Also,patient clothing,bedsheets,etc.maybecombustible andcauseare.Failuretoobservethiswarning canresultinaseverere,propertydamageand causephysicalinjuryordeath.
–Donotuseinoxygenrichenvironments. –Donotsmoke.
61587276-D
Page 7
Safety
xxx kg
CAUTION! RiskofInjury
Non-originalorwrongpartsmayaffectthe functionandsafetyoftheproduct.
–Onlyuseoriginalpartsfortheproductinuse. –Duetoregionaldifferences,refertoyour
localInvacarecatalogorwebsiteforavailable optionsorcontactyourInvacaredistributor . Seeaddressesattheendofthisdocument.

2.2SafetyInformationforTransport

Takecarewhenhandlingmattressestoensureno damagetothecover.
Itisrecommendedthattwopeoplelift/carrymattresses.
Avoidcontactwithjewellery,nails,abrasivesurfacesetc.
Donotdragmattresses.
Avoidcontactwithwall,doorframes,doorcatchesor locksetc.
Donottransportinrollcagesunlesscompletely protectedfromthesharpedgesofthecage.

2.3SymbolsontheProduct

MedicalDevice
European conformity
European representative
Donotpierceor
Refertouser manual
Linedry
cut
DonotdrycleanMachinewash
temperaturemax. 95°C
Userweightlimit
Donotputnear ame
Donotiron
Tumbledrylow heat
Donotbleach
ManufacturerDateof
manufacture
1587276-D
7
Page 8
Invacare®Essential

3ProductOverview

3.1ProductDescription

Themattressofferspressurereducingqualities,specic totheindividualsneeds.Bypromotingevenweight distribution,theyreducetissuepressureatpotentially vulnerableareas.
Themattressiszippedaround3sidesforeaseofinspection andcleaning.
Thewater-resistantcoverprovidesavapour-permeable, multistretchsurface,topromotepatientcomfortandto maximisetheeffectivenessofthefoamcore.
EssentialTouch:Doublesidedcastellatedfoamallowsthe mattresstobeturnedorrotatedinsidethecoverfor increasedproductlongevity.

3.2IntendedUse

Thismattressisintendedtodelivereffectivepressure redistributiontousers.Itisintendedtobeusedin conjunctionwithanappropriatelysizedbedframeaspartof anoverallpressureulcerpreventionprogramofcare.
IndicationsforUse

3.3Components

Thefollowingcomponentsareincludedwithinthescope ofdelivery:
Multi-stretchwaterproofpolyurethanecover
A
Foaminsert
B
UserManual
C
EssentialBasic:Suitableforuserswhodonotrequire therapyforpressureulcer .
EssentialCare,Visco,Plus,Wave,Touch:Suitableforusers 'AtRisk/HighRisk'ofdevelopingpressureulcers.
81587276-D
Page 9
Usage

4Usage

4.1SafetyInformation

WARNING!
Insufcientrepositioningofthepatientcan leadtotissuecompressionandpotentialulcer formation. Torelievepressure,itisveryimportantfor thepatientstorepositionthemselves,ortobe repositioned,onaregularbasis.
–Beforeusingtheproduct,alwaysconsulta
qualiedhealthcareprofessionalforclinical judgement.
–Monitorthepatientfrequently.
CAUTION!
–Makesurethattheprintedsideofthemattress
coveralwaysfacesupwards.
–Ensurethatthedistancebetweenthesurface
ofthemattressandthetopofthesiderailis atleast220mm.
CAUTION! Riskofdamagetothemattress
Ifholesarepresentinthemattresscover,thereis ariskthatliquidsmayingressandcontamination mayoccur.
–Ensurethatthemattressisnotjammedor
damagedbysharpedges.
–Donotplacehypodermicneedles,venons,
scalpelsorothersimilarlysharpobjectsonor underthemattress.
–Donotuseelectricallyheatedblanketsonor
underthemattress.
–Ensurethatallvenonsaretapeddown
correctlywithnosharpedgesexposed.
–Whenusingbridgingboardsorotherpatient
transferaids,checkforanysharpedgesor burrsbeforeuse.
–Whenusingthemattressonaprolingbed
ensurethatthekneebreakisusedbeforethe backrest.
–Attachmedicalequipmentincludinginfusion
pumpsandmonitorstoappropriatebed accessories.
–Avoidcigaretteburnsandpetclawspuncturing
themattresscover .
1587276-D9
Page 10
Invacare®Essential

4.2PreparingtheMattressforUse

CAUTION! RiskofInjuryorDamagetoProperty
–Beforeuse,verifythegeneralfunctionalityof
theproduct. –Beforeuse,checktheproductforanydefect. –Donotuseadefectiveproduct.
1.Removeallpackagingbeforeuse.
2.Placethemattressdirectlyonthemattresssupportof thebed. (orplacethemattressoverlayontheexistingmattress.)
Compressrolledmattressesmustbelefttorecoverbefore use.Followtheinstructionsonthepackaginginlay.
Mattressesthataredeliveredatpackedcanbeused immediately.
101587276-D
Page 11
Maintenance

5Maintenance

5.1Inspection

Checkmattresses(foamandcover)forstrike-through(this mayincludeuidingress,stains,ripsordamage)afterthe releaseofeachpatient,afterendingoftheperiodofuseor onaminimummonthlybasis(dependingonwhichoccurs rst)byasuitablyqualiedandcompetentperson.
Checkmattress
1.Unzipthecovercompletely.
2.Checkforanystainingonthewhiteundersideofthe cover.
3.Checkforanystainingontheinteriorfoam.
4.Replaceanystaineditemsanddisposeofasperlocal authorityprocedure.

5.2CleaningandDisinfection

5.2.1GeneralSafetyInformation
CAUTION! RiskofContamination
–T akeprecautionsforyourselfanduse
appropriateprotectiveequipment.
IMPORTANT!
Wronguidsormethodscanharmordamage theproduct.
–Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust
beeffective,compatiblewithoneanotherand mustprotectthematerialstheyareusedto clean.
–Neverusecorrosiveuids(alkalines,acidetc.)
orabrasivecleaningagents.Werecommend anordinaryhouseholdcleaningagentsuchas dishwashingliquid,ifnotspeciedotherwisein thecleaninginstructions.
–Neveruseasolvent(cellulosethinner ,acetone
etc.)thatchangesthestructureoftheplastic ordissolvestheattachedlabels.
–Alwaysmakesurethattheproductis
completelydriedbeforetakingitintouseagain.
Forcleaninganddisinfectioninclinicalorlong-term careenvironments,followyourin-houseprocedures.
1587276-D
11
Page 12
Invacare®Essential
5.2.2CleaningIntervals
IMPORTANT!
Regularcleaninganddisinfectionenhances smoothoperation,increasestheservicelifeand preventscontamination. Cleananddisinfecttheproduct
–regularlywhileitisinuse, –beforeandafteranyserviceprocedure, –whenithasbeenincontactwithanybody
uids,
–beforeusingitforanewuser.
IMPORTANT!
–Keepacleaningrecordaspartofcleaningthe
system.
5.2.3CleaningInstructions
CleaningCovers
(Removalofcontaminantssuchasdustandorganicmatter)
1.Removecoverforlaundering.
2.Launderthecoverwithmaximumtemperatureof95°C usingadiluteddetergentsolution(Instructionsonlabel).
IMPORTANT!
Washingathighertemperatureswillcause shrinkage.
DryingCovers
1.Hangcoverfromalineorbaranddripdryinaclean indoorenvironment. or Tumbledryonalowtemperature.
IMPORTANT!
–Tumbledrysettingmustnotexceed40°C. –Donottumbledryforlongerthan10minutes. –Drythoroughlybeforeuse.
5.2.4DisinfectionInstructions
Informationonrecommendeddisinfectants andmethodscanbefoundonhttps://vah- online.de/en/for-users.
Disinfectingcovers
(Reducingthenumberofmicroorganisms)
1.Wipedownthecoverwithasuitabledetergent.
2.Rinsethecoverwithcleanwaterusingasingle-use nonabrasivecloth.
3.Drythecoverthoroughly.
12
1587276-D
Page 13
Maintenance
Heavysoilage
Wherethemattressisbadlysoiled,we recommendcleaningwithadilutecleaning solutionat95°Cinthewashingmachine.
–Cleanupallspillagesofbodilyuidsi.e.blood,
urine,faeces,sputum,woundexudateandall otherbodilysecretionsassoonaspossible usingasuitabledetergent.
–Largespillagesofbloodshouldbeabsorbed
andremovedwithpapertowelsrst.
Autoclavingcovers
Autoclavethecoverat110°C.
IMPORTANT!
–Makesurethecoverisoutstretched(not
folded).
–Donotplacecoversontopofeachother.

5.3ReplacingCover

1.Unzipcoverandremoveitcarefullyfromfoaminsert.
2.Placenewcoverontofoaminsert.
3.Closezipper .
IMPORTANT!
–Ensurethatthecornersofthefoaminsertare
positionedcorrectlyintothecornersofthe cover.
–Ensurethatthecastellatedfoamisfacing
upwardswheninsertedintoitscover.
WARNING!
–Removecontaminatedfoamsfromuse.
1587276-D13
Page 14
Invacare®Essential

6AfterUse

6.1Storage

IMPORTANT!
–Storemattressesinadryenvironment. –Storemattresseswithinaprotectivecover. –Storeitemsonclean,dry(off-oor)surfacewith
nosharpedgestoavoidanypossibledamage. –Neverstoreotheritemsontopofamattress. –Donotstoremattressesnexttoradiatorsor
otherheatingdevices. –Protectmattressesfromdirectsunlight.
Forenvironmentalconditionsforstorage,see7T echnical Data,page15.

6.2Reconditioning

Thisproductissuitableforreuse.T oreconditiontheproduct foranewuser,carryoutthefollowingactions:
Inspection
Cleaninganddisinfection
Fordetailedinformation,see5Maintenance,page11.
Makesurethattheusermanualishandedoverwiththe product.

6.3Disposal

Beenvironmentallyresponsibleandrecyclethisproduct throughyourrecyclingfacilityatitsendoflife.
Disassembletheproductanditscomponents,sothedifferent materialscanbeseparatedandrecycledindividually.
Thedisposalandrecyclingofusedproductsandpackaging mustcomplywiththelawsandregulationsforwaste handlingineachcountry.Contactyourlocalwaste managementcompanyforinformation.
Ifanydamageormalfunctionisdetected,donotreuse theproduct.
14
1587276-D
Page 15

7TechnicalData

7.1GeneralData

Themattressesareavailableinvarioussizes,dependingonthemarket.ContactyourInvacaredistributorfordetailedinformation.
Localrequirements/certicationavailableuponrequestfromInvacaredistributor .
TechnicalData
Product
EssentialBasic
EssentialCare
EssentialWave
EssentialVisco
top base
EssentialPlus EssentialTouch
1)
Basedon120mm/150mmheightrespectively.
Nominaldensity range[kg/m
31.4–34.7120–1501409
31.4–34.7120–150
31.4–34.7120–1501508
31.4–34.7 48–52
37–42135–18514014 37–42135–18515014
3
]
range[N]
120–150
46–64
Nominalhardness
Maximumuser weight[kg]
110/140
110/140
Weightofproduct [kg]
1)
1)
13/15
6/8
1)
1)

7.2Materials

Foam
Cover
Allproductcomponentsarelatex-free.
1587276-D15
PolyurethaneCombustionModiedHigh ResilienceFoam
Polyurethanetransfercoatedonweft knittedfabric
Page 16
Invacare®Essential

7.3EnvironmentalConditions

Ambient temperature
Relativehumidity
Atmospheric pressure
Operation
Storageand Transport
10°C–35°C-40°C–70°C
30%–75%, non-condensing
10%–100%, non-condensing
70–106kPa50–106kPa
161587276-D
Page 17
Indholdsfortegnelse
DennemanualSKALoverdragestilslutbrugeren.DennemanualSKAL læsesFØRbrugafdetteproduktoggemmestilfremtidigbrug.
1Generelt........................................18
1.1Indledning....................................18
1.2Symboleridennemanual........................18
1.3Overensstemmelse.............................18
1.4Garantioplysninger.............................19
1.5Ansvarsbegrænsning............................19
1.6Servicelevetid.................................19
2Sikkerhed........................................20
2.1Sikkerhedsoplysninger...........................20
2.2Sikkerhedsoplysningerfortransport.................21
2.3Symbolerpåproduktet..........................21
3Produktoversigt...................................22
3.1Produktbeskrivelse.............................22
3.2Tiltænktbrug.................................22
3.3Komponenter.................................22
4Brug............................................23
4.1Sikkerhedsoplysninger...........................23
4.2Klargøringafmadrassentilbrug...................24
5Vedligeholdelse...................................25
5.1Eftersyn.....................................25
5.2Rengøringogdesinfektion........................25
5.2.1Generellesikkerhedsanvisninger.................25
5.2.2CleaningIntervals............................26
5.2.3Rengøringsinstruktioner.......................26
5.2.4Desinceringsinstruktioner.....................26
5.3Udskiftningafbetræk...........................27
6Efterbrug.......................................28
6.1Opbevaring...................................28
6.2Eftersyn.....................................28
6.3Bortskaffelse..................................28
7T ekniskeData.....................................29
7.1Generelledata................................29
7.2Materialer....................................29
7.3Miljøforhold..................................30
Page 18
Invacare®Essential

1Generelt

1.1Indledning

Dennebrugsanvisningindeholdervigtigeanvisningerom håndteringafproduktet.Afsikkerhedsmæssigeårsager,bør brugsanvisningenlæsesgrundigt,ogsikkerhedsanvisningerne følges.
Invacareforbeholdersigrettentilatændre produktspecikationerudenforudgåendevarsel.
Førdennemanuallæses,skaldetsikres,atdeterden nyesteversion.DennyesteversionndesiPDF-formatpå Invacareshjemmeside.
Hvisdusynes,atskriftstørrelsenidettryktedokumenter sværatlæse,kanduhentePDF-versionenfrahjemmesiden. PDF-versionenkanderefterskalerespåskærmentilen skriftstørrelse,derpasserdigbedre.
Itilfældeafenalvorlighændelseiforbindelsemed produktet,skalduinformereproducentenogdenrelevante myndighediditland.

1.2Symboleridennemanual

Idennemanualanvendessymbolerogsignalordtilangivelse affaresituationerelleruhensigtsmæssiganvendelse,som kanmedføreperson-ellerproduktskader.Seoplysningerne nedenforforatfåendenitionafsymbolerne.
ADVARSEL Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan resultereialvorligkvæstelseellerdødsfald,hvis denikkeundgås.
FORSIGTIG Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan resultereienmindreellerlillekvæstelse,hvis denikkeundgås.
VIGTIGT Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan resultereibeskadigelseafejendom,hvisden ikkeundgås.
Tipsoganbefalinger Givernyttigetips,anbefalingerogoplysninger, dersikrereneffektiv ,problemfrianvendelse.

1.3Overensstemmelse

Kvaliteterafgørendeforvirksomhedensvirke,ogviarbejder udfraISO13485.
DetteprodukterCE-mærketioverensstemmelsemed forordningen2017/745ommedicinskudstyriklasse I.Lanceringsdatoenfordetteproduktfremgåraf CE-overensstemmelseserklæringen.
Viarbejderløbendepåatsikre,atvirksomhedenspåvirkning afmiljøet,lokaltogglobalt,reducerestiletminimum.
Vianvenderudelukkendematerialerogkomponenter,der overholderREACH-direktivet.
181587276-D
Page 19

1.4Garantioplysninger

Viyderenproducentgarantipåproduktetioverensstemmelse medvoresalmindeligeforretningsbetingelserogvilkåride respektivelande.
Derkankunrejsesgarantikravgennemdenforhandler,som produkteterkøbthos.

1.5Ansvarsbegrænsning

Invacarepåtagersigikkeansvaretforskader ,derskyldes:
Manglendeoverholdelseafbrugsanvisningen
Forkertanvendelse
Almindeligtslid
Forkertsamlingellerindstillingforetagetafkøbereller entredjepart
Tekniskeændringer
Uautoriseredeændringerog/ellerbrugafuegnede reservedele

1.6Servicelevetid

Denforventedeservicelevetidfordetteprodukterfem år,nårdetanvendesdagligtogioverensstemmelsemed sikkerhedsanvisningerne,vedligeholdelsesintervallerneog denkorrektebrug,derfremgårafdennebrugsanvisning. Deneffektiveservicelevetidkanvariereafhængigtaf hyppighedogintensitetafbrugen.
Generelt
1587276-D19
Page 20
Invacare®Essential

2Sikkerhed

2.1Sikkerhedsoplysninger

Uddannelse,kliniskdømmekraftoghandlingmed udgangspunktirisikoscoringervigtigefaktorerved forebyggelseaftryksår .
Derndesenrækkevurderingsskalaer,derkananvendes somenformaliseretmetodetilvurderingafrisikoenfor udviklingenaftryksår ,ogsombøranvendeskombineretmed enobjektvurdering.Denuformellevurderingopfattessom vigtigereogmedstørrekliniskværdi.
ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade
Forkertbrugafdetteproduktkanmedføre personskadeellermaterielskade.
–Hvisduikkekanforståadvarslerne,
forsigtighedshenvisningerneelleranvisningerne, bedesdukontakteensundhedsprofessionel medarbejderellerleverandør,indenduforsøger attageproduktetibrug.
–Undladatbrugedetteprodukteller
nogenformerforekstraudstyrudenførst athavelæstogforståetdennevejledning ogandetinstruktionsmaterialesomf.eks. brugsanvisningen,servicemanualereller instruktionsblade,derleveressammenmed detteproduktellerekstraudstyret.
ADVARSEL! Risikoforudviklingaftryksår
Madrassenydereffektivtrykreduktion,når støtteadenerdækketmedetbomulds-, bomuldsblandings-ellerlærredslagensomdet enestemellemstøtteadenogbrugeren.
–Sengelagnerskallæggesløstpåmedeventuelle
folderglattetud.
–Sørgfor,atdenstøtteade,dereriberøring
medbrugeren,holdesfriforkrummerog andremadresterogatdropledninger ,stentsog andrefremmedlegemerikkekommeriklemme mellemstøtteadenogbrugeren.
–Opvarmedeovertæppermåudelukkende
benyttesefteraftalemedenuddannet behandler,daenøgettemperaturkanøge risikoenforatudvikletryksår.
ADVARSEL! Risikoforbrandellereksplosion!
Encigaretkanbrændehulisengeoveradenog beskadigemadrassen.Dererdesudenrisikofor , atdergårildipatientenstøj,lagnerosv .Hvis denneadvarselikkeoverholdes,kandetmedføre omfattendebrandogtingskadesamtalvorlig personskadeellerdød.
–Måikkebrugesiiltrigemiljøer. –Undladatryge.
201587276-D
Page 21
Sikkerhed
xxx kg
FORSIGTIG! Risikoforkvæstelser
Uoriginaltellerforkertedelekanpåvirke produktetsfunktionogsikkerhed.
–Brugkunoriginaledeletildetprodukt,der
anvendes.
–Pågrundafregionaleforskellehenvises
dertilditlokaleInvacare-katalogeller Invacare-hjemmesidenangåendedet tilgængeligeekstraudstyr.Ellerskandu kontaktedinlokaleInvacare-repræsentant. Adressernendesislutningenafdette dokument.

2.2Sikkerhedsoplysningerfortransport

Værforsigtigvedhåndteringafmadrasser,såduundgår atbeskadigebetrækket.
Detanbefales,atderertopersoneromatløfte/bære madrassen.
Undgåkontaktmedsmykker,negle,ruoveraderosv.
Undladattrækkemadrassen.
Undgåkontaktmedvægge,dørkarme,dørhåndtageller låseosv .
Undladattransporteremadrasserirullebur ,medmindre deerfuldtbeskyttedemodburetsskarpekanter.

2.3Symbolerpåproduktet

Medicinskudstyr Overholdelseaf
Producent Fremstillingsdato
Europæisk repræsentant
Undgåatstikke ellerskærei madrassen
Måikkerenses kemisk
Maks. brugervægt
Holdesvækfra åbenild
EU-krav
Se brugsanvisningen
Hængetørring
Maskinvask­temperatur maks. 95 °C
Måikkestryges
Tørretumbling vedlavvarme
Måikkebleges
1587276-D
21
Page 22
Invacare®Essential

3Produktoversigt

3.1Produktbeskrivelse

Madrassernehartrykreducerendeegenskaberspecielttil denindividuellepersonsbehov.Vedatfremmeenjævn vægtfordelingmindskerdevævstrykketpåpotentieltsårbare områder.
Madrassenharlynlåspå3siderforatletteeftersynog rengøring.
Detvandafvisendebetrækudgørendampgennemtrængelig overade,derkanstrækkesiereretninger ,derskalfremme patientenskomfortogmaksimereskumkernenseffektivitet.
EssentialTouch:Dobbeltsidetopskåretskumgørdetmuligt atvendeellerdrejemadrassenindeibetrækketforatøge produktetslevetid.

3.2Tiltænktbrug

Dennemadraserberegnettilatydeeffektivtrykfordeling forbrugere.Denerberegnettilbrugsammenmeden sengerammeienpassendestørrelsesomdelafetgenerelt plejeprogramtilforebyggelseaftryksår .
Indikationerforbrug
EssentialBasic:Egnettilbrugere,derikkeharbrugfor behandlingfortryksår.
EssentialCare,Visco,Plus,Wave,Touch:Egnettilbrugere, dererudsatforrisiko/højrisikoforudviklingaftryksår .
Vandtætpolyuretanbetræk,derkanstrækkesiere
A
retninger Skumindsats
B
Brugsanvisning
C

3.3Komponenter

Følgendekomponentermedfølgervedlevering:
22
1587276-D
Page 23
Brug

4Brug

4.1Sikkerhedsoplysninger

ADVARSEL!
Utilstrækkeligændringafpatientensstilling kanmedføresammenpresningafvævetogen eventueldannelseaftryksår . Foratlettepåtrykketerdetmegetvigtigt,at patienterneændrerstillingselvellerfårhjælptil atændrestillingmedjævnemellemrum.
–Førdutagerproduktetibrug,skaldualtid
kontakteenuddannetlægefagligpersonforat fåenkliniskevurdering.
–Patientenskalovervågeshyppigt.
FORSIGTIG!
–Sørgaltidfor,atdeterdensideaf
madrasbetrækketmedprintpå,dervender opad.
–Sørgfor,atafstandenmellemmadrassens
overadeogtoppenafsengehestenermindst 220mm.
FORSIGTIG! Risikoforbeskadigelseafmadrassen
Hvisdererhullerimadrasbetrækket,erderrisiko for,atvæskerkantrængeind,ogderkanopstå kontaminering.
–Sørgfor,atmadrassenikkekommeriklemme
ellerbeskadigesafskarpekanter .
–Undladatanbringekanyler,venoner,skalpeller
ellerandretilsvarendeskarpegenstandepå ellerundermadrassen.
–Brugikkeelektriskopvarmedetæpperpåeller
undermadrassen.
–Sørgfor,atallevenonererdækketkorrekt
medtapeudenfritliggendeskarpehjørner.
–Tjekhjælpemidlerforskarpehjørnereller
ujævnhederindenbrug,nårdubruger hjælpemidlertilytningenafpatienterne.
–Vedbrugafmadrassenpåenelevationsseng
skaldusørgefor,atbenknækketbrugesfør ryglænet.
–Fastgørmedicinskudstyr,herunder
infusionspumperogskærmepåpassende sengetilbehør.
–Undgå,atderbliverlavethulleri
madrasbetrækketmedcigarettereller kæledyrskløer .
1587276-D23
Page 24
Invacare®Essential

4.2Klargøringafmadrassentilbrug

FORSIGTIG! Risikoforpersonskadeellerproduktskade
–Kontrollér,atproduktetfungerernormalt,før
dettagesibrug.
–Kontrollérproduktetforfejl,førdettagesi
brug.
–Brugikkeetdefektprodukt.
1.Fjernalemballageindenbrug.
2.Anbringmadrassendirektepåsengensmadrasbund. (elleranbringmadrassensoverlapningpåden eksisterendemadras).
Komprimerederulledemadrasserskalliggeogtageformfør brug.Følganvisningernepådetmedfølgendeindlæg.
Madrasser,derleveresienadpakke,kantagesibrug meddetsamme.
24
1587276-D
Page 25
Vedligeholdelse

5Vedligeholdelse

5.1Eftersyn

Ladenkompetentpersonmedderettekvalikationertjekke madrassen(skumogbetræk)forgennemboringer(herunder væskeindtrængning,pletter,ængerellerbeskadigelse)efter udskrivelsenafhverpatient,efterafslutningafperiodenfor brugellersomminimuméngangommåneden(afhængigt afhvadderoptræderførst).
Kontrolafmadrasser
1.Lynbetrækketheltop.
2.Tjekforpletterpåbetrækketshvideinderside.
3.Tjekforpletterpådetindvendigeskum.
4.Udskiftdelemedpletterpå,ogbortskafdemihenhold tildenlokalelovgivning.

5.2Rengøringogdesinfektion

5.2.1Generellesikkerhedsanvisninger
FORSIGTIG! Risikoforsmitte
–T agforholdsregler,ogbrugpassende
beskyttelsesudstyr .
VIGTIGT!
Forkertevæskerellermetoderkanbeskadige produktet.
–Deanvendterengørings-ogdesinfektionsmidler
skalværeeffektiveogkunneanvendes sammen,ogdemåikkeangribedematerialer , derrengøres.
–Brugaldrigkorroderendevæsker(basiske
rengøringsmidler,syreosv .)ellerslibende rengøringsmidler.Vianbefaleretalmindeligt husholdningsrengøringsmiddelsomf.eks. opvaskesæbe,hvisderikkeangivesandeti rengøringsanvisningerne.
–Brugaldrigopløsningsmidler(cellulosefortynder,
acetoneosv.),derændrerplastensstruktur elleropløserdepåsattemærkater .
–Sørgaltidfor,atprodukteterhelttørt,førdet
tagesibrugigen.
Forrengøringogdesinfektionikliniskeomgivelser elleromgivelsertillangvarigplejeskaldepågældende interneprocedurerfølges.
1587276-D25
Page 26
Invacare®Essential
5.2.2CleaningIntervals
VIGTIGT!
Regelmæssigrengøringogdesinceringfremmer problemfridrift,forlængerservicelevetidenog forebyggerkontaminering. Rengørogdesincerproduktet
–regelmæssigt,mensdeteribrug, –førogefterenhverserviceprocedure, –nårdetharværetikontaktmedkropsvæsker, –førdetbrugestilennybruger.
VIGTIGT!
–Førenrengøringsprotokolsomdelaf
rengøringenafsystemet.
5.2.3Rengøringsinstruktioner
Rengøringafbetræk
(Fjernelseafskadeligestoffersomf .eks.støvogorganiske partikler)
1.Tagbetrækketaf,nårdetskalvaskes.
2.Vaskbetrækketvedenmaksimaltemperaturpå95°C medenfortyndetvaskemiddelsopløsning(vejledningpå mærkat).
Tørringafbetræk
1.Hængbetrækketoppåentørresnorellerstang,oglad detdryptørreireneindendørsomgivelser , eller tørdetitørretumblervedlavvarmeindstilling.
VIGTIGT!
–T emperaturenvedtørretumblingmåikke
overstige40°C. –Undladattørretumbleimereend10minutter . –T ørgrundigtførbrug.
5.2.4Desinceringsinstruktioner
Oplysningeromanbefalededesinfektionsmidlerog
-metoderndespåhttps://vah-online.de/en/for-users.
Desinfektionafbetræk
(Reduktionafantalletafmikroorganismer)
1.Aftørbetrækketmedetpassenderengøringsmiddel.
2.Skylbetrækketmedrentvandogenikke-slibende engangsklud.
3.Tørbetrækketgrundigt.
VIGTIGT!
Vaskvedhøjeretemperaturerkanmedføre krympning.
261587276-D
Page 27
Vedligeholdelse
Kraftigtilsmudsning
Hvismadrassenermegetsnavset,anbefalervi, atdenvaskesmedenfortyndetrensevæskeved 95°Civaskemaskinen.
–T ørresterafkropsvæsker,dvs.blod,urin,
afføring,udsivningfrasårogandenudskillelse frakroppen,ophurtigstmuligtmedet passenderengøringsmiddel.
–Storeplamagerafblodbørsugesopogfjernes
medpapirførst.
Autoklaveringafbetræk
Foretagenautoklaveringafbetrækketved110°C.
VIGTIGT!
–Sørgfor,atbetrækketerstraktheltud(ingen
folder).
–Placerikkeerebetrækovenpåhinanden.

5.3Udskiftningafbetræk

1.Lynbetrækketop,ogfjerndetforsigtigtfraskumkernen.
2.Lægetnytbetrækpåskumkernen.
3.Lukderefterlynlåsen.
VIGTIGT!
–Sørgfor,athjørnerneafskumkernenerplaceret
korrektihjørnerneafbetrækket.
–Sørgfor,atdetrilledeskumvenderopad,når
denpakkesnedibetrækket.
ADVARSEL!
–Undladatbrugeforurenetskum.
1587276-D
27
Page 28
Invacare®Essential

6Efterbrug

6.1Opbevaring

VIGTIGT!
–Madrasserskalopbevaresitørreomgivelser . –Madrasserskalforsynesmedenbeskyttende
afdækningvedopbevaring.
–Opbevargenstandepåetrentogtørtsted,der
erhævetfragulvet,oghvorderikkeerskarpe hjørner,foratundgåeventuelbeskadigelse.
–Opbevaraldrigandregenstandeovenpåen
madras.
–Undladatopbevaremadrasservedsidenaf
radiatorerellerandrevarmeapparater.
–Beskytmadrassenmoddirektesollys.
Formiljøforholdvedopbevaringhenvisestil7T ekniskeData, side29.

6.2Eftersyn

Detteprodukteregnettilbrugeregange.Følgende handlingerskaludføresiforbindelsemedistandsættelseaf produktettilennybruger:
Eftersyn
Rengøringogdesinfektion
Undladatgenbrugeproduktet,hvisderkonstateresskader ellerfejl.

6.3Bortskaffelse

Værmiljøbevidst,ogindleverdetteprodukttilgenbrugtil denlokalegenbrugsstation,nårdetslevetideropbrugt.
Skilproduktetogdenskomponenterad,sådeforskellige materialerkanadskillesoggenbrugeshverforsig.
Bortskaffelseoggenanvendelseafbrugteprodukterog emballagematerialerskaloverholdeloveogforskrifterfor affaldshåndteringidetenkelteland.Kontaktdenlokale renovationsmyndighedforatfåyderligereoplysninger.
Se5Vedligeholdelse,side25 oplysninger.
Sørgfor,atbrugsanvisningenbliveroverdragetsammenmed produktet.
281587276-D
formeredetaljerede
Page 29
TekniskeData

7TekniskeData

7.1Generelledata

Madrassernefåsiforskelligestørrelser,afhængigtafmarkedet.KontaktdinInvacare-forhandlerforatfånærmereoplysninger .
Lokalekrav/certiceringfåspåforespørgselhosInvacare-forhandleren.
Produkt
EssentialBasic
EssentialCare
EssentialWave
EssentialVisco
top bund
Essentialplus EssentialTouch
1)
baseretpåhhv.120mm/150mmhøjde.
Nom. tæthedsområde
3
[kg/m
]
31,4–34,7120–1501409
31,4–34,7120–150
31,4–34,7120–1501508
31,4–34,7
48–52 37–42135–18514014 37–42135–18515014
Nom. hårdhedsområde [N]
120–150
46–64
Maks.brugervægt [kg]
110/140
110/140
1)
1)
Produktetsvægt[kg]
6/8
13/15
1)
1)

7.2Materialer

InvacareEssential
SkumBrandhæmmetpolyuretanskum
(CMHR-skum)
Betræk
Allemadrassererudenlatex.
1587276-D29
Polyuretanbelagtpåvævettekstil
Page 30
Invacare®Essential

7.3Miljøforhold

Betjening
Opbevaringog transport
Omgivende
10°C–35°C-40°C–70°C
temperatur Relativ
luftfugtighed
30%-75%, ikke-kondenserende
10%-100%, ikke-kondenserende
Atmosfærisktryk70-106kPa50-106kPa
301587276-D
Page 31
Inhaltsverzeichnis
DieseGebrauchsanweisungMUSSdemBenutzerdesProdukts ausgehändigtwerden.VORderVerwendungdiesesProduktsMUSS dieGebrauchsanweisunggelesenwerden.BewahrenSiesieauf,um späterdarinnachschlagenzukönnen.
1Allgemein.......................................32
1.1Einleitung....................................32
1.2SymboleindiesemDokument.....................32
1.3Konformität...................................32
1.4Garantieinformationen...........................33
1.5BeschränkungderHaftung........................33
1.6Nutzungsdauer................................33
2Sicherheit.......................................34
2.1Sicherheitsinformationen.........................34
2.2SicherheitshinweisfürdenT ransport................35
2.3SymboleamProdukt............................35
3Produktübersicht..................................37
3.1Produktbeschreibung............................37
3.2Anwendungszweck.............................37
3.3Komponenten.................................37
4Verwenden......................................38
4.1Sicherheitsinformationen.........................38
4.2VorbereitungderMatratzefürdieBenutzung.........39
5Instandhaltung....................................40
5.1Inspektion....................................40
5.2ReinigungundDesinfektion.......................40
5.2.1AllgemeineSicherheitsinformationen.............40
5.2.2Reinigungsintervalle..........................41
5.2.3Reinigungsanleitung..........................41
5.2.4Desinfektionsanleitung........................41
5.3AustauschendesBezugs.........................42
6NachdemGebrauch...............................43
6.1Lagerung.....................................43
6.2Wiederaufbereitung.............................43
6.3Entsorgung...................................43
7T echnischeDaten..................................44
7.1AllgemeineDaten..............................44
7.2Materialien...................................44
7.3Umgebungsbedingungen.........................44
Page 32
Invacare®Essential

1Allgemein

1.1Einleitung

DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationen zurHandhabungdesProdukts.LesenSiedie GebrauchsanweisungsorgfältigdurchundbefolgenSiedie Sicherheitsanweisungen,damiteinesichereVerwendungdes Produktsgewährleistetist.
InvacarebehältsichdasRechtvor,Produktspezikationen ohnevorherigeAnkündigungabzuändern.
VergewissernSiesichvordemLesendiesesDokuments, dassSiedieaktuelleFassunghaben.Diejeweilsaktuelle FassungkönnenSiealsPDF-DateivonderInvacare-Website herunterladen.
WenndiegedruckteAusführungdesDokumentsfürSie aufgrundderSchriftgrößeschwerzulesenist,könnenSie dieentsprechendePDF-VersionvonderInvacare-Website herunterladen.SiekönnendasPDF-Dokumentdannauf demBildschirmsoanzeigen,dassdieSchriftgrößefürSie angenehmerist.
BeieinemernsthaftenVorfallmitdemProduktinformieren SiebittedenHerstellerunddiezuständigeBehördeinIhrem Land.

1.2SymboleindiesemDokument

IndiesemDokumentwerdenSymboleundSignalwörter verwendet,umaufGefahrenoderunsicherePraktiken hinzuweisen,diezuVerletzungenoderSachschadenführen können.DieDenitionenderverwendetenSignalwörter ndenSieindernachfolgendenTabelle.
321587276-D

1.3Konformität

QualitätistfürdasUnternehmenentscheidend.AlleAbläufe sindandenAnforderungenvonISO13485ausgerichtet.
DiesesProduktistmitdemCE-Kennzeichenversehen underfülltdieeuropäischeVerordnung2017/745über MedizinproduktederKlasseI.DasMarkteinführungsdatum desProduktsistinderCE-Konformitätserklärungaufgeführt.
Wirsetzenunskontinuierlichdafürein,dieUmweltdurch unsereUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauch weltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.
WirverwendenausschließlichREACH-konformeMaterialien undBauteile.
WARNUNG WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei NichtbeachtungzuschwerenVerletzungenoder zumTodführenkann.
VORSICHT WeistaufeinegefährlicheSituationhin,die beiNichtbeachtungzuleichtenVerletzungen führenkann.
WICHTIG WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei NichtbeachtungderHinweisezuSachschäden führenkann.
TippsundEmpfehlungen EnthaltennützlicheTipps,Empfehlungenund Anleitungenfüreineefzienteundproblemlose Verwendung.
Page 33

1.4Garantieinformationen

WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas entsprechendeLand.
GarantieansprüchekönnennurüberdenHändlergeltend gemachtwerden,vondemdasProduktbezogenwurde.

1.5BeschränkungderHaftung

InvacareübernimmtkeineHaftungfürSchädenaufgrund von:
NichteinhaltungderGebrauchsanweisung
falscherVerwendung
normalemVerschleiß
falscherMontageoderEinrichtungdurchdenKäufer odereinenDritten
technischenÄnderungen
unbefugtenÄnderungenbzw.Einsatznichtgeeigneter Ersatzteile

1.6Nutzungsdauer

DieNutzungsdauerdiesesProduktsbeträgtfünfJahre, vorausgesetzt,eswirdtäglichundinÜbereinstimmung mitdenindieserGebrauchsanweisungaufgeführten Sicherheitshinweisen,Wartungsintervallenundkorrekten Verfahrensweisenverwendet.Dietatsächliche HaltbarkeitsdauerkannabhängigvonHäugkeitund IntensitätderVerwendungvariieren.
Allgemein
1587276-D33
Page 34
Invacare®Essential

2Sicherheit

2.1Sicherheitsinformationen

Ausbildung,klinischesUrteilsvermögenund MaßnahmenplanungentsprechendderAnfälligkeit sindzentraleErfolgsfaktorenfürdieDekubitusprophylaxe.
AlsformaleMethodezurBeurteilungdesRisikosfür dieEntwicklungeinesDekubituskanneineReihevon Beurteilungsskalendienen.Diesemüssengemeinsammit informellerBeurteilung(Beurteilungdurchqualiziertes Pegepersonal)Anwendungnden.Dieinformelle Beurteilungwirdalswichtigererachtetundstelltden höherenklinischenWertdar .
WARNUNG! GefahrvonschwerenVerletzungenoder Sachschäden
DieunsachgemäßeVerwendungdiesesProdukts kannzuVerletzungenoderSachschädenführen.
–FallsIhnendieWarnungen,Sicherheitshinweise
undAnweisungenunverständlichsind,wenden SiesichaneinenArztoderdenAnbieter,bevor SiedasProduktverwenden.
–VerwendenSiediesesProduktoderoptionales
Zubehörerst,nachdemSiedieseAnweisungen undmöglicheszusätzlichesAnweisungsmaterial –wiediezumProduktoderoptionalen Zubehörgehörende(n)Gebrauchsanweisung, ServicehandbücheroderMerkblätter– vollständiggelesenundverstandenhaben.
WARNUNG! RisikovonDekubitus
DieMatratzebewirkteinewirksame DruckentlastungfürPatienten,wenndie LiegeächemiteinemBettlakenausBaumwolle, BaumwollmischgewebeoderLeinenbezogenist undzwischenderLiegeächeunddemBenutzer nichtsanderesalseinsolchesLakenliegt.
–Bettlakenmüssenloseaufgelegt,Falten
geglättetwerden.
–StellenSiesicher,dassdieLiegeäche,die
mitdemPatienteninKontaktist,freivon KrümelnundanderenEssensrestenist,und dassInfusionsschläuche,Stentsundandere FremdkörpernichtzwischenPatientundder Liegeächeeingeklemmtwerden.
–BeheizbareBettlakendürfennurin
Absprachemiteinermedizinischausreichend qualiziertenPersonverwendetwerden,daein TemperaturanstiegdasRisikovonDekubitus erhöhenkann.
341587276-D
Page 35
Sicherheit
WARNUNG! Brand-undExplosionsgefahr!
ZigarettenkönnenLöcherindieBettoberäche brennenunddieMatratzebeschädigen. AußerdemkönnenPatientenbekleidung,Bettzeug usw.entammbarseinundkönnenein Feuerverursachen.DieMissachtungdieser WarnungkannzuschwerenBränden,Sach-und PersonenschädenbishinzumT odführen.
–NichtinsauerstoffangereicherterAtmosphäre
verwenden.
–Nichtrauchen.
VORSICHT! Verletzungsgefahr
Teile,dienichtinOriginal-Qualitätvorliegen,oder falscheTeilekönnendieFunktionundSicherheit desProduktsbeeinträchtigen.
–FürdasverwendeteProduktausschließlich
Originalteileverwenden.
–AufgrundregionalerUnterschiedeziehenSie
beiderSuchenacherhältlichenOptionenden Invacare-KatalogoderdieInvacare-Website fürIhrLandzuRate,oderwendenSiesich anIhrenInvacare-HändlervorOrt.Die entsprechendenAdressenndenSieamEnde diesesDokuments.

2.2SicherheitshinweisfürdenTransport

GehenSiesorgfältigmitdenMatratzenum,damitder Bezugnichtbeschädigtwird.
DieMatratzesolltestetsvonzweiPersonen angehoben/getragenwerden.
KontaktmitSchmuck,Fingernägeln,scheuernden Oberächenusw.vermeiden.
DieMatratzenichtüberdenBodenziehen.
KontaktmitWänden,Türrahmen,Türverriegelungen oderSchlössernusw.vermeiden.
DieMatratzenichtinRollkägentransportieren,essei denn,siewirdvollständigvordenscharfenKantendes Kägsgeschützt.

2.3SymboleamProdukt

Medizinprodukt CE
Hersteller Herstellungsdatum
Europäischer Vertreter
Nichtstechen oderschneiden
Nichtchemisch reinigen
-Kennzeichnung
Gebrauchs­anweisung beachten
AufLeine trocknen
Inder Waschmaschine bis95°C waschbar
1587276-D35
Page 36
Invacare®Essential
xxx kg
Maximales Benutzergewicht
Vonoffenem Feuerfernhalten
Nichtbleichen
Nichtbügeln
Trocknen imTrockner beiniedriger Temperatur
361587276-D
Page 37
Produktübersicht

3Produktübersicht

3.1Produktbeschreibung

DieMatratzebietetDruckentlastungseigenschaften, abgestimmtaufdieBedürfnissedeseinzelnen Patienten.DurchdieUnterstützungeinergleichmäßigen GewichtsverteilungreduziertsieananfälligenStellenden DruckaufdasGewebe.
DieMatratzeverfügtübereinenumlaufendenReißverschluss andreiSeitenunderleichtertdadurchdieInspektionund Reinigung.
DerwasserabweisendeBezugbieteteine wasserdampfdurchlässigeStretchoberächezur ErhöhungdesPatientenkomfortsundfüreineoptimale WirksamkeitdesSchaumstoffkerns.
EssentialTouch:Dankderdoppelseitigenwürfelförmigen OberächedesSchaumstoffskanndieMatratzeinnerhalb desBezugsgedrehtundgewendetwerden.Dadurchwird dieLebensdauerdesProduktsverlängert.

3.2Anwendungszweck

DieseMatratzedientderwirksamenDruckverteilungfür Patienten.SieistzurVerwendungmiteinemBettrahmen entsprechenderGrößeundinVerbindungmiteinem GesamtpegeprogrammzurDekubitusprophylaxebestimmt.
EssentialCare,Visco,Plus,Wave,T ouch:Geeignetfür Benutzer,fürdieeinRisikobzw.hohesRisikovonDekubitus besteht.

3.3Komponenten

DiefolgendenKomponentensindimLieferumfangenthalten:
Multi-elastischerwasserdichterBezugaus
A
Polyurethan Schaumstoffeinlage
B
Gebrauchsanweisung
C
IndikationenfürdenGebrauch
EssentialBasic:GeeignetfürBenutzer,diekeine Dekubitustherapiebenötigen.
1587276-D37
Page 38
Invacare®Essential

4Verwenden

4.1Sicherheitsinformationen

WARNUNG!
UnzureichendeRepositionierungdes PatientenkannzuGewebekompression undDekubitusbildungführen. ZurDruckentlastungfürdenPatientenistes äußerstwichtig,dassersichregelmäßigbewegt oderrepositioniertwird.
–VorGebrauchdesProduktsstetsqualiziertes
PegepersonalumklinischenRatfragen.
–DerPatientmussregelmäßigüberwacht
werden.
VORSICHT!
–AchtenSiedarauf,dassdiebedruckteSeitedes
Matratzenbezugsstetsnachobenzeigt.
–DerAbstandzwischenderOberäche
derMatratzeunddemoberenEndedes Seitengittersmussmindestens220mm betragen.
VORSICHT! GefahreinerBeschädigungderMatratze
BeiLöchernimMatratzenbezugbestehtdas Risiko,dassFlüssigkeiteneindringenundeszu einerKontaminationkommt.
–Sicherstellen,dassdieMatratzenicht
eingeklemmtoderdurchscharfeKanten beschädigtwird.
–KeineInjektionsnadeln,Venenverweilkanülen,
SkalpelleoderähnlichescharfeGegenstände aufoderunterderMatratzeablegen.
–KeineelektrischenHeizdeckenaufoderunter
derMatratzeablegen.
–Daraufachten,dassalleVenenverweilkanülen
ordnungsgemäßabgeklebtsindundkeine scharfenKantenfreiliegen.
–GleitboardsoderandereUmbetthilfen
vorGebrauchaufscharfeKantenoder Unebenheitenüberprüfen.
–BeiVerwendungderMatratzeauf
einemKrankenhausbettsicherstellen, dassdieKnieknickverstellungvorder Rückenlehnenverstellungangewendetwird.
–MedizinischeGeräte,einschließlich
InfusionspumpenundMonitore,an entsprechendenZusatzvorrichtungen befestigen.
–Verhindern,dassZigarettenundKrallen
vonHaustierenLöcherimMatratzenbezug verursachen.
381587276-D
Page 39

4.2VorbereitungderMatratzefürdieBenutzung

VORSICHT! GefahrvonVerletzungenoderSachschäden
–VorderVerwendungdasgrundsätzliche
FunktionsvermögendesProduktsverizieren.
–DasProduktvorVerwendungaufetwaige
Schädeninspizieren.
–DasProduktnichtverwenden,wennes
schadhaftist.
1.NehmenSiedieVerpackungvorGebrauchvollständigab.
2.LegenSiedieMatratzedirektaufdieLiegeächedes Bettes. (oderlegenSiedieMatratzenauagedirektüberdie bereitsvorhandeneMatratze.)
EineunterDruckzusammengerollteMatratzemusssichvor Gebrauchentfaltenkönnen.BefolgenSiedieWaschanleitung aufderVerpackungseinlage.
Matratzen,dieachausgeliefertwerden,könnensofort verwendetwerden.
Verwenden
1587276-D39
Page 40
Invacare®Essential

5Instandhaltung

5.1Inspektion

DieMatratzen(SchaumstoffundBezug)nachderEntlassung einesPatienten,BeendigungderBenutzungsdauer odermindestenseinmalimMonat(jenachdem,was frühereintritt)voneinerausreichendqualiziertenund kompetentenPersonaufMängel(u.a.Eindringen vonFlüssigkeit,Verschmutzungen,RisseoderSchäden) überprüfenlassen.
Matratzenüberprüfen
1.DenReißverschlussdesBezugsvollständigöffnen.
2.DieweißeUnterseitedesBezugsaufVerschmutzungen überprüfen.
3.DenSchaumstoffimInnerenaufVerschmutzungen überprüfen.
4.VerschmutzteElementeaustauschenundgemäßden gesetzlichenBestimmungenentsorgen.

5.2ReinigungundDesinfektion

5.2.1AllgemeineSicherheitsinformationen
VORSICHT! Kontaminationsgefahr
–Vorkehrungenfürsichselbsttreffenund
geeigneteSchutzausrüstungverwenden.
WICHTIG!
FalscheReinigungsmethodenoder-üssigkeiten könnenzueinerBeschädigungdesProdukts führen.
–AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksamund miteinanderkompatibelseinsowiedasMaterial schützen,dasmitihnengereinigtwird.
–KeinesfallskorrodierendeFlüssigkeiten(Laugen,
Säurenusw.)oderscheuerndeReinigungsmittel verwenden.WenninderReinigungsanleitung nichtsanderesangegebenist,empfehlenwir einhandelsüblichesHaushaltsreinigungsmittel (z.B.Geschirrspülmittel).
–NiemalsLösungsmittel(Nitroverdünnung,
Acetonusw.)verwenden,diedieStrukturdes Kunststoffsverändernoderdieangebrachten Etikettenangreifen.
–Immersicherstellen,dassdasProduktabsolut
trockenist,bevoreswiederinGebrauch genommenwird.
ZurReinigungundDesinfektionin Langzeitpegeumgebungenoderklinischen UmgebungendieinternenVerfahrenbeachten.
401587276-D
Page 41
Instandhaltung
5.2.2Reinigungsintervalle
WICHTIG!
RegelmäßigeReinigungundDesinfektionsorgen füreinenreibungslosenBetrieb,verlängerndie NutzungsdauerundverhindernVerunreinigungen. ReinigenunddesinzierenSiedasProdukt
–regelmäßig,sofernesverwendetwird –vorundnachjederWartung –nachKontaktmitKörperüssigkeiten –vorBenutzungdurcheinenneuenPatienten
WICHTIG!
–FührenSiealsTeildesReinigungssystemsein
Reinigungsprotokoll.
5.2.3Reinigungsanleitung
ReinigendesBezugs
(EntfernenvonVerschmutzungenwieStaubundorganischen Substanzen)
1.ZiehenSiedenBezugzumWaschenab.
2.WaschenSiedenBezugmaximalbeieinerTemperatur von95°CmiteinerverdünntenReinigerlösung (AnweisungensieheEtikett).
WICHTIG!
WaschenbeihöherenTemperaturenkann EinlaufenzurFolgehaben.
TrocknendesBezugs
1.HängenSiedenBezugineinemsauberenInnenraum aufeineLeineoderStangezumTrocknenauf. oder TrocknenSiedenBezugbeiniedrigerTemperaturim Trockner.
WICHTIG!
–Daraufachten,dassderTrockneraufhöchstens
40°Ceingestelltist. –Nichtlängerals10MinutenimTrocknerlassen. –VordemGebrauchgründlichtrocknen.
5.2.4Desinfektionsanleitung
InformationenzuempfohlenenDesinfektionsmitteln und-verfahrenndenSieunter https://vah-online.de/de/fuer-anwender.
DesinzierendesBezugs
(ReduzierenderAnzahlvonMikroorganismen)
1.ReibenSiedenBezugmiteinemgeeigneten Reinigungsmittelab.
2.WaschenSiedenBezugmitsauberemWasserund einemfeuchten,nichtscheuerndenEinmaltuchab.
3.TrocknenSiedenBezuggründlich.
1587276-D
41
Page 42
Invacare®Essential
StarkeVerschmutzung
BeistarkerVerschmutzungempfehlenwirdie ReinigungmiteinerverdünntenReinigerlösung bei95°CinderWaschmaschine.
–ReinigenSieVerschmutzungendurch
Körperüssigkeiten,wieetwaBlut,Urin, Fäkalien,Auswurf,Wundsekreteusw. schnellstmöglichmiteinemgeeigneten Reinigungsmittel.
–GroßeBluteckensolltenzunächstmit
Papiertüchernaufgenommenwerden.
AutoklavierendesBezugs
AutoklavierenSiedenBezugbei110°C.
WICHTIG!
–SorgenSiedafür,dassderBezugausgebreitet
(nichtgefaltet)ist.
–LegenSieBezügenichtaufeinander .

5.3AustauschendesBezugs

1.DenReißverschlussdesBezugsöffnenundvorsichtig vonderSchaumstoffeinlageabziehen.
2.EinenneuenBezugüberdieSchaumstoffeinlageziehen.
3.DenReißverschlussschließen.
WICHTIG!
–Daraufachten,dassdieEckender
Schaumstoffeinlageordnungsgemäßinden EckendesBezugesanliegen.
–Daraufachten,dassdieprolierteSeitedes
Schaumstoffsnachobenweist,wennerinden Bezugeingelegtwird.
WARNUNG!
–VerschmutztenSchaumstoffnichtweiter
verwenden.
42
1587276-D
Page 43
NachdemGebrauch

6NachdemGebrauch

6.1Lagerung

WICHTIG!
–MatratzenintrockenerUmgebunglagern. –MatratzenineinemSchutzbezuglagern. –Matratzenaufeinersauberen,trockenenFläche
(nichtaufdemBoden)ohnescharfeKanten lagern,umeinermöglichenBeschädigung vorzubeugen.
–NiemalsandereGegenständeaufeiner
Matratzelagern.
–MatratzennichtinderNähevonHeizkörpern
oderanderenHeizgerätenlagern.
–MatratzenvordirekterSonneneinstrahlung
schützen.
InformationenzuUmgebungsbedingungenfürdieLagerung ndenSieunter7TechnischeDaten,Seite44.
DasProduktdarfnichtwiederholtverwendetwerden,wenn esbeschädigtistoderFunktionsstörungenvorliegen.

6.3Entsorgung

HandelnSieumweltbewusst,undlassenSiediesesProdukt nachdemEndeseinerLebensdauerübereinelokale Müllverwertungsanlagerecyceln.
DemontierenSiedasProduktundseineBauteile,damit dieverschiedenenMaterialeneinzelngetrenntundrecycelt werdenkönnen.
DieEntsorgungunddasRecyclingvongebrauchten ProduktenundVerpackungenmüsseninÜbereinstimmung mitdeneinschlägigenGesetzenundVorschriftendes jeweiligenLandeszurAbfallentsorgungerfolgen.Wenden SiesichanIhrAbfallentsorgungsunternehmen,wennSie weitereInformationenwünschen.

6.2Wiederaufbereitung

DiesesProduktistfürdiewiederholteVerwendung geeignet.UmdasProduktfüreinenneuenBenutzer wiederaufzubereiten,sinddiefolgendenMaßnahmenzu ergreifen:
Prüfung
ReinigungundDesinfektion DetaillierteInformationensiehe5Instandhaltung,Seite40. StellenSiesicher ,dassdieGebrauchsanweisungzusammen
mitdemProduktübergebenwird.
1587276-D43
Page 44
Invacare®Essential

7TechnischeDaten

7.1AllgemeineDaten

Nomineller
Produkt
Dichtebereich [kg/m³]
EssentialBasic
EssentialCare
EssentialWave
EssentialVisco
oben unten
31.4–34.7120–1501409
31.4–34.7120–150
31.4–34.7120–1501508
31.4–34.7
EssentialPlus EssentialTouch
1)
Jeweilsbei120/150mmHöhe.

7.2Materialien

SchaumstoffFlammgeschützter
CMHR-Polyurethan-Schaumstoff (PolyurethaneCombustionModied HighResilienceFoam)
Bezug
AlleProduktkomponentensindfreivonLatex.
Polyurethan-Transferbeschichtungauf Strickstoff
Produktgewicht [kg]
48–52
Nomineller Härtebereich[N]
120–150
46–64
MaximalesBenutzer­gewicht[kg]
110/140
110/140
1)
1)
37–42135–18514014 37–42135–18515014

7.3Umgebungsbedingungen

BetriebsmodusLagerungund
Transport
Umgebungs­temperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
Luftdruck70bis106kPa50bis106kPa
10°C–35°C-40°C–70°C
30%–75%,nicht kondensierend
10%–100%,nicht kondensierend
6/8
13/15
1)
1)
44
1587276-D
Page 45
Contenido
EstemanualDEBEserentregadoalusuarional.ANTESdeusar esteproductoleaestemanualyguárdeloparafuturasreferencias.
1Generalidades....................................46
1.1Introducción..................................46
1.2Símbolosenestemanual.........................46
1.3Cumplimiento.................................46
1.4Informaciónsobrelagarantía.....................47
1.5Limitaciónderesponsabilidad.....................47
1.6Vidaútil.....................................47
2Seguridad........................................48
2.1Informacióndeseguridad........................48
2.2Informacióndeseguridadparaeltransporte..........49
2.3Símbolosdelproducto...........................49
3Descripcióndelproducto............................51
3.1Descripcióndelproducto.........................51
3.2Usoprevisto..................................51
3.3Componentes.................................51
4Utilización.......................................52
4.1Informaciónsobreseguridad......................52
4.2Prepararelcolchónparasuuso...................53
5Mantenimiento...................................54
5.1Inspección....................................54
5.2Limpiezaydesinfección..........................54
5.2.1Informacióngeneraldeseguridad................54
5.2.2Intervalosdelimpieza........................55
5.2.3Instruccionesdelimpieza......................55
5.2.4Instruccionesdedesinfección...................55
5.3Sustituirlasfundas.............................56
6Despuésdeluso...................................57
6.1Almacenamiento...............................57
6.2Reacondicionamiento...........................57
6.3Eliminación...................................57
7DatosTécnicos....................................58
7.1Datosgenerales................................58
7.2Materiales....................................58
7.3Condicionesambientales.........................58
Page 46
Invacare®Essential

1Generalidades

1.1Introducción

Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante sobreelmanejodelproducto.Paragarantizarsuseguridad alutilizarelproducto,leadetenidamenteelmanualdel usuarioysigalasinstruccionesdeseguridad.
Invacaresereservaelderechodemodicarlas especicacionesdelproductosinprevioaviso.
Antesdeleerestedocumento,asegúresedecontarconla versiónmásreciente.PodráencontrarlaenformatoPDF enelsitiowebdeInvacare.
Silaversiónimpresadeldocumentotieneuntamañode letraqueleresultadifícildeleer,podrádescargarloen formatoPDFenelsitioweb.PodráampliarelPDFen pantallaauntamañodeletraqueleresultemáscómodo.
ADVERTENCIA Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose evita,podríatenercomoconsecuenciala muerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose evita,podríatenercomoconsecuencialesiones menosgraves.
IMPORTANTE Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose evita,podríatenercomoconsecuenciadañosa lapropiedad.
Consejosyrecomendaciones Proporcionaconsejosútiles,recomendaciones einformaciónparaunusoecienteysin problemas.

1.3Cumplimiento

Encasodeunaccidentegraveconelproducto,informeal fabricanteyalasautoridadescompetentesdesupaís.

1.2Símbolosenestemanual

Enestemanualseutilizansímbolosyseñalesquehacen referenciaapeligrosousospocosegurosquepueden provocarlesionesodañosalapropiedad.Acontinuación, semuestranlasdescripcionesdeestossímbolos.
461587276-D
Lacalidadesfundamentalparaelfuncionamientodenuestra empresa,quetrabajaconformealasnormasISO13485.
EsteproductollevalamarcaCE,encumplimientoconel Reglamento2017/745sobreproductossanitariosdeclase
1.Lafechadelanzamientodeesteproductoguraenla declaracióndeconformidaddelaCE.
Trabajamoscontinuamenteparagarantizarquesereduzcaal mínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,tantoa nivellocalcomoglobal.
Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplencon lasdirectivasREACH.
Page 47

1.4Informaciónsobrelagarantía

Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconforme anuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomerciales enlosdistintospaíses.
Lasreclamacionesrelativasalagarantíasolopueden efectuarseatravésdeldistribuidorenelqueseadquirió elproducto.

1.5Limitaciónderesponsabilidad

Invacarenosehaceresponsabledelosdañossurgidospor:
Incumplimientodelmanualdelusuario
Usoincorrecto
Desgastenatural
Montajeoinstalaciónincorrectosporpartedel
compradorodeterceros
Modicacionestécnicas
Modicacionesnoautorizadasy/ousoderecambios
inadecuados

1.6Vidaútil

Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdecincoaños, siempreycuandoseutilicediariamenteydeconformidad conlasinstruccionesdeseguridad,serespetenlosintervalos demantenimientoyseutilicecorrectamentesegúnlo establecidoenestemanual.Lavidaútilrealpuedevariaren funcióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.
Generalidades
1587276-D
47
Page 48
Invacare®Essential

2Seguridad

2.1Informacióndeseguridad

Laformación,elcriterioclínicoyunaplanicaciónpráctica basadaenlavulnerabilidadsonfactoresfundamentalespara prevenirlasúlcerasporpresión.
Paraevaluarelriesgodedesarrollarunaúlceraporpresión sepuedeemplearunaampliagamadeescalasdevaloración comométodoformaljuntoconunmétododevaloración informal(criteriodeenfermeríafundado).Lavaloración informalseconsiderainclusodemayorimportanciayvalor clínico.
¡ADVERTENCIA! Riesgodedañosolesionesgraves
Unusoincorrectodeesteproductopuede provocarlesionesodaños.
–Sitienealgunadudarelacionadaconlas
advertencias,precaucionesoinstrucciones, póngaseencontactoconunprofesional sanitariooconsuproveedorantesdeintentar utilizaresteequipo.
–Noutiliceesteproductonicualquierotro
equipoopcionaldisponiblesinanteshaberleído ycomprendidoestasinstruccionesycualquier otromaterialinformativoadicional,comoel manualdelusuario,manualesdeserviciou hojasdeinstruccionesproporcionadosconeste productooequipoopcional.
¡ADVERTENCIA! Riesgodedesarrollarúlcerasporpresión
Elcolchónofreceunareduccióndelapresión ecaz,siemprequesobrelasuperciedela estructurasecoloqueúnicamenteunasábanade algodón,algodóncombinadoolinodetalforma queestaseaelúnicoelementocolocadoentrela superciedelaestructurayelusuario.
–Lassábanasdebenestarcolocadas
holgadamenteysinarrugas.
–Asegúresedequeentrelasuperciedela
estructurayelusuarionohayamigasniotros restosdealimentosydequeloscablesde goteo,stentsyotrosobjetosextrañosno quedenatrapadosentrelasuperciedela estructurayelusuario.
–Sideseautilizarmantaseléctricas,deberá
consultarloconunprofesionalsanitario cualicado,yaqueunaumentodela temperaturapuedeaumentarelriesgodeque sedesarrollenúlcerasporpresión.
481587276-D
Page 49
Seguridad
¡ADVERTENCIA! Riesgodefuegooexplosión
Uncigarrillopuederealizarunoricioenla superciedelacamaypuededañarelcolchón. Además,lasprendasdelpaciente,lassábanas, etc.puedensercombustiblesyproducir unincendio.Sinosetieneencuentaesta advertencia,sepuedeproducirunincendiograve, dañosenlapropiedadylesionesfísicasoincluso lamuerte.
–Noutilizarenentornosconaltonivelde
oxígeno.
–Nofume.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodelesiones
Elusodepiezasincorrectasoquenosean originalespuedeafectarelfuncionamientoyla seguridaddelproducto.
–Utilicesolopiezasoriginalesparausarel
producto.
–Debidoalasdiferenciasregionales,consulte
elsitioweboelcatálogolocaldeInvacare paraverlasopcionesdisponiblesopóngase encontactoconelrepresentantelocalde Invacare.Consultelasdireccionesalnalde estedocumento.

2.2Informacióndeseguridadparaeltransporte

Presteatenciónalmanejarloscolchonesparanodañar
lafunda.
Serecomiendaqueseeleven/transportenloscolchones entredospersonas.
Eviteelcontactoconjoyas,uñas,superciesabrasivas, etc.
Noarrastreloscolchones.
Eviteelcontactoconparedes,marcosdepuertas,topes depuertas,cerraduras,etc.
Notransportelosproductosenjaulasrodantesamenos queesténtotalmenteprotegidosdelosbordesalados delajaula.

2.3Símbolosdelproducto

Producto sanitario
FabricanteFechade
Representanteen Europa
Noperforarni cortar
Nolimpiaren seco
Conformidad europea
fabricación
Consultarel manualdel usuario
Secaralairelibre
Temperaturade lavadoamáquina máx.de95°C
1587276-D49
Page 50
Invacare®Essential
xxx kg
Pesomáximodel usuario
Noacercaralas llamas
Noutilizarlejía
Noplanchar
Secaren secadoraabaja temperatura
501587276-D
Page 51
Descripcióndelproducto

3Descripcióndelproducto

3.3Componentes

Lossiguientescomponentesseincluyenconlaentrega:

3.1Descripcióndelproducto

Elcolchónposeecualidadesdereduccióndelapresiónque seajustanalasnecesidadesespecícasdelosusuarios. Alofrecerunadistribuciónuniformedelpeso,reducenla presióndelostejidosenlasáreasquepuedensermás vulnerables.
Elcolchóntienecremallerasentresladosparafacilitarsu inspecciónylimpieza.
Lafundaresistentealaguaofreceunasupercieextensibley permeablealaguaparapotenciarlacomodidaddelpaciente ymaximizarlaecaciadelnúcleodeespuma.
EssentialTouch:laespumaalmenadadedoblecarapermite girarorotarelcolchóndentrodelafundaparaaumentar ladurabilidaddelproducto.
Fundadepoliuretanoimpermeableyextensible
A
Insertodeespuma
B

3.2Usoprevisto

Manualdelusuario
Estecolchónsehadiseñadoparaofreceralosusuariosuna redistribuciónecazdelapresión.Estádestinadoautilizarse juntoconunaestructuradecamadeltamañoadecuado comopartedeunprogramadecuidadosgeneralparala prevencióndelasúlcerasporpresión.
Indicacionesdeuso
EssentialBasic:adecuadoparausuariosquenorequieren unaterapiaparatratarúlcerasporpresión.
EssentialCare,Visco,Plus,Wave,Touch:adecuadospara usuarios"conriesgo/riesgoelevado"dedesarrollarúlceras porpresión.
1587276-D51
C
Page 52
Invacare®Essential

4Utilización

4.1Informaciónsobreseguridad

¡ADVERTENCIA!
Nocambiardeposiciónlosucientealpaciente puedeprovocarcompresióndelostejidosyla posibleformacióndeúlceras. Paraaliviarlapresión,esmuyimportantequelos pacientescambiendeposturaellossolosocon ayudadeformaperiódica.
–Antesdeusarelproducto,consultesiemprea
unprofesionalsanitariocualicado.
–Supervisealpacienteconfrecuencia.
¡PRECAUCIÓN!
–Asegúresedequelacaraimpresadelafunda
delcolchónquedesiemprehaciaarriba.
–Asegúresedequeladistanciaentrelasupercie
delcolchónylapartesuperiordelabarandilla seacomomínimode220mm.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodequeelcolchónresultedañado
Silafundadelcolchóntienealgúnagujero,existe elriesgodequepenetrenlíquidosyelproducto secontamine.
–Asegúresedequeelcolchónnoresultedañado
niquedeatrapadoporbordesalados.
–Nocoloqueagujashipodérmicas,cánulas,
bisturísuotrosobjetosaladossimilaressobre elcolchónodebajodelmismo.
–Noutilicemantaseléctricassobreelcolchóno
debajodelmismo.
–Asegúresedequetodaslascánulasestén
cerradascorrectamenteyquelosbordes aladosnoesténexpuestos.
–Alutilizartablasdetransferenciauotras
ayudasdetrasladodelpaciente,compruebesi presentanbordesaladosorebabasantesde suuso.
–Cuandoseutiliceelcolchónenunacama
articulada,asegúresedequelazonadedivisión situadaalaalturadelasrodillasseutilizaantes queelrespaldo.
–Losequiposmédicoscomobombasdeinfusión
ymonitoresdeberáncolocarseenlosaccesorios decamaadecuados.
–Evitequeseproduzcanquemadurascon
cigarrillosyquelasmascotaspinchenlafunda delcolchónconlasuñas.
521587276-D
Page 53

4.2Prepararelcolchónparasuuso

¡PRECAUCIÓN! Riesgodelesionesodañosalapropiedad
–Antesdesuuso,compruebelafuncionalidad
generaldelproducto.
–Antesdesuuso,compruebesielproducto
presentaalgúndefecto.
–Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
1.Retiretodoelembalajeantesdeutilizarlo.
2.Coloqueelcolchóndirectamentesobreelsomierdela cama (ocoloqueelrevestimientodelcolchónsobreelcolchón existente).
Dejequeloscolchonescomprimidosyenrolladosrecuperen suformaantesdesuuso.Sigalasinstruccionesqueguran enelembalaje.
Loscolchonesqueseentregansinenrollarpuedenutilizarse inmediatamente.
Utilización
1587276-D53
Page 54
Invacare®Essential

5Mantenimiento

5.1Inspección

Compruebesihayltracionesy/otraspasosenloscolchones (enlaespumaylafunda),porejemplo,sihapenetrado líquidoosisehanproducidomanchas,rasguñosodaños, despuésdelaltadecadapaciente,unaveznalizadoel periododeusoporpartedeunpacienteocomomínimo unavezalmes(dependiendodeloqueocurraprimero). Estainspeccióndeberealizarlaunapersonacompetentey cualicada.
Compruebeloscolchones
1.Quitecompletamentelafunda.
2.Compruebesihaymanchasenlaparteinteriorblanca delafunda.
3.Compruebesihaymanchasenlaespumainterior.
4.Sustituyaloselementosqueesténmanchadosy deséchelosconformealasnormativaslocales.

5.2Limpiezaydesinfección

5.2.1Informacióngeneraldeseguridad
¡PRECAUCIÓN! Riesgodecontaminación
–Adoptelasprecaucionesnecesariasyutiliceel
equipodeprotecciónadecuado.
IMPORTANTE
Seguirmétodoserróneosoutilizaruidos incorrectospuededañarodeteriorarelproducto.
–T odoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatibles entresíydebenprotegerlosmaterialesque sevanalimpiar .
–Nuncautiliceuidoscorrosivos(álcalis,ácidos,
etc.)niproductosdelimpiezaabrasivos. Recomendamosusarunproductodelimpieza domésticonormal,comolíquidolavavajillas,si noespecicalocontrarioenlasinstrucciones delimpieza.
–Noutilicedisolventes(decapantesdecelulosa,
acetona,etc.)quecambienlaestructuradel plásticoodisuelvanlasetiquetasadheridas.
–Asegúresesiempredequeelproductoseha
secadoporcompletoantesdeutilizarlode nuevo.
Paralalimpiezaydesinfecciónenentornosclínicos odeatenciónsanitariaalargoplazo,sigalos procedimientosinternos.
541587276-D
Page 55
Mantenimiento
5.2.2Intervalosdelimpieza
IMPORTANTE
Lalimpiezayladesinfecciónhabitualesmejoran elcorrectofuncionamiento,aumentanlavidaútil yevitanlacontaminación. Limpieydesinfecteelproducto
–periódicamentemientrasestéenuso, –antesydespuésdecualquierprocedimiento
demantenimiento,
–cuandohayaestadoencontactoconuidos
corporales,
–antesdeusarloconunnuevousuario.
IMPORTANTE
–Lleveunregistrodelimpiezacomopartedelas
tareasdelimpiezadelsistema.
5.2.3Instruccionesdelimpieza
Limpiezadelasfundas
(Eliminacióndeagentescontaminantes,comoelpolvoy materialesorgánicos)
1.Quitelafundaparalavarla.
2.Lavelafundaalatemperaturamáximade95°Ccon unasolucióndedetergentediluida(instruccionesen laetiqueta).
Secadodelasfundas
1.Tiendalafundaenunacuerdaobarraydejequese sequeenunentornointeriorlimpio. o Séquelaenlasecadoraabajatemperatura.
¡IMPORTANTE!
–Latemperaturadelasecadoranodebesuperar
los40°C.
–Nolassequeenlasecadoradurantemásde
10minutos.
–Sequebienantesdeusar.
5.2.4Instruccionesdedesinfección
Encontrarámásinformaciónsobrelos desinfectantesylosmétodosrecomendados enhttps://vah-online.de/en/for-users.
Desinfeccióndelasfundas
(Reduccióndelnúmerodemicroorganismos)
1.Limpielafundaconundetergenteadecuado.
2.Aclarelafundaconagualimpiautilizandounpañono abrasivoydeunsolouso.
3.Sequebienlafunda.
¡IMPORTANTE!
Ellavadoatemperaturasmáselevadaspuede provocarqueseencojan.
1587276-D55
Page 56
Invacare®Essential
Muchasmanchas
Sielcolchóntienemuchasmanchas,le recomendamosquelolaveenlalavadoraa95°C conunasoluciónlimpiadoradiluida.
–Limpietodoslosuidoscorporalesderramados
(p.ej.,sangre,orina,heces,esputos,exudación deheridasyotrassecrecionescorporales)lo antesposibleconundetergenteadecuado.
–Losderramesgrandesdesangredeben
absorberseyeliminarseprimerocontoallas depapel.
Esterilizarfundasenunautoclave
Esterilicelafundaenunautoclavea110°C.
IMPORTANTE
–Asegúresedequelafundaestéextendida(no
doblada).
–Nocoloquelasfundasunaencimadelaotra.

5.3Sustituirlasfundas

1.Abralacremalleradelafundayretírelaconcuidado delnúcleodeespuma.
2.Coloqueunafundanuevaenelnúcleodeespuma.
3.Cierrelacremallera.
IMPORTANTE
–Asegúresedequelasesquinasdelnúcleodela
espumaesténcolocadascorrectamenteenlas esquinasdelafunda.
–Asegúresedequelacaraconcortesperlados
delaespumamirehaciaarribaalcolocarlaen sufunda.
¡ADVERTENCIA!
–Eliminelasespumascontaminadas.
561587276-D
Page 57
Despuésdeluso

6Despuésdeluso

6.1Almacenamiento

IMPORTANTE
–Almaceneloscolchonesenunentornoseco. –Almaceneloscolchonesdentrodeunafunda
protectora.
–Paraevitarcualquierposibledaño,almacene
losartículosenunasupercielimpiayseca queestéalejadadelsueloydebordesalados.
–Noalmacenenuncaotrosartículossobreun
colchón.
–Noalmaceneloscolchonesjuntoaradiadores
uotrosdispositivosdecalefacción.
–Protejaelcolchóndelaluzdelsoldirecta.
Paraconocerlascondicionesambientalesde almacenamiento,consulte7DatosTécnicos,página58.

6.2Reacondicionamiento

Elproductosepuedereutilizar .Parareacondicionarel productoparaunnuevousuario,lleveacabolassiguientes acciones:
Inspección
Limpiezaydesinfección
Sisedetectaalgúndañoounfuncionamientodeciente,no reutiliceelproducto.

6.3Eliminación

Protejaelmedioambienteyrecicleesteproductoatravés delaplantadereciclajemáspróximacuandolleguealnal desuvidaútil.
Desmonteelproductoysuscomponentesparaseparary reciclarindividualmentelosdiferentesmateriales.
Laeliminaciónyelreciclajedelosproductosusadosydesus embalajesdebellevarseacaboconformealasnormativas legalesrelativasaltratamientoderesiduosvigentesencada país.Póngaseencontactoconsuempresadegestiónde residuoslocalparaobtenermásinformaciónalrespecto.
Paraobtenerinformacióndetallada,consulte5
Mantenimiento,página54
Asegúresedequeelmanualdelusuarioseentreguecon elproducto.
1587276-D57
.
Page 58
Invacare®Essential

7DatosT écnicos

7.1Datosgenerales

Producto
EssentialBasic
EssentialCare
EssentialWave
EssentialVisco
alto
base EssentialPlus EssentialTouch
1)
Conunaalturadeentre120/150mm,respectivamente.
Rangodedensidad nominal[kg/m³]
31.4–34.7120–1501409
31.4–34.7120–150
31.4–34.7120–1501508
31.4–34.7 48–52
37–42135–18514014 37–42135–18515014

7.2Materiales

Espuma
FundaTransferenciaconrevestimientode
Ningunodeloscolchonescontienelátex.
Espumadepoliuretanodecombustión modicadadealtaresiliencia
poliuretanoentejidodetrama
Rangodedureza nominal[N]
120–150
46–64

7.3Condicionesambientales

Temperatura ambiente
HumedadrelativaDel30%al75%
Presión atmosférica
Pesomáximodel usuario[kg]
110/140
110/140
1)
1)
Funcionamiento
10°C–35°C-40°C–70°C
sincondensación 70–106kPa50–106kPa
Pesodelproducto [kg]
1)
6/8
13/15
Almacenamiento ytransporte
Del10%al100% sincondensación
1)
581587276-D
Page 59
Sommario
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto. PRIMAdiutilizzareilprodotto,ÈNECESSARIOleggereilpresente manualeeconservarloperpoterloconsultareinfuturo.
1Generale........................................60
1.1Introduzione..................................60
1.2Simboliinquestomanuale.......................60
1.3Conformità...................................60
1.4Informazionisullagaranzia........................61
1.5Limitidiresponsabilità...........................61
1.6Durata......................................61
2Sicurezza........................................62
2.1Informazionidisicurezza.........................62
2.2Informazionisullasicurezzaperiltrasporto...........63
2.3Simbolisulprodotto............................63
3Panoramicadelprodotto............................65
3.1Descrizionedelprodotto.........................65
3.2Usoprevisto..................................65
3.3Componenti..................................65
4Uso............................................66
4.1Informazioniperlasicurezza......................66
4.2Preparazionedelmaterassoperl'utilizzo.............67
5Manutenzione....................................68
5.1Ispezione....................................68
5.2Puliziaedisinfezione............................68
5.2.1Informazionigeneralisullasicurezza..............68
5.2.2Intervallidipulizia...........................69
5.2.3Istruzioniperlapulizia........................69
5.2.4Istruzioniperladisinfezione....................69
5.3Sostituzionedeirivestimenti......................70
6Dopol'utilizzo....................................71
6.1Conservazione.................................71
6.2Ricondizionamento.............................71
6.3Smaltimento..................................71
7DatiTecnici......................................72
7.1Datigenerali..................................72
7.2Materiali.....................................72
7.3Condizioniambientali...........................72
Page 60
Invacare®Essential

1Generale

1.1Introduzione

Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti sultrattamentodelprodotto.Pergarantirelasicurezzadi utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso eseguireleistruzionidisicurezza.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedel prodottosenzaulteriorepreavviso.
Primadileggereilpresentedocumento,vericarediessere inpossessodell'ultimaversione,disponibileinformatoPDF sulsitowebInvacare.
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione cartaceadeldocumentosiadidifcilelettura,èpossibile scaricaredalsitoweblaversioneinformatoPDF .IlPDFpuò essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Incasodiincidentegraverelativoalprodotto,ènecessario informareilproduttoreel'autoritàcompetentenelproprio paese.

1.2Simboliinquestomanuale

Inquestomanualetuttequellesituazioninonsicureo pericolosechepossonoportarealesioniallepersoneo danniaimaterialisonoevidenziatemediantesimbolie avvertimenti.Quidiseguitosonoriportatelespiegazionidi tuttiipossibiliavvertimenti.
ATTENZIONE Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadimorteo lesionigravi.
AVVERTENZA Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadilesioniminori oleggere.
IMPORTANTE Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadidannial prodotto.
Consiglieraccomandazioni Indicaconsigli,raccomandazionieinformazioni utiliperunusoefcaceesenzainconvenienti.

1.3Conformità

Laqualitàèfondamentaleperl'azienda,cheoperanel rispettoenell'ambitodellanormaISO13485.
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàal RegolamentoDispositiviMedici2017/745ClasseI.Ladata dilanciodiquestoprodottoèindicatanelladichiarazione diconformitàCE.
Lavoriamocostantementepergarantirechel'impatto ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto alminimo.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie componenticonformialladirettivaREACH.
601587276-D
Page 61

1.4Informazionisullagaranzia

Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin conformitàdiquantoindicatosuiT erminielecondizioni generalidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitore pressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.

1.5Limitidiresponsabilità

Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanni derivantida:
Nonconformitàconilmanualed'uso
Utilizzononcorretto
Consumoeusuranaturali
Montaggioopreparazionenoncorrettidaparte dell'acquirenteoditerzi
Modichetecniche
Modichenonautorizzatee/outilizzodipezzidi ricambiononadatti

1.6Durata

Ladurataprevistaperquestoprodottoèdicinqueanni,a condizionechesiautilizzatoquotidianamenteeinconformità alleistruzioniperlasicurezza,seguendogliintervallidi manutenzioneeleindicazioniperunusocorrettocome indicatonelpresentemanuale.Ladurataeffettivapuò variareasecondadellafrequenzaedell’intensitàd’uso.
Generale
1587276-D61
Page 62
Invacare®Essential

2Sicurezza

2.1Informazionidisicurezza

Formazione,giudizioclinicoepianicazioneoperativa basatasullavulnerabilitàsonoaspettifondamentalinella prevenzionedellepiaghedadecubito.
Sipossonousaretuttaunaseriediscaledivalutazione comemetodoformalepervalutareilrischiodell'insorgenza diunapiagadadecubitoedovrebberoessereusate insiemeaunavalutazioneinformale(giudizioinfermieristico informato).Unavalutazioneinformaleèconsideratadi grandeimportanzaevaloreclinico.
ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviodanni
Unusoimpropriodelprodottopuòcausare lesioniodanni.
–Inpresenzadimessaggidiattenzione,
precauzionioistruzionididifcile comprensione,contattareilpersonale medicoprofessionaleoilfornitoreprimadi iniziareautilizzarequestoprodotto.
–Nonusarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprima averlettoattentamenteecompresono infondolepresentiistruzionieognialtro materialeinformativo,comeilmanualed'uso, ilmanualeperlamanutenzioneoifoglidi istruzioneforniticonquestoprodottooconi dispositiviopzionali.
ATTENZIONE! Rischiodiinsorgenzadiulceredadecubito
Ilmaterassogarantisceagliutilizzatoriuna riduzioneefcacedellapressione,quandola superciedisupportoèrivestitadaunlenzuolo incotone,mistocotoneolinoequandounodi questilenzuolièilsoloelementopresentetrala superciedisupportoel'utilizzatore.
–Ilenzuolidevonoaderiresenzastringere,
eventualipieghedevonoessereeliminate.
–Vericarechelasupercieacontattocon
l'utilizzatoresialiberadabricioleoaltrirestidi ciboechetubidiebo,stentoaltrioggetti estraneinonsitrovinotral'utilizzatoreela superciedisupporto.
–Lecoperteelettricheriscaldatedevonoessere
utilizzateesclusivamentedopoaverconsultato unmedicoounoperatoresanitarioqualicato inquantounaumentodellatemperaturapuò aumentareilrischiodisviluppodelleulcere dadecubito.
621587276-D
Page 63
Sicurezza
xxx kg
ATTENZIONE! Rischiodiincendiooesplosione!
Unasigarettapuòprovocareunforodabruciatura sullasuperciedellettoedanneggiareil materasso.Inoltre,gliindumentidelpaziente,le lenzuola,ecceterapossonoessereinammabili ecausareunincendio.Ilmancatorispettodi questomessaggiodiattenzionepuòcausareun
Evitareilcontattocongioielli,unghie,superciabrasive, ecc.
Nontrascinareilmaterasso.
Evitareilcontattoconpareti,stipiti,chiavistellio serraturediporte,ecc.
Nontrasportareilmaterassoincarrellicongabbiedi protezione,senonècompletamenteprotettodaibordi taglientidellagabbia.
incendiograve,dannialprodottoelesionisiche olamorte.
–Nonutilizzareinambientiricchidiossigeno. –Nonfumareinprossimitàdelprodotto.

2.3Simbolisulprodotto

Dispositivo medico
Conformità europea
AVVERTENZA! Pericolodilesioni
Componentinonoriginaliononcorrettipossono
ProduttoreDatadi
produzione
alterareilfunzionamentoelasicurezzadel prodotto.
–Utilizzareesclusivamentecomponentioriginali
Rappresentante europeo
Consultareil manualed'uso
perilprodottoinuso.
–Inconsiderazionedelledifferenzeregionali,
fareriferimentoalcatalogooalsitoweb localediInvacareperconoscereleopzioni disponibilioppurecontattareilrappresentante
Nonforareo tagliare
Stenderead asciugare
localeInvacare.Vederegliindirizziallanedel presentedocumento.

2.2Informazionisullasicurezzaperiltrasporto

Fareattenzionedurantelamovimentazionedei materassialnedievitaredanniallafodera.
Nonlavarea secco
Limitedipeso utilizzatore
Lavabilein lavatricea massimo95°C
Nonstirare
Èconsigliabilecheilmaterassosiasollevato/trasportato daduepersone.
1587276-D63
Page 64
Invacare®Essential
Nonavvicinarea ammelibere
Noncandeggiare
Asciugarein asciugatrice abassa temperatura
641587276-D
Page 65
Panoramicadelprodotto

3Panoramicadelprodotto

3.3Componenti

Fannopartedellafornituraiseguenticomponenti:

3.1Descrizionedelprodotto

Laseriedimaterassioffrecapacitàdiriduzionedella pressione,specicheperleesigenzeindividuali.Favorendo ladistribuzioneuniformedelpeso,riduconolapressionedel tessutoinzonepotenzialmentevulnerabili.
Ilmaterassohaunacernierasu3latiperfacilitarel'ispezione elapulizia.
Lafoderaidrorepellentemetteadisposizioneunasupercie multielastica,permeabilealvapore,perfavorireilcomfort delpazienteemassimizzarel'efcaciadelnucleointerno inschiumato.
EssentialTouch:ildoppiostratodigommapiumaalveolare consentealmaterassodiesseregiratooruotatoall'interno delrivestimentoperaumentarelalongevitàdelprodotto.

3.2Usoprevisto

Ilmaterassoèdestinatoafornireall'utilizzatoreuna ridistribuzioneefcacedellapressione.Èdestinatoall'uso incombinazioneconunaretedellettodidimensioni appropriate,comepartedelprogrammadiassistenzaperla prevenzionedipiaghedadecubito.
Indicazioniperl'uso
EssentialBasic:adattoperutilizzatorichenonnecessitano diterapiaperl'ulceradadecubito.
EssentialCare,Visco,Plus,Wave,T ouch:adattopergli utilizzatoriarischio/rischioelevatodisviluppodiulcereda decubito.
1587276-D65
Rivestimentodelmaterassoinpoliuretano
A
impermeabilemultielastico Insertoingommapiuma
B
Manualed’uso
C
Page 66
Invacare®Essential

4Uso

4.1Informazioniperlasicurezza

ATTENZIONE!
Ilriposizionamentononadeguatodelpaziente puòcausarelacompressionedeitessutiela potenzialeformazionedipiaghe. Peralleviarelapressione,èmoltoimportanteche ipazienticambinoposizionedasoliovengano regolarmentesistematiinun'altraposizione.
–Primadiutilizzareilprodotto,rivolgersisempre
aunoperatoresanitarioqualicatoperun giudizioclinico.
–Monitorarefrequentementeilpaziente.
AVVERTENZA!
–Assicurarsicheillatostampatodellafoderadel
materassosiasemprerivoltoversol'alto.
–Vericarecheladistanzatralasuperciedel
materassoelapartesuperioredellesponde lateralisiadialmeno220mm.
AVVERTENZA! Rischiodidannialmaterasso
Senelrivestimentodelmaterassosonopresenti deifori,vièilrischiochepossanopenetrare liquidiechepossanovericarsicontaminazioni.
–Vericarecheilmaterassononsiaincastratoo
nonvengadanneggiatodaspigolivivi.
–Noncollocareaghiipodermici,cannule,bisturi
oaltrioggettiappuntitisimilisopraosottoil materasso.
–Nonutilizzarecoperteriscaldateelettricamente
sopraosottoilmaterasso.
–Controllarechetuttelecannulesianossate
correttamenteeconvisianoborditaglienti esposti.
–Sesiutilizzanoassidisollevamentooaltriausili
ditrasferimentodelpaziente,primadell'uso vericarelapresenzadieventualibordio sbavaturetaglienti.
–Quandosiutilizzailmaterassosuunlettoa
prolovariabile,assicurarsichevengaazionato ilfrenodellasezionegambeprimadiquello delloschienale.
–Installareleattrezzaturemedicali,comprese
pompeadinfusioneemonitor,inmodo appropriatoalletto.
–Evitarecheilrivestimentodelmaterassovenga
foratodasigaretteoartiglidianimali.
661587276-D
Page 67

4.2Preparazionedelmaterassoperl'utilizzo

AVVERTENZA! Pericolodilesioniodannialprodotto
–Primadell'uso,vericareilfunzionamento
generaledelprodotto.
–Primadell'uso,controllarecheilprodottonon
presentidifetti.
–Nonutilizzareunprodottodifettoso.
1.Rimuoveretuttol'imballaggioprimadell'uso.
2.Collocareilmaterassodirettamentesullaretedelletto. (oppureposizionareilrivestimentodelmaterassosul materassoesistente).
Imaterassiinrotolicompressidevonoesserelasciatiaperti perriacquistarelaformaoriginariaprimadell'uso.Seguirele istruzioniriportatesull'insertodiimballaggio.
Imaterassichevengonoconsegnatipiattipossonoessere utilizzatiimmediatamente.
Uso
1587276-D67
Page 68
Invacare®Essential

5Manutenzione

5.1Ispezione

Unapersonaadeguatamentequalicataecompetente dovrebbecontrollarecheimaterassi(schiumaefodera) nonpresentinodifetti(comeadesempiolapenetrazione diliquidi,macchie,strappiodanneggiamento)dopola dimissionediunpaziente,dopounciclodiutilizzoouna voltaalmese(asecondadiciòcheintervieneprima).
Controllodeimaterassi
1.Aprirecompletamentelacernieradellafodera.
2.Controllarechenonvisianomacchiesullatoinferiore biancodellafodera.
3.Controllarechenonvisianomacchiesulloschiumato interno.
4.Sostituireogniarticolomacchiatoesmaltirloinbase alledisposizionidelleautoritàlocali.

5.2Puliziaedisinfezione

5.2.1Informazionigeneralisullasicurezza
AVVERTENZA! Rischiodicontaminazione
–Adottareopportuneprecauzioniperlapropria
protezioneeutilizzareun'attrezzaturaprotettiva adeguata.
IMPORTANTE!
Liquidiinappropriatiometodierratipotrebbero danneggiareilprodotto.
–Tuttiiprodottidetergentiedisinfettanti
utilizzatidevonoessereefcaciecompatibili traloroedevonoproteggereimaterialisucui vengonoutilizzatidurantelapulizia.
–Nonutilizzaremailiquidicorrosivi(sostanze
alcaline,acidi,ecc.)odetergentiabrasivi.Si consigliadiutilizzareunnormaleprodotto detergenteperlacasa,comeundetersivo liquidoperipiatti,amenochenonsianostate forniteindicazionidiversenelleistruzionidi pulizia.
–Nonutilizzaremaisolventi(diluenteper
cellulosa,acetone,ecc.)chemodicanola strutturadellaplasticaochesciolgonole etichetteapplicate.
–Primadiutilizzareilprodotto,assicurarsi
semprechesiacompletamenteasciutto.
Perlapuliziaeladisinfezioneinambienticlinicio diassistenzaalungotermine,seguireleprocedure internedellastruttura.
681587276-D
Page 69
Manutenzione
5.2.2Intervallidipulizia
IMPORTANTE!
Lapuliziaeladisinfezioneregolari consentonodiassicurareilregolaree buonfunzionamento,aumentareladuratae prevenirelacontaminazione. Pulireedisinfettareregolarmenteilprodotto.
–durantel'uso, –primaedopoqualsiasiproceduradi
manutenzione, –incasodicontattoconliquidibiologici, –primadell'usoperunnuovoutilizzatore.
IMPORTANTE!
–Documentaretuttiilavagginell'ambitodella
puliziadelsistema.
5.2.3Istruzioniperlapulizia
Puliziadeirivestimenti
(rimozionedicontaminanticomepolvereemateriale organico)
1.Toglierelafoderaprimadellavaggio.
2.Lavarelafoderaamassimo95°Cusandounasoluzione detergentediluita(istruzionisull'etichetta).
Asciugaturadeirivestimenti
1.Appenderelafoderaaunlooaunabarraelasciarla asciugareinunambientecopertopulito. oppure Asciugareinasciugabiancheriaconcicloabassa temperatura.
IMPORTANTE!
–L ’ asciugatricenondeveessereregolataapiù
di40°C. –Nonasciugareperpiùdi10minuti. –Asciugarecompletamenteprimadell'uso.
5.2.4Istruzioniperladisinfezione
Informazionisuidisinfettantieimetodi consigliatisonodisponibiliall'indirizzo https://vah-online.de/en/for-users.
Disinfezionedellefodere
(riduzionedelnumerodimicrorganismi)
1.Pulireilrivestimentoconundetergenteappropriato.
2.Risciacquareilrivestimentoconacquapulitausandoun pannononabrasivomonouso.
3.Fareasciugarecompletamentelafodera.
IMPORTANTE!
Illavaggioatemperaturesuperioripotrebbefare restringerelafodera.
1587276-D69
Page 70
Invacare®Essential
Sporcoelevato
eilmaterassoèmoltosporco,consigliamodi lavarloinlavatricea9595°Cinthewashing machine.
–Pulireogniliquidosecretodalcorpo,come
sangue,urina,feci,saliva,essudatodelleferite eognialtrasecrezionecorporale,nonappena possibileconundetergenteappropriato.
–Eventualifuoriusciteimportantidisangue
devonoesseredapprimaassorbiteerimosse contamponidicarta.
Rivestimentiinautoclave
Sterilizzareinautoclaveilrivestimentoa110°C.
IMPORTANTE!
–Assicurarsicheilrivestimentosiateso(non
ripiegato).
–Nonposizionareirivestimentiunosopral'altro.

5.3Sostituzionedeirivestimenti

1.Aprirecompletamentelacernieradelrivestimento erimuovereconattenzionel'imbottiturainternain gommapiuma.
2.Posizionareilnuovorivestimentosull'imbottiturain gommapiuma.
3.Chiuderelacerniera.
IMPORTANTE!
–Controllarechegliangolidelnucleoin
schiumatosianoposizionaticorrettamentenegli angolidellafodera.
–Accertarsichelagommapiumaalveolaresia
rivoltaversol'altoquandoinseritanellafodera.
ATTENZIONE!
–Rimuovereloschiumatocontaminato.
701587276-D
Page 71
Dopol'utilizzo

6Dopol'utilizzo

6.1Conservazione

IMPORTANTE!
–Conservareimaterassiinunambienteasciutto. –Conservareimaterassiall'internodiunafodera
protettiva.
–Conservareiprodottisuunasuperciepulita,
asciutta,sollevatadalpavimentoeprivadi spigoliviviperevitarepossibilidanni.
–Nonconservaremaialtrioggettisoprail
materasso.
–Nonconservareimaterassivicinoatermosifoni
oaltriapparecchidiriscaldamento.
–Proteggereimaterassidallalucedirettadel
sole.
Perlecondizioniambientalidiconservazione,vedere7Dati Tecnici,pagina72.

6.2Ricondizionamento

Questoprodottoèadattoperilriutilizzo.Peril ricondizionamentodelprodottoperunnuovoutilizzatore, intraprendereleazioniseguenti:
Ispezione
Puliziaedisinfezione
Perulterioriinformazioni,consultare5Manutenzione, pagina68.
Assicurarsicheilmanualed'usovengasempreconsegnato insiemealprodotto.
1587276-D
Sesiriscontranodanniomalfunzionamenti,nonriutilizzare ilprodotto.

6.3Smaltimento

Rispettarel'ambienteericiclareilprodottoattraversoun centrodiriciclaggiolocalealterminedelsuoutilizzo.
Smontareilprodottoeirelativicomponenti,inmodo cheidifferentimaterialipossanoesserestaccatiericiclati singolarmente.
Losmaltimentoeilriciclaggiodeiprodottiusatiedegli imballaggidevonoessereeseguitinelrispettodelleleggi edellenormativeinmateriadigestionedeiriutivigenti inciascunpaese.Perulterioriinformazioni,contattarela propriaaziendadiraccoltariutilocale.
71
Page 72
Invacare®Essential

7DatiTecnici

7.1Datigenerali

Prodotto
EssentialBasic
EssentialCare
EssentialWave
EssentialVisco
alto
base EssentialPlus EssentialTouch
1)
Basatosuun'altezzadi120/150mm,rispettivamente.
Gammadidensità nominale[kg/m
31.4–34.7120–1501409
31.4–34.7120–150
31.4–34.7120–1501508
31.4–34.7 48–52
37–42135–18514014 37–42135–18515014

7.2Materiali

Gommapiuma
FoderaRivestimentoperiltrasferimentoin
Tuttiimaterassisonoprividilattice.
Gommapiumadipoliuretanoadalta resilienzaacombustioneritardata
poliuretanosutessutoamaglia
3
nominale[N]
]
120–150
46–64
Gradodidurezza
Pesomax. utilizzatore[kg]
110/140
110/140
Pesodelprodotto [kg]
1)
1)
13/15
6/8
1)
1)

7.3Condizioniambientali

Trasportoe immagazzinamento
10%-100%senza condensa
Temperatura ambiente
Umiditàrelativa
Pressione atmosferica
Funzionamento
10°C-35°C-40°C-70°C
30%-75%senza condensa
70–106kPa50–106kPa
72
1587276-D
Page 73
Inhoudsopgave
Dezehandleidingdienttewordenoverhandigdaandegebruikervan hetproduct.LeesdezehandleidingVÓÓRuhetproductgebruikten bewaarhemvooreventueleraadplegingenindetoekomst.
1Algemeen.......................................74
1.1Inleiding.....................................74
1.2Symbolenindezehandleiding.....................74
1.3Naleving.....................................74
1.4Garantie-informatie.............................75
1.5Aansprakelijkheidsbeperking......................75
1.6Levensduur...................................75
2Veiligheid........................................76
2.1Veiligheidsinformatie............................76
2.2Informatieoverveiligheidbijtransport..............77
2.3Symbolenophetproduct........................77
3Productoverzicht..................................79
3.1Productbeschrijving.............................79
3.2Beoogdgebruik................................79
3.3Onderdelen...................................79
4Gebruik.........................................80
4.1Veiligheidsinformatie............................80
4.2Dematrasophetgebruikvoorbereiden..............81
5Onderhoud......................................82
5.1Inspectie.....................................82
5.2Reinigingendesinfectie..........................82
5.2.1Algemeneveiligheidsinformatie.................82
5.2.2Reinigingsintervallen..........................83
5.2.3Reinigingsinstructies..........................83
5.2.4Instructiesvoordesinfecteren...................83
5.3Debekledingvervangen.........................84
6Nagebruik.......................................85
6.1Opslag......................................85
6.2Geschiktmakenvoorhergebruik...................85
6.3Afvoeren.....................................85
7T echnischeSpecicaties.............................86
7.1Algemenegegevens.............................86
7.2Materialen...................................86
7.3Omgevingsvoorwaarden..........................86
Page 74
Invacare®Essential

1Algemeen

1.1Inleiding

Dezegebruikershandleidingbevatbelangrijkeinformatieover hetgebruikvanditproduct.Leesdegebruikershandleiding aandachtigdoorenvolgdeveiligheidsinstructies,zodatu zekerweetdatuhetproductveiliggebruikt.
Invacarebehoudtzichhetrechtvooromproductspecicaties zondervoorafgaandekennisgevingtewijzigen.
Controleervoordatuditdocumentleestofudejuisteversie hebt.Uvindteenpdf-bestandmetdelaatsteversieopde Invacare-website.
Alsudelettergrootteindegedrukteversievanhetdocument moeilijkkuntlezen,kuntueenpdf-versiedownloadenvan dewebsite.Indepdf-versiekuntudelettersophetscherm aanpassentoteengroottedieuprettigervindt.
Ingevalzicheenernstigincidentmethetproductvoordoet, dientudefabrikantendebevoegdeinstantieinuwland daarvanopdehoogtetebrengen.

1.2Symbolenindezehandleiding

Indezehandleidingwordenwaarschuwingenaangeduidmet symbolen.Dewaarschuwingssymbolenwordenvergezeld vaneenkopdiedeernstvanhetgevaaraangeeft.
WAARSCHUWING Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden toternstigletselofoverlijdenalsdesituatie nietwordtvermeden.
VOORZICHTIG Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden totlichtofkleinletselalsdesituatienietwordt vermeden.
BELANGRIJK Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden totmateriëleschadealsdesituatienietwordt vermeden.
Tipsenadviezen Hierwordennuttigetips,adviezenen informatievoorefciënt,probleemloosgebruik gegeven.

1.3Naleving

Kwaliteitiscruciaalbijonzebedrijfsactiviteiten,waarbij wordtgewerktbinnendenormenvanISO13485.
DitproductisvoorzienvanhetCE-merktekenconform Verordening2017/745betreffendemedischehulpmiddelen, klasseI.Deintroductiedatumvanditproductstaatvermeld indeCE-conformiteitsverklaring.
Wijwerkenercontinuaanomervoortezorgendathet effectvanhetbedrijfophetmilieu,zowellokaalals internationaal,zoveelmogelijkwordtbeperkt.
Wijmakenuitsluitendgebruikvanmaterialenenonderdelen dievoldoenaandeREACH-richtlijnen.
74
1587276-D
Page 75

1.4Garantie-informatie

Wijbiedenvoorditproducteenfabrieksgarantiein overeenstemmingmetonzeAlgemeneVoorwaardeninde respectievelijkelanden.
Garantieclaimskunnenalleenwordeningediendviade dealerbijwieuhetproducthebtgekocht.

1.5Aansprakelijkheidsbeperking

Invacareaanvaardtgeenaansprakelijkheidvoorschade veroorzaaktdoor:
Nietinachtnemenvandegebruikershandleiding
Verkeerdgebruik
Normaleslijtage
Verkeerdemontageofafstellingdoordekoperofeen derde
Technischeaanpassingen
Niet-geautoriseerdewijzigingenen/ofgebruikvan ongeschiktereserveonderdelen

1.6Levensduur

Deverwachtelevensduurvanditproductisvijfjaar bijdagelijksgebruikeninovereenstemmingmetde veiligheidsinstructies,onderhoudstermijnenenbijcorrect gebruik,zoalsaangegevenindezehandleiding.Deeffectieve levensduurkanvariërenafhankelijkvandefrequentieen intensiteitvanhetgebruik.
Algemeen
1587276-D75
Page 76
Invacare®Essential

2Veiligheid

2.1Veiligheidsinformatie

Voorlichting,klinischebeoordelingenenactieplanningop basisvankwetsbaarheidzijnfundamentelefactorenbijde preventievandecubitus.
Eenreeksbeoordelingsschalenkanwordengebruikt alsformelemethodevoorderisicobeoordelingvande ontwikkelingvandecubitus.Dezereeksmoetworden gebruiktincombinatiemeteeninformelebeoordeling (gefundeerdebeoordelingvandeverpleging).Deinformele beoordelingwordtalsbelangrijkerenklinischwaardevoller beschouwd.
WAARSCHUWING! Kansopernstigletselofschade
Verkeerdgebruikvanditproductkanleidentot schadeoflichamelijkletsel.
–Alsudewaarschuwingen,aanwijzingenof
instructiesnietbegrijpt,neemdancontact opmeteenprofessionelezorgverlenerof leveranciervoordatudithulpmiddelgebruikt.
–Gebruikditproductofdebeschikbareoptionele
apparatuuralleenalsudezeinstructiesen heteventueleaanvullendeinstructiemateriaal volledighebtdoorgelezenenbegrepen, metinbegripvandegebruikershandleiding, servicehandleidingenofinstructiebladendiebij ditproductofdeoptioneleapparatuurworden verstrekt.
WAARSCHUWING! Kansophetontstaanvandecubitus
Dematrasbiedteeneffectievedrukverlichtingals hetsteunoppervlakwordtbedektdooreenlaken vankatoen,linnenofeenkatoencombinatie,mits dithetenigemateriaalisdatzichtussenhet steunoppervlakendegebruikerbevindt.
–Lakensmoetenlosjeswordenaangebracht,
zonderkreuken.
–Zorgdathetsteunoppervlakdatincontact
komtmetdegebruiker,vrijisvankruimels enanderevoedselrestenendatinfuuskabels, stentsenanderevreemdeobjectennietvast komentezittentussenhetsteunoppervlaken degebruiker.
–Verwarmdebovendekensmogenalleenworden
gebruiktinoverlegmeteengekwaliceerde, professionelezorgverlener .Eenverhoogde temperatuurkannamelijkhetrisicoopde ontwikkelingvandecubitusvergroten.
761587276-D
Page 77
Veiligheid
xxx kg
WAARSCHUWING! Brand-ofexplosiegevaar!
Eensigaretkaneengatbrandeninhet bedoppervlakenschadeaandematras veroorzaken.Daarnaastkunnendekledingvan depatiënt,hetbeddengoedenzovoortbrandbaar zijneneenbrandveroorzaken.Wanneerudeze waarschuwingnegeert,kanditresulterenineen ernstigebrand,schadeaaneigendommenen fysiekletselofdedood.
–Nietgebruikenineenzuurstofrijkeomgeving. –Nietroken.
LETOP! Gevaarvoorlichamelijkletsel
Niet -origineleofverkeerdeonderdelenkunnen dewerkingenveiligheidvanhetproductnadelig beïnvloeden.
–Gebruikalleenorigineleonderdelenvoorhet
productdatugebruikt.
–Omdaterverschillenzijnperregio,kuntuhet
bestedeInvacare-catalogusof-websiteinuw regioraadplegenvoordebeschikbareopties. Ukuntookcontactopnemenmetuwlokale Invacare-vertegenwoordiger .Ziedeadressen achterinditdocument.

2.2Informatieoverveiligheidbijtransport

Weesvoorzichtigbijhethanterenvandematrassen, zodatdebekledingnietwordtbeschadigd.
Hetisraadzaamdematrasmettweepersonenopte tillen/tedragen.
1587276-D
Vermijdcontactmetsieraden,spijkers,ruwe oppervlakkenenzovoort.
Sleepdematrasniet.
Vermijdcontactmetmuren,deurposten,deurklinken, slotenenzovoort.
Transporteerdematrassennietinrolkooientenzijze volledigzijnbeschermdtegendescherperandenvan dekooi.

2.3Symbolenophetproduct

Medisch hulpmiddel
Fabrikant Fabricagedatum
Europese vertegenwoordiger
Nietdoorborenof snijden
Nietstomen
Maximaal gebruikersgewicht
Conformiteitmet Europesenormen
Raadpleeg de gebruikers­handleiding
Aandelijndrogen
Machinewas­temperatuur max. 95 °C
Nietstrijken
77
Page 78
Invacare®Essential
Nietindebuurt vaneenvlam plaatsen
Nietbleken
Oplage temperatuur drogeninde droger
781587276-D
Page 79
Productoverzicht

3Productoverzicht

3.3Onderdelen

Devolgendeonderdelenzijninbegrepenindelevering:

3.1Productbeschrijving

Dematrasbiedtuitstekendedrukvermindering,aangepast aandebehoeftenvandepersoon.Doordebevordering vaneengelijkegewichtsverdelingwordtdeweefseldrukbij mogelijkkwetsbaregebiedenverminderd.
Dematrasisaandriezijdenvoorzienvaneenrits,wat inspectiesenreinigingvergemakkelijkt.
Dewaterbestendigebekledingbiedteendampdoorlatend, multi-stretchoppervlakterbevorderingvanhetcomfort vandepatiëntenvooreenmaximaleeffectiviteitvande schuimkern.
EssentialT ouch:doordeschuimcompartimentenaanboven­enonderzijdekandematrasindebekledingworden gedraaid,watdeduurzaamheidvanhetproducttengoede komt.
Multi-stretch,waterbestendige
A
polyurethaanbekleding Schuimkern
B

3.2Beoogdgebruik

Gebruikershandleiding
Dezematrasbiedtdegebruikereeneffectievedrukverdeling. Dematrasisbedoeldvoorgebruikincombinatiemeteen bedframevaneenpassendformaat,alsonderdeelvaneen algemeenzorgprogrammaterpreventievandecubitus.
Indicatiesvoorgebruik
EssentialBasic:geschiktvoorgebruikersdieniethoevente wordenbehandeldvoorhundecubitus.
EssentialCare,Visco,Plus,Wave,Touch:geschiktvoor gebruikersdieeennormaaltothoogrisicolopendecubitus teontwikkelen.
1587276-D79
C
Page 80
Invacare®Essential

4Gebruik

4.1Veiligheidsinformatie

WAARSCHUWING!
Alsdepatiëntnietvoldoendevanpositie verandert,kandittotweefselcompressieen mogelijkevormingvanzwerenleiden. Omdedrukteverlichten,ishetvangrootbelang datpatiëntenregelmatigvanpositieveranderen ofwordenveranderd.
–Vraag,voordatuhetproductgebruikt,altijd
eengekwaliceerde,professionelezorgverlener omadvies.
–Controleerdepatiëntregelmatig.
LETOP!
–Zorgdatdebedruktezijdevande
matrasbekledingaltijdnaarbovenisgericht.
–Zorgdatdeafstandtussenhetmatrasoppervlak
endebovenkantvanhetzijhekminstens220 mmis.
LETOP! Risicoopbeschadigingvandematras
Alsdematrasbekledinggatenbevat,zouden vloeistoffenerdoorheenkunnenlekkenende matrasverontreinigen.
–Zorgdatdematrasnietbekneldraakttussen
ofbeschadigdwordtdoorscherperanden.
–Plaatsgeeninjectienaalden,venons,mesjes
ofanderescherpeobjectenopofonderde matras.
–Leggeenelektrischedekenopofonderde
matras.
–Zorgdatallevenonsgoedzijnvastgeplakten
ergeenscherperandenblootliggen.
–Controleervoordatueenglijplankofander
hulpmiddelvoorhetverplaatsenvaneen patiëntgebruiktofdezegeenscherperanden ofbramenbevat.
–Bijgebruikvandematrasopeenverstelbaar
bedmoetuervoorzorgendatde knie-ondersteuningwordtgebogenvoordatu derugleuninggebruikt.
–Maakmedischeapparatuurzoalsinfuuspompen
en-monitorenvastaandehiervoorbestemde bedaccessoires.
–Voorkomgatenindematrasbekledingdoor
brandendesigarettenofnagelsvanhuisdieren.
801587276-D
Page 81

4.2Dematrasophetgebruikvoorbereiden

LETOP! Risicoopletselofbeschadigingvan eigendommen
–Controleervóórgebruikdealgemenewerking
vanhetproduct.
–Controleerhetproductvóórgebruikop
defecten.
–Gebruikhetproductnietalshetdefectis.
1.Verwijdervóórgebruikalleverpakking.
2.Plaatsdematrasdirectopdematrasbodem (oflegdetoplaagoverdeaanwezigematras).
Matrassendieonderdrukzijnopgerold,moetenvoor gebruikdetijdkrijgenomdejuistevormaantenemen. Volgdewasinstructiesindebijsluiter.
Matrassendienietzijnopgeroldindeverpakkingkuntu directingebruiknemen.
Gebruik
1587276-D81
Page 82
Invacare®Essential

5Onderhoud

5.1Inspectie

Controleermatrassen(schuimenbekleding)op beschadigingen(zoalsvochtdoorlatendheid,vlekken, scheurenofanderebeschadigingen)nahetontslagvanelke patiënt,nadebeëindigingvandegebruiksperiodeofna minimaalelkemaand(afhankelijkvanwatzichheteerst voordoet).Ditmoetwordengedaandooreendaarvoor gekwaliceerdpersoon.
Matrassencontroleren
1.Haaldebekledingvollediglos.
2.Controleerdewitteonderkantvandebekledingop vlekken.
3.Controleerhetinterneschuimopvlekken.
4.Vervangdeverkleurdeonderdelenenverwijderdeze volgensdelokalewetgeving.

5.2Reinigingendesinfectie

5.2.1Algemeneveiligheidsinformatie
LETOP! Besmettingsgevaar
–Trefvoorzorgsmaatregelenvooruw
eigenveiligheidengebruikdejuiste beschermingsuitrusting.
BELANGRIJK!
Hetgebruikvandeverkeerdevloeistoffen ofmethodenkanhetproductaantastenof beschadigen.
–Allegebruiktereinigings-en
desinfecteringsmiddelenmoeteneffectief zijn,metelkaargecombineerdkunnenworden endetereinigenmaterialenbeschermen.
–Gebruiknooitbijtendevloeistoffen
(zuren,basenenzovoort)ofschurende reinigingsmiddelen.Weradenuaaneen gewoonhuishoudelijkreinigingsmiddelzoals vaatwasmiddeltegebruiken,indieninde reinigingsinstructiesgeenandermiddelwordt voorgeschreven.
–Gebruiknooiteenoplosmiddel(thinner,aceton
endergelijke)waardoordestructuurvande kunststofkanveranderenoflabelskunnen loslaten.
–Zorgaltijddathetproductvolledigdroogis
voordatuhetweeringebruikneemt.
Volgvoorreinigingendesinfectieinklinische omgevingenofomgevingenvoorlangdurigezorgde interningesteldeprocedures.
821587276-D
Page 83
Onderhoud
5.2.2Reinigingsintervallen
BELANGRIJK!
Regelmatigreinigenendesinfecterenzorgtvoor eensoepelewerking,verhoogtdelevensduuren voorkomtbesmetting. Reinigendesinfecteerditproduct
–regelmatigalshetwordtgebruikt; –voorennaonderhoudswerkzaamheden; –alshetincontactisgekomenmet
lichaamsvocht;
–voordateennieuwegebruikerergebruikvan
maakt.
BELANGRIJK!
–Houdbijwanneerhetsysteemwordtgereinigd.
5.2.3Reinigingsinstructies
Debekledingreinigen
(verwijderenvanverontreinigingzoalsstofenorganisch materiaal)
1.Verwijderdebekledingomdezetewassen.
2.Wasdebekledingopeentemperatuurvanmaximaal 95°Cmetbehulpvaneenverdundschoonmaakmiddel (instructiesophetlabel).
BELANGRIJK!
Doordebekledingophogeretemperaturente wassen,kandezekrimpen.
Debekledingdrogen
1.Hangdebekledingaaneenlijnofstangenlaatdezein eenschonebinnenomgevinguitdruipenendrogen. of Droogdebekledingopeenlagetemperatuurinde droger.
BELANGRIJK!
–Dedrogermagmaximaalop40°Cworden
ingesteld. –Gebruikdedrogernietlangerdan10minuten. –Drooggrondigvoorgebruik.
5.2.4Instructiesvoordesinfecteren
Informatieoveraanbevolen desinfectiemiddelenen-methodenvindtuop https://vah-online.de/en/for-users.
Debekledingdesinfecteren
(hetaantalmicro-organismenverminderen)
1.Neemdebekledingafmeteenhiervoorgeschikt schoonmaakmiddel.
2.Spoeldebekledingafmetschoonwatereneen niet-schurendewegwerpdoek.
3.Droogdebekledinggrondig.
1587276-D83
Page 84
Invacare®Essential
Zwarebevuiling
Alsdematraszwaarisbevuild,radenwijuaan dezeop95°Cindewasmachinetereinigenmet eenverdundschoonmaakmiddel.
–Verwijderallevrijgekomenlichaamsvocht,zoals
bloed,urine,feces,sputum,wondvochtenalle anderelichaamsafscheidingenzosnelmogelijk meteenhiervoorgeschiktschoonmaakmiddel.
–Grotebloedvlekkenmoeteneerstworden
geabsorbeerdenverwijderdmetpapieren doeken.
Debekledingreinigenineenautoclaaf
Reinigdebekledingop110°Cineenautoclaaf.
BELANGRIJK!
–Zorgdatdebekledingnietisopgevouwen. –Legdebekledingennietopelkaar.

5.3Debekledingvervangen

1.Ritsdebekledingopenenverwijderdezevoorzichtig vandeschuimkern.
2.Plaatsnieuwebekledingoverdeschuimkern.
3.Ritsdebekledingdicht.
BELANGRIJK!
–Zorgdatdehoekenvandeschuimkernopde
juistemanierindehoekenvandebekleding wordengeplaatst.
–Zorgdatdeschuimvakkennaarbovenzijn
gerichtalsdezeindebekledingwordengestopt.
WAARSCHUWING!
–Verwijderverontreinigdschuim.
841587276-D
Page 85
Nagebruik

6Nagebruik

6.1Opslag

BELANGRIJK!
–Slamatrassenopineendrogeomgeving. –Slamatrassenopineenbeschermhoes. –Slamatrassenschoon,droog,losvandevloer
enuitdebuurtvanscherperandenop,om beschadigingentevoorkomen.
–Plaatsnooitanderevoorwerpenbovenopeen
matras.
–Slamatrassennietopnaastradiatorenof
andereverwarmingsapparaten.
–Beschermmatrassentegendirectzonlicht.
Zie7TechnischeSpecicaties,pagina86voorde omgevingsvoorwaardenvooropslag.

6.2Geschiktmakenvoorhergebruik

Ditproductisgeschiktvoorhergebruik.Omhetproduct vooreennieuwegebruikergebruiksklaartemaken,voertu devolgendehandelingenuit:
Inspectie
Schoonmakenendesinfecteren

6.3Afvoeren

Wijhopendatuvoldoendemilieubewustbentomdit productnadelevensduurnaareenafvalverwerkingsstation tebrengen.
Haalhetproductendeonderdelenervanuitelkaar,zodat deverschillendematerialenafzonderlijkkunnenworden gerecycled.
Gebruikteproductenenverpakkingenmoetenworden afgevoerdengerecycledovereenkomstigdewet-en regelgevingvoorafvalverwerkinginhetbetreffendeland. Neemcontactopmetuwplaatselijkeafvalverwerkingsbedrijf voormeerinformatie.
Zie5Onderhoud,pagina82voorgedetailleerdeinformatie.
Zorgervoordatdegebruikershandleidingsamenmethet productwordtoverhandigd.
Hergebruikhetproductnietalserschadeofafwijkingen zijngeconstateerd.
1587276-D85
Page 86
Invacare®Essential
7TechnischeSpecicaties

7.1Algemenegegevens

Product
EssentialBasic
EssentialCare
EssentialWave
EssentialVisco
top base
EssentialPlus EssentialTouch
1)
Opbasisvaneenhoogtevanrespectievelijk120/150mm.
Nominaaldichtheids­bereik[kg/m
3
]
31.4–34.7120–1501409
31.4–34.7120–150
31.4–34.7120–1501508
31.4–34.7 48–52
37–42135–18514014 37–42135–18515014

7.2Materialen

SchuimVoorbrandintensiteitgewijzigd
polyurethaankoudschuim
BekledingOverdrachtscoatingvanpolyurethaanop
inslagbreiwerk
Allematrassenzijnlatexvrij.
Nominaalhardheids­bereik[N]
Maximaal gebruikers­gewicht[kg]
120–150
46–64

7.3Omgevingsvoorwaarden

Omgevingstemperatuur
Relatieve luchtvochtigheid
Atmosferische druk
Product gewicht[kg]
110/140
110/140
1)
1)
BedieningOpslagen
transport
10 °C – 35 °C
30%-75%, zonder condensvorming
-40°C–70°C 10%-100%,
zonder condensvorming
70–106kPa50–106kPa
6/8
13/15
-
1)
1)
861587276-D
Page 87
Innholdsfortegnelse
Dennebruksanvisningskaloverleverestilsluttbrukeren.FØRdu brukerdetteproduktet,MÅdulesedennebruksanvisningog oppbevaredentilsenerereferanse.
1Generellinformasjon...............................88
1.1Innledning....................................88
1.2Symboleridennehåndboken.....................88
1.3Samsvar.....................................88
1.4Garantiopplysninger.............................88
1.5Ansvarsbegrensning.............................89
1.6Levetid......................................89
2Sikkerhet........................................90
2.1Sikkerhetsinformasjon...........................90
2.2Sikkerhetsinformasjonfortransport.................91
2.3Symbolerpåproduktet..........................91
3Produktoversikt...................................92
3.1Produktbeskrivelse.............................92
3.2Tiltenktbruk..................................92
3.3Komponenter.................................92
4Bruk............................................93
4.1Sikkerhetsinformasjon...........................93
4.2Forberedelseavmadrassbruk.....................93
5Vedlikehold......................................95
5.1Inspeksjon....................................95
5.2Rengjøringogdesinsering.......................95
5.2.1Generellsikkerhetsinformasjon..................95
5.2.2Rengjøringshyppighet.........................96
5.2.3Rengjøringsanvisninger........................96
5.2.4Instrukserfordesinsering.....................96
5.3Skiftetrekk...................................97
6Etterbruk.......................................98
6.1Oppbevaring..................................98
6.2Overhaling...................................98
6.3Avfallshåndtering...............................98
7T ekniskeData.....................................99
7.1Generelledata................................99
7.2Materialer....................................99
7.3Miljøbetingelser...............................100
Page 88
Invacare®Essential

1Generellinformasjon

1.1Innledning

Dennebruksanvisningeninneholderviktiginformasjonom hvordanproduktethåndteres.Lesbruksanvisningennøye, ogfølgsikkerhetsinstruksjoneneiden,slikatdukanbruke produktetpåentryggmåte.
Invacareforbeholdersegrettentilåendre produktspesikasjonerutenforvarsel.
Førduleserdettedokumentet,måduforsikredegomatdu hardennyesteversjonen.Dunnerdennyesteversjonen somenPDF-lpåInvacare-nettstedet.
Hvisskriftstørrelsenidentrykteversjonenavdokumentet ervanskeligålese,kandulastenedPDF-versjonen franettstedet.DeretterkanduskalerePDF-en,slikat skriftstørrelsenpasserbedrefordeg.
Dersomdetskjerenalvorlighendelseitilknytningtil produktet,børduinformereprodusentenogdekompetente myndigheterilandetditt.

1.2Symboleridennehåndboken

Advarsleneidennebruksanvisningenerangittmedsymboler . Advarselsymboleneledsagesavenoverskriftsomangir alvorlighetsgraden.
ADVARSEL Angirenfarligsituasjonsomkanføretilalvorlig personskadeellerdøddersomdenikkeunngås.
FORSIKTIG Angirenfarligsituasjonsomkanføretillettere skadedersomdenikkeunngås.
VIKTIG Angirenfarligsituasjonsomkanføretilskade påutstyrhvisdenikkeunngås.
Tipsoganbefalinger Girnyttigetips,anbefalingerogopplysninger nårdetgjeldereffektivogproblemfribruk.

1.3Samsvar

Kvaliteteravgjørendeforvirksomhetentilselskapet,som arbeiderinnenforfagområdeneiISO13485.
DetteprodukteterCE-merketisamsvarmedforordning 2017/745ommedisinskutstyrklasse1.Lanseringsdatoen fordetteprodukteteroppgittiCE-samsvarserklæringen.
Viarbeiderkontinuerligforåsikreatselskapetspåvirkningpå miljøet–bådelokaltogglobalt–reduserestiletminimum.
Vibrukerkunmaterialerogkomponentersomerisamsvar medREACH-forskriftene.

1.4Garantiopplysninger

Vitilbyrenprodusentgarantiforproduktetisamsvarmed våregenerelleforretningsvilkåridetaktuellelandet.
881587276-D
Page 89
Garantikravkanbarerettesgjennomdenaktuelle leverandørenavproduktet.

1.5Ansvarsbegrensning

Invacareerkjennerikkeansvarforskadesomskyldes:
Manglendeoverholdelseavinstruksjonenei bruksanvisningen
Feilbruk
Naturligslitasje
Feilmonteringutførtavkjøperenellerentredjepart
Tekniskeendringer
Endringersomikkeergodkjent,og/ellerbrukav uegnedereservedeler

1.6Levetid

Produktetsforventedelevetiderfemårveddagligbruk, gittatproduktetbrukesisamsvarmedsikkerhetsinstrukser, vedlikeholdsintervalleroginformasjonomriktigbruksomer lagtfremidennehåndboken.Denfaktiskelevetidenvarierer etterbrukenshyppighetogintensitet.
Generellinformasjon
1587276-D89
Page 90
Invacare®Essential

2Sikkerhet

2.1Sikkerhetsinformasjon

Utdannelse,kliniskvurderingoghandlingsbasertplanlegging basertpåsårbarheterfundamentalefaktorersomskal forhindretrykksår.
Enrekkevurderingsskalaerkanbrukessomformelle prosedyrerforåvurdererisikoenforutviklingavliggesår, ogdissebørbrukessammenmeduformellevurderinger (kunnskapsbasertepleievurderinger).Uformellevurderinger ansesforåværeviktigereoghastørrekliniskverdi.
ADVARSEL! Fareforalvorligpersonskadeellerskadepå utstyr
Feilbrukavproduktetkanforårsakepersonskade ogskadepåutstyr.
–Hvisduharproblemermedåforståadvarslene,
forsiktighetsmeldingeneellerinstruksjonene, børdutakontaktmedkvaliserthelsepersonell ellerenleverandørellertekniskpersonellfør duforsøkeråbrukedetteutstyret.
–Dumåikkebrukedetteprodukteteller
annettilgjengeligekstrautstyrhvisduikke førstharlestogforståttdisseinstruksjonene ogeventuelttilleggsmateriale,foreksempel bruksanvisninger,servicehåndbøkereller instruksjonsdokumentersomfølgermeddette produktetellerekstrautstyr.
ADVARSEL! Risikoforutviklingavtrykksår
Madrassensørgerforeffektivreduseringavtrykk, nårstøtteoveratenerdekketmedbomull,en bomullskombinasjonellerlakenavlin,ogenav dissetretingeneerdetenestesombennerseg mellomstøtteoveratenogbrukeren.
–Lakenetmåleggesløstpå,ogalleskrukkermå
glattesut.
–Sørgforatstøtteoveratensomerikontakt
medbrukerenholdesfrifrasmulerogandre matrester,ogatdryppledninger ,stenterog andrefremmedeobjekterikkefangesmellom støtteoveratenogbrukeren.
–Oppvarmedesengeteppermåbarebrukesi
konsultasjonmedkvaliserthelsepersonell,da enøkningitemperaturkanøkerisikoenfor utviklingavtrykksår.
ADVARSEL! Brann-ogeksplosjonsfare!
Ensigarettkanbrennehullisengetøyetogskade madrassen.Pasientensklær,lakenosvkanogså værelettantenneligogforårsakebrann.Hvis ikkedenneadvarselentastilfølge,kandet forekommealvorligbrann,skadepågjenstander ogpersonskadeellerdød.
–Ikkebrukimiljøerderdetermyeoksygen. –Ikkerøykiellerrundtsengen.
901587276-D
Page 91
Sikkerhet
xxx kg
FORSIKTIG! Skaderisiko
Uoriginaleelleruegnededelerkangåutover produktetsvirkemåteogsikkerhet.
–Brukbareoriginaledelertildetaktuelle
produktet.
–Pågrunnavregionaleforskjellermåduse
ettertilgjengeligekstrautstyridenlokale Invacare-katalogeneller-nettstedet,ellerdu kankontaktedinlokaleInvacare-representant. Seadressernederstidettedokumentet.

2.2Sikkerhetsinformasjonfortransport

Værforsiktignårduhåndterermadrassene,slikat trekketikkeblirskadet.
Detanbefalesatmadrasseneløftes/bæresavto personer.
Unngåkontaktmedsmykker,negler ,slipendeoverater osv.
Ikkedramadrassene.
Unngåkontaktmedvegger,dørkarmer,dørhåndtakeller dørlåserosv .
Ikketransportermadrasseneitransporttrallermed mindredeerheltskjermetfradeskarpekantenepå transporttrallen.

2.3Symbolerpåproduktet

MedisinskutstyrEuropeisk
ProdusentProduksjonsdato
Forhandleri Europa
Skalikkestikkes hullpåeller skjæresi
Skalikke tørrenses
MaksbrukervektSkalikkestrykes
Skalholdesunna åpenild
Brukikke blekemidler
samsvar
Se bruksanvisningen
Skalhengestil tørk
Temperaturved maskinvaskmaks. 95°C
Kantørkesi tørketrommelpå lavvarme
1587276-D91
Page 92
Invacare®Essential

3Produktoversikt

3.1Produktbeskrivelse

Madrassenehartrykkreduserendeegenskaper,spesikttil individuellebehov.Degirjevnvektfordelingogreduserer vevsbelastningenpåsårbareområder.
Madrassenharglidelåsrundt3siderslikatdenerenklereå inspisereogrengjøre.
Detvanntettetrekketsørgerforatmadrassenslipperut fuktighetogkanstrekkes,slikatpasientenerkomfortabel ogskumkjernenfungerersåeffektivtsommulig.
EssentialTouch:Dobbeltsidigbølgeskumgjørdetmuligå snuellerroteremadrasseninnitrekketslikatproduktets levetidøker.

3.2Tiltenktbruk

Dennemadrassenharsomformålålevereeffektiv redistribusjontilbrukerne.Denharsomformålogbrukes sammenmedensengerammeavriktigstørrelsesomdelav enhelhetligbehandlingstilnærmingtilforhindringavtrykksår.
Indikasjonerforbruk
Elastisk,vanntetttrekkipolyuretan
A
Skuminnlegg
B
Brukerveiledning
C
EssentialBasic:Passerforbrukeresomikkeharbehovfor behandlingavtrykksår.
EssentialCare,Visco,Plus,Wave,T ouch:Passerforbrukere somer"vedrisiko/høyrisiko"foråutvikletrykksår.

3.3Komponenter

Produktetleveresmedfølgendekomponenter:
921587276-D
Page 93
Bruk

4Bruk

4.1Sikkerhetsinformasjon

ADVARSEL! Skaderisiko
Utilstrekkeligomplasseringavpasientenkanføre tilsammentrykkingavvevogmuligsårdannelse. Forålettetrykketerdetsværtviktigfor pasientenåselvskiftestillingregelmessig,ellerå blilagtinystillingmedjevnemellomrom.
–Bealltidkvaliserthelsepersonellomenklinisk
vurderingførdutaribrukproduktet.
–Førhyppigtilsynmedpasienten.
FORSIKTIG!
–Påseatsidenmedtrykkpåmadrasstrekket
alltidervendtoppover.
–Sørgforatavstandenmellomoveratentil
madrassenogtoppenavsengehestenerminst 220mm.
FORSIKTIG! Risikoforskadepåmadrassen
Hvisdeterhullimadrasstrekketerdetrisikofor atvæskerkantrengeinnogforurensningoppstår.
–Sikreatmadrassenikkesettersegfasteller
skadesavskarpekanter.
–Dumåikkeleggekanyler,veneoner,skalpeller
ellerandretilsvarendeskarpegjenstanderpå ellerundermadrassen.
–Ikkebrukelektriskevarmetepperpåellerunder
madrassen.
–Påseatallevenonererkorrekttapetpåplass,
ogatingenskarpekanterereksponert.
–Nårdubrukerglidebrettellerandre
hjelpemidlerforpasientytting,seetterskarpe kanterellerriperførbruk.
–Nårmadrassenbrukessammenmeden
justerbarseng,erdetviktigatdujusterer knebøyførdujustererrygglenet.
–Festmedisinskutstyr,inkludertinfusjonspumper
ogmonitorertilpassendesengetilbehør .
–Unngåatbrennmerkerfrasigaretterogdyreklør
punkterermadrasstrekket.

4.2Forberedelseavmadrassbruk

FORSIKTIG! Risikoforskadeellerskadepåeiendom
–Førbrukmådengenerellefunksjonalitetentil
produktetveriseres. –Sjekkproduktetfordefekterførbruk. –Brukikkeetdefektprodukt.
1587276-D93
Page 94
Invacare®Essential
1.Fjernallemballasjeførbruk.
2.Plassermadrassendirektemadrasstøttentilsengen. (ellerplassermadrasstrekketpådeneksisterende madrassen.)
Kompressrulledemadrassermåkunneliggeuteførbruk. Følginstruksjonenpåpakkeinnlegget.
Madrassenesomleveresatpakketkanbrukesumiddelbart.
941587276-D
Page 95
Vedlikehold

5Vedlikehold

5.1Inspeksjon

Kontrolleromdetnnesgjennomslagimadrassene(skum ogtrekk)(dettekanomfattevæskeinntrenging,ekker,rifter ellerandreskader)etterathverpasienterskrevetut,etter avslutningavperiodenforbruk,ellerminimuméngangi måneden(avhengigavhvasomkommerførst).Kontrollen skalutføresavenkvalisertogkompetentperson.
Kontrollermadrassene
1.Åpneglidelåsenlangsheletrekket.
2.Undersøkomdetharkommetekkerpådenhvite undersidenavtrekket.
3.Undersøkomdetharkommetekkerpåskummeti madrassen.
4.Byttutkomponentersomeventueltertilsmussetogkast demihenholdtilretningslinjerfralokalemyndigheter .
5.2Rengjøringogdesinsering
5.2.1Generellsikkerhetsinformasjon
FORSIKTIG! Fareforkontaminering
–T adineegneforholdsreglerogbrukpassende
verneutstyr.
VIKTIG!
Feilvæskerellermetoderkanskadeeller ødeleggeproduktet.
–Allerengjørings-ogdesinfeksjonsmidlermå
væreavgodkvalitetogkompatiblemed hverandre.Itilleggmådebeskyttematerialene deskalrengjøre.
–Brukaldrietsendevæsker(baser,syrerosv.)
ellerslipenderengjøringsmidler.Vianbefaler etvanligrengjøringsmiddelforhusholdning somforeksempeloppvaskmiddelhvisikkenoe anneterspesisertirengjøringsanvisningene.
–Brukaldrietløsemiddel(cellulosetynnere,
acetonetc.)somforandrerplastensstruktur ellerfåretikettenetilåløsne.
–Passalltidpåatprodukteterhelttørketfør
dettasibrukigjen.
Forrengjøringogdesinfeksjonikliniskeomgivelser ellervedlangvarigpleie,gjelderinstitusjonelle retningslinjerforhygiene.
1587276-D95
Page 96
Invacare®Essential
5.2.2Rengjøringshyppighet
VIKTIG!
Regelmessigrengjøringogdesinfeksjonbidrar tilproblemfribruk,lengerlevetidogforhindrer kontaminering. Rengjørogdesinserproduktet
–jevnligmensdeteribruk, –førogetterenhverserviceprosedyre, –nårdetharværtikontaktmedenhvertype
kroppsvæske,
–førdetbrukespåennybruker .
VIKTIG!
–Haenoversiktoverrengjøringsomdelavet
rengjøringssystem.
5.2.3Rengjøringsanvisninger
Rengjøretrekk
(Fjerningavkontaminantersomstøvogorganiskestoffer)
1.Taavtrekketforåvaskedet.
2.Vasktrekketved95°Cvedåbrukeenutvannet vaskemiddelløsning(instruksjonerpåetikett).
VIKTIG!
Vaskpåhøyeretemperaturerkanforårsake krymping.
Tørkingavtrekk
1.Hengtrekketfraensnorellerstandogladentørkeiet rentinnendørsmiljø. eller Tørkitørketrommelpålavtemperatur.
VIKTIG!
–T ørketrommelinnstillingenmåikkeoverstige40
°C.
–Trekkeneskalikketørkesitørketrommelimer
enn10minutter.
–T ørkgodtførbruk.
5.2.4Instrukserfordesinsering
Informasjonomanbefaltedesinfeksjonsmidler ogmetodernnerdupå https://vah-online.de/en/for-users.
Desinseretrekk
(foråredusereantallmikroorganismer)
1.Tørkavtrekketmedetegnetvaskemiddel.
2.Skylltrekketmedrentvannvedhjelpavenengangsklut utenslipeeffekt.
3.Latrekkettørketildeterhelttørt.
961587276-D
Page 97
Vedlikehold
Kraftigtilsmussing
Hvistrekketersværttilsmusset,anbefalerviat detrengjøresmedetfortynnetrengjøringsmiddel på95°Civaskemaskin.
–Vaskbortaltsølavkroppsvæsker,dvs.blod,
urin,avføring,spytt,sårvæskeogalleandre kroppssekreter ,sårasktsommuligmedet passendevaskemiddel.
–Brukpapirhåndklærtilåabsorbereogfjerne
størremengderblodsøl.
Steriliseretrekk
Sterilisertrekkved110°C.
VIKTIG!
–Passpåattrekketerstrukketut(ikkebrettet). –Plasserikkeeretrekkoppåhverandre.

5.3Skiftetrekk

1.Åpneglidelåsenpåtrekketogfjerntrekketforsiktigfra skumkjernen.
2.Settetnytttrekkpåskumkjernen.
3.Lukkderetterglidelåsen.
VIKTIG!
–Sørgforathjørnenepåskumkjernenplasseres
korrektiforholdtilhjørnenepåtrekket.
–Sørgforatdenviskoelastiskeellerskårnesiden
venderoppovernårmadrassenleggesinni trekket.
ADVARSEL!
–Påseattilsmussetskumblirfjernet.
1587276-D97
Page 98
Invacare®Essential

6Etterbruk

6.1Oppbevaring

VIKTIG!
–Oppbevarmadrasseneitørreomgivelser. –Oppbevarmadrassenemedbeskyttendetrekk. –Oppbevargjenstandenepåetrentogtørtsted
overgulvhøyde,ogskjermetfraskarpekanter , somkanforårsakeskade.
–Oppbevaraldriandregjenstanderoppå
madrassene.
–Ikkeoppbevarmadrassenenærradiatorereller
andrevarmeapparater .
–Beskyttmadrassenemotdirektesollys.
Foroppbevaringsbetingelser,se7TekniskeData,side99.

6.2Overhaling

Detteprodukteteregnetforgjenbruk.Utførfølgende punkternårproduktetskaloverhalesogoverførestilenny bruker:
Kontroll
Rengjøringogdesinsering
Fordetaljertinformasjon,se5Vedlikehold,side95.

6.3Avfallshåndtering

Viberdegvisemiljøansvarogleveredetteproduktettilen lokalgjenvinningsstasjonvedendtbrukstid.
Demonterproduktetogdetskomponenter ,slikatdeulike materialenekansorteresoggjenvinneshverforseg.
Kasseringoggjenvinningavbrukteprodukterogemballasje måoverholdeloveneogforskrifteneforavfallshåndteringi hvertland.Ytterligereinformasjonfårduhosdetlokale renovasjonsselskapet.
Sørgforatbruksanvisningenoverleveressammenmed produktet.
Hvisdetoppdagesskadeellerfeil,måduikkebruke produktetpånytt.
981587276-D
Page 99

7TekniskeData

7.1Generelledata

Madrassenkanfåsiulikestørrelser,avhengighvilketområdedubennerdegi.KontaktdinInvacare-distributørfordetaljert informasjon.
Lokalekrav/sertiseringtilgjengeligpåforespørselfraInvacaredistributør.
TekniskeData
Produkt
EssentialBasic
EssentialCare
EssentialWave
EssentialVisco
topp base
EssentialPlus EssentialTouch
1)
Basertkunpå120mm/150mmhøyde.
Nominell tetthetsområde
3
[kg/m
]
31,4–34,7120–1501409
31,4–34,7120–150
31,4–34,7120–1501508
31,4–34,7
48–52 37–42135–18514014 37–42135–18515014
Nominelt hardhetsområde[N]
120–150
46–64
Maks.brukervekt [kg]
110/140
110/140
Produktvekt[kg]
1)
1)
13/15
6/8
1)
1)

7.2Materialer

SkumForbrenningsmodisertpolyuretanskum
(CMHR-skum)
Trekk
Alleproduktdeleneerutenlateks.
1587276-D99
Polyuretanoverføringbelagtpåvevd stoff
Page 100
Invacare®Essential

7.3Miljøbetingelser

Bruk
Omgivelsestemperatur Relativ
luftfuktighet Atmosfærisk
10 °C – 35 °C -40 °C – 70 °C
30%–75% ikke-kondenserende
70–106kPa50–106kPa
trykk
Lagringog transport
10%–100% ikke-kondenserende
1001587276-D
Loading...