Page 1

Invacare®EspritAction®4NG
ptCadeiraderodaselétrica
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto.
ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado
parareferênciafutura.
Page 2

©2020InvacareCorporation
Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterdita
semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacare.Asmarcascomerciaissãoidenticadaspelos
símbolos™e®.T odasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare
Corporationouàssuassubsidiárias,excetoquandoapresentadainformaçãoemcontrário.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicaçõesdoprodutosemavisoprévio.
Page 3

Índice
1Geral...........................................5
1.1Introdução...................................5
1.2Símbolosutilizadosnestemanual...................5
1.3Conformidade.................................5
1.3.1Normasespecícasdoproduto.................6
1.4Usabilidade...................................6
1.5Informaçõesdagarantia.........................6
1.6Vidaútil.....................................7
1.7Limitaçãoderesponsabilidade.....................7
2Segurança.......................................8
2.1Informaçõesdesegurança........................8
2.2Informaçõesdesegurançasobreosistemaelétrico.....11
2.3Instruçõesdesegurançasobreanãoinuênciados
camposelectromagnéticos......................12
2.4Informaçõesdesegurançasobreomodode
condução...................................13
2.5Informaçãodesegurançasobreconservaçãoe
manutenção.................................16
2.6Informaçõesdesegurançasobrealteraçõese
modicações.................................17
2.7Etiquetasesímbolosnoproduto...................19
3Descriçãogeraldoproduto..........................21
3.1DescriçãodoProduto...........................21
3.2Utilizaçãoprevista..............................21
3.3Indicações....................................21
3.4Classicaçãodotipodeproduto...................22
3.5Principaispeçasdacadeiraderodas................22
3.6Ajustesdaunidadedecontrolo....................23
3.7Apoiosdebraços..............................24
3.7.1Apoiodebraçoremovível,larguraeprofundidade
ajustáveiscomalturaeprofundidadedoapoiode
braçoajustáveis............................24
3.8Encosto......................................25
3.8.1Capadoencostoajustável.....................25
3.8.2Alturadacapadoencosto.....................26
3.8.3Encartedoencosto..........................26
3.8.4Encostodeânguloajustável(-15°/+15°)...........27
3.8.5Encostoreclinável...........................28
3.9Colunadoencostostandard......................29
3.10Apoiosdepernas.............................29
3.10.1Rebaterapoiosdepernas.....................30
3.10.2Apoiosdepernasrebatíveisedeângulo
ajustável..................................30
3.11ALBERantiquedaestandard.....................33
3.12Almofadadoassento...........................35
4Opções.........................................36
4.1Cintodepostura...............................36
4.2Encostodecabeça.............................37
4.3ApoiodecabeçaJunior..........................38
4.4Propulsãomanual(rodasde22”ou24”).............39
4.4.1Travõesdeestacionamento....................40
4.5VersãoComfort................................41
4.6Tabuleiro.....................................42
4.6.1Ajustar ,retirarerodarotabuleiro...............42
4.7Suporteparabengala...........................43
5Conguração.....................................44
5.1Informaçõesgeraissobreaconguração.............44
5.2Informaçõesdaunidadedecontrolo................46
6Utilização........................................47
6.1Conduzir.....................................47
6.2Antesdeconduzirpelaprimeiravez................47
6.3Sentar-seelevantar-sedoveículoelétrico............47
6.3.1Removeroapoiodebraçodemodoaefetuaruma
transferêncialateral.........................47
6.3.2Informaçõessobrecomosesentarelevantar.......48
6.4Ultrapassarobstáculos...........................48
6.4.1Alturamáximadeobstáculos...................48
Page 4

6.4.2Informaçõesdesegurançaaoabordarobstáculos....49
6.4.3Aformacorretadetransporobstáculos...........49
6.5Subiredescerdeclives..........................50
6.6Empurraroveículoelétriconomododeponto-morto....51
6.6.1Desengatarevoltaraengatarosmotores.........51
7Sistemadecontrolos...............................53
7.1Proteçãodosistemadecomandos..................53
7.2Packdebaterias...............................53
8Transporte.......................................54
8.1Transporte—Informaçõesgerais...................54
8.2Levantarochassisdacadeiraderodas(peça>10kg)....55
8.3Desmontaracadeiraderodasparatransporte........55
8.3.1Encarteeaberturadacadeiraderodas...........55
8.4Retirareencaixarasrodastraseiraselétricasde12”....56
8.5Voltaramontaracadeiraderodas.................57
8.6Transportaroveículoelétricosemutilizador..........58
8.7Transportedacadeiraderodasocupadanumveículo....58
9Manutenção......................................65
9.1Informaçõesdesegurança........................65
9.2Vericaçõesdeinspeção.........................65
9.2.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico........65
9.2.2Semanalmente..............................66
9.2.3Mensalmente...............................66
9.3Limpezaedesinfeção...........................67
9.3.1Informaçõesgeraisdesegurança................67
9.3.2Intervalosdelimpeza.........................68
9.3.3Limpeza...................................68
9.3.4Lavagem..................................68
9.3.5Desinfeção.................................69
10Resoluçãodeproblemas...........................70
10.1Informaçõesdesegurança.......................70
10.2Identicaçãoereparaçãodefalhas................71
11Apósautilização.................................73
11.1Armazenamento..............................73
11.1.1Armazenamentoacurtoprazo.................73
11.1.2Armazenamentoalongoprazo.................73
11.2Eliminação...................................74
11.2.1Eliminaçãodaversãoelétrica..................74
11.3Recondicionamento............................74
12CaracterísticasTécnicas.............................76
12.1Especicaçõestécnicas.........................76
12.2Pesomáximodaspeçasremovíveis................81
12.3Pneus......................................81
12.4Materiais....................................82
13Manutenção.....................................83
13.1Realizaçãodeinspeções.........................83
Page 5

Geral
1Geral
1.1Introdução
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes
sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira
segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente
omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções
nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere
atodososmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão).
Salvomençãoemcontrário,cadasecçãodestedocumento
refere-seatodososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís
podemserencontradosemdocumentosdevenda
especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações
doprodutosemavisoprévio.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema
versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível
nositedaInvacare,emformatoPDF .
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor
difícildeler ,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã
paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo,
avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutos
domercado,contacteoseurepresentantedaInvacare.
Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
1640944-D5
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro
fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.
1.2Símbolosutilizadosnestemanual
Nestemanual,asadvertênciassãoindicadasporsímbolos.
Ossímbolosdeadvertênciasãoacompanhadosporum
cabeçalhoqueindicaagravidadedoperigo.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouem
lesõesgraves.
CUIDADO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremlesõesmenores
ouligeiras.
IMPORTANTE
Indicaumasituaçãoperigosaque,senão
forevitada,poderáresultaremdanosà
propriedade.
Sugestõeserecomendações
Sugestões,recomendaçõeseinformaçõesúteis
paraumautilizaçãoecienteesemproblemas.
1.3Conformidade
Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda
empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaCE,emconformidadecomo
Regulamentodedispositivosmédicos2017/745,Classe1.A
Page 6

Invacare®EspritAction®4NG
datadelançamentodesteprodutoéindicadanadeclaração
deconformidadeCE.
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao
mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Deveráinterromperimediatamenteautilizaçãodoveículo
elétricoseausabilidadedomesmoestiverrestringida
devidoa:
•comportamentoinesperado
•falhadotravão
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem
adiretivaREACH.
Cumprimosaslegislaçõesvigentesemmatériaambiental,
nomeadamente,asdiretivasREEEeRoHS.
1.3.1Normasespecícasdoproduto
Deverácontactarimediatamenteumfornecedorautorizado
daInvacareseausabilidadedoveículoelétricoestiver
restringidadevidoa:
•falhaoudefeitodosistemadeiluminação(seinstalado)
•quedadosreetores
•pneusgastosoucompressãoinsuciente
Oprodutofoitestadoeestáemconformidadecoma
normaEN12184(cadeirasderodaselétricaserespetivos
carregadores)etodasasnormasrelacionadas.Ostestes
incluemtestesdeinamabilidade.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos
regulamentoslocais,contacteoseudistribuidorlocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
1.4Usabilidade
Utilizeapenasumveículoelétricoemperfeitascondiçõesde
funcionamento.Casocontrário,poderácolocarosoutros,
ouasi,emrisco.
Alistaseguintenãopretendeserexaustiva.Apenas
pretendeindicaralgumasdassituaçõesquepodemafetar
ausabilidadedoseuveículoelétrico.
Emcertassituações,deveráinterromperimediatamentea
utilizaçãodoveículoelétrico.Noutrassituações,poderá
utilizaroveículoelétricoatéchegaraoseufornecedor.
61640944-D
•danosnosapoiosdebraços(porexemplo,almofada
doapoiodebraçorasgada)
•danosnossuportesdoapoiodepernas(porexemplo,
presilhasdecalcanharausentesourasgadas)
•danosnocintodepostura
•danosnojoystick(ojoysticknãopodeserdeslocado
paraaposiçãoneutra)
•cabosdanicados,dobrados,comprimidosousoltos
daxação
•deslizamentodoveículoelétricoaotravar
•desviodoveículoelétricoparaumladodurantea
deslocação
•formaçãoouocorrênciadesonsestranhos
Ousesentirqueexistealgumproblemacomoseuveículo
elétrico.
1.5Informaçõesdagarantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespetivospaíses.
Page 7

Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés
dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.
1.6Vidaútil
Anossaempresaestimaumavidaútildecincoanos
paraesteproduto,desdequeomesmosejautilizadono
âmbitodautilizaçãonormalesejamcumpridostodos
osrequisitosdemanutençãoedeassistência.Estavida
útilpodesersuperiorcasooprodutosejaconduzido,
manuseadoefeitaasuamanutençãocomcuidado,e
caso,apósoaperfeiçoamentodaciênciaetecnologia,
nãoseveriquemquaisquerlimitaçõestécnicas.No
entanto,avidaútiltambémpoderáserconsideravelmente
reduzidaemconsequênciadautilizaçãoextremaeindevida.
Adeterminaçãodavidaútilpelanossaempresanão
representaqualquergarantiaadicional.
1.7Limitaçãoderesponsabilidade
AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos
decorrentesde:
•Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde
utilização
•Utilizaçãoincorreta
•Desgastenaturaldevidoaouso
•Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador
ouporterceiros
•Modicaçõestécnicas
•Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças
sobressalentesdesadequadas
Geral
1640944-D
7
Page 8

Invacare®EspritAction®4NG
2Segurança
2.1Informaçõesdesegurança
Estasecçãocontéminformaçõesdesegurançaimportantes
paraaproteçãodoutilizadoredoassistentedacadeirade
rodas,bemcomoparaautilizaçãocorretaesemproblemas
dacadeiraderodaselétrica.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograve
Emcasodeincêndiooufumo,osocupantesda
cadeiraderodascorremumriscoespecícode
morteoulesãograve,quandonãoconseguem
afastar-sedafontedeincêndiooufumo.Os
fósforos,isqueirosecigarrosacesospodem
causarumachamaabertanoproximidadeda
cadeiraderodasounaroupa.
–Eviteutilizarouarmazenaracadeirade
rodasjuntoachamasabertasouprodutos
combustíveis.
–Nãofumeduranteautilizaçãodacadeirade
rodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões,danosoumorte
Amonitorizaçãooumanutençãoinadequadas
podemcausarlesões,danosoumortedevidoa
ingestãoouasxiacompeçasoumateriais.
–Supervisionedepertocrianças,animais
deestimaçãooupessoascomdeciências
físicas/mentais.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Aorientaçãoincorretadoscabospodecausarum
perigodetropeção,emaranhamentoouasxia
quepodemresultaremmorte,lesãograveou
danos.
–Assegure-sedequetodososcabosestão
orientadosepresoscorretamente.
–Assegure-sedequenãoexistemlaçosdecabo
excedenteafastadosdacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãocasoesteveículoelétricoseja
utilizadoparaqualqueroutromparaalémdo
descritonestemanual
–Utilizesempreoveículoelétricoexclusivamente
emconformidadecomasinstruçõesdeste
manualdeutilização.
–Prestemuitaatençãoàsinformaçõesde
segurança.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoelétricoforconduzido
quandoacapacidadedeoperarumveículofor
prejudicadapormedicamentosoupeloálcool
–Nuncaconduzaoveículoelétricosoba
inuênciademedicamentosouálcool.Se
necessário,oveículoelétricodeveser
operadoporumassistentequeestejafísicae
mentalmenteapto.
81640944-D
Page 9

Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodedanosoulesãoseoveículoelétrico
entraracidentalmenteemandamento
–Antesdesesentar,levantaroumanusear
objetospesados,desligueoveículoelétrico.
–Quandoatraçãoédesengatada,otravão
nointeriordatraçãoédesativado.Poreste
motivo,recomenda-sequeoveículoelétrico
sejaempurradoporumassistenteapenasem
superfíciesplanasenuncaemdeclives.Nunca
deixeoseuveículoelétriconumdeclivecomos
motoresdesengatados.Voltesempreaengatar
osmotoreslogoapósempurraroveículo
elétrico(consulteocapítuloFuncionamento
domanualdeutilizaçãodacadeiraderodas
ALBEResprit).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoelétricofordesligado
duranteacondução,porexemplo,sepremiro
botãoparaligar/desligarousedesligarumcabo,
devidoaumaparagemabruptaeviolenta
–Setiverdetravaremcasodeemergência,
bastalibertarojoystickparaparar(consulte
ocapítuloUnidadedecontrolodomanualde
utilizaçãodacadeiraderodasALBEResprit).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoduranteatransferênciadoveículo
elétricoparaumveículodetransportesemo
ocupantesentadonomesmo
–Sefornecessáriocarregaroveículoelétrico
utilizandoumarampaqueexcedeodeclive
nominal(consulteasecção12Características
Técnicas,página76
),entãodeveutilizar
umguincho.Destaforma,oassistente
poderámonitorizareassistirnoprocessode
carregamentoemsegurança.
–Comoalternativa,poderáutilizaruma
plataformaelevatória.Certique-sedeque
opesototaldoveículoelétriconãoexcede
opesomáximoadmissívelparaaplataforma
elevatóriaouoguinchoqueestáautilizar.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequedaparaforadoveículoelétrico
–Nãodeslizeparaafrentenoassento,nãose
inclineparaafrenteporentreosjoelhos,não
seinclineparatrássobreapartesuperiordo
encosto,porexemplo,paraalcançarumobjeto.
–Seestiverinstaladoumcintodepostura,este
devesercorretamenteajustadoeutilizadode
cadavezqueusaroveículoelétrico.
–Duranteatransferênciaparaumassento
diferente,posicioneoveículoelétricoomais
pertopossíveldonovoassento.
1640944-D9
Page 10

Invacare®EspritAction®4NG
ATENÇÃO!
Riscodelesãocasoopesomáximodoutilizador
sejaexcedido
–Nãoexcedaopesomáximodoutilizador
(consulte12CaracterísticasTécnicas,página
76).
–Oveículoelétricosófoiconcebidopara
utilizaçãoporumúnicoocupantecujopeso
máximonãoexcedaopesomáximodo
utilizadordodispositivo.Nuncautilizeoveículo
elétricoparatransportarmaisdoqueuma
pessoa.
ATENÇÃO!
Riscodelesãodevidoalevantamentoincorreto
ouquedadecomponentespesados
–Aoexecutaramanutenção,reparaçãoouao
levantarqualquerpartedoveículoelétrico,
leveemconsideraçãoopesodoscomponentes
individuais,emparticulardasbaterias.
Certique-sedequeadotasempreapostura
corretaaolevantarpesosepeçaajuda,caso
sejanecessário.
ATENÇÃO!
Riscodelesãoinduzidaporpeçasmóveis
–Certique-sedequenãoincorreemlesões
devidoapeçasemmovimentodoveículo
elétrico,comoasrodas,emparticularperto
decrianças.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesnospés
Existeriscodeprovocarlesõesnospésaoabrir
portascomaplacadepé.
–Nãoabraportascompeçasdacadeiraderodas.
ATENÇÃO!
Riscodelesãodevidoaocontactocom
superfíciesquentes
–Nãodeixeoveículoelétricosobaluzsolar
diretaduranteperíodosprolongados.Aspeças
esuperfíciesdemetal,comooassentoeos
apoiosdebraços,podemcarmuitoquentes.
ATENÇÃO!
Riscodeincêndioouavariadevidoàligaçãode
dispositivoselétricos
–Nãoliguedispositivoselétricosaoveículo
elétricocasonãoestejamexpressamente
certicadospelaInvacareparaessem.Todas
asinstalaçõeselétricasdevemserexecutadas
pelofornecedorautorizado.
101640944-D
Page 11

Segurança
2.2Informaçõesdesegurançasobreosistema
elétrico
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadoveículoelétricopode
fazercomqueestelibertefumo,faíscasou
chamas.Podeocorrermorte,lesãograveou
danosdevidoaincêndio.
–NÃOutilizeoveículoelétricoparaoutrom
paraalémdaqueleaquesedestina.
–Seoveículoelétricocomeçaralibertarfumo,
faíscasouchamas,interrompaasuautilização
econtacteIMEDIATAMENTEaassistência.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanosquando
transportarsistemasdeoxigénio
Ostecidoseoutrosmateriaisqueemcondições
normaisnãoarderiam,ardemcomfacilidade
emaiorintensidadenumambientericoem
oxigénio.
–Veriqueotubodeoxigéniotodososdias
(desdeocilindroatéaolocaldeadministração)
paradetetareventuaisfugasemantenha
distânciadefaíscasequalquerfontedeignição.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãooudanosdevidoacurto-circuitos
Ospinosdosconectoresdoscabosligadosao
módulodealimentaçãoaindapodemtercorrente
quandoosistemaestádesligado.
–Oscaboscompinoscomcorrentedevemser
enrolados,presosoucobertoscommateriais
nãocondutoresdemodoanãoseremexpostos
aocontactohumanoouamateriaisque
possamprovocarcurto-circuitos.
–Quandofornecessáriodesligaroscaboscom
pinoscomcorrente,porexemplo,pararemover
ocabodebarramentodocomandopormotivos
desegurança,certique-sedequeprendeou
cobreospinoscommateriaisnãocondutores.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Oscomponenteselétricoscorroídosdevidoà
exposiçãoaáguaououtroslíquidospodem
resultaremmorte,lesãograveoudanos.
–Minimizeaexposiçãodoscomponentes
elétricosaáguaeoutroslíquidos.
–Oscomponenteselétricosdanicados
pelacorrosãoTÊMdeserimediatamente
substituídos.
–Osveículoselétricosquesãoexpostos
frequentementeàágua/outroslíquidospodem
necessitardeumasubstituiçãomaisfrequente
doscomponenteselétricos.
1640944-D
11
Page 12

Invacare®EspritAction®4NG
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograve
Ainobservânciadestasadvertênciaspodecausar
umcurto-circuitoelétricoeresultaremmorte,
lesãograveoudanosnosistemaelétrico.
–OcabodebateriaPOSITIVO(+)VERMELHO
TEMdeestarconectadoaosterminais/polos
POSITIVOS(+)dabateria.Ocabodebateria
NEGATIVO(+)PRETOTEMdeestarconectado
aosterminais/polosNEGATIVOS(+)dabateria.
–NUNCAdeixequeasferramentase/oucabos
dasbateriasentrememcontactocomAMBOS
osterminaisdabateriaaomesmotempo.
Podeocorrerumcurto-circuito,resultandoem
lesãograveoudanos.
–Instaletampasdeproteçãonosterminais
positivosenegativosdabateria.
–Substituaimediatamenteoscabosseo
isolamentodosmesmosestiverdanicado.
–NÃOretireofusívelnemasferragensacopladas
doparafusodemontagemdocabodebateria
POSITIVO(+)vermelho.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograve
Umchoqueelétricopodecausarmorteoulesão
grave
–Paraevitarumchoqueelétrico,veriquese
achaeocaboapresentamcortese/ouos
partidos.Substituaimediatamenteeventuais
caboscortadosouospartidos.
Riscodedanosnoveículoelétrico
Umafalhanosistemaelétricopoderesultarem
comportamentoirregular,comoluzcontínua,
ausênciadeluzouruídosprovenientesdos
travõesmagnéticos.
–Seocorrerumafalha,desligueaunidadede
controloeligue-anovamente.
–Seafalhapersistir ,desligueainterfacedo
packdebaterias(consulteocapítuloPackde
bateriasnomanualdeutilizaçãodacadeirade
rodasALBEResprit).
–Emqualquersituação,contacteoseu
fornecedorautorizado.
2.3Instruçõesdesegurançasobreanão
inuênciadoscamposelectromagnéticos
Anãoinuênciadoscamposelectromagnéticosneste
veículofoitestadacomêxitoemconformidadecom
normasinternacionais.Porém,camposelectromagnéticos,
comoaquelesgeradosporemissoresderádioetelevisão,
aparelhosderádioetelemóveis,podempossivelmente
inuenciarofuncionamentodoveículo.Aelectrónicausada
nosnossosveículospodecausartambéminterferências
electromagnéticasfracasqueestãodentrodoslimites
permitidospelaLei.Porisso,observeporfavorasseguintes
instruções:
12
1640944-D
Page 13

Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodefalhasdefuncionamentodevidoa
irradiaçãoelectromagnética
–Nãousaremissoresouaparelhosde
comunicaçãoportáteis(aparelhosderádioou
telemóveis)ounãoosligarenquantooveículo
estiverligado.
–Evitaraproximar-sedeemissoresderádioou
televisãopotentes.
–Casooveículocomeceaandar
involuntariamenteoucasoostravões
nãoseaccionem,desligaroveículo.
–Acolocaçãonoveículodeopçõesderegulação
elétricaeoutroscomponentesouamodicação
doveículopodemtorná-lomaissensívela
irradiaçãoelectromagnética.Nãohánenhum
métodorealmenteseguroparadeterminar
asconsequênciasdestamodicaçãoparaa
segurança.
–Relataraocorrênciademovimentosnão
desejadosdoveículoouonãoaccionamento
dostravõeselétricosàInvacare.
2.4Informaçõesdesegurançasobreomodo
decondução
PERIGO!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Umjoystickavariadopodecausarmovimentos
imprevistos/erráticosquepodemresultarem
morte,lesãograveoudanos
–Seocorreremmovimentos
imprevistos/erráticos,paredeutilizara
cadeiraderodasimediatamenteecontacteum
técnicoqualicado.
1640944-D13
Page 14

Invacare®EspritAction®4NG
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoelétricotombar
–Asinclinaçõesedescidassópodemser
percorridasatéaodeclivemáximode
segurança(consulteasecção12Características
Técnicas,página76
).
–Coloquesempreoencostodoassentona
posiçãoverticalantesdesubirdeclives.
Recomendamosqueposicioneoencostodo
assentoligeiramenteparatrásantesdedescer
declives.
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3da
velocidademáxima.Evitetravarouacelerar
repentinamenteemdeclives.
–Seforpossível,eviteconduziracadeirade
rodasemsuperfíciesmolhadas,escorregadias,
geladasouoleosas(comneve,cascalho,gelo,
etc.)ondeháoriscodeperderocontrolodo
veículo,emespecialnumdeclive.Istopode
incluirsuperfíciespintadasoudemadeira
submetidaaoutrotipodetratamento.Sefor
inevitávelconduzirnestetipodesuperfície,
faça-odevagarecomomáximodecuidado.
–Nuncatentetransporumobstáculoaosubir
oudescerdeclives.
–Nuncatentesubirnemdescerumlançode
escadascomoseuveículoelétrico.
–Aotransporobstáculos,observesemprea
alturamáximadoobstáculo(consulteasecção
12CaracterísticasTécnicas,página76
informaçõessobretransposiçãodeobstáculos
nasecção6.4Ultrapassarobstáculos,página
48).
–Evitemudarocentrodagravidade,bemcomo
mudançasdedireçãoemovimentosdojoystick
abruptosquandooveículoelétricoestiverem
andamento.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoelétricotombar
(continuação)
–Nuncautilizeoveículoelétricoparatransportar
maisdoqueumapessoa.
–Tenhaematençãoqueoveículoelétrico
irátravarouacelerarsemudaromodode
conduçãoenquantooveículoelétricoestiver
emandamento.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Oposicionamentoincorretoaoinclinar-seou
dobrar-sepodefazercomqueacadeiraderodas
tombeparaafrenteresultandoemlesãograve
oudanos
–Paraassegurarqueoveículoelétricoapresenta
umaestabilidadeefuncionamentoadequados,
deveconservarsempreoequilíbrioadequado.
Acadeiraderodaselétricafoiconcebidapara
eas
permanecernaposiçãoverticaleconservar
aestabilidadeduranteasatividadesnormais
diárias,desdequeoutilizadorNÃOultrapasse
ocentrodegravidade.
14
1640944-D
Page 15

Segurança
–NÃOseinclineparaafrentenoveículoelétrico
paraalémdocomprimentodosapoiosde
braços.
–NÃOtentealcançarobjetosseparataltiver
deseinclinarparaafrentenoassentoou
levantá-losdochãoesticandoosbraçospor
entreosjoelhos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodeavariaemcondiçõesmeteorológicas
adversas,porexemplo,frioextremo,numaárea
isolada
–Seforumutilizadorcommobilidadeseriamente
reduzida,aconselhamosquenocasode
condiçõesmeteorológicasadversasNÃOtente
fazerumadeslocaçãosemoacompanhamento
deumassistente.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoseupédeslizarparafora
doapoiodepésecarentaladoporbaixo
doveículoelétricoquandoesteestiverem
andamento
–Antesdeconduziroveículoelétrico,
certique-sesempredequeosseuspésestão
posicionadosdemodouniformeeseguronas
placasdepéseambososapoiosdepernas
estãodevidamenteencaixadosnolugar .
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãosechocarcontraumobstáculoao
conduzirempassagensestreitas,comoentradas
eportas
–Percorraaspassagensestreitasnomodode
conduçãomaislentoecomtodoocuidado.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Seoseuveículoelétricotiversidoequipadocom
apoiosdepernaseleváveis,existeumriscode
lesãopessoaledanosnoveículoelétricoseo
conduzircomosapoiosdepernaslevantados.
–Paraevitaradeslocaçãoindesejadadocentro
degravidadedoveículoelétricoparaafrente
(especialmenteaopercorrerdescidas)ede
modoaevitardanosnoveículoelétrico,
osapoiosdepernaseleváveisdevemestar
baixadosduranteasdeslocaçõesnormais.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Osdispositivosantiqueda(estabilizadores)só
sãoecazesempisoplano.Empisomole,
comorelva,neveoulama,seoveículoelétrico
parar,afundam.Perdemoseuefeitoeoveículo
elétricopodetombar.
–Conduzasemprecomcuidadoextremoempiso
mole,emespecialasubiredescerdeclives.
Duranteadeslocação,tenhaatençãoespecialà
estabilidadedebasculaçãodoveículoelétrico.
1640944-D15
Page 16

Invacare®EspritAction®4NG
ADVERTÊNCIA!
Perigodebasculaçãoseosdispositivosantiqueda
foremremovidos,danicadosoureposicionados
demododiferentedasdeniçõesdefábrica
–Osdispositivosantiquedasópodemser
removidosaquandodadesmontagemdo
veículoelétricoparatransportenumaviatura
ouparaarmazenamento.
–Osdispositivosantiquedadevemestarsempre
instaladosduranteautilizaçãodoveículo
elétrico.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou
objetossemelhantes)nascolunasdoencostoda
cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada
cadeiraderodas.Estasituaçãopoderálevara
cadeiraatombarparatrás,causandolesões.
–Certique-sesempredequeodispositivo
antiquedaestácorretamenteinstaladoemcada
ladoquandoutilizarascolunasdeencosto
comcargasadicionais(mochilaouobjetos
semelhantes).
ATENÇÃO!
Riscodelesãodevidoàdobragemdoencosto
duranteautilização
Seoencostodobrávelnãoestiverbemengatado,
podedobrar-seinesperadamenteparatrás
quandocargapousarnomesmoeoutilizador
podecairdacadeiraderodas.
–Antesdeutilizaracadeiraderodas,
certique-sedequeoencostoestádobradoe
asdobradiçasengatadas.
2.5Informaçãodesegurançasobreconservação
emanutenção
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Seasoperaçõesdereparaçãoe/ouassistência
desteveículoelétricoforemrealizadaspor
utilizadores/prestadoresdecuidadosoutécnicos
nãoqualicados,talpoderáresultaremmorte,
lesãograveoudanos.
–NÃOtenterealizartrabalhosdemanutenção
quenãoestejamdescritosnestemanualde
utilização.Essasoperaçõesdereparação/e
ouassistênciaTÊMdeserrealizadasporum
técnicoqualicado.Contacteumfornecedor
autorizado.
161640944-D
Page 17

ATENÇÃO!
Riscodeacidenteeperdadegarantia,sea
manutençãoforinsuciente
–Pormotivosdesegurançaedemodoa
evitaracidentesqueresultemdedesgastenão
detetado,éimportantequeesteveículoelétrico
sejasubmetidoaumainspeçãoumavezpor
anosobcondiçõesnormaisdefuncionamento.
–Emcondiçõesdefuncionamentodifíceis,tais
comodeslocaçõesdiáriasemdeclivesíngremes
ouemcasodeutilizaçãoparacuidadosmédicos
porutilizadoresfrequentementediferentesdo
veículoelétrico,éaconselhávelprocedera
vericaçõesintermédiasnaspeçasopcionaise
nomecanismodetração.
2.6Informaçõesdesegurançasobrealterações
emodicações
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãodepeçasdesubstituição(assistência)
incorretasouimprópriaspodecausarlesõesou
danos
–AspeçasdesubstituiçãoTÊMdeserpeças
originaisdaInvacare.
–Forneçasempreonúmerodesériedacadeira
derodasparafacilitaraencomendadaspeças
desubstituiçãocorretas.
Segurança
1640944-D
17
Page 18

Invacare®EspritAction®4NG
ATENÇÃO!
Riscodelesõesedanosdevidoacomponentes
epeçasopcionaisnãoaprovados
Ossistemasdeassento,ossuplementoseas
peçasopcionaisquenãoforamaprovadospela
Invacareparautilizaçãocomesteveículoelétrico
podemafetaraestabilidadedebasculaçãoe
aumentarosperigosdebasculação.
–Utilizesempreapenassistemasdeassento,
suplementosepeçasopcionaisqueforam
aprovadospelaInvacareparaesteveículo
elétrico.
Emdeterminadascircunstâncias,ossistemasde
assentoquenãoestãoaprovadospelaInvacare
parautilizaçãocomesteveículoelétriconão
cumpremospadrõesválidosepodemaumentar
ainamabilidadeeoriscodeirritaçãodapele.
–Utilizeapenasossistemasdeassentoque
foramaprovadospelaInvacareparaeste
veículoelétrico.
Oscomponenteselétricoseeletrónicosquenão
foramaprovadaspelaInvacareparautilizaçãocom
esteveículoelétricopodemcausarperigosde
incêndioeresultaremdanoseletromagnéticos.
–Utilizesempreapenascomponenteselétricose
eletrónicosqueforamaprovadospelaInvacare
paraesteveículoelétrico.
Asbateriasquenãoforamaprovadaspela
Invacareparautilizaçãocomesteveículoelétrico
podemcausarqueimadurasquímicas.
–Utilizesemprebateriasqueforamaprovadas
pelaInvacareparaesteveículoelétrico.
ATENÇÃO!
Riscodelesõesedanos,seforemutilizados
encostosnãoaprovados
Umencostoadaptadoquenãotenhasido
aprovadopelaInvacareparautilizaçãocomeste
veículoelétricopoderásobrecarregarotubodo
encostoeassimaumentaroriscodelesõese
danosparaoveículoelétrico.
–Contacteofornecedorautorizado,oqual
poderárealizaranálisesderisco,cálculos,
vericaçõesdeestabilidade,etc.,para
assegurarqueoencostopodeserutilizado
comsegurança.
MarcaçãoCEdoveículoelétrico
–Aavaliaçãodeconformidade/marcaçãoCEfoi
realizadadeacordocomaDiretiva93/42CEEe
aplica-seexclusivamenteaoprodutocompleto.
–AmarcaçãoCEéinválidaseforemsubstituídos
ouadicionadoscomponentesoupeças
opcionaisquenãotenhamsidoaprovadospara
esteprodutopelaInvacare.
–Nestecaso,aempresaqueadiciona
ousubstituioscomponentesoupeças
opcionaiséresponsávelpelaavaliaçãode
conformidade/marcaçãoCEoupeloregistodo
veículoelétricocomoumprodutodedesign
especialepeladocumentaçãorelevante.
181640944-D
Page 19

Segurança
2.7Etiquetasesímbolosnoproduto
Placadecaracterísticas
Aplacadecaracterísticasencontra-sexadanochassisda
cadeiraderodaselétricaeforneceasseguintesinformações:
Endereçodofabricante
A
Datadefabrico
B
Descriçãodoproduto
C
Larguradoassento
D
Númerodereferência
E
Númerodesérie
F
Dispositivomédico
G
Códigodebarrasdonúmerodesérie
H
Pesomáximodoutilizador
J
Leiomanualdeutilização
K
ConformidadeEuropeia
L
"Caixotedolixobarradocomumacruz”
M
Leiaomanualdeutilização.Estesímboloé
apresentadonaetiquetacomidenticação.
Leiaomanualdeutilização.Estesímbolo
éapresentadoemetiquetaseposições
diferentes.
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouem
lesõesgraves.
ConformidadecomadiretivaREEE
Etiquetadeadvertênciadepeçaslateraissembloqueio
Nãolevanteacadeiraderodasutilizandoas
peçaslateraissembloqueio.
I
CódigodebarrasEAN/HMI
1640944-D19
Page 20

Invacare®EspritAction®4NG
Etiquetadeinformaçãodocintodepostura
Ocintodeposturatemumbomcomprimento
quandoexisteespaçosucienteparauma
mãodireitaentreocorpoeocinto.
Etiquetadeinformaçãodoencostomecânicoreclinável
Pressioneasbarrasdoencosto(1)antes
deutilizarasalavancas(2)eparasoltar
osistemadesegurançadebloqueio
automático.Estaetiquetaestáxadaàparte
superiordabarradoencosto(ladodireito).
Símbolosdeganchofechado
Consoanteaconguração,algumascadeirasderodaspodem
serutilizadascomoumassentonumveículomotorizado,
outrasnão.
Posiçõesderefreionasquaisascorreiasdo
sistemaderetençãodevemsercolocadas
nocasodetransportedeumacadeirade
rodasocupadanumveículomotorizado.Este
símbolosópodeserxadoàcadeirade
rodasquandoseprocedeàencomendacom
aopçãodekitdetransporte.
SímbolodeADVERTÊNCIA
Estacadeiraderodaselétricanãoestá
conguradaparaotransportedepassageiros
emveículosmotorizados.Estesímbolo
estáxadoaochassispróximodaplacade
características.
201640944-D
Page 21

Descriçãogeraldoproduto
3Descriçãogeraldoproduto
3.1DescriçãodoProduto
Estacadeiraderodaselétricaestáequipadacomum
mecanismodedobragemcombarratransversaleapoios
depernasrebatíveis.
IMPORTANTE!
Acadeiraderodaselétricaéfabricadae
conguradaindividualmentedeacordocomas
especicaçõesdaencomenda.Asespecicações
devemserrealizadasporumprossionalde
cuidadosdesaúdedeacordocomosrequisitose
acondiçãodesaúdedoutilizador .
–Consulteumprossionaldecuidadosdesaúde
sepretenderadaptaraconguraçãodacadeira
derodaselétrica.
–Qualqueradaptaçãodeveserrealizadaporum
técnicoqualicado.
3.2Utilizaçãoprevista
Acadeiraderodaselétricadestina-seaserutilizadacomo
veículoelétricoparaproporcionarmobilidadeàspessoas
quandolimitadasaumaposiçãosentadaequandoa
propulsãomanualnãopossaserregularmenteexecutada.O
utilizadorprevistoéoocupantedacadeiraderodase/ou
umassistente.Acadeiraderodasdestina-seapessoascom
idadeigualousuperiora10anos(crianças,adolescentese
adultos).Esteveículoelétricofoiconcebidoparapessoas
cujacapacidadedeandarestálimitada,mascujacondição
mentalefísica,incluindoavisão,aindapermiteoperar
1640944-D
umveículoelétrico.Opesodoocupantedacadeirade
rodasnãodeveexcederopesomáximodoutilizador ,
conformeindicadonasecçãoDadostécnicosenaplaca
decaracterísticas.Acadeiraderodaselétricasódeveser
utilizadaempisotérreoeemterrenoacessível,bemcomo
eminterioresouexteriorescomcapacidadesdepassagem
limitadas.
3.3Indicações
Autilizaçãodestacadeiraderodaselétricaérecomendada
paraasseguintesindicações:
•Aincapacidadedeandarouumacapacidadede
andarmuitorestritanoâmbitodosrequisitosbásicos
necessáriosparaseconseguirdeslocardentrodasua
própriacasa.
•Anecessidadededeixarolocalderesidênciaparapoder
apanharalgumarfrescoduranteumacurtacaminhada
ouparachegaràqueleslocaisquegeralmentese
encontrampróximosdaresidênciaeondesãorealizadas
asatividadesdiárias.
Ofornecimentodecadeirasderodaselétricasparaáreas
interioreseexterioreséaconselhávelseautilizaçãode
cadeirasderodasoperadasmanualmentedeixardeser
possíveldevidoàincapacidade,masaindaforpraticável
ofuncionamentoadequadodeumaunidadedetração
eletromotora.
Contraindicações
Nãoexistemnenhumascontraindicaçõesconhecidas.
21
Page 22

Invacare®EspritAction®4NG
3.4Classicaçãodotipodeproduto
EsteveículofoiclassicadodeacordocomanormaEN
12184comoumprodutodemobilidadedaclasseB(para
áreasinterioreseexteriores).Comotal,ésucientemente
compactoeágilparaáreasinteriores,mastambémconsegue
superarmuitosobstáculosnasáreasexteriores.
3.5Principaispeçasdacadeiraderodas
Punho
A
Encosto
B
Rodamotriz
C
Travãodeestacionamento(apenascomrodasmanuais
D
de22”/24”)
Forquetadianteiracomrodízio
E
Apoiosdepernasrebatíveis
F
Apoiodepés
G
Chassis
H
Assento
I
Apoiodebraço
J
Aneldeacoplamento(ambasasrodas)
K
Unidadedecontrolo.
L
Joystick
M
Packdebaterias
N
Oequipamentodacadeiraderodaselétricapodeser
diferentedoilustradonodiagrama,poiscadaveículo
elétricoéfabricadoindividualmentedeacordocom
asespecicaçõesdaencomenda.
Acadeiraderodaselétricadeveestarsempre
equipadacomaalmofadadoassentoeapoiosde
braços.
22
1640944-D
Page 23

Descriçãogeraldoproduto
3.6Ajustesdaunidadedecontrolo
ATENÇÃO!
Riscodelesões
Aoapoiar-senaunidadedecontrolo,por
exemplo,duranteumatransferênciaparaoude
umacadeiraderodas,osuportedaunidadede
controlopodepartir-seeoutilizadorpodecair
dacadeira.
–Nuncaseapoienaunidadedecontrolo,
porexemplo,comoauxílioparaefetuara
transferência.
ATENÇÃO!
Riscodeaunidadedecontroloserempurrada
paratrásduranteumacolisãoacidentalcomum
obstáculo,talcomoumaombreiradaportaou
umamesa,edeojoystickcarencravadocontra
aalmofadadobraço,seaunidadedecontrolo
forajustadaenemtodososparafusosestiverem
completamenteapertados
Istofarácomqueoveículoelétricoavance
descontroladamenteerapotencialmenteo
utilizadordoveículoelétricoequalquerpessoa
nocaminho.
–Quandoajustaraposiçãodaunidadede
controlo,certique-sesempredequeaperta
bemtodososparafusos.
–Seistoaconteceracidentalmente,desligue
imediatamenteoscomponenteseletrónicosdo
veículoelétriconaunidadedecontrolo.
1640944-D23
Ajustarocomprimento
1.DesaperteoparafusodeorelhasAe/ouaalavancaB.
2.Desloqueaunidadedecontroloparaafrenteoupara
trásparaadistânciapretendida.
3.VolteaapertaroparafusodeorelhasAe/ouaalavanca
B.
Ajustaraaltura
1.DesaperteosparafusosdeorelhasCe/ouD.
2.Ajusteaunidadedecontroloparaaalturapretendida.
3.VolteaapertarosparafusosdeorelhasCe/ouD.
Rodarparaolado
Oseuveículoelétricoestáequipadocomumsuporte
oscilantedaunidadedecontrolo,oquepermiteafastara
Page 24

Invacare®EspritAction®4NG
unidadedecontroloparaolado,porexemplo,paraconduzir
pertodeumamesa.
3.7Apoiosdebraços
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Osapoioslateraisnãoestãobloqueadosepodem
serfacilmentepuxadosparacima.
–Nãolevantenemtransraacadeiraderodas
utilizandoosapoioslaterais.
–Nãoutilizeosapoioslateraisparatransporte
aolevaracadeiraderodasparacimaoupara
baixo.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadela
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentodurantearemoção,oencaixeouo
ajustedoapoiodebraço.
3.7.1Apoiodebraçoremovível,larguraeprofundidade
ajustáveiscomalturaeprofundidadedoapoiode
braçoajustáveis
Remoção
1.PrimapreviamenteomecanismodebloqueioA
localizadonaparteinferiordosuporteverticaldoapoio
debraço(seaplicável).
2.Puxeoapoiodebraçopelaalmofadadobraçopara
foradosuporte.
3.Paraajustarafacilidadeoudiculdadederemoçãodo
apoiodebraçodosuporte,épossívelalterarograude
apertodosparafusosD.
Encaixe
1.Insiraoapoiodebraçopressionando-ocontraosuporte
24
1640944-D
Page 25

Descriçãogeraldoproduto
Ajustaralarguraeaprofundidadedoapoiodebraço(2
posições)
1.DesaperteoparafusoF,comachaveAllende5mm,
naparteinferiordosuportedoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparaoladoatéatingira
largurapretendida,enquantomantémoparafusoB
nolugar .
3.AperteoparafusoF(8–9Nm).
4.SãopossíveisduasposiçõesdeprofundidadeG,àfrente
ouatrás.
5.Apliqueomesmoajustenosdoislados,senecessário.
Ajustaraalturadaalmofadadobraço
1.DesaperteoparafusoBcomachaveAllende5mm,
napartesuperiordotubodoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparacimaouparabaixo
atéatingiraalturapretendida,enquantomantémo
parafusoBnolocal.
3.AperteoparafusoB(5–6Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
Ajustaraprofundidadedaalmofadadobraço
1.Desaperteos2parafusosCporbaixodosuporteda
almofadadobraço.
2.Desloqueaalmofadadobraçoparaafrenteoupara
trásatéatingiraprofundidadepretendida,enquanto
mantémoparafusoCnolocal.
3.Aperteos2parafusosC(1,5–2Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
Ajustaraalturadaproteçãolateral
1.Desaperteos2parafusosdosgramposdaproteção
lateralE.
2.Movaaproteçãolateralparacimaouparabaixoaté
atingiraalturapretendida.
3.Aperteos2parafusosdosgramposdaproteçãolateral
E(0,7–1,2Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
3.8Encosto
Estãodisponíveistrêstiposdeencosto:xo,dobrávele
reclinável.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira
derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado
podeferirascostasdoassistenteedanicara
cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom
segurançaacadeiraderodascomumutilizador
pesado.
3.8.1Capadoencostoajustável
Podeajustaratensãodacapadoencosto,conforme
necessário.
1640944-D25
Page 26

Invacare®EspritAction®4NG
Ajustedacapadoencosto
1.RemovaaalmofadadoencostoA.
2.SolteastirasadesivasBnapartetraseiradacapado
encosto,simplesmentepuxandopelasmesmas.
3.Aperteousolteastirasconformenecessárioparaas
voltaraprender.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Seasbandascaremreguladasmuitosoltas,o
pontodebasculaçãodacadeiraderodasserá
acentuado.
–Certique-sedequeasbandasestãoreguladas
corretamente.
IMPORTANTE!
–Aperteasbandasapenasquandoacadeirade
rodasestiverdesdobrada.
3.8.2Alturadacapadoencosto
Sóépossívelajustaraalturadacapadoencostonas
colunasreclináveisdoencosto.Oajustedeveser
efetuadoporumtécnicoqualicado.
3.8.3Encartedoencosto
Épossíveldobraroencostoparapouparespaçoao
transportaracadeiraderodas.
IMPORTANTE!
–Nãoaperteexcessivamenteasbandas;deste
modo,asseguraqueageometriadacadeirade
rodasnãoéalterada.
Encarteeaberturadoencosto
1.AcioneaalavancaApuxando-aedobrandoaparte
superiordoencosto.
2.Paravoltaràposiçãoinicial,coloqueapartesuperiorna
posiçãovertical;establoqueiaautomaticamente.
261640944-D
Page 27

Descriçãogeraldoproduto
3.8.4Encostodeânguloajustável(-15°/+15°)
Épossívelajustaroângulodoencostode–15°a+15°(sem
váriospassos).
1.AjusteoângulodoencostocomoparafusoajustávelA.
2.RodeachaveAllen5mmnosentidodosponteirosdo
relógioparaobterumângulonegativo.
3.Emalternativa,rodeachaveAllen5mmnosentido
contrárioaodosponteirosdorelógioparaobterum
ângulopositivo.
4.Certique-sedequeambososajustesaoângulo
pretendidosãoiguaisemambososlados.
AInvacarerecomendaqueoajustedoângulodoencosto
sejarealizadoporumtécnicoqualicado.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Nãosemovanacadeiraderodasquandoo
encostoestivernaposiçãoreclinada.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo
opção)quandooencostoestivernaposição
reclinada.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo
opção)emconjuntocomtodasasposiçõesda
rodatraseiraquandoutilizaroencostocomum
ângulode12°esuperior.
ATENÇÃO!
Riscodeposturadesconfortável
Umânguloinferiora90°entreoassentoeo
encostoédesconfortávelparadeterminados
utilizadores.
–Esteajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicadocomoacordodomédico
responsável.Contacteoseufornecedor .
1640944-D
27
Page 28

Invacare®EspritAction®4NG
3.8.5Encostoreclinável
Paraalcançarumaposiçãomaisconfortávelparaoutilizador,
épossívelreclinaroencosto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Nãosemovanacadeiraderodasquandoo
encostoestivernaposiçãoreclinada.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo
opção)quandooencostoestivernaposição
reclinada.
Ângulodoencosto
Oângulodoencostopodeserajustadoemquatropassos
(de0°a30°)naversãomecânicaesempassoscomaversão
deamortecedoresagás.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–Façasempreestesajustesantesdeoutilizador
seinstalarnacadeiraderodasparaevitar
lesões.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo
opção)emconjuntocomtodasasposiçõesda
rodatraseiraquandoutilizaroencostocomum
ângulode12°esuperior.
IMPORTANTE!
–Pressioneasbarrasdoencostoantesde
utilizarasalavancaseparasoltarosistemade
segurançadebloqueioautomático.
1.Solteosistemadebloqueioautomáticopressionando
asbarrasdeencosto.
2.Simultaneamente,puxeasalavancasAparafacultaro
mesmoânguloemambososlados.
3.Solteasalavancasquandoatingiroângulopretendido.
281640944-D
Page 29

Descriçãogeraldoproduto
3.9Colunadoencostostandard
Acolunadoencostoligadoispunhos,fornecetensãoaos
estofosdoencostoetemdeestarsempreemposiçãonas
versõesdodispositivodereclinação.
ATENÇÃO!
–Nãoutilizeacolunadoencostoparaempurrar
acadeiraderodas.Acolunadoencostonãoé
umabarradeempurrar!
–Nãotentelevantaracadeiraderodasutilizando
acolunadoencosto;estapodesoltar-see
partir-se.
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentoedasarestasaadasparaevitar
lesões.
Dobragemdacolunadoencosto
1.Desenrosqueligeiramenteosdoisparafusosdeaperto
A,puxeacolunadoencostoparacimaBerebata-aao
longodoencosto(peloladodireitoouesquerdo).
2.DobreacolunadoencostoBatéestarnaposição
vertical.
Desdobragemdacolunadoencosto
1.DobreacolunadoencostoBparacima.
2.AlinheacolunadoencostoBcomopunhoe
pressione-aparabaixonoparafusodeapertoA.
3.EnrosquebemoparafusodeapertoAecertique-se
dequeosDOISparafusosdeapertoAestãobem
apertados.
Éimportanteassegurarqueacolunadoencostoestá
bemencaixadaeengatadasemprequeacadeira
estiveraserutilizada.Nãodevecarsolta(consulte
aetiquetaCnacolunadoencosto).
3.10Apoiosdepernas
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodassegurando
nossuportesdoapoiodepésounosapoios
depernas.
1640944-D29
Page 30

Invacare®EspritAction®4NG
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Existemmecanismosdebasculaçãoondepode
entalarosdedos.
–Tenhacuidadoquandoutilizar,bascular,
desmontarouajustarestesmecanismos.
Rebaterparaafrente
1.Rodeoapoiodepernasparaafrenteatéengatar.
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateA.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
IMPORTANTE!
Riscodedanosnomecanismodeapoiodepernas
–Nãocoloqueobjetospesadosnoapoiode
pernasnemdeixeascriançassentarem-seno
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedochassis
erode-oparaafrenteatéesteengatar .
3.10.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável
mesmo.
3.10.1Rebaterapoiosdepernas
Rebateparafora
•Versão(1)
Rebaterparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerodeosapoiosde
pernasparafora.
1.Comumamão,puxeoapoiodepernaligeiramente
paracima(até20mm)erode-oparaoladodefora.
•Versão(2)
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataosapoios
depernasparafora.
301640944-D
Page 31

Descriçãogeraldoproduto
Rebateparaafrente
•Versão(2)
•Versão(1)
1.Rebataoapoiodepernasparaafrente.
2.Empurreligeiramenteoapoiodepernasparabaixo
atéengatar.
•Versão(2)
1.Rebataoapoiodepernasparaafrenteatéengatar .
Desmontagem
•Versão(1)
1.Puxeoapoiodepernasparacima.
•Versão(2)
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataoapoio
depernasparafora.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
•Versão(1)
Existemseisposiçõespredenidasdisponíveispara
ajustedoângulo.
1.RodeoparafusoderoscaDcomumamão
enquantoseguranoapoiodepernascomaoutra
mão.
2.Quandotiverobtidoumânguloadequado,solteo
parafusoderoscaeoapoiodepernasiráencaixar
naposiçãopretendida.
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedo
chassiserebata-o.
2.Empurreligeiramenteoapoiodepernasparabaixo
atéengatar.
•Versão(2)
1.Empurreoapoiodepernasparadentrodoseu
recetáculoerebata-oparaafrenteatéesteengatar .
Ajusteoângulo
Basculaçãoeajustesdaalmofadadabarrigadaspernas
•Versão(1)
AalmofadadabarrigadaspernasEéafastadadurante
astransferênciasetemopçõesdeajustedaaltura.
1.DepoisdedesapertaroparafusodexaçãoB,
ajusteatéàalturapretendidaeaperteoparafuso
dexaçãocomrmeza.
•Versão(1)
1.RodeoparafusoderoscaAcomumamão
enquantoseguranoapoiodepernascomaoutra
mão.
2.Quandotiverobtidoumânguloadequado,aperte
oparafusoderoscaAnaposiçãopretendida.
1640944-D31
Page 32

Invacare®EspritAction®4NG
•Versão(2)
–Basculaçãodaalmofadadabarrigadaspernasparaa
frente(1)ouparatrás(2):
1.RebataaalmofadadabarrigadaspernasEpara
afrente(1).
2.PuxeaalmofadadabarrigadaspernasEpara
cimaerebata-aparatrás(2).
–Ajustedaalturadaalmofadadabarrigadaspernas:
1.DesaperteoparafusoderoscaC.
2.Ajusteàalturapretendidaeaperteoparafusode
roscacomrmeza.
–Ajustedaprofundidadealmofadadabarrigadas
pernas
Ajustedaplacadepé
Estãodisponíveistrêsplacasdepésdiferentes.
•Placasdepédealturaajustável,versão(1)
1.DesaperteoparafusoderoscaC.
2.Ajusteparaumadasposiçõespredenidaseaperte
oparafusoderoscaCnaposiçãopretendida.
•Placasdepédealturaajustávelstandard,versão(2)
1.DesaperteoparafusodexaçãoBcomumachave
Allende5mm.
2.Ajusteaalturaedeixequeoparafusoentrenuma
dasreentrânciasnotubodaplacadepé.
3.AperteoparafusodexaçãoB(3–5Nm)na
posiçãopretendida.
Adistânciaentreapartemaisbaixadoapoiode
péseochãodeveserdepelomenos50mm.
Aalmofadadabarrigadaspernastemquatroopções
deajustedaprofundidade:
1.RemovaoparafusodexaçãoFcomumachave
Allende5mm.
2.Ajusteparaumadasquatroposiçõeseaperteo
parafusodexaçãoFcomrmeza(3–5Nm).
321640944-D
Page 33

Descriçãogeraldoproduto
•Placasdepécomprofundidade,ângulo(1)elargura
(2)ajustáveis:
1.DesaperteoparafusodexaçãoGouHcomuma
chaveAllende5mm.
2.Ajusteasposiçõesdeprofundidadeeângulo,e
aperteoparafusodexaçãoG(12Nm)ouH
(8–9Nm)comrmezanaposiçãopretendida.
•Placasdepédelarguraajustável(2):
1.SolteosdoisparafusosdexaçãoIcomuma
chaveAllende5mm.
2.Ajusteaposiçãodalarguraeaperteosdois
parafusosdexaçãoI(3–5Nm)comrmezana
posiçãopretendida.
Paraassegurarumaboaposiçãodospés,podem
serfornecidosdoistiposdepresilha:apresilhade
calcanhar(desérie)eapresilhadabarrigadaspernas
(opcional)xadaaosuportedoapoiodepernas.
Ambaspodemserajustadascomtirasadesivas.
3.11ALBERantiquedaestandard
Umdispositivoantiquedaimpedequeacadeiraderodasse
inclineparatrás.
Seasuacadeiraderodasestiverequipadacomum
dispositivoantiquedaALBER(comfunçãodemacaco),
consulteocapítuloAntiquedanomanualdeutilizaçãoda
cadeiraderodasALBEResprit.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Dispositivosantiquedaquesejamincorretamente
instaladosouquedeixemdefuncionarpodem
resultaremcapotagem.
–Veriquesempreseodispositivoantiqueda
funcionaantesdeutilizaracadeiraderodas
eprovidencieasuaregulaçãooureajustepor
umtécnicoqualicado.
AInvacarerecomendaqueoajustedaplacadepéseja
realizadoporumtécnicoqualicado.
1640944-D33
Page 34

Invacare®EspritAction®4NG
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Emcasodesoloirregularoumacio,odispositivo
antiquedapodecarpresoemburacosou
afundar,oquepodelimitaroueliminarasua
funçãodesegurança.
–Utilizeodispositivoantiquedaapenasquando
sedeslocaremsoloregularerme.
Ativaçãododispositivoantiqueda
1.SolteobotãodemolaAerebataodispositivo
antiquedaparaoladoatéesteengatar .
2.Certique-sedequeobotãodedesengatefrontalA
sobressaicompletamenteatravésdoorifíciodochassis.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Umdispositivoantiquedaativadopodecar
presoaotentartransporumdegrauouuma
extremidade.
–Desativesempreodispositivoantiquedaantes
desedeslocarsobreumdegrauoupasseio.
Desativaçãododispositivoantiqueda
1.SolteobotãodemolaAerebataodispositivo
antiquedaparaoladoatéesteengatar .
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Avisesempreoutilizadorsedesativaros
dispositivosantiqueda.
Existeumaetiquetanacaixadodispositivoantiqueda
quemostraquandoéqueodispositivoantiqueda
estáinativo.Quandoodispositivoantiquedaestá
corretamenteativado,aetiquetacainvisível.
Regulaçãodaaltura
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Osajustesdodispositivoantiquedadevemser
realizadosporumtécnicoqualicado.
341640944-D
Page 35

Esteajusteénecessáriocomreferênciaàposição
eaodiâmetrodarodatraseira,bemcomoàs
condiçõesdoutilizadoreaosrespetivoslimitesde
segurançaespecícos.
Certique-sedequeodispositivoantiquedaestá
corretamenteinstaladoemcadalado.Obotãode
molaAeaxaçãoBtêmdeestarbloqueadosnas
respetivasposições.
3.12Almofadadoassento
Érecomendadaumaalmofadaadequadaparaproporcionar
umadistribuiçãodapressãouniformenoassento.
ATENÇÃO!
Riscodeinstabilidade
Aoadicionarumaalmofadaaoassentoirásubir
asuaalturaemrelaçãoaosolo,oquepoderá
afetaraestabilidadeemtodasasdireções.Se
umaalmofadaforsubstituídatambémpode
afetaraestabilidadedoutilizador .
–Seaespessuradaalmofadamudar,é
necessáriaumareconguraçãocompletada
cadeiraderodasporumtécnicoqualicado.
–Recomendamosautilizaçãodeumaalmofada
InvacareouMatrxcomumrevestimentode
baseantiderrapanteparaevitarodeslizamento.
Descriçãogeraldoproduto
1640944-D35
Page 36

Invacare®EspritAction®4NG
4Opções
4.1Cintodepostura
Acadeiraderodaspodeserequipadacomumcintode
postura.Ocintodeposturaimpedeoutilizadordedeslizar
parabaixonacadeiraderodasoudecairdamesma.O
cintodeposturanãoéumdispositivodeposicionamento.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograve/estrangulamento
Umcintofrouxopodepermitirqueumutilizador
escorregueparabaixo,criandoumriscode
estrangulamento.
–Ocintodeposturadevesermontadoporum
técnicoqualicadoeajustadopeloresponsável
pelaprescrição.
–Certique-sesempredequeocintodepostura
estábemajustadoaolongodaparteinferior
dapélvis.
–Veriqueseocintodeposturaestábem
ajustado,semprequeforutilizado.Alterações
noassentoe/ounoângulodoencosto,na
almofadaeaténovestuáriodoutilizador
inuenciamoajustedocinto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveduranteotransporte
Numveículo,umutilizadornasuacadeirade
rodasdeveestarpresoporumcintodesegurança
(cintode3pontos).Sóocintodeposturanão
ésucientecomoumdispositivoderetenção
pessoal.
–Utilizeocintodeposturacomoum
complemento,masnãocomoumsubstituto
docintodesegurançade3pontosquando
transportaroutilizadordacadeiraderodas
numveículo.
Fechareabrirocintodepostura
Certique-sedequeestátotalmenteencostadoaoassento
equeapélvisestánumaposiçãotãoverticalesimétrica
quantopossível.
361640944-D
Page 37

1.Parafechar,empurrealinguetaAcontraavelaB.
2.Paraabrir,empurreobotãoPRESSCepuxealingueta
AparaforadavelaB.
Ajustarocomprimento
Ocintodeposturatemumbomcomprimento
quandoexisteespaçosucienteparaumamão
direitaentreocorpoeocinto.
1.EncurteoualargueaalçaD,conformenecessário.
2.PasseaalçaDpelalinguetaAepelaveladeplástico
Eatéestardireita.
Seoajustenãoforsuciente,podesernecessárioreajustar
ocintodeposturanasxações.
Ajustarocintodeposturanasxações
Opções
1.PasseaalçaFatravésdaxaçãonacadeiraGe,em
seguida,porAMBASasvelasdeplásticoH.
4.2Encostodecabeça
Aalturaearemoçãosãooperadasatravésdo
manípulo.Abarraestáequipadacomumblocode
paragemajustável.
Ajustedaaltura
ATENÇÃO!
–Passeaalçadocintoatravésdeambasas
velasdeplásticoparaevitarquequefrouxo.
–Façaosajustesdeformaigualemambosos
lados,paraqueavelapermaneçanuma
posiçãocentral.
–Certique-sedequeoscintosnãocampresos
nosespigõesdeumarodatraseira.
1640944-D37
Page 38

Invacare®EspritAction®4NG
1.DesaperteoparafusonoblocodeparagemB.
2.DesaperteomanípuloA.
3.Ajusteoencostodecabeçaatéobteraposição
pretendida.
4.VolteaenroscaromanípuloAparabaixoàparte
superiordoencaixedoencostodecabeça.
5.FaçadeslizaoblocodeparagemB.
6.Volteaapertaroparafuso.
Agora,épossívelremoveroencostodecabeçae
voltaraintroduzi-lonaposiçãopretendida,semmais
ajustes.
Ajustedeprofundidade/ângulo
4.3ApoiodecabeçaJunior
Osajustesdealtura,profundidadeeângulosão
efetuadosporcombinaçãodaposiçãodossuportes
detesouradoapoiodecabeça.
Ajustedaaltura,daprofundidadeedoângulo
1.DesaperteaalavancaA.
2.DesaperteosparafusosBcomumachaveAllende5
mm.
3.Ajusteaaltura,aprofundidadeeoângulodoapoio
decabeçaparamoverossuportesdetesouraparaa
posiçãopretendida.
4.VolteaapertaraalavancaAeosparafusosB(5–6
Nm).
1.DesaperteaalavancaD.
2.DesaperteosparafusosC.
3.Ajusteaprofundidadeeoângulodoencostodecabeça.
4.Volteaapertaraalavancaeosparafusos.
381640944-D
Page 39

Opções
4.4Propulsãomanual(rodasde22”ou24”)
Apropulsãomanualpermiteconduziremanobraracadeira
derodasutilizandoosarosmotores.
ADVERTÊNCIA!
4.Retireasrodastraseiraselétricasde12”.Consulte8.4
Retirareencaixarasrodastraseiraselétricasde12”,
página56.
5.Parapassaromododepropulsãomanualaomodo
elétrico,invertaesteprocedimento.
Riscodecapotagem
Seoeixoremovíveldeumarodatraseiranão
estivertotalmenteencaixado,arodapode
soltar-seduranteautilização.T alpoderáresultar
emcapotagem.
–Certique-sesempredequeoseixosremovíveis
estãototalmenteengatadossemprequeinstalar
umaroda.
Retiraraunidadedecontroloeasrodastraseiraselétricas
de12”
Sóénecessárioretiraropackdebateriasquandoa
cadeiraderodasrequerdobragemparatransporte.
Opackdebateriaspodepermanecernacadeirade
rodasnomododepropulsãomanual.
1.Desligueobotãodealimentaçãodaunidadedecontrolo.
2.Retireaunidadedecontrolodosuportedoapoiode
braço,desapertandooparafusodeorelhasA.Consulte
3.6Ajustesdaunidadedecontrolo,página23.
3.Desligueachadaunidadedecontrolo.Consulteo
capítuloUnidadedecontrolodomanualdeutilização
dacadeiraderodasALBEResprit.
Encaixarasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição
vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte
externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar,mantenhaobotãodoeixoremovível
Apremido.
5.IntroduzaoeixonotuboadaptadorBatéàmarcade
paragem.
6.Solteobotãodoeixoremovívelecertique-sedeque
arodaestáxa.
1640944-D39
Page 40

Invacare®EspritAction®4NG
Retirarasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição
vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte
externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar ,primaobotãodeeixoremovívelA.
Mantenhaobotãopremidoepuxearodaparafora
dotuboadaptadorB.
5.Mantenhaobotãopremidoepuxearodaparafora
dotuboadaptadorB.
4.4.1Travõesdeestacionamento
Ostravõesdeestacionamentosãoutilizadosparaimobilizar
acadeiraderodasquandoestáestacionáriademodoa
impedirasuadeslocaçãodescontrolada.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagemsetravarbruscamente
Seengatarostravõesdeestacionamento
enquantoseestádeslocar,adireçãodo
movimentopodecarincontroláveleacadeira
derodaspodepararsubitamente,oquepode
resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar.
ADVERTÊNCIA!
Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
–Ostravõesdeestacionamentodevemser
acionadossimultaneamente.
–Nãoengateostravõesdeestacionamentopara
abrandaracadeiraderodas.
–Nãoseapoienostravõesdeestacionamento
parasuporteoutransferência.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Ostravõesdeestacionamentosófuncionarão
corretamenteseexistirarsucientenospneus.
–Certique-sedequeapressãodospneusestá
corretanasecção12.3Pneus,página81.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaouesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre
arodatraseiraeotravãodeestacionamento,
implicandooriscodeentalamentodosseus
dedos.
–Mantenhaosdedosafastadosdaspeças
emmovimentoquandoutilizarotravãoe
mantenhasempreamãonaalavancade
travagem.
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode
serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicado.
401640944-D
Page 41

Opções
Travãopadrão
1.Paraengatarotravão,pressioneaalavancadetravagem
paraafrenteomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,puxeaalavancadetravagem
paratrás.
Aalavancadopunhopodeserdobradaparatrás
parafacilitarastransferências.Paratal,puxea
alavancaparacimaedobre-aparatrás.
ADVERTÊNCIA!
Riscodevidoadescontrolodatravagemda
cadeiraderodas
Eminclinaçõesacentuadaspodeperderocontrolo
datravagemdacadeiraderodasecapotar .
–Nãosedesloqueporinclinaçõessuperioresa
5°paraassegurarocontrolodetravagemda
cadeiraderodas.
4.5VersãoComfort
ÉconstituídaporumaplacarígidaAeumaalmofadade
espumapré-formadaBqueéxadanolocalportiras
adesivas.Oencostorígidoéremovívelparapermitira
dobragemdacadeiraderodas.AversãoComfortésempre
fornecidanaposiçãoderodatraseirapassivaparauma
melhorestabilidade.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodaspeloencosto
rígido.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadela
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentoduranteadobragem,desmontagem
ouajuste.
Removeroencostorígido
1640944-D
41
Page 42

Invacare®EspritAction®4NG
1.DesaperteligeiramenteosdoisparafusosdeapertoC.
2.FaçadeslizarasalavancasDparadentroatécaremna
posiçãoaberta.
3.DesengateosganchosEdosrespetivossuportes.
Instalaroencostorígido
1.EngateosganchosEnosrespetivossuportes.
2.FaçadeslizarasalavancasDparaforaatécaremna
posiçãobloqueada.
3.EnrosquebemosparafusosdeapertoAecertique-se
dequeosDOISparafusosdeapertoAestãobem
apertados.
Recomenda-sequeestaoperaçãosejaefetuada
apenaspeloassistente.Éimportanteassegurarqueo
encostorígidoestábemcolocadoeengatadosempre
queacadeiraestiveraserutilizada.Certique-sede
queastirasadesivasdaalmofadadoencostoestão
embomestadoebemposicionadas.
4.6Tabuleiro
ATENÇÃO!
Riscodelesãooudanosmateriaisseum
veículoelétricoequipadocomumtabuleirofor
transportadonumveículo
–Seumtabuleiroestivercolocado,remova-o
sempreantesdetransportaroveículoelétrico.
4.6.1Ajustar,retirarerodarotabuleiro
Ajustaralarguradotabuleiro
1.DesaperteoparafusodeorelhasA.
2.Ajusteotabuleiroparaaesquerdaouparaadireita.
3.VolteaapertaroparafusodeorelhasA.
Ajustaraprofundidadeeretirarotabuleiro
1.DesaperteoparafusodeorelhasB.
2.Ajusteotabuleiroparaaprofundidadepretendida(ou
retire-ocompletamente).
3.VolteaapertaroparafusodeorelhasB.
Rebaterotabuleiro
Otabuleiropodeserrodadoerebatidoparaladopara
permitirqueoutilizadorsesenteeselevantedoveículo
elétrico.
42
1640944-D
Page 43

ATENÇÃO!
Riscodelesões!Quandootabuleiroestá
levantado,nãobloqueianestaposição!
–Nãorodeotabuleiroparacima,deixando-o
inclinadonestaposição.
–Nuncatenteconduzircomotabuleiroinclinado
paracima.
–Baixesempreotabuleirodeumaforma
controlada.
4.7Suporteparabengala
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Certique-sedequeosuporteparabengala
nãoseprojetaparaalémdodiâmetroexterno
darodatraseira.
Opções
1.ColoqueabengalanosuporteB.
2.FixeocabosuperiordabengalaaoencostoA.
1640944-D43
Page 44

Invacare®EspritAction®4NG
5Conguração
5.1Informaçõesgeraissobreaconguração
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Antesdeutilizaracadeiraderodas,veriquea
suacondiçãogeraleassuasfunçõesprincipais.
Consulteasecção9Manutenção,página65.
Oseufornecedorautorizadoiráfacultar-lheacadeirade
rodasprontaautilizar .Ofornecedoriráexplicarasfunções
principaiseiráassegurarqueacadeiraderodaspreenche
assuasnecessidadeserequisitos.
Osajustesnaposiçãodoeixoenossuportesdosrodízios
devemserrealizadosporumtécnicoqualicado.
Sereceberacadeiraderodasencartada,leiaasecção8.3.1
Encarteeaberturadacadeiraderodas,página55
44
.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãocontinuadadoveículoelétricosem
estardeacordocomasespecicaçõescorretas
podecausarumcomportamentoerráticodo
veículoelétricoresultandoemmorte,lesãograve
oudanos.
–Osajustesdedesempenhosódeverãoser
realizadosporprossionaisdesaúdeoupor
pessoascompletamentefamiliarizadascomeste
processoecomascapacidadesdoutilizador.
–Depoisdeoveículoelétricotersido
congurado/ajustado,veriqueseoseu
desempenhocorrespondeàsespecicações
introduzidasduranteoprocedimentode
conguração.Seodesempenhodoveículo
elétriconãoestiveraoníveldasespecicações,
desligue-oIMEDIATAMENTEevolteaintroduzir
asespecicaçõesdeconguração.Contacte
aInvacareseodesempenhodoveículo
elétricocontinuaranãoestarconformeàs
especicaçõescorretas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Ferragenssoltasouemfaltapodemcausar
instabilidade,resultandoemmorte,lesãopessoal
graveoudanosmateriais.
–DepoisdeefetuarQUAISQUERajustes,
reparaçõesouoperaçõesdeassistência,
certique-sedequetodasasferragensestão
presenteseapertadascomsegurança.
1640944-D
Page 45

Conguração
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãooudanos
Aconguraçãoincorretadesteveículoelétrico
realizadaporutilizadores/prestadoresdecuidados
outécnicosnãoqualicadospoderáresultarem
lesãograveoudanos.
–NÃOtenteconguraresteveículoelétrico.A
conguraçãoinicialdesteveículoelétricoTEM
deserrealizadaporumtécnicoqualicado.
–Arealizaçãodoajustepeloutilizadorsó
érecomendadaapósesteterrecebidoas
orientaçõesadequadasdapartedoprossional
desaúde.
–NÃOtenterealizarotrabalhosenãotiveras
ferramentasadequadasdisponíveis.
ATENÇÃO!
Danosnoveículoelétricoeperigodeacidente
Épossívelquepossamocorrercolisõesentre
componentesdoveículoelétricodevidoàs
diversascombinaçõesdeopçõesdeajustee
respetivasdeniçõesindividuais
–Oveículoelétricoestáequipadocomum
sistemadeassentoindividualemultiajustável
queincluiapoiosdepernaajustáveis,apoios
debraços,umapoiodecabeçaououtras
opções.Estasopçõesdeajustesãodescritas
noscapítulosseguintes.Sãoutilizadaspara
adaptaroassentoaosrequisitosfísicoseà
condiçãodoutilizador.Aoadaptarosistemade
assentoeasfunçõesdeassentoaoutilizador,
certique-sedequenenhunscomponentesdo
veículoelétricocolidem.
Aconguraçãoinicialdevesersemprerealizadapor
umprossionaldesaúde.Arealizaçãodoajustepelo
utilizadorsóérecomendadaapósesteterrecebido
asorientaçõesadequadasdapartedoprossional
desaúde.
Opçõesdeajusteelétrico
ConsulteocapítuloUnidadedecontrolodomanual
deutilizaçãodacadeiraderodasALBERespritpara
obterinformaçõessobrecomooperarasopçõesde
ajusteelétrico.Emqualquersituação,contacteo
seufornecedorautorizado.
1640944-D45
Page 46

Invacare®EspritAction®4NG
5.2Informaçõesdaunidadedecontrolo
Oseuveículoelétricopodeestarequipadocomuma
dasváriasunidadesdecontrolodisponíveis.Paraobter
informaçõessobreasrespetivasdiferentesfunçõesesobre
comooperarumaunidadedecontroloespecíca,consulte
oscapítulosUnidadedecontroloeUnidadedecontrolo
paraassistentesnomanualdeutilizaçãodacadeiraderodas
ALBEResprit.
461640944-D
Page 47

Utilização
6Utilização
6.1Conduzir
Opesomáximodoutilizadorqueéindicadonos
dadostécnicossóespecicaqueosistemafoi
concebidoparaestepesonototal.Noentanto,
istonãosignicaqueépossívelsentarumapessoa
comestepesonoveículoelétricosemrestrições.
Deveserprestadaatençãoàsproporçõesdocorpo
emtermosdealtura,distribuiçãodopeso,cintura
abdominal,presilhasdaspernasedasbarrigasdas
pernas,eprofundidadedoassento.Estesfatores
têmumaenormeinuênciaemfuncionalidadesda
conduçãocomoaestabilidadedeinclinaçãoea
tração.Podesernecessáriorealizaradaptaçõesao
sistemadoassento.
6.2Antesdeconduzirpelaprimeiravez
Antesdefazerasuaprimeiradeslocação,devefamiliarizar-se
bemcomofuncionamentodoveículoelétricoecomtodos
oselementosdefuncionamento.Leveotempoquefor
necessárioparatestartodasasfuncionalidadesemodos
decondução.
Seestiverinstaladoumcintodepostura,certique-se
dequeoajustaeutilizacorretamentesempreque
usaroveículoelétrico.
•Acargadabateriaésucienteparaadistânciaque
pretendepercorrer.
•Ocintodeposturaestáemperfeitascondições.
6.3Sentar-seelevantar-sedoveículoelétrico
–Énecessáriooapoiodebraçotersidoremovido
ourebatidoparacimademodoasentar-seou
levantar-sedoveículoelétricodelado.
6.3.1Removeroapoiodebraçodemodoaefetuaruma
transferêncialateral
1.PuxeachaAdatomadadaunidadedecontrolopara
desligaraunidadedecontrolo.
2.PrimaomecanismodebloqueioBlocalizadonaparte
inferiordosuporteverticaldoapoiodebraço.
3.Puxeoapoiodebraçopelaalmofadadobraçopara
foradosuporte.
Sentadodeformaconfortável=Conduçãoemsegurança
Antesdecadadeslocação,certique-sedeque:
•Éfácilacederatodososcontrolosdefuncionamento.
1640944-D
47
Page 48

Invacare®EspritAction®4NG
6.3.2Informaçõessobrecomosesentarelevantar
5.Removaoapoiodebraço.
6.Agoradeslizeparadentrodoveículoelétrico.
Paraselevantardoveículoelétrico:
1.Posicioneoveículoelétricoomaispertopossíveldo
seuassento.
2.Alinheosrodíziosparalelamenteàsrodasmotrizespara
melhoraraestabilidadeduranteatransferência.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Astécnicasdetransferênciaincorretaspodem
causarlesãograveoudanos
–Antesdetentarefetuartransferências,consulte
umprossionaldecuidadosdesaúdepara
determinarastécnicasdetransferência
adequadasparaoutilizadoreotipodecadeira
derodas.
–Sigaasinstruçõesseguintes.
Senãotiverforçamuscularsuciente,devepedir
3.Desliguesempreoveículoelétrico.
4.Engatesempreomotornomodo"Traçãomotorizada"
paraimpedirasrodasdesedeslocarem.
5.Removaoapoiodebraço.
6.Agoradeslizeparaoseunovoassento.
6.4Ultrapassarobstáculos
6.4.1Alturamáximadeobstáculos
Podeencontrarinformaçõessobreasalturasmáximasde
obstáculosnocapítulointitulado12CaracterísticasTécnicas,
página76.
ajudaaumaoutrapessoa.Sepossível,utilizeuma
pranchadedeslizamento.
Parasesentarnoveículoelétrico:
1.Posicioneoveículoelétricoomaispertopossíveldo
seuassento.Estaoperaçãopodeterdeserefetuada
porumassistente.
2.Alinheosrodíziosparalelamenteàsrodasmotrizespara
melhoraraestabilidadeduranteatransferência.
3.Desliguesempreoveículoelétrico.
4.Engatesempreomotornomodo"Traçãomotorizada"
paraimpedirasrodasdesedeslocarem.
481640944-D
Page 49

Utilização
6.4.2Informaçõesdesegurançaaoabordarobstáculos
ATENÇÃO!
Riscodebasculação
–Nuncaabordeobstáculosaumânguloinferior
a90grauscomoilustradoabaixo.
–Abordeobstáculosseguidosdeumdeclivecom
cuidado.Senãotiveracertezasobredograu
dodeclive,afaste-sedoobstáculoe,sepossível,
tenteencontraroutrolocaldepassagem.
–Nuncaabordeobstáculosnumsoloirregular
e/oupoucorme.
–Nuncaconduzacomumapressãodepneus
excessivamentebaixa.
–Coloqueoencostonaposiçãoverticalantes
desubirumobstáculo.
ATENÇÃO!
Riscodequedaparaforadoveículoelétricoede
danosnoveículoelétrico,como,porexemplo,
rodíziospartidos
–Nuncaabordeobstáculoscomalturasuperiorà
alturamáximadeobstáculostransponíveis.
–Nuncadeixequeapoiodepés/apoiodepernas
toquenosoloaodescerumobstáculo.
–Senãotiveracertezadequeépossível
transporoobstáculo,afaste-sedoobstáculoe,
sepossível,encontreoutrolocaldepassagem.
6.4.3Aformacorretadetransporobstáculos
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãooudanos
Inclinaracadeiraderodasagarrandoasbarras
doencostopodecausarlesõesoudanos
–Nuncainclineacadeiraderodasagarrandoas
barrasdoencosto,poisestaspodemdobrarou
partir-seduranteamanobra.
Seoveículoelétricoestiverequipadocomum
comandodoassistente,asinstruçõesseguintessobre
comotransporobstáculostambémseaplicamaos
assistentes.
Fig.6-1CorretoFig.6-2Incorreto
1640944-D49
Page 50

Invacare®EspritAction®4NG
Subida
1.Aproxime-sedoobstáculooudabordadopasseioe
transponha-onaperpendicular ,defrenteeauma
velocidadereduzida.
2.Consoanteotipodetraçãodasrodas,parenumadas
seguintesposições:
a.Nocasodeveículoselétricoscomtraçãocentral:5-
10cmantesdoobstáculo.
b.Paratodasasoutrastrações:aprox.30-50cm
antesdoobstáculo.
3.Veriqueaposiçãodasrodasdianteiras.Devem
encontrar-senadireçãodeconduçãoeaângulos
corretosemrelaçãoaoobstáculo.
4.Aproxime-selentamenteemantenhaumavelocidade
consistenteatéasrodastraseirastambémterem
passadooobstáculo.
Descida
Aabordagemparadescerumobstáculoéidênticaàde
subida,masnãoénecessáriopararantesdedescer.
1.Desçaoobstáculoaumavelocidademédia.
Sedescerumobstáculodemasiadolentamente,
osdispositivosantiquedapodemcarpresose
levantarasrodasmotrizesdosolo.Nessaaltura,
jánãoserápossívelconduziroveículoelétrico.
6.5Subiredescerdeclives
ATENÇÃO!
Riscodebasculação
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3da
velocidademáxima.Evitemudançassúbitasde
direçãooutravagensabruptasaodeslocar-se
emdeclives.
–Coloquesempreoencostonaposiçãovertical
antesdesubirdeclives.Recomendamosque
posicioneoencostodoassentoligeiramente
paratrásantesdedescerdeclives.
–Nuncatentesubiroudescerumdecliveem
superfíciesescorregadiasouondeexistirum
riscodederrapagem(comoumpavimento
molhado,comgelo,etc.).
–Evitetentarsairdoveículoemterrenoinclinado
ounumdeclive.
–Desloque-sesempreemlinharetanaestrada
oucaminhoqueestáapercorrer ,emvezde
fazerziguezagues.
–Nuncatenteviraraocontrárionumdecliveou
inclinação.
ATENÇÃO!
Adistânciadetravagemémuitomaiornum
declivedescendentedoqueemterrenoplano
–Nuncasedesloquenumdeclivequeexcedeo
declivenominal(consulte12Características
Técnicas,página76).
Paraobtermaisinformaçõesquandoaodeclivemáximode
segurança,consulte12CaracterísticasT écnicas,página76.
501640944-D
Page 51

Utilização
6.6Empurraroveículoelétriconomodode
ponto-morto
Osmotoresdoveículoelétricoestãoequipadoscomtravões
automáticos,impedindooveículoelétricodecomeçara
andardeformadescontroladaquandoaunidadedecontrolo
édesligada.Quandoutilizaroveículoelétricomanualmente
enquantoestivernomododeponto-morto,ostravões
magnéticostêmdeestardesengatados.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãooudanos
Inclinaracadeiraderodasagarrandoasbarras
doencostopodecausarlesõesoudanos
–Nuncainclineacadeiraderodasagarrandoas
barrasdoencosto,poisestaspodemdobrarou
partir-seduranteamanobra.
Autilizaçãoprevistaparaomododeponto-mortoé
permitirmanobraroveículoelétricoemdistâncias
curtas.Ospunhossuportamestafunção,mastenha
ematençãoquepodeocorreralgumimpedimento
entreospésdoassistenteeapartetraseirado
veículoelétrico.
6.6.1Desengatarevoltaraengatarosmotores
ATENÇÃO!
Riscodoveículoelétricoandarsozinho
–Quandoosmotoressãodesengatados(para
empurrarempontomorto),ostravõesdomotor
eletromagnéticosãodesativados.Comoveículo
elétricoestacionado,osanéisdeacoplamento
paraengataredesengatarosmotoresdevem
estar,impreterivelmente,bloqueadoscom
rmezanomodo"TRAÇÃOMOTORIZADA"
(travõesdomotoreletromagnéticoativados).
Osmotoressópodemserdesengatadosporum
assistenteenãopeloutilizador.
Destaforma,osmotoressósãodesengatados
quandoháumassistentedisponívelpararetero
veículoelétrico,evitandoomovimentoacidental.
Osanéisdeacoplamentoparadesengatarosmotores
estãolocalizadosnasrodasmotrizeselétricas.Consulte
oscapítulosRodaseConduzirdomanualdeutilizaçãoda
cadeiraderodasALBEResprit.
1640944-D51
Page 52

Invacare®EspritAction®4NG
Desengataromotor
1.Desligueaunidadedecontrolo.
2.RodeoaneldeacoplamentoAnosentidodosponteiros
dorelógioatéondeconseguir .
3.AtampadedesengateAsaidoaneldeacoplamentoe
éapresentado"0"najanelaC.
Arodamotrizelétricaestáagoradesengatada.Aroda
estánomododepontomorto.
4.Executeopasso2e3nosdoislados.
Voltaraengataromotor
1.RodeoaneldeacoplamentoAatéatingiraparagem
intermédia.
2.AtampadedesengateAestáalinhadacomoanelde
acoplamentoeéapresentado"1"najanelaC.
Omotorestáagoranovamenteengatado.Arodaestá
nomodode"Traçãomotorizada".
3.Executeopasso1e2nosdoislados.
4.Ligueaunidadedecontrolo.
521640944-D
Page 53

Sistemadecontrolos
7Sistemadecontrolos
7.1Proteçãodosistemadecomandos
Osistemadecomandosdacadeiraderodasestáequipado
comproteçãocontrasobrecarga.
Seatraçãoformuitosobrecarregadaduranteumlongo
períododetempo(porexemplo,aosubirumacolina
íngreme)eespecialmentequandoatemperaturaambiente
forelevada,osistemadecomandospodesobreaquecer.
Nessecaso,odesempenhodacadeiraderodasé
gradualmentereduzidoatécarparado.Oindicadorde
estadoapresentaráumcódigodeerrocorrespondente
(consulteoscapítulosUnidadedecontroloeAssistência
rápidaparafalhasdesistemanomanualdeutilizaçãoda
cadeiraderodasALBEResprit.Aodesligareligarafontede
alimentaçãonovamente,ocódigodeerroseráeliminadoe
osistemadecomandosseráreativado.Noentanto,pode
demoraratécincominutosatéosistemadecomandoster
arrefecidoosucienteparaodesempenhototaldatração
serrestaurado.
Seatraçãoforbloqueadadevidoaumobstáculo
intransponível,porexemplo,umpasseiooualgosemelhante
quesejademasiadoaltoeocondutortentarconduzir
durantemaisde20segundoscontraoobstáculo,osistema
decomandosdesliga-seautomaticamenteparaevitardanos
nosmotores.Oindicadordeestadoapresentaráumcódigo
deerrocorrespondente(consulteoscapítulosUnidadede
controloeAssistênciarápidaparafalhasdesistemano
manualdeutilizaçãodacadeiraderodasALBEResprit.Ao
desligareligarnovamente,ocódigodeerroseráeliminado
eosistemadecomandosseráreativado.
1640944-D53
Umfusívelprincipaldefeituososópodeser
substituídoapóstodoosistemadecomandosser
vericado.Asubstituiçãodeveserefetuadapor
umfornecedorautorizado.Podeobterinformações
sobreotipodefusívelem12CaracterísticasT écnicas,
página76.
7.2Packdebaterias
Aalimentaçãoéfornecidaporumpackdebateriasde12
V.Asbateriasnãoexigemmanutençãoesóprecisamde
sercarregadasregularmente.
Paraobterinformaçõessobrecomocarregar ,manusear,
transportar,armazenar ,conservareutilizarasbaterias,
consulteocapítuloPackdebateriasdomanualdeutilização
dacadeiraderodasALBEResprit.
Page 54

Invacare®EspritAction®4NG
8Transporte
8.1Transporte—Informaçõesgerais
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoelétriconãoestiver
devidamentexado
Emcasodeacidente,manobradetravagem,etc.,
outilizadorpodesofrerlesõesgravesdevidoà
projeçãodepeçasdacadeiraderodaselétrica
peloar.
–Retiresempreoscomponentesquenãoestejam
bemmontadosaotransportaracadeirade
rodaselétrica.
–Prendacomrmezatodososcomponentesda
cadeiraderodaselétricanomeiodetransporte
paraimpedirquesesoltemduranteaviagem.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograveparaoutilizador
doveículoelétricoepotencialmentepara
qualquerocupantevizinhodoveículode
transporte,seoveículoelétricoforpreso
utilizandoumsistemaderefreiode4pontos
deumoutrofornecedoreopesosemcargado
veículoelétricoexcederomáximopesoparao
qualosistemadexaçãoestácerticado
–Certique-sedequeopesodoveículo
elétriconãoexcedeopesoparaoqualo
sistemaderefreioestácerticado.Consulte
adocumentaçãodofabricantedosistemade
refreio.
–Senãotiveracertezadopesodoveículo
elétrico,entãodeverápesá-loutilizando
balançascalibradas.
ATENÇÃO!
Riscodelesãooudanosmateriaisseum
veículoelétricoequipadocomumtabuleirofor
transportadonumveículo
–Seumtabuleiroestivercolocado,remova-o
sempreantesdetransportaroveículoelétrico.
541640944-D
Page 55

Transporte
8.2Levantarochassisdacadeiraderodas(peça
>10kg)
IMPORTANTE!
–Nuncalevanteacadeiraderodaspelaspeças
removíveis(apoiosdebraços,apoiosdepés).
–Certique-sedequeasbarrasdoencostoestão
rmementeinstaladas.
1.Dobreacadeiraderodas.Consulteocapítulo8.3.1
Encarteeaberturadacadeiraderodas,página55.
2.Levantesempreacadeiraderodaspegandopelos
pontosAdochassis.
1.Retireosapoiosdepernas.Consulte3.10Apoiosde
pernas,página29.
2.Retireopackdebaterias.ConsulteocapítuloPackde
bateriasdomanualdeutilizaçãodacadeiraderodas
ALBEResprit.
3.Dobreacadeiraderodasecoloque-anoveículo.
Consulte8.3.1Encarteeaberturadacadeiraderodas,
página55.
8.3.1Encarteeaberturadacadeiraderodas
Dobraracadeiraderodas
8.3Desmontaracadeiraderodaspara
transporte
Paradesmontaredobraracadeiraderodasparatransporte,
procedadoseguintemodo:
1640944-D55
1.Removaaalmofadadoassento,casopresente.
2.Dobreacolunadoencosto,casopresente.
Page 56

Invacare®EspritAction®4NG
3.Dobreasplacasdepéparacima.
4.Puxeacapadoassentoparacima.
Desdobraracadeiraderodas
ATENÇÃO!
Riscodeentalarosdedos
Existeumriscodeentalarosdedosentrea
extremidadedoassentoeochassis.
–Nuncaagarreaextremidadedoassentocom
osdedos.
1.Posicioneacadeiraderodasjuntoasi.
2.Sepossível,inclineacadeiraderodassuavementena
suadireção.
3.Comamãodireita,pressioneaextremidadedoassento
maispróximadesi,demodoaendireitarasuperfície
doassento.
4.Coloqueacadeiraderodascompletamentenochãoe
certique-sedequeasextremidadesdoassentoem
ambososladosestãonoscomponentesdaguia.
5.Dobreasplacasdepéparabaixo.
6.Desdobreacolunadoencosto,casopresente.
8.4Retirareencaixarasrodastraseiraselétricas
de12”
ATENÇÃO!
Riscodecapotagem
Seoeixoremovíveldeumarodatraseiranão
estivertotalmenteencaixado,arodapode
soltar-seduranteautilização.T alpoderáresultar
emcapotagem.
–Certique-sesempredequeoseixosremovíveis
estãototalmenteengatadossemprequeinstalar
umaroda.
Asrodastraseirassópodemserretiradasporum
assistente,nãopodemserretiradaspeloutilizador .
Destaforma,asrodastraseirassósãoretiradas
quandoháumassistentedisponívelpararetero
veículoelétrico,evitandooriscodecapotagem.
561640944-D
Page 57

Transporte
Osanéisdeacoplamentoparadesengatarosmotores
estãolocalizadosnasrodasmotrizeselétricas.Consulte
oscapítulosRodaseConduzirdomanualdeutilizaçãoda
cadeiraderodasALBEResprit.
Retirarasrodastraseiras
1.Desligueaunidadedecontrolo.
2.AopremiratampadedesengateBestasobressaido
aneldoacoplamento.
3.RodesimultaneamenteoaneldeacoplamentoAno
sentidocontrárioaodosponteirosdorelógioatéser
apresentadoum"X"najanelaC.
Arodamotrizelétricaestáagoradesengatada.É
possívelinstalarouretirararoda.
4.Executeopasso2e3nosdoislados.
Encaixarasrodastraseiras
1.Engatearodatraseiracompletamentenotubo
adaptadorecertique-sedequeoconectordeaperto
éintroduzidosimultaneamentenatomadadeaperto.
2.RodeoaneldeacoplamentoAatéatingiraparagem
intermédia.
3.AtampadedesengateAestáalinhadacomoanelde
acoplamentoeéapresentado"1"najanelaC.
Omotorestáagoranovamenteengatado.Arodaestá
nomodode"Traçãomotorizada".
4.Executeopasso1e2nosdoislados.
5.Ligueaunidadedecontrolo.
8.5Voltaramontaracadeiraderodas
Amontagemdacadeiraderodasérealizadapelaordem
inversadadesmontagem.Procedadoseguintemodo:
1.Desdobreacadeiraderodasecoloque-anoveículo.
Consulte8.3.1Encarteeaberturadacadeiraderodas,
página55.
2.Instaleopackdebaterias.ConsulteocapítuloPackde
bateriasdomanualdeutilizaçãodacadeiraderodas
ALBEResprit.
3.Instaleosapoiosdepernas.Consulte3.10Apoiosde
pernas,página29.
1640944-D57
Page 58

Invacare®EspritAction®4NG
8.6Transportaroveículoelétricosemutilizador
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Senãoconseguirprenderoseuveículoelétrico
emsegurançaaumaviaturadetransporte,a
Invacarerecomendaquenãootransporte.
Oveículoelétricopodesertransportadosemrestrições,
querpelaestrada,pelocomboioouporavião.Noentanto,
asempresasdetransporteindividuaistêmdiretrizes
quepossivelmenterestringemouproíbemdeterminados
procedimentosdetransporte.Soliciteinformaçõesà
empresadetransportesrelativamenteacadacasoindividual.
•Antesdetransportaroseuveículoelétrico,certique-se
dequeosmotoresestãoengatadosequeocomando
estádesligado.
Paraalémdisso,aInvacarerecomendavivamenteque
asbateriassejamdesligadasouremovidas.Consultea
secçãoRemoverasbaterias.
•AInvacarerecomendavivamentequeprendaoveículo
elétricoaochãodaviaturadetransporte.
8.7Transportedacadeiraderodasocupada
numveículo
Mesmoprendendoadequadamenteacadeiraderodase
respeitandoasregrasqueseseguem,épossívelqueos
passageirosselesionememvirtudedeumacolisãooude
umaparagembrusca.Comotal,aInvacarerecomenda
vivamentequeoutilizadordacadeiraderodasseja
transferidoparaoassentodoveículocomocintode
segurançacolocado.Nãoalterenemsubstituaospontos
dacadeiraderodas(estrutura,chassisoupeças)sema
autorizaçãoporescritodaInvacareCorporation.Acadeira
derodasfoitestadacomêxitodeacordocomosrequisitos
danormaISO7176–19(impactofrontal).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoumorte
Parautilizaracadeiraderodascomoassento
numveículo,aalturadoencostoterádeser,no
mínimo,400mm.
Paratransportaracadeiraderodascomoutilizadornum
veículo,estedeveráestarequipadocomumsistemade
retenção.Ossistemasderetençãodoocupanteede
refreiodacadeiraderodastêmdeestaraprovadosem
conformidadecomanormaISO10542-2.Contacteoseu
fornecedorlocalautorizadodaInvacareparaobtermais
informaçõessobreaobtençãoeinstalaçãodeumsistema
deretençãoaprovadoecompatível.
581640944-D
Page 59

Transporte
ADVERTÊNCIA!
Se,poralgumarazão,forimpossíveltransferir
outilizadordacadeiraderodasparaum
assentodoveículo,acadeiraderodaspodeser
utilizadacomoassentonumveículo,desdeque
secumpramosprocedimentoseregulamentos
seguintes.Temdeserinstaladoumkitde
transporte(opcional)nacadeiraparaesseefeito.
–Acadeiraderodasdeveestarpresaaoveículo
atravésdeumsistemaderetençãodecadeira
derodasde4pontos.
–Outilizadortemdeusarumsistemade
retençãodepassageirode3pontos,oqual
estarápresoaoveículo.
–Outilizadordeveseradicionalmentepresocom
umcintodeposturanacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Osdispositivosderetençãodesegurançasó
devemserutilizadosquandoopesodoutilizador
dacadeiraderodasforigualousuperiora22
kg(ISO-7176-19).
–Nãoutilizeacadeiraderodascomoassento
numveículo,quandoopesodoutilizadorfor
inferiora22kg.
ADVERTÊNCIA!
–Antesdaviagem,contacteaempresa
transportadoraesoliciteinformaçõessobre
acapacidadedeutilizaçãodoequipamento
necessário,abaixoindicado.
–Certique-sedequeháespaçolivresuciente
emtornodacadeiraderodasedoutilizador
paraevitarqueesteentreemcontactocom
osoutrosocupantesdoveículo,aspeçasnão
almofadadasdoveículo,asopçõesdacadeira
derodasouospontosderefreiodosistema
deretenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeospontosderefreioda
cadeiraderodasnãoestãodanicados.
–Recomenda-seautilizaçãodepneusàprova
defurosduranteotransporteparaevitar
problemasdeestabilidadedevidoauma
pressãodospneusreduzida.
ADVERTÊNCIA!
Secomponentesouopçõesdacadeiraderodas
sesoltarem,poderãoocorrerlesõesoudanos
duranteumacolisãoouparagembrusca.
–Certique-sedequetodososcomponentese
opçõesremovíveissãoretiradosdacadeirade
rodaseguardadoscomsegurançanoveículo.
–Éessencialqueasuacadeiraderodasseja
vericadaporumtécnicoqualicadoapósum
acidente,colisão,etc.
1640944-D59
Page 60

Invacare®EspritAction®4NG
ADVERTÊNCIA!
Antesdetransportaroseuveículoelétrico,
certique-sedequeosmotoresestãoengatados
equeocomandoestádesligado.
Seumpackdebateriassesoltarduranteuma
colisãoouparagembrusca,poderãoocorrer
lesõesoudanos:
–Desligue,retireearmazeneasbateriasem
–Insiraainterfacenosacodabateria.
–Relativamenteaoprocedimentoanterior,
Rampasinclinações:
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Acadeiraderodaspodedeslocar-separa
afrente/paratrásdescontroladamentepor
acidente.
–Nuncadeixeoutilizadorsemvigilânciaquando
segurançanoveículo.
consulteasecção3.2Retiraropackde
baterias,nomanualdeutilizaçãodacadeira
derodasAlberEsprit.
transportaracadeiraderodasemrampasou
percursosinclinados.
IMPORTANTE!
–Consulteosmanuaisdeutilizaçãofacultados
comossistemasderetenção.
–Asilustraçõesseguintespodemnão
correspondertotalmenteàrealidade,
dependendodofornecedordosistemade
retenção.
Aescolhadaconguraçãodacadeiraderodas
(larguraeprofundidadedoassento,baseparaas
rodas)inuenciaacapacidadedemanobraeo
acessoaosveículosmotorizados.
Fixaçãodacadeiraderodascomumsistemaderetenção
de4pontos
Comotal,aInvacarerecomendavivamentequeo
utilizadordacadeiraderodassejatransferidoparao
veículocomocintodeposturacolocado.
601640944-D
Page 61

Transporte
ADVERTÊNCIA!
–Coloqueacadeiraderodascomoutilizador
voltadoparaafrentenadireçãodedeslocação
doveículo.
–Certique-sedequeosmotoresestão
engatadosequeocomandoestádesligado.
–Ativeodispositivoantiqueda.
Asposiçõesderefreiodacadeiraderodasondesetêmde
colocarascorreiasdosistemaderetençãoestãomarcadas
comsímbolosdeganchosfechados(consulteasgurasque
seseguemeasecção2.7Etiquetasesímbolosnoproduto,
página19).
1.Utilizandoascorreiasdianteiraetraseiradosistema
deretençãode4pontos,prendaacadeiraderodas
àsguardasinstaladasnoveículo.Consulteomanual
deutilizaçãofacultadocomosistemaderetençãode
4pontos.
Posiçõesderefreiodianteirasparaosganchosfechados:
1.Instaleosganchosfechadosporcimadaspeçasde
apoiodorodízio,talcomoéilustradonaguraacima
(consultealocalizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiasdianteirasdosistemadeguardatendo
ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor
práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Aperteascorreias.
1640944-D61
Page 62

Invacare®EspritAction®4NG
Posiçõesderefreiotraseirasparaosganchosfechados:
IMPORTANTE!
–Certique-sedequeosganchosfechadosestão
revestidoscomummaterialderesistênciaao
deslizamentoparaevitarqueescorreguem
lateralmentesobreoeixo.
IMPORTANTE!
–Veriqueseasventosasestãocompletamente
engatadasdosdoisladoselocalizadasna
mesmaposiçãodasecçãorecortadadaguarda.
–Certique-sedequeosângulosentreas
guardaseascorreiasseencontramentre40°
e45°.
Encaixedocintodepostura
ADVERTÊNCIA!
Ocintodeposturapodeserutilizadocomo
suplementoenuncacomosubstitutoparaum
sistemaderetençãodepassageiroaprovado
(cintode3pontos).
1.Ajusteocintodeposturademodoaqueseadapteao
ocupantedacadeiraderodas.Consulteasecção4.1
Cintodepostura,página36.
1.Instaleosganchosfechadosnosanéiscordelaranja,
talcomoéilustradonasduasgurasacima(consultea
localizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiastraseirasdosistemadeguardatendo
ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor
práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Aperteascorreias.
621640944-D
Page 63

Transporte
Fixaçãodosistemaderetençãodepassageirode3pontos
IMPORTANTE!
Ailustraçãoacimapodenãocorresponder
totalmenteàrealidade,dependendodo
fornecedordacadeiraderodasedosistemade
retenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontoscaomaisajustadoque
forpossívelaocorpodoutilizador,semcausar
desconfortoesemquehajapeçasdobradas.
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontosnãoestáafastadodo
corpodoutilizadordevidoapeçasdacadeira
derodas,taiscomoapoiosdebraçosourodas,
etc.
–Certique-sedequeháumavialivreentre
outilizadoreopontodeancoragemparaa
retençãodoutilizador,seminterferênciade
qualquerpartedoveículo,cadeiraderodas,
assentoouopção.
–Certique-sedequeocintodeposturaca
bemapertadosobreapélvisdoocupantee
quenãohápossibilidadededeslizarparacima
paraaáreaabdominal.
–Certique-sedequeoutilizadorconsegue
chegaraomecanismodedesengatesemajuda.
1640944-D63
Page 64

Invacare®EspritAction®4NG
1.Instaleosistemaderetençãodepassageirode3pontos
consultandoomanualdeutilizaçãofornecidocomo
mesmosistema.
IMPORTANTE!
–Apliqueocintopélvicodosistemaderetenção
de3pontosnazonamaisbaixadapélvis,para
queoângulodocintopélvicoquenazona
preferencial(A)de30°a75°emrelaçãoao
planohorizontal.Umângulomaisinclinado
éamelhorconguração,masnuncadeverá
excederos75°.
641640944-D
Page 65

Manutenção
9Manutenção
9.1Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Algunsmateriaispodemdeteriorar-se
naturalmentecomotempo.Istopoderesultar
emdanosnoscomponentesdacadeiraderodas.
–Acadeiraderodasdeveservericadaporum
fornecedorautorizadopelomenosumavez
poranoousenãotiversidoutilizadaporum
períodolongo.
OfornecedorautorizadoInvacarepodefornecer
ajudanaexecuçãodasoperaçõesregularesde
manutenção.Paralocalizarumfornecedorautorizado
pertodesi,contacteodistribuidorInvacaredoseu
país(consulteomdestedocumento).
Embalagemparadevolução
Acadeiraderodasdeveserenviadaparao
fornecedorautorizadonumaembalagemadequada
paraevitardanosduranteotransporte.
9.2Vericaçõesdeinspeção
Astabelasseguinteslistamasvericaçõesdeinspeção
quedevemserrealizadaspeloutilizadorearespetiva
periodicidade.Seoveículoelétriconãopassarnumadas
vericaçõesdeinspeção,consulteocapítuloindicadoou
contacteoseufornecedorautorizadodaInvacare.No
manualdeassistênciadestedispositivo,quepodeser
obtidojuntodaInvacare,podeencontrarumalistamais
1640944-D65
abrangentedevericaçõesdeinspeçãoeinstruçõespara
trabalhosdemanutenção.Contudo,essemanualdestina-se
aserutilizadoportécnicosdeassistênciaautorizadosecom
formaçãoespecícaedescrevetarefasquenãodevemser
realizadaspeloutilizador .
9.2.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico
Senão
passarna
ArtigoVericaçãodainspeção
Buzinade
sinalização
Baterias
Veriquesefunciona
corretamente.
Assegurarqueopackde
bateriasestácarregado.
Consulteomanualde
utilizaçãofornecidocomo
comandoparaobteruma
descriçãodoIndicadorde
cargadebateria.
inspeção
Contacte
oseu
fornecedor
autorizado.
Carregue
opackde
baterias.
Consulteo
capítuloPack
debaterias
domanual
deutilização
dacadeirade
rodasALBER
esprit.
Page 66

Invacare®EspritAction®4NG
9.2.2Semanalmente
Vericaçãoda
Artigo
Apoiosde
braços/peças
laterais
inspeção
Vericarseos
apoiosdebraços
estãobempresos
aosseussuportes
esenãooscilam.
Pneus
(pneumáticos)
Vericarseos
pneusnãoestão
danicados.
Vericarseos
pneustêma
pressãocorreta.
Senãopassarna
inspeção
Aperteosparafusos
quesuportamoapoio
debraço(consulteo
capítulo3.7.1Apoio
debraçoremovível,
larguraeprofundidade
ajustáveiscomalturae
profundidadedoapoio
debraçoajustáveis,
página24).
Contacteoseu
fornecedorautorizado.
Contacteoseu
fornecedorautorizado.
Enchaopneuaté
àpressãocorreta
(consulteocapítulo
12.3Pneus,página
81).
Vericaçãoda
Artigo
Pneus
sólidos(à
provade
inspeção
Vericarseos
pneusnãoestão
danicados.
furos)
Dispositivos
antiqueda
Vericarse
osdispositivos
antiquedaestão
bempresosese
nãooscilam.
9.2.3Mensalmente
ArtigoVericaçãodainspeção
Todas
aspeças
Vericarsehásinaisde
danosedesgaste.
estofadas
Encosto
deângulo
ajustável
manualmente
Omecanismoderoquete
doajustedoângulonão
apresentadanoseestá
emboascondiçõesde
funcionamento?
Asdiferentesfunçõesde
ajustefuncionamsem
qualquerproblema?
Senãopassarna
inspeção
Contacteoseu
fornecedorautorizado.
Contacteoseu
fornecedorautorizado.
Senão
passarna
inspeção
Contacte
oseu
fornecedor
autorizado.
Contacte
oseu
fornecedor
autorizado.
Contacte
oseu
fornecedor
autorizado.
661640944-D
Page 67

Manutenção
ArtigoVericaçãodainspeção
Apoios
depernas
removíveis
Vericarseosapoios
depernaspodemser
xadoscomsegurança
eseomecanismode
libertaçãoestádevidamente
operacional.
Vericarsetodasas
opçõesdeajustefuncionam
corretamente.
RodíziosVericarseosrodízios
rodamerebatem
livremente.
Rodas
motrizes
Vericarseasrodas
motrizesgiramsem
oscilações.
Componentes
eletrónicos
e
conectores
Vericarsehásinaisde
danosemtodososcabose
setodasaschasdeligação
estãobeminseridas.
Senão
passarna
inspeção
Contacte
oseu
fornecedor
autorizado.
Contacte
oseu
fornecedor
autorizado.
Contacte
oseu
fornecedor
autorizado.
Contacte
oseu
fornecedor
autorizado.
Contacte
oseu
fornecedor
autorizado.
9.3Limpezaedesinfeção
9.3.1Informaçõesgeraisdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodecontaminação
–Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
IMPORTANTE!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou
danicaroproduto.
–Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre
siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos
quaissãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos.
Recomendamosumagentedelimpeza
domésticonormal,comodetergentedaloiça,
senãohouverespecicaçõesemcontrárionas
instruçõesdelimpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico
oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente
emfuncionamento.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde
cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos
procedimentosinternos.
1640944-D67
Page 68

Invacare®EspritAction®4NG
9.3.2Intervalosdelimpeza
3.Enxagueaspeçascomáguaquente.
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
IMPORTANTE!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo
funcionamentocorreto,aumentamavidaútile
evitamacontaminação.
Limpeedesinfeteoproduto
–regularmenteenquantoestáaserutilizado,
–antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.
9.3.3Limpeza
IMPORTANTE!
Asujidade,aareiaeaáguadomarpodem
danicarosrolamentoseaspeçasdeaçopodem
enferrujarseasuperfícieestiverdanicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves
edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano
húmidoesequecuidadosamente.
1.Removaquaisqueracessóriosopcionaisinstalados
(apenasosquenãorequeremferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma
escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais
(pH=6-8)eáguamorna.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecera
suavepararemoverabrasõeserestaurarobrilho
nassuperfíciesdemetalpintadas.
Limparosestofos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas
doassento,naalmofadaenacapadoencosto.
Sepossível,sobreponhasempreastirasadesivas
(aspeçasdeautoxação)durantealavagem,para
reduziraacumulaçãodeaposeosnastiras
adesivaseevitarqueproduzamdanosnotecido
dosestofos.
9.3.4Lavagem
1.Removatodasascapassoltaseremovíveiselave-as
numamáquinadelavardeacordocomasinstruções
aplicáveisparacadacapa.
2.Removatodasaspeçasalmofadadas,taiscomo
almofadasdoassento,apoiosdebraços,apoiode
cabeçaouapoiodepescoçocompeçasalmofadadas
xas,almofadasdabarrigadaspernas,entreoutros,e
limpe-osseparadamente.
Aspeçasalmofadadasnãopodemserlimpas
comumdispositivodelimpezadealtapressão
oucomjatosdeágua.
3.Pulverizeochassisdacadeiraderodascomdetergente,
porexemplo,umagentedelimpezaautomóvelcom
ceraedeixeatuar .
681640944-D
Page 69

Manutenção
4.Laveochassisdacadeiraderodascomumjatode
Versãoelétrica
altapressãodoprodutodelimpezaouáguacorrente,
dependendodoestadodesujidadedacadeiraderodas.
Nãoaponteojatoparaosrolamentoseorifíciosde
drenagem.Seochassisdacadeiraderodasforlavado
numamáquina,atemperaturadaáguanãopode
excederos60ºC.
Importante!
–Acadeiraderodascombasculaçãoouencosto
elétricoestáprotegidadeacordocomaclasse
IPX6.Istosignicaqueoprodutopodeser
lavadocomumaescovaeágua.Aáguapode
estarsobpressão(mangueiradejardimou
Utilizeapenaságuaesabãosuaveparalimparo
tabuleiro.
5.Deixeacadeiraderodasasecarnumcompartimentode
secagem.Removaaspeçasemqueocorreuacumulação
deágua(porexemplo,tubosterminais,casquilhos,
etc.).Seacadeiraderodastiversidolavadanuma
máquina,recomenda-sesecarcomumaparelhodear
comprimido.
Tecidorevestidocompoliuretano
equivalente),masnãodeveserprojetadaágua
aaltapressãodiretamenteparaosistema
elétrico.
–Temperaturamáx.delavagemde20ºC.
–Nãoutilizeumaparelhodelimpezaavapor .
–Antesdalimpeza,certique-sedequeacha
dealimentaçãoestádesligada.
–Oscabosinterligadostêmdepermanecer
ligadosdurantealimpezadoproduto.
–Retraiaoatuadorparaasuaposiçãomais
internadurantealimpezaparaevitararemoção
Asmanchasmaisclarasnotecidopodemserremovidascom
doóleodahastedopistão.
umpanohúmidomacioedetergenteneutro.Pararemover
asmanchasmaioresemaispersistentes,limpeotecidocom
álcoolousubstitutosdeterebintina,elavecomáguaquente
eumdetergenteneutro.
Otecidopodeserlavadoatemperaturasaté60ºC.Podem
serutilizadosdetergentesnormais.
Todasaspeçasdacadeiraderodascomestofos
detecidorevestidocompoliuretano,taiscomo
almofadasdeapoiodebraço,almofadasdabarriga
daspernas,apoiodecabeçaouapoiodepescoço,
devemserlimposdeacordocomasinstruções
anteriores.
1640944-D69
9.3.5Desinfeção
Acadeiraderodaspodeserdesinfetadaatravésdeaspersão
oulimpezamanualcomdesinfetantestestadoseaprovados.
Pulverizeumprodutosuavedelimpezaedesinfeção
(bactericidaefungicida)quecumpraasnormas
EN1040/EN1276/EN1650esigaasinstruçõesdadas
pelofabricante.
1.Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom
umpanomacioeumdesinfetantedomésticocomum.
2.Deixeoprodutosecaraoar.
Page 70

Invacare®EspritAction®4NG
10Resoluçãodeproblemas
10.1Informaçõesdesegurança
Podesurgirfalhasemresultadodautilizaçãodiária,de
ajustesoudasexigênciasvariáveisaqueacadeiraderodas
ésubmetida.Atabelaabaixoindicacomoidenticare
repararfalhas.
Algumasdasaçõeslistadastêmdeserefetuadaspor
umtécnicoqualicado.Essasaçõessãoindicadas.
Recomendamosquetodososajustessejamefetuadospor
umtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Casoseapercebadeumafalhacomasua
cadeiraderodas,porexemplo,umamudança
signicativanomanuseamento,paredeutilizar
oseucadeiraderodasdeimediatoecontacte
oseufornecedor.
701640944-D
Page 71

10.2Identicaçãoereparaçãodefalhas
FalhaCausapossívelAção
Acadeiraderodasnãose
deslocaemlinhareta
Acadeiraderodas
inclina-separatráscom
demasiadafacilidade
Ostravõesbloqueiam
deformadecienteou
assimétrica
Resistênciaderolamento
muitoelevada
Pressãodopneuincorretanumaroda
traseira
Umoumaisraiospartidos
Raiosapertadosdemodoirregular
Osrolamentosdarodadianteiraestãosujos
oudanicados
Asrodastraseirasestãomontadas
demasiadoàfrente
Ângulodoencostodemasiadogrande
Ângulodoassentodemasiadogrande
Pressãodopneuincorretaemumouambos
ospneustraseiros
Regulaçãodotravãoincorreta
PressãodospneustraseirosdemasiadobaixaCorrigirapressãodospneus,→12.3Pneus,
RodastraseirasnãoparalelasAssegurarqueasrodastraseirasestãoparalelas,
Resoluçãodeproblemas
Corrigirapressãodospneus,→12.3Pneus,
página81.
Substituiro(s)raio(s)avariado(s),→técnico
qualicado
Apertarosraiossoltos,→técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituiraroda
dianteira,
→técnicoqualicado
Montarasrodastraseirasmaisatrás,→técnico
qualicado
Reduziroângulodoencosto,→técnicoqualicado
Montararodadianteiranumaposiçãomaisalta
naforquetadianteira,
→técnicoqualicado
Corrigirapressãodospneus,→12.3Pneus,
página81.
Corrigiraregulaçãodotravão,→técnico
qualicado
página81.
→técnicoqualicado
1640944-D
71
Page 72

Invacare®EspritAction®4NG
FalhaCausapossívelAção
Asrodasdianteirasoscilam
quandosedeslocacom
Poucatensãonoblocodeencaixedasrodas
dianteiras
rapidez
Rodadianteiragasta
Arodadianteiraestáperra
OsrolamentosestãosujosouavariadosLimparosrolamentosousubstituiraroda
oupresa
Apertarligeiramenteaporcanoeixodoblocode
encaixe,
→técnicoqualicado
Substituirarodadianteira,→técnicoqualicado
dianteira,
→técnicoqualicado
72
1640944-D
Page 73

Apósautilização
11Apósautilização
11.1Armazenamento
IMPORTANTE!
Riscodedanosnoproduto
–Nãoarmazeneoprodutojuntoafontesde
calor.
–Nuncaarmazeneoutrosartigosemcimada
cadeiraderodas.
–Armazeneacadeiraderodasnointeriorenum
ambienteseco.
–Consulteaslimitaçõesdetemperaturano
capítulo12CaracterísticasTécnicas,página76
Apósoarmazenamentodelongaduração(maisdequatro
meses),acadeiraderodasdeveserinspecionadaem
conformidadecomocapítulo9Manutenção,página65.
11.1.1Armazenamentoacurtoprazo
Casosejadetetadaumafalhagrave,oveículoelétrico
estáequipadocomváriosmecanismosdesegurançaeirá
protegê-lo.Omódulodealimentaçãoimpediráacondução
doveículoelétrico.
Quandooveículoelétricoseencontrarnestasituaçãoe
enquantoaguardaporumareparação:
1.Desligueaalimentação.
2.Desligueopackdebaterias.
Consulteocapítulocorrespondentesobrecomodesligar
opackdebateriasnomanualdeutilizaçãodacadeira
derodasALBEResprit.
3.Contacteoseufornecedorautorizado.
1640944-D73
.
11.1.2Armazenamentoalongoprazo
Casooveículoelétriconãosejautilizadoduranteum
períododetempomaislongo,énecessárioprepará-lopara
armazenamentodemodoaassegurarumavidaútilmais
longaparaoseuveículoelétricoepackdebaterias.
Armazenaroveículoelétricoeopackdebaterias
•Recomendamosquearmazeneoveículoelétricoauma
temperaturade15°a25°C,eviteocaloreosextremos
defrioduranteoarmazenamentoparaasseguraruma
vidaútillongadoprodutoedopackdebaterias.
•Oscomponentesforamtestadoseaprovadospara
intervalosdetemperaturasmaiores,talcomodetalhado
abaixo:
–Ointervalodetemperaturaspermitidopara
armazenamentodoveículoelétricoéde-40°a65°C.
–Ointervalodetemperaturaspermitidopara
armazenamentodebateriaséde-25°a65°C.
•Mesmoquandonãoestáaserutilizado,opackde
bateriasvai-sedescarregando.Searmazenaroveículo
elétricoduranteumperíodosuperioraduassemanas,
amelhorpráticaédesligaraalimentaçãodabateria
domódulodealimentação.Consulteocapítulo
correspondentesobrecomodesligaropackdebaterias
nomanualdeutilizaçãodacadeiraderodasALBER
esprit.Setiverdúvidasquantoaocaboadesligar,
contacteoseufornecedorautorizado.
•Opackdebateriasdeveestarsemprecompletamente
carregadoantesdoarmazenamento.
Page 74

Invacare®EspritAction®4NG
•Searmazenaroveículoelétricoduranteumperíodo
superioraquatrosemanas,veriqueopackdebaterias
umavezpormêserecarregue-oconformenecessário
(antesdeoindicadordebateriachegarametadeda
carga)paraevitardanos.
•Armazenenumambientesecoebemventilado,
protegidodefatoresexternos.
•Enchaospneuspneumáticosligeiramenteemexcesso.
•Posicioneoveículoelétricoempavimentoquenão
apresentadescoloraçãodevidoaocontactocompneus
deborracha.
Prepararoveículoelétricoparautilização
•Voltealigaraalimentaçãodabateriaaomódulode
alimentação.
•Opackdebateriastemdesercarregadoantesda
utilização.
•Providencieainspeçãodoveículoelétricoporum
fornecedorautorizadodaInvacare.
11.2Eliminação
Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda
respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem
existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos
diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados
individualmente.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda
embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos
relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter
informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.
74
11.2.1Eliminaçãodaversãoelétrica
ADVERTÊNCIA!
Perigoambiental
Odispositivocontémbaterias.Esteprodutopode
contersubstânciasquepodemserprejudiciais
paraoambiente,seforeliminadoemlocais
(aterros)quenãoestejamemconformidadecom
alegislação.
–NÃOelimineasbateriasjuntamentecomolixo
domésticocomum.
–AsbateriasTÊMDEserentregadasauma
instalaçãodeeliminaçãoadequada.A
devoluçãodasbateriaséexigidaporleie
gratuita.
–Elimineapenasasbateriasdescarregadas.
–Tapeosterminaisdasbateriasdelítioantes
daeliminação.
11.3Recondicionamento
Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao
recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador,
executeasseguintesações:
•Inspeção
•Limpezaedesinfeção
•Adaptaçãoaonovoutilizador
Paraobterinformaçõesdetalhadas,consulteocapítulo9
Manutenção,página65eomanualdeassistênciapara
esteproduto.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido
comoproduto.
1640944-D
Page 75

Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo
produto.
Apósautilização
1640944-D75
Page 76

Invacare®EspritAction®4NG
12CaracterísticasTécnicas
12.1Especicaçõestécnicas
Todasasdimensõeseespecicaçõesdepesodizemrespeitoaumagamaalargadadacadeiraderodasnumaconguração
standard.Adimensãoeopeso(baseadosnanormaISO7176–1/4/5/7)podemseralteradosconsoanteasdiferentes
congurações.
–Emalgumascongurações,seasdimensõesglobaisdacadeiraderodaselétricaquandoestáprontaautilizar
excederemoslimitesautorizados,oacessoàsviasdeevacuaçãodeemergêncianãoserápossível.
–Emalgumascongurações,acadeiraderodaselétricaexcedeadimensãorecomendadaparaviajardecomboio
naUE.
Condiçõesadmissíveisdefuncionamentoearmazenamento
LimitesdetemperaturadefuncionamentodeacordocomanormaISO
7176-9:
Temperaturarecomendadadearmazenamento:
LimitesdetemperaturadearmazenamentodeacordocomanormaISO
7176-9:
Humidaderelativa:
Pressãoatmosférica:
•-25°–+50°C
•+15°–+25°C
•-25°–+65°Ccompackdebaterias
•-40°–+65°Csempackdebaterias
•20%–75%
•850hPa–1060hPa
Sistemaelétrico
Motores
Packdebaterias
•2x150W
•2x12V/12Ah,àprovadefugas/gel
•2x12V/17Ah,àprovadefugas/gel
Fusíveisprincipais
Graudeproteção
761640944-D
•3Ae25A
1
IPX4
Page 77

Dispositivodecarregamento
Correntedesaída
Tensãodesaída
•2,5A
•240V/24V
Dimensõesdeacordocomanorma
ISO–7176–15
Comprimentototalcomosapoiosde
•900mm–1115mm(1245mm)
2
pernas
Larguratotal
Comprimentodobrada
Larguradobrada
Alturadobrada
Massatotal
3
•475mm–775mm(810mm)
•900mm–1100mm(1230mm)
•340mm
•915mm-1020mm
•42kg–45kg
2
2
Massadapeçamaispesada•15kg
Estabilidadeestáticaemdescidas
Estabilidadeestáticaemsubidas
Estabilidadeestáticalateral
•15°
•15°
•15°
Característicasdecondução
Consumoenergético(km)
4
•16km(packdebateriasde12Ah)
•32km(packdebateriasde17Ah)
Estabilidadedinâmicaemsubidas•0°–11,5°(20,24%)com125kgdepesomáximodoutilizador
Contornodeobstáculos•50mm(Standard)—30mm(Junior)
Velocidademáximaemfrente
•6km/h
CaracterísticasT écnicas
1640944-D
77
Page 78

Invacare®EspritAction®4NG
Dimensõesdeacordocomanorma
ISO–7176–15
Distânciadetravagemmínimaàvelocidade
•1000mm
máxima
Declivenominal
Distânciadeconduçãocontínuateóricaem
conformidadecomanormaISO7176-4
Alturamáximadopasseio
Ângulodoplanodoassento
4
•6°(10,5%)com125kgdepesomáximodoutilizador
•16km(12Ah)
•32km(17Ah)
•50mm(Standard)/30mm(Junior)
•0°–3°
Profundidadedoassentoefetiva•415mm–530mm,emincrementosde25mm
Larguradoassentoefetiva•385mm–620mm,emincrementosde25mm
Alturadasuperfíciedoassentona
extremidadefrontal
5
Alturadasuperfíciedoassentona
extremidadetraseira
5
•460mm–485mm,emincrementosde25mm
•435mm-460mm
•emincrementosde25mm
Ângulodoencosto(intervalo)
Ângulodoencosto(xo)
Ângulodoencosto(dispositivode
•0°/+30°
•0°–7°
•0°/+30°,emincrementosde10°
reclinação)
Alturadoencosto
5
Distânciadoapoiodepésaoassento
Ângulodapernaàsuperfíciedoassento
Alturadoapoiodebraçoaoassento
781640944-D
•430mm-510mm
•350mm-565mm
•0°–90°
•210mm-290mm
Page 79

Dimensõesdeacordocomanorma
ISO–7176–15
Localizaçãofrontaldaestruturadoapoio
debraço
Handrimdiameter
Localizaçãohorizontaldoeixo
2
6
Raiodeviragemmínimo
Larguradereversão
Larguradarotação
2
Larguraparaarrumação
Alturaparaarrumação
Comprimentoparaarrumação
Comprimentototalsemosapoiosde
pernas
Alturatotal
Pesomáximodoutilizador
Ângulomáximodeinclinaçãoparatravagem
CaracterísticasT écnicas
•250mm-350mm
•520mm-540mm
•—40mm–+40mm
•420mm
•930mm(Standard)/760mm(Junior)
•1160mm-1960mm
•260mm-305mm
•760mm-930mm
•1050mm-1150mm
•640mm-970mm
•915mm-1280mm
•125kg(Standard)/80kg(Junior)
•11,5°
1
AclassicaçãoIPX4signicaqueosistemaelétricoestáprotegidocontrasalpicosdeágua.
2
Mediçãocomrodasdepropulsãomanual
3
Opesototaldependedoscomponentesfornecidoscomoveículoelétrico.
1640944-D79
Page 80

Invacare®EspritAction®4NG
4
Nota:aautonomiadetraçãodeumveículoelétricoéfortementeinuenciadaporfatoresexternos,taiscomoa
deniçãodevelocidadedacadeiraderodas,oestadodecargadasbaterias,atemperaturaambiente,atopograalocal,
ascaracterísticasdesuperfíciedasestradas,apressãodospneus,opesodoutilizador,oestilodecondução,etc.
OsvaloresespecícossãovaloresteóricosmáximosadmissíveismedidosdeacordocomanormaISO7176-4.
5
Medidasemaalmofadadoassento
6
Distânciahorizontaldoeixodasrodasemrelaçãoàinterseçãodosplanosdereferênciadoassentocarregadoe
doencosto
801640944-D
Page 81

CaracterísticasT écnicas
12.2Pesomáximodaspeçasremovíveis
Pesomáximodaspeçasremovíveis
Peça:
Ânguloajustáveldoapoio
depernascomalmofadada
barrigadaspernaseapoio
depés
Apoiodebraço2,0kg
Rodatraseirasólidade
600mmde(24”)comaro
motoreguardadosraios
Apoiodecabeça/Apoio
depescoço/Apoiode
bochechas
Suportelateral0,8kg
Almofadadoencosto2,0kg
Almofadadoassento1,9kg
Tabuleiro3,9kg
Pesomáximo:
3,2kg
2,5kg
1,4kg
12.3Pneus
Apressãoidealdependedotipodepneu:
Pneu
Pneusólido:
317mm(121/2”)
Pneuperladopneumático:
560mm(22”);610mm(24”)
Pneusólido:
560mm(22”);610mm(24”)
Pneusólido:
175mm(7”);200mm(8”)
Pneupneumático:
175mm(7”);200mm(8”)
Acompatibilidadedospneuslistadosacimadepende
daconguraçãoe/oudomodelodacadeiraderodas.
Emcasodefuronumpneu,consulteum
estabelecimentoadequado(porexemplo,uma
ocinadereparaçãodebicicletasouumfornecedor
debicicletas)paraqueotubosejasubstituídopor
umapessoaqualicada.
4,5
bar
2,5
bar
Pressãomáx.
---
450kPa
65psi
---
---
250kPa
36psi
Otamanhodopneuéindicadonaparedelateraldo
pneu.Asubstituiçãocomospneusadequadosdeve
serefetuadaporumtécnicoqualicado.
1640944-D81
Page 82

Invacare®EspritAction®4NG
ATENÇÃO!
–Apressãodospneustemdeserigualem
ambasasrodasparaevitarummenorconforto
nacondução,paramanteraeciênciados
travõeseparafacilitarapropulsãodacadeira
derodas.
12.4Materiais
Tubosdochassis/encosto
Estofos(assentoeencosto)
Punhos
Peçasdeplásticocomo
manípulosdetravagem,guardas
laterais,placasdepé,almofadas
debraçosepeçasdamaior
partedosacessórios
Mecanismode
dobragem/suportevertical/peças
dexação/forquetasdaroda
dianteira
Parafusos,anilhaseporcas
Sistemasantirrouboededeteçãodemetal:em
casosrarososmateriaisutilizadosnoveículoelétrico
podemativarsistemasantirrouboededeteçãode
metal.
Alumínio,aço
PURdeespuma,nylon
epoliéster
PVC(policloretode
vinilo)
Termoplástico(por
exemplo,PA,PP ,ABSe
PUR)deacordocoma
marcaçãodaspeças
Alumínio,aço
Aço
Todososmateriaisutilizadosestãoprotegidos
contraacorrosão.Apenasutilizamosmateriaise
componentesquecumpremasdiretivasREACHe
RoHS.
821640944-D
Page 83

Manutenção
13Manutenção
13.1Realizaçãodeinspeções
Conrma-sepelocarimboepelaassinaturaquetodosostrabalhosindicadosnoplanodeinspeçãodasinstruçõesdeassistência
ereparaçãoforamexecutadoscorretamente.Alistadostrabalhosdeinspeçãoarealizarpodeserencontradanomanual
deassistênciaquepodeserdisponibilizadopelaInvacare.
Inspeçãodomaterialentregue1.ªinspeçãoanual
CarimbodofornecedorautorizadodaInvacare/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautorizadodaInvacare/Data/Assinatura
2.ªinspeçãoanual3.ªinspeçãoanual
CarimbodofornecedorautorizadodaInvacare/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautorizadodaInvacare/Data/Assinatura
1640944-D83
Page 84

Invacare®EspritAction®4NG
4.ªinspeçãoanual5.ªinspeçãoanual
CarimbodofornecedorautorizadodaInvacare/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautorizadodaInvacare/Data/Assinatura
841640944-D
Page 85

Notas
Page 86

Notas
Page 87

Notas
Page 88

Invacaredistributors
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaV elha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225193360
Fax:(351)(0)225105739
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
1640944-D2020-10-08
*1640944D*
MakingLife’sExperiencesPossible®