Invacare Esprit Action 4NG User guide [pt]

Page 1
Invacare®EspritAction®4NG
ptCadeiraderodaselétrica
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto. ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado parareferênciafutura.
Page 2
©2020InvacareCorporation Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterdita semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacare.Asmarcascomerciaissãoidenticadaspelos símbolos™e®.T odasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare Corporationouàssuassubsidiárias,excetoquandoapresentadainformaçãoemcontrário. AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicaçõesdoprodutosemavisoprévio.
Page 3
Índice
1Geral...........................................5
1.1Introdução...................................5
1.2Símbolosutilizadosnestemanual...................5
1.3Conformidade.................................5
1.3.1Normasespecícasdoproduto.................6
1.4Usabilidade...................................6
1.5Informaçõesdagarantia.........................6
1.6Vidaútil.....................................7
1.7Limitaçãoderesponsabilidade.....................7
2Segurança.......................................8
2.1Informaçõesdesegurança........................8
2.2Informaçõesdesegurançasobreosistemaelétrico.....11
2.3Instruçõesdesegurançasobreanãoinuênciados
camposelectromagnéticos......................12
2.4Informaçõesdesegurançasobreomodode
condução...................................13
2.5Informaçãodesegurançasobreconservaçãoe
manutenção.................................16
2.6Informaçõesdesegurançasobrealteraçõese
modicações.................................17
2.7Etiquetasesímbolosnoproduto...................19
3Descriçãogeraldoproduto..........................21
3.1DescriçãodoProduto...........................21
3.2Utilizaçãoprevista..............................21
3.3Indicações....................................21
3.4Classicaçãodotipodeproduto...................22
3.5Principaispeçasdacadeiraderodas................22
3.6Ajustesdaunidadedecontrolo....................23
3.7Apoiosdebraços..............................24
3.7.1Apoiodebraçoremovível,larguraeprofundidade ajustáveiscomalturaeprofundidadedoapoiode
braçoajustáveis............................24
3.8Encosto......................................25
3.8.1Capadoencostoajustável.....................25
3.8.2Alturadacapadoencosto.....................26
3.8.3Encartedoencosto..........................26
3.8.4Encostodeânguloajustável(-15°/+15°)...........27
3.8.5Encostoreclinável...........................28
3.9Colunadoencostostandard......................29
3.10Apoiosdepernas.............................29
3.10.1Rebaterapoiosdepernas.....................30
3.10.2Apoiosdepernasrebatíveisedeângulo
ajustável..................................30
3.11ALBERantiquedaestandard.....................33
3.12Almofadadoassento...........................35
4Opções.........................................36
4.1Cintodepostura...............................36
4.2Encostodecabeça.............................37
4.3ApoiodecabeçaJunior..........................38
4.4Propulsãomanual(rodasde22”ou24”).............39
4.4.1Travõesdeestacionamento....................40
4.5VersãoComfort................................41
4.6Tabuleiro.....................................42
4.6.1Ajustar ,retirarerodarotabuleiro...............42
4.7Suporteparabengala...........................43
5Conguração.....................................44
5.1Informaçõesgeraissobreaconguração.............44
5.2Informaçõesdaunidadedecontrolo................46
6Utilização........................................47
6.1Conduzir.....................................47
6.2Antesdeconduzirpelaprimeiravez................47
6.3Sentar-seelevantar-sedoveículoelétrico............47
6.3.1Removeroapoiodebraçodemodoaefetuaruma
transferêncialateral.........................47
6.3.2Informaçõessobrecomosesentarelevantar.......48
6.4Ultrapassarobstáculos...........................48
6.4.1Alturamáximadeobstáculos...................48
Page 4
6.4.2Informaçõesdesegurançaaoabordarobstáculos....49
6.4.3Aformacorretadetransporobstáculos...........49
6.5Subiredescerdeclives..........................50
6.6Empurraroveículoelétriconomododeponto-morto....51
6.6.1Desengatarevoltaraengatarosmotores.........51
7Sistemadecontrolos...............................53
7.1Proteçãodosistemadecomandos..................53
7.2Packdebaterias...............................53
8Transporte.......................................54
8.1Transporte—Informaçõesgerais...................54
8.2Levantarochassisdacadeiraderodas(peça>10kg)....55
8.3Desmontaracadeiraderodasparatransporte........55
8.3.1Encarteeaberturadacadeiraderodas...........55
8.4Retirareencaixarasrodastraseiraselétricasde12”....56
8.5Voltaramontaracadeiraderodas.................57
8.6Transportaroveículoelétricosemutilizador..........58
8.7Transportedacadeiraderodasocupadanumveículo....58
9Manutenção......................................65
9.1Informaçõesdesegurança........................65
9.2Vericaçõesdeinspeção.........................65
9.2.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico........65
9.2.2Semanalmente..............................66
9.2.3Mensalmente...............................66
9.3Limpezaedesinfeção...........................67
9.3.1Informaçõesgeraisdesegurança................67
9.3.2Intervalosdelimpeza.........................68
9.3.3Limpeza...................................68
9.3.4Lavagem..................................68
9.3.5Desinfeção.................................69
10Resoluçãodeproblemas...........................70
10.1Informaçõesdesegurança.......................70
10.2Identicaçãoereparaçãodefalhas................71
11Apósautilização.................................73
11.1Armazenamento..............................73
11.1.1Armazenamentoacurtoprazo.................73
11.1.2Armazenamentoalongoprazo.................73
11.2Eliminação...................................74
11.2.1Eliminaçãodaversãoelétrica..................74
11.3Recondicionamento............................74
12CaracterísticasTécnicas.............................76
12.1Especicaçõestécnicas.........................76
12.2Pesomáximodaspeçasremovíveis................81
12.3Pneus......................................81
12.4Materiais....................................82
13Manutenção.....................................83
13.1Realizaçãodeinspeções.........................83
Page 5
Geral

1Geral

1.1Introdução

Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere atodososmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão). Salvomençãoemcontrário,cadasecçãodestedocumento refere-seatodososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís podemserencontradosemdocumentosdevenda especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações doprodutosemavisoprévio.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível nositedaInvacare,emformatoPDF .
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor difícildeler ,podetransferirumaversãoemPDFdomanual apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo, avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutos domercado,contacteoseurepresentantedaInvacare. Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
1640944-D5
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.

1.2Símbolosutilizadosnestemanual

Nestemanual,asadvertênciassãoindicadasporsímbolos. Ossímbolosdeadvertênciasãoacompanhadosporum cabeçalhoqueindicaagravidadedoperigo.
ADVERTÊNCIA Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremmorteouem lesõesgraves.
CUIDADO Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremlesõesmenores ouligeiras.
IMPORTANTE Indicaumasituaçãoperigosaque,senão forevitada,poderáresultaremdanosà propriedade.
Sugestõeserecomendações Sugestões,recomendaçõeseinformaçõesúteis paraumautilizaçãoecienteesemproblemas.

1.3Conformidade

Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaCE,emconformidadecomo Regulamentodedispositivosmédicos2017/745,Classe1.A
Page 6
Invacare®EspritAction®4NG
datadelançamentodesteprodutoéindicadanadeclaração deconformidadeCE.
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Deveráinterromperimediatamenteautilizaçãodoveículo elétricoseausabilidadedomesmoestiverrestringida devidoa:
comportamentoinesperado
falhadotravão
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem adiretivaREACH.
Cumprimosaslegislaçõesvigentesemmatériaambiental, nomeadamente,asdiretivasREEEeRoHS.
1.3.1Normasespecícasdoproduto
Deverácontactarimediatamenteumfornecedorautorizado daInvacareseausabilidadedoveículoelétricoestiver restringidadevidoa:
falhaoudefeitodosistemadeiluminação(seinstalado)
quedadosreetores
pneusgastosoucompressãoinsuciente
Oprodutofoitestadoeestáemconformidadecoma normaEN12184(cadeirasderodaselétricaserespetivos carregadores)etodasasnormasrelacionadas.Ostestes incluemtestesdeinamabilidade.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos regulamentoslocais,contacteoseudistribuidorlocalda Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.

1.4Usabilidade

Utilizeapenasumveículoelétricoemperfeitascondiçõesde funcionamento.Casocontrário,poderácolocarosoutros, ouasi,emrisco.
Alistaseguintenãopretendeserexaustiva.Apenas pretendeindicaralgumasdassituaçõesquepodemafetar ausabilidadedoseuveículoelétrico.
Emcertassituações,deveráinterromperimediatamentea utilizaçãodoveículoelétrico.Noutrassituações,poderá utilizaroveículoelétricoatéchegaraoseufornecedor.
61640944-D
danosnosapoiosdebraços(porexemplo,almofada doapoiodebraçorasgada)
danosnossuportesdoapoiodepernas(porexemplo, presilhasdecalcanharausentesourasgadas)
danosnocintodepostura
danosnojoystick(ojoysticknãopodeserdeslocado paraaposiçãoneutra)
cabosdanicados,dobrados,comprimidosousoltos daxação
deslizamentodoveículoelétricoaotravar
desviodoveículoelétricoparaumladodurantea deslocação
formaçãoouocorrênciadesonsestranhos
Ousesentirqueexistealgumproblemacomoseuveículo elétrico.

1.5Informaçõesdagarantia

Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde Compranosrespetivospaíses.
Page 7
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.

1.6Vidaútil

Anossaempresaestimaumavidaútildecincoanos paraesteproduto,desdequeomesmosejautilizadono âmbitodautilizaçãonormalesejamcumpridostodos osrequisitosdemanutençãoedeassistência.Estavida útilpodesersuperiorcasooprodutosejaconduzido, manuseadoefeitaasuamanutençãocomcuidado,e caso,apósoaperfeiçoamentodaciênciaetecnologia, nãoseveriquemquaisquerlimitaçõestécnicas.No entanto,avidaútiltambémpoderáserconsideravelmente reduzidaemconsequênciadautilizaçãoextremaeindevida. Adeterminaçãodavidaútilpelanossaempresanão representaqualquergarantiaadicional.

1.7Limitaçãoderesponsabilidade

AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos decorrentesde:
Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde utilização
Utilizaçãoincorreta
Desgastenaturaldevidoaouso
Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador ouporterceiros
Modicaçõestécnicas
Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças sobressalentesdesadequadas
Geral
1640944-D
7
Page 8
Invacare®EspritAction®4NG

2Segurança

2.1Informaçõesdesegurança

Estasecçãocontéminformaçõesdesegurançaimportantes paraaproteçãodoutilizadoredoassistentedacadeirade rodas,bemcomoparaautilizaçãocorretaesemproblemas dacadeiraderodaselétrica.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograve
Emcasodeincêndiooufumo,osocupantesda cadeiraderodascorremumriscoespecícode morteoulesãograve,quandonãoconseguem afastar-sedafontedeincêndiooufumo.Os fósforos,isqueirosecigarrosacesospodem causarumachamaabertanoproximidadeda cadeiraderodasounaroupa.
–Eviteutilizarouarmazenaracadeirade
rodasjuntoachamasabertasouprodutos combustíveis.
–Nãofumeduranteautilizaçãodacadeirade
rodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesões,danosoumorte
Amonitorizaçãooumanutençãoinadequadas podemcausarlesões,danosoumortedevidoa ingestãoouasxiacompeçasoumateriais.
–Supervisionedepertocrianças,animais
deestimaçãooupessoascomdeciências físicas/mentais.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Aorientaçãoincorretadoscabospodecausarum perigodetropeção,emaranhamentoouasxia quepodemresultaremmorte,lesãograveou danos.
–Assegure-sedequetodososcabosestão
orientadosepresoscorretamente.
–Assegure-sedequenãoexistemlaçosdecabo
excedenteafastadosdacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãocasoesteveículoelétricoseja utilizadoparaqualqueroutromparaalémdo descritonestemanual
–Utilizesempreoveículoelétricoexclusivamente
emconformidadecomasinstruçõesdeste manualdeutilização.
–Prestemuitaatençãoàsinformaçõesde
segurança.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoelétricoforconduzido quandoacapacidadedeoperarumveículofor prejudicadapormedicamentosoupeloálcool
–Nuncaconduzaoveículoelétricosoba
inuênciademedicamentosouálcool.Se necessário,oveículoelétricodeveser operadoporumassistentequeestejafísicae mentalmenteapto.
81640944-D
Page 9
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodedanosoulesãoseoveículoelétrico entraracidentalmenteemandamento
–Antesdesesentar,levantaroumanusear
objetospesados,desligueoveículoelétrico.
–Quandoatraçãoédesengatada,otravão
nointeriordatraçãoédesativado.Poreste motivo,recomenda-sequeoveículoelétrico sejaempurradoporumassistenteapenasem superfíciesplanasenuncaemdeclives.Nunca deixeoseuveículoelétriconumdeclivecomos motoresdesengatados.Voltesempreaengatar osmotoreslogoapósempurraroveículo elétrico(consulteocapítuloFuncionamento domanualdeutilizaçãodacadeiraderodas ALBEResprit).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoelétricofordesligado duranteacondução,porexemplo,sepremiro botãoparaligar/desligarousedesligarumcabo, devidoaumaparagemabruptaeviolenta
–Setiverdetravaremcasodeemergência,
bastalibertarojoystickparaparar(consulte ocapítuloUnidadedecontrolodomanualde utilizaçãodacadeiraderodasALBEResprit).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoduranteatransferênciadoveículo elétricoparaumveículodetransportesemo ocupantesentadonomesmo
–Sefornecessáriocarregaroveículoelétrico
utilizandoumarampaqueexcedeodeclive nominal(consulteasecção12Características
Técnicas,página76
),entãodeveutilizar umguincho.Destaforma,oassistente poderámonitorizareassistirnoprocessode carregamentoemsegurança.
–Comoalternativa,poderáutilizaruma
plataformaelevatória.Certique-sedeque opesototaldoveículoelétriconãoexcede opesomáximoadmissívelparaaplataforma elevatóriaouoguinchoqueestáautilizar.
ADVERTÊNCIA! Riscodequedaparaforadoveículoelétrico
–Nãodeslizeparaafrentenoassento,nãose
inclineparaafrenteporentreosjoelhos,não seinclineparatrássobreapartesuperiordo encosto,porexemplo,paraalcançarumobjeto.
–Seestiverinstaladoumcintodepostura,este
devesercorretamenteajustadoeutilizadode cadavezqueusaroveículoelétrico.
–Duranteatransferênciaparaumassento
diferente,posicioneoveículoelétricoomais pertopossíveldonovoassento.
1640944-D9
Page 10
Invacare®EspritAction®4NG
ATENÇÃO! Riscodelesãocasoopesomáximodoutilizador sejaexcedido
–Nãoexcedaopesomáximodoutilizador
(consulte12CaracterísticasTécnicas,página
76).
–Oveículoelétricosófoiconcebidopara
utilizaçãoporumúnicoocupantecujopeso máximonãoexcedaopesomáximodo utilizadordodispositivo.Nuncautilizeoveículo elétricoparatransportarmaisdoqueuma pessoa.
ATENÇÃO! Riscodelesãodevidoalevantamentoincorreto ouquedadecomponentespesados
–Aoexecutaramanutenção,reparaçãoouao
levantarqualquerpartedoveículoelétrico, leveemconsideraçãoopesodoscomponentes individuais,emparticulardasbaterias. Certique-sedequeadotasempreapostura corretaaolevantarpesosepeçaajuda,caso sejanecessário.
ATENÇÃO! Riscodelesãoinduzidaporpeçasmóveis
–Certique-sedequenãoincorreemlesões
devidoapeçasemmovimentodoveículo elétrico,comoasrodas,emparticularperto decrianças.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesnospés
Existeriscodeprovocarlesõesnospésaoabrir portascomaplacadepé.
–Nãoabraportascompeçasdacadeiraderodas.
ATENÇÃO! Riscodelesãodevidoaocontactocom superfíciesquentes
–Nãodeixeoveículoelétricosobaluzsolar
diretaduranteperíodosprolongados.Aspeças esuperfíciesdemetal,comooassentoeos apoiosdebraços,podemcarmuitoquentes.
ATENÇÃO! Riscodeincêndioouavariadevidoàligaçãode dispositivoselétricos
–Nãoliguedispositivoselétricosaoveículo
elétricocasonãoestejamexpressamente certicadospelaInvacareparaessem.Todas asinstalaçõeselétricasdevemserexecutadas pelofornecedorautorizado.
101640944-D
Page 11
Segurança

2.2Informaçõesdesegurançasobreosistema elétrico

ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadoveículoelétricopode fazercomqueestelibertefumo,faíscasou chamas.Podeocorrermorte,lesãograveou danosdevidoaincêndio.
–NÃOutilizeoveículoelétricoparaoutrom
paraalémdaqueleaquesedestina.
–Seoveículoelétricocomeçaralibertarfumo,
faíscasouchamas,interrompaasuautilização econtacteIMEDIATAMENTEaassistência.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanosquando transportarsistemasdeoxigénio
Ostecidoseoutrosmateriaisqueemcondições normaisnãoarderiam,ardemcomfacilidade emaiorintensidadenumambientericoem oxigénio.
–Veriqueotubodeoxigéniotodososdias
(desdeocilindroatéaolocaldeadministração) paradetetareventuaisfugasemantenha distânciadefaíscasequalquerfontedeignição.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãooudanosdevidoacurto-circuitos
Ospinosdosconectoresdoscabosligadosao módulodealimentaçãoaindapodemtercorrente quandoosistemaestádesligado.
–Oscaboscompinoscomcorrentedevemser
enrolados,presosoucobertoscommateriais nãocondutoresdemodoanãoseremexpostos aocontactohumanoouamateriaisque possamprovocarcurto-circuitos.
–Quandofornecessáriodesligaroscaboscom
pinoscomcorrente,porexemplo,pararemover ocabodebarramentodocomandopormotivos desegurança,certique-sedequeprendeou cobreospinoscommateriaisnãocondutores.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Oscomponenteselétricoscorroídosdevidoà exposiçãoaáguaououtroslíquidospodem resultaremmorte,lesãograveoudanos.
–Minimizeaexposiçãodoscomponentes
elétricosaáguaeoutroslíquidos.
–Oscomponenteselétricosdanicados
pelacorrosãoTÊMdeserimediatamente substituídos.
–Osveículoselétricosquesãoexpostos
frequentementeàágua/outroslíquidospodem necessitardeumasubstituiçãomaisfrequente doscomponenteselétricos.
1640944-D
11
Page 12
Invacare®EspritAction®4NG
ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograve
Ainobservânciadestasadvertênciaspodecausar umcurto-circuitoelétricoeresultaremmorte, lesãograveoudanosnosistemaelétrico.
–OcabodebateriaPOSITIVO(+)VERMELHO
TEMdeestarconectadoaosterminais/polos POSITIVOS(+)dabateria.Ocabodebateria NEGATIVO(+)PRETOTEMdeestarconectado aosterminais/polosNEGATIVOS(+)dabateria.
–NUNCAdeixequeasferramentase/oucabos
dasbateriasentrememcontactocomAMBOS osterminaisdabateriaaomesmotempo. Podeocorrerumcurto-circuito,resultandoem lesãograveoudanos.
–Instaletampasdeproteçãonosterminais
positivosenegativosdabateria.
–Substituaimediatamenteoscabosseo
isolamentodosmesmosestiverdanicado.
–NÃOretireofusívelnemasferragensacopladas
doparafusodemontagemdocabodebateria POSITIVO(+)vermelho.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograve
Umchoqueelétricopodecausarmorteoulesão grave
–Paraevitarumchoqueelétrico,veriquese
achaeocaboapresentamcortese/ouos partidos.Substituaimediatamenteeventuais caboscortadosouospartidos.
Riscodedanosnoveículoelétrico
Umafalhanosistemaelétricopoderesultarem comportamentoirregular,comoluzcontínua, ausênciadeluzouruídosprovenientesdos travõesmagnéticos.
–Seocorrerumafalha,desligueaunidadede
controloeligue-anovamente.
–Seafalhapersistir ,desligueainterfacedo
packdebaterias(consulteocapítuloPackde bateriasnomanualdeutilizaçãodacadeirade rodasALBEResprit).
–Emqualquersituação,contacteoseu
fornecedorautorizado.
2.3Instruçõesdesegurançasobreanão inuênciadoscamposelectromagnéticos
Anãoinuênciadoscamposelectromagnéticosneste veículofoitestadacomêxitoemconformidadecom normasinternacionais.Porém,camposelectromagnéticos, comoaquelesgeradosporemissoresderádioetelevisão, aparelhosderádioetelemóveis,podempossivelmente inuenciarofuncionamentodoveículo.Aelectrónicausada nosnossosveículospodecausartambéminterferências electromagnéticasfracasqueestãodentrodoslimites permitidospelaLei.Porisso,observeporfavorasseguintes instruções:
12
1640944-D
Page 13
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodefalhasdefuncionamentodevidoa irradiaçãoelectromagnética
–Nãousaremissoresouaparelhosde
comunicaçãoportáteis(aparelhosderádioou telemóveis)ounãoosligarenquantooveículo estiverligado.
–Evitaraproximar-sedeemissoresderádioou
televisãopotentes.
–Casooveículocomeceaandar
involuntariamenteoucasoostravões nãoseaccionem,desligaroveículo.
–Acolocaçãonoveículodeopçõesderegulação
elétricaeoutroscomponentesouamodicação doveículopodemtorná-lomaissensívela irradiaçãoelectromagnética.Nãohánenhum métodorealmenteseguroparadeterminar asconsequênciasdestamodicaçãoparaa segurança.
–Relataraocorrênciademovimentosnão
desejadosdoveículoouonãoaccionamento dostravõeselétricosàInvacare.

2.4Informaçõesdesegurançasobreomodo decondução

PERIGO! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Umjoystickavariadopodecausarmovimentos imprevistos/erráticosquepodemresultarem morte,lesãograveoudanos
–Seocorreremmovimentos
imprevistos/erráticos,paredeutilizara cadeiraderodasimediatamenteecontacteum técnicoqualicado.
1640944-D13
Page 14
Invacare®EspritAction®4NG
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoelétricotombar
–Asinclinaçõesedescidassópodemser
percorridasatéaodeclivemáximode segurança(consulteasecção12Características
Técnicas,página76
).
–Coloquesempreoencostodoassentona
posiçãoverticalantesdesubirdeclives. Recomendamosqueposicioneoencostodo assentoligeiramenteparatrásantesdedescer declives.
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3da
velocidademáxima.Evitetravarouacelerar repentinamenteemdeclives.
–Seforpossível,eviteconduziracadeirade
rodasemsuperfíciesmolhadas,escorregadias, geladasouoleosas(comneve,cascalho,gelo, etc.)ondeháoriscodeperderocontrolodo veículo,emespecialnumdeclive.Istopode incluirsuperfíciespintadasoudemadeira submetidaaoutrotipodetratamento.Sefor inevitávelconduzirnestetipodesuperfície, faça-odevagarecomomáximodecuidado.
–Nuncatentetransporumobstáculoaosubir
oudescerdeclives.
–Nuncatentesubirnemdescerumlançode
escadascomoseuveículoelétrico.
–Aotransporobstáculos,observesemprea
alturamáximadoobstáculo(consulteasecção
12CaracterísticasTécnicas,página76
informaçõessobretransposiçãodeobstáculos
nasecção6.4Ultrapassarobstáculos,página
48).
–Evitemudarocentrodagravidade,bemcomo
mudançasdedireçãoemovimentosdojoystick abruptosquandooveículoelétricoestiverem andamento.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoelétricotombar (continuação)
–Nuncautilizeoveículoelétricoparatransportar
maisdoqueumapessoa.
–Tenhaematençãoqueoveículoelétrico
irátravarouacelerarsemudaromodode conduçãoenquantooveículoelétricoestiver emandamento.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Oposicionamentoincorretoaoinclinar-seou dobrar-sepodefazercomqueacadeiraderodas tombeparaafrenteresultandoemlesãograve oudanos
–Paraassegurarqueoveículoelétricoapresenta
umaestabilidadeefuncionamentoadequados, deveconservarsempreoequilíbrioadequado. Acadeiraderodaselétricafoiconcebidapara
eas
permanecernaposiçãoverticaleconservar aestabilidadeduranteasatividadesnormais diárias,desdequeoutilizadorNÃOultrapasse ocentrodegravidade.
14
1640944-D
Page 15
Segurança
–NÃOseinclineparaafrentenoveículoelétrico
paraalémdocomprimentodosapoiosde braços.
–NÃOtentealcançarobjetosseparataltiver
deseinclinarparaafrentenoassentoou levantá-losdochãoesticandoosbraçospor entreosjoelhos.
ADVERTÊNCIA! Riscodeavariaemcondiçõesmeteorológicas adversas,porexemplo,frioextremo,numaárea isolada
–Seforumutilizadorcommobilidadeseriamente
reduzida,aconselhamosquenocasode condiçõesmeteorológicasadversasNÃOtente fazerumadeslocaçãosemoacompanhamento deumassistente.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoseupédeslizarparafora doapoiodepésecarentaladoporbaixo doveículoelétricoquandoesteestiverem andamento
–Antesdeconduziroveículoelétrico,
certique-sesempredequeosseuspésestão posicionadosdemodouniformeeseguronas placasdepéseambososapoiosdepernas estãodevidamenteencaixadosnolugar .
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãosechocarcontraumobstáculoao conduzirempassagensestreitas,comoentradas eportas
–Percorraaspassagensestreitasnomodode
conduçãomaislentoecomtodoocuidado.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Seoseuveículoelétricotiversidoequipadocom apoiosdepernaseleváveis,existeumriscode lesãopessoaledanosnoveículoelétricoseo conduzircomosapoiosdepernaslevantados.
–Paraevitaradeslocaçãoindesejadadocentro
degravidadedoveículoelétricoparaafrente (especialmenteaopercorrerdescidas)ede modoaevitardanosnoveículoelétrico, osapoiosdepernaseleváveisdevemestar baixadosduranteasdeslocaçõesnormais.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Osdispositivosantiqueda(estabilizadores)só sãoecazesempisoplano.Empisomole, comorelva,neveoulama,seoveículoelétrico parar,afundam.Perdemoseuefeitoeoveículo elétricopodetombar.
–Conduzasemprecomcuidadoextremoempiso
mole,emespecialasubiredescerdeclives. Duranteadeslocação,tenhaatençãoespecialà estabilidadedebasculaçãodoveículoelétrico.
1640944-D15
Page 16
Invacare®EspritAction®4NG
ADVERTÊNCIA! Perigodebasculaçãoseosdispositivosantiqueda foremremovidos,danicadosoureposicionados demododiferentedasdeniçõesdefábrica
–Osdispositivosantiquedasópodemser
removidosaquandodadesmontagemdo veículoelétricoparatransportenumaviatura ouparaarmazenamento.
–Osdispositivosantiquedadevemestarsempre
instaladosduranteautilizaçãodoveículo elétrico.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou objetossemelhantes)nascolunasdoencostoda cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada cadeiraderodas.Estasituaçãopoderálevara cadeiraatombarparatrás,causandolesões.
–Certique-sesempredequeodispositivo
antiquedaestácorretamenteinstaladoemcada ladoquandoutilizarascolunasdeencosto comcargasadicionais(mochilaouobjetos semelhantes).
ATENÇÃO! Riscodelesãodevidoàdobragemdoencosto duranteautilização
Seoencostodobrávelnãoestiverbemengatado, podedobrar-seinesperadamenteparatrás quandocargapousarnomesmoeoutilizador podecairdacadeiraderodas.
–Antesdeutilizaracadeiraderodas,
certique-sedequeoencostoestádobradoe asdobradiçasengatadas.

2.5Informaçãodesegurançasobreconservação emanutenção

ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Seasoperaçõesdereparaçãoe/ouassistência desteveículoelétricoforemrealizadaspor utilizadores/prestadoresdecuidadosoutécnicos nãoqualicados,talpoderáresultaremmorte, lesãograveoudanos.
–NÃOtenterealizartrabalhosdemanutenção
quenãoestejamdescritosnestemanualde utilização.Essasoperaçõesdereparação/e ouassistênciaTÊMdeserrealizadasporum técnicoqualicado.Contacteumfornecedor autorizado.
161640944-D
Page 17
ATENÇÃO! Riscodeacidenteeperdadegarantia,sea manutençãoforinsuciente
–Pormotivosdesegurançaedemodoa
evitaracidentesqueresultemdedesgastenão detetado,éimportantequeesteveículoelétrico sejasubmetidoaumainspeçãoumavezpor anosobcondiçõesnormaisdefuncionamento.
–Emcondiçõesdefuncionamentodifíceis,tais
comodeslocaçõesdiáriasemdeclivesíngremes ouemcasodeutilizaçãoparacuidadosmédicos porutilizadoresfrequentementediferentesdo veículoelétrico,éaconselhávelprocedera vericaçõesintermédiasnaspeçasopcionaise nomecanismodetração.
2.6Informaçõesdesegurançasobrealterações emodicações
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãodepeçasdesubstituição(assistência) incorretasouimprópriaspodecausarlesõesou danos
–AspeçasdesubstituiçãoTÊMdeserpeças
originaisdaInvacare.
–Forneçasempreonúmerodesériedacadeira
derodasparafacilitaraencomendadaspeças desubstituiçãocorretas.
Segurança
1640944-D
17
Page 18
Invacare®EspritAction®4NG
ATENÇÃO! Riscodelesõesedanosdevidoacomponentes epeçasopcionaisnãoaprovados
Ossistemasdeassento,ossuplementoseas peçasopcionaisquenãoforamaprovadospela Invacareparautilizaçãocomesteveículoelétrico podemafetaraestabilidadedebasculaçãoe aumentarosperigosdebasculação.
–Utilizesempreapenassistemasdeassento,
suplementosepeçasopcionaisqueforam aprovadospelaInvacareparaesteveículo elétrico.
Emdeterminadascircunstâncias,ossistemasde assentoquenãoestãoaprovadospelaInvacare parautilizaçãocomesteveículoelétriconão cumpremospadrõesválidosepodemaumentar ainamabilidadeeoriscodeirritaçãodapele.
–Utilizeapenasossistemasdeassentoque
foramaprovadospelaInvacareparaeste veículoelétrico.
Oscomponenteselétricoseeletrónicosquenão foramaprovadaspelaInvacareparautilizaçãocom esteveículoelétricopodemcausarperigosde incêndioeresultaremdanoseletromagnéticos.
–Utilizesempreapenascomponenteselétricose
eletrónicosqueforamaprovadospelaInvacare paraesteveículoelétrico.
Asbateriasquenãoforamaprovadaspela Invacareparautilizaçãocomesteveículoelétrico podemcausarqueimadurasquímicas.
–Utilizesemprebateriasqueforamaprovadas
pelaInvacareparaesteveículoelétrico.
ATENÇÃO! Riscodelesõesedanos,seforemutilizados encostosnãoaprovados
Umencostoadaptadoquenãotenhasido aprovadopelaInvacareparautilizaçãocomeste veículoelétricopoderásobrecarregarotubodo encostoeassimaumentaroriscodelesõese danosparaoveículoelétrico.
–Contacteofornecedorautorizado,oqual
poderárealizaranálisesderisco,cálculos, vericaçõesdeestabilidade,etc.,para assegurarqueoencostopodeserutilizado comsegurança.
MarcaçãoCEdoveículoelétrico
–Aavaliaçãodeconformidade/marcaçãoCEfoi
realizadadeacordocomaDiretiva93/42CEEe aplica-seexclusivamenteaoprodutocompleto.
–AmarcaçãoCEéinválidaseforemsubstituídos
ouadicionadoscomponentesoupeças opcionaisquenãotenhamsidoaprovadospara esteprodutopelaInvacare.
–Nestecaso,aempresaqueadiciona
ousubstituioscomponentesoupeças opcionaiséresponsávelpelaavaliaçãode conformidade/marcaçãoCEoupeloregistodo veículoelétricocomoumprodutodedesign especialepeladocumentaçãorelevante.
181640944-D
Page 19
Segurança

2.7Etiquetasesímbolosnoproduto

Placadecaracterísticas
Aplacadecaracterísticasencontra-sexadanochassisda cadeiraderodaselétricaeforneceasseguintesinformações:
Endereçodofabricante
A
Datadefabrico
B
Descriçãodoproduto
C
Larguradoassento
D
Númerodereferência
E
Númerodesérie
F
Dispositivomédico
G
Códigodebarrasdonúmerodesérie
H
Pesomáximodoutilizador
J
Leiomanualdeutilização
K
ConformidadeEuropeia
L
"Caixotedolixobarradocomumacruz”
M
Leiaomanualdeutilização.Estesímboloé apresentadonaetiquetacomidenticação.
Leiaomanualdeutilização.Estesímbolo éapresentadoemetiquetaseposições diferentes.
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremmorteouem lesõesgraves.
ConformidadecomadiretivaREEE
Etiquetadeadvertênciadepeçaslateraissembloqueio
Nãolevanteacadeiraderodasutilizandoas peçaslateraissembloqueio.
I
CódigodebarrasEAN/HMI
1640944-D19
Page 20
Invacare®EspritAction®4NG
6-19
Etiquetadeinformaçãodocintodepostura
Ocintodeposturatemumbomcomprimento quandoexisteespaçosucienteparauma mãodireitaentreocorpoeocinto.
Etiquetadeinformaçãodoencostomecânicoreclinável
Pressioneasbarrasdoencosto(1)antes deutilizarasalavancas(2)eparasoltar osistemadesegurançadebloqueio automático.Estaetiquetaestáxadaàparte superiordabarradoencosto(ladodireito).
Símbolosdeganchofechado
Consoanteaconguração,algumascadeirasderodaspodem serutilizadascomoumassentonumveículomotorizado, outrasnão.
Posiçõesderefreionasquaisascorreiasdo sistemaderetençãodevemsercolocadas nocasodetransportedeumacadeirade rodasocupadanumveículomotorizado.Este símbolosópodeserxadoàcadeirade rodasquandoseprocedeàencomendacom aopçãodekitdetransporte.
SímbolodeADVERTÊNCIA
Estacadeiraderodaselétricanãoestá conguradaparaotransportedepassageiros emveículosmotorizados.Estesímbolo estáxadoaochassispróximodaplacade características.
201640944-D
Page 21
Descriçãogeraldoproduto

3Descriçãogeraldoproduto

3.1DescriçãodoProduto

Estacadeiraderodaselétricaestáequipadacomum mecanismodedobragemcombarratransversaleapoios depernasrebatíveis.
IMPORTANTE!
Acadeiraderodaselétricaéfabricadae conguradaindividualmentedeacordocomas especicaçõesdaencomenda.Asespecicações devemserrealizadasporumprossionalde cuidadosdesaúdedeacordocomosrequisitose acondiçãodesaúdedoutilizador .
–Consulteumprossionaldecuidadosdesaúde
sepretenderadaptaraconguraçãodacadeira derodaselétrica.
–Qualqueradaptaçãodeveserrealizadaporum
técnicoqualicado.

3.2Utilizaçãoprevista

Acadeiraderodaselétricadestina-seaserutilizadacomo veículoelétricoparaproporcionarmobilidadeàspessoas quandolimitadasaumaposiçãosentadaequandoa propulsãomanualnãopossaserregularmenteexecutada.O utilizadorprevistoéoocupantedacadeiraderodase/ou umassistente.Acadeiraderodasdestina-seapessoascom idadeigualousuperiora10anos(crianças,adolescentese adultos).Esteveículoelétricofoiconcebidoparapessoas cujacapacidadedeandarestálimitada,mascujacondição mentalefísica,incluindoavisão,aindapermiteoperar
1640944-D
umveículoelétrico.Opesodoocupantedacadeirade rodasnãodeveexcederopesomáximodoutilizador , conformeindicadonasecçãoDadostécnicosenaplaca decaracterísticas.Acadeiraderodaselétricasódeveser utilizadaempisotérreoeemterrenoacessível,bemcomo eminterioresouexteriorescomcapacidadesdepassagem limitadas.

3.3Indicações

Autilizaçãodestacadeiraderodaselétricaérecomendada paraasseguintesindicações:
Aincapacidadedeandarouumacapacidadede andarmuitorestritanoâmbitodosrequisitosbásicos necessáriosparaseconseguirdeslocardentrodasua própriacasa.
Anecessidadededeixarolocalderesidênciaparapoder apanharalgumarfrescoduranteumacurtacaminhada ouparachegaràqueleslocaisquegeralmentese encontrampróximosdaresidênciaeondesãorealizadas asatividadesdiárias.
Ofornecimentodecadeirasderodaselétricasparaáreas interioreseexterioreséaconselhávelseautilizaçãode cadeirasderodasoperadasmanualmentedeixardeser possíveldevidoàincapacidade,masaindaforpraticável ofuncionamentoadequadodeumaunidadedetração eletromotora.
Contraindicações
Nãoexistemnenhumascontraindicaçõesconhecidas.
21
Page 22
Invacare®EspritAction®4NG
3.4Classicaçãodotipodeproduto
EsteveículofoiclassicadodeacordocomanormaEN 12184comoumprodutodemobilidadedaclasseB(para áreasinterioreseexteriores).Comotal,ésucientemente compactoeágilparaáreasinteriores,mastambémconsegue superarmuitosobstáculosnasáreasexteriores.

3.5Principaispeçasdacadeiraderodas

Punho
A
Encosto
B
Rodamotriz
C
Travãodeestacionamento(apenascomrodasmanuais
D
de22”/24”)
Forquetadianteiracomrodízio
E
Apoiosdepernasrebatíveis
F
Apoiodepés
G
Chassis
H
Assento
I
Apoiodebraço
J
Aneldeacoplamento(ambasasrodas)
K
Unidadedecontrolo.
L
Joystick
M
Packdebaterias
N
Oequipamentodacadeiraderodaselétricapodeser diferentedoilustradonodiagrama,poiscadaveículo elétricoéfabricadoindividualmentedeacordocom asespecicaçõesdaencomenda.
Acadeiraderodaselétricadeveestarsempre equipadacomaalmofadadoassentoeapoiosde braços.
22
1640944-D
Page 23
Descriçãogeraldoproduto

3.6Ajustesdaunidadedecontrolo

ATENÇÃO! Riscodelesões
Aoapoiar-senaunidadedecontrolo,por exemplo,duranteumatransferênciaparaoude umacadeiraderodas,osuportedaunidadede controlopodepartir-seeoutilizadorpodecair dacadeira.
–Nuncaseapoienaunidadedecontrolo,
porexemplo,comoauxílioparaefetuara transferência.
ATENÇÃO! Riscodeaunidadedecontroloserempurrada paratrásduranteumacolisãoacidentalcomum obstáculo,talcomoumaombreiradaportaou umamesa,edeojoystickcarencravadocontra aalmofadadobraço,seaunidadedecontrolo forajustadaenemtodososparafusosestiverem completamenteapertados
Istofarácomqueoveículoelétricoavance descontroladamenteerapotencialmenteo utilizadordoveículoelétricoequalquerpessoa nocaminho.
–Quandoajustaraposiçãodaunidadede
controlo,certique-sesempredequeaperta bemtodososparafusos.
–Seistoaconteceracidentalmente,desligue
imediatamenteoscomponenteseletrónicosdo veículoelétriconaunidadedecontrolo.
1640944-D23
Ajustarocomprimento
1.DesaperteoparafusodeorelhasAe/ouaalavancaB.
2.Desloqueaunidadedecontroloparaafrenteoupara trásparaadistânciapretendida.
3.VolteaapertaroparafusodeorelhasAe/ouaalavanca B.
Ajustaraaltura
1.DesaperteosparafusosdeorelhasCe/ouD.
2.Ajusteaunidadedecontroloparaaalturapretendida.
3.VolteaapertarosparafusosdeorelhasCe/ouD.
Rodarparaolado
Oseuveículoelétricoestáequipadocomumsuporte oscilantedaunidadedecontrolo,oquepermiteafastara
Page 24
Invacare®EspritAction®4NG
unidadedecontroloparaolado,porexemplo,paraconduzir pertodeumamesa.

3.7Apoiosdebraços

ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Osapoioslateraisnãoestãobloqueadosepodem serfacilmentepuxadosparacima.
–Nãolevantenemtransraacadeiraderodas
utilizandoosapoioslaterais.
–Nãoutilizeosapoioslateraisparatransporte
aolevaracadeiraderodasparacimaoupara baixo.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadela
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentodurantearemoção,oencaixeouo ajustedoapoiodebraço.
3.7.1Apoiodebraçoremovível,larguraeprofundidade
ajustáveiscomalturaeprofundidadedoapoiode braçoajustáveis
Remoção
1.PrimapreviamenteomecanismodebloqueioA localizadonaparteinferiordosuporteverticaldoapoio debraço(seaplicável).
2.Puxeoapoiodebraçopelaalmofadadobraçopara foradosuporte.
3.Paraajustarafacilidadeoudiculdadederemoçãodo apoiodebraçodosuporte,épossívelalterarograude apertodosparafusosD.
Encaixe
1.Insiraoapoiodebraçopressionando-ocontraosuporte
24
1640944-D
Page 25
Descriçãogeraldoproduto
Ajustaralarguraeaprofundidadedoapoiodebraço(2 posições)
1.DesaperteoparafusoF,comachaveAllende5mm, naparteinferiordosuportedoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparaoladoatéatingira largurapretendida,enquantomantémoparafusoB nolugar .
3.AperteoparafusoF(8–9Nm).
4.SãopossíveisduasposiçõesdeprofundidadeG,àfrente ouatrás.
5.Apliqueomesmoajustenosdoislados,senecessário.
Ajustaraalturadaalmofadadobraço
1.DesaperteoparafusoBcomachaveAllende5mm, napartesuperiordotubodoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparacimaouparabaixo atéatingiraalturapretendida,enquantomantémo parafusoBnolocal.
3.AperteoparafusoB(5–6Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
Ajustaraprofundidadedaalmofadadobraço
1.Desaperteos2parafusosCporbaixodosuporteda almofadadobraço.
2.Desloqueaalmofadadobraçoparaafrenteoupara trásatéatingiraprofundidadepretendida,enquanto mantémoparafusoCnolocal.
3.Aperteos2parafusosC(1,5–2Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
Ajustaraalturadaproteçãolateral
1.Desaperteos2parafusosdosgramposdaproteção lateralE.
2.Movaaproteçãolateralparacimaouparabaixoaté atingiraalturapretendida.
3.Aperteos2parafusosdosgramposdaproteçãolateral E(0,7–1,2Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.

3.8Encosto

Estãodisponíveistrêstiposdeencosto:xo,dobrávele reclinável.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado podeferirascostasdoassistenteedanicara cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom segurançaacadeiraderodascomumutilizador pesado.

3.8.1Capadoencostoajustável

Podeajustaratensãodacapadoencosto,conforme necessário.
1640944-D25
Page 26
Invacare®EspritAction®4NG
Ajustedacapadoencosto
1.RemovaaalmofadadoencostoA.
2.SolteastirasadesivasBnapartetraseiradacapado encosto,simplesmentepuxandopelasmesmas.
3.Aperteousolteastirasconformenecessárioparaas voltaraprender.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Seasbandascaremreguladasmuitosoltas,o pontodebasculaçãodacadeiraderodasserá acentuado.
–Certique-sedequeasbandasestãoreguladas
corretamente.
IMPORTANTE!
–Aperteasbandasapenasquandoacadeirade
rodasestiverdesdobrada.

3.8.2Alturadacapadoencosto

Sóépossívelajustaraalturadacapadoencostonas colunasreclináveisdoencosto.Oajustedeveser efetuadoporumtécnicoqualicado.

3.8.3Encartedoencosto

Épossíveldobraroencostoparapouparespaçoao transportaracadeiraderodas.
IMPORTANTE!
–Nãoaperteexcessivamenteasbandas;deste
modo,asseguraqueageometriadacadeirade rodasnãoéalterada.
Encarteeaberturadoencosto
1.AcioneaalavancaApuxando-aedobrandoaparte superiordoencosto.
2.Paravoltaràposiçãoinicial,coloqueapartesuperiorna posiçãovertical;establoqueiaautomaticamente.
261640944-D
Page 27
Descriçãogeraldoproduto

3.8.4Encostodeânguloajustável(-15°/+15°)

Épossívelajustaroângulodoencostode–15°a+15°(sem váriospassos).
1.AjusteoângulodoencostocomoparafusoajustávelA.
2.RodeachaveAllen5mmnosentidodosponteirosdo relógioparaobterumângulonegativo.
3.Emalternativa,rodeachaveAllen5mmnosentido contrárioaodosponteirosdorelógioparaobterum ângulopositivo.
4.Certique-sedequeambososajustesaoângulo pretendidosãoiguaisemambososlados.
AInvacarerecomendaqueoajustedoângulodoencosto sejarealizadoporumtécnicoqualicado.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Nãosemovanacadeiraderodasquandoo encostoestivernaposiçãoreclinada.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo opção)quandooencostoestivernaposição reclinada.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo opção)emconjuntocomtodasasposiçõesda rodatraseiraquandoutilizaroencostocomum ângulode12°esuperior.
ATENÇÃO! Riscodeposturadesconfortável
Umânguloinferiora90°entreoassentoeo encostoédesconfortávelparadeterminados utilizadores.
–Esteajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicadocomoacordodomédico responsável.Contacteoseufornecedor .
1640944-D
27
Page 28
Invacare®EspritAction®4NG

3.8.5Encostoreclinável

Paraalcançarumaposiçãomaisconfortávelparaoutilizador, épossívelreclinaroencosto.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Nãosemovanacadeiraderodasquandoo encostoestivernaposiçãoreclinada.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo opção)quandooencostoestivernaposição reclinada.
Ângulodoencosto
Oângulodoencostopodeserajustadoemquatropassos (de0°a30°)naversãomecânicaesempassoscomaversão deamortecedoresagás.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–Façasempreestesajustesantesdeoutilizador
seinstalarnacadeiraderodasparaevitar lesões.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo opção)emconjuntocomtodasasposiçõesda rodatraseiraquandoutilizaroencostocomum ângulode12°esuperior.
IMPORTANTE!
–Pressioneasbarrasdoencostoantesde
utilizarasalavancaseparasoltarosistemade segurançadebloqueioautomático.
1.Solteosistemadebloqueioautomáticopressionando asbarrasdeencosto.
2.Simultaneamente,puxeasalavancasAparafacultaro mesmoânguloemambososlados.
3.Solteasalavancasquandoatingiroângulopretendido.
281640944-D
Page 29
Descriçãogeraldoproduto

3.9Colunadoencostostandard

Acolunadoencostoligadoispunhos,fornecetensãoaos estofosdoencostoetemdeestarsempreemposiçãonas versõesdodispositivodereclinação.
ATENÇÃO!
–Nãoutilizeacolunadoencostoparaempurrar
acadeiraderodas.Acolunadoencostonãoé umabarradeempurrar!
–Nãotentelevantaracadeiraderodasutilizando
acolunadoencosto;estapodesoltar-see partir-se.
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentoedasarestasaadasparaevitar lesões.
Dobragemdacolunadoencosto
1.Desenrosqueligeiramenteosdoisparafusosdeaperto A,puxeacolunadoencostoparacimaBerebata-aao longodoencosto(peloladodireitoouesquerdo).
2.DobreacolunadoencostoBatéestarnaposição vertical.
Desdobragemdacolunadoencosto
1.DobreacolunadoencostoBparacima.
2.AlinheacolunadoencostoBcomopunhoe pressione-aparabaixonoparafusodeapertoA.
3.EnrosquebemoparafusodeapertoAecertique-se dequeosDOISparafusosdeapertoAestãobem apertados.
Éimportanteassegurarqueacolunadoencostoestá bemencaixadaeengatadasemprequeacadeira estiveraserutilizada.Nãodevecarsolta(consulte aetiquetaCnacolunadoencosto).

3.10Apoiosdepernas

ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodassegurando
nossuportesdoapoiodepésounosapoios depernas.
1640944-D29
Page 30
Invacare®EspritAction®4NG
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Existemmecanismosdebasculaçãoondepode entalarosdedos.
–Tenhacuidadoquandoutilizar,bascular,
desmontarouajustarestesmecanismos.
Rebaterparaafrente
1.Rodeoapoiodepernasparaafrenteatéengatar.
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateA.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
IMPORTANTE!
Riscodedanosnomecanismodeapoiodepernas
–Nãocoloqueobjetospesadosnoapoiode
pernasnemdeixeascriançassentarem-seno
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedochassis erode-oparaafrenteatéesteengatar .

3.10.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável

mesmo.

3.10.1Rebaterapoiosdepernas

Rebateparafora
Versão(1)
Rebaterparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerodeosapoiosde pernasparafora.
1.Comumamão,puxeoapoiodepernaligeiramente paracima(até20mm)erode-oparaoladodefora.
Versão(2)
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataosapoios depernasparafora.
301640944-D
Page 31
Descriçãogeraldoproduto
Rebateparaafrente
Versão(2)
Versão(1)
1.Rebataoapoiodepernasparaafrente.
2.Empurreligeiramenteoapoiodepernasparabaixo atéengatar.
Versão(2)
1.Rebataoapoiodepernasparaafrenteatéengatar .
Desmontagem
Versão(1)
1.Puxeoapoiodepernasparacima.
Versão(2)
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataoapoio depernasparafora.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
Versão(1)
Existemseisposiçõespredenidasdisponíveispara ajustedoângulo.
1.RodeoparafusoderoscaDcomumamão enquantoseguranoapoiodepernascomaoutra mão.
2.Quandotiverobtidoumânguloadequado,solteo parafusoderoscaeoapoiodepernasiráencaixar naposiçãopretendida.
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedo chassiserebata-o.
2.Empurreligeiramenteoapoiodepernasparabaixo atéengatar.
Versão(2)
1.Empurreoapoiodepernasparadentrodoseu recetáculoerebata-oparaafrenteatéesteengatar .
Ajusteoângulo
Basculaçãoeajustesdaalmofadadabarrigadaspernas
Versão(1) AalmofadadabarrigadaspernasEéafastadadurante astransferênciasetemopçõesdeajustedaaltura.
1.DepoisdedesapertaroparafusodexaçãoB,
ajusteatéàalturapretendidaeaperteoparafuso dexaçãocomrmeza.
Versão(1)
1.RodeoparafusoderoscaAcomumamão enquantoseguranoapoiodepernascomaoutra mão.
2.Quandotiverobtidoumânguloadequado,aperte oparafusoderoscaAnaposiçãopretendida.
1640944-D31
Page 32
Invacare®EspritAction®4NG
Versão(2)
–Basculaçãodaalmofadadabarrigadaspernasparaa
frente(1)ouparatrás(2):
1.RebataaalmofadadabarrigadaspernasEpara afrente(1).
2.PuxeaalmofadadabarrigadaspernasEpara cimaerebata-aparatrás(2).
–Ajustedaalturadaalmofadadabarrigadaspernas:
1.DesaperteoparafusoderoscaC.
2.Ajusteàalturapretendidaeaperteoparafusode roscacomrmeza.
–Ajustedaprofundidadealmofadadabarrigadas
pernas
Ajustedaplacadepé
Estãodisponíveistrêsplacasdepésdiferentes.
Placasdepédealturaajustável,versão(1)
1.DesaperteoparafusoderoscaC.
2.Ajusteparaumadasposiçõespredenidaseaperte oparafusoderoscaCnaposiçãopretendida.
Placasdepédealturaajustávelstandard,versão(2)
1.DesaperteoparafusodexaçãoBcomumachave Allende5mm.
2.Ajusteaalturaedeixequeoparafusoentrenuma dasreentrânciasnotubodaplacadepé.
3.AperteoparafusodexaçãoB(3–5Nm)na posiçãopretendida.
Adistânciaentreapartemaisbaixadoapoiode péseochãodeveserdepelomenos50mm.
Aalmofadadabarrigadaspernastemquatroopções deajustedaprofundidade:
1.RemovaoparafusodexaçãoFcomumachave Allende5mm.
2.Ajusteparaumadasquatroposiçõeseaperteo parafusodexaçãoFcomrmeza(3–5Nm).
321640944-D
Page 33
Descriçãogeraldoproduto
Placasdepécomprofundidade,ângulo(1)elargura (2)ajustáveis:
1.DesaperteoparafusodexaçãoGouHcomuma
chaveAllende5mm.
2.Ajusteasposiçõesdeprofundidadeeângulo,e
aperteoparafusodexaçãoG(12Nm)ouH (8–9Nm)comrmezanaposiçãopretendida.
Placasdepédelarguraajustável(2):
1.SolteosdoisparafusosdexaçãoIcomuma
chaveAllende5mm.
2.Ajusteaposiçãodalarguraeaperteosdois
parafusosdexaçãoI(3–5Nm)comrmezana posiçãopretendida.
Paraassegurarumaboaposiçãodospés,podem serfornecidosdoistiposdepresilha:apresilhade calcanhar(desérie)eapresilhadabarrigadaspernas (opcional)xadaaosuportedoapoiodepernas. Ambaspodemserajustadascomtirasadesivas.

3.11ALBERantiquedaestandard

Umdispositivoantiquedaimpedequeacadeiraderodasse inclineparatrás. Seasuacadeiraderodasestiverequipadacomum dispositivoantiquedaALBER(comfunçãodemacaco), consulteocapítuloAntiquedanomanualdeutilizaçãoda cadeiraderodasALBEResprit.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Dispositivosantiquedaquesejamincorretamente instaladosouquedeixemdefuncionarpodem resultaremcapotagem.
–Veriquesempreseodispositivoantiqueda
funcionaantesdeutilizaracadeiraderodas eprovidencieasuaregulaçãooureajustepor umtécnicoqualicado.
AInvacarerecomendaqueoajustedaplacadepéseja realizadoporumtécnicoqualicado.
1640944-D33
Page 34
Invacare®EspritAction®4NG
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Emcasodesoloirregularoumacio,odispositivo antiquedapodecarpresoemburacosou afundar,oquepodelimitaroueliminarasua funçãodesegurança.
–Utilizeodispositivoantiquedaapenasquando
sedeslocaremsoloregularerme.
Ativaçãododispositivoantiqueda
1.SolteobotãodemolaAerebataodispositivo antiquedaparaoladoatéesteengatar .
2.Certique-sedequeobotãodedesengatefrontalA sobressaicompletamenteatravésdoorifíciodochassis.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Umdispositivoantiquedaativadopodecar presoaotentartransporumdegrauouuma extremidade.
–Desativesempreodispositivoantiquedaantes
desedeslocarsobreumdegrauoupasseio.
Desativaçãododispositivoantiqueda
1.SolteobotãodemolaAerebataodispositivo antiquedaparaoladoatéesteengatar .
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Avisesempreoutilizadorsedesativaros
dispositivosantiqueda.
Existeumaetiquetanacaixadodispositivoantiqueda quemostraquandoéqueodispositivoantiqueda estáinativo.Quandoodispositivoantiquedaestá corretamenteativado,aetiquetacainvisível.
Regulaçãodaaltura
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Osajustesdodispositivoantiquedadevemser
realizadosporumtécnicoqualicado.
341640944-D
Page 35
Esteajusteénecessáriocomreferênciaàposição eaodiâmetrodarodatraseira,bemcomoàs condiçõesdoutilizadoreaosrespetivoslimitesde segurançaespecícos.
Certique-sedequeodispositivoantiquedaestá corretamenteinstaladoemcadalado.Obotãode molaAeaxaçãoBtêmdeestarbloqueadosnas respetivasposições.

3.12Almofadadoassento

Érecomendadaumaalmofadaadequadaparaproporcionar umadistribuiçãodapressãouniformenoassento.
ATENÇÃO! Riscodeinstabilidade
Aoadicionarumaalmofadaaoassentoirásubir asuaalturaemrelaçãoaosolo,oquepoderá afetaraestabilidadeemtodasasdireções.Se umaalmofadaforsubstituídatambémpode afetaraestabilidadedoutilizador .
–Seaespessuradaalmofadamudar,é
necessáriaumareconguraçãocompletada cadeiraderodasporumtécnicoqualicado.
–Recomendamosautilizaçãodeumaalmofada
InvacareouMatrxcomumrevestimentode baseantiderrapanteparaevitarodeslizamento.
Descriçãogeraldoproduto
1640944-D35
Page 36
Invacare®EspritAction®4NG

4Opções

4.1Cintodepostura

Acadeiraderodaspodeserequipadacomumcintode postura.Ocintodeposturaimpedeoutilizadordedeslizar parabaixonacadeiraderodasoudecairdamesma.O cintodeposturanãoéumdispositivodeposicionamento.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograve/estrangulamento
Umcintofrouxopodepermitirqueumutilizador escorregueparabaixo,criandoumriscode estrangulamento.
–Ocintodeposturadevesermontadoporum
técnicoqualicadoeajustadopeloresponsável pelaprescrição.
–Certique-sesempredequeocintodepostura
estábemajustadoaolongodaparteinferior dapélvis.
–Veriqueseocintodeposturaestábem
ajustado,semprequeforutilizado.Alterações noassentoe/ounoângulodoencosto,na almofadaeaténovestuáriodoutilizador inuenciamoajustedocinto.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveduranteotransporte
Numveículo,umutilizadornasuacadeirade rodasdeveestarpresoporumcintodesegurança (cintode3pontos).Sóocintodeposturanão ésucientecomoumdispositivoderetenção pessoal.
–Utilizeocintodeposturacomoum
complemento,masnãocomoumsubstituto docintodesegurançade3pontosquando transportaroutilizadordacadeiraderodas numveículo.
Fechareabrirocintodepostura
Certique-sedequeestátotalmenteencostadoaoassento equeapélvisestánumaposiçãotãoverticalesimétrica quantopossível.
361640944-D
Page 37
1.Parafechar,empurrealinguetaAcontraavelaB.
2.Paraabrir,empurreobotãoPRESSCepuxealingueta AparaforadavelaB.
Ajustarocomprimento
Ocintodeposturatemumbomcomprimento quandoexisteespaçosucienteparaumamão direitaentreocorpoeocinto.
1.EncurteoualargueaalçaD,conformenecessário.
2.PasseaalçaDpelalinguetaAepelaveladeplástico Eatéestardireita.
Seoajustenãoforsuciente,podesernecessárioreajustar ocintodeposturanasxações.
Ajustarocintodeposturanasxações
Opções
1.PasseaalçaFatravésdaxaçãonacadeiraGe,em seguida,porAMBASasvelasdeplásticoH.

4.2Encostodecabeça

Aalturaearemoçãosãooperadasatravésdo manípulo.Abarraestáequipadacomumblocode paragemajustável.
Ajustedaaltura
ATENÇÃO!
–Passeaalçadocintoatravésdeambasas
velasdeplásticoparaevitarquequefrouxo.
–Façaosajustesdeformaigualemambosos
lados,paraqueavelapermaneçanuma posiçãocentral.
–Certique-sedequeoscintosnãocampresos
nosespigõesdeumarodatraseira.
1640944-D37
Page 38
Invacare®EspritAction®4NG
1.DesaperteoparafusonoblocodeparagemB.
2.DesaperteomanípuloA.
3.Ajusteoencostodecabeçaatéobteraposição pretendida.
4.VolteaenroscaromanípuloAparabaixoàparte superiordoencaixedoencostodecabeça.
5.FaçadeslizaoblocodeparagemB.
6.Volteaapertaroparafuso.
Agora,épossívelremoveroencostodecabeçae voltaraintroduzi-lonaposiçãopretendida,semmais ajustes.
Ajustedeprofundidade/ângulo

4.3ApoiodecabeçaJunior

Osajustesdealtura,profundidadeeângulosão efetuadosporcombinaçãodaposiçãodossuportes detesouradoapoiodecabeça.
Ajustedaaltura,daprofundidadeedoângulo
1.DesaperteaalavancaA.
2.DesaperteosparafusosBcomumachaveAllende5 mm.
3.Ajusteaaltura,aprofundidadeeoângulodoapoio decabeçaparamoverossuportesdetesouraparaa posiçãopretendida.
4.VolteaapertaraalavancaAeosparafusosB(5–6 Nm).
1.DesaperteaalavancaD.
2.DesaperteosparafusosC.
3.Ajusteaprofundidadeeoângulodoencostodecabeça.
4.Volteaapertaraalavancaeosparafusos.
381640944-D
Page 39
Opções

4.4Propulsãomanual(rodasde22”ou24”)

Apropulsãomanualpermiteconduziremanobraracadeira derodasutilizandoosarosmotores.
ADVERTÊNCIA!
4.Retireasrodastraseiraselétricasde12”.Consulte8.4 Retirareencaixarasrodastraseiraselétricasde12”, página56.
5.Parapassaromododepropulsãomanualaomodo elétrico,invertaesteprocedimento.
Riscodecapotagem
Seoeixoremovíveldeumarodatraseiranão estivertotalmenteencaixado,arodapode soltar-seduranteautilização.T alpoderáresultar emcapotagem.
–Certique-sesempredequeoseixosremovíveis
estãototalmenteengatadossemprequeinstalar umaroda.
Retiraraunidadedecontroloeasrodastraseiraselétricas de12”
Sóénecessárioretiraropackdebateriasquandoa cadeiraderodasrequerdobragemparatransporte. Opackdebateriaspodepermanecernacadeirade rodasnomododepropulsãomanual.
1.Desligueobotãodealimentaçãodaunidadedecontrolo.
2.Retireaunidadedecontrolodosuportedoapoiode braço,desapertandooparafusodeorelhasA.Consulte
3.6Ajustesdaunidadedecontrolo,página23.
3.Desligueachadaunidadedecontrolo.Consulteo capítuloUnidadedecontrolodomanualdeutilização dacadeiraderodasALBEResprit.
Encaixarasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar,mantenhaobotãodoeixoremovível Apremido.
5.IntroduzaoeixonotuboadaptadorBatéàmarcade paragem.
6.Solteobotãodoeixoremovívelecertique-sedeque arodaestáxa.
1640944-D39
Page 40
Invacare®EspritAction®4NG
Retirarasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar ,primaobotãodeeixoremovívelA. Mantenhaobotãopremidoepuxearodaparafora dotuboadaptadorB.
5.Mantenhaobotãopremidoepuxearodaparafora dotuboadaptadorB.

4.4.1Travõesdeestacionamento

Ostravõesdeestacionamentosãoutilizadosparaimobilizar acadeiraderodasquandoestáestacionáriademodoa impedirasuadeslocaçãodescontrolada.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagemsetravarbruscamente
Seengatarostravõesdeestacionamento enquantoseestádeslocar,adireçãodo movimentopodecarincontroláveleacadeira derodaspodepararsubitamente,oquepode resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar.
ADVERTÊNCIA! Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
–Ostravõesdeestacionamentodevemser
acionadossimultaneamente.
–Nãoengateostravõesdeestacionamentopara
abrandaracadeiraderodas.
–Nãoseapoienostravõesdeestacionamento
parasuporteoutransferência.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Ostravõesdeestacionamentosófuncionarão corretamenteseexistirarsucientenospneus.
–Certique-sedequeapressãodospneusestá
corretanasecção12.3Pneus,página81.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaouesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre arodatraseiraeotravãodeestacionamento, implicandooriscodeentalamentodosseus dedos.
–Mantenhaosdedosafastadosdaspeças
emmovimentoquandoutilizarotravãoe mantenhasempreamãonaalavancade travagem.
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum técnicoqualicado.
401640944-D
Page 41
Opções
Travãopadrão
1.Paraengatarotravão,pressioneaalavancadetravagem paraafrenteomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,puxeaalavancadetravagem paratrás.
Aalavancadopunhopodeserdobradaparatrás parafacilitarastransferências.Paratal,puxea alavancaparacimaedobre-aparatrás.
ADVERTÊNCIA! Riscodevidoadescontrolodatravagemda cadeiraderodas
Eminclinaçõesacentuadaspodeperderocontrolo datravagemdacadeiraderodasecapotar .
–Nãosedesloqueporinclinaçõessuperioresa
5°paraassegurarocontrolodetravagemda cadeiraderodas.

4.5VersãoComfort

ÉconstituídaporumaplacarígidaAeumaalmofadade espumapré-formadaBqueéxadanolocalportiras adesivas.Oencostorígidoéremovívelparapermitira dobragemdacadeiraderodas.AversãoComfortésempre fornecidanaposiçãoderodatraseirapassivaparauma melhorestabilidade.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodaspeloencosto
rígido.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadela
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentoduranteadobragem,desmontagem ouajuste.
Removeroencostorígido
1640944-D
41
Page 42
Invacare®EspritAction®4NG
1.DesaperteligeiramenteosdoisparafusosdeapertoC.
2.FaçadeslizarasalavancasDparadentroatécaremna posiçãoaberta.
3.DesengateosganchosEdosrespetivossuportes.
Instalaroencostorígido
1.EngateosganchosEnosrespetivossuportes.
2.FaçadeslizarasalavancasDparaforaatécaremna posiçãobloqueada.
3.EnrosquebemosparafusosdeapertoAecertique-se dequeosDOISparafusosdeapertoAestãobem apertados.
Recomenda-sequeestaoperaçãosejaefetuada apenaspeloassistente.Éimportanteassegurarqueo encostorígidoestábemcolocadoeengatadosempre queacadeiraestiveraserutilizada.Certique-sede queastirasadesivasdaalmofadadoencostoestão embomestadoebemposicionadas.

4.6Tabuleiro

ATENÇÃO! Riscodelesãooudanosmateriaisseum veículoelétricoequipadocomumtabuleirofor transportadonumveículo
–Seumtabuleiroestivercolocado,remova-o
sempreantesdetransportaroveículoelétrico.

4.6.1Ajustar,retirarerodarotabuleiro

Ajustaralarguradotabuleiro
1.DesaperteoparafusodeorelhasA.
2.Ajusteotabuleiroparaaesquerdaouparaadireita.
3.VolteaapertaroparafusodeorelhasA.
Ajustaraprofundidadeeretirarotabuleiro
1.DesaperteoparafusodeorelhasB.
2.Ajusteotabuleiroparaaprofundidadepretendida(ou retire-ocompletamente).
3.VolteaapertaroparafusodeorelhasB.
Rebaterotabuleiro
Otabuleiropodeserrodadoerebatidoparaladopara permitirqueoutilizadorsesenteeselevantedoveículo elétrico.
42
1640944-D
Page 43
ATENÇÃO! Riscodelesões!Quandootabuleiroestá levantado,nãobloqueianestaposição!
–Nãorodeotabuleiroparacima,deixando-o
inclinadonestaposição.
–Nuncatenteconduzircomotabuleiroinclinado
paracima.
–Baixesempreotabuleirodeumaforma
controlada.

4.7Suporteparabengala

ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Certique-sedequeosuporteparabengala
nãoseprojetaparaalémdodiâmetroexterno darodatraseira.
Opções
1.ColoqueabengalanosuporteB.
2.FixeocabosuperiordabengalaaoencostoA.
1640944-D43
Page 44
Invacare®EspritAction®4NG
5Conguração
5.1Informaçõesgeraissobreaconguração
ATENÇÃO! Riscodelesão
–Antesdeutilizaracadeiraderodas,veriquea
suacondiçãogeraleassuasfunçõesprincipais. Consulteasecção9Manutenção,página65.
Oseufornecedorautorizadoiráfacultar-lheacadeirade rodasprontaautilizar .Ofornecedoriráexplicarasfunções principaiseiráassegurarqueacadeiraderodaspreenche assuasnecessidadeserequisitos.
Osajustesnaposiçãodoeixoenossuportesdosrodízios devemserrealizadosporumtécnicoqualicado.
Sereceberacadeiraderodasencartada,leiaasecção8.3.1
Encarteeaberturadacadeiraderodas,página55
44
.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãocontinuadadoveículoelétricosem estardeacordocomasespecicaçõescorretas podecausarumcomportamentoerráticodo veículoelétricoresultandoemmorte,lesãograve oudanos.
–Osajustesdedesempenhosódeverãoser
realizadosporprossionaisdesaúdeoupor pessoascompletamentefamiliarizadascomeste processoecomascapacidadesdoutilizador.
–Depoisdeoveículoelétricotersido
congurado/ajustado,veriqueseoseu desempenhocorrespondeàsespecicações introduzidasduranteoprocedimentode conguração.Seodesempenhodoveículo elétriconãoestiveraoníveldasespecicações, desligue-oIMEDIATAMENTEevolteaintroduzir asespecicaçõesdeconguração.Contacte aInvacareseodesempenhodoveículo elétricocontinuaranãoestarconformeàs especicaçõescorretas.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Ferragenssoltasouemfaltapodemcausar instabilidade,resultandoemmorte,lesãopessoal graveoudanosmateriais.
–DepoisdeefetuarQUAISQUERajustes,
reparaçõesouoperaçõesdeassistência, certique-sedequetodasasferragensestão presenteseapertadascomsegurança.
1640944-D
Page 45
Conguração
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãooudanos
Aconguraçãoincorretadesteveículoelétrico realizadaporutilizadores/prestadoresdecuidados outécnicosnãoqualicadospoderáresultarem lesãograveoudanos.
–NÃOtenteconguraresteveículoelétrico.A
conguraçãoinicialdesteveículoelétricoTEM deserrealizadaporumtécnicoqualicado.
–Arealizaçãodoajustepeloutilizadorsó
érecomendadaapósesteterrecebidoas orientaçõesadequadasdapartedoprossional desaúde.
–NÃOtenterealizarotrabalhosenãotiveras
ferramentasadequadasdisponíveis.
ATENÇÃO! Danosnoveículoelétricoeperigodeacidente
Épossívelquepossamocorrercolisõesentre componentesdoveículoelétricodevidoàs diversascombinaçõesdeopçõesdeajustee respetivasdeniçõesindividuais
–Oveículoelétricoestáequipadocomum
sistemadeassentoindividualemultiajustável queincluiapoiosdepernaajustáveis,apoios debraços,umapoiodecabeçaououtras opções.Estasopçõesdeajustesãodescritas noscapítulosseguintes.Sãoutilizadaspara adaptaroassentoaosrequisitosfísicoseà condiçãodoutilizador.Aoadaptarosistemade assentoeasfunçõesdeassentoaoutilizador, certique-sedequenenhunscomponentesdo veículoelétricocolidem.
Aconguraçãoinicialdevesersemprerealizadapor umprossionaldesaúde.Arealizaçãodoajustepelo utilizadorsóérecomendadaapósesteterrecebido asorientaçõesadequadasdapartedoprossional desaúde.
Opçõesdeajusteelétrico
ConsulteocapítuloUnidadedecontrolodomanual deutilizaçãodacadeiraderodasALBERespritpara obterinformaçõessobrecomooperarasopçõesde ajusteelétrico.Emqualquersituação,contacteo seufornecedorautorizado.
1640944-D45
Page 46
Invacare®EspritAction®4NG

5.2Informaçõesdaunidadedecontrolo

Oseuveículoelétricopodeestarequipadocomuma dasváriasunidadesdecontrolodisponíveis.Paraobter informaçõessobreasrespetivasdiferentesfunçõesesobre comooperarumaunidadedecontroloespecíca,consulte oscapítulosUnidadedecontroloeUnidadedecontrolo paraassistentesnomanualdeutilizaçãodacadeiraderodas ALBEResprit.
461640944-D
Page 47
Utilização

6Utilização

6.1Conduzir

Opesomáximodoutilizadorqueéindicadonos dadostécnicossóespecicaqueosistemafoi concebidoparaestepesonototal.Noentanto, istonãosignicaqueépossívelsentarumapessoa comestepesonoveículoelétricosemrestrições. Deveserprestadaatençãoàsproporçõesdocorpo emtermosdealtura,distribuiçãodopeso,cintura abdominal,presilhasdaspernasedasbarrigasdas pernas,eprofundidadedoassento.Estesfatores têmumaenormeinuênciaemfuncionalidadesda conduçãocomoaestabilidadedeinclinaçãoea tração.Podesernecessáriorealizaradaptaçõesao sistemadoassento.

6.2Antesdeconduzirpelaprimeiravez

Antesdefazerasuaprimeiradeslocação,devefamiliarizar-se bemcomofuncionamentodoveículoelétricoecomtodos oselementosdefuncionamento.Leveotempoquefor necessárioparatestartodasasfuncionalidadesemodos decondução.
Seestiverinstaladoumcintodepostura,certique-se dequeoajustaeutilizacorretamentesempreque usaroveículoelétrico.
Acargadabateriaésucienteparaadistânciaque pretendepercorrer.
Ocintodeposturaestáemperfeitascondições.

6.3Sentar-seelevantar-sedoveículoelétrico

–Énecessáriooapoiodebraçotersidoremovido
ourebatidoparacimademodoasentar-seou levantar-sedoveículoelétricodelado.

6.3.1Removeroapoiodebraçodemodoaefetuaruma transferêncialateral

1.PuxeachaAdatomadadaunidadedecontrolopara
desligaraunidadedecontrolo.
2.PrimaomecanismodebloqueioBlocalizadonaparte
inferiordosuporteverticaldoapoiodebraço.
3.Puxeoapoiodebraçopelaalmofadadobraçopara
foradosuporte.
Sentadodeformaconfortável=Conduçãoemsegurança
Antesdecadadeslocação,certique-sedeque:
Éfácilacederatodososcontrolosdefuncionamento.
1640944-D
47
Page 48
Invacare®EspritAction®4NG

6.3.2Informaçõessobrecomosesentarelevantar

5.Removaoapoiodebraço.
6.Agoradeslizeparadentrodoveículoelétrico.
Paraselevantardoveículoelétrico:
1.Posicioneoveículoelétricoomaispertopossíveldo
seuassento.
2.Alinheosrodíziosparalelamenteàsrodasmotrizespara
melhoraraestabilidadeduranteatransferência.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Astécnicasdetransferênciaincorretaspodem causarlesãograveoudanos
–Antesdetentarefetuartransferências,consulte
umprossionaldecuidadosdesaúdepara determinarastécnicasdetransferência adequadasparaoutilizadoreotipodecadeira derodas.
–Sigaasinstruçõesseguintes.
Senãotiverforçamuscularsuciente,devepedir
3.Desliguesempreoveículoelétrico.
4.Engatesempreomotornomodo"Traçãomotorizada"
paraimpedirasrodasdesedeslocarem.
5.Removaoapoiodebraço.
6.Agoradeslizeparaoseunovoassento.

6.4Ultrapassarobstáculos

6.4.1Alturamáximadeobstáculos

Podeencontrarinformaçõessobreasalturasmáximasde obstáculosnocapítulointitulado12CaracterísticasTécnicas, página76.
ajudaaumaoutrapessoa.Sepossível,utilizeuma pranchadedeslizamento.
Parasesentarnoveículoelétrico:
1.Posicioneoveículoelétricoomaispertopossíveldo seuassento.Estaoperaçãopodeterdeserefetuada porumassistente.
2.Alinheosrodíziosparalelamenteàsrodasmotrizespara melhoraraestabilidadeduranteatransferência.
3.Desliguesempreoveículoelétrico.
4.Engatesempreomotornomodo"Traçãomotorizada" paraimpedirasrodasdesedeslocarem.
481640944-D
Page 49
Utilização

6.4.2Informaçõesdesegurançaaoabordarobstáculos

ATENÇÃO! Riscodebasculação
–Nuncaabordeobstáculosaumânguloinferior
a90grauscomoilustradoabaixo.
–Abordeobstáculosseguidosdeumdeclivecom
cuidado.Senãotiveracertezasobredograu dodeclive,afaste-sedoobstáculoe,sepossível, tenteencontraroutrolocaldepassagem.
–Nuncaabordeobstáculosnumsoloirregular
e/oupoucorme.
–Nuncaconduzacomumapressãodepneus
excessivamentebaixa.
–Coloqueoencostonaposiçãoverticalantes
desubirumobstáculo.
ATENÇÃO! Riscodequedaparaforadoveículoelétricoede danosnoveículoelétrico,como,porexemplo, rodíziospartidos
–Nuncaabordeobstáculoscomalturasuperiorà
alturamáximadeobstáculostransponíveis.
–Nuncadeixequeapoiodepés/apoiodepernas
toquenosoloaodescerumobstáculo.
–Senãotiveracertezadequeépossível
transporoobstáculo,afaste-sedoobstáculoe, sepossível,encontreoutrolocaldepassagem.

6.4.3Aformacorretadetransporobstáculos

ADVERTÊNCIA! Riscodelesãooudanos
Inclinaracadeiraderodasagarrandoasbarras doencostopodecausarlesõesoudanos
–Nuncainclineacadeiraderodasagarrandoas
barrasdoencosto,poisestaspodemdobrarou partir-seduranteamanobra.
Seoveículoelétricoestiverequipadocomum comandodoassistente,asinstruçõesseguintessobre comotransporobstáculostambémseaplicamaos assistentes.
Fig.6-1CorretoFig.6-2Incorreto
1640944-D49
Page 50
Invacare®EspritAction®4NG
Subida
1.Aproxime-sedoobstáculooudabordadopasseioe transponha-onaperpendicular ,defrenteeauma velocidadereduzida.
2.Consoanteotipodetraçãodasrodas,parenumadas seguintesposições: a.Nocasodeveículoselétricoscomtraçãocentral:5-
10cmantesdoobstáculo.
b.Paratodasasoutrastrações:aprox.30-50cm
antesdoobstáculo.
3.Veriqueaposiçãodasrodasdianteiras.Devem encontrar-senadireçãodeconduçãoeaângulos corretosemrelaçãoaoobstáculo.
4.Aproxime-selentamenteemantenhaumavelocidade consistenteatéasrodastraseirastambémterem passadooobstáculo.
Descida
Aabordagemparadescerumobstáculoéidênticaàde subida,masnãoénecessáriopararantesdedescer.
1.Desçaoobstáculoaumavelocidademédia.
Sedescerumobstáculodemasiadolentamente, osdispositivosantiquedapodemcarpresose levantarasrodasmotrizesdosolo.Nessaaltura, jánãoserápossívelconduziroveículoelétrico.

6.5Subiredescerdeclives

ATENÇÃO! Riscodebasculação
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3da
velocidademáxima.Evitemudançassúbitasde direçãooutravagensabruptasaodeslocar-se emdeclives.
–Coloquesempreoencostonaposiçãovertical
antesdesubirdeclives.Recomendamosque posicioneoencostodoassentoligeiramente paratrásantesdedescerdeclives.
–Nuncatentesubiroudescerumdecliveem
superfíciesescorregadiasouondeexistirum riscodederrapagem(comoumpavimento molhado,comgelo,etc.).
–Evitetentarsairdoveículoemterrenoinclinado
ounumdeclive.
–Desloque-sesempreemlinharetanaestrada
oucaminhoqueestáapercorrer ,emvezde fazerziguezagues.
–Nuncatenteviraraocontrárionumdecliveou
inclinação.
ATENÇÃO! Adistânciadetravagemémuitomaiornum declivedescendentedoqueemterrenoplano
–Nuncasedesloquenumdeclivequeexcedeo
declivenominal(consulte12Características Técnicas,página76).
Paraobtermaisinformaçõesquandoaodeclivemáximode segurança,consulte12CaracterísticasT écnicas,página76.
501640944-D
Page 51
Utilização
6.6Empurraroveículoelétriconomodode
ponto-morto
Osmotoresdoveículoelétricoestãoequipadoscomtravões automáticos,impedindooveículoelétricodecomeçara andardeformadescontroladaquandoaunidadedecontrolo édesligada.Quandoutilizaroveículoelétricomanualmente enquantoestivernomododeponto-morto,ostravões magnéticostêmdeestardesengatados.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãooudanos
Inclinaracadeiraderodasagarrandoasbarras doencostopodecausarlesõesoudanos
–Nuncainclineacadeiraderodasagarrandoas
barrasdoencosto,poisestaspodemdobrarou partir-seduranteamanobra.
Autilizaçãoprevistaparaomododeponto-mortoé permitirmanobraroveículoelétricoemdistâncias curtas.Ospunhossuportamestafunção,mastenha ematençãoquepodeocorreralgumimpedimento entreospésdoassistenteeapartetraseirado veículoelétrico.

6.6.1Desengatarevoltaraengatarosmotores

ATENÇÃO! Riscodoveículoelétricoandarsozinho
–Quandoosmotoressãodesengatados(para
empurrarempontomorto),ostravõesdomotor eletromagnéticosãodesativados.Comoveículo elétricoestacionado,osanéisdeacoplamento paraengataredesengatarosmotoresdevem estar,impreterivelmente,bloqueadoscom rmezanomodo"TRAÇÃOMOTORIZADA" (travõesdomotoreletromagnéticoativados).
Osmotoressópodemserdesengatadosporum assistenteenãopeloutilizador.
Destaforma,osmotoressósãodesengatados quandoháumassistentedisponívelpararetero veículoelétrico,evitandoomovimentoacidental.
Osanéisdeacoplamentoparadesengatarosmotores estãolocalizadosnasrodasmotrizeselétricas.Consulte oscapítulosRodaseConduzirdomanualdeutilizaçãoda cadeiraderodasALBEResprit.
1640944-D51
Page 52
Invacare®EspritAction®4NG
Desengataromotor
1.Desligueaunidadedecontrolo.
2.RodeoaneldeacoplamentoAnosentidodosponteiros dorelógioatéondeconseguir .
3.AtampadedesengateAsaidoaneldeacoplamentoe éapresentado"0"najanelaC. Arodamotrizelétricaestáagoradesengatada.Aroda estánomododepontomorto.
4.Executeopasso2e3nosdoislados.
Voltaraengataromotor
1.RodeoaneldeacoplamentoAatéatingiraparagem intermédia.
2.AtampadedesengateAestáalinhadacomoanelde acoplamentoeéapresentado"1"najanelaC. Omotorestáagoranovamenteengatado.Arodaestá nomodode"Traçãomotorizada".
3.Executeopasso1e2nosdoislados.
4.Ligueaunidadedecontrolo.
521640944-D
Page 53
Sistemadecontrolos

7Sistemadecontrolos

7.1Proteçãodosistemadecomandos

Osistemadecomandosdacadeiraderodasestáequipado comproteçãocontrasobrecarga.
Seatraçãoformuitosobrecarregadaduranteumlongo períododetempo(porexemplo,aosubirumacolina íngreme)eespecialmentequandoatemperaturaambiente forelevada,osistemadecomandospodesobreaquecer. Nessecaso,odesempenhodacadeiraderodasé gradualmentereduzidoatécarparado.Oindicadorde estadoapresentaráumcódigodeerrocorrespondente (consulteoscapítulosUnidadedecontroloeAssistência rápidaparafalhasdesistemanomanualdeutilizaçãoda cadeiraderodasALBEResprit.Aodesligareligarafontede alimentaçãonovamente,ocódigodeerroseráeliminadoe osistemadecomandosseráreativado.Noentanto,pode demoraratécincominutosatéosistemadecomandoster arrefecidoosucienteparaodesempenhototaldatração serrestaurado.
Seatraçãoforbloqueadadevidoaumobstáculo intransponível,porexemplo,umpasseiooualgosemelhante quesejademasiadoaltoeocondutortentarconduzir durantemaisde20segundoscontraoobstáculo,osistema decomandosdesliga-seautomaticamenteparaevitardanos nosmotores.Oindicadordeestadoapresentaráumcódigo deerrocorrespondente(consulteoscapítulosUnidadede controloeAssistênciarápidaparafalhasdesistemano manualdeutilizaçãodacadeiraderodasALBEResprit.Ao desligareligarnovamente,ocódigodeerroseráeliminado eosistemadecomandosseráreativado.
1640944-D53
Umfusívelprincipaldefeituososópodeser substituídoapóstodoosistemadecomandosser vericado.Asubstituiçãodeveserefetuadapor umfornecedorautorizado.Podeobterinformações sobreotipodefusívelem12CaracterísticasT écnicas, página76.

7.2Packdebaterias

Aalimentaçãoéfornecidaporumpackdebateriasde12 V.Asbateriasnãoexigemmanutençãoesóprecisamde sercarregadasregularmente.
Paraobterinformaçõessobrecomocarregar ,manusear, transportar,armazenar ,conservareutilizarasbaterias, consulteocapítuloPackdebateriasdomanualdeutilização dacadeiraderodasALBEResprit.
Page 54
Invacare®EspritAction®4NG

8Transporte

8.1Transporte—Informaçõesgerais

ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoelétriconãoestiver devidamentexado
Emcasodeacidente,manobradetravagem,etc., outilizadorpodesofrerlesõesgravesdevidoà projeçãodepeçasdacadeiraderodaselétrica peloar.
–Retiresempreoscomponentesquenãoestejam
bemmontadosaotransportaracadeirade rodaselétrica.
–Prendacomrmezatodososcomponentesda
cadeiraderodaselétricanomeiodetransporte paraimpedirquesesoltemduranteaviagem.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograveparaoutilizador doveículoelétricoepotencialmentepara qualquerocupantevizinhodoveículode transporte,seoveículoelétricoforpreso utilizandoumsistemaderefreiode4pontos deumoutrofornecedoreopesosemcargado veículoelétricoexcederomáximopesoparao qualosistemadexaçãoestácerticado
–Certique-sedequeopesodoveículo
elétriconãoexcedeopesoparaoqualo sistemaderefreioestácerticado.Consulte adocumentaçãodofabricantedosistemade refreio.
–Senãotiveracertezadopesodoveículo
elétrico,entãodeverápesá-loutilizando balançascalibradas.
ATENÇÃO! Riscodelesãooudanosmateriaisseum veículoelétricoequipadocomumtabuleirofor transportadonumveículo
–Seumtabuleiroestivercolocado,remova-o
sempreantesdetransportaroveículoelétrico.
541640944-D
Page 55
Transporte

8.2Levantarochassisdacadeiraderodas(peça >10kg)

IMPORTANTE!
–Nuncalevanteacadeiraderodaspelaspeças
removíveis(apoiosdebraços,apoiosdepés).
–Certique-sedequeasbarrasdoencostoestão
rmementeinstaladas.
1.Dobreacadeiraderodas.Consulteocapítulo8.3.1 Encarteeaberturadacadeiraderodas,página55.
2.Levantesempreacadeiraderodaspegandopelos pontosAdochassis.
1.Retireosapoiosdepernas.Consulte3.10Apoiosde pernas,página29.
2.Retireopackdebaterias.ConsulteocapítuloPackde bateriasdomanualdeutilizaçãodacadeiraderodas ALBEResprit.
3.Dobreacadeiraderodasecoloque-anoveículo. Consulte8.3.1Encarteeaberturadacadeiraderodas, página55.

8.3.1Encarteeaberturadacadeiraderodas

Dobraracadeiraderodas

8.3Desmontaracadeiraderodaspara transporte

Paradesmontaredobraracadeiraderodasparatransporte, procedadoseguintemodo:
1640944-D55
1.Removaaalmofadadoassento,casopresente.
2.Dobreacolunadoencosto,casopresente.
Page 56
Invacare®EspritAction®4NG
3.Dobreasplacasdepéparacima.
4.Puxeacapadoassentoparacima.
Desdobraracadeiraderodas
ATENÇÃO! Riscodeentalarosdedos
Existeumriscodeentalarosdedosentrea extremidadedoassentoeochassis.
–Nuncaagarreaextremidadedoassentocom
osdedos.
1.Posicioneacadeiraderodasjuntoasi.
2.Sepossível,inclineacadeiraderodassuavementena suadireção.
3.Comamãodireita,pressioneaextremidadedoassento maispróximadesi,demodoaendireitarasuperfície doassento.
4.Coloqueacadeiraderodascompletamentenochãoe certique-sedequeasextremidadesdoassentoem ambososladosestãonoscomponentesdaguia.
5.Dobreasplacasdepéparabaixo.
6.Desdobreacolunadoencosto,casopresente.
8.4Retirareencaixarasrodastraseiraselétricas
de12”
ATENÇÃO! Riscodecapotagem
Seoeixoremovíveldeumarodatraseiranão estivertotalmenteencaixado,arodapode soltar-seduranteautilização.T alpoderáresultar emcapotagem.
–Certique-sesempredequeoseixosremovíveis
estãototalmenteengatadossemprequeinstalar umaroda.
Asrodastraseirassópodemserretiradasporum assistente,nãopodemserretiradaspeloutilizador .
Destaforma,asrodastraseirassósãoretiradas quandoháumassistentedisponívelpararetero veículoelétrico,evitandooriscodecapotagem.
561640944-D
Page 57
Transporte
Osanéisdeacoplamentoparadesengatarosmotores estãolocalizadosnasrodasmotrizeselétricas.Consulte oscapítulosRodaseConduzirdomanualdeutilizaçãoda cadeiraderodasALBEResprit.
Retirarasrodastraseiras
1.Desligueaunidadedecontrolo.
2.AopremiratampadedesengateBestasobressaido aneldoacoplamento.
3.RodesimultaneamenteoaneldeacoplamentoAno sentidocontrárioaodosponteirosdorelógioatéser apresentadoum"X"najanelaC. Arodamotrizelétricaestáagoradesengatada.É possívelinstalarouretirararoda.
4.Executeopasso2e3nosdoislados.
Encaixarasrodastraseiras
1.Engatearodatraseiracompletamentenotubo adaptadorecertique-sedequeoconectordeaperto éintroduzidosimultaneamentenatomadadeaperto.
2.RodeoaneldeacoplamentoAatéatingiraparagem intermédia.
3.AtampadedesengateAestáalinhadacomoanelde acoplamentoeéapresentado"1"najanelaC. Omotorestáagoranovamenteengatado.Arodaestá nomodode"Traçãomotorizada".
4.Executeopasso1e2nosdoislados.
5.Ligueaunidadedecontrolo.

8.5Voltaramontaracadeiraderodas

Amontagemdacadeiraderodasérealizadapelaordem inversadadesmontagem.Procedadoseguintemodo:
1.Desdobreacadeiraderodasecoloque-anoveículo. Consulte8.3.1Encarteeaberturadacadeiraderodas, página55.
2.Instaleopackdebaterias.ConsulteocapítuloPackde bateriasdomanualdeutilizaçãodacadeiraderodas ALBEResprit.
3.Instaleosapoiosdepernas.Consulte3.10Apoiosde pernas,página29.
1640944-D57
Page 58
Invacare®EspritAction®4NG

8.6Transportaroveículoelétricosemutilizador

ATENÇÃO! Riscodelesão
–Senãoconseguirprenderoseuveículoelétrico
emsegurançaaumaviaturadetransporte,a Invacarerecomendaquenãootransporte.
Oveículoelétricopodesertransportadosemrestrições, querpelaestrada,pelocomboioouporavião.Noentanto, asempresasdetransporteindividuaistêmdiretrizes quepossivelmenterestringemouproíbemdeterminados procedimentosdetransporte.Soliciteinformaçõesà empresadetransportesrelativamenteacadacasoindividual.
Antesdetransportaroseuveículoelétrico,certique-se dequeosmotoresestãoengatadosequeocomando estádesligado. Paraalémdisso,aInvacarerecomendavivamenteque asbateriassejamdesligadasouremovidas.Consultea secçãoRemoverasbaterias.
AInvacarerecomendavivamentequeprendaoveículo elétricoaochãodaviaturadetransporte.

8.7Transportedacadeiraderodasocupada numveículo

Mesmoprendendoadequadamenteacadeiraderodase respeitandoasregrasqueseseguem,épossívelqueos passageirosselesionememvirtudedeumacolisãooude umaparagembrusca.Comotal,aInvacarerecomenda vivamentequeoutilizadordacadeiraderodasseja transferidoparaoassentodoveículocomocintode segurançacolocado.Nãoalterenemsubstituaospontos dacadeiraderodas(estrutura,chassisoupeças)sema autorizaçãoporescritodaInvacareCorporation.Acadeira derodasfoitestadacomêxitodeacordocomosrequisitos danormaISO7176–19(impactofrontal).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoumorte
Parautilizaracadeiraderodascomoassento numveículo,aalturadoencostoterádeser,no mínimo,400mm.
Paratransportaracadeiraderodascomoutilizadornum veículo,estedeveráestarequipadocomumsistemade retenção.Ossistemasderetençãodoocupanteede refreiodacadeiraderodastêmdeestaraprovadosem conformidadecomanormaISO10542-2.Contacteoseu fornecedorlocalautorizadodaInvacareparaobtermais informaçõessobreaobtençãoeinstalaçãodeumsistema deretençãoaprovadoecompatível.
581640944-D
Page 59
Transporte
ADVERTÊNCIA!
Se,poralgumarazão,forimpossíveltransferir outilizadordacadeiraderodasparaum assentodoveículo,acadeiraderodaspodeser utilizadacomoassentonumveículo,desdeque secumpramosprocedimentoseregulamentos seguintes.Temdeserinstaladoumkitde transporte(opcional)nacadeiraparaesseefeito.
–Acadeiraderodasdeveestarpresaaoveículo
atravésdeumsistemaderetençãodecadeira derodasde4pontos.
–Outilizadortemdeusarumsistemade
retençãodepassageirode3pontos,oqual estarápresoaoveículo.
–Outilizadordeveseradicionalmentepresocom
umcintodeposturanacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Osdispositivosderetençãodesegurançasó devemserutilizadosquandoopesodoutilizador dacadeiraderodasforigualousuperiora22 kg(ISO-7176-19).
–Nãoutilizeacadeiraderodascomoassento
numveículo,quandoopesodoutilizadorfor inferiora22kg.
ADVERTÊNCIA!
–Antesdaviagem,contacteaempresa
transportadoraesoliciteinformaçõessobre acapacidadedeutilizaçãodoequipamento necessário,abaixoindicado.
–Certique-sedequeháespaçolivresuciente
emtornodacadeiraderodasedoutilizador paraevitarqueesteentreemcontactocom osoutrosocupantesdoveículo,aspeçasnão almofadadasdoveículo,asopçõesdacadeira derodasouospontosderefreiodosistema deretenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeospontosderefreioda
cadeiraderodasnãoestãodanicados.
–Recomenda-seautilizaçãodepneusàprova
defurosduranteotransporteparaevitar problemasdeestabilidadedevidoauma pressãodospneusreduzida.
ADVERTÊNCIA!
Secomponentesouopçõesdacadeiraderodas sesoltarem,poderãoocorrerlesõesoudanos duranteumacolisãoouparagembrusca.
–Certique-sedequetodososcomponentese
opçõesremovíveissãoretiradosdacadeirade rodaseguardadoscomsegurançanoveículo.
–Éessencialqueasuacadeiraderodasseja
vericadaporumtécnicoqualicadoapósum acidente,colisão,etc.
1640944-D59
Page 60
Invacare®EspritAction®4NG
ADVERTÊNCIA!
Antesdetransportaroseuveículoelétrico, certique-sedequeosmotoresestãoengatados equeocomandoestádesligado. Seumpackdebateriassesoltarduranteuma colisãoouparagembrusca,poderãoocorrer lesõesoudanos:
–Desligue,retireearmazeneasbateriasem
–Insiraainterfacenosacodabateria. –Relativamenteaoprocedimentoanterior,
Rampasinclinações:
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Acadeiraderodaspodedeslocar-separa afrente/paratrásdescontroladamentepor acidente.
–Nuncadeixeoutilizadorsemvigilânciaquando
segurançanoveículo.
consulteasecção3.2Retiraropackde baterias,nomanualdeutilizaçãodacadeira derodasAlberEsprit.
transportaracadeiraderodasemrampasou percursosinclinados.
IMPORTANTE!
–Consulteosmanuaisdeutilizaçãofacultados
comossistemasderetenção.
–Asilustraçõesseguintespodemnão
correspondertotalmenteàrealidade, dependendodofornecedordosistemade retenção.
Aescolhadaconguraçãodacadeiraderodas (larguraeprofundidadedoassento,baseparaas rodas)inuenciaacapacidadedemanobraeo acessoaosveículosmotorizados.
Fixaçãodacadeiraderodascomumsistemaderetenção de4pontos
Comotal,aInvacarerecomendavivamentequeo utilizadordacadeiraderodassejatransferidoparao veículocomocintodeposturacolocado.
601640944-D
Page 61
Transporte
ADVERTÊNCIA!
–Coloqueacadeiraderodascomoutilizador
voltadoparaafrentenadireçãodedeslocação doveículo.
–Certique-sedequeosmotoresestão
engatadosequeocomandoestádesligado.
–Ativeodispositivoantiqueda.
Asposiçõesderefreiodacadeiraderodasondesetêmde colocarascorreiasdosistemaderetençãoestãomarcadas comsímbolosdeganchosfechados(consulteasgurasque seseguemeasecção2.7Etiquetasesímbolosnoproduto, página19).
1.Utilizandoascorreiasdianteiraetraseiradosistema deretençãode4pontos,prendaacadeiraderodas àsguardasinstaladasnoveículo.Consulteomanual deutilizaçãofacultadocomosistemaderetençãode 4pontos.
Posiçõesderefreiodianteirasparaosganchosfechados:
1.Instaleosganchosfechadosporcimadaspeçasde apoiodorodízio,talcomoéilustradonaguraacima (consultealocalizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiasdianteirasdosistemadeguardatendo ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Aperteascorreias.
1640944-D61
Page 62
Invacare®EspritAction®4NG
Posiçõesderefreiotraseirasparaosganchosfechados:
IMPORTANTE!
–Certique-sedequeosganchosfechadosestão
revestidoscomummaterialderesistênciaao deslizamentoparaevitarqueescorreguem lateralmentesobreoeixo.
IMPORTANTE!
–Veriqueseasventosasestãocompletamente
engatadasdosdoisladoselocalizadasna mesmaposiçãodasecçãorecortadadaguarda.
–Certique-sedequeosângulosentreas
guardaseascorreiasseencontramentre40° e45°.
Encaixedocintodepostura
ADVERTÊNCIA!
Ocintodeposturapodeserutilizadocomo suplementoenuncacomosubstitutoparaum sistemaderetençãodepassageiroaprovado (cintode3pontos).
1.Ajusteocintodeposturademodoaqueseadapteao ocupantedacadeiraderodas.Consulteasecção4.1 Cintodepostura,página36.
1.Instaleosganchosfechadosnosanéiscordelaranja, talcomoéilustradonasduasgurasacima(consultea localizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiastraseirasdosistemadeguardatendo ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Aperteascorreias.
621640944-D
Page 63
Transporte
Fixaçãodosistemaderetençãodepassageirode3pontos
IMPORTANTE!
Ailustraçãoacimapodenãocorresponder totalmenteàrealidade,dependendodo fornecedordacadeiraderodasedosistemade retenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontoscaomaisajustadoque forpossívelaocorpodoutilizador,semcausar desconfortoesemquehajapeçasdobradas.
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontosnãoestáafastadodo corpodoutilizadordevidoapeçasdacadeira derodas,taiscomoapoiosdebraçosourodas, etc.
–Certique-sedequeháumavialivreentre
outilizadoreopontodeancoragemparaa retençãodoutilizador,seminterferênciade qualquerpartedoveículo,cadeiraderodas, assentoouopção.
–Certique-sedequeocintodeposturaca
bemapertadosobreapélvisdoocupantee quenãohápossibilidadededeslizarparacima paraaáreaabdominal.
–Certique-sedequeoutilizadorconsegue
chegaraomecanismodedesengatesemajuda.
1640944-D63
Page 64
Invacare®EspritAction®4NG
A
30°
75°
1.Instaleosistemaderetençãodepassageirode3pontos consultandoomanualdeutilizaçãofornecidocomo mesmosistema.
IMPORTANTE!
–Apliqueocintopélvicodosistemaderetenção
de3pontosnazonamaisbaixadapélvis,para queoângulodocintopélvicoquenazona preferencial(A)de30°a75°emrelaçãoao planohorizontal.Umângulomaisinclinado éamelhorconguração,masnuncadeverá excederos75°.
641640944-D
Page 65
Manutenção

9Manutenção

9.1Informaçõesdesegurança

ADVERTÊNCIA!
Algunsmateriaispodemdeteriorar-se naturalmentecomotempo.Istopoderesultar emdanosnoscomponentesdacadeiraderodas.
–Acadeiraderodasdeveservericadaporum
fornecedorautorizadopelomenosumavez poranoousenãotiversidoutilizadaporum períodolongo.
OfornecedorautorizadoInvacarepodefornecer ajudanaexecuçãodasoperaçõesregularesde manutenção.Paralocalizarumfornecedorautorizado pertodesi,contacteodistribuidorInvacaredoseu país(consulteomdestedocumento).
Embalagemparadevolução Acadeiraderodasdeveserenviadaparao fornecedorautorizadonumaembalagemadequada paraevitardanosduranteotransporte.
9.2Vericaçõesdeinspeção
Astabelasseguinteslistamasvericaçõesdeinspeção quedevemserrealizadaspeloutilizadorearespetiva periodicidade.Seoveículoelétriconãopassarnumadas vericaçõesdeinspeção,consulteocapítuloindicadoou contacteoseufornecedorautorizadodaInvacare.No manualdeassistênciadestedispositivo,quepodeser obtidojuntodaInvacare,podeencontrarumalistamais
1640944-D65
abrangentedevericaçõesdeinspeçãoeinstruçõespara trabalhosdemanutenção.Contudo,essemanualdestina-se aserutilizadoportécnicosdeassistênciaautorizadosecom formaçãoespecícaedescrevetarefasquenãodevemser realizadaspeloutilizador .

9.2.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico

Senão passarna
ArtigoVericaçãodainspeção
Buzinade sinalização
Baterias
Veriquesefunciona corretamente.
Assegurarqueopackde bateriasestácarregado. Consulteomanualde utilizaçãofornecidocomo comandoparaobteruma descriçãodoIndicadorde cargadebateria.
inspeção
Contacte oseu fornecedor autorizado.
Carregue opackde baterias. Consulteo capítuloPack debaterias domanual deutilização dacadeirade rodasALBER esprit.
Page 66
Invacare®EspritAction®4NG

9.2.2Semanalmente

Vericaçãoda
Artigo
Apoiosde braços/peças laterais
inspeção
Vericarseos apoiosdebraços estãobempresos aosseussuportes esenãooscilam.
Pneus
(pneumáticos)
Vericarseos pneusnãoestão danicados.
Vericarseos pneustêma pressãocorreta.
Senãopassarna inspeção
Aperteosparafusos quesuportamoapoio debraço(consulteo capítulo3.7.1Apoio
debraçoremovível, larguraeprofundidade ajustáveiscomalturae profundidadedoapoio debraçoajustáveis, página24).
Contacteoseu fornecedorautorizado.
Contacteoseu fornecedorautorizado.
Enchaopneuaté àpressãocorreta (consulteocapítulo
12.3Pneus,página
81).
Vericaçãoda
Artigo
Pneus sólidos(à provade
inspeção
Vericarseos pneusnãoestão danicados.
furos)
Dispositivos antiqueda
Vericarse osdispositivos antiquedaestão bempresosese nãooscilam.

9.2.3Mensalmente

ArtigoVericaçãodainspeção
Todas aspeças
Vericarsehásinaisde danosedesgaste.
estofadas
Encosto deângulo ajustável
manualmente
Omecanismoderoquete doajustedoângulonão apresentadanoseestá emboascondiçõesde funcionamento?
Asdiferentesfunçõesde ajustefuncionamsem qualquerproblema?
Senãopassarna inspeção
Contacteoseu fornecedorautorizado.
Contacteoseu fornecedorautorizado.
Senão passarna inspeção
Contacte oseu fornecedor autorizado.
Contacte oseu fornecedor autorizado.
Contacte oseu fornecedor autorizado.
661640944-D
Page 67
Manutenção
ArtigoVericaçãodainspeção
Apoios depernas removíveis
Vericarseosapoios depernaspodemser xadoscomsegurança eseomecanismode libertaçãoestádevidamente operacional.
Vericarsetodasas opçõesdeajustefuncionam corretamente.
RodíziosVericarseosrodízios
rodamerebatem livremente.
Rodas motrizes
Vericarseasrodas motrizesgiramsem oscilações.
Componentes
eletrónicos e conectores
Vericarsehásinaisde danosemtodososcabose setodasaschasdeligação estãobeminseridas.
Senão passarna inspeção
Contacte oseu fornecedor autorizado.
Contacte oseu fornecedor autorizado.
Contacte oseu fornecedor autorizado.
Contacte oseu fornecedor autorizado.
Contacte oseu fornecedor autorizado.

9.3Limpezaedesinfeção

9.3.1Informaçõesgeraisdesegurança

ATENÇÃO! Riscodecontaminação
–Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
IMPORTANTE!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou danicaroproduto.
–Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos quaissãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos. Recomendamosumagentedelimpeza domésticonormal,comodetergentedaloiça, senãohouverespecicaçõesemcontrárionas instruçõesdelimpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente emfuncionamento.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos procedimentosinternos.
1640944-D67
Page 68
Invacare®EspritAction®4NG

9.3.2Intervalosdelimpeza

3.Enxagueaspeçascomáguaquente.
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
IMPORTANTE!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo funcionamentocorreto,aumentamavidaútile evitamacontaminação. Limpeedesinfeteoproduto
–regularmenteenquantoestáaserutilizado, –antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.

9.3.3Limpeza

IMPORTANTE!
Asujidade,aareiaeaáguadomarpodem danicarosrolamentoseaspeçasdeaçopodem enferrujarseasuperfícieestiverdanicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano húmidoesequecuidadosamente.
1.Removaquaisqueracessóriosopcionaisinstalados (apenasosquenãorequeremferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais (pH=6-8)eáguamorna.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecera suavepararemoverabrasõeserestaurarobrilho nassuperfíciesdemetalpintadas.
Limparosestofos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas doassento,naalmofadaenacapadoencosto.
Sepossível,sobreponhasempreastirasadesivas (aspeçasdeautoxação)durantealavagem,para reduziraacumulaçãodeaposeosnastiras adesivaseevitarqueproduzamdanosnotecido dosestofos.

9.3.4Lavagem

1.Removatodasascapassoltaseremovíveiselave-as numamáquinadelavardeacordocomasinstruções aplicáveisparacadacapa.
2.Removatodasaspeçasalmofadadas,taiscomo almofadasdoassento,apoiosdebraços,apoiode cabeçaouapoiodepescoçocompeçasalmofadadas xas,almofadasdabarrigadaspernas,entreoutros,e limpe-osseparadamente.
Aspeçasalmofadadasnãopodemserlimpas comumdispositivodelimpezadealtapressão oucomjatosdeágua.
3.Pulverizeochassisdacadeiraderodascomdetergente, porexemplo,umagentedelimpezaautomóvelcom ceraedeixeatuar .
681640944-D
Page 69
Manutenção
4.Laveochassisdacadeiraderodascomumjatode
Versãoelétrica
altapressãodoprodutodelimpezaouáguacorrente, dependendodoestadodesujidadedacadeiraderodas. Nãoaponteojatoparaosrolamentoseorifíciosde drenagem.Seochassisdacadeiraderodasforlavado numamáquina,atemperaturadaáguanãopode excederos60ºC.
Importante!
–Acadeiraderodascombasculaçãoouencosto
elétricoestáprotegidadeacordocomaclasse IPX6.Istosignicaqueoprodutopodeser lavadocomumaescovaeágua.Aáguapode estarsobpressão(mangueiradejardimou
Utilizeapenaságuaesabãosuaveparalimparo tabuleiro.
5.Deixeacadeiraderodasasecarnumcompartimentode secagem.Removaaspeçasemqueocorreuacumulação deágua(porexemplo,tubosterminais,casquilhos, etc.).Seacadeiraderodastiversidolavadanuma máquina,recomenda-sesecarcomumaparelhodear comprimido.
Tecidorevestidocompoliuretano
equivalente),masnãodeveserprojetadaágua aaltapressãodiretamenteparaosistema
elétrico. –Temperaturamáx.delavagemde20ºC. –Nãoutilizeumaparelhodelimpezaavapor . –Antesdalimpeza,certique-sedequeacha
dealimentaçãoestádesligada. –Oscabosinterligadostêmdepermanecer
ligadosdurantealimpezadoproduto. –Retraiaoatuadorparaasuaposiçãomais
internadurantealimpezaparaevitararemoção
Asmanchasmaisclarasnotecidopodemserremovidascom
doóleodahastedopistão.
umpanohúmidomacioedetergenteneutro.Pararemover asmanchasmaioresemaispersistentes,limpeotecidocom álcoolousubstitutosdeterebintina,elavecomáguaquente eumdetergenteneutro.
Otecidopodeserlavadoatemperaturasaté60ºC.Podem serutilizadosdetergentesnormais.
Todasaspeçasdacadeiraderodascomestofos detecidorevestidocompoliuretano,taiscomo almofadasdeapoiodebraço,almofadasdabarriga daspernas,apoiodecabeçaouapoiodepescoço, devemserlimposdeacordocomasinstruções anteriores.
1640944-D69

9.3.5Desinfeção

Acadeiraderodaspodeserdesinfetadaatravésdeaspersão oulimpezamanualcomdesinfetantestestadoseaprovados.
Pulverizeumprodutosuavedelimpezaedesinfeção (bactericidaefungicida)quecumpraasnormas EN1040/EN1276/EN1650esigaasinstruçõesdadas pelofabricante.
1.Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom umpanomacioeumdesinfetantedomésticocomum.
2.Deixeoprodutosecaraoar.
Page 70
Invacare®EspritAction®4NG

10Resoluçãodeproblemas

10.1Informaçõesdesegurança

Podesurgirfalhasemresultadodautilizaçãodiária,de ajustesoudasexigênciasvariáveisaqueacadeiraderodas ésubmetida.Atabelaabaixoindicacomoidenticare repararfalhas.
Algumasdasaçõeslistadastêmdeserefetuadaspor umtécnicoqualicado.Essasaçõessãoindicadas. Recomendamosquetodososajustessejamefetuadospor umtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Casoseapercebadeumafalhacomasua
cadeiraderodas,porexemplo,umamudança signicativanomanuseamento,paredeutilizar oseucadeiraderodasdeimediatoecontacte oseufornecedor.
701640944-D
Page 71
10.2Identicaçãoereparaçãodefalhas
FalhaCausapossívelAção
Acadeiraderodasnãose deslocaemlinhareta
Acadeiraderodas inclina-separatráscom demasiadafacilidade
Ostravõesbloqueiam deformadecienteou assimétrica
Resistênciaderolamento muitoelevada
Pressãodopneuincorretanumaroda traseira
Umoumaisraiospartidos
Raiosapertadosdemodoirregular
Osrolamentosdarodadianteiraestãosujos oudanicados
Asrodastraseirasestãomontadas demasiadoàfrente
Ângulodoencostodemasiadogrande
Ângulodoassentodemasiadogrande
Pressãodopneuincorretaemumouambos ospneustraseiros
Regulaçãodotravãoincorreta
PressãodospneustraseirosdemasiadobaixaCorrigirapressãodospneus,→12.3Pneus,
RodastraseirasnãoparalelasAssegurarqueasrodastraseirasestãoparalelas,
Resoluçãodeproblemas
Corrigirapressãodospneus,→12.3Pneus, página81.
Substituiro(s)raio(s)avariado(s),→técnico qualicado
Apertarosraiossoltos,→técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituiraroda dianteira, →técnicoqualicado
Montarasrodastraseirasmaisatrás,→técnico qualicado
Reduziroângulodoencosto,→técnicoqualicado
Montararodadianteiranumaposiçãomaisalta naforquetadianteira, →técnicoqualicado
Corrigirapressãodospneus,→12.3Pneus, página81.
Corrigiraregulaçãodotravão,→técnico qualicado
página81.
→técnicoqualicado
1640944-D
71
Page 72
Invacare®EspritAction®4NG
FalhaCausapossívelAção
Asrodasdianteirasoscilam quandosedeslocacom
Poucatensãonoblocodeencaixedasrodas dianteiras
rapidez
Rodadianteiragasta
Arodadianteiraestáperra
OsrolamentosestãosujosouavariadosLimparosrolamentosousubstituiraroda
oupresa
Apertarligeiramenteaporcanoeixodoblocode encaixe, →técnicoqualicado
Substituirarodadianteira,→técnicoqualicado
dianteira, →técnicoqualicado
72
1640944-D
Page 73
Apósautilização

11Apósautilização

11.1Armazenamento

IMPORTANTE!
Riscodedanosnoproduto
–Nãoarmazeneoprodutojuntoafontesde
calor.
–Nuncaarmazeneoutrosartigosemcimada
cadeiraderodas.
–Armazeneacadeiraderodasnointeriorenum
ambienteseco.
–Consulteaslimitaçõesdetemperaturano
capítulo12CaracterísticasTécnicas,página76
Apósoarmazenamentodelongaduração(maisdequatro meses),acadeiraderodasdeveserinspecionadaem conformidadecomocapítulo9Manutenção,página65.

11.1.1Armazenamentoacurtoprazo

Casosejadetetadaumafalhagrave,oveículoelétrico estáequipadocomváriosmecanismosdesegurançaeirá protegê-lo.Omódulodealimentaçãoimpediráacondução doveículoelétrico.
Quandooveículoelétricoseencontrarnestasituaçãoe enquantoaguardaporumareparação:
1.Desligueaalimentação.
2.Desligueopackdebaterias. Consulteocapítulocorrespondentesobrecomodesligar opackdebateriasnomanualdeutilizaçãodacadeira derodasALBEResprit.
3.Contacteoseufornecedorautorizado.
1640944-D73
.

11.1.2Armazenamentoalongoprazo

Casooveículoelétriconãosejautilizadoduranteum períododetempomaislongo,énecessárioprepará-lopara armazenamentodemodoaassegurarumavidaútilmais longaparaoseuveículoelétricoepackdebaterias.
Armazenaroveículoelétricoeopackdebaterias
Recomendamosquearmazeneoveículoelétricoauma temperaturade15°a25°C,eviteocaloreosextremos defrioduranteoarmazenamentoparaasseguraruma vidaútillongadoprodutoedopackdebaterias.
Oscomponentesforamtestadoseaprovadospara intervalosdetemperaturasmaiores,talcomodetalhado abaixo: –Ointervalodetemperaturaspermitidopara
armazenamentodoveículoelétricoéde-40°a65°C.
–Ointervalodetemperaturaspermitidopara
armazenamentodebateriaséde-25°a65°C.
Mesmoquandonãoestáaserutilizado,opackde bateriasvai-sedescarregando.Searmazenaroveículo elétricoduranteumperíodosuperioraduassemanas, amelhorpráticaédesligaraalimentaçãodabateria domódulodealimentação.Consulteocapítulo correspondentesobrecomodesligaropackdebaterias nomanualdeutilizaçãodacadeiraderodasALBER esprit.Setiverdúvidasquantoaocaboadesligar, contacteoseufornecedorautorizado.
Opackdebateriasdeveestarsemprecompletamente carregadoantesdoarmazenamento.
Page 74
Invacare®EspritAction®4NG
Searmazenaroveículoelétricoduranteumperíodo superioraquatrosemanas,veriqueopackdebaterias umavezpormêserecarregue-oconformenecessário (antesdeoindicadordebateriachegarametadeda carga)paraevitardanos.
Armazenenumambientesecoebemventilado, protegidodefatoresexternos.
Enchaospneuspneumáticosligeiramenteemexcesso.
Posicioneoveículoelétricoempavimentoquenão apresentadescoloraçãodevidoaocontactocompneus deborracha.
Prepararoveículoelétricoparautilização
Voltealigaraalimentaçãodabateriaaomódulode alimentação.
Opackdebateriastemdesercarregadoantesda utilização.
Providencieainspeçãodoveículoelétricoporum fornecedorautorizadodaInvacare.

11.2Eliminação

Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados individualmente.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.
74

11.2.1Eliminaçãodaversãoelétrica

ADVERTÊNCIA! Perigoambiental
Odispositivocontémbaterias.Esteprodutopode contersubstânciasquepodemserprejudiciais paraoambiente,seforeliminadoemlocais (aterros)quenãoestejamemconformidadecom alegislação.
–NÃOelimineasbateriasjuntamentecomolixo
domésticocomum.
–AsbateriasTÊMDEserentregadasauma
instalaçãodeeliminaçãoadequada.A devoluçãodasbateriaséexigidaporleie
gratuita. –Elimineapenasasbateriasdescarregadas. –Tapeosterminaisdasbateriasdelítioantes
daeliminação.

11.3Recondicionamento

Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador, executeasseguintesações:
Inspeção
Limpezaedesinfeção
Adaptaçãoaonovoutilizador
Paraobterinformaçõesdetalhadas,consulteocapítulo9 Manutenção,página65eomanualdeassistênciapara esteproduto.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido comoproduto.
1640944-D
Page 75
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo produto.
Apósautilização
1640944-D75
Page 76
Invacare®EspritAction®4NG

12CaracterísticasTécnicas

12.1Especicaçõestécnicas
Todasasdimensõeseespecicaçõesdepesodizemrespeitoaumagamaalargadadacadeiraderodasnumaconguração standard.Adimensãoeopeso(baseadosnanormaISO7176–1/4/5/7)podemseralteradosconsoanteasdiferentes congurações.
–Emalgumascongurações,seasdimensõesglobaisdacadeiraderodaselétricaquandoestáprontaautilizar
excederemoslimitesautorizados,oacessoàsviasdeevacuaçãodeemergêncianãoserápossível.
–Emalgumascongurações,acadeiraderodaselétricaexcedeadimensãorecomendadaparaviajardecomboio
naUE.
Condiçõesadmissíveisdefuncionamentoearmazenamento
LimitesdetemperaturadefuncionamentodeacordocomanormaISO 7176-9:
Temperaturarecomendadadearmazenamento:
LimitesdetemperaturadearmazenamentodeacordocomanormaISO 7176-9:
Humidaderelativa:
Pressãoatmosférica:
-25°–+50°C
+15°–+25°C
-25°–+65°Ccompackdebaterias
-40°–+65°Csempackdebaterias
20%–75%
850hPa–1060hPa
Sistemaelétrico
Motores
Packdebaterias
2x150W
2x12V/12Ah,àprovadefugas/gel
2x12V/17Ah,àprovadefugas/gel
Fusíveisprincipais
Graudeproteção
761640944-D
3Ae25A
1
IPX4
Page 77
Dispositivodecarregamento
Correntedesaída
Tensãodesaída
2,5A
240V/24V
Dimensõesdeacordocomanorma ISO–7176–15
Comprimentototalcomosapoiosde
900mm–1115mm(1245mm)
2
pernas
Larguratotal
Comprimentodobrada
Larguradobrada
Alturadobrada
Massatotal
3
475mm–775mm(810mm)
900mm–1100mm(1230mm)
340mm
915mm-1020mm
42kg–45kg
2
2
Massadapeçamaispesada15kg
Estabilidadeestáticaemdescidas Estabilidadeestáticaemsubidas Estabilidadeestáticalateral
15°
15°
15°
Característicasdecondução
Consumoenergético(km)
4
16km(packdebateriasde12Ah)
32km(packdebateriasde17Ah)
Estabilidadedinâmicaemsubidas0°–11,5°(20,24%)com125kgdepesomáximodoutilizador
Contornodeobstáculos50mm(Standard)—30mm(Junior)
Velocidademáximaemfrente
6km/h
CaracterísticasT écnicas
1640944-D
77
Page 78
Invacare®EspritAction®4NG
Dimensõesdeacordocomanorma ISO–7176–15
Distânciadetravagemmínimaàvelocidade
1000mm
máxima
Declivenominal
Distânciadeconduçãocontínuateóricaem conformidadecomanormaISO7176-4
Alturamáximadopasseio
Ângulodoplanodoassento
4
6°(10,5%)com125kgdepesomáximodoutilizador
16km(12Ah)
32km(17Ah)
50mm(Standard)/30mm(Junior)
0°–3°
Profundidadedoassentoefetiva415mm–530mm,emincrementosde25mm
Larguradoassentoefetiva385mm–620mm,emincrementosde25mm
Alturadasuperfíciedoassentona extremidadefrontal
5
Alturadasuperfíciedoassentona extremidadetraseira
5
460mm–485mm,emincrementosde25mm
435mm-460mm
emincrementosde25mm
Ângulodoencosto(intervalo) Ângulodoencosto(xo) Ângulodoencosto(dispositivode
0°/+30°
0°–7°
0°/+30°,emincrementosde10°
reclinação)
Alturadoencosto
5
Distânciadoapoiodepésaoassento
Ângulodapernaàsuperfíciedoassento
Alturadoapoiodebraçoaoassento
781640944-D
430mm-510mm
350mm-565mm
0°–90°
210mm-290mm
Page 79
Dimensõesdeacordocomanorma ISO–7176–15
Localizaçãofrontaldaestruturadoapoio debraço
Handrimdiameter
Localizaçãohorizontaldoeixo
2
6
Raiodeviragemmínimo
Larguradereversão
Larguradarotação
2
Larguraparaarrumação
Alturaparaarrumação
Comprimentoparaarrumação
Comprimentototalsemosapoiosde pernas
Alturatotal
Pesomáximodoutilizador
Ângulomáximodeinclinaçãoparatravagem
CaracterísticasT écnicas
250mm-350mm
520mm-540mm
—40mm–+40mm
420mm
930mm(Standard)/760mm(Junior)
1160mm-1960mm
260mm-305mm
760mm-930mm
1050mm-1150mm
640mm-970mm
915mm-1280mm
125kg(Standard)/80kg(Junior)
11,5°
1
AclassicaçãoIPX4signicaqueosistemaelétricoestáprotegidocontrasalpicosdeágua.
2
Mediçãocomrodasdepropulsãomanual
3
Opesototaldependedoscomponentesfornecidoscomoveículoelétrico.
1640944-D79
Page 80
Invacare®EspritAction®4NG
4
Nota:aautonomiadetraçãodeumveículoelétricoéfortementeinuenciadaporfatoresexternos,taiscomoa deniçãodevelocidadedacadeiraderodas,oestadodecargadasbaterias,atemperaturaambiente,atopograalocal, ascaracterísticasdesuperfíciedasestradas,apressãodospneus,opesodoutilizador,oestilodecondução,etc. OsvaloresespecícossãovaloresteóricosmáximosadmissíveismedidosdeacordocomanormaISO7176-4.
5
Medidasemaalmofadadoassento
6
Distânciahorizontaldoeixodasrodasemrelaçãoàinterseçãodosplanosdereferênciadoassentocarregadoe doencosto
801640944-D
Page 81
CaracterísticasT écnicas

12.2Pesomáximodaspeçasremovíveis

Pesomáximodaspeçasremovíveis
Peça:
Ânguloajustáveldoapoio depernascomalmofadada barrigadaspernaseapoio depés
Apoiodebraço2,0kg
Rodatraseirasólidade 600mmde(24”)comaro motoreguardadosraios
Apoiodecabeça/Apoio depescoço/Apoiode bochechas
Suportelateral0,8kg
Almofadadoencosto2,0kg
Almofadadoassento1,9kg
Tabuleiro3,9kg
Pesomáximo:
3,2kg
2,5kg
1,4kg

12.3Pneus

Apressãoidealdependedotipodepneu:
Pneu
Pneusólido: 317mm(121/2”)
Pneuperladopneumático: 560mm(22”);610mm(24”)
Pneusólido: 560mm(22”);610mm(24”)
Pneusólido: 175mm(7”);200mm(8”)
Pneupneumático: 175mm(7”);200mm(8”)
Acompatibilidadedospneuslistadosacimadepende daconguraçãoe/oudomodelodacadeiraderodas.
Emcasodefuronumpneu,consulteum estabelecimentoadequado(porexemplo,uma ocinadereparaçãodebicicletasouumfornecedor debicicletas)paraqueotubosejasubstituídopor umapessoaqualicada.
4,5 bar
2,5 bar
Pressãomáx.
---
450kPa
65psi
---
---
250kPa
36psi
Otamanhodopneuéindicadonaparedelateraldo pneu.Asubstituiçãocomospneusadequadosdeve serefetuadaporumtécnicoqualicado.
1640944-D81
Page 82
Invacare®EspritAction®4NG
ATENÇÃO!
–Apressãodospneustemdeserigualem
ambasasrodasparaevitarummenorconforto nacondução,paramanteraeciênciados travõeseparafacilitarapropulsãodacadeira derodas.

12.4Materiais

Tubosdochassis/encosto
Estofos(assentoeencosto)
Punhos
Peçasdeplásticocomo manípulosdetravagem,guardas laterais,placasdepé,almofadas debraçosepeçasdamaior partedosacessórios
Mecanismode dobragem/suportevertical/peças dexação/forquetasdaroda dianteira
Parafusos,anilhaseporcas
Sistemasantirrouboededeteçãodemetal:em casosrarososmateriaisutilizadosnoveículoelétrico podemativarsistemasantirrouboededeteçãode metal.
Alumínio,aço
PURdeespuma,nylon epoliéster
PVC(policloretode vinilo)
Termoplástico(por exemplo,PA,PP ,ABSe PUR)deacordocoma marcaçãodaspeças
Alumínio,aço
Aço
Todososmateriaisutilizadosestãoprotegidos contraacorrosão.Apenasutilizamosmateriaise componentesquecumpremasdiretivasREACHe RoHS.
821640944-D
Page 83
Manutenção

13Manutenção

13.1Realizaçãodeinspeções

Conrma-sepelocarimboepelaassinaturaquetodosostrabalhosindicadosnoplanodeinspeçãodasinstruçõesdeassistência ereparaçãoforamexecutadoscorretamente.Alistadostrabalhosdeinspeçãoarealizarpodeserencontradanomanual deassistênciaquepodeserdisponibilizadopelaInvacare.
Inspeçãodomaterialentregue1.ªinspeçãoanual
CarimbodofornecedorautorizadodaInvacare/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautorizadodaInvacare/Data/Assinatura
2.ªinspeçãoanual3.ªinspeçãoanual
CarimbodofornecedorautorizadodaInvacare/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautorizadodaInvacare/Data/Assinatura
1640944-D83
Page 84
Invacare®EspritAction®4NG
4.ªinspeçãoanual5.ªinspeçãoanual
CarimbodofornecedorautorizadodaInvacare/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautorizadodaInvacare/Data/Assinatura
841640944-D
Page 85
Notas
Page 86
Notas
Page 87
Notas
Page 88
Invacaredistributors
Portugal:
InvacareLda RuaEstradaV elha,949 P-4465-784LeçadoBalio Tel:(351)(0)225193360 Fax:(351)(0)225105739 portugal@invacare.com www.invacare.pt
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
1640944-D2020-10-08
*1640944D*
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...