Invacare Esprit Action User guide [it]

Page 1
Invacare®Esprit®Action®
itCarrozzinaelettrica
Manualed’uso
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto. PRIMAdiutilizzareilprodotto,ÈNECESSARIOleggereilpresentemanuale econservarloperpoterloconsultareinfuturo.
Page 2
©2023InvacareCorporation Tuttiidirittiriservati.Èvietatalariproduzione,laduplicazioneolamodicaparzialeototale,salvo previaautorizzazionescrittadapartediInvacare.Imarchisonocontrassegnatida™e®.Tuttii marchisonoconcessiinlicenzaodiproprietàdiInvacareCorporationodellesueafliate,salvo indicazionecontraria. Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedelprodottosenzaulteriorepreavviso.
Page 3
Sommario
1Generale........................................5
1.1Introduzione..................................5
1.2Simboliinquestodocumento.....................5
1.3Conformità...................................6
1.3.1Standardspeciciperilprodotto................6
1.4Usabilità.....................................6
1.5Informazionisullagaranzia........................7
1.6Durata......................................7
1.7Limitidiresponsabilità...........................7
2Sicurezza........................................8
2.1Informazioniperlasicurezza......................8
2.2Informazionisullasicurezzarelativeall'impianto
elettrico....................................11
2.3Raccomandazionidisicurezza-compatibilità
elettromagnetica..............................12
2.4Informazionidisicurezzarelativeallamodalitàdi
guida......................................13
2.5Informazionidisicurezzarelativeallacuraealla
manutenzione................................17
2.6Informazionidisicurezzarelativeavariazionie
modiche...................................17
2.7Etichetteesimbolisulprodotto....................19
3Panoramicadelprodotto............................22
3.1Descrizionedelprodotto.........................22
3.2Usoprevisto..................................22
3.3Indicazioni....................................22
3.4Classicazionedeltipo..........................22
3.5Componentiprincipalidellacarrozzina...............23
3.6Regolazionidellacentralina.......................24
3.7Braccioli.....................................25
3.7.1Bracciolorimovibileemulti-regolabile............25
3.8Schienale....................................26
3.8.1Rivestimentodelloschienaleregolabile............27
3.8.2Altezzadelrivestimentodelloschienale...........28
3.8.3Ribaltamentodelloschienale...................28
3.8.4Schienaleadangolazioneregolabile(-15°/+15°).....29
3.8.5Schienalereclinabile..........................30
3.9Tubotensoredelloschienalestandard...............31
3.10Poggiagambe.................................31
3.10.1Poggiagambeestraibili.......................32
3.10.2Poggiagambebasculantiadangolazione
regolabile.................................32
3.11DispositiviantiribaltamentoALBERestandard........35
3.12Cuscinoimbottitosedile........................36
4Opzioni.........................................37
4.1Cinturadimantenimentodellapostura..............37
4.2Poggiatesta...................................39
4.3Poggiatestaperbambino.........................39
4.4VersioneComfort..............................40
4.5Vassoio......................................41
4.5.1Regolazione,rimozioneespostamentodel
vassoio...................................41
4.6Portabastone..................................42
5Messainservizio..................................43
5.1Informazionigeneralidicongurazione..............43
5.2Informazionisuicomandi.........................45
5.3Controlloperlaconsegna........................45
6Uso............................................46
6.1Guida.......................................46
6.2Primadiguidareperlaprimavolta.................46
6.3Salitaediscesadalveicoloelettrico.................46
6.3.1Smontaggiodelbraccioloperiltrasferimento
laterale...................................46
6.3.2Informazionisullasalitaesulladiscesadalla
carrozzina.................................47
6.4Comesuperaregliostacoli........................47
6.4.1Massimaaltezzasuperabilediunostacolo.........47
Page 4
6.4.2Informazionidisicurezzarelativealsuperamento
degliostacoli..............................48
6.4.3Modocorrettoperaffrontaregliostacoli..........48
6.5Guidasupendenzeinsalitaediscesa...............49
6.6Modalitàdispintainfolledelveicoloelettrico.........50
6.6.1Disinnestoereinnestodeimotori................50
7Sistemadicontrollo................................52
7.1Sistemadiprotezionedellacentralina...............52
7.2Gruppobatterie...............................52
8Trasporto........................................53
8.1Trasporto-informazionigenerali...................53
8.2Sollevamentodeltelaiodellacarrozzina(parte>10
kg)........................................53
8.3Smontaggiodellacarrozzinaperiltrasporto..........54
8.3.1Chiusuraeaperturadellacarrozzina..............54
8.4Rimozioneemontaggiodelleruoteposterioriazionate
elettricamente...............................55
8.5Rimontaggiodellacarrozzina......................56
8.6Trasportodelveicoloelettricosenzaoccupante........57
8.7Trasportodellacarrozzinaoccupataall'internodiun
veicolo.....................................57
9Manutenzione....................................64
9.1Informazioniperlasicurezza......................64
9.2Controlli.....................................64
9.2.1Primadiogniutilizzodelveicoloelettrico..........68
9.2.2Settimanale................................68
9.2.3Mensile...................................69
9.3Puliziaedisinfezione............................71
9.3.1Informazionigeneralisullasicurezza..............71
9.3.2Intervallidipulizia...........................72
9.3.3Pulizia....................................72
9.3.4Lavaggio..................................73
9.3.5Disinfezione................................74
10Guidaallasoluzionedeiproblemi....................75
10.1Informazioniperlasicurezza.....................75
10.2Identicazioneeriparazionedeiguasti..............76
11Dopol'utilizzo...................................77
11.1Riponimento.................................77
11.1.1Depositoperunbreveperiodo.................77
11.1.2Depositoperunlungoperiodo.................77
11.2Smaltimento.................................78
11.2.1Smaltimentoversioneelettrica.................78
11.3Ricondizionamento............................78
12DatiTecnici.....................................79
12.1Specichetecniche............................79
12.2Pesomassimodellepartirimovibili................84
12.3Pneumatici..................................84
12.4Materiali....................................85
13Assistenza......................................86
13.1Controllieseguiti..............................86
Page 5
Generale

1Generale

1.1Introduzione

Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti sultrattamentodelprodotto.Pergarantirelasicurezzadi utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso eseguireleistruzionidisicurezza.
Utilizzarequestoprodottosoloseilpresentemanualeè statolettoecompreso.Richiedereunulterioreconsiglio dapartediunoperatoresanitariochehafamiliaritàcon lepropriecondizionimedicheechiariretutteledomande riguardantil'usocorrettoelaregolazionenecessariaconil personalemedico.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresentedocumento potrebberononriguardareilproprioprodotto,inquantoil presentedocumentosiapplicaatuttiimodellidisponibili (alladatadistampa).Senonspecicatodiversamente,ogni sezionedelpresentedocumentosiriferisceatuttiimodelli delprodotto.
Imodellielecongurazionidisponibilinelpropriopaese sonoriportatineidocumentidivenditaspeciciperpaese.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedel prodottosenzaulteriorepreavviso.
Primadileggereilpresentedocumento,vericarediessere inpossessodell'ultimaversione,disponibileinformatoPDF sulsitowebInvacare.
scaricaredalsitoweblaversioneinformatoPDF .IlPDFpuò essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Perulterioriinformazionisulprodotto,adesempiolenote sullasicurezzadelprodottoeirichiamidiprodotti,siprega dicontattareilpropriodistributoreInvacare.Vederegli indirizziallanedelpresentedocumento.
Incasodiincidentegraverelativoalprodotto,ènecessario informareilproduttoreel'autoritàcompetentenelproprio paese.

1.2Simboliinquestodocumento

Inquestodocumentotuttequellesituazioninonsicure opericolosechepossonoportarealesioniallepersone odanniaimaterialisonoevidenziatemediantesimbolie avvertimenti.Quidiseguitosonoriportatelespiegazionidi tuttiipossibiliavvertimenti.
ATTENZIONE Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadimorteo lesionigravi.
AVVERTENZA Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadilesioniminori oleggere.
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione cartaceadeldocumentosiadidifcilelettura,èpossibile
60131033-C5
Page 6
Invacare®Esprit®Action®
UKR P
AVVISO Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadidannial prodotto.
Consiglieraccomandazioni Indicaconsigli,raccomandazionieinformazioni utiliperunusoefcaceesenzainconvenienti.
Altrisimboli
(Nonapplicabilepertuttiimanuali)
PersonaresponsabileperilRegnoUnito Indicaseunprodottononèfabbricatonel RegnoUnito.
LogoTriman Indicanormerelativealriciclaggioealla raccoltadifferenziata(soloperlaFrancia).
Lavoriamocostantementepergarantirechel'impatto ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto alminimo.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie componenticonformialladirettivaREACH.
RispettiamolenormativeambientaliRAEEeRoHSinvigore.
1.3.1Standardspeciciperilprodotto
IlprodottoèstatotestatoedèconformeallanormaEN 12184(carrozzineelettricheerelativicaricabatterie)eatutti irelativistandard(ISO7176–8/9/14/16).Comprendeitest perl'inammabilità.
Perulterioriinformazionisullenormeesulledisposizioni locali,contattareildistributorelocaleInvacare.Vederegli indirizziallanedelpresentedocumento.

1.4Usabilità

Utilizzareunveicoloelettricosoltantoquandoèinperfette

1.3Conformità

Laqualitàèfondamentaleperl'azienda,cheoperanel rispettoenell'ambitodellanormaISO13485.
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàconla normativa2017/745concernenteidispositivimedicidella classeI.
IlprodottoèdotatodimarchioUKCA,inconformitàconla normativaMDR2002delRegnoUnitoParteIIclasseI(e successivemodiche).
condizionidifunzionamento.Incasocontrario,sipotrebbe metterearischiosestessieglialtri.
L'elencoseguentenonpretendediessereesaustivo.Il suounicoscopoèdimostrarealcunedellesituazioniche potrebberocomprometterel'usabilitàdelveicoloelettrico.
Incertesituazioni,èopportunosmettereimmediatamente diusareilveicoloelettrico.Altresituazioniconsentonodi utilizzareilveicoloelettricoperrecarsidalfornitore.
Smettereimmediatamentediusareilveicoloelettricosela suausabilitàrisultalimitataacausadi:
comportamentodiguidainatteso
guastodeifreni
660131033-C
Page 7
Generale
RivolgersiimmediatamenteaunfornitoreInvacare autorizzatoqualoral'usabilitàdelveicoloelettricorisulti limitataacausadi:
sistemadiilluminazione(sepresente)guastoodifettoso
riettorichesistaccano
battistradausuratooinsufcientepressionedegli pneumatici
danniaibraccioli(adesempioimbottituradelbracciolo strappata)
danniaiportapedana(adesempiocinturiniperitalloni mancantiostrappati)
danniallacinturadimantenimentodellapostura
dannialjoystick(iljoysticknonpuòesserespostato inposizioneneutra)
cavidanneggiati,piegati,pizzicatiochesisonoallentati daldispositivodissaggio
sbandamentodelveicoloelettricoinfrenata
spostamentolateraledelveicoloelettricoduranteil movimento
rumoriinconsueti
Oppuresesihalasensazionechequalcosanonvadanel veicoloelettrico.

1.5Informazionisullagaranzia

Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin conformitàdiquantoindicatosuiTerminielecondizioni generalidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.

1.6Durata

Lanostradittaprevedeperquestoprodottounadurata dicinqueanni,semprecheessovengaimpiegatoall'uso previstoechevenganoosservatetuttelenormeper manutenzioneeservizio.Questaduratapuòpernovenire superataseilprodottovieneaccuratamentetrattato,curato, usatoesottopostoamanutenzioneedinbaseall'ulteriore sviluppodellascienzaedellatecnicanonrisultinolimiti tecnici.Tuttaviaconunimpiegoestremoedunutilizzo inappropriatoladuratapuòancheridursinotevolmente.La determinazionedelladuratadapartedellanostradittanon rappresentaalcunagaranziasupplementare.

1.7Limitidiresponsabilità

Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanni derivantida:
Nonconformitàconilmanualed'uso
Utilizzononcorretto
Consumoeusuranaturali
Montaggioopreparazionenoncorrettidaparte dell'acquirenteoditerzi
Modichetecniche
Modichenonautorizzatee/outilizzodipezzidi ricambiononadatti
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitore pressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
60131033-C
7
Page 8
Invacare®Esprit®Action®

2Sicurezza

2.1Informazioniperlasicurezza

Questasezionecontieneimportantiinformazionidi sicurezzaperlaprotezionedell'utilizzatoredellacarrozzinae dell'assistenteeperunutilizzoinsicurezzaesenzaproblemi dellacarrozzinaelettrica.
ATTENZIONE! Rischiodimorteodilesionigravi
Incasodiincendioodifumo,glioccupantidella carrozzinasonoespostiaunparticolarepericolo dimorteolesionigravi,qualoranonsianoin gradodiallontanarsidallasorgentedelfuocoo fumo.Fiammiferiaccesi,accendiniesigarette possonocausareammelibereintornoalla carrozzinaosuivestiti.
–Evitarediutilizzareolasciarelacarrozzina
nellevicinanzediammelibereodiprodotti inammabili.
–Nonfumarementresiutilizzalacarrozzina.
ATTENZIONE! Pericolodilesioni,danniomorte
Ilmonitoraggioolamanutenzionenoncorretti possonoprovocarelesioni,danniomorteper ingestionedipartiomaterialioperconseguente soffocamento.
–Prestarelamassimaattenzioneinpresenzadi
bambini,dianimalidomesticiodipersonecon capacitàsiche/mentaliridotte.
ATTENZIONE! Rischiodimorte,lesionigraviodanni
Ilposizionamentononcorrettodeicavi puòdeterminareunrischiodiinciampo, aggrovigliamentoostrangolamentochepuò provocaremorte,lesionigraviodanni.
–Assicurarsichetuttiicavisianoposizionatie
ssaticorrettamente.
–Assicurarsichenoncisianoocchielliocavoin
eccessochefuoriesconodallacarrozzina.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasodiutilizzodelveicolo elettricoinqualsiasialtramodalitàdiversada quantodescrittonelpresentemanuale
–Utilizzareilveicoloelettricosempreesolo
inconformitàconleistruzionicontenutenel presentemanualed'uso.
–Prestaretuttal'attenzionenecessariaalle
informazionidisicurezza.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasodiguidadelveicolo elettricoquandolecapacitàdiguidadelveicolo sonoridotteacausadell'assunzionedifarmacio alcol
–Nonguidaremaiilveicoloelettricosotto
l'effettodifarmacioalcol.Senecessario,il veicoloelettricodeveessereazionatodaun assistentesicamenteementalmenteingrado difarlo.
860131033-C
Page 9
Sicurezza
ATTENZIONE! Rischiodidanniolesioniincasodimessain motoaccidentaledelveicoloelettrico
–Disinserirel'alimentazioneprimadisalireo
scenderedalveicoloelettricooincasodi utilizzodioggettivoluminosi.
–Quandovienedisinseritalapropulsione,ilfreno
alsuointernovienedisattivato.Perquesto motivo,laspintadelveicoloelettricodaparte diunassistenteèconsigliataesclusivamentesu supercipiane,maiinpendenza.Nonlasciare maiilveicoloelettricoinpendenzaconi motoridisinseriti.Reinnestaresempreimotori subitodopoaverspintoilveicoloelettrico (fareriferimentoalcapitoloFunzionamentonel manualed'usoALBEREsprit).
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasodispegnimento delveicoloelettricodurantelaguida,ad esempiotramitepressionedelpulsantedi accensione/spegnimentooscollegamentodiun cavo,acausadiunarrestobruscoeimprovviso
–Sesidevefrenareincasodiemergenza,è
sufcienterilasciareiljoystickelasciareche ilveicoloelettricosifermi(fareriferimentoal capitoloCentralinanelmanualed'usodiALBER Esprit).
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasoditrasportodelveicolo elettricoall'internodiunaltroveicolosenza l'utilizzatoresedutosudiesso
–Nelcasoincuisianecessariocaricareil
veicoloelettricoutilizzandounarampache superalapendenzamassimaconsentita(fare riferimentoallasezione12DatiT ecnici,pagina
79),utilizzareunargano.L'assistentepuò controllareeaiutaredurantelaproceduradi carico.
–Inalternativa,èpossibileutilizzareuna
piattaformadisollevamento.Accertarsicheil pesototaledelveicoloelettricononsuperiil pesomassimoammissibileperlapiattaforma disollevamentooperl'arganochesista utilizzando.
ATTENZIONE! Pericolodicadutadalveicoloelettrico
–Nonscivolareinavantisulsedile,nonsporgersi
inavantitraleginocchiaenonsporgersi all'indietrosopralapartesuperioredello schienale,adesempioperraggiungereun oggetto.
–Seèinstallataunacinturadimantenimento
dellapostura,questadeveessereregolata eallacciatacorrettamenteognivoltachesi utilizzailveicoloelettrico.
–Perspostarsisuun'altrosedile,portareil
veicoloelettricoilpiùvicinopossibilealnuovo sediledautilizzare.
60131033-C9
Page 10
Invacare®Esprit®Action®
AVVERTENZA! Pericolodilesioniincasodisuperamentodel pesoutilizzatore
–Nonsuperareilpesoutilizzatoremassimo(fare
riferimentoalcapitolo12DatiT ecnici,pagina
79).
–Ilveicoloelettricoèstatoprogettato
esclusivamenteperl'usodapartediunsolo utilizzatoreilcuipesomassimononsuperiil pesoutilizzatoremassimodelveicolo.Non utilizzaremaiilveicoloelettricopertrasportare piùdiunapersona.
AVVERTENZA! Pericolodilesioniincasodisollevamento incorrettoocadutadicomponentipesanti
–Durantelamanutenzione,l'assistenzaoil
sollevamentodiqualsiasipartedelveicolo elettrico,tenereinconsiderazioneilpesodei singolicomponenti,inparticolaredellebatterie. Assicurarsisemprediadottarelaposizione correttaperilsollevamentoechiedereaiutoin casodinecessità.
AVVERTENZA! Pericolodilesionidovutoapartiinmovimento
–Assicurarsichelepartiinmovimentodelveicolo
elettrico,adesempioleruote,nonsianoin gradodiprovocarelesioni,inparticolarein presenzadibambini.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniaipiedi
C'èilrischiodilesioniaipiediquandosiaprono leporteconlapedana.
–Nonaprireleporteconpartidellacarrozzina.
AVVERTENZA! Rischiodiustioni
Icomponentidellacarrozzinapossonoriscaldarsi seespostiafontidicaloreesterne.
–Nonesporrelacarrozzinaallalucedirettadel
soleprimadell'uso.
–Primadell'uso,controllarelatemperaturadi
tuttiicomponentiacontattoconlapelle.
AVVERTENZA! Pericolodilesioni
–Incasodicutedoloranteallapressioneodi
lesionicutanee,proteggerel'areadellalesione inmododaevitareilcontattodirettoconi tessutideldispositivo.Rivolgersiaunoperatore sanitarioperunaconsulenzamedica.
AVVERTENZA! Rischiodiincendioodirotturaincasodi collegamentodidispositivielettrici
–Noncollegarealproprioveicoloelettricoalcun
dispositivoelettricochenonsiaespressamente certicatodaInvacareatalescopo.Tuttele installazionielettrichedevonoessereeffettuate dalpropriofornitoreautorizzatoInvacare.
1060131033-C
Page 11
Sicurezza

2.2Informazionisullasicurezzarelative all'impiantoelettrico

ATTENZIONE! Rischiodimorte,lesionigraviodanni
Utilizzatoinmodoinappropriato,ilveicolo elettricopotrebbeemetterefumo,scintilleo bruciarsi.Incasodiincendiovièrischiodimorte, lesionigraviodanni.
–NONutilizzareilveicoloelettricoperscopi
diversidaquelloprevisto.
–Seilveicoloelettricoiniziaademetterefumo,
scintilleoabruciarsi,smetterediutilizzarloe cercareIMMEDIATAMENTEassistenza.
ATTENZIONE! Esisteilrischiodimorte,lesionigraviodanni quandositrasportanodeisistemiadossigeno
Tessutiealtrimaterialichenormalmentenon brucianodiventanofacilmenteinammabilie brucianocongrandeintensitàinariaarricchita diossigeno.
–Controllarequotidianamenteitubidell'ossigeno,
dallabombolaall'erogatore,assicurandosiche visianoperditeetendonol'apparecchiatura lontanodascintilleelettricheedaqualsiasi altrafontediincendio.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodannidovutiascosse elettriche
Ipindelconnettoresuicaviconnessialmodulo elettricopossonoessereancorasottotensione quandoilsistemaèspento.
–Icaviconpinsottotensionedevonoessere
connessi,legatiocoperti(conmaterialinon conduttivi)inmodochenonsianoespostial contattoumanooamaterialichepossano causarecortocircuiti.
–Quandosiscolleganoicaviconpinsotto
tensione,peresempio,incasodirimozione delcavodelbusdalcomandoperquestionidi sicurezza,assicurarsidilegareodicoprireipin (conmaterialinonconduttivi).
ATTENZIONE! Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Lacorrosionedeicomponentielettricicausata dall'esposizioneadacquaoaliquidipuòessere causadimorte,lesionigraviodanni.
–Ridurrealminimol'esposizionedeicomponenti
elettriciadacquae/oaliquidi.
–Icomponentielettricidanneggiatidalla
corrosioneDEVONOesseresostituiti immediatamente.
–Iveicolielettriciespostifrequentementead
acquae/oaliquidipossononecessitarediuna sostituzionepiùfrequentedeicomponenti elettrici.
60131033-C
11
Page 12
Invacare®Esprit®Action®
ATTENZIONE! Rischiodimorteodilesionigravi
Lamancataosservanzadiquesteavvertenzepuò causareuncortocircuitoconconseguentemorte, lesionigravidell'utilizzatoreodanniall'impianto elettrico.
–NONlasciareMAIchenessunodegliutensili
e/ocavidellabatteriaentriincontatto contemporaneamenteconentrambiipolidella batteria.Puòvericarsiuncortocircuitoe causarelesionigraviodanni.
–Installarecappuccidiprotezionesuiterminali
positivoenegativodellabatteria.
–Sostituireimmediatamenteicaviselaloro
protezioneisolanteèdanneggiata.
ATTENZIONE! Rischiodimorteodilesionigravi
Lescosseelettrichepossonoprovocaremorteo lesionigravi
–Perevitarelescosseelettriche,vericareche
nonvisianospineecavitagliatie/olilogori. Sostituireimmediatamenteicavitagliatioi lilogori.
Pericolodidannialveicoloelettrico
Unmalfunzionamentodell'impiantoelettrico puòcomportareuncomportamentoinusuale dell'apparecchiaturacomeadesempio illuminazionesempreaccesa,assenzadi illuminazioneoppurerumoriprovenientidaifreni magnetici.
–Incasodiguasto,spegnerelacentralinae
riaccenderla.
–Seilguastopersiste,scollegarel'interfacciadal
gruppobatterie(fareriferimentoalcapitolo Gruppobatterienelmanualed'usodiALBER Esprit).
–Inqualunquecaso,contattareilproprio
fornitoreautorizzato.

2.3Raccomandazionidisicurezza-compatibilità elettromagnetica

Lacompatibilitàelettromagneticadiquestoveicoloelettrico èstatacerticataconformementeairequisitidellenorme internazionalivigentiinmateria.Icampielettromagnetici emessidatrasmettitoriradio-televisivi,apparecchiradio, telefonisenzali(cordless)ecellularipossonotuttavia inuenzareilfunzionamentodiveicolielettrici.Ildispositivo elettronicomontatosuinostriveicolielettricipuòinoltre provocaredeidebolidisturbielettromagnetici,che rimangonocomunquealdisottodeilimitiprevistidalla legge.Raccomandiamodiconsiderareattentamentegli aspettidiseguito:
12
60131033-C
Page 13
Sicurezza
ATTENZIONE! Rischiodimalfunzionamentoimputabilea radiazionielettromagnetiche
–Nonutilizzaretrasmittentiportatilioapparecchi
dicomunicazione(adesempioapparecchi radiofoniciocellulari)o,comunque,non utilizzaretaliapparecchiaturementreilveicolo èinfunzione.
–Evitareditrovarsiinprossimitàdipotenti
trasmettitoriradio-televisivi.
–Seilveicolosimetteinvolontariamente
inmovimentorisp.ifrenisiallentano, disinseriteloimmediatamente.
–L’aggiuntadieventualiaccessorielettricio
altridispositivinonchélepossibilimodiche apportatealveicolorischianodirendere lostessosoggettoaradiazioni/disturbi elettromagneticioppuredidanneggiarlo. Considerateilfattochenonesisteunmodo assolutamentesicurodideterminarel’impatto ditalimodichesullacapacitàdiresisterealle interferenze.
–Segnalarealcostruttorequalsiasimovimento
involontariodelveicoloeventualmente vericatosi,oaddiritturalosbloccodeifreni elettrici.

2.4Informazionidisicurezzarelativealla modalitàdiguida

PERICOLO! Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Unfunzionamentononcorrettodeljoystick potrebbedeterminareunmovimento accidentale/erratoe,diconseguenza,causare dannielesionigraviomortali
–Qualorasiverichiunmovimento
accidentale/errato,interrompere immediatamentel'utilizzodellacarrozzinae contattareuntecnicoqualicato.
60131033-C13
Page 14
Invacare®Esprit®Action®
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasodiribaltamentodel veicoloelettrico
–Èpossibilepercorreresaliteediscesesolono
alraggiungimentodell'inclinazionemassimaper lasicurezza(fareriferimentoa12DatiT ecnici, pagina79).
–Primadiaffrontareunasalita,riportaresempre
relativealsuperamentodegliostacolinella sezione6.4Comesuperaregliostacoli,pagina
47).
–Quandoilveicoloelettricoèinmovimento,
evitaredispostareilbaricentroedieffettuare improvvisimovimentideljoystickecambidi direzione.
inposizioneverticaleloschienaledelsedile.Si consigliadiposizionareleggermenteall'indietro loschienaledelsedileprimadiaffrontareuna discesa.
–Durantelaguidaindiscesa,nonsuperaremai
i2/3dellavelocitàmassima.Evitarefrenateo acceleratebruscheinpendenza.
–Sepossibile,evitarediguidaresusuperci
bagnate,scivolose,ghiacciateocontracce
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasodiribaltamentodel veicoloelettrico(continua)
–Nonutilizzaremaiilveicoloelettricoper
trasportarepiùdiunapersona.
–Tenerepresentecheilveicoloelettricofrenao
acceleraincasodimodicadellavelocitàdi
guidamentreèinmovimento. d'olio(adesempioneve,ghiaia,ghiaccio,ecc.), poichésirischiadiperdereilcontrollodel veicolo,soprattuttoinpendenza.Ivicompresi alcunitipidisuperciinlegnoverniciateo sottoposteatrattamentiparticolari.Nelcaso incuisiaimpossibileevitarediguidaresutali superci,procederesempremoltolentamente econlamassimaprudenza.
–Nontentaremaidisuperareunostacoloin
salitaoindiscesa.
–Nontentaremaidisalireoscendereunarampa
discaleconilveicoloelettrico.
–Quandosidevonosuperaredegliostacoli,
rispettaresemprel'altezzamassimasuperabile degliostacoli(fareriferimentoallasezione
12DatiT ecnici,pagina79
14
ealleinformazioni
ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviodanni
Unposizionamentoscorrettoquandocisisporge ocisipiegapuòcausareilribaltamentoinavanti dellacarrozzinae,diconseguenza,lesionigravi odanni
–Perassicurarelastabilitàeilcorretto
funzionamentodelveicoloelettrico,è
necessariomantenerecostantementeun
correttoequilibrio.Lacarrozzinaelettricaè
stataprogettataperrimaneredirittaestabile
durantelenormaliattivitàquotidianeea
talescopoNONcisidevespostareoltreil
baricentro.
60131033-C
Page 15
Sicurezza
–NONsporgersiinavanti,fuoridalveicolo
elettrico,oltrelalunghezzadeibraccioli.
–NONcercarediraggiungereoggettiseperfarlo
occorresporgersiinavantisulsedileenon raccoglierlidaterrapiegandosiinavantitrale ginocchia.
ATTENZIONE! Rischiodirotturaincondizionimeteorologiche sfavorevoli,ossiaincasodifreddoestremoin unluogoisolato
–Qualoral'utilizzatoresiaestremamente
limitatoneimovimenti,incasodicondizioni meteorologichesfavorevoli,siconsigliadiNON usciresenzal'aiutodiunassistente.
ATTENZIONE! Pericolodilesioninelcasoincuiunpiedescivoli dalpoggiapiedirimanendointrappolatosotto ilveicoloelettricomentrequest'ultimoèin movimento
–Primadiguidareilveicoloelettrico,assicurarsi
semprecheipiedisianoposizionatiinmodo stabileesicurosullepedaneecheentrambii poggiagambesianocorrettamentebloccatiin posizione.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasodicollisioneconun ostacolodurantelaguidaattraversopassaggi stretti,ades.porteeingressi
–Attraversareipassaggistretticonlamodalità
diguidapiùbassaeprestandolamassima
attenzione.
ATTENZIONE! Pericolodilesioni
Seilveicoloelettricoèdotatodipoggiagambe sollevabili,sussisteilpericolodilesionipersonali edannialveicoloelettricoincasodiguidaconi poggiagambesollevati.
–Perevitarelospostamentoindesideratodel
baricentrodelveicoloelettricoversolaparte
anteriore(inparticolareindiscesa)ealnedi
evitaredannialveicoloelettrico,ipoggiagambe
sollevabilidevonosempreessereabbassati
durantelaguidaincondizioninormali.
60131033-C15
Page 16
Invacare®Esprit®Action®
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Idispositiviantiribaltamento(stabilizzatori)sono efcacisolosuunterrenocompatto.Affondano suunterrenosofce(ades.erba,neveofango) seilveicoloelettricopoggiasudiessi.Intal caso,perdonodiefcaciaeilveicoloelettrico potrebberibaltarsi.
–Guidareconestremacautelasuiterreni
sofci,inparticolareinsalitaeindiscesa.In questicasi,prestarelamassimaattenzione allastabilitàdelveicoloelettricoinmododa evitarneilribaltamento.
ATTENZIONE! Pericolodiribaltamentoincasodirimozione, danneggiamentoocambiamentodellaposizione deidispositiviantiribaltamentoimpostatain fabbrica
–Idispositiviantiribaltamentodevonoessere
rimossisolopersmontareilveicoloelettricose essodeveesseretrasportatoinunveicolodi trasportooppuresedeveessereriposto.
–Ilveicoloelettricodeveessereutilizzatosempre
conidispositiviantiribaltamentomontati.
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Carichiaggiuntivi(zainiosimili)sospesiai montantidelloschienaledellacarrozzinapossono inuiresullastabilitàposterioredellacarrozzina. Ciòpuòprovocareilribaltamentoall’indietro dellacarrozzinaedècausadilesioni.
–Assicurarsisemprecheildispositivo
antiribaltamentosiassatocorrettamentesu
ciascunlatoquandosiapplicanodeicarichi
aggiuntiviaimontantidelloschienale(zainio
simili).
AVVERTENZA! Pericolodilesioniincasodiribaltamentodello schienaleall'indietrodurantel'utilizzo
Seloschienaleribaltabilenonèinnestato correttamente,puòribaltarsiall'indietroinmodo imprevistosecaricatocondelpesoconpossibile pericolodicadutadell'utilizzatoredallacarrozzina.
–Primadiutilizzatelacarrozzina,assicurarsiche
loschienalesiaribaltatoinavantiechele
cernieresianoinnestate.
1660131033-C
Page 17
Sicurezza

2.5Informazionidisicurezzarelativeallacurae allamanutenzione

ATTENZIONE! Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Lariparazionee/olamanutenzionenon adeguatediquestoveicoloelettricoeseguite dautilizzatori/operatorisanitariotecnicinon qualicatipossonoaverecomeconseguenza morte,lesionigraviodanni.
–NONtentaredieseguirelavoridimanutenzione
nondescrittinelpresentemanualed'uso.Tali interventidiriparazionee/omanutenzione DEVONOessereeseguitidauntecnico qualicato.Contattareunfornitoreautorizzato.
AVVERTENZA! Rischiodiincidentieperditadellagaranziain casodimanutenzioneinadeguata
–Permotividisicurezzaeperevitareincidenti
derivantidall'usuranonvista,èimportante chequestoveicoloelettricosiasottopostoa uncontrollounavoltal'annoincondizionidi funzionamentonormali.
–Incondizionidiutilizzodifcili,comepercorsi
quotidianisupendenzeripide,oincasodi cambiofrequentedegliutilizzatoridelveicolo elettrico,èconsigliabileeseguirecontrolli intermedidellepartiopzionaliedelleparti mobili.
2.6Informazionidisicurezzarelativeavariazioni emodiche
ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviodanni
L'utilizzodipezzidiricambio(durantela manutenzione)inadeguationoncorrettipuò causarelesioniodanni
–IpezzidiricambioDEVONOcorrispondereai
componentioriginaliInvacare.
–Forniresempreilnumerodiseriedella
carrozzinaperfacilitarel'ordinedipezzidi
ricambiocorretti.
60131033-C
17
Page 18
Invacare®Esprit®Action®
AVVERTENZA! Pericolodilesioniedannidovutoacomponenti epartiopzionalinonomologati
Isistemidiseduta,glielementiaggiuntiviele partiopzionalinonapprovatidaInvacareper l'utilizzoconquestoveicoloelettricopossono comprometternelastabilitàantiribaltamento, aumentandocosìilrischiodiribaltamento.
–Utilizzaresempreedesclusivamentesistemidi
seduta,elementiaggiuntiviepartiopzionali approvatidaInvacareperquestoveicolo elettrico.
IsistemidisedutanonapprovatidaInvacare perl'impiegoconquestoveicoloelettrico,in determinatecircostanze,nonsonoconformialle normevigentiepotrebberoaumentareilrischio diinammabilitàediirritazionicutanee.
–Utilizzareesclusivamentesistemidiseduta
approvatidaInvacareperquestoveicolo elettrico.
Icomponentielettriciedelettronicinonapprovati daInvacareperl'impiegoconquestoveicolo elettricopossonocomportarerischidiincendioe dannielettromagnetici.
–Utilizzaresempreesolocomponentielettrici
edelettroniciapprovatidaInvacareperquesto veicoloelettrico.
LebatterienonapprovatedaInvacareper l'impiegoconquestoveicoloelettricopossono causareustionidasostanzechimiche.
–Utilizzaresempreedesclusivamentebatterie
approvatedaInvacareperquestoveicolo
elettrico.
AVVERTENZA! Pericolodilesioniedanniincasodiutilizzodi schienalinonapprovati
UnoschienalenonapprovatodaInvacare montatoaposterioriperl'usoconquesto veicoloelettricopuòsovraccaricareiltubodello schienale,aumentandocosìilpericolodilesionie dannialveicoloelettrico.
–Contattareilpropriofornitoreautorizzato
cheeffettueràleanalisideirischi,icalcoli,i
controllidellastabilitàecc.pergarantireun
utilizzosicurodelloschienale.
MarchioCEdelveicoloelettrico
–Lavalutazionedellaconformità/marcaturaCEè
stataeffettuatasecondolerispettivenormative
vigentiesiapplicasoloalprodottocompleto.
–IlcontrassegnoCEèinvalidatosevenissero
sostituitioaggiunticomponentioaccessorinon
autorizzatidaInvacareperquestoprodotto.
–Intalcaso,l'aziendacheaggiungeosostituiscei
componentiogliaccessorièresponsabiledella
proceduradiconformitàe/odiapposizione
delcontrassegnoCEodellaregistrazionedel
1860131033-C
Page 19
Sicurezza
veicoloelettricocomemodellospecialeedella documentazionepertinente.

2.7Etichetteesimbolisulprodotto

Etichettamodello
L'etichettamodelloèattaccatasultelaiodellacarrozzina elettricaeriportaleseguentiinformazioni:
Indirizzodelproduttore
A
Datadiproduzione
B
Descrizionedelprodotto
C
Larghezzadelsedile
D
Codicediriferimento
E
Numerodiserie
F
Dispositivomedico
G
Codiceabarredelnumerodiserie
H
I
CodiceabarreEAN/HMI
Pesomax.utilizzatore
J
Leggereilmanualed'uso
K
Conformitàeuropea
L
SimbolodelbidonedeiriutibarratoconunaX
M
Leggereilmanualed'uso.Questosimbolo apparesull'etichettamodello.
Leggereilmanualed'uso.Questosimbolo apparesuvarieetichetteeposizioni.
Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadimorteo lesionigravi.
ConformealladirettivaRAEE
60131033-C19
Page 20
Invacare®Esprit®Action®
Etichettadelleinformazionisullaposizionediguidaa motore/ruotelibere
Questosimboloindicalaposizione"Guida amotore"dell'anellodiaccoppiamento (strisciaverdevisualizzata).Inquesta posizione,ilmotoreèinnestatoeifrenidel motoresonooperativi.Èpossibileguidareil veicoloelettrico.
Tenerepresenteche,perlaguida, entrambiimotoridevonoesseresempre innestati.
Questosimboloindicalaposizione"Ruote libere"dell'anellodiaccoppiamento(striscia rossavisualizzata).Inquestaposizione,il motoreèdisinnestatoeifrenidelmotore nonsonooperativi.Ilveicoloelettricopuò esserespintodaunassistenteeleruote giranoliberamente.
Tenerepresentechelacentralinadeve esserespenta.
Fareinoltreriferimentoalleinformazioni fornitenellasezione6.6Modalitàdi
spintainfolledelveicoloelettrico, pagina50.
Etichettadiavvertenzarelativaaelementilateralisenza meccanismodibloccaggio
Nonsollevarelacarrozzinaafferrandola daglielementilateralisenzameccanismodi bloccaggio.
Etichettadelleinformazionisullacinturadimantenimento dellapostura
Lalunghezzadellacinturadimantenimento dellaposturaècorrettaquandoviè sufcientespazioperinserireilpalmodella manotrailcorpoelacinturastessa.
Etichettadiinformazionedelloschienalemeccanico reclinabile
Esercitareunapressionesulloschienale (1)primadiazionareleleve(2),alne dirilasciareilsistemadisicurezzadi auto-bloccaggio.Questaetichettaèattaccata allapartesuperioredelbastonedello schienale(latodestro).
Etichettadelleinformazionisultubotensoredelloschienale
Assicurarsichedurantel'utilizzodella carrozzina,iltubotensoredelloschienalesia sempremontatoeinnestatocorrettamente. Questaetichettaèattaccatasultubotensore delloschienale(latodestro).
2060131033-C
Page 21
Simbolideimoschettoni
6-19
Asecondadellacongurazione,alcunecarrozzinepossono essereutilizzatecomesedileall'internodiunveicoloa motore,alcontrariodialtre.
Puntidiancoraggioincuivannoposizionate lecinghiedelsistemadisicurezzaincasodi trasportodellacarrozzinaoccupataall'interno diunveicoloamotore.Questosimboloè appostosullacarrozzinasolosequestaè stataordinataconl'opzionekitditrasporto.
SimbolodiATTENZIONE
Questacarrozzinaelettricanonècongurata periltrasportodiunpasseggeroall'interno diunveicoloamotore.Questosimboloè ssatoaltelaioinprossimitàdell'etichetta modello.
Altrisimboli
Altrisimbolipossonoessereappostisuicomponenti dell'impiantoelettrico.Fareriferimentoalmanualed'uso ALBEREsprit.
Sicurezza
60131033-C
21
Page 22
Invacare®Esprit®Action®

3Panoramicadelprodotto

3.1Descrizionedelprodotto

Carrozzinaelettricaconmeccanismodiripiegamentodella barratrasversaleepoggiagambebasculante.
AVVISO!
La carrozzina elettrica è fabbricata e congurata singolarmente per le speciche indicate nell'ordine. Le speciche devono essere eseguite da un operatore sanitario in base ai requisiti e alle condizioni di salute dell'utilizzatore.
–Sesiintendeadattarelacongurazionedella
carrozzinaelettrica,rivolgersiaunoperatore sanitario.
–Qualsiasiadattamentodeveessereeseguitoda
untecnicoqualicato.

3.2Usoprevisto

Lacarrozzinaelettricaèconcepitocomeunveicoloelettrico perlepersonechepossonoforniremobilitàselimitatoa unaposizionesedutaelapropulsionemanualesuunabase regolarenonpuòessereeseguita.Lacarrozzinaelettrica deveessereutilizzatasuterrenopianeggiante,susuperci facilmenteaccessibili,all'internodiediciozoneall'esterno maconcapacitàlimitate
Questoveicoloelettricoèstatoprogettatoperpersonela cuicapacitàdideambulazioneècompromessa,mache sonoancoraingradodiguidareunveicoloelettricoper quantoconcernelecapacitàvisive,sicheementali.Il pesodell'occupantedellacarrozzinanondevesuperareil massimopesoutilizzatoreindicatonellasezioneDatitecnici esull'etichettamodello.

3.3Indicazioni

Siconsiglial'usodiquestacarrozzinaelettricaperle indicazioniseguenti:
Incapacitàocapacitàmoltoridottadideambulazioneai nidell'applicazionedelrequisitodibasediesserein gradodimuoversiall'internodellapropriaabitazione.
Lanecessitàdilasciarel'abitazionealnediprendere unaboccatad'ariafrescaduranteunabrevepasseggiata operraggiungerequeiluoghichegeneralmentesi trovanoadistanzaravvicinataalpropriodomicilioe dovesisvolgelapropriaattivitàlavorativaquotidiana.
Lafornituradicarrozzineelettronicheperinterniedesterni èconsigliabilesel'usodicarrozzinemanualinonèpiù possibileacausadelladisabilitàdell'utilizzatoreeincaso talepersonariescatuttaviaadazionarecorrettamente un'unitàdipropulsioneelettrica.
Controindicazioni
Nonsiconosconocontroindicazioni.
UtilizzatorePrevisto
L'utilizzatoreprevistoèl'occupantedellacarrozzinae/oun suoaccompagnatore.Lacarrozzinaèdestinataapersone dietàmaggioredi10anni(bambini,adolescentieadulti).
22
3.4Classicazionedeltipo
QuestoveicoloèstatoclassicatosecondolanormaEN 12184comeprodottodiausilioallamobilitàdiclasseA.Ciò signicacheèunveicolocompattofacilmentemanovrabile,
60131033-C
Page 23
Panoramicadelprodotto
concepitoprincipalmenteperl'usoall'internodiedicicon capacitàlimitateperl'usoinunaopiùdelleseguentiaree all'aperto:
pendenzamassimaconsentita(3gradi)
superamentoostacoli(15mm)
illuminazione(nessunaopzionediilluminazione)
autonomiadiguida(15km)
distanzadalsuolo(10mm)
Ivaloritraparentesiindicanoirequisitiminimiperiprodotti diclasseA.Perivalorimassimiconsentitidiquestoveicolo elettrico,vedere12DatiTecnici,pagina79
.

3.5Componentiprincipalidellacarrozzina

Manigliadispinta
A
Schienale
B
Ruotamotrice
C
Anellodiaccoppiamento(entrambeleruote)
D
Dispositiviantiribaltamento
E
Forcelladellaruotaorientabileanteriore
F
Poggiagambe,orientabili
G
Poggiapiedi
H
Gruppobatterie
I
Telaio
J
Sedile
K
Bracciolo
L
Centralina(inclusosensoregiroscopico)
M
Joystick
N
L'allestimentodellapropriacarrozzinaelettricapuò esseredifferentedaquantomostratonellagura, inquantociascunveicoloelettricoèprodotto individualmenteinbaseallespecichedell'ordine.
Lacarrozzinaelettricadeveesseresempredotata dibraccioli.
60131033-C23
Page 24
Invacare®Esprit®Action®

3.6Regolazionidellacentralina

AVVERTENZA! Pericolodilesioni
Quandocisiappoggiasullacentralina,adesempio duranteitrasferimentidaeversolacarrozzina, ilsupportodellacentralinapotrebberompersie l'utilizzatorepotrebbecaderedallacarrozzina.
–Nonappoggiarsisullacentralinausandolacome
supporto,adesempioduranteitrasferimenti.
AVVERTENZA! Rischiochelacentralinavengaspintaall'indietro duranteunacollisioneaccidentaleconun ostacolo,adesempiolostipitediunaporta ountavolo,echeiljoysticksiincastrinel bracciolo,quandotuttelevitinonvengono completamenteserratesuccessivamentealla regolazionedellaposizionedellacentralina
Inquestocasoilveicoloelettricoprocederebbe inavantisenzacontrollo,causandopotenziali lesioniall'utilizzatoredellostessoeallepersone circostanti.
–Quandosiregolalaposizionedellacentralina,
vericaresemprechetuttelevitisianoserrate saldamente.
–Qualorasipresentiquestasituazione,disattivare
immediatamenteicomponentielettronicidel veicoloelettricodallacentralina.
Regolazionedellalunghezza
1.AllentarelalevaA.
2.Spostareinavantioindietrolacentralinaalladistanza desiderata.
3.StringeredinuovolalevaA.
Regolazionedell'altezza
Taleregolazioneènecessariaedevebasarsisulla morfologiadell'utilizzatore,sullasuacapacitàdi presaesullesueparticolariabitudinidiguida.
ATTENZIONE! Rischiodimovimentoaccidentale/errato
–Laregolazionedell'altezzadelcomando
dell'unitàdeveessereeseguitadauntecnico qualicato.
24
60131033-C
Page 25
Panoramicadelprodotto
Orientamentolaterale

3.7.1Bracciolorimovibileemulti-regolabile

Ibracciolisonodisponibilididuelunghezze,un bracciolocortostandardconsupportodelbracciolo CounbracciololungoconsupportodelbraccioloD.
Ilveicoloelettricoèdotatodelsupportodellacentralina basculante,quindilacentralinapuòesserespostatadilato, peresempio,perspostarsivicinoauntavolo.

3.7Braccioli

ATTENZIONE! Pericolodilesioni
Isupportilateralinonsonobloccatiepossono esserefacilmenteestrattiversol'alto.
–Nonsollevareospostarelacarrozzina
afferrandoladaisupportilaterali.
–Nonutilizzareisupportilateraliincasodi
trasportodellacarrozzinapersalireoscendere lescale.
AVVERTENZA! Rischiodipizzicamento
–Tenereleditalontanodallepartimobilidurante
lefasidirimozione,montaggiooregolazione delbracciolo.
60131033-C25
Smontaggio
1.Tirareilbraccioloafferrandolodallaparteimbottitaed estrarlodalsupportoCoD.
2.Peraumentareodiminuirelaresistenzadiestrazione delbracciolo,cambiarelacoppiadiserraggiodella manigliaB.
Montaggio
1.SpingereilbracciolonelsupportodelbraccioloCoDa secondadeltipodibraccioloinoggetto.
Regolazionedellalarghezzadelbracciolo
1.AllentarelaviteGconunachiaveabrugolada5mm nellaparteinferioredellastaffadelbracciolo.
2.Spostareilbracciololateralmentenchénonraggiunge lalarghezzarichiesta,mantenendolaviteGinposizione.
Page 26
Invacare®Esprit®Action®
3.SerrarelaviteG(da8a9Nm).
4.Senecessario,eseguirelastessaoperazionesuentrambi ilati.
Regolazionedell'altezzadelbracciolo
1.AllentarelaviteAconunachiaveabrugolada5mm nellapartesuperioredeltubodelbracciolo.
2.Spostareilbraccioloversol'altooversoilbassonché nonraggiungel'altezzarichiesta,mantenendolavite Ainposizione.
3.SerrarelaviteA(da5a6Nm).
4.Eseguirelastessaoperazionesuentrambiilati.
Regolazionedellaprofonditàdelbracciolo(2posizioni)
1.AllentarelaviteGdellastaffadelbracciolo.
2.Spostareilsupportodelbracciolonellaposizione desiderata,inavantiFoindietroE(spostarelaviteG senecessario).
3.SerrarelaviteG(da8a9Nm).
4.Eseguirelastessaoperazionesuentrambiilati.
Regolazionedell'altezzaspondinalaterale
1.Allentarele2viti(posizioneinterna)dellaprotezione dellatoconunachiaveabrugolada4mmocacciavite Pozidriv.
2.Spostarelaprotezionedellatoversol'altooversoil bassosinoaraggiungerel'altezzadesiderata.
3.Serrarele2vitidiprotezionedellato(da0,7a1,2Nm).
4.Eseguirelastessaoperazionesuentrambiilati.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniall'accompagnatoreedanni allacarrozzina
Inclinarelacarrozzinaconunutilizzatorepesante puòferirelaschienadell'accompagnatoree danneggiarelacarrozzina.
–Primadieseguireunamanovradiinclinazione,
assicurarsidipotercontrollareinsicurezzala carrozzinaconunutilizzatorepesante.

3.8Schienale

Sonodisponibilitretipologiedischienale(sso,apribileo pieghevole).
2660131033-C
Page 27
Panoramicadelprodotto

3.8.1Rivestimentodelloschienaleregolabile

Èpossibileregolareiltensionamentodelrivestimentodello schienaleinbasealleproprieesigenze.
4.ReinstallareilrivestimentodelloschienaleAcome mostratoperloschienalealto(altezza=510mm).
5.ReinstallareilrivestimentodelloschienaleAcome mostratoperloschienalebasso(altezza=430mm).
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Selefascettesonomoltoallentate,ilpuntodi ribaltamentodellacarrozzinapeggiora.
–Controllarechelefascettesianoregolate
correttamente.
AVVISO!
–Nonstringereeccessivamentelefascette,in
mododaassicurarechelageometriadella carrozzinanonvengamodicata.
AVVISO!
–Stringerelefascettesoloquandolacarrozzina
èaperta.
1.RimuovereilcuscinodelloschienaleA.
2.AllentarelefascetteastrappoBpresentisulretrodel rivestimentodelloschienalesemplicementetirandole.
3.StringereoallentarelefascetteBsecondonecessità, quindissarlenuovamente.
60131033-C
27
Page 28
Invacare®Esprit®Action®

3.8.2Altezzadelrivestimentodelloschienale

ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Carichiaggiuntivi(zainiosimili)sospesiai montantidelloschienaledellacarrozzinapossono inuiresullastabilitàposterioredellacarrozzina. Ciòpuòprovocareilribaltamentoall'indietro dellacarrozzinaedècausadilesioni.
–Assicurarsisemprecheildispositivo
antiribaltamentosiassatocorrettamentesu ciascunlatoquandosiapplicanodeicarichi aggiuntiviaimontantidelloschienale(zainio simili).
L'altezzadelrivestimentodelloschienalepuòessere regolatasututtiitipidischienale.Laregolazione deveessereeseguitadauntecnicoqualicato.

3.8.3Ribaltamentodelloschienale

Perrisparmiarespazioduranteiltrasportodellacarrozzina, loschienalepuòessereripiegato.
Chiusuraeaperturadelloschienale
1.AzionarelalevaAtirandolaeripiegarelaparte superioredelloschienale.
2.Perritornareallaposizioneiniziale,riportarela partesuperioreinposizioneverticale;siblocca automaticamente.
2860131033-C
Page 29
Panoramicadelprodotto

3.8.4Schienaleadangolazioneregolabile(-15°/+15°)

Èpossibileregolarel'inclinazionedelloschienaleda-15°a +15°(regolazionecontinua).
1.Regolarel’inclinazionedelloschienaleservendosidella viteregolabileA.
2.Ruotarelachiaveabrugolada5mminsensoorarioper ottenereunangolonegativo.
3.Inalternativa,ruotarelachiaveabrugolada5mmin sensoantiorarioperottenereunangolopositivo.
4.Dopolaregolazione,vericarechegliangolisianouguali suentrambiilati.
Invacareconsigliadifareseguirelaregolazione dell'inclinazionedelloschienaledauntecnicoqualicato.
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Nonspostarelacarrozzinaquandoloschienalesi trovainposizionereclinata.
–Invacareconsigliavivamentediutilizzare
dispositiviantiribaltamento(disponibilicome opzione)quandoloschienalesitrovain posizionereclinata.
ATTENZIONE! Pericolodilesioni
–Invacareconsigliavivamentediutilizzare
sempredispositiviantiribaltamento(disponibili comeopzione)perleruoteposterioriquando siutilizzaloschienaleaun’inclinazionedi12° osuperiore
AVVERTENZA! Rischiodiposturanonconfortevole
Peralcuniutilizzatori,unangolosedile-schienale inferiorea90°risultascomodo.
–Questaregolazionedeveessereeffettuatada
untecnicoqualicatoinbaseallaprescrizione diunmedico.Consultarsiconilproprio fornitore.
60131033-C29
Page 30
Invacare®Esprit®Action®

3.8.5Schienalereclinabile

Loschienalepuòesserereclinatoperraggiungereuna posizionepiùconfortevoleperl'utilizzatore.
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Nonspostarelacarrozzinaquandoloschienalesi trovainposizionereclinata.
–Invacareconsigliavivamentediutilizzare
dispositiviantiribaltamento(disponibilicome opzione)quandoloschienalesitrovain posizionereclinata.
Inclinazionedelloschienale
L'inclinazionedelloschienalepuòessereregolatainquattro posizioni(da0°a30°)nellaversionemeccanicaeinmodo continuonellaversioneconpistonipneumatici.
ATTENZIONE! Pericolodilesioni
–Perevitarelesioni,eseguiresemprequeste
regolazioniprimachel'utilizzatoresisiedasulla carrozzina.
–Invacareconsigliavivamentediutilizzare
sempredispositiviantiribaltamento(disponibili comeopzione)perleruoteposterioriquando siutilizzaloschienaleaun'inclinazionedi12° osuperiore
AVVERTENZA! Rischiodipizzicamentooschiacciamentodelle dita
Sicorresempreilrischiodipizzicarsileditanelle partimeccanichedellacarrozzina.
–Fareattenzionedurantel'attivazionedelleleve
dicontrollodelloschienalereclinabile.
AVVISO!
–Esercitareunapressionesulloschienaleprima
diazionareleleve,alnedirilasciareilsistema disicurezzadiauto-bloccaggio.
1.Rilasciareilsistemadiauto-bloccaggiopremendosullo schienale.
2.TirarecontemporaneamentelelevedicontrolloAper ottenerelastessainclinazionesuentrambiilati.
3.Rilasciarelelevealraggiungimentodell'inclinazione desiderata.
3060131033-C
Page 31
Panoramicadelprodotto

3.9Tubotensoredelloschienalestandard

Iltubotensoredelloschienalecollegaleduemanigliedi spinta,forniscetensionealrivestimentodelloschienale edevesempreessereinposizionenelleversionicon reclinatore.
AVVERTENZA!
–Nonutilizzareiltubotensoredelloschienale
perspingerelacarrozzina.Iltubotensoredello schienalenonèunabarradispinta!
–Nontentaredisollevarelacarrozzinautilizzando
iltubotensoredelloschienale,inquanto potrebbeallentarsierompersi.
–Perevitareinfortuni,tenereleditalontaneda
partimobilieborditaglienti.
Aperturadeltubotensoredelloschienale
1.AllentareleggermenteleduemanopoleA,sollevareil tubotensoredelloschienaleBeruotarloversoilbasso lungoloschienale(sullatodestroosinistro).
2.AbbassareiltubotensoredelloschienaleBnoa portarloinposizioneverticale.
Chiusuradeltubotensoredelloschienale
1.SollevareiltubotensoredelloschienaleB.
2.AllineareiltubotensoredelloschienaleBallamaniglia dispintaespingerloversoilbassoperinnestarlosulla manopolaA.
3.StringereafondolamanopolaAeassicurarsichele DUEmanopoleAsianoserratecorrettamente.
Quandosiutilizzalacarrozzinaèimportante assicurarsicheiltubotensoredelloschienalesia sempremontatoeinnestatocorrettamente.Non deveessereallentatonépendere(vederel'etichetta Csultubotensoredelloschienale).

3.10Poggiagambe

ATTENZIONE! Pericolodilesioni
–Nonsollevaremailacarrozzinadaisupportidel
poggiapiediodaipoggiagambe.
60131033-C31
Page 32
Invacare®Esprit®Action®
AVVERTENZA! Rischiodipizzicamentooschiacciamentodelle dita
Sonopresentimeccanismibasculantiincuiledita possonorimanereintrappolate.
–Usarecautelanell'utilizzare,ribaltare,smontare
oregolarequestimeccanismi.
AVVISO!
Rischio di danni al meccanismo del poggiagambe
– Non posizionare oggetti pesanti e non lasciare
cheibambinisisiedanosulpoggiagambe.

3.10.1Poggiagambeestraibili

Basculamentoinavanti
1.Ribaltareilpoggiagambeinavantinoall'innesto.
Sgancio
1.AttivarelalevadirilascioA.
2.Tirareilpoggiagambeversol'alto.
Aggancio
1.Agganciareilpoggiagambesullaparteanterioredel telaioeribaltarloinavantinoall'innesto.

3.10.2Poggiagambebasculantiadangolazioneregolabile

Basculamentoversol'esterno
1.AttivarelalevadirilascioAeribaltareipoggiagambe
Estrazioneversol'esterno
1.AttivarelalevadirilascioAeestrarreipoggiagambe versol'esterno.
3260131033-C
versol'esterno.
Basculamentoinavanti
1.Ribaltareilpoggiagambeinavantinoall'innesto.
Page 33
Panoramicadelprodotto
Sgancio
1.AttivarelalevadirilascioA,quindiribaltareil poggiagambeversol'esterno.
2.Tirareilpoggiagambeversol'alto.
Aggancio
1.Spingereilpoggiagambeversoilbasso,nelsuo ricettacolo,eribaltarloinavantinoall'innesto.
Regolazionedell'angolazione
Perlaregolazionedell'angolazione,sonodisponibilisei posizionipredenite.
1.RuotarelamanopolaDconunamano,sostenendo contemporaneamenteilpoggiagambeconl'altramano.
2.Unavoltaottenutaun'angolazioneadeguata,lasciarela manopola.Ilpoggiagambesibloccherànellaposizione desiderata.
Basculamentodelpoggiapolpaccieregolazioni
Basculamentodelpoggiapolpacciinavanti(1)o all'indietro(2):
1.RibaltareilpoggiapolpacciEinavanti(1).
2.Tirareversol'altoilpoggiapolpacciEeribaltarlo
all'indietro(2).
Bloccaggiodellarotazioneall'indietrodelpoggiapolpacci:
1.Estrarrel'anellodiaperturadeldistanziatoregrigio
Xdallasuaposizione.
2.Capovolgerel'anellodiaperturadeldistanziatore
grigio.
3.Inserirel'anellodiaperturadeldistanziatoregrigio
Xcomemostratonellapartedestradeldiagramma.
Eseguirequestaprocedurainordineinverso persbloccarelarotazioneall'indietrodel poggiapolpacci.
60131033-C33
Page 34
Invacare®Esprit®Action®
Regolazionedell'altezzadelpoggiapolpacci:
1.AllentarelamanopolaC.
2.Regolareall'altezzadesiderataeserrareafondola manopola.
Regolazionedellaprofonditàdelpoggiapolpacci
Ilpoggiapolpaccihaquattroopzionediregolazione dellaprofondità:
1.RimuoverelavitedimontaggioFconunachiavea brugolada5mm.
2.Regolareinunadellequattroposizioni,quindi serrareafondolavitedimontaggioF(3-5Nm).
Regolazionedellapedana
Sonodisponibilitrediversepedanepieghevoli.
Pedanestandardregolabiliinaltezza:
1.AllentarelavitedimontaggioBconunachiavea brugolada5mm.
2.Regolarel'altezzaelasciarechelavitesipoggiin unadellerientranzedeltubodellapedana.
3.SerrarelavitedimontaggioB(3-5Nm)nella posizionedesiderata.
Ladistanzatralaparteinferioredelpoggiapiedi eilsuolodeveesseredialmeno50mm.
Pedaneregolabiliinprofondità,altezza(1)elarghezza (2):
1.AllentarelavitedimontaggioGoHconuna
chiaveabrugolada5mm.
2.Regolarelaprofonditàel'angolazione,quindi
serrarelavitedimontaggioG(12Nm)oH(8-9 Nm)nellaposizionedesiderata.
3460131033-C
Page 35
Panoramicadelprodotto
Pedaneregolabiliinlarghezza(2):
1.AllentareleduevitidissaggioIconunachiave abrugolada5mm.
2.Regolarelalarghezzaeserrareafondoledueviti dissaggioI(3-5Nm)nellaposizionedesiderata.
Invacareconsigliadifareseguirelaregolazionedellapedana dauntecnicoqualicato.
Perassicurareuncorrettoposizionamentodeipiedi, sonodisponibiliduetipidicinghie:ilcinturino percaviglie(diserie)elafasciapoggiapolpacci (opzionale)collegataalsupportodelpoggiagambe. Entrambiitipipossonoessereregolaticondispositivi dissaggioastrappoomediantecinghiascorrevole.

3.11DispositiviantiribaltamentoALBERe standard

Ildispositivoantiribaltamentoevitachelacarrozzinasi ribaltiall'indietro.
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Idispositiviantiribaltamentomontatiinmodo noncorrettoononpiùfunzionantipossono causareilribaltamentodellacarrozzina.
–Primadiutilizzarelacarrozzina,controllare
semprecheildispositivoantiribaltamento funzionie,senecessario,farlomontareo regolaredinuovodauntecnicoqualicato.
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Suterrenoirregolareomorbido,ildispositivo antiribaltamentopuòaffondareinbuche odirettamentenelterreno,limitandoo pregiudicandointalmodolapropriafunzionedi sicurezza.
–Utilizzareildispositivoantiribaltamentosolo
quandocisitrovasuunterrenopianoe compatto.
Dispositivoantiribaltamentostandard
Selacarrozzinaèdotatadidispositivi antiribaltamentoALBER(confunzionedi sollevamento),fareriferimentoalcapitoloDispositivi antiribaltamentonelmanualed'usoALBEREsprit.
1.IdispositiviantiribaltamentostandardAsonossatiin unasingolaposizione(asecondadell'ordine).
60131033-C35
Page 36
Invacare®Esprit®Action®
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Seildispositivoantiribaltamentostandardsi piega,ilpuntodiribaltamentodellacarrozzina peggiora.
–Ildispositivoantiribaltamentopiegatodeve
esseresostituitodauntecnicoqualicato.
Regolazionedell'altezza
Taleregolazione(2posizioni)ènecessariain riferimentoedevebasarsisull'altezzadelsedilee sullecondizionidell'utilizzatoreesuisuoilimitidi sicurezzaspecici.
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
–Questaregolazionedell'altezzadeldispositivo
antiribaltamentodeveessereeffettuatadaun tecnicoqualicato.
Assicurarsicheildispositivoantiribaltamentosia ssatocorrettamentesuciascunlato;ilssaggio deveessereperfettamentebloccatoinposizione.

3.12Cuscinoimbottitosedile

Uncuscinoadattoèconsigliatopergarantireuna distribuzioneadeguatadellapressionesulsedile.
AVVERTENZA! Rischiodiinstabilità
Sesiaggiungeuncuscino,l’altezzadell’utilizzatore dalsuoloaumentaeciòpuòinuiresullastabilità intutteledirezioni.Seuncuscinovienecambiato, cambiaanchelastabilitàdell’utilizzatore.
–Selospessoredelcuscinocambia,ènecessario
fareeseguireunamessaapuntocompleta dellacarrozzinadauntecnicoqualicato.
–Raccomandiamodiusaresempreuncuscino
InvacareoMatrxconrivestimentodellabase antiscivoloperevitareilrischiodiscivolamento.
3660131033-C
Page 37
Opzioni

4Opzioni

4.1Cinturadimantenimentodellapostura

Lacarrozzinapuòesseredotatadiunacinturadi mantenimentodellapostura.Lacinturaimpedisce all’utilizzatorediscivolareversoilbassoodicaderedalla carrozzina.Lacinturadimantenimentodellaposturanonè undispositivodiposizionamento.
ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviostrangolamento
Unacinturaallentatapuòcausareloscivolamento dell'utilizzatoreversoilbassoerappresentareun pericolodistrangolamento.
–Lacinturadimantenimentodellapostura
deveesseremontatadauntecnicoespertoe regolatadapersonalesanitario.
–Assicurarsisemprechelacinturadi
mantenimentodellaposturasiaaderentealla parteinferioredelbacino.
–Aogniutilizzodellacinturadimantenimento
dellapostura,vericarechesiaposizionata correttamente.Lamodicadell’inclinazione delsedilee/odelloschienale,lasostituzione delcuscinoeaddiritturailcambiodegliabiti dell’utilizzatoreinuenzanoilgradoditensione dellacintura.
60131033-C37
Page 38
Invacare®Esprit®Action®
Chiusuraeaperturadellacinturadimantenimentodella postura
1.Accorciareoallungarel’occhielloDsecondonecessità.
2.Farscorrerel’occhielloDattraversoilfermoAela bbiainplasticaEnchénonrisultapiatto.
3.Assicurarsichel'occhielloDsiaperfettamentemontato nellabbiainplasticaE.
4.Fissarelaregolazioneconl'estremitàdellacinghia montatanellabbiaE.
Assicurarsidiesseresedutiappoggiandocompletamente laschienaalloschienaledelsedileeconilbacinonella posizionepiùverticaleesimmetricapossibile.
1.Perchiudere,inserireilfermoAnelfermagliodella bbiaB.
2.Peraprire,premereilpulsantePRESSCedestrarreil fermoAdalfermagliodellabbiaB.
ATTENZIONE! Rischiodiscivolamentoestrangolamento/rischio dicaduta
–Effettuarelestesseregolazionisuentrambii
lati,inmodocheilfermagliodellabbiaresti inposizionecentrale.
–Assicurarsicheentrambeleestremitàdella
cinghiasianoinseriteduevoltenellabbiaE perevitarechelacinturasiallenti.
Regolazionedellalunghezza
–Assicurarsichelecinturenonrestinoimpigliate
trairaggidiunadelleruoteposteriori. Lalunghezzadellacinturadi mantenimentodellaposturaècorretta quandovièsufcientespazioper inserireilpalmodellamanotrailcorpo elacinturastessa.
3860131033-C
Page 39
E

4.2Poggiatesta

Laregolazioneinaltezzaelarimozioneavvengono tramitelamanopola.Labarraèdotatadiunblocco diarrestoregolabile.
Regolazionedell'altezza
Opzioni
5.Farscorrereilbloccod'arrestoB.
6.Serrarenuovamentelavite.
Èpossibileorarimuovereilpoggiatestaereinserirlo nellaposizionedesideratasenzaulterioriregolazioni.
Regolazionedellaprofondità/angolazione
1.AllentarelamanigliaD.
2.AllentarelevitiC.
3.Regolarelaprofonditàel'angolazionedelpoggiatesta.
4.Serrarenuovamentelamanigliaeleviti.

4.3Poggiatestaperbambino

1.AllentarelavitedelbloccodiarrestoB.
2.AllentarelamanopolaA.
3.Regolareilpoggiatestanellaposizionedesiderata.
4.SerrarenuovamentelamanopolaAversoilbassono allapartesuperioredell'attaccoperilpoggiatesta.
60131033-C39
Laregolazionedell'altezza,dellaprofondità edell'angolazionevieneeseguitainsiemeal posizionamentodellestaffeaforbicedelpoggiatesta.
Page 40
Invacare®Esprit®Action®
Regolazionedell'altezza,dellaprofonditàedell'angolazione
1.AllentarelamanigliaA.
2.AllentarelevitiBservendosidiunachiaveabrugola da5mm.
3.Regolarel'altezza,laprofonditàel'angolazionedel poggiatestaspostandolestaffeaforbiceallaposizione desiderata.
4.SerrarenuovamentelamanigliaAelevitiB(5-6Nm).

4.4VersioneComfort

ÈcompostadaungusciorigidoAedauncuscinoin gommapiumapreformataBbloccatoinposizionetramitei dispositividissaggioastrappo.Ilgusciodelloschienaleè rimovibileperconsentirelachiusuradellacarrozzina.
ATTENZIONE! Pericolodilesioni
–Nonsollevaremailacarrozzinatramiteilguscio
delloschienale.
AVVERTENZA! Rischiodipizzicamento
–Tenereleditalontanodallepartimobili
durantelafasedipiegatura,dismontaggioo diregolazione.
Togliereilgusciodelloschienale.
1.AllentareleggermenteleduevitidellamanigliaC.
2.FarscorrereleleveDversol'internonoallaposizione diapertura.
3.DisinnestareiganciEdairelativisupporti.
Installareilgusciodelloschienale.
1.InnestareiganciEdentroirelativisupporti.
2.FarscorrereleleveDversol'esternonoallaposizione dibloccaggio.
3.StringereafondoleduevitidellamanigliaAe assicurarsicheleDUEvitidellamanigliaAsianoserrate correttamente.
4060131033-C
Page 41
Opzioni
Èconsigliabilechequestaoperazionevengaeseguita solodall'assistente.Èimportanteassicurarsicheil gusciodelloschienalesiasempremontatoeinserito correttamentequandosiutilizzalacarrozzina. Assicurarsicheidispositividissaggioastrappodel cuscinodelloschienalesianoinbuonecondizionie posizionatiinmodocorretto.

4.5Vassoio

ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
Seilveicoloelettricoèdotatodiunvassoioo dialtraattrezzaturaausiliaria,questopotrebbe liberarsiduranteiltrasferimentoaunveicoloe provocaredanniolesioniagliutilizzatoriincaso discontro.
–Ovepossibile,l'eventualeattrezzaturaausiliaria
deveesseressataalveicoloelettricoorimossa daessoessataalveicolodurantelamarcia.
–Rimuoveresempreilvassoio,seindotazione,
primadeltrasportodelveicoloelettrico.

4.5.1Regolazione,rimozioneespostamentodelvassoio

Regolazionedellalarghezzadelvassoio
1.AllentarelaviteadaletteA.
2.Regolareilvassoioversosinistraoversodestra.
3.SerrarenuovamentelaviteadaletteA.
Regolazionedellaprofondità,rimozionedelvassoio
1.AllentarelaviteadaletteB.
2.Regolareilvassoioallaprofonditàdesiderata(o rimuoverlointeramente).
3.SerrarenuovamentelaviteadaletteB.
Rotazionelateraledelvassoio
Ilvassoiopuòessereorientatoversol'altoeallontanato lateralmenteperpermettereall'utilizzatoredisaliree scenderedalveicoloelettrico.
60131033-C
41
Page 42
Invacare®Esprit®Action®
AVVERTENZA! Pericolodilesioni!Quandoilvassoioviene sollevato,nonèbloccatoinquestaposizione.
–Noninclinareilvassoioversol'altolasciandolo
–Nonguidaremailacarrozzinaconilvassoio
–Abbassaresempreilvassoioinmodo

4.6Portabastone

ATTENZIONE! Pericolodiribaltamento
–Assicurarsicheilportabastonenonsporgaoltre
sospesoinquestaposizione.
inclinato.
controllato.
ildiametroesternodellaruotaposteriore.
1.PosizionarelabastonenelportabastoneB.
2.FissarelapartesuperioredelbastonealloschienaleA.
42
60131033-C
Page 43
Messainservizio

5Messainservizio

5.1Informazionigeneralidicongurazione
AVVERTENZA! Pericolodilesioni
–Primadiutilizzarelacarrozzina,vericarnele
condizionigeneralieleprincipalifunzioni,9 Manutenzione,pagina64.
Ilfornitoreautorizzatoforniscelacarrozzinaprontaper l'uso.Ilfornitoreètenutoaspiegarelefunzioniprincipalie agarantirechelacarrozzinasoddisleesigenzeeirequisiti dell'utilizzatore.
Leregolazionidellaposizionedell'asseedeisupportidelle ruoteorientabilidevonoessereeseguitedauntecnico qualicato.
Qualorasiricevalacarrozzinapiegata,leggerelasezione Piegarelacarrozzina8.3.1Chiusuraeaperturadella
carrozzina,pagina54
.
ATTENZIONE! Pericolodimorte,lesionigraviodanni
L'utilizzocontinuodelveicoloelettriconon regolatoconformementeallespeciche correttepuòcomprometterneilfunzionamento, provocandomorte,lesionigraviodanni.
–Lamessaapuntodelleprestazionideveessere
eseguitaesclusivamentedaprofessionisti qualicatinelcampodell'assistenzasanitaria odapersoneperfettamentecompetentiin questoambitoecheconoscanolecapacitàdel guidatore.
–Dopolacongurazione/regolazionedel
veicoloelettrico,accertarsichequest'ultimo siaeffettivamenteconformeallespeciche inseritedurantelaproceduradicongurazione. Seilfunzionamentodelveicoloelettrico nonèconformeallespeciche,spegnere IMMEDIATAMENTEilveicoloelettricoe reinserirelespecichedicongurazione.Se ilfunzionamentodelveicoloelettriconon èancoraconformeallespecichecorrette, contattareInvacare.
60131033-C43
Page 44
Invacare®Esprit®Action®
ATTENZIONE! Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Unaviteriadissaggioallentataoassentepuò causareinstabilitàeprovocaremorte,lesioni graviodannialprodotto.
–DopoTUTTIgliinterventidiregolazione,
riparazioneomanutenzioneeprima dell'utilizzo,assicurarsichetuttalaviteriadi ssaggiosiapresenteeserrataafondo.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
Lacongurazioneerratadelveicoloelettrico eseguitadautilizzatori/operatorisanitariotecnici nonqualicatipuòprovocarelesioniodanni.
–NONtentaredicongurareilveicoloelettrico
dasoli.Lamessaapuntoinizialedelveicolo elettricoDEVEessereeseguitadauntecnico qualicato.
–Laregolazionedapartedell'utilizzatoreè
consigliatasolodopoaverricevutoadeguate istruzionidapartediunoperatoresanitario qualicato.
–NONtentaredieseguirealcunintervento
senonsidisponedegliutensiliappropriati elencati.
AVVERTENZA! Rischiodidannialveicoloelettricoepericolo diincidenti
Èpossibilechesiverichinodellecollisionitra icomponentidelveicoloelettricoacausadelle variecombinazionidiopzionidiregolazionee delleimpostazionidiciascuncomponente
–Ilveicoloelettricoèdotatodiunsistema
disedutasingoloaregolazionemultipla, inclusopoggiagambe,braccioli,poggiatesta regolabilioaltreopzioni.Questeopzionidi regolazionesonodescritteneicapitoliseguenti. Leopzionivengonoutilizzateperadattareil sedilealleesigenzeeallecondizionisiche dell'utilizzatore.Quandosiadattailsistemadi sedutaelefunzionidelsedileall'utilizzatore, assicurarsicheicomponentidelveicolo elettricononentrinoincontattotraloro.
Lamessaapuntoinizialedevesempreessere eseguitadaunoperatoresanitarioqualicato.La regolazionedapartedell'utilizzatoreèconsigliata solodopoaverricevutoadeguateistruzionidaparte diunoperatoresanitarioqualicato.
Opzionidiregolazioneelettrica
FareriferimentoalcapitoloCentralinanelmanuale d'usodiALBEREspritperinformazionisulleopzionidi regolazioneelettrica.Inqualunquecaso,contattare ilpropriofornitoreautorizzato.
44
60131033-C
Page 45

5.2Informazionisuicomandi

Ilveicoloelettricopotrebbeesseredotatoditipidiversi dicomandi.Perinformazionisullediversefunzioniesu comeutilizzareunaparticolarecomando,fareriferimento aicapitolicomandoecomandoperassistentinelmanuale d'usodiALBEREsprit.
Ilveicoloelettricoèdotatodiuncomandoche comprendeunsensoregiroscopico.Vericaree controllarecheilmontaggiodelcomandosiasempre perfettoechenonsianopresentidannivisivi. Consultareletabelledeicontrollinelcapitolo9 Manutenzione,pagina64.

5.3Controlloperlaconsegna

Idannidovutialtrasportodevonoessereriportati immediatamenteallacompagniaditrasporto.Ricordarsi diconservareilmaterialediimballaggiosinoaquandola compagniaditrasportohacontrollatolamerceedèstato raggiuntounaccordoperlaliquidazionedeldanno.
Messainservizio
60131033-C45
Page 46
Invacare®Esprit®Action®

6Uso

6.1Guida

Ilpesoutilizzatoremassimoriportatoneidatitecnici indicasolocheilsistemaèstatoprogettatoper questopesototale.Tuttavia,questononsignicache unapersonacontalepesocorporeopossasedersi sulveicoloelettricosenzalimitazioni.Prestare attenzionealleproporzionidelcorpo,comeades. altezza,distribuzionedelpeso,cinturaaddominale, cinturinopercaviglie,fasciapoggiapolpaccie profonditàdelsedile.Questifattorihannouna forteinuenzasullecaratteristichediguidaquali stabilitàdiinclinazioneetrazione.Ildispositivo dimobilitàpuòrichiedereadattamenti(eventuali adattamentidevonoessereeseguitidapersonale tecnicoqualicato).Utilizzarelamodalitàdiguida appropriatainbaseallepropriecapacitàsichee mentalieallazonaincuicisimuove.
Primadiognipartenza,assicurarsiche:
Tuttiicomandiperilfunzionamentodelveicolo elettricosianoaportatadimano.
Labatteriasiasufcientementecaricaperladistanza chesiintendepercorrere.
Lacinturadimantenimentodellaposturasiain condizioniperfette.

6.3Salitaediscesadalveicoloelettrico

–Perpotersalireoscenderelateralmentedal
veicoloelettrico,occorrerimuovereoruotare versol'altoilbracciolo.

6.3.1Smontaggiodelbraccioloperiltrasferimento laterale

6.2Primadiguidareperlaprimavolta

Primadiintraprendereilprimoviaggio,èopportuno acquisirefamiliaritàconilfunzionamentodelveicolo elettricoecontuttiglielementidicomando.Dedicaredel tempoallaprovadituttelefunzioniemodalitàdiguida.
Seinstallata,lacinturadimantenimentodella posturadeveessereregolatacorrettamentee utilizzataognivoltachesiadoperailveicoloelettrico.
Sedutacomoda=Guidasicura
4660131033-C
1.Svitarel'anellodisicurezzaetirarelaspinaBdella
presadelgruppobatterieperscollegarelacentralina.
2.Tirareilbraccioloafferrandolodallaparteimbottitaed
estrarlodalsupporto.
3.Peraumentareodiminuirelaresistenzadiestrazione
delbracciolo,cambiarelacoppiadiserraggiodella manigliaB.
Page 47
Uso

6.3.2Informazionisullasalitaesulladiscesadalla carrozzina

ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviodanni
Deimetodiditrasferimentononadeguati potrebberocausarelesionigraviodanni
–Primadieseguireazioniditrasferimento,
consultareunoperatoresanitarioper determinareletecnicheditrasferimento adeguateperl'utilizzatoreeiltipodicarrozzina.
–Seguireleistruzioniquidiseguito.
Senonsihaunaforzamuscolaresufciente,è necessariochiedereaiutoadaltrepersone.Se possibile,utilizzareunoscivolo.
Salitasulveicoloelettrico:
1.Posizionareilveicoloelettricoilpiùvicinopossibilea
dovesièseduti.Questaoperazionepotrebbedover esseresvoltadaunassistente.
2.Permigliorarelastabilitàduranteiltrasferimento,
allineareleruoteorientabiliparallelealleruotemotrici.
3.Spegneresempreilveicoloelettrico.
4.Perimpedireilmovimentodelleruote,inseriresempre
entrambiimotoriinmodalità“Guida” .
60131033-C
5.Rimuovereilbracciolo.
6.Farsiscivolarequindinoaraggiungereilveicolo elettrico.
Discesadalveicoloelettrico:
1.Posizionareilveicoloelettricoilpiùvicinopossibilea dovesièseduti.
2.Permigliorarelastabilitàduranteiltrasferimento, allineareleruoteorientabiliparallelealleruotemotrici.
3.Spegneresempreilveicoloelettrico.
4.Perimpedireilmovimentodelleruote,inseriresempre entrambiimotoriinmodalità“Guida” .
5.Rimuovereilbracciolo.
6.Scivolarequindisulnuovosedile.

6.4Comesuperaregliostacoli

6.4.1Massimaaltezzasuperabilediunostacolo

Èpossibiletrovareinformazionisullealtezzemassimedegli ostacolinelcapitolointitolato12DatiTecnici,pagina79.
47
Page 48
Invacare®Esprit®Action®

6.4.2Informazionidisicurezzarelativealsuperamento degliostacoli

AVVERTENZA! Rischiodiribaltamento
–Nonaffrontaremaigliostacoliditaglio,maa
90gradicomemostratodiseguito.
–Affrontareconcautelagliostacoliseguitida
unapendenza.Senonsiècertidellaripidità dellapendenza,allontanarsidall'ostacoloe,se possibile,cercareunaltropuntodipassaggio.
–Nonaffrontaremaigliostacolisuterreni
irregolarie/osdrucciolevoli.
–Nonguidaremaiilveicoloelettricosela
pressionedeglipneumaticiètroppobassa.
–Primadisaliresuunostacolo,portarelo
schienaleinposizioneverticale.
AVVERTENZA! Pericolodicadutadalveicoloelettricoodi danneggiamentodellostesso,adesempio rotturadelleruoteorientabili
–Nonaffrontaremaiostacolidialtezza
superioreall'altezzamassimaammissibileper ilsuperamentodiunostacolo.
–Nonlasciaremaicheil
poggiapiedi/poggiagambetocchiilsuolo scendendodaunostacolo.
–Senonsiècertidipotersuperareunostacolo,
allontanarsidaessoe,sepossibile,trovareun altropuntodipassaggio.

6.4.3Modocorrettoperaffrontaregliostacoli

ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
Inclinarelacarrozzinautilizzandoitubidello schienalepuòcausarelesioniodanni
–Noninclinaremailacarrozzinautilizzandoitubi
delloschienale,perchéloschienalepotrebbe piegarsiorompersidurantequestamanovra.
Leistruzioniseguentisucomeaffrontaregliostacoli sonodestinateancheagliassistentiseilveicolo elettricoèdotatodicomandoperl'assistente.
Fig.6-1GiustoFig.6-2Sbagliato
Salita
1.Avvicinarsilentamenteall'ostacolooalbordodel marciapiede,daldavantieadangoloretto.
2.Asecondadeltipoditrazionedelleruote,fermarsiin unadelleposizioniseguenti: a.Incasodiveicolielettriciazionaticentralmente:5-
10cmprimadell'ostacolo.
b.Pertuttiglialtritipiditrazione:circa30-50cm
davantiall'ostacolo.
4860131033-C
Page 49
Uso
3.Controllarelaposizionedelleruoteanteriori.Queste devonotrovarsinelladirezionedimarciaeadangolo rettorispettoall'ostacolo.
4.Avvicinarsilentamenteemantenereunavelocità costantenoaquandoancheleruoteposteriori abbianosuperatol'ostacolo.
Discesa
Sipuòscenderedaunostacoloconlastessatecnicaadottata persalirlo;l'unicadifferenzaconsistenelfattochenonè necessariofermarsiprimadiscendere.
1.Scenderedall'ostacoloavelocitàmedia.
Sesiscendedaunostacolotroppolentamente,i dispositiviantiribaltamentopotrebberobloccarsi esollevareleruotemotricidalsuolo.Inquesto caso,nonsarebbepiùpossibileguidareilveicolo elettrico.

6.5Guidasupendenzeinsalitaediscesa

Perleinformazionirelativeall'inclinazionemassimadi sicurezza,fareriferimentoalcapitolo12DatiT ecnici,pagina
79.
AVVERTENZA! Rischiodiribaltamento
–Durantelaguidaindiscesa,nonsuperaremai
i2/3dellavelocitàmassima.Evitarecambidi direzioneimprovvisiofrenatebruschequando siguidainpendenza.
–Primadiaffrontareunasalita,riportaresempre
inposizioneverticaleloschienale.Siconsiglia diposizionareleggermenteall'indietrolo schienaledelsedileprimadiaffrontareuna discesa.
–Nontentaremaidiaffrontaresaliteodiscese
susupercisdrucciolevoliochepresentinoun rischiodislittamento(comepavimentazione stradalebagnata,ghiaccio,ecc.).
–Nontentarediscenderedalveicoloelettrico
quandoèinpendenza.
–Guidaresempreinlinearettaseguendola
direzionedellastradaodelpercorso,piuttosto chetentarediprocedereazigzag.
–Nontentaremaidieffettuareun'inversionesu
unasupercieinclinataosuunapendenza.
AVVERTENZA! Ladistanzadifrenataindiscesaènotevolmente superiorerispettoaunterrenopiano
–Nonaffrontaremaiunadiscesachesuperala
pendenzamassimaconsentita(fareriferimento alcapitolo12DatiT ecnici,pagina79).
60131033-C49
Page 50
Invacare®Esprit®Action®
6.6Modalitàdispintainfolledelveicolo
elettrico
Imotoridelveicoloelettricosonodotatidifrenimagnetici cheimpedisconoallacarrozzinadispostarsiaccidentalmente quandolaunitàdicontrolloèspenta.Quandosiutilizzail veicoloelettricomanualmenteinmodalitàinfolle,ifreni magneticidevonoesseredisinnestati.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
Inclinarelacarrozzinautilizzandoitubidello schienalepuòcausarelesioniodanni
–Noninclinaremailacarrozzinautilizzandoitubi
delloschienale,perchéloschienalepotrebbe piegarsiorompersidurantequestamanovra.
L'usoprevistodellamodalitàinfolleèlospostamento delveicoloelettricosubrevidistanze.Lemanigliedi spintasupportanoquestafunzionemaoccorretenere contochevipotràessereuncertoindebolimento fraipiedidell'assistenteelaparteposterioredel veicoloelettrico.

6.6.1Disinnestoereinnestodeimotori

AVVERTENZA! Rischiodispostamentoindesideratodelveicolo elettrico
–Quandoimotorisonodisinnestati(peril
funzionamentoaspintainposizione"ruote libere"),ifrenielettromagneticideimotori sonodisattivati.Quandoilveicoloelettricoè parcheggiato,glianellidiaccoppiamentoper l'innestoeildisinnestodeimotoridevono essereassolutamentebloccatisaldamentein posizione"Guida"(frenielettromagneticidei motoriattivati).
–Inposizione"ruotelibere",manovraresempre
ilveicoloelettricosubrevidistanzeesolosu supercipiane(pendenzanegativaproibita).
Imotoripossonoesseredisinnestatiesclusivamente daunassistenteenondall'utilizzatore.
Ciògarantiscecheimotorisianodisinnestatisolose unassistenteèpresenteedisponibileamantenere fermoilveicoloelettricoalnediimpedirechesi spostiinavvertitamente.
Glianellidiaccoppiamentoperildisinnestodeimotorisi trovanosulleruotemotriciazionateelettricamente;fare riferimentoaicapitoliRuoteeGuidanelmanualed'usodi ALBEREsprit.
5060131033-C
Page 51
Disinserimentodelmotore
1.Spegnerelacentralina.
2.Ruotarel'anellodiaccoppiamentoAinsensoorario noinfondo.
3.La"strisciarossa"vienevisualizzatanellanestraB. Laruotamotriceazionataelettricamenteoraè disinnesta.Laruotaèinposizione"ruotelibere".
4.Eseguireipunti2e3suentrambiilati.
Uso
Reinserimentodelmotore
1.Ruotarel'anellodiaccoppiamentoAnoaquando raggiungel'arrestocentrale.
2.La"strisciaverde"vienevisualizzatanellanestraB. Ilmotoreoraèreinnestato.Laruotaèinmodalità “Guida”.
3.Eseguireipunti1e2suentrambiilati.
4.Accenderelacentralina.
60131033-C51
Page 52
Invacare®Esprit®Action®

7Sistemadicontrollo

7.1Sistemadiprotezionedellacentralina

Lacentralinadellacarrozzinaèdotatodiunaprotezione dasovraccarico.
Sel'unitàditrazioneècontemporaneamentesottopostaa unfortesovraccaricoperunperiododitempoprolungato (adesempio,quandosiguidasuunapendenzaripida)e specialmentequandolatemperaturaambientaleèelevata, lacentralinapotrebbesurriscaldarsi.Inquestocaso,le prestazionidellacarrozzinasonogradualmenteridotte noall'arresto.L'indicatoredistatomostrauncodice dierrorecorrispondente(consultareicapitoliCentralina eAssistenzarapidaperiguastidisistemanelmanuale d'usodiALBEREsprit).Spegnendol'alimentazioneelettrica epoiriavviandola,ilcodicedierroresicancellaela centralinavienenuovamenteattivata.Tuttavia,possono esserenecessarinoacinqueminutiafnchélacentralina siraffreddiasufcienzael'unitàditrazionesiadinuovoin gradodisviluppareappienolesueprestazioni.
Sel'unitàditrazioneèbloccataacausadiunostacolo insormontabile,adesempiounmarciapiedetroppoalto, eilconducentetentadiazionarel'unitàditrazioneper piùdi20secondicontroquestoostacolo,lacentralinasi disattivaautomaticamenteperimpediredidanneggiarei motori.L'indicatoredistatomostrauncodicedierrore corrispondente(consultareicapitoliCentralinaeAssistenza rapidaperiguastidisistemanelmanualed'usodiALBER Esprit).Spegnendoeriavviando,ilcodicedierroresi cancellaelacentralinavienenuovamenteattivata.
Unfusibilediretedifettosopuòesseresostituito solodopoavercontrollatol'interocentralina.La sostituzionedeveessereeseguitadalrivenditore autorizzato.Perinformazionisultipodifusibile, vedereilcapitolo12DatiTecnici,pagina79.

7.2Gruppobatterie

L'alimentazioneèfornitadaungruppobatteriea36V.Il gruppobatterienonrichiedemanutenzionemasolouna ricaricaregolare.
ATTENZIONE! Pericolodilesionisesiutilizzailveicoloelettrico durantelaricarica
–NONtentarediricaricareilgruppo
batterieeazionareilveicoloelettrico contemporaneamente.
–NONrimaneresedutisulveicoloelettrico
mentresiricaricailgruppobatterie.
Perinformazionisucomecaricare,gestire, trasportare,conservare,sottoporreamanutenzione eutilizzareilgruppobatterie,fareriferimentoal capitoloGruppobatterienelmanualed'usodiALBER Esprit.
5260131033-C
Page 53
Trasporto

8Trasporto

8.1Trasporto-informazionigenerali

ATTENZIONE! Pericolodilesioniseilveicoloelettricononè ssatocorrettamente
Incasodiincidente,frenata,ecc.possono vericarsigravilesionidovuteapartinonssate dellacarrozzinaelettrica.
–Incasoditrasportodellacarrozzinaelettrica,
rimuoveresempreicomponentinonassemblati saldamente.
–Fissaresaldamentetuttiicomponentidella
carrozzinaelettricanelmezzoditrasporto inmododaimpedirechepossanoallentarsi duranteilviaggio.
ATTENZIONE! Pericolodimorteodilesionigravi perl'utilizzatoredelveicoloelettricoe, potenzialmente,perqualsiasialtrapersonanelle vicinanzedelveicolosequestovienessato medianteunsistemadiancoraggioa4punti fornitodaterzieseilpesoavuotodelveicolo elettricosuperailpesomassimopercuiè certicatoilsistemadiancoraggio
–Assicurarsicheilpesodelveicoloelettriconon
superiilpesopercuiècerticatoilsistema diancoraggio.Consultareladocumentazione fornitadalproduttoredelsistemadiancoraggio.
–Senonsièsicuridelpesodelproprioveicolo
elettrico,ènecessariofarlopesareconbilance tarate.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
Seilveicoloelettricoèdotatodiunvassoioo dialtraattrezzaturaausiliaria,questopotrebbe liberarsiduranteiltrasferimentoaunveicoloe provocaredanniolesioniagliutilizzatoriincaso discontro.
–Ovepossibile,l'eventualeattrezzaturaausiliaria
deveesseressataalveicoloelettricoorimossa daessoessataalveicolodurantelamarcia.
–Rimuoveresempreilvassoio,seindotazione,
primadeltrasportodelveicoloelettrico.
8.2Sollevamentodeltelaiodellacarrozzina
(parte>10kg)
AVVISO!
–Nonsollevaremailacarrozzinadalleparti
rimovibili(braccioli,poggiapiedi).
–Assicurarsicheimontantidelloschienalesiano
saldamenteinposizione.
60131033-C53
Page 54
Invacare®Esprit®Action®
1.Chiuderelacarrozzina,vedereilcapitolo8.3.1Chiusura eaperturadellacarrozzina,pagina54.
2.Sollevaresemprelacarrozzinaafferrandoiltelaio incorrispondenzadeipuntiApermantenerla perfettamenteripiegata.

8.3.1Chiusuraeaperturadellacarrozzina

Chiusuradellacarrozzina

8.3Smontaggiodellacarrozzinaperiltrasporto

Persmontareepiegarelacarrozzinaperiltrasporto, procederecomesegue:
1.Rimuovereilcuscinoimbottitodelsedile,sepresente.
2.Ripiegareiltubotensoredelloschienale,sepresente.
3.Ripiegareversol'altolepedane.
4.Tirareilrivestimentodelsedileversol'alto.
1.Rimuovereipoggiagambe,fareriferimentoallasezione
3.10Poggiagambe,pagina31.
2.Rimuovereilgruppobatterie,fareriferimentoalcapitolo Gruppobatterienelmanualed'usodiALBEREsprit.
3.Piegarelacarrozzinaecaricarlanelveicolo,fare riferimentoallasezione8.3.1Chiusuraeaperturadella
carrozzina,pagina54
5460131033-C
.
Page 55
Trasporto
Aperturadellacarrozzina
AVVERTENZA! Rischiodischiacciamentodelledita
Vièilrischiodischiacciarsileditatraleestremità delsedileeiltelaio.
–Nonstringeremaiconleditaleestremitàdel
sedile.
1.Posizionareaccantoasélacarrozzina.
2.Sepossibile,inclinareleggermentelacarrozzinaverso disé.
3.Conlamanoaperta,premerel'estremitàdelsedilepiù vicinaaséinmododarenderepianalasuperciedel sedile.
4.Poggiarecompletamenteaterraloschienaledella carrozzinaecontrollarecheleestremitàdelsedilesiano inseriteneglielementidiguidasuentrambiilati.
5.Ripiegareversoilbassolepedane.
6.Chiudereiltubotensoredelloschienale,sepresente.
8.4Rimozioneemontaggiodelleruote
posterioriazionateelettricamente
AVVERTENZA! Rischiodiribaltamento
Sel'asseestraibiledellaruotaposteriore nonèbloccatocompletamente,laruotapuò staccarsidurantel'uso.Ciòpuòesserecausadi ribaltamento.
–Vericaresemprechegliassiestraibilisiano
completamentebloccatiognivoltachesimonta unaruota.
Leruoteposterioripossonoessererimosse esclusivamentedaunassistenteenon dall'utilizzatore.
Ciògarantiscecheleruoteposteriorisianorimosse soloseunassistenteèpresenteedisponibilea mantenerefermoilveicoloelettrico,prevenendoil pericolodiribaltamento.
Glianellidiaccoppiamentoperildisinnestodeimotorisi trovanosulleruotemotriciazionateelettricamente;fare riferimentoaicapitoliRuoteeGuidanelmanualed'usodi ALBEREsprit.
60131033-C55
Page 56
Invacare®Esprit®Action®
Montaggiodelleruoteposteriori
Smontaggiodelleruoteposteriori
1.Innestarecompletamentelaruotaposteriorenel manicottoadattatore,premendocontemporaneamente ilconnettorediserraggionellapresadiserraggio.
2.Ruotarel'anellodiaccoppiamentoAnoaquando raggiungel'arrestocentrale.
3.IlcoperchiodeldispositivodirilascioCèalocon l'anellodiaccoppiamentoeuna"strisciaverde"viene visualizzatanellanestraB. Ilmotoreoraèreinnestato.Laruotaèinmodalità “Guida”.
4.Eseguireipunti1e2suentrambiilati.
1.Spegnerelacentralina.
5.Accenderelacentralina.
2.IlcoperchiodeldispositivodirilascioCèpremutooltre l'anellodiaccoppiamento.
3.Ruotaresimultaneamentel'anellodiaccoppiamento Ainsensoantiorarionoallavisualizzazionediuna "strisciarossa"nellanestraB.

8.5Rimontaggiodellacarrozzina

Lacarrozzinavienerimontataeseguendolaproceduradi smontaggionell'ordineinverso.Procederecomesegue:
Laruotamotriceazionataelettricamenteèora disinnestata.Èpossibilemontareorimuoverelaruota.
4.Eseguireipunti2e3suentrambiilati.
5660131033-C
Page 57
Trasporto
1.Aprirelacarrozzinaecaricarlanelveicolo,fare riferimentoallasezione8.3.1Chiusuraeaperturadella carrozzina,pagina54.
2.Installareilgruppobatterie,fareriferimentoalcapitolo Gruppobatterienelmanualed'usodiALBEREsprit.
3.Installareipoggiagambe,fareriferimentoallasezione
3.10Poggiagambe,pagina31.
8.6Trasportodelveicoloelettricosenza
occupante
AVVERTENZA! Pericolodilesioni
–Senonsiriesceassareilveicoloelettricoin
modosicuroall'internodelveicoloditrasporto, Invacareconsigliadinontrasportarlo.
Ilveicoloelettricopuòesseretrasportatosenzalimitazioni sustrada,intrenooinaereo.Tuttavia,lesingoleaziende ditrasportoapplicanospecichelineeguidachepotrebbero limitareovietaredeterminateprocedureditrasporto. Vericareisingolicasiconl'aziendaditrasportointeressata.
Primaditrasportareilveicoloelettrico,assicurarsichei motorisianoattivatiecheilcomandosiaspento. Inoltre,Invacareraccomandavivamentediscollegareo rimuoverelebatterie.VedereRimozionedellebatterie.
Invacareraccomandacaldamentedissareilveicolo elettricoinmodosicuroalpavimentodelveicolodi trasporto.

8.7Trasportodellacarrozzinaoccupata all'internodiunveicolo

Anchequandolacarrozzinaèssatacorrettamenteesono rispettateleseguentiregole,potrebberovericarsilesioni aipasseggeriincasodiurtoodifrenatabrusca.Pertanto, Invacareconsigliavivamenteditrasferirel'utilizzatoredella carrozzinasulsediledelveicolo.Noneffettuaremodiche osostituzionidipartidellacarrozzina(struttura,telaioo parti)senzailconsensoscrittodiInvacareCorporation.La carrozzinahasuperatoitestprevistidalledisposizionidella normaISO7176-19(impattofrontale).
ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviodimorte
Perutilizzarelacarrozzinacomesedileall'interno diunveicolo,l'altezzaminimadelloschienale deveesseredi400mm.
Periltrasportodellacarrozzinaoccupataall'internodiun veicolo,inquest'ultimodeveessereinstallatounsistemadi ritenuta.Isistemidiancoraggiodellacarrozzinaeisistemi disicurezzaperipasseggeridevonoessereomologati inconformitàallanormativaISO10542-2.Contattareil propriofornitorelocaleautorizzatoInvacareperulteriori informazionisucomeottenereeinstallareunsistemadi ritenutaomologatoecompatibile.
60131033-C57
Page 58
Invacare®Esprit®Action®
ATTENZIONE!
Se,perqualsiasimotivo,nonèpossibiletrasferire l'utilizzatoredellacarrozzinasulsediledelveicolo, lacarrozzinapuòessereutilizzatacomesedile all'internodelveicoloacondizionedirispettare leprocedureeiregolamentiseguenti.Atale scopo,sullacarrozzinadeveesseremontatoun kitditrasporto(opzionale).
–Lacarrozzinadeveesseressatanelveicolocon
unsistemadiritenutaa4puntipercarrozzine.
–L'utilizzatoredeveservirsidiunacinturapelvica
a3puntissataalveicolo.
–Inoltre,perunamaggioresicurezza,l'utilizzatore
puòallacciarelacinturadimantenimentodella posturapresentesullacarrozzina.
ATTENZIONE!
Idispositividiritenutadisicurezzadevono essereutilizzatisoloseilpesodell'utilizzatore dellacarrozzinaèpariosuperiorea22kg (ISO-7176-19).
–Nonutilizzarelacarrozzinacomesedile
all'internodiunveicoloseilpeso dell'utilizzatoreèinferiorea22kg.
AVVISO!
–Primainmettersiinviaggio,contattarela
personaresponsabiledeltrasportoerichiedere informazionisulladisponibilitàdelleattrezzature indicatediseguito.
Sicurezzadellacarrozzinaedelsuooccupante
ATTENZIONE!
–Assicurarsichevisiasufcientespaziolibero
attornoallacarrozzinaeall'utilizzatoreper evitarechequest'ultimoentriincontattocon glialtrioccupantidelveicolo,conpartinon imbottitedelveicolo,congliaccessoridella carrozzinaoconipuntidiancoraggiodel sistemadiritenuta.
ATTENZIONE!
–Vericarecheipuntidiancoraggiodella
carrozzinanonsianodanneggiati.
–Siraccomandadiutilizzarepneumatici
antiforaturaduranteiltrasportoperevitare problemidistabilitàdovutialladiminuzione dellapressionedeglipneumatici.
ATTENZIONE!
Potrebberovericarsilesioniodannidovuti all'allentamentodicomponentioaccessoridella carrozzinainseguitoaurtiofrenatebrusche.
–Assicurarsichetuttiicomponentiegliaccessori
rimovibilioestraibilisianorimossidalla carrozzinaeripostiinmodosicuronelveicolo.
–Èfondamentalechelacarrozzinasiacontrollata
dauntecnicoqualicatodopounincidente, unurto,ecc.
5860131033-C
Page 59
Trasporto
ATTENZIONE!
Primaditrasportareilveicoloelettrico,assicurarsi cheimotorisianoinnestatiecheilcomandosia spento. Potrebberovericarsilesioniodanniacausadi ungruppobatterieallentatoinseguitoaunurto oaunafrenatabrusca:
–Scollegare,rimuovereeriporreinmodosicuro
ilgruppobatterieall'internodelveicolo.
–Inserirel'interfaccianellacustodiadella
batteria.
–Perlaproceduradicuisopra,fareriferimento
alparagrafoRimozionedelgruppobatterienel manualed'usodiAlberEsprit.
Rampeependenze:
ATTENZIONE! Pericolodilesioni
Lacarrozzinapuòspostarsiinavvertitamentein avanti/indietroinmodoincontrollato.
–Nonlasciaremail'utilizzatoresenzaassistenza
duranteiltrasportodellacarrozzinasurampeo pendiiinsalitaodiscesa.
Pertanto,Invacareconsigliavivamenteditrasferire l'utilizzatoredellacarrozzinasulveicoloediallacciare lacinturadimantenimentodellapostura.
AVVISO!
–Fareriferimentoaimanualid'usoforniticon
isistemidisicurezza.
–Leillustrazioniseguentipossonovariarea
secondadelfornitoredelsistemadiritenuta.
Lasceltadellacongurazionedellacarrozzina (profonditàelarghezzadelsedile,passo)inuenzala manovrabilitàel'accessoaiveicoliamotore.
Fissaggiodellacarrozzinaconunsistemadiritenutaa4 punti
ATTENZIONE!
–Posizionarelacarrozzinaoccupata
dall'utilizzatorerivoltainavantinella direzionedimarciadelveicolo.
–Assicurarsicheimotorisianoinnestatieche
ilcomandosiaspento.
–Accertarsicheilgruppobatteriesiarimosso.
60131033-C59
Page 60
Invacare®Esprit®Action®
Ipuntidiancoraggiodellacarrozzinaincuidevono
Posizionidiancoraggiodeimoschettonisullatoanteriore: essereposizionatelecinghiedelsistemadisicurezzasono contrassegnaticonappositisimbolisuimoschettoni(vedere legureseguentielasezione2.7Etichetteesimbolisul prodotto,pagina19).
1.Utilizzandolecinghieanteriorieposterioridelsistema
diritenutaa4punti,ssarelacarrozzinaalleguide montatesulveicolo.Fareriferimentoalmanualed'uso fornitoconilsistemadiritenutaa4punti.
1.Agganciareimoschettonisopraisupportidelleruote orientabili,comemostratonellaguraprecedente (vederelaposizionedelleetichettediindicazionedei puntidissaggio).
2.Fissarelecinghieanteriorialsistemadelleguide secondoleistruzionidibestpracticeraccomandatedal fabbricantedelsistemadisicurezzaa4punti.
3.Stringerelecinghie.
Puntidiancoraggiodeimoschettonisullatoposteriore:
6060131033-C
Page 61
1.Agganciareimoschettoniaicerchiarancioni,come mostratonelleduegureprecedenti(vederelaposizione delleetichettediindicazionedeipuntidissaggio).
2.Fissarelecinghieposteriorialsistemadelleguide secondoleistruzionidibestpracticeraccomandatedal fabbricantedelsistemadisicurezzaa4punti.
3.Stringerelecinghie.
Trasporto
ATTENZIONE!
–Assicurarsicheimoschettonisianorivestitiin
materialeantiscivoloperevitareloscivolamento lateralesull'asse.
ATTENZIONE!
–Vericarechegliattacchisianocompletamente
innestatisuentrambiilatiechesianonella stessaposizionesullasezionedellaguida.
–Assicurarsichel'inclinazionetraleguideele
cinghiesiacompresatra40°e45°.
Regolazionedellacinturadimantenimentodellapostura
ATTENZIONE!
Lacinturadimantenimentodellaposturapuò essereutilizzatainaggiunta,emaiinsostituzione, diunsistemadisicurezzaperpasseggeri omologato(cinturadisicurezzaa3punti).
1.Regolarelacinturadimantenimentodellaposturain modochesiadattiall'occupantedellacarrozzina,vedere lasezione4.1Cinturadimantenimentodellapostura, pagina37.
60131033-C61
Page 62
Invacare®Esprit®Action®
Agganciodellacinturapelvicaa3punti
ATTENZIONE!
Laguraquisoprapuòvariareasecondadella carrozzinaedelfornitoredelsistemadisicurezza.
ATTENZIONE!
–Assicurarsichelacinturapelvicaa3punti
siassatailpiùaderentepossibilealcorpo dell'utilizzatore,senzacrearefastidioper l'utilizzatoreotorsionidellacintura.
–Assicurarsichelacinturapelvicaa3puntinon
siatenutalontanadalcorpodell'utilizzatoreda partidellacarrozzinaqualibraccioli,ruoteecc.
–Assicurarsichelacinturapelvicaa3puntipassi
dall'utilizzatorealpuntodiancoraggiosenza interferenzediqualsiasialtrapartedelveicolo, dellacarrozzina,deisedilioaltraopzione.
–Assicurarsichelacinturadimantenimentodella
posturasiaposizionataesattamentesulbacino dell'occupanteechenonscorraversol'alto sullazonaaddominale.
–Assicurarsichel'utilizzatoresiaingradodi
raggiungereilmeccanismodirilasciosenza bisognodiaiuto.
1.Fissarelacinturapelvicaa3puntifacendoriferimento almanualedell'utentefornitoindotazione.
ATTENZIONE!
–Applicarelacinturapelvicadelsistemadi
sicurezzaa3puntiinbassosulbacino,inmodo chel'inclinazionedellacinturapelvicarientri nellazonapreferita(A)tra30°e75°rispetto allaposizioneorizzontale.Èdapreferireuna maggioreinclinazione,mamaisuperiorea75°.
6260131033-C
Page 63
Trasporto
A
30°
75°
60131033-C63
Page 64
Invacare®Esprit®Action®

9Manutenzione

9.1Informazioniperlasicurezza

ATTENZIONE!
Alcunimaterialisonosoggettiadeterioramento naturaleneltempo.Ciòpotrebbedanneggiarei componentidellacarrozzina.
–Lacarrozzinadeveesserecontrollatadaun
fornitoreautorizzatoalmenounavoltal'anno oquandononvieneutilizzataperunperiodo ditempoprolungato.
IlfornitoreautorizzatoInvacarepuòfornireassistenza perl'esecuzionedellaregolaremanutenzione.Per trovareilfornitorespecializzatoautorizzatopiù vicino,contattareildistributoreInvacarenazionale (vedereallanedelpresentedocumento).
Imballaggioperlarestituzione Lacarrozzinadeveesserespeditaalfornitore autorizzatoinunimballaggioappropriatoperevitare danniduranteiltrasporto.
disponibilepressoInvacare.Tuttavia,ilmanualeèdestinato all'usodaparteditecniciaddettiallamanutenzione specializzatieautorizzatiedescriveattivitàchenonpossono essereeseguitedall'utilizzatore.

9.2Controlli

Letabelleseguentielencanoicontrollichedevonoessere eseguitidapartedell'utilizzatoreeirelativiintervalli. Seilveicoloelettricononsuperaunodeicontrolli,fare riferimentoalcapitoloindicatoocontattareilproprio fornitoreInvacareautorizzato.Unelencopiùcompletodei controllieleistruzionipergliinterventidimanutenzione sonoriportatinelmanualeperlamanutenzionedelveicolo,
6460131033-C
Page 65
Manutenzione

9.2.1Primadiogniutilizzodelveicoloelettrico

Seilcontrollonon
ElementoControllo
Avvisatore acustico
Vericare ilcorretto
vienesuperato
Contattareilfornitore autorizzato.
funzionamento.
Batterie
Accertarsicheil gruppobatterie siacarico.Per unadescrizione dell'indicatore dellostato
Caricareilgruppo batterie(fare riferimentoalcapitolo Gruppobatterienel manualed'usodi
ALBEREsprit). dicarica dellabatteria, consultareil manualed'uso fornitoin dotazioneconil comando.
ComandoControllarecheil
montaggiodel comandosulle staffedelbracciolo siacorrettoe vericarechenon sianopresenti dannivisivi
Stringerelalevache
tieneilcomando
(vederecapitolo3.6
Regolazionidella
centralina,pagina24).
Serrarelevitiche
tengonoilbracciolo
(vederecapitolo3.7.1
ElementoControllo

9.2.2Settimanale

ElementoControllo
Braccioli/ partilaterali
Gomme (pneumatici)
Vericarechei bracciolisiano ssatisaldamente neilorosupporti echenon ondeggino.
Controllarechegli pneumaticinon sianodanneggiati.
Controllareche lapressionedegli pneumaticisia corretta.
Seilcontrollonon vienesuperato
Contattareilfornitore autorizzato.
Seilcontrollonon vienesuperato
Serrarelevitiche tengonoilbracciolo (vederecapitolo3.7.1
Bracciolorimovibile emulti-regolabile, pagina25).
Contattareilfornitore autorizzato.
Contattareilfornitore autorizzato.
Gonareglipneumatici allapressionecorretta (vederecapitolo12.3
Pneumatici,pagina
84).
Bracciolorimovibile
emulti-regolabile,
pagina25).
60131033-C65
Page 66
Invacare®Esprit®Action®
9.2.1Primadiogniutilizzodelveicoloelettrico
Seilcontrollonon
ElementoControllo
Avvisatore acustico
Vericare ilcorretto
vienesuperato
Contattareilfornitore
autorizzato.
ElementoControllo
Seilcontrollonon vienesuperato
Contattareilfornitore autorizzato.
funzionamento.
Batterie
Accertarsicheil gruppobatterie siacarico.Per unadescrizione dell'indicatore dellostato dicarica dellabatteria, consultareil manualed'uso fornitoin dotazioneconil comando.
ComandoControllarecheil
montaggiodel comandosulle staffedelbracciolo siacorrettoe vericarechenon sianopresenti dannivisivi
Caricareilgruppo
batterie(fare
riferimentoalcapitolo
Gruppobatterienel
manualed'usodi
ALBEREsprit).
Stringerelalevache
tieneilcomando
(vederecapitolo3.6
Regolazionidella
centralina,pagina24).
Serrarelevitiche
tengonoilbracciolo
(vederecapitolo3.7.1
9.2.2Settimanale
ElementoControllo
Braccioli/ partilaterali
Gomme (pneumatici)
Vericarechei bracciolisiano ssatisaldamente neilorosupporti echenon ondeggino.
Controllarechegli pneumaticinon sianodanneggiati.
Controllareche lapressionedegli pneumaticisia corretta.
Seilcontrollonon vienesuperato
Serrarelevitiche tengonoilbracciolo (vederecapitolo3.7.1
Bracciolorimovibile emulti-regolabile, pagina25).
Contattareilfornitore autorizzato.
Contattareilfornitore autorizzato.
Gonareglipneumatici allapressionecorretta (vederecapitolo12.3
Pneumatici,pagina
84).
Bracciolorimovibile
emulti-regolabile,
pagina25).
6660131033-C
Page 67
Manutenzione
9.2.1Primadiogniutilizzodelveicoloelettrico
Seilcontrollonon
ElementoControllo
Avvisatore acustico
Vericare ilcorretto
vienesuperato
Contattareilfornitore
autorizzato. funzionamento.
Batterie
Accertarsicheil gruppobatterie siacarico.Per unadescrizione dell'indicatore dellostato
Caricareilgruppo
batterie(fare
riferimentoalcapitolo
Gruppobatterienel
manualed'usodi
ALBEREsprit). dicarica dellabatteria, consultareil manualed'uso
ElementoControllo
9.2.2Settimanale
ElementoControllo
Braccioli/ partilaterali
Vericarechei bracciolisiano ssatisaldamente neilorosupporti echenon ondeggino.
Seilcontrollonon vienesuperato
Contattareilfornitore autorizzato.
Seilcontrollonon vienesuperato
Serrarelevitiche tengonoilbracciolo (vederecapitolo3.7.1
Bracciolorimovibile emulti-regolabile, pagina25
).
fornitoin dotazioneconil comando.
ComandoControllarecheil
montaggiodel comandosulle staffedelbracciolo siacorrettoe vericarechenon sianopresenti dannivisivi
Stringerelalevache
tieneilcomando
(vederecapitolo3.6
Regolazionidella
centralina,pagina24).
Serrarelevitiche
tengonoilbracciolo
(vederecapitolo3.7.1
Gomme (pneumatici)
Controllarechegli pneumaticinon sianodanneggiati.
Controllareche lapressionedegli pneumaticisia corretta.
Contattareilfornitore autorizzato.
Contattareilfornitore autorizzato.
Gonareglipneumatici allapressionecorretta (vederecapitolo12.3
Pneumatici,pagina
84).
Bracciolorimovibile
emulti-regolabile,
pagina25).
60131033-C67
Page 68
Invacare®Esprit®Action®
9.2.1Primadiogniutilizzodelveicoloelettrico
Seilcontrollonon
ElementoControllo
Avvisatore acustico
Vericare ilcorretto
vienesuperato
Contattareilfornitore
autorizzato. funzionamento.
Batterie
Accertarsicheil gruppobatterie siacarico.Per unadescrizione dell'indicatore dellostato
Caricareilgruppo
batterie(fare
riferimentoalcapitolo
Gruppobatterienel
manualed'usodi
ALBEREsprit). dicarica dellabatteria, consultareil manualed'uso fornitoin dotazioneconil comando.
ComandoControllarecheil
montaggiodel comandosulle staffedelbracciolo siacorrettoe vericarechenon sianopresenti dannivisivi
Stringerelalevache
tieneilcomando
(vederecapitolo3.6
Regolazionidella
centralina,pagina24).
Serrarelevitiche
tengonoilbracciolo
(vederecapitolo3.7.1
Bracciolorimovibile
ElementoControllo
9.2.2Settimanale
ElementoControllo
Braccioli/ partilaterali
Gomme (pneumatici)
Vericarechei bracciolisiano ssatisaldamente neilorosupporti echenon ondeggino.
Controllarechegli pneumaticinon sianodanneggiati.
Controllareche lapressionedegli pneumaticisia corretta.
Seilcontrollonon vienesuperato
Contattareilfornitore autorizzato.
Seilcontrollonon vienesuperato
Serrarelevitiche tengonoilbracciolo (vederecapitolo3.7.1
Bracciolorimovibile emulti-regolabile, pagina25
Contattareilfornitore autorizzato.
Contattareilfornitore autorizzato.
Gonareglipneumatici allapressionecorretta (vederecapitolo12.3
Pneumatici,pagina
84).
emulti-regolabile,
pagina25).
6860131033-C
).
Page 69
Manutenzione
ElementoControllo
Pneumatici ingomma piena (antiforatura)
Dispositivi anti­ribaltamento

9.2.3Mensile

ElementoControllo
Tutte leparti imbottite
Schienalead angolazione regolabile manualmente
Seilcontrollonon vienesuperato
Controllarechegli pneumaticinon
Contattareilfornitore autorizzato.
sianodanneggiati.
Vericareche idispositivi
Contattareilfornitore
autorizzato. antiribaltamento sianossati saldamenteeche nonondeggino.
Vericarechenonvisiano danninésegnidiusura.
Ilmeccanismoadentiperla regolazionedell'angolazione èprivodidannieinbuone condizioni?
Levariefunzionidi regolazionepossonoessere impostatesenzaproblemi?
Seil controllo nonviene superato
Contattare ilfornitore autorizzato.
Contattare ilfornitore autorizzato.
Contattare ilfornitore autorizzato.
Seil controllo nonviene
ElementoControllo
Poggiagambe rimovibile
Controllarechei poggiagambepossano esseressatiinmodosicuro
superato
Contattare ilfornitore
autorizzato. echeilmeccanismodi rilasciosiautilizzabilein modoadeguato.
Contattare
ilfornitore
autorizzato.
Contattare
ilfornitore
autorizzato.
Contattare
ilfornitore
autorizzato.
Contattare
ilfornitore
autorizzato.
Ruote orientabili
Ruote motrici
Parti elettroniche econnettori
Vericarechetuttele opzionidiregolazione funzioninocorrettamente.
Controllareleruote orientabilieilrelativo orientamento
Controllarecheleruote motriciruotinosenza vacillare.
Controllarechetuttiicavi sianoinbuonostatoechei connettorisianobensaldi.
Controllovisivogenerale
1.Controllarechelacarrozzinanonpresentipartiallentate, crepeoaltridifetti.
2.Sesirilevaun'anomalia,smettereimmediatamentedi usarelacarrozzinaecontattareunfornitoreautorizzato.
60131033-C69
Page 70
Invacare®Esprit®Action®
Controllarelapressionedeglipneumatici
1.Controllarelapressionedellopneumatico,vederela sezione"Pneumatici"perulterioriinformazioni.
2.Gonareglipneumaticiallapressionerichiesta.
3.Controllarecontemporaneamenteilbattistrada.
4.Senecessario,sostituireglipneumatici.
Controllocheleruoteposteriorisianoalloggiate correttamente
1.Tirarelaruotaposteriorepervericarechel'asse estraibilesiaalloggiatocorrettamente.Laruotanon devestaccarsi.
2.Seleruoteposteriorinonsonoinnestatecorrettamente, rimuovereeventualitracceodepositidisporcizia.Se ilproblemapersiste,farrimontaregliassiestraibilida untecnicoqualicato.
Controllodellacinturadimantenimentodellapostura
1.Controllarechelacinturadimantenimentodellapostura siaregolatacorrettamente.
ATTENZIONE! Rischiodiscivolamento/strangolamento/caduta conunacinturadimantenimentoallentatao danneggiata.
–Lecinturedimantenimentodellapostura
allentatedevonoessereregolatedapersonale sanitarioqualicato.
–Lecinturedimantenimentodellapostura
danneggiatedevonoesseresostituitedaun tecnicoqualicato.
Controllodelmeccanismodiripiegamento
1.Controllarecheilmeccanismodiripiegamentosia azionabilefacilmente.
Controllareleruoteorientabilieilrelativoorientamento
1.Vericarecheleruoteorientabiligirinoliberamente.
2.Spingereetirarenelletredirezioni(inavantieindietro; asinistraeadestra;suegiù)perosservarechenonvi sianogiochiemovimenti;vericareinoltrechenonvi sianodannialivellovisivo.
Fig.9-1
3.Rimuoverequalsiasitracciadisporciziaocapellidai cuscinettidelleruoteorientabili.
4.Ilssaggiodelleruoteorientabilidifettoseousurate deveesseresostituitodauntecnicoqualicato.
Controllareibulloni
Ibullonipossonoallentarsiacausadiunusocostante.
7060131033-C
Page 71
Manutenzione
1.Controllarecheibullonisianobenserratiinmodo sicuroesenzagioco(supoggiapiedi,ruotaorientabile, alloggiamentodellaruotaorientabile,rivestimentodel sedile,lati,schienale,telaio,modulodiseduta).
2.Serrareallacoppiaadeguataglieventualibulloni allentati.
AVVISO!
Per numerosi collegamenti vengono usati viti/dadi autobloccanti o adesivo per lettature. Qualora questi elementi risultino allentati, è necessario sostituirli con nuove viti/dadi autobloccanti oppure ssarli con nuovo adesivo per lettature.
–Idadi/levitiautobloccantidevonoessere
sostituitidauntecnicoqualicato.
Controllodopounafortecollisioneourto
AVVISO!
La carrozzina può subire danni non visibili a occhio nudo in seguito a una forte collisione o un forte urto.
–Èquindifondamentalefarcontrollarela
carrozzinadauntecnicoqualicatodopouna fortecollisioneounforteurto.
Riparazioneosostituzionediunacamerad'aria
1.Rimuoverelaruotaposterioreerilasciareeventualearia dallacamerad'aria.
2.Utilizzandounalevaperpneumaticidibicicletta, sollevareunaparetedellopneumaticoperestrarladal cerchione.Nonutilizzareoggettiappuntiti,comeun cacciavite,chepotrebberodanneggiarelacamerad'aria.
60131033-C
3.Estrarrelacamerad'ariadallopneumatico.
4.Ripararelacamerad'ariautilizzandounkitdiriparazione perbicicletteo,senecessario,sostituirla.
5.Gonareleggermentelacamerad'arianchénon diventarotonda.
6.Inserirelavalvolanell'appositoforosulcerchionee posizionarelacamerad'ariaall'internodellopneumatico (questadeveessereposizionataperfettamenteintorno allopneumaticosenzapieghe).
7.Sollevarelaparetedellopneumaticooltreilbordodel cerchione.Iniziarevicinoallavalvolaeutilizzareuna levaperpneumaticidibicicletta.Quandosiesegue questaoperazione,controllarel'interacirconferenzaper assicurarsichelacamerad'arianonrimangaintrappolata tralopneumaticoeilcerchione.
8.Gonarelopneumaticoallapressionediesercizio massima.Controllarechelopneumaticononpresenti perdited'aria.
Pezzidiricambio
Tuttiipezzidiricambiopossonoessererichiestiaun fornitoreautorizzatoInvacare.

9.3Puliziaedisinfezione

9.3.1Informazionigeneralisullasicurezza

AVVERTENZA! Rischiodicontaminazione
–Adottareopportuneprecauzioniperlapropria
protezioneeutilizzareun'attrezzaturaprotettiva adeguata.
71
Page 72
Invacare®Esprit®Action®
AVVISO!
Liquidiinappropriatiometodierratipotrebbero danneggiareilprodotto.
–Tuttiiprodottidetergentiedisinfettanti
utilizzatidevonoessereefcaci,compatibilitra loroedevonoproteggereimaterialisucui vengonoutilizzatidurantelapulizia.
–Nonutilizzaremailiquidicorrosivi(sostanze
alcaline,acidiecc.)odetergentiabrasivi.Si consigliadiutilizzareunnormaleprodotto detergenteperlacasa,comeundetersivo liquidoperipiatti,amenochenonsianostate forniteindicazionidiversenelleistruzionidi pulizia.
–Nonutilizzaremaisolventi(diluenteper
cellulosa,acetoneecc.)chemodicanola strutturadellaplasticaochesciolgonole etichetteapplicate.
–Primadiutilizzareilprodotto,assicurarsi
semprechesiacompletamenteasciutto.
Perlapuliziaeladisinfezioneinambienticlinicio diassistenzaalungotermine,seguireleprocedure internedellastruttura.

9.3.2Intervallidipulizia

AVVISO!
Lapuliziaeladisinfezioneregolari consentonodiassicurareilregolaree buonfunzionamento,aumentareladuratae prevenirelacontaminazione. Pulireedisinfettareregolarmenteilprodotto:
–regolarmentedurantel'uso, –primaedopoqualsiasiproceduradi
manutenzione, –incasodicontattoconliquidibiologici, –primadell'usoperunnuovoutilizzatore.

9.3.3Pulizia

AVVISO!
Lo sporco, la sabbia e l'acqua di mare possono provocare danni ai cuscinetti e far arrugginire le parti in acciaio in caso di deterioramento della supercie.
– Esporre la carrozzina a sabbia e acqua di mare
soloperbreviperiodiepulirlabeneognivolta
chesirientradallaspiaggia. –Selacarrozzinaèsporca,pulirlanonappena
possibileconunpannoumido,quindi
asciugarla.
1.Rimuoveretutteleopzioniinstallate(sololeopzioniche nonrichiedonol'usodiutensili).
2.Pulirelesingoleparticonunpannoounaspazzola morbida,unnormaleprodottodetergenteperlacasa (pH=6-8)eacquacalda.
72
60131033-C
Page 73
Manutenzione
3.Risciacquareleparticonacquacalda.
4.Asciugareaccuratamenteleparticonunpannoasciutto.
Perrimuovereleabrasionieridarelucentezza,è possibileutilizzaredellaceraperautomobilisulle supercimetallicheverniciate.
Puliziadelrivestimento
Perlapuliziadelrivestimento,fareriferimentoalleistruzioni riportatesulleetichettepresentisulsedile,sulcuscinoesul rivestimentodelloschienale.
Sepossibile,sovrapporresemprelefascetteele cinghieinvelcro(partiautobloccanti)duranteil lavaggioperridurrealminimol'accumulodipelucchi elisulvelcroeperimpedirechedannegginoil tessutodirivestimento.

9.3.4Lavaggio

4.Risciacquareiltelaiodellacarrozzinatramitelavaggio adaltapressioneoconunnormalegettod'acquaa secondadelgradodisporciziadellacarrozzina.Non dirigereilgettoversoicuscinettieiforididrenaggio.Se iltelaiodellacarrozzinavienelavatoinunmacchinario, latemperaturadell'acquanondeveesseresuperiore a60°C.
Perpulireilvassoio,utilizzareesclusivamenteacqua esaponeliquido.
5.Lasciareasciugarelacarrozzinainunarmadiodi essiccazione.Rimuoverelepartiincuisièraccolta dell'acqua,adesempioitubiterminali,leghiere,ecc. Selacarrozzinaèstatalavatainunmacchinario,si consiglial'asciugaturaadariacompressa.
Tessutorivestitoinpoliuretano(PU)multielastico
Lemacchiesultessutodipiùlieveentitàpossonoessere eliminateconunpannomorbidoinumiditoedeldetergente
1.Rimuoveretuttiirivestimentiremovibilielavarliin lavatriceseguendoleistruzionidilavaggiodiciascun rivestimento.
neutro.Pereliminaremacchiepiùesteseepersistenti, stronareiltessutoconalcoolosostitutidellatrementinae lavareconacquacaldaeundetergenteneutro.
2.Rimuoveretuttelepartiimbottite,qualicusciniimbottiti delsedile,braccioli,poggiatestaopoggianucacon partiimbottitesse,poggiapolpacciecosìvia,epulirle separatamente.
Nonusaresistemidipuliziaadaltapressioneoa gettod'acquaperillavaggiodellepartiimbottite.
Iltessutopuòesserelavatoatemperaturenoa60ºC.È possibileutilizzaredetergentinormali.
Tuttelepartidellacarrozzinaconrivestimentoin tessutorivestitoinpoliuretano(PU)multielastico, comeadesempioimbottituredeibraccioli, poggiapolpacciepoggiatestaopoggianuca,devono
3.Spruzzareildetergentesultelaiodellacarrozzina,ad
esserepulitesecondoleistruzioniriportatesopra. esempioundetergenteperautoconcera,elasciare agire.
60131033-C73
Page 74
Invacare®Esprit®Action®
Versioneelettrica
AVVISO!
–LacarrozzinaèprotettaasecondadiIPX4.Ciò
signicacheilprodottopuòesserelavatocon unaspazzolaeacqua.L'acquapuòesseresotto pressione(cannadagiardinooequivalente), mal'acquasottoaltapressionenondeve esserespruzzatadirettamenteversoilsistema
elettrico. –Temperaturamassimadilavaggio20°C. –Nonutilizzaresistemidipuliziaavapore. –Primadellapulizia,assicurarsidiaverscollegato
laspinadialimentazione. –Icaviinterconnessidevonorestarecollegati
durantelapuliziadelprodotto. –Usaresoloacquaesaponeliquidoperpulireil
comando,fareriferimentoaicapitolicomando
ecomandoperassistentinelmanualed'usodi
ALBEREsprit.

9.3.5Disinfezione

Lacarrozzinapuòesseredisinfettataspruzzandooapplicando disinfettantitestatieapprovati.
Spruzzareunprodottodipuliziaedisinfezione (battericidaefungicidachesoddisfalenorme EN1040/EN1276/EN1650)eseguireleistruzioni fornitedalproduttore.
1.Puliretuttelesupercigeneralmenteaccessibiliconun pannomorbidoeunnormaledisinfettantedomestico.
2.Lasciareasciugareilprodottoall'aria.
74
60131033-C
Page 75

10Guidaallasoluzionedeiproblemi

10.1Informazioniperlasicurezza

Iguastipossonoderivaredall'utilizzoquotidiano,dalle regolazioniodall'utilizzodiversodellacarrozzina.Nella seguentetabellavienemostratocomeidenticareeriparare iguasti.
Alcunedelleazioniindicatedevonoessereeseguitedaun tecnicoqualicato.Sonoindicate.Siraccomandadifar eseguiretutteleregolazionidauntecnicoqualicato.
AVVERTENZA!
–Sesinotaunguastodellacarrozzina,adesempio
unavariazionenotevoledellamovimentazione, interrompereimmediatamentel'utilizzodella carrozzinaerivolgersialpropriofornitore.
Guidaallasoluzionedeiproblemi
60131033-C75
Page 76
Invacare®Esprit®Action®
10.2Identicazioneeriparazionedeiguasti
GuastoCausapossibileAzione
Lacarrozzinanonavanzain linearetta
Lacarrozzinasiribalta facilmenteall'indietro
Laresistenza all'avanzamentoèmolto elevata
Leruoteanteriorioscillano quandolavelocitàdimarcia èelevata
Ruotaanteriorechegira condifcoltàoèbloccata
Pressionedeglipneumaticierratasuuna ruotaposteriore
Cuscinettidelleruoteanteriorisporchio danneggiati
EccessivainclinazionedelloschienaleRidurrel'inclinazionedelloschienale,→tecnico
Pressionedeglipneumaticiinsufcientesulle ruoteposteriori
RuoteposteriorinonparalleleAssicurarsicheleruoteposteriorisianoparallele,
Tensioneinsufcientedelbloccocuscinetti delleruoteanteriori
RuotaanteriorelisciaSostituirelaruotaanteriore,→tecnicoqualicato
CuscinettisporchiodifettosiPulireicuscinettiosostituirelaruotaanteriore,
Pressionedeglipneumaticicorretta,→12.3
Pneumatici,pagina84
Pulireicuscinettiosostituirelaruotaanteriore, →tecnicoqualicato
qualicato
Pressionedeglipneumaticicorretta,→12.3
Pneumatici,pagina84
→tecnicoqualicato
Serrareildadosull'assedelbloccocuscinettialla coppiaappropriata, →tecnicoqualicato
→tecnicoqualicato
7660131033-C
Page 77
Dopol'utilizzo

11Dopol'utilizzo

11.1Riponimento

AVVISO!
Rischio di danni al prodotto
–Nonriporreilprodottovicinoafontidicalore. –Nonriporremaialtrioggettisopralacarrozzina. –Riporrelacarrozzinaalcopertoeinun
ambienteasciutto.
–Vedereillimiteditemperaturanelcapitolo12
DatiT ecnici,pagina79.
Dopoesserestataripostaperunlungoperiodo(superiorea quattromesi),lacarrozzinadeveesserecontrollatasecondo quantoindicatonelcapitolo9Manutenzione,pagina64.

11.1.1Depositoperunbreveperiodo

Ilveicoloelettricoèdotatodiunaseriedimeccanismidi sicurezzaintegraticheloproteggonoincasovengarilevato unguastograve.Ilmoduloelettricoimpediscelaguidadel veicoloelettrico.
Quandoilveicoloelettricositrovaintalecondizionee quandoèinattesadiriparazione:
1.Disattivarel'alimentazione.
2.Scollegareilgruppobatterie. Fareriferimentoalcapitolorelativoalloscollegamento delgruppobatterienelmanualed'usodiALBEREsprit.
3.Contattareilfornitoreautorizzato.

11.1.2Depositoperunlungoperiodo

Nelcasoincuiilveicoloelettricononvengautilizzatoperun lungoperiododitempo,ènecessarioprepararloperessere riposto,alnedigarantireunaduratamaggioredelveicolo elettricostessoedelgruppobatterie.
Riponimentodelveicoloelettricoedelgruppobatterie
Siconsigliadiriporreilveicoloelettricoauna temperaturadi15°C-25°C,evitandocaldoefreddo estremialnedigarantireunadurataprolungatadel prodottoedelgruppobatterie.
Icomponentivengonotestatieapprovatiperintervalli ditemperaturesuperiori,comeindicatodiseguito: –L'intervalloditemperatureconsentiteperdepositare
ilveicoloelettricoècompresotra-40°Ce+65°C.
–L'intervalloditemperatureconsentiteperdepositare
lebatterieècompresotra-25°Ce+65°C.
Ilgruppobatteriesiscaricaanchesenonutilizzato.La cosamiglioredafareèscollegarel'alimentazionedella batteriadalmoduloelettricosedidepositailveicolo elettricoperpiùdiduesettimane.Fareriferimentoal capitolorelativoalloscollegamentodelgruppobatterie nelmanualed'usodiALBEREsprit.Incasodidubbiosu qualecavoscollegare,contattareilfornitoreautorizzato.
Primadiriporreilveicoloelettrico,ilgruppobatterie devesempreesserelasciatocompletamentecarico.
Seilveicoloelettricodeveessereripostoperpiùdi quattrosettimane,perevitaredanni,controllareil gruppobatterieunavoltaalmeseericaricarlosecondo necessità(primachel'indicatoresegnalichelabatteria èmetàcarica).
60131033-C
77
Page 78
Invacare®Esprit®Action®
Depositareilveicoloelettricoinunambienteasciutto,

11.2.1Smaltimentoversioneelettrica

benventilatoealriparodaagentiesterni.
Sovragonareleggermenteglipneumatici.
Collocareilveicoloelettricosuunasuperciechenon scoloriscaacontattoconlagommadeglipneumatici.
ATTENZIONE! Pericoloperl'ambiente
Ildispositivocontienebatterie.Ilprodottopuò conteneresostanzepotenzialmentepericolose
Preparazionedelveicoloelettricoperl'utilizzo
Ricollegarel'alimentazionedellebatteriealmodulo elettrico.
Ilgruppobatteriedeveesserericaricatoprimadell'uso.
Sottoporreacontrolloilveicoloelettricopressoun fornitoreautorizzatoInvacare.

11.2Smaltimento

Rispettarel'ambienteericiclareilprodottoattraversoun
perl'ambientesesmaltiteinluoghi(discariche) nonconformiallanormativainvigore.
–NONsmaltirelebatteriecomenormaliriuti
domestici.
–LebatterieDEVONOessereconferiteinunsito
dismaltimentoidoneo.Lalororestituzioneè
obbligatoriaperleggeegratuita. –Smaltireesclusivamentebatteriescariche. –Coprireiterminalidellebatterieallitioprima
dellosmaltimento.
centrodiriciclaggiolocalealterminedelsuoutilizzo.
Smontareilprodottoeirelativicomponenti,inmodo cheidifferentimaterialipossanoesserestaccatiericiclati singolarmente.
Losmaltimentoeilriciclaggiodeiprodottiusatiedegli imballaggidevonoessereeseguitinelrispettodelleleggi edellenormativeinmateriadigestionedeiriutivigenti inciascunpaese.Perulterioriinformazioni,contattarela propriaaziendadiraccoltariutilocale.

11.3Ricondizionamento

Questoprodottoèadattoperessereriutilizzato.Peril ricondizionamentodelprodottoperunnuovoutilizzatore, intraprendereleazioniseguenti:
Ispezione
Puliziaedisinfezione
Adattamentoalnuovoutilizzatore.
Perinformazionidettagliate,fareriferimentoalparagrafo9 Manutenzione,pagina64ealmanualeperlamanutenzione diquestoprodotto.
Assicurarsicheilmanualed'usovengasempreconsegnato insiemealprodotto.
Sesiriscontranodanniomalfunzionamenti,nonriutilizzare ilprodotto.
7860131033-C
Page 79

12DatiTecnici

12.1Specichetecniche
Tuttelespecicherelativeadimensioniepesofannoriferimentoaunavastagammadiregolazionidellacarrozzinacon congurazionestandard.Ledimensionieilpeso(inbaseallostandardISO7176–1/4/5/7)possonovariareasecondadelle diversecongurazioni.T esteseguitoconmanichinidi125kg(versionestandard)e80kg(versionejunior). Ledimensionidellacarrozzinasenzacaricosonoindicatetraparentesi.
–Inalcunecongurazioni,ledimensionicomplessivedellacarrozzinaelettricaprontaperl'usosuperanoilimiti
autorizzatienonèpossibileaccederealleuscitediemergenza.
–Inalcunecongurazioni,lacarrozzinaelettricasuperaledimensioniconsigliateperglispostamentiintreno
all'internodell'UE.
Condizionidifunzionamentoediconservazioneconsentite
IntervallodelletemperaturediesercizioconformeallanormativaISO7176-9:da-25°Ca+50°C
Temperaturadiconservazioneconsigliata:da+10°Ca+23°C
IntervallodelletemperaturediconservazioneconformeallanormativaISO 7176-9:
Umiditàrelativa:
Pressioneatmosfericaperilfunzionamento:da700hPaa1060hPa
Pressioneatmosfericaperlostoccaggio:da500hPaa1060hPa
da-25°Ca+50°Csologruppobatterie
da-40°Ca+65°Csenzagruppobatterie
0%–80%
DatiT ecnici
Impiantoelettrico
Motori
Gruppobatterie
60131033-C79
6km/h:2da110W
8km/h:2da150W
36V/7,65Ah,batteriaalpiombo-acidosenzafuoriuscita
Page 80
Invacare®Esprit®Action®
Impiantoelettrico
Fusibiliprincipali
Gradodiprotezione
3Ae25A
IPX4
1
Dispositivodicarica
Correntediuscita
Tensionediuscita
Gradodiprotezione
1,5A
36V
IP31
Caratteristichediguida
Consumodienergia(km) (Distanzateoricadiguidacontinua)
3
6km/h:15km(gruppobatterieda7,65Ah)
8km/h:15km(gruppobatterieda7,65Ah)
Stabilitàdinamicainsalita6°(10,5%)con125kgdipesoutilizzatoremassimo
Salitasuostacoli
30mm
(Altezzamassimadelcordolo)
Livellomassimodelrumorediguida
Velocitàmassimainavanti(asecondadelle specichenell'ordine)
64,7dB(A)
6km/h
8km/h
DimensioniconformiallanormativaISO 7176-15
Lunghezzacomplessivaconpoggiagambe
Larghezzacomplessiva
Lunghezzastivaggio
8060131033-C
980mm–1115mm(+65mmconsecondabatteria)
480mm–785mm
800mm–950mm
Page 81
DimensioniconformiallanormativaISO 7176-15
Larghezzastivaggio
Altezzastivaggio
Pesototale
2
Pesodellapartepiùpesante
Stabilitàstaticaindiscesa Stabilitàstaticainsalita Stabilitàstaticalaterale
Spaziodifrenataminimoallavelocità
380mm–400mm
900mm–950mm
da40,4kga45,4kg(+9,1kgconsecondabatteria)
da13,8kga15,7kg
da17,9°a39,7°
da15,6°a26,3°(–0.7consecondabatteria)
da13,8°a30,7°
1240mm–1680mm
massima
Pendenzamassimaconsentita
Inclinazionedelsedile
6°(10,5%)con125kgdipesoutilizzatoremassimo
da4,4°a7,5°(3°)
Profonditàeffettivadelsedileda340mma520mm(da325mma500mm,inincrementidi25mm)
Larghezzaeffettivadelsedile
Altezzadellasuperciedelsedilesulbordo anteriore
4
Altezzadellasuperciedelsedilesulbordo posteriore
4
da315mma652mm(da305mma605mm,inincrementidi25mm)
da445mma475mm(da460mma485mm,inincrementidi25mm)
(da435mma460mm,inincrementidi25mm)
DatiT ecnici
60131033-C81
Page 82
Invacare®Esprit®Action®
DimensioniconformiallanormativaISO 7176-15
Inclinazionedelloschienale(intervallo) Inclinazionedelloschienale(ssoe ribaltabile) Inclinazionedelloschienale(reclinatore meccanico) Inclinazionedelloschienale(reclinatorea pistonipneumatici) Inclinazionedelloschienale(regolabile)
Altezzadelloschienale
4
Distanzatrapoggiapiediesedile(intervallo) Distanzatrapoggiapiediesedile(versione corta) Distanzatrapoggiapiediesedile(versione lunga) Distanzatrapoggiapiediesedile (poggiagambeadangolazioneregolabile)
5°–45°(15°/+30°)
(0°–7°)
(0°/+30°,inincrementidi10°)
(0°/+30°,regolazionecontinua)
(-15°/+15°,regolazionecontinua)
da435mma575mm(da390mma510mm)
190mm–435mm
200mm–330mm
340mm–470mm
340mm–500mm
Inclinazionedelpoggiagamberispettoalla
107°–116°(0°–80°)
superciedelsedile
Altezzadalbraccioloalsedile
Posizionefrontaledellastrutturadel
da175mma305mm(da210mma280mm)
280mm–400mm
bracciolo
Posizioneorizzontaledell'asse
Raggiodisterzataminimo
Raggiodirotazione
8260131033-C
5
da13mma26mm(20mm)
1430mm–1960mm
1200mm–1430mm(+65mmconsecondabatteria)
Page 83
DimensioniconformiallanormativaISO 7176-15
Lunghezzacomplessivasenzapoggiagambe
Altezzacomplessiva
Pesomax.utilizzatore
Pendenzamassimaconfreno
1
LaclassicazioneIPX4indicachel'impiantoelettricoèprotettodaglispruzzid'acqua.
2
Ilpesototaledipendedairaccordidicuièdotatoilveicoloelettrico.
3
Nota:l'autonomiadiguidadiunveicoloelettricodipendeingranpartedafattoriesterniqualil'impostazionedella
640mm–970mm(+65mmconsecondabatteria)
945mm–1000mm
125kg(standard)-80kg(Junior)
velocitàdellacarrozzina,lostatodicaricadellebatterie,latemperaturadell'ambientecircostante,latopograalocale,le caratteristichedellasuperciestradale,lapressionedeglipneumatici,ilpesodell'utilizzatore,lostilediguida,... IvalorispecicatisonoivaloriteoricimassimiraggiungibilimisuratisecondolanormativaISO7176-4.
4
Misuratasenzacuscinoimbottitosedile
5
Distanzaorizzontaledell'assedellaruotadall'intersezionedeipianidiriferimentodelsedilecaricoedelloschienale
DatiT ecnici
60131033-C83
Page 84
Invacare®Esprit®Action®

12.2Pesomassimodellepartirimovibili

Pesomassimodellepartirimovibili
Parte:
Poggiagambead
Pesomassimo:
3,2kg angolazioneregolabile conpoggiapolpaccie poggiapiedi
Bracciolo2,0kg
Poggiatesta/poggianuca
1,4kg
Cuscinodelloschienale2,0kg
Cuscinoimbottitosedile1,9kg
Vassoio
3,9kg
Gruppobatterie36V8,9kg
Ruotaposteriorepiena
Pneumaticodellaruota
7,8kg
6,8kg posteriore

12.3Pneumatici

Lapressioneidealedipendedaltipodipneumatico:
PneumaticoPressionemassima
Pneumaticosolido:200mm
---
(8”)
Pneumatico:
2,5bar250kPa
200mm(8")
Lacompatibilitàdeglipneumaticisopraelencati dipendedallacongurazionee/odalmodellodella propriacarrozzina.
Incasodiforaturadiunopneumatico,rivolgersia un'ofcinaappropriata(ades.ofcinadiriparazione biciclette,rivenditoredibiciclette,ecc.)perla sostituzionedellacamerad'ariadapartediuna personaqualicata.
Ladimensionedeglipneumaticièriportatasullato esternodeglistessi.Lasostituzionedipneumatici adeguatideveessereeseguitadauntecnico qualicato.
AVVERTENZA!
–Lapressionedeglipneumaticideveessere
ugualeinentrambeleruotepergarantireil comfortdiguida,mantenereifreniefcacie
PneumaticoPressionemassima
Pneumaticosolido:355mm
---
facilitarelaspintadellacarrozzina.
(14”)
Pneumatico:
2,5bar450kPa
35psi
355mm(14")
8460131033-C
35psi
Page 85

12.4Materiali

DatiT ecnici
Telaio/schienale
Rivestimento(sedileeschienale)
Alluminio,acciaio
Poliuretanoespanso, tessutoinnylone poliestere
Manigliedispinta
Partiinplasticaqualimaniglie deifreni,proteggiabiti,pedane, braccioliepartidellamaggior partedegliaccessori
PVC
Materiale termoplastico(ad es.PA,PP ,ABSe PUR)conformeal contrassegnosulleparti
Meccanismodiripiegamento/
Alluminio,acciaio tubotensoreverticale/partidi serraggio/forcelledelleruote orientabili
Viti,rondelleedadi
Acciaio
Tuttiimaterialiutilizzatisonoprotettidalla corrosione.Garantiamodiutilizzareesclusivamente materialiecomponenticonformialledirettiveREACH eRoHS.
Sistemiantifurtoemetaldetector:inraricasi,i materialiutilizzatiperrealizzareilveicoloelettrico possonoprovocarel'attivazionedisistemiantifurtoe dirilevazionedeimetalli.
60131033-C85
Page 86
Invacare®Esprit®Action®

13Assistenza

13.1Controllieseguiti

Nellaschedadicontrollodelleistruzionidiriparazioneemanutenzione,untimbroeunarmaconfermanochetuttii lavorielencatisonostatieseguiticorrettamente.L'elencodeilavoridicontrollodaeseguireècontenutonelmanualeper lamanutenzione,disponibilepressoInvacare.
ControlloallaconsegnaControlloaunanno
TimbrodelfornitoreautorizzatoInvacare/Data/FirmaTimbrodelfornitoreautorizzatoInvacare/Data/Firma
ControlloadueanniControlloatreanni
TimbrodelfornitoreautorizzatoInvacare/Data/FirmaTimbrodelfornitoreautorizzatoInvacare/Data/Firma
8660131033-C
Page 87
ControlloaquattroanniControlloacinqueanni
TimbrodelfornitoreautorizzatoInvacare/Data/FirmaTimbrodelfornitoreautorizzatoInvacare/Data/Firma
Assistenza
60131033-C87
Page 88
Italia:
UKR P
InvacareMeccSans.r .l., ViadeiPini62, I-36016Thiene(VI) Tel:(39)0445380059 servizioclienti@invacare.com www.invacare.it
60131033-C2023-05-12
*60131033C*
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG Neuhofweg51 CH-4147AeschBL Tel:(41)(0)614877080 Fax:(41)(0)614881910 switzerland@invacare.com www.invacare.ch
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
MakingLife’sExperiencesPossible®
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedT echnologyPark,Pencoed BridgendCF355AQ UK
Loading...