Invacare e-fix E25 User guide

e-fix E25 Intuitiva vårdarstyrningen
Bruksanvisning
S
får endast användas av medföljande person till den rullstolsburna. Under inga omständigheter får den rullstolsburna själv använda vårdarstyrningen.
Montering av enskilda komponenter sker av Alber eller fackman.
1. Anslutning av vårdarstyrningen till Optiboxen
- Stäng av drivenheten (se kapitel 4.4.1, e-fix bruksanvisning).
- Rikta in den röda markeringen [4] på kontakten [1] med den röda markeringen [3] på uttaget [2] på Optiboxen.
2
1
3
2
1
- Skjut därefter in kontakten [1] i uttaget [2] på Optiboxen.
- Nu är vårdarstyrningen ansluten med e-fix.
2. Aktivera vårdarstyrningen
- Stäng av drivenheten och vänta tills systemkontrollen är genomförd (se kapitel 4.4.1, e-fix bruksanvisning).
- Tryck på knappen [7] på vårdarstyrningen. Systemet aktiveras och följande driftindikeringar visas:
-På rullstolens manöverenhet:
Batterisymbol (indikering av batteriets kapacitet) och därunder bokstäverna ”SH” (SH = vårdarstyrd).
-På displayen [6] till vårdarstyrningens manöverenhet:
Batterisymbol (indikering av batteriets kapacitet), vänster och höger om symbolen aktuell färdriktning (pilsymbol).
Information om batteripackens laddningstillstånd hittar man i kapitel
4.4.2 i e-fix bruksanvisning.
5678
4
3. Körning
- Ange önskad färdriktning genom att trycka på knappen [8]. Färdriktning ändras med varje tryck och indikeras på displayen.
- Med vridpotentiometern [5] anges önskad hastighet.
- Dra i knappen/gasreglaget [9] - körning påbörjas.
Indikering av färdriktning på display
+
+
25.0006.4.99.04
10
9
Färdriktning framåt Färdriktning bakåt
Blad 1 / 2
e-fix E25 Intuitiva vårdarstyrningen
Bruksanvisning
4. Information om körning
5
9
1111
S
Knappen/gasreglaget [9] är jämförbar med en gaspedal på en bil. I utgångsläge står e-fix still. Körningen startar när knappen/gasreglaget [9] trycks in och hastigheten ökar ju mer man trycker in knappen. Maximal hastighet ställs in med vridpotentiometern [5] och är som högst 5,5 km/h.
Om denna hastighet är för hög kan den programmeras om av en fackman på e-fix manöverenhet.
Elektroniken i handtaget [11] registrerar användarens rörelser. Ett lätt tryck på handtaget till vänster respektive höger omvandlas till ett svängkommando i e-fix så att kurvor kan hanteras utan större ansträngning.
Att tippa fram eller lyfta rullstolen med vårdarstyrningen eller extrahandtaget är inte tillåtet.
Rullstolstillverkarens föreskrifter gällande tippning respektive lyftning av rullstolen måste beaktas.
5. Information om panikavstängning
Om en snabb inbromsning till stillastående erfordras av e-fix vid farliga situationer förs knappen/gasreglaget [9] snabbt över anslaget (sensor). Då aktiveras en omedelbar tvångsavstängning av e-fix och en ljudsignal varnar.
Efter att knappen/gasreglaget [9] släppts igen kan färden med e-fix genast återupptas.
10
6. Demontering av vårdarstyrningen från rullstolen.
- Stäng av e-fix och demontera delarna enligt anvisningarna i e-fix bruksanvisning.
- Dra ut kontakten [1] i metallinfästningen på manöverenheten (
9
i kabeln!
- Lossa fixerspaken [10] (vrid flera gånger) och dra manöverenheten ur rullstolsfästet.
) ur Optibox.
1
inte
1
25.0006.4.99.04
Blad 2 / 2
!
!
!
WARNING
e-fix E25 Intuitive Begleitsteuerung
Warnhinweis
Ein leichter seitlicher Druck auf den Griff der Intuitiven Begleitsteuerung genügt um ein seitliches Auslenken des Rollstuhls zu bewirken. Ebenso genügt eine leichte Berührung des Fahrhebels, um diesen zu aktivieren. Schalten Sie daher die Intuitive Begleitsteuerung immer ab, wenn diese nicht benötigt wird. Sie verhindern dadurch eine unbeabsichtigte Bewegung des Rollstuhls.
Hängen Sie weder im Fahrbetrieb, noch im Stillstand Gegenstände wie beispielsweise Taschen, Tüten oder anderes an den Griff oder die Aufnahme der Intuitiven Begleitsteuerung. Derartige Gegenstände können zur Aktivierung des Fahrhebels bzw. der Sensoren und damit zu einer unbeabsichtigten Bewegung des Rollstuhls führen.
Warning
Slight pressure applied to the right or left of the handle of the intuitive attendant control results in the wheelchair moving to the right or left respectively. Equally, it is sufficient to lightly touch the control lever to set the wheelchair into motion. Therefore always switch off the intuitive attendant control, if it is not in use. This ensures that the wheelchair does not begin to move inadvertently.
Never hang any objects such as handbags, shopping bags, etc. on the handle or the holder of the intuitive attendant control, whether the wheelchair is in driving mode or not. Such objects might activate the control lever or trigger the sensors so that the wheelchair is inadvertently set into motion.
!
!
Avertissement
Une légère pression latérale sur la poignée de la commande d'accompagnement intuitive suffit à diriger à droite ou à gauche le fauteuil roulant. De même, un mouvement d'avancement est activé en touchant légèrement le levier d'avance. Par conséquent, désactivez toujours la commande d'accompagnement intuitive lorsque vous n'en avez pas besoin. Ceci vous permet d'éviter un mouvement non intentionnel du fauteuil roulant.
Que ce soit durant un déplacement ou à l'arrêt, n'accrochez aucun objet, comme par exemple des sacs, à la poignée ou au logement de la commande d'accompagnement intuitive. De tels objets peuvent provoquer l'activation du levier d'avance ou les capteurs et par conséquent un mouvement non intentionnel du fauteuil roulant.
Varningar
Ett lätt tryck från sidan mot den intuitiva vårdarstyrningens handtag räcker för att svänga om rullstolen i sidled. En lätt beröring av körspaken räcker också för att utlö sa en körrörelse. Därför måste den intuitiva vårdarstyrningen alltid stängas av, när den inte behövs. Därmed förhindrar man, att rullstolen kommer i rörelse av misstag.
Häng aldrig upp föremål som till exempel väskor, påsar eller annat på den intuitiva vå rdarstyrningens handtag, varken under körning eller när apparaten står stilla. Sådana föremål kan aktivera körspaken resp sensorer, så att rullstolen av misstag kommer i rörelse.
25.0006.4.99.04
Loading...