Der e-fix ist klassifiziert als Gerät der
Anwendungsklasse B nach EN 12184
18
29
36
31
21
32
34
35
32
33
18
261920
22
25
24
23
7
15
18
4552 1
31
21
32
34
35
32
33
18
30
18
29
36
37
Les principaux éléments en coup d‘œil
(Pour les voir, veuillez s.v.p. déplier le plan d‘ensemble à l‘avant)
Roue/Tôles
Plaque de commande 1
Anneau d‘embrayage 2
Axe enfichable 3
Connecteur 4
Support de roue 5
Capteur de couple 6
Batterie
Pack de batteries 7
Poche de batteries 8
Fermeture Velcro 9
Auge contre le pack de batteries 10
Prise de recharge 11
Trappe basculante 12
Fusible 3 A 13
Fusible 25 A 14
Interface 15
Chargeur
Connecteur 17
Plaque de commande enfoncée au centre
de la roue: la mention „X” s’affiche dans la
fenêtre:
Vous pouvez monter la roue ou la retirer.
Unité de commande
Unité de commande complet 18
Touche Marche/Arrêt 19
Display 20
Fiche mâle 21
Douille 22
Molette de sélection de la vitesse 23
Klaxon 24
Bouton-poussoir de fonction 25
Joystick 26
Fixation (usager)
Tube de liaison 27
Logement 28
Pièce coulissante 29
Manette de bridage 30
Fixation (personne accompagnante)
Manette de bridage 32
Logement 33
Corniére de logement 34
Fixation contre le fauteuil roulant 35
Bras pivotant
Bras pivotant complet 36
Cache 37
Plaque de commande à ras de l’anneau
d’embrayage et affichage de la mention „1”
dans la fenêtre:
La roue est prête à marcher en mode
“Entraînement électrique”
a/b
Plaque de commande en saillie au dessus
de l’anneau d’embrayage et affichage de la
mention „0” dans la fenêtre:
La roue se trouve en mode “Conduite
poussée”
Dispositifs anti-bascule
Goupille de fixation 40
Fourche logement de la fixation 41
Dispositif anti-bascule 44
Fauteuil roulant
Freins de stationnement 45
Fenêtre 46
Contenu
1. Introduction 2
1.1 Étendue des fournitures de série/Accessoires en option 3
1.2
Caractéristiques techniques 4
2. Roues 5
2.1
Montage des roues 5
2.2
Retirer les roues 6
3. Batterie 6
3.1
Mise en place du pack de batteries 6
3.2
Retirer le pack de batteries 7
3.3
Recharcher les batteries contre le fauteuil 8
3.4
Généralités concernant les batteries 8
4. Unité de commande 9
4.1
Avant la mise en service 9
4.2
Enlèvement de l’unité de commande 9
4.3
Montage de l’unité de commande 9
4.4
Touches et affichaches sur le display 10
4.5 Joystick 12
4.6
Possibilités de réglage 13
4.7
Bras pivotant 14
5. Dispositifs anti-bascule 15
5.1 Utilisation des dispositifs anti-bascule 15
5.2
Fixation/enlèvement des dispositifs anti-bascule 16
6. Mise en service 16
6.1 Sécurité de l‘utilisateur 16
6.2
Premiers essais de déplacement 16
6.3
Conseils pour rouler avec e-fix 17
6.4
Zones et situations dangereuses 17
6.5
Avertissements sur les risques 18
F
7. Fonctionnement 19
7.1 Avec les roues manuelles du fauteuil roulant 19
7.2
Avec les roues e-fix en mode manuel 19
7.3
Avec les roues e-fix en mode électromotorisé 19
7.4
Autonomie 20
7.5
Stockage et transport 20
8. Entretien, maintenance et environnement 20
8.1 Nettoyage 20
8.2
Mainentance 21
8.3
Environnement 21
9. Remèdes rapides en cas de dysfonctionnement 21
9.1 Messages de défaut affichés sur l’écran 21
9.2
Changement de fusible contre le pack de batterie 23
Unité de commande pour personnes accompagnantes 23
10.
11. Garantie et responsabilité 24
11.1 Garantie 24
11.2
Responsabilité 24
La conformité CE 25
12.
1. Introduction
Toutes nos félicitations
à l‘occasion de l‘achat de votre nouvel entraînement électrique e-fix pour fauteuil roulant.
Vous venez d‘acquérir un produit de qualité de la maison Alber, très fiable et à la pointe
de la technique, grâce auquel vous allez désormais connaître une nouvelle forme de liberté
pratiquement illimitée.
L‘entraînement e-fix sera bientôt pour vous un auxiliaire indispensable qui - utilisé de
manière appropriée - vous procurera beaucoup de plaisir. Equipé de l‘entraînement e-fix,
votre fauteuil roulant habituel vous offrira tous les avantages d‘un fauteuil roulant électrique de haut niveau, mais cependant sans les inconvénients de ce type de véhicule: votre
fauteuil roulant restera par exemple totalement pliant, ce qui est particulièrement important pour le transport et les problèmes de place inhérents.
Veuillez avant tout prendre le temps de lire attentivement les présentes instructions
d‘utilisation, afin de mieux connaître l‘appareil et ses possibilités de fonctionnement. Les
processus de commande qui pourraient au premier abord vous sembler un peu compliqués
deviendront parfaitement clairs et faciles lors de la séance d‘instruction sur l‘appareil, qui
sera effectuée gratuitement par votre revendeur spécialisé.
2
C‘est au plus tard à l‘occasion de cette séance d‘instruction sur l‘appareil que vous découvrirez personnellement pas à pas le maniement particulièrement pratique et aisé de l‘entraînement e-fix.
Au cas où vous auriez encore d‘autres questions, votre revendeur spécialisé ou votre représentation Alber se feront un plaisir de vous aider et de vous renseigner.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir,
Votre équipe Alber
Prescriptions importantes de sécurité - à observer impérativementh!
Pour des raisons de sécurité, l‘entraînement e-fix ne doit être utilisé que par des personnes:
· qui ont été instruites de son maniement
· qui sont physiquement et mentalement en mesure de commander et de contrôler
l‘appareil de manière sûre dans toutes les situations de fonctionnement
La séance d‘instruction au maniement de l‘appareil fait partie intégrante de la livraison.
Elle a lieu à la date convenue et est effectuée par votre revendeur spécialisé. Cette séance
d‘instruction est entièrement gratuite.
En cas de doutes quant à la manipulation de l‘entraînement e-fix même après la séance
d‘instruction, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.
Veuillez également observer les indications du fabricant de votre fauteuil roulant concernant les pentes maximales praticables. Celles-ci ne doivent en aucun cas être dépassées.
Si vous voulez mettre un téléphone portable ou appareil assimilé en service, commencez par
amener l’e-fix sur un terrain sûr puis éteignez-le. De même, évitez de rouler à proximité de
puissants champs électriques perturbateurs.
Les téléphones mobiles risquent de porter préjudice à la performance du dispositif d‘entraînement complémentaire. Lors de l‘emploi d‘un téléphone mobile à proximité du fauteuil
roulant, il convient donc de mettre à l‘arrêt le dispositif d‘entraînement complémentaire.
Le dispositif d‘entraînement complémentaire peut avoir un effet perturbateur sur d‘autres
installations tels que les systèmes antivol dans les grands magasins.
3
Evitez impérativement de procéder à la mise en marche de votre e-fix avant cette
séance d‘instruction sur l‘appareil!
1.1 Étendue des fournitures de série
· Roues motrices à axe enfichable, 2 pièces
· Unité de commande avec fixation
· Pack de batteries avec sacoche
· Chargeur à raccorder au secteur
· Interface avec faisceau de câbles
· Appuie-main pour l‘unité de commande
Accessoires disponibles en option
· Roue motrice, poids maximal de l‘utilisateur 160 kg
· Dispositifs anti-bascule avec fonction de cric automatique
· Fixation basculable hors position, pour l‘unité de commande
· Fixation de l‘unité de commande, à l‘intention de la personne accompagnante
· Boîtier Opti-Box destiné au raccordement de commandes spéciales
· Interrupteur externe Marche/Arrêt
· Prise externe
· Différentes coiffes de joystick
·
Grand pack « Accu » d’extension de capacité
· Repose-main allongé
· Étrier de protection pour la main et
· Tablette thérapeutique
· Flasque protège-rayons
· Commande intuitive destinée à la personne accompagnante
·
Auxiliaire d’accouplement / de désaccouplement de la roue motrice
l‘unité de commande
Vous trouverez ces accessoires et bien d‘autres dans la documentation de passation de
commande et dans le catalogue d‘accessoires. Pour plus de renseignements, veuillez s.v.p.
vous adresser à votre revendeur spécialisé.
1.2 Données techniques du e-fix (version pour personne pesant jusqu‘à 120 kg)
Autonomie avec pack de batteries de
12 Ah: env. 16 km (***)
22 Ah (*): env. 30 km (***)
Vitesse max.: 6 km /h
Déclivité max.: 20 %, fauteuil avec charge ajoutée de
120 kg (tenir compte des valeurs limites
définies par le fabricant du fauteuil)
Batteries: 2 x 12 volts, 12 Ah ou 17 Ah
Tension nominale en service: 24 volts
Température de service: Plage de températures ambiantes
(d‘env. -25 °C à +50 °C)
Pression des pneumatiques sur les
roues e-fix (si pneus gonflables): 6 bar
Pression des pneumatiques roues
directionnelles (si pneus gonflables): Veuillez respecter les indications
fournies par le fabricant du fauteuil roulant
Poids des composants
Roue motrice: 7,8 kg
4
Pack de batteries: 9,0 kg
Chargeur: 1,0 kg
Unité de commande: 0,5 kg
L‘entraînement électrique e-fix est conforme aux directives CE concernant les
produits médicaux 93/42/CEE.
Installation électrique
Tension de service: 24 V
Pack de batteries: Batteries au gel de plomb 2 x 12 V/12 Ah,
en option 2 x 12 V/17 Ah
Circuits électroniques: 24 V DC max. 25 A
Puissance moteur: 110 W, 150 W en option Poids ajouté max.: 120 kg, 160 kg en option
Vitesse de rotation nominale (roue 24''): 1000 min
-1
Indice de protection : IP X4
Chargeur
Type : Ansmann BC24025
Tension entrante : 90 – 260 VAC
Intensité de recharge : max. 2,5 A
Indice de protection : IP X1
Indice de sécurité : Indice de sécurité II, avec isolation
protectrice
Données de conduite
Hauteur d‘obstacle franchissable : 4 cm (***)
Rayon de braquage : cela dépend du type de fauteuil roulant
utilisé
Classe d‘utilisation : Classe d‘utilisation B selon EN 12184
agréé pour l’intérieur et l’extérieur
* Pack de batteries de 17 Ah, disponible en option.
** En fonction du temps, de la température et de la nature du sol. Dans des conditions
de conduite optimale, vous pourrez atteindre les valeurs indiquées.
*** Cela dépend du type de fauteuil roulant, du poids de l‘utilisateur, de l‘empattement,
de la position du centre de gravité, du diamètre et du type de roues directionnelles
équipant le fauteuil roulant.
Sous réserve de modifications techniques et de design en raison d‘améliorations permanentes.
Chargeur de batteries
Vous trouverez les indications et conseils d‘utilisation dans les instructions jointes au
chargeur.
2. Roues
46
12
46
35
1
2
1
2
46
2.1 Montage des roues
Les deux roues électromotorisées, qui viennent remplacer les roues actionnées manuellement qui équipaient votre fauteuil de série, constituent le cœur de l‘entraînement e-fix.
Pour les monter, il faut soulever un peu le fauteuil roulant.
· Enlevez la roue gauche de votre fauteuil en respectant le contenu de la notice
d‘instructions qui accompagne le fauteuil.
· Appuyez sur la plaque de commande [1] médiane située, au centre de la roue et
tournez simultanément l‘anneau d‘embrayage [2] en sens inverse des aiguilles d‘une
montre, jusqu‘à la butée. Une fois cette butée atteinte, un
„X” apparaît dans la
fenêtre [46].
· Introduisez l‘axe enfichable [3] de la roue e-fix environ de moitié dans le logement
[5] de roue fixé contre votre fauteuil.
· Tournez la roue e-fix jusqu‘à ce que le connecteur [4] et le capteur de couple [6] se
regardent.
· Finissez d‘introduire
complètement la roue e-fix dans le logement [5] et veillez à ce
que le connecteur [4] pénètre bien simultanément dans le capteur de couple [6].
· La plaque de commande [1] se trouve en position enfoncée, au centre de la roue.
Tournez maintenant l‘anneau d‘embrayage [2] dans le sens des aiguilles d‘une montre
jusqu‘à atteindre son cran médian.
· Une fois que la plaque de commande [1] a atteint le cran d’encochage médian (un „
apparaît dans la fenêtre [46]), elle se trouve à ras de l’anneau d’embrayage [2]. Main tenant, la roue e-fix se trouve en mode entraînement électrique et est prête à mar cher.
· Pour monter la roue e-fix sur le côté droit, répétez toutes les opérations précitées.
1”
5
Les deux roues e-fix sont rigoureusement identiques et peuvent donc se monter aussi
bien du côté gauche que du côté droit de votre fauteuil roulant.
Avant chaque déplacement, vérifiez toujours que les deux roues sont correctement
verrouillées (anneau d‘embrayage en position médiane et plaque de commande au ras
de l‘anneau) Les jonctions défectueuses provoquent l‘immobilisation du système et
s‘affichent sur l‘écran de l‘unité de commande (voir la section 9.1). Avant de monter
les roues, vérifiez chaque fois l‘état de leurs axes enfichables; vérifiez également la
présence de salissures sur le logement de roue contre le fauteuil roulant. Les axes
enfichables encrassés peuvent provoquer un blocage de la jonction enfichée.
2.2 Retirer les roues
12
46
1
2
7
8
9
9
Aux fins du transport, il est possible de retirer les roues e-fix et de replier le fauteuil roulant. Veuillez procéder comme suit :
· Éteignez le e-fix par son unité de commande.
· Appuyez sur la plaque de commande [1] au centre de la roue et tournez
simultanément l’anneau d’embrayage [2] en sens inverse des aiguilles d‘une montre
jusqu‘à la butée. Une fois la butée atteinte, un
· Si la plaque de commande [1] se trouve en position enfoncée au centre de la roue,
vous pouvez soulever un peu le fauteuil roulant et retirer la roue.
· Ne déposez pas la roue e-fixsur les axes enfichables.
„X” apparaît dans la fenêtre [46].
6
Évitez d‘endommager les axes enfichables des roues, pendant le transport en
particulier.
3. Batterie
3.1 Mise en place du pack de batteries
Lors du montage du dispositif e-fix sur votre fauteuil roulant, une poche destinée à recevoir le module batterie a été également montée.
· Mettez en place le module batterie [7] dans la poche de batteries [8] conformément à
l‘illustration ci-contre (la douille de raccordement de l‘interface pointant vers l‘avant).
· Fermez la poche de batteries [8] à l‘aide de la fermeture Velcro [9]. Veillez à ce que la
bande Velcro repose le plus proche possible sur le boîtier du module batterie.
· Insérez l‘interface [15] dans le pack de batteries (voir illustration). Veillez à ce que les
7
8
9
15
10
7
15
15
15
15
89
15
15
15
89
7
9
15
7
câbles soient situés dans l‘évidement [10] prévu à cet effet.
· Poussez l‘interface [15] fermement contre le boîtier du pack de batteries [7].
Le verrouillage de l‘interface doit ce faisant encocher dans le pack de batteries!
3.2 Retirer le pack de batteries
Vous n‘aurez besoin de retirer le pack de batteries du fauteuil que lorsqu‘il faut replier ce
dernier avant de le transporter. La poche de batteries peut rester contre le fauteuil roulant, il n‘est pas nécessaire de la retirer.
· Retirez l‘interface [15] du pack de batteries (voir illustration).
· Ouvrez complètement la fermeture Velcro [9] au niveau de la poche de batteries [8] et
retirez le pack de batteries.
· Déposez le pack de batteries [7] à un endroit protégé.
· Repliez la fermeture Velcro comme le dessin, puis déposez l’interface [15] dedans.
7
Utilisez exclusivement le module batterie livré par Alber qui a subi d‘importants
tests de sécurité. L‘utilisation d‘autres batteries risque de provoquer des endom
magements du système électronique ou le dysfonctionnement du dispositif e-fix.
-
3.3 Recharger les batteries présentes contre le fauteuil
1117
Après chaque utilisation prolongée de votre e-fix, il faudra recharger ses batteries. Pour
ce faire, il n‘est pas nécessaire de retirer le pack de batteries de sa poche.
· Introduisez le connecteur du chargeur [17] dans la prise de recharge [11].
· Branchez la fiche mâle du chargeur dans une prise de secteur.
Si le e-fix ne sert pas, laissez le pack de batteries raccordé en permanence au chargeur.
Une fois que le pack de batteries s‘est rechargé à fond, le chargeur commute automatiquement sur le maintien de la charge. Par conséquent, toute recharge excessive ou
un endommagement du pack de batteries est exclu. Une fois la séquence de recharge
terminée, saisissez la fiche mâle du chargeur et débranchez-la de la prise secteur. Ensuite,
saisissez le connecteur [17] du chargeur et débranchez-le de la prise [11].
Veuillez également respecter la notice d‘utilisation accompagnant le chargeur.
3.4 Généralités concernant les batteries
Les batteries de votre entraînement e-fix sont rechargeables et n‘exigent aucun entre-
8
tien. Leur durée de vie dépend principalement des cycles de charge/décharge auxquels
elles sont soumises. Si vous en prenez soin (recharge après chaque utilisation), vous en
augmenterez la durée. L‘électro-nique intégrée à l‘entraînement e-fix surveille en permanence l‘état de charge des batteries, empêchant ainsi les décharges profondes en cas
d‘utilisation conforme de l‘appareil.
· Evitez la décharge complète des batteries. Rechargez pour cela le pack de batteries
de l‘entraînement e-fix après chaque décharge partielle, c‘est-à-dire après chaque
utilisation.
· Les batteries au plomb sont soumises à une décharge spontanée. C‘est la raison pour
laquelle le pack de batteries devrait - autant que possible - être raccordé en
permanence au chargeur de batteries Alber. Grâce à la recharge automatique qui
commute en position de maintien de la charge une fois la recharge des batteries
terminée, une surcharge de l‘accumulateur est absolument exclue.
· Si le pack de batteries est stocké pendant une longue période (sans être rechargées),
il subis une perte de capacité. Après quelques cycles de charge/décharge, la capacité
intégrale est à nouveau disponible.
· La manipulation incorrecte du pack de batteries risque d‘entraîner des fuites de liquide
électrolyte qui peut provoquer des lésions de la peau ou endommager les vêtements.
· Si la peau ou les yeux entrent en contact avec l‘électrolyte, il faut les laver immédiate ment à l‘eau propre et consulter un médecin.
· La batterie ne doit pas être exposée au feu ou être brûlée. Ceci risquerait de la faire
exploser.
· Ne pas court-circuiter la batterie. Un court-circuit provoque des courants très forts qui
peuvent endommager la batterie ou l‘appareil.
· Lorsque la durée de vie de la batterie est arrivée à son terme, la batterie sera reprise
par Alber ou les distributeurs spécialisés Alber en vue de son élimination en bonne et
due forme.
Le pack de batteries de votre entraînement e-fix peut être déchargé et rechargé dans
n‘importe quelle position. Il est donc aussi sûre et classé dans la même catégorie
que les piles sèches et il est autorisé par DOT et IATA pour le transport en tant que
fret aérien.
4. Unité de commande
20
19
21
22
28
27
18
30
29
4.1 Avant la mise en service
Lors de la livraison en série de l‘entraînement e-fix, ses différents composants sont
normalement déjà montés sur le fauteuil roulant. Pour des raisons de transport, par exemple
dans votre propre véhicule, il est cependant conseillé de démonter ces composants. Cela
vous fera gagner de la place ou vous permettra de mieux exploiter l‘espace réduit du coffre
à bagages.
4.2 Enlèvement de l‘unité de commande en vue de son transport
· Désactivez le e-fix au moyen du bouton-poussoir Marche/Arrêt [19] - la mention sur
l‘écran [20] s‘éteint.
· Débranchez le connecteur [21] de l‘unité de commande. Pour ce faire, saisissez le con necteur, jamais le câble !
· Du logement [28], extrayez l‘unité de commande [18] y compris son tube de liaison
[27].
· Déposez le connecteur de l‘unité de commande [21] dans la poche de la batterie.
· En vue du transport, rangez l‘unité de commande [18] dans un endroit sûr.
A titre d‘alternative, il est également possible de détacher l‘unité de commande [18] de la
pièce coulissante [29] pour permettre à une personne accompagnante d‘utiliser cet unité
par le biais d‘une fixation située contre l‘arrière du fauteuil roulant (voir chapitre 10).
· Débranchez le connecteur [21] de l‘unité de commande. Pour ce faire, saisissez le
connecteur, jamais le câble!
· Desserrez la manette de bridage [30].
· Poussez l‘unité de commande [18] pour le sortir de pièce coulissante [29].
4.3 Montage de l‘unité de commande
· Prenez la fiche de l‘unité de commande de la poche de batteries et insérez-la dans la
douille [22] prévue à cet effet sur l‘unité de commande.
· Insérez le tube de raccordement [27] avec l‘unité de commande dans le logement [28]
au niveau du fauteuil roulant.
9
Si l‘unité de commande a été déboîté de la pièce coulissante [29] pour qu‘une personne
accompagnante puisse s‘en servir :
· Insérez l‘unité de commande [18] dans la pièce coulissante [29].
· Fixez l’unité de commande [18] en serrant la manette de bridage [30].
· Insérez la fiche mâle [21] dans l‘unité de commande [18].
L’e-fix est de nouveau prêt à servir.
4.4 Touches et affichages sur le display
26251920
2324
4.4.1 Touche Marche/Arrêt
Pour mettre en marche ou arrêter le fauteuil e-fix, il faut appuyer sur la touche [19].
La mise en marche déclenche l‘exécution d‘un programme de vérification du fonctionnement
de tous les composants. En même temps, différents symboles sont affichés qui s‘éteignent
si le programme de vérification n‘a pas détecté de défauts.
4.4.2 Affichages sur le display
Après la mise en marche du fauteuil e-fix et l‘exécution automatique du programme de
vérification, différents affichages sont visibles sur le display [20]:
· La jauge à barres permet de connaître l‘état de charge actuel du pack de batteries.
Cinq barres noires signifient „Batterie chargée à 100 %“, quatre barres noires signifient
„Batterie chargée à 80 %“, trois barres noires „Batteries chargée à 60 %“, etc. Veillez
bien à toujours recharger le pack de batteries à temps pour pouvoir profiter pleinement
de l‘autonomie du e-fix. Pour connaître les instructions visant la recharge du pack de
batteries, veuillez vous reporter à la section 3.3.
10
· L‘illumination du display s‘éteint 30 secondes après la mise en marche du fauteuil
e-fix.
· Si l‘unité de commande est mise en marche, mais le fauteuil e-fix n‘est pas utilisé, il
s‘arrête automatiquement au bout d‘une heure. Le délai de l‘arrêt automatique peut
être modifié en fonction de vos voeux, par le revendeur spécialisé agréé (voir chapitre
4.4.6).
· Si un dérangement devait survenir lors de la mise sous tension ou en service, un
message de défaut s‘affiche sur l‘écran. Vous trouverez une liste de tous les messages de
défaut possible à la section 9.1.
4.4.3 Molette de présélection de vitesse progressive
La molette [23] permet de régler progressivement la vitesse que le e-fix doit atteindre
lorsque le joystick se trouve en position inclinée maximale. La plage de réglage est
comprise entre 1,5 km/h et 6 km/h. La valeur réglée (99 max.) s‘affiche sur l‘écran sous
forme de pourcentage à deux chiffres.
Il est conseillé aux personnes qui utilisent le fauteuil roulant e-fix pour la première
fois, de commencer avec une vitesse réduite (voir également le chapitre 6.2).
4.4.4 Klaxon
Pour attirer l‘attention dans une situation dangereuse, le klaxon peut être activé à l‘aide de
la touche [24].
· Si l‘on appuie sur la touche [24], un signal sonore continu retentit.
4.4.5 Bouton-poussoir de fonction
Pour protéger le e-fix contre toute utilisation abusive par des personnes non autorisées, il
est possible d‘activer „l‘antivol électronique“. Pour ce faire, appuyez sur le bouton-poussoir
de fonction [25] le temps nécessaire (3 secondes env.) à ce que l‘écran s‘éteigne. Le e-fix
se met alors automatiquement hors tension.
Si vous tentez d‘allumer le e-fix en présence de „l‘antivol“ activé, le symbole du cadenas
clignote sur l‘écran de l‘unité de commande.
11
Appuyez à nouveau sur la touche de fonction [25] pendant env. 3 secondes. Le symbole du
cadenas s‘éteint et le e-fix est de nouveau prêt à fonctionner.
Cet „antivol électronique“ protège contre une utilisation abusive, il ne protège pas
contre le vol: en effet, les roues motrices demeurent démontables et il reste possible
de pousser le fauteuil.
4.4.6 Paramètres de conduite
Différents paramètres de conduite ont été mémorisés dans le logiciel du e-fix; votre revendeur spécialisé peut les ajuster en fonction de vos besoins et desiderata individuels.
Voici les réglages standard des fonctions suivantes:
Fonction
Vitesse maximale marche avant
Vitesse maximale marche arrière
Temps d’accélération
Temps de ralentissement
Vitesse en virage
Accélération/ralentissement en virage
Signaux sonores
Activation des freins
Délai d‘auto-désactivation
Course signal joystick
Inversion d‘axes au joystick
Réglage
100 % = 6 km/h
60 % de la vitesse maximale = 3,6 km/h
1,5 s
1,5 s
28 % de la vitesse maximale
0,31 s
Actif
Temporisé de 30 secondes
1 heure
100 %
non
12
Signification des paramètres indiqués ci-après:
· Vitesse maximale en marche avant: vitesse maximale en marche avant que le joystick
permet d‘atteindre lorsque incliné au maximum en avant.
· Vitesse maximale en marche arrière: vitesse maximale que le joystick permet
d‘atteindre lorsque incliné au maximum en arrière.
· Temps d‘accélération: temps requis pour passer de l‘immobilité ou de la vitesse actuel lement utilisée à la vitesse maximale préréglée.
· Temps de ralentissement: temps requis pour passer de la vitesse maximale au niveau
de vitesse souhaité ou à l‘immobilité. Cette vitesse dépend aussi fortement des
réglages du fauteuil.
· Vitesse en virage: vitesse maximale à laquelle il est possible de décrire un arc de
cercle/franchir un virage.
· Accélération/ralentissement: durée d‘une accélération ou d‘un ralentissement pendant
l‘exécution d‘un arc de cercle.
· Signaux sonores: activation ou désactivation du signal acoustique.
· Activation des freins: temps écoulé entre le dernier ordre de conduite donné et
l‘activation des freins électromagnétiques.
· Délai d’auto-désactivation: période pendant laquelle le e-fix reste prêt à fonctionner
sans s‘éteindre automatiquement pour économiser de l‘énergie.
· Course du joystick pour obtenir le signal de conduite: inclinaison maximale du joystick
nécessaire pour donner un ordre de conduite.
· Inversion d‘axes au joystick: permutation des sens de marche mémorisés dans le
joystick.
Pour une adaptation individuelle des fonctions, prenez contact avec votre vendeur
spécialisé. Il se fera un plaisir de vous conseiller et de programmer les fonctions pour
vous.
4.5 Joystick
En ce qui concerne ses différentes fonctions, le joystick de l‘entraînement e-fix peut être
comparé à une combinaison fictive du volant, du levier de vitesses et de la pédale de gaz
d‘une voiture. Cela signifie que tous les ordres de commande de l‘utilisateur sont transmis
aux roues e-fix par l‘intermédiaire du joystick. C‘est pourquoi la conduite avec e-fix requiert
une certaine habitude et devrait n‘être pratiquée, surtout dans les premières heures, qu‘à la
vitesse minimum.
Comportement de conduite (du point de vue de l‘utilisateur)
Voici quelques exemples de positionnement du joystick et le mouvement qui en
résulte pour le fauteuil.
Joystick en position de départ - Le fauteuil
roulant est immobile
Le fauteuil roulant se déplace tout droit en
marche avant.
Lors de vos premiers essais de conduite, veuillez observez soigneusement les
indications du point 7
En position médiane, le joystick n‘a aucune fonction : les roues sont immobiles et sont
simultanément maintenues bloquées par les freins intégrés. Toutefois, en présence de montées et descentes de plus de 10 %, il faut en outre serrer des freins de stationnement qui
devront être montés contre le cadre du fauteuil roulant.
Le joystick agit comme la pédale de gaz d‘une voiture. Entre sa position de départ (fauteuil
roulant immobile) et son inclinaison complète (vitesse maximum), la vitesse peut varier
individuellement. La vitesse maximum à atteindre est réglée au préalable au moyen des
touches.
4.6 Possibilités de réglage
Lors du montage de l‘entraînement e-fix, l‘unité de commande est installée dans la position
que l‘utilisateur du fauteuil roulant a indiquée dans la commande qu‘il a passée à son
revendeur spécialisé.
La plupart du temps, la position standard est à la même hauteur que l‘accoudoir et ne peut
plus être réglée dans le sens vertical. Un réglage horizontal est en revanche possible à
tout moment, ce qui permet d‘ajuster la position de l‘unité de commande en fonction de la
longueur du bras de l‘utilisateur.
Le fauteuil roulant décrit une courbe vers la
droite en marche arrière.
(Le rayon de braquage dépend de
l‘inclinaison du joystick).
13
Si vous souhaitez modifier le positionnement vertical de l‘unité de commande, veuillez
vous adresser à votre revendeur spécialisé.
37
18
36
30
18
29
36
37
14
4.7 Bras pivotant (disponible comme accessoire)
Le montage du bras pivotant [36] disponible en option est recommandé pour faciliter le
déplacement à côté des bords d‘une table. Il permet de pivoter l‘unité de commande dans
une autre position que sa position d‘origine.
· Appuyez sur le cache [37] et pivotez l‘unité de commande [18] complètement de
l‘autre côté.
· Pour ramener l‘unité de commande [18], pivotez-la dans sa position initiale; le cache
[37] se soulève et verrouille ainsi automatiquement le mécanisme de pivotement.
· S‘il s‘avère nécessaire, pour le transport, d‘enlever le bras pivotant avec l‘unité de
commande, vous pouvez le retirer complètement de son logement.
· Le fait de desserrer la manette de bridage [30] vous permet suivant besoin de déplacer
un peu plus l‘unité de commande dans le sens longitudinal à l‘intérieur de la
pièce coulissante [29].
· Après avoir réglé l‘unité de commande sur la position que vous jugez optimale,
immobilisez le en resserrant la manette de bridage [30] située contre la pièce
coulissante [29].
4.7.1 Défaire l‘unité de commande du bras pivotant
· Faites pivoter l‘unité de commande sur le côté.
· Débranchez la fiche mâle [21] de l‘unité de commande [18].
· Desserrez la manette de bridage [30] puis faites coulisser l‘unité de commande [18]
hors de la pièce coulissante [29]
4.7.2 Fixer l‘unité de commande sur le bras pivotant
· Faites coulisser l‘unité de commande [18] dans la pièce coulissante [32] puis
immobilisez-le par la manette de bridage [30].
· Faites pivoter l‘unité de commande sur le côté.
· Branchez la fiche mâle [21] dans l‘unité de commande [18].
Le bras pivotant peut être monté sur pratiquement tous les modèles de fauteuil roulant. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à votre vendeur spécialisé.
5. Dispositifs anti-bascule (disponibles comme accessoires)
4140
41
40
44
5.1 Utilisation des dispositifs anti-bascule
Les dispositifs anti-bascule Alber n’empêchent pas seulement le fauteuil roulant de se renverser, ils aident aussi la personne éventuellement accompagnante à monter et retirer les
roues de traction manuelle ainsi que les roues e-fix. Veuillez procéder comme suit:
Comme le montre l’illustration, appuyez
avec le pied contre le dispositif antibascule.
Maintenant, vous pouvez monter une roue
ou la retirer. Répétez cette opération avec
le deuxième dispositif anti-bascule, de
l’autre côté du fauteuil roulant.
5.2 Fixation et enlèvement des dispositifs anti-bascule Alber
Simultanément, saisissez le fauteuil roulant
par ses poignées et soulevez-le un peu tout
en le tirant vers l’arrière, jusqu‘à ce que le
fauteuil a été soulevé et que les dispositifs
anti-bascule encliquètent dans une position
fixe.
Une fois les roues montées ou retirées, il est
possible de ramener les protections contre
le renversement en position de départ, en
poussant en avant le fauteuil roulant tout
en poussant en arrière, du pied, la barre de
maintien.
15
Vu que la plupart des modèles de fauteuils roulants sont déjà équipés des dispositifs antibascule, les dispositifs anti-bascule Alber sont proposés uniquement comme accessoires. Si
le e-fix qui vous a été livré comprend aussi les dispositifs anti-bascule Alber, ces dispositifs
ont déjà été ajustés en usine surla taille de votre fauteuil roulant. Il ne vous restera plus
qu’a les fixer en suivant la description ci-après:
· Enlevez la goupille de fixation [40] de la fourche de réception du support [41] en pres
sant avec le pouce sur le bouton de verrouillage au centre de la goupille et en tirant en
même temps celle-ci entre l‘index et le majeur.
· Introduisez le dispositif anti-bascule [44] dans la fourche de réception du support [41]
· Verrouillez à nouveau le support [41] au moyen de la goupille de fixation [40]. Pour
cela, appuyez avec le pouce sur le bouton de verrouillage au centre de la goupille et
introduisez celle-ci complètement dans le support, jusqu‘à la butée.
· Contrôlez si la goupille de fixation [40] est bien bloquée dans la fourche de réception du
A
B
40
support. Vous ne devez plus pouvoir l‘enlever sans appuyer sur le bouton de
verrouillage.
· Le démontage des roulettes anti-bascule s‘effectue de la même façon en sens inverse.
Il n‘est pas permis de lever le fauteuil roulant sur un cric tant que
l‘utilisateur y est encore assis!
Les protections contre le renversement ne sont pas des roulettes de
transfert!
Ne pas bouger le fauteuil roulant lorsqu‘il est en position appuyée!
16
Attention lors du déplacement ou du rabattage des protections contre
le renversement, et plus spécialement lors du réglage ou de l‘actionnement manuel. En raison de la nécessaire haute résistance du ressort,
il y a risque de se coincer entre la barre de maintien [A] et le bloc de
butée [B].
6. Mise en service
6.1 Sécurité de l’utilisateur
La sécurité et le bien-être de l’utilisateur sont au premier plan. Il est pour cela nécessaire
de bien connaître les caractéristiques de fonctionnement de l‘entraînement e-fix.
Votre revendeur spécialisé ou le représentant du service extérieur Alber vous assistera dans
ce but lors de la séance d‘instruction gratuite sur l‘appareil.
6.2 Premiers essais de déplacement
Dans la mesure du possible, les premiers essais ne devraient pas avoir lieu dans un espace
restreint, car l‘utilisateur encore inexpérimenté peut très facilement heurter les meubles ou
autres installations. Exercez-vous donc plutôt à l‘extérieur, par exemple dans une cour, sur
un parking ou dans un autre endroit similaire.
· Démarrez votre e-fix à sa vitesse la plus basse (voir réglages aux points 4.4.3) et
apprenez ainsi à connaître son comportement de conduite.
· Fixez-vous des petits exercices de conduite individuels et effectuez-les de manière
conséquente au cours du programme d‘entraînement que vous aurez établi
personnellement.
· N‘oubliez pas que le succès ne s‘obtient pas en forçant, mais qu‘il vient automatique
ment après un certain temps d‘entraînement.
· Les exercices de conduite portent rapidement leurs fruits. Vos mouvements avec le
joystick vont très vite devenir plus assurés et votre conduite plus précise.
· N‘augmentez la vitesse que progressivement. Il est par ailleurs recommandé de toujours
effectuer les déplacements à l‘intérieur d‘un local à une vitesse très réduite.
6.3 Conseils pour rouler avec e-fix
· Lors du démarrage, ne pressez jamais le joystick jusqu‘à la butée, car cela peut provo-
quer des mouvements du fauteuil roulant incontrôlables par l‘utilisateur, en particulier si
la vitesse a été préréglée au maximum (danger d‘accident).
· Déplacez le joystick en douceur, et non par saccades. Evitez les mouvements brusques et
à fond du joystick, en particulier en cas d‘éventuelles situations dangereuses que vous
voulez éviter. Par mesure de précaution, freinez l‘entraînement e-fix jusqu‘à l‘arrêt
complet.
· Lorsque vous relâchez le joystick, votre fauteuil roulant est freiné en douceur. Si un
freinage immédiat est nécessaire (mise à l‘arrêt instan-tanée), pressez brièvement le
joystick dans le sens inverse du déplacement et relâchez-le.
· Freinez l‘entraînement e-fix uniquement au moyen du joystick et ne saisissez jamais pour
cela - comme „aide supplémentaire“ - les cerceaux des roues de votre fauteuil roulant.
· Ne roulez jamais parallèlement à des pentes, car un déplacement involontaire du
centre de gravité pourrait faire basculer votre fauteuil roulant sur le côté.
· Si vous roulez le long d‘une bordure de trottoir (ou autre) et que celle-ci est par endroits
inclinée vers la chaussée, redressez légèrement votre direction au moyen du joystick.
· N‘abordez jamais parallèlement ou de biais les petits obstacles, tels que les bordures
de trottoir, mais de face. Cela signifie que les deux roues doivent franchir l‘obstacle en
même temps, et non de manière décalée. Ne franchissez les obstacles qu‘à une vitesse
très réduite.
17
· Vérifiez à intervalles réguliers que les roues avant appliquent bien à angle droit sur le
sol ; vérifiez aussi la pression des pneus. Ces deux paramétres influent sur le comporte ment en conduite du e-fix ainsi que sur son autonomie.
· Ne vous déplacez jamais sans roulettes anti-bascule et enlevez-les uniquement lorsque
vous devez franchir de plus gros obstacles. Dans ce cas, vous devez absolument un plus
grand risque de basculement.
· Si vous vous déplacez sur la voie publique, respectez les règles du code de la route.
· L’utilisation des voies publiques implique le respect des règlements nationaux. Votre
fauteuil roulant doit alors être pourvu des équipements supplémentaires qui y sont
prescrits.
Le comportement de conduite et de freinage de votre fauteuil roulant dépend
également des deux roues avant. Veuillez donc vérifier soigneusement qu‘elles sont
parfaitement perpen-diculaires au sol et que la pression des pneus est la même pour
les deux roues.
6.4 Zones et situations dangereuses
L’utilisateur de l‘e-fix décide seul des parcours qu‘il souhaite emprunter, sur la base de ses
connaissances de la conduite et de ses capacités physiques. Avant d‘entamer le déplacment,
il devra vérifier si les pneus de l‘e-fix sont usés ou endommagés, vérifier également l‘état
de charge des batteries et le bon fonctionnement des équipements de signalisation. Ces
vérifications de sécurité ainsi que les connaissances personnelles que détient l‘utilisateur
en matière de conduite revêtent de l‘importance en particulier dans les zones dangereuses
suivantes dont le franchissement est laissé à son appréciation:
· Murs de quai, débarcadères, embarcadères, chemins et places en bordure de cours et
nappes d‘eau, ponts et digues sans parapet.
· chemins étroits, parcours en pente (par ex. rampes et montées d‘accès), chemins étroits
à flanc de colline, parcours en montagne.
18
· chemins étroits et/ou en pente/à dévers, au bord de voies de circulation principales ou
á proximité de précipes.
· parcours recouverts de feuilles mortes, de neige ou de verglas.
· rampes d‘accès et dispositifs de levage équipant des véhicules.
Le e-fix permet de franchir des montées ou descentes jusqu‘à 20 % sans l‘aide d‘une
personne accompagnante. Conditions préalables: des sculptures de pneu impeccables,
une pression de gonflage correcte des pneus, un sol de bonne qualité et le poids
maximale de l’utilisateur de 120 kg. En présence d‘un poids maximale de l’utilisateur
de 160 kg (roues motrices renforcées disponibles en option), les montées et
descentes à franchir ne doivent pas dépasser 15 %.
Les montées et descentes dépassant 15 % resp. 20 % de déclivité ne pourront être
franchies avec l’e-fix qu’en la présence d’une personne accompagnante. Veuillez
respecter les indications fournies par le fabricant du fauteuil roulant.
Une personne accompagnante devra également être présente pour franchir
· les bordures de trottoir,
· les obstacles de toute sorte en montée, ceci en raison du risque de renversement
accru.
Lors de la traversée de rues et routes à forte/grande circulation, de carrefours, passages à niveau, il faudra faire preuve d‘une vigilance accrue. Ne franchissez jamais en
parallèle/biais les rails intégrés dans les rues ou aux passages à niveau car les roues
pourraient se coincer dedans. Faites si possible appel à une personne accompagnante
qui, en cas d‘immobilisation subite (due par ex. à des batteries épuisées) vous aidera
à traverser la rue ou le passage à niveau.
Soyez particulièrement prudent pendant le franchissement des rampes d‘accès à des
véhicules. Pendant la séquence de levage et d‘abaissement; Pendant la séquence de
levage et d‘abaissement, il faut éteindre le e-fix. De même, il faut serrer les freins
à main équipant le fauteuil roulant. Ceci empêche le fauteuil de partir tout seul, en
raison par ex. d‘ordres de conduite donnés involontairement; il faudra le cas échéant
faire appel à une personne accompagnante. Si la surface sur laquelle vous roulez est
humide, l‘adhérence des pneus diminue; risque accru de déraper. Adaptez votre comportement de conduite en conséquence.
La capacité de fonctionnement totale des appuis anti-basculement n’est pas garantie
lorsque vous franchissez des obstacles en marche arrière. Déplacez-vous donc lentement et prudemment en marche arrière jusqu’à ce que les roues motrices de votre
e-fix touchent l’obstacle. Franchissez-le alors prudemment. Nous vous recommandons
de vous faire aider par une autre personne.
6.5 Avertissements sur les risques
Lors du transport du fauteuil roulant dans des véhicules motorisés, il faut se rappeler que
l‘entraînement e-fix en association avec un fauteuil roulant manuel n‘est pas homologué
pour servir de siège dans des véhicules motorisés ou dans des véhicules de transport des
handicapés. Avant le déplacement, faites s.v.p. asseoir les occupants exclusivement sur les
sièges installés dans le véhicule avec les systèmes de retenue afférents. En cas de non-respect de cette consigne, il y a risque, en cas d‘accident, que tant l‘usager du fauteuil que
tous les autres occupants soient blessés.
C‘est avec l‘assistance d‘une personne accompagnante offrant une assistance sûre que
vous devriez tester les effets du franchissement de montées, descentes, plans inclinés
latéralement et d‘obstacles divers avec l‘entraînement e-fix. Il est possible de franchir
des obstacles de 4 cm de haut maximum. Toutefois, ces valeurs dépendent fortement des
paramètres suivants : type de fauteuil, poids de l‘utilisateur, empattement, position du
centre de gravité, diamètre et nature des roues directionnelles du fauteuil roulant. Suivant
la configuration en présence, il peut arriver que vous franchissiez par excès ou par défaut
les valeurs maximales ou minimales des paramètres de conduite.
Tout transport en pente est dangereux lorsque les freins automatiques ne sont pas prêts à
fonctionner
7. Fonctionnement
1
2
46
1
2
46
7.1 Fonctionnement avec les roues manuelles du fauteuil roulant
Vous avez déjà vu au point 2 comment monter les roues e-fix sur votre fauteuil roulant et
comment les démonter. Vous avez ainsi la possibilité d‘utiliser à votre choix les roues électromotrices e-fix ou les roues manuelles conventionnelles de votre fauteuil roulant.
Les freins de stationnement [45] fixés contre votre fauteuil roulant ont été ajustés
sur les roues du e-fix. Par conséquent, lors de l‘utilisation de votre fauteuil roulant
avec ses roues manuelles, il faudra peut-être réajuster ses freins de stationnement
[45]!
7.2 Conduite avec les roues e-fix en mode manuel
Les roues e-fix servent certes à l‘entraînement électromotorisé, mais elles comportent aussi
un mode Manuel permettant de conduire le fauteuil en le poussant. Pour activer le mode
Manuel, procédez comme suit:
· Éteignez le e-fix par son unité de commande.
· Tournez l‘anneau d‘embrayage [2] dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à la
butée.
· Si la plaque de commande [1] fait saillie au dessus de l’anneau d’embrayage [2] et si
un
„0” apparaît dans la fenêtre [46], ceci signifie que vous vous trouvez en mode
„Conduite poussée“. Maintenant, vous pouvez faire avancer le fauteuil roulant
manuellement.
· Si, tandis que le e-fix se trouve dans ce mode manuel, vous tentez machinalement de
lui donner un ordre par l‘unité de commande, un signal retentit. De même, un message
de défaut s‘affiche sur l‘écran de l‘unité de commande (voir la section 9.1).
19
Lorsque le fauteuil roulant est immobile, pensez bien à serrer les freins de stationnement [45] fixés contre le fauteuil et ajustés sur les roues e-fix. Vous empêcherez
ainsi que le fauteuil ne se mette à rouler tout seul. Il est interdit d’utiliser les roues
motrices e-fix en mode manuel associées, par exemple, à un engin de traction allant à
plus de 10 km/h. Utilisez alors vos roues manuelles.
7.3 Conduite avec les roues e-fix en mode entraînement électromotorisé
Pour que le e-fix fonctionne dans ce mode, il faut que ses roues aient été embrayées.
· Tournez l’anneau d’embrayage [2] pour l’amener en position médiane.
· Une fois cette position atteinte, un
plaque de commande [1] se trouve à ras de l’anneau d’embrayage [2].
· Allumez le e-fix par l‘unité de commande.
· En mode Entraînement électromotorisé, il n‘est pas possible de pousser le e-fix
manuellement.
En descente, l’accumulateur se recharge afin d’augmenter la distance possible parcourue par les roues motrices. Si vous parcourez une descente avec un pack « Accu » totalement ou presque totalement chargé et si le pack « Accu » ne peut plus emmagasiner
de courant, l’affichage clignote pour vous l’indiquer et un signal sonore (5 signaux
courts) vous en informe. Si le pack « Akku » continue à être alimenté en électricité,
le système électronique réduit automatiquement la vitesse à env. 2 km/h. Dès que la
consommation d’électricité augmente, c’est-à-dire à plat ou en montée, l’e-fix accélère
jusqu’à sa vitesse précédente. Une telle réaction peut également survenir un court
instant à plat, juste après la fin du processus de chargement.
„1” apparaît dans la fenêtre [46]. De même, la
20
7.4 Autonomie
Pour chaque utilisateur du e-fix, l‘une des questions les plus intéressantes est celle de
l‘autonomie du système. D‘une manière générale, on peut dire qu‘avec le pack de batteries
de 12 Ah installé de série, l‘autonomie sera de 16 km environ, et de 30 km environ avec le
pack de batteries de 17 Ah. Il s‘agit de valeurs idéales qui se réfèrent à un terrain plat et
stabilisé. L‘autonomie peut différer en raison de la topographie locale, de la température
ambiante, du sol sur lequel vous roulez, de la pression des pneus avant, de la géométrie du
cadre, du poids du fauteuil roulant et de son conducteur, et de la nature des roues motrices
utilisées.
7.5 Stockage et transport
7.5.1 Stockage
Si votre système e-fix doit rester assez longtemps sans servir, il faudra stocker les roues
e-fix et notamment le pack de batteries dans une pièce sèche dont la température ambiante
est comprise entre +15 et +25°C). En cas de stockage exclusivement, sans mise en service,
il faudrait, tous les 2 mois, raccorder le pack de batteries au chargeur et le recharger
intégralement. Ceci assure à votre système e-fix le maintien de sa fonctionnalité même
après une période de stockage prolongée. Les batteries utilisées sont des batteries sèches
qui, à condition d‘être manipulées correctement, ne coulent pas et se passent de maintenance hormis la recharge de maintien précédemment évoquée. Il faudra stocker le pack de
batteries de préférence debout (c‘est-à-dire dans la position qui est la sienne contre votre
fauteuil roulant). En ce qui concerne les autres consignes sur les batteries à utiliser, veuillez vous reporter au chapitre 3.4.
7.5.2 Transport
A la différence d‘autres mécanismes d‘entraînement électromotorisés équipant les fauteuils
roulants, vous conservez avec le e-fix l‘entière possibilité de transporter le fauteuil, par
exemple après l‘avoir replié.
· Retirez l‘unité de commande du fauteuil roulant (voir la section 4.2).
· Retirez le pack de batteries de la poche (voir la section 3.2).
· Enlevez les roues (voir point 2.2).
· Pliez votre fauteuil roulant et déposez-le avec tous ses composants.
· Après le transport, le montage s‘effectue de la même façon, en sens inverse.
8. Entretien, maintenance et environnement
8.1 Nettoyage
L‘unité de commande, les roues et le bloc d‘accumulateur doivent être nettoyés exclusivement à l‘aide d‘un chiffon légèrement humide (pas mouillé). Utilisez uniquement un produit
de nettoyage usuel de ménage dilué dans l‘eau - mais en aucun cas de benzine ou autres
produits similaires.
Ne lavez jamais les roues avec un tuyau d‘arrosage.
Veillez à ce qu‘aucun liquide ne pénètre dans les composants de l’e-fix.
8.2 Maintenance
Votre e-fix est un appareil demandant extrêmement peu d’entretien. Toutefois, il faudrait
vérifier régulièrement que toutes les pièces montées rapportées et les accessoires sont
fermement en assise. Au maximum tous les 2 ans, il faut soumettre votre Adventure à un
contrôle technique de sécurité par un spécialiste qui vérifiera s’il est entièrement fonctionnel et sûr. Ce contrôle permettra de détecter d’éventuels dommages non apparents provoqués par l’utilisation du système, ainsi que des phénomènes d’usure et de fatigue.
Veuillez à cette fin vous adresser directement à votre concessionnaire agréé Alber.
Les travaux de service après-vente et de réparation sur le e-fix sont exclusivement
réservés aux concessionnaires agréés. Si des défauts se manifestent, veuillez aussi
dans ce cas vous adresser à votre revendeur.
8.3 Environment
Cet appareil, ses accumulateurs et ses accessoires sont des produits à longue durée de vie.
Ceux-ci peuvent cependant contenir des substances pouvant être néfastes pour l’environnement lorsqu’ils sont éliminés dans des endroits (par ex. des décharges) ne répondant pas
aux législations actuellement en vigueur dans les différents pays.
Le symbole de la « poubelle barrée » (conformément à la directive DEEE 2002/96/CE) se
trouve sur ce produit afin de rappeler l’obligation de recyclage. Respectez l’environnement
et amenez ce produit en fin de vie dans votre centre régional de recyclage.
Veuillez vous informer de la législation actuellement en vigueur dans votre pays en matière
d’élimination des déchets ; la directive DEEE pour ce produit n’est pas appliquée dans tous
les états européens. Ce produit utilisé comme moyen de transport ne tombe par exemple
pas en Allemagne dans le champ d’application national de la DEEE relative aux appareils
électriques.
Ces composants peuvent également être récupérés par alber ou les revendeurs alber en vue
d’être éliminés dans le respect des lois et de l’environnement.
21
AFFICHAGE
Sans
1
L4
R4
symbole graphique
symbole numérique
DESCRIPTION
Indicateur de capacité batterie
clignote
Le fauteuil roulant va moins vite
Le point d‘exclamation clignote
Indicateur de capacité batterie
clignote
Le point d‘exclamation clignote
Le symbole roue clignote
La lettre „L“ ou „R“ clignote
9. Remèdes rapides en cas de dysfonctionnement
Vous trouverez dans ce chapitre un tableau indiquant la cause du défaut, le mention correspondante sur l’écran et la procédure de suppression du défaut.
9.1 Messages de défaut sur l‘écran
CAUSE D‘ERREUR
En descendant une pente, les moteurs font fonction de générateurs et fournissent du courant
aux accus.
Le micro-contrôleur dans l‘unité de
commande est défectueux.
Pas de liaison avec la roue motrice
„gauche“ („L“).
Pas de liaison avec la roue motrice
„droite“ („R“).
REMEDE
Dès que le module batterie s‘est decharché un
peu le fauteuil roulant peut aller en vitesse
maximale.
Prévenez votre revendeur spécialisé ou le Centre
de Service Alber.
Prévenez votre revendeur spécialisé ou le Centre
de Service Alber.
22
AFFICHAGE
E4
S4
Sans
7 – 10,
14, 15,
20
11
12
13
16 – 18
19
21
L1
R1
L2
R2
DESCRIPTION
Le point d‘exclamation allumé
La lettre „E“ clignote
Le point d‘exclamation clignote
La lettre „S“ clignote
Le symbole cadenas clignote
Indicateur de capacité batterie
clignote
Le point d‘exclamation clignote
Le point d‘exclamation clignote
Le point d‘exclamation clignote
Le point d‘exclamation clignote
Le point d‘exclamation clignote
Le point d‘exclamation clignote
Le point d‘exclamation clignote
Le symbole température clignote
Le symbole roue clignote
La lettre „L“ ou „R“ clignote
Le point d‘exclamation clignote
Le symbole roue clignote
La lettre „L“ ou „R“ clignote
CAUSE D‘ERREUR
Pas de liaison avec la commande spéciale.
Pas de liaison avec la commande
d‘accompagnement intuitive.
Dispositif d‘antidémarrage actif.
Le micro-contrôleur dans l‘unité de
commande est défectueux.
Mauvaise tension des accus.
Mauvais raccordement de l‘interrupteur SpeedStop/Speed-Limit.
Rupture de fil ou court-circuit dans le pack de
batteries.
Le joystick dans l‘unité de commande est défectueux.
Commande spéciale.
Tension dans le pack de batteries inférieure à
19,2 volts.
Déconnexion à la suite d‘une surcharge de
l‘entraînement „gauche“ („L“).
Déconnexion à la suite d‘une surcharge de
l‘entraînement „droit“ („R“).
La tension du pack d‘accus sur la roue
motrice gauche ou droite est trop élevée.
REMEDE
Prévenez votre revendeur spécialisé ou le Centre
de Service Alber.
Prévenez votre revendeur spécialisé ou le Centre
de Service Alber.
Appuyez sur la touche de fonction pendant
environ 3 secondes.
Prévenez votre revendeur spécialisé ou le Centre
de Service Alber.
Prévenez votre revendeur spécialisé ou le Centre
de Service Alber.
Prévenez votre revendeur spécialisé ou le Centre
de Service Alber.
Prévenez votre revendeur spécialisé ou le Centre
de Service Alber.
Prévenez votre revendeur spécialisé ou le Centre
de Service Alber.
Prévenez votre revendeur spécialisé ou le Centre
de Service Alber.
Accu en sous-tension, décharge profonde. Chargez l‘accu. Remplacez les accus ou envoyez le
pack d‘accus au SAV, si le chargement n‘est pas
possible.
Laissez refroidir les roues; vérifiez si l‘utilisateur
roulait les freins serrés. Autrement, prévenez
votre revendeur spécialisé ou le Centre de
Service Alber.
Vérifiez les disjoncteurs du module de batteries.
Remplacez les éléments ou envoyez le pack
d’accus au SAV.
L3
R3
L6
R6
L7 – L17
R7 – R17
L18 – L20
R18 – R20
L21
R21
E0 – E7
S0 – S3
S5 – S8
Le point d‘exclamation clignote
Le symbole température clignote
Le symbole roue clignote
La lettre „L“ ou „R“ clignote
Le point d‘exclamation clignote
Le symbole roue clignote
La lettre „L“ ou „R“ clignote
Le point d‘exclamation clignote
Le symbole Roue clignote
La lettre „L“ ou „R“ clignote
Point d‘exclamation clignote
Le symbole Roue clignote
La lettre „L“ ou „R“ clignote
Le point d‘exclamation clignote
Le roue clignote
La lettre „L“ ou „R“ clignote
Le point d‘exclamation clignote
La lettre „E“ clignote
Le point d‘exclamation clignote
La lettre „S“ clignote
Déconnexion suite à une température trop
haute.
Le micro-contrôleur dans la roue motrice est
défectueux.
Le micro-contrôleur dans la roue motrice est
défectueux.
Le câblage de l‘interface est défectueux.
Le micro-contrôleur dans la roue motrice est
défectueux.
Commande spéciale défectueuse.
Commande d‘accompagnement intuitive
défectueuse.
Laissez refroidir les roues; vérifiez si le patient
roulait les freins serrés. Autrement, remplacez la
platine ou envoyez la roue au SAV.
Prévenez votre revendeur spécialisé ou le Centre
de Service Alber.
Prévenez votre revendeur spécialisé ou le Centre
de Service Alber.
Prévenez votre revendeur spécialisé ou le Centre
de Service Alber.
Prévenez votre revendeur spécialisé ou le Centre
de Service Alber.
Prévenez votre revendeur spécialisé ou le Centre
de Service Alber.
Prévenez votre revendeur spécialisé ou le Centre
de Service Alber.
9.2 Changement de fusible contre le pack de batterie
12
13 14
30
29
31
21
32b
34
35
32a
33
18
Une surcharge de certains composants e-fix peut, dans des cas rares, obliger à changer
les fusibles sur le pack de batteries. Pour ce faire, il faut détacher le pack de batteries du
fauteuil roulant.
· Pour des raisons de sécurité, détachez l‘interface du pack de batteries (voir la section
3.2).
· Retirez le pack de batterie de la sacoche (voir la section 3.2).
· Ouvrez la trappe basculante [12] située au dos du pack de batteries.
· Remplacez le fusible défectueux (3 A [13] ou 25 A [14]).
· Refermez la trappe basculante [12].
· Remettez le pack de batteries dans la poche.
· Réintroduisez l‘interface [15] dans le pack de batteries (voir la section 3.1).
Vous trouverez les fusibles au dos du pack de batteries. Vous n‘avez besoin d‘aucun
outil. Si l‘un des fusibles devait être défectueux, veuillez s.v.p. n‘utiliser exclusivement que les fusibles de rechange livrés d‘origine
23
Les fusibles réagissent de façon extrêmement sensible aux perturbations électriques.
Si vous devez changer les fusibles plusieurs fois, cela peut provenir du fait qu‘un
composant e-fix fonctionne mal. En pareils cas, veuillez prendre contact avec votre
revendeur spécialisé. N’insérez jamais un fusible supportant un ampérage nominal différent de celui indiqué ; ne pontez jamais un fusible défectueux. Ceci peut provoquer
la destruction de l’appareil ; selon les circonstances, le e-fix risque de prendre feu.
10. Unité de commande pour personnes accompagnantes (disponible comme accessoire)
Le fauteuil e-fix peut être commandé soit par l‘utilisateur lui-même, soit par une
personne accompagnante. Pour cela, il suffit de déplacer l‘unité de commande sur une
console de commande attachée à la poignée de conduite. Cette console de commande n‘est
pas comprise dans la configuration standard, mais elle peut être ajoutée ultérieurement, à
tout moment.
· Si le fauteuil e-fix a été activé, appuyez sur la touche Marche/Arrêt au niveau de
l‘unité de commande, pour désactiver le fauteuil (voir chapitre 4.2).
· Débranchez la fiche mâle [21] de l‘unité de commande (voir aussi la section 4.2)
· Faites glisser l‘unité de commande hors de la pièce coulissante [29]
(voir aussi la section 4.2)
· Faites glisser l‘unité de commande [18] dans la pièce coulissante [29] puis
immobilisez-le en position par le biais de la manette de bridage [32a].
· Insérez la fiche mâle [21] dans l‘unité de commande.
· Dans le logement [33], insérez l‘unité ainsi montée.
· Ensuite, faites glisser la cornière-logement [34] dans la fixation [35] montée contre le
fauteuil roulant.
· A l‘aide de la manette de bridage [32b] immobilisez la cornière-logement [34].
24
Si le conducteur doit à nouveau utiliser lui-même l‘unité de commande, démontez dans
l‘ordre chronologique inverse. A vous de décider lesquels des différents composants
[31 à 34] resteront en permanence fixés au fauteuil pour servir suivant besoins.
11. Garantie et responsabilité
11.1 Garantie
La durée de garantie de l‘entraînement e-fix est de 24 mois à partir de la date d‘achat
(12 mois pour les batteries) et couvre les défauts de matériel et de fabrication.
Sont exclus de la garantie:
· les pièces d‘usure naturelle
· les dommages résultant d‘un maniement incorrect
· les dommages découlant d‘une manipulation violente
· les modifications non autorisées sur l‘appareil ou sur ses éléments additionnels.
Après la phase de rodage, le bruit de fonctionnement des moteurs de traction peut
augmenter légèrement. Ce phénomène n’est pas dû à l’usure des composants mécaniques
et n’est donc pas couvert par la garantie de conservation.
Les conditions générales d‘affaires de la société Ulrich Alber GmbH s‘appliquent dans
chaque cas.
11.2 Responsabilité
En sa qualité de fabricant de l‘entraînement e-fix, l‘entreprise Ulrich Alber GmbH décline
toute responsabilité en ce qui concerne la sécurité de cet appareil lorsque:
· l‘entraînement e-fix est utilisé sans roulettes anti-bascule
· l‘entraînement e-fix est manipulé de manière incorrecte
· l‘entraînement e-fix n‘est pas contrôlé tous les 2 ans par un revendeur spécialisé agréé
ou par la maison Ulrich Alber GmbH
· l‘entraînement e-fix est mis en service de manière non conforme aux présentes
instructions d‘utilisation
· des réparations ou d‘autres travaux sont effectués sur l‘appareil par des personnes non
autorisées
· des pièces étrangères sont montées ou combinées au e-fix
· des pièces du e-fix sont démontées ou modifiées.
12. La conformité CE
La conformité CE de l‘entraînement e-fix n‘est valable qu‘en combinaison avec des
dispositifs anti-bascule. Les points suivants doivent en outre être respectés:
· Le montage, les réparations ou autres travaux doivent être effectués exclusivement par
la maison Ulrich Alber GmbH ou par du personnel spécialisé et agréé.
· Les supports oscillants des roulettes anti-bascule doivent être réglés suffisamment haut
pour pouvoir se balancer librement sur terrain plat.
· L‘utilisateur doit être particulièrement attentif aux points suivants:
a) Les dispositifs anti-bascule doivent pouvoir se balancer librement.
b) La prudence est recommandée si l‘on franchit des obstacles hauts de plus de 40 mm
et plus étroits que les bordures de trottoir.
c) La hauteur critique des obstacles pour le fauteuil roulant doit être testée avec son
utilisateur sur chaque fauteuil roulant équipé de l‘entraînement e-fix.
d) La limite de basculement au-dessus de l‘axe arrière doit être testée avec son
utilisateur sur chaque fauteuil roulant équipé de l‘entraînement e-fix. La limite
critique de basculement est la position dans laquelle le fauteuil roulant incliné tombe
en arrière.
25
L‘utilisation de l‘entraînement e-fix sans roulettes anti-bascule est strictement
interdite.
Ihre Alber-Vertretung / Your Alber representative / Votre représentation Alber /
Vostra rappresentanza Alber / Su representación Alber / Din Alber representant /
Din Alber-agenturene / Uw distributeur Alber / Deres Alber-repræsentation