Invacare DV401C (BRASS) Assembly, Installation And Operating Instructions

DIVERTER V AL VE - MODEL NO. DV401C (BRASS)
Assembly , Installation and Operating Instructions
NOTE: Check ALL parts for shipping damage. If shipping damage is noted, DO NOT use. Contact Carrier/Dealer for further instruction.
SAFETY SUMMARY
The following recommendations are made for the safe installa­tion and use of the Diverter Valve:
WARNING
DO NOT install this equipment without first reading and understanding this instruction sheet. If you are unable to understand these Warnings, Cautions and Instructions, contact a healthcare professional, dealer or technical personnel if applicable before attempt­ing to install this equipment - otherwise, injury or dam­age may occur.
TOOLS NEEDED: Adjustable Wrench or Pliers, Steel wool, rags, and pipe thread sealing tape.
KITS INCLUDE:
DESCRIPTION QUANTITY
Diverter Valve 1 Gasket 1
INSTALLING/USING DIVERTER VALVE (FIGURE 1)
NOTE: Refer to the WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet.
Installing
1. Remove existing shower head and gasket from shower arm.
2. Clean the threads on shower arm with steel wool.
3. Install pipe thread sealing tape onto the shower arm.
4. Place the gasket provided into large end of diverter valve.
CAUTION
Always protect parts with a heavy cloth when using wrench or pliers.
5. Using a wrench or pliers, connect large end of diverter valve to shower arm.
6. Install existing shower head and gasket onto diverter valve.
7. Install shower accessory onto last connection on diverter valve. Refer to individual instructions of your shower accessory for complete information.
Using
1. Pull knob on diverter valve to use shower accessory.
2. Push knob on diverter valve to use shower head.
Knob on Diverter
Shower Arm
Gasket
Diverter
Shower
Accessory
Existing
Shower Head
Existing Gasket
LIMITED WARRANTY
PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975.
This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state. Invacare warrants its product to be free from defects in materials and workmanship for one (1) year for the original purchaser. If
within such warranty period any such product shall be proven to be defective, such product shall be repaired or replaced, at Invacare's option. This warranty does not include any labor or shipping charges incurred in replacement part installation or repair of any such product. Invacare's sole obligation and your exclusive remedy under this warranty shall be limited to such repair and/ or replacement.
For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Invacare product. In the event you do not receive satisfactory warranty service, please write directly to Invacare at the address on the back cover. Provide dealer's name, address, model number, date of purchase, indicate nature of the defect and, if the product is serialized, indicate the serial number.
Invacare Corporation will issue a return authorization. The defective unit or parts must be returned for warranty inspection using the serial number, when applicable, as identification within thirty (30) days of return authorization date. DO NOT return products to our factory without our prior consent. C.O.D. shipments will be refused; please prepay shipping charges.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO PROBLEMS ARISING FROM NORMAL WEAR OR FAILURE TO ADHERE TO THE ENCLOSED INSTRUCTIONS. IN ADDITION, THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PROD­UCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN REMOVED OR DEFACED; PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER OPERA­TION, MAINTENANCE OR STORAGE; OR PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE'S EXPRESS WRITTEN CONSENT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO: MODIFICATION THROUGH THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR ATTACHMENTS: PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF INVACARE; PRODUCTS DAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE'S CONTROL; PRODUCTS REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN AN AUTHORIZED INVACARE DEALER, SUCH EVALUA­TION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY INVACARE.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING THE IMPLIED WARRAN­TIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IT SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESSED WARRANTY PROVIDED HEREIN AND THE REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY IMPLIED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS CON­TAINED HEREIN. INVACARE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER.
THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS AND REQUIREMENTS.
1
V AL VULA DESVIADORA - MODELO NO. DV401C (BRONCE)
Instrucciones de Ensamble, Instalación y Operación
NOTA: Inspeccione TODAS las piezas por cualquier daño durante el envío. En caso de daño, NO lo use. Póngase en contacto con el agente de la entrega o su proveedor, para futuras instrucciones.
SUMARIO DE PRECAUCIONES
Las recomendaciones siguientes de hacen con el fin de asegurar la segura instalación y uso de la Válvula Desviadora:
ADVERTENCIA
NO instale este equipo sin antes leer y entender esta hoja de instrucciones. Si tiene dificultad en entender estas Advertencias, Precauciones e Instrucciones, póngase en contancto con un profesional de la salud, su proveedor o personal técnico, si aplica, antes de intentar la instalación de este equipo. De otro modo, heridas o daño pueden occur.
HERRAMIENT A NECESARIA: Llave Ajustable o Alicates, fibra de metal, paño, y cinta de sellar rosca de cañería.
PIEZAS INCLUIDAS:
DESCRIPCION CANTIDAD
Válvula desviadora 1
2. Limpie la rosca del tubo de la regadera con la fibra de metal.
3. Instale la cinta de sellar la rosca en la rosca de la tubo de la regadera.
4. Coloque la junta provista en la punta larga de la válvula desviadora.
PRECAUCION
Siempre proteja las piezas con un pedazo de tela gruesa cuando use llaves o alicates.
5. Usando una llave o alicates, conecte la punta larga de la válvula desviadora al tubo de la regadera.
6. Instale la cabeza de la regadera y la junta existentes, a la válvula desviadora.
7. Instale el accesorio de la regadera a la última conección en la válvula desviadora. Refiérase a las instrucciones individuales de su accesorio para la regadera, para información completa.
Usando
1. Jale el botón de la válvula desviadora para usar el accesorio de la regadera.
2. Empuje el botón de la válvula desviadora para usar la cabeza de la regadera.
Botón de la Válvula
Tubo de la Regadera
Junta 1
INSTALANDO/USANDO LA VALVULA DESVIADORA (FIGURA 1)
NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS en el SUMARIO DE PRECAUCIONES en esta hoja de instrucciones.
Válvula
Cabeza de
Regadera
Junta
Accesorio de
la Regadera
Existente
Instalando
1. Remueva la cabeza de la regadera existente y la junta existente en el tubo de la regadera.
FIGURA 1 - INSTALANDO/USANDO LA VALVULA
DESVIADORA
Junta Existente
GARANTIA
NOTA: Esta garantia ha sido escrita para cumplir con la ley federal de los Estados Unidos aplicable a productos despues del 4 de Julio de 1975.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador/usuario original de nuestros productos. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales los cuales varían de estado a estado. Invacare garantiza por un (1) año, al comprador original, que los materiales y la mano de obra utilizados en su producto están
libres de defectos. Si dentro del período de la garantía el producto cubierto por la misma fuera encontrado con algún defecto comprobado, tal producto debe ser reparado o reemplazado a opción de Invacare. Esta garantía no incluye ninguna labor o cargos por envío incurridos debido al reemplazo e instalación de una pieza o reparación a tal producto. La única obligación de Invacare y el remedio exclusivo bajo esta garantía queda limitado a tal reparación y/o reemplazo.
Cuando necesite un servicio cubierto por la garantía, por favor póngase en contacto con su proveedor de los productos Invacare. En caso de no recibir un servicio satisfactorio por la garantía, por favor escriba directamente a Invacare, a la dirección que se encuentra en la contraportada. Sirvase proveer nombre, dirección, número del modelo, fecha de compra e indique la naturaleza del defecto. Y, si el producto tiene un número de serie, tambien incluya dicho número.
Invacare le proveerá un número de registro con el cual autorizará el retorno del mismo. La unidad o pieza defectuosa, bajo garantía, debe ser retornada para inspección usando el número de serie que identifica el producto, cuando aplica, dentro de treinta (30) días después de la fecha en que se expidió el número de registro. Por favor NO envíe a la fábrica productos sin previo consentimiento. Entregas C.O.D. serán reusadas. Sírvase pagar los cargos de envío.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: ESTA GARANTIA NO APLICA A PROBLEMAS COMO RESULTADO DEL USO NORMAL, DESGASTE O FALTA DE ADHERIRSE A LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS. ADICIONALMENTE, LA GARANTIA NO APLICA A PRODUCTOS CUYO NUMERO DE SERIE HA SIDO REMOVIDO O MUTILADO; PRODUCTOS QUE HAN SIDO SUJETOS A NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, USO IMPROPIO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO INAPROPIADO; PRODUCTOS MODIFICADOS SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO DE INVACARE POR ESCRITO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A MODIFICACION POR MEDIO DEL USO NO AUTORIZADO DE PAR TES O ACCESORIOS; PRODUCTOS DAÑADOS DEBIDO A REPARACIONES HECHAS A CUALQUIER COMPONENTE SIN EL ESPECIFICO CONSENTIMIENTO DE INVACARE; PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS FUERA DEL CONTROL DE INVACARE; PRODUCTOS REPARADOS POR CUALQUIERA QUE NO SEA UN PROVEEDOR AUTORIZADO POR INVACARE. TAL EVALUACION DEBE DE SER DETERMINADA POR INVACARE SOLAMENTE.
LA GARANTIA QUE PRECEDE ES EXCLUSIVA Y TOMA EL LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA, SI ACASO, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS MARCANTILES O ADAPTADAS PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR.
NO DEBEN EXTENDER LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESADA AQUI, Y EL REMEDIO POR VIOLACIONES A CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DEBE DE SER LIMITADO A LA REPARACION O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO CONFORME A LOS TERMINOS AQUI ESTABLECIDOS. INVACARE NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL EN ABSOLUTO.
ESTA GARANTIA DEBE DE SER EXTENDIDA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y REQUERIMIENTOS DE ESTADO O PROVINCIA.
2
V ALVE DÉVIA TRICE - MODÈLE DV401C (LAIT ON)
Instructions pour l'assemblage, l'installation et l'utilisation
NOTE: Vérifier TOUTES les pièces pour s'assurer qu'elles n'ont pas été endommagées pendant le transport. Le cas échéant, ne pas utiliser. Contacter le transporteur/fournisseur pour plus d'instructions.
RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les recommandations suivantes visent l'utilisation et l'installation sécuritaires de la valve déviatrice:
AVERTISSEMENT
NE PAS installer cet équipement sans d'abord avoir lu et compris ce feuillet d'instructions. Si vous ne comprenez pas les avertissements, les instructions et les notes attention, contacter un professionnel des soins de santé, un fournisseur ou un technicien, avant d'installer cet équipement, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir.
OUTILS REQUIS: Clé réglable ou pinces, laine d'acier, chiffons, ruban scellant pour tuyau fileté.
L'ENSEMBLE COMPREND:
DESCRIPTION QUANTITÉ
Valve déviatrice 1 Joint d'étanchéité 1
INSTALLER/UTILISER LA VALVE DÉVIATRICE (FIGURE 1)
NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS du RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ de ce feuillet d’instructions.
Installation
1. Enlever le pommeau et le joint d'étanchéité existants.
2. Nettoyer les filets du tuyau avec de la laine d'acier.
3. Installer le ruban pour sceller les filets sur le tuyau de la douche.
4. Placer le joint d'étanchéité fourni dans l'extrémité large de la valve déviatrice.
ATTENTION
Toujours protéger les pièces avec un chiffon épais lorsque vous utilisez une clé ou des pinces.
5. À l'aide de la clé ou des pinces, raccorder l'extrémité large de la valve déviatrice et le tuyau de la douche.
6. Installer le pommeau et le joint d'étanchéité existants sur la valve déviatrice.
7. Installer l'accessoire pour la douche sur le dernier raccord de la valve déviatrice. Pour plus d'informations, se référer aux instructions de votre accessoire pour la douche.
Utilisation
1. Tirer le bouton de la valve déviatrice pour utiliser l'accessoire pour la douche.
2. Pousser le bouton de la valve déviatrice pour utiliser le pommeau.
Tuyau de la douche
Bouton de la valve déviatrice
Valve déviatrice
Pommeau existant
Joint
Joint
d'étanchéité
Accessoire
pour la
douche
d'étanchéité
existant
FIGURE 1 - INSTALLER/UTILISER LA VALVE DÉVIATRICE
GARANTIE LIMITÉE
REMARQUE: LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE EN ACCORD AVEC LA LOI FÉDÉRALE APPLICABLE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.
Cette garantie est valable pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits seulement. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État à l'autre peuvent se rajouter. INVACARE garantit ce produit pour une période d'un (1) an contre tout défaut de fabrication ou défaut dans le matériel et ce,
pour l'acheteur initial. Si, durant cette période, ce produit devait s'avérer défectueux, ce dernier sera réparé ou remplacé, suivant le choix d'INVACARE. Cette garantie ne comprend aucun frais de main-d'oeuvre ou d'envoi relié au remplacement ou à la réparation de ce produit. La seule et unique obligation d'INVACARE se limite au remplacement et/ou à la réparation du produit.
Pour le service, contacter le fournisseur qui vous a vendu le produit Invacare. Si vous n'obtenez pas un service satisfaisant, écrire directement à INVACARE à l'adresse indiquée ci-dessous. Fournir le nom du fournisseur, l'adresse, le numéro de modèle et la date d'achat, indiquer la nature du problème et, si le produit comporte un numéro de série, indiquer ce dernier.
Invacare émettra une autorisation de retour. L'unité ou les pièces défectueuses doivent être retournées pour vérification de garantie, en indiquant le numéro de série, s'il y a lieu, dans les trente (30) jours suivant la date de réception de l'autorisation de retour. NE PAS retourner un produit à l'usine sans d'abord avoir obtenu notre consentement. Les envois C.O.D. (payables sur réception) seront refusés. Veuillez payer à l'avance les frais d'envoi.
RESTRICTIONS: LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE L'USURE NORMALE, OU SI LES INSTRUCTIONS CI­INCLUSES N'ONT PAS ÉTÉ RESPECTÉES. DE PLUS, LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ EFFACÉ OU MODIFIÉ, AUX PRODUITS MAL ENTRETENUS, ACCIDENTÉS, INADÉQUATEMENT UTILISÉS, ENTRETENUS OU ENTREPOSÉS, AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE CONSENTEMENT ÉCRIT D’INVACARE, INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LA MODIFICATION AVEC DES PIÈCES OU ACCESSOIRES NON AUTORISÉS,AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES RÉPARATIONS FAITES SANS L'APPROBATION D'INVACARE, OU AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS DANS DES CIRCONSTANCES AU-DELÀ DU CONTRÔLE D'INVACARE, AUX PRODUITS RÉPARÉS PAR UNE PERSONNE AUTRE QU’UN FOURNISSEUR AUTORISÉ INVACARE, ET L'ÉVALUATION SERA FAITE PAR INVACARE.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES. LES GARANTIES IMPLICITES, S'IL Y A LIEU, INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D'AJUSTEMENT DANS UN BUT PARTICULIER.
LES GARANTIES NE DOIVENT PAS SE PROLONGER AU-DELA DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, ET LE RECOURS POUR VIOLA­TION DE QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE DOIT SE LIMITER À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTS TERMES. INVACARE NE SERA PAS TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE-INTÉRÊT DIRECT OU ACCESSOIRE.
CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS DES ÉTATS (PROVINCES).
3
INV ACARE CORPORATION
Elyria, Ohio 44036-2125
●●
Phone 1-(800)-333-6900
●●
●●
ONE INV ACARE WA Y
●●
●●
●●
INV ACARE CANADA, INC.
5970 Chedworth Way
●●
Mississauga, Ontario, L5R 3T9, Canada
●●
Phone 1-905-890-8838
Form No. 99-138 Part No. 1087197 Rev . B (2)-9/99 Printed in the U.S.A.
Loading...