Page 1
Invacare®Dragon
it Carrozzinaelettrica
Manualed’uso
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto.
PRIMAdiutilizzareilprodotto,ÈNECESSARIOleggereilpresentemanuale
econservarloperpoterloconsultareinfuturo.
Page 2
©2018InvacareCorporation
Tuttiidirittiriservati.Èproibitalariproduzione,laduplicazioneolamodicaparzialeocompleta,
salvopreviaautorizzazionescrittadapartediInvacare.Imarchisonocontrassegnatida™e®.Tutti
imarchisonodiproprietàolicenzadiInvacareCorporationodisueafliate,salvoindicazione
contraria.
Page 3
Sommario
1Generale........................................6
1.1Introduzione..................................6
1.2Simboliinquestomanuale.......................6
1.3Usoprevisto..................................7
1.4Indicazioni....................................7
1.5Classicazionedeltipo..........................7
1.6Normative....................................7
1.7Usabilità.....................................7
1.8Informazionisullagaranzia........................8
1.9Durata......................................8
1.10Limitidiresponsabilità..........................8
2Sicurezza........................................9
2.1Notegeneralisullasicurezza......................9
2.2Informazionisullasicurezzarelativeall'impianto
elettrico....................................12
2.3Raccomandazionidisicurezza-compatibilità
elettromagnetica..............................14
2.4Informazionisullasicurezzarelativeallemodalitàdi
guidaedispintainfolle........................15
2.5Informazionisullasicurezzarelativeallacuraealla
manutenzione................................18
2.6Informazionisullasicurezzarelativeavariazionie
modicheapportatealveicoloelettrico.............19
2.7EtichettesulProdotto...........................20
3Componenti......................................24
3.1Caratteristicheprincipali.........................24
3.2Comando....................................24
4Accessori........................................25
4.1Cinturedimantenimentodellapostura..............25
4.1.1Tipidicinturedimantenimentodellapostura.......25
4.1.2Regolazionecorrettadellacinturadimantenimento
dellapostura..............................26
4.2Utilizzodelportabastone.........................26
5Messainservizio..................................28
5.1Informazionigeneralidicongurazione..............28
5.2Possibilitàdiregolazionedelcomando...............29
5.2.1Regolazionedelcomandoinbaseallalunghezzadel
bracciodell'utilizzatore.......................30
5.2.2Regolazionedell’ altezzadelcomando.............30
5.2.3Comeregolarel'altezzadeibraccioli..............30
5.2.4Regolazionedellalarghezzadeibraccioli...........31
5.3Regolazionemanualeconpiastreforate..............31
5.4Regolazioneelettricanellaparteanteriore/piastra
foratanellaparteposteriore.....................33
5.5Regolazionedell'inclinazionedelloschienaleconla
piastraforata................................35
5.6Regolazionedell'inclinazionedelloschienaleconla
mollapneumatica.............................35
5.7RegolazionedelpoggiatestaRea...................36
5.7.1Regolazionedellaposizionedelpoggiatestao
poggianucaRea............................36
5.7.2Regolazionedell'altezzadelpoggiatestao
poggianucaRea............................37
5.7.3Regolareipoggia-mento......................37
5.8Comeregolareerimuovereilvassoio...............37
5.8.1Regolazionelateraledelvassoio.................38
5.8.2Comeregolarelaprofonditàdelvassoio/rimuovere
ilvassoio.................................38
5.8.3Comeribaltaresudiunlatoilvassoio............38
5.9Portapedanaadangolosso80°...................38
5.9.1Comeruotareilportapedanaversol’esternoe/o
rimuoverlo................................38
5.9.2Comeregolarelalunghezza....................39
5.10PortapedanaV ari-A(conpoggiapolpaccio)...........39
5.10.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana...............................39
Page 4
5.10.2Comeregolarel'inclinazione...................40
5.10.3Comeregolarelabattutanaledelportapedana....41
5.10.4Comeregolarelalunghezzadelportapedana......43
5.10.5Comeregolarelaprofonditàdellapiastra
poggiapolpaccio............................43
5.10.6Comeregolarel'altezzadellapiastra
poggiapolpaccio............................44
5.10.7Comesbloccareeruotareversodietrolapiastra
delpoggiapolpaccioperscendere...............44
5.10.8Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
variabile..................................45
5.10.9Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
eprofonditàvariabili.........................45
5.11Poggiagambeelevabilielettrici(poggiagambeADE).....46
5.11.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana...............................46
5.11.2Comeregolarel'inclinazione...................46
5.11.3Comeregolarelalunghezzadelportapedana......46
5.11.4Comeregolarelaprofonditàdellapiastra
poggiapolpaccio............................47
5.11.5Comeregolarel'altezzadellapiastra
poggiapolpaccio............................47
5.11.6Comesbloccareeruotareversodietrolapiastra
delpoggiapolpaccioperscendere...............48
5.11.7Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
variabile..................................48
5.11.8Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
eprofonditàvariabili.........................49
5.12Portapedanaelevabilemanualmente...............49
5.12.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana...............................49
5.12.2Comeregolarel'inclinazione...................50
5.12.3Comeregolarelalunghezzadelpoggiapiedi.......50
5.12.4Comeregolarelaprofonditàdellapiastra
poggiapolpaccio............................51
5.12.5Comeregolarel'altezzadellapiastra
poggiapolpaccio............................51
6Uso............................................52
6.1Primadiguidareperlaprimavolta.................52
6.2Salitaediscesadalveicoloelettrico.................52
6.2.1Smontaggiodelbracciolostandardperil
trasferimentolaterale........................52
6.2.2Informazionisullasalitaesulladiscesadalla
carrozzina.................................52
6.3Comesuperaregliostacoli........................53
6.3.1Altezzamassimadegliostacoli..................53
6.3.2Informazionidisicurezzaperaffrontaregli
ostacoli..................................54
6.3.3Modocorrettoperaffrontaregliostacoli..........54
6.4Guidasupendenzeinsalitaediscesa...............55
6.5Perparcheggiare/fermarsi........................56
6.6Usosustrada.................................56
6.7Modalitàdispintainfolledelveicoloelettrico.........56
6.7.1Disinserimentodeimotori.....................56
7Sistemadeicomandi...............................58
7.1Sistemadiprotezionedeicomandi.................58
7.1.1Fusibileprincipale...........................58
7.2Batterie......................................58
7.2.1Informazionigeneralisullaricarica...............59
7.2.2Istruzionigeneralisullaricarica..................59
7.2.3Comecaricarelebatterie......................59
7.2.4Comescollegareilveicoloelettricodopola
ricarica...................................60
7.2.5Conservazioneemanutenzione.................60
7.2.6Istruzioniperl'usodellebatterie................61
7.2.7Trasportodellebatterie.......................62
7.2.8Istruzionigeneralirelativeallagestionedelle
batterie..................................62
7.2.9Comegestirecorrettamentelebatterie
danneggiate...............................62
Page 5
8Trasporto........................................64
8.1Trasporto—informazionigenerali..................64
8.2Trasferimentodelveicoloelettricosuunveicolodi
trasporto...................................64
8.3Utilizzodelveicoloelettricocomesedileall'internodi
unmezzoditrasporto..........................65
8.3.1Modalitàdiancoraggiodelveicoloelettricosuun
mezzoditrasporto..........................67
8.3.2Comegarantirelasicurezzadell'utilizzatoreseduto
sulveicoloelettrico.........................68
8.4Trasportodelveicoloelettricosenzaoccupante........69
9Manutenzione....................................71
9.1Introduzioneallamanutenzione....................71
9.2Puliziadelveicoloelettrico.......................71
9.3Controlli.....................................71
9.3.1Primadiogniutilizzodelveicoloelettrico..........72
9.3.2Settimanali................................72
9.3.3Mensile...................................73
9.4Ruoteepneumatici.............................73
9.5Depositoperunbreveperiodo....................74
9.6Depositoperunlungoperiodo....................74
10Dopol'utilizzo...................................76
10.1Ricondizionamento............................76
10.2Smaltimento.................................76
11DatiTecnici.....................................77
11.1Specichetecniche............................77
12Assistenza......................................83
12.1Controllieseguiti..............................83
Page 6
Invacare®Dragon
1 Generale
1.1 Introduzione
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti
sullagestionedelprodotto.Pergarantireunutilizzosicuro
delprodotto,leggereattentamenteilmanualed'usoe
seguireleistruzionidisicurezza.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresentemanuale
d'usopotrebberononriguardareilproprioprodotto,in
quantoilpresentemanualesiapplicaatuttiimodelli
disponibili(alladatadistampa).Senonspecicato
diversamente,ognisezionediquestomanualesiriferiscea
tuttiimodellidelprodotto.
Imodellielecongurazionidisponibilinelpropriopaese
sonoriportatineilistiniprezzispeciciperpaese.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedel
prodottosenzaulteriorepreavviso.
Primadileggereilpresentemanuale,vericarediesserein
possessodell'ultimaversione,chepuòesserescaricatadal
sitowebInvacaresottoformadiPDF .
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione
cartaceadelManualed'usosiadidifcilelettura,è
possibilescaricarelaversionePDFdalsitoweb.IlPDFpuò
essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna
dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Perulterioriinformazionisulprodotto,adesempiolenote
sullasicurezzadelprodottoeirichiamidiprodotti,siprega
dicontattareilpropriorappresentanteInvacare.Vederegli
indirizziallanedelpresentedocumento.
6 1442481-S
1.2 Simboliinquestomanuale
Ilpresentemanualecontienesimbolicheindicanole
indicazionidipericolo.Talisimbolisonoaccompagnatidaun
avvertimentocheindicalagravitàdelrischio.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadimorteo
lesionigravi.
AVVERTENZA
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadilesioniminori
oleggere.
IMPORTANTE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadidannial
prodotto.
Indicaconsigliutili,raccomandazionie
informazioniperunusoefcaceesenza
inconvenienti.
Questoprodottoèconformealladirettiva
93/42/CEErelativaaidispositivimedici.La
datadilanciodelprodottoèindicatanella
dichiarazionediconformitàCE.
Questosimboloidenticaunelencodivari
utensili,componentiedelementinecessariper
svolgeredeterminatilavori.
Page 7
Generale
1.3 Usoprevisto
Questoveicoloelettricoèstatoprogettatoperpersonela
cuicapacitàdideambulazioneècompromessa,machesono
ancoraingradodiguidareunveicoloelettricoperquanto
concernelecapacitàvisive,sicheementali.
1.4 Indicazioni
Siconsiglial'usodiquestacarrozzinaelettricaperle
indicazioniseguenti:
• Incapacitàocapacitàmoltoridottadideambulazioneai
nidell'applicazionedelrequisitodibasediesserein
gradodimuoversiall'internodellapropriaabitazione.
• Lanecessitàdilasciarel'abitazionealnediprendere
unaboccatad'ariafrescaduranteunabrevepasseggiata
operraggiungerequeiluoghichegeneralmentesi
trovanoadistanzaravvicinataalpropriodomicilioe
dovesisvolgelapropriaattivitàlavorativaquotidiana.
Lafornituradicarrozzineelettronicheperinterniedesterni
èconsigliabilesel'usodicarrozzinemanualinonèpiù
possibileacausadelladisabilitàdell'utilizzatoreeincaso
talepersonariescatuttaviaadazionarecorrettamente
un'unitàdipropulsioneelettrica.
Controindicazioni
Nonsiconosconocontroindicazioni.
1.5 Classicazionedeltipo
QuestoveicoloèstatoclassicatosecondolanormaEN
12184comeprodottodiausilioallamobilitàdiclasseB
(destinatoall'usosiaall'internodiedicisiaall'aperto).
1442481-S
Risultaquindiesserecompattoemaneggevoleperl'utilizzo
all'internodiedici,maanchepersuperaregliostacoli
presentiall'aperto.
1.6 Normative
Ilveicoloèstatotestatoconsuccessoconformementeagli
standardtedeschieinternazionaliinmateriadisicurezza.
SoddisfairequisitidellenormeRoHS2011/65/UE,REACH
1907/2006/CEeDINEN12184,compresalanormaEN
1021-2.Èstatoinoltretestatoconsuccessoconformemente
allanormaEN60529IPX4perquantoriguardalaresistenza
aglispruzzid'acquaedèpertantoadattoall'utilizzonelle
condizionimeteorologichetipichedell'Europacentrale.
1.7 Usabilità
Utilizzareunveicoloelettricosoltantoquandoèinperfette
condizionidifunzionamento.Incasocontrario,sipotrebbe
metterearischiosestessieglialtri.
L'elencoseguentenonpretendediessereesaustivo.Il
suounicoscopoèdimostrarealcunedellesituazioniche
potrebberocomprometterel'usabilitàdelveicoloelettrico.
Incertesituazioni,èopportunosmettereimmediatamente
diusareilveicoloelettrico.Altresituazioniconsentonodi
utilizzareilveicoloelettricoperrecarsidalfornitore.
Smettereimmediatamentediusareilveicoloelettricosela
suausabilitàrisultalimitataacausadi:
• comportamentodiguidainatteso
• guastodeifreni
7
Page 8
Invacare®Dragon
RivolgersiimmediatamenteaunfornitoreInvacare
autorizzatoqualoral'usabilitàdelveicoloelettricorisulti
limitataacausadi:
• sistemadiilluminazione(sepresente)guastoodifettoso
• riettorichesistaccano
• battistradausuratooinsufcientepressionedegli
pneumatici
• danniaibraccioli(adesempioimbottituradelbracciolo
strappata)
• danniaiportapedana(adesempiocinturiniperitalloni
mancantiostrappati)
• danniallacinturadimantenimentodellapostura
• dannialjoystick(iljoysticknonpuòesserespostato
inposizioneneutra)
• cavidanneggiati,piegati,pizzicatiochesisonoallentati
daldispositivodissaggio
• sbandamentodelveicoloelettricoinfrenata
• spostamentolateraledelveicoloelettricoduranteil
movimento
• rumoriinconsueti
Oppuresesihalasensazionechequalcosanonvadanel
veicoloelettrico.
1.8 Informazionisullagaranzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin
conformitàdiquantoindicatosuiTerminielecondizioni
generalidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
1.9 Durata
Lanostradittaprevedeperquestoprodottounadurata
dicinqueanni,semprecheessovengaimpiegatoall'uso
previstoechevenganoosservatetuttelenormeper
manutenzioneeservizio.Questaduratapuòpernovenire
superataseilprodottovieneaccuratamentetrattato,curato,
usatoesottopostoamanutenzioneedinbaseall'ulteriore
sviluppodellascienzaedellatecnicanonrisultinolimiti
tecnici.Tuttaviaconunimpiegoestremoedunutilizzo
inappropriatoladuratapuòancheridursinotevolmente.La
determinazionedelladuratadapartedellanostradittanon
rappresentaalcunagaranziasupplementare.
1.10 Limitidiresponsabilità
Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanni
derivantida:
• Nonconformitàconilmanualed'uso
• Utilizzononcorretto
• Consumoeusuranaturali
• Montaggioopreparazionenoncorrettidaparte
dell'acquirenteoditerzi
• Modichetecniche
• Modichenonautorizzatee/outilizzodipezzidi
ricambiononadatti
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitore
pressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
8 1442481-S
Page 9
Sicurezza
2 Sicurezza
2.1 Notegeneralisullasicurezza
PERICOLO!
Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Lesigaretteaccesefattecaderesuunsistemadi
sedutaimbottitopossonocausareunincendio,
conconseguentepericolodimorte,lesionigravi
odanni.Gliutilizzatoridelveicoloelettrico
sonoespostiaunparticolarepericolodimorte
olesionigraviacausaditaliincendiedeifumi
risultantipoichépotrebberononessereingrado
diallontanarsidalveicoloelettrico.
–NONfumaredurantel'utilizzodelveicolo
elettrico.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni,danniomorte
Ilmonitoraggioolamanutenzionenoncorretti
possonoprovocarelesioni,danniomorteper
ingestionedipartiomaterialioperconseguente
soffocamento.
–Prestarelamassimaattenzioneinpresenzadi
bambini,dianimalidomesticiodipersonecon
capacitàsiche/mentaliridotte.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniincasodiutilizzodelveicolo
elettricoinqualsiasimododiversodaquanto
descrittonelpresentemanuale
–Utilizzareilveicoloelettricosempreed
esclusivamentenelrispettodelleistruzioni
contenutenelpresentemanualed'uso.
–Prestaretuttal'attenzionenecessariaalle
informazionidisicurezza.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniincasodiguidadelveicolo
elettricoquandolecapacitàdiguidadelveicolo
sonoridotteacausadell'assunzionedifarmacio
alcol
–Nonguidaremaiilveicoloelettricosotto
l'effettodifarmacioalcol.Senecessario,il
veicoloelettricodeveessereazionatodaun
assistentesicamenteementalmenteingrado
difarlo.
1442481-S 9
Page 10
Invacare®Dragon
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanniincasodimessain
motoaccidentaledelveicoloelettrico
–Disinserirel'alimentazioneprimadisalireo
scenderedalveicoloelettricooincasodi
utilizzodioggettivoluminosi.
–Quandovienedisinseritalapropulsione,ilfreno
alsuointernovienedisattivato.Perquesto
motivo,laspintadelveicoloelettricodaparte
diunassistenteèconsigliataesclusivamentesu
supercipiane,maiinpendenza.Nonlasciare
maiilveicoloelettricoinpendenzaconimotori
disinnestati.Reinnestaresempreimotori
subitodopoaverspintoilveicoloelettrico
(consultarelasezioneModalitàdispintainfolle
delveicoloelettrico).
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniincasodispegnimento
delveicoloelettricodurantelaguida,ad
esempiotramitepressionedelpulsantedi
accensione/spegnimentooscollegamentodiun
cavo,acausadiunarrestobruscoeimprovviso
–Sesidevefrenareincasodiemergenza,è
sufcienterilasciareiljoystickperarrestareil
veicoloelettrico(perulterioriinformazioni,fare
riferimentoalmanualed'usodeldispositivodi
comando).
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniincasoditrasportodelveicolo
elettricoall'internodiunmezzoditrasportocon
l'utilizzatoresedutosudiesso
–Èsempremegliotrasportareilveicoloelettrico
all'internodiunmezzoditrasportosenza
l'utilizzatoresedutosudiesso.
–Nelcasoincuisianecessariocaricaresuuna
rampailveicoloelettricoconl'utilizzatore
seduto,assicurarsichetalerampanonsuperi
lapendenzamassimaconsentita(consultarela
sezione11DatiT ecnici,pagina77).
–Nelcasoincuisianecessariocaricareilveicolo
elettricoutilizzandounarampachesuperala
pendenzamassimaconsentita(consultarela
sezioneo11DatiT ecnici,pagina77),utilizzare
unargano.Unassistentepuòcontrollaree
aiutaredurantelaproceduradicarico.
–Inalternativa,èpossibileutilizzareuna
piattaformadisollevamento.Accertarsiche
ilpesototaledelveicoloelettricocompreso
l'utilizzatorenonsuperiilpesomassimo
ammissibileperlapiattaformadisollevamento
operl'arganochesistautilizzando.
10 1442481-S
Page 11
Sicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodicadutadalveicoloelettrico
–Nonscivolareinavantisulsedile,nonsporgersi
inavantitraleginocchiaenonsporgersi
all'indietrosopralapartesuperioredello
schienale,adesempioperraggiungereun
oggetto.
–Seèinstallataunacinturadimantenimento
dellapostura,questadeveessereregolata
eallacciatacorrettamenteognivoltachesi
utilizzailveicoloelettrico.
–Perspostarsisuunaltrosedile,portareil
veicoloelettricoilpiùvicinopossibilealnuovo
sediledautilizzare.
ATTENZIONE!
Pericolodilesionigraviodanni
Laconservazioneol'utilizzodelveicoloelettrico
inprossimitàdiammelibereomateriali
inammabilipuòesserecausadilesionigravio
danni.
–Evitaredilasciareodiutilizzareilveicolo
elettricoinprossimitàdiammelibereo
materialiinammabili.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniincasodisuperamentodel
caricomassimoammissibile
–Nonsuperareilcaricomassimoammissibile
(consultarelasezione11DatiTecnici,pagina
77 ).
–Ilveicoloelettricoèstatoprogettato
esclusivamenteperl'usodapartediunsolo
utilizzatoreilcuipesomassimononsuperiil
caricomassimoammissibiledelveicolo.Non
utilizzaremaiilveicoloelettricopertrasportare
piùdiunapersona.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniincasodisollevamento
incorrettoocadutadicomponentipesanti
–Durantelamanutenzione,l'assistenzaoil
sollevamentodiqualsiasipartedelveicolo
elettrico,tenereinconsiderazioneilpesodei
singolicomponenti,inparticolaredellebatterie.
Assicurarsisemprediadottarelaposizione
correttaperilsollevamentoechiedereaiutoin
casodinecessità.
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidovutoapartiinmovimento
–Assicurarsichelepartiinmovimentodel
veicoloelettrico,adesempioleruoteouno
deimodulideldispositivodisollevamento(se
presente),nonsianoingradodiprovocare
lesioni,inparticolareinpresenzadibambini.
1442481-S
11
Page 12
Invacare®Dragon
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidovutoasupercicalde
–Nonesporreilveicoloelettricoallaluce
direttadelsoleperperiodiprolungati.Le
partimetallicheelesuperci(ades.sedilee
braccioli)possonodiventaremoltocalde.
AVVERTENZA!
Pericolodiincendioodirotturaincasodi
collegamentodidispositivielettrici
–Noncollegarealproprioveicoloelettricoalcun
dispositivoelettricochenonsiaespressamente
certicatodaInvacareatalescopo.Tuttele
installazionielettrichedevonoessereeffettuate
dalpropriofornitoreautorizzatoInvacare.
2.2 Informazionisullasicurezzarelative
all'impiantoelettrico
ATTENZIONE!
Rischiodimorte,lesionigraviodanni
Utilizzatoinmodoinappropriato,ilveicolo
elettricopotrebbeemetterefumo,scintilleo
bruciarsi.Incasodiincendiovièrischiodimorte,
lesionigraviodanni.
–NONutilizzareilveicoloelettricoperscopi
diversidaquelloprevisto.
–Seilveicoloelettricoiniziaademetterefumo,
scintilleoabruciarsi,smetterediutilizzarloe
cercareIMMEDIATAMENTEassistenza.
ATTENZIONE!
Pericolodiincendio
Lelampadineacceseproduconocalore.Sele
lampadinevengonocopertecondeltessutocome
adesempiodeivestiti,quest'ultimopotrebbe
prenderefuoco.
–NONcoprireMAIl'impiantodiilluminazione
condeltessuto.
ATTENZIONE!
Esisteilrischiodimorte,lesionigraviodanni
quandositrasportanodeisistemiadossigeno
Tessutiealtrimaterialichenormalmentenon
brucianodiventanofacilmenteinammabilie
brucianocongrandeintensitàinariaarricchita
diossigeno.
–Controllarequotidianamenteitubidell'ossigeno,
dallabombolaall'erogatore,assicurandosiche
visianoperditeetendonol'apparecchiatura
lontanodascintilleelettricheedaqualsiasi
altrafontediincendio.
12
1442481-S
Page 13
Sicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodannidovutiascosse
elettriche
Ipindelconnettoresuicaviconnessialmodulo
elettricopossonoessereancorasottotensione
quandoilsistemaèspento.
–Icaviconpinsottotensionedevonoessere
connessi,legatiocoperti(conmaterialinon
conduttivi)inmodochenonsianoespostial
contattoumanooamaterialichepossano
causarecortocircuiti.
–Quandosiscolleganoicaviconpinsotto
tensione,peresempio,incasodirimozione
delcavodelbusdalcomandoperquestionidi
sicurezza,assicurarsidilegareodicoprireipin
(conmaterialinonconduttivi).
ATTENZIONE!
Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Lacorrosionedeicomponentielettricicausata
dall'esposizioneadacquaoaliquidipuòessere
causadimorte,lesionigraviodanni.
–Ridurrealminimol'esposizionedeicomponenti
elettriciadacquae/oaliquidi.
–Icomponentielettricidanneggiatidalla
corrosioneDEVONOesseresostituiti
immediatamente.
–Iveicolielettriciespostifrequentementead
acquae/oaliquidipossononecessitarediuna
sostituzionepiùfrequentedeicomponenti
elettrici.
ATTENZIONE!
Rischiodimorteodilesionigravi
Lamancataosservanzadiquesteavvertenzepuò
causareuncortocircuitoconconseguentemorte,
lesionigravidell'utilizzatoreodanniall'impianto
elettrico.
–IlcavoPOSITIVO(+)ROSSOdellabatteriaDEVE
esserecollegatoalterminale/poloPOSITIVO(+)
dellabatteria.IlcavoNEGATIVO(-)NEROdella
batteriaDEVEesserecollegatoalterminale/polo
NEGATIVO(-)dellabatteria.
–EVITAREcheutensilie/ocavidellabatteria
entrinoincontattocontemporaneamentecon
ENTRAMBIipolidellabatteria.Puòvericarsi
uncortocircuitoecausarelesionigraviodanni.
–Installarecappuccidiprotezionesuiterminali
positivoenegativodellabatteria.
–Sostituireimmediatamenteicaviselaloro
protezioneisolanteèdanneggiata.
–NONrimuovereilfusibileolaviteriadissaggio
dallavitedissaggiodelcavoPOSITIVO(+)
rossodellabatteria.
ATTENZIONE!
Rischiodimorteodilesionigravi
Lescosseelettrichepossonoprovocaremorteo
lesionigravi
–Perevitarelescosseelettriche,vericareche
nonvisianospineecavitagliatie/olilogori.
Sostituireimmediatamenteicavitagliatioi
lilogori.
1442481-S 13
Page 14
Invacare®Dragon
Pericolodidannialveicoloelettrico
Unmalfunzionamentodell'impiantoelettrico
puòcomportareuncomportamentoinusuale
dell'apparecchiaturacomeadesempio
illuminazionesempreaccesa,assenzadi
illuminazioneoppurerumoriprovenientidaifreni
magnetici.
–Incasodiguasto,spegnereilcomandoe
riaccenderlo.
–Seilguastopersiste,scollegareorimuoverela
sorgentedialimentazioneelettrica.Aseconda
delmodellodiveicoloelettrico,èpossibile
rimuovereigruppibatterieoppurescollegare
lebatteriedalmoduloelettrico.Incasodi
dubbiosuqualecavoscollegare,contattareil
propriofornitore.
–Inqualunquecaso,contattareilproprio
fornitore.
2.3 Raccomandazionidisicurezza-compatibilità
elettromagnetica
Lacompatibilitàelettromagneticadiquestoveicoloelettrico
èstatacerticataconformementeairequisitidellenorme
internazionalivigentiinmateria.Icampielettromagnetici
emessidatrasmettitoriradio-televisivi,apparecchiradio,
telefonisenzali(cordless)ecellularipossonotuttavia
inuenzareilfunzionamentodiveicolielettrici.Ildispositivo
elettronicomontatosuinostriveicolielettricipuòinoltre
provocaredeidebolidisturbielettromagnetici,che
rimangonocomunquealdisottodeilimitiprevistidalla
legge.Raccomandiamodiconsiderareattentamentegli
aspettidiseguito:
14
ATTENZIONE!
Rischiodimalfunzionamentoimputabilea
radiazionielettromagnetiche
–Nonutilizzaretrasmittentiportatilioapparecchi
dicomunicazione(adesempioapparecchi
radiofoniciocellulari)o,comunque,non
utilizzaretaliapparecchiaturementreilveicolo
èinfunzione.
–Evitareditrovarsiinprossimitàdipotenti
trasmettitoriradio-televisivi.
–Seilveicolosimetteinvolontariamente
inmovimentorisp.ifrenisiallentano,
disinseriteloimmediatamente.
–L’aggiuntadieventualiaccessorielettricio
altridispositivinonchélepossibilimodiche
apportatealveicolorischianodirendere
lostessosoggettoaradiazioni/disturbi
elettromagneticioppuredidanneggiarlo.
Considerateilfattochenonesisteunmodo
assolutamentesicurodideterminarel’impatto
ditalimodichesullacapacitàdiresisterealle
interferenze.
–Segnalarealcostruttorequalsiasimovimento
involontariodelveicoloeventualmente
vericatosi,oaddiritturalosbloccodeifreni
elettrici.
1442481-S
Page 15
2.4 Informazionisullasicurezzarelativealle
modalitàdiguidaedispintainfolle
PERICOLO!
Rischiodimorte,lesionigraviodanni
Unjoysticknoncorrettamentefunzionante
potrebbecausareunmovimentoinvolontario
/irregolareconconseguentemorte,lesionigravi
odanni
–Qualorasiverichiunmovimentoinvolontario/
irregolare,interrompereimmediatamente
l'utilizzodellacarrozzinaecontattareuntecnico
qualicato.
ATTENZIONE!
Rischiodilesioniincasodiribaltamentodel
veicoloelettrico
–Èpossibilepercorreresaliteediscesesolono
alraggiungimentodell'inclinazionemassimaper
lasicurezza(vedere11DatiTecnici,pagina77).
Riportaresempreloschienaledelsedileoil
dispositivod'inclinazionedelsedileinposizione
verticaleprimadiaffrontarependenzein
salita.Siconsigliadiposizionareleggermente
all'indietroloschienaledelsedileeildispositivo
d'inclinazionedelsedile(sepresente)primadi
affrontarependenzeindiscesa.
–Nonsuperaremainellaguidaindiscesai
2/3dellavelocitàmassima.Evitarefrenateo
acceleratebruscheinpendenza.
Sicurezza
1442481-S 15
Page 16
Invacare®Dragon
ATTENZIONE!
Rischiodilesioniincasodiribaltamentodel
veicoloelettrico(continua)
–Sepossibile,evitarediguidaresusuperci
–Tenerepresentecheilveicoloelettricofrena
oaccelerasesimodicalamodalitàdiguida
mentreèinmovimento.
bagnate,scivolose,ghiacciateocontracce
d'olio(adesempioneve,ghiaia,ghiaccio,ecc.),
poichésirischiadiperdereilcontrollodel
veicolo,soprattuttosuunterrenoinpendenza.
ivicompresealcunitipidisuperciinlegno
verniciateosottoposteatrattamentiparticolari.
Nelcasoincuisiaimpossibileevitarediguidare
suunasimilesupercie,procederesempre
moltolentamenteeconlamassimaprudenza.
–Nontentaremaidisuperareunostacoloin
salitaoindiscesa.
–Nontentaremaidisalireoscendereunarampa
discaleconilveicoloelettrico.
–Quandosidevonosuperaredegliostacoli,
rispettaresemprel'altezzamassimadegli
ostacoli(vedere11DatiTecnici,pagina77e
leinformazionirelativealsuperamentodegli
ostacoliin6.3Comesuperaregliostacoli,
pagina53 ).
–Quandoilveicoloelettricoèinmovimento,
ATTENZIONE!
Rischiodilesionigraviodanni
Unposizionamentoscorrettoquandocisisporge
ocisipiegapuòcausareilribaltamentoinavanti
dellacarrozzina,provocandolesionigraviodanni
–Perassicurarelastabilitàeilcorretto
funzionamentodelveicoloelettrico,è
necessariomantenerecostantementeun
correttoequilibrio.Lacarrozzinaelettronicaè
stataprogettataperrimaneredirittaestabile
durantelenormaliattivitàquotidianeea
talescopoNONcisidevespostareoltreil
baricentro.
–NONsporgersiinavanti,fuoridalveicolo
elettrico,oltrelalunghezzadeibraccioli.
–NONcercatediraggiungereoggettisequesta
operazionerichiedechevisporgiateinavanti
sulsedileenonraccoglietelidaterrapiegandovi
inavantitraleginocchia.
evitaredispostareilbaricentroedieseguire
movimentideljoystickecambididirezione
improvvisi.
–Nonutilizzaremaiilveicoloelettricoper
trasportarepiùdiunapersona.
–Nonsuperareilcaricocomplessivomassimo
consentitooilcaricomassimoperasse(vedere
11DatiT ecnici,pagina77
).
ATTENZIONE!
Rischiodirotturaincondizionimeteorologiche
sfavorevoli,ossiaincasodifreddoestremoin
unluogoisolato
–Qualoral'utilizzatoresiaestremamente
limitatoneimovimenti,incasodicondizioni
meteorologichesfavorevoli,siconsigliadinon
intraprendereunviaggiosenzaunassistente.
16 1442481-S
Page 17
Sicurezza
ATTENZIONE!
Rischiodilesioniqualorailpiedescivolivia
dalpoggiapiedierimangaintrappolatosotto
ilveicoloelettricomentrequest'ultimoèin
movimento
–Primadiguidareilveicoloelettrico,accertarsi
ognivoltacheipiedisianoposizionatiinmodo
stabileesicurosullepedaneecheentrambii
poggiagambesianocorrettamentebloccatiin
posizione.
ATTENZIONE!
Rischiodilesioniincasodicollisioneconun
ostacolodurantelaguidaattraversopassaggi
stretti,ades.porte,ingressi
–Attraversareipassaggistretticonlamodalitàdi
guidapiùbassaeconladovutacautela.
ATTENZIONE!
Rischiodilesioni
Seilveicoloelettricoèdotatodipoggiagambe
sollevabili,vièilrischiodilesioniallepersonee
didannialveicoloelettricosequest'ultimoviene
guidatoconipoggiagambesollevati.
–Perevitarelospostamentoindesideratodel
baricentrodelveicoloelettricosullaparte
anteriore(soprattuttoquandosiviaggiain
discesa)ealnedievitaredannialveicolo
elettrico,ipoggiagambesollevabilidevono
sempreessereabbassatidurantelaguidain
condizioninormali.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamentoincasodirimozione,
danneggiamentoocambiamentodellaposizione
deidispositiviantiribaltamentoimpostatain
fabbrica
–Idispositiviantiribaltamentodevonoessere
rimossisolopersmontareilveicoloelettricose
essodeveesseretrasportatoinunmezzodi
trasportooppuresedeveessereriposto.
–Ilveicoloelettricodeveessereutilizzatosempre
conidispositiviantiribaltamentomontati.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Idispositiviantiribaltamento(stabilizzatori)sono
efcacisolosuunterrenocompatto.Affondano
suunterrenosofce(ades.erba,neveofango)
seilveicoloelettricopoggiasudiessi.Intal
caso,perdonodiefcaciaeilveicoloelettrico
potrebberibaltarsi.
–Guidareconestremaattenzionesuterreno
sofce,soprattuttoinsalitaeindiscesa.In
questicasi,prestaremaggioreattenzione
allastabilitàdelveicoloelettricoinmododa
evitarneilribaltamento.
1442481-S
17
Page 18
Invacare®Dragon
2.5 Informazionisullasicurezzarelativeallacura
eallamanutenzione
ATTENZIONE!
Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Lariparazionee/olamanutenzionenon
adeguatediquestoveicoloelettricoeseguite
dautilizzatori/operatorisanitariotecnicinon
qualicatipossonoaverecomeconseguenza
morte,lesionigraviodanni.
–NONtentaredieseguirelavoridimanutenzione
nondescrittinelpresentemanualed'uso.T ali
interventidiriparazionee/omanutenzione
DEVONOessereeseguitidauntecnico
qualicato.Contattareunfornitoreoun
tecnicoInvacare.
AVVERTENZA!
Rischiodiincidentieperditadellagaranziain
casodimanutenzioneinadeguata
–Permotividisicurezzaeperevitareincidenti
derivantidall'usuranonvista,èimportante
chequestoveicoloelettricosiasottopostoa
uncontrollounavoltal'annoincondizionidi
funzionamentonormali(vedereilprogramma
deicontrollinelleistruzionidimanutenzione).
–Incondizionidiutilizzodifcili,comepercorsi
quotidianisupendenzeripide,oincasodi
cambiofrequentedegliutilizzatoridelveicolo
elettrico,èconsigliabileeseguirecontrolli
intermedideifreni,degliaccessoriedelleparti
mobili.
–Seilveicoloelettricodeveessereutilizzato
sustradepubbliche,ilconducentedelveicolo
èresponsabiledivericarecheessositrovi
incondizionidifunzionamentoafdabili.
Latrascuratezzaolanegligenzanellacura
enellamanutenzionedelveicoloelettrico
comportaunalimitazionedellaresponsabilità
delproduttore.
18 1442481-S
Page 19
Sicurezza
2.6 Informazionisullasicurezzarelativea
variazioniemodicheapportatealveicolo
elettrico
ATTENZIONE!
Pericolodilesionigraviodanni
L'utilizzodipezzidiricambio(durantela
manutenzione)inadeguationoncorrettipuò
causarelesioniodanni
–IpezzidiricambioDEVONOcorrispondereai
componentioriginaliInvacare.
–Forniresempreilnumerodiseriedella
carrozzinaperfacilitarel'ordinedipezzidi
ricambiocorretti.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniedannialveicoloelettrico
dovutoacomponentieaccessorinonomologati
Isistemidiseduta,glielementiaggiuntivie
gliaccessorinonapprovatidaInvacareper
l'utilizzoconquestoveicoloelettricopossono
comprometternelastabilitàantiribaltamento,
aumentandocosìilrischiodiribaltamento.
–Utilizzaresempreedesclusivamentesistemi
diseduta,elementiaggiuntivieaccessori
approvatidaInvacareperquestoveicolo
elettrico.
IsistemidisedutanonapprovatidaInvacare
perl'impiegoconquestoveicoloelettrico,in
determinatecircostanze,nonsonoconformialle
normevigentiepotrebberoaumentareilrischio
diinammabilitàediirritazionicutanee.
1442481-S 19
–Utilizzareesclusivamentesistemidiseduta
approvatidaInvacareperquestoveicolo
elettrico.
Icomponentielettriciedelettronicinonapprovati
daInvacareperl'impiegoconquestoveicolo
elettricopossonocomportarerischidiincendioe
dannielettromagnetici.
–Utilizzaresempreesolocomponentielettrici
edelettroniciapprovatidaInvacareperquesto
veicoloelettrico.
LebatterienonapprovatedaInvacareper
l'impiegoconquestoveicoloelettricopossono
causareustionidasostanzechimiche.
–Utilizzaresempreedesclusivamentebatterie
approvatedaInvacareperquestoveicolo
elettrico.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniedannialveicoloelettricoin
casodiutilizzodischienalinonapprovati
UnoschienalenonapprovatodaInvacare
montatoaposterioriperl'usoconquesto
veicoloelettricopuòsovraccaricareiltubodello
schienale,aumentandocosìilpericolodilesionie
dannialveicoloelettrico.
–Contattareilpropriofornitorespecializzato
Invacarecheeffettueràleanalisideirischi,
icalcoli,icontrollidellastabilitàecc.per
garantireunutilizzosicurodelloschienale.
Page 20
Invacare®Dragon
MarchioCEdelveicoloelettrico
–Laproceduradiconformitàe/odiapposizione
delcontrassegnoCEèstataeffettuata
conformementealladirettiva93/42CEEedè
applicabilesoloalprodottocompleto.
–IlcontrassegnoCEèinvalidatosevenissero
sostituitioaggiunticomponentioaccessorinon
autorizzatidaInvacareperquestoprodotto.
–Intalcaso,l'aziendacheaggiungeosostituiscei
componentiogliaccessorièresponsabiledella
proceduradiconformitàe/odiapposizione
delcontrassegnoCEodellaregistrazionedel
veicoloelettricocomemodellospecialeedella
documentazionepertinente.
Informazioniimportantisugliutensiliperilavori
dimanutenzione
–Alcunilavoridimanutenzionedescrittinel
presentemanualeeseguibilisenzaproblemi
dall'utilizzatorenecessitanodiutensiliadeguati
persvolgereunlavorocorretto.Senonsi
disponedell'utensileappropriato,sisconsiglia
ditentaredieseguireillavoroinquestione.In
questocaso,siconsigliavivamentedirivolgersi
aunofcinaspecializzataautorizzata.
2.7 EtichettesulProdotto
20 1442481-S
Page 21
Sicurezza
A
Seilveicoloelettricoè
dotatodiunvassoio,è
fondamentalechequesto
vengasmontatoeriposto
inmodosicurodurante
iltrasportodelveicolo
elettricosuunaltromezzo
ditrasporto.
Identicazionedeipuntidiancoraggiosullaparte
B
anterioreeposteriore:
Seilsimbolocomparesu
unadesivodicoloregiallo,
ilpuntodiancoraggioè
adattoperilssaggiodel
veicoloelettricoall'interno
diunmezzoditrasporto
peressereutilizzato
comesediledelmezzodi
trasporto.
C
Etichettamodelloadesiva
sulpiantoneposteriore.
Peridettagli,vederedi
seguito.
D
Identicazionedella
posizionedellalevadi
accoppiamentoperla
guidaeilfunzionamento
aspinta(nonvisibile
nell'immagine).
Peridettagli,vederedi
seguito.
E
Indicazionedellavitedel
mozzoruotaesenteda
manutenzione
F
Indicazionedellalarghezza
massimaacuipuòessere
regolatoilbracciolo.
G
Etichettadicablaggio
dellebatterieconfusibile
principale(1)situatasotto
lacarenaturadelvano
batterie.
Riservataaitecniciaddetti
all'assistenza.
1442481-S
21
Page 22
Invacare®Dragon
H
Avvertenzacheindicache
ilveicoloelettriconon
puòessereutilizzatocome
sedileall'internodiun
mezzoditrasporto
Questoveicoloelettrico
nonsoddisfairequisiti
dellanormativaISO
7176-19.
I
Indicazionedeipotenziali
puntidipizzicamento
presentisulveicolo
elettrico.
Spiegazionedeisimbolisulleetichette
Datadiproduzione
Questoprodottoèconformealladirettiva
93/42/CEErelativaaidispositivimedici.La
datadilanciodelprodottoèindicatanella
dichiarazionediconformitàCE.
Questoprodottoèstatofornitodaun
produttorecherispettalenormesullatutela
dell'ambiente.Ilprodottopuòcontenere
sostanzepotenzialmentepericoloseper
l'ambientesesmaltiteinluoghi(discariche)
nonconformiallanormativainvigore.
• Ilsimbolodelbidonedeiriutibarrato
conunaXèpresentesulprodottoper
promuoverneilriciclo,sepossibile.
• Sipregadirispettarel'ambienteedi
riciclareilprodottoconferendolopresso
uncentrodiriciclaggiolocalealtermine
delsuoutilizzo.
Questosimboloindicalaposizione"Guida"
dellalevadiaccoppiamento.Inquesta
posizione,ilmotoreèinnestatoeifrenidel
motoresonooperativi.Èpossibileguidareil
veicoloelettrico.
• Tenerepresenteche,perlaguida,
entrambiimotoridevonoesseresempre
innestati.
22
1442481-S
Page 23
Questosimboloindicalaposizione"Spinta"
dellalevadiaccoppiamento.Inquesta
posizione,ilmotoreèdisinnestatoeifreni
delmotorenonsonooperativi.Ilveicolo
elettricopuòesserespintodaunassistentee
leruotegiranoliberamente.
• Tenerepresentecheildispositivodi
comandodeveesserespento.
• Fareinoltreriferimentoalleinformazioni
fornitenellasezione6.7Modalitàdi
spintainfolledelveicoloelettrico,pagina
56
.
Leggereilmanualed'uso
Sicurezza
1442481-S 23
Page 24
Invacare®Dragon
3 Componenti
3.1 Caratteristicheprincipali
Barradispinta
A
Vitediregolazionedell'altezzadelbracciolo
B
Vitediregolazionedell'inclinazionedelloschienale
C
Levadidisinnestodeimotori
D
Comando
E
Levadirilasciodelportapedana
F
3.2 Comando
Lavostracarrozzinaelettricapuòesseredotatadidiversi
comandi.Perinformazionisulfunzionamentoesulmodo
d’usodeisingolicomandisipregadiconsultareirispettivi
manualid’usoseparaticompresinellafornitura.
24
1442481-S
Page 25
Accessori
4 Accessori
4.1 Cinturedimantenimentodellapostura
Unacinturadimantenimentodellaposturaèun'opzione
chepuòesseressataalveicoloelettricoinfabbrica
oppurepuòesseremontataaposterioridalvostrofornitore
specializzato.Seilveicoloelettricoèdotatodiunacintura
dimantenimentodellapostura,ilfornitorespecializzatoè
tenutoadescrivereilmontaggioel'utilizzo.
Lacinturadimantenimentodellaposturaèutilizzataper
aiutarel'utilizzatoredelveicoloelettricoamantenereuna
posizionedisedutaottimale.L'usocorrettodellacintura
aiutal'utilizzatorearimaneresedutoinsicurezza,inmodo
confortevoleeadesserebenposizionatonelveicolo
elettrico,specialmenteperquegliutilizzatorichenonhanno
unbuonsensodelbilanciamentodurantelaseduta.
Noiconsigliamol'utilizzodellacinturadi
mantenimentodellaposturaogniqualvoltasiutilizzi
ilveicoloelettrico.
4.1.1Tipidicinturedimantenimentodellapostura
Ilveicoloelettricopuòesseredotatoinfabbricadeiseguenti
tipidicinturedimantenimentodellapostura.Seilveicolo
elettricoèdotatodiunacinturadiversadaquelleelencate
diseguito,assicurarsidiaverricevutoladocumentazionedel
produttorerelativaalmontaggioeall'utilizzocorretti.
Cinturaconbbiametallica,regolabilesuunlato
Fig.4-1
Lacinturapuòessereregolatasolosuunlato,diconseguenza
labbiapotrebbenonessereposizionataalcentro.
Cinturaconbbiametallica,regolabilesuentrambiilati
Fig.4-2
Lacinturapuòessereregolatasuentrambiilati.Ciòsignica
chelabbiapuòessereposizionatacentralmente.
Cinturaconssaggiouncinoeasola
Fig.4-3
Le regolazioni vengono effettuate utilizzando la cinghia di
fissaggio uncino e asola. Per questo motivo, su questa
cintura non è necessaria alcuna bbia.
1442481-S 25
Page 26
Invacare®Dragon
Imbragaturaconbbiametallica,regolabilesuentrambii
lati
Fig.4-4
L'imbragaturapuòessereregolatasuentrambiilati.Questo
assicurachelabbiasiasempreposizionatacentralmente.
4.1.2Regolazionecorrettadellacinturadimantenimento
dellapostura
Lacinturadeveesserestrettaasufcienzaper
assicurarsidiesseresedutiinmodoconfortevolee
cheilcorpositrovinellacorrettaposizionediseduta.
1.Assicurarsidiessereseduticorrettamente,ilche
signicachesideveesseresedutipropriosulfondodel
sedileechelapelvisitroviinposizioneerettaeilpiù
simmetricapossibile,nonnellaparteanteriore,suun
latoosuunangolodelsedile.
2.Posizionarelacinturadimantenimentodellapostura
inmododasentirefacilmenteleossadelbacinosulla
cintura.
3.Regolarelalunghezzadellacinturatramiteunodegli
ausiliperlaregolazionesopradescritti.Lacinturadeve
essereregolatainmodotalechesipossainserireuna
manoapiattotralacinturaeilcorpo.
4.Labbiadeveessereposizionatailpiùcentralmente
possibile.Nelfareciò,estrarreiregolatorisuentrambi
ilatiilpiùpossibile.
5.Eseguirecontrollisettimanalidellacinturaperassicurarsi
chesiasempreinbuonecondizionidifunzionamento,
chenonpresentidanniosegnidiusuraechesiassata
correttamentealveicoloelettrico.Selacinturaèssata
solotramiteunbullone,assicurarsichequestonon
siaallentatoomancante.Èpossibiletrovaremaggiori
informazioniriguardolamanutenzionedellacintura
nelmanualeperlamanutenzione,disponibilepresso
Invacare.
4.2 Utilizzodelportabastone
Nelcasoincuilavostracarrozzinasiadotatadiun
portabastone,essopuòessereutilizzatoperiltrasporto
insicurezzadiunbastonedapasseggioodistampelle
ascellariodaavambraccio.Ilportabastoneècostituitoda
uncontenitoreinplasticanellaparteinferioreedauna
chiusuradissaggiouncinoeasolanellapartesuperiore.
26 1442481-S
Page 27
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Trasportareunbastonedapasseggioodelle
stampellesenzametterliinsicurezza(peresempio
appoggiandoliingrembo)puòrappresentareun
pericoloperl’utenteoperaltrepersone.
–Periltrasportodiunbastonedapasseggio
odistampellesidovrebbeusaresempreun
portabastone.
1.Aprirelachiusurasuperioredissaggiouncinoeasola.
2.Metterel’estremitàinferioredelbastonedapasseggioo
dellestampellenelcontenitorenellaparteinferiore.
3.Ilbastonedapasseggioolestampellesipossono
assicurareallapartesuperioremedianteilssaggio
uncinoeasola.
Accessori
1442481-S
27
Page 28
Invacare®Dragon
5 Messainservizio
5.1 Informazionigeneralidicongurazione
ATTENZIONE!
Pericolodimorte,lesionigraviodanni
L'utilizzocontinuodelveicoloelettriconon
regolatoconformementeallespecichecorrette
puòcomprometterneilfunzionamento,ilchepuò
provocaremorte,lesionigraviodanni.
–Lamessaapuntodelleprestazionideveessere
eseguitasolodaprofessionistiqualicatinel
campodell'assistenzasanitariaodapersone
perfettamentecompetentiinquestoambitoe
checonoscanolecapacitàdelguidatore.
–Dopolacongurazione/regolazionedel
veicoloelettrico,accertarsichequest'ultimo
siaeffettivamenteconformeallespeciche
inseritedurantelaproceduradicongurazione.
Seilfunzionamentodelveicoloelettrico
nonèconformeallespeciche,spegnere
IMMEDIATAMENTEilveicoloelettricoe
reinserirelespecichedicongurazione.Se
ilfunzionamentodelveicoloelettriconon
èancoraconformeallespecichecorrette,
contattareInvacare.
ATTENZIONE!
Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Unaviteriadissaggioallentataolasuaassenza
potrebberocausareinstabilitàeprovocaremorte,
gravilesionipersonaliodannialprodotto.
–DopoTUTTEleoperazionidiregolazione,
riparazioneomanutenzioneeprimadell'utilizzo,
assicurarsichetuttalaviteriadissaggiosia
presenteeserrataafondo.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
Lacongurazioneerratadiquestoveicoloelettrico
eseguitadautilizzatori/operatorisanitariotecnici
nonqualicatipuòprovocarelesioniodanni.
–NONtentarediconguraredasoliquesto
veicoloelettrico.Lacongurazioneinizialedi
questoveicoloelettricoDEVEessereeseguita
dauntecnicoqualicato.
–Laregolazionedapartedell'utilizzatoreè
consigliatasolodopoaverricevutoadeguate
istruzionidapartediunoperatoresanitario
qualicato.
–NONtentaredieseguireillavoro,senonsi
disponedegliutensilielencati.
28 1442481-S
Page 29
Messainservizio
AVVERTENZA!
Rischiodidannialveicoloelettricoepericolo
diincidenti
Èpossibilechesiverichinodellecollisionitra
icomponentidelveicoloelettricoacausadelle
variecombinazionidiopzionidiregolazionee
delleimpostazionidiciascuncomponente
–Ilveicoloelettricoèdotatodiunsistema
disedutasingoloaregolazionemultipla,
comprendenteportapedana,braccioli,
poggiatestaoaltreopzioniregolabili.Queste
opzionidiregolazionesonodescritteneicapitoli
seguenti.Leopzionivengonoutilizzateper
adattareilsedilealleesigenzeeallecondizioni
sichedell'utilizzatore.Quandosiadattail
sistemadisedutaelefunzionidelsedile
all'utilizzatore,assicurarsicheicomponentidel
veicoloelettricononentrinoincontattotra
loro.
Lamessaapuntoinizialedovrebbesempreessere
eseguitadaunoperatoresanitarioqualicato.La
regolazionedapartedell'utilizzatoreèconsigliata
solodopoaverricevutoadeguateistruzionidaparte
diunoperatoresanitarioqualicato.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresente
manualed'usopotrebberononriguardareilproprio
prodotto,inquantoilpresentemanualesiapplicaa
tuttiimoduliesistenti(alladatadistampa).
Opzionidiregolazioneelettrica
Perulterioriinformazionisull'utilizzodelleopzioni
diregolazioneelettrica,fareriferimentoalManuale
d'usodelcomando.
5.2 Possibilitàdiregolazionedelcomando
Leseguentiinformazionisonovalidepertuttiisistemidi
seduta.
AVVERTENZA!
Rischiocheilcomandovengaspintoall'indietro
duranteunacollisioneaccidentaleconun
ostacolo,adesempiolacornicediunaporta
ountavolo,echeiljoysticksiincastrinel
bracciolo,quandotuttelevitinonvengono
completamenteserratesuccessivamentealla
regolazionedellaposizionedelcomando.
Inquestocasoilveicoloelettricoprocedein
avantisenzacontrollo,causandopotenziali
lesioniall'utilizzatoredellostessoeallepersone
circostanti.
–Quandosiregolalaposizionedelcomando,
vericarechetuttelevitisianoserrate
saldamente.
–Qualorasiverichiquestasituazione,disattivare
immediatamenteicomponentielettronicidel
veicoloelettricodalcomando.
1442481-S 29
Page 30
Invacare®Dragon
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Quandocisiappoggiasulcomando,adesempio
duranteitrasferimentidaeversolacarrozzina,
ilsupportodelcomandopotrebberompersie
l'utilizzatorepotrebbecaderedallacarrozzina.
–Nonappoggiarsimaisulcomandousandolo
comesupporto,adesempiodurantei
trasferimenti.
5.2.1Regolazionedelcomandoinbaseallalunghezzadel
bracciodell'utilizzatore
1.AllentareilbulloneadaletteA.
2.Spostareinavantioindietroilcomandoalladistanza
desiderata.
3.Serrarenuovamenteilbullone.
5.2.2Regolazionedell’altezzadelcomando
1.Allentarelaviteadalette(1).
2.Regolareilcomandoall'altezzadesiderata.
3.Serrarenuovamentelavite.
5.2.3Comeregolarel'altezzadeibraccioli
1.AllentarelaviteadaletteA.
2.Regolareilbraccioloall’ altezzadesiderata.
3.Stringeredinuovolaviteadalette.
30 1442481-S
Page 31
5.2.4Regolazionedellalarghezzadeibraccioli
ATTENZIONE!
Pericolodilesionigraviincasodicadutadiuno
deibracciolidalrelativosupportoacausadiuna
regolazionedellalarghezzasuperiorealvalore
consentito
–Laregolazionedellalarghezzariportadei
contrassegnirossiAelaparola"STOP".I
bracciolinondevonomaiessereestrattioltreil
puntoincuilaparola"STOP"ècompletamente
leggibile.
–Serraresemprelevitidissaggiocorrettamente
unavoltaterminateleregolazioni.
Messainservizio
1.Allentarelavite(1).
2.Regolareilbracciolonellaposizionedesiderata.
3.Serrarenuovamentelavite.
4.Ripeterequestaproceduraperilsecondobracciolo.
5.3 Regolazionemanualeconpiastreforate
Sottoilsedilesitrovanotrepiastreforateperregolarne
inclinazioneealtezza.Lepiastreforate,incombinazione
conlepiastredisupportoposterioriregolabili,consentono
numerosepossibilitàdiimpostazionedifferenti.
L'intervallodiregolazionedell'altezzadelsedileè
compresotra42,5cme50cm.L'intervallodiregolazione
dell'inclinazionedelsedileèdi22°.Nota:maggioreè
l'altezzadelsedileimpostata,minoreèl'intervallodi
regolazionedell'inclinazionedelsedile!
• Chiaveabrugolada5mm
• Chiaveabrugolada6mm
Asecondadellato,laviteèaccessibiledallaparte
anterioreoposteriore.
• Chiaveda13mm
• Chiavedinamometrica
• Adesivofrenaletti,ades.Loctitedimedia
durezza
• Chiaveabrugolada8mm
1442481-S 31
Page 32
Invacare®Dragon
L'immaginesopramostralaposizionedellepiastreforate(1)
edellevitidissaggiodellapiastradisupporto(2)perla
regolazionedell'altezzaedell'inclinazionedelsedile.
L'immaginesopramostralepiastreforateanteriori.La
proceduraperlepiastreforateposteriorièsimile.
1.Allentarelavite(1)perregolarel'altezza/inclinazione
delsedile.
2.Regolarelapiastraforataall'altezza/inclinazione
desiderata.
3.Applicarel'adesivofrenalettisullavite,reinserirela
viteeserrarlaaunacoppiadi40Nm.
Èpossibileregolaresial'altezzasial'inclinazionedelsedile
anchetramitelapiastradisupportoposteriore.
• Impostazioneinferiore=combinazionefori1e2.
• Impostazionesuperiore=combinazionefori1e3.
1.Allentarelaviteposterioresuunlato(nellaboccola1)
inmodotalechelapiastradisupportopossaessere
ruotataversol'altooversoilbasso.
2.Allentareerimuoverelaviteanteriore.Asecondadella
posizione,lavitesitrovanellaboccola2o3.
3.Ripeterelaprocedurasull'altrolato.
4.Applicarel'adesivofrenalettisullavite,reinserirelavite
eserrarlaaunacoppiadi25Nm(+/-3Nm).
32 1442481-S
Page 33
Leposizionidellepiastreforateposteriorigirevolisono
cinque.Sonoindicatenell'immaginesopraconlelettere
dallaAallaE.
Tutteecinqueleposizionipossonoessereutilizzatese
lepiastredisupportositrovanonellaposizioneinferiore
(vederesopra).Inposizionesuperiore,sonopossibilisolole
posizioniB,C,DedE.SevieneutilizzatalaposizioneA,la
piastradisupportourtaitelaidelsedile.
Sonodisponibilileseguentialtezzedelsedile:
Piastradisupportoinposizioneinferiore:
Posizionedellapiastra
Altezzadelsedile:
forata:
A 42,5cm
B
44cm
C 44cm
D
E
45cm
45,5cm
Messainservizio
Piastradisupportoinposizionesuperiore:
Posizionedellapiastra
Altezzadelsedile:
forata:
B
49cm(coninclinazionedel
sediledi6°)
C 47cm
D
E
48cm
50cm
5.4 Regolazioneelettricanellaparteanteriore/
piastraforatanellaparteposteriore
Perinformazionisullaregolazioneelettrica,consultareil
manualed'usodelcomando.
Oltreall'attuatoresottoilsedilenellaparteanteriore,la
carrozzinaDragonconinclinazioneelettricaèdotataanche
diduepiastrediregolazionemanualenellaparteposteriore.
Seutilizzateincombinazione,l'inclinazioneelettricanella
parteanterioreelaregolazionemanualenellaparte
posterioreoffronoun'ampiagammadiimpostazionipossibili.
L'intervallodiregolazionetotaledell'inclinazioneècompreso
tra-4,5°e+25,5°.Lapossibilitàdiimpostareunangolodi
inclinazionenegativopuòesseremoltoutileperaiutare
l'utilizzatoreascenderedallacarrozzina.
• Chiaveabrugolada3mm
• Chiaveda13mm
• Chiavedinamometrica
1442481-S 33
Page 34
Invacare®Dragon
L'immaginesopramostraleposizionidellepiastredi
regolazioneforate(1)edell'attuatore(2)chepermettonola
regolazionedell'altezzaedell'inclinazionedelsedile.
1.
Perregolarel'altezza/inclinazionedelsedile,allentaree
rimuoverelavite(1).
2.Regolarelapiastraforataall'altezza/inclinazione
desiderata.
3.Inserirenuovamentelaviteeserrarlaaunacoppiadi
40Nm.
SullacarrozzinaDragonconregolazioneesclusivamente
manualedell'altezzaedell'inclinazionedelsedile,lepiastre
dissaggioposterioripossonoessereregolareinduediverse
posizioni:superioreeinferiore.
LacarrozzinaDragonconregolazioneelettricaconsentesolo
laposizioneinferiore!Selepiastredissaggiosonoregolate
nellaposizionesuperiore,l'attuatoredell'inclinazione
elettricaurtailtelaiodellacarrozzina.
Leposizionidellepiastreforateregolabilinellaparte
posterioresonocinque.Sonoindicatenell'immaginesopra
conleletteredallaAallaE.
Sonodisponibilileseguentialtezzedelsedileeiseguenti
intervallidiregolazionedell'inclinazione:
34 1442481-S
Page 35
Messainservizio
Posizione
della
piastra
forata
A
B
C
D
E
Altezzadelsedile
coninclinazione
di0°(inclinazione
effettivadelsedile
traparentesi,se
nonèpossibile
un'inclinazionedi
0°)
46,5cm(+5,5°)
45,5cm(+2,5°)
44,5cm
45cm
45,5cm
5.5 Regolazionedell'inclinazionedelloschienale
conlapiastraforata
Intervallodi
regolazione
dell'inclinazione
Da+5,5°a+25,5°
Da+2,5°a+22°
0°…+19°
-3°…+16°
Da-4,5°a+14°
1.Allentarelevitiamanopola(1)suentrambiilati.
2.Regolareloschienalescegliendounacombinazionetra
unodeidueforisultelaiodelloschienaleeunodeisei
forisullapiastradissaggio.
3.Inserirenuovamentelevitieserrare.
5.6 Regolazionedell'inclinazionedelloschienale
conlamollapneumatica
Lalevaperlaregolazionedell'inclinazionedelloschienalesi
trovasullatooppostoalcomando,sottoilbracciolo.Se,
adesempio,ilcomandoèinstallatosulladestra,lalevasi
trovasullasinistra.
Selalevavienetiratacontemporaneamenteverso
l'altoeversol'interno,innestaunincavodibloccaggio
superiore.Spingerelalevaestraendoladall'incavo
perliberarlaeportarlanuovamenteversoilbasso.
1442481-S 35
Page 36
Invacare®Dragon
1.Tirarelaleva(1)versol'alto.
2.Regolarel'inclinazionedelloschienalepiegandosiin
avantioindietro.
3.Rilasciarenuovamentelaleva.Loschienalesiinnesta
all'inclinazionedesiderata.
5.7 RegolazionedelpoggiatestaRea
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidurantel'usodelveicolo
elettricocomesediledelveicoloseilpoggiatesta
nonèregolatobeneononinstallato.
Questopotrebbecausareun'iperestensionedel
colloincasodiincidente.
–ÈnecessarioinstallareunpoggiatestaIl
poggiatestafornitocomeoptionalperquesto
veicoloelettricodaInvacarerappresentala
soluzioneperfettadautilizzareduranteil
trasporto.
–Ilpoggiatestadeveessereregolatoall’altezza
dell’orecchiodell’utilizzatore.
5.7.1Regolazionedellaposizionedelpoggiatestao
poggianucaRea
Laregolazionedellaposizioneèidenticapertuttii
poggiatestaepoggianucaRea.
• Chiaveabrugolada5mm
36 1442481-S
Page 37
Messainservizio
1.AllentarelevitiA,BolalevadiserraggioC.
2.Regolareilpoggiatestaoilpoggianucaallaposizione
richiesta.
3.Stringerenuovamentelevitielalevadiserraggio.
4.AllentarelaviteabrugolaD.
5.Farscorrereilpoggiatestaversosinistraodestrano
allaposizionerichiesta.
6.Stringerenuovamentelaviteabrugola.
5.7.2Regolazionedell'altezzadelpoggiatestao
poggianucaRea
Laregolazionedell'altezzaèidenticapertuttiipoggiatestae
poggianucaRea.
1.AllentarelamanopolaA .
2.Regolareilpoggiatestaoilpoggianucaall'altezza
desiderata.
3.Stringeredinuovolamanopola.
5.7.3Regolareipoggia-mento
1.Spingereipoggia-mentoversol’internootirarliverso
l’esternonoaraggiungerelaposizionenecessaria.
5.8 Comeregolareerimuovereilvassoio
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniodidannimaterialiincaso
ditrasportodiunveicoloelettricodotatodi
vassoiosuunmezzoditrasporto
–Rimuoveresempreilvassoio,seindotazione,
primadeltrasportodelveicoloelettrico.
1442481-S 37
Page 38
Invacare®Dragon
5.8.1Regolazionelateraledelvassoio
1.Allentarelaviteadalette(1).
2.Regolarelaposizionedelvassoioasinistraoadestra.
3.Stringerenuovamentelaviteadalette.
5.8.2Comeregolarelaprofonditàdelvassoio/rimuovere
ilvassoio
1.AllentarelaviteadaletteA.
2.Regolareilvassoioallaprofonditàdesiderata(o
rimuoverlodeltutto).
3.Stringerenuovamentelavite.
5.8.3Comeribaltaresudiunlatoilvassoio
Persalireescendere,iltavolinopuòesserespostatoinalto
edaunlato
AVVERTENZA!
Rischiodilesioni!Selatavolavieneribaltata
versol'alto,essanonscattainquestaposizione
–Nonribaltarelatavolaversol'altoelasciarla
appoggiatainquestaposizione.
–Nontentaremaidiviaggiareconlatavola
alzata.
–Abbassarenuovamentelatavolasemprein
manieracontrollata.
5.9 Portapedanaadangolosso80°
5.9.1Comeruotareilportapedanaversol’esternoe/o
rimuoverlo
Lapiccolalevadisbloccaggiositrovanellapartesuperiore
delportapedana(1).Seilportapedanaèsbloccato,
38 1442481-S
Page 39
essopuòruotareall'internooall'esterno,nonchétolto
completamente.
1.Premerelalevadisbloccaggioversol'internool'esterno.
Ilportapedanaèsbloccato.
2.Ruotareilportapedanaall'internooall'esterno.
3.Pertogliereilportapedanatiraresemplicementeverso
l'alto.
5.9.2Comeregolarelalunghezza
• Chiavepervitiadesagonoincassatoda5mm
Messainservizio
1.Allentarelavite(1)conlachiavepervitiadesagono
incassato,manonsvitarecompletamente.
2.Regolareilpoggiapiediall'altezzadesiderata.
3.Serraredinuovolavite.
5.10 PortapedanaVari-A(conpoggiapolpaccio)
5.10.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana
Ilpiccolobottonedibloccositrovasullapartesuperiore
delportapedana.Seilportapedanaèsbloccato,persalire
puòvenireruotatoversol'internool'esternocomeanche
toltocompletamente.
1442481-S 39
Page 40
Invacare®Dragon
1.Premereilbottonedisblocco(1)eruotareil
portapedanaversol'esterno.
2.Togliereilportapedanatirandoversol'alto.
5.10.2Comeregolarel'inclinazione
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione
deipoggiapiediedeiportapedana
–Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin
contattonéconleruotedirezionalinécol
terreno.
1.
Allentarelalevadibloccaggio(1)dialmenoungiroin
sensoantiorario.
2.
Azionarelalevaperrilasciareilmeccanismodi
bloccaggio.
40 1442481-S
Page 41
Messainservizio
3.
Regolarel’inclinazionedesiderata.
4.
Ruotarelalevainsensoorarioperstringerla.
5.10.3Comeregolarelabattutanaledelportapedana
• chiaveaboccada10mm
1.
Laposizionenaledelpoggiapiedièdeterminatada
untamponedigomma(1).
2.
IltamponedigommapuòessereavvitatoosvitatoA
oppurespostatoversol’altooversoilbassoB.
1442481-S
41
Page 42
Invacare®Dragon
3.
Allentarelalevadibloccaggio(1)dialmenoungiroin
sensoantiorario.
4.
Azionarelalevaperrilasciareilmeccanismodi
bloccaggio.
5.
Ruotareilpoggiapiediversol’altoperraggiungereil
tamponedigomma.
6.
Allentareilcontrodado(1)conlachiaveaforcella.
7.
Portareiltamponedigommanellaposizionedesiderata.
42
1442481-S
Page 43
8.Stringeredinuovoilcontrodado.
9.
Messainservizio
Portareilpoggiapiedinellaposizionedesiderata.
10.Stringeredinuovolalevadibloccaggio.
5.10.4Comeregolarelalunghezzadelportapedana
2.Regolarelunghezzadesiderata.
3.Stringeredinuovolavite.
5.10.5Comeregolarelaprofonditàdellapiastra
poggiapolpaccio
AVVERTENZA!
1.Allentarelavite(1)conlachiave.
Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione
deipoggiapiediedeiportapedana
–Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin
Laprofonditàdellapiastradelpoggiapolpacciopuòvenire
regolatatramitelalamieradissaggio.Lecombinazionifori
dellalamieradissaggiopermettono5regolazionidiverse
diprofondità.
contattonéconleruotedirezionalinécol
terreno.
• chiaveaboccada10mm
• chiaveabrugolada5mm
1442481-S 43
Page 44
Invacare®Dragon
1.Allentareildado(1)conlachiaveaforcellaetoglierlo.
2.Regolarelaprofonditàdesiderata.Osservatecheifori
tondisonoprevistiperlavitedissaggiodellapiastra
poggiapolpaccioeleasoleperlaspinametallicasenza
letto.
3.Applicaredinuovoildadoeserrarlo.
5.10.6Comeregolarel'altezzadellapiastra
poggiapolpaccio
• chiaveabrugolada4mm
1.Allentareleviti(1)conlachiavepervitiadesagono
incassato.
2.Regolareposizionedesiderata.
3.Stringeredinuovoleviti.
5.10.7Comesbloccareeruotareversodietrolapiastra
delpoggiapolpaccioperscendere
1.
Premeredirittalapiastradelpoggiapolpaccioversoil
basso.
2.
44
1442481-S
Page 45
Sbloccareilportapedanaeruotarloversol'esterno.
Lapiastradelpoggiapolpaccioruotadasolaversodietro.
3.
Sollevarelagambasopralacinghiapertalloneed
appoggiarlaalsuolo.
5.10.8Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
variabile
Messainservizio
1.Allentareambeduelevitidissaggiodellapiastradi
fondoconlachiavepervitiadesagonoincassato.
2.Regolarel'inclinazionedesiderata.
3.Stringeredinuovoleviti.
5.10.9Comeregolarelapiastradifondoadinclinazionee
profonditàvariabili
• chiaveabrugolada5mm
• chiaveabrugolada5mm
1442481-S 45
Page 46
Invacare®Dragon
1.Allentarelavitedissaggiodellapiastradifondo(1)
conlachiaveabrugola.
2.Regolarelapiastradifondosull'inclinazioneosulla
profonditàdesiderata.
3.Stringeredinuovolavite.
5.11 Poggiagambeelevabilielettrici
(poggiagambeADE)
5.11.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana
Ilpiccolobottonedibloccositrovasullapartesuperiore
delportapedana.Seilportapedanaèsbloccato,persalire
puòvenireruotatoversol'internool'esternocomeanche
toltocompletamente.
5.11.2Comeregolarel'inclinazione
AVVERTENZA!
Rischiodischiacciamento
–Nonintervenireconlemaninelcampodi
rotazionedelportapedana.
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione
deipoggiapiediedeiportapedana
–Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin
contattonéconleruotedirezionalinécol
terreno.
Ilportapedanaregolabileelettricamenteinaltezzaviene
azionatotramiteilcomando.Sivedainpropositoilmanuale
d’usoseparatodelvostrocomando.
5.11.3Comeregolarelalunghezzadelportapedana
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione
deipoggiapiediedeiportapedana
–Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin
contattonéconleruotedirezionalinécol
terreno.
1.Premereilbottonedisblocco(1)eruotareil
• chiaveaboccada10mm
portapedanaversol'esterno.
2.Togliereilportapedanatirandoversol'alto.
46 1442481-S
Page 47
1.Allentarelavite(1)conlachiave.
2.Regolarelunghezzadesiderata.
3.Stringeredinuovolavite.
5.11.4Comeregolarelaprofonditàdellapiastra
poggiapolpaccio
Laprofonditàdellapiastradelpoggiapolpacciopuòvenire
regolatatramitelalamieradissaggio.Lecombinazionifori
dellalamieradissaggiopermettono5regolazionidiverse
diprofondità.
Messainservizio
1.Allentareildado(1)conlachiaveaforcellaetoglierlo.
2.Regolarelaprofonditàdesiderata.Osservatecheifori
tondisonoprevistiperlavitedissaggiodellapiastra
poggiapolpaccioeleasoleperlaspinametallicasenza
letto.
3.Applicaredinuovoildadoeserrarlo.
• chiaveaboccada10mm
5.11.5Comeregolarel'altezzadellapiastra
poggiapolpaccio
• chiaveabrugolada4mm
1442481-S
47
Page 48
Invacare®Dragon
1.Allentareleviti(1)conlachiavepervitiadesagono
incassato.
2.Regolareposizionedesiderata.
3.Stringeredinuovoleviti.
5.11.6Comesbloccareeruotareversodietrolapiastra
delpoggiapolpaccioperscendere
1.
Sbloccareilportapedanaeruotarloversol'esterno.
Lapiastradelpoggiapolpaccioruotadasolaversodietro.
3.
Sollevarelagambasopralacinghiapertalloneed
appoggiarlaalsuolo.
5.11.7Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
variabile
• chiaveabrugolada5mm
Premeredirittalapiastradelpoggiapolpaccioversoil
basso.
2.
48 1442481-S
Page 49
Messainservizio
1.Allentarelavitedissaggiodellapiastradifondo(1)
conlachiaveabrugola.
2.Regolarelapiastradifondosull'inclinazioneosulla
profonditàdesiderata.
3.Stringeredinuovolavite.
5.12 Portapedanaelevabilemanualmente
1.Allentareambeduelevitidissaggiodellapiastradi
fondoconlachiavepervitiadesagonoincassato.
2.Regolarel'inclinazionedesiderata.
3.Stringeredinuovoleviti.
5.11.8Comeregolarelapiastradifondoadinclinazionee
profonditàvariabili
5.12.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana
Ilpulsantedisbloccaggiositrovanellapartesuperiore
delportapedana.Quandoilportapedanaèsbloccato,
puòruotareall’internooall’esternooppurepuòessere
completamenterimosso.
• chiaveabrugolada5mm
1.Premereilpulsantedisbloccaggio(1)etogliereil
portapedanadall’ alto.
1442481-S 49
Page 50
Invacare®Dragon
5.12.2Comeregolarel'inclinazione
AVVERTENZA!
Rischiodischiacciamento
–Nonintervenireconlemaninelcampodi
rotazionedelportapedana.
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione
deipoggiapiediedeiportapedana
–Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin
contattonéconleruotedirezionalinécol
terreno.
1.Abbassarelalevadisbloccaggio(1)premendoverso
ilbasso.Regolareilportapedanaconl’inclinazione
desiderata.
2.Rilasciarelalevadisbloccaggio.Ilportapedanasiblocca
erestainposizione.
5.12.3Comeregolarelalunghezzadelpoggiapiedi
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione
deipoggiapiediedeiportapedana
–Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin
contattonéconleruotedirezionalinécol
terreno.
• Chiavepervitiadesagonoincassatoda5mm
50 1442481-S
Page 51
Messainservizio
1.Allentarelavite(1)conlachiaveabrugola.
2.Regolarelalunghezzadesiderata.
3.Stringerenuovamentelavite.
5.12.4Comeregolarelaprofonditàdellapiastra
poggiapolpaccio
Ilpoggiapolpaccihaquattroposizioniregolabiliinprofondità.
• Chiavepervitiadesagonoincassatoda4mm
1.Aprireilpoggiapolpacci.
2.Allentarelavite(1)conlachiaveabrugolaerimuoverla.
3.Regolareallaprofonditàdesiderataildadopresente
dall’altraparte
4.Adattareilpoggiapolpacciallaregolazioneinprofondità
deldado,inserirenuovamenteestringerelavite.
5.12.5Comeregolarel'altezzadellapiastra
poggiapolpaccio
1.Allentarelavitemanuale(1).
2.Regolarelaposizionedesiderata.
3.Stringerenuovamentelavite.
1442481-S 51
Page 52
Invacare®Dragon
6 Uso
6.1 Primadiguidareperlaprimavolta
Primadiintraprendereilprimoviaggio,èopportuno
acquisirefamiliaritàconilfunzionamentodelveicolo
elettricoecontuttiglielementidicomando.Dedicaredel
tempoallaprovadituttelefunzioniemodalitàdiguida.
Seinstallata,lacinturadimantenimentodella
posturadeveessereregolatacorrettamentee
utilizzataognivoltachesiadoperailveicoloelettrico.
Sedutacomoda=Guidasicura
Primadiognipartenza,assicurarsiche:
• Tuttiicomandiperilfunzionamentodelveicolo
elettricosianoaportatadimano.
• Labatteriasiasufcientementecaricaperladistanza
chesiintendepercorrere.
• Lacinturadimantenimentodellapostura(seinstallata)
siaincondizioniperfette.
• Lospecchiettoretrovisore(seinstallato)siaregolatoin
mododapotersempreguardaredietrosenzadoversi
sporgereinavantiodovercambiareposizionediseduta.
6.2 Salitaediscesadalveicoloelettrico.
6.2.1Smontaggiodelbracciolostandardperil
trasferimentolaterale
1.EstrarrelaspinaAdelcavodelcomandoperscollegarlo.
2.AllentarelamanopolaB.
3.Estrarreilbracciolodalsupporto.
6.2.2Informazionisullasalitaesulladiscesadalla
carrozzina
–Perpotersalireoscenderelateralmentedal
veicoloelettrico,occorrerimuovereoruotare
versol'altoilbracciolo.
52 1442481-S
Page 53
Uso
ATTENZIONE!
Rischiodilesionigraviodanni
Deimetodiditrasferimentononadeguati
potrebberocausarelesionigraviodanni
–Primadieseguireazioniditrasferimento,
consultareunoperatoresanitarioper
determinareletecnicheditrasferimento
adeguateperl'utilizzatoreeiltipodicarrozzina.
–Seguireleistruzioniquidiseguito.
Senonsihaunaforzamuscolaresufciente,è
necessariochiedereaiutoadaltrepersone.Se
possibile,utilizzareunoscivolo.
Salitasulveicoloelettrico:
1.Posizionareilveicoloelettricoilpiùvicinopossibilea
dovesièseduti.Questaoperazionepotrebbedover
esseresvoltadaunassistente.
2.Permigliorarelastabilitàduranteiltrasferimento,
allineareleruotesecondarieinmodoparalleloalle
ruotemotrici.
3.Spegneresempreilveicoloelettrico.
4.Perimpedireilmovimentodelleruote,inseriresempre
entrambiiblocchiolefrizionidelmotoreedeimozzi
delleruotelibere(sepresenti).
5.Asecondadeltipodibracciolopresentesulveicolo
elettrico,estrarreoruotareversol'altoilbracciolo.
6.Farsiscivolarequindinoaraggiungereilveicolo
elettrico.
Discesadalveicoloelettrico:
1.Posizionareilveicoloelettricoilpiùvicinopossibilea
dovesièseduti.
2.Permigliorarelastabilitàduranteiltrasferimento,
allineareleruotesecondarieinmodoparalleloalle
ruotemotrici.
3.Spegneresempreilveicoloelettrico.
4.Perimpedireilmovimentodelleruote,inseriresempre
entrambiiblocchiolefrizionidelmotoreedeimozzi
delleruotelibere(sepresenti).
5.Asecondadeltipodibracciolopresentesulveicolo
elettrico,estrarreoruotareversol'altoilbracciolo.
6.Scivolarequindisulnuovosedile.
6.3 Comesuperaregliostacoli
6.3.1Altezzamassimadegliostacoli
Trovateinformazionirelativeall’altezzamassimadegli
ostacolialcapitolo11DatiT ecnici,pagina77.
1442481-S 53
Page 54
Invacare®Dragon
6.3.2Informazionidisicurezzaperaffrontaregliostacoli
AVVERTENZA!
Rischiodiribaltamento
–Nonaffrontaremaigliostacoliditaglio,maa
6.3.3Modocorrettoperaffrontaregliostacoli
Leistruzioniseguentisucomeaffrontaregliostacoli
sonodestinateancheagliassistentiseilveicolo
elettricoèdotatodicomandoperl'assistente.
90gradicomemostratodiseguito.
–Affrontareconcautelagliostacoliseguitida
unapendenza.Senonsiècertidellaripidità
dellapendenza,allontanarsidall'ostacoloe,se
possibile,cercareunaltropuntodipassaggio.
–Nonaffrontaremaigliostacolisuterreni
Fig.6-1Giusto Fig.6-2Sbagliato
irregolarie/osdrucciolevoli.
–Nonguidaremaiilveicoloelettricosela
pressionedeglipneumaticiètroppobassa.
–Primadisaliresuunostacolo,portarelo
schienaleinposizioneverticale.
Salita
1.Avvicinarsilentamenteall'ostacolooalbordodel
marciapiede,daldavantieadangoloretto.
2.Asecondadeltipoditrazionedelleruote,fermarsiin
unadelleposizioniseguenti:
AVVERTENZA!
Pericolodicadutadalveicoloelettricoodi
danneggiamentodellostesso,adesempio
rotturadelleruoteorientabili
–Nonaffrontaremaiostacolidialtezza
superioreall'altezzamassimaammissibileper
ilsuperamentodiunostacolo.
–Nonlasciaremaicheilpoggiapiedi/portapedana
tocchiilsuoloscendendodaunostacolo.
–Senonsiècertidipotersuperareunostacolo,
allontanarsidaessoe,sepossibile,trovareun
altropuntodipassaggio.
a.Incasodiveicolielettriciazionaticentralmente:5-
10cmprimadell'ostacolo.
b.Pertuttiglialtritipiditrazione:circa30-50cm
davantiall'ostacolo.
3.Controllarelaposizionedelleruoteanteriori.Queste
devonotrovarsinelladirezionedimarciaeadangolo
rettorispettoall'ostacolo.
4.Avvicinarsilentamenteemantenereunavelocità
costantenoaquandoancheleruoteposteriori
abbianosuperatol'ostacolo.
Salitasuostacoliconunsalicordoli
1.Avvicinarsilentamenteall'ostacolooalbordodel
marciapiede,daldavantieadangoloretto.
2.Fermarsinellaposizioneseguente:30-50cmdavanti
all'ostacolo.
54 1442481-S
Page 55
Uso
3.Controllarelaposizionedelleruoteanteriori.Queste
devonotrovarsinelladirezionedimarciaeadangolo
rettorispettoall'ostacolo.
4.Avvicinarsiapienavelocitànoafarentrareilsalicordoli
incontattoconl'ostacolo.L'impattofasollevareledue
ruoteanteriorisull'ostacolo.
5.Mantenereunavelocitàcostantenoaquandoanche
leruoteposterioriabbianosuperatol'ostacolo.
Discesa
Sipuòscenderedaunostacoloconlastessatecnicaadottata
persalirlo;l'unicadifferenzaconsistenelfattochenonè
necessariofermarsiprimadiscendere.
1.Scenderedall'ostacoloavelocitàmedia.
Sesiscendedaunostacolotroppolentamente,i
dispositiviantiribaltamentopotrebberobloccarsi
esollevareleruotemotricidalsuolo.Inquesto
caso,nonsarebbepiùpossibileguidareilveicolo
elettrico.
6.4 Guidasupendenzeinsalitaediscesa
Perleinformazionirelativeall'inclinazionemassimadi
sicurezza,vedere11DatiTecnici,pagina77.
AVVERTENZA!
Rischiodiribaltamento
–Durantelaguidaindiscesa,nonsuperaremai
i2/3dellavelocitàmassima.Evitarecambidi
direzioneimprovvisiofrenatebruschequando
siguidainpendenza.
–Primadiaffrontareunasalita,riportaresempre
inposizioneverticaleloschienaledelsedile
oildispositivodiinclinazionedelsedile
(seilveicoloèdotatodiinclinazionedel
sedileregolabile).Siconsigliadiposizionare
leggermenteall'indietroloschienaledelsedile
oildispositivodiinclinazionedelsedileprima
diaffrontareunadiscesa.
–Primadiaffrontareunasalitaounadiscesa,
abbassaresempreildispositivodisollevamento
(sepresente)nellaposizionepiùbassa.
–Nontentaremaidiaffrontaresaliteodiscese
susupercisdrucciolevoliochepresentinoun
rischiodislittamento(comepavimentazione
stradalebagnata,ghiaccio,ecc.).
–Nontentarediscenderedalveicoloelettrico
quandoèinpendenza.
–Guidaresempreinlinearettaseguendola
direzionedellastradaodelpercorso,piuttosto
chetentarediprocedereazigzag.
–Nontentaremaidieffettuareun'inversionesu
unasupercieinclinataosuunapendenza.
1442481-S 55
Page 56
Invacare®Dragon
AVVERTENZA!
Ladistanzadifrenataindiscesaènotevolmente
superiorerispettoaunterrenopiano
–Nonaffrontaremaiunadiscesachesuperala
pendenzamassimaconsentita(fareriferimento
allasezione11DatiT ecnici,pagina77).
6.5 Perparcheggiare/fermarsi
Separcheggiateilvostroveicolo,risp.incasodisosta
prolungatadelveicolo:
1.Disinseritel'alimentazionedicorrente(tastoON/OFF).
2.Attivateinoltrel'immobilizzatore,seesistente.
6.6 Usosustrada
Sesidesiderautilizzareilveicoloelettricosustradaelalegge
nazionaleprevedel’usodiilluminazione,sidovràdotate
ilproprioveicoloelettricodiunsistemadiilluminazione
adeguato.
Pereventualidomanderivolgersialpropriorivenditore
Invacare.
6.7 Modalitàdispintainfolledelveicolo
elettrico
Spingereilveicoloelettricomanualmentepuò
necessitaredipiùforzasicadelprevisto(piùdi100
N).Laforzanecessariarisultacomunqueconformeai
requisitidellanormaISO7176-14.
L'usoprevistodellamodalitàinfolleèperlamanovra
delveicoloelettricosubrevidistanze.Leleveobarre
dipressionesupportanoquestafunzionematenere
contochevipotràessereuncertoindebolimento
frailpiededell'assistenteelaparteposterioredel
veicoloelettrico.
6.7.1Disinserimentodeimotori
AVVERTENZA!
Rischiodispostamentoindesideratodelveicolo
elettrico
–Quandoimotorisonodisinseriti(peril
funzionamentoaspintainfolle),ifreni
elettromagneticideimotorisonodisattivati.
Quandoilveicoloelettricoèparcheggiato,
leleveperl'innestoeildisinnestodei
motoridevonoessereassolutamentebloccate
saldamenteinposizione"GUIDA"(freni
elettromagneticideimotoriattivati).
Imotoridelveicoloelettricosonodotatidifrenimagnetici
cheimpedisconoallacarrozzinadispostarsiaccidentalmente
quandoilcomandoèspento.Quandosispingeilveicolo
elettricomanualmentementresièinfolle,ifrenimagnetici
devonoesseredisinnestati.
56 1442481-S
Page 57
Uso
Ilmeccanismodidisinnestodellacarrozzinaè
dotatodiunamollaapressionecheneimpedisce
ilsovraccarico.Quandoleruotemotricisitrovano
sottoilcaricodiunacoppia-adesempiosela
carrozzinasitrovasuunasupercieinclinata-viene
attivatalamollaapressione.Quandolalevadi
inserimentovienepremutainavantinonrestanella
posizione"Premuta"matornaautomaticamentealla
posizione"Guida".Perdisinnestarelaguida,laruota
motricedeveesserescaricataspostandoleggermente
lacarrozzinainavantiedinuovoindietro.
Imotoripossonoesseredisinnestatiesclusivamente
daunassistente,nondall'utilizzatore.
Ciògarantiscecheimotorisianodisinnestatisolo
seunassistenteèpresenteedisponibileper
mantenerefermalacarrozzinaeimpedirechesi
spostiinavvertitamente.
Lalevaperdisinserireimotorisitrovasullatodestrodella
parteposterioresultelaiodellacarrozzina.
Disinserimentodeimotori:
1.Spegnereilcomando.
2.Ritirareilpernodibloccaggio(1).Spingereinavantila
levadi(2)innesto.Senecessario,spostareleggermente
lacarrozzinainavantieindietroduranteildisinnesto.
Oraimotorisonodisinseriti.
Inserimentodeimotori:
1.Tirarelalevadiinnesto(2)all'indietro.
Imotorisonoattivati.
1442481-S 57
Page 58
Invacare®Dragon
7 Sistemadeicomandi
7.1 Sistemadiprotezionedeicomandi
Ilsistemadeicomandidellacarrozzinaèdotatodiuna
protezionedasovraccarico.
Sel'unitàditrazioneècontemporaneamentesottopostaa
unfortesovraccaricoperunperiododitempoprolungato
(adesempio,quandosiguidasuunapendenzaripida)e
specialmentequandolatemperaturaambientaleèelevata,il
sistemadeicomandipotrebbesurriscaldarsi.Inquestocaso,
leprestazionidellacarrozzinasonogradualmenteridotteno
all'arresto.L’indicatoredistatomostrauncodicedierrore
corrispondente(consultareilmanualed'usodelcomando).
Spegnendol'alimentazioneelettricaepoiriavviandola,il
codicedierroresicancellaeilsistemadeicomandiviene
nuovamenteattivato.Tuttavia,possonoesserenecessarino
acinqueminutiafnchéilsistemadeicomandisiraffreddi
asufcienzael'unitàditrazionesiadinuovoingradodi
sviluppareappienolesueprestazioni.
Sel’unitàditrazioneèbloccataacausadiunostacolo
insormontabile,adesempiounmarciapiedetroppoalto,eil
conducentetentadiazionarel'unitàditrazioneperpiùdi
20secondicontroquestoostacolo,ilsistemadeicomandi
sidisattivaautomaticamenteperimpediredidanneggiare
imotori.L’indicatoredistatomostrauncodicedierrore
corrispondente(consultareilmanualed'usodelcomando).
Spegnendoeriavviando,ilcodicedierroresicancellaeil
sistemadeicomandivienenuovamenteattivato.
Unfusibilediretedifettosopuòesseresostituito
solodopoavercontrollatol'interosistemadei
comandi.Lasostituzionedeveessereeseguitadaun
rivenditorespecializzatoInvacare.Perinformazioni
sultipodifusibile,vedere11DatiTecnici,pagina77.
7.1.1Fusibileprincipale
L'interosistemadeicomandidellacarrozzinaèprotetto
controilsovraccaricodalfusibileprincipale.
Ilfusibileprincipalesitrovasottolacarenaturadellabatteria
(1).
7.2 Batterie
L'alimentazioneelettricadelveicoloèassicuratatramitedue
batterieda12V;talibatterienonrichiedonomanutenzione
specica,mavannoricaricateregolarmente.
Diseguito,trovereteinformazionisucomecaricare,gestire,
trasportare,immagazzinare,gestireeutilizzarelebatterie.
58 1442481-S
Page 59
Sistemadeicomandi
7.2.1Informazionigeneralisullaricarica
Primadiutilizzarleperlaprimavoltaènecessariauna
ricaricacompletadellebatterienuove;alcunediqueste
raggiungonolaloropotenzamassimadopoesserestate
ricaricatepercirca10-20volte(periododirodaggio).Questo
periododirodaggioènecessarioperattivarecompletamente
labatteriaperottenerelemassimeprestazionielongevità.
Pertanto,l'autonomiaeiltempodifunzionamentodella
vostracarrozzinapotrebbeinizialmenteaumentareconl'uso.
Lebatteriealpiombo-acidoageloAGMnonhanno'effetto
memoriacomelebatterieNiCd.
7.2.2Istruzionigeneralisullaricarica
Seguiteleseguentiistruzionipergarantirel'usoinsicurezza
elalongevitàdellebatterie:
• Caricareper18oreprimadelprimoutilizzo.
• Viconsigliamodicaricarelebatterieilgiornoseguente
ogniscaricaancheseparziale,nonchéogninotteper
tuttalanotte.Asecondadellacaricaresiduapossono
occorreremassimo12oreperunaricaricacompleta.
• Quandol'indicatorediautonomiadellabatteriamostra
ilLEDrossoacceso,caricarelebatterieperalmeno16
ore,ignorandol'indicazionedicaricacompletata!
• Cercaredifornireunacaricadi24oreunavoltaalla
settimanapergarantirecheentrambelebatteriesiano
completamentecariche.
• Nonsottoporrelebatterieaunciclodiutilizzoche
leportiadunbassolivellodicaricasenzaricaricarle
completamenteeregolarmente.
• Noncaricarelebatterieatemperatureelevate.Non
sonoraccomandateperlaricaricaaltetemperatureoltre
i30°Ccosìcomenonlosonolebassetemperature
aldisottodei10°C.
• Utilizzateesclusivamentedeicaricatoridicategoria
2,chenonnecessitanodiesseremonitoratiinfase
diricarica.TuttiicaricabatteriefornitidaInvacare
soddisfanoquestorequisito.
• Nonèpossibilesovraccaricarelebatteriequandosiusa
ilcaricabatterieindotazioneconilvostroveicolo,oun
caricatorechesiastatoapprovatodaInvacare.
• Viinvitiamoatenereilvostrocaricabatteriealriparo
dallefontidicalore,qualiadesempioiradiatorio
l’esposizionedirettaairaggisolari.Sedovesterilevare
unsurriscaldamentodelcaricabatterieèperchéla
correntedicaricaèdiminuitaeilprocessodiricarica
risultarallentato.
7.2.3Comecaricarelebatterie
Perlaposizionedellapresadicaricaeperulteriori
avvertenzeperlaricaricadellebatteriesipregadiconsultare
ilmanualed’usodelvostrocomandoedelcaricabatterie.
ATTENZIONE!
Rischiodiscoppioedistruzionedellebatteriein
casodiutilizzodiuncaricabatterienonidoneo
–Utilizzateesclusivamenteicaricabatterieforniti
acorredodelvostroveicolo,ossiaquelli
raccomandatidaInvacare.
1442481-S 59
Page 60
Invacare®Dragon
ATTENZIONE!
Rischiodichocelettricoedidistruzionedel
caricabatteriesequest’ultimorisultabagnato
–Proteggeteilcaricabatteriedall'umidità.
–Semprecaricareal’ambientesecco.
ATTENZIONE!
Rischiodilesionisesiutilizzalacarrozzina
durantelaricarica
–NONricaricarelebatterieeazionarela
carrozzinanellostessomomento.
–NONrimaneresedutisullacarrozzinamentresi
ATTENZIONE!
effettualaricaricadellebatterie.
Rischiodilesionicausatedacortocircuitoe
pericolodichocelettricoseilcaricabatterieè
statodanneggiato
–Evitatediutilizzareilcaricabatteriesequestoè
cadutoperterraosièdanneggiato.
ATTENZIONE!
Rischiodiincendioedichocelettricoincasodi
utilizzodiprolunghedanneggiate
–Evitatel’usodiprolunghe,amenocheciònon
sirendaassolutamentenecessario.Qualora
dovestericorrereadunaprolungaaccertatevi
preventivamentechesiaintegraedinottimo
stato.
1.Spegnerelacarrozzina.
2.Collegareilcaricabatterieallapresadiricarica.
3.Collegareilcaricabatterieallareteelettrica.
7.2.4Comescollegareilveicoloelettricodopolaricarica
1.Quandolaricaricaècompleta,scollegareilcaricabatteria
dall'alimentazioneelettrica,quindistaccarelaspinadal
comando.
7.2.5Conservazioneemanutenzione
Seguiteleseguentiistruzionipergarantirel'usoinsicurezza
elalongevitàdellebatterie:
• Conservaresemprelebatteriecompletamentecariche.
• Nonlasciarelebatterieadunlivellodicaricabassoper
ATTENZIONE!
Rischiodiincendioedichocelettricoincasodi
utilizzodiprolunghedanneggiate
–Evitatel’usodiprolunghe,amenocheciònon
sirendaassolutamentenecessario.Qualora
dovestericorrereadunaprolungaaccertatevi
preventivamentechesiaintegraedinottimo
stato.
unperiododitempoprolungato.Ricaricarelabatteria
scaricaappenapossibile.
• Nelcasoincuilacarrozzinanonvengautilizzataperun
lungoperiododitempo(cioèpiùdiduesettimane),le
batteriedevonoesserericaricatealmenounavoltaal
mesepermantenereunacaricacompletaedessere
semprecaricateprimadell'uso.
• Evitarediconservarleincondizionidicaldoofreddo
intensi.Siconsigliadiconservarelebatterieaduna
temperaturadi15°C.
60 1442481-S
Page 61
Sistemadeicomandi
• BatteriealgeleAGMnonrichiedonomanutenzione.
Eventualiproblemidiprestazionidevonoessere
affrontatidauntecnicospecializzatoadeguatamente
formato.
7.2.6Istruzioniperl'usodellebatterie
AVVERTENZA!
Rischiodidanneggiamentodellebatterie.
–Evitarediscaricarelebatterietroppoafondoe
nonscaricarlemaicompletamente.
• Prestareattenzioneall'indicatoredellostatodicarica
dellabatteria!Ricaricarelebatteriequandol'indicatore
dellostatodicaricadellabatteriaindicachelabatteria
èscarica.
Lavelocitàdiscaricamentodellabatteriadipende
danumerosifattori,ades.temperaturaambiente,
condizionidellasuperciestradale,pressionedei
pneumatici,pesodelconducente,stilediguidae
utilizzodell'illuminazione,sepresente.
• Cercaresemprediricaricarelebatterieprimachesi
accendanoiLEDrossi.
Gliultimi3LED(duerossieunoarancione)indicano
unacapacitàresiduapariacircail15%.
• LaguidaconiLEDrossilampeggiantiimplicaunosforzo
estremoperlabatteriaedovrebbeessereevitatoin
circostanzenormali.
• QuandolampeggiaunsoloLEDrosso,lafunzione
BatterySafeèabilitata.Daquestomomentoinpoi,
lavelocitàel'accelerazionesiriduconodrasticamente.
Talefunzioneconsentedispostarelentamenteilveicolo
elettricoperusciredaunasituazionedipericoloprima
chel'elettronicasidisattividenitivamente.Ciòimplica
unascaricaprofondaedovrebbeessereevitato.
• Tenerepresenteche,pertemperatureinferioria20°C,
lacapacitànominaledellabatteriainiziaadecadere.Ad
esempio,a-10°Clacapacitàèridottaacircail50%
dellacapacitànominaledellabatteria.
• Perevitaredidanneggiarelebatterie,nonpermettere
maichesiscarichinocompletamente.Nonguidare
conbatteriemoltoscarichesenonèassolutamente
necessario,inquantociòmetteaduraprovalebatterie
stesseeneabbrevialadurataprevista.
• Primasiricaricanolebatterie,piùalungodurano.
• Laprofonditàdellascaricainuenzailciclodivita.Più
unabatteriadevelavorareintensamente,piùbreveèla
suadurataprevista.
Esempi:
–Unascaricaprofondasollecitanellastessamisuradi
6ciclinormali(indicatoreverde/arancionespento).
–Laduratadellabatteriaèdicirca300ciclidiscarica
all'80%(primi7LEDspenti),ocirca3000ciclidi
scaricaal10%(unLEDspento).
IlnumerodeiLEDpuòvariareasecondadel
tipodicomando.
1442481-S 61
Page 62
Invacare®Dragon
• Unavoltaalmese,incondizionidinormale
funzionamento,labatteriadeveesserescaricatanoa
quandotuttiiLEDverdiearancionisonospenti.Ciò
dovrebbeesserefattoentroungiorno.Successivamente
occorreunaricaricadi16orecomericondizionamento.
7.2.7Trasportodellebatterie
Lebatterieforniteindotazioneconilvostroveicoloelettrico
nonsonounmaterialepericoloso.Questaclassicazione
fariferimentoavariregolamentiinternazionalirelativiai
materialipericolosi,comeperesempioDOT,ICAO,IATAe
IMDG.Èquindiconsentitotrasportaretalibatteriesenza
• Afdarel'installazionedellebatterieauntecnico
specializzatoadeguatamenteformatooaunapersona
conlecompetenzeadeguate.Eglihalaformazione
necessariaeglistrumentipereseguireillavoro
correttamenteeinsicurezza.
7.2.9Comegestirecorrettamentelebatteriedanneggiate
AVVERTENZA!
Corrosioneebruciaturedovuteaperditadiacidi
nelcasoincuilebatteresianodanneggiate
–Rimuovereimmediatamentegliindumentiche
sonostaticontaminatidall'acido.
limitazionidisorta,tantosustradacomeintrenooin
aereo.Alcunesocietàditrasporto,però,hannoemanato
delledirettiveproprie,inbaseallequalipotrebbero
effettivamentenasceredellerestrizionio,addirittura,dei
divietiditrasporto.Ataleriguardoviinvitiamoquindia
prenderedirettamentecontattocontalisocietà.
7.2.8Istruzionigeneralirelativeallagestionedelle
batterie
• Nonaccoppiareomischiaremaibatterieditecnologie
oproduttoridiversi,néutilizzarebatteriechenon
presentanocodicidatasimili.
• NonmiscelaremaigelconbatterieAGM.
• Lebatterieraggiungonoladatadiscadenzaquando
l'intervallodimovimentoèridottosignicativamente
rispettoalconsueto.Permaggioridettagli,contattareil
propriofornitoreoiltecnicodiassistenzaqualicato.
• Indossaresempreocchialiprotettividisicurezzae
• Posizionarelebatteriedanneggiateinuncontenitore
• Trasportarelebatteriedanneggiatesempreed
Dopoilcontattoconlacute:
–Lavareimmediatamentelazonainteressatacon
abbondanteacqua.
Dopoilcontattocongliocchi:
–Sciacquareimmediatamentegliocchisotto
acquacorrenteperdiversiminuti;consultare
unmedico.
indumentiappropriatiquandosimanipolanobatterie
danneggiate.
resistenteall'acidoimmediatamentedopolaloro
rimozione.
esclusivamenteinunrecipienteresistenteall'acido
appropriato.
• Lavareconabbondanteacquatuttiglioggettientratiin
contattoconl'acido.
62 1442481-S
Page 63
Smaltimentocorrettodellebatteriedanneggiateoesaurite
Lebatteriedanneggiateoesauritepossonoessererestituite
alfornitoreodirettamenteadInvacare.
Sistemadeicomandi
1442481-S 63
Page 64
Invacare®Dragon
8 Trasporto
8.1 Trasporto—informazionigenerali
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniodidannimaterialiincaso
ditrasportodiunveicoloelettricodotatodi
vassoiosuunmezzoditrasporto
–Rimuoveresempreilvassoio,seindotazione,
primadeltrasportodelveicoloelettrico.
8.2 Trasferimentodelveicoloelettricosuun
veicoloditrasporto
ATTENZIONE!
Ilveicoloelettricoèarischiodiribaltamento
sevienecaricatosuunveicoloditrasporto
mentrel'utilizzatoreèancorasedutosulveicolo
elettrico.
–Sepossibile,effettuareiltrasferimentodel
veicoloelettricosenzautilizzatore.
–Nelcasoincuisianecessariocaricareilveicolo
elettricoconl'utilizzatoresuunveicolodi
trasportoutilizzandounarampa,vericare
chequestanonsuperilapendenzamassima
consentita.
–Nelcasoincuisianecessariocaricareilveicolo
elettricosuunveicoloditrasportoutilizzando
64 1442481-S
unarampachesuperalapendenzamassima
consentita,utilizzareunargano.Unassistente
puòcontrollareefacilitarelaproceduradi
trasferimento.
–Inalternativa,èpossibileutilizzareuna
piattaformadisollevamento.
–Accertarsicheilpesototaledelveicolo
elettrico,compresol'utilizzatore,nonsuperiil
pesototalemassimoammissibileperlarampa
operlapiattaformadisollevamento.
–Ilveicoloelettricodeveesseresempre
caricatosuunveicoloditrasportoconlo
schienaleinposizioneverticale,ildispositivo
disollevamentodelsedileabbassataeil
dispositivodiinclinazionedelsedileinposizione
verticale(fareriferimentoallasezione6.4Guida
supendenzeinsalitaediscesa,pagina55
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniedannialveicoloelettricoe
alveicoloditrasporto
Rischiodiribaltamentoodimovimenti
incontrollatidelveicoloelettricoseil
trasferimentoalveicoloditrasportoavviene
utilizzandounarampachesuperalapendenza
massimaconsentita.
–Sepossibile,effettuareiltrasferimentodel
veicoloelettricosulveicoloditrasportosenza
utilizzatore.
–Unassistentedevefacilitarelaproceduradi
trasferimento.
).
Page 65
–Assicurarsichetuttigliassistentiabbiano
compresoilmanualedellarampaedell'argano.
–Assicurarsichel'arganosiaadattoalveicolo
elettrico.
–Utilizzareesclusivamentepuntidiancoraggio
adatti.Nonutilizzarecomponentirimovibili
omobilidelveicoloelettricocomepuntidi
ancoraggio.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniedannialveicoloelettrico
Nelcasoincuisianecessariocaricareil
veicoloelettricosuunveicoloditrasporto
utilizzandounapiattaformadisollevamentoeil
comandoèacceso,ilveicolopotrebbeentrare
accidentalmenteinfunzioneecausarelacaduta
dallapiattaformadisollevamento.
–Primadicaricareilveicoloelettricoutilizzando
unapiattaformadisollevamento,spegnereil
veicoloescollegareilcavobusdaldispositivo
dicomandooppurelebatteriedalsistema.
1.Guidareospingereilveicoloelettricosulveicolodi
trasportoservendosidiunarampaappropriata.
Trasporto
ATTENZIONE!
Pericolodimorteodilesionigravi
Pericolodimorteodilesionigraviperl'utilizzatore
eperqualsiasialtrapersonaeventualmente
presentenellevicinanzedelveicoloelettricose
questovienessatomedianteunsistemadi
ancoraggioa4puntifornitodaterzieseilpesoa
vuotodelveicoloelettricosuperailpesomassimo
percuiilsistemaècerticato.
–Ilpesoeffettivodelveicoloelettricopuòessere
superiorea140kg.Assicurarsidiutilizzareun
sistemadiancoraggioa4punticollaudatoe
omologatoinconformitàallanormativaISO
10542ecerticatoperilpesoeffettivodel
veicoloelettrico.Consultareladocumentazione
fornitadalproduttoredelsistemadiancoraggio.
–Secompatibile,usareilsistemaDockingStation
(disponibileseparatamente)comealternativa
perl'utilizzosicurodiquestoveicoloelettrico
comesedileall'internodiunmezzoditrasporto.
Perulterioriinformazioni,contattareInvacare.
8.3 Utilizzodelveicoloelettricocomesedile
all'internodiunmezzoditrasporto
Lasezioneseguentenonsiapplicaaimodellioagli
allestimentichenonpossonoessereutilizzaticome
sedileall'internodiunmezzoditrasporto.Questi
sonoidenticatidallaseguenteetichettapresente
sulveicoloelettrico:
1442481-S 65
Page 66
Invacare®Dragon
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Idispositividiritenutadisicurezzadevonoessere
utilizzatisoloquandoilpesodell'utilizzatoredella
carrozzinaèdi22kgosuperiore.
–Nonutilizzarelacarrozzinacomesedile
all'internodiunveicoloseilpeso
dell'utilizzatoreèinferiorea22kg.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioninelcasoincuiilveicolo
elettricononsiassatocorrettamentein
sicurezzadurantel'utilizzocomesedile
all'internodiunmezzoditrasporto.
–Sepossibile,l'utilizzatoredevesemprescendere
dalveicoloelettricoeutilizzareunodeisedili
delmezzoditrasportoelerelativecinturedi
sicurezza.
–Ilveicoloelettricodeveesseresempreancorato
inmododaessererivoltonelladirezionedi
marciaprevistaperilmezzoditrasporto.
–Ilveicoloelettricodeveesseresempressato
inmodosicuroinbasealleistruzionifornitedal
produttoreecontenutenelmanualed'usodel
veicoloelettricoedelsistemadiancoraggio.
–Rimuovereessaresempreglieventuali
accessoridelveicoloelettrico,adesempio
comandiamentoovassoi.
–Seilveicoloelettricoèdotatodischienalead
angolazioneregolabile,questodeveessere
sempreportatoinposizioneverticale.
–Abbassarecompletamenteiportapedana
sollevati,sepresenti.
–Abbassarecompletamenteildispositivodi
sollevamentodelsedile,sepresente.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniincasoditrasportodiun
veicoloelettriconondotatodibatteriesigillate
all'internodiunmezzoditrasporto.
–Utilizzareesclusivamentebatteriesigillate.
66 1442481-S
Page 67
Trasporto
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniodannialveicoloelettricooal
mezzoditrasportonelcasoincuiiportapedana
sianosollevatidurantel'utilizzodelveicolo
elettricocomesedileall'internodiunmezzodi
trasporto.
–Abbassaresemprecompletamentei
portapedanaregolabiliinaltezza,sepresenti.
Perutilizzareilveicoloelettricocomesedile
all'internodiunmezzoditrasportoamotore,è
necessariochesianopresentiappositipuntidi
attaccoperl'ancoraggiosulmezzoditrasporto.In
alcunipaesi(adesempio,ilRegnoUnito)questi
accessoripossonoessereinclusinellafornitura
standarddiconsegnadelveicoloelettrico,masono
anchedisponibilicomeopzionepressoInvacarein
altripaesi.
Ilpresenteveicoloelettricoèconformeairequisitidella
normativaISO7176-19epuòessereutilizzatocomesedile
all'internodiunmezzoditrasportoincombinazioneconun
sistemadiancoraggiocollaudatoeomologatoinconformità
allanormativaISO10542.Ilmezzoditrasportodeveessere
adattatoprofessionalmenteperconsentirel'ancoraggiodel
veicoloelettrico.Perulterioriinformazioni,contattareil
produttoredelmezzoditrasporto.
superioredelcorpo.Perridurrealminimoilrischiodilesioni
allatestaeallapartesuperioredelcorpo,ènecessario
utilizzareentrambiitipidicinturadisicurezza.
Primadipoterriutilizzareunveicoloelettricocoinvoltoin
unincidente,èindispensabilechequestosiacontrollato
daunrivenditoreautorizzato.Èvietatoapportare
modicheaipuntidiancoraggiodelveicoloelettricosenza
l'autorizzazionedelproduttore.
8.3.1Modalitàdiancoraggiodelveicoloelettricosuun
mezzoditrasporto
Ilveicoloelettricoèdotatodiquattropunti
diancoraggio.Perilssaggioèpossibile
utilizzaremoschettoniopassanti.Seilveicolo
elettricopuòessereutilizzatocomesedile
all'internodiunmezzoditrasporto,questi
puntidiancoraggiosonocontrassegnaticon
ilsimbolorafguratoadestra.
Ilveicoloelettricoèstatosottopostoacrashtest,duranteil
qualeèstatoancoratonelladirezionedimarciadelmezzo
Fig.8-1Anteriore
Fig.8-2Posteriore
ditrasporto.Altriallestimentinonsonostatitestati.Il
manichinodelcrashtestèstatoassicuratoconcinture
disicurezzaincorrispondenzadelbacinoedellaparte
1442481-S 67
Page 68
Invacare®Dragon
1.Fissarelaparteanteriore(1)elaparteposteriore(2)
delveicoloelettricomediantelecinghiedelsistemadi
ancoraggio.
2.Fissareilveicoloelettricotendendolecinghiesecondo
quantoindicatonelmanualed'usofornitodalproduttore
delsistemadiancoraggio.
8.3.2Comegarantirelasicurezzadell'utilizzatoreseduto
sulveicoloelettrico
AVVERTENZA!
Pericolodilesioninelcasoincuil'utilizzatore
nonsiassatocorrettamenteall'internodel
veicoloelettrico.
–Ancheseilveicoloelettricoèdotatodiuna
cinturadimantenimentodellapostura,questa
nonsostituiscelaregolarecinturadisicurezza
conformeallanormativaISO10542nelveicolo
ditrasporto.Utilizzaresemprelacinturadi
sicurezzainstallatanelveicoloditrasporto.
–Lecinturedisicurezzadevonoesserein
contattoconilcorpodell'utilizzatore.Non
devonoesseretenutelontanodalcorpo
dell'utilizzatoredapartidelveicoloelettrico
qualibracciolioruote.
–Lecinturedisicurezzadevonoesserepiùtese
possibile,senzacrearefastidio.
–Lecinturedisicurezzenondevonoessere
applicatementresonoattorcigliate.
–Vericarecheilterzopuntodiancoraggiodella
cinturadelsedilenonsiassatodirettamente
alpianaledelveicolo,bensìaunodeimontanti
delveicolo.
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidurantel'usodelveicolo
elettricocomesediledelveicoloseilpoggiatesta
nonèregolatobeneononinstallato.
Questopotrebbecausareun'iperestensionedel
colloincasodiincidente.
–ÈnecessarioinstallareunpoggiatestaIl
poggiatestafornitocomeoptionalperquesto
veicoloelettricodaInvacarerappresentala
soluzioneperfettadautilizzareduranteil
trasporto.
–Ilpoggiatestadeveessereregolatoall’altezza
dell’orecchiodell’utilizzatore.
Lecinturedisicurezzanondevonoesseretenutelontano
dalcorpodell'utilizzatoredapartidelveicoloelettricoquali
bracciolioruote.
68 1442481-S
Page 69
Lacinturapelvicadeveessereposizionatanell'areatrala
pelvielecoscedell'utilizzatore,nontroppolentaesenza
ostacoli.L'angoloidealedellacinturapelvicarispetto
all'orizzontaleècompresofra45°e75°.L'angolomassimo
permessoèfra30°e75°.Taleangolonondovràmaiessere
inferiorea30°!
Trasporto
Lacinturadisicurezzainstallatanelveicoloditrasportodovrà
essereapplicatacomemostratonell'illustrazioneprecedente.
1)Lineacentraledelcorpo
2)Centrodellosterno
8.4 Trasportodelveicoloelettricosenza
occupante
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
–Senonsiriesceassareilveicoloelettricoin
modosicuroall'internodelveicoloditrasporto,
Invacareconsigliadinontrasportarlo.
Ilveicoloelettricopuòesseretrasportatosenzalimitazioni
sustrada,intrenooinaereo.Tuttavia,lesingoleaziende
ditrasportoapplicanospecichelineeguidachepotrebbero
1442481-S 69
Page 70
Invacare®Dragon
limitareovietaredeterminateprocedureditrasporto.
Vericareisingolicasiconl'aziendaditrasportointeressata.
• Primaditrasportareilveicoloelettrico,assicurarsichei
motorisianoattivatiecheilcomandosiaspento.
Inoltre,Invacareraccomandavivamentediscollegareo
rimuoverelebatterie.VedereRimozionedellebatterie.
• Invacareraccomandacaldamentedissareilveicolo
elettricoinmodosicuroalpavimentodelveicolodi
trasporto.
70 1442481-S
Page 71
Manutenzione
9 Manutenzione
9.1 Introduzioneallamanutenzione
Coniltermine"manutenzione"siintendequalsiasilavoro
eseguitoperassicurarecheildispositivomedicositroviin
buonostatodifunzionamentoeprontoperl'usoprevisto.
Lamanutenzionecomprendediverseareecomelapuliziae
lacuraquotidiana,icontrolliispettivi,ilavoridiriparazione
ediricondizionamento.
Effettuareuncontrolloannualedelveicoloda
partediunfornitoreautorizzatoInvacarealne
dimantenerelasicurezzadiguidael'idoneitàalla
strada.
9.2 Puliziadelveicoloelettrico
Attenersiaiseguentipuntiperlapuliziadellacarrozzina
elettrica:
• Utilizzareunicamenteunpannoumidoeundetergente
delicato.
• Nonutilizzareabrasiviperlapulizia.
• Nonesporreicomponentielettroniciadirettocontatto
conl’acqua.
• Nonutilizzareidropulitriciapressione.
9.3 Controlli
Latabellaseguenteelencaicontrollichedevonoessere
eseguitidapartedell'utilizzatoreeirelativiintervalli.Seil
veicoloelettricononsuperaunodeicontrollidiispezione,
fareriferimentoalcapitoloindicatoocontattareilproprio
fornitoreInvacareautorizzato.Unelencopiùcompletodei
controllieleistruzionipergliinterventidimanutenzione
sonoriportatinelmanualeperlamanutenzionedelveicolo,
disponibilepressoInvacare.Tuttavia,ilmanualeèdestinato
all'usodaparteditecniciaddettiallamanutenzione
specializzatieautorizzatiedescriveattivitàchenonpossono
essereeseguitedall'utilizzatore.
Disinfezione
Èconsentitaunadisinfezioneaspruzzooconunpannocon
disinfettantitestatiericonosciuti.Unelencodeidisinfettanti
attualmenteconsentitièdisponibilepressol’istitutoRobert
Kochsulsitohttp://www.rki.de.
1442481-S
71
Page 72
Invacare®Dragon
9.3.1Primadiogniutilizzodelveicoloelettrico
Seilcontrollononviene
Elemento Controllo
Avvisatoreacustico
Vericareilcorrettofunzionamento. Rivolgersialfornitore.
Impiantodiilluminazione Vericareilcorrettofunzionamentoditutteleluci,adesempio
superato
Rivolgersialfornitore.
gliindicatorididirezione,ifarieleluciposteriori.
Batterie
Accertarsichelebatteriesianocariche.Perunadescrizione
dell'indicatoredellostatodicaricadellabatteria,consultareil
manualed'usofornitoindotazioneconilcomando.
Caricarelebatterie(vedere
7.2.3Comecaricarelebatterie,
pagina59
9.3.2Settimanali
Elemento Controllo Seilcontrollononvienesuperato
Braccioli/partilaterali
Vericarecheibracciolisianossati
saldamenteneirelativisupportieche
nonoscillino.
Serrarelaviteolalevadiserraggiochetieneil
bracciolo(vedereilcapitolo5Messainservizio,
pagina28 ).
Rivolgersialfornitore.
Pneumatici(concamera
d'aria)
Controllarecheglipneumaticinonsiano
danneggiati.
Controllarechelapressionedigonaggio
deglipneumaticisiacorretta.
Rivolgersialfornitore.
Gonareglipneumaticiallapressionecorretta
(vedereilcapitolo11DatiTecnici,pagina77).
).
Pneumatici(antiforatura)
72
Controllarecheglipneumaticinonsiano
danneggiati.
Contattareilpropriorivenditoreperlariparazione.
Rivolgersialfornitore.
1442481-S
Page 73
9.3.3Mensile
Elemento Controllo
Tuttelepartiimbottite
Vericarechenonvisianodanninésegnidiusura.
Portapedanarimovibili Controllarecheiportapedanapossanoesseressatiinmodo
sicuroecheilmeccanismodirilasciosiautilizzabileinmodo
adeguato.
Vericarechetutteleopzionidiregolazionefunzionino
correttamente.
Ruote
Ruotemotrici
Vericarecheleruoteruotinoegirinoliberamente. Contattareilfornitore.
Controllarecheleruotemotriciruotinosenzavacillare.Per
vericarequantosopra,farsiaiutaredaunapersonachestia
dietroilveicoloelettricoecheosservileruotemotricimentre
ilveicoloelettricoavanzaallontanandosi.
Partielettronichee
connettori
Controllarechetuttiicavisianoinbuonostatoechei
connettorisianobensaldi.
Manutenzione
Seilcontrollononviene
superato
Contattareilfornitore.
Contattareilfornitore.
Contattareilfornitore.
Contattareilfornitore.
Contattareilfornitore.
9.4 Ruoteepneumatici
Gestionediruotedanneggiate
Inpresenzadiunaruotadanneggiata,rivolgersialfornitore.
Permotividisicurezzanonriparareinmodoautonomola
ruotaotramitepersonalenonautorizzato.
Gestionedipneumatici
Rischiodidanniallopneumaticooalcerchione
Nonguidaremaiilveicoloelettricoselapressione
deglipneumaticiètroppobassainquantogli
pneumaticipotrebberodanneggiarsi.
Selapressionedeglipneumaticiètroppoalta,il
cerchionepotrebbedanneggiarsi.
–Gonareglipneumaticiallapressione
raccomandata.
1442481-S 73
Page 74
Invacare®Dragon
Usareunmanometropercontrollarelapressione
deglipneumatici.
Controllaresettimanalmentechelapressionedegli
pneumaticisiacorretta,vedereilcapitolo9.3Controlli,
pagina71 .
Perlapressionedeglipneumaticiraccomandata,vederela
scrittariportatasullopneumaticoesulcerchioneoppure
contattareInvacare.Perlaconversione,fareriferimentoalla
tabellaseguente.
psi
bar
22 1,5
23 1,6
25 1,7
26 1,8
28 1,9
29 2,0
30 2,1
32 2,2
33 2,3
35 2,4
36 2,5
38 2,6
39 2,7
74
psi
bar
41 2,8
44 3,0
9.5 Depositoperunbreveperiodo
Ilveicoloelettricoèdotatodiunaseriedimeccanismidi
sicurezzaintegraticheloproteggonoincasovengarilevato
unguastograve.Ilmoduloelettricoimpediscelaguidadel
veicoloelettrico.
Quandoilveicoloelettricositrovaintalecondizionee
quandoèinattesadiriparazione:
1.Disattivarel'alimentazione.
2.Scollegarelebatterie.
Asecondadelmodellodiveicoloelettrico,èpossibile
rimuovereigruppibatterieoppurescollegarelebatterie
dalmoduloelettrico.Fareriferimentoalcapitolo
relativoalloscollegamentodellebatterie.
3.Rivolgersialfornitore.
9.6 Depositoperunlungoperiodo
Nelcasoincuiilveicoloelettricononvengautilizzatoper
unlungoperiododitempo,ènecessarioprepararloperil
depositoalnedigarantireunaduratamaggioredelveicolo
elettricostessoedellebatterie.
Depositodelveicoloelettricoedellebatterie
• Siconsigliadidepositareilveicoloelettricoauna
temperaturadi15°C,evitandocaldoefreddoestremi
alnedigarantireunadurataprolungatadelprodotto
edellebatterie.
1442481-S
Page 75
Manutenzione
• Icomponentivengonotestatieapprovatiperintervalli
ditemperaturesuperiori,comeindicatodiseguito:
–L'intervalloditemperatureconsentiteperdepositare
ilveicoloelettricoècompresotra-40°Ce+65°C.
–L'intervalloditemperatureconsentiteperdepositare
lebatterieècompresotra-25°Ce+65°C.
• Lebatteriesiscaricanodasoleanchesenonutilizzate.
Lacosamiglioredafareèscollegarel'alimentazione
dellabatteriadalmoduloelettricosedidepositail
veicoloelettricoperpiùdiduesettimane.Aseconda
delmodellodiveicoloelettrico,èpossibilerimuovere
igruppibatterieoppurescollegarelebatteriedal
moduloelettrico.Fareriferimentoalcapitolorelativo
alloscollegamentodellebatterie.Incasodidubbiosu
qualecavoscollegare,contattareilpropriofornitore.
• Primadidepositareilveicoloelettrico,lebatterie
devonosempreesserelasciatecompletamentecariche.
• Seilveicoloelettricodeveesseredepositatoperpiù
diquattrosettimane,perevitaredanni,controllare
lebatterieunavoltaalmeseericaricarlesecondo
necessità(primachel'indicatoresegnalichelabatteria
èmetàcarica).
• Depositareilveicoloelettricoinunambienteasciutto,
benventilatoealriparodaagentiesterni.
• Sovragonareleggermenteglipneumatici.
• Collocareilveicoloelettricosuunasuperciechenon
scoloriscaacontattoconlagommadeglipneumatici.
• Sottoporreacontrolloilveicoloelettricopressoun
fornitoreautorizzatoInvacare.
Preparazionedelveicoloelettricoperl'utilizzo
• Ricollegarel'alimentazionedellebatteriealmodulo
elettrico.
• Lebatteriedevonoesserericaricateprimadell'uso.
1442481-S 75
Page 76
Invacare®Dragon
10 Dopol'utilizzo
10.1 Ricondizionamento
Ilprodottoèadattoperessereriutilizzato.Peril
ricondizionamentodelprodottoperunnuovoutilizzatore,
intraprendereleazioniseguenti:
• Puliziaedisinfezione.Fareriferimentoallasezione9
Manutenzione,pagina71 .
• Ispezionesecondoilpianodimanutenzione.Consultare
leistruzionidimanutenzione,disponibilipresso
Invacare.
• Adattamentoall'utilizzatore.Fareriferimentoalla
sezione5Messainservizio,pagina28.
10.2 Smaltimento
• L'imballaggiodegliapparecchivieneportatoal
riciclaggiodeimaterialiriciclabili.
• Lepartimetallichevengonoportatealriciclaggiodei
metallivecchi.
• Lepartidiplasticavengonoportatealriciclaggiodei
materialiplastici.
• componentielettriciecircuitistampativengonosmaltiti
comerottameelettronico.
• Lebatterieesauriteodanneggiatedevonoessere
smaltitepressoilVs.rivenditoreopressoipuntidi
raccoltaspecicipeririutispeciali.
• Losmaltimentodeveavveniresecondolerispettive
normedileggenazionali.
• Informateviperfavorepressol'amministrazione
comunalesulleimpresedismaltimentolocali.
76 1442481-S
Page 77
11 DatiT ecnici
11.1 Specichetecniche
Leinformazionitecnichefornitediseguitosiapplicanoaunacongurazionestandardorappresentanoimassimivalori
raggiungibili.Questipossonovariareincasodiaggiuntadiaccessori.Gliesatticambiamentidiquestivalorisonoindicati
indettaglionellesezioniriguardantiirispettiviaccessori.
Sinoticheinalcunicasiivalorimisuratipossonovariarenoa±10mm.
Condizionidifunzionamentoediconservazioneconsentite
IntervallodelletemperaturediesercizioconformeallanormativaISO7176-9
Temperaturadiconservazioneconsigliata
IntervallodelletemperaturediconservazioneconformeallanormativaISO
7176-9
Impiantoelettrico
Motori
• 2da180W(6km/h)
• 2da220W(8km/h)
Batterie
Fusibileprincipale
Gradodiprotezione
• 2da12V/60Ah(C20)sigillate/gel
• 40A
1
IPX4
• Da-25°Ca+50°C
• 15°C
• Da-25°Ca+65°Cconbatterie
• Da-40°Ca+65°Csenzabatterie
DatiT ecnici
Dispositivodicarica
Correntediuscita
Tensionediuscita
1442481-S
• 8A±8%
• 24Vnominali(12celle)
77
Page 78
Invacare®Dragon
Pneumaticidelleruote
motrici
Tipodipneumatico
Pressionedeglipneumatici
• 317(12½"x2¼")concamerad'ariaoantiforatura
LapressionemassimaconsigliatadeglipneumaticiespressainbarokPaèriportatasullato
esternodellopneumaticoodelcerchione.Seèindicatopiùdiunvalore,siapplicaquello
inferiorenelleunitàcorrispondenti.
(Tolleranza=-0,3bar,1bar=100kPa)
Pneumaticidelleruote
orientabili
Tipodipneumatico
Pressionedeglipneumatici
• 230x60(2,80/2,50-4)concamerad'ariaoantiforatura
LapressionemassimaconsigliatadeglipneumaticiespressainbarokPaèriportatasullato
esternodellopneumaticoodelcerchione.Seèindicatopiùdiunvalore,siapplicaquello
inferiorenelleunitàcorrispondenti.
(Tolleranza=-0,3bar,1bar=100kPa)
Caratteristichediguida
Velocità
• 6km/h
• 8km/h
Distanzaminimadifrenata
• Da1000mma1200mm(a6km/h)
• 1500mm(a8km/h)
Pendenzamassimaconsentita
2
• 9°(15,8%)conformementeallespecichedelproduttoreconcaricoutiledi
125kg,inclinazionedelsediledi4°,inclinazionedelloschienaledi20°
Massimaaltezzadell'ostacolosuperabile • Consalicordoli:100mm
• Senzasalicordoli:60mm
78 1442481-S
Page 79
Caratteristichediguida
Diametrodisterzata
Raggiodirotazione
Autonomiadiguidaconformealla
normativaISO7176-4
3
• 1600mm
• 1400mm
• 27km
Dimensioniconformialla
normativaISO7176-15 Standard Contour Laguna Junior
Altezzatotale
Larghezzatotalemassima
Lunghezzatotale(compresi
• 992mm • 1010mm • 1060mm • 920mm
• 705mm • 610mm
• 1070mm • 920mm
poggiagambestandard)
Lunghezzatotale(senza
• 910mm • 750mm
poggiagambestandard)
Lunghezzadistivaggio
Larghezzadistivaggio
Altezzadistivaggio
• 910mm
• 630mm
• 992mm
Distanzadalsuolo • 40mmconsalicordoli
• 60mmsenzasalicordoli
Altezzadelsedileconregolazione
• 490-592mm • 425-475mm
manualedell'inclinazionedel
4
sedile
Altezzadelsedile(conregolazione
• 445-465mm • 470mm
elettricadell'inclinazionedel
4
sedile)
DatiT ecnici
1442481-S 79
Page 80
Invacare®Dragon
Dimensioniconformialla
normativaISO7176-15 Standard Contour Laguna Junior
Larghezzadelsedile(intervallodi
• 487-536mm(450-500mm
5
) • 360mm(290regolazionedeibraccioliindicato
traparentesi)
Profonditàdelsedile
Altezzadelloschienale
4
Spessoredelcuscinoimbottitodel
• 410/460/520
mm
• 480/540mm
• 390/440/490
mm
• 410/460/510
mm
• 560mm • 450mm
• 50mm • 70mm • 50mm
sedile
Inclinazionedelloschienale
(regolazionemanuale)
Inclinazionedelloschienale
(regolazioneelettrica)
Altezzadelbracciolo
Lunghezzadelbracciolo
Posizioneorizzontaledell'asse
Lunghezzadelpoggiagambe
Inclinazionedelsedile(regolazione
manuale)
6
Inclinazionedelsedile(regolazione
elettrica)
6
6
6
7
• 100,2°,111°,115,5°,122,8°,129°,133,5°
• 90°…106° • 92°...112°
• 245-310mm • 180-250mm
• 325mm
• 65mm
• 345-470mm
• Da-8,2°a+32°
• Da-4,5°a+25,5°
360mm)
• 360mm(320400mm)
• 300-360mm
80 1442481-S
Page 81
7
Peso
Pesoavuoto
Standard Contour/Laguna Junior
• 108,5kg • 105kg • 95kg
Pesodeicomponenti
Batterie
• 17,2kgcircaperbatteria
CongurazioneperilRegno
Caricoutile Standard/Contour/Laguna Junior
Unito
Caricoutilemassimo • 125kg • 90kg • 140kg
Carichisugliassi DragonStandard DragonJunior
Caricomassimosull'asseanteriore • 59kg • 57kg
Caricomassimosull'asseposteriore • 171kg • 168kg
1
LaclassicazioneIPX4indicachel'impiantoelettricoèprotettodaglispruzzid'acqua.
2
StabilitàstaticaconformeallanormativaISO7176-1=9°(15,8%)
StabilitàdinamicaconformeallanormativaISO7176-2=6°(10,5%)
3
Nota:l'autonomiadiguidadiunveicoloelettricodipendeingranpartedafattoriesterniqualileimpostazionidi
velocitàdellacarrozzina,lostatodicaricadellebatterie,latemperaturadell'ambientecircostante,latopograalocale,le
caratteristichedellasuperciestradale,lapressionedeglipneumatici,ilpesodell'utilizzatore,lostilediguidael'utilizzo
dellebatterieperl'illuminazione,deiservosistemi,ecc.
DatiT ecnici
IvalorispecicatisonoivaloriteoricimassimiraggiungibilimisuratisecondolanormativaISO7176-4.
4
Misuratasenzacuscinoimbottitosedile
5
Larghezzaregolabileperlaregolazionedelpannellolaterale
1442481-S 81
Page 82
Invacare®Dragon
6
7
8
Nonappenaildispositivodisollevamentovienesollevatooltreundeterminatopunto,èpossibileregolarel'inclinazione
delsedileedelloschienalesoloperuntotalecombinatomassimodi15°.
Distanzaorizzontaledell'assedellaruotadall'intersezionedeipianidiriferimentodelsedilecaricoedelloschienale.
Ilpesoavuotoeffettivodipendedagliaccessoridicuièdotatoilveicoloelettrico.OgniveicoloelettricoInvacareviene
pesatoprimadell'uscitadaglistabilimentidiproduzione.Perilpesoavuotomisurato(compreselebatterie),fare
riferimentoallatarghetta.
82 1442481-S
Page 83
12 Assistenza
12.1 Controllieseguiti
Nellaschedadicontrollodelleistruzionidiriparazioneemanutenzione,untimbroeunarmaconfermanochetuttii
lavorielencatisonostatieseguiticorrettamente.L'elencodeilavoridicontrollodaeseguireècontenutonelmanualeper
lamanutenzione,disponibilepressoInvacare.
Controlloallaconsegna Controlloaunanno
Timbrodelfornitoreautorizzato/data/rma Timbrodelfornitoreautorizzato/data/rma
Controlloadueanni Controlloatreanni
Assistenza
Timbrodelfornitoreautorizzato/data/rma Timbrodelfornitoreautorizzato/data/rma
1442481-S 83
Page 84
Invacare®Dragon
Controlloaquattroanni Controlloacinqueanni
Timbrodelfornitoreautorizzato/data/rma Timbrodelfornitoreautorizzato/data/rma
84 1442481-S
Page 85
Note
Page 86
Note
Page 87
Note
Page 88
Invacarevendite
Italia:
InvacareMeccSans.r .l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
Fax:(39)0445380034
italia@invacare.com
www.invacare.it
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
Fabbricante:
InvacareDeutschlandGmbH
Kleiststraße49
D-32457PortaWestfalica
Germany
1442481-S 2018-11-07
*1442481S*
MakingLife’sExperiencesPossible®