Invacare Dolomite Step Up User guide

Page 1
DolomiteStepUp®
1521677,1521678,1521679,1536121,1536122,1579540, 1585401,1587608,1587609
svGåbord
Bruksanvisning
Denhärbruksanvisningenmåstegestillanvändaren. Innanduanvänderproduktenmåsteduläsadennabruksanvisning ochsparadenförframtidabehov.
Page 2
©2020InvacareCorporation Medensamrätt.Innehålletfårintegesutpånytt,mångfaldigasellerförändrasheltellerdelvisutanföregående skriftligttillståndfrånInvacare.Varumärkenbetecknasmed™och®.Samtligavarumärkentillhörellerärlicensierade tillInvacareCorporationellerdessdotterbolagomingentingannatanges. MakingLife’sExperiencesPossibleärettregistreratvarumärkeiUSA.
Page 3
Innehållsförteckning
1Allmänt.........................................4
1.1Inledning.....................................4
1.2Symbolersomanvändsidethärdokumentet.........4
1.3Överensstämmelse.............................4
1.3.1Produktspecikastandarder....................4
1.4Produktlivslängd...............................4
1.5Informationomgaranti..........................4
1.6Ansvarsbegränsning.............................4
2Säkerhet........................................5
2.1Allmännavarningar.............................5
2.2SäkerhetsinformationomStepUpelektrisk...........5
3Produktöversikt...................................6
3.1Avseddanvändning.............................6
3.2Produktbeskrivning.............................6
3.3Ingårileveransen..............................6
3.4Etiketterochsymbolerpåprodukten................6
4Användande......................................7
4.1Innanproduktenanvänds........................7
4.2Bromsar.....................................7
4.3Bakrebromsarmedintegreradriktningsspärr..........7
4.4Elektronikenhet–StepUpelektrisk.................7
4.5Nödstoppochnödsänkning–StepUpelektrisk........8
4.6Justerabredden–armstöd/handtag.................8
4.7Justerabredden–ramen.........................9
4.8Höjdjustering..................................9
4.8.1Höjdjustering–StepUpmanuell................9
4.8.2Höjdjustering–StepUphydraulisk...............10
4.8.3Höjdjustering–StepUpelektrisk...............10
4.9Ställasigupp.................................10
5Tillbehör........................................11
5.1Extratillbehör,allmänt..........................11
5.2Handbromsar.................................11
5.2.1Justerabromsarna...........................11
5.3Handbromsarförmodellermedriktningsspärr.........12
5.3.1Justerabromsarna...........................12
5.4Korg........................................13
5.5Bricka.......................................13
5.6Alternativahandgrepp...........................13
5.7Syrgashållare..................................13
5.8Droppställning.................................13
5.9Armbågsstopp.................................13
5.10Hjulmedriktningsspärr.........................13
5.11Hjul100mm.................................14
5.12StandAssist..................................14
6Underhåll........................................15
6.1Allmäninformationförunderhåll...................15
6.2Inspektionschecklista............................15
6.3Rengöringochdesinfektion.......................15
6.3.1Allmänsäkerhetsinformation...................15
6.3.2Rengöringsintervall...........................15
6.3.3Instruktionerförrengöring.....................15
7Återanvändning...................................16
7.1Rekonditionering...............................16
7.2Kassering....................................16
8TekniskData.....................................17
8.1Måttochvikt.................................17
8.2Elektriskadata–StepUpelektrisk..................17
8.3Material.....................................18
8.4Användningsmiljö..............................18
8.5Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)...........18
8.6Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)–Riktlinjer
ochtillverkarensdeklaration.....................18
Page 4
DolomiteStepUp®

1Allmänt

1.1Inledning

Denhärbruksanvisningeninnehållerviktiginformationom hanteringavprodukten.Läsigenombruksanvisningennoga ochföljsäkerhetsinstruktionernaförattförsäkradigomatt duanvänderproduktenpåettsäkertsätt.
Observeraattdetkannnasavsnittidenhär bruksanvisningensomintegällerfördinprodukteftersom bruksanvisningenavserallatillgängligamodeller(vid tidpunktenförtryckning).Omingetannatangeshänvisar varjeavsnittidenhärbruksanvisningentillallamodeller avprodukten.
Demodellerochkongurationersomärtillgängligaiditt landåternnsidelandsspecikaförsäljningsdokumenten.
Invacareförbehållersigrättenattändra produktspecikationernautanytterligaremeddelande.
Kontrolleraattduhardensenasteversionenavdenhär bruksanvisningeninnanduläserden.Duhittardensenaste versionensomPDF-lpåwebbplatsenförInvacare.
Omdutyckerattteckensnittsstorlekenidentryckta versionenavbruksanvisningenärsvårattläsakanduladda nedPDF-versionenfrånwebbplatsen.Dukansedanförstora PDF-lenpåskärmentillenteckensnittsstorleksompassar digbättre.
KontaktaenInvacare-representantomduvill hamerinformationomprodukten,tillexempel produktsäkerhetsmeddelandenochproduktåterkallelser. Adressernnsislutetavdethärdokumentet.
Omenallvarligincidentinträffarmedproduktenbördu informeratillverkarenochdenbehörigamyndigheteniditt land.

1.2Symbolersomanvändsidethär dokumentet

Symbolerochsignalordsomanvändsidethärdokumentet ochgällerförfarorellerfarligaförfarandensomkanleda tillpersonskadorellerskadorpåegendom.Symbolerna denierasnedan.
VARNING Angerenriskfylldsituationsomkanleda tillallvarligskadaellerdödsfallomdeninte undviks.
FÖRSIKTIGT Angerenriskfylldsituationsomkanledatill lättareskadaomdeninteundviks.
VIKTIGT Angerenriskfylldsituationsomkanledatill produktskadaomdeninteundviks.
Tipsochrekommendationer Geranvändbararåd,rekommendationeroch informationföreneffektivochproblemfri användning.

1.3Överensstämmelse

Kvalitetärabsolutgrundläggandeförföretagetsverksamhet, ochviarbetarienlighetmedstandardeniISO13485.
DenhärproduktenärCE-märktienlighetmed denmedicintekniskaförordningen2017/745klass1. LanseringsdatumförproduktenangesiCE-försäkranom överensstämmelse.
Viarbetarständigtpåattsetillattföretagetpåverkarlokal ochglobalmiljösålitesommöjligt.
Vianvänderendastmaterialochkomponentersomföljer REACH-direktivet.
Viföljergällandemiljölagstiftning,WEEE-ochRoHS-direktivet.
1.3.1Produktspecikastandarder
ProduktenhartestatsochöverensstämmermedSS-ENISO 11199–3(gåbord)ochallarelateradestandarder.
KontaktadinlokaladistributörförInvacareomduvillha merinformationomlokalastandarderochbestämmelser . Adressernnsislutetavdethärdokumentet.

1.4Produktlivslängd

Dennaproduktsförväntadelivslängdärfemårnärden användsdagligenienlighetmeddesäkerhetsinstruktioner, underhållsintervallochkorrektanvändningsomangesi dennamanual.Denfaktiskalivslängdenkanvarieraberoende påhurmycketochintensivtproduktenanvänds.

1.5Informationomgaranti

Vitillhandahållerentillverkargarantiförproduktenienlighet medvåraallmännaaffärsvillkorirespektiveland.
Garantianspråkkanendastgörasgenomdenleverantörsom tillhandahöllprodukten.

1.6Ansvarsbegränsning

Invacareansvararinteförskadorsomuppkommertillföljdav
attbruksanvisningeninteföljs
felaktiganvändning
normaltslitage
felaktigmonteringellerinställningsomutförsav köparenellertredjepart
tekniskaändringar
obehörigaändringaroch/elleranvändningavolämpliga reservdelar.
4
1537607-G
Page 5
Säkerhet

2Säkerhet

2.1Allmännavarningar

VARNING! Riskförallvarligapersonskadorellermateriella skador
Felaktiganvändningavdenhärproduktenkan orsakaperson-ellersakskador.
–Omduintekanförståvarningarnaeller
instruktionernaskadukontaktahälso-eller sjukvårdspersonalellerleverantöreninnandu använderutrustningen.
–Användinteproduktenellernågon
tillvalsutrustninginnanduharlästochförstått dehärinstruktionernaocheventuelltytterligare instruktionsmaterialsombruksanvisning, servicemanualerellerinstruktionsbladsom medföljerproduktenellertillvalsutrustningen.
VARNING! Fallrisk
–Gåbordetfårendastanvändassomgåstöd. –Dufårinteståpåramenellerarmstöden. –Produktensstabilitetpåverkasomviktenär
ojämntfördelad. –Varförsiktigpåojämntunderlag. –Varförsiktigpåvåtaunderlag. –Varförsiktignärgåbordetanvändsinärheten
avbarnochhusdjur. –Varförsiktignärdupasserarhinder ,tillexempel
trösklar,vidanvändningavgåbordetmed
ståplattansomtillbehör . –Hjulenmåstevaralåstanärbrukarenstigerupp
på/nedfrånståplattan.

2.2SäkerhetsinformationomStepUp elektrisk

VARNING! Riskförpersonskador(pågrundavattprodukten rörsigoavsiktligt)
Elektroniskutrustningkanpåverkasav radiofrekvensinterferens(RFI)
–Försiktighetböriakttasombärbar
kommunikationsutrustninganvändsi närhetenavdennaprodukt.
–OmRFIorsakarfelaktigtbeteendemåste
gånghjälpmedletomedelbartstängasavoch fårintesättasigångigenförränorsakenhar identieratsochåtgärdats.
–Informationomhurdustängerav
gånghjälpmedletnnsiNödstoppi4
Användande,sida7,Elektronikenhet–Step Upelektrisk.
VARNING! StepUpelektrisk:Begränsningarföranvändning ivåtautrymmenpågrundavdeelektriska komponenterna
–Denfårkörasmedbatterimeninteanslutas
tilletteluttagmedandenanvändsivåta utrymmen.SeT ekniskadataIPx4.
–Setillattgåbordetärtorrtinnanduansluter
dettilletteluttag.
1537607-G5
Page 6
DolomiteStepUp®

3Produktöversikt

3.1Avseddanvändning

Gånghjälpmedletäravsettsomstödförenpersonsförmåga attståochgåmedgångträning.
Gånghjälpmedletärendastavsettförinomhusbruk.Detfår användasivåtautrymmen,meninteunderrinnandevatten (t.ex.iendusch).StepUpelektriskfårendastanvändasi våtautrymmenomdeninteäranslutentilletteluttag.
Brukarensviktfårinteöverskridadenmaximalaviktför brukaresomangesikapitlet8.1Måttochvikt,sida17och påproduktetiketten.
Kontraindikationer
Detnnsingakändakontraindikationer.

3.2Produktbeskrivning

StepUpäretthöjdjusterbartgåbordsomnnsiolika versioner.
StepUp,manuell
Gåbord,manuellhöjdjustering,med:
Fotstyrdbromspåallafyrahjulen(modell1521677),
Fotstyrdbromspåframhjulenochhandstyrd/fotstyrd bromsochriktningsspärrpåbakhjulen(modell1585401).
StepUp,hydraulisk

3.4Etiketterochsymbolerpåprodukten

Serienummeretikett
Påmärkplåtennnsallviktigtekniskinformationom produkten.
Produktnamn
A
Referensnummer
B
Tillverkningsdatum
C
Tillverkarensadress
D
Serienummer
E
*EndastpåetikettentillelektriskamodelleravStepUp
Andrasymbolerpåetiketten
Europeisk överensstämmelse
Medicinteknisk produkt
Brukarensmaxvikt
F
Maximalbredd
G
Elektriskadata*
H
Läs bruksanvisningen
Maximalbredd
Gåbordmedgasfjädradhöjdjustering,med:
Fotstyrdbromspåallafyrahjulen(modell1521678),
Fotstyrdbromspåframhjulenochhandstyrd/fotstyrd bromsochriktningsspärrpåbakhjulen(modell1536121),
Fotstyrdbromspåframhjulenochhandstyrd/fotstyrd bromsochriktningsspärrpåbakhjulen(modell1587608).
StepUpelektrisk
Gåbordmedelektriskhöjdjustering,med:
Fotstyrdbromspåallafyrahjulen(modeller1521679 och1579540),
Fotstyrdbromspåframhjulenochhandstyrd/fotstyrd bromsochriktningsspärrpåbakhjulen(modell1536122),
Fotstyrdbromspåframhjulenochhandstyrd/fotstyrd bromsochriktningsspärrpåbakhjulen(modell1587609).
Modellerna1521679och1536122harenexternladdare. Modellerna1579540och1587609hareninternladdare.

3.3Ingårileveransen

Gåbord,färdigmonterat
Elektronikboxochmanöverdosa(allaelektriskamodeller avStepUp)
Externladdare(endastStepUp,elektriskamodeller 1521679och1536122)
Bruksanvisning
Brukarensmaxvikt
Referensnummer
Serienummer
Tillverkningsdatum
Patientansluten deltypB*
KLASS II-utrustning*
Tillverkare
WEEE-överens­stämmelse*
Inomhusbruk
*EndastpåetikettentillelektriskamodelleravStepUp
Andrasymbolerpåprodukten
Sebruksanvisningen.
YtterligareelektriskinformationomStepUpelektrisk nnspåmotornsmärkplåt.
61537607-G
Page 7

4Användande

4.1Innanproduktenanvänds

Virekommenderarinteattdenhärproduktengestillnågon innanenkomplettbedömningavpersonenssärskildabehov hargjorts.Förattsäkerställaanvändarsäkerhetenochbidra tillensåbrarehabiliteringsommöjligtärdetviktigtatt produktengerbrukarendetstödsomharordineratsaven kvaliceradyrkesperson.
Innanduanvänderproduktenskadusetillattalla rattarochskruvarärordentligtåtdragnapå:
ramenförbreddjustering
armstöden
handtagen

4.2Bromsar

1.
Användande
1.TrampanedpåbromspedalenAettstegförattaktivera riktningsspärren.
2.Dulåseruppriktningsspärrengenomatttrampanedpå bromspedalensinnerkant.
Bromsfunktion
1.TrampanedpåbromspedalenAtvåstegförattlåsa bromsen.
2.Dulåseruppbromsengenomatttrampanedpå bromspedalensinnerkant.
Dulåserbromsengenomatttrampanedpå bromspedalensytterkantA.
Trycknedkantentillsduhörettklicksom indikeraratthjuletharlåsts.
2.
Dulåseruppbromsengenomatttrampanedpå bromspedalensinnerkantA.

4.4Elektronikenhet–StepUpelektrisk

VIKTIGT!
–Låtbatterietladdasi24timmarinnandu
använderfunktionenförhöjdjusteringförförsta gången.
–Detgårinteattjusterahöjdennärbatteriet
laddas.
–Setillattnödstoppsknappeninteärintrycktnär
batterietskaladdas.
–Produktenanslutstilleluttagetviaennätkabel.
Nätkabelnskavaralättåtkomligochdetskagå attdrautdenomdetbehövs.

4.3Bakrebromsarmedintegrerad riktningsspärr

endastmodeller1585401,1587608,1587609
Riktningsspärr
Riktningsspärrenanvändsförattlåsahjuletiraktläge förattunderlättarörelserraktframåt.
1537607-G
Elektronikenhet
Gullampa–PÅ–Batterietladdas Gullampa–AV–Batterietfulladdat
7
A
B
B
Page 8
DolomiteStepUp®
C
D
Grönlampa–PÅ–Motornärigång Nödstoppsknappen(seseparatavsnitt;4.5
Nödstoppochnödsänkning–StepUpelektrisk, sida8
E
Nödsänkning(seseparatavsnitt;4.5Nödstopp ochnödsänkning–StepUpelektrisk,sida8
F
G
Varnings­signal
Externbatteriladdare
Integreradbatteriladdare
Ljudsignaler – Låg batterikapacitet, batteriet behöverladdas
Laddabatteriet
Anslutelektronikenhetentilletteluttagförattladdaden.
Produktenlevererasmedenladdare,externellerintegrerad.
Laddningenavbrytsautomatisktnärbatterietär fulladdat.
Förbästamöjligabatteritidskabatterietladdas regelbundet,tillexempelvarjenatt.
Ställinarmstödensåattbrukarenhållerarmbågarna närakroppen.Påsåvisskapasautomatisktenstabil trepunktsställningmedhändernasånäravarandrasom möjligtiförhållandetillbrukarenskroppsstorlek.
Armstödensdynoräravetttryckfördelandematerial ochgjordaföratttåladesinfektion.Desitterordentligt fastmedhäftlm.
Vidbyteellerrengöringkandutabortdemförhand. Närdusättertillbakadem,setillattdesitterpårätt sätt.
1.

4.5Nödstoppochnödsänkning–Step Upelektrisk

Gåbordetharenfunktionförnödstoppochnödsänkning.
Nödstopp
Tryckpådenrödaknappen
D
Nödsänkning
Återställa
TryckpåknappenE
VriddenrödaknappenD medurs

4.6Justerabredden–armstöd/handtag

Ställainarmstöden
Sidostoppförarmbågarnannssomtillbehör .
LossavredetAsomsittermellanarmstöden.
2.
Ställinönskadbreddpåarmstödenisidled.
3.LåsarmstödenpånyttgenomattdraåtvredetA.
Ställainhandtagen
Alternativahandtagnnssomtillbehör.
Oberoendeavbrukarensstorlekgerenvinkelpå25grader mellanaxelochhandledbästaförutsättningenföratthålla överkroppenupprätt.
Vinkelnärinställdpåförhandochärdensamma oberoendeavhurduställerinbredden.
Underarmsstödetharenlutningpå5graderihorisontell riktning,vilketgerbrukarenennaturligochupprätt kroppsställning.
Handtagenärvinkladeframåti110gradersvinkelmot underarmsstödet.Påsåvisskapasenergonomisk ställningförhandledernaochdenbästaförutsättningen förettfastgrepp.
81537607-G
Page 9
1.
LossavredetAsomsitterunderarmstöden.
2.
Användande
1.Lägggåbordetned.
2.TabortskruvarnaA.
3.StällinönskadbreddpåramenBpåenasidan.
4.Sätttillbakaskruvarnaochdraåtmedminst10Nm.
5.Upprepasammasakpåandrasidan.
6mminsexnyckel
StällinönskadbreddochönskatdjuppåhandtagenB.
3.DraåtvredetAsåatthandtagenlåsesfastidennya positionen.

4.7Justerabredden–ramen

VARNING! Klämrisk
–Tänkpåattdetnnsriskförattduklämmer
ngrarnanärdujusterarramen.
FÖRSIKTIGT! Riskförinstabilitet
–Ramenmåstevarasymmetriskmedlikastor
breddpåbådasidor.

4.8Höjdjustering

Rätthöjdpågåbordetfårdugenomattmätaavståndet mellanarmbågeochhälpåbrukareniliggandeställning.

4.8.1Höjdjustering–StepUpmanuell

LyftupparmstödenBenaningsåattdukandrautsprinten Aochställainstödplattanpårätthöjd.
KontrolleraattsprintenAsitteriordentligtsåatt höjdjusteringenärlåst.
VARNING! Fallrisk
Gåbordethartrelägenförbredd.
DenH-formadenedreramenharsammamåttfram-
–Sprintenfårintedrasutombrukarenstödersig
motstödplattan.
ochbaktill.
Justerabreddensåattgåbordetkommerigenom fastighetenssmalastepassager.
1537607-G9
Page 10
DolomiteStepUp®

4.8.2Höjdjustering–StepUphydraulisk

Lyftupphandtagetochställinstödplattanpårätthöjdgenom attdradenuppåtellertryckaförsiktigtmotarmstöden.

4.8.3Höjdjustering–StepUpelektrisk

Medhjälpavhandkontrollenkanduyttastödplattanuppåt ellernedåt.
Engrönlampapåkontrollenvisarattdenelektriska motornanvänds.

4.9Ställasigupp

VARNING! Fallrisk
–Produktensstabilitetpåverkasomviktenär
ojämntfördelad.
StepUpelektriskochStepUphydrauliskkanhjälpabrukaren attställasigupp.Virekommenderarattenassistenthjälper till.
1.Närbrukarensitternedrullarduingåbordetsbakredel understolenochplacerargåbordetsånärabrukaren sommöjligt.
2.Brukarensfötterskavaramittemellansidoramarna.
3.Låsframhjulsbromsarna.
4.Brukarenläggerunderarmarnapåunderarmsstödetoch tartagihandtagen.
5.Närbrukarenhållerihandtagenhöjerdustödplattan tillsbrukarenståruppstadigt.
101537607-G
Page 11
Tillbehör

5Tillbehör

5.1Extratillbehör,allmänt

VIKTIGT!
Användningavtillbehörellerreservdelarsom inteäravseddafördennaproduktkanledatill riskfylldasituationer. Elektriskatillbehörellerreservdelarsominte äravseddafördennaproduktkanpåverka EMC-prestandan.
–Användendastoriginaltillbehöroch
originalreservdelar.
Tillbehörberorpåkongurationenochkanskiljasig åtiolikaregioner.
KontaktadinInvacare-återförsäljareför reservdelslistor,tillbehörslistorochextra bruksanvisningar .

5.2Handbromsar

Modeller1521677,1521678,1521679,1536121,1536122, 1579540
Aktiveraparkeringsbromsen
Parkeringsbromsenställerbromsenienlåst parkeringsposition
1.
Läggiparkeringsbromsengenomatttrycka bromshandtaget/-handtagenAframåttillsdettarstopp.
2.Frigörparkeringsbromsengenomatttrycka bromshandtaget/-handtagenAmotkörhandtagen.
Etttydligtklickhörsnärbromsarnaärirättläge ochhjulenärlåsta.

5.2.1Justerabromsarna

VARNING! Riskförpersonskador.
Ombromsarnaintejusterasordentligtnns detriskförattbromseffektenintemotsvarar förväntningarna.
–Setillattlåsmuttrarnadrasåtordentligtefter
justeringen.
–Avståndetmellanhjuletochbromsplattanska
vara2–3mm.
–Kontrollerabromseffektengenomattaktivera
parkeringsbromsenochkontrolleraatthjulet integårattrotera.
DubblabromsarEnhandsbroms
Handbromsarnakanmonterasiparellerseparatpå handtagensåattbrukarenkanlåsabakhjulen.När enhandsbromsanvändslåserbromshandtagetbåda bromsarna.
Aktiveradriftbromsen
1.
Läggidriftbromsengenomatttrycka bromshandtaget/-handtagenAlångsamtuppåt motkörhandtagen.
Bromskraftenökarjumerdutryckerpåbromsen.
Dendubblabromsenkanjusteraspåtvåställen– upptillunderbromshandtagetellernedtillovanför bromsfästet.Enhandsbromsenkanbarajusteras ovanförbromsfästet.
1537607-G
11
Page 12
DolomiteStepUp®
1.
Reglerabromsarnamedhjälpavjusteringsmutternpå bromshandtagenA.
2.
Aktiveradriftbromsen
1.
Tryckbromshandtaget/-handtagenAlångsamtmot körhandtagen.
Bromskraftenökarjumerdutryckerpåbromsen.
Aktiveraparkeringsbromsen
Parkeringsbromsenställerbromsenienlåst parkeringsposition
1.
ReglerabromsenmedhjälpavjusteringsmutternBpå bromsarna.
AvståndetmellanbromsplattanCochhjuletska vara2–3mm.
fastnyckelpå8mmoch10mm(medföljerej).

5.3Handbromsarförmodellermed riktningsspärr

Modeller1585401,1587608,1587609
Aktiverariktningsspärrenförattförhindraatt drivhjulenvridersignärhandbromsarnaanvänds.För merinformationomhurduaktiverarriktningsspärren, se4.3Bakrebromsarmedintegreradriktningsspärr, sida7.
Tryckbromshandtaget/-handtagenAmotkörhandtagen.
2.TryckbromslåsenButåt/nedåtförattlåsa parkeringsbromsarna.
3.Frigörparkeringsbromsengenomatttrycka bromshandtaget/-handtagenAmotkörhandtagen.

5.3.1Justerabromsarna

VARNING! Riskförpersonskador.
Ombromsarnaintejusterasordentligtnns detriskförattbromseffektenintemotsvarar förväntningarna.
–Setillattlåsmuttrarnadrasåtordentligtefter
justeringen.
–Kontrollerabromseffektengenomattaktivera
parkeringsbromsenochkontrolleraatthjulet integårattrotera.
Bromseffektenkanjusterasunderbromshandtaget.
1.
12
Reglerabromsarnamedhjälpavjusteringsmutternpå bromshandtagenA.
Fastnyckelpå8mmoch10mm(medföljerej).
1537607-G
Page 13
Tillbehör

5.4Korg

IkorgenAkanbrukarenförvarasinasaker .Korgenhänger duenkeltöverstödplattanB.

5.5Bricka

EnvanligbrickaAkanenkeltplacerasovanpåkorgen.

5.8Droppställning

DroppställningenkanmonteraspåstolpenA.Medhjälpav denkaneninfusionspåsefästaspåprodukten.
Syrgashållarenochdroppställningenkanmonteras tillsammans.

5.9Armbågsstopp

5.6Alternativahandgrepp

Modeller1521677,1521678,1521679,1536121,1536122, 1579540
DetnnsalternativahandgreppAfördensomharsvårtatt gripaomdevanligahandtagen.

5.7Syrgashållare

MedhjälpavensyrgashållareAkandufästaensyrgastub Bpåprodukten.Syrgashållarenpassareratyperav
syrgastuber .Syrgashållarenmonteraspåstolpensframsida.
MedhjälpavarmbågsstoppAförhindrarduattarmarna glideravarmstöden.Armbågsstoppensäljsparvisoch monterasunderarmstödskuddarna.

5.10Hjulmedriktningsspärr

Modeller1521677,1521678,1521679,1536121,1536122, 1579540
VARNING! Fallrisk
Närriktningsspärrenärmonteradsåfungerarinte bromsenpådethjulet.
–Riktningsspärrenfårendastmonteraspåen
ellertvåhjul.
Virekommenderarattriktningsspärrenmonteraspå drivhjulen.
Riktningsspärren(GRÖNbromspedal)ärtillförattunderlätta rörelseniframåtgåenderiktning.
VIKTIGT!
–Närsyrgastubensitterihållarenmåste
avståndetfråntubensbottentillgolvetvara minst8cm.
1537607-G13
1.Trycknedbromspedalenochvridrunthjulettillsduhör ettklickochhjuletupphörattrotera.
Page 14
DolomiteStepUp®

5.11Hjul100mm

Modeller1521677,1521678,1521679,1536121,1536122, 1579540
Hjulistorleken100mmnnsfördeanvändaresomvill ha/behöverenlägrehöjdpåramen.

5.12StandAssist

TillbehöretStandAssistärtillföranvändaresom behöverstödiståendeställning.Detbeståraven ståplattaA,ettknästödBochensele.
MedhjälpavtillbehöretStandAssistkanduvända brukarenellerföryttabrukarenkortaresträckormed gåbordet.
Meranvisningaromhurtillbehöretanvändsnnsi denseparatahandbokenförStandAssist.
14
1537607-G
Page 15
Underhåll

6Underhåll

6.1Allmäninformationförunderhåll

VARNING! Riskförpersonskador
–Underhållbörutförasminstengångomåret. –Användinteendefektprodukt. –Försökintegöranågrareparationersjälv .För
reparationer,kontaktadinleverantör.

6.2Inspektionschecklista

Förattsäkerställagodprestandaochsäkerhetskadu inspekteraproduktenregelbundet.
qKontrolleraattallaskruvarochjusteringarärordentligt
åtdragna.
qSetillatthandgreppenäråtdragna.
Användintegånghjälpmedletomhandgreppensitter löst.Anvisningaromhurdubyterhandgreppenkan erhållasfråndinleverantörellerInvacare-distributör.
qKontrolleraattbromsarnafungerar .
Ombromsarnabehöverjusteraskanduläsakapitel4 Användande,sida7.
qInspekteraramenochdebelastadedelarnaförsprickor. qInspekterahjulenbeträffandeåtdragning,slitageoch
skada.
qKontrolleraattingethår,luddellerannatskräphar
fastnatihjulen.

6.3Rengöringochdesinfektion

Förrengöringochdesinfektionikliniskaeller långvårdsmiljöergällerriktlinjerförinstitutionell hygien.

6.3.2Rengöringsintervall

VIKTIGT!
Regelbundenrengöringochdesinfektionförbättrar smidigdrift,förlängerlivslängdenochförhindrar kontaminering. Rengörochdesinceraprodukten
–regelbundetdådenäribruk, –föreochefterunderhållsprocedurer, –närdenharkommitkontaktmedkroppsvätskor, –innandenanvändsmedennybrukare.

6.3.3Instruktionerförrengöring

StepUpmanuellochhydraulisk
Produktenkantvättasitvättmaskinellerförhand.
Närduanvänderenhögtryckstvättellerenvanligvattenstråle skaduinteriktastrålenmotlager ,dräneringshåleller etiketter .
Denmaximalarengöringstemperaturenär60°c.Använd inteångrengörare.
1.Rengörgånghjälpmedletmedenfuktigtrasaochmilt rengöringsmedel.
2.Rengörhjulenmedenborste(ejstålborste).
3.Torkaproduktenordentligtnärduhartvättatfärdigt.
StepUpelektrisk

6.3.1Allmänsäkerhetsinformation

FÖRSIKTIGT! Riskförkontaminering
–Vidtaförsiktighetsåtgärderfördigsjälvoch
användlämpligskyddsutrustning.
VIKTIGT!
Felaktigavätskorochmetoderkanskada produkten.
–Allarengöringsmedelochdesinfektionsmedel
somanvändsmåstevaraeffektiva,kompatibla medvarandraochmåsteskyddadematerial somdeäravseddaattrengöra.
–Användaldrigkorroderandevätskor
(alkaliskaämnen,syroretc.)ellerslipande rengöringsmedel.Virekommenderarett vanligtrengöringsmedelförhushållsbruk somt.ex.diskmedel,ominteannatangesi rengöringsanvisningarna.
–Användaldrigettlösningsmedel
(cellulosathinner,acetonetc.)som ändrarstruktureniplastenellerlöseruppfästa etiketter .
–Sealltidtillattproduktenärhelttorrinnan
dentasibrukigen.
VIKTIGT!
Produktenselektriskakomponenterhåller skyddsklassIPX4.
–Fårintetvättasitvättanläggning. –Sänkinteneddeelektriskadelarnaivatten. –Torkaavmotorn,elektronikenhetenoch
handkontrollenmedentorrellerfuktigmjuk trasa.
Desinfektion
Desinceraproduktengenomatttorkaavallaåtkomliga ytormeddesinfektionsmedlet.
Informationomrekommenderade desinfektionsmedelochmetodernnspå https://vah-online.de/en/for-users.
1537607-G15
Page 16
DolomiteStepUp®

7Återanvändning

7.1Rekonditionering

Denhärproduktenkanåteranvändas.Görföljandenär produktenskarekonditionerasförennyanvändare:
Inspektion
Rengöringochdesinfektion
Föringåendeinformation,se6Underhåll,sida15.
Setillattbruksanvisningenöverlämnastillsammansmed produkten.
Omskadorellerfelupptäcksskaprodukteninteåteranvändas.

7.2Kassering

VARNING! Faraförmiljön
Enheteninnehållerbatterier . Produktenkaninnehållaämnensomkanvara skadligaförmiljönomproduktenkasseraspå platser(deponier)sominteärlämpligaenligt lagstiftningen.
–BatterierfårINTEslängasihushållsavfallet. –BatterierMÅSTEtasomhandpålämpligplats.
Returenkrävsenligtlagochärutankostnad. –Kasseraendasturladdadebatterier. –Täckkontakternapålitiumbatterierföre
kassering. –Förinformationombatterityp,sebatteriets
etikettelleravsnitt8TekniskData,sida17
Tänkpåmiljönochåtervinnproduktengenomattlämna indenpåenåtervinningscentralnärdenintelängrekan användas.
Taisärproduktenochdesskomponentersåattdeolika materialenkanseparerasochåtervinnasindividuellt.
Kasseringochåtervinningavbegagnadeprodukteroch förpackningarmåsteföljadelagarochföreskriftersom gällerföravfallshanteringirespektiveland.Kontaktadet företagsomsköterdenlokalaavfallshanteringenförattfå information.
.
161537607-G
Page 17

8TekniskData

8.1Måttochvikt

TekniskData
AInrebredd,ram(justerbar)
BYttrebredd,ram(justerbar)
CYttrelängd
DHöjd
EInrebredd,stödplatta
FYttrebredd,stödplatta
GHjuldiameter
HHöjd,bakreram
StepUp,manuell 1521677,1585401
125mmstandard(100mmtillval)
215mmmedstandardhjul(190mmmedtillvalshjulenpå100mm)
StepUp,hydraulisk
1521678,1536121,1587608
580–670–760mm
700–790–880mm
825mm/890mm*
870–1320mm
340–470mm
620–750mm
StepUp,elektrisk
1521679,1536122,1579540,
Brukarensmaxvikt150kg
Maximalbelastningpåkorgochbricka
Maximalbelastningpåsyrgashållaren
Maximalbelastningpådroppställningen
5kg
11kg
4kg
Produktensvikt16kg18kg23kg
*Förmodellermedintegreradriktningsspärr(1585401,1587608,1587609)
1587609

8.2Elektriskadata–StepUpelektrisk

Batteriladdare (extern/integrerad)– utspänning
Batteriladdare (extern/integrerad)– inspänning
Maximalbatterikapacitet2,9Ah Arbetscykel
Driftstid(medenladdning)
Skyddsgrad Drifttemperaturintervall+5°Ctill+40°C
1537607-G
24V
100–240V,50–60Hz
10%,max2minuter/18 minuter
Cirka40gångerden elektriskahöjdjusteringen
IPX4*
Ljudnivå
48dB(A)
PatientanslutendeltypB
Denpatientanslutna delenuppfyllerkravenför skyddmotelektriskastötar ienlighetmedIEC60601-1. (Enpatientanslutendelär endelavdenmedicinska utrustningensomäravsedd atthafysiskkontaktmed patientenellerendelsom sannoliktkommerikontakt medpatienten.)
*IPX4-klassiceringeninnebärattdetelektriskasystemetär skyddatmotvattensomstänkerpåkomponentenfrånalla riktningar.
17
Page 18
DolomiteStepUp®
HandkontrollensIP-klassiceringavgörproduktens totalaklassicering.

8.3Material

Ram
KörhandtagAnodiserataluminium Handgrepp
Armstöd HjulPolyamidmeddäckavpolypropenoch
Plastdelar Skruvar
*Förmodeller1521677,1521678,1536121,1521679, 1536122,1579540
**Förmodeller1585401,1587608,1587609
Aluminium,pulverlackeratmed polyesterpulver
Skumgummi,TPE(ingakändaallergiska reaktioner)*/PVC**
Dartex(ingakändaallergiskareaktioner)
däckmönsteriTPE Materialenligtmärkning(PA,PP ,PE)
Rostfrittstål

8.5Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)

8.4Användningsmiljö

VARNING!
StepUpelektriskfårendastanvändasivåta utrymmennärdengårpåbatteri.
–AnvändinteStepUpelektriskivåtautrymmen
närdenäranslutentilletteluttag.
–Setillattgåbordetärtorrtinnanduansluter
dettilletteluttag.
Drift
Temperatur
Relativ luftfuktighet
Atmosfäriskt tryck
Gåbordetfåranvändasivåtautrymmen,meninteunder rinnandevatten(t.ex.iendusch).
+5°Ctill
+40°C
20–100%20–75%20–75%
Förvaring
-10°Ctill +50°C
700–1060hPa
Transport
-10°Ctill +50°C
Allmäninformation
ProduktermedelektroniskutrustningmåsteinstallerasochanvändasienlighetmedEMC-informationenidennabruksanvisning.
VARNING! Bärbarochmobilkommunikationsutrustningkanpåverkadriftenavdennaprodukt.
Dennaproduktfårinterörapåsigoavsiktligtnärdenutsättsförelektromagnetiskinterferens
–Omdettaskulleinträffamåsteproduktenomedelbartslutaanvändasochkontrollerasavenbehörigtekniker.
DennaprodukthartestatsochöverensstämmermedEMC-gränsvärdenasomangesiIEC60601-1-2förutrustningavklassB.
Dennaproduktharmycketlågstrålningochbörintestöraannanutrustning.
Omandraenheterinärhetenskullereageraoförklarligtskadustartaochstoppadennaproduktochobservera enheterna.
Omingethändermeddriftenavdeandraenheternasåärdetintedennaproduktsomorsakarstörningen.
Omandraenheteruppförsigpåettoförklarligtsättsåärdetdennaproduktsomorsakarstörningen.Lös problemetgenomattyttaenheternaellerökaavståndetmellandem.

8.6Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)–Riktlinjerochtillverkarensdeklaration

Riktlinjerochtillverkarensdeklaration–elektromagnetiskstrålning
Dennaproduktäravseddföranvändningidenelektromagnetiskamiljösomangesnedan.Användarenskasetillattprodukten användsiensådanelektromagnetiskmiljö.
Strålningstest
RF-strålning CISPR11
RF-strålning CISPR11
181537607-G
Överensstämmelse
GruppI
KlassB
Elektromagnetiskmiljö–riktlinjer
ProduktenanvänderendastRF-energiförsininternafunktion.Därförärdess RF-strålningmycketlågochorsakarsannoliktingenstrålninghosnärliggande elektroniskutrustning.Produktenärlämpligföranvändningiallainrättningar,även hushållochinrättningarsomärdirektanslutnatilldetallmännalågspänningsnät somströmförsörjerbostäder .
Page 19
TekniskData
Harmonisk utstrålning
EjtillämpligtEjtillämpligt
IEC61000-3-2 Spännings-
variationer/ immer-
EjtillämpligtEjtillämpligt utstrålning IEC61000-3-3
Riktlinjerochtillverkarensdeklaration–elektromagnetiskimmunitet
Dennaproduktäravseddföranvändningidenelektromagnetiskamiljösomangesnedan.Användarenskasetillattprodukten användsiensådanelektromagnetiskmiljö.
Immunitetstest
Elektrostatisk urladdning(ESD)
IEC61000-4-2 Elektrostatisk
transient/ skur
IEC61000-4-4
Överspänning
IEC61000-4-5
Spänningsfall, kortaavbrottoch spänningsvariationer i ingångsledningarna för strömförsörjning
IEC61000-4-11
Strömfrekvensens (50/60Hz) magnetfält
IEC61000-4-8
IEC60601-1-2-testnivå
±6kVkontakt
±8kVluft
±2kVpåAC-strömport
±1kVförsignal-och
sammankopplings-
kablar
±1kVdifferentiallägepå
AC-strömport
0%UT(>100%falliUT)
under10ms
40%UT(60%falliUT)
under100ms
70%UT(30%falliUT)
under500ms
0%UT(>100%falliUT)
under5sek
3A/m3A/m
Överensstämmelsenivå
±6kVkontakt
±8kVluft
±2kVför strömförsörjningsledningar
±1kVför ingångs-/utgångsledningar
±1kVdifferentialläge
0%UT(>100%falliUT) under10ms
40%UT(60%falliUT) under100ms
70%UT(30%falliUT) under500ms
0%UT(>100%falliUT) under5sek
Elektromagnetiskmiljö–riktlinjer
Golvenskavaraavträ,betong,keramikeller syntetisktmaterial.
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdigmed denientypiskhem-ellersjukhusmiljö.
U
ärnätspänningeninnantestnivån
T
tillämpas.
Strömfrekvensensmagnetfältskavarapånormala nivåerförentypiskplaceringientypiskhem­ellersjukhusmiljö.
1537607-G19
Page 20
DolomiteStepUp®
BärbarochmobilRF-kommunikationsutrustning skainteanvändasnärmarenågondel avprodukten,inklusivekablar,ändet rekommenderadeseparationsavståndsom beräknatsiekvationensomgällerförsändarens frekvens.
Rekommenderatseparationsavstånd:
LedningsbundenRF
IEC61000-4-6
UtstråladRF
IEC61000-4-3
3V 0,150–80MHz
3V/m 80–800MHz
3V
3V/m
80–800MHz
[Kravenligt EN12182:2012, underavdelning
20V/m 800–2700MHz
20V/m
800–2700MHz
7.3) därPärsändarensmaximalauteffektiwatt
(W)enligtsändarenstillverkareochdärdet rekommenderadeseparationsavståndetimeter
b
(m).
FältstyrkorfrånfastaRF-sändare,somfastställsgenomenelektromagnetiskplatsundersökning överensstämmelsenivånivarjefrekvensintervall.
b
a
,skavaralägreän
Störningkanförekommainärhetenavutrustningsomärmarkeradmedföljandesymbol:
a
Fältstyrkorfrånfastasändare,sombasstationerförradiotelefoner(mobila/trådlösa)ochlandmobilradio,amatörradio,
AM-ochFM-radiosändningarochTV
-sändningarkanintemedsäkerhetförutsägasteoretiskt.Förattutvärderaden elektromagnetiskamiljönmedavseendepåfastaRF-sändareskaenelektromagnetiskplatsundersökningövervägas.Omden uppmättafältstyrkanpåplatsendärdennaproduktanvändsöverstigerdentillämpligaRF-överensstämmelsenivånovanska produktenkontrollerasförattsäkerställaattdenfungerarnormalt.Omproduktenintefungerarsomdenskakanytterligare åtgärderblinödvändiga,t.ex.attproduktenvridselleryttas.
b
Ifrekvensintervallet0,15–80MHzskafältstyrkornavaramindreän3V/m.
RekommenderatseparationsavståndmellanbärbarochmobilRF-kommunikationsutrustningochdenna produkt
DennaproduktäravseddföranvändningienelektromagnetiskmiljödärstörningarfrånutstråladRFkontrolleras.Användaren avproduktenkanhjälpatillattförhindraelektromagnetiskstörninggenomattbibehålladetminstaavståndetmellanbärbar ochmobilRF-kommunikationsutrustning(sändare)ochdennaproduktsomrekommenderasnedan,enligtdenmaximala uteffektenförkommunikationsutrustningen.
Separationsavståndberoendepåsändarensfrekvens
80–800MHz
[m]
c
800–2700MHz
Sändarensmaximala märkuteffekt
0,150–80MHz
[W] 0,010,120,120,04 0,10,370,370,11 11,171,170,35 103,693,691,11 10011,6711,673,50
c
Vid80MHzoch800MHzgällerdethögrefrekvensintervallet.
Försändaremedenmaximalmärkuteffektsomintennsmediovanståendelistakandetrekommenderadeseparationsavståndet dimeter(m)beräknasmedekvationensomgällerförsändarensfrekvens,därPärsändarensmaximalamärkuteffekti watt(W)enligtsändarenstillverkare.
201537607-G
Page 21
Vid80MHzoch800MHzgällerseparationsavståndetfördethögrefrekvensintervallet.
Dessariktlinjergällerkanskeinteiallasituationer.Elektromagnetiskutbredningpåverkasavabsorptionoch reektionfrånbyggnader,föremålochmänniskor.
TekniskData
1537607-G
21
Page 22
Anteckningar
Page 23
Anteckningar
Page 24
Invacare Försäljningsbolag
Sverige:
Invacare AB Fagerstagatan 9 S-163 53 Spånga Tel: (46) (0)8 761 70 90 Fax: (46) (0)8 761 81 08 sweden@invacare.com www.invacare.se
1537607-G2020-05-14
*1537607G*
Tillverkare:
InvacareReaAB Växjövägen303 SE-34371Diö Sweden
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...