Page 1

Dolomite®Legacy™
enRollator
UserManual...............................3
deRollator
Gebrauchsanweisung........................23
esRollator
Manualdelusuario.........................45
frRollator
Manueld'utilisation.........................67
itRollator
Manualed’uso..............................87
nlRollator
Gebruiksaanwijzing.........................109
ptAndarilho
Manualdeutilização........................129
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsavedfor
futurereference.
Page 2

©2020InvacareCorporation
Allrightsreserved.Republication,duplicationormodicationinwholeorinpartisprohibited
withoutpriorwrittenpermissionfromInvacare.Trademarksareidentiedby™and®.Alltrademarks
areownedbyorlicensedtoInvacareCorporationoritssubsidiariesunlessotherwisenoted.
MakingLife'sExperiencesPossibleisaregisteredtrademarkintheU.S.A.
Page 3

Contents
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsaved
forfuturereference.
1General.........................................4
1.1Introduction..................................4
1.2SymbolsinthisDocument........................4
1.3Compliance...................................4
1.4ServiceLife...................................5
1.5WarrantyInformation...........................5
1.6LimitationofLiability............................5
2Safety..........................................6
2.1GeneralSafetyInformation.......................6
2.2LabelsandSymbolsontheProduct.................7
3ProductOverview.................................9
3.1ProductDescription.............................9
3.2IntendedUse.................................9
3.3IndicationsforUse.............................9
3.4Scopeofdelivery..............................9
3.5Accessories...................................9
4Usage..........................................10
4.1BeforeUse...................................10
4.2Foldingandunfoldingthewalkingaid...............10
4.3AdjustingtheHandleHeight......................11
4.4Walking......................................11
4.5SittingDownonaChair.........................12
4.6RisingtoaStandingPosition......................12
4.7SittingontheWalkingAid........................13
4.8Usingthebrakes...............................13
4.9Adjustingthebrakes............................13
4.10Flipupseatplate.............................14
4.11Accessories..................................14
4.11.1Paddedbackreststrap(optionalformost
versions).................................15
4.11.2Paddedseat(optionalformostversions).........16
4.11.3Basket...................................17
4.11.4Tray.....................................17
5Maintenance.....................................18
5.1GeneralMaintenanceInformation..................18
5.2InspectionChecklist.............................18
5.3CleaningandDisinfection........................18
5.3.1GeneralSafetyInformation.....................18
5.3.2CleaningIntervals............................19
5.3.3CleaningInstructions.........................19
6AfterUse........................................20
6.1Disposal.....................................20
6.2Reconditioning................................20
7T echnicalData....................................21
7.1DimensionsandWeights.........................21
7.2Material.....................................22
Page 4

Dolomite®Legacy™
1General
1.1Introduction
Thisusermanualcontainsimportantinformationaboutthe
handlingoftheproduct.Toensuresafetywhenusingthe
product,readtheusermanualcarefullyandfollowthe
safetyinstructions.
Notethattheremaybesectionsinthisdocument,whichare
notrelevanttoyourproduct,sincethisdocumentapplies
toallavailablemodels(onthedateofprinting).Ifnot
otherwisestated,eachsectioninthisdocumentreferstoall
modelsoftheproduct.
Themodelsandcongurationsavailableinyourcountrycan
befoundinthecountry-specicsalesdocuments.
Invacarereservestherighttoalterproductspecications
withoutfurthernotice.
Beforereadingthisdocument,makesureyouhavethe
latestversion.YoundthelatestversionasaPDFonthe
Invacarewebsite.
Ifyoundthatthefontsizeintheprinteddocumentis
difculttoread,youcandownloadthePDFversionfromthe
website.ThePDFcanthenbescaledonscreentoafont
sizethatismorecomfortableforyou.
Formoreinformationabouttheproduct,forexample
productsafetynoticesandproductrecalls,contactyour
Invacaredistributor .Seeaddressesattheendofthis
document.
Incaseofaseriousincidentwiththeproduct,youshould
informthemanufacturerandthecompetentauthorityin
yourcountry.
1.2SymbolsinthisDocument
Symbolsandsignalwordsareusedinthisdocumentand
applytohazardsorunsafepracticeswhichcouldresultin
personalinjuryorpropertydamage.Seetheinformation
belowfordenitionsofthesignalwords.
WARNING
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
inseriousinjuryordeathifitisnotavoided.
CAUTION
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
inminororslightinjuryifitisnotavoided.
IMPORTANT
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
indamagetopropertyifitisnotavoided.
TipsandRecommendations
Givesusefultips,recommendationsand
informationforefcient,trouble-freeuse.
1.3Compliance
Qualityisfundamentaltothecompany’soperation,working
withinthedisciplinesofISO13485.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe
MedicalDeviceRegulation2017/745ClassI.Thelaunchdate
ofthisproductisstatedintheCEdeclarationofconformity.
4
82038-F
Page 5

Wearecontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,
isreducedtoaminimum.
WeonlyuseREACHcompliantmaterialsandcomponents.
1.4ServiceLife
Theexpectedservicelifeofthisproductisveyearswhen
useddailyandinaccordancewiththesafetyinstructions,
maintenanceintervalsandcorrectuse,statedinthismanual.
Theeffectiveservicelifecanvaryaccordingtofrequency
andintensityofuse.
1.5WarrantyInformation
Weprovideamanufacturer’swarrantyfortheproduct
inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof
Businessintherespectivecountries.
Warrantyclaimscanonlybemadethroughtheprovider
fromwhomtheproductwasobtained.
1.6LimitationofLiability
Invacareacceptsnoliabilityfordamagearisingfrom:
•Non-compliancewiththeusermanual
•Incorrectuse
•Naturalwearandtear
•Incorrectassemblyorset-upbythepurchaserora
thirdparty
•Technicalmodications
•Unauthorisedmodicationsand/oruseofunsuitable
spareparts
General
82038-F5
Page 6

Dolomite®Legacy™
2Safety
2.1GeneralSafetyInformation
WARNING!
RiskofSeriousInjuryorDamage
Improperuseofthisproductmaycauseinjury
ordamage.
–Ifyouareunabletounderstandthewarnings,
cautionsorinstructions,contactahealthcare
professionalorproviderbeforeattemptingto
usethisequipment.
–Donotusethisproductoranyavailable
optionalequipmentwithoutrstcompletely
readingandunderstandingtheseinstructions
andanyadditionalinstructionalmaterialsuch
asusermanual,servicemanualorinstruction
sheetsuppliedwiththisproductoroptional
equipment.
WARNING!
RiskofSeriousInjury
Incorrectusecanleadtohazardoussituations.
–Donotuseonstairsoronescalators.
–Donotstandontheproduct.
–Becarefulwhenwalkingonslopingorslippery
groundoronunevensurfaces.
–Avoidwalkingagainstobstacles,bothforwards
andbackwards.
–Donotletchildrenplaywiththeproduct.
–Donotusetheproducttotransportaperson.
–Makesurethatnoclothes,suchaslongskirts,
cangetstuckinthewheels.
CAUTION!
RiskofInjury
Unbalancedorheavyloadmayleadto
overturning.
–Donothanganyloads,suchasbags,tothe
frame,thepushhandlesorhandknobs.
–Onlycarryloadswiththedesignated
equipment,likebasketortray.Donotexceed
themaximumloadfortheequipment.
–Thetotalload,includingtheweightoftheuser
andanyadditionalload,mustnotexceedthe
maximumuserweight.
–Refertochapter7TechnicalData,page21for
maximumuserweightandloadinformation.
682038-F
Page 7

Safety
O000- 000000
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR: XXXXX
C D F GE
A
B
82038-F
CAUTION!
RiskofInjury
Non-originalorwrongpartsmayaffectthe
functionandsafetyoftheproduct.
–Onlyuseoriginalpartsfortheproductinuse.
–Duetoregionaldifferences,refertoyour
localInvacarecatalogorwebsiteforavailable
optionsorcontactyourInvacaredistributor .
Seeaddressesattheendofthisdocument.
CAUTION!
RiskofFirstDegreeBurns
Partsoftheproductmayheatup,whenexposed
tohightemperatures(above41°C).
–Becarefuliftheproductisexposedtohigh
temperatures,e.g.directsunlight.
IMPORTANT!
Thereisariskofdamageduetowear,e.g.
corrosion.
–Donotusetheproductunderwater,e.g.in
pools.
–Donotusetheproductinhotareaslikesaunas.
–Donotstoretheproductinwetorhumid
environments.
2.2LabelsandSymbolsontheProduct
Identicationlabel
AProductname
BPartnumber
CDateofmanufacture
DSerialnumber
Symbols
European
Conformity
ManufacturerReadusermanual
Dateof
manufacture
EMaximumuserweight
FMaximumwidth
GManufactureraddress
MedicalDevice
Serialnumber
7
Page 8

Dolomite®Legacy™
Maximumwidth
Indoor/Outdoor
use
Maximumuser
weight
882038-F
Page 9

ProductOverview
3ProductOverview
3.1ProductDescription
Thefour-wheeledwalkingaidisequippedwithacentral
seatthatcanbefoldedupforstorageandtransportation.
Frontwheelsaresteeringwheels.Rearwheelsareprovided
withabrakesystemforslowingdownandforlockingthe
wheels.Thewalkingaidisavailableindifferentsizesand
canbeequippedwithawiderangeofaccessories.
3.2IntendedUse
Thewalkingaidisintendedtosupportduringwalkingand
mayalsoserveasarestingseat.
Thewalkingaidissuitableforindoorandoutdooruseon
evenground.
Theintendeduserisanadultwithamaximumuserweight
asstatedontheproductlabelandinchapter7T echnical
Data,page21
3.3IndicationsforUse
Indications
Personswithimpairedmusclestrengthand/orbalance,
whoneedadditionalsupportwhilstwalking.Theremaining
walkingandcognitiveabilitymustbesufcientforsafeuse
ofawalkingaid.
.
3.4Scopeofdelivery
•Walkingaid,fullyassembled.
•Usermanual
Accessoriesassembledtoyourwalkingaid,aredepending
onthecongurationandmightdifferperregion.
3.5Accessories
Variousaccessories,likeabasket/bag,areavailablefor
thisproductandcanbefoundinthecountry-specicsales
documents.Dependingonthecongurationaccessories
maybepre-assembled.
Contraindications
Personswithsevereequilibriumdisordersorfunctional
perceptualdisorders.
82038-F9
Page 10

Dolomite®Legacy™
4Usage
4.1BeforeUse
CAUTION!
RiskofInjuryorDamagetoProperty
–Beforeuse,verifythegeneralfunctionalityof
theproduct.
–Beforeuse,checktheproductforanydefect.
–Donotuseadefectiveproduct.
Invacarepresumeahealthcareprofessionalhasmadean
individualassessmentoftheusertodeterminehisrisklevel
ortherapyrequirements.Providersandcarershaveassessed
thattheproductgivestherequiredsupportandthatits
adjustmentsareappropriatefortheuser.Careranduser
havebeenappropriatelytrainedbyahealthcareprofessional
onhowtousetheproductcorrectlyandsafely .
4.2Foldingandunfoldingthewalkingaid
WARNING!
Riskofinjury
–Neverlifttherollatorbythefoldinghandle.
Unfoldingtooperatingposition
1.Holdthewalkingaidwiththepushhandlesandmake
surethatallfourwheelsarestableontheground.
2.Pressbothpushhandlesdownwards.Makesurethat
theseatplateisfoldedcompletelydown(seepicture).
3.PushdownthesafetylatchAinthelockedposition.
WARNING!
–Beforeusingtheproduct,alwayscheckthatthe
safetylatchAisinlockedpositionindicatedby
aclearaudible“Click” .
Flipuptheseatplate
Theseatcanbefoldeduptoprovidealargerwalking
space,andinordertoincreaseaccessibility.
1082038-F
Page 11

Usage
IMPORTANT!
Thewalkingaidmustbefullyunfoldedandlocked
withthefoldinghandlebeforeusingtheproduct.
–Thefoldinghandlelockswhenaclickingsounds
isheard.
Folding
1.Liftup/loosenthesafetylatch.
2.Liftthehandlesinordertofoldthewalkingaidinto
foldedposition.
4.3AdjustingtheHandleHeight
WARNING!
Riskoffalling
–Alwaysensurethatthehandknobsare
tightenedsecurelytopreventthehandlefrom
unintendedlowering.
–Donotsetthehandlesabovetheirhighest
allowedposition,indicatedbythemarkingon
thetubes.
82038-F
Iftheuserisnotsupposedtoadjusttheheight
ofthehandles,e.g.forsafetyreasons,thehand
knobscanbereplacedbylockingscrews(available
asaccessory).
Recommendedheight:Thehandlesshouldbe
positionedatwristheightwhenstandingstraight
withrelaxedarms.Therapistmaysuggestdifferent
heightsdependingonspecicneedsoftheclient.
1.2.3.
1.Turnthehandknobcounterclockwiseandremoveit.
Removethescrew.
2.Adjustthehandletosuitableheight.
3.Insertthescrewandthehandknob.Turnthehand
knobclockwisetotighten.
4.Repeattheprocedureontheotherside.
4.4Walking
WARNING!
Riskoffalling
–Becarefulifthewheelsstopagainstan
obstacle,e.g.akerb.
11
Page 12

Dolomite®Legacy™
1.Placethewalkingaidslightlyinfrontofyouandtakea
steptowardsitwhileusingthehandgripsforsupport.
4.5SittingDownonaChair
4.6RisingtoaStandingPosition
WARNING!
Riskoftipping
–Donotusethewalkingaidtopullyourselfup
fromasittingposition.
1.Placethewalkingaidinfrontofyouandlockboth
handbrakes.
2.Usethearmrestsofthechairassupportandrise
carefullytoastandingposition.
3.Oncestableinastandingposition,transferhandstothe
handgripsofthewalkingaid.
1.Standinfrontofthechairwiththewalkingaid,the
backofyourlegsshouldtouchthechair .
2.Lockbothhandbrakesofthewalkingaid.
3.Placeyourhandsonthearmsofthechair ,leanforward
slightlyandsitdowncarefully.
12
82038-F
Page 13

4.7SittingontheWalkingAid
WARNING!
RiskofFalling
–Usethewalkingaidforstationaryseatingonly.
–Beforesittingdown,lockbothbrakesinparking
positionandmakesurethewalkingaidstands
stable.
–Alwayssitonthewalkingaidfromtherear
side.Donotsitdownfromthefrontside.
–Donotsitonthewalkingaidonslopingground.
–Donotmaneuverthewalkingaidwithyour
feetwhilesittingonit.
4.8Usingthebrakes
Usingthehandbrakes
1.Pullbothbrakesupwardstobrake.
Usingtheparkingbrake
IMPORTANT!
–Makesuretoengagebothbrakeswhenusing
theparkingbrakes.
Usage
Lockthebrakes(parkingposition):
1.
Pressthebrakehandlesdownwardsuntilaclicking
soundisheard.
Unlockthebrakes:
1.Pullthebrakehandlesupwards.
4.9Adjustingthebrakes
WARNING!
Riskofinjury
Animproperadjustmentofthebrakescouldlead
toapoorbrakingeffect.
–Checkthebrakingeffectbyengagingthe
parkingbrakeandensurethatthewheelcan´t
rotate.
–Makesurethelocknutsareproperlytightened
afteradjustment.
Adjustingthebrakingeffect
Fordesirablebrakingeffect,adjustthebrakewire.
82038-F13
Page 14

Dolomite®Legacy™
4.10Flipupseatplate
Flipuptheseatplate
•Thewirecanbeadjustedintwoplaces-atthe
topunderthebrakehandleAoratthebottom
abovethebrakeclampB.
•Thebrakehandlemustbeinneutralposition,
whenadjusting.
8mm/0.3inchand10mm/0.4inchspanner(not
included).
14
Forincreasedaccessibility,theseatcanbefoldedup
toprovidealargerwalkingspace.
4.11Accessories
Accessoriesarenotstandardonallmodels.Foralistof
availableaccessories,contactyourauthorizeddealerorthe
Invacarerepresentative(seerearpageofthismanual).
82038-F
Page 15

Usage
4.11.1Paddedbackreststrap(optionalformostversions)
Mountingthepaddedbackreststrap
1.
LoosenandremovethescrewandthenutA
2.
LoosenthebackreststrapBfromtheattachmentC
ononeside.
3.
SlidethepaddedbackreststrapDonthebackreststrap
B.
4.
Re-mountthebackreststrapBintheattachmentC
andtightenthescrewandnutA.
Screwdriver
82038-F15
Page 16

Dolomite®Legacy™
4.11.2Paddedseat(optionalformostversions)
Mountingthepaddedseat
1.
FolduptheseatplateA.
2.
MountthepaddedseatBontheseatplateA.
3.
SlidetheattachmentstrapCbetweentheseatandthe
foldinghandle.
1682038-F
Page 17

Usage
4.
SecurethepaddedseatwiththeattachmentstrapC.
5.
Folddowntheseat.
4.11.3Basket
IMPORTANT!
Donotexceedthemaximumallowedloadthat
canbetransportedinthebasket.
–SeechapterT echnicaldataformaximumload.
Mountingbasket
1.Attachthebaskettotheframewiththehooks.
2.Folditdownandmakesureitisproperlyattached.
4.11.4Tray
Mountingtray
1.Fittheplugsonthedownsideofthetrayintotheholes
ontheseat.
2.Pressdownthetray.
82038-F
17
Page 18

Dolomite®Legacy™
5Maintenance
5.1GeneralMaintenanceInformation
WARNING!
RiskofInjury
–Maintenanceshouldbedoneatleastoncea
year.
–Donotuseadefectiveproduct.
–Donotattemptrepairsyourself.Forrepairs
contactyourprovider .
5.2InspectionChecklist
Toensuregoodperformanceandsafety ,inspectyour
productregularly.
qEnsurethatallscrewsandadjustmentsareproperly
tightened.
qEnsurethathandgripsaretight.
Ifhandgripsareloosedonotusethewalkingaid.
Instructionsonhowtochangehandgripscanbe
obtainedfromyourproviderorInvacaredistributor .
qVerifybrakeoperation.
Ifbrakeadjustmentisrequired,seechapter4Usage,
page10.
qInspecttheframeandloadedpartsforcracks.
qInspectthewheels’tightness,wearanddamage.
qMakesurethatthewheelsarefreeofhair ,lintand
otherdebris.
5.3CleaningandDisinfection
5.3.1GeneralSafetyInformation
CAUTION!
RiskofContamination
–T akeprecautionsforyourselfanduse
appropriateprotectiveequipment.
IMPORTANT!
Wronguidsormethodscanharmordamage
theproduct.
–Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust
beeffective,compatiblewithoneanotherand
mustprotectthematerialstheyareusedto
clean.
–Neverusecorrosiveuids(alkalines,acidetc.)
orabrasivecleaningagents.Werecommend
anordinaryhouseholdcleaningagentsuchas
dishwashingliquid,ifnotspeciedotherwisein
thecleaninginstructions.
–Neveruseasolvent(cellulosethinner,acetone
etc.)thatchangesthestructureoftheplastic
ordissolvestheattachedlabels.
–Alwaysmakesurethattheproductis
completelydriedbeforetakingitintouseagain.
Forcleaninganddisinfectioninclinicalorlong-term
careenvironments,followyourin-houseprocedures.
1882038-F
Page 19

Maintenance
5.3.2CleaningIntervals
IMPORTANT!
Regularcleaninganddisinfectionenhances
smoothoperation,increasestheservicelifeand
preventscontamination.
Cleananddisinfecttheproduct
–regularlywhileitisinuse,
–beforeandafteranyserviceprocedure,
–whenithasbeenincontactwithanybody
uids,
–beforeusingitforanewuser.
5.3.3CleaningInstructions
Theproductcanbewashedinawashingmachineorby
hand.
Whenusingahigh-pressurecleaneroranordinaryjetof
water,donotaimthejettowardsbearings,drainingholes
orlabels.
Themaximumcleaningtemperatureis60°C.Donotuse
asteamcleaner .
1.Cleanthewalkingaidwithadampclothandmild
detergent.
2.Cleanthewheelswithabrush(nowirebrush).
3.Afterwashing,wipetheproductdry.
Informationonrecommendeddisinfectants
andmethodscanbefoundonhttps://vahonline.de/en/for-users.
Disinfection
•Wipedownallgenerallyaccessiblesurfaceswith
disinfectant.
82038-F19
Page 20

Dolomite®Legacy™
6AfterUse
6.1Disposal
Beenvironmentallyresponsibleandrecyclethisproduct
throughyourrecyclingfacilityatitsendoflife.
Disassembletheproductanditscomponents,sothedifferent
materialscanbeseparatedandrecycledindividually.
Thedisposalandrecyclingofusedproductsandpackaging
mustcomplywiththelawsandregulationsforwaste
handlingineachcountry.Contactyourlocalwaste
managementcompanyforinformation.
6.2Reconditioning
Thisproductissuitableforreuse.Toreconditiontheproduct
foranewuser,carryoutthefollowingactions:
•Inspection
•Cleaninganddisinfection
Fordetailedinformation,see5Maintenance,page18
theservicemanualforthisproduct.
Makesurethattheusermanualishandedoverwiththe
product.
Ifanydamageormalfunctionisdetected,donotreuse
theproduct.
2082038-F
and
Page 21

7TechnicalData
7.1DimensionsandWeights
TechnicalData
Legacy450Legacy520Legacy600
TotalwidthA
TotalheightB
SeatwidthC
SeatheightD
TotallengthE
Distancebetweenrearwheels
600mm/23.6"600mm/23.6"600mm/23.6"
715–800mm/28.1”–31.5"760–850mm/29.9”–33.5"835–920mm/32.9”–36.2"
420mm/16.5"420mm/16.5"420mm/16.5"
470mm/18.5"540mm/21.3"620mm/24.4"
610mm/24"650mm/25.6"720mm/28.3"
455mm/17.9"455mm/17.9"455mm/17.9"
F
Front/rearwheeldiameter200mm/7.9"200mm/7.9"200mm/7.9"
82038-F
21
Page 22

Dolomite®Legacy™
Weights
Totalweight
1
Max.userweight
Max.loadinbasket
Max.loadontray
7.2Material
Legacy
Frame
Handle
bars
Hand
grips
Wheels
Plastic
parts
Screws
Polyester(PES)powdercoatedsteel
Chromeplatedsteel
Rubberfoam
Polypropylene(PP)withtreadsofThermoplastic
Elastomers(TPE)
Materialaccordingtomarking;Polyamide(PA),
Polypropylene(PP),Polyethylene(PE)
Steel,rustprotected(zincplated)
Legacy450Legacy520Legacy600
6.9kg/15.2Ibs7.2kg/15.9Ibs7.6kg/16lbs
2
150kg/330Ibs150kg/330Ibs150kg/330Ibs
7kg/15Ibs9kg/20lbs9kg/20lbs
5kg/11lbs5kg/11lbs5kg/11lbs
1.Totalweightexcludingequipment.
2.Thisweightlimitationincludestheweightoftheuser ,whetherstandingorsitting,andanyadditionalload,e.g.thecontentofthebasket.
22
82038-F
Page 23

Inhaltsverzeichnis
DieseGebrauchsanweisungMUSSdemBenutzerdesProdukts
ausgehändigtwerden.VORderVerwendungdiesesProduktsMUSS
dieGebrauchsanweisunggelesenwerden.BewahrenSiesieauf,um
späterdarinnachschlagenzukönnen.
1Allgemein.......................................24
1.1Einleitung....................................24
1.2SymboleindiesemDokument.....................24
1.3Konformität...................................25
1.4Nutzungsdauer................................25
1.5Garantieinformationen...........................25
1.6BeschränkungderHaftung........................25
2Sicherheit.......................................26
2.1AllgemeineSicherheitsinformationen................26
2.2EtikettenundSymboleamProdukt.................28
3Produktübersicht..................................29
3.1Produktbeschreibung............................29
3.2Anwendungszweck.............................29
3.3IndikationenfürdenGebrauch....................29
3.4Lieferumfang..................................29
3.5Zubehörteile..................................29
4Verwenden......................................30
4.1VorderVerwendung............................30
4.2ZusammenklappenundAuseinanderklappender
Gehhilfe....................................30
4.3AnpassenderGriffhöhe..........................31
4.4Gehen.......................................32
4.5HinsetzenaufeinenStuhl........................32
4.6Aufstehen....................................32
4.7SitzenaufderGehhilfe..........................33
4.8VerwendenderBremsen.........................33
4.9EinstellenderBremsen..........................34
4.10HochklappenderSitzplatte......................34
4.11Zubehörteile.................................35
4.11.1GepolsterterRückengurt(beidenmeisten
Ausführungenoptional).......................35
4.11.2GepolsterterSitz(beidenmeistenAusführungen
optional).................................36
4.11.3Korb....................................37
4.11.4Tablett...................................37
5Instandhaltung....................................39
5.1AllgemeineHinweisezurInstandhaltung.............39
5.2PrüistefürdieInspektion.......................39
5.3ReinigungundDesinfektion.......................39
5.3.1AllgemeineSicherheitsinformationen.............39
5.3.2Reinigungsintervalle..........................40
5.3.3Reinigungsanweisungen.......................40
6NachdemGebrauch...............................41
6.1Entsorgung...................................41
6.2Wiederaufbereitung.............................41
7T echnischeDaten..................................42
7.1AbmessungenundGewichte......................42
7.2Material.....................................43
Page 24

Dolomite®Legacy™
1Allgemein
1.1Einleitung
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationen
zurHandhabungdesProdukts.LesenSiedie
GebrauchsanweisungsorgfältigdurchundbefolgenSiedie
Sicherheitsanweisungen,damiteinesichereVerwendungdes
Produktsgewährleistetist.
BeachtenSie,dassdiesesDokumentAbschnitteenthalten
kann,diefürIhrProduktnichtvonBedeutungsind,da
diesesDokumentsämtlichezumZeitpunktderDrucklegung
verfügbarenModelleabdeckt.Sofernnichtanders
angegeben,beziehtsichjederAbschnittdiesesDokuments
aufalleModelledesProdukts.
IndenländerspezischenVertriebsdokumentensindalle
inIhremLandverfügbarenModelleundKongurationen
aufgeführt.
InvacarebehältsichdasRechtvor,Produktspezikationen
ohnevorherigeAnkündigungabzuändern.
VergewissernSiesichvordemLesendiesesDokuments,
dassSiedieaktuelleFassunghaben.Diejeweilsaktuelle
FassungkönnenSiealsPDF-DateivonderInvacare-Webseite
herunterladen.
WeitereInformationenzumProdukt,z.B.Informationenzu
ProduktsicherheitshinweisenoderzueinemProduktrückruf,
erhaltenSievonIhremInvacare-Vertreter.Die
entsprechendenAdressenndenSieamEndedieses
Dokuments.
BeieinemernsthaftenVorfallmitdemProduktinformieren
SiebittedenHerstellerunddiezuständigeBehördeinIhrem
Land.
1.2SymboleindiesemDokument
IndiesemDokumentwerdenSymboleundSignalwörter
verwendet,umaufGefahrenoderunsicherePraktiken
hinzuweisen,diezuVerletzungenoderSachschadenführen
können.DieDenitionenderverwendetenSignalwörter
ndenSieindernachfolgendenTabelle.
WARNUNG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzuschwerenVerletzungenoder
zumTodführenkann.
VORSICHT
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,die
beiNichtbeachtungzuleichtenVerletzungen
führenkann.
WenndiegedruckteAusführungdesDokumentsfürSie
aufgrundderSchriftgrößeschwerzulesenist,könnenSie
dieentsprechendePDF-VersionvonderInvacare-Website
herunterladen.SiekönnendasPDF-Dokumentdannauf
demBildschirmsoanzeigen,dassdieSchriftgrößefürSie
angenehmerist.
24
82038-F
Page 25

Allgemein
WICHTIG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungderHinweisezuSachschäden
führenkann.
TippsundEmpfehlungen
EnthaltennützlicheTipps,Empfehlungenund
Anleitungenfüreineefzienteundproblemlose
Verwendung.
1.3Konformität
QualitätistfürdasUnternehmenentscheidend.AlleAbläufe
sindandenAnforderungenvonISO13485ausgerichtet.
DiesesProduktistmitdemCE-Kennzeichenversehen
underfülltdieeuropäischeVerordnung2017/745über
MedizinproduktederKlasseI.DasMarkteinführungsdatum
desProduktsistinderCE-Konformitätserklärungaufgeführt.
Wirsetzenunskontinuierlichdafürein,dieUmweltdurch
unsereUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauch
weltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.
WirverwendenausschließlichREACH-konformeMaterialien
undBauteile.
1.5Garantieinformationen
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie
gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas
entsprechendeLand.
GarantieansprüchekönnennurüberdenHändlergeltend
gemachtwerden,vondemdasProduktbezogenwurde.
1.6BeschränkungderHaftung
InvacareübernimmtkeineHaftungfürSchädenaufgrund
von:
•NichteinhaltungderGebrauchsanweisung
•falscherVerwendung
•normalemVerschleiß
•falscherMontageoderEinrichtungdurchdenKäufer
odereinenDritten
•technischenÄnderungen
•unbefugtenÄnderungenbzw.Einsatznichtgeeigneter
Ersatzteile
1.4Nutzungsdauer
DieNutzungsdauerdiesesProduktsbeträgtfünfJahre,
vorausgesetzt,eswirdtäglichundinÜbereinstimmung
mitdenindieserGebrauchsanweisungaufgeführten
Sicherheitshinweisen,Wartungsintervallenundkorrekten
Verfahrensweisenverwendet.Dietatsächliche
HaltbarkeitsdauerkannabhängigvonHäugkeitund
IntensitätderVerwendungvariieren.
82038-F25
Page 26

Dolomite®Legacy™
2Sicherheit
2.1AllgemeineSicherheitsinformationen
WARNUNG!
GefahrvonschwerenVerletzungenoder
Sachschäden
DieunsachgemäßeVerwendungdiesesProdukts
kannzuVerletzungenoderSachschädenführen.
–FallsIhnendieWarnungen,Sicherheitshinweise
undAnweisungenunverständlichsind,wenden
SiesichaneinenArztoderdenAnbieter,bevor
SiedasProduktverwenden.
–VerwendenSiediesesProduktoderoptionales
Zubehörerst,nachdemSiedieseAnweisungen
undmöglicheszusätzlichesAnweisungsmaterial
–wiediezumProduktoderoptionalen
Zubehörgehörende(n)Gebrauchsanweisung,
ServicehandbücheroderMerkblätter–
vollständiggelesenundverstandenhaben.
WARNUNG!
GefahrschwererVerletzungen
EinenichtbestimmungsgemäßeVerwendung
kannzugefährlichenSituationenführen.
–NichtaufTreppenoderRolltreppenverwenden.
–NichtaufdasProduktstellen.
–LassenSiebeimGehenaufabschüssigem
oderrutschigemoderunebenemUntergrund
Vorsichtwalten.
–VermeidenSiees,gegenHindernissezulaufen
(sowohlvorwärtsalsauchrückwärts).
–LassenSiekeineKindermitdemProdukt
spielen.
–VerwendenSiedasProduktnichtfürden
TransportvonPersonen.
–AchtenSiedarauf,dasssichkeineKleidung
(z.B.langeRöcke)indenRädernverfangen
kann.
2682038-F
Page 27

Sicherheit
VORSICHT!
Verletzungsgefahr
BeiunausgeglicheneroderschwererBeladung
kanndasProduktumkippen.
–HängenSiekeineLasten(z.B.T aschen)anden
Rahmen,dieSchiebegriffeoderdieHandgriffe.
–BefördernSieLastennurmitderdafür
vorgesehenenAusrüstungwiezumBeispiel
einemKorbodereinerHandauage.Die
maximaleLastfürdieAusrüstungdarfnicht
überschrittenwerden.
–DasGesamtgewicht,einschließlichdesGewichts
desBenutzersundetwaigerzusätzlicherLasten,
darfdasmaximaleBenutzergewichtnicht
überschreiten.
–InformationenzummaximalenBenutzergewicht
undzuLastenndenSieinKapitel7Technische
Daten,Seite42.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr
Teile,dienichtinOriginal-Qualitätvorliegen,oder
falscheT eilekönnendieFunktionundSicherheit
desProduktsbeeinträchtigen.
–FürdasverwendeteProduktausschließlich
Originalteileverwenden.
–AufgrundregionalerUnterschiedeziehenSie
beiderSuchenacherhältlichenOptionenden
Invacare-KatalogoderdieInvacare-Website
fürIhrLandzuRate,oderwendenSiesich
anIhrenInvacare-HändlervorOrt.Die
entsprechendenAdressenndenSieamEnde
diesesDokuments.
VORSICHT!
GefahrvonVerbrennungenerstenGrades
TeiledesProdukteskönnensicherwärmen,wenn
siehohenTemperaturen(über41°C)ausgesetzt
werden.
–WirddasProdukthohenTemperaturen(zum
BeispieldirektemSonnenlicht)ausgesetzt,ist
Vorsichtangebracht.
82038-F
27
Page 28

Dolomite®Legacy™
O000- 000000
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR: XXXXX
C D F GE
A
B
WICHTIG!
EsbestehteinSchadensrisikoaufgrundvon
Verschleiß(z.B.Korrosion).
Symbole
CE-KennzeichnungMedizinprodukt
–DasProduktnichtunterWasser(z.B.inPools)
verwenden.
–DasProduktnichtinBereichenmithohen
HerstellerGebrauchsan-
Temperaturen(z.B.Saunen)verwenden.
–DasProduktdarfnichtineinernassenoder
feuchtenUmgebunggelagertwerden.
Herstellungsdatum
2.2EtikettenundSymboleamProdukt
Typenschild
AProduktname
BTeilenummer
CHerstellungsdatum
DSeriennummer
2882038-F
EMaximales
Benutzergewicht
FMaximaleBreite
GAdressedesHerstellers
MaximaleBreiteMaximales
InInnenräumen
wieimFreien
verwendbar
weisunglesen
Seriennummer
Benutzergewicht
Page 29

Produktübersicht
3Produktübersicht
3.1Produktbeschreibung
DieGehhilfemitvierRädernistmiteinemzentralen
Sitzausgestattet,derzurLagerungundzumTransport
hochgeklapptwerdenkann.DieVorderräderdienenzum
Lenken.DieHinterrädersindmiteinemBremssystemzum
VerlangsamenundzumArretierenderRäderausgestattet.
DieGehhilfeistinverschiedenenGrößenverfügbarundkann
miteinemumfangreichenZubehörausgestattetwerden.
3.2Anwendungszweck
DieGehhilfeistzurUnterstützungbeimGehenvorgesehen
undkannauchalsSitzgelegenheitzumAusruhenverwendet
werden.
DieGehhilfeistsowohlimInnen-alsauchimAußenbereich
aufebenemUntergrundeinsetzbar .
DervorgeseheneBenutzeristeinErwachsenermiteinem
maximalenBenutzergewichtwieaufdemTypenschildundin
Kapitel7T echnischeDaten,Seite42
3.3IndikationenfürdenGebrauch
Indikationen
PersonenmiteingeschränkterMuskelkraftund/oder
Gleichgewicht,diebeimGehenzusätzlicheUnterstützung
benötigen.DieverbleibendeGehfähigkeitunddiekognitiven
FähigkeitenmüssenfüreinesichereNutzungderGehhilfe
ausreichen.
angegeben.
Gegenanzeigen
PersonenmitschwerenGleichgewichtsstörungenoder
funktionellenWahrnehmungsstörungen.
3.4Lieferumfang
•Gehhilfe,vollständigmontiert
•Gebrauchsanweisung
WelcheZubehörteileanIhrerGehhilfemontiertsind,istvon
derKongurationundRegionabhängig.
3.5Zubehörteile
FürdiesesProduktistverschiedenesZubehörwiezum
BeispieleinKorbbzw.eineTascheverfügbar.Diesenden
SieindenländerspezischenVertriebsdokumenten.Jenach
KongurationsinddieZubehörteilemöglicherweisebereits
montiert.
82038-F29
Page 30

Dolomite®Legacy™
4Verwenden
4.1VorderVerwendung
VORSICHT!
GefahrvonVerletzungenoderSachschäden
–VorderVerwendungdasgrundsätzliche
FunktionsvermögendesProduktsverizieren.
–DasProduktvorVerwendungaufetwaige
Schädeninspizieren.
–DasProduktnichtverwenden,wennes
schadhaftist.
Invacaregehtdavonaus,dassmedizinischesFachpersonal
eineindividuelleBeurteilungdesBenutzersvorgenommen
hat,umdessenRisikoniveauodertherapeutische
Anforderungenfestzulegen.AnbieterundPegepersonal
habenbewertet,dassdasProduktdiebenötigte
UnterstützungbietetunddassdieEinstellungenfürden
Benutzergeeignetsind.PegerundBenutzerhabenvon
medizinischemFachpersonaleineentsprechendeSchulung
erhalten,wiesiedasProduktkorrektundsicheranwenden.
4.2ZusammenklappenundAuseinanderklappen
derGehhilfe
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
–HebenSiedenRollatorniemalsamKlappgriff
an.
AuseinanderklappendesRollatorsindieBetriebsstellung
1.HaltenSiedieGehilfeandenSchiebegriffen,undstellen
Siesicher ,dasssichallevierRäderstabilaufdemBoden
benden.
2.DrückenSiediebeidenSchiebegriffenachunten.
StellenSiesicher ,dassdieSitzplattevollständig
heruntergeklapptist(sieheAbbildung).
3.DrückenSiedenSicherungsriegelAnachuntenindie
verriegelteStellung.
WARNUNG!
–VergewissernSiesichvorderVerwendungdes
Produktsimmer,dassderSicherungsriegelA
miteinemhörbaren„Klick“inderverriegelten
Stellungeingerastetist.
HochklappenderSitzplatte
DerSitzkannhochgeklapptwerden,wodurchmehr
PlatzzumGehenzurVerfügungstehtunddie
Verwendungvereinfachtwird.
3082038-F
Page 31

Verwenden
4.3AnpassenderGriffhöhe
WARNUNG!
Sturzgefahr
–AchtenSiestetsdarauf,dassdieHandgriffefest
angezogensind,umzuverhindern,dasssich
dieGriffeunbeabsichtigterweiseverstellen.
–StellenSiedieGriffenichthöheralsauf
WICHTIG!
VorVerwendungdesProduktsmussdieGehhilfe
vollständigauseinandergeklapptundmitdem
Klappgriffverriegeltwerden.
–DerKlappgriffrastetmiteinemhörbaren„Klick“
ein.
Zusammenklappen
1.2.3.
diedurchdieMarkierungandenRohren
angegebenehöchstezulässigePositionein.
WennderBenutzer–beispielsweiseausGründen
derSicherheit–dieHöhederGriffenicht
verstellenkönnensoll,könnendieHandgriffedurch
Verriegelungsschrauben(alsZubehörerhältlich)
ersetztwerden.
EmpfohleneHöhe:DieGriffesollteninHöheder
Handgelenke(beiaufrechtstehendemBenutzer
mitentspanntenArmen)eingestelltwerden.
Therapeutenempfehlenmöglicherweiseabhängig
vondenspezischenAnforderungendesPatienten
abweichendeHöheneinstellungen.
1.EntriegelnSiedieSicherheitssperredurchHochziehen.
2.ZiehenSiedieGriffenachoben,umdieGehilfe
zusammenzuklappen.
82038-F31
Page 32

Dolomite®Legacy™
1.DrehenSiedenHandgriffgegendenUhrzeigersinn,und
entfernenSieihn.EntfernenSiedieSchraube.
2.StellenSiedenGriffaufeinegeeigneteHöheein.
3.SetzenSiedieSchraubeunddenHandgriffein.Drehen
SiedenHandgriffimUhrzeigersinn,umihnfestzuziehen.
4.WiederholenSiediesaufderanderenSeite.
4.4Gehen
WARNUNG!
Sturzgefahr
–WenndieRädergegeneinHinderniswie
zumBeispieleinenBordsteinstoßen,besteht
möglicherweiseSturzgefahr .
1.StellenSiedieGehhilfeetwasvorsichundgehen
SieeinenSchrittdaraufzu,währendSiesichanden
Handgriffenabstützen.
4.5HinsetzenaufeinenStuhl
1.StellenSiesichmitderGehhilfevordenStuhl.Die
RückseitenIhrerBeinesolltendenStuhlberühren.
2.ArretierenSiebeideHandbremsenderGehhilfe.
3.LegenSieIhreHändeaufdieArmlehnendesStuhls,
beugenSiesichleichtnachvornundsetzenSiesich
vorsichtighin.
4.6Aufstehen
WARNUNG!
Kippgefahr
–VerwendenSiedieGehhilfenicht,umsichaus
demSitzhochzuziehen.
3282038-F
Page 33

Verwenden
1.StellenSiedieGehhilfevorsichundarretierenSiebeide
Handbremsen.
2.StützenSiesichandenArmlehnendesStuhlsabund
stehenSievorsichtigauf.
3.SobaldSiestabilstehen,bringenSiedieHändeandie
GriffederGehhilfe.
4.7SitzenaufderGehhilfe
WARNUNG!
Sturzgefahr
–VerwendenSiedieGehhilfenuralsSitz,wenn
siegeparktist.
–ArretierenSiebeideBremseninder
Parkstellung,bevorSiesichhinsetzen,und
sorgenSiedafür,dassdieGehhilfestabilsteht.
–SetzenSiesichimmervonderRückseiteher
aufdieGehhilfe.SetzenSiesichnichtvonder
Vorderseiteherdarauf.
–SetzenSiesichnichtaufdieGehhilfe,wennsie
aufabschüssigemUntergrundsteht.
–ManövrierenSiedieGehhilfenichtmitden
Füßen,währendSiedaraufsitzen.
4.8VerwendenderBremsen
VerwendenderHandbremsen
1.ZiehenSiebeideBremsennachoben,umdieBremse
zubetätigen.
VerwendenderFeststellbremse
WICHTIG!
–VergewissernSiesichbeiVerwendung
derFeststellbremse,dassbeideBremsen
ordnungsgemäßeingerastetsind.
ArretierenSiedieBremsen(Feststellposition).
1.
DrückenSiedieBremshebelnachunten,biseinKlicken
zuvernehmenist.
LösenderBremsen:
1.ZiehenSiedieBremshebelnachoben.
82038-F33
Page 34

Dolomite®Legacy™
4.9EinstellenderBremsen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
WenndasEinstellennichtkorrektdurchgeführt
wird,entsprichtdieBremswirkungmöglicherweise
nichtdenErwartungen.
–StellenSiesicher,dassdieMutternnachdem
Einstellenfestangezogensind.
–PrüfenSiedieBremswirkung,indemSie
dieFeststellbremsebetätigenundsich
vergewissern,dassdasRadsichnichtdrehen
lässt.
EinstellenderBremswirkung
ÄndernSiedieEinstellungdesBremskabels,umdie
gewünschteBremswirkungzuerzielen.
•DerZugkannanzweiStelleneingestelltwerden:
obenanderUnterseitedesBremsgriffsAoder
untenaufderOberseitederBremsenhalterung
B.
•DerBremsgriffmusssichbeiderEinstellungin
Neutralstellungbenden.
8-mm-und10-mm-Schraubenschlüssel(nicht
enthalten).
4.10HochklappenderSitzplatte
KlappenSiedieSitzplattehoch.
DieVerwendungkanndurchHochklappendesSitzes
vereinfachtwerden,wodurchmehrPlatzzumGehen
zurVerfügungsteht.
3482038-F
Page 35

Verwenden
4.11Zubehörteile
ZubehörteilesindnichtbeiallenModellenStandard.
WendenSiesichanIhrenautorisiertenHändleroderIhren
zuständigenInvacare-Vertreter(sieheRückseitedieser
Gebrauchsanweisung),umeineListedesverfügbaren
Zubehörszuerhalten.
4.11.1GepolsterterRückengurt(beidenmeisten
Ausführungenoptional)
MontagedesgepolstertenRückengurts
1.
LösenundentfernenSiedieSchraubeunddieMutterA.
2.
3.
SchiebenSiedengepolstertenRückengurtDaufden
RückengurtB.
4.
BringenSiedenRückengurtBwiederanderBefestigung
Can,undziehenSiedieSchraubeundMutterAfest.
Schraubendreher
LösenSiedenRückengurtBaufeinerSeitevonder
BefestigungC.
82038-F35
Page 36

Dolomite®Legacy™
4.11.2GepolsterterSitz(beidenmeistenAusführungen
optional)
MontagedesgepolstertenSitzes
1.
KlappenSiedieSitzplatteAhoch.
2.
3.
SchiebenSiedenBefestigungsriemenCzwischenden
SitzunddenKlappgriff.
BefestigenSiedengepolstertenSitzBanderSitzplatte
A.
3682038-F
Page 37

Verwenden
4.
FixierenSiedengepolstertenSitzmitdem
BefestigungsriemenC.
5.
KlappenSiedenSitzherunter.
4.11.3Korb
WICHTIG!
ÜberschreitenSienichtdiemaximalzulässige
Last,dieimKorbtransportiertwerdendarf.
–DiemaximaleLastistimKapitelTechnische
Datenangegeben.
MontagedesKorbes
1.BefestigenSiedenKorbmitdenBefestigungshakenam
Rahmen.
2.KlappenSieihnherunterundüberprüfenSie,dasser
ordnungsgemäßbefestigtist.
4.11.4T ablett
MontagedesTabletts
82038-F37
Page 38

Dolomite®Legacy™
1.SetzenSiedieZapfenanderUnterseitedesTablettsin
dieÖffnungenamSitzein.
2.DrückenSiedasT ablettnachunten.
3882038-F
Page 39

Instandhaltung
5Instandhaltung
5.1AllgemeineHinweisezurInstandhaltung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
–EineWartungdesProduktssolltemindestens
einmaljährlicherfolgen.
–DasProduktnichtverwenden,wennes
schadhaftist.
–VersuchenSienicht,selbstReparaturen
vorzunehmen.FürReparaturenwendenSie
sichanIhrenAnbieter.
5.2PrüistefürdieInspektion
UmdieFunktionunddieSicherheitdesProdukts
aufrechtzuerhalten,überprüfenSieesregelmäßig.
qPrüfenSiealleSchraubenundverstellbarenElemente
aufsicherenSitz.
qStellenSiesicher,dassdieHandgriffefestsitzen.
DieGehhilfedarfnichtverwendetwerden,wenndie
Handgriffelose/lockersind.AnweisungenzumWechseln
derHandgriffeerhaltenSievonIhremAnbieteroder
Invacare-Vertriebshändler.
qÜberprüfenSiedieFunktionstüchtigkeitderBremse.
InformationenzumEinstellenderBremsendenSiein
Kapitel4Verwenden,Seite30.
qÜberprüfenSiedenRahmenundbeanspruchteBauteile
aufRisse.
qÜberprüfenSiedieRäderauffestenSitz,Verschleißund
Beschädigungen.
82038-F39
qStellenSiesicher ,dassdieRäderfreivonHaaren,
FusselnundanderemSchmutzsind.
5.3ReinigungundDesinfektion
5.3.1AllgemeineSicherheitsinformationen
VORSICHT!
Kontaminationsgefahr
–Vorkehrungenfürsichselbsttreffenund
geeigneteSchutzausrüstungverwenden.
WICHTIG!
FalscheReinigungsmethodenoder-üssigkeiten
könnenzueinerBeschädigungdesProdukts
führen.
–AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksamund
miteinanderkompatibelseinsowiedasMaterial
schützen,dasmitihnengereinigtwird.
–KeinesfallskorrodierendeFlüssigkeiten(Laugen,
Säurenusw.)oderscheuerndeReinigungsmittel
verwenden.WenninderReinigungsanleitung
nichtsanderesangegebenist,empfehlenwir
einhandelsüblichesHaushaltsreinigungsmittel
(z.B.Geschirrspülmittel).
–NiemalsLösungsmittel(Nitroverdünnung,
Acetonusw.)verwenden,diedieStrukturdes
Kunststoffsverändernoderdieangebrachten
Etikettenangreifen.
–Immersicherstellen,dassdasProduktabsolut
trockenist,bevoreswiederinGebrauch
genommenwird.
Page 40

Dolomite®Legacy™
ZurReinigungundDesinfektionin
Langzeitpegeumgebungenoderklinischen
UmgebungendieinternenVerfahrenbeachten.
5.3.2Reinigungsintervalle
WICHTIG!
RegelmäßigeReinigungundDesinfektionsorgen
füreinenreibungslosenBetrieb,verlängerndie
NutzungsdauerundverhindernVerunreinigungen.
ReinigenunddesinzierenSiedasProdukt
–regelmäßig,sofernesverwendetwird
–vorundnachjederWartung
–nachKontaktmitKörperüssigkeiten
–vorBenutzungdurcheinenneuenPatienten
5.3.3Reinigungsanweisungen
DasProduktkannineinerWaschmaschineodervonHand
gewaschenwerden.
WennSieeinenHochdruckreinigerodereinengewöhnlichen
Wasserstrahlverwenden,haltenSiedenWasserstrahljedoch
nichtaufLager ,DrainagelöcheroderEtiketten.
Diemax.Reinigungstemperaturbeträgt60°C.Verwenden
SiekeinenDampfreiniger .
1.DieGehhilfemiteinemfeuchtenTuchundeinemmilden
Reinigungsmittelreinigen.
2.DieRädermiteinerBürstereinigen(keineDrahtbürste).
3.DasProduktnachdemWaschentrockenreiben.
Desinfektion
•AlledirektzugänglichenOberächenmiteinem
Desinfektionsmittelabwischen.
InformationenzuempfohlenenDesinfektionsmitteln
und-verfahrenndenSieunter
https://vah-online.de/de/for-users.
4082038-F
Page 41

NachdemGebrauch
6NachdemGebrauch
6.1Entsorgung
HandelnSieumweltbewusst,undlassenSiediesesProdukt
nachdemEndeseinerLebensdauerübereinelokale
Müllverwertungsanlagerecyceln.
DemontierenSiedasProduktundseineBauteile,damit
dieverschiedenenMaterialeneinzelngetrenntundrecycelt
werdenkönnen.
DieEntsorgungunddasRecyclingvongebrauchten
ProduktenundVerpackungenmüsseninÜbereinstimmung
mitdeneinschlägigenGesetzenundVorschriftendes
jeweiligenLandeszurAbfallentsorgungerfolgen.Wenden
SiesichanIhrAbfallentsorgungsunternehmen,wennSie
weitereInformationenwünschen.
6.2Wiederaufbereitung
DiesesProduktistfürdiewiederholteVerwendung
geeignet.UmdasProduktfüreinenneuenBenutzer
wiederaufzubereiten,sinddiefolgendenMaßnahmenzu
ergreifen:
•Prüfung
•ReinigungundDesinfektion
DasProduktdarfnichtwiederverwendetwerden,wennes
beschädigtistoderFunktionsstörungenvorliegen.
AusführlicheInformationenndenSieimKapitel5
Instandhaltung,Seite39sowieimServicehandbuchzu
diesemProdukt.
StellenSiesicher ,dassdieGebrauchsanweisungzusammen
mitdemProduktübergebenwird.
82038-F
41
Page 42

Dolomite®Legacy™
7TechnischeDaten
7.1AbmessungenundGewichte
Legacy450Legacy520Legacy600
GesamtbreiteA
GesamthöheB
SitzbreiteC
SitzhöheD
GesamtlängeE
Abstandzwischenden
600mm/23,6"600mm/23,6"600mm/23,6"
715–800mm/28,1"–31,5"760–850mm/29,9"–33,5"835–920mm/32,9"–36,2"
420mm/16,5"420mm/16,5"420mm/16,5"
470mm/18,5"540mm/21,3"620mm/24,4"
610mm/24"650mm/25,6"720mm/28,3"
455mm/17,9"455mm/17,9"455mm/17,9"
HinterrädernF
Durchmesser
Vorder-/Hinterrad
42
200mm/7,9"200mm/7,9"200mm/7,9"
82038-F
Page 43

Gewichtsangaben
Gesamtgewicht
Max.Benutzergewicht
3
4
6,9kg/15,2lbs7,2kg/15,9lbs7,6kg/16lbs
150kg/330lbs150kg/330lbs150kg/330lbs
Max.LastimKorb
Max.LastaufderHandauage
7.2Material
Legacy
Rahmen
Schiebebügel VerchromterStahl
Handgriffe Schaumgummi
Räder
Kunststoffteile MaterialentsprechendMarkierung;Polyamid
Schrauben
MitPolyesterpulver(PES)beschichteterStahl
Polypropylen(PP)mitProlaus
thermoplastischemElastomer(TPE)
(PA),Polypropylen(PP),Polyethylen(PE)
Stahl,korrosionsgeschützt(verzinkt)
TechnischeDaten
Legacy450Legacy520Legacy600
7kg/15lbs9kg/20lbs9kg/20lbs
5kg/11lbs5kg/11lbs5kg/11lbs
3.GesamtgewichtohneGeräte.
4.DieseGewichtsbeschränkungbeziehtsichaufdasGewichtdesBenutzers,ungeachtetdessen,obdieserstehtodersitzt,undetwaige
zusätzlicheLastenwiezumBeispieldenInhaltdesKorbes.
82038-F43
Page 44

Notes
Page 45

Contenido
EstemanualDEBEserentregadoalusuarional.ANTESdeusar
esteproductoleaestemanualyguárdeloparafuturasreferencias.
1Generalidades....................................46
1.1Introducción..................................46
1.2Símbolosenestemanual.........................46
1.3Cumplimiento.................................46
1.4Vidaútil.....................................47
1.5Informaciónsobrelagarantía.....................47
1.6Limitaciónderesponsabilidad.....................47
2Seguridad........................................48
2.1Informacióngeneraldeseguridad..................48
2.2Etiquetasysímbolosenelproducto................49
3Descripcióndelproducto............................51
3.1Descripcióndelproducto.........................51
3.2Usoprevisto..................................51
3.3Indicacionesdeuso.............................51
3.4Contenidodelaentrega.........................51
3.5Accesorios....................................51
4Utilización.......................................52
4.1Antesdeluso.................................52
4.2Plegadoydesplegadodelandador..................52
4.3Ajustedelaalturadelaempuñadura...............53
4.4Caminar.....................................54
4.5Sentarseenunasilla............................54
4.6Elevaciónhastalaposicióndepie..................54
4.7Sentarseenelandador..........................55
4.8Utilizacióndelosfrenos.........................55
4.9Ajustedelosfrenos............................55
4.10Délavueltaalaplacadelasiento.................56
4.11Accesorios...................................56
4.11.1Correaderespaldoacolchada(opcionalparala
mayoríadelasversiones).....................57
4.11.2Asientoacolchado(opcionalparalamayoríade
lasversiones)..............................58
4.11.3Cesta....................................59
4.11.4Bandeja..................................59
5Mantenimiento...................................61
5.1Informaciónsobremantenimientogeneral............61
5.2Listadevericacióndeinspección..................61
5.3Limpiezaydesinfección..........................61
5.3.1Informacióngeneraldeseguridad................61
5.3.2Intervalosdelimpieza........................62
5.3.3Instruccionesdelimpieza......................62
6Despuésdeluso...................................63
6.1Eliminación...................................63
6.2Reacondicionamiento...........................63
7DatosTécnicos....................................64
7.1Dimensionesypesos............................64
7.2Materiales....................................65
Page 46

Dolomite®Legacy™
1Generalidades
1.1Introducción
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante
sobrelamanipulacióndelproducto.Paragarantizarsu
seguridadalutilizarelproducto,leadetenidamenteel
manualdelusuarioysigalasinstruccionesdeseguridad.
Tengaencuentaquepuedehaberseccionesquenosean
relevantesparasuproducto,yaqueestedocumentose
aplicaatodoslosmodelosdisponibles(enlafechade
impresión).Anoserqueseindiquelocontrario,cadaunade
lasseccionesdeestedocumentohacereferenciaatodoslos
modelosdelproducto.
Losmodelosylasconguracionesdisponiblesensupaís
puedenencontrarseenlosdocumentosdeventaespecícos
delpaís.
Invacaresereservaelderechoamodicarlasespecicaciones
delproductosinprevioaviso.
Antesdeleerestedocumento,asegúresedecontarconla
versiónmásreciente.PodráencontrarlaenformatoPDF
enelsitiowebdeInvacare.
Silaversiónimpresadeldocumentotieneuntamañode
letraqueleresultadifícildeleer,podrádescargarloen
formatoPDFenelsitioweb.PodráampliarelPDFen
pantallaauntamañodeletraqueleresultemáscómodo.
Paraobtenermásinformaciónsobreelproducto(por
ejemplo,avisosdeseguridadyretiradasdeproductos),
póngaseencontactoconsurepresentantedeInvacare.
Consultelasdireccionesalnaldeestedocumento.
4682038-F
Encasodeunaccidentegraveconelproducto,informeal
fabricanteyalasautoridadescompetentesdesupaís.
1.2Símbolosenestemanual
Enestemanualseutilizansímbolosyseñalesquehacen
referenciaapeligrosousospocosegurosquepueden
provocarlesionesodañosalapropiedad.Acontinuación,
semuestranlasdescripcionesdeestossímbolos.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciala
muerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuencialesiones
menosgraves.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciadañosa
lapropiedad.
Consejosyrecomendaciones
Proporcionaconsejosútiles,recomendaciones
einformaciónparaunusoecienteysin
problemas.
1.3Cumplimiento
Lacalidadesfundamentalparaelfuncionamientodenuestra
empresa,quetrabajaconformealasnormasISO13485.
Page 47

Generalidades
EsteproductollevalamarcaCE,encumplimientoconel
Reglamento2017/745sobreproductossanitariosdeclase
1.Lafechadelanzamientodeesteproductoguraenla
declaracióndeconformidaddelaCE.
Trabajamoscontinuamenteparagarantizarquesereduzcaal
mínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,tantoa
nivellocalcomoglobal.
Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplencon
lasdirectivasREACH.
1.4Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdecincoaños,
siempreycuandoseutilicediariamenteydeconformidad
conlasinstruccionesdeseguridad,serespetenlosintervalos
demantenimientoyseutilicecorrectamentesegúnlo
establecidoenestemanual.Lavidaútilrealpuedevariaren
funcióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.
1.5Informaciónsobrelagarantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconforme
anuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomerciales
enlosdistintospaíses.
Lasreclamacionesrelativasalagarantíasolopueden
efectuarseatravésdeldistribuidorenelqueseadquirió
elproducto.
•Usoincorrecto
•Desgastenatural
•Montajeoinstalaciónincorrectosporpartedel
compradorodeterceros
•Modicacionestécnicas
•Modicacionesnoautorizadasy/ousoderecambios
inadecuados
1.6Limitaciónderesponsabilidad
Invacarenosehaceresponsabledelosdañossurgidospor:
•Incumplimientodelmanualdelusuario
82038-F
47
Page 48

Dolomite®Legacy™
2Seguridad
2.1Informacióngeneraldeseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedañosolesionesgraves
Unusoincorrectodeesteproductopuede
provocarlesionesodaños.
–Sitienealgunadudarelacionadaconlas
advertencias,precaucionesoinstrucciones,
póngaseencontactoconunprofesional
sanitariooconsuproveedorantesdeintentar
utilizaresteequipo.
–Noutiliceesteproductonicualquierotro
equipoopcionaldisponiblesinanteshaberleído
ycomprendidoestasinstruccionesycualquier
otromaterialinformativoadicional,comoel
manualdelusuario,manualesdeserviciou
hojasdeinstruccionesproporcionadosconeste
productooequipoopcional.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesgraves
Elusoincorrectopuedeprovocarsituaciones
peligrosas.
–Noloutiliceenescalerasnienescaleras
mecánicas.
–Nosepongadepiesobreelproducto.
–T engacuidadoalcaminarporsupercies
inclinadas,suelosresbaladizososupercies
irregulares.
–Sihayobstáculos,evitecaminarhaciadelante
yhaciaatrás.
–Nopermitaquelosniñosjueguenconel
producto.
–Noutiliceelproductoparatransportar
personas.
–T engacuidadodequelasprendasnoqueden
atascadasentrelasruedas;porejemplo,las
faldaslargas.
4882038-F
Page 49

Seguridad
O000- 000000
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR: XXXXX
C D F GE
A
B
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Unacargadesequilibradaopesadapuedecausar
unacaída.
–Nocuelgueningunacarga,porejemplobolsos,
enelchasis,lasempuñadurasolospomoscon
tornillointegrado.
–Solollevelascargasconelequipodesignado,
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodequemadurasdeprimergrado
Loscomponentesdelproductopuedencalentarse
siseexponenatemperaturaselevadas(superiores
a41°C).
–T engacuidadosielproductoseexponea
altastemperaturas,porejemplo,alaluzsolar
directa.
comolacestaolabandeja.Nosuperelacarga
máximadelequipo.
–Lacargatotal,incluidoelpesodelusuarioy
cualquiercargaadicional,nodebesuperarel
pesomáximodelusuario.
–Consulteelcapítulo7DatosT écnicos,página
64
paraobtenerinformaciónsobreelpesodel
usuarioylacargamáximos.
IMPORTANTE
Existeriesgodedañosdebidosaldesgaste,por
ejemplo,corrosión.
–Noutiliceelproductobajoelagua,por
ejemplo,enpiscinas.
–Noutiliceelproductoenáreascalientescomo
saunas.
–Noguardeelproductoenentornosmojadoso
¡PRECAUCIÓN!
húmedos.
Riesgodelesiones
Elusodepiezasincorrectasoquenosean
2.2Etiquetasysímbolosenelproducto
originalespuedeafectarelfuncionamientoyla
seguridaddelproducto.
Etiquetadeidenticación
–Utilicesolopiezasoriginalesparausarel
producto.
–Debidoalasdiferenciasregionales,consulte
elsitioweboelcatálogolocaldeInvacare
paraverlasopcionesdisponiblesopóngase
82038-F49
encontactoconelrepresentantelocalde
Invacare.Consultelasdireccionesalnalde
estedocumento.
Page 50

Dolomite®Legacy™
ANombredelproducto
BNúmerodereferencia
CFechadefabricación
DNúmerodeserie
Símbolos
Conformidad
europea
FabricanteLeaelmanualdel
Fechade
fabricación
AnchuramáximaPesomáximodel
Usoeninteriores/
exteriores
EPesomáximodelusuario
FAnchuramáxima
GDireccióndelfabricante
Producto
sanitario
usuario
Númerodeserie
usuario
5082038-F
Page 51

Descripcióndelproducto
3Descripcióndelproducto
3.1Descripcióndelproducto
Elandadordecuatroruedasestáequipadoconunasiento
centralquesepuedeplegarparasualmacenamientoy
transporte.Lasruedasdelanterassondedirección.Las
ruedastraserascuentanconunsistemadefrenospara
ralentizarybloquearlasruedas.Elandadorestádisponible
endiferentestamañosysepuedeequiparconunaamplia
gamadeaccesorios.
3.2Usoprevisto
Elandadorestádiseñadoparaservirdeapoyomientrasse
caminaytambiéncomoasientodedescanso.
Elandadorestáindicadoparasuusoeninterioresy
exterioresenterrenosnivelados.
Elusuarioprevistoesunadultoconunpesodeusuario
máximoigualoinferioralindicadoenlaetiquetadel
productoyenelcapítulo7DatosTécnicos,página64
3.3Indicacionesdeuso
Indicaciones
Personascondeteriorodelafuerzamusculary/oproblemas
deequilibrio,quenecesitenapoyoadicionalmientras
caminan.Lacapacidadcognitivaylamovilidadrestante
delusuariodebensersucientesutilizarunandadorcon
seguridad.
.
Contraindicaciones
Personascontrastornosdeequilibriogravesoalteraciones
perceptivasfuncionales.
3.4Contenidodelaentrega
•Andador,totalmentemontado
•Manualdelusuario
Losaccesorios,montadosenelandador,dependendela
conguraciónypodríandiferirsegúnlaregión.
3.5Accesorios
Seencuentrandisponiblesdistintosaccesoriosparaeste
producto,comounacestaounbolso,ysepuedenencontrar
enlosdocumentosdeventasespecícosdelpaís.Los
accesoriospuedenestarpremontados,dependiendodela
conguración.
82038-F51
Page 52

Dolomite®Legacy™
4Utilización
4.1Antesdeluso
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesodañosalapropiedad
–Antesdesuuso,compruebelafuncionalidad
generaldelproducto.
–Antesdesuuso,compruebesielproducto
presentaalgúndefecto.
–Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
Invacaresuponequeunprofesionalsanitarioharealizado
unaevaluaciónindividualdelusuarioparadeterminarsu
nivelderiesgoosusnecesidadesterapéuticas,quelos
proveedoresycuidadoreshandeterminadoqueelproducto
proporcionalaayudarequeridaysusajustesresultan
adecuadosparaelusuario,yqueunprofesionalsanitarioha
formadodelmodoadecuadoalcuidadoryalusuariosobre
cómoutilizarelproductocorrectamenteydeformasegura.
4.2Plegadoydesplegadodelandador
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
–Nolevantenuncaelrollatorporlaempuñadura
deplegado.
Desplegadoalaposicióndefuncionamiento
1.Sujeteelandadorporlasempuñadurasyasegúresede
quelascuatroruedaspermanecenestablessobreel
terreno.
2.Presionehaciaabajoambasempuñaduras.Asegúrese
dequelaplacadelasientoestécompletamenteplegada
haciaabajo(consultelailustración).
3.PresionehaciaabajoelpestillodeseguridadAhastala
posicióndebloqueo.
¡ADVERTENCIA!
–Antesdeutilizarelproducto,compruebe
siemprequeelpestillodeseguridadAestáen
laposicióndebloqueo,queseindicamediante
un"clic"claramenteaudible.
Délavueltaalaplacadelasiento
Conelndeaumentarlaaccesibilidad,elasientose
puedeplegarparadisponerdemayorespaciopara
andar.
5282038-F
Page 53

Utilización
4.3Ajustedelaalturadelaempuñadura
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaídas
–Asegúresesiempredequelospomoscon
tornillointegradoesténapretadosdeforma
seguraparaevitarquelaempuñadurasebaje
involuntariamente.
IMPORTANTE
Elandadordebeestartotalmentedesplegadoy
bloqueadoconlaempuñaduradeplegadoantes
deusarelproducto.
–Laempuñaduradeplegadosebloqueacuando
seescuchaun"clic".
Plegado
1.2.3.
–Noajustelasempuñadurasporencimadesu
posiciónmásaltapermitida,indicadamediante
lasmarcasenlostubos.
Sielusuarionodebeajustarlaalturadelas
empuñaduras,porejemplo,porrazonesde
seguridad,lospomoscontornillointegradose
puedensustituircontornillosdebloqueo(disponibles
comoaccesorio).
Alturarecomendada:Lasempuñadurasdeben
colocarsealaalturadelamuñecacuandoelusuario
estédepieconlosbrazosrelajados.Elterapeuta
podríaindicardistintasalturassegúnlasnecesidades
concretasdelcliente.
1.Levante/suelteelpestillodeseguridad.
2.Levantelasempuñadurasparaplegarelandador.
82038-F53
Page 54

Dolomite®Legacy™
1.Girelapalomillahacialaizquierdayretírela.Extraiga
eltornillo.
2.Ajustelaempuñaduraalaalturaadecuada.
3.Inserteeltornilloymontelapalomilla.Girelapalomilla
hacialaderechaparaapretarla.
4.Repitaelprocedimientoenelotrolado.
4.4Caminar
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaídas
–T engacuidadosilasruedaschocanconun
obstáculo,porejemplo,unbordillo.
1.Coloqueelandadorligeramentefrenteausteda
pocadistanciaydéunpasohaciaélmientrasusalas
empuñadurasparaapoyarse.
4.5Sentarseenunasilla
1.Colóqueseenfrentedelasillaconelandador;laparte
deatrásdelaspiernasdebetocarlasilla.
2.Bloqueeambosfrenosdemanodelandador .
3.Coloquelasmanosenlosbrazosdelasilla,inclínese
haciadelanteligeramenteysiénteseconcuidado.
4.6Elevaciónhastalaposicióndepie
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcado
–Nouseelandadorparaponersedepiesiestá
sentado.
5482038-F
Page 55

Utilización
1.Coloqueelandadordelantedeustedybloqueeambos
frenosdemano.
2.Utilicelosreposabrazosdelasillacomoapoyoy
levánteseconcuidadohastaponersedepie.
3.Unavezseencuentreestabledepie,pongalasmanos
enlasempuñadurasdelandador .
Utilizacióndelfrenodeestacionamiento
IMPORTANTE
–Asegúresedeconectarambosfrenoscuando
utilicelosfrenosdeestacionamiento.
4.7Sentarseenelandador
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
–Useelandadorparasentarsesolocuandoesté
parado.
–Antesdesentarse,bloqueeambosfrenosenla
posicióndeestacionamientoyasegúresede
queelandadorseencuentreestable.
–Siéntesesiempreenlaandadordesdelaparte
trasera.Nosesientedesdelapartedelantera.
–Nosesienteenelandadorensupercies
inclinadas.
–Nodirijaelandadorconlospiesmientras
permanecesentadosobreél.
4.8Utilizacióndelosfrenos
Utilizacióndelosfrenosdemano
1.Tiredelasdosfrenoshaciaarribaparafrenar.
82038-F55
Bloqueelosfrenos(posicióndeestacionamiento):
1.
Empujelaspalancasdefrenohaciaabajormemente
hastaqueseescucheunclic.
Desbloqueodelosfrenos:
1.Tiredelaspalancasdefrenohaciaarriba.
4.9Ajustedelosfrenos
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiónpersonal
Sinoserealizaadecuadamenteelajuste,el
efectodefrenadopodríanoserelesperado.
–Asegúresedequelascontratuercassehan
apretadocorrectamentetraselajuste.
–Veriqueelefectodefrenadoasegurándosede
quelaruedanopuedegirarpreviaactivación
delfrenodeestacionamiento.
Page 56

Dolomite®Legacy™
Ajustedelefectodelfreno
Paraobtenerelefectodefrenadoquedesee,ajusteelcable
delfreno.
•Elcablepuedeajustarseendoslugares
diferentes:enlapartesuperiorbajolapalanca
defrenoAoenlaparteinferiorsobrela
abrazaderaBdelfreno.
•Lapalancadefrenodebeestarposiciónneutral
mientrasseajusta.
Llavejade8mmyde10mm(noincluida).
4.10Délavueltaalaplacadelasiento
Délavueltaalaplacadelasiento
Paralograrunmayoraccesibilidad,elasientose
puedeplegarparaofrecerunmayorespaciopara
andar.
4.11Accesorios
Losaccesoriosnosonestándaresentodoslosmodelos.Para
obtenerunalistadelosaccesoriosdisponibles,póngaseen
contactoconsudistribuidorautorizadooelrepresentante
deInvacare(consulteelreversodeestemanual).
5682038-F
Page 57

Utilización
4.11.1Correaderespaldoacolchada(opcionalparala
mayoríadelasversiones)
Montajedelacorreaderespaldoacolchada
1.
AojeyretireeltornilloylatuercaA.
2.
AojelacorreaderespaldoBdelaccesorioCenun
lado.
3.
DeslicelacorreaderespaldoacolchadaDsobrela
correaderespaldoB.
4.
VuelvaamontarlacorreaderespaldoBenelaccesorio
CyaprieteeltornilloylatuercaA.
Destornillador
82038-F57
Page 58

Dolomite®Legacy™
4.11.2Asientoacolchado(opcionalparalamayoríade
lasversiones)
Montajedelasientoacolchado
1.
PlieguelaplacadelasientoA.
2.
3.
DeslicelacorreadejaciónCentreelasientoyla
empuñaduradeplegado.
MonteelasientoacolchadoBenlaplacadelasientoA.
5882038-F
Page 59

Utilización
4.
SujeteelasientoacolchadoconlacorreadejaciónC.
5.
Pliegueelasiento.
4.11.3Cesta
IMPORTANTE
Noexcedalacargamáximapermitidaquese
puedetransportaenlacesta.
–ConsulteelcapítuloDatostécnicospara
observarlacargamáxima.
Montajedelacesta
1.Coloquelacestaenelchasisconlosganchos.
2.Despliéguelayasegúresedequeestésujeta
correctamente.
4.11.4Bandeja
Montajedelabandeja
82038-F59
Page 60

Dolomite®Legacy™
1.Coloquelosconectoresdelaparteinferiordelabandeja
enlosoriciosdelasiento.
2.Presionelabandejahaciaabajo.
6082038-F
Page 61

Mantenimiento
5Mantenimiento
5.1Informaciónsobremantenimientogeneral
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
–Lastareasdemantenimientodebenrealizarse
almenosunavezalaño.
–Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
–Nointenterepararloustedmismo.Pararealizar
reparaciones,póngaseencontactoconsu
proveedor .
5.2Listadevericacióndeinspección
Paragarantizarunfuncionamientoyunaseguridadóptimos,
inspeccioneelproductoperiódicamente.
qCompruebequetodoslostornillosyajustesestén
correctamenteapretados.
qAsegúresedequelasempuñadurasesténapretadas.
Silasempuñadurasestánsueltas,noutiliceelandador .
ConsulteasuproveedoroasudistribuidordeInvacare
paraobtenerinstruccionessobrecómocambiarlas
empuñaduras.
qCompruebeelfuncionamientodelosfrenos.
Siesnecesarioajustarlosfrenos,consulteelcapítulo4
Utilización,página52.
qInspeccioneelchasisylaspiezascargadasporsi
presentangrietas.
qCompruebesilasruedasestánbienajustadas,
desgastadasodañadas.
qAsegúresedequelasruedasestánlibresdepelos,
pelusasuotrotipodesuciedad.
5.3Limpiezaydesinfección
5.3.1Informacióngeneraldeseguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodecontaminación
–Adoptelasprecaucionesnecesariasyutiliceel
equipodeprotecciónadecuado.
IMPORTANTE
Seguirmétodoserróneosoutilizaruidos
incorrectospuededañarodeteriorarelproducto.
–T odoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatibles
entresíydebenprotegerlosmaterialesque
sevanalimpiar .
–Nuncautiliceuidoscorrosivos(álcalis,ácidos,
etc.)niproductosdelimpiezaabrasivos.
Recomendamosusarunproductodelimpieza
domésticonormal,comolíquidolavavajillas,si
noespecicalocontrarioenlasinstrucciones
delimpieza.
–Noutilicedisolventes(decapantesdecelulosa,
acetona,etc.)quecambienlaestructuradel
plásticoodisuelvanlasetiquetasadheridas.
–Asegúresesiempredequeelproductoseha
secadoporcompletoantesdeutilizarlode
nuevo.
82038-F61
Page 62

Dolomite®Legacy™
Paralalimpiezaydesinfecciónenentornosclínicos
odeatenciónsanitariaalargoplazo,sigalos
procedimientosinternos.
5.3.2Intervalosdelimpieza
IMPORTANTE
Lalimpiezayladesinfecciónhabitualesmejoran
elcorrectofuncionamiento,aumentanlavidaútil
yevitanlacontaminación.
Limpieydesinfecteelproducto
–periódicamentemientrasestéenuso,
–antesydespuésdecualquierprocedimiento
demantenimiento,
–cuandohayaestadoencontactoconuidos
corporales,
–antesdeusarloconunnuevousuario.
5.3.3Instruccionesdelimpieza
Elproductopuedelavarsemanualmenteoenunalavadora.
Cuandoutiliceunlimpiadoraaltapresiónounchorrode
aguanormal,nodirijaelchorrohacialoscojinetes,los
oriciosdedrenajeolasetiquetas.
Latemperaturamáximadelimpiezaesde60°C.Noutilice
unlimpiadoravapor .
1.Limpieelandadorconunpañohúmedoyundetergente
suave.
2.Limpielasruedasconuncepillo(quenoseade
alambre).
3.Sequeelproductodespuésdelavarlo.
Desinfección
•Limpietodaslassuperciesalasquesepuedaacceder
condesinfectante.
Encontrarámásinformaciónsobrelos
desinfectantesylosmétodosrecomendados
enhttps://vah-online.de/en/for-users.
6282038-F
Page 63

6Despuésdeluso
6.1Eliminación
Protejaelmedioambienteyrecicleesteproductoatravés
delaplantadereciclajemáspróximacuandolleguealnal
desuvidaútil.
Desmonteelproductoysuscomponentesparaseparary
reciclarindividualmentelosdiferentesmateriales.
Laeliminaciónyelreciclajedelosproductosusadosydesus
embalajesdebellevarseacaboconformealasnormativas
legalesrelativasaltratamientoderesiduosvigentesencada
país.Póngaseencontactoconsuempresadegestiónde
residuoslocalparaobtenermásinformaciónalrespecto.
6.2Reacondicionamiento
Elproductosepuedereutilizar .Parareacondicionarel
productoparaunnuevousuario,lleveacabolassiguientes
acciones:
•Inspección
•Limpiezaydesinfección
Paraobtenerinformacióndetallada,consulte5
Mantenimiento,página61yelmanualdeserviciodeeste
producto.
Despuésdeluso
Asegúresedequeelmanualdelusuarioseentreguecon
elproducto.
Sisedetectaalgúndañoounfuncionamientodeciente,no
reutiliceelproducto.
82038-F63
Page 64

Dolomite®Legacy™
7DatosT écnicos
7.1Dimensionesypesos
Legacy450Legacy520Legacy600
AnchuratotalA
AlturatotalB
AnchuradelasientoC
AlturadelasientoD
LongitudtotalE
Distanciaentrelasruedas
600mm/23,6"600mm/23,6"600mm/23,6"
715–800mm/28,1”–31,5"760–850mm/29.9”–33.5"835–920mm/32.9”–36.2"
420mm/16.5"420mm/16.5"420mm/16.5"
470mm/18.5"540mm/21.3"620mm/24.4"
610mm/24"650mm/25.6"720mm/28.3"
455mm/17.9"455mm/17.9"455mm/17.9"
traserasF
Diámetrodelarueda
delantera/trasera
6482038-F
200mm/7.9"200mm/7.9"200mm/7.9"
Page 65

Pesos
Pesototal
5
Pesomáximodelusuario
Cargamáximaenlacesta
Cargamáximaenlabandeja
7.2Materiales
Legacy
Chasis
AsiderosAcerocromado
Empuñaduras
Ruedas
Piezas
de
plástico
Tornillos
Aceroconrecubrimientoenpolvodepoliéster
(PES)
Gomaespuma
Polipropileno(PP)conbandasderodamientode
elastómerostermoplásticos(TPE)
Materialsegúnelmarcado;poliamida(PA),
polipropileno(PP),polietileno(PE)
Acero,conproteccióncontralaoxidación
(galvanizados)
DatosT écnicos
Legacy450Legacy520Legacy600
6,9kg/15,2lb7.2kg/15.9lb7,6kg/16lb
6
150kg/330lb150kg/330lb150kg/330lb
7kg/15lb9kg/20lb9kg/20lb
5kg/11lb5kg/11lb5kg/11lb
5.Pesototalexcluidoelequipamiento.
6.Estalimitacióndepesoincluyeelpesodelusuario,tantodepiecomosentado,ycualquiercargaadicional,porejemplo,elcontenidode
lacesta.
82038-F65
Page 66

Notes
Page 67

Sommaire
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.AVANT
d’utiliserceproduit,vousDEVEZlirecemanueletleconserverpour
pouvoirvousyreporterultérieurement.
1Généralités......................................68
1.1Introduction..................................68
1.2Symbolesgurantdanscemanuel..................68
1.3Conformité...................................69
1.4Duréedevie..................................69
1.5Informationsdegarantie.........................69
1.6Limitationderesponsabilité.......................69
2Sécurité.........................................70
2.1Informationsdesécuritégénérales.................70
2.2Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit.........71
3Présentationduproduit.............................73
3.1Descriptionduproduit..........................73
3.2Utilisationprévue..............................73
3.3Indicationsd'utilisation..........................73
3.4Contenu.....................................73
3.5Accessoires...................................73
4Utilisation.......................................74
4.1Avantutilisation...............................74
4.2Pliageetdépliagedudéambulateur.................74
4.3RéglagedelaHauteurdelaPoignée................75
4.4Marche......................................76
4.5S'asseoirsurunfauteuil.........................76
4.6Semettredebout..............................76
4.7S'asseoirsurl'aideàlamarche....................77
4.8Utilisationdesfreins............................77
4.9Réglagedesfreins..............................78
4.10Releverlaplaqued'assise.......................78
4.11Accessoires..................................79
4.11.1Sanglededossierrembourré(enoptionsurla
plupartdesversions)........................79
4.11.2Siègerembourré(enoptionsurlaplupartdes
versions).................................80
4.11.3Panier...................................81
4.11.4Plateau..................................81
5Maintenance.....................................82
5.1Informationsdemaintenancegénérales..............82
5.2Listedevérication.............................82
5.3Nettoyageetdésinfection........................82
5.3.1Informationsdesécuritégénérales...............82
5.3.2Fréquencedenettoyage.......................83
5.3.3Instructionsdenettoyage......................83
6Aprèsl’utilisation..................................84
6.1Miseaurebut.................................84
6.2Reconditionnement.............................84
7CaractéristiquesTechniques..........................85
7.1Dimensionsetpoids............................85
7.2Matériau.....................................86
Page 68

Dolomite®Legacy™
1Généralités
1.1Introduction
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurlamanipulationduproduit.Pour
garantiruneutilisationentoutesécuritéduproduit,lisez
attentivementlemanueld'utilisationetrespectezles
instructionsdesécurité.
Veuilleznoterquecertainessectionsduprésentdocument
peuventnepass'appliqueràvotreproduit,étantdonnéque
ledocumentconcernetouslesmodèlesdisponibles(àla
dated'impression).Saufmentioncontraire,chaquesection
decedocumentserapporteàtouslesmodèlesduproduit.
Lesmodèlesetlescongurationsdisponiblesdansvotrepays
sontrépertoriésdanslesdocumentsdeventespéciques
aupays.
Invacareseréserveledroitdemodierlescaractéristiques
desproduitssanspréavis.
Avantdelirecedocument,assurez-vousdedisposerdela
versionlaplusrécente.Cetteversionestdisponibleau
formatPDFsurlesiteInternetd'Invacare.
Silatailledescaractèresdelaversionimpriméedu
documentvoussembletropdifcileàlire,vouspouvez
téléchargerlaversionPDFsurlesiteInternet.Vouspourrez
alorsajusterlatailledescaractèresàl'écranpouraméliorer
votreconfortvisuel.
représentantInvacarelocal.Reportez-vousauxadresses
indiquéesàlanduprésentdocument.
Encasd'incidentgraveavecleproduit,vousdevezen
informerlefabricantetl'autoritécompétentedevotrepays.
1.2Symbolesgurantdanscemanuel
Lessymbolesetmotsd’avertissementutilisésdansle
présentmanuels’appliquentauxrisquesouauxpratiques
dangereusesquipourraientprovoquerdesblessuresou
desdommagesmatériels.Reportez-vousauxinformations
ci-dessouspourladénitiondessymbolesd'avertissement.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresmineuresoulégères.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desdommagesmatériels.
Conseilsetrecommandations
Donnedesconseils,recommandationset
informationsutilespouruneutilisationefcace
etsanssouci.
Pourobtenirplusd'informationssurleproduit,commeles
avisdesécuritéoulesrappelsduproduit,contactezvotre
6882038-F
Page 69

Généralités
1.3Conformité
Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnement
denotreentreprise,quitravailleconformémentàlanorme
ISO13485.
CeproduitportelelabelCEetestconformeàla
RéglementationsurlesdispositifsmédicauxdeclasseI
2017/745.Ladatedelancementdeceproduitestindiquée
dansladéclarationdeconformitéCE.
Nousnousefforçonsenpermanencederéduireauminimum
notreimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet
mondiale.
Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformes
aurèglementREACH.
1.4Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqans
lorsqu’ilestutiliséquotidiennementetdanslerespectdes
consignesdesécurité,desintervallesdemaintenanceet
avecuneutilisationcorrecte,commeindiquédansleprésent
manuel.Laduréedevieeffectivepeutvarierenfonctionde
lafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
1.5Informationsdegarantie
1.6Limitationderesponsabilité
Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage
liéà:
•unnonrespectdumanueld'utilisation,
•uneutilisationincorrecte,
•l'usurenormale,
•unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou
destiers,
•desmodicationstechniques,
•desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde
piècesderechangeinadaptées.
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.
Lesréclamationsautitredelagarantienepeuventêtre
adresséesqu'aufournisseurauprèsduquelleproduitaété
obtenu.
82038-F69
Page 70

Dolomite®Legacy™
2Sécurité
2.1Informationsdesécuritégénérales
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave
Uneutilisationinadéquatedeceproduitest
susceptibled'entraînerdesblessuresoudes
dommagesmatériels.
–Sivousnecomprenezpaslesavertissements,
misesengardeouinstructions,contactezun
professionneldesantéouunfournisseuravant
d'essayerd'utilisercetéquipement.
–N’utilisezpasceproduitnitoutautre
équipementdisponibleenoptionsansavoir
luetcomprisentièrementlesprésentes
instructionsettouteautredocumentation
d’instructionssupplémentaire,telleque
lemanueld’utilisation,lesmanuelsde
maintenanceouchesd’instructionsfournis
avecceproduitoul’équipementenoption.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregrave
Uneutilisationincorrectepeutprovoquerdes
situationsdangereuses.
–Nepasutiliserdanslesescaliersoules
escalators.
–Nevousmettezpasdeboutsurleproduit.
–Soyezprudentlorsdevosdéplacementsdans
despentes,surdessolsglissantsoudes
surfacesirrégulières.
–Évitezd'essayerdefranchirdesobstacles,que
cesoitenmarcheavantouenmarchearrière.
–Nelaissezjamaisdesenfantsjoueravecle
produit.
–N'utilisezpasleproduitpourtransporter
quelqu'un.
–Veillezànepascoincerdesvêtements,
notammentdesjupeslongues,danslesroues.
7082038-F
Page 71

Sécurité
O000- 000000
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR: XXXXX
C D F GE
A
B
82038-F
ATTENTION!
Risquedeblessure
Unechargelourdeoudéséquilibréepeut
provoquerunbasculement.
–Nesuspendezpasdesobjetslourds,notamment
dessacs,surlechâssis,lespoignéesdepoussée
oulesmolettes.
–Lesobjetslourdsdoiventêtretransportés
uniquementavecl'équipementdésigné,comme
lepanieroulatablette.Lachargemaximalede
l'équipementnedoitpasêtredépassée.
–Lachargetotale,incluantlepoidsdel'utilisateur
ettoutechargesupplémentaire,nedoitpas
dépasserlapoidsmaximaldel'utilisateur.
–Reportez-vousauchapitre7Caractéristiques
Techniques,page85pourconnaîtrelepoids
maximaldel'utilisateuretlacapacitédecharge.
ATTENTION!
Risquedeblessure
Despiècesnonadaptéesouquinesontpas
d'originepeuventaffecterlefonctionnementet
lasécuritéduproduit.
–Utilisezuniquementlespiècesd'originedu
produitutilisé.
–Dufaitdedifférencesrégionales,vousdevez
vousreporteraucatalogueouausiteInternet
Invacaredevotrepayspourconnaîtreles
optionsquisontdisponibles;vouspouvez
égalementcontacterunreprésentantInvacare.
Reportez-vousauxadressesindiquéesàlan
duprésentdocument.
ATTENTION!
Risquedebrûluresaupremierdegré
Certainespartiesduproduitpeuventchauffer,
lorsqu'ellessontexposéesàdehautes
températures(températuressupérieuresà41°C).
–Soyezvigilantsileproduitestexposéàdes
températuresélevées,commelalumière
directedusoleil.
IMPORTANT!
Ilexisteunrisquededommagedûàl'usure,par
exemplelacorrosion.
–N'utilisezpasleproduitsousl'eau,parexemple
dansdespiscines.
–N'utilisezpasleproduitdansdeszoneschaudes
commedessaunas.
–Nestockezpasleproduitdansunlieumouillé
ouhumide.
2.2Étiquettesetsymbolesgurantsurle
produit
Autocollantd’identication
71
Page 72

Dolomite®Legacy™
ADésignation
BRéférence
CDatedefabrication
DNumérodesérie
Symboles
EPoidsmaximalde
l'utilisateur
FLargeurmaximale
GAdressedufabricant
Conformité
Dispositifmédical
européenne
FabricantConsultez
lemanuel
d'utilisation
Datede
Numérodesérie
fabrication
LargeurmaximalePoidsmaximalde
l’utilisateur
Utilisationà
l'intérieur/à
l'extérieur
72
82038-F
Page 73

Présentationduproduit
3Présentationduproduit
3.4Contenu
3.1Descriptionduproduit
L'aideàlamarcheàquatrerouesestéquipéd'unsiège
centralquipeutêtrepliépourlestockageetletransport.
Lesrouesavantsontlesrouesdirectrices.Lesrouesarrière
sontmuniesd'unsystèmedefreinspourralentiretbloquer
lesroues.L'aideàlamarcheestdisponibleendifférentes
taillesetpeutêtreéquipéd'unelargegammed'accessoires.
3.2Utilisationprévue
L'aideàlamarcheestprévupouraideraudéplacementet
peutégalementservirdesiègederepos.
L'aideàlamarcheconvientàuneutilisationàl'intérieur
etàl'extérieur,sursolégal.
L'utilisateurprévuestunadultedontlepoidsmaximal
correspondaupoidsindiquésurl'autocollantd'identication
etdanslechapitre7CaractéristiquesT echniques,page85
.
3.3Indicationsd'utilisation
Indications
Personnessouffrantd'unedéciencemusculaireet/ou
detroublesdel'équilibre,quiontbesoind'unsoutien
supplémentairependantlamarche.Lacapacitéàmarcheret
lesfacultéscognitivesrestantesdoiventêtresufsantespour
permettreuneutilisationsansrisqued'uneaideàlamarche.
Contre-indications
Personnessouffrantdegravestroublesdel'équilibreoude
troublesfonctionnelsdelaperception.
82038-F73
•Déambulateur ,entièrementmonté.
•Manueld'utilisation
Lesaccessoires,effectivementmontéssurvotre
déambulateur,dépendentdelacongurationetpeuvent
varierselonlespays.
3.5Accessoires
Diversaccessoires,commeunpanier/sac,peuventêtre
utilisésavecceproduitetsontrépertoriésdansles
documentsdeventespéciquesaupays.Selonla
conguration,ilestpossiblequelesaccessoiressoient
prémontés.
Page 74

Dolomite®Legacy™
4Utilisation
4.1Avantutilisation
ATTENTION!
Risquedeblessuresoudedommagematériel
–Avantutilisation,vériezlebonfonctionnement
généralduproduit.
–Avantutilisation,vériezqueleproduitn'est
pasdéfectueux.
–N'utilisezpasdeproduitdéfectueux.
Invacareprésumequ'unprofessionneldelasantéa
procédéàuneévaluationindividuelledel'utilisateurande
déterminersonniveauderisqueousesexigencesenmatière
dethérapie.Lesfournisseursetlessoignantsontestiméque
leproduitfournissaitlesupportrequisetquesesréglages
convenaientàl'utilisateur.Unprofessionneldesantéà
formélesoignantetl'utilisateurdemanièreappropriéeà
l'utilisationcorrecteduproduit,entoutesécurité.
4.2Pliageetdépliagedudéambulateur
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–Nesoulevezjamaisledéambulateurparla
poignéeservantàleplier.
Dépliageenpositiond'utilisation
1.Tenezledéambulateurparlespoignéesdepousséeet
assurez-vousquelesquatrerouessontstablessurlesol.
2.Appuyezsurlesdeuxpoignéesdepoussée.Vériez
quelaplaqued'assiseestcomplètementrabattue(voir
illustration).
3.AppuyezsurlecrandesûretéApourleverrouiller .
AVERTISSEMENT!
–Avantd'utiliserleproduit,vériez
systématiquementquelecrandesûretéAest
enpositionverrouilléeindiquéeparun«clic»
distinct.
Releverlaplaqued'assise
Ilestpossibledeplierlesiègeandefournirunplus
grandespacepoursedéplaceretpouraugmenter
l'accessibilité.
74
82038-F
Page 75

IMPORTANT!
Ledéambulateurdoitêtrecomplètementdéplié
etbloquéparlapoignéedeverrouillageavant
touteutilisation.
–Lapoignéeestverrouilléelorsqu'undéclicse
faitentendre.
Utilisation
4.3RéglagedelaHauteurdelaPoignée
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
–Assurez-voustoujoursquelesmolettessont
bienserréespouréviterquelapoignéene
s'abaisseinvolontairement.
–Neréglezpaslespoignéesau-dessusdeleur
positionlaplushauteautorisée,indiquéepar
lerepèresurlestubes.
Sil'utilisateurn'estpassupposéréglerlahauteurde
poignées,parexemplepourdesraisonsdesécurité,
lesmolettespeuventêtreremplacéespardesvisde
blocage(proposéescommeaccessoires).
Pliage
Hauteurrecommandée:Lespoignéesdoiventêtre
positionnéesàlahauteurdespoignets,l'utilisateur
étantenpositiondroiteetlesbrasrelâchés.Il
sepeutquelethérapeuteconseilledeshauteurs
différentesenfonctiondesbesoinsspéciquesdu
client.
1.2.3.
1.Soulevez/desserrezlecrandesûreté.
2.Soulevezlespoignéespourrabattreledéambulateur
enpositionpliée.
82038-F75
Page 76

Dolomite®Legacy™
1.Retirezlamoletteenlatournantdanslesensinverse
desaiguillesd'unemontre.Retirezlavis.
2.Réglezlapoignéeàlahauteursouhaitée.
3.Réinsérezlavisetlamolette.Tournezlamolettedans
lesensdesaiguillesd'unemontrepourlaserrer .
4.Répétezlaprocéduredel’autrecôté.
4.4Marche
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
–Faitespreuvedeprudencesilesrouesbutent
contreunobstacle,p.ex,untrottoir .
1.Placezl'aideàlamarchelégèrementdevantvouset
faitesunpasversluitoutenvoussoutenantàl’aide
despoignées.
4.5S'asseoirsurunfauteuil
1.Avecl'aideàlamarche,mettez-vousdeboutdevant
lefauteuil,l'arrièredevosjambesdevanttoucherle
fauteuil.
2.Verrouillezlesdeuxfreinsàmaindel'aideàlamarche.
3.Placezlesmainssurlesaccoudoirsdufauteuil,
penchez-vouslégèrementenavantetasseyez-vousavec
précaution.
4.6Semettredebout
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
–N'utilisezpasl'aideàlamarchepourvouslever
depuisunepositionassise.
7682038-F
Page 77

Utilisation
1.Placezl'aideàlamarchedevantvousetverrouillezles
deuxfreinsàmain.
2.Utilisezlesaccoudoirsdufauteuilcommesupportet
levez-vousavecprécautionpourvousmettredebout.
3.Unefoisstabiliséenpositiondebout,déplacezvos
mainsverslespoignéesdel'aideàlamarche.
4.7S'asseoirsurl'aideàlamarche
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
–Utilisezl'aideàlamarcheuniquementpour
unepositionassisestationnaire.
–Avantdevousasseoir,verrouillezlesdeuxfreins
enpositiondestationnementetassurez-vous
quel'aideàlamarcheeststable.
–Asseyez-voustoujourssurl'aideàlamarche
ducôtéarrière.Nevousasseyezpasducôté
avant.
–Nevousasseyezpassurl'aideàlamarche
quandilsetrouvesurunsolenpente.
–N'essayezpasdemanœuvreraveclespieds
lorsquevousêtesassissurl'aideàlamarche.
4.8Utilisationdesfreins
Utilisationdesfreinsàmain
1.Serrezlesdeuxfreinspourfreiner.
Utilisationdufreindestationnement
IMPORTANT!
–Assurez-vousdeverrouillerlesdeuxfreinspour
utiliserlefreindestationnement.
Verrouillagedesfreins(positiondestationnement)
1.
Appuyezsurlespoignéesdefreinjusqu'àentendreun
déclic.
Déverrouillagedesfreins
1.Relevezlesdeuxpoignéesdefrein.
82038-F
77
Page 78

Dolomite®Legacy™
4.9Réglagedesfreins
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessures.
Sileréglagen’estpascorrect,vousrisquezdene
pasobtenirl’effetdefreinageescompté.
–Assurez-vousquelesécroussontbienserrés
aprèsleréglage.
–Contrôlezl’effetdefreinageenenclenchantle
freindestationnementetvériezquelaroue
nepeutpastourner .
Réglagedel'effetdefreinage
Réglezlecâbledefreinpourobtenirl'effetdefreinage
souhaité.
•Lecâblepeutêtreréglédedeuxfaçons:parle
dessus,au-dessousdelapoignéedefreinAou
parledessous,au-dessusdel'étrierB.
•Pendantleréglage,lapoignéedefreindoitêtre
enpositionneutre.
Clésde8mmetde10mm(nonfournies).
4.10Releverlaplaqued'assise
Releverlaplaqued'assise
Pouraugmenterl'accessibilité,ilestpossiblede
rabattrelesiègeandefournirunplusgrandespace
poursedéplacer .
7882038-F
Page 79

Utilisation
4.11Accessoires
Lesaccessoiresnesontpasstandardsurtouslesmodèles.
Pourobtenirunelistedesaccessoiresdisponibles,contactez
votrerevendeuragrééoulereprésentantInvacare
(reportez-vousaudosdecemanuel).
4.11.1Sanglededossierrembourré(enoptionsurla
plupartdesversions)
Miseenplacedelasangledudossierrembourré
1.
Desserrezetretirezlavisetl'écrouA.
2.
3.
GlissezlasangledudossierrembourréDsurlasangle
dudossierB.
4.
RattachezlasangledudossierBàlaxationCet
serrezlavisetl'écrouA.
Tournevis
DesserrezlasangledudossierBdelaxationCsur
uncôté.
82038-F79
Page 80

Dolomite®Legacy™
4.11.2Siègerembourré(enoptionsurlaplupartdes
versions)
Montagedusiègerembourré
1.
Relevezlaplaqued'assiseA.
2.
3.
GlissezlasangledexationCentrelesiègeetla
poignéeservantàplierledéambulateur.
PlacezlesiègerembourréBsurlaplaqued'assiseA.
8082038-F
Page 81

Utilisation
4.
Attachezlesiègerembourréàl'aidedelasanglede
xationC.
5.
Rabattezlesiège.
4.11.3Panier
IMPORTANT!
Lachargetransportéedanslepaniernedoitpas
dépasserlachargemaximaleautorisée.
–ConsultezlechapitreDonnéestechniquespour
connaîtrelachargemaximale.
Miseenplacedupanier
1.Fixezlepanierauchâssisàl'aidedescrochets.
2.Rabattezlepanieretvériezqu'ilestcorrectementxé.
4.11.4Plateau
Miseenplaceduplateau
1.Insérezlestigessurl'enversduplateaudanslestrous
delaplaqued'assise.
2.Appuyezsurleplateau.
82038-F81
Page 82

Dolomite®Legacy™
5Maintenance
5.3Nettoyageetdésinfection
5.3.1Informationsdesécuritégénérales
5.1Informationsdemaintenancegénérales
ATTENTION!
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–Lamaintenancedoitêtreréaliséeaumoins
unefoisparan.
–N'utilisezpasdeproduitdéfectueux.
–N'essayezpasdeleréparervous-même.Pour
lesréparations,contactezvotrefournisseur.
5.2Listedevérication
Pourgarantirunebonneperformanceetlasécurité,vériez
régulièrementvotreproduit.
qAssurez-vousquetouteslesvisetxationssontbien
serrées.
qAssurez-vousquelespoignéessontbienserrées.
Silespoignéessontdesserrées,n'utilisezpasl'aideàla
marche.Lesinstructionsdemodicationdespoignées
peuventêtreobtenuesauprèsdevotrefournisseurou
devotredistributeurInvacare.
qVériezlefonctionnementdesfreins.
Silesfreinsdoiventêtreréglés,consultezlechapitre4
Utilisation,page74.
qVériezquelechâssisetlespièceschargéessont
exemptsdessures.
qVériezleserrage,l'usureetl'étatdesroues.
qAssurez-vousdel’absencedepoils/cheveux,peluches
ouautresdébrisdanslesroues.
8282038-F
Risquedecontamination
–Preneztouteslesprécautionsnécessairespour
vousprotégeretportezunéquipementde
protectionadéquat.
IMPORTANT!
Desméthodesoudesliquidesinappropriés
risqueraientdeblesserquelqu’unou
d’endommagerleproduit.
–T ouslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatibles
entreeuxetprotégerlessurfacesqu’ilssont
censésnettoyer.
–N’utilisezjamaisd’agentsdenettoyagecorrosifs
(alcalins,acides,etc.)ouabrasifs.Nous
recommandonsd’utiliserunagentdenettoyage
ménagerordinaire,commeduliquidevaisselle,
saufindicationcontrairedanslesinstructions
denettoyage.
–N’utilisezjamaisdesolvant(diluantcellulosique,
acétone,etc.)quimodielastructuredu
plastiqueoudissoutlesétiquettesapposées.
–Procédezàunséchagecompletduproduit
avanttoutenouvelleutilisation.
Pourlenettoyageetladésinfectionen
environnementcliniqueoudesoinsàlongterme,
suivezlesprocéduresinternes.
Page 83

Maintenance
5.3.2Fréquencedenettoyage
IMPORTANT!
Unedésinfectionetunnettoyagerégulier
garantissentunbonfonctionnement,augmentent
laduréedevieetpermettentd'évitertoute
contamination.
Nettoyezetdésinfectezleproduit
–régulièrementlorsdesonutilisation,
–avantetaprèstouteprocédured'entretien,
–lorsqu'ilaétéencontactavecdesuides
corporels,quelsqu'ilssoient,
–avantdel'utiliserpourunnouvelutilisateur.
5.3.3Instructionsdenettoyage
Leproduitpeutêtrenettoyéenmachineouàlamain.
Lorsdel'utilisationd'unnettoyeuràhautepressionoud'un
jetd'eauordinaire,nedirigezpaslejetverslesroulements,
lestrousd'écoulementoulesétiquettes.
Latempératuremaximaledenettoyageestde60°C.
N’utilisezpasdenettoyeuràvapeur .
1.Nettoyezl'aideàlamarcheavecunchiffonhumideet
undétergentdoux.
2.Nettoyezlesrouesavecunebrosse(pasdebrosse
métallique).
3.Aprèslelavage,essuyezleproduit.
Desinformationscomplémentairessurles
méthodesetlesdésinfectantsrecommandés
peuventêtreconsultéesàl'adresse
https://vah-online.de/en/for-users.
Désinfection
•Essuyeztouteslessurfacesgénéralementaccessibles
avecundésinfectant.
82038-F83
Page 84

Dolomite®Legacy™
6Aprèsl’utilisation
6.1Miseaurebut
Préservezl'environnementenfaisantrecyclerceproduiten
ndeviedansuncentrederecyclage.
Désassemblezleproduitetsescomposantsanqueles
différentsmatériauxpuissentêtreséparésetrecyclés
individuellement.
Lamiseaurebutetlerecyclagedesproduitsusagésetde
l'emballagedoiventrespecterlalégislationetlesrèglements
relatifsàlagestiondesdéchetsdechaquepays.Contactez
votreorganismelocaldetraitementdesdéchetspourplus
d'informations.
6.2Reconditionnement
Ceproduitpeutêtreréutilisé.Pourreconditionnerle
produitenvuedesonutilisationparunnouvelutilisateur,il
convientd'effectuerlesopérationssuivantes:
•Examen
•Nettoyageetdésinfection
Pourplusd'informations,reportez-vousàlasection5
Maintenance,page82etaumanueldemaintenancede
ceproduit.
Assurez-vousderemettrelemanueld'utilisationavecle
produit.
Siundommageouundysfonctionnementestdétecté,le
produitnedoitpasêtreréutilisé.
8482038-F
Page 85

7CaractéristiquesTechniques
7.1Dimensionsetpoids
CaractéristiquesTechniques
Legacy450Legacy520Legacy600
LargeurtotaleA
HauteurtotaleB
Largeurd'assiseC
Hauteurd'assiseD
LongueurtotaleE
Distanceentrelesroues
600mm/23,6"600mm/23,6"600mm/23,6"
715–800mm/28,1”–31,5"760–850mm/29.9”–33.5"835–920mm/32.9”–36.2"
420mm/16.5"420mm/16.5"420mm/16.5"
470mm/18.5"540mm/21.3"620mm/24.4"
610mm/24"650mm/25.6"720mm/28.3"
455mm/17.9"455mm/17.9"455mm/17.9"
arrièreF
Diamètredesroues
avant/arrière
82038-F85
200mm/7.9"200mm/7.9"200mm/7.9"
Page 86

Dolomite®Legacy™
Poids
Legacy450Legacy520Legacy600
Poidstotal
Poidsmaximaldel’utilisateur
Chargemaximaledupanier
Chargemaximaledela
7
8
6,9kg/15,2Ibs7.2kg/15.9Ibs7,6kg/16lbs
150kg/330Ibs150kg/330Ibs150kg/330Ibs
7kg/15Ibs9kg/20lbs9kg/20lbs
5kg/11lbs5kg/11lbs5kg/11lbs
tablette
7.2Matériau
Legacy
ChâssisAcieràrevêtementpoudrePolyester(PES)
PoignéesAcierchromé
Embouts
des
poignées
Roues
Pièces
en
plastique
Vis
Caoutchoucmousse
Polypropylène(PP)àlsd'élastomères
thermoplastiques(TPE)
Matériauselonmarquage;Polyamide(PA),
Polypropylène(PP),Polyéthylène(PE)
Acierinoxydable(plaquézinc)
7.Poidstotalhorséquipement:
8.Cettelimitationdepoidsinclutlepoidsdel’utilisateur ,assisoudebout,ettoutechargesupplémentaire,p.ex.,lecontenudupanier .
8682038-F
Page 87

Sommario
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto.
PRIMAdiutilizzareilprodotto,ÈNECESSARIOleggereilpresente
manualeeconservarloperpoterloconsultareinfuturo.
1Generale........................................88
1.1Introduzione..................................88
1.2Simboliinquestomanuale.......................88
1.3Conformità...................................88
1.4Durata......................................89
1.5Informazionisullagaranzia........................89
1.6Limitidiresponsabilità...........................89
2Sicurezza........................................90
2.1Informazionigeneralisullasicurezza.................90
2.2Etichetteesimbolisulprodotto....................91
3Panoramicadelprodotto............................93
3.1Descrizionedelprodotto.........................93
3.2Usoprevisto..................................93
3.3Indicazioniperl'uso............................93
3.4Contenutodellafornitura........................93
3.5Accessori....................................93
4Uso............................................94
4.1Primadell'uso.................................94
4.2Chiusuraeaperturadell'ausilioperladeambulazione....94
4.3Regolazioneinaltezzadellemaniglie................95
4.4Deambulazione................................96
4.5Sedersisuunasedia............................96
4.6Alzarsiinpiedi................................96
4.7Persedersisull'ausilioperladeambulazione..........97
4.8Utilizzodeifreni...............................97
4.9Regolazionedeifreni............................98
4.10Sollevamentopiastradelsedile...................98
4.11Accessori....................................99
4.11.1Fasciaimbottitaperschienale(opzionaleperla
maggiorpartedelleversioni)..................99
4.11.2Sedileimbottito(opzionaleperlamaggiorparte
delleversioni)..............................100
4.11.3Cestino..................................101
4.11.4Vassoio..................................101
5Manutenzione....................................103
5.1Informazionigeneraliperlamanutenzione............103
5.2Elencodispuntadeicontrolli......................103
5.3Puliziaedisinfezione............................103
5.3.1Informazionigeneralisullasicurezza..............103
5.3.2Intervallidipulizia...........................104
5.3.3Istruzioniperlapulizia........................104
6Dopol'utilizzo....................................105
6.1Smaltimento..................................105
6.2Ricondizionamento.............................105
7DatiT ecnici......................................106
7.1Dimensioniepesi..............................106
7.2Materiale....................................107
Page 88

Dolomite®Legacy™
1Generale
1.1Introduzione
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti
sultrattamentodelprodotto.Pergarantirelasicurezzadi
utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso
eseguireleistruzioniperlasicurezza.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresentedocumento
potrebberononriguardareilproprioprodotto,inquantoil
presentedocumentosiapplicaatuttiimodellidisponibili
(alladatadistampa).Senonspecicatodiversamente,ogni
sezionedelpresentedocumentosiriferisceatuttiimodelli
delprodotto.
Imodellielecongurazionidisponibilinelpropriopaese
sonoriportatineidocumentidivenditaspeciciperpaese.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedel
prodottosenzaulteriorepreavviso.
Primadileggereilpresentedocumento,vericarediessere
inpossessodell'ultimaversione,disponibileinformatoPDF
sulsitowebInvacare.
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione
cartaceadeldocumentosiadidifcilelettura,èpossibile
scaricaredalsitoweblaversioneinformatoPDF .IlPDFpuò
essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna
dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Perulterioriinformazionisulprodotto,adesempiolenote
sullasicurezzadelprodottoeirichiamidiprodotti,siprega
dicontattareilpropriorappresentanteInvacare.Vederegli
indirizziallanedelpresentedocumento.
8882038-F
Incasodiincidentegraverelativoalprodotto,ènecessario
informareilproduttoreel'autoritàcompetentenelproprio
paese.
1.2Simboliinquestomanuale
Inquestomanualetuttequellesituazioninonsicureo
pericolosechepossonoportarealesioniallepersoneo
danniaimaterialisonoevidenziatemediantesimbolie
avvertimenti.Quidiseguitosonoriportatelespiegazionidi
tuttiipossibiliavvertimenti.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadimorteo
lesionigravi.
AVVERTENZA
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadilesioniminori
oleggere.
IMPORTANTE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadidannial
prodotto.
Consiglieraccomandazioni
Indicaconsigli,raccomandazionieinformazioni
utiliperunusoefcaceesenzainconvenienti.
1.3Conformità
Laqualitàèfondamentaleperl'azienda,cheoperanel
rispettoenell'ambitodellanormaISO13485.
Page 89

Generale
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàal
RegolamentoDispositiviMedici2017/745ClasseI.Ladata
dilanciodiquestoprodottoèindicatanelladichiarazione
diconformitàCE.
Lavoriamocostantementepergarantirechel'impatto
ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto
alminimo.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie
componenticonformialladirettivaREACH.
1.4Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèdicinqueanni,a
condizionechesiautilizzatoquotidianamenteeinconformità
alleistruzioniperlasicurezza,seguendogliintervallidi
manutenzioneeleindicazioniperunusocorrettocome
indicatonelpresentemanuale.Ladurataeffettivapuò
variareasecondadellafrequenzaedell’intensitàd’uso.
1.5Informazionisullagaranzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin
conformitàdiquantoindicatosuiT erminielecondizioni
generalidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitore
pressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
•Utilizzononcorretto
•Consumoeusuranaturali
•Montaggioopreparazionenoncorrettidaparte
dell'acquirenteoditerzi
•Modichetecniche
•Modichenonautorizzatee/outilizzodipezzidi
ricambiononadatti
1.6Limitidiresponsabilità
Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanni
derivantida:
•Nonconformitàconilmanualed'uso
82038-F89
Page 90

Dolomite®Legacy™
2Sicurezza
2.1Informazionigeneralisullasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodilesionigraviodanni
Unusoimpropriodelprodottopuòcausare
lesioniodanni.
–Inpresenzadimessaggidiattenzione,
precauzionioistruzionididifcile
comprensione,contattareilpersonale
medicoprofessionaleoilfornitoreprimadi
iniziareautilizzarequestoprodotto.
–Nonusarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprima
averlettoattentamenteecompresono
infondolepresentiistruzionieognialtro
materialeinformativo,comeilmanualed'uso,
ilmanualeperlamanutenzioneoifoglidi
istruzioneforniticonquestoprodottooconi
dispositiviopzionali.
ATTENZIONE!
Pericolodilesionegrave
Unutilizzononcorrettopuòcausaresituazioni
pericolose.
–Nonutilizzaresullescaleosullescalemobili.
–Nonsalireinpiedisulprodotto.
–Procedereconcautelaquandosicamminasu
superciinpendenza,scivoloseoirregolari.
–Evitarediscontrarsiconostacoli,siaprocedendo
inavanticheall’indietro.
–Nonpermettereaibambinidigiocareconil
prodotto.
–Nonutilizzareilprodottopertrasportareuna
persona
–Assicurarsichenessunindumento,adesempio
gonnelunghe,possarimanereimpigliatonelle
ruote.
9082038-F
Page 91

Sicurezza
O000- 000000
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR: XXXXX
C D F GE
A
B
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Uncaricosbilanciatoopesantepuòcausareun
ribaltamento.
–Nonsospenderecarichi,adesempioborse,al
telaio,allamanigliadispintaoallemanopole.
–T rasportarecarichisoloconl'apposita
apparecchiatura,adesempioilcestinooil
AVVERTENZA!
Rischiodiustionidiprimogrado
Alcunepartidelprodottopotrebberoriscaldarsi
seespostiatemperatureelevate(superioria
41°C).
–Prestareattenzioneseilprodottoèesposto
atemperatureelevate,adesempioallaluce
direttadelsole.
vassoio.Nonsuperareilcaricomassimo
previstoperl'apparecchiatura.
–Ilcaricototale,compresoilpesodell'utilizzatore
eilcaricoaggiuntivo,nondevesuperareilpeso
massimoutilizzatore.
–Fareriferimentoalcapitolo7DatiT ecnici,
pagina106perilpesomassimoutilizzatoree
perleinformazionisulcarico.
IMPORTANTE!
Vièilrischiodidannidovutiall'usura,adesempio
allacorrosione.
–Nonutilizzareilprodottosott'acqua,ad
esempioinvasche.
–Nonutilizzareilprodottoinambienticaldi
comelesaune.
–Nonconservareilprodottoinambientibagnati
AVVERTENZA!
eumidi.
Pericolodilesioni
Componentinonoriginaliononcorrettipossono
alterareilfunzionamentoelasicurezzadel
prodotto.
2.2Etichetteesimbolisulprodotto
Etichettamodello
–Utilizzareesclusivamentecomponentioriginali
perilprodottoinuso.
–Inconsiderazionedelledifferenzeregionali,
fareriferimentoalcatalogooalsitoweb
localediInvacareperconoscereleopzioni
82038-F91
disponibilioppurecontattareilrappresentante
localeInvacare.Vederegliindirizziallanedel
presentedocumento.
Page 92

Dolomite®Legacy™
ADenominazioneprodotto
BNumerodiparte
CDatadiproduzione
DNumerodiserie
Simboli
Conformità
europea
ProduttoreLeggereil
Datadi
produzione
Larghezza
massima
Usoall'interno/
all'esterno
EPesomax.utilizzatore
FLarghezzamassima
GIndirizzodelproduttore
Dispositivo
medico
manualed'uso
Numerodiserie
Pesomax.
utilizzatore
9282038-F
Page 93

Panoramicadelprodotto
3Panoramicadelprodotto
3.1Descrizionedelprodotto
L'ausilioperladeambulazioneaquattroruoteèdotatodiun
sedilecentralechepuòessereripiegatoperlostoccaggioe
iltrasporto.Leruoteanteriorisonoruotesterzanti.Leruote
posteriorisonodotatediunimpiantofrenanteperrallentare
eperbloccareleruote.L'ausilioperladeambulazione
èdisponibileindiversemisureepuòesseredotatodi
un'ampiagammadiaccessori.
3.2Usoprevisto
L'ausilioperladeambulazioneèprogettatopersostenere
unapersonamentrecamminaepuòinoltreessereutilizzato
comesedilediriposo.
L'ausilioperladeambulazioneèadattoperl'usoall'interno
eall'esternosuterreniomogenei.
L'utilizzatoreprevistoèunadultoconpesomassimo
utilizzatoreindicatosull'etichettadelprodottoenelcapitolo
7DatiT ecnici,pagina106
3.3Indicazioniperl'uso
Indicazioni
.
Controindicazioni
Personecongravidisturbidell'equilibrioodisturbipercettivi
funzionali.
3.4Contenutodellafornitura
•Ausilioperladeambulazione,completamente
assemblato.
•Manualed'uso
Gliaccessorimontatisull'ausilioperladeambulazione
dipendonodallacongurazioneepossonoesseredifferenti
asecondadelpaese.
Personeconindebolimentodellaforzamuscolaree/o
dell'equilibriochenecessitanodiunulterioresupporto
mentrecamminano.Lacapacitàdideambulazionee
cognitivaresiduadeveesseresufcienteperunutilizzoin
sicurezzadell'ausilioperladeambulazione.
82038-F93
3.5Accessori
Diversiaccessori,comeuncestino/borsa,sonodisponibili
perquestoprodottoesipossonotrovareneidocumenti
divenditaspeciciperciascunPaese.Asecondadella
congurazione,gliaccessoripossonoesserepreassemblati.
Page 94

Dolomite®Legacy™
4Uso
4.1Primadell'uso
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniodannialprodotto
–Primadell'uso,vericareilfunzionamento
generaledelprodotto.
–Primadell'uso,controllarecheilprodottonon
presentidifetti.
–Nonutilizzareunprodottodifettoso.
Invacarepresumecheunoperatoresanitarioabbiafatto
unavalutazioneindividualedell'utilizzatoreperdeterminarne
suolivellodirischiooirequisititerapeutici.Ifornitoriegli
assistentihannovalutatocheilprodottofornisceilsupporto
necessarioechelesueregolazionisonoappropriate
perl'utilizzatore.L'assistenteel'utilizzatoresonostati
adeguatamenteaddestratidaunoperatoresanitariosu
comeutilizzareilprodottoinmodocorrettoesicuro.
4.2Chiusuraeaperturadell'ausilioperla
deambulazione
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
–Nonsollevaremaiilrollatortramitelamaniglia
ribaltabile.
Aperturainposizionediutilizzo
1.Tenerefermol'ausilioperladeambulazionetramitele
manigliedispintaeassicurarsichetutteequattrole
ruotesianostabilialsuolo.
2.Premereversoilbassoentrambelemanigliedispinta.
Assicurarsichelapiastradelsedilesiacompletamente
abbassata(vederelagura).
3.PremereversoilbassoilganciodisicurezzaAinmodo
chesiabloccatoinposizione.
ATTENZIONE!
–Primadiutilizzareilprodotto,controllare
semprecheilganciodisicurezzaAsianella
posizionebloccataindicatadaunoscattoben
distinto.
Sollevamentodellapiastradelsedile
Ilsedilepuòessereripiegatoversol'altoinmodo
dafornireunmaggiorespaziodicamminataeuna
miglioreaccessibilità.
9482038-F
Page 95

IMPORTANTE!
L'ausilioperladeambulazionedeveessere
completamenteapertoeilsedilebloccatoconla
manigliadichiusuraprimadiutilizzareilprodotto.
–Lamanigliadichiusurasibloccaquandosi
senteunclic.
Uso
4.3Regolazioneinaltezzadellemaniglie
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
–Assicurarsisemprechelemanopolesiano
serratesaldamenteperevitarechelamaniglia
siabbassiaccidentalmente.
–Nonimpostarelemanigliealdisopradella
posizionepiùaltaconsentita,indicatadal
contrassegnosuitubi.
Permotividisicurezza,sel'utilizzatorenondeve
regolarel'altezzadellemaniglie,lemanopole
possonoesseresostituitedavitidibloccaggio
(disponibilicomeaccessorio).
Chiusura
Altezzaraccomandata:lemanigliedovrebberoessere
posizionateall'altezzadeipolsiconl'utilizzatorein
piediconunaposturarilassata.Ilterapistapuò
suggerirealtezzedifferentiinbasealleesigenze
specichedelcliente.
1.2.3.
1.Sollevare/rilasciareilganciodisicurezza.
2.Sollevarelemaniglieperripiegarel'ausilioperla
deambulazioneinposizionedichiusura.
82038-F95
Page 96

Dolomite®Legacy™
1.Ruotareinsensoantiorariolamanopolaerimuoverla.
Rimuoverelavite.
2.Regolarelamanigliaaun'altezzaadeguata.
3.Inserirelaviteelamanopola.Ruotarelamanopolain
sensoorarioperstringerla.
4.Ripeterel’operazionesull’ altrolato.
4.4Deambulazione
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
–Prestarelamassimaattenzioneseleruotesi
arrestanocontrounostacolo(adesempio,un
cordolo).
1.Posizionarel'ausilioperladeambulazioneapoca
distanzadavantiaséefareunpassoversodiesso
utilizzandoleimpugnaturecomesostegno.
4.5Sedersisuunasedia
1.Conl'ausilioperladeambulazione,fermarsiinpiedi
davantiallasedia;laparteposterioredellegambedeve
toccarelasedia.
2.Bloccareentrambiifreniamanodell'ausilioperla
deambulazione.
3.Posizionarelemanisuibracciolidellasedia,piegarsi
leggermenteinavantiesedersiconcautela.
4.6Alzarsiinpiedi
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
–Nonutilizzarel'ausilioperladeambulazione
peralzarsiinpiedidallaposizioneseduta.
9682038-F
Page 97

Uso
1.Posizionarel'ausilioperladeambulazionedavantiasé
ebloccareentrambiifreniamano.
2.Utilizzareibracciolidellacarrozzinacomesupportoe
alzarsiconcautelainposizioneeretta.
3.Unavoltastabilmenteinpiedi,trasferirelemanisulle
impugnaturedell'ausilioperladeambulazione.
4.7Persedersisull'ausilioperladeambulazione
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
–Utilizzarel'ausilioperladeambulazionesolo
persedersidafermi.
–Primadisedersi,bloccareentrambiifreniin
posizionedistazionamentoeassicurarsiche
l'ausilioperladeambulazionesiastabile.
–Sedersisempresull'ausilioperladeambulazione
dallatoposteriore.Nonsedersidallato
anteriore.
–Nonsedersisull'ausilioperladeambulazione
sequestositrovainpendenza.
–Nonmanovrarel'ausilioperladeambulazione
conipiedimentresièsedutisudiesso.
4.8Utilizzodeifreni
Utilizzodeifreniamano
1.Perfrenare,tirareversol'altoentrambiifreni.
Utilizzodelfrenodistazionamento
IMPORTANTE!
–Assicurarsidiinnestareentrambiifreniquando
siusanoifrenidistazionamento.
Bloccareifreni(posizionedistazionamento):
1.
Spingerelemanigliedeifreniversoilbassonoa
sentireun"clic".
Disinserireifreni:
1.Tirareversol'altolemanigliedeifreni.
82038-F97
Page 98

Dolomite®Legacy™
4.9Regolazionedeifreni
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni.
Selaregolazionenonvieneeseguita
correttamente,l'effettofrenantepotrebbenon
esserequelloprevisto.
–Assicurarsicheicontrodadisianoserrati
correttamentedopolaregolazione.
–Controllarel'effettofrenanteinnestandoil
frenodistazionamentoeassicurandosichela
ruotanongiri.
Regolazionedell'effettofrenante
Perottenerel'effettofrenantedesiderato,regolareilcavo
delfreno.
•IlcavopuòessereregolatoindueposizioninellapartealtasottolamanigliadelfrenoAo
nellaparteinferioresoprailmorsettodelfreno
B.
•Lamanigliadelfrenodeveessereinposizione
neutradurantelaregolazione.
Chiaveda8mme10mm(noninclusa).
4.10Sollevamentopiastradelsedile
Sollevamentodellapiastradelsedile
Perunamiglioreaccessibilità,ilsedilepuòessere
piegatoinmododafornireunmaggiorespaziodi
camminata.
9882038-F
Page 99

Uso
4.11Accessori
Gliaccessorinonsonodiseriesututtiimodelli.Perun
elencodegliaccessoridisponibili,contattareilproprio
rivenditoreautorizzatooilrappresentanteInvacare(vedere
ilretrodicopertinadelpresentemanuale).
4.11.1Fasciaimbottitaperschienale(opzionaleperla
maggiorpartedelleversioni)
Montaggiodellafasciaimbottitaperschienale
1.
AllentareerimuoverelaviteeildadoA
2.
3.
FarscorrerelafasciaimbottitaperschienaleDsul
cinturinodelloschienaleB.
4.
RimontareilcinturinodelloschienaleBnell'attaccoC
estringerelaviteeildadoA.
Cacciavite
AllentareilcinturinodelloschienaleBdall'attaccoC
suunlato.
82038-F99
Page 100

Dolomite®Legacy™
4.11.2Sedileimbottito(opzionaleperlamaggiorparte
delleversioni)
Montaggiodelsedileimbottito
1.
ChiuderelapiastradelsedileA.
2.
3.
FarscorrereilcinturinodissaggioCtrailsedileela
manigliaribaltabile.
MontareilsedileimbottitoBsullapiastradelsedileA.
10082038-F