Invacare Dolomite Legacy User guide

Page 1
Dolomite®Legacy™
enRollator
UserManual...............................3
deRollator
Gebrauchsanweisung........................23
esRollator
Manualdelusuario.........................45
frRollator
Manueld'utilisation.........................67
itRollator
Manualed’uso..............................87
nlRollator
Gebruiksaanwijzing.........................109
Manualdeutilização........................129
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct. BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsavedfor futurereference.
Page 2
©2020InvacareCorporation Allrightsreserved.Republication,duplicationormodicationinwholeorinpartisprohibited withoutpriorwrittenpermissionfromInvacare.Trademarksareidentiedby™and®.Alltrademarks areownedbyorlicensedtoInvacareCorporationoritssubsidiariesunlessotherwisenoted. MakingLife'sExperiencesPossibleisaregisteredtrademarkintheU.S.A.
Page 3
Contents
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct. BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsaved forfuturereference.
1General.........................................4
1.1Introduction..................................4
1.2SymbolsinthisDocument........................4
1.3Compliance...................................4
1.4ServiceLife...................................5
1.5WarrantyInformation...........................5
1.6LimitationofLiability............................5
2Safety..........................................6
2.1GeneralSafetyInformation.......................6
2.2LabelsandSymbolsontheProduct.................7
3ProductOverview.................................9
3.1ProductDescription.............................9
3.2IntendedUse.................................9
3.3IndicationsforUse.............................9
3.4Scopeofdelivery..............................9
3.5Accessories...................................9
4Usage..........................................10
4.1BeforeUse...................................10
4.2Foldingandunfoldingthewalkingaid...............10
4.3AdjustingtheHandleHeight......................11
4.4Walking......................................11
4.5SittingDownonaChair.........................12
4.6RisingtoaStandingPosition......................12
4.7SittingontheWalkingAid........................13
4.8Usingthebrakes...............................13
4.9Adjustingthebrakes............................13
4.10Flipupseatplate.............................14
4.11Accessories..................................14
4.11.1Paddedbackreststrap(optionalformost
versions).................................15
4.11.2Paddedseat(optionalformostversions).........16
4.11.3Basket...................................17
4.11.4Tray.....................................17
5Maintenance.....................................18
5.1GeneralMaintenanceInformation..................18
5.2InspectionChecklist.............................18
5.3CleaningandDisinfection........................18
5.3.1GeneralSafetyInformation.....................18
5.3.2CleaningIntervals............................19
5.3.3CleaningInstructions.........................19
6AfterUse........................................20
6.1Disposal.....................................20
6.2Reconditioning................................20
7T echnicalData....................................21
7.1DimensionsandWeights.........................21
7.2Material.....................................22
Page 4
Dolomite®Legacy™

1General

1.1Introduction

Thisusermanualcontainsimportantinformationaboutthe handlingoftheproduct.Toensuresafetywhenusingthe product,readtheusermanualcarefullyandfollowthe safetyinstructions.
Notethattheremaybesectionsinthisdocument,whichare notrelevanttoyourproduct,sincethisdocumentapplies toallavailablemodels(onthedateofprinting).Ifnot otherwisestated,eachsectioninthisdocumentreferstoall modelsoftheproduct.
Themodelsandcongurationsavailableinyourcountrycan befoundinthecountry-specicsalesdocuments.
Invacarereservestherighttoalterproductspecications withoutfurthernotice.
Beforereadingthisdocument,makesureyouhavethe latestversion.YoundthelatestversionasaPDFonthe Invacarewebsite.
Ifyoundthatthefontsizeintheprinteddocumentis difculttoread,youcandownloadthePDFversionfromthe website.ThePDFcanthenbescaledonscreentoafont sizethatismorecomfortableforyou.
Formoreinformationabouttheproduct,forexample productsafetynoticesandproductrecalls,contactyour Invacaredistributor .Seeaddressesattheendofthis document.
Incaseofaseriousincidentwiththeproduct,youshould informthemanufacturerandthecompetentauthorityin yourcountry.

1.2SymbolsinthisDocument

Symbolsandsignalwordsareusedinthisdocumentand applytohazardsorunsafepracticeswhichcouldresultin personalinjuryorpropertydamage.Seetheinformation belowfordenitionsofthesignalwords.
WARNING Indicatesahazardoussituationthatcouldresult inseriousinjuryordeathifitisnotavoided.
CAUTION Indicatesahazardoussituationthatcouldresult inminororslightinjuryifitisnotavoided.
IMPORTANT Indicatesahazardoussituationthatcouldresult indamagetopropertyifitisnotavoided.
TipsandRecommendations Givesusefultips,recommendationsand informationforefcient,trouble-freeuse.

1.3Compliance

Qualityisfundamentaltothecompany’soperation,working withinthedisciplinesofISO13485.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe MedicalDeviceRegulation2017/745ClassI.Thelaunchdate ofthisproductisstatedintheCEdeclarationofconformity.
4
82038-F
Page 5
Wearecontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe company’simpactontheenvironment,locallyandglobally, isreducedtoaminimum.
WeonlyuseREACHcompliantmaterialsandcomponents.

1.4ServiceLife

Theexpectedservicelifeofthisproductisveyearswhen useddailyandinaccordancewiththesafetyinstructions, maintenanceintervalsandcorrectuse,statedinthismanual. Theeffectiveservicelifecanvaryaccordingtofrequency andintensityofuse.

1.5WarrantyInformation

Weprovideamanufacturer’swarrantyfortheproduct inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof Businessintherespectivecountries.
Warrantyclaimscanonlybemadethroughtheprovider fromwhomtheproductwasobtained.

1.6LimitationofLiability

Invacareacceptsnoliabilityfordamagearisingfrom:
Non-compliancewiththeusermanual
Incorrectuse
Naturalwearandtear
Incorrectassemblyorset-upbythepurchaserora thirdparty
Technicalmodications
Unauthorisedmodicationsand/oruseofunsuitable spareparts
General
82038-F5
Page 6
Dolomite®Legacy™

2Safety

2.1GeneralSafetyInformation

WARNING! RiskofSeriousInjuryorDamage
Improperuseofthisproductmaycauseinjury ordamage.
–Ifyouareunabletounderstandthewarnings,
cautionsorinstructions,contactahealthcare professionalorproviderbeforeattemptingto usethisequipment.
–Donotusethisproductoranyavailable
optionalequipmentwithoutrstcompletely readingandunderstandingtheseinstructions andanyadditionalinstructionalmaterialsuch asusermanual,servicemanualorinstruction sheetsuppliedwiththisproductoroptional equipment.
WARNING! RiskofSeriousInjury
Incorrectusecanleadtohazardoussituations.
–Donotuseonstairsoronescalators. –Donotstandontheproduct. –Becarefulwhenwalkingonslopingorslippery
groundoronunevensurfaces.
–Avoidwalkingagainstobstacles,bothforwards
andbackwards. –Donotletchildrenplaywiththeproduct. –Donotusetheproducttotransportaperson. –Makesurethatnoclothes,suchaslongskirts,
cangetstuckinthewheels.
CAUTION! RiskofInjury
Unbalancedorheavyloadmayleadto overturning.
–Donothanganyloads,suchasbags,tothe
frame,thepushhandlesorhandknobs. –Onlycarryloadswiththedesignated
equipment,likebasketortray.Donotexceed
themaximumloadfortheequipment. –Thetotalload,includingtheweightoftheuser
andanyadditionalload,mustnotexceedthe
maximumuserweight. –Refertochapter7TechnicalData,page21for
maximumuserweightandloadinformation.
682038-F
Page 7
Safety
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
O000- 000000
YYYY-MM
XXXX XXX XX XX XXX XXXX XX-XXXXX XX XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR: XXXXX
C D F GE
A
B
82038-F
CAUTION! RiskofInjury
Non-originalorwrongpartsmayaffectthe functionandsafetyoftheproduct.
–Onlyuseoriginalpartsfortheproductinuse. –Duetoregionaldifferences,refertoyour
localInvacarecatalogorwebsiteforavailable optionsorcontactyourInvacaredistributor . Seeaddressesattheendofthisdocument.
CAUTION! RiskofFirstDegreeBurns
Partsoftheproductmayheatup,whenexposed tohightemperatures(above41°C).
–Becarefuliftheproductisexposedtohigh
temperatures,e.g.directsunlight.
IMPORTANT!
Thereisariskofdamageduetowear,e.g. corrosion.
–Donotusetheproductunderwater,e.g.in
pools. –Donotusetheproductinhotareaslikesaunas. –Donotstoretheproductinwetorhumid
environments.

2.2LabelsandSymbolsontheProduct

Identicationlabel
AProductname BPartnumber CDateofmanufacture DSerialnumber
Symbols
European Conformity
ManufacturerReadusermanual
Dateof manufacture
EMaximumuserweight FMaximumwidth GManufactureraddress
MedicalDevice
Serialnumber
7
Page 8
Dolomite®Legacy™
Maximumwidth
Indoor/Outdoor use
Maximumuser weight
882038-F
Page 9
ProductOverview

3ProductOverview

3.1ProductDescription

Thefour-wheeledwalkingaidisequippedwithacentral seatthatcanbefoldedupforstorageandtransportation. Frontwheelsaresteeringwheels.Rearwheelsareprovided withabrakesystemforslowingdownandforlockingthe wheels.Thewalkingaidisavailableindifferentsizesand canbeequippedwithawiderangeofaccessories.

3.2IntendedUse

Thewalkingaidisintendedtosupportduringwalkingand mayalsoserveasarestingseat.
Thewalkingaidissuitableforindoorandoutdooruseon evenground.
Theintendeduserisanadultwithamaximumuserweight asstatedontheproductlabelandinchapter7T echnical
Data,page21

3.3IndicationsforUse

Indications
Personswithimpairedmusclestrengthand/orbalance, whoneedadditionalsupportwhilstwalking.Theremaining walkingandcognitiveabilitymustbesufcientforsafeuse ofawalkingaid.
.

3.4Scopeofdelivery

Walkingaid,fullyassembled.
Usermanual
Accessoriesassembledtoyourwalkingaid,aredepending onthecongurationandmightdifferperregion.

3.5Accessories

Variousaccessories,likeabasket/bag,areavailablefor thisproductandcanbefoundinthecountry-specicsales documents.Dependingonthecongurationaccessories maybepre-assembled.
Contraindications
Personswithsevereequilibriumdisordersorfunctional perceptualdisorders.
82038-F9
Page 10
Dolomite®Legacy™
A
A

4Usage

4.1BeforeUse

CAUTION! RiskofInjuryorDamagetoProperty
–Beforeuse,verifythegeneralfunctionalityof
theproduct. –Beforeuse,checktheproductforanydefect. –Donotuseadefectiveproduct.
Invacarepresumeahealthcareprofessionalhasmadean individualassessmentoftheusertodeterminehisrisklevel ortherapyrequirements.Providersandcarershaveassessed thattheproductgivestherequiredsupportandthatits adjustmentsareappropriatefortheuser.Careranduser havebeenappropriatelytrainedbyahealthcareprofessional onhowtousetheproductcorrectlyandsafely .

4.2Foldingandunfoldingthewalkingaid

WARNING! Riskofinjury
–Neverlifttherollatorbythefoldinghandle.
Unfoldingtooperatingposition
1.Holdthewalkingaidwiththepushhandlesandmake surethatallfourwheelsarestableontheground.
2.Pressbothpushhandlesdownwards.Makesurethat theseatplateisfoldedcompletelydown(seepicture).
3.PushdownthesafetylatchAinthelockedposition.
WARNING!
–Beforeusingtheproduct,alwayscheckthatthe
safetylatchAisinlockedpositionindicatedby aclearaudible“Click” .
Flipuptheseatplate
Theseatcanbefoldeduptoprovidealargerwalking space,andinordertoincreaseaccessibility.
1082038-F
Page 11
Usage
IMPORTANT!
Thewalkingaidmustbefullyunfoldedandlocked withthefoldinghandlebeforeusingtheproduct.
–Thefoldinghandlelockswhenaclickingsounds
isheard.
Folding
1.Liftup/loosenthesafetylatch.
2.Liftthehandlesinordertofoldthewalkingaidinto foldedposition.

4.3AdjustingtheHandleHeight

WARNING! Riskoffalling
–Alwaysensurethatthehandknobsare
tightenedsecurelytopreventthehandlefrom unintendedlowering.
–Donotsetthehandlesabovetheirhighest
allowedposition,indicatedbythemarkingon thetubes.
82038-F
Iftheuserisnotsupposedtoadjusttheheight ofthehandles,e.g.forsafetyreasons,thehand knobscanbereplacedbylockingscrews(available asaccessory).
Recommendedheight:Thehandlesshouldbe positionedatwristheightwhenstandingstraight withrelaxedarms.Therapistmaysuggestdifferent heightsdependingonspecicneedsoftheclient.
1.2.3.
1.Turnthehandknobcounterclockwiseandremoveit. Removethescrew.
2.Adjustthehandletosuitableheight.
3.Insertthescrewandthehandknob.Turnthehand knobclockwisetotighten.
4.Repeattheprocedureontheotherside.

4.4Walking

WARNING! Riskoffalling
–Becarefulifthewheelsstopagainstan
obstacle,e.g.akerb.
11
Page 12
Dolomite®Legacy™
1.Placethewalkingaidslightlyinfrontofyouandtakea steptowardsitwhileusingthehandgripsforsupport.

4.5SittingDownonaChair

4.6RisingtoaStandingPosition

WARNING! Riskoftipping
–Donotusethewalkingaidtopullyourselfup
fromasittingposition.
1.Placethewalkingaidinfrontofyouandlockboth handbrakes.
2.Usethearmrestsofthechairassupportandrise carefullytoastandingposition.
3.Oncestableinastandingposition,transferhandstothe handgripsofthewalkingaid.
1.Standinfrontofthechairwiththewalkingaid,the backofyourlegsshouldtouchthechair .
2.Lockbothhandbrakesofthewalkingaid.
3.Placeyourhandsonthearmsofthechair ,leanforward slightlyandsitdowncarefully.
12
82038-F
Page 13

4.7SittingontheWalkingAid

WARNING! RiskofFalling
–Usethewalkingaidforstationaryseatingonly. –Beforesittingdown,lockbothbrakesinparking
positionandmakesurethewalkingaidstands stable.
–Alwayssitonthewalkingaidfromtherear
side.Donotsitdownfromthefrontside. –Donotsitonthewalkingaidonslopingground. –Donotmaneuverthewalkingaidwithyour
feetwhilesittingonit.

4.8Usingthebrakes

Usingthehandbrakes
1.Pullbothbrakesupwardstobrake.
Usingtheparkingbrake
IMPORTANT!
–Makesuretoengagebothbrakeswhenusing
theparkingbrakes.
Usage
Lockthebrakes(parkingposition):
1. Pressthebrakehandlesdownwardsuntilaclicking soundisheard.
Unlockthebrakes:
1.Pullthebrakehandlesupwards.

4.9Adjustingthebrakes

WARNING! Riskofinjury
Animproperadjustmentofthebrakescouldlead toapoorbrakingeffect.
–Checkthebrakingeffectbyengagingthe
parkingbrakeandensurethatthewheelcan´t rotate.
–Makesurethelocknutsareproperlytightened
afteradjustment.
Adjustingthebrakingeffect
Fordesirablebrakingeffect,adjustthebrakewire.
82038-F13
Page 14
Dolomite®Legacy™

4.10Flipupseatplate

Flipuptheseatplate
Thewirecanbeadjustedintwoplaces-atthe topunderthebrakehandleAoratthebottom abovethebrakeclampB.
Thebrakehandlemustbeinneutralposition, whenadjusting.
8mm/0.3inchand10mm/0.4inchspanner(not included).
14
Forincreasedaccessibility,theseatcanbefoldedup toprovidealargerwalkingspace.

4.11Accessories

Accessoriesarenotstandardonallmodels.Foralistof availableaccessories,contactyourauthorizeddealerorthe Invacarerepresentative(seerearpageofthismanual).
82038-F
Page 15
Usage
A
B
B
C
B
D
B
C
A
4.11.1Paddedbackreststrap(optionalformostversions)
Mountingthepaddedbackreststrap
1.
LoosenandremovethescrewandthenutA
2.
LoosenthebackreststrapBfromtheattachmentC ononeside.
3.
SlidethepaddedbackreststrapDonthebackreststrap B.
4.
Re-mountthebackreststrapBintheattachmentC andtightenthescrewandnutA.
Screwdriver
82038-F15
Page 16
Dolomite®Legacy™
A
A
B
C
4.11.2Paddedseat(optionalformostversions)
Mountingthepaddedseat
1.
FolduptheseatplateA.
2.
MountthepaddedseatBontheseatplateA.
3.
SlidetheattachmentstrapCbetweentheseatandthe foldinghandle.
1682038-F
Page 17
Usage
C
4.
SecurethepaddedseatwiththeattachmentstrapC.
5.
Folddowntheseat.
4.11.3Basket
IMPORTANT!
Donotexceedthemaximumallowedloadthat canbetransportedinthebasket.
–SeechapterT echnicaldataformaximumload.
Mountingbasket
1.Attachthebaskettotheframewiththehooks.
2.Folditdownandmakesureitisproperlyattached.
4.11.4Tray
Mountingtray
1.Fittheplugsonthedownsideofthetrayintotheholes ontheseat.
2.Pressdownthetray.
82038-F
17
Page 18
Dolomite®Legacy™

5Maintenance

5.1GeneralMaintenanceInformation

WARNING! RiskofInjury
–Maintenanceshouldbedoneatleastoncea
year. –Donotuseadefectiveproduct. –Donotattemptrepairsyourself.Forrepairs
contactyourprovider .

5.2InspectionChecklist

Toensuregoodperformanceandsafety ,inspectyour productregularly.
qEnsurethatallscrewsandadjustmentsareproperly
tightened.
qEnsurethathandgripsaretight.
Ifhandgripsareloosedonotusethewalkingaid. Instructionsonhowtochangehandgripscanbe obtainedfromyourproviderorInvacaredistributor .
qVerifybrakeoperation.
Ifbrakeadjustmentisrequired,seechapter4Usage, page10.
qInspecttheframeandloadedpartsforcracks. qInspectthewheels’tightness,wearanddamage. qMakesurethatthewheelsarefreeofhair ,lintand
otherdebris.

5.3CleaningandDisinfection

5.3.1GeneralSafetyInformation
CAUTION! RiskofContamination
–T akeprecautionsforyourselfanduse
appropriateprotectiveequipment.
IMPORTANT!
Wronguidsormethodscanharmordamage theproduct.
–Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust
beeffective,compatiblewithoneanotherand mustprotectthematerialstheyareusedto clean.
–Neverusecorrosiveuids(alkalines,acidetc.)
orabrasivecleaningagents.Werecommend anordinaryhouseholdcleaningagentsuchas dishwashingliquid,ifnotspeciedotherwisein thecleaninginstructions.
–Neveruseasolvent(cellulosethinner,acetone
etc.)thatchangesthestructureoftheplastic ordissolvestheattachedlabels.
–Alwaysmakesurethattheproductis
completelydriedbeforetakingitintouseagain.
Forcleaninganddisinfectioninclinicalorlong-term careenvironments,followyourin-houseprocedures.
1882038-F
Page 19
Maintenance
5.3.2CleaningIntervals
IMPORTANT!
Regularcleaninganddisinfectionenhances smoothoperation,increasestheservicelifeand preventscontamination. Cleananddisinfecttheproduct
–regularlywhileitisinuse, –beforeandafteranyserviceprocedure, –whenithasbeenincontactwithanybody
uids, –beforeusingitforanewuser.
5.3.3CleaningInstructions
Theproductcanbewashedinawashingmachineorby hand.
Whenusingahigh-pressurecleaneroranordinaryjetof water,donotaimthejettowardsbearings,drainingholes orlabels.
Themaximumcleaningtemperatureis60°C.Donotuse asteamcleaner .
1.Cleanthewalkingaidwithadampclothandmild detergent.
2.Cleanthewheelswithabrush(nowirebrush).
3.Afterwashing,wipetheproductdry.
Informationonrecommendeddisinfectants andmethodscanbefoundonhttps://vah­online.de/en/for-users.
Disinfection
Wipedownallgenerallyaccessiblesurfaceswith disinfectant.
82038-F19
Page 20
Dolomite®Legacy™

6AfterUse

6.1Disposal

Beenvironmentallyresponsibleandrecyclethisproduct throughyourrecyclingfacilityatitsendoflife.
Disassembletheproductanditscomponents,sothedifferent materialscanbeseparatedandrecycledindividually.
Thedisposalandrecyclingofusedproductsandpackaging mustcomplywiththelawsandregulationsforwaste handlingineachcountry.Contactyourlocalwaste managementcompanyforinformation.

6.2Reconditioning

Thisproductissuitableforreuse.Toreconditiontheproduct foranewuser,carryoutthefollowingactions:
Inspection
Cleaninganddisinfection
Fordetailedinformation,see5Maintenance,page18 theservicemanualforthisproduct.
Makesurethattheusermanualishandedoverwiththe product.
Ifanydamageormalfunctionisdetected,donotreuse theproduct.
2082038-F
and
Page 21

7TechnicalData

D
E
A
F
C
B

7.1DimensionsandWeights

TechnicalData
Legacy450Legacy520Legacy600
TotalwidthA
TotalheightB
SeatwidthC
SeatheightD
TotallengthE
Distancebetweenrearwheels
600mm/23.6"600mm/23.6"600mm/23.6"
715–800mm/28.1”–31.5"760–850mm/29.9”–33.5"835–920mm/32.9”–36.2"
420mm/16.5"420mm/16.5"420mm/16.5"
470mm/18.5"540mm/21.3"620mm/24.4"
610mm/24"650mm/25.6"720mm/28.3"
455mm/17.9"455mm/17.9"455mm/17.9"
F
Front/rearwheeldiameter200mm/7.9"200mm/7.9"200mm/7.9"
82038-F
21
Page 22
Dolomite®Legacy™
Weights
Totalweight
1
Max.userweight
Max.loadinbasket
Max.loadontray

7.2Material

Legacy
Frame
Han­dle bars
Hand grips
Whe­els
Plastic parts
Screw­s
Polyester(PES)powdercoatedsteel
Chromeplatedsteel
Rubberfoam
Polypropylene(PP)withtreadsofThermoplastic Elastomers(TPE)
Materialaccordingtomarking;Polyamide(PA), Polypropylene(PP),Polyethylene(PE)
Steel,rustprotected(zincplated)
Legacy450Legacy520Legacy600
6.9kg/15.2Ibs7.2kg/15.9Ibs7.6kg/16lbs
2
150kg/330Ibs150kg/330Ibs150kg/330Ibs
7kg/15Ibs9kg/20lbs9kg/20lbs
5kg/11lbs5kg/11lbs5kg/11lbs
1.Totalweightexcludingequipment.
2.Thisweightlimitationincludestheweightoftheuser ,whetherstandingorsitting,andanyadditionalload,e.g.thecontentofthebasket.
22
82038-F
Page 23
Inhaltsverzeichnis
DieseGebrauchsanweisungMUSSdemBenutzerdesProdukts ausgehändigtwerden.VORderVerwendungdiesesProduktsMUSS dieGebrauchsanweisunggelesenwerden.BewahrenSiesieauf,um späterdarinnachschlagenzukönnen.
1Allgemein.......................................24
1.1Einleitung....................................24
1.2SymboleindiesemDokument.....................24
1.3Konformität...................................25
1.4Nutzungsdauer................................25
1.5Garantieinformationen...........................25
1.6BeschränkungderHaftung........................25
2Sicherheit.......................................26
2.1AllgemeineSicherheitsinformationen................26
2.2EtikettenundSymboleamProdukt.................28
3Produktübersicht..................................29
3.1Produktbeschreibung............................29
3.2Anwendungszweck.............................29
3.3IndikationenfürdenGebrauch....................29
3.4Lieferumfang..................................29
3.5Zubehörteile..................................29
4Verwenden......................................30
4.1VorderVerwendung............................30
4.2ZusammenklappenundAuseinanderklappender
Gehhilfe....................................30
4.3AnpassenderGriffhöhe..........................31
4.4Gehen.......................................32
4.5HinsetzenaufeinenStuhl........................32
4.6Aufstehen....................................32
4.7SitzenaufderGehhilfe..........................33
4.8VerwendenderBremsen.........................33
4.9EinstellenderBremsen..........................34
4.10HochklappenderSitzplatte......................34
4.11Zubehörteile.................................35
4.11.1GepolsterterRückengurt(beidenmeisten
Ausführungenoptional).......................35
4.11.2GepolsterterSitz(beidenmeistenAusführungen
optional).................................36
4.11.3Korb....................................37
4.11.4Tablett...................................37
5Instandhaltung....................................39
5.1AllgemeineHinweisezurInstandhaltung.............39
5.2PrüistefürdieInspektion.......................39
5.3ReinigungundDesinfektion.......................39
5.3.1AllgemeineSicherheitsinformationen.............39
5.3.2Reinigungsintervalle..........................40
5.3.3Reinigungsanweisungen.......................40
6NachdemGebrauch...............................41
6.1Entsorgung...................................41
6.2Wiederaufbereitung.............................41
7T echnischeDaten..................................42
7.1AbmessungenundGewichte......................42
7.2Material.....................................43
Page 24
Dolomite®Legacy™

1Allgemein

1.1Einleitung

DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationen zurHandhabungdesProdukts.LesenSiedie GebrauchsanweisungsorgfältigdurchundbefolgenSiedie Sicherheitsanweisungen,damiteinesichereVerwendungdes Produktsgewährleistetist.
BeachtenSie,dassdiesesDokumentAbschnitteenthalten kann,diefürIhrProduktnichtvonBedeutungsind,da diesesDokumentsämtlichezumZeitpunktderDrucklegung verfügbarenModelleabdeckt.Sofernnichtanders angegeben,beziehtsichjederAbschnittdiesesDokuments aufalleModelledesProdukts.
IndenländerspezischenVertriebsdokumentensindalle inIhremLandverfügbarenModelleundKongurationen aufgeführt.
InvacarebehältsichdasRechtvor,Produktspezikationen ohnevorherigeAnkündigungabzuändern.
VergewissernSiesichvordemLesendiesesDokuments, dassSiedieaktuelleFassunghaben.Diejeweilsaktuelle FassungkönnenSiealsPDF-DateivonderInvacare-Webseite herunterladen.
WeitereInformationenzumProdukt,z.B.Informationenzu ProduktsicherheitshinweisenoderzueinemProduktrückruf, erhaltenSievonIhremInvacare-Vertreter.Die entsprechendenAdressenndenSieamEndedieses Dokuments.
BeieinemernsthaftenVorfallmitdemProduktinformieren SiebittedenHerstellerunddiezuständigeBehördeinIhrem Land.

1.2SymboleindiesemDokument

IndiesemDokumentwerdenSymboleundSignalwörter verwendet,umaufGefahrenoderunsicherePraktiken hinzuweisen,diezuVerletzungenoderSachschadenführen können.DieDenitionenderverwendetenSignalwörter ndenSieindernachfolgendenTabelle.
WARNUNG WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei NichtbeachtungzuschwerenVerletzungenoder zumTodführenkann.
VORSICHT WeistaufeinegefährlicheSituationhin,die beiNichtbeachtungzuleichtenVerletzungen führenkann.
WenndiegedruckteAusführungdesDokumentsfürSie aufgrundderSchriftgrößeschwerzulesenist,könnenSie dieentsprechendePDF-VersionvonderInvacare-Website herunterladen.SiekönnendasPDF-Dokumentdannauf demBildschirmsoanzeigen,dassdieSchriftgrößefürSie angenehmerist.
24
82038-F
Page 25
Allgemein
WICHTIG WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei NichtbeachtungderHinweisezuSachschäden führenkann.
TippsundEmpfehlungen EnthaltennützlicheTipps,Empfehlungenund Anleitungenfüreineefzienteundproblemlose Verwendung.

1.3Konformität

QualitätistfürdasUnternehmenentscheidend.AlleAbläufe sindandenAnforderungenvonISO13485ausgerichtet.
DiesesProduktistmitdemCE-Kennzeichenversehen underfülltdieeuropäischeVerordnung2017/745über MedizinproduktederKlasseI.DasMarkteinführungsdatum desProduktsistinderCE-Konformitätserklärungaufgeführt.
Wirsetzenunskontinuierlichdafürein,dieUmweltdurch unsereUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauch weltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.
WirverwendenausschließlichREACH-konformeMaterialien undBauteile.

1.5Garantieinformationen

WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas entsprechendeLand.
GarantieansprüchekönnennurüberdenHändlergeltend gemachtwerden,vondemdasProduktbezogenwurde.

1.6BeschränkungderHaftung

InvacareübernimmtkeineHaftungfürSchädenaufgrund von:
NichteinhaltungderGebrauchsanweisung
falscherVerwendung
normalemVerschleiß
falscherMontageoderEinrichtungdurchdenKäufer odereinenDritten
technischenÄnderungen
unbefugtenÄnderungenbzw.Einsatznichtgeeigneter Ersatzteile

1.4Nutzungsdauer

DieNutzungsdauerdiesesProduktsbeträgtfünfJahre, vorausgesetzt,eswirdtäglichundinÜbereinstimmung mitdenindieserGebrauchsanweisungaufgeführten Sicherheitshinweisen,Wartungsintervallenundkorrekten Verfahrensweisenverwendet.Dietatsächliche HaltbarkeitsdauerkannabhängigvonHäugkeitund IntensitätderVerwendungvariieren.
82038-F25
Page 26
Dolomite®Legacy™

2Sicherheit

2.1AllgemeineSicherheitsinformationen

WARNUNG! GefahrvonschwerenVerletzungenoder Sachschäden
DieunsachgemäßeVerwendungdiesesProdukts kannzuVerletzungenoderSachschädenführen.
–FallsIhnendieWarnungen,Sicherheitshinweise
undAnweisungenunverständlichsind,wenden SiesichaneinenArztoderdenAnbieter,bevor SiedasProduktverwenden.
–VerwendenSiediesesProduktoderoptionales
Zubehörerst,nachdemSiedieseAnweisungen undmöglicheszusätzlichesAnweisungsmaterial –wiediezumProduktoderoptionalen Zubehörgehörende(n)Gebrauchsanweisung, ServicehandbücheroderMerkblätter– vollständiggelesenundverstandenhaben.
WARNUNG! GefahrschwererVerletzungen
EinenichtbestimmungsgemäßeVerwendung kannzugefährlichenSituationenführen.
–NichtaufTreppenoderRolltreppenverwenden. –NichtaufdasProduktstellen. –LassenSiebeimGehenaufabschüssigem
oderrutschigemoderunebenemUntergrund Vorsichtwalten.
–VermeidenSiees,gegenHindernissezulaufen
(sowohlvorwärtsalsauchrückwärts).
–LassenSiekeineKindermitdemProdukt
spielen.
–VerwendenSiedasProduktnichtfürden
TransportvonPersonen.
–AchtenSiedarauf,dasssichkeineKleidung
(z.B.langeRöcke)indenRädernverfangen kann.
2682038-F
Page 27
Sicherheit
VORSICHT! Verletzungsgefahr
BeiunausgeglicheneroderschwererBeladung kanndasProduktumkippen.
–HängenSiekeineLasten(z.B.T aschen)anden
Rahmen,dieSchiebegriffeoderdieHandgriffe.
–BefördernSieLastennurmitderdafür
vorgesehenenAusrüstungwiezumBeispiel einemKorbodereinerHandauage.Die maximaleLastfürdieAusrüstungdarfnicht überschrittenwerden.
–DasGesamtgewicht,einschließlichdesGewichts
desBenutzersundetwaigerzusätzlicherLasten, darfdasmaximaleBenutzergewichtnicht überschreiten.
–InformationenzummaximalenBenutzergewicht
undzuLastenndenSieinKapitel7Technische Daten,Seite42.
VORSICHT! Verletzungsgefahr
Teile,dienichtinOriginal-Qualitätvorliegen,oder falscheT eilekönnendieFunktionundSicherheit desProduktsbeeinträchtigen.
–FürdasverwendeteProduktausschließlich
Originalteileverwenden.
–AufgrundregionalerUnterschiedeziehenSie
beiderSuchenacherhältlichenOptionenden Invacare-KatalogoderdieInvacare-Website fürIhrLandzuRate,oderwendenSiesich anIhrenInvacare-HändlervorOrt.Die entsprechendenAdressenndenSieamEnde diesesDokuments.
VORSICHT! GefahrvonVerbrennungenerstenGrades
TeiledesProdukteskönnensicherwärmen,wenn siehohenTemperaturen(über41°C)ausgesetzt werden.
–WirddasProdukthohenTemperaturen(zum
BeispieldirektemSonnenlicht)ausgesetzt,ist Vorsichtangebracht.
82038-F
27
Page 28
Dolomite®Legacy™
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
O000- 000000
YYYY-MM
XXXX XXX XX XX XXX XXXX XX-XXXXX XX XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR: XXXXX
C D F GE
A
B
WICHTIG!
EsbestehteinSchadensrisikoaufgrundvon Verschleiß(z.B.Korrosion).
Symbole
CE-KennzeichnungMedizinprodukt
–DasProduktnichtunterWasser(z.B.inPools)
verwenden.
–DasProduktnichtinBereichenmithohen
HerstellerGebrauchsan-
Temperaturen(z.B.Saunen)verwenden.
–DasProduktdarfnichtineinernassenoder
feuchtenUmgebunggelagertwerden.
Herstellungsdatum

2.2EtikettenundSymboleamProdukt

Typenschild
AProduktname BTeilenummer CHerstellungsdatum DSeriennummer
2882038-F
EMaximales
Benutzergewicht
FMaximaleBreite GAdressedesHerstellers
MaximaleBreiteMaximales
InInnenräumen wieimFreien verwendbar
weisunglesen
Seriennummer
Benutzergewicht
Page 29
Produktübersicht

3Produktübersicht

3.1Produktbeschreibung

DieGehhilfemitvierRädernistmiteinemzentralen Sitzausgestattet,derzurLagerungundzumTransport hochgeklapptwerdenkann.DieVorderräderdienenzum Lenken.DieHinterrädersindmiteinemBremssystemzum VerlangsamenundzumArretierenderRäderausgestattet. DieGehhilfeistinverschiedenenGrößenverfügbarundkann miteinemumfangreichenZubehörausgestattetwerden.

3.2Anwendungszweck

DieGehhilfeistzurUnterstützungbeimGehenvorgesehen undkannauchalsSitzgelegenheitzumAusruhenverwendet werden.
DieGehhilfeistsowohlimInnen-alsauchimAußenbereich aufebenemUntergrundeinsetzbar .
DervorgeseheneBenutzeristeinErwachsenermiteinem maximalenBenutzergewichtwieaufdemTypenschildundin Kapitel7T echnischeDaten,Seite42

3.3IndikationenfürdenGebrauch

Indikationen
PersonenmiteingeschränkterMuskelkraftund/oder Gleichgewicht,diebeimGehenzusätzlicheUnterstützung benötigen.DieverbleibendeGehfähigkeitunddiekognitiven FähigkeitenmüssenfüreinesichereNutzungderGehhilfe ausreichen.
angegeben.
Gegenanzeigen
PersonenmitschwerenGleichgewichtsstörungenoder funktionellenWahrnehmungsstörungen.

3.4Lieferumfang

Gehhilfe,vollständigmontiert
Gebrauchsanweisung
WelcheZubehörteileanIhrerGehhilfemontiertsind,istvon derKongurationundRegionabhängig.

3.5Zubehörteile

FürdiesesProduktistverschiedenesZubehörwiezum BeispieleinKorbbzw.eineTascheverfügbar.Diesenden SieindenländerspezischenVertriebsdokumenten.Jenach KongurationsinddieZubehörteilemöglicherweisebereits montiert.
82038-F29
Page 30
Dolomite®Legacy™
A
A

4Verwenden

4.1VorderVerwendung

VORSICHT! GefahrvonVerletzungenoderSachschäden
–VorderVerwendungdasgrundsätzliche
FunktionsvermögendesProduktsverizieren.
–DasProduktvorVerwendungaufetwaige
Schädeninspizieren.
–DasProduktnichtverwenden,wennes
schadhaftist.
Invacaregehtdavonaus,dassmedizinischesFachpersonal eineindividuelleBeurteilungdesBenutzersvorgenommen hat,umdessenRisikoniveauodertherapeutische Anforderungenfestzulegen.AnbieterundPegepersonal habenbewertet,dassdasProduktdiebenötigte UnterstützungbietetunddassdieEinstellungenfürden Benutzergeeignetsind.PegerundBenutzerhabenvon medizinischemFachpersonaleineentsprechendeSchulung erhalten,wiesiedasProduktkorrektundsicheranwenden.

4.2ZusammenklappenundAuseinanderklappen derGehhilfe

WARNUNG! Verletzungsgefahr
–HebenSiedenRollatorniemalsamKlappgriff
an.
AuseinanderklappendesRollatorsindieBetriebsstellung
1.HaltenSiedieGehilfeandenSchiebegriffen,undstellen Siesicher ,dasssichallevierRäderstabilaufdemBoden benden.
2.DrückenSiediebeidenSchiebegriffenachunten. StellenSiesicher ,dassdieSitzplattevollständig heruntergeklapptist(sieheAbbildung).
3.DrückenSiedenSicherungsriegelAnachuntenindie verriegelteStellung.
WARNUNG!
–VergewissernSiesichvorderVerwendungdes
Produktsimmer,dassderSicherungsriegelA miteinemhörbaren„Klick“inderverriegelten Stellungeingerastetist.
HochklappenderSitzplatte
DerSitzkannhochgeklapptwerden,wodurchmehr PlatzzumGehenzurVerfügungstehtunddie Verwendungvereinfachtwird.
3082038-F
Page 31
Verwenden

4.3AnpassenderGriffhöhe

WARNUNG! Sturzgefahr
–AchtenSiestetsdarauf,dassdieHandgriffefest
angezogensind,umzuverhindern,dasssich dieGriffeunbeabsichtigterweiseverstellen.
–StellenSiedieGriffenichthöheralsauf
WICHTIG!
VorVerwendungdesProduktsmussdieGehhilfe vollständigauseinandergeklapptundmitdem Klappgriffverriegeltwerden.
–DerKlappgriffrastetmiteinemhörbaren„Klick“
ein.
Zusammenklappen
1.2.3.
diedurchdieMarkierungandenRohren angegebenehöchstezulässigePositionein.
WennderBenutzer–beispielsweiseausGründen derSicherheit–dieHöhederGriffenicht verstellenkönnensoll,könnendieHandgriffedurch Verriegelungsschrauben(alsZubehörerhältlich) ersetztwerden.
EmpfohleneHöhe:DieGriffesollteninHöheder Handgelenke(beiaufrechtstehendemBenutzer mitentspanntenArmen)eingestelltwerden. Therapeutenempfehlenmöglicherweiseabhängig vondenspezischenAnforderungendesPatienten abweichendeHöheneinstellungen.
1.EntriegelnSiedieSicherheitssperredurchHochziehen.
2.ZiehenSiedieGriffenachoben,umdieGehilfe zusammenzuklappen.
82038-F31
Page 32
Dolomite®Legacy™
1.DrehenSiedenHandgriffgegendenUhrzeigersinn,und entfernenSieihn.EntfernenSiedieSchraube.
2.StellenSiedenGriffaufeinegeeigneteHöheein.
3.SetzenSiedieSchraubeunddenHandgriffein.Drehen SiedenHandgriffimUhrzeigersinn,umihnfestzuziehen.
4.WiederholenSiediesaufderanderenSeite.

4.4Gehen

WARNUNG! Sturzgefahr
–WenndieRädergegeneinHinderniswie
zumBeispieleinenBordsteinstoßen,besteht möglicherweiseSturzgefahr .
1.StellenSiedieGehhilfeetwasvorsichundgehen SieeinenSchrittdaraufzu,währendSiesichanden Handgriffenabstützen.

4.5HinsetzenaufeinenStuhl

1.StellenSiesichmitderGehhilfevordenStuhl.Die RückseitenIhrerBeinesolltendenStuhlberühren.
2.ArretierenSiebeideHandbremsenderGehhilfe.
3.LegenSieIhreHändeaufdieArmlehnendesStuhls, beugenSiesichleichtnachvornundsetzenSiesich vorsichtighin.

4.6Aufstehen

WARNUNG! Kippgefahr
–VerwendenSiedieGehhilfenicht,umsichaus
demSitzhochzuziehen.
3282038-F
Page 33
Verwenden
1.StellenSiedieGehhilfevorsichundarretierenSiebeide Handbremsen.
2.StützenSiesichandenArmlehnendesStuhlsabund stehenSievorsichtigauf.
3.SobaldSiestabilstehen,bringenSiedieHändeandie GriffederGehhilfe.

4.7SitzenaufderGehhilfe

WARNUNG! Sturzgefahr
–VerwendenSiedieGehhilfenuralsSitz,wenn
siegeparktist.
–ArretierenSiebeideBremseninder
Parkstellung,bevorSiesichhinsetzen,und sorgenSiedafür,dassdieGehhilfestabilsteht.
–SetzenSiesichimmervonderRückseiteher
aufdieGehhilfe.SetzenSiesichnichtvonder Vorderseiteherdarauf.
–SetzenSiesichnichtaufdieGehhilfe,wennsie
aufabschüssigemUntergrundsteht.
–ManövrierenSiedieGehhilfenichtmitden
Füßen,währendSiedaraufsitzen.

4.8VerwendenderBremsen

VerwendenderHandbremsen
1.ZiehenSiebeideBremsennachoben,umdieBremse zubetätigen.
VerwendenderFeststellbremse
WICHTIG!
–VergewissernSiesichbeiVerwendung
derFeststellbremse,dassbeideBremsen ordnungsgemäßeingerastetsind.
ArretierenSiedieBremsen(Feststellposition).
1. DrückenSiedieBremshebelnachunten,biseinKlicken zuvernehmenist.
LösenderBremsen:
1.ZiehenSiedieBremshebelnachoben.
82038-F33
Page 34
Dolomite®Legacy™

4.9EinstellenderBremsen

WARNUNG! Verletzungsgefahr.
WenndasEinstellennichtkorrektdurchgeführt wird,entsprichtdieBremswirkungmöglicherweise nichtdenErwartungen.
–StellenSiesicher,dassdieMutternnachdem
Einstellenfestangezogensind.
–PrüfenSiedieBremswirkung,indemSie
dieFeststellbremsebetätigenundsich vergewissern,dassdasRadsichnichtdrehen lässt.
EinstellenderBremswirkung
ÄndernSiedieEinstellungdesBremskabels,umdie gewünschteBremswirkungzuerzielen.
DerZugkannanzweiStelleneingestelltwerden: obenanderUnterseitedesBremsgriffsAoder untenaufderOberseitederBremsenhalterung
B.
DerBremsgriffmusssichbeiderEinstellungin Neutralstellungbenden.
8-mm-und10-mm-Schraubenschlüssel(nicht enthalten).

4.10HochklappenderSitzplatte

KlappenSiedieSitzplattehoch.
DieVerwendungkanndurchHochklappendesSitzes vereinfachtwerden,wodurchmehrPlatzzumGehen zurVerfügungsteht.
3482038-F
Page 35
Verwenden
A
B
B
C
B
D
B
C
A

4.11Zubehörteile

ZubehörteilesindnichtbeiallenModellenStandard. WendenSiesichanIhrenautorisiertenHändleroderIhren zuständigenInvacare-Vertreter(sieheRückseitedieser Gebrauchsanweisung),umeineListedesverfügbaren Zubehörszuerhalten.
4.11.1GepolsterterRückengurt(beidenmeisten Ausführungenoptional)
MontagedesgepolstertenRückengurts
1.
LösenundentfernenSiedieSchraubeunddieMutterA.
2.
3.
SchiebenSiedengepolstertenRückengurtDaufden RückengurtB.
4.
BringenSiedenRückengurtBwiederanderBefestigung Can,undziehenSiedieSchraubeundMutterAfest.
Schraubendreher
LösenSiedenRückengurtBaufeinerSeitevonder BefestigungC.
82038-F35
Page 36
Dolomite®Legacy™
A
A
B
C
4.11.2GepolsterterSitz(beidenmeistenAusführungen optional)
MontagedesgepolstertenSitzes
1.
KlappenSiedieSitzplatteAhoch.
2.
3.
SchiebenSiedenBefestigungsriemenCzwischenden SitzunddenKlappgriff.
BefestigenSiedengepolstertenSitzBanderSitzplatte A.
3682038-F
Page 37
Verwenden
C
4.
FixierenSiedengepolstertenSitzmitdem BefestigungsriemenC.
5.
KlappenSiedenSitzherunter.
4.11.3Korb
WICHTIG!
ÜberschreitenSienichtdiemaximalzulässige Last,dieimKorbtransportiertwerdendarf.
–DiemaximaleLastistimKapitelTechnische
Datenangegeben.
MontagedesKorbes
1.BefestigenSiedenKorbmitdenBefestigungshakenam Rahmen.
2.KlappenSieihnherunterundüberprüfenSie,dasser ordnungsgemäßbefestigtist.
4.11.4T ablett
MontagedesTabletts
82038-F37
Page 38
Dolomite®Legacy™
1.SetzenSiedieZapfenanderUnterseitedesTablettsin dieÖffnungenamSitzein.
2.DrückenSiedasT ablettnachunten.
3882038-F
Page 39
Instandhaltung

5Instandhaltung

5.1AllgemeineHinweisezurInstandhaltung

WARNUNG! Verletzungsgefahr
–EineWartungdesProduktssolltemindestens
einmaljährlicherfolgen.
–DasProduktnichtverwenden,wennes
schadhaftist.
–VersuchenSienicht,selbstReparaturen
vorzunehmen.FürReparaturenwendenSie sichanIhrenAnbieter.
5.2PrüistefürdieInspektion
UmdieFunktionunddieSicherheitdesProdukts aufrechtzuerhalten,überprüfenSieesregelmäßig.
qPrüfenSiealleSchraubenundverstellbarenElemente
aufsicherenSitz.
qStellenSiesicher,dassdieHandgriffefestsitzen.
DieGehhilfedarfnichtverwendetwerden,wenndie Handgriffelose/lockersind.AnweisungenzumWechseln derHandgriffeerhaltenSievonIhremAnbieteroder Invacare-Vertriebshändler.
qÜberprüfenSiedieFunktionstüchtigkeitderBremse.
InformationenzumEinstellenderBremsendenSiein Kapitel4Verwenden,Seite30.
qÜberprüfenSiedenRahmenundbeanspruchteBauteile
aufRisse.
qÜberprüfenSiedieRäderauffestenSitz,Verschleißund
Beschädigungen.
82038-F39
qStellenSiesicher ,dassdieRäderfreivonHaaren,
FusselnundanderemSchmutzsind.

5.3ReinigungundDesinfektion

5.3.1AllgemeineSicherheitsinformationen
VORSICHT! Kontaminationsgefahr
–Vorkehrungenfürsichselbsttreffenund
geeigneteSchutzausrüstungverwenden.
WICHTIG!
FalscheReinigungsmethodenoder-üssigkeiten könnenzueinerBeschädigungdesProdukts führen.
–AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksamund miteinanderkompatibelseinsowiedasMaterial schützen,dasmitihnengereinigtwird.
–KeinesfallskorrodierendeFlüssigkeiten(Laugen,
Säurenusw.)oderscheuerndeReinigungsmittel verwenden.WenninderReinigungsanleitung nichtsanderesangegebenist,empfehlenwir einhandelsüblichesHaushaltsreinigungsmittel (z.B.Geschirrspülmittel).
–NiemalsLösungsmittel(Nitroverdünnung,
Acetonusw.)verwenden,diedieStrukturdes Kunststoffsverändernoderdieangebrachten Etikettenangreifen.
–Immersicherstellen,dassdasProduktabsolut
trockenist,bevoreswiederinGebrauch genommenwird.
Page 40
Dolomite®Legacy™
ZurReinigungundDesinfektionin Langzeitpegeumgebungenoderklinischen UmgebungendieinternenVerfahrenbeachten.
5.3.2Reinigungsintervalle
WICHTIG!
RegelmäßigeReinigungundDesinfektionsorgen füreinenreibungslosenBetrieb,verlängerndie NutzungsdauerundverhindernVerunreinigungen. ReinigenunddesinzierenSiedasProdukt
–regelmäßig,sofernesverwendetwird –vorundnachjederWartung –nachKontaktmitKörperüssigkeiten –vorBenutzungdurcheinenneuenPatienten
5.3.3Reinigungsanweisungen
DasProduktkannineinerWaschmaschineodervonHand gewaschenwerden.
WennSieeinenHochdruckreinigerodereinengewöhnlichen Wasserstrahlverwenden,haltenSiedenWasserstrahljedoch nichtaufLager ,DrainagelöcheroderEtiketten.
Diemax.Reinigungstemperaturbeträgt60°C.Verwenden SiekeinenDampfreiniger .
1.DieGehhilfemiteinemfeuchtenTuchundeinemmilden Reinigungsmittelreinigen.
2.DieRädermiteinerBürstereinigen(keineDrahtbürste).
3.DasProduktnachdemWaschentrockenreiben.
Desinfektion
AlledirektzugänglichenOberächenmiteinem Desinfektionsmittelabwischen.
InformationenzuempfohlenenDesinfektionsmitteln und-verfahrenndenSieunter https://vah-online.de/de/for-users.
4082038-F
Page 41
NachdemGebrauch

6NachdemGebrauch

6.1Entsorgung

HandelnSieumweltbewusst,undlassenSiediesesProdukt nachdemEndeseinerLebensdauerübereinelokale Müllverwertungsanlagerecyceln.
DemontierenSiedasProduktundseineBauteile,damit dieverschiedenenMaterialeneinzelngetrenntundrecycelt werdenkönnen.
DieEntsorgungunddasRecyclingvongebrauchten ProduktenundVerpackungenmüsseninÜbereinstimmung mitdeneinschlägigenGesetzenundVorschriftendes jeweiligenLandeszurAbfallentsorgungerfolgen.Wenden SiesichanIhrAbfallentsorgungsunternehmen,wennSie weitereInformationenwünschen.

6.2Wiederaufbereitung

DiesesProduktistfürdiewiederholteVerwendung geeignet.UmdasProduktfüreinenneuenBenutzer wiederaufzubereiten,sinddiefolgendenMaßnahmenzu ergreifen:
Prüfung
ReinigungundDesinfektion
DasProduktdarfnichtwiederverwendetwerden,wennes beschädigtistoderFunktionsstörungenvorliegen.
AusführlicheInformationenndenSieimKapitel5 Instandhaltung,Seite39sowieimServicehandbuchzu diesemProdukt.
StellenSiesicher ,dassdieGebrauchsanweisungzusammen mitdemProduktübergebenwird.
82038-F
41
Page 42
Dolomite®Legacy™
D
E
A
F
C
B

7TechnischeDaten

7.1AbmessungenundGewichte

Legacy450Legacy520Legacy600
GesamtbreiteA
GesamthöheB
SitzbreiteC
SitzhöheD
GesamtlängeE
Abstandzwischenden
600mm/23,6"600mm/23,6"600mm/23,6"
715–800mm/28,1"–31,5"760–850mm/29,9"–33,5"835–920mm/32,9"–36,2"
420mm/16,5"420mm/16,5"420mm/16,5"
470mm/18,5"540mm/21,3"620mm/24,4"
610mm/24"650mm/25,6"720mm/28,3"
455mm/17,9"455mm/17,9"455mm/17,9"
HinterrädernF
Durchmesser Vorder-/Hinterrad
42
200mm/7,9"200mm/7,9"200mm/7,9"
82038-F
Page 43
Gewichtsangaben
Gesamtgewicht
Max.Benutzergewicht
3
4
6,9kg/15,2lbs7,2kg/15,9lbs7,6kg/16lbs
150kg/330lbs150kg/330lbs150kg/330lbs
Max.LastimKorb
Max.LastaufderHandauage

7.2Material

Legacy
Rahmen
Schiebebügel VerchromterStahl
Handgriffe Schaumgummi
Räder
Kunststoffteile MaterialentsprechendMarkierung;Polyamid
Schrauben
MitPolyesterpulver(PES)beschichteterStahl
Polypropylen(PP)mitProlaus thermoplastischemElastomer(TPE)
(PA),Polypropylen(PP),Polyethylen(PE)
Stahl,korrosionsgeschützt(verzinkt)
TechnischeDaten
Legacy450Legacy520Legacy600
7kg/15lbs9kg/20lbs9kg/20lbs
5kg/11lbs5kg/11lbs5kg/11lbs
3.GesamtgewichtohneGeräte.
4.DieseGewichtsbeschränkungbeziehtsichaufdasGewichtdesBenutzers,ungeachtetdessen,obdieserstehtodersitzt,undetwaige zusätzlicheLastenwiezumBeispieldenInhaltdesKorbes.
82038-F43
Page 44
Notes
Page 45
Contenido
EstemanualDEBEserentregadoalusuarional.ANTESdeusar esteproductoleaestemanualyguárdeloparafuturasreferencias.
1Generalidades....................................46
1.1Introducción..................................46
1.2Símbolosenestemanual.........................46
1.3Cumplimiento.................................46
1.4Vidaútil.....................................47
1.5Informaciónsobrelagarantía.....................47
1.6Limitaciónderesponsabilidad.....................47
2Seguridad........................................48
2.1Informacióngeneraldeseguridad..................48
2.2Etiquetasysímbolosenelproducto................49
3Descripcióndelproducto............................51
3.1Descripcióndelproducto.........................51
3.2Usoprevisto..................................51
3.3Indicacionesdeuso.............................51
3.4Contenidodelaentrega.........................51
3.5Accesorios....................................51
4Utilización.......................................52
4.1Antesdeluso.................................52
4.2Plegadoydesplegadodelandador..................52
4.3Ajustedelaalturadelaempuñadura...............53
4.4Caminar.....................................54
4.5Sentarseenunasilla............................54
4.6Elevaciónhastalaposicióndepie..................54
4.7Sentarseenelandador..........................55
4.8Utilizacióndelosfrenos.........................55
4.9Ajustedelosfrenos............................55
4.10Délavueltaalaplacadelasiento.................56
4.11Accesorios...................................56
4.11.1Correaderespaldoacolchada(opcionalparala
mayoríadelasversiones).....................57
4.11.2Asientoacolchado(opcionalparalamayoríade
lasversiones)..............................58
4.11.3Cesta....................................59
4.11.4Bandeja..................................59
5Mantenimiento...................................61
5.1Informaciónsobremantenimientogeneral............61
5.2Listadevericacióndeinspección..................61
5.3Limpiezaydesinfección..........................61
5.3.1Informacióngeneraldeseguridad................61
5.3.2Intervalosdelimpieza........................62
5.3.3Instruccionesdelimpieza......................62
6Despuésdeluso...................................63
6.1Eliminación...................................63
6.2Reacondicionamiento...........................63
7DatosTécnicos....................................64
7.1Dimensionesypesos............................64
7.2Materiales....................................65
Page 46
Dolomite®Legacy™

1Generalidades

1.1Introducción

Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante sobrelamanipulacióndelproducto.Paragarantizarsu seguridadalutilizarelproducto,leadetenidamenteel manualdelusuarioysigalasinstruccionesdeseguridad.
Tengaencuentaquepuedehaberseccionesquenosean relevantesparasuproducto,yaqueestedocumentose aplicaatodoslosmodelosdisponibles(enlafechade impresión).Anoserqueseindiquelocontrario,cadaunade lasseccionesdeestedocumentohacereferenciaatodoslos modelosdelproducto.
Losmodelosylasconguracionesdisponiblesensupaís puedenencontrarseenlosdocumentosdeventaespecícos delpaís.
Invacaresereservaelderechoamodicarlasespecicaciones delproductosinprevioaviso.
Antesdeleerestedocumento,asegúresedecontarconla versiónmásreciente.PodráencontrarlaenformatoPDF enelsitiowebdeInvacare.
Silaversiónimpresadeldocumentotieneuntamañode letraqueleresultadifícildeleer,podrádescargarloen formatoPDFenelsitioweb.PodráampliarelPDFen pantallaauntamañodeletraqueleresultemáscómodo.
Paraobtenermásinformaciónsobreelproducto(por ejemplo,avisosdeseguridadyretiradasdeproductos), póngaseencontactoconsurepresentantedeInvacare. Consultelasdireccionesalnaldeestedocumento.
4682038-F
Encasodeunaccidentegraveconelproducto,informeal fabricanteyalasautoridadescompetentesdesupaís.

1.2Símbolosenestemanual

Enestemanualseutilizansímbolosyseñalesquehacen referenciaapeligrosousospocosegurosquepueden provocarlesionesodañosalapropiedad.Acontinuación, semuestranlasdescripcionesdeestossímbolos.
ADVERTENCIA Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose evita,podríatenercomoconsecuenciala muerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose evita,podríatenercomoconsecuencialesiones menosgraves.
IMPORTANTE Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose evita,podríatenercomoconsecuenciadañosa lapropiedad.
Consejosyrecomendaciones Proporcionaconsejosútiles,recomendaciones einformaciónparaunusoecienteysin problemas.

1.3Cumplimiento

Lacalidadesfundamentalparaelfuncionamientodenuestra empresa,quetrabajaconformealasnormasISO13485.
Page 47
Generalidades
EsteproductollevalamarcaCE,encumplimientoconel Reglamento2017/745sobreproductossanitariosdeclase
1.Lafechadelanzamientodeesteproductoguraenla declaracióndeconformidaddelaCE.
Trabajamoscontinuamenteparagarantizarquesereduzcaal mínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,tantoa nivellocalcomoglobal.
Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplencon lasdirectivasREACH.

1.4Vidaútil

Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdecincoaños, siempreycuandoseutilicediariamenteydeconformidad conlasinstruccionesdeseguridad,serespetenlosintervalos demantenimientoyseutilicecorrectamentesegúnlo establecidoenestemanual.Lavidaútilrealpuedevariaren funcióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.

1.5Informaciónsobrelagarantía

Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconforme anuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomerciales enlosdistintospaíses.
Lasreclamacionesrelativasalagarantíasolopueden efectuarseatravésdeldistribuidorenelqueseadquirió elproducto.
Usoincorrecto
Desgastenatural
Montajeoinstalaciónincorrectosporpartedel compradorodeterceros
Modicacionestécnicas
Modicacionesnoautorizadasy/ousoderecambios inadecuados

1.6Limitaciónderesponsabilidad

Invacarenosehaceresponsabledelosdañossurgidospor:
Incumplimientodelmanualdelusuario
82038-F
47
Page 48
Dolomite®Legacy™

2Seguridad

2.1Informacióngeneraldeseguridad

¡ADVERTENCIA! Riesgodedañosolesionesgraves
Unusoincorrectodeesteproductopuede provocarlesionesodaños.
–Sitienealgunadudarelacionadaconlas
advertencias,precaucionesoinstrucciones, póngaseencontactoconunprofesional sanitariooconsuproveedorantesdeintentar utilizaresteequipo.
–Noutiliceesteproductonicualquierotro
equipoopcionaldisponiblesinanteshaberleído ycomprendidoestasinstruccionesycualquier otromaterialinformativoadicional,comoel manualdelusuario,manualesdeserviciou hojasdeinstruccionesproporcionadosconeste productooequipoopcional.
¡ADVERTENCIA! Riesgodelesionesgraves
Elusoincorrectopuedeprovocarsituaciones peligrosas.
–Noloutiliceenescalerasnienescaleras
mecánicas. –Nosepongadepiesobreelproducto. –T engacuidadoalcaminarporsupercies
inclinadas,suelosresbaladizososupercies
irregulares. –Sihayobstáculos,evitecaminarhaciadelante
yhaciaatrás. –Nopermitaquelosniñosjueguenconel
producto. –Noutiliceelproductoparatransportar
personas. –T engacuidadodequelasprendasnoqueden
atascadasentrelasruedas;porejemplo,las
faldaslargas.
4882038-F
Page 49
Seguridad
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
O000- 000000
YYYY-MM
XXXX XXX XX XX XXX XXXX XX-XXXXX XX XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR: XXXXX
C D F GE
A
B
¡PRECAUCIÓN! Riesgodelesiones
Unacargadesequilibradaopesadapuedecausar unacaída.
–Nocuelgueningunacarga,porejemplobolsos,
enelchasis,lasempuñadurasolospomoscon tornillointegrado.
–Solollevelascargasconelequipodesignado,
¡PRECAUCIÓN! Riesgodequemadurasdeprimergrado
Loscomponentesdelproductopuedencalentarse siseexponenatemperaturaselevadas(superiores a41°C).
–T engacuidadosielproductoseexponea
altastemperaturas,porejemplo,alaluzsolar
directa.
comolacestaolabandeja.Nosuperelacarga máximadelequipo.
–Lacargatotal,incluidoelpesodelusuarioy
cualquiercargaadicional,nodebesuperarel pesomáximodelusuario.
–Consulteelcapítulo7DatosT écnicos,página
64
paraobtenerinformaciónsobreelpesodel
usuarioylacargamáximos.
IMPORTANTE
Existeriesgodedañosdebidosaldesgaste,por ejemplo,corrosión.
–Noutiliceelproductobajoelagua,por
ejemplo,enpiscinas. –Noutiliceelproductoenáreascalientescomo
saunas. –Noguardeelproductoenentornosmojadoso
¡PRECAUCIÓN!
húmedos.
Riesgodelesiones
Elusodepiezasincorrectasoquenosean

2.2Etiquetasysímbolosenelproducto

originalespuedeafectarelfuncionamientoyla seguridaddelproducto.
Etiquetadeidenticación
–Utilicesolopiezasoriginalesparausarel
producto.
–Debidoalasdiferenciasregionales,consulte
elsitioweboelcatálogolocaldeInvacare paraverlasopcionesdisponiblesopóngase
82038-F49
encontactoconelrepresentantelocalde Invacare.Consultelasdireccionesalnalde estedocumento.
Page 50
Dolomite®Legacy™
ANombredelproducto BNúmerodereferencia CFechadefabricación DNúmerodeserie
Símbolos
Conformidad europea
FabricanteLeaelmanualdel
Fechade fabricación
AnchuramáximaPesomáximodel
Usoeninteriores/ exteriores
EPesomáximodelusuario FAnchuramáxima GDireccióndelfabricante
Producto sanitario
usuario
Númerodeserie
usuario
5082038-F
Page 51
Descripcióndelproducto

3Descripcióndelproducto

3.1Descripcióndelproducto

Elandadordecuatroruedasestáequipadoconunasiento centralquesepuedeplegarparasualmacenamientoy transporte.Lasruedasdelanterassondedirección.Las ruedastraserascuentanconunsistemadefrenospara ralentizarybloquearlasruedas.Elandadorestádisponible endiferentestamañosysepuedeequiparconunaamplia gamadeaccesorios.

3.2Usoprevisto

Elandadorestádiseñadoparaservirdeapoyomientrasse caminaytambiéncomoasientodedescanso.
Elandadorestáindicadoparasuusoeninterioresy exterioresenterrenosnivelados.
Elusuarioprevistoesunadultoconunpesodeusuario máximoigualoinferioralindicadoenlaetiquetadel productoyenelcapítulo7DatosTécnicos,página64

3.3Indicacionesdeuso

Indicaciones
Personascondeteriorodelafuerzamusculary/oproblemas deequilibrio,quenecesitenapoyoadicionalmientras caminan.Lacapacidadcognitivaylamovilidadrestante delusuariodebensersucientesutilizarunandadorcon seguridad.
.
Contraindicaciones
Personascontrastornosdeequilibriogravesoalteraciones perceptivasfuncionales.

3.4Contenidodelaentrega

Andador,totalmentemontado
Manualdelusuario
Losaccesorios,montadosenelandador,dependendela conguraciónypodríandiferirsegúnlaregión.

3.5Accesorios

Seencuentrandisponiblesdistintosaccesoriosparaeste producto,comounacestaounbolso,ysepuedenencontrar enlosdocumentosdeventasespecícosdelpaís.Los accesoriospuedenestarpremontados,dependiendodela conguración.
82038-F51
Page 52
Dolomite®Legacy™
A
A

4Utilización

4.1Antesdeluso

¡PRECAUCIÓN! Riesgodelesionesodañosalapropiedad
–Antesdesuuso,compruebelafuncionalidad
generaldelproducto.
–Antesdesuuso,compruebesielproducto
presentaalgúndefecto.
–Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
Invacaresuponequeunprofesionalsanitarioharealizado unaevaluaciónindividualdelusuarioparadeterminarsu nivelderiesgoosusnecesidadesterapéuticas,quelos proveedoresycuidadoreshandeterminadoqueelproducto proporcionalaayudarequeridaysusajustesresultan adecuadosparaelusuario,yqueunprofesionalsanitarioha formadodelmodoadecuadoalcuidadoryalusuariosobre cómoutilizarelproductocorrectamenteydeformasegura.

4.2Plegadoydesplegadodelandador

¡ADVERTENCIA! Riesgodelesiones
–Nolevantenuncaelrollatorporlaempuñadura
deplegado.
Desplegadoalaposicióndefuncionamiento
1.Sujeteelandadorporlasempuñadurasyasegúresede quelascuatroruedaspermanecenestablessobreel terreno.
2.Presionehaciaabajoambasempuñaduras.Asegúrese dequelaplacadelasientoestécompletamenteplegada haciaabajo(consultelailustración).
3.PresionehaciaabajoelpestillodeseguridadAhastala posicióndebloqueo.
¡ADVERTENCIA!
–Antesdeutilizarelproducto,compruebe
siemprequeelpestillodeseguridadAestáen laposicióndebloqueo,queseindicamediante un"clic"claramenteaudible.
Délavueltaalaplacadelasiento
Conelndeaumentarlaaccesibilidad,elasientose puedeplegarparadisponerdemayorespaciopara andar.
5282038-F
Page 53
Utilización

4.3Ajustedelaalturadelaempuñadura

¡ADVERTENCIA! Riesgodecaídas
–Asegúresesiempredequelospomoscon
tornillointegradoesténapretadosdeforma seguraparaevitarquelaempuñadurasebaje involuntariamente.
IMPORTANTE
Elandadordebeestartotalmentedesplegadoy bloqueadoconlaempuñaduradeplegadoantes deusarelproducto.
–Laempuñaduradeplegadosebloqueacuando
seescuchaun"clic".
Plegado
1.2.3.
–Noajustelasempuñadurasporencimadesu
posiciónmásaltapermitida,indicadamediante lasmarcasenlostubos.
Sielusuarionodebeajustarlaalturadelas empuñaduras,porejemplo,porrazonesde seguridad,lospomoscontornillointegradose puedensustituircontornillosdebloqueo(disponibles comoaccesorio).
Alturarecomendada:Lasempuñadurasdeben colocarsealaalturadelamuñecacuandoelusuario estédepieconlosbrazosrelajados.Elterapeuta podríaindicardistintasalturassegúnlasnecesidades concretasdelcliente.
1.Levante/suelteelpestillodeseguridad.
2.Levantelasempuñadurasparaplegarelandador.
82038-F53
Page 54
Dolomite®Legacy™
1.Girelapalomillahacialaizquierdayretírela.Extraiga eltornillo.
2.Ajustelaempuñaduraalaalturaadecuada.
3.Inserteeltornilloymontelapalomilla.Girelapalomilla hacialaderechaparaapretarla.
4.Repitaelprocedimientoenelotrolado.

4.4Caminar

¡ADVERTENCIA! Riesgodecaídas
–T engacuidadosilasruedaschocanconun
obstáculo,porejemplo,unbordillo.
1.Coloqueelandadorligeramentefrenteausteda pocadistanciaydéunpasohaciaélmientrasusalas empuñadurasparaapoyarse.

4.5Sentarseenunasilla

1.Colóqueseenfrentedelasillaconelandador;laparte deatrásdelaspiernasdebetocarlasilla.
2.Bloqueeambosfrenosdemanodelandador .
3.Coloquelasmanosenlosbrazosdelasilla,inclínese haciadelanteligeramenteysiénteseconcuidado.

4.6Elevaciónhastalaposicióndepie

¡ADVERTENCIA! Riesgodevolcado
–Nouseelandadorparaponersedepiesiestá
sentado.
5482038-F
Page 55
Utilización
1.Coloqueelandadordelantedeustedybloqueeambos frenosdemano.
2.Utilicelosreposabrazosdelasillacomoapoyoy levánteseconcuidadohastaponersedepie.
3.Unavezseencuentreestabledepie,pongalasmanos enlasempuñadurasdelandador .
Utilizacióndelfrenodeestacionamiento
IMPORTANTE
–Asegúresedeconectarambosfrenoscuando
utilicelosfrenosdeestacionamiento.

4.7Sentarseenelandador

¡ADVERTENCIA! Riesgodecaída
–Useelandadorparasentarsesolocuandoesté
parado.
–Antesdesentarse,bloqueeambosfrenosenla
posicióndeestacionamientoyasegúresede queelandadorseencuentreestable.
–Siéntesesiempreenlaandadordesdelaparte
trasera.Nosesientedesdelapartedelantera.
–Nosesienteenelandadorensupercies
inclinadas.
–Nodirijaelandadorconlospiesmientras
permanecesentadosobreél.

4.8Utilizacióndelosfrenos

Utilizacióndelosfrenosdemano
1.Tiredelasdosfrenoshaciaarribaparafrenar.
82038-F55
Bloqueelosfrenos(posicióndeestacionamiento):
1. Empujelaspalancasdefrenohaciaabajormemente hastaqueseescucheunclic.
Desbloqueodelosfrenos:
1.Tiredelaspalancasdefrenohaciaarriba.

4.9Ajustedelosfrenos

¡ADVERTENCIA! Riesgodelesiónpersonal
Sinoserealizaadecuadamenteelajuste,el efectodefrenadopodríanoserelesperado.
–Asegúresedequelascontratuercassehan
apretadocorrectamentetraselajuste.
–Veriqueelefectodefrenadoasegurándosede
quelaruedanopuedegirarpreviaactivación delfrenodeestacionamiento.
Page 56
Dolomite®Legacy™
Ajustedelefectodelfreno
Paraobtenerelefectodefrenadoquedesee,ajusteelcable delfreno.
Elcablepuedeajustarseendoslugares diferentes:enlapartesuperiorbajolapalanca defrenoAoenlaparteinferiorsobrela abrazaderaBdelfreno.
Lapalancadefrenodebeestarposiciónneutral mientrasseajusta.
Llavejade8mmyde10mm(noincluida).

4.10Délavueltaalaplacadelasiento

Délavueltaalaplacadelasiento
Paralograrunmayoraccesibilidad,elasientose puedeplegarparaofrecerunmayorespaciopara andar.

4.11Accesorios

Losaccesoriosnosonestándaresentodoslosmodelos.Para obtenerunalistadelosaccesoriosdisponibles,póngaseen contactoconsudistribuidorautorizadooelrepresentante deInvacare(consulteelreversodeestemanual).
5682038-F
Page 57
Utilización
A
B
B
C
B
D
B
C
A
4.11.1Correaderespaldoacolchada(opcionalparala mayoríadelasversiones)
Montajedelacorreaderespaldoacolchada
1.
AojeyretireeltornilloylatuercaA.
2.
AojelacorreaderespaldoBdelaccesorioCenun lado.
3.
DeslicelacorreaderespaldoacolchadaDsobrela correaderespaldoB.
4.
VuelvaamontarlacorreaderespaldoBenelaccesorio CyaprieteeltornilloylatuercaA.
Destornillador
82038-F57
Page 58
Dolomite®Legacy™
A
A
B
C
4.11.2Asientoacolchado(opcionalparalamayoríade lasversiones)
Montajedelasientoacolchado
1.
PlieguelaplacadelasientoA.
2.
3.
DeslicelacorreadejaciónCentreelasientoyla empuñaduradeplegado.
MonteelasientoacolchadoBenlaplacadelasientoA.
5882038-F
Page 59
Utilización
C
4.
SujeteelasientoacolchadoconlacorreadejaciónC.
5.
Pliegueelasiento.
4.11.3Cesta
IMPORTANTE
Noexcedalacargamáximapermitidaquese puedetransportaenlacesta.
–ConsulteelcapítuloDatostécnicospara
observarlacargamáxima.
Montajedelacesta
1.Coloquelacestaenelchasisconlosganchos.
2.Despliéguelayasegúresedequeestésujeta correctamente.
4.11.4Bandeja
Montajedelabandeja
82038-F59
Page 60
Dolomite®Legacy™
1.Coloquelosconectoresdelaparteinferiordelabandeja enlosoriciosdelasiento.
2.Presionelabandejahaciaabajo.
6082038-F
Page 61
Mantenimiento

5Mantenimiento

5.1Informaciónsobremantenimientogeneral

¡ADVERTENCIA! Riesgodelesiones
–Lastareasdemantenimientodebenrealizarse
almenosunavezalaño. –Noutiliceelproductosiestádefectuoso. –Nointenterepararloustedmismo.Pararealizar
reparaciones,póngaseencontactoconsu
proveedor .
5.2Listadevericacióndeinspección
Paragarantizarunfuncionamientoyunaseguridadóptimos, inspeccioneelproductoperiódicamente.
qCompruebequetodoslostornillosyajustesestén
correctamenteapretados.
qAsegúresedequelasempuñadurasesténapretadas.
Silasempuñadurasestánsueltas,noutiliceelandador . ConsulteasuproveedoroasudistribuidordeInvacare paraobtenerinstruccionessobrecómocambiarlas empuñaduras.
qCompruebeelfuncionamientodelosfrenos.
Siesnecesarioajustarlosfrenos,consulteelcapítulo4 Utilización,página52.
qInspeccioneelchasisylaspiezascargadasporsi
presentangrietas.
qCompruebesilasruedasestánbienajustadas,
desgastadasodañadas.
qAsegúresedequelasruedasestánlibresdepelos,
pelusasuotrotipodesuciedad.

5.3Limpiezaydesinfección

5.3.1Informacióngeneraldeseguridad
¡PRECAUCIÓN! Riesgodecontaminación
–Adoptelasprecaucionesnecesariasyutiliceel
equipodeprotecciónadecuado.
IMPORTANTE
Seguirmétodoserróneosoutilizaruidos incorrectospuededañarodeteriorarelproducto.
–T odoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatibles entresíydebenprotegerlosmaterialesque sevanalimpiar .
–Nuncautiliceuidoscorrosivos(álcalis,ácidos,
etc.)niproductosdelimpiezaabrasivos. Recomendamosusarunproductodelimpieza domésticonormal,comolíquidolavavajillas,si noespecicalocontrarioenlasinstrucciones delimpieza.
–Noutilicedisolventes(decapantesdecelulosa,
acetona,etc.)quecambienlaestructuradel plásticoodisuelvanlasetiquetasadheridas.
–Asegúresesiempredequeelproductoseha
secadoporcompletoantesdeutilizarlode nuevo.
82038-F61
Page 62
Dolomite®Legacy™
Paralalimpiezaydesinfecciónenentornosclínicos odeatenciónsanitariaalargoplazo,sigalos procedimientosinternos.
5.3.2Intervalosdelimpieza
IMPORTANTE
Lalimpiezayladesinfecciónhabitualesmejoran elcorrectofuncionamiento,aumentanlavidaútil yevitanlacontaminación. Limpieydesinfecteelproducto
–periódicamentemientrasestéenuso, –antesydespuésdecualquierprocedimiento
demantenimiento, –cuandohayaestadoencontactoconuidos
corporales, –antesdeusarloconunnuevousuario.
5.3.3Instruccionesdelimpieza
Elproductopuedelavarsemanualmenteoenunalavadora.
Cuandoutiliceunlimpiadoraaltapresiónounchorrode aguanormal,nodirijaelchorrohacialoscojinetes,los oriciosdedrenajeolasetiquetas.
Latemperaturamáximadelimpiezaesde60°C.Noutilice unlimpiadoravapor .
1.Limpieelandadorconunpañohúmedoyundetergente suave.
2.Limpielasruedasconuncepillo(quenoseade alambre).
3.Sequeelproductodespuésdelavarlo.
Desinfección
Limpietodaslassuperciesalasquesepuedaacceder condesinfectante.
Encontrarámásinformaciónsobrelos desinfectantesylosmétodosrecomendados enhttps://vah-online.de/en/for-users.
6282038-F
Page 63

6Despuésdeluso

6.1Eliminación

Protejaelmedioambienteyrecicleesteproductoatravés delaplantadereciclajemáspróximacuandolleguealnal desuvidaútil.
Desmonteelproductoysuscomponentesparaseparary reciclarindividualmentelosdiferentesmateriales.
Laeliminaciónyelreciclajedelosproductosusadosydesus embalajesdebellevarseacaboconformealasnormativas legalesrelativasaltratamientoderesiduosvigentesencada país.Póngaseencontactoconsuempresadegestiónde residuoslocalparaobtenermásinformaciónalrespecto.

6.2Reacondicionamiento

Elproductosepuedereutilizar .Parareacondicionarel productoparaunnuevousuario,lleveacabolassiguientes acciones:
Inspección
Limpiezaydesinfección
Paraobtenerinformacióndetallada,consulte5 Mantenimiento,página61yelmanualdeserviciodeeste producto.
Despuésdeluso
Asegúresedequeelmanualdelusuarioseentreguecon elproducto.
Sisedetectaalgúndañoounfuncionamientodeciente,no reutiliceelproducto.
82038-F63
Page 64
Dolomite®Legacy™
D
E
A
F
C
B

7DatosT écnicos

7.1Dimensionesypesos

Legacy450Legacy520Legacy600
AnchuratotalA
AlturatotalB
AnchuradelasientoC
AlturadelasientoD
LongitudtotalE
Distanciaentrelasruedas
600mm/23,6"600mm/23,6"600mm/23,6"
715–800mm/28,1”–31,5"760–850mm/29.9”–33.5"835–920mm/32.9”–36.2"
420mm/16.5"420mm/16.5"420mm/16.5"
470mm/18.5"540mm/21.3"620mm/24.4"
610mm/24"650mm/25.6"720mm/28.3"
455mm/17.9"455mm/17.9"455mm/17.9"
traserasF
Diámetrodelarueda delantera/trasera
6482038-F
200mm/7.9"200mm/7.9"200mm/7.9"
Page 65
Pesos
Pesototal
5
Pesomáximodelusuario
Cargamáximaenlacesta
Cargamáximaenlabandeja

7.2Materiales

Legacy
Chasis
AsiderosAcerocromado
Empuñaduras
Ruedas
Piezas de plástico
Tornillos
Aceroconrecubrimientoenpolvodepoliéster (PES)
Gomaespuma
Polipropileno(PP)conbandasderodamientode elastómerostermoplásticos(TPE)
Materialsegúnelmarcado;poliamida(PA), polipropileno(PP),polietileno(PE)
Acero,conproteccióncontralaoxidación (galvanizados)
DatosT écnicos
Legacy450Legacy520Legacy600
6,9kg/15,2lb7.2kg/15.9lb7,6kg/16lb
6
150kg/330lb150kg/330lb150kg/330lb
7kg/15lb9kg/20lb9kg/20lb
5kg/11lb5kg/11lb5kg/11lb
5.Pesototalexcluidoelequipamiento.
6.Estalimitacióndepesoincluyeelpesodelusuario,tantodepiecomosentado,ycualquiercargaadicional,porejemplo,elcontenidode lacesta.
82038-F65
Page 66
Notes
Page 67
Sommaire
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.AVANT d’utiliserceproduit,vousDEVEZlirecemanueletleconserverpour pouvoirvousyreporterultérieurement.
1Généralités......................................68
1.1Introduction..................................68
1.2Symbolesgurantdanscemanuel..................68
1.3Conformité...................................69
1.4Duréedevie..................................69
1.5Informationsdegarantie.........................69
1.6Limitationderesponsabilité.......................69
2Sécurité.........................................70
2.1Informationsdesécuritégénérales.................70
2.2Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit.........71
3Présentationduproduit.............................73
3.1Descriptionduproduit..........................73
3.2Utilisationprévue..............................73
3.3Indicationsd'utilisation..........................73
3.4Contenu.....................................73
3.5Accessoires...................................73
4Utilisation.......................................74
4.1Avantutilisation...............................74
4.2Pliageetdépliagedudéambulateur.................74
4.3RéglagedelaHauteurdelaPoignée................75
4.4Marche......................................76
4.5S'asseoirsurunfauteuil.........................76
4.6Semettredebout..............................76
4.7S'asseoirsurl'aideàlamarche....................77
4.8Utilisationdesfreins............................77
4.9Réglagedesfreins..............................78
4.10Releverlaplaqued'assise.......................78
4.11Accessoires..................................79
4.11.1Sanglededossierrembourré(enoptionsurla
plupartdesversions)........................79
4.11.2Siègerembourré(enoptionsurlaplupartdes
versions).................................80
4.11.3Panier...................................81
4.11.4Plateau..................................81
5Maintenance.....................................82
5.1Informationsdemaintenancegénérales..............82
5.2Listedevérication.............................82
5.3Nettoyageetdésinfection........................82
5.3.1Informationsdesécuritégénérales...............82
5.3.2Fréquencedenettoyage.......................83
5.3.3Instructionsdenettoyage......................83
6Aprèsl’utilisation..................................84
6.1Miseaurebut.................................84
6.2Reconditionnement.............................84
7CaractéristiquesTechniques..........................85
7.1Dimensionsetpoids............................85
7.2Matériau.....................................86
Page 68
Dolomite®Legacy™

1Généralités

1.1Introduction

Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations importantessurlamanipulationduproduit.Pour garantiruneutilisationentoutesécuritéduproduit,lisez attentivementlemanueld'utilisationetrespectezles instructionsdesécurité.
Veuilleznoterquecertainessectionsduprésentdocument peuventnepass'appliqueràvotreproduit,étantdonnéque ledocumentconcernetouslesmodèlesdisponibles(àla dated'impression).Saufmentioncontraire,chaquesection decedocumentserapporteàtouslesmodèlesduproduit.
Lesmodèlesetlescongurationsdisponiblesdansvotrepays sontrépertoriésdanslesdocumentsdeventespéciques aupays.
Invacareseréserveledroitdemodierlescaractéristiques desproduitssanspréavis.
Avantdelirecedocument,assurez-vousdedisposerdela versionlaplusrécente.Cetteversionestdisponibleau formatPDFsurlesiteInternetd'Invacare.
Silatailledescaractèresdelaversionimpriméedu documentvoussembletropdifcileàlire,vouspouvez téléchargerlaversionPDFsurlesiteInternet.Vouspourrez alorsajusterlatailledescaractèresàl'écranpouraméliorer votreconfortvisuel.
représentantInvacarelocal.Reportez-vousauxadresses indiquéesàlanduprésentdocument.
Encasd'incidentgraveavecleproduit,vousdevezen informerlefabricantetl'autoritécompétentedevotrepays.
1.2Symbolesgurantdanscemanuel
Lessymbolesetmotsd’avertissementutilisésdansle présentmanuels’appliquentauxrisquesouauxpratiques dangereusesquipourraientprovoquerdesblessuresou desdommagesmatériels.Reportez-vousauxinformations ci-dessouspourladénitiondessymbolesd'avertissement.
AVERTISSEMENT Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresmineuresoulégères.
IMPORTANT Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desdommagesmatériels.
Conseilsetrecommandations Donnedesconseils,recommandationset informationsutilespouruneutilisationefcace etsanssouci.
Pourobtenirplusd'informationssurleproduit,commeles avisdesécuritéoulesrappelsduproduit,contactezvotre
6882038-F
Page 69
Généralités

1.3Conformité

Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnement denotreentreprise,quitravailleconformémentàlanorme ISO13485.
CeproduitportelelabelCEetestconformeàla RéglementationsurlesdispositifsmédicauxdeclasseI 2017/745.Ladatedelancementdeceproduitestindiquée dansladéclarationdeconformitéCE.
Nousnousefforçonsenpermanencederéduireauminimum notreimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet mondiale.
Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformes aurèglementREACH.

1.4Duréedevie

Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqans lorsqu’ilestutiliséquotidiennementetdanslerespectdes consignesdesécurité,desintervallesdemaintenanceet avecuneutilisationcorrecte,commeindiquédansleprésent manuel.Laduréedevieeffectivepeutvarierenfonctionde lafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.

1.5Informationsdegarantie

1.6Limitationderesponsabilité

Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage liéà:
unnonrespectdumanueld'utilisation,
uneutilisationincorrecte,
l'usurenormale,
unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou destiers,
desmodicationstechniques,
desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde piècesderechangeinadaptées.
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit, conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen vigueurdanslesdifférentspays.
Lesréclamationsautitredelagarantienepeuventêtre adresséesqu'aufournisseurauprèsduquelleproduitaété obtenu.
82038-F69
Page 70
Dolomite®Legacy™

2Sécurité

2.1Informationsdesécuritégénérales

AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave
Uneutilisationinadéquatedeceproduitest susceptibled'entraînerdesblessuresoudes dommagesmatériels.
–Sivousnecomprenezpaslesavertissements,
misesengardeouinstructions,contactezun professionneldesantéouunfournisseuravant d'essayerd'utilisercetéquipement.
–N’utilisezpasceproduitnitoutautre
équipementdisponibleenoptionsansavoir luetcomprisentièrementlesprésentes instructionsettouteautredocumentation d’instructionssupplémentaire,telleque lemanueld’utilisation,lesmanuelsde maintenanceouchesd’instructionsfournis avecceproduitoul’équipementenoption.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregrave
Uneutilisationincorrectepeutprovoquerdes situationsdangereuses.
–Nepasutiliserdanslesescaliersoules
escalators. –Nevousmettezpasdeboutsurleproduit. –Soyezprudentlorsdevosdéplacementsdans
despentes,surdessolsglissantsoudes
surfacesirrégulières. –Évitezd'essayerdefranchirdesobstacles,que
cesoitenmarcheavantouenmarchearrière. –Nelaissezjamaisdesenfantsjoueravecle
produit. –N'utilisezpasleproduitpourtransporter
quelqu'un. –Veillezànepascoincerdesvêtements,
notammentdesjupeslongues,danslesroues.
7082038-F
Page 71
Sécurité
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
O000- 000000
YYYY-MM
XXXX XXX XX XX XXX XXXX XX-XXXXX XX XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR: XXXXX
C D F GE
A
B
82038-F
ATTENTION! Risquedeblessure
Unechargelourdeoudéséquilibréepeut provoquerunbasculement.
–Nesuspendezpasdesobjetslourds,notamment
dessacs,surlechâssis,lespoignéesdepoussée oulesmolettes.
–Lesobjetslourdsdoiventêtretransportés
uniquementavecl'équipementdésigné,comme lepanieroulatablette.Lachargemaximalede l'équipementnedoitpasêtredépassée.
–Lachargetotale,incluantlepoidsdel'utilisateur
ettoutechargesupplémentaire,nedoitpas dépasserlapoidsmaximaldel'utilisateur.
–Reportez-vousauchapitre7Caractéristiques
Techniques,page85pourconnaîtrelepoids maximaldel'utilisateuretlacapacitédecharge.
ATTENTION! Risquedeblessure
Despiècesnonadaptéesouquinesontpas d'originepeuventaffecterlefonctionnementet lasécuritéduproduit.
–Utilisezuniquementlespiècesd'originedu
produitutilisé.
–Dufaitdedifférencesrégionales,vousdevez
vousreporteraucatalogueouausiteInternet Invacaredevotrepayspourconnaîtreles optionsquisontdisponibles;vouspouvez égalementcontacterunreprésentantInvacare. Reportez-vousauxadressesindiquéesàlan duprésentdocument.
ATTENTION! Risquedebrûluresaupremierdegré
Certainespartiesduproduitpeuventchauffer, lorsqu'ellessontexposéesàdehautes températures(températuressupérieuresà41°C).
–Soyezvigilantsileproduitestexposéàdes
températuresélevées,commelalumière
directedusoleil.
IMPORTANT!
Ilexisteunrisquededommagedûàl'usure,par exemplelacorrosion.
–N'utilisezpasleproduitsousl'eau,parexemple
dansdespiscines. –N'utilisezpasleproduitdansdeszoneschaudes
commedessaunas. –Nestockezpasleproduitdansunlieumouillé
ouhumide.
2.2Étiquettesetsymbolesgurantsurle produit
Autocollantd’identication
71
Page 72
Dolomite®Legacy™
ADésignation BRéférence CDatedefabrication DNumérodesérie
Symboles
EPoidsmaximalde
l'utilisateur
FLargeurmaximale GAdressedufabricant
Conformité
Dispositifmédical
européenne
FabricantConsultez
lemanuel d'utilisation
Datede
Numérodesérie
fabrication
LargeurmaximalePoidsmaximalde
l’utilisateur
Utilisationà l'intérieur/à l'extérieur
72
82038-F
Page 73
Présentationduproduit

3Présentationduproduit

3.4Contenu

3.1Descriptionduproduit

L'aideàlamarcheàquatrerouesestéquipéd'unsiège centralquipeutêtrepliépourlestockageetletransport. Lesrouesavantsontlesrouesdirectrices.Lesrouesarrière sontmuniesd'unsystèmedefreinspourralentiretbloquer lesroues.L'aideàlamarcheestdisponibleendifférentes taillesetpeutêtreéquipéd'unelargegammed'accessoires.

3.2Utilisationprévue

L'aideàlamarcheestprévupouraideraudéplacementet peutégalementservirdesiègederepos.
L'aideàlamarcheconvientàuneutilisationàl'intérieur etàl'extérieur,sursolégal.
L'utilisateurprévuestunadultedontlepoidsmaximal correspondaupoidsindiquésurl'autocollantd'identication etdanslechapitre7CaractéristiquesT echniques,page85
.

3.3Indicationsd'utilisation

Indications
Personnessouffrantd'unedéciencemusculaireet/ou detroublesdel'équilibre,quiontbesoind'unsoutien supplémentairependantlamarche.Lacapacitéàmarcheret lesfacultéscognitivesrestantesdoiventêtresufsantespour permettreuneutilisationsansrisqued'uneaideàlamarche.
Contre-indications
Personnessouffrantdegravestroublesdel'équilibreoude troublesfonctionnelsdelaperception.
82038-F73
Déambulateur ,entièrementmonté.
Manueld'utilisation
Lesaccessoires,effectivementmontéssurvotre déambulateur,dépendentdelacongurationetpeuvent varierselonlespays.

3.5Accessoires

Diversaccessoires,commeunpanier/sac,peuventêtre utilisésavecceproduitetsontrépertoriésdansles documentsdeventespéciquesaupays.Selonla conguration,ilestpossiblequelesaccessoiressoient prémontés.
Page 74
Dolomite®Legacy™
A
A

4Utilisation

4.1Avantutilisation

ATTENTION! Risquedeblessuresoudedommagematériel
–Avantutilisation,vériezlebonfonctionnement
généralduproduit.
–Avantutilisation,vériezqueleproduitn'est
pasdéfectueux.
–N'utilisezpasdeproduitdéfectueux.
Invacareprésumequ'unprofessionneldelasantéa procédéàuneévaluationindividuelledel'utilisateurande déterminersonniveauderisqueousesexigencesenmatière dethérapie.Lesfournisseursetlessoignantsontestiméque leproduitfournissaitlesupportrequisetquesesréglages convenaientàl'utilisateur.Unprofessionneldesantéà formélesoignantetl'utilisateurdemanièreappropriéeà l'utilisationcorrecteduproduit,entoutesécurité.

4.2Pliageetdépliagedudéambulateur

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Nesoulevezjamaisledéambulateurparla
poignéeservantàleplier.
Dépliageenpositiond'utilisation
1.Tenezledéambulateurparlespoignéesdepousséeet assurez-vousquelesquatrerouessontstablessurlesol.
2.Appuyezsurlesdeuxpoignéesdepoussée.Vériez quelaplaqued'assiseestcomplètementrabattue(voir illustration).
3.AppuyezsurlecrandesûretéApourleverrouiller .
AVERTISSEMENT!
–Avantd'utiliserleproduit,vériez
systématiquementquelecrandesûretéAest enpositionverrouilléeindiquéeparun«clic» distinct.
Releverlaplaqued'assise
Ilestpossibledeplierlesiègeandefournirunplus grandespacepoursedéplaceretpouraugmenter l'accessibilité.
74
82038-F
Page 75
IMPORTANT!
Ledéambulateurdoitêtrecomplètementdéplié etbloquéparlapoignéedeverrouillageavant touteutilisation.
–Lapoignéeestverrouilléelorsqu'undéclicse
faitentendre.
Utilisation

4.3RéglagedelaHauteurdelaPoignée

AVERTISSEMENT! Risquedechute
–Assurez-voustoujoursquelesmolettessont
bienserréespouréviterquelapoignéene s'abaisseinvolontairement.
–Neréglezpaslespoignéesau-dessusdeleur
positionlaplushauteautorisée,indiquéepar lerepèresurlestubes.
Sil'utilisateurn'estpassupposéréglerlahauteurde poignées,parexemplepourdesraisonsdesécurité, lesmolettespeuventêtreremplacéespardesvisde blocage(proposéescommeaccessoires).
Pliage
Hauteurrecommandée:Lespoignéesdoiventêtre
positionnéesàlahauteurdespoignets,l'utilisateur étantenpositiondroiteetlesbrasrelâchés.Il sepeutquelethérapeuteconseilledeshauteurs différentesenfonctiondesbesoinsspéciquesdu client.
1.2.3.
1.Soulevez/desserrezlecrandesûreté.
2.Soulevezlespoignéespourrabattreledéambulateur enpositionpliée.
82038-F75
Page 76
Dolomite®Legacy™
1.Retirezlamoletteenlatournantdanslesensinverse desaiguillesd'unemontre.Retirezlavis.
2.Réglezlapoignéeàlahauteursouhaitée.
3.Réinsérezlavisetlamolette.Tournezlamolettedans lesensdesaiguillesd'unemontrepourlaserrer .
4.Répétezlaprocéduredel’autrecôté.

4.4Marche

AVERTISSEMENT! Risquedechute
–Faitespreuvedeprudencesilesrouesbutent
contreunobstacle,p.ex,untrottoir .
1.Placezl'aideàlamarchelégèrementdevantvouset faitesunpasversluitoutenvoussoutenantàl’aide despoignées.

4.5S'asseoirsurunfauteuil

1.Avecl'aideàlamarche,mettez-vousdeboutdevant lefauteuil,l'arrièredevosjambesdevanttoucherle fauteuil.
2.Verrouillezlesdeuxfreinsàmaindel'aideàlamarche.
3.Placezlesmainssurlesaccoudoirsdufauteuil, penchez-vouslégèrementenavantetasseyez-vousavec précaution.

4.6Semettredebout

AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
–N'utilisezpasl'aideàlamarchepourvouslever
depuisunepositionassise.
7682038-F
Page 77
Utilisation
1.Placezl'aideàlamarchedevantvousetverrouillezles deuxfreinsàmain.
2.Utilisezlesaccoudoirsdufauteuilcommesupportet levez-vousavecprécautionpourvousmettredebout.
3.Unefoisstabiliséenpositiondebout,déplacezvos mainsverslespoignéesdel'aideàlamarche.

4.7S'asseoirsurl'aideàlamarche

AVERTISSEMENT! Risquedechute
–Utilisezl'aideàlamarcheuniquementpour
unepositionassisestationnaire.
–Avantdevousasseoir,verrouillezlesdeuxfreins
enpositiondestationnementetassurez-vous quel'aideàlamarcheeststable.
–Asseyez-voustoujourssurl'aideàlamarche
ducôtéarrière.Nevousasseyezpasducôté avant.
–Nevousasseyezpassurl'aideàlamarche
quandilsetrouvesurunsolenpente.
–N'essayezpasdemanœuvreraveclespieds
lorsquevousêtesassissurl'aideàlamarche.

4.8Utilisationdesfreins

Utilisationdesfreinsàmain
1.Serrezlesdeuxfreinspourfreiner.
Utilisationdufreindestationnement
IMPORTANT!
–Assurez-vousdeverrouillerlesdeuxfreinspour
utiliserlefreindestationnement.
Verrouillagedesfreins(positiondestationnement)
1. Appuyezsurlespoignéesdefreinjusqu'àentendreun déclic.
Déverrouillagedesfreins
1.Relevezlesdeuxpoignéesdefrein.
82038-F
77
Page 78
Dolomite®Legacy™

4.9Réglagedesfreins

AVERTISSEMENT! Risquedeblessures.
Sileréglagen’estpascorrect,vousrisquezdene pasobtenirl’effetdefreinageescompté.
–Assurez-vousquelesécroussontbienserrés
aprèsleréglage.
–Contrôlezl’effetdefreinageenenclenchantle
freindestationnementetvériezquelaroue nepeutpastourner .
Réglagedel'effetdefreinage
Réglezlecâbledefreinpourobtenirl'effetdefreinage souhaité.
Lecâblepeutêtreréglédedeuxfaçons:parle dessus,au-dessousdelapoignéedefreinAou parledessous,au-dessusdel'étrierB.
Pendantleréglage,lapoignéedefreindoitêtre enpositionneutre.
Clésde8mmetde10mm(nonfournies).

4.10Releverlaplaqued'assise

Releverlaplaqued'assise
Pouraugmenterl'accessibilité,ilestpossiblede rabattrelesiègeandefournirunplusgrandespace poursedéplacer .
7882038-F
Page 79
Utilisation
A
B
B
C
B
D
B
C
A

4.11Accessoires

Lesaccessoiresnesontpasstandardsurtouslesmodèles. Pourobtenirunelistedesaccessoiresdisponibles,contactez votrerevendeuragrééoulereprésentantInvacare (reportez-vousaudosdecemanuel).
4.11.1Sanglededossierrembourré(enoptionsurla plupartdesversions)
Miseenplacedelasangledudossierrembourré
1.
Desserrezetretirezlavisetl'écrouA.
2.
3.
GlissezlasangledudossierrembourréDsurlasangle dudossierB.
4.
RattachezlasangledudossierBàlaxationCet serrezlavisetl'écrouA.
Tournevis
DesserrezlasangledudossierBdelaxationCsur uncôté.
82038-F79
Page 80
Dolomite®Legacy™
A
A
B
C
4.11.2Siègerembourré(enoptionsurlaplupartdes versions)
Montagedusiègerembourré
1.
Relevezlaplaqued'assiseA.
2.
3.
GlissezlasangledexationCentrelesiègeetla poignéeservantàplierledéambulateur.
PlacezlesiègerembourréBsurlaplaqued'assiseA.
8082038-F
Page 81
Utilisation
C
4.
Attachezlesiègerembourréàl'aidedelasanglede xationC.
5.
Rabattezlesiège.
4.11.3Panier
IMPORTANT!
Lachargetransportéedanslepaniernedoitpas dépasserlachargemaximaleautorisée.
–ConsultezlechapitreDonnéestechniquespour
connaîtrelachargemaximale.
Miseenplacedupanier
1.Fixezlepanierauchâssisàl'aidedescrochets.
2.Rabattezlepanieretvériezqu'ilestcorrectementxé.
4.11.4Plateau
Miseenplaceduplateau
1.Insérezlestigessurl'enversduplateaudanslestrous delaplaqued'assise.
2.Appuyezsurleplateau.
82038-F81
Page 82
Dolomite®Legacy™

5Maintenance

5.3Nettoyageetdésinfection

5.3.1Informationsdesécuritégénérales

5.1Informationsdemaintenancegénérales

ATTENTION! AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Lamaintenancedoitêtreréaliséeaumoins
unefoisparan. –N'utilisezpasdeproduitdéfectueux. –N'essayezpasdeleréparervous-même.Pour
lesréparations,contactezvotrefournisseur.
5.2Listedevérication
Pourgarantirunebonneperformanceetlasécurité,vériez régulièrementvotreproduit.
qAssurez-vousquetouteslesvisetxationssontbien
serrées.
qAssurez-vousquelespoignéessontbienserrées.
Silespoignéessontdesserrées,n'utilisezpasl'aideàla marche.Lesinstructionsdemodicationdespoignées peuventêtreobtenuesauprèsdevotrefournisseurou devotredistributeurInvacare.
qVériezlefonctionnementdesfreins.
Silesfreinsdoiventêtreréglés,consultezlechapitre4 Utilisation,page74.
qVériezquelechâssisetlespièceschargéessont
exemptsdessures.
qVériezleserrage,l'usureetl'étatdesroues. qAssurez-vousdel’absencedepoils/cheveux,peluches
ouautresdébrisdanslesroues.
8282038-F
Risquedecontamination
–Preneztouteslesprécautionsnécessairespour
vousprotégeretportezunéquipementde protectionadéquat.
IMPORTANT!
Desméthodesoudesliquidesinappropriés risqueraientdeblesserquelqu’unou d’endommagerleproduit.
–T ouslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatibles entreeuxetprotégerlessurfacesqu’ilssont censésnettoyer.
–N’utilisezjamaisd’agentsdenettoyagecorrosifs
(alcalins,acides,etc.)ouabrasifs.Nous recommandonsd’utiliserunagentdenettoyage ménagerordinaire,commeduliquidevaisselle, saufindicationcontrairedanslesinstructions denettoyage.
–N’utilisezjamaisdesolvant(diluantcellulosique,
acétone,etc.)quimodielastructuredu plastiqueoudissoutlesétiquettesapposées.
–Procédezàunséchagecompletduproduit
avanttoutenouvelleutilisation.
Pourlenettoyageetladésinfectionen environnementcliniqueoudesoinsàlongterme, suivezlesprocéduresinternes.
Page 83
Maintenance
5.3.2Fréquencedenettoyage
IMPORTANT!
Unedésinfectionetunnettoyagerégulier garantissentunbonfonctionnement,augmentent laduréedevieetpermettentd'évitertoute contamination. Nettoyezetdésinfectezleproduit
–régulièrementlorsdesonutilisation, –avantetaprèstouteprocédured'entretien, –lorsqu'ilaétéencontactavecdesuides
corporels,quelsqu'ilssoient, –avantdel'utiliserpourunnouvelutilisateur.
5.3.3Instructionsdenettoyage
Leproduitpeutêtrenettoyéenmachineouàlamain.
Lorsdel'utilisationd'unnettoyeuràhautepressionoud'un jetd'eauordinaire,nedirigezpaslejetverslesroulements, lestrousd'écoulementoulesétiquettes.
Latempératuremaximaledenettoyageestde60°C. N’utilisezpasdenettoyeuràvapeur .
1.Nettoyezl'aideàlamarcheavecunchiffonhumideet undétergentdoux.
2.Nettoyezlesrouesavecunebrosse(pasdebrosse métallique).
3.Aprèslelavage,essuyezleproduit.
Desinformationscomplémentairessurles méthodesetlesdésinfectantsrecommandés peuventêtreconsultéesàl'adresse https://vah-online.de/en/for-users.
Désinfection
Essuyeztouteslessurfacesgénéralementaccessibles avecundésinfectant.
82038-F83
Page 84
Dolomite®Legacy™

6Aprèsl’utilisation

6.1Miseaurebut

Préservezl'environnementenfaisantrecyclerceproduiten ndeviedansuncentrederecyclage.
Désassemblezleproduitetsescomposantsanqueles différentsmatériauxpuissentêtreséparésetrecyclés individuellement.
Lamiseaurebutetlerecyclagedesproduitsusagésetde l'emballagedoiventrespecterlalégislationetlesrèglements relatifsàlagestiondesdéchetsdechaquepays.Contactez votreorganismelocaldetraitementdesdéchetspourplus d'informations.

6.2Reconditionnement

Ceproduitpeutêtreréutilisé.Pourreconditionnerle produitenvuedesonutilisationparunnouvelutilisateur,il convientd'effectuerlesopérationssuivantes:
Examen
Nettoyageetdésinfection
Pourplusd'informations,reportez-vousàlasection5 Maintenance,page82etaumanueldemaintenancede ceproduit.
Assurez-vousderemettrelemanueld'utilisationavecle produit.
Siundommageouundysfonctionnementestdétecté,le produitnedoitpasêtreréutilisé.
8482038-F
Page 85

7CaractéristiquesTechniques

D
E
A
F
C
B

7.1Dimensionsetpoids

CaractéristiquesTechniques
Legacy450Legacy520Legacy600
LargeurtotaleA
HauteurtotaleB
Largeurd'assiseC
Hauteurd'assiseD
LongueurtotaleE
Distanceentrelesroues
600mm/23,6"600mm/23,6"600mm/23,6"
715–800mm/28,1”–31,5"760–850mm/29.9”–33.5"835–920mm/32.9”–36.2"
420mm/16.5"420mm/16.5"420mm/16.5"
470mm/18.5"540mm/21.3"620mm/24.4"
610mm/24"650mm/25.6"720mm/28.3"
455mm/17.9"455mm/17.9"455mm/17.9"
arrièreF
Diamètredesroues avant/arrière
82038-F85
200mm/7.9"200mm/7.9"200mm/7.9"
Page 86
Dolomite®Legacy™
Poids
Legacy450Legacy520Legacy600
Poidstotal
Poidsmaximaldel’utilisateur
Chargemaximaledupanier
Chargemaximaledela
7
8
6,9kg/15,2Ibs7.2kg/15.9Ibs7,6kg/16lbs
150kg/330Ibs150kg/330Ibs150kg/330Ibs
7kg/15Ibs9kg/20lbs9kg/20lbs
5kg/11lbs5kg/11lbs5kg/11lbs
tablette

7.2Matériau

Legacy
ChâssisAcieràrevêtementpoudrePolyester(PES)
PoignéesAcierchromé
Embouts des poignées
Roues
Pièces en plastique
Vis
Caoutchoucmousse
Polypropylène(PP)àlsd'élastomères thermoplastiques(TPE)
Matériauselonmarquage;Polyamide(PA), Polypropylène(PP),Polyéthylène(PE)
Acierinoxydable(plaquézinc)
7.Poidstotalhorséquipement:
8.Cettelimitationdepoidsinclutlepoidsdel’utilisateur ,assisoudebout,ettoutechargesupplémentaire,p.ex.,lecontenudupanier .
8682038-F
Page 87
Sommario
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto. PRIMAdiutilizzareilprodotto,ÈNECESSARIOleggereilpresente manualeeconservarloperpoterloconsultareinfuturo.
1Generale........................................88
1.1Introduzione..................................88
1.2Simboliinquestomanuale.......................88
1.3Conformità...................................88
1.4Durata......................................89
1.5Informazionisullagaranzia........................89
1.6Limitidiresponsabilità...........................89
2Sicurezza........................................90
2.1Informazionigeneralisullasicurezza.................90
2.2Etichetteesimbolisulprodotto....................91
3Panoramicadelprodotto............................93
3.1Descrizionedelprodotto.........................93
3.2Usoprevisto..................................93
3.3Indicazioniperl'uso............................93
3.4Contenutodellafornitura........................93
3.5Accessori....................................93
4Uso............................................94
4.1Primadell'uso.................................94
4.2Chiusuraeaperturadell'ausilioperladeambulazione....94
4.3Regolazioneinaltezzadellemaniglie................95
4.4Deambulazione................................96
4.5Sedersisuunasedia............................96
4.6Alzarsiinpiedi................................96
4.7Persedersisull'ausilioperladeambulazione..........97
4.8Utilizzodeifreni...............................97
4.9Regolazionedeifreni............................98
4.10Sollevamentopiastradelsedile...................98
4.11Accessori....................................99
4.11.1Fasciaimbottitaperschienale(opzionaleperla
maggiorpartedelleversioni)..................99
4.11.2Sedileimbottito(opzionaleperlamaggiorparte
delleversioni)..............................100
4.11.3Cestino..................................101
4.11.4Vassoio..................................101
5Manutenzione....................................103
5.1Informazionigeneraliperlamanutenzione............103
5.2Elencodispuntadeicontrolli......................103
5.3Puliziaedisinfezione............................103
5.3.1Informazionigeneralisullasicurezza..............103
5.3.2Intervallidipulizia...........................104
5.3.3Istruzioniperlapulizia........................104
6Dopol'utilizzo....................................105
6.1Smaltimento..................................105
6.2Ricondizionamento.............................105
7DatiT ecnici......................................106
7.1Dimensioniepesi..............................106
7.2Materiale....................................107
Page 88
Dolomite®Legacy™

1Generale

1.1Introduzione

Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti sultrattamentodelprodotto.Pergarantirelasicurezzadi utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso eseguireleistruzioniperlasicurezza.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresentedocumento potrebberononriguardareilproprioprodotto,inquantoil presentedocumentosiapplicaatuttiimodellidisponibili (alladatadistampa).Senonspecicatodiversamente,ogni sezionedelpresentedocumentosiriferisceatuttiimodelli delprodotto.
Imodellielecongurazionidisponibilinelpropriopaese sonoriportatineidocumentidivenditaspeciciperpaese.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedel prodottosenzaulteriorepreavviso.
Primadileggereilpresentedocumento,vericarediessere inpossessodell'ultimaversione,disponibileinformatoPDF sulsitowebInvacare.
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione cartaceadeldocumentosiadidifcilelettura,èpossibile scaricaredalsitoweblaversioneinformatoPDF .IlPDFpuò essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Perulterioriinformazionisulprodotto,adesempiolenote sullasicurezzadelprodottoeirichiamidiprodotti,siprega dicontattareilpropriorappresentanteInvacare.Vederegli indirizziallanedelpresentedocumento.
8882038-F
Incasodiincidentegraverelativoalprodotto,ènecessario informareilproduttoreel'autoritàcompetentenelproprio paese.

1.2Simboliinquestomanuale

Inquestomanualetuttequellesituazioninonsicureo pericolosechepossonoportarealesioniallepersoneo danniaimaterialisonoevidenziatemediantesimbolie avvertimenti.Quidiseguitosonoriportatelespiegazionidi tuttiipossibiliavvertimenti.
ATTENZIONE Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadimorteo lesionigravi.
AVVERTENZA Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadilesioniminori oleggere.
IMPORTANTE Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadidannial prodotto.
Consiglieraccomandazioni Indicaconsigli,raccomandazionieinformazioni utiliperunusoefcaceesenzainconvenienti.

1.3Conformità

Laqualitàèfondamentaleperl'azienda,cheoperanel rispettoenell'ambitodellanormaISO13485.
Page 89
Generale
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàal RegolamentoDispositiviMedici2017/745ClasseI.Ladata dilanciodiquestoprodottoèindicatanelladichiarazione diconformitàCE.
Lavoriamocostantementepergarantirechel'impatto ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto alminimo.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie componenticonformialladirettivaREACH.

1.4Durata

Ladurataprevistaperquestoprodottoèdicinqueanni,a condizionechesiautilizzatoquotidianamenteeinconformità alleistruzioniperlasicurezza,seguendogliintervallidi manutenzioneeleindicazioniperunusocorrettocome indicatonelpresentemanuale.Ladurataeffettivapuò variareasecondadellafrequenzaedell’intensitàd’uso.

1.5Informazionisullagaranzia

Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin conformitàdiquantoindicatosuiT erminielecondizioni generalidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitore pressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
Utilizzononcorretto
Consumoeusuranaturali
Montaggioopreparazionenoncorrettidaparte dell'acquirenteoditerzi
Modichetecniche
Modichenonautorizzatee/outilizzodipezzidi ricambiononadatti

1.6Limitidiresponsabilità

Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanni derivantida:
Nonconformitàconilmanualed'uso
82038-F89
Page 90
Dolomite®Legacy™

2Sicurezza

2.1Informazionigeneralisullasicurezza

ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviodanni
Unusoimpropriodelprodottopuòcausare lesioniodanni.
–Inpresenzadimessaggidiattenzione,
precauzionioistruzionididifcile comprensione,contattareilpersonale medicoprofessionaleoilfornitoreprimadi iniziareautilizzarequestoprodotto.
–Nonusarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprima averlettoattentamenteecompresono infondolepresentiistruzionieognialtro materialeinformativo,comeilmanualed'uso, ilmanualeperlamanutenzioneoifoglidi istruzioneforniticonquestoprodottooconi dispositiviopzionali.
ATTENZIONE! Pericolodilesionegrave
Unutilizzononcorrettopuòcausaresituazioni pericolose.
–Nonutilizzaresullescaleosullescalemobili. –Nonsalireinpiedisulprodotto. –Procedereconcautelaquandosicamminasu
superciinpendenza,scivoloseoirregolari.
–Evitarediscontrarsiconostacoli,siaprocedendo
inavanticheall’indietro.
–Nonpermettereaibambinidigiocareconil
prodotto.
–Nonutilizzareilprodottopertrasportareuna
persona
–Assicurarsichenessunindumento,adesempio
gonnelunghe,possarimanereimpigliatonelle ruote.
9082038-F
Page 91
Sicurezza
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
O000- 000000
YYYY-MM
XXXX XXX XX XX XXX XXXX XX-XXXXX XX XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR: XXXXX
C D F GE
A
B
AVVERTENZA! Pericolodilesioni
Uncaricosbilanciatoopesantepuòcausareun ribaltamento.
–Nonsospenderecarichi,adesempioborse,al
telaio,allamanigliadispintaoallemanopole.
–T rasportarecarichisoloconl'apposita
apparecchiatura,adesempioilcestinooil
AVVERTENZA! Rischiodiustionidiprimogrado
Alcunepartidelprodottopotrebberoriscaldarsi seespostiatemperatureelevate(superioria 41°C).
–Prestareattenzioneseilprodottoèesposto
atemperatureelevate,adesempioallaluce
direttadelsole. vassoio.Nonsuperareilcaricomassimo previstoperl'apparecchiatura.
–Ilcaricototale,compresoilpesodell'utilizzatore
eilcaricoaggiuntivo,nondevesuperareilpeso massimoutilizzatore.
–Fareriferimentoalcapitolo7DatiT ecnici,
pagina106perilpesomassimoutilizzatoree perleinformazionisulcarico.
IMPORTANTE!
Vièilrischiodidannidovutiall'usura,adesempio allacorrosione.
–Nonutilizzareilprodottosott'acqua,ad
esempioinvasche.
–Nonutilizzareilprodottoinambienticaldi
comelesaune.
–Nonconservareilprodottoinambientibagnati
AVVERTENZA!
eumidi.
Pericolodilesioni
Componentinonoriginaliononcorrettipossono alterareilfunzionamentoelasicurezzadel prodotto.

2.2Etichetteesimbolisulprodotto

Etichettamodello
–Utilizzareesclusivamentecomponentioriginali
perilprodottoinuso.
–Inconsiderazionedelledifferenzeregionali,
fareriferimentoalcatalogooalsitoweb localediInvacareperconoscereleopzioni
82038-F91
disponibilioppurecontattareilrappresentante localeInvacare.Vederegliindirizziallanedel presentedocumento.
Page 92
Dolomite®Legacy™
ADenominazioneprodotto BNumerodiparte CDatadiproduzione DNumerodiserie
Simboli
Conformità europea
ProduttoreLeggereil
Datadi produzione
Larghezza massima
Usoall'interno/ all'esterno
EPesomax.utilizzatore FLarghezzamassima GIndirizzodelproduttore
Dispositivo medico
manualed'uso
Numerodiserie
Pesomax. utilizzatore
9282038-F
Page 93
Panoramicadelprodotto

3Panoramicadelprodotto

3.1Descrizionedelprodotto

L'ausilioperladeambulazioneaquattroruoteèdotatodiun sedilecentralechepuòessereripiegatoperlostoccaggioe iltrasporto.Leruoteanteriorisonoruotesterzanti.Leruote posteriorisonodotatediunimpiantofrenanteperrallentare eperbloccareleruote.L'ausilioperladeambulazione èdisponibileindiversemisureepuòesseredotatodi un'ampiagammadiaccessori.

3.2Usoprevisto

L'ausilioperladeambulazioneèprogettatopersostenere unapersonamentrecamminaepuòinoltreessereutilizzato comesedilediriposo.
L'ausilioperladeambulazioneèadattoperl'usoall'interno eall'esternosuterreniomogenei.
L'utilizzatoreprevistoèunadultoconpesomassimo utilizzatoreindicatosull'etichettadelprodottoenelcapitolo
7DatiT ecnici,pagina106

3.3Indicazioniperl'uso

Indicazioni
.
Controindicazioni
Personecongravidisturbidell'equilibrioodisturbipercettivi funzionali.

3.4Contenutodellafornitura

Ausilioperladeambulazione,completamente assemblato.
Manualed'uso
Gliaccessorimontatisull'ausilioperladeambulazione dipendonodallacongurazioneepossonoesseredifferenti asecondadelpaese.
Personeconindebolimentodellaforzamuscolaree/o dell'equilibriochenecessitanodiunulterioresupporto mentrecamminano.Lacapacitàdideambulazionee cognitivaresiduadeveesseresufcienteperunutilizzoin sicurezzadell'ausilioperladeambulazione.
82038-F93

3.5Accessori

Diversiaccessori,comeuncestino/borsa,sonodisponibili perquestoprodottoesipossonotrovareneidocumenti divenditaspeciciperciascunPaese.Asecondadella congurazione,gliaccessoripossonoesserepreassemblati.
Page 94
Dolomite®Legacy™
A
A

4Uso

4.1Primadell'uso

AVVERTENZA! Pericolodilesioniodannialprodotto
–Primadell'uso,vericareilfunzionamento
generaledelprodotto.
–Primadell'uso,controllarecheilprodottonon
presentidifetti.
–Nonutilizzareunprodottodifettoso.
Invacarepresumecheunoperatoresanitarioabbiafatto unavalutazioneindividualedell'utilizzatoreperdeterminarne suolivellodirischiooirequisititerapeutici.Ifornitoriegli assistentihannovalutatocheilprodottofornisceilsupporto necessarioechelesueregolazionisonoappropriate perl'utilizzatore.L'assistenteel'utilizzatoresonostati adeguatamenteaddestratidaunoperatoresanitariosu comeutilizzareilprodottoinmodocorrettoesicuro.

4.2Chiusuraeaperturadell'ausilioperla deambulazione

ATTENZIONE! Pericolodilesioni
–Nonsollevaremaiilrollatortramitelamaniglia
ribaltabile.
Aperturainposizionediutilizzo
1.Tenerefermol'ausilioperladeambulazionetramitele manigliedispintaeassicurarsichetutteequattrole ruotesianostabilialsuolo.
2.Premereversoilbassoentrambelemanigliedispinta. Assicurarsichelapiastradelsedilesiacompletamente abbassata(vederelagura).
3.PremereversoilbassoilganciodisicurezzaAinmodo chesiabloccatoinposizione.
ATTENZIONE!
–Primadiutilizzareilprodotto,controllare
semprecheilganciodisicurezzaAsianella posizionebloccataindicatadaunoscattoben distinto.
Sollevamentodellapiastradelsedile
Ilsedilepuòessereripiegatoversol'altoinmodo dafornireunmaggiorespaziodicamminataeuna miglioreaccessibilità.
9482038-F
Page 95
IMPORTANTE!
L'ausilioperladeambulazionedeveessere completamenteapertoeilsedilebloccatoconla manigliadichiusuraprimadiutilizzareilprodotto.
–Lamanigliadichiusurasibloccaquandosi
senteunclic.
Uso

4.3Regolazioneinaltezzadellemaniglie

ATTENZIONE! Pericolodicaduta
–Assicurarsisemprechelemanopolesiano
serratesaldamenteperevitarechelamaniglia siabbassiaccidentalmente.
–Nonimpostarelemanigliealdisopradella
posizionepiùaltaconsentita,indicatadal contrassegnosuitubi.
Permotividisicurezza,sel'utilizzatorenondeve regolarel'altezzadellemaniglie,lemanopole possonoesseresostituitedavitidibloccaggio (disponibilicomeaccessorio).
Chiusura
Altezzaraccomandata:lemanigliedovrebberoessere
posizionateall'altezzadeipolsiconl'utilizzatorein piediconunaposturarilassata.Ilterapistapuò suggerirealtezzedifferentiinbasealleesigenze specichedelcliente.
1.2.3.
1.Sollevare/rilasciareilganciodisicurezza.
2.Sollevarelemaniglieperripiegarel'ausilioperla deambulazioneinposizionedichiusura.
82038-F95
Page 96
Dolomite®Legacy™
1.Ruotareinsensoantiorariolamanopolaerimuoverla. Rimuoverelavite.
2.Regolarelamanigliaaun'altezzaadeguata.
3.Inserirelaviteelamanopola.Ruotarelamanopolain sensoorarioperstringerla.
4.Ripeterel’operazionesull’ altrolato.

4.4Deambulazione

ATTENZIONE! Pericolodicaduta
–Prestarelamassimaattenzioneseleruotesi
arrestanocontrounostacolo(adesempio,un cordolo).
1.Posizionarel'ausilioperladeambulazioneapoca distanzadavantiaséefareunpassoversodiesso utilizzandoleimpugnaturecomesostegno.

4.5Sedersisuunasedia

1.Conl'ausilioperladeambulazione,fermarsiinpiedi davantiallasedia;laparteposterioredellegambedeve toccarelasedia.
2.Bloccareentrambiifreniamanodell'ausilioperla deambulazione.
3.Posizionarelemanisuibracciolidellasedia,piegarsi leggermenteinavantiesedersiconcautela.

4.6Alzarsiinpiedi

ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
–Nonutilizzarel'ausilioperladeambulazione
peralzarsiinpiedidallaposizioneseduta.
9682038-F
Page 97
Uso
1.Posizionarel'ausilioperladeambulazionedavantiasé ebloccareentrambiifreniamano.
2.Utilizzareibracciolidellacarrozzinacomesupportoe alzarsiconcautelainposizioneeretta.
3.Unavoltastabilmenteinpiedi,trasferirelemanisulle impugnaturedell'ausilioperladeambulazione.

4.7Persedersisull'ausilioperladeambulazione

ATTENZIONE! Pericolodicaduta
–Utilizzarel'ausilioperladeambulazionesolo
persedersidafermi.
–Primadisedersi,bloccareentrambiifreniin
posizionedistazionamentoeassicurarsiche l'ausilioperladeambulazionesiastabile.
–Sedersisempresull'ausilioperladeambulazione
dallatoposteriore.Nonsedersidallato anteriore.
–Nonsedersisull'ausilioperladeambulazione
sequestositrovainpendenza.
–Nonmanovrarel'ausilioperladeambulazione
conipiedimentresièsedutisudiesso.

4.8Utilizzodeifreni

Utilizzodeifreniamano
1.Perfrenare,tirareversol'altoentrambiifreni.
Utilizzodelfrenodistazionamento
IMPORTANTE!
–Assicurarsidiinnestareentrambiifreniquando
siusanoifrenidistazionamento.
Bloccareifreni(posizionedistazionamento):
1. Spingerelemanigliedeifreniversoilbassonoa sentireun"clic".
Disinserireifreni:
1.Tirareversol'altolemanigliedeifreni.
82038-F97
Page 98
Dolomite®Legacy™

4.9Regolazionedeifreni

ATTENZIONE! Pericolodilesioni.
Selaregolazionenonvieneeseguita correttamente,l'effettofrenantepotrebbenon esserequelloprevisto.
–Assicurarsicheicontrodadisianoserrati
correttamentedopolaregolazione.
–Controllarel'effettofrenanteinnestandoil
frenodistazionamentoeassicurandosichela ruotanongiri.
Regolazionedell'effettofrenante
Perottenerel'effettofrenantedesiderato,regolareilcavo delfreno.
Ilcavopuòessereregolatoindueposizioni­nellapartealtasottolamanigliadelfrenoAo nellaparteinferioresoprailmorsettodelfreno
B.
Lamanigliadelfrenodeveessereinposizione neutradurantelaregolazione.
Chiaveda8mme10mm(noninclusa).

4.10Sollevamentopiastradelsedile

Sollevamentodellapiastradelsedile
Perunamiglioreaccessibilità,ilsedilepuòessere piegatoinmododafornireunmaggiorespaziodi camminata.
9882038-F
Page 99
Uso
A
B
B
C
B
D
B
C
A

4.11Accessori

Gliaccessorinonsonodiseriesututtiimodelli.Perun elencodegliaccessoridisponibili,contattareilproprio rivenditoreautorizzatooilrappresentanteInvacare(vedere ilretrodicopertinadelpresentemanuale).
4.11.1Fasciaimbottitaperschienale(opzionaleperla maggiorpartedelleversioni)
Montaggiodellafasciaimbottitaperschienale
1.
AllentareerimuoverelaviteeildadoA
2.
3.
FarscorrerelafasciaimbottitaperschienaleDsul cinturinodelloschienaleB.
4.
RimontareilcinturinodelloschienaleBnell'attaccoC estringerelaviteeildadoA.
Cacciavite
AllentareilcinturinodelloschienaleBdall'attaccoC suunlato.
82038-F99
Page 100
Dolomite®Legacy™
A
A
B
C
4.11.2Sedileimbottito(opzionaleperlamaggiorparte delleversioni)
Montaggiodelsedileimbottito
1.
ChiuderelapiastradelsedileA.
2.
3.
FarscorrereilcinturinodissaggioCtrailsedileela manigliaribaltabile.
MontareilsedileimbottitoBsullapiastradelsedileA.
10082038-F
Loading...