Invacare Comet Ultra User guide [sv,fi,no,da]

Invacare®Comet®Series
CometPRO,CometALPINE+,CometULTRA
daEl-scooter
Brugsanvisning....................................2
Sähkömopo
Käyttöohje.......................................28
Bruksanvisning....................................54
svScooter
Bruksanvisning....................................80
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct. BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsavedforfuturereference.
Invacare®Comet®Series
UKR P

1Generelt

1.1Indledning

Dennebrugsanvisningindeholdervigtigeanvisningerom håndteringafproduktet.Afsikkerhedsmæssigeårsager,bør brugsanvisningenlæsesgrundigt,ogsikkerhedsanvisningerne følges.
Bemærk,atderkanværeafsnitidettedokument,derikkeer relevanteforditprodukt,eftersomdettedokumentgælder foralletilgængeligemodeller(pådatoenfortrykning).Med mindreandeterangivet,gælderhvertafsnitidette dokumentforalleproduktetsmodeller .
Allemodellerogkongurationer,derertilgængeligeidit land,kanndesidelandespecikkesalgsdokumenter .
Invacareforbeholdersigrettentilatændre produktspecikationerudenforudgåendevarsel.
Førdennedokumentlæses,skaldusikre,atdeterden nyesteversion.DennyesteversionndesiPDF-formatpå Invacareshjemmeside.
Hvisdusynes,atskriftstørrelsenidettryktedokumenter sværatlæse,kanduhentePDF-versionenfrahjemmesiden. PDF-versionenkanderefterskalerespåskærmentilen skriftstørrelse,derpasserdigbedre.
Determuligtatfåereoplysningeromproduktet,f.eks. sikkerhedsanvisningertilproduktetogtilbagekaldelser afprodukter ,vedatkontaktedinInvacare-forhandler . Adressernendesislutningenafdettedokument.
IdaI
AnsvarshavendeiStorbritannien Angiver,ometprodukterfremstilleti Storbritannienellerej.
Triman Angiverreglerneforgenanvendelseogsortering iFrankrig.

1.3Overensstemmelse

Kvaliteterafgørendeforvirksomhedensvirke,ogviarbejder udfraISO13485.
DetteprodukterCE-mærketioverensstemmelsemed forordning2017/745ommedicinskudstyrafklasseI.
DetteproduktharUKCA-mærkeioverensstemmelsemeddel IIUKMDR2002klasseI(somændret).
Viarbejderløbendepåatsikre,atvirksomhedenspåvirkning afmiljøet,lokaltogglobalt,reducerestiletminimum.
Vianvenderudelukkendematerialerogkomponenter,der overholderREACH-direktivet.
VioverholderdegældendemiljølovgivningerWEEEogRoHS.
Produktspecikkestandarder
ProdukteterblevettestetogoverholderEN12184 (Elkørestole,elscootereogtilhørendeladeapparater)ogalle relateredestandarder .
Medetpassendelysanlægerproduktetegnettilkørselpå offentligeveje.
KontaktdinlokaleInvacare-forhandlerforyderligere informationomlokalestandarderogbestemmelser . Adressernendesislutningenafdettedokument.
Itilfældeafenalvorlighændelseiforbindelsemedproduktet, skalduinformereproducentenogdenrelevantemyndighed iditland.

1.2Symboleridennemanual

Idennemanualanvendessymbolerogsignalordtilangivelse affaresituationerelleruhensigtsmæssiganvendelse,som kanmedføreperson-ellerproduktskader .Seoplysningerne nedenforforatfåendenitionafsymbolerne.
ADVARSEL Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan resultereialvorligkvæstelseellerdødsfald,hvis denikkeundgås.
FORSIGTIG Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan resultereienmindreellerlillekvæstelse,hvis denikkeundgås.
BEMÆRK Angiverenpotentieltfarligsituation,som,hvis denikkeundgås,kanresultereibeskadigelse afejendom.
Tips Givernyttigetips,anbefalingerogoplysninger, dersikrereneffektiv,problemfrianvendelse.
Værktøj Identicererværktøj,komponenterog genstande,derernødvendigeforatkunne udførebestemtearbejdsopgaver.
Andresymboler
(Ikkerelevantforallebrugsanvisninger)
2

1.4Anvendelighed

Etel-køretøjmåkunbruges,nårdeteriperfektdriftsmæssig stand.Imodsatfaldkanbrugerenbringesigselvogandre ifare.
Nedenståendelisteerikkeudtømmende.Denerkun beregnettilatvisenogleafdesituationer,somkanpåvirke anvendelighedenafel-køretøjet.
Ivissesituationererdetnødvendigtatstoppemedatbruge el-køretøjetomgående.Iandresituationerkanel-køretøjet brugestilatkommehentilleverandøren.
Stopmedatbrugeel-køretøjetomgående,hvisdets anvendelighederbegrænsetpågrundaf:
uberegneligkørsel
bremsesvigt
KontaktenautoriseretInvacare-leverandøromgående,hvis el-køretøjetsanvendelighederbegrænsetpågrundaf:
svigtendeellerdefektlysanlæg(hvisdetteermonteret)
atreeksernefalderaf
slidtkanttrådellerutilstrækkeligtdæktryk
beskadigelseafarmlænene(f.eks.hvisarmlænets polstringerødelagt)
beskadigelseafbenstøtterne(f.eks.hvishælstropperne manglerellererødelagte)
beskadigelseafstøttebæltet
beskadigelseafjoysticket(joysticketkanikkestillesi neutralposition)
kabler,dererbeskadigede,bøjedeellerklemteellerhar løsnetsigfrakseringen
atel-køretøjetskriderud,nårderbremses
atel-køretøjettrækkerovertildenenesideunder kørslen
atderopstårellerhøresusædvanligelyde
Hvisbrugerenharenfornemmelseaf,atderernogetgalt medel-køretøjet.
1675764-B

1.5Garantioplysninger

Viyderenproducentgarantipåproduktetioverensstemmelse medvoresalmindeligeforretningsbetingelserogvilkåride respektivelande.
Derkankunrejsesgarantikravgennemdenforhandler ,som produkteterkøbthos.

1.6Servicelevetid

Denforventedeservicelevetidfordetteprodukterfem år,nårdetanvendesdagligtogioverensstemmelsemed sikkerhedsanvisningerne,vedligeholdelsesintervallerneogden korrektebrug,derfremgårafdennebrugsanvisning.Den effektiveservicelevetidkanvariereafhængigtafhyppighed ogintensitetafbrugen.
ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellermaterielskade
Forkertbrugafdetteproduktkanmedføre personskadeellermaterielskade.
–Hvisduikkekanforståadvarslerne,
forsigtighedshenvisningerneelleranvisningerne, bedesdukontakteensundhedsprofessionel medarbejderellerleverandør,indenduforsøger attageproduktetibrug.
–Undladatbrugedetteprodukteller
nogenformerforekstraudstyrudenførst athavelæstogforståetdennevejledning ogandetinstruktionsmaterialesomf.eks. brugsanvisningen,servicemanualereller instruktionsblade,derleveressammenmed detteproduktellerekstraudstyret.

1.7Ansvarsbegrænsning

Invacarepåtagersigikkeansvaretforskader,derskyldes:
Manglendeoverholdelseafbrugsanvisningen
Forkertanvendelse
Almindeligtslid
Forkertsamlingellerindstillingforetagetafkøbereller entredjepart
Tekniskeændringer
Uautoriseredeændringerog/ellerbrugafuegnede reservedele

2Sikkerhed

2.1Generellesikkerhedsbemærkninger

FARE! Risikofordød,alvorligkvæstelseeller beskadigelse
Tændtecigaretter,dertabesnedpået betrukketsædesystem,kanforvoldebrand, hvilketkanmedføredød,alvorligkvæstelse ellermaterielskade.El-køretøjetspassagererer særligtudsatteforrisicifordødsfaldelleralvorlig kvæstelsefraensådanbrandogdenderaf følgenderøg,fordidemuligvisikkeeristandtil atyttesigvækfrael-køretøjet.
–RygningerIKKETILLADT ,mensdetteel-køretøj
eribrug.
ADVARSEL! Risikoforbeskadigelse,alvorligkvæstelseeller dødsfald
Mangelpåopsynellerforkertvedligeholdelse kanmedførepersonskade,materielskadeeller dødsfaldsomfølgeafindtagelseafellerkvælning ideleellermaterialer .
–Holdnøjeopsynmedbørn,kæledyreller
personermedfysiske/mentalehandicap.
ADVARSEL! Risikoforpersonskade,hvisel-køretøjetkøres, nårbrugerensevnetilatbetjeneetkøretøjer hæmmetafmedicinelleralkohol
–El-køretøjetmåaldrigkøresafpersoner,derer
underpåvirkningafmedicinelleralkohol.
ADVARSEL! Risikoforbeskadigelseellerpersonskade,hvis el-køretøjetutilsigtetsættesibevægelse
–Slukel-køretøjetvedindstigningogudstigning
samtvedhåndteringaftungeogbesværlige genstande.
–Væropmærksompå,atmotorbremserne
automatiskdeaktiveres,nårmotorernekobles fra.Detanbefalesderforkunatbruge friløbsfunktionenpåadeunderlag,aldrigpå skråninger.Ladaldrigel-køretøjetståpåen skråningmedmotorernefrakoblet.Koblaltid motorernetiligenstraksefter ,atel-køretøjet erblevetskubbet.
ADVARSEL! Risikoforpersonskade,hvisderslukkesfor el-køretøjetunderkørslen,dadetderved standsermedethårdtryk
–Hvisdeternødvendigtatbremseien
nødsituation,skaldublotslippespeedergrebet ogladeel-køretøjetstandsehelt.
–Hvisderermonteretenhåndbremse,trækkes
denne,indtilel-køretøjetstandser.
–Nårel-køretøjeteribevægelse,måderkun
slukkesforstrømmen,hvisderikkeerandre muligheder.
ADVARSEL! Risikoforpersonskade,hvisel-køretøjet transporteresietandetkøretøj,mensbrugeren sidderiden
–El-køretøjetmåaldrigtransporteres,mens
brugerensidderiden.
ADVARSEL! Risikoforatfaldeudafel-køretøjet
–Hvisderermonteretetstøttebælte,skaldet
værekorrektindstillet,ogdetskalaltidbruges vedanvendelseafel-køretøjet.
1675764-B3
Invacare®Comet®Series
ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellerbeskadigelse
Opbevaringellerbrugafel-køretøjetinærheden afåbenildellerbrændbareprodukterkanmedføre alvorligkvæstelseellermaterielskade.
–Undgåatopbevareellerbrugeel-køretøjeti
nærhedenafåbenildellerbrændbareprodukter.
FORSIGTIG! Risikoforpersonskade,hvisdenmaksimalt tilladtebelastningoverskrides
–Denmaksimalttilladtebelastningmåikke
overskrides(se12TekniskeData,side26).
–El-køretøjeterkundesignettilbrugafén
person,hvismaksimalevægtikkeoverstigerden maksimalttilladtebelastningafkøretøjet.Brug aldrigel-køretøjettiltransportafmereendén person.
FORSIGTIG! Risikoforpersonskadepågrundafforkertløft ellertabaftungekomponenter
–Vedvedligeholdelse,servicearbejdeellerløft
afdeleafditel-køretøjskaldertageshøjde forvægtenafdeenkeltekomponenter,især batterierne.Sørgforaltidatindtagedenrigtige løftestilling,ogbedomnødvendigtomhjælp.
FORSIGTIG! Risikoforpersonskadepågrundafbevægelige dele
–Sørgfor ,atderikkeskerpersonskadepågrund
afbevægeligedelepåel-køretøjet,somf.eks. hjuleneellereteventueltmonteretsædehejs, isærnårdererbørninærheden.
FORSIGTIG! Risikoforpersonskadepågrundafvarme overader
–El-køretøjetmåikkeudsættesfordirektesollysi
længeretidadgangen.Metaldeleogoverader somsædeogarmlænkanblivemegetvarme.
FORSIGTIG! Risikoforbrandellerhavaripågrundaf tilslutningafelektriskudstyr
–Dermåikketilslutteselektriskudstyrtil
el-køretøjet,somikkeudtrykkeligtergodkendt afInvacaretildetteformål.Fåalleelektriske installationerforetagethosdenautoriserede Invacare-leverandør.
ADVARSEL! Risikofordødelleralvorligkvæstelse
Elektriskstødkanmedøredødelleralvorlig kvæstelse
–Foratundgåelektriskstødskaldetkontrolleres,
atstikogledningererudensnitogikke ertyndslidte.Udskiftomgåendekablerog ledninger,derharsnitog/ellerertyndslidte.
ADVARSEL! Risikofordødelleralvorligkvæstelse
Hvisdisseadvarslerikkeiagttages,kander skeelektriskkortslutning,hvilketkanmedføre død,alvorligkvæstelseellerbeskadigelseafdet elektriskesystem.
–DetPOSITIVE(+)RØDEbatterikabel
SKALforbindesmedden/dePOSITIVE(+) batteriklemme(r).DetNEGA TIVE(-)SORTE batterikabelSKALforbindesmedden/de NEGATIVE(+)batteriklemme(r).
–Værktøjog/ellerbatterikablermåALDRIGberøre
BEGGEbatteriklemmersamtidigt.Derkanske elektriskkortslutning,ogderkanforekomme alvorligkvæstelseellerbeskadigelse.
–Monterbeskyttelseshætterpådepositiveog
negativebatteriklemmer .
–Udskiftstrakskabler,hvorkabelisoleringener
blevetbeskadiget.
–FjernIKKEsikringellermonteringsanordninger
framonteringsskruenpådetPOSITIVE(+)røde batterikabel.
ADVARSEL! Risikofordød,alvorligkvæstelseeller beskadigelse
Elektriskekomponenter ,dererblevetrustnepå grundafvandellervæske,kanmedføredød, alvorligkvæstelseellerbeskadigelse.
–Sørgfor,atelektriskekomponenterudsættes
mindstmuligtforvandog/ellervæsker .
–Elektriskekomponenter,dererbeskadigetaf
rust,SKALudskiftesomgående.
–El–køretøjer,derofteeksponerestilvand/væsker
kanhavebrugforudskiftningafelektriske komponenteroftere.
ADVARSEL! Brandfare
Tændtelamperblivervarme.Hvisdudækker lampernetilmedstof(f.eks.tøj),erderrisikofor, atstoffetkanbliveantændt.
–LyssystemetmåALDRIGdækkestilmedstof.

2.2Sikkerhedsanvisningerfordetelektriske system

ADVARSEL! Risikofordødsfald,alvorligkvæstelseeller beskadigelse
Forkertbrugafel–køretøjetkanforårsage,at el–køretøjetstartermedatryge,gnistreeller brænde.Død,alvorligkvæstelseellerbeskadigelse kanværefølgenafbrand.
–BrugIKKEel–køretøjettilandetenddet
tilsigtedeformål.
–Hvisel–køretøjetstartermedatryge,gnistre
ellerbrænde,skalbrugafel–køretøjetafbrydes, ogderskalsøgesserviceomgående.
4
ADVARSEL! Risikofordødsfald,alvorligkvæstelseeller beskadigelse,nårderbæresrundtpåiltsystemer
Tekstilerogandrematerialer,dernormaltikke brænder,antændesletogbrændermedstor intensitetiluft,dererberigetmedilt.
–Kontrollerdagligtiltslangenforlækagerfra
cylinderentilleveringsstedet,ogholdden vækfraelektriskegnisterogalleformerfor antændelseskilder.
1675764-B
ADVARSEL! Risikoforkvæstelseellerbeskadigelsepga. elektriskekortslutninger
Stikbenpåkabler,somertilsluttetstrømmodulet, kanstadigværestrømførende,selvnårsystemet erslukket.
–Kablermedtændtestifterbørtilsluttes,
indespærresellertildækkes(medikke-ledende materialer),sådeikkeerudsatformenneskelig kontaktellermaterialer,derkanforårsage elektriskkortslutning.
–Nårkablermedtændtestifterskalfrakobles,
nårf.eks.buskabletfjernesfrastyreboksenaf sikkerhedsmæssigeårsager ,skaldersørgesfor, atstifterneindespærresellertildækkes(med ikke-ledendematerialer).
Risikoforbeskadigelseafel-køretøjet
Enfejlidetelektriskesystemkangivesigudtryk ienunormalfunktionsomf.eks.atlampen forblivertændt,atlampenikkelyserelleratder høresstøjfrademagnetiskebremser.
–Hvisdererenfejlisystemet,skalstyreboksen
slukkesogdereftertændesigen.
–Hvisfejlenstadigertilstede,skalstrømkilden
slåsfraellerfjernes.Afhængigtaf el-køretøjsmodellenkanbatteripakkenfjernes, ellerbatteriernekanfrakoblesstrømmodulet. Hvisdueritvivlomhvilketkabel,derskal afbrydes,såkontaktdinforhandler.
–Kontaktforhandlerenienhversituation.

2.4Sikkerhedsoplysningeromkøre-og friløbsindstilling

ADVARSEL! Skaderisiko,hvisel-køretøjetvælter
–Køretøjetmåaldrigbrugespåskråninger,der
erstejlereenddenklassiceredehældning, ogryglænetskalaltidværeilodretposition ogeteventueltmonteretsædehejsinederste position.
–Køraldrignedadbakkemedmereendmaks.
2/3aftophastigheden.Undgåatbremse pludseligtellerøgehastighedenpåskråninger .
–Undgåsåvidtoverhovedetmuligtatkørepå
våde,glatte,isbelagteellerfedtedeunderlag (somf.eks.sne,grus,isosv.),hvordererrisiko for,atdumisterherredømmetoverel-køretøjet, isærpåskråninger.Dettegælderogsåforvisse træoverader,derermaletellerbehandletpå andenmåde.Hvisdeteruundgåeligtatkørepå disseunderlag,skaldualtidkørelangsomtog medstørsteforsigtighed.
–Forsøgaldrigatforcereenforhindring,nårdu
køreropellernedadenskråning. –Forsøgaldrigatkøreopellernedadtrapper . –Køraltidligehentilforhindringer.Sørg
for,atforhjuleneogdrivhjulenekørerover
forhindringeniénbevægelse-standsikke
påhalvvejen.Forsøgikkeatforcereen
forhindring,dererstørreenddenmaksimale
forhindringshøjde(se12TekniskeData,side26
).

2.3Oplysningeromsikkerhediforbindelsemed elektromagnetiskinterferens

Detteel-køretøjselektromagnetiskekompatibilitetertestet oggodkendtihenholdtildeinternationalestandarder. Elektromagnetiskefelter,dergenereresaff.eks.radio­ellerfjernsynssendere,radiokommunikationsudstyrog mobiltelefoner,kanimidlertidpåvirkeel-køretøjetsfunktioner . Denelektronik,viharbrugtivoreel-køretøjer ,kanligeledes forårsagelettereelektromagnetiskeforstyrrelser,der dogliggerunderdetilladtegrænseværdier .Værderfor opmærksompåfølgendeforholdsregler:
ADVARSEL! Risikoforfunktionssvigtgrundetelektromagnetisk interferens
–Dermåikkebetjenesellertændesfor
transportabeltsende-ogmodtageudstyr ellerkommunikationsudstyr(somf.eks. radiomodtagereellermobiltelefoner),når køretøjetertændt.
–Komikkefortætpåkraftigeradio-og
fjernsynssendere.
–Skulleel-køretøjetblivesatigangvedet
tilfælde,ellerskullebremsernebliveslåetfra, skalel-køretøjetslukkes.
–Tilføjelseafelektrisktilbehørellerandre
komponenterogandreformerforændringerpå el-køretøjet,kangøredetmeremodtageligtfor elektromagnetiskinterferens.Væropmærksom på,atderikkendesnogeneffektivmådeat konstaterevirkningenafsådanneændringerpå el-køretøjetssamledepåvirkelighed.
–Hvisel-køretøjetforetageruventedebevægelser,
ellerhvisbremserneslåsfra,skaldergives beskedtilel–køretøjsproducenten.
ADVARSEL! Skaderisiko,hvisel-køretøjetvælter(fortsat)
–Undgåatændredittyngdepunktsamt
pludseligeretningsændringer,nårel-køretøjeter
ibevægelse. –Brugaldrigel-køretøjettiltransportafmere
endénperson. –Denmaksimalttilladtebelastningmåikke
overskrides. –Prøvaltidatfordelevægtenjævntved
belastningafel-køretøjet.Prøvaltidatholde
el-køretøjetstyngdepunktimidtenogsåtæt
vedjordensommuligt. –Bemærk,atel-køretøjetbremsereller
accelererer,hvisduændrerkørehastigheden,
mensdeteribevægelse.
ADVARSEL! Skaderisiko,hvisdustøderindienforhindring, mensdukørerigennemsnævrepassagersom f.eks.døråbningerogindgange
–Kørigennemsnævrepassagermeddenlaveste
kørehastighed,ogudvisforsigtighed.
ADVARSEL! El-scooterenstyngdepunkterhøjereend tyngdepunktetpåetel-køretøj.
Dererenøgetrisikoforattippe,nårderkøres ikurver .
–Sænkhastigheden,førdukørerienkurve.Øg
førsthastigheden,nårduerkommetudaf
kurven. –Væropmærksompå,atsædehøjdenharstor
indvirkningpåkøretøjetstyngdepunkt.Johøjere
sædehøjde,jostørreerrisikoenforattippe.
1675764-B5
Invacare®Comet®Series
ADVARSEL! Risikoforattippe
Antitiperkuneffektivepåetfastunderlag.De synkernedpåblødtunderlagsomgræs,sneeller mudder,hvisel-køretøjethvilerpådem.Demister deresvirkning,ogel-køretøjetkanvælte.
–Køraltidmegetforsigtigtpåblødtunderlag,
isærhvisdukøreropellernedadbakker . Værherekstraopmærksompåel-køretøjets stabilitet,mensdukører .
FORSIGTIG! Detkanværevanskeligtatdrejeforanen elevatorellerindgangtilenbygning,da el-scooterensdrejeradiusikkenødvendigvis svarertilbyggestandarderne.
–Væraltidopmærksompådinel-scooters
begrænsninger,isærdrejeradiussen,nårdu skalindienelevatorellerbygning.Undgå situationer,hvorduikkekankommetilbage, fordiduikkekandrejedinel-scooter.

2.5Sikkerhedsoplysningeromplejeog vedligeholdelse

ADVARSEL! Risikofordød,alvorligkvæstelseeller beskadigelse
Forkertreparationog/ellerserviceafdette el-køretøjudførtafbrugere/plejereeller ikke-uddannedeserviceteknikerekanmedføre dødsfald,alvorligkvæstelseellerbeskadigelse.
–ForsøgIKKEatudførevedligeholdelsesarbejde,
derikkeerbeskrevetidennebrugsanvisning.En sådanreparationog/ellerserviceSKALforetages afenuddannetservicetekniker .Kontakten leverandørellerenInvacare-servicetekniker.
FORSIGTIG! Vedutilstrækkeligvedligeholdelseerderrisiko forulykkerogfor,atgarantienbliverugyldig.
–Afsikkerhedsmæssigeårsagerogforat
forebyggeulykker ,dereropståetpågrundaf uopdagetslitage,erdetvigtigt,atderforetages eftersynafdetteel-køretøjengangårligtunder normaledriftsbetingelser(seplanforeftersyni serviceanvisningerne).
–Undervanskeligedriftsbetingelser ,f.eks.daglig
kørselpåstejleskråninger,ellervedanvendelse iplejesektorenmedhyppigtskiftendebrugereaf el-køretøjeterdethensigtsmæssigtatforetage mellemliggendekontrollerafbremser,tilbehør ogunderstel.
–Hvisel-køretøjetskalanvendespåoffentlige
veje,erdetførerensansvaratsikre,atkøretøjet eridriftssikkerstand.Vedutilstrækkelig ellermanglendeplejeogvedligeholdelseaf el-køretøjetbegrænsesproducentensansvar .
2.6Sikkerhedsoplysningeromændringerog modiceringerafel-køretøjet
FORSIGTIG! Risikoforalvorligkvæstelseellerbeskadigelse
Anvendelseafforkerteellerukorrekte udskiftningsdele(servicedele)kanmedføre personskadeellerbeskadigelse.
–UdskiftningsdeleSKALværeligesågodesom
originaleInvacare-dele. –Angivaltidel-køretøjetsserienummerforat
sikre,atderigtigeudskiftningsdelebestilles.
FORSIGTIG! Risikoforpersonskadeogbeskadigelseaf el-køretøjetpågrundafikke-godkendte komponenterogtilbehørsdele
Sædesystemer ,tilføjelserogtilbehørsdele,som ikkeergodkendtafInvacaretilbrugsammenmed detteel-køretøj,kanpåvirkestabilitetenogøge risikoenforattippe.
–Dermåkunbrugessædesystemer,tilføjelser
ogtilbehørsdele,somergodkendtafInvacare
tildetteel-køretøj.
Sædesystemer ,somikkeergodkendtafInvacare tilbrugsammenmeddetteel-køretøj,opfylder undervisseomstændighederikkedegældende standarderogkanøgebrændbarhedenogrisikoen forhudirritationer.
–Dermåkunbrugessædesystemer,somer
godkendtafInvacaretildetteel-køretøj.
Elektriskeogelektroniskekomponenter,som ikkeergodkendtafInvacaretilbrugsammen meddetteel-køretøj,kanforårsagebrandfare ogbeskadigelsepågrundafelektromagnetiske forstyrrelser .
–Dermåkunbrugeselektriskeogelektroniske
komponenter ,somergodkendtafInvacaretil
detteel-køretøj.
Batterier,somikkeergodkendtafInvacaretil brugsammenmeddetteel-køretøj,kanforårsage kemiskeforbrændinger.
–Dermåkunbrugesbatterier,somergodkendt
afInvacaretildetteel-køretøj.
CE-mærkningafel-køretøjet
–Overensstemmelsesvurderingen/CE-mærkningen
blevudførtihenholdtilderespektivegældende
forordningeroggælderkunfordetkomplette
produkt. –CE-mærkningenbliverugyldig,hvisderudskiftes
medellertilføjeskomponenterellertilbehør ,
somikkeergodkendttildetteproduktaf
Invacare. –Igivetfalderdenvirksomhed,der
tilføjerellererstatterkomponenterne
ellertilbehøret,ansvarligfor
overensstemmelsesvurderingen/CE-mærkningen
ellerforregistreringafel-køretøjetsom
etspecieltdesignsamtfordenrelevante
dokumentation.
61675764-B
Vigtiginformationomvedligeholdelsesværktøjer
–Nogetafdetvedligeholdelsesarbejde,som
erbeskrevetidennebrugsanvisningoguden problemerkanudføresafbrugeren,kræver anvendelseafbestemtværktøjtilkorrekt udførelseafarbejdet.Hvisduikkeharadgang tildetkorrekteværktøj,frarådervi,atduprøver atudføredetpågældendearbejde.Igivetfald anbefalervipådetkraftigste,atdukontakteret autoriseretspecialværksted.

3Produktoversigt

3.4Mærkaterpåproduktet

3.1Tiltænktbrug

Detteel-køretøjerkonstruerettilvoksneogungemennesker, hvisevnetilatgåernedsat,mensommedhensyntilsynet samtfysiskogmentalteristandtilatbetjeneetel-køretøj.
Indikationer
Brugafel-scooteranbefalestilpersoner:
hvisevnetilatgåerforringet,eller
hvisbalanceersvækket,eller
derikkekangålangeafstande,eller
derikkekankørekøretøjersombiler,cyklereller knallerter.
Brugerenskalhavenokstyrkeioverkroppentilatsiddepå el-scooterenssæde.Brugerenskalværeistandtilatbetjene enelektromotoriskdrevenenhedkorrekt.
Kontraindikationer
Derndesingenkendtekontraindikationer .
3.2Typeklassicering
Dettekøretøjerblevetklassiceretsometel-køretøji klasseC(udendørs)ioverensstemmelsemedDS/EN12184.
Pågrundafkøretøjetsstørrelseerdetmindreegnettil indendørsbrug,menharenlængererækkeviddeogkan forcerestørreogvanskeligereforhindringerudendørs.

3.3El-scooterenshovedkomponenter

Fig.3-1
A
B
C
D
E
F
Angivelseafladeudtaget (påvenstresideaf ratstammen,ikkesynligt påbilledet).
Produktetskal fastgøresideviste forankringspunktermed etfastsurringssystem undertransport.
Produktmærkat
Senedenforforere oplysninger.
Batterimærkatunder betrækketbagpå.
Angivelseaf frikoblingshåndtagets positionvedkørselog skubning.
Advarselom,athåndtaget tiljusteringafratstammen ikkemåbrugessomkrog.
Frigørelseshåndtag
A
Frigørelsesgrebtilsædeskinner(undersædetforantil
B
højre)
Frigørelseshåndtagtilsvingogafmonteringafsædet
C
(tilvenstreundersæde,ikkesynligtpåbilledet) Transportkseringskroge
D
E
Nøgleafbryder(TIL/FRA)
Bremsehåndtag(højrehånd)
F
Betjeningspanel(LEDellerLCD)
G
Grebtiljusteringafratstammensvinkel
H
1675764-B
F
G
Forklaringafsymbolerpåmærkater
Dettesymbolangiverfrikoblingshåndtagets positionved"Kørsel".Idennepositioner motorenkoblettil,ogmotorbremserneer aktiveret.Dukankøreel-køretøjet.
Dettesymbolangiverfrikoblingshåndtagets positionved"Skubning".Idenneposition ermotorenkobletfra,ogmotorbremserne erikkeaktiveret.El-køretøjetkanskubbes, oghjulenedrejerfrit.
El-scooterener kompatibelmed Zeta™-forbindelsessættet fraInvacare.
Advarselomat el-køretøjetikkemå anvendessombilsæde.
Detteel-køretøjopfylder ikkekraveneiISO 7176-19.
7
Invacare®Comet®Series
UDI
kg
kg
H
Producent
Unikudstyrsidentikationskode
Maksimalhastighed
Nominelhældning
Maks.brugervægt
Egenvægt
Medicinskudstyr
Fremstillingsdato
Europæiskforhandler
RepræsentantfraSchweiz
OverholdelseafEU-krav
WEEE-overensstemmelse
Læsbrugsanvisningen
Lavhastighedstilstand
I
Speedergreb
J
Statusvisning
TIL/FRA-dioden(1)anvendestilfejlvisning (statusvisning).Denblinker ,hvisdereretproblem medel-scooteren.Antalletafblinkangiverfejltypen. SeFejlkoderogdiagnosticeringskoder,side25.
Batteriindikationsmåler
Indikatorforlavtbatteri:Hvergangel-scooteren aktiveresellereridrift,nårbatterikapacitetener lavereend25%,bipperdetelektroniskesystemtre gange.
Beskyttelsemodforstoraadning:efteren viskøretidpåreservebatteristrømmenslårdet elektroniskesystemautomatiskdrevetfraogstandser el-scooteren.Hvisduladerel-scooterenståiet lillestykketid,vilbatteriet"genvindekræfterne"og tillade,atdukørervidereetkortstykkevej.Efter enkortkøreturtænderbatterireservesymboletigen, ogdetelektroniskesystembippertregange.Denne fremgangsmådeødelæggerbatterietogbørsåvidt muligtundgås!
Overensstemmelsesvurderetfor Storbritannien
Forsigtig

3.5Betjeningspanel(LED-udgave)

Inddeling
Statusvisning
A
B
Tænd/slukforkurvekontrol(sænkningafhastighed,når dukørerindienkurve)
Advarselslamper
C
Horn
D
Venstreblinklys(slukkerautomatiskefter30sekunder)
E
Hastighedsregulatorknap
F
Højreblinklys(slukkerautomatiskefter30sekunder)
G
Lys
H
Batterikapacitet: <25%
Batterikapacitet: <20%
Reduceretrækkevidde. Genopladbatteriet,nårduhar afsluttetdinkøretur .
Batterireserve=megetbegrænset rækkevidde. Genopladbatterierneomgående!
(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)
Batterikapacitet
>80%
<80%
<65%
<50%
<35%
<25%
<20%
81675764-B

3.6Betjeningspanel(LCD-version)

Batteriindikationsmåler
Inddeling
Fig.3-2
Statusvisning
A
B
Tænd/slukforkurvekontrol(sænkningafhastighed,når dukørerindienkurve)
Advarselslamper
C
Horn
D
Venstreblinklys(slukkerautomatiskefter30sekunder)
E
Hastighedsregulatorknap
F
Højreblinklys(slukkerautomatiskefter30sekunder)
G
Lys
H
Lavhastighedstilstand
I
Indstilling
J
Speederhåndtag
K
Statusvisning
Indikatorforlavtbatteri:Hvergangel-scooteren aktiveresellereridrift,nårbatterikapacitetener lavereend25%,bipperdetelektroniskesystemtre gange.
Beskyttelsemodforstoraadning:efteren viskøretidpåreservebatteristrømmenslårdet elektroniskesystemautomatiskdrevetfraogstandser el-scooteren.Hvisduladerel-scooterenståiet lillestykketid,vilbatteriet"genvindekræfterne"og tillade,atdukørervidereetkortstykkevej.Efter enkortkøreturtænderbatterireservesymboletigen, ogdetelektroniskesystembippertregange.Denne fremgangsmådeødelæggerbatterietogbørsåvidt muligtundgås!
Reduceretrækkevidde.
Genopladbatterierne,nårduhar Batterikapacitet: <25%
sluttetdinkøretur.
Betjeningspaneletviseren
påmindelseomopladning,nårdu
slukkerforel-scooteren.
Batterikapacitet: <20%
Batterireserve=megetbegrænset
rækkevidde.
Opladbatterierneomgående!
>80%<80%<65%<50%<35%<25%<20%
Opladningspåmindelse
Fig.3-4
Såsnartbatterikapacitetenerunder25%,ogel-scooteren
Fig.3-3
slukkes,visesenbeskedpåstatusdisplayetieresekunder somenpåmindelseomatopladeel-scooteren.
Hastighedsindikator
A
Fejlindikation
B
Indikatorforkurvekontrol
C
Indikatorforvedligeholdelse
D
Indikatorforforlygter
E
Indikatorforvenstresving
F
Visteindstillinger:ODO,TRIP ,TEMP,TID
G
Indikatorforhøjresving
H
Batteristatus
I
Indikatorforvalgaflavhastighed
J
1
Hvisdettesymbolbegynderatblinkeietminut
1
hvergang,el-scooterentændes,skaldukontakte leverandøren.

4Tilbehør

4.1Støttebælter

Etstøttebælteerekstraudstyr,somentenkanfastgøres påel-køretøjetfrafabrikkenellerkaneftermonteresaf specialistleverandøren.Hvisdererfastgjortetstøttebælte påel-køretøjet,vilspecialistleverandørenhaveinformeret ommonteringogbrug.
Støttebæltetbrugestilathjælpebrugerenafel-køretøjet medatbevareenoptimalsiddestilling.Nårbæltetbruges korrekt,hjælpesbrugerenmedatsiddesikkert,komfortabelt ogkorrektiel-køretøjet,isærbrugere,derikkehargod balance,mensdesidderiel-køretøjet.
Vianbefaler,atstøttebæltetbruges,hvergang el-køretøjetbenyttes.
Støttebæltetyper
El-køretøjetkanudstyresmedfølgendestøttebæltetyperfra fabrikken.Hvisditel-køretøjerudstyretmedetandetbælte endanførtnedenfor ,skaldukontrollere,atduharmodtaget producentensdokumentationvedrørendekorrektmontering ogbrug.
1675764-B9
Invacare®Comet®Series
Bæltemedmetalspændeindstilleligideneneside
Bæltetkankunindstillesideneneside,hvilketkanmedføre, atspændetikkesiddermidtpåtaljen(henoverhoften)efter indstillingen.
Korrektjusteringafstøttebæltet
Bæltetskalsiddetætnoktilatsikre,atbrugeren sidderkomfortabelt,ogatbrugerenskroperanbragt idenkorrektesiddestilling.
1.Sørgforatsiddekorrekt,hvilketvilsige,atmanskal siddehelttilbageisædetmedbækkenetoprejstogså symmetrisksommuligt–detmåikkeværeplaceret fremad,tilsidenellerpåkantenafsædet.
2.Placerstøttebæltet,såhofteknoglernenemtkanmærkes overbæltet.
3.Justerbæltetslængdevedhjælpafetafde indstillingshjælpemidler,dererbeskrevetovenfor .Bæltet skaljusteres,sådetermuligtathaveenadhånd mellembæltetogkroppen.
4.Spændetskalplaceressåcentraltsommuligt.Nårdette gøres,skaljusteringerneforetagesibeggesiderisåhøj gradsommuligt.
5.Eftersebæltethverugeforatsikre,atdetstadigeri godstand,atdetikkeharskaderellerslitage,ogatdet erfastgjortkorrektpåel-køretøjet.Hvisbæltetkuner fastspændtmedenskruetilslutning,skaldetsikres,at tilslutningenikkeharløsnetsigellerergåetop.Der ndesereoplysningeromvedligeholdelseafbælteri servicemanualen,derfåshosInvacare.

4.2Rollatorbeslag

Dinel-scooterkanbliveudstyretmedetvalgfritrollatorbeslag. Denmaksimalttilladterollatorvægter9kg.
Fareforbeskadigelseafrollatorbeslag
Transportafaltandetendenrollatorerkan beskadigerollatorbeslaget.
–Transporterkunrollatorerogintetandet.
KunfølgenderollatorererblevetgodkendtafInvacaretilat blivetransporteretvedhjælpafdetterollatorbeslag:
DolomiteJazz600
DolomiteLegacy600
InvacareBanjoP452E/3
FORSIGTIG! Risikoforattippesomfølgeafændret tyngdepunkt
El-scooterenstyngdepunktskiftermodryggen, somfølgeaffastgørelseafrollatoren.Den maksimalesikrehældningsvinkelreduceresderved medoptil2°.
–Bemærk,atgradienter ,somdunormaltville
kunnehåndtere,måskeerforstejlenu,og el-scooterenkantippe.Forsøgikkeatkøreop ellernedafsådannegradienter .
Fastgørelseafrollatoren
DolomiteJazz600
Monteringafstøttebæltet
12mmskruenøgle
13mmskruenøgle
Monteringsbeslagene(1)tilfastgørelseafbælteterplaceret undersædet(påbilledetseskunvenstreside).
1.Tagfatideneneendeafbæltet,ogholddetforanhullet imonteringsbeslaget.
2.
Sætskruen(1)i,skrumøtrikkenifradenandenside,og stramskruenmedenskruenøgle.
3.
DolomiteLegacy600
InvacareBanjo P452E/3
Gentagtrin1–2pådenmodståendesideafsædetmed denandenendeafstøttebæltet.Sørgfor,atmøtrikken erspændtgodtpåskruen.
101675764-B
Afmonteringafrollatorbeslaget
1.Løsnskruerne(1).
2.Trækrollatorbeslagetudafholderne.
Placeringafbagreeksen
FORSIGTIG! Risikoforulykkepågrundafringesynlighed
Hvisduvilanvendeditel-køretøjpåoffentlige veje,ogdennationalelovgivningkræveren bagreeks,mårollatorbeslagetikkedækkefor bagreeksen.
–Sørgforatmonterebagreeksenpåen
sådanmåde,atentilstrækkeligstordelaf reeksområdetersynligt.
Udskiftningafhovedstøttebeklædning
Udskiftningafforsidebeklædning
Udskiftningafbagsidebeklædning

5Udpakning

1.Anbringbagreeksensomvistpåtegningen.

4.3Udskiftningafdenfarvedebeklædning

Dukanændrefarvenafdinel-scootervedatudskifteden farvedebeklædning.
1.Fjernforsigtigtdeneksisterendebeklædning.
2.AnbringplasticnæsenAiderelevantehullerB,ogklik dennyebeklædningfast.
Udskiftningafarmlænsbeklædning

5.1Generelleoplysningeromopsætning

ADVARSEL! Risikofordød,alvorligkvæstelseeller beskadigelse
Fortsatbrugafetel-køretøj,derikkeerindstillet tilderigtigespecikationer,kanmedføre,at el-køretøjetopførersiguberegneligtmeddød, alvorligkvæstelseellerbeskadigelsetilfølge.
–Justeringerafel-køretøjetsfunktionermåkun
foretagesafsundhedspersonaleellerpersoner, dererfuldtfortroligemeddenneopgaveog medførerensevner .
–Nårel-køretøjeterindstillet/justeret,skal
mankontrollere,atdetfungererihenhold tildespecikationer,derblevanvendtved indstillingen.Hvisel-køretøjetikkefungereri henholdtilspecikationerne,skaldetslukkes OMGÅENDE,ogindstillingsspecikationerneskal angivesigen.KontaktInvacare,hvisel-køretøjet stadigikkefungererihenholdtildekorrekte specikationer.
ADVARSEL! Risikofordød,alvorligkvæstelseeller beskadigelse
Fastgørelsesanordninger,dersidderløst,eller manglendefastgørelsesanordningerkanforårsage ustabilitet,hvilketkanmedføredød,alvorlig kvæstelseellerbeskadigelse.
–KontrollerefterENHVERformforjustering,
reparationellerserviceogindenbrug,atalle fastgørelsesanordningerforendesogerspændt forsvarligt.
1675764-B
11
Invacare®Comet®Series
ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerbeskadigelse
Forkertindstillingafdetteel-køretøjudførtaf brugere/plejereellerikkekvaliceredeteknikere kanmedførepersonskadeellerbeskadigelse.
–ForsøgIKKEatindstilledetteel-køretøj.Den
førsteindstillingafdetteel-køretøjSKAL foretagesafenuddannetservicetekniker.
–Detkanikkeanbefales,atindstillingenforetages
afbrugeren,førdenneharfåetrelevant vejledningheriafbehandleren.
–FORSØGIKKEatudføredetpågældendearbejde,
hvisderikkeeradgangtilværktøjernepålisten.
FORSIGTIG! Beskadigelseafel-køretøjetogrisikoforulykker
Deforskelligekombinationeraf indstillingsmulighederogdeindividuelle indstillingerkanbevirke,atel-køretøjets komponenterkolliderer
–El-køretøjeterudstyretmedetindividuelt
sædesystemmedereindstillingsmuligheder inkl.indstilleligebenstøtter,armlæn, hovedstøtteellerandetudstyr .Disse indstillingsmulighedererbeskrevetidefølgende kapitler.Debrugestilattilpassesædettil brugerensfysiskebehovogtilstand.Når sædesystemetogsædefunktionernetilpasses tilbrugeren,skalmansørgefor,atingenaf el-køretøjetskomponenterkolliderer .

5.3Indstillingafarmlænetsbredde

ADVARSEL! Alvorligkvæstelse
Dererrisikoforalvorligkvæstelse,hvisetaf armlænenefalderudafbeslaget,fordiarmlænene erblevetindstilletmedenstørrebreddeend tilladt.
–Breddeindstillingenerforsynetmedsmåskilte
medmarkeringerogordet"STOP".Armlænet måaldrigtrækkeslængereudendtildetpunkt, hvorordet"STOP"kanlæsesfuldstændigt.
–Stramaltidfastgørelsesskruernegodt,når
indstillingerneerforetaget.
Fingerskruernetilfrigørelseafarmlæneneerplaceretunder sædet.
Denførsteindstillingskalaltidforetagesafen behandler.Detkanikkeanbefales,atindstillingen foretagesafbrugeren,førdenneharfåetrelevant vejledningheriafbehandleren.
Bemærk,atderkanværeafsnitibrugsanvisningen, derikkeerrelevanteforditprodukt,daden ergældendeforalleeksisterendemoduler(på udgivelsesdatoen).

5.2Flytningafsædetfremadellerbagud

Frikoblingshåndtagettilindstillingafsædeterplaceretforan tilhøjreundersædet.
1.DrejngerskruerneAforløsneskruernetilarmlænet.
2.Indstilarmlænetidenønskedebredde.
3.Spændngerskruerneigen.

5.4Indstillingafarmlænshøjden

Stjerneskruetrækker
1.LøsnogfjernfastgørelsesskruenApåarmlænet.
2.Indstilarmlænetidenønskedehøjde.
3.Isætogstramskruen.
1.TrækihåndtagetAforatfrigøresædet.
2.Ladsædetglidefremadellerbagudtildenønskede position.
3.Sliphåndtagetforatlåsesædetidenønskedeposition.
12

5.5Indstillingafarmlænetsvinkel

6mmunbrakonøgle
13mmskruenøgle
1.Svingarmlænetop.
2.LøsnkontramøtrikkenAmedskruenøglen.
1675764-B
3.IndstilskruenBindtilarmlænethardenønskedevinkel.
4.Stramkontramøtrikkenigen.

5.6Indstillingafrygvinklen

Standardsæde
5mmunbrakonøgle
10mmskruenøgle
1.FjernskrueAidenenesideafsædet.
2.Indstilryglænettildenønskedevinkelvedatvælgeetaf tohullerimetalfæstepladen.
3.Isætskruen,ogstramden.
4.TrækstiftenBud,ogindstilryglænetidenønskede vinkel. Stiftenlåserautomatiskpåplads.
Comfort-ogPremium-sæde
HåndtagetAtilindstillingafrygvinklenerplacerettilvenstre påsædet.
Formindskelseafluftenihoftestøtten
1.Skruudluftningsskruen(1)udmoduret,ogladluften slippeudafhoftestøtten. Hoftestøttenpustesmindreop.

5.8Indstillingafhovedstøtten

1.Forathævehovedstøttenskaldutrykkepåfjederknappen Aogløftedenoptildenønskedeposition.
2.Foratsænkehovedstøttenskaldutrykkepå fjederknappenogsænkedentildenønskedeposition.
5.9Frigørelseafsædetforatdrejeellerafmontere
det
Sædetkandrejestilsidenforatgøredetlettereatkomme indogudafel-scooteren.Deterogsålettereatafmontere sædetfradenneposition.
Sædehåndtageterplacerettilvenstreundersædet.
1.Trækihåndtaget,ogindstilryglænetidenønskede vinkelvedatvippedetfremadellerbagud.
5.7Indstillingafhoftestøtten(kunComet
Hoftestøttenerudbulningenpåryglænet,derunderstøtter ryggenilændeområdet.Størrelsenafudbulningenkan indstillesindividueltmedenluftpumpe.
Forøgelseafluftenihoftestøtten
1.Sørgfor,atudluftningsskruen(1)erlukkethelt(drejet meduret).
2.Pumpluftindihoftestøttenmedgummibolden(2). Hoftestøttenpustesmereop.
1675764-B13
ULTRA
)
Svingafsædet
1.TrækihåndtagetAforatfrigøresædet.
2.Drejsædettilsiden.
Afmonteringafsædet
1.TrækihåndtagetAforatfrigøresædet.
2.Taggodtfatomsædetpåryglænetogforkanten,og trækdetafopad.
Monteringafsædet
1.Sætsædeenhedennedpåsæderøret.
2.Ladsædetfaldepåpladsilåstposition.
3.Trækopisædeenhedenforatkontrollere,atsædet siddersikkert.
Invacare®Comet®Series

5.10Flytningafsædehejs(ekstraudstyr)

VippekontaktenAtilindstillingafsædehejserplaceretpå ratstammen.
1.Trykkontaktenopellerned.Sædehejsetkøreropeller ned.

5.11Indstillingafratstammensvinkel

Lydstyrkenforakustiskesignaleriforbindelsemeddrejning, lavtbatteriniveau,vendingerogtændteadvarselslamper kanjusteres.
Knappernetilindstillingaflydstyrkeoglydstyrkeindikationerne fordeforskelligefunktionerersomfølger:
FunktionKnaptil
Lydstyrkeindikation
lydstyrkeindstilling
Bagud
Lavtbatteriniveau
Drejningsindikator
Ratstammensvinkelkanindstillesihenholdtildinepersonlige ønsker,sådufårengodsiddeposition,nårdukørerpå el-scooteren.
1.SkubhåndtagetAnedforatindstilleratstammen.
2.Holdhåndtaget,ogytratstammenfremadellerbagud, indtilpositionenpassertildineønsker.
3.Sliphåndtaget.
Håndtagetgårautomatisktilbageiposition.Når duslipperhåndtaget,erratstammensposition låst.

5.12Justeringafdisplayet

Aktiveringellerdeaktiveringafakustiskesignaler
Indikatorfor advarselslampe
HornsignalHornsignaletkan
ikkeslukkes.
Gåvideresomfølgerforatjustereetakustisksignalforen bestemtfunktion:
1.Slukknapperne.
2.
Trykogholdbeggeknappertilblinklysnede.
3.Tændknapperne.
4.EftertosekunderblinkerLEDnr .8.Slipbeggeknapper indenfortisekunderforatåbnekongurationstilstanden.
5.Trykpåknappentillydstyrkeindstilling. Detakustiskesignallyder ,ogdenaktuelleindstillingvises somangivetitabellennedenfor.
El-scooterensbetjeningselementerkanprogrammerestilat udsendeetakustisksignalifølgendesituationer:
Brugafhorn.
Lavbatterikapacitet(indstilletvedlevering).
Blinklysaktiveret(indstilletvedlevering).
Advarselslamperaktiveret(indstilletvedlevering).
Bakgearaktiveret(bådebakgearogakustisksignaler indstilletvedlevering).
LED-display
14
1675764-B
6.Trykpåknappentillydstyrkeindstillingforatjustere lydstyrken.
7.
Trykogholdbeggeknappertilblinklysnedeito sekunderforatgemmeindstillingerne.
Alternativ:Undladattrykkepånogenknapperi tisekunder,såindstillingernekanblivegemt.
Justeringaftidsindstilling(kunLCD-display)
1.
LCD-display
Hvisdinel-scootererudstyretmedetLCD-display ,kandu entenaktivere,deaktivereellerændrelydstyrkenforde akustiskesignaler.
1.Slukknapperne.
2.
TrykogholdknapperneAogBtilblinklysnede.
3.Tændknapperne.
4.Sidentilindstillingaf"BuzzerVolume"(lydstyrkefor alarm)lysereftertosekunder.
TrykpåknapperneAellerBforatjustere tidsindstillingen.
2.TrykpåindstillingsknappenEforatgemme.

6Brug

6.1Sådankommerduindogudafel-scooteren

Armlænetkandrejesopad,sådeternemmereatkommeind ogudafel-scooteren.
a.TrykogholdknapperneAellerBtilvalgafalarm
nede. b.TrykpålysknapCforatsænkelydstyrken. c.TrykpåknappenforlavhastighedDforathæve
lydstyrken. d.TrykpåindstillingsknappenEforatgemmeoggå
videretilnæsteindstillingsside.
Justeringafbaggrundslys(kunLCD-display)
1.
TrykpåknapperneAorBtilblinklysforatjustere lysstyrkeforbaggrundslys.
2.TrykpåindstillingsknappenEforatgemmeoggåvidere tilnæsteindstillingsside.
Sædetkanogsådrejes,sådeternemmereatkommeind ogudafel-scooteren.
1675764-B15
Invacare®Comet®Series
1.
TrækfrigørelseshåndtagetA.
2.
Drejsædettilsiden.
Oplysningeromsvingafsædet
Udløserhåndtagetgårautomatiskpåpladsefterotte omdrejninger.

6.2Førderkøresforførstegang

Førdukørerdinførstetur,skaldugøredigfortroligmed betjeningenafel-køretøjetogmedallebetjeningselementer . Tagdiggodtidtilattesteallefunktionerogkøretilstande.
Hvisderermonteretethoftebælte,skaldetsikres, atdenerindstilletkorrekt,ogatdenaltidbruges, nårel-køretøjetanvendes.
Behageligsiddeposition=sikkerkørsel
Førhverturskaldukontrollere,at:
Dunemtkannåallebetjeningselementer.
Batterietertilstrækkeligtopladettildenafstand,du agteratkøre.
Hoftebæltet(hvisdetermonteret)eriperfektstand.
Førerspejlet(hvisdetermonteret)erjusteret,sådu altidkansebagududenatskullelænedigfremadeller skiftesiddeposition.

6.3Omatkommeoverforhindringer

Maks.forhindringshøjde
Sådanovervinderduforhindringerkorrekt
Fig.6-1Rigtigt
Kørselopadbakke
1.Kørlangsomtogvinkelrethentilforhindringeneller fortovet.Forøghastighedenkortførforhjuleneberører forhindringen,ognedsætførsthastigheden,når baghjuleneerkommetoverforhindringen.
Kørselnedadbakke
1.Kørlangsomtogvinkelrethentilforhindringeneller fortovet.Nedsæthastighedenførforhjuleneberører forhindringen,ogbeholdsammehastighed,indtil baghjuleneogsåerkommetoverforhindringen.
Fig.6-2Forkert

6.4Kørselopognedadskråninger

Foroplysningomdenklassiceredehældninghenvisestil12 TekniskeData,side26.
ADVARSEL! Risikoforattippeover
–Køraldrignedadbakkemedmereendmaks.
2/3aftophastigheden.
–Hvisdinel-scootererudstyretmedet
indstilleligtryglæn,skalryglænetpåsædetaltid stillesiopretposition,førderkøresopad skråninger.Vianbefaler,atryglænetlæneslet bagud,førderkøresnedadskråninger.
–Nårdukørernedadskråninger,skalduplacere
sædetidenforresteposition.
–Forsøgaldrigatkøreopadellernedaden
skråning,hvisunderlageterglat,ellerthvisder errisikoforatskrideud(somf.eks.påetvådt fortov,isosv.).
–Forsøgikkeatkommeudafel-scooteren,nårdu
benderdigpåenhældningellerenskråning.
–Køraltidligeudpåvejenellerstien-køraldrig
izigzag.
–Forsøgaldrigatvenderundtpåenhældning
ellerenskråning.
FORSIGTIG! Bremseafstandenermegetlængerepåen skråningnedad,enddenerpåjævntterræn
–Køraldrignedadenskråning,dererstejlere
enddenklassiceredehældning(se12Tekniske Data,side26).

6.5Parkeringogstilstand

Hvisduparkererditkøretøjellerikkebrugerdetellerlader detværeudenopsynilængeretid:
1.Afbrydstrømforsyningen(nøglekontakt),ogtagnøglen ud.
Dukanndeoplysningeromdenmaksimaleforhindringshøjde ikapitletmedtitlen12T ekniskeData,side26.
Sikkerhedsanvisningervedopkørseloverforhindringer
ADVARSEL! Risikoforatvælte
–Køraldrighenimodforhindringerfraenskæv
vinkel.
–Sætryglænetilodretposition,førdukørerover
enforhindring.
161675764-B

6.6Anvendelsepåoffentligeveje

Hjuleneermuligvismærket"NotForHighwayUse"(ikketil brugpåmotorvej).Detteel-køretøjmådoganvendespåalle detrakveje,somdenergodkendttilihenholdtilgældende nationallovgivning.

6.7Skubningafel-scooterenmedhåndkraft

Motorernepåel-scooterenerudstyretmedautomatiske bremser,somforhindrer,atel-scooterenkanbegyndeatrulle ogkommeudafkontrol,nårdererslukketforstrømmen.
Nårel-scooterenskubbes,skaldemagnetiskebremservære deaktiveret.
Udkoblingafmotorer
FORSIGTIG! Risikofor,atel-køretøjetkørervæk
Nårmotorerneerfrakoblet(tilskubningunder friløb),erdeelektromagnetiskemotorbremser deaktiveret.
–Nårel-køretøjeterparkeret,SKALhåndtagene
tiltilkoblingogfrikoblingafmotorerneværelåst sikkertipositionen"KØRSEL"(elektromagnetiske motorbremseraktiveret).
Motorernemåkunkoblesfraafenledsager,ikkeaf brugerenselv .
Dervedsikres,atmotorernekunkoblesfra,nårder erenledsagertilstede,derkansikre,atel-køretøjet ikkebevægersigutilsigtet.
Armtilind-ogudkoblingafmotorensidderpåhøjreside bagpå.
Kontrolsystemeterprogrammeretmed standardværdierfrafabrikken.Din Invacare®-leverandørkanprogrammereel-scooteren, sådenimødekommerdinebehov.
ADVARSEL! Enhverændringikøreprogrammetkanpåvirke køreegenskaberneogel-scooterensstabilitet.
–Ændringerikøreprogrammetskalaltidforetages
afuddannedeInvacare-leverandører .
–Invacarelevereralleel-køretøjermedet
standardkøreprogramfrafabrikken.Invacare kankungivegarantiforensikkerkørsel–især medhensyntilstabilitet–vedbrugafdette standardkøreprogram.
Hvisduharbrugforatbremsehurtigt,skaldubare slippespeedergrebet.Detvenderautomatisktilbage tilmidterpositionen.El-scooterenbremser.
Foratbremseiennødsituation,skaldufølge ovenståendeogtrækkeihåndbremsen,indtil el-scooterenstandserhelt.

6.9Tænd/slukforlyset

Udkoblingafmotor
1.Slukforel-scooteren(nøgleafbryder).
2.TrykpåoplåsningsknappenApåfrikoblingshåndtaget.
3.Skubudkoblingsarmenfremad. Motorenernukobletud.El-scooterenkannuskubbes medhåndkraft.
Indkoblingafmotor
1.Trækhåndtagetbagud. Motorenernutilkoblet.

6.8Kørselmedel-scooteren

ADVARSEL! Skaderisikosomfølgeafkøretøjetsutilsigtede bevægelse
Nårdustopperel-scooteren,skalspeedergrebet tilbagetilmidterpositionenforataktivere deelektromagnetiskebremser.Hvisderer enforhindring,dergør,athåndtagetikke kangåtilbagetilmidterpositionen,kande elektromagnetiskebremserikkeaktiveres.Dette kanmedføre,atkøretøjetbevægersigutilsigtet.
–Sørgfor ,atspeedergrebeterplacereti
midterpositionen,hviskøretøjetskalholdestille.
1.Tilslutstrømforsyningen(nøglekontakt). Displayetpåbetjeningspanelettændes.El-scooterener klartilatkøre.
Hvisel-scooterenikkeerklartilatkøre,nårduhar tændtforden,skaldukontrollerestatusvisningen(se
3.6Betjeningspanel(LCD-version),side9 Fejlndingogafhjælpningaffejl,side24
2.Indstildenønskedehastighedmedhastighedsregulatoren.
3.Trækforsigtigtispeedergrebetpåhøjresideforatkøre fremad.
4.Trækforsigtigtispeedergrebetpåvenstresideforat bakke.
1675764-B
og11.1
).
1.Trykpålysknappen. Lysettændesellerslukkes.
Nårlysetertændt,lyserindikatorernevedsidenafknappen samtlyssymboletiLCD-displayet(hvismonteret).

6.10Tænd/slukforblinklys

1.Trykpåknappentilvenstreellerhøjre blinklys. Blinklysettændesellerslukkes.
Nårblinklysetertændt,lyserindikatorernevedsiden afknappensamtsymboletforblinklysiLCD-displayet (hvismonteret).Derlyderetakustisksignalihenhold tilindstillingerne.Blinklysetslukkerautomatiskefter30 sekunder.

6.11Tænd/slukforadvarselslamperne

1.Trykpåknappentiladvarselslampen. Advarselslampernetændesellerslukkes.
Nåradvarselslamperneertændt,lyserindikatorerne vedsidenafknappernetilblinklyssamtsymboletfor advarselslamperiLCD-displayet(hvismonteret).Derlyderet akustisksignalihenholdtilindstillingerne.

6.12Brugafhorn

1.Trykpåhornknappen.
Derlyderetakustisksignal.
17
Invacare®Comet®Series

6.13Tænd/slukforlavhastighedstilstand

Dinel-scootererudstyretmedenlavhastighedstilstand. Dennefunktionsænkerel-scooterenshastighed.
1.Trykpålavhastighedsknappen. Dertændesellerslukkesforlavhastighedstilstanden.
Nårlavhastighedstilstandertændt,lyserindikatorerneved sidenafknappensamtsymboletforlavhastighedstilstandi LCD-displayet(hvismonteret).
6.14Aktiveringogdeaktiveringafkurvekontrol
vedkørselikurver
Hvisdinel-scootererudstyretmedkurvekontrol,erdetsom standardaktiveret,nårel-scooterentændes.Dennefunktion sænkerel-scooterenshastighed,såsnartdubegynderat køreindienkurve.Funktionenerførstogfremmest beregnettilmindreerfarnebrugere,derkanfølesigusikre påel-scooterensdynamiskekøreadfærdikurver.Menhvis duerenerfarenbruger,ønskerdumåskeatdeaktivere dennefunktion.
1. Trykpåindstillingsknappenforatvælgedentilstand, duønskeratindstille.
2. Trykogholdbeggeknappertilblinklysnedeito sekunder.Afhængigtaftilstandenskaldugøreenaf følgendeting:
a.
ODO-tilstand:Trykpåvenstreindikatorknapforat vælgemile>>km>>time.
b.
TRIP-tilstand:Trykpåbeggeknappertilblinklysforat nulstillesenestetur.
Systemetgemmerdensenestangivneindstilling.
Duskalværeklarover,atdeaktiveringafdenne funktionvilmedføreenandendynamiskkøreadfærd. Værforsigtig,nårdukørerrundtienkurve.
Deaktiveringafkurvekontrol
1.
Trykpåindstillingsknappenifemsekunder.Indikatoren vedsidenafknappenogsymboletforkurvekontroli LCD-displayet(hvismonteret)lyser.Kurvekontroler deaktiveret.
Aktiveringafkurvekontrol
1.
Trykpåindstillingsknappen.Indikatorenvedsidenaf knappenogsymboletforkurvekontroliLCD-displayet (hvismonteret)holderopmedatlyse.Kurvekontroler aktiveret.

6.15Valgaftilstand

ILCD-displayetkanduskiftemellemreforskelligetilstande
ODO-tilstand:Viserel-scooterenssamledetilbagelagte
distance.
TRIP-tilstand:Viserel-scooterenstilbagelagtedistance
sidensenestenulstilling. TEMP-tilstand: TIME-tilstand:Visertiden.
Skiftmellemtilstande
1.Trykpåindstillingsknappenforatskiftemellemtilstand vistidisplayet.
Indstillingaftilstande
Dukanindstilletilstandeneefterdineønsker .
Visertemperaturen.
c.
TEMP-tilstand:Trykpåvenstreindikatorknapforat vælge°Celler°F .
d.
TIME-tilstand:Trykpåhøjreindikatorknapforat vælgetimerellerminutter.
Trykpåvenstreindikatorknapforatskiftetid.
3.Vent15sekunder,ellertrykpåenknapundtagendentil blinklysene,foratgemmeindstillingerne.

7Styresystem

7.1Beskyttelsessystemforpowermodul

El-scooterenspowermodulerudstyretmeden overbelastningsbeskyttelse.
Hvismotorenudsættesforstoroverbelastningilængere tid(f.eks.vedkørselopadstejlestigninger),ogisær hvisdenomgivendetemperatursamtidigerhøj,kandet elektroniskesystembliveoverophedet.Isåfaldreduceres el-scooterensydeevnegradvist,indtildenstårheltstille. Statusvisningenviserentilsvarendefejlkode(seFejlkoderog
diagnosticeringskoder,side25
tændeforpowermoduletigenkanmanfjernefejlkodenog tændeforpowermoduletigen.Detkandogtageoptilfem minutter,indtilpowermoduleterkølettilstrækkeligtaftil,at motorenkankommeoppåfuldydeevneigen.
Hvismotorengåriståpågrundafenuoverstigeligforhindring, f.eks.enkantstenellerlignende,somerforhøj,ogbrugeren forsøgeratkøreimoddenneforhindringimereend20 sekunder,slukkespowermoduletautomatiskforatforhindre motorerneiatblivebeskadiget.Statusvisningenviseren tilsvarendefejlkode(seFejlkoderogdiagnosticeringskoder,
).Vedatslukkeogdereftertændeigenkanman
side25
fjernefejlkodenogtændeforpowermoduletigen.
).Vedatslukkeogderefter
181675764-B
Hovedsikringen
Heledetelektriskesystemerbeskyttetmodoverbelastning vedhjælpaftohovedsikringer .Hovedsikringerneermonteret pådepositivebatterikabler.
Endefekthovedsikringmåkunudskiftes,nårheledet elektriskesystemerblevetkontrolleret.Udskiftningen skalforetagesafenInvacare-specialleverandør .Du nderoplysningeromsikringstypeni12T ekniske
Data,side26
.

7.2Batterier

El–køretøjetsstrømforsyningvaretagesafto12Vbatterier. Batterierneervedligeholdelsesfriogskalblotoplades regelmæssigt.
Idetfølgendenderduoplysningerom,hvordanbatterier oplades,håndteres,transporteres,opbevares,vedligeholdes oganvendes.
ADVARSEL! Risikoforeksplosionogødelæggelseaf batterierne,hvisderbrugesenforkert batterioplader
–Brugaltidkundenbatterioplader ,derleveres
sammenmedkøretøjet,ellerenoplader ,derer godkendtafInvacare.
ADVARSEL! Risikoforelektriskstødogbeskadigelseaf batteriopladeren,hvisdenblivervåd
–Beskytbatteriopladerenmodvand. –Foretagaltidopladningenitørreomgivelser.
ADVARSEL! Risikoforkortslutningogelektriskstød,hvis batteriopladerenerblevetbeskadiget
–Brugikkebatteriopladeren,hvisdenharværet
tabtpåjordenellerbeskadiget.
Generelleoplysningeromopladning
Nyebatterierskalaltidopladesfuldténgangførførste ibrugtagning.Nyebatteriervilhavederesfuldekapacitet efterathavegennemgåetca.10-20opladningscyklusser (indkøringsperiode).Denneindkøringsperiodeernødvendig forataktiverebatterietheltogopnåmaksimalydeevne oglanglevetid.Derforkandenindledenderækkeviddeog køretidforel-køretøjetøgesefterbrug.
Gel/AGM-blysyrebatterierneharikkenogen hukommelseseffektsomNiCd-batterier .
Generelleanvisningerforopladning
Følganvisningerneherunderforatsikresikkerbrugoglang levetidforbatterierne:
Opladi18timerførførstebrug.
Vianbefaler,atbatterierneopladesdagligtefterhver aadning,selvefterdelvisaadning,samthvernati løbetafnatten.Afhængigtafaadningsniveauetkandet tageoptil12timer,førbatterierneerfuldtopladetigen.
NårbatteriindikatorenharnåetdetrødeLED-interval, skalbatterierneopladesimindst16timer,udenattage hensyntil,atopladningenviserfuld!
Forsøgatforetageen24-timersopladningengangom ugenforatsikredig,atbeggebatteriererfuldtopladet.
Undladattændeogslukkeforbatteriernevedlav opladningsstatusudenjævnligtatgenopladedemhelt.
Batteriernemåikkeopladesunderekstreme temperaturer .Højetemperaturerover30°Coglave temperaturerunder10°Canbefalesikketilopladning.
Brugkunopladningsanordningeriklasse2.Denne klasseafopladerekanefterladesudenopsynunder opladningen.Alleopladningsanordninger ,derleveresaf Invacare,overholderdissekrav.
Batteriernekanikkeoveroplades,hvisdubenytterden oplader,derblevleveretsammenmedel-køretøjet,eller enoplader ,derergodkendtafInvacare.
Beskytopladerenmodvarmekildersomf.eks. varmeapparaterogdirektesollys.Hvisbatteriopladeren overopheder,reduceresopladningsstrømmen,og opladningsprocessenforsinkes.
Ladeudtageterplacerettilvenstreforratstammen.
1.Slukel-køretøjet.
2.Klapbeskyttelseskappentilladeudtagetop.
3.Slutbatteriopladerentilel-køretøjet.
4.Slutbatteriopladerentilstrømforsyningen.
Sådanfrakoblesbatterierneefteropladning
1.Koblbatteriopladerenafstrømforsyningen.
2.Koblbatteriopladerenafel–scooteren.
3.Lukbeskyttelseskappentilladeudtaget.
Opbevaringogvedligeholdelse
Følgnedenståendevejledningforsikkerbrugoglang batterilevetid:
Opbevaraltidbatteriernefuldtopladet.
Efterladikkebatteriernemedlavopladningilængere
Hvisditel-køretøjikkeanvendesienlængereperiode
Sådanopladesbatterierne
1.Detervigtigt,atduharlæstogforståetbrugsanvisningen forbatteriopladeren,hvisdennemedfølger,samt sikkerhedsbemærkningernepåforsidenogbagsidenaf opladeren.
1675764-B19
Undgåekstremvarmeogkuldevedopbevaring.Vi
Gel-ogAGM-batterierervedligeholdelsesfrie.Eventuelle
ADVARSEL! Risikoforelektriskstødogbeskadigelseaf batterierne
–ForsøgALDRIGatgenopladebatteriernevedat
tilsluttekablerdirektetilbatteriklemmerne.
ADVARSEL! Risikoforbrandogelektriskstød,hvisder anvendesetbeskadigetforlængerkabel
–Brugkunetforlængerkabel,hvisdeterabsolut
nødvendigt.Hvisdeternødvendigtatbruge etforlængerkabel,skaldetsikres,atdeteri godstand.
ADVARSEL! Risikoforpersonskade,hvisel-køretøjetanvendes underopladningen
–ForsøgIKKEatgenopladebatteriernesamtidigt
med,atel-køretøjeteribrug.
–SidIKKEiel-køretøjet,mensbatterierneoplades.
perioder.Aadedebatterierskalopladessåhurtigtsom muligt.
(mereendtouger),skalbatterierneopladesmindstén gangommånedenforatopretholdefuldopladning,og batterierneskalaltidopladesførbrug.
anbefaler,atbatterieropbevaresvedentemperaturpå 15°C.
driftsproblemerskalhåndteresafenkvalicerettekniker.
Invacare®Comet®Series
Vejledningibrugafbatterierne
FORSIGTIG! Risikoforskaderpåbatterierne
–Undgåkraftigaadning,ogaadaldrig
batteriernefuldstændigt.
Væropmærksompåbatteriindikatoren!Sørgforat opladebatterierne,nårbatteriindikatorenviser,at batterispændingenerlav . Hvorhurtigtbatterierneaades,erafhængigtaf forskelligefaktorer ,såsomomgivelsestemperaturen, kørebanensbeskaffenhed,dæktryk,brugerensvægt, køremåde,brugafbelysningosv.
Forsøgaltidatopladebatterierne,førdenårdetrøde LED-område. DetosidsteLED’er(énrødeogénorange)angiveren resterendekapacitetpåca.20–30%.
KørselmedblinkenderødeLEDsmedførerekstrem belastningafbatterierneogbørundernormale omstændighederundgås.
NårkunénrødLEDblinker,erfunktionen“Sikkert Batteri”aktiveret.Fradettepunktreducereshastighed ogaccelerationkraftigt.Detvilgivedigmulighedfor langsomtatkøreditel-køretøjvækfrafarligesituationer, førelektronikkenslårheltfra.Hererdertaleomkraftig aadning,derbørundgås.
Bemærk,atbatterietsnominellekapacitetreduceresved temperaturerunder20°C.F.eks.reducereskapaciteten ved-10°Ctilca.50%afbatterietsnominellekapacitet.
Hvisduvilundgåatbeskadigebatterierne,skaldualdrig ladedembliveheltaadet.Kørikkepåstærktaadede batterier,medmindredeterabsolutnødvendigt,dadet vilbelastebatterierneunødvendigtogihøjgradforkorte deresforventedelevetid.
Jotidligereduopladerbatterierne,jolængerelevetid harde.
Niveauetafaadningpåvirkerlevetiden.Johårdereet batteribelastes,jokorteretidvildetholde. Eksempler:
-Énkraftigaadningerenligesåstorbelastningsom seksnormalecyklusser(grønt/orangedisplayslukket).
-Batterietslevetiderca.300cyklusserved80% aadning(førstetreLED’ erslukket)ellerca.3.000 cyklusserved10%aadning.
Vednormalbrugskalbatterieténgangommåneden aades,tilallegrønneogorangeLED’ererslukket.Dette skalgøresiløbetaféndag.Efterfølgendeer16timers opladningnødvendigafhensyntilrekonditionering.
Transportafbatterier
Fåaltiddinebatterierinstalleretafenkorrektuddannet el-køretøjsteknikerellerenpersonmeddennødvendige viden.Dehardennødvendigeuddannelseogdetrette værktøjtilatudføreopgavensikkertogkorrekt.
Afmonteringafbatterierne
1.Fjernsædet.
2.Fjernkappentilbatterietogmotorrummet.
3.
Åbnstroppen,derholderbatterierneA.
4.TrækbatterietstilslutningsstikBud.
5.Tagbatterietud.
6.Gentagfremgangsmådenfordetandetbatteri.
Denyebatteriersættesindidenomvendte rækkefølge.
Sådanhåndteresbeskadigedebatterierkorrekt
FORSIGTIG! Korrosionogforbrændingerfrasyrelækage,hvis batteriernebeskadiges
–Fjernomgåendetøj,somharfåetsyrepåsig.
Efterkontaktmedhuden:
–Vaskomgåendedetpåvirkedeområdemed
rigeligemængdervand.
Efterkontaktmedøjnene:
–Skylomgåendeøjneneunderrindendevandi
ereminutter.Kontaktenlæge.
Bæraltidsikkerhedsbrillerogpassendesikkerhedstøj vedhåndteringafbeskadigedebatterier.
Anbringbeskadigedebatterieriensyreresistent beholder,efterdeerblevetfjernet.
Beskadigedebatteriermåkuntransporteresien passendesyreresistentbeholder.
Vaskallegenstande,derharværetikontaktmedsyre, medrigeligemængdervand.
Korrektbortskaffelseafdødeellerbeskadigedebatterier
Dødeellerbeskadigedebatterierkanleverestilbagetildin leverandørellerdirektetilInvacare.
Batterierne,derleveressammenmedel-køretøjet,er ikkefarligtgods.Denneklassiceringerbaseretpåde tyskeforordningerforvejtransportaffarligtgods(GGVS) ogpåIATA/DGR-forordningerneomtransportaffarligt godsmedjernbane/y.Batterierkantransporterespå vejogmedtogogyudenbegrænsninger .Forskellige transportvirksomhederhardogretningslinjer,dereventuelt kanbegrænseellerforbydevissetransportprocedurer .Rådfør digmedtransportrmaetihvertenkelttilfælde.
Generelleanvisningerforhåndteringafbatterierne
Blandaldrigbatterierfraforskelligeproducentereller afforskelligetyper ,ogbrugikkebatterier,derikkehar sammedatokoder.
Blandaldriggel-ogAGM-batterier .
Batterierneharnåetafslutningenpådereslevetid, nårkørselsdistancenermarkantmindreendnormalt. Kontaktleverandørenellerserviceteknikerenforatfå ereoplysninger .
201675764-B

8Transport

8.1Transport-Generelleoplysninger

ADVARSEL! Risikoforalvorligekvæstelserellerdødsfald itilfældeaffærdselsuheldvedbrugafdette el-køretøjsombilsæde!Detopfylderikke kraveneiISO7176-19:2001.
–El-køretøjetmåunderingenomstændigheder
anvendessombilsædeellertilattransportere brugerenienbil!
ADVARSEL! Dererrisikofordødelleralvorligkvæstelse forbrugerenafel-køretøjetogpotentieltalle omkringstående,hvisetel-køretøjsikresved hjælpafet4-punkts-fastspændingssystem fraentredjepartsleverandør,ogel-køretøjets egenvægtoverstigerdenmaksimalevægt,som fastspændingssystemetergodkendttil.
–Sørgfor ,atvægtenafel-køretøjetikkeoverstiger
denvægt,somfastspændingssystemeter godkendttil.Sevejledningenfraproducenten affastspændingssystemet.
–Hvisduikkeved,hvormegetditel-køretøjvejer ,
skaldufåkøretøjetvejetpåenkalibreretvægt.

8.2Flytningafel-køretøjtilkøretøjet

ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerskadepåel-køretøjet ogkøretøjet
Risikofor,atel-køretøjettipperellerudviser ukontrolleredebevægelser,hvisdetoveryttestil etkøretøjviaenrampe.
–Overytningafel-køretøjtilkøretøjudenbruger. –Alternativtkanderanvendesenpersonløfter
medplatform.
–Sørgfor,atdensamledevægtafel-køretøjet
ikkeoverstigerdenmaksimaltilladtetotalvægt forrampenellerpersonløfterenmedplatform.
omfatterforskelligeområder ,f .eks.dagligplejeog-rengøring, sikkerhedseftersyn,reparationsopgaverogistandsættelse.
Detanbefalesatfådinmobilenhedefterseténgang omåretafenautoriseretInvacare-leverandørforat opretholdedensdriftssikkerhedogkøredygtighed.
ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerbeskadigelseaf el-køretøjet.
Hvisel-køretøjetskaloveryttestiletkøretøjvia enpersonløfter,nårstrømmenerslåettil,erder risikofor ,atel-køretøjetreagereruforudsigeligtog falderafpersonløfteren.
–Førel-køretøjetoveryttesviapersonløfter,skal
derslukkesforproduktet.
1.Kørellerskubel-køretøjetinditransportkøretøjetvia enegnetrampe.

8.3Transportafel-køretøjetudenbruger

FORSIGTIG! Skaderisiko
–Hvisdetikkeermuligtatfastgøredit
el-køretøjsikkertienbilmedhenblikpå transport,anbefalerInvacare,atduundladerat transportereel-køretøjet.
Ditel–køretøjkantransporterespåvejogmedtogogy udenbegrænsninger.Forskelligetransportvirksomhederhar dogretningslinjer,dereventueltkanbegrænseellerforbyde vissetransportprocedurer.Rådførdigmedtransportrmaet ihverenkelttilfælde.
Førtransportafditel-køretøjskaldetsikres,at motorerneerkoblettil,ogatstyreboksenerslukket. Invacareanbefalerkraftigt,atdudesudenfrakoblereller fjernerbatterierne.SeUdtagningafbatterierne.
Invacareanbefalerkraftigt,atel-køretøjetfastgørestil bundenafbilen.

9Vedligeholdelse

9.1Introduktiontilvedligeholdelse

Begrebet"vedligeholdelse"betyderenhveropgave,der udføresforatsikre,atmedicinskudstyrfungererkorrekt ogerklartildentiltænkteanvendelse.Vedligeholdelse
1675764-B
21
Invacare®Comet®Series

9.2Sikkerhedseftersyn

Nedenståendetabellervisersikkerhedseftersyn,derskaludføresafbrugeren,oghvoroftedeskaludføres.Sedet relevantekapitel,ellerkontaktdenautoriseredeInvacare-leverandør,hvisderkonstateresmanglervedel–køretøjetvedet sikkerhedseftersyn.Derndesenmereomfattendelisteoversikkerhedseftersynoganvisningerforvedligeholdelsesarbejde iservicemanualentildenneenhed(kanrekvirereshosInvacare).Manualenerdogtiltænktuddannedeogautoriserede serviceteknikereogbeskriverarbejdsopgaver ,somskaludføresafdisseogikkeafbrugeren.
Førhverbrugafel-køretøjet
Hviskøretøjetikkeleveroptilkravene
ArtikelEftersynskontrol
Horn
Batterier
Lysanlæg
Kontrollér,atdetfungererkorrekt. Sørgfor,atbatterierneeropladet.
Kontrollér,atallelys–somf.eks.blinklys ogfor-ogbaglygter–fungererkorrekt.
Hveruge
ArtikelEftersynskontrol
Armlæn/sidedele
Kontrollér,atarmlæneneersikkert fastgjortiholderneogikkerokker .
foreftersynet
Kontaktleverandøren.
Opladbatterierne(seSådanoplades batterierne,side19).
Kontaktleverandøren.
Hviskøretøjetikkeleveroptilkravene foreftersynet
Stramskruenellerklemmebeslaget,der holderarmlænet(se5.3Indstillingaf armlænetsbredde,side12).
Dæk(pneumatiske)
Sørgfor,atdækkeneerubeskadigetog pumpetoptildetkorrektetryk.
Hvermåned
ArtikelEftersynskontrol
Sæde-ogryglænspolstring:
Kontrollér,atpolstringeneriperfekt
stand. Allebetruknedele Drivhjul
Kontrollérforbeskadigelseogslid.
Kontrollér,omalledrivhjuldrejeruden
atslingre.Dettegøresnemmestved
atladeenandenståbagel-køretøjet
ogholdeøjemeddrivhjulene,mensdu
kørerafsted. Elektronikogstik
Kontrollérallekablerforbeskadigelse,
ogkontrollér,omalletilslutningsstik
siddergodtfast.

9.3Hjulogdæk

Håndteringafskaderpåhjulene
Itilfældeafetbeskadigethjulskalleverandørenkontaktes omgående.Afsikkerhedsmæssigegrundmåhjuletikke repareresafdigselvellerikke-autoriseredepersoner .
Håndteringafpneumatiskedæk
Risikoforskaderpådækogfælg
Køraldrigmedforlavtdæktryk.Detkangive skaderpådækket. Hvisdæktrykketoverskrides,kanfælgentage skade.
–Pumpdækkeneoptildetanbefaledetryk.
Brugdækmålerentilatkontrolleredæktrykket.
Hverugeskaldetkontrolleres,atdækkeneerpumpetoptil detkorrektetryk–sekapitelSikkerhedseftersyn.
22
Kontaktleverandøren. Pumpdækketoptildetkorrektetryk(se
kapitel12TekniskeData,side26).Hvis duharetdefekthjul,skaldukontakte leverandøren.
Hviskøretøjetikkeleveroptilkravene foreftersynet
Kontaktleverandøren.
Kontaktleverandøren. Kontaktleverandøren.
Kontaktleverandøren.
Detanbefalededæktrykkansespåpåskriftenpå dækket/fælgenellerkanoplysesafInvacare.Setabellen nedenforforatndekonverteringsværdierne.
psi
bar
221,5 231,6 251,7 261,8 281,9 292,0 302,1 322,2 332,3 352,4
1675764-B
psi
362,5 382,6 392,7 412,8 443,0
bar

9.4Kortvarigopbevaring

Hvisderregistreresenalvorligfejl,erderindbyggeten rækkesikkerhedsmekanismeriel-køretøjet,sombeskytter det.Powermoduletforhindrer,atel-køretøjetkørervidere.
Nårel-køretøjeterifejltilstandogafventerreparation:
1.Slukforstrømmen.
2.Frakoblbatterierne. Afhængigtafel-køretøjsmodellenkanbatterisættet fjernes,ellerbatteriernekanfrakoblespowermodulet. Sedetrelevantekapitelomfrakoblingafbatterierne.
3.Kontaktleverandøren.

9.5Langvarigopbevaring

Hvisditel-køretøjikkeskalbrugesienlængereperiode,skal duforberededettilopbevaringforatsikrelængerelevetid tilel-køretøjetogbatterierne.
Opbevaringafel-køretøjogbatterier
Vianbefaler,atduopbevarerel-køretøjetved15 °C.Undgåstoreudsvingmellemvarmeogkolde temperatureriforbindelsemedopbevaringforatsikre langservicelevetidforproduktetogbatterierne.
Komponenterneertestetoggodkendttilstørre temperaturintervallersomangivetnedenfor: –Dettilladtetemperaturintervaliforbindelsemed
opbevaringafel-køretøjeter-40°Coptil65°C.
–Dettilladtetemperaturintervaliforbindelsemed
opbevaringafbatterierer-25°Coptil65°C.
Selvombatterierneikkeanvendes,aaderdeafsig selv.Denanbefaledefremgangsmådeeratfrakoble batteriernefrastrømmodulet,hvisel-køretøjet opbevaresilængeretidendtouger .Afhængigtaf el-køretøjsmodellenkanbatteripakkenfjernes,eller batteriernekanfrakoblesstrømmodulet.Sedet relevantekapitelomfrakoblingafbatterierne.Kontakt leverandøren,hvisderertvivlom,hvilketkabelderskal frakobles.
Batterierskalaltidværefuldtopladede,førdesættes væktilopbevaring.
Hvisel-køretøjetopbevaresioverreuger ,skal batteriernekontrolleresengangommånedenog genopladesefterbehov(førmålerenviserhalv opladning)foratundgåskader.
Opbevariettørtoggodtventileretmiljø,derer beskyttetmodydrepåvirkninger .
Pumpdepneumatiskdækopmedlidtforhøjttryk.
Placerel-køretøjetpåetgulv,derikkemisfarvesaf gummietfradækkene.
Forberedelseafel-køretøjettilbrug
Koblbatteriernetilstrømmoduletigen.
Batterierneskalopladesindenbrug.
Fåel-køretøjeteftersetafenautoriseret Invacare-leverandør.

9.6Rengøringogdesinfektion

Generellesikkerhedsanvisninger
FORSIGTIG! Risikoforkontaminering
–Tagforholdsregler,ogbrugpassende
beskyttelsesudstyr .
FORSIGTIG! Risikoforelektriskstødogbeskadigelseaf produktet
–Slukforanordningen,ogtagdenudaf
stikkontakten,hvisdeterrelevant.
–Nårdurengørelektroniskekomponenter,skal
dutagehensyntilderesbeskyttelsesklasse vedrørendevandindtrængning.
–Sørgfor,atderikkekommervandsprøjtpå
stikketellervægstikdåsen.
–Røraldrigvedstikkontaktenmedvådehænder .
BEMÆRK!
Forkertevæskerellermetoderkanbeskadige produktet.
–Deanvendterengørings-ogdesinfektionsmidler
skalværeeffektiveogkunneanvendessammen, ogdemåikkeangribedematerialer,der rengøres.
–Brugaldrigkorroderendevæsker(basiske
rengøringsmidler,syreosv .)ellerslibende rengøringsmidler.Vianbefaleretalmindeligt husholdningsrengøringsmiddelsomf.eks. opvaskesæbe,hvisderikkeangivesandeti rengøringsanvisningerne.
–Brugaldrigopløsningsmidler(cellulosefortynder ,
acetoneosv.),derændrerplastensstruktureller opløserdepåsattemærkater.
–Sørgaltidfor ,atprodukteterhelttørt,førdet
tagesibrugigen.
Forrengøringogdesinfektionikliniskeomgivelser elleromgivelsertillangvarigplejeskaldepågældende interneprocedurerfølges.
Rengøringsintervaller
BEMÆRK!
Regelmæssigrengøringogdesinceringfremmer problemfridrift,forlængerservicelevetidenog forebyggerkontaminering.Rengørogdesincér produktet:
–Regelmæssigtunderbrugen –Førogefterenhverserviceprocedure –Nårdetharværetikontaktmedkropsvæsker –Førdetbrugestilennybruger .
Rengøring
VIGTIGT!
–Produktettålerikkevaskiautomatiske
vaskeanlægellermedudstyr,hvorderanvendes højtryksrensellerdamp.
1675764-B23
Invacare®Comet®Series
VIGTIGT!
Snavs,sandoghavvandkanbeskadigelejerne,og ståldelenekanruste,hvisoveradenerbeskadiget.
–Udsætkunproduktetforsandoghavvandi
korteperioder,ogrengørdetefterhverturtil stranden.
–Hvisprodukteterbeskidt,skalsnavsettørres
vækmedenfugtigklud,såsnartdetermuligt, ogdereftertørresdetforsigtigt.
1.Fjernaltinstalleretekstraudstyr(kunekstraudstyr,som ikkekræverværktøjer).
2.Tørdeenkeltedeleafmedenkludellerenblødbørste, ogbenytalmindeligerengøringsmidler(pH=6-8)og varmtvand.
3.Skyldelenemedvarmtvand.
4.Tørdelenegrundigtafmedentørklud.
Bilvoksogblødvokskanbrugespålakerede metaloveraderforatfjerneafskrabningerog genskabeglansen.
Rengøringafbetræk
Vedrengøringafbetrækketkanduseinstruktionerpå mærkaternepåsædet,polstringenogryglænspolstringen.
Desincering
Oplysningeromanbefalededesinfektionsmidlerog
-metoderndespåhttps://vah-online.de/en/for-users.

10.2Bortskaffelse

ADVARSEL! Miljørisici
Enhedenindeholderbatterier . Detteproduktkanindeholdestoffer,somkan skademiljøet,hvisdebortskaffespåsteder (lossepladser),derikkeoverhovedergældende lovgivning.
–UNDLADatbortskaffebatteriernesammenmed
almindeligthusholdningsaffald. –KastIKKEbatterieriåbenild. –BatterierneSKALaeverespåetkorrekt
bortskaffelsessted.Returneringerpåbudtved
lovogergratis. –Bortskafkunaadedebatterier . –Tildæklitiumbatteriernesterminaler,indende
bortskaffes. –Sebatterimærkningellerkapitelforinformation
ombatteritypen12TekniskeData,side26
Værmiljøbevidst,ogindleverdetteprodukttilgenbrugtil denlokalegenbrugsstation,nårdetslevetideropbrugt.
Skilproduktetogdenskomponenterad,sådeforskellige materialerkanadskillesoggenbrugeshverforsig.
Bortskaffelseoggenanvendelseafbrugteprodukterog emballagematerialerskaloverholdeloveogforskrifterfor affaldshåndteringidetenkelteland.Kontaktdenlokale affaldsmyndighedforatfåyderligereoplysninger.
.
1.Tørallegenerelttilgængeligeoveraderafmedenblød kludmedetalmindeligtrengøringsmiddel.
2.Ladproduktetlufttørre.

10Efterbrug

10.1Restaurering

Detteprodukteregnettilatblivebrugteregange.Følgende handlingerskaludføresiforbindelsemedrestaureringaf produktettilennybruger:
Eftersyn
Rengøringogdesinfektion
Tilpasningtildennyebruger
Se9Vedligeholdelse,side21 produktforatfånærmereoplysninger .
Sørgfor,atbrugsanvisningenbliveroverdragetsammenmed produktet.
Undladatgenbrugeproduktet,hvisderkonstateresskader ellerfejl.
ogservicemanualentildette
11Fejlnding
11.1Fejlndingogafhjælpningaffejl
Detelektroniskesystemgiverdiagnosticeringsoplysninger , derhjælperteknikerenmedatndeogafhjælpefejlpå el-scooteren.
Detelektroniskesystemreagererforskelligt,afhængigtafhvor alvorligfejlenerogdensbetydningforbrugersikkerheden. Detkanf.eks.:
Visefejlkodensomenadvarselogtillade,atbådekørsel ogdennormalebetjeningfortsættes,
visefejlkoden,standseel-scooterenogforhindrefortsat kørsel,indtildetelektroniskesystemslukkesogtændes igen.
Visefejlkoden,standseel-scooterenogikketillade yderligerekørsel,førfejlenerafhjulpet.
Dunderendetaljeretbeskrivelseafdeenkeltefejlkoder, herundermuligeårsagerogafhjælpningaffejl,iFejlkoderog
diagnosticeringskoder,side25
Fejlnding
Findfejlenvedhjælpafnedenståendevejledning,hvis el-scooterenviserfejl.
Indendustarterfejlndingen,skaldusikredig,at el-scooterenerslukketpånøgleafbryderen.
.
Hvisstatusdisplay/LCD-displayerFRA:
Kontrollér,omnøgleafbryderenerSLÅETTIL.
Tjek,omalleledningerertilsluttetkorrekt.
LED-konsol
Fig.11-1
24
1675764-B
Hvisdererenfejl,blinkerstatusvisningen(1)eregange,
LCD-konsol
holderpauseogblinkerderefterigen.Fejltypenfremgår afantalletafblink,hvilketogsåkaldes"blinkkoden". Tælantalletafblink,ogfortsætdereftertilFejlkoderog
diagnosticeringskoder,side25.
Fig.11-2
Hvisdererenfejl,visesfejlindikationssymboletA,nummeret BognavnetpåfejlenCiLCD-displayet.SeFejlkoderog
diagnosticeringskoder,side25.
Fejlkoderogdiagnosticeringskoder
El-scooterens
BlinkkodeFejl
1
2
BatterierneskalopladesFortsættermedat
Batterispændingenerfor lav
3
Batterispændingenerfor høj
4
5
6
Maks.strømoverskredetHolderopmedat
BremsefejlHolderopmedat
Ingenneutralstilling,når el-scooterenstartes.
PrintpladefejlHolderopmedat
7
Fejli hastighedspotentiometer
8
1675764-B25
MotorspændingsfejlHolderopmedat
reaktionBemærkninger
Batterierneeraadet.Opladbatteriernehurtigst
køre Holderopmedat
køre
muligt.
Batterierneerade.Opladbatterierne.
Hvismanslukkerel-scootereninogleminutter , kanbatteriernesladetilstandretableressåmeget, atkortvarigkørselermulig.Dettebørimidlertid kungøresinødstilfælde,dabatteriernehervedkan dybdeaades.
Holderopmedat køre
Batterispændingenerforhøj.Hvisbatteriopladerener tilsluttet,skalstikkettagesafel-scooteren.
Detelektroniskesystemopladerbatterierne,nårder køresnedadbakke,ognårderbremses.Dennefejl opstår,nårbatterispændingenbliverforhøjunder denneproces.Slukel-scooteren,ogtænddenigen.
El-scooterenhartrukketformegetstrømiforlang
køre
tid,sandsynligvispågrundafoverbelastningaf motoren,ellerfordiel-scooterenhararbejdetmoden ubevægeligmodstand.Slukel-scooteren,ventetpar minutter,ogtænddensåigen.
Detelektroniskesystemharkonstatereten motorkortslutning.Kontrollér,omdererkortslutningi ledningerne,ogkontrollérmotoren.
KontaktdinInvacare-leverandør.
Sørgfor ,atfrikoblingshåndtagetståritilkobletposition.
køre
Dererenfejlpåbremsespolenelleriledningsføringen. Kontrollérmagnetbremsenogledningsføringenfor åbneellerkortsluttedestrømkredse.Kontaktdin Invacare-leverandør.
Holderopmedat køre
Speedergrebetstårikkeineutralstilling,når nøgleafbryderendrejes.Sætspeedergrebetineutral stilling,slåstrømmenfra,ogslådentiligen.
Detkanværenødvendigtatudskiftespeedergrebet. KontaktdinInvacare-leverandør .
Printpladenblevbeskadigetunderforbindelseeller
køre
afbrydelseafopladerentilopladerensstikkontakt.
Testmodstandenafspeedergrebetforateliminere fejlpågreb.
Detkanværenødvendigtatudskifteprintpladeneller speedergrebet.KontaktdinInvacare-leverandør.
Holderopmedat køre
Derkanværefejlpåspeedergrebets betjeningselementerellerdekanværetilsluttet forkert.Kontrollérledningsføringenforåbneeller kortsluttedestrømkredse.
Potentiometereterikkejusteretkorrektogskal udskiftes.KontaktdinInvacare-leverandør.
Dererfejlpåmotorenellerkablerne.Kontrollér
køre
ledningsføringenforåbneellerkortsluttede strømkredse.
Invacare®Comet®Series
El-scooterens
BlinkkodeFejl
9
DiverseinternefejlHolderopmedat
reaktionBemærkninger
KontaktdinInvacare-leverandør.
køre
10
Fejli skubnings-/friløbsindstilling
Holderopmedat bevægesig
El-scooterenharoverskredetdenmaksimalehastighed forskubningellerfriløb.Slukforpowermodulet,og tændfordetigen.

12TekniskeData

12.1Tekniskespecikationer
Denedenforanførtetekniskeoplysningerergældendeforenstandardkongurationellerviserdeværdier ,dermaksimalt kanopnås.Dekanændresig,hvisdermonterestilbehør.Denøjagtigeændringerafdisseværdierernærmerebeskreveti afsnittenefordetpågældendetilbehør .
Bemærk,atmåleværdierneivissetilfældekanvarieremedoptil±10mm.
Tilladtedrifts-ogopbevaringsbetingelser
TemperaturområdefordriftihenholdtilISO7176-9: Anbefalettemperaturvedopbevaring:
TemperaturområdeforopbevaringihenholdtilISO7176-9:
-25°Ctil+50°C
15°C
-25°Ctil+65°Cmedbatterier
-40°Ctil+65°Cudenbatterier
Opladningsenhed
Udgangsstrøm
8A±8%
10A
Udgangsspænding
24Vnom.(12celler)
Dæk
Dæktype4,00–5pneumatisk
12,8x4,00-5pneumatisk
Dæktryk
DetanbefaledemaksimaledæktrykibarellerkPaerangivetpåsidenafdækketellerfælgen.Hvis dererangivetmereendenværdi,erdetdenmindsteværdiidetilsvarendeenheder,dergælder .
(Tolerance=-0,3bar ,1bar=100kpa)
ElektrisksystemComet
Motor
PRO
10km/t:S1:550W,Maxpeak1300W
12,8km/t:S1:550W,Maxpeak1500W
15km/t:S1:550W,Maxpeak1600W
Batterier
2x12V/73,5Ah(C20)fastVRLA-gel
2x12V/75Ah(C20)læksikret/AGM Hovedsikring Kapslingsklasse
70A100A
1
IPX4
13"punkteringsfri
ULTRA
Comet
10km/t:S1650W ,Maxpeak1800 W
/Comet
ALPINE+
KøreegenskaberComet
Hastighed
10km/t
PRO
Comet
10km/t
ULTRA
Comet
ALPINE+
12.8km/t
15km/t
Min.bremseafstand
1800mm(10km/t)
3300mm(12.8km/t)
4200mm(15km/t) Nominelhældning Maks.forhindringshøjde,
2
10°(17,6%)
100mm derkanforceres
Drejeradius
261675764-B
2750mm
KøreegenskaberComet
Vendebredde Rækkeviddei
overensstemmelsemed DS/ISO7176-4
3
PRO
1950mm
10km/t:60km
12,8km/t:55km
15km/t:55km
Comet
49km58km
MålihenholdtilDS/ISO7176-15
PRO
Comet
Længdeialt Motorbredde Breddeialt(armlænenes
1450mm
665mm...685mm
730mm...840mm
indstillingsområde) Højdeialt Opbevaringslængde Opbevaringsbredde Opbevaringshøjde Sædebredde
1255mm1290mm
1.450mm...1600mm
655mm...665mm
710mm
510mm660mm
SædedybdeComfortogDeluxesæde:470mm
Premiumsæde:460mm
Sædehøjde (panoreringsafstandfra
4
Comfort,DeluxeogPremiumsæde:475/500/525mm
DeluxeLowsæde:450mm
sædesteltilgulv) Sædeadenshøjdeved
560mm...635mm
forkanten Sædetilt Ryglænshøjde
5
4°...8°
Comfortsæde:500mm
Deluxesæde:490mm
Premiumsæde:630mm Rygvinkel Armlænshøjde Armlænsdybde
90°...130°
200mm...245mm
360mm...520mm335mm...490mm
Comet
ULTRA
ALPINE+
ALPINE+
Comet
ULTRA
Comet
Ultrasæde:630mm
VægtComet
Egenvægt
136kg143kg148kg
KomponentvægtComet
PRO
PRO
Comet
Comet
ALPINE+
ALPINE+
Comet
Comet
ULTRA
ULTRA
Chassisca.63kg
Batterier
ca.26kgpr.batteri
Sædeenhedca.21kgca.26kg
NyttelastComet
PRO
/Comet
ALPINE+
Comet
ULTRA
Maks.nyttelast160kg220kg
AkselbelastningComet
Maks.
87kg90kg110kg
PRO
Comet
ALPINE+
Comet
ULTRA
frontakselbelastning Maks.bagakselbelastning209kg212kg258kg
1
IPX4-klassiceringbetyder,atdetelektriskesystemerbeskyttetmodvandsprøjt.
2
StatiskstabilitetihenholdtilISO7176-1=15°(26,8%)
DynamiskstabilitetihenholdtilISO7176-2=10°(17,6%)
1675764-B
27
Invacare®Comet®Series
3
Bemærk:Denteoretiskedistanceforetel–køretøjpåvirkesihøjgradafeksternefaktorersomf.eks. el-køretøjetshastighedsindstilling,batteriernesopladningsstatus,denomgivendetemperatur,lokaltopogra,vejens overadekarakteristik,dæktryk,brugerensvægt,kørestilogbrugafbatteriernetillys,servostyringosv.
DeanførteværdiererdeteoretiskemaksimaleværdiermåltihenholdtilDS/ISO7176-4.
4
Måltudensædepude
5
Måltudenhovedstøtte

13Service

13.1Udførteeftersyn

Detbekræftesmedstempelogunderskrift,atalleopgaverpåeftersynsplaneniservice-ogreparationsanvisningerneerblevet udførtkorrekt.Listenoverdeeftersynsopgaver,derskaludføres,kanndesiservicemanualen,derfåsviaInvacare.
Leveringseftersyn
Stempelfraautoriseretleverandør/dato/underskriftStempelfraautoriseretleverandør/dato/underskrift
AndetårligeeftersynTredjeårligeeftersyn
Stempelfraautoriseretleverandør/dato/underskriftStempelfraautoriseretleverandør/dato/underskrift
FjerdeårligeeftersynFemteårligeeftersyn
Førsteårligeeftersyn
Stempelfraautoriseretleverandør/dato/underskriftStempelfraautoriseretleverandør/dato/underskrift
Invacarevaraaoikeudenmuuttaatuotteidenteknisiätietoja
II

1Yleistä

1.1Johdanto

Tämäkäyttöopassisältäätuotteenkäsittelyäkoskevia tärkeitätietoja.Luekäyttöopashuolellisestiläpijanoudata turvallisuusohjeita,jottatuotteenkäyttöolisiturvallista.
Huomaa,ettäosatämänasiakirjansisällöstäeivälttämättä koskeostamaasituotetta,silläasiakirjakäsitteleekaikkia (asiakirjanpainamisajankohtana)saatavillaoleviamalleja. Tämänasiakirjanjokainenosiokoskeekaikkiatuotteen malleja,elleitoisinmainita.
Maassasisaatavillaolevatmallitjakokoonpanotvoikatsoa maakohtaisistamyyntiasiakirjoista.
281675764-B
ilmanerillistäilmoitusta.
Varmistaennenasiakirjanlukemista,ettäkäytössäsionsen viimeisinversio.ViimeisinversioonsaatavillaPDF-tiedostona Invacarenverkkosivuilta.
Jospainettuasiakirjaonkirjasinkoonvuoksivaikealukuinen, voitladataverkkosivustostaPDF-version.PDF-tiedostonvoi suurentaanäytössähelpomminluettavaankokoon.
Jostarvitsetlisätietojatuotteesta,esimerkiksi tuoteturvallisuusilmoituksistajatuotteidenvetämisestä markkinoilta,otayhteyttäInvacare-edustajaan.Osoitteet ovattämänasiakirjanlopussa.
Jostapahtuuvakava,tuotteeseenliittyväonnettomuus, ilmoitavalmistajallejamaasivaltuutetulleviranomaiselle.

1.2Tässäoppaassakäytetytsymbolit

UKR P
Tässäoppaassakäytetäänsymbolejajasignaalisanoja,jotka viittaavatvaaroihintaiturvattomiinkäytäntöihin,jotka saattavataiheuttaahenkilö-taiomaisuusvahinkoja.Katsoalta lisätietojasignaalisanojenmääritelmistä.
VAROITUS Osoittaavaarallisentilanteen,jokavoijohtaa vakavaanvammaantaikuolemaan,jossitäei vältetä.
HUOMIO Osoittaavaarallisentilanteen,jokavoijohtaa pieneentailieväänvammaan,jossitäeivältetä.
HUOMAUTUS Osoittaamahdollisestivaarallisentilanteen. Jossitäeivältetä,sesaattaaaiheuttaa omaisuusvahingon.
Vinkit Antaahyödyllisiävinkkejä,suosituksiajatietoa tehokkaastajaongelmattomastakäytöstä.
Työkalut Tarkoittaatietyntyönsuorittamisessatarvittavia työkaluja,komponenttejajaosia.
Muutsymbolit
(Eikoskekaikkiaoppaita)
Yhdistyneenkuningaskunnanvastuuhenkilö Ilmoittaa,jostuotettaeiolevalmistettu Isossa-Britanniassa.
Triman Ilmoittaakierrätys-jalajittelusäännöt(koskee vainRanskaa).

1.3Yhteensopivuus

Yhtiömmetoiminnallekeskeistäonlaatu,jayhtiö noudattaakinISO13485‑standardinvaatimuksia.
TässätuotteessaonCE-merkkilääkintälaitteitakoskevan asetuksen2017/745luokanIvaatimustenmukaisesti.
TuotesisältääPartIIUKMDR2002-standardin(sellaisena kuinseonmuutettuna)I-luokanmukaisenUKCA-merkin.
Pyrimmejatkuvastivarmistamaan,ettäyrityksen ympäristövaikutusonsekäpaikallisestiettä maailmanlaajuisestimahdollisimmanvähäinen.
Seuraavaluetteloeiolekaikenkattava.Sentarkoituksena onesitellävainjoitakintilanteita,jotkavoivatvaikuttaa liikkumisvälineesikäytettävyyteen.
Tietyissätilanteissaliikkumisvälineenkäyttöonlopetettava välittömästi.Muissatilanteissavoitkäyttääliikkumisvälinettä senviemiseentoimittajalle.
Sinuntäytyyvälittömästilopettaaliikkumisvälineenkäyttö, jossenkäytettävyysonrajallistaseuraavienseikkojentakia:
odottamattomanajokäyttäytymisenriski
jarruvika
Sinuntäytyyvälittömästiottaayhteyttävaltuutettuun Invacare-toimittajaan,josliikkumisvälineesikäytettävyyson rajallistaseuraavienseikkojentakia:
valaistusjärjestelmä(josseonasennettu)eitoimioikein taionviallinen
heijastimetputoavatpois
kulunutrenkaidenkulutuspintatairiittämätön rengaspaine
käsinojatovatvaurioituneet(esim.repeytynytkäsinojan pehmuste)
jalkatukienripustimetovatvaurioituneet(esim. puuttuvattairepeytyneetkantapäähihnat)
asentovyöonvaurioitunut
ohjaussauvaonvaurioitunut(ohjaussauvaaeivoisiirtää neutraaliinasentoon)
kaapelitovatvaurioituneet,mutkalla,puristuneettai löystyneetkiinnityksestä
liikkumisvälineliikkuuhallitsemattomastijarrutuksen aikana
liikkumisvälinevetäätoisellepuolelleliikuttaessa
epätavallisiaääniäkehittyytaikuuluu
taijostunnet,ettäliikkumisvälineessäsionjotainvikaa.

1.5Takuutiedot

Annammevalmistajantakuuntuotteelleyleisten liiketoimintaehtojemmemukaisestivastaavissamaissa.
Takuuvaatimuksiavoitehdävainsenmyyjänkautta,jolta tuoteostettiin.

1.6Käyttöikä

Tämäntuotteenodotettavissaolevakäyttöikäonviisivuotta, kunsitäkäytetäänpäivittäintässäoppaassailmoitettujen turvallisuusohjeidenjakäyttötarkoituksenmukaan.Tehokas käyttöikävoivaihdellasenmukaan,mitenuseinja voimakkaastituotettakäytetään.
KäytämmevainREACH-järjestelmänmukaisiamateriaaleja jaosia.
NoudatammenykyisenympäristölainsäädännönWEEE-ja RoHS-direktiivejä.
Tuotekohtaisetstandardit
Tuoteontestattu,jasetäyttäästandardinEN12184 (Sähkökäyttöisetpyörätuolit,mopotjaniidenlaturit)ja kaikkiensiihenliittyvienstandardienvaatimukset.
Asianmukaisellavalaistusjärjestelmällävarustettunatuote soveltuukäytettäväksiyleisilläteillä.
Lisätietoapaikallisistastandardeistajasäädöksistäsaat ottamallayhteyttäpaikalliseenInvacarenjakelijaan.Osoitteet ovattämänasiakirjanlopussa.

1.7Rajoitettuvastuu

Invacareeivastaaseuraavistajohtuvistavahingoista:
käyttöoppaannoudattamattajättäminen
vääräkäyttö
luonnollinenkuluminen
ostajantaikolmannenosapuolentoteuttamaväärä kokoonpanotaiasennus
teknisetmuutokset
luvattomatmuutoksetja/taisoveltumattomienvaraosien käyttö.

1.4Käytettävyys

Käytäliikkumisvälinettävain,kunseontäydellisessä toimintakunnossa.Muutenvoitvaarantaaitsesijamuut.
1675764-B29
Invacare®Comet®Series

2Turvallisuus

2.1Yleisetturvallisuusohjeet

VAARA! Kuoleman,vakavanvammantaivaurionvaara
Pehmustetulleistuinjärjestelmällepudonnut sytytettysavukevoiaiheuttaatulipalon,joka johtaakuolemaan,vakaviinvammoihintai vaurioihin.Liikkumisvälineessäistuvathenkilöt ovaterityisestivaarassakuollataisaadavakavan vammannäidentulipalojenjasyntyviensavujen vuoksi,silläheeivätehkäkykenesiirtymäänpois liikkumisvälineestä.
–ÄLÄtupakoi,kunkäytättätäliikkumisvälinettä.
VAROITUS! Vakavanvamman,vaurioitumisentaikuoleman vaara
Riittämätönvalvontataikunnossapitovoi aiheuttaaosientaimateriaaliennielemisestä tainiihintukehtumisestaaiheutuvanvaurion, vammantaikuoleman.
–Valvotarkastilapsia,lemmikkejätaihenkilöitä,
joillaonfyysisiä/henkisiärajoitteita.
VAROITUS! Vakavanvammantaivaurionvaara
Tämäntuotteenvääränlainenkäyttösaattaa aiheuttaavammantaivahingon.
–Josetymmärrävaroituksia,huomautuksia
taiohjeita,otayhteyttäterveydenhuollon ammattilaiseentaitoimittajaanennenlaitteen käyttämistä.
–Äläkäytätätätuotettataisiihensaatavillaolevia
lisävarusteitaennenkuinoletlukenutkokonaan nämäohjeetjamahdollisetlisäohjeet,kuten käyttöopas,huolto-oppaatjaohjelehtiset,jotka ontoimitettutämäntuotteentailisävarusteen mukana,jaymmärtänytne.
VAROITUS! Loukkaantumisvaara,josliikkumisvälinettä kuljetetaanlääkkeidentaialkoholinvaikutuksen alaisena.
–Liikkumisvälinettäeisaakuljettaalääkkeidentai
alkoholinvaikutuksenalaisena.
VAROITUS! Loukkaantumisvaara,josliikkumisvälinenlähtee vahingossaliikkeelle.
–Katkaiseliikkumisvälineestävirta,ennenkuin
siirrytsiihen,siirrytsiitäpoistaikäsitteletisoja esineitä.
–Huomaa,ettämoottorijarrutmenevät
automaattisestipoiskäytöstä,kunmoottorien virtakatkaistaan.Siksivapaallaajamista suositellaanainoastaantasaisillapinnoilla,ei koskaankaltevillapinnoilla.Liikkumisvälinettäei saajättääluiskalle,kunmoottoritonkytketty poispäältä.Moottoritonkäynnistettävä välittömästiuudelleenliikkumisvälineen työntämisenjälkeen.
VAROITUS! Loukkaantumisvaara,josliikkumisvälineenvirta katkaistaanajonaikana,koskaliikkumisväline pysähtyyyhtäkkisellänykäisyllä
–Josontehtävähätäjarrutus,vapautaohjausvipu,
jolloinliikkumisvälinepysähtyy.
–Josliikkumisvälineessäonkäsijarru,vedäsitä,
kunnesliikkumisvälinepysähtyy.
–Käytäliikkumisvälineenvirrankatkaisuasen
ollessaliikkeessävastaviimeisenäkeinona.
VAROITUS! Loukkaantumisvaara,joshenkilöistuu liikkumisvälineessä,kunsitäkuljetetaantoisella ajoneuvolla
–Liikkumisvälinettäeisaakuljettaamuulla
ajoneuvolla,kunsiinäonihmisiä.
VAROITUS! Liikkumisvälineestäputoamisenvaara
–Josasentovyöonasennettu,seonsäädettävä
asianmukaisestijasitäonkäytettäväaina,kun liikkumisvälinettäkäytetään.
VAROITUS! Vakavanvammantaivaurionvaara
Liikkumisvälineensäilyttäminentaikäyttäminen avotulentaipalavientuotteidenläheisyydessävoi aiheuttaavakaviavammojataivaurioita.
–Vältäliikkumisvälineensäilyttämistätai
käyttämistäavotulentaipalavientuotteiden läheisyydessä.
HUOMIO! Loukkaantumisvaara,jossuurinsallittukuorma ylitetään.
–Suurintasallittuakuormaaeisaaylittää(katso
12T eknisetTiedot,sivu52).
–Liikkumisvälineontarkoitettukäytettäväksivain
yhdelläkäyttäjällä,jonkaenimmäispainoeiylitä välineensuurintasallittuakuormaa.Äläkoskaan käytäliikkumisvälinettäuseidenhenkilöiden siirtämiseen.
HUOMIO! Loukkaantumisvaaravääränlaisennostamisentai raskaidenosienpudottamisenvuoksi
–Liikkumisvälineenosienylläpidossa,
huoltamisessatainostamisessaonotettava huomioonyksittäistenosien,erityisestiakkujen, paino.Asetuainaoikeaanasentoonennenkuin suoritatnostojataipyydäapuatarvittaessa.
HUOMIO! Osienliikkumisestajohtuvaloukkaantumisvaara
–Varmista,ettäliikkumisvälineenliikkuvat
osat,kutenrenkaattaiistuimennostin(jos asennettu),eivätaiheutavaaraa,etenkin,kun lähelläonlapsia.
HUOMIO! Kuumistapinnoistajohtuvaloukkaantumisvaara
–Liikkumisvälinettäeisaajättääsuoraan
auringonvaloonpitkiksiajoiksi.Metalliosat ja-pinnat,kutenistuinjakäsinojat,voivat kuumentua.
301675764-B
HUOMIO! Sähkölaitteidenliittämisestäjohtuvatulipalo-tai rikkoutumisvaara
–Liikkumisvälineeseeneisaaliittää
sähkölaitteita,joitaInvacareeiole nimenomaisestihyväksynytsitävarten. AnnavaltuutetunInvacare-toimittajantehdä kaikkisähköasennukset.

2.2Sähköjärjestelmänturvallisuustiedot

VAROITUS! Kuoleman,vakavanvammantaivaurioitumisen vaara
Liikkumisvälineenvirheellinenkäyttövoisaada liikkumisvälineensavuamaan,kipinöimääntai palamaan.Tulipalosaattaaaiheuttaakuoleman, vakavanvammantaivaurion.
–ÄLÄkäytäliikkumisvälinettämuuhunkuinsen
käyttötarkoitukseen.
–Josliikkumisvälinealkaasavuta,kipinöidätai
palaa,lopetaliikkumisvälineenkäyttöjaviese VÄLITTÖMÄSTIhuoltoon.
VAROITUS! Kuolemantaivakavanvammanvaara
Oikosulkuvoiaiheuttaakuolemantaivakavan vamman.
–Tutkioikosulunvälttämiseksipistokkeestaja
johdostaviillotjakuluneetvaijerit.Vaihda katkenneetjohdottaikuluneetvaijerit välittömästi.
VAROITUS! Kuolemantaivakavanvammanvaara
Näidenvaroitustenhuomiottajättäminenvoi aiheuttaaoikosulun,jokajohtaakuolemaan, vakavaanvammaantaisähköjärjestelmän vaurioon.
–POSITIIVINEN(+)PUNAINENakkukaapeliON
YHDISTETTÄVÄPOSITIIVISEEN(+)akkunapaan. NEGATIIVINEN(-)MUSTAakkukaapeliON YHDISTETTÄVÄNEGATIIVISEEN(-)akkunapaan.
–ÄLÄannatyökalujentaiakkukaapelienolla
kosketuksessaMOLEMPIINakkunapoihinsamaan aikaan.Siitävoiseurataoikosulkujavakava vammataivaurio.
–Asennapositiivisiinjanegatiivisiinakkunapoihin
suojukset.
–Vaihdajohdotheti,josjohtojeneristys
vahingoittuu.
–ÄLÄpoistavarokettataiasennuslaitteita
POSITIIVISEN(+)punaisenakkujohdon asennusruuvista.
VAROITUS! Kuoleman,vakavanvammantaivaurioitumisen vaara
Vedelletainesteellealtistumisestajohtuva sähköosiensyöpyminenvoiaiheuttaakuoleman, vakavanvammantaivaurion.
–Vähennäsähköosienaltistumistavedelleja
nesteelle.
–KorroosionvaurioittamatsähköosatON
vaihdettavavälittömästi.
–Toistuvastivedelle/nesteillealtistuvissa
liikkumisvälineissäsähköosatonehkä vaihdettavauseammin.
VAROITUS! Tulipalovaara
Palavatlamputtuottavatlämpöä.Joslamput peitetäänkankaalla,esimerkiksivaatteilla,kangas saattaasyttyätuleen.
–ValojärjestelmääEIsaapeittääkankaalla.
VAROITUS! Kuoleman,vakavanvammantaivaurioitumisen vaarahappijärjestelmiäkuljetettaessa
Tekstiilitjamuutmateriaalit,jotkaeivättavallisesti pala,syttyväthelpostijapalavatnopeasti hapettuneessailmassa.
–Tarkistahappiletkutpäivittäinpullosta
toimituskohtaanastivuotojenvaraltaja pidäloitollasähkökipinöistäjakaikista syttymislähteistä.
VAROITUS! Oikosuluistajohtuvavammantaivaurioitumisen vaara
Liitäntäpinnitvirtamoduuliinliitetyissäkaapeleissa saattavatjohtaasähköäsilloinkin,kunjärjestelmän virtaonkatkaistu.
–Kaapelit,joissaonsähköäjohtaviapinnejä,tulisi
liittää,kiinnittäätaipeittää(johtamattomilla materiaaleilla)niin,ettäneeivätaltistu ihmiskosketukselletaimateriaaleille,jotka saattavataiheuttaaoikosulun.
–Kunkaapelit,joissaonpinnejä,onirrotettava,
esimerkiksiirrotettaessaväyläkaapelia kauko-ohjaimestaturvallisuussyistä,varmista, ettäpinnitonkiinnitettytaipeitetty (johtamattomillamateriaaleilla).
Liikkumisvälineenvaurioitumisenvaara
Sähköjärjestelmänvikavoiaiheuttaaepätavallista toimintaa,kutenvalonpalamistajatkuvasti,valon puuttumistataimagneettijarruistakuuluvaaääntä
–Josjärjestelmässäonvika,kytkekauko-ohjaus
poisjauudelleenkäyttöön.
–Josvikajatkuu,irrotataipoistavirtalähde.
Liikkumisvälineenmallinmukaanakutvoijoko poistaataiakutvoikytkeäirtivirtamoduulista. Josetolevarma,mikäkaapelionirrotettava, otayhteyttätoimittajaan.
–Otajokatapauksessayhteyttätoimittajaan.

2.3Turvallisuusohjeetsähkömagneettisesta säteilystä

Tämänajoneuvonsähkömagneettinenmukautuvuuson testattukansainvälistennormienmukaan.Radio-ja televisiolähettimienjamatkapuhelimienaiheuttamat sähkömagneettisetkentätsaattavatkuitenkinvaikuttaa sähkökäyttöistenajoneuvojentoimintaan.Ajoneuvoissamme käyttämämmeelektroniikkasaattaamyösaiheuttaa heikkojasähkömagneettisiahäiriöitä,jotkakuitenkinovat lainmukaistenrajojensisällä.Tämäntakiapyydämme noudattamaanseuraaviaohjeita:
1675764-B31
Invacare®Comet®Series
VAROITUS! Sähkömagneettinensäteilyaiheuttaa virhetoimintojenriskin
–Äläkäytäjaäläkäynnistäkannettavialähettimiä
taikommunikaatiolaitteita(esimerkiksi radiolähettimiätaimatkapuhelimia)kun ajoneuvoonpäällä.
–Vältävoimakkaidenradio-jatelevisiolähettimien
lähelläoleskelua.
–Josajoneuvolähteekäyntiintahattomastitaijos
jarrutpettävät,ajoneuvoonkytkettäväpäältä.
–Sähköistenlisälaitteidentaimuiden
komponenttienasentaminenajoneuvoon taimuutoksientekeminensaattaaherkistää ajoneuvonsähkömagneettisellesäteilylletai häiriöille.Onkuitenkinhuomioitava,ettäei oleolemassatäysinvarmaatapaamäärittää tällaistenmodikaatioidenvaikutusta.
–Ilmoitaajoneuvonkaikistaeitoivotuistaliikkeistä
jasähköjarrujenpettämisestävalmistajalle.

2.4Ajo-jarullaustilaakoskeviaturvallisuustietoja

VAROITUS! Loukkaantumisvaara,josliikkumisvälinekaatuu
–Siirräliikkumisvälinettäenintäänilmoitetuilla
nimelliskaltevuuksillajavainselkänojan ollessapystyasennossajaistuimennostimen ala-asennossa(josasennettu).
–Liikualamäkeenenintään2/3:lla
enimmäisnopeudesta.Vältääkillisiäjarrutuksia taikiihdytyksiäkaltevillapinnoilla.
–Mikälimahdollista,vältäliikkumistamärillä,
jäisilläjaöljyisilläpinnoilla(kutenlumella jasoralla),jossaonvaarana,ettämenetät liikkumisvälineenhallinnan,etenkinkaltevilla pinnoilla.Näitävoivatollamyösjotkinmaalatut taimuutenkäsitellytpuupinnat.Joställaisilla pinnoillaliikkuminenontarpeen,hidastavauhtia jaetenevaroen.
–Äläkoskaanyritäylittääestettäala-tai
ylämäessä. –Äläkoskaanyritänoustatailaskeutuaportaita. –Lähestyesteitäainasuoraan.Varmista,että
etu-jatakapyörätylittävätesteenkerralla;
äläpysähdykeskenkaiken.Äläylitäesteen
enimmäiskorkeutta(katso12TeknisetTiedot,
sivu52
).
–Vältäpainopisteensiirtymistäsekääkillisiä
suunnanmuutoksialiikkumisvälineenollessa
liikkeellä.
VAROITUS! Loukkaantumisvaara,josliikkumisvälinekaatuu (jatkuu)
–Äläkoskaankäytäliikkumisvälinettäuseiden
henkilöidenkuljettamiseen. –Äläylitäsallittuaenimmäiskuormaa. –Kunliikkumisvälinettäkuormataan,painon
onainajakauduttavatasaisesti.Yritäaina
pitääliikkumisvälineenpainopistekeskelläja
mahdollisimmanalhaalla. –Liikkumisvälinejarruttaataikiihdyttää,jossen
ajonopeuttamuutetaanliikkeellä.
VAROITUS! Loukkaantumisvaara,jostörmätäänesteeseen liikuttaessaahtaidentilojen,kutenoviaukkojen japorttienläpi
–Liikuahtaissatiloissaalhaisimmallanopeudella
javarovasti.
VAROITUS! Sähkömoponpainopisteonkorkeammallakuin sähköpyörätuolin.
Mutkissakaatumisvaaraonsuurempi.
–Vähennänopeuttamutkissa.Kiihdytävasta
mutkanjälkeen.
–Istuimenkorkeusvaikuttaapainopisteeseen
suuresti.Mitäkorkeammallaistuinon,sitä suurempikaatumisvaaraon.
VAROITUS! Kaatumisvaara
Kaatumisenestolaitteet(vakauttimet)toimivat asianmukaisestivainkiinteälläalustalla.Ne uppoavatpehmeäänmaahan,kutenruohoon, lumeentaimutaan,josliikkumisvälinelepää niidenvarassa.Neeivätpysypystyssävaan liikkumisvälinevoikaatua.
–Liikuerittäinvarovastipehmeällä
alustallaerityisestiylä-jaalamäissä. Kiinnitäerityishuomiotaliikkumisvälineen kallistumisvakauteen.
HUOMIO! Hissintairakennuksensisäänkäynnin edessäkääntyminenvoiollavaikeaa,koska moponkääntösädeeivälttämättävastaa rakennusstandardeja.
–Otaainahuomioonmoposirajoitukset,
erityisestikääntösäteenlaajuus,rakennukseen taihissiinmennessäsi.Vältäajaessasitilanteita, joissaetenääpystypoistumaanmoposta,koska etpystykääntämäänmopoaympäri.

2.5Kunnossapitoajahuoltoakoskevat turvallisuustiedot

VAROITUS! Kuoleman,vakavanvammantaivaurioitumisen vaara
Käyttäjien/hoitajientaimuidenkuinpätevien huoltohenkilöidensuorittamaepäasianmukainen korjausja/taihuoltovoiaiheuttaakuoleman, vakavanvammantaivaurion.
–ÄLÄyritätehdähuoltotöitä,joitaeiolekuvattu
tässäkäyttöoppaassa.Pätevänhuoltohenkilön ONainatehtäväkyseisetkorjauksettai huollot.OtayhteyttätoimittajaantaiInvacaren huoltohenkilöön.
321675764-B
HUOMIO! Onnettomuusvaarajatakuunmitätöitymisen riski,joshuoltoonriittämätön.
–Turvallisuudenvuoksijahuomaamattomasta
kulumisestajohtuvienonnettomuuksien
välttämiseksiontärkeäätehdätälle
liikkumisvälineelletarkastuskerranvuodessa
tavallisissakäyttöolosuhteissa(katso
huolto-ohjeissaolevatarkastussuunnitelma). –Vaikeissakäyttöolosuhteissa,kuten
päivittäisessäkulkemisessajyrkilläluiskilla,
taijosliikkumisvälineenkäyttäjävaihtuu
useinterveydenhoitotapauksissa,olisi
tarkoituksenmukaistatehdävälitarkastuksia
jarruille,lisävarusteillejapyörille. –Josliikkumisvälinettäontarkoituskäyttääyleisillä
teillä,ajoneuvonkuljettajanonvarmistettava,
ettäsetoimiiluotettavasti.Liikkumisvälineen
riittämätöntailaiminlyötyhoitojahuolto
johtavatvalmistajanvastuunrajoittamiseen.

2.6Liikkumisvälineenmuutoksiakoskevia turvallisuustietoja

LiikkumisvälineenCE-merkintä
–Vaatimustenmukaisuudenarviointi/CE-merkintä
ontehtyvastaavienvoimassaoleviensäädösten mukaisesti,jasekoskeekokotuotetta.
–CE-merkintäonmitätön,mikälituotteeseen
vaihdetaantaisiihenlisätäänsellaisiaosia tailisävarusteita,joillaeioleInvacare-yhtiön hyväksyntää.
–Tässätapauksessaosantailisävarusteen
lisäävätaivaihtavayritysvastaa vaatimustenmukaisuudenarvioinnista /CE-merkinnästätailiikkumisvälineen erikoissuunnittelunrekisteröimisestäjatähän liittyvästädokumentoinnista.
Tärkeäätietoahuoltotyökaluista.
–Osatässäoppaassakuvatustahuoltotyöstä,
jonkakäyttäjävoitehdäongelmitta,edellyttää asianmukaisiatyökalujakunnollisentyön tekemiseksi.Jossaatavillaeioleasianmukaisia työkaluja,emmesuositteletyöntekemistä. Tässätapauksessasuosittelemmeottamaan yhteyttävaltuutettuunerikoishuoltoon.
HUOMIO! Vakavanvammantaivaurionvaara
Väärientaiepäasianmukaistenvaraosien (huolto-osien)käyttövoiaiheuttaavammantai vaurion.
–VaraosienONvastattavaalkuperäisiä
Invacare-osia. –Annaainaliikkumisvälineensarjanumero,sillä
seauttaatilaamaanoikeatvaraosat.
HUOMIO! Loukkaantumisenjaliikkumisvälineen vaurioitumisenvaaramuidenkuinhyväksyttyjen osienjavaraosienvuoksi
Istuinjärjestelmät,lisälaitteetjalisävarusteet, joitaInvacareeiolehyväksynytkäytettäväksi tässäliikkumisvälineessä,voivatvaikuttaa kaatumisvakauteenjalisätäkaatumisvaaraa.
–Käytävainistuinjärjestelmiä,lisälaitteitaja
lisävarusteita,jotkaInvacareonhyväksynyt
käytettäväksitässäliikkumisvälineessä.
Istuinjärjestelmät,joitaInvacareeiolehyväksynyt käytettäväksitässäliikkumisvälineessä,eivättäytä tietyissäoloissavoimassaoleviastandardejaja voivatlisätäsyttymisherkkyyttäjaihoärsytyksen riskiä.
–Käytävainistuinjärjestelmiä,jotka
Invacareonhyväksynytkäytettäväksi
tässäliikkumisvälineessä.
Sähkö-jaelektroniikkaosat,joitaInvacareeiole hyväksynytkäytettäväksitässäliikkumisvälineessä, voivataiheuttaatulipalovaaranjajohtaa sähkömagneettiseenvaurioon.
–Käytävainsähkö-jaelektroniikkaosia,jotka
Invacareonhyväksynytkäytettäväksitässä
liikkumisvälineessä.

3Tuotteenyleiskuvaus

3.1Käyttötarkoitus

Tämäliikkumisvälineontarkoitettuliikuntarajoitteisille aikuisillejanuorille,jotkapystyvätnäkönsäsekäfyysisenja psyykkisentoimintakykynsäpuolestakäyttämäänsähköistä liikkumisvälinettä.
Käyttöaiheet
Moponkäyttöäsuositellaanhenkilöille,
joidenkävelykykyonheikentynyt
joidentasapainoonheikentynyt
jotkaeivätvoikävelläpitkiämatkoja
jotkaeivätvoikäyttääkulkuvälineitä,kutenautoja, polkupyöriätailiikennemopoja.
Käyttäjänylävartalononoltavariittävänvoimakas,ettähän voiistuamoponistuimella.Käyttäjänpitääpystyäkäyttämään sähköpyörätuoliaoikein.
Vasta-aiheet
Tunnettujavasta-aiheitaeiole.

3.2Tyyppiluokitus

TämäajoneuvoonluokiteltustandardinEN12184mukaan luokanCliikkumistuotteeksi(ulkokäyttöön).Seeikokonsa vuoksisovelluhyvinsisäkäyttöön,muttasenajosädeon pidempijasepystyyylittämäänsuurempiajavaikeampia esteitäulkotiloissa.

3.3Mopontärkeimmätosat

Akut,joitaInvacareeiolehyväksynytkäytettäväksi tässäliikkumisvälineessä,voivataiheuttaa kemiallisiapalovammoja.
–Käytävainakkuja,jotkaInvacareonhyväksynyt
käytettäväksitässäliikkumisvälineessä.
1675764-B33
Invacare®Comet®Series
UDI
kg
kg
H
Virrankatkaisuvipu
A
Avausvipuistuimenkiskojenliu’uttamistavarten
B
(etuoikeallaistuimenalla) Avausvipuistuimenkääntämistäjairrottamistavarten
C
(vasemmallaistuimenalla,einäykuvassa) Kuljetuksenaikaisenkiinnityksenkoukut
D
E
Virtalukko(ON/OFF) Jarruvipu(oikeavipu)
F
Ohjauskonsoli(LEDtaiLCD)
G
Ohjauspylväänkulmansäätövipu
H

3.4Tuotteenkilvet

F
G
Tietokilvensymbolienselitys
Tämäsymboliosoittaakytkentävivun DRIVE-ajoasennon.T ässäasennossa moottorionkäynnissäjamoottorijarrut ovattoiminnassa.Liikkumisvälinettävoi ajaa.
Tämäsymboliosoittaakytkentävivun työntöasennon.Tässäasennossamoottori eiolekäynnissäjamoottorijarruteivätole käytössä.Liikkumisvälinettävoityöntääja pyörätpyörivätvapaasti.
Valmistaja
Mopoon yhteensopivaInvacaren Zeta™-yhteyspaketin kanssa.
Varoitussiitä,ettätätä liikkumisvälinettäei saakäyttääajoneuvon istuimena.
Tämäliikkumisvälineei täytästandardinISO 7176-19vaatimuksia.
Fig.3-1
A
Latauspistokkeen
Yksilöllinenlaitetunniste
Enimmäisnopeus
tunniste(ohjauspylvään vasemmallapuolella,ei näykuvassa).
B
Tuoteonkiinnitettävä kuljetuksenaikana osoitettuihin ankkuripisteisiin
Nimelliskaltevuus
Käyttäjänenimmäispaino
Kuormittamatonpaino
sidontajärjestelmällä.
C
Tietokilpi
Lääkinnällinenlaite
Lisätietojajäljempänä.
Valmistuspäivä
D
Akkutarratakasuojuksen alla.
EdustajaEuroopassa
Sveitsinedustaja
Euroopanvaatimustenmukaisuus
E
Ajo-jatyöntötoiminnon kytkentävivunsijainnin merkintä.
WEEE­määräystenmukaisuus
F
Varoitussiitä,että ohjauspylväänsäätövipua
Luekäyttöopas
eisaakäyttääkoukkuna.
Yhdistyneenkuningaskunnan vaatimustenmukaisuusarvioitu
Huomio
341675764-B

3.5Ohjauskonsoli(LED-versio)

Ilmaisimiensijainti
Tilanäyttö
A
B
Kaarteenhallinnankytkeminenpäälle/pois(nopeuden rajoittaminenkaarteessaajettaessa)
Varoitusvilkut
C
D
Äänimerkki Vasensuuntamerkki(kytkeytyyautomaattisestipois
E
30sekunninkuluttua) Nopeudenhallinnanvalitsin
F
Oikeasuuntamerkki(kytkeytyyautomaattisestipois
G
30sekunninkuluttua) Valo
H
Alhaisennopeudentila
I
Ajovipu
J
(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)

3.6Ohjauskonsoli(LCD-versio)

Ilmaisimiensijainti
Akunkapasiteetti
>80%
<80%
<65%
<50%
<35%
<25%
<20%
Tilanäyttö
ON/OFF-diodia(1)käytetäänvikanäyttönä (tilanäyttö).Sevilkkuu,josmopossaonongelma. Vilkkumiskertojenmääräilmaiseevirhetyypin.Katso Virhekooditjavianmäärityskoodit,sivu51.
Akunmittari
Ilmoitusakunvähäisestävaraustasosta:Ainakun mopokytketäänkäyttööntaisitäkäytetäänakun varauksenollessaalle25%,sähköjärjestelmäantaa äänimerkinkolmekertaa.
Ylipurkautumissuoja:kunmopollaonajettutietyn aikaavara-akkuteholla,sähköjärjestelmäkytkee ohjauksenpoisjapysäyttäämopon.Josmopollaei ajetavähäänaikaan,akut”palautuvat”jamopolla voiajanlyhyenmatkaa.Johyvinlyhyenajon jälkeenakkuvarauksensymbolisyttyyuudelleenja sähköjärjestelmäantaaäänimerkinkolmekertaa. Tämämenettelyjohtaaakunvahingoittumiseen,joten sitäonmahdollisuuksienmukaanvältettävä.
Fig.3-2
Tilanäyttö
A
B
Kaarteenhallinnankytkeminenpäälle/pois(nopeuden rajoittaminenkaarteessaajettaessa)
Varoitusvilkut
C
D
Äänimerkki Vasensuuntamerkki(kytkeytyyautomaattisestipois
E
30sekunninkuluttua) Nopeudenhallinnanvalitsin
F
Oikeasuuntamerkki(kytkeytyyautomaattisestipois
G
30sekunninkuluttua) Valo
H
Alhaisennopeudentila
I
Asetus
J
Ajovipu
K
Tilanäyttö
Akunkapasiteetti: <25%
Akunkapasiteetti: <20%
1675764-B35
Lyhentynytajoaika. Lataaakutajonjälkeen.
Akkuvaraus=erittäinrajoitettu ajoaika. Lataaakutvälittömästi.
Fig.3-3
Invacare®Comet®Series
Nopeudenilmaisin
A
Vianmerkit
B
Kaarteenhallinnanilmaisin
C
Huollonilmaisin
D
Etuvalonilmaisin
E
Vasensuuntamerkki
F
Näytettävätasetukset:ODO,TRIP ,TEMP ,TIME
G
Oikeasuuntamerkki
H
Akuntila
I
Alhaisennopeudenvalinnanilmaisin
J
1
Jostämäsymbolialkaavilkkuaminuutinajanaina,
1
kunmopoonkytketäänvirta,otayhteyttälaitteen toimittajaan.
Akunmittari
Ilmoitusakunvähäisestävaraustasosta:Ainakun mopokytketäänkäyttööntaisitäkäytetäänakun varauksenollessaalle25%,sähköjärjestelmäantaa äänimerkinkolmekertaa.
voiasentaajälkikäteen.Josliikkumisvälineessäsion asentovyö,erikoistoimittajasionkertonutsinullesovituksesta jakäytöstä.
Asentovyötäkäytetäänliikkumisvälineenkäyttäjänapuna ihanteellisenistuma-asennonylläpitämiseen.Vyönoikea käyttöauttaakäyttäjääistumaanvarmasti,mukavasti jahyvässäasennossaliikkumisvälineessä,erityisesti,jos käyttäjälläeiolekovinhyväätasapainontunnettaistuessaan.
Suosittelemmeasentovyönkäyttämistäaina,kun liikkumisvälinettäkäytetään.
Asentovöidentyypit
Liikkumisvälineeseenvoidaanasentaaseuraavantyyppisiä asentovöitäjälkikäteen.Josliikkumisvälineeseenonasennettu muuvyökuinjokinseuraavassaluetelluista,varmista, ettäoletsaanutvalmistajanasiakirjatasianmukaisesta asentamisestajakäyttämisestä.
Yhdeltäpuoleltasäädettävävyö,jossaonmetallisolki
Ylipurkautumissuoja:kunmopollaonajettutietyn aikaavara-akkuteholla,sähköjärjestelmäkytkee ohjauksenpoisjapysäyttäämopon.Josmopollaei ajetavähäänaikaan,akut”palautuvat”jamopolla voiajanlyhyenmatkaa.Johyvinlyhyenajon jälkeenakkuvarauksensymbolisyttyyuudelleenja sähköjärjestelmäantaaäänimerkinkolmekertaa. Tämämenettelyjohtaaakunvahingoittumiseen,joten sitäonmahdollisuuksienmukaanvältettävä.
Lyhentynytajoaika. Akunkapasiteetti: <25%
Lataaakutajonjälkeen.
Peittokuvamuistuttaalataamisesta,
kunmoposammutetaan.
Akunkapasiteetti: <20%
Akkuvaraus=erittäinrajoitettu
ajoaika.
Lataaakutvälittömästi.
>80%<80%<65%<50%<35%<25%<20%
Latauksenpeittokuva
Vyötävoisäätäävainyhdeltäpuolelta,minkävuoksisolki eiehkäasetuvyötärönkeskelle(lantionpoikki),kunsäätö ontehty.
Asentovyönasianmukainensäätäminen
Vyönonoltavaniintiukka,ettäistutvarmasti mukavastijakehosionoikeassaistuma-asennossa.
1.Varmista,ettäistutoikein,mikätarkoittaa,ettäistut aivanistuimentakaosassa,lantiosionpystysuorassa jamahdollisimmansymmetrisessäasennossa,eiliian edessä,sivullataiistuimentoisessareunassa.
2.Asetaasentovyöniin,ettälantionluuttuntuvathyvin vyönyläpuolella.
3.Säädävyönpituuttayhdenedelläkuvatun säätöapuvälineenavulla.Vyöpitääsäätääsiten,ettäauki olevakätesimahtuuvyönjakehosiväliin.
4.Soljentuleeollamahdollisimmankeskellä.T eesäädöt mahdollisimmantasaisestimolemminpuolin.
5.Tarkistavyösijokaviikkovarmistaaksesi,ettäsetoimii edelleenhyvin,varmistaaksesi,etteisiinäolevaurioita taikulumistajaettäseonkiinnitettyasianmukaisesti liikkumisvälineeseen.Josvyöonkiinnitettyvain pulttikiinnityksellä,varmista,ettäkiinnityseiole löystynyttaiirronnut.Lisätietoavöidenhuoltotöistäon huolto-oppaassa,jokaonsaatavillaInvacarelta.
Asentovyönasentaminen
12mm:nruuviavain
13mm:nruuviavain
Fig.3-4
Hetikunakunlatausonalle25%jamoposammutetaan, tilanäyttöönilmestyypeittokuvamuutamansekunninajaksi muistuttamaanmoponlataamisesta.
Vyönkiinnittämiseentarkoitetutkiinnikkeet(1)ovatistuimen

4Lisätarvikkeet

alla(kuvassaesitetäänvainvasenpuoli).

4.1Asentovyöt

Asentovyöonvaihtoehto,jonkavoikiinnittää liikkumisvälineeseenjälkikäteentaijonkaerikoistoimittajasi
361675764-B
1.Tartuvyökiinnikkeeseenjapidäsitäkiinnikkeenreiän edessä.
2.
Asetapultti(1),ruuvaamutteritoiseltapuoleltajakiristä ruuviavaimella.
3.
Toistavaiheet1–2istuimenvastakkaisellapuolella asentovyönjäljelläolevallaosalla.T arkista,ettämutteri onkiristettykunnollapulttiin.

4.2Rollaattorinkiinnike

DolomiteLegacy600
InvacareBanjo P452E/3
Mopoonvoidaanasentaalisävarusteenarollaattorinkiinnike. Rollaattorinsuurinsallittupainoon9kg.
Rollaattorinkiinnikkeenvaurioitumisvaara
Joskiinnikkeenavullakuljetetaanjotainmuutakuin rollaattoria,rollaattorinkiinnikevoivaurioitua.
–Kiinnikettäsaakäyttäävainrollaattorien
kuljettamiseen.
VainseuraaviaInvacarenhyväksymiärollaattorejavoidaan kuljettaarollaattorinkiinnikettäkäyttämällä:
DolomiteJazz600
DolomiteLegacy600
InvacareBanjoP452E/3
HUOMIO! Painopisteenmuuttumisestajohtuva kaatumisvaara
Moponpainopistesiirtyytaaksepäin,kun rollaattorikiinnitetään.Kallistuksensuurin turvallinenkulmapieneneesitenkahteen asteeseen.
–Huomaa,ettäkaltevatpinnat,joillavoisit
tavallisestiajaa,voivatnytollaliianjyrkkiä,ja mopovoikaatua.Äläyritänoustatailaskeutua kyseisilläkaltevillapinnoilla.
Rollaattorinkiinnittäminen
DolomiteJazz600
Rollaattorinkiinnikkeenirrottaminen
1.Löysääruuveja(1).
2.Vedärollaattorinkiinnikepoiskiinnityslaitteista.
Takaheijastimenasettaminen
HUOMIO! Heikostanäkyvyydestäjohtuvaonnettomuusvaara
Joshaluatkäyttääliikkumisvälinettäyleisilläteillä jakansallisessalainsäädännössäedellytetään takaheijastimenkäyttöä,rollaattorinkiinnikeeisaa peittäätakaheijastinta.
–Varmista,ettätakaheijastinasennetaansiten,
ettäheijastavastaalueestaonnäkyvissäriittävä määrä.
1.Asetatakaheijastinpiirroksenosoittamallatavalla.

4.3Värillistensuojustenvaihtaminen

Moponväriävoidaanmuunnellavaihtamallavärilliset suojukset.
1675764-B37
Invacare®Comet®Series
1.Irrotanykyisetsuojuksetvarovasti.
2.AsetamuovikoteloAsilletarkoitettuihinaukkoihinBja napsautauudetsuojuksetpaikoilleen.
Käsinojansuojuksenvaihtaminen
Päätuensuojuksenvaihtaminen
VAROITUS! Kuoleman,vakavanvammantaivaurioitumisen vaara
Löysästikiinnitettyjenlaitteidenkiinnittäminentai niidenpuuttuminenvoiaiheuttaaepävakautta, jokajohtaakuolemaan,vakavaanhenkilövammaan taiomaisuusvahinkoon.
–VarmistaKAIKKIENsäätöjen,korjaustenja
huoltojenjälkeenjaennenkäyttöä,ettäkaikki kiinnityslaitteetovatkäytössäjaettäneon kiinnitettykunnolla.
VAROITUS! Vammantaivaurionvaara
Käyttäjien/hoitajientaimuidenkuinpätevien huoltohenkilöidentoteuttamatämän liikkumisvälineenvääräasennusvoiaiheuttaa vammantaivaurion.
–ÄLÄyritäasentaatätäliikkumisvälinettä.Pätevän
huoltohenkilönONtehtäväliikkumisvälineen ensimmäinenasennus.
–Käyttäjänsäätöjäsuositellaanvainsenjälkeen,
kunterveydenhuoltoalanammattihenkilöon antanutkäyttäjälleasianmukaisetohjeet.
–ÄLÄyritäsuorittaatyötä,jossinullaeiole
käytettävissäsilueteltujatyökaluja.
Etuosansuojuksenvaihtaminen
Takaosansuojuksenvaihtaminen

5Käyttöönotto

5.1Yleistätietoaasennuksesta

VAROITUS! Kuoleman,vakavanvammantaivaurioitumisen vaara
Asianmukaisiateknisiätietojavastaamattomasti asennetunliikkumisvälineenkäytönjatkaminenvoi saadaliikkumisvälineentoimimaanvirheellisesti, mikävoiaiheuttaakuoleman,vakavanvamman taivaurion.
–Suorituskykyäkoskeviasäätöjäsaavattehdä
vainterveydenhoitoalanammattihenkilöttai tähänprosessiinjakuljettajankykyihintäysin perehtyneethenkilöt.
–Kunliikkumisvälineonasennettu/säädetty,
tarkistasejavarmista,ettäliikkumisvälinetoimii asennusmenettelynaikanasyötettyjenteknisten tietojenmukaisesti.Josliikkumisvälineeitoimi tietojenmukaisesti,katkaiseVÄLITTÖMÄSTI liikkumisvälineenvirtajasyötäuudelleen teknisettiedot.OtayhteyttäInvacareen,jos liikkumisvälineeiedelleenkääntoimioikeiden tietojenmukaan.
381675764-B

5.2Istuimensiirtämineneteen-taitaaksepäin

Istuimensäädönpoiskytkemisvipuonetuoikeallaistuimen alla.
HUOMIO! Liikkumisenapuvälineenvaurioitumisenja tapaturmienvaara
Erilaistensäätötoimintojenkäytönjayksittäisten säätöasetustenyhteisvaikutuksenseurauksena liikkumisenapuvälineenosatvoivatosuatoisiinsa.
–Liikkumisenapuvälineeseenonasennettu
yksilöllinenjamonipuolisestisäädettävä istuinjärjestelmä,jossaonsäädettävätjalkatuet, käsinojat,päätukijamahdollisestimuitakin varusteita.Erisäätötoimintojenkäyttöon kuvattuseuraavissaluvuissa.Säätötoimintojen avullaistuinvoidaansäätääkäyttäjäntarpeisiin jafyysiseenkuntoonsopivaksi.Kunsäädät istuinjärjestelmääjasentoimintojakäyttäjälle sopiviksi,varmista,etteivätapuvälineenosat osutoisiinsa.
Ensimmäinenasennuspitääainajättää terveydenhuollonammattilaisentehtäväksi. Käyttäjänsäätöjäsuositellaanvainsenjälkeen,kun terveydenhuoltoalanammattihenkilöonantanut käyttäjälleasianmukaisetohjeet.
Huomaa,ettäosakäyttöoppaansisällöstäei välttämättäkoskeostamaasituotetta,silläopas käsitteleekaikkia(oppaanpainamisajankohtana) olemassaoleviamoduuleja.
1.VapautaistuimenlukitusvetämällävipuaA.
2.Liu’utaistuintaeteen-taitaaksepäinhaluttuunasentoon.
3.Lukitseistuinhaluttuunasentoonvapauttamallavipu.

5.3Käsinojienleveydensäätö

VAROITUS! Vakavanvammanvaara
Josjokinkäsinojistaonsäädettysallitunarvon ylittäväänleveyteen,käsinojairtoaapidikkeistä, mikävoiaiheuttaavakavanvamman.
–Leveydensäätöesitetäänpienillätarroilla,joissa
onmerkinnätjasana”STOP”.Käsinojaaeisaa vetääulospäinpidemmällekuinkohtaan,jossa sana”STOP”ontäysinluettavissa.
–Kiristäkiinnitysruuvitainakunnolla,kunsäädöt
onsuoritettuloppuun.
1.LöysääjairrotakäsinojankiinnitysruuviA.
2.Säädäkäsinojahaluttuunkorkeuteen.
3.Asetaruuvitakaisinjakiristäse.

5.5Käsinojienkulmansäätö

6mm:nkuusiokoloavain
13mm:nruuviavain
1.Käännäkäsinojaylös.
2.AvaavastamutterihylsyavaimellaA.
3.SäädäruuviaB,kunneskäsinojaonsopivassaasennossa.
4.Kiristävastamutteri.
Käsinojienvapautusnupitsijaitsevatistuimenalla.
1.LöysääkäsinojienkiinnityskääntämällänuppejaA.
2.Säädäkäsinojathaluttuunleveyteen.
3.Kiristänupituudelleen.

5.4Käsinojankorkeudensäätäminen

Phillips-ruuvimeisseli

5.6Selkänojankulmansäätäminen

Vakioistuin
5mm:nkuusiokoloavain
10mm:nruuviavain
1.IrrotaruuviAistuimentoiseltapuolelta.
2.Asetaselkänojasopivaankulmaanvalitsemalla jompikumpimetallisenkiinnityslevynrei'istä.
3.Asetajakiristäruuvi.
4.VedätappiBulosjasiirräselkänojahaluttuunkulmaan. Tappinapsahtaapaikoilleenautomaattisesti.
Comfort-jaPremium-istuin
SelkänojankulmansäätövipuAonistuimenvasemmalla puolella.
1675764-B39
Invacare®Comet®Series
1.Vedävipuajasäädäselkänojasopivaankulmaan nojaamallaeteen-taitaaksepäin.
5.7Lordoosituensäätäminen(vainComet
Lordoositukionselkänojanulospäinsuuntautuvapullistuma, jokatukeeselkäranganristiselkäaluetta.Ulkopullistuman suuruuttavoisäädelläilmapumpullayksittäisellehenkilölle sopivaksi.
Lordoosituenpullistumanlisääminen
ULTRA
Istuimenkiertäminen
)
1.VapautaistuimenlukitusvetämällävipuaA.
2.Käännäistuinsivulle.
Istuimenpoistaminen
1.VapautaistuimenlukitusvetämällävipuaA.
2.Pidälujastikiinniistuimenselkänojastajaetureunasta japoistaseylöspäin.
Istuimenasentaminen
1.Laskeistuinkokonaisuusistuintolppaan.
2.Annaistuimenlaskeutualukitusasentoon.
3.Varmista,ettäistuinonkiinni,nostamalla istuinkokonaisuuttaylöspäin.
1.Varmista,ettäilmaventtiilinruuvi(1)onsuljettu kokonaanmyötäpäivään.
2.Pumppaailmaalordoositukeenkumipallolla(2). Lordoositukipullistuusittenenemmänulospäin.
Lordoosituenpullistumanvähentäminen
1.Kierräilmaventtiilinruuvia(1)takaisinvastapäiväänja annailmantullauloslordoosituesta. Lordoositukipienenee.

5.8Päätuensäätäminen

1.NostapäätukipainamallairrotuspainikettaAja nostamallapäätukisopivaanasentoon.
2.Laskepäätukipainamallairrotuspainikettajalaskemalla päätukisopivaanasentoon.

5.10Istuimennostolaitteen(lisävaruste) liikuttaminen

Istuimennostolaitteensäätämiseentarkoitettukeinukytkin Aonohjauspylväässä.
1.Painakytkintäylöstaialas.Istuimennostolaitenousee tailaskee.

5.11Ohjauspylväänkulmansäätäminen

5.9Istuimenlukituksenvapauttaminen kääntämistätaipoistamistavarten

Istuinvoidaankääntääsivulle,mikähelpottaamopoon istuutumistajasiitänousemista.Istuinvoidaanmyöspoistaa helpostitässäasennossa.
Istuinvipuonistuimenallavasemmalla.
401675764-B
Voitsäätääohjauspylväänkulmaaitsellesisopivaksi varmistaaksesihyvänajoasennon.
1.SäädäohjauspylvästätyöntämällävipuaAalaspäin.
2.Pidävivustakiinnijasiirräohjauspylvästäeteen-tai taaksepäinhaluamaasikohtaan.
3.Vapautavipu.
Vipupalautuuautomaattisestinormaaliasentoon. Kunvapautatvivun,ohjauspylväskiinnittyy paikoilleen.
Toiminto
Taakse
Akunvaraustaso matala
Suuntamerkki
Varoitusvilkut
Äänenvoimakkuuden säätöpainike
Äänenvoimakkuus

5.12Näytönsäätäminen

Äänimerkkienkäyttöönottotaikäytöstäpoisto
Moponohjaimetvoidaanohjelmoidaantamaanäänimerkin seuraavissatilanteissa:
Äänimerkinkäyttö.
Akunlatausonvähissä(otetaankäyttööntoimitustilassa).
Suuntamerkitonotettukäyttöön(otetaankäyttöön toimitustilassa).
Varoitusvilkutonotettukäyttöön(otetaankäyttöön toimitustilassa).
Peruutusvaihdeonkäytössä(sekäperuutusvaihdeettä äänimerkkiotetaankäyttööntoimitustilassa)
LED-näyttö
Kääntymisen,akunheikonvarauksen,peruutuksenja varoitusvilkkujenäänimerkkienäänenvoimakkuuttavoidaan säätää.
TorviääniTorviääntäeivoi
poistaakäytöstä.
Säädätietyntoiminnonäänimerkkiäseuraavasti:
1.Poistaohjaimetkäytöstä.
2.
Pidämolempiasuuntamerkkipainikkeitapainettuina.
3.Kytkeohjaimetkäyttöön.
4.KahdensekunninkuluttuaLED8vilkkuu.Siirry asetustilaanvapauttamallakumpikinpainikekymmenen sekunninkuluessa.
5.Painaäänenvoimakkuudensäätöpainiketta. Äänimerkkionkäytössäjanykyinenasetusnäkyykuten edelläolevassataulukossa.
6.Säädääänenvoimakkuuttapainamalla äänenvoimakkuudensäätöpainiketta.
7.
Erivaihtoehtojenäänenvoimakkuuspainikkeetja äänimerkinnätovatseuraavat:
1675764-B
Tallennaasetuksetpainamallamolempia suunnanosoittimenpainikkeitakahdensekunnin ajan.
Vaihtoehto:Äläpainamitäänpainiketta kymmeneensekuntiin,jottaasetuksettallentuvat.
LCD-näyttö
JosmopoononasennettuLCD-näyttö,voitjokoottaa äänimerkitkäyttööntaipoistaanekäytöstätaimuuttaa niidenäänenvoimakkuutta.
41
Invacare®Comet®Series
1.Poistaohjaimetkäytöstä.
2.
PidämolempiasuuntamerkkipainikkeitaAjaB painettuina.
3.Kytkeohjaimetkäyttöön.
4.BuzzerVolume(äänimerkinäänenvoimakkuus) asetussivutuleenäkyviinkahdensekunninkuluttua.
a.Valitseäänimerkkipainamallasuuntamerkkipainiketta
AtaiB.
b.Pienennääänenvoimakkuuttapainamalla
valopainikettaC.
c.Suurennaäänenvoimakkuuttapainamallaalhaisen
nopeudenpainikettaD.
d.Tallennajasiirryseuraavalleasetussivullepainamalla
asetustilapainikettaE.

6Käyttö

6.1Mopoonistuutuminenjasiitänouseminen

Mopoonistuutumistajasiitänousemistavoihelpottaa kääntämälläkäsinojaa.
Myösistuintavoikiertäähelpottamaanmopoonistuutumista jasiitänousemista.
1.
Taustavalonsäätäminen(vainLCD-näyttö)
1.
Säädätaustavalonvoimakkuuttapainamalla suuntamerkkipainikettaAtaiB.
2.Tallennajasiirryseuraavalleasetussivullepainamalla asetustilapainikettaE.
Kellonajanasetustensäätäminen(vainLCD-näyttö)
1.
VedäkiinnitysvipuaA.
2.
Käännäistuinsivulle.
Tietoaistuimenkääntämisestä
Kiinnitysmeneeautomaattisestiuudelleenpäälle kahdeksankierroksenjälkeen.
Säädäkellonajanasetuksiapainamalla suuntamerkkipainikettaAtaiB.
2.TallennapainamallaasetustilapainikettaE.
42

6.2Ennenensimmäistäajokertaa

Ennenensimmäistäajokertaaontutustuttavaliikkumisvälineen toimintaanjakaikkiinkäytettäviinosiin.Testaarauhassa kaikkiatoimintojajaajotiloja.
Josasentovyöonasennettu,varmista,ettäsäädät jakäytätsitäasianmukaisestiainaliikkumisvälinettä käyttäessäsi.
1675764-B
Mukavaistuminen=turvallinenajaminen
Varmistaennenjokaistaajokertaa,että
kaikkihallintalaitteetovathelpostisaatavilla
akunvarausriittääsuunniteltuunmatkaan
asentovyö(josseonasennettu)ontäydellisessä kunnossa
taustapeili(josasennettu)onsäädettyniin,ettävoit katsoamillointahansataaksepäinkääntymättätai vaihtamattaistumisasentoasi.

6.3Esteidenylittäminen

Esteidenenimmäiskorkeus
Tietoaesteidenenimmäiskorkeudestaonluvussa12Tekniset Tiedot,sivu52.
Turvallisuusohjeetesteiltäalasajettaessa
VAROITUS! Riskikaatua
–Äläkoskaanlähestyesteitäviistosti. –Asetaselkänojapystyynennenkuinylitätesteen.
Näinselviydytesteistäkunnolla
HUOMIO! Jarrutusmatkaonalamäessäpaljonpidempikuin tasaisella
–Äläajarinnettä,jokaonjyrkempikuin
nimelliskaltevuus(katso12T eknisetTiedot,sivu
52).

6.5Paikoitusjaseisonta

Kunpysäköitajoneuvontaijätätsenseisomaantai vartioimattapidemmäksiaikaa:
1.Kytkevirtapoispäältä(virta-avaimella)japoistaavain.

6.6Käyttöyleisilläteillä

Renkaissavoiollahuomautus”Eimaantiekäyttöön” . Liikkumisvälinettävoidaankuitenkinkäyttääkaikilla liikenneväylillä,jossasenkäyttöonasiaankuuluvankansallisen lainsäädännönmukaansallittua.

6.7Mopontyöntäminenkäsin

Moponmoottoreissaonautomaattisetjarrut,jotkaestävät mopoakarkaamasta,kunvirransyöttöonkatkaistu.Mopoa työnnettäessämagneettistenjarrujenonoltavatoiminnassa.
Moottorienvirrankatkaisu
Fig.6-1Oikein
Esteellenouseminen
1.Lähestyestettätaireunakiveäsuoraanedestäjahitaasti. Juuriennenkuinetupyörätkoskettavatestettä,nopeutta lisätäänjavähennetääntaasvasta,kunmyöstakapyörät ovatylittäneetesteen.
Esteeltäalaslaskeminen
1.Lähestyestettätaireunakiveäsuoraanedestäjahitaasti. Ennenkuinetupyörätkoskettavatestettä,nopeutta vähennetäänjasitälisätäänjälleenvasta,kunmyös takapyörätovatylittäneetesteen.
Fig.6-2Väärin

6.4Ajaminenylös-jaalaspäinkaltevillapinnoilla

Saattietoanimelliskaltevuudestakohdasta12T eknisetTiedot, sivu52
.
VAROITUS! Kaatumisvaara
–Liikualamäkeenenintään2/3:lla
enimmäisnopeudesta.
–Josmopoononasennettusäädettäväselkänoja,
palautaistuimenselkänojaainapystyasentoon ennenylämäkeenajamista.Suosittelemme,että alamäkeenajettaessaselkänojaakallistetaan hiemantaaksepäin.
–Alamäkeenajettaessasäädäistuinetummaiseen
asentoon.
–Äläyritänoustatailaskeutualiukkaillapinnoilla
taijosonolemassaluisumisvaara(esim.märkä jalkakäytävä,jää).
–Vältänousemistaylössähkömopostanousuissa
tailaskuissa.
–Ajaainasuorintareittiäkuljettavantienvarrella
äläkäyritämutkitella.
–Äläyritäkääntyälaskuissatainousuissa.
HUOMIO! Liikkumisvälineenkarkaamisenvaara
Kunmoottorienvirtakatkaistaan(työntämistä vartentaikunliikkumisvälineonvapaalla), sähkömagneettisetmoottorijarruteivätole käytössä.
–Kunliikkumisvälineonpysäköity,
moottorienvirrankytkemisvipujenonoltava ehdottomastilukittuinalujasti” AJO”-asentoon (sähkömagneettisetmoottorijarrutovat käytössä).
Moottorienvirransaakatkaistavainavustaja,ei käyttäjä!
Näinvarmistetaan,ettämoottorinvirtaakatkaistessa onainapaikallaavustaja,jokapystyyturvaamaan liikkumisvälineenjaestämääntahattomanliikkumisen.
Moottorinkytkentävipuontakanaoikealla.
Ohjauksenkytkeminenpois
1.Katkaisemoponvirta(avaimella).
2.PainapoiskytkentävivunavausnuppiaA.
3.Työnnäpoiskytkentävipuaeteenpäin. Ohjausonnytkytkettypois.Mopoavoidaannyttyöntää käsillä.
Ohjauksenkytkeminenkäyttöön
1.Vedävipuataaksepäin. Ohjausonkytketty.
1675764-B43
Invacare®Comet®Series

6.8Moponajaminen

VAROITUS! Ajoneuvontahatonliikkuminenvoiaiheuttaa vamman
Kunajoneuvoonpysäytetty,ajovipuon palautettavakokonaankeskiasentoon,jotta sähkömagneettisetjarrutsaakäyttöön.Josjokin esteestäävivunpalauttamisenkeskiasentoon, sähkömagneettisiajarrujaeivoidaottaakäyttöön. Tämävoijohtaaajoneuvontahattomaan liikkumiseen.
–Varmista,ettäohjausvipuonkeskiasennossa,jos
ajoneuvonontarkoituspysyäpaikoillaan.
1.Kytkevirtapäälle(virtalukko). Ohjauskonsolinnäyttösyttyy.Mopoonvalmiina ajettavaksi.
Josmopoeiolevalmisajettavaksivirrankytkemisen jälkeen,tarkistatilanäyttö(katso3.6Ohjauskonsoli
(LCD-versio),sivu35ja11.1Vianmääritysjavikojen korjaaminen,sivu50).
2.Asetahaluttunopeusnopeudensäätimellä.
3.Liikueteenpäinvetämällävarovastioikeaaajovipua.
4.Liikutaaksepäinvetämällävarovastivasentaajovipua.
Ohjausjärjestelmäonohjelmoituhuollossa vakioarvojenmukaisesti.Invacare-toimittajasivoi suorittaaohjelmoinnin,jotaonmuokattuvaatimustesi mukaan.
symbolisyttyvät.Äänimerkkikuuluuasetustenmukaisesti. Suuntamerkkikytkeytyyautomaattisestipois30sekunnin kuluttua.

6.11Varoitusvilkkujensytyttäminenja sammuttaminen

1.Painavaroitusvilkkupainiketta. Varoitusvilkutsyttyvättaisammuvat.
Kunvaroitusvilkutsyttyvät,suuntamerkkipainikkeiden vieressäolevatLED-valotjaLCD-näytön(josasennettu) varoitusvilkkusymbolisyttyvät.Äänimerkkikuuluuasetusten mukaisesti.

6.12Äänimerkinkäyttö

1.Painaäänimerkkipainiketta.
Äänimerkkikuuluu.
6.13Alhaisennopeudentilankytkeminen
käyttöönjapois
Mopossaonkäytettävissäalhaisennopeudentila.T ämä toimintolaskeemoponnopeutta.
VAROITUS! Kaikkimuutoksetajo-ohjelmaanvoivat vaikuttaaajo-ominaisuuksiinjaajoneuvon kaatumisvakauteen.
–AinoastaankoulutetutInvacare-toimittajat
saavattehdämuutoksiaajo-ohjelmaan.
–Invacaretoimittaakaikkiliikkumistuotteet
huollonjälkeenvakioajo-ohjelmalla varustettuna.Invacarevoiantaatakuun turvalliselleajoneuvonajokäyttäytymiselle– erityisestikaatumisvakaudelle–ainoastaan tämänvakioajo-ohjelmanosalta.
Joshaluatjarruttaanopeasti,vapautaajovipu.Se palaasittenautomaattisestikeskiasentoon.Mopo jarruttaa.
Josontehtävähätäjarrutus,toimiedellämainitulla tavallajavedäkäsijarruvipua,kunnesmopopysähtyy.

6.9Valojensytyttäminenjasammuttaminen

1.Painavalopainiketta. Valosyttyytaisammuu.
Kunvalosyttyy,painikkeenvieressäolevaLED-merkkivaloja LCD-näytön(josasennettu)valosymbolisyttyvät.
1.Painaalhaisennopeudenpainiketta. Alhaisennopeudentilakytkeytyykäyttööntaipois.
Kunalhaisennopeudentilakytkeytyykäyttöön,painikkeen vieressäolevaLED-merkkivalojaLCD-näytön(josasennettu) alhaisennopeudensymbolisyttyvät.
6.14Kaarteenhallinnanottaminenkäyttöönja
poistaminenkäytöstäkaarteissaajettaessa
Josmopossaonautomaattinenkaarteenhallinta,se onoletusarvoisestikäytössä,kunmopokäynnistetään. Tämätoimintovähentäämoponnopeuttaheti,kunajat kaarteeseen.Seonensisijaisestitarkoitettukokemattomille käyttäjille,jotkasaattavatollaepävarmojamopon dynaamisestaajokäyttäytymisestäkaarteissa.Josolet kuitenkinkokenutkäyttäjä,haluatehkäpoistaatämän toiminnonkäytöstä.
Järjestelmätallentaaviimeisenmääritetynasetuksen.
Otahuomioon,ettätoiminnonpoistaminenkäytöstä muuttaamopondynaamistaajokäyttäytymistä.Aja kaarteissavarovasti.
Kaarteenhallinnanpoistaminenkäytöstä
1.

6.10Suuntamerkinsytyttäminenja sammuttaminen

1.Painavasentataioikeaa suuntamerkkipainiketta. Suuntamerkkisyttyytaisammuu.
Kunsuuntamerkkisyttyy,painikkeenvieressäoleva LED-merkkivalojaLCD-näytön(josasennettu)suuntamerkin
44
Painaasetuspainikettaviisisekuntia.Painikkeenvieressä olevaLED-merkkivalojaLCD-näytön(josasennettu) kaarteenhallinnansymbolisyttyvät.Kaarteenhallintaon poistettukäytöstä.
1675764-B
Kaarteenhallinnanottaminenkäyttöön
1.

7Ohjausjärjestelmä

7.1Sähkösuojajärjestelmä

Painaasetuspainiketta.Painikkeenvieressäoleva LED-merkkivalojaLCD-näytön(josasennettu) kaarteenhallinnansymbolisammuvat.Kaarteenhallinta onkäytössä.

6.15Tilanvalinta

VoitvalitaLCD-näytössäneljäneritilanvälillä.
ODO-tila:Tuonäkyviinmopollaajetunmatkan
kokonaispituuden.
TRIP-tila:Tuonäkyviinviimeisimmännollauksen
jälkeenajetunmatkanpituuden. TEMP-tila:Tuonäkyviinlämpötilan. TIME-tila:Tuonäkyviinajan.
Tilastatoiseenvaihtaminen
1.Vaihdatilastatoiseenpainamallanäytössänäkyvää asetuspainiketta.
Tilojensäätäminen
Voitsäätäätilojavaatimustesimukaisiksi.
1. Valitsesäädettävätilapainamallaasetuspainiketta.
2. Painamolempiasuunnanosoittimenpainikkeitakahden sekunninajan.Valituntilanmukaanteeyksiseuraavista toimenpiteistä:
a.
ODO-tila:Valitsemailit>>kilometrit>>tunnitpainamalla vasentasuuntamerkkipainiketta.
b.
TRIP-tila:Nollaaviimeisinmatkapainamallamolempia suuntamerkkipainikkeita.
c.
TEMP-tila:Valitse°Ctai°Fpainamallavasenta suuntamerkkipainiketta.
d.
TIME-tila:Valitsetunnittaiminuutitpainamallaoikeaa suuntamerkkipainiketta.
Muutakellonaikaapainamallavasenta suuntamerkkipainiketta.
3.Tallennaasetuksetodottamalla15sekuntiataipainamalla mitätahansapainikettapaitsisuuntamerkkipainikkeita.
1675764-B45
Moponsähköjärjestelmässäonylikuormitussuojaus. Josmoottorionpahastiylikuormittunutpitkänaikaa
(esimerkiksiajettaessaylösjyrkkäämäkeä)jaerityisesti, kunympäristönlämpötilaonkorkea,sähköjärjestelmävoi ylikuumeta.Tässätapauksessamoponsuorituskykyheikkenee vähitellen,kunnesmopopysähtyy.Tilanäytössänäkyy vastaavavirhekoodi(katsoVirhekooditjavianmäärityskoodit, sivu51).Kunvirtalähteenvirtakatkaistaanjakytketään sittentakaisin,virhejärjestelmätyhjeneejasähköjärjestelmä kytkeytyytakaisinkäyttöön.Voikuitenkinkestääjopa viisiminuuttia,ennenkuinsähköjärjestelmäonjäähtynyt riittävästijaohjaustoimiitaaskunnolla.
Josajoonkeskeytynytylitsepääsemättömänesteen, esimerkiksireunakiveyksentaivastaavanliiankorkeanesteen vuoksi,jakuljettajayrittääajaatätäestettävastenyli 20sekuntia,sähköjärjestelmänvirtakatkeaaautomaattisesti, jottamoottoriteivätvaurioidu.Tilanäytössänäkyyvastaava virhekoodi(katsoVirhekooditjavianmäärityskoodit,sivu51 Kunvirtakatkaistaanjakytketäänsittentakaisin,virhekoodi poistuujasähköjärjestelmäkytkeytyytakaisinkäyttöön.
Pääsulake
Kahdenpääsulakkeenansiostakokosähköjärjestelmäon suojattuylikuormitukselta.Pääsulakkeetonasennettu positiivisiinakkukaapeleihin.
Viallisenpääsulakkeensaavaihtaavastakoko sähköjärjestelmäntarkistamisenjälkeen.Invacaren erikoistoimittajanonsuoritettavavaihto.Tietoa sulakkeentyypistäonkohdassa12TeknisetTiedot, sivu52.

7.2Akut

Kaksi12Vakkuahuolehtiisähköpyörätuolinsähkönsyötöstä. Akutovathuoltovapaat,janeonladattavasäännöllisesti.
Seuraavaksionesitettytietoaakkujenlataamisesta, käsittelemisestä,kuljettamisesta,säilyttämisestä, ylläpitämisestäjakäyttämisestä.
Yleistätietoalatauksesta
Uudetakutonainaladattavakerrantäyteenennen ensimmäistäkäyttökertaa.Uudetakutsaavuttavat täydenkapasiteettinsaarviolta10–20latausjaksonjälkeen (sisäänajojakso).Tämäsisäänajojaksoontarpeenakun parhaansuorituskyvynjakäyttöiänaktivoinnissa.Siksi liikkumisvälineenajomatkaja-aikavoivataluksilisääntyä käytönmyötä.
Geeli-/AGM-lyijyhappoakuillaeioleNiCd-akkujen muistivaikutusta.
Yleisiäohjeitalatauksesta
Varmistaakkujenturvallinenkäyttöjapitkäkäyttöikä noudattamallaallaoleviaohjeita:
Lataa18tuntiaennenensimmäistäkäyttöä.
Suosittelemmelataamaanakutpäivittäinjokaisen,vaikka osittaisenkinpurkautumiskerranjälkeensekäjokayö yönyli.Latauksenmääränmukaanakkujentäyteen latautuminenvoikestääjopa12tuntia.
KunakunmerkkivalosaavuttaapunaisenLED-alueen, lataaakkujavähintään16tuntia;äläkiinnitähuomiota täyteenlatautumisestakertovaannäyttöön!
Yritäladatamolempiaakkujavähintään24tuntiakerran viikossa,jottamolemmatakutonvarmastitäyteen ladattu.
).
Invacare®Comet®Series
Älälataaakkujavainvähänilman,ettälataatne säännöllisestiaivantäyteen.
Älälataaakkujaäärilämpötiloissa.Yli30°C:ntaialle10 °C:nlämpötilojaeisuositellalataamiseen.
Käytävainluokan2latauslaitteita.Tämänluokanlaturit voidaanjättäävalvomattalatauksenajaksi.Kaikki Invacarentoimittamatlatauslaitteetnoudattavatnäitä määräyksiä.
Etvoiladataakkujakäyttäessäsiliikkumisvälineen mukanatoimitettualaturiataiInvacarenhyväksymää laturia.
Suojaalaturiasilämmönlähteiltä,kutenlämmittimiltäja suoraltaauringonvalolta.Josakkulaturiylikuumenee, latausjännitettälasketaanjalatausprosessiviivästyy.
Akkujenlataaminen
1.Perehdyhuolellisestiakkulaturinkäyttöoppaaseen,josse toimitetaan,sekälaturinetu-jatakapaneelejakoskeviin turvallisuusohjeisiin.
VAROITUS! Räjähdysvaarajavaara,ettäakutvahingoittuvat, joskäytetäänvääränlaistaakkulaturia
–Käytävainajoneuvonmukanatoimitettua
akkulaturiataiInvacarenhyväksymää latauslaitetta
VAROITUS! Sähköiskunjaakkulaturinvaurioitumisenvaara, joslaturikostuu
–Suojaaakkulaturikosteudelta. –Lataaainakuivassaympäristössä.
VAROITUS! Oikosulku-jasähköiskuvaara,josakkulaturi vahingoittuu
–Äläkäytäakkulaturia,josseonpudonnut
lattialletaionvahingoittunut.
VAROITUS! Sähköiskunjaakkujenvaurioitumisenvaara
–ÄLÄKOSKAANyritäladataakkujasiten,että
kytketkaapelitsuoraanakunnapoihin.
VAROITUS! Tulipalonjasähköiskunvaara,joskäytetään vahingoittunuttajatkojohtoa
–Käytäjatkojohtoavain,josseonaivan
välttämätöntä.Josjatkojohtoaonpakkokäyttää, varmista,ettäseonmoitteettomassakunnossa.
VAROITUS! Loukkaantumisvaara,josliikkumisvälinettä käytetäänlatauksenaikana
–ÄLÄyritäladataakkujajakäyttää
liikkumisvälinettäsamaanaikaan.
–ÄLÄistuliikkumisvälineessä,kunlataatakkuja.
Latauspistokeonohjauspylväänvasemmallapuolella.
1.Katkaisemopostavirta.
2.Käännälatausliittimensuojusylös.
3.Kytkeakkulaturimopoon.
4.Kytkeakkulaturivirtalähteeseen.
Akkujenirrottaminenlatauksenjälkeen
1.Irrotaakkulaturivirtalähteestä.
2.Irrotaakkulaturimoposta.
3.Suljelatausliittimensuojus.
Säilytysjahuolto
Seuraaviaohjeitanoudattamallavoitvarmistaaakkujen turvallisenkäytönjapitkänkäyttöiän:
Säilytäakutainatäyteenladattuina.
Äläjätäakkujaalhaiseenvaraustilaanpitkäksiaikaa. Lataapurkautunutakkumahdollisimmanpian.
Mikälietkäytäsähköpyörätuoliapitkäänaikaan(yli kahteenviikkoon),akutonladattavavähintäänkerran kuukaudessa,jottatäysilatauspysyyyllä.Lisäksineon ladattavaainaennenkäyttöä.
Vältäkuumiajakylmiääärilämpötilojasäilytyksen aikana.Suosittelemmeakkujensäilyttämistä15°C:n lämpötilassa.
Geeli-jaAGM-akutovathuoltovapaita.Asianmukaisesti koulutetunsähköpyörätuoliteknikontäytyyhoitaakaikki suorituskykyongelmat.
Ohjeitaakkujenkäyttämisestä
HUOMIO! Akkujenvaurioitumisriski
–Vältäakunpurkautumistaläheskokonaanäläkä
koskaanannaakkujentyhjentyäkokonaan.
Kiinnitähuomiotalataustilaan!Lataakaikestahuolimatta akut,kunakkujenlataustilannäyttöosoittaa,että lataustilaonalhainen. Useattekijät,kutenympäristönlämpötila,maasto, ajopinnanlaatu,renkaidenpaine,käyttäjänpaino, ajotapajamissämäärinakkujaonkäytettyvalaistukseen, servo-ohjaukseenjne.vaikuttavatsiihen,kuinkausein akutonladattava.
Pyrilataamaanakutainaennenilmaisimenpunaisen alueensaavuttamista. Viimeisetkaksimerkkivaloa(yksipunaistajayksioranssi) tarkoittavat,ettäjäljelläonnoin20–30%varausta.
Jossähköpyörätuolillaajetaanpunaisenmerkkivalon vilkkuessa,akkurasittuuvoimakkaasti.Tätäonvältettävä normaaleissaolosuhteissa.
Kunvainyksipunainenmerkkivalovilkkuu,akun suojatoimintoaktivoituu.Tästähetkestäeteenpäin sähköpyörätuolinnopeusjakiihdytysvähenevät huomattavasti.Senavullavoitsiirtääsähköpyörätuolin hitaastipoisvaarallisestatilanteesta,ennenkuin sähkölopultakatkeaa.Tämäonakunvoimakasta purkautumista,jasitäpitäävälttää.
Otahuomioon,ettäalle20°C:nlämpötiloissaakun nimellinenkapasiteettialkaapienentyä.Esimerkiksi –10°C:nlämpötiloissakapasiteettionpienentynytnoin 50%:iinnimellisestäakkukapasiteetista.
Akkujaeikoskaansaapäästääkokonaantyhjiksi,jotta neeivätvahingoittuisi.Äläkoskaanajaaajoneuvolla, kunakutovatmelkeintyhjät,jostämäeioleaivan välttämätöntä.Tämäkuormittaaakkujavoimakkaastija lyhentääniidenkäyttöiänhuomattavasti.
Mitäaiemminlataatakut,sitäpidempänäniiden käyttöikäpysyy.
Purkautumisenvoimakkuusvaikuttaakäyttöikään.Mitä voimakkaamminakuntäytyytyöskennellä,sitälyhyempi senkäyttöaikaodoteon. Esimerkkejä:
-Yksivoimakaspurkautuminenrasittaaakkuasamoin kuinkuusinormaaliajaksoa(vihreä/oranssinäyttöpois päältä).
-Akunkäyttöikäonnoin300jaksoa80%:n purkautumisella(ensimmäisetkolmemerkkivaloa sammuneet)tainoin3000jaksoa10%:n purkautumisella.
461675764-B
Normaalissakäytössäakunonkerrankuukaudessa annettavapurkautua,kunneskaikkivihreätjaoranssit merkkivalotovatsammuneet.Tämäontehtäväyhden päivänaikana.16tunninlataussenjälkeenontarpeen ylläpitona.
Tyhjientaivahingoittuneidenakkujenasianmukainen hävittäminen
Tyhjättaivahingoittuneetakutvoipalauttaatoimittajalletai suoraanInvacarelle.
Akkujenkuljettaminen
Liikkumisvälineesimukanatoimitetutakuteivätolevaarallisia tuotteita.TämäluokitusperustuuSaksanvaarallisten tuotteidenmaantiekuljetustakoskeviinGGVS-määräyksiinja IATAn/DGR:nvaarallistentuotteidenraide-/ilmakuljetusta koskeviinmääräyksiin.Akkujavoidaankuljettaailman rajoituksiatie-,raide-jalentoliikenteessä.Yksittäisillä kuljetusyrityksilläonkuitenkinohjeistuksia,jotkavoivat rajoittaataiestäätietytkuljetustoimenpiteet.Kysy kuljetusyritykseltälisätietojajokaisentapauksenyhteydessä.
Akkujenyleisetkäsittelyohjeet
Äläkäytäerivalmistajienakkujataierityyppisiäakkuja yhtäaikaataikäytäakkuja,joidenpäiväyskooditeroavat toisistaan.
ÄläkoskaankäytägeeliäAGM-akkujenkanssa.
Akunkäyttöikäonloppumassa,kunajoaluepienenee totutustahuomattavasti.Pyydälisätietojatoimittajalta taihuoltoteknikolta.
Annavainasianmukaisestikoulutetun liikkumisapuvälineteknikontaivastaavankokemuksen omaavanhenkilönvaihtaaapuvälineenakut.Heilläon työnturvalliseenjaoikeaansuorittamiseentarvittavat taidotjatyökalut.
Akkujenirrottaminen
1.Poistaistuin.
2.Irrotaakunjamoottoriosastonkansi.
3.

8Kuljetus

8.1Kuljettaminen–Yleistätietoa

VAROITUS! Vaikeidentaikuolemaan johtavienloukkaantumistenvaara liikenneonnettomuustapauksissa,jostätä sähköpyörätuoliakäytetäänajoneuvonistuimena! SähköpyörätuolieitäytästandardinISO7176-19 vaatimuksia.
–Tätäsähköpyörätuoliaeimissäänolosuhteissa
saakäyttääajoneuvonistuimenatai kuljettamaankäyttäjääajoneuvossa!
VAROITUS! Kuolemantaivakavanvammanvaara liikkumisvälineenkäyttäjällejamahdollisesti muillelähelläolevilleajoneuvonkäyttäjille, josliikkumisvälineonkiinnitettyulkopuolisen toimittajanneljänkohdankiinnikejärjestelmällä jaliikkumisvälineenkuormittamatonpainoylittää enimmäispainon,jollekiinnikejärjestelmäon sertioitu.
–Varmista,ettäliikkumisvälineenpainoeiylitä
painoa,jollekiinnikejärjestelmäonsertioitu. Tutustukiinnikejärjestelmänvalmistajan asiakirjoihin.
–Josetolevarma,mitenpaljonliikkumisväline
painaa,seonpunnittavakalibrointivaa'alla.
AvaaakunkiinnityshihnaA.
4.IrrotaakunliitäntäpistokeB.
5.Irrotaakku.
6.Toistamenettelytoiselleakulle.
Uudetakutasennetaanpäinvastaisessajärjestyksessä.
Vahingoittuneidenakkujenasianmukainenkäsittely
HUOMIO! Happovuodonaiheuttamakorroosioja palovammat,josakutvaurioituvat
–Poistahetivaatteet,joihinonpäässythappoa.
Ihokosketuksenjälkeen:
–Pesealuevälittömästirunsaallavedellä.
Silmiinjoutumisenjälkeen:
–Huuhtelesilmiävälittömästijuoksevanveden
allauseidenminuuttienajanjaotayhteys lääkäriin.
Käytäainaturvalasejajaasianmukaisiaturvavaatteita, kunkäsitteletvahingoittuneitaakkuja.
Asetavahingoittuneetakuthaponkestäväänastiaan välittömästiniidenpoistamisenjälkeen.
Kuljetavahingoittuneitaakkujaainavainasianmukaisessa haponkestävässäastiassa.
Pesekaikkihaponkanssakosketuksiinjoutuneetesineet runsaallamäärällävettä.
1675764-B

8.2Liikkumisvälineensiirtäminenajoneuvoon

VAROITUS! Loukkaantumisenjaliikkumisvälineenja ajoneuvonvaurioitumisenvaara
Liikkumisvälineenkaatumisvaaratai hallitsemattomienliikkeidenvaara,jos välineensiirtämisessäajoneuvoonkäytetään ramppia.
–Siirräliikkumisvälineajoneuvoonilmankäyttäjää. –Vaihtoehtoisestivoidaankäyttääalustanostinta. –Varmista,ettäliikkumisvälineenkokonaispainoei
ylitärampintaialustanostimensuurintasallittua kokonaispainoa.
VAROITUS! Loukkaantumisenjaliikkumisvälineen vaurioitumisenvaara
Josliikkumisvälineonsiirrettäväajoneuvoon potilasnostimenavulla,kunvirtaonkytkettynä, välinesaattaatoimiavirheellisestijapudota nostimesta.
–Katkaiseliikkumisvälineenvirtaennensen
siirtämistäpotilasnostimella.
1.Ajataityönnäliikkumisvälineajoneuvoonsopivanrampin avulla.
47
Invacare®Comet®Series

8.3Liikkumisvälineenkuljettaminenilman käyttäjää

HUOMIO! Loukkaantumisriski
–Josetvoikiinnittääliikkumisvälinettä
kuljetusvälineeseen,Invacaresuosittelee,ettäet kuljetaliikkumisvälinettä.
Liikkumisvälinettävoidaankuljettaailmanrajoituksiatie-, raide-jalentoliikenteessä.Yksittäisilläkuljetusyrityksilläon kuitenkinohjeistuksia,jotkavoivatrajoittaataiestäätietyt kuljetustoimenpiteet.Kysykuljetusyritykseltälisätietoja jokaisentapauksenyhteydessä.
Ennenkuinkuljetatliikkumisvälinettä,varmista,että moottoritovatkytkettynäjakauko-ohjaimenvirtaon katkaistu. Invacaresuositteleepainokkaasti,ettäakkujenkytkentä irrotetaanjapoistetaan.Katsolisätietojakohdasta Akkujenpoistaminen.
Invacaresuositteleepainokkaasti,ettäliikkumisväline kiinnitetäänkuljetusvälineenlattiaan.

9Huolto

9.1Huollonesittely

Termi"huolto"tarkoittaamitätahansasellaistatoimenpidettä, jonkatarkoitusonvarmistaalääkinnällisenlaitteenhyvä käyttökuntojatarkoituksenmukainenkäyttövalmius.Huolto käsittääeriasioita,kutenpäivittäisenhoidonjapuhdistuksen, tarkistukset,korjauksetjakunnostukset.
Liikkumisvälinesuositellaantarkastuttamaankerran vuodessaInvacarenvaltuutetullatoimittajalla ajoturvallisuudenjatiekelpoisuudenylläpitämiseksi.

9.2Tarkastukset

Seuraavissataulukoissaluetellaantarkastukset,jotkakäyttäjänontehtävä,sekätarkastusvälit.Josliikkumisvälineeiläpäisejotakin tarkastusta,katsoohjeetannetustaluvustataiotayhteyttävaltuutettuunInvacare-toimittajaan.Tämänlaitteenhuolto-oppaassa onkattavampiluettelotarkastuksistajahuolto-ohjeet,jasensaaInvacarelta.Kyseinenopasonkuitenkintarkoitettukoulutetunja valtuutetunhuoltohenkilöstönkäyttöön,jasiinäkuvataantehtäviä,joitaeioletarkoitettukäyttäjäntehtäväksi.
Ennenliikkumisvälineenjokaistakäyttöä
KohtaTarkastusJostarkastuseimeneläpi
Äänimerkki AkutVarmista,ettäakutovatlatautuneet.
ValaistusjärjestelmäTarkista,ettäkaikkivalot,kuten
viikoittain
KohtaTarkastusJostarkastuseimeneläpi
Käsinojat/sivuosat
Renkaat(paineilma)
kuukausittain
Tarkistaasianmukainentoiminta.Otayhteyttäpalveluntarjoajaan.
Lataaakut(katsoAkkujenlataaminen, sivu46).
Otayhteyttäpalveluntarjoajaan. suuntavilkutsekäetu-jatakavalot toimivatasianmukaisesti.
Tarkista,ettäkäsinojatonkiinnitetty tiukastipidikkeisiinsäjaettäneeivät huoju.
Tarkista,ettäpyörätovat vahingoittumattomiajaniissäon oikeapaine.
Kiristäkäsinojaapitäväruuvitai
kiinnitysvipu(katso5.3Käsinojien
leveydensäätö,sivu39).
Otayhteyttäpalveluntarjoajaan.
Täytärengasoikeaanpaineeseen(katso
luku12TeknisetTiedot,sivu52
rengasonvahingoittunut,otayhteyttä
Invacare-toimittajaan.
).Jos
KohtaTarkastusJostarkastuseimeneläpi
IstuimenjaselkänojanpehmusteetTarkista,ettäneovattäysinkunnossa.Otayhteyttäpalveluntarjoajaan. KaikkipehmustetutosatTarkista,etteiniissäolekulumiatai
vaurioita.
Vetävätpyörät
SähkölaitteetjaliitännätTarkistakaikistajohdoistavauriot
481675764-B
Tarkista,ettävetävätpyörätpyörivät huojumatta.Helpoimminsenvoitehdä siten,ettäjokuseisooliikkumisvälineen takanajatarkkaileevetäviäpyöriä,kun ajatpoispäin.
jakaikkienliitospistokkeidentiukka kiinnitys.
Otayhteyttäpalveluntarjoajaan.
Otayhteyttäpalveluntarjoajaan.
Otayhteyttäpalveluntarjoajaan.

9.3Pyörätjarenkaat

Pyörävaurioidenhoitaminen
Josilmeneepyörävaurio,otayhteyttätoimittajaasi. Turvallisuussyistäpyörääeipidäkorjataitsetaiantaa valtuuttamattomienhenkilöidenkorjatasitä.
Paineilmarenkaidenkäsittely
Renkaanjavanteenvaurioitumisenvaara
Äläkoskaanajaliianpienellärengaspaineella,sillä tämävoivahingoittaarengasta. Josrengaspaineylittyy,vannevoivaurioitua.
–Täytärenkaatsuositusrengaspaineeseen.
Tarkistapainerengasmittarinavulla.
Tarkistaviikoittain,ettäpyörissäonoikeapaine,katsoluku Tarkastukset.
Katsosuositelturengaspainerenkaan/vanteenmerkinnöistä taiotayhteyttäInvacareen.Muunnaarvotvertaamallaalla olevaataulukkoa.
psi
221,5 231,6 251,7 261,8 281,9 292,0 302,1 322,2 332,3 352,4 362,5 382,6 392,7 412,8 443,0
bar

9.4Lyhytkestoinensäilytys

Liikkumisvälineeseenonvakavienvaurioidenvaralta sisäänrakennettumoniaturvallisuusmekanismejasuojaamaan välinettä.Virtamoduuliestääliikkumisvälineenliikkumisen.
Kunliikkumisvälineontällaisessatilassajakorjausta odotettaessatoimiseuraavasti:
1.Katkaisevirta.
2.Irrotaakut. Liikkumisvälineenmallinmukaanakutvoijokopoistaa taiakutvoikytkeäirtivirtamoduulista.Luelisätietoja akkujenirrottamistakoskevastaluvusta.
3.Otayhteyttätoimittajaan.
Liikkumisvälineenjaakkujensäilytys
Suosittelemmesäilyttämäänliikkumisvälineen15°C:n lämpötilassajavälttämäänsäilytyksessäerittäinkuumia jakylmiäolosuhteita,jottatuotteellejaakuillevoidaan taatapitkäkäyttöikä.
Osatontestattujahyväksyttysuurempia lämpötilavaihtelujavartenjäljempänäesitetyn mukaisesti: –Liikkumisvälineensäilytyksensallittulämpötilavaihtelu
on-40...+65°C.
–Akkujensäilytyksensallittulämpötilavaihteluon
-25...+65°C.
Akuttyhjenevätkäyttämättöminäkin.Onsuositeltavaa irrottaaakkulähdevirtamoduulista,josliikkumisvälinettä säilytetäänylikaksiviikkoa.Liikkumisvälineenmallin mukaanakutvoijokopoistaataiakutvoikytkeäirti virtamoduulista.Luelisätietojaakkujenirrottamista koskevastaluvusta.Josetolevarma,mikäkaapelion irrotettava,otayhteyttätoimittajaan.
Akutonainaladattavatäyteenennensäilytystä.
Josliikkumisvälinettäsäilytetäänylineljäviikkoa, tarkistaakutkerrankuukaudessajalataanetarvittaessa uudelleen(ennenkuinmittarilukemaonpuolillaan) vaurioidenvälttämiseksi.
Säilytäkuivassajahyvintuuletetussaympäristössä suojassaulkopuolisiltavaikutuksilta.
Täytäpaineilmarenkaitahiemanliikaa.
Asetaliikkumisvälinealustalle,jokaeimuutaväriään, kunseonkosketuksissarenkaankumiin.
Liikkumisvälineenvalmistelukäyttöävarten
Yhdistäakkulähdeuudelleenvirtamoduuliin.
Akkuonladattavaennenkäyttöä.
AnnavaltuutetunInvacare-toimittajantarkistaa liikkumisväline.
9.6Puhdistaminenjadesinointi
Yleisiäturvallisuustietoja
HUOMIO! Kontaminaatioriski
–Olevarovainentuotteenkanssajakäytä
asianmukaisiasuojavarusteita.
HUOMIO! Sähköiskunjatuotteenvaurioitumisenvaara
–Katkaiselaitteenvirtajairrotaseverkkovirrasta,
mikälisovellettavissa.
–Kunpuhdistatsähkökomponentteja,ota
huomioonniidenvesitiiviydensuojausluokka.
–Varmista,ettävettäeiroiskupistokkeeseentai
seinäpistorasiaan.
–Äläkoskepistorasiaanmärilläkäsillä.

9.5Pitkäkestoinensäilytys

Josliikkumisvälineonpitkänajanjaksonkäyttämättömänä, seonlaitettavavarastoonliikkumisvälineenjaakkujen pidemmänkäyttöiäntakaamiseksi.
1675764-B49
Invacare®Comet®Series
HUOMAUTUS!
Väärätnesteettaimenetelmätvoivatvahingoittaa taivaurioittaatuotetta.
–Kaikkienkäytettyjenpuhdistusaineidenja
desinointiaineidentäytyyollatehokkaitaja yhteensopiviatoistensakanssa,janiidentäytyy suojatamateriaaleja,joitaniilläpuhdistetaan.
–Äläkoskaankäytäsyövyttäviänesteitä
(emäksiä,happoajne.)taihankaavia puhdistusaineita.Onsuositeltavaakäyttää tavallistakotitalouspuhdistusainetta,kuten astianpesuainetta,elleipuhdistusohjeissaole muutamääritelty.
–Äläkoskaankäytäliuotinta(selluloosaohenninta,
asetoniajne.),jokamuuttaamuovinrakennetta taiirrottaakiinnitetytmerkinnät.
–Varmistaaina,ettätuoteontäysinkuivunut,
ennenkuinotatsenuudelleenkäyttöön.
Noudatakliinisissätaipitkäaikaisissa hoitoympäristöissälaitoksesipuhdistustaja desinointiakoskeviakäytäntöjä.
Puhdistusvälit
HUOMAUTUS!
Säännöllinenpuhdistaminenjadesinointiedistää toiminnansujuvuutta,pidentääkäyttöikääjaestää kontaminaatiota.Puhdistajadesinoituote:
–säännöllisestikäytönaikana –ennenjokaistahuoltotoimenpidettäjaniiden
jälkeen
–kuntuoteonollutkosketuksissa
ruumiinnesteisiin
–ennensenkäyttämistäuudellahenkilöllä.
Puhdistus
TÄRKEÄÄ!
–Tuoteeikestäpuhdistamista
automaattipesuloissa,joissaonkorkeapaineisia puhdistuslaitteitataihöyryä.
TÄRKEÄÄ!
Lika,hiekkajamerivesivoivatvaurioittaa laakereita,jateräsosatvoivatruostua,jospinta vaurioituu.
–Annatuotteenaltistuahiekallejamerivedelle
vainlyhyitäaikojakerrallaanjapuhdistaseaina rannallakäynninjälkeen.
–Jostuotelikaantuu,pyyhilikapois
mahdollisimmanpiankosteallaliinallajakuivaa pyörätuolihuolellisesti.
1.Poistamahdollisestiasennetutlisävarusteet(vain lisävarusteet,jotkaeivätedellytätyökalujenkäyttöä).
2.Pyyhiyksittäisetosatliinallataipehmeälläharjalla, tavallisillapuhdistusaineilla(pH=6–8)jalämpimällä vedellä.
3.Huuhteleosatlämpimällävedellä.
4.Kuivaaosathuolellisestikuivallaliinalla.
Voitpoistaahankaumatjatehdämaalatuista metallipinnoistajälleenkiiltävänkäyttämällä autovahaataipehmeäävahaa.
Pehmusteidenpuhdistaminen
Noudatapehmusteitapuhdistaessasiistuimen,pehmusteen jaselkänojansuojuksentuoteselosteissaoleviaohjeita.
Desinointi
Tietojasuositelluistadesinointiaineista jamenetelmistäonosoitteessa https://vah-online.de/en/for-users.
1.Pyyhikaikkihelppopääsyisetpinnatpehmeälläliinallaja tavallisellakotitaloudendesinointiaineella.
2.Annatuotteenkuivuailmassa.

10Käytönjälkeen

10.1Kunnostaminen

Tämätuotesopiikäytettäväksiuudelleen.Toimiseuraavasti, kuntuotettakunnostetaanuuttakäyttäjäävarten:
Tarkistaminen
Puhdistaminenjadesinointi
Muokkaaminenuuttakäyttäjäävarten
Katsoyksityiskohtaisettiedotkohdasta9Huolto,sivu48ja tämäntuotteenhuolto-oppaasta.
Varmista,ettäkäyttöopasluovutetaantuotteenmukana.
Josvaurioitataihäiriöitälöytyy,äläkäytätuotettauudelleen.

10.2Hävittäminen

VAROITUS! Ympäristövaara
Laitteessaonakut. Tämätuotesaattaasisältääaineita,jotkavoivat vahingoittaaympäristöä,josnehävitetään paikoissa(kaatopaikoilla),jotkaeivätole lainsäädännönmukaanasianmukaisia.
–ÄLÄhävitäakkujatavallisenkotitalousjätteen
mukana. –ÄLÄheitäakkujatuleen. –AkutonEHDOTTOMASTIvietäväasianmukaiseen
jätteidenhävityspaikkaan.Lainmukaanakuton
palautettavajapalauttaminenonmaksutonta. –Hävitävaintyhjenneetakut. –Peitälitiumakkujennavatennenhävittämistä. –Tietoaakkutyypistäonakkutarrassasekäluvussa
12T eknisetTiedot,sivu52
Suojeleympäristöäjavietuotekäytönjälkeenpaikalliseen kierrätyspisteeseen.
Puratuotejasenosat,jottaerimateriaalitvoidaanerotella jakierrättääerikseen.
Käytettyjentuotteidenjapakkaustenhävittämisessäja kierrättämisessäonnoudatettavakunkinmaanjätteiden käsittelyäkoskevialakejajaasetuksia.Kysytarkempiatietoja paikalliseltajätehuoltolaitoksesta.
.

11Vianmääritys

11.1Vianmääritysjavikojenkorjaaminen

Sähköjärjestelmänvianmääritystiedotauttavatteknikkoa moponvikojenmäärittämisessäjaniidenkorjaamisessa.
Sähköjärjestelmäreagoieritavoinvianvakavuudenjasen käyttöturvallisuusvaikutuksenmukaan.Sevoiesimerkiksi
tuodanäkyviinvirhekoodinvaroituksenajaantaasekä ajonettätavallisenkäytönjatkua
tuodanäkyviinvirhekoodin,pysäyttäämoponjaestää ajon,kunnessähköjärjestelmäonkytkettypoiskäytöstä jajälleenkäyttöön.
501675764-B
tuodanäkyviinvirhekoodin,pysäyttäämoponjaestää ajon,kunnesvikaonkorjattu.
Yksittäistenvirhekoodiensekävianmahdollistensyidenja korjaustenyksityiskohtainenkuvausonkohdassaVirhekoodit
javianmäärityskoodit,sivu51
.
Virheidenmäärittäminen
Josmopossavaikuttaaolevanjotainvikaa,paikallistavika noudattamallaseuraavaaohjetta.
Varmistaennenvianmäärityksentekemistä,että moponvirtaonkytkettypäällevirta-avaimella.
Jostilanäyttö/LCD-näyttöonPOISSAKÄYTÖST Ä:
Tarkista,onkovirtaKYTKETTY .
Tarkista,onkokaikkijohdotkytkettyoikein.
LED-konsoli
Fig.11-1
Virhekooditjavianmäärityskoodit
Josvikahavaitaan,tilanäyttö(1)vilkkuuuseitakertoja, sammuujavilkkuusittenuudelleen.Viantyyppiosoitetaan vilkkuvienvalojenmääränä,jasitäsanotaan”vilkkuvaksi koodiksi”.Laskevilkkumistenmääräjajatkakohtaan Virhekooditjavianmäärityskoodit,sivu51.
LCD-konsoli
Fig.11-2
Josmopossaonjotainvikaa,LCD-näytössänäkyyvikasymboli
A,numeroBjaviannimiC.KatsoVirhekooditja vianmäärityskoodit,sivu51.
VilkkuvavaloVikaSeurauksetmopolleHuomautukset
1 2
AkutonladattavaAjojatkuuAkutovattyhjenneet.Lataaakutmahdollisimmanpian. Akunjänniteonliian
matala
Lopettaaajon
Akutovattyhjät.Lataaakut.
Joskytketmopostavirranpoismuutamaksiminuutiksi, akutpystyvätuseinpalautumaansellaiseentilaan,että lyhyenmatkanliikkuminenonedelleenmahdollista. Sensaakuitenkintehdävainhätätapauksissa,koska akuttyhjentyvätsenvuoksiliikaa.
3
Akunjänniteonliian korkea
Lopettaaajon
Akunjänniteonliiankorkea.Josakkulaturionkytketty, irrotasemoposta.
Sähköjärjestelmälataaakutalamäkeenajettaessaja jarrutettaessa.Tämävikaaiheutuusilloin,kunakun jännitenouseeliikaatämänprosessinaikana.Kytke mopostavirtapoisjajälleenpäälle.
4
Tehoaikaylitetty
Lopettaaajon
Enimmäisjänniteylitettiinliianpitkäksiajaksi, luultavastisiksi,ettämoottorioliylikuormitettutai mopollayritettiinpäästäylittämättömänesteenyli. Kytkemopostavirtapois,odotamuutamaminuuttija kytkevirtauudelleenpäälle.
Sähköjärjestelmäonmäärittänytoikosulunmoottorissa. Tarkasta,onkojohdinpaketissaoikosulku,jatarkasta moottori.
KysylisätietojaInvacare-toimittajalta.
5
Jarruvika
Lopettaaajon
Varmista,ettäpoiskytkemisvipuonkytkentäasennossa.
Jarrukelassataikaapeleissaonvika.Tarkasta magneettijarruistajakaapeleista,ovatkovirtapiirit avoinnataionkoniissäoikosulku.Kysylisätietoja Invacare-toimittajalta.
6
Eineutraaliaasentoa, kunmopoonkytketään virta.
Lopettaaajon
Ajovipueioleneutraalissaasennossa,kunavainta käännetään.Paneajovipuneutraaliinasentoon,kytke virtapoisjasittentaasuudelleenpäälle.
Ajovipuonehkävaihdettava.Kysylisätietoja Invacare-toimittajalta.
Piirilevyntoimintahäiriö
Lopettaaajon
Piirilevyvahingoittui,kunlaturiyhdistettiin latausliitäntääntaiirrotettiinsiitä.
Poistaviallinenajoviputestaamallavivunvastus.
Piirilevytaiajovipuonehkävaihdettava.Kysy lisätietojaInvacare-toimittajalta.
1675764-B51
Invacare®Comet®Series
VilkkuvavaloVikaSeurauksetmopolleHuomautukset
7
Vika nopeuspotentiometrissä
Lopettaaajon
Ajovivunohjaimetvoivatollaviallisiatailiitettyväärin. Tarkastakaapeleista,ovatkovirtapiiritavoinnataionko niissäoikosulku.
Potentiometrieioleoikeinsäädetty,jaseon vaihdettava.KysylisätietojaInvacare-toimittajalta.
8
Moottorinjännitevirhe
Lopettaaajon
Moottoritaisenkaapelitovatviallisia.Tarkasta kaapeleista,ovatkovirtapiiritavoinnataionkoniissä oikosulku.
9 10
Muitasisäisiävikoja
Työntö/vapaalla-ajo-tilan virhe
Lopettaaajon
KysylisätietojaInvacare-toimittajalta.
LopettaaliikkumisenMopoonylittänytsuurimmansallitunnopeuden
työntämisentaivapaalla-ajonaikana.Katkaise sähköjärjestelmänvirtajakytkevirtasittenuudelleen.

12TeknisetTiedot

12.1Teknisettiedot

Tässäannetutteknisettiedotkoskevatvakiokokoonpanoajaedustavatsaavutettavissaoleviaenimmäisarvoja.Nämävoivat muuttua,joslisävarusteitalisätään.Näihinarvoihintehdyttarkatmuutoksetonkuvattuvastaavialisävarusteitakoskevissaluvuissa.
Joissaintapauksissamitatutarvotvoivatvaihdellajopa±10mm.
Sallitutkäyttö-jasäilytysolosuhteet
StandardinISO7176-9mukainenkäyttölämpötila-alue: Suositeltusäilytyslämpötila:
–25°C…+50°C
15°C
StandardinISO7176-9mukainensäilytyslämpötila-alue:–25°C…+65°Cakutkiinnitettyinä
–40°C…+65°Cilmanakkuja
Latauslaite
Lähtövirta
8A±8%
10A
Lähtöjännite
24V ,nimellinen(12kennoa)
Renkaat
Renkaantyyppi4,00–5paineilma
13"puhkeamisenkestävä
12,8x4,00–5paineilma
Rengaspaine
Suositeltuenimmäisrengaspaine(bartaikPa)onmerkittyrenkaansivuseinääntaivanteeseen.Jos onmainittukaksiarvoa,käytetäänpienempäävastaavanyksikönarvoa.
(Vaihteluväli=-0,3baaria,1baari=100kpa)
SähköjärjestelmäComet
Moottori
10km/h:S1:550W ,huipputeho1300W
12,8km/h:S1:550W ,huipputeho1500W
PRO
ULTRA
Comet
/Comet
10km/h:S1650W ,huipputeho 1800W
15km/h:S1:550W ,huipputeho1600W
Akut
2x12V/73,5Ah(C20)sinetöityVRLA-geelillä
2x12V/75Ah(C20)vuotamaton/AGM Pääsulake Suojausluokka
70A100A
1
IPX4
ALPINE+
AjotiedotComet
Nopeus
10km/h
PRO
Comet
10km/h
ULTRA
Comet
ALPINE+
12.8km/h
15km/h Vähimmäisjarrutusetäisyys
1800mm(10km/h)
3300mm(12.8km/h)
4200mm(15km/h) Nimelliskaltevuus
521675764-B
2
10°(17,6%)
AjotiedotComet
Suurinylitettävänesteen
100mm korkeus
Kääntösäde Kääntösäde AjomatkastandardinISO
3
7176-4
mukaan
2750mm
1950mm
10km/h:60km
12,8km/h:55km
15km/h:55km
MitatstandardinISO7176–15mukaan
Kokonaispituus Ohjausyksikönleveys Kokonaisleveys(käsinojan
säätöalue) Kokonaiskorkeus Säilytyspituus Säilytysleveys Säilytyskorkeus Istuinleveys Istuinsyvyys
Istuinkorkeus
4
(etäisyys
istuinalustastalattiatasoon)
Istuimenpinnankorkeus etureunassa
Istuimenkulma Selkänojankorkeus
5
Selkänojankulma Käsinojankorkeus Selkänojansyvyys
PRO
Comet
ULTRA
Comet
ALPINE+
49km58km
Comet
PRO
Comet
ALPINE+
Comet
ULTRA
1450mm
665mm...685mm
730mm...840mm
1255mm1290mm
1450mm...1600mm
655mm...665mm
710mm
510mm660mm
Comfort-jaDeluxe-istuin:470mm
Premium-istuin:460mm
Comfort,Deluxe-jaPremium-istuin:475/500/525mm
DeluxeLow-istuin:450mm
560mm...635mm
4°...8°
Comfort-istuin:500mm
Ultra-istuin:630mm
Deluxe-istuin:490mm
Premium-istuin:630mm
90°...130°
200mm...245mm
360mm...520mm335mm...490mm
PainoComet
Ajopaino
136kg143kg148kg
OsienpainoComet
PRO
PRO
Comet
Comet
ALPINE+
ALPINE+
Comet
Comet
ULTRA
ULTRA
Runkonoin63kg
Akutnoin26kgakkuakohden Istuinyksikkönoin21kgnoin26kg
HyötykuormaComet
PRO
/Comet
ALPINE+
Comet
ULTRA
Suurinhyötykuorma160kg220kg
AkselikuormatComet
Etuakselin
87kg90kg110kg
PRO
Comet
ALPINE+
Comet
ULTRA
enimmäiskuorma Taka-akselin
209kg212kg258kg enimmäiskuorma
1675764-B53
Invacare®Comet®Series
1
IPX4-luokitustarkoittaa,ettäsähköjärjestelmäonsuojattusuihkuavaltavedeltä.
2
StaattinenvakausstandardinISO7176-1mukaan=15°(26,8%)
DynaaminenvakausstandardinISO7176-2mukaan=10°(17,6%)
3
Huomautus:Liikkumisvälineenajoalueeseenvaikuttavatsuurestiulkoisettekijät,kutenliikkumisvälineennopeusasetus, akkujenlatauksentila,ympäristönlämpötila,maastonmuodot,tienpinnanominaisuudet,rengaspaineet,käyttäjänpaino, ajotyylijaakkujenkäyttäminenvaloihin,servoihinjne.
MääritetytarvotovatteoreettisestisaavutettavissaoleviaenimmäisarvojastandardinISO7176-4mukaisesti.
4
Mitattuilmanistuinpehmustetta
5
Mitattuilmanpäätukea

13Huolto

13.1Tehtävättarkastukset

Leimallajaallekirjoituksellavahvistetaan,ettäkaikkihuollontarkastusaikataulussajakorjausohjeissaluetelluttyötontehty asianmukaisesti.Tehtävientarkastustöidenluetteloonhuolto-oppaassa,jokaonsaatavillaInvacarelta.
ToimitustarkastusEnsimmäinenvuosittainentarkastus
Valtuutetuntoimittajanleima/päiväys/allekirjoitusValtuutetuntoimittajanleima/päiväys/allekirjoitus
ToinenvuosittainentarkastusKolmasvuosittainentarkastus
Valtuutetuntoimittajanleima/päiväys/allekirjoitusValtuutetuntoimittajanleima/päiväys/allekirjoitus
NeljäsvuosittainentarkastusViidesvuosittainentarkastus
Valtuutetuntoimittajanleima/päiväys/allekirjoitusValtuutetuntoimittajanleima/päiväys/allekirjoitus
ettersomdokumentetgjelderforalletilgjengeligemodeller
InoI

1Generellinformasjon

1.1Innledning

Dennebruksanvisningeninneholderviktiginformasjonom hvordanproduktethåndteres.Lesbruksanvisningennøye, ogfølgsikkerhetsinstruksjoneneiden,slikatdukanbruke produktetpåentryggmåte.
Væroppmerksompåatdetkanværedeleravdette dokumentetsomikkeerrelevanteforproduktetditt,
541675764-B
(påtrykketidspunktet).Hvisikkeanneterangitt,viserhvert avsnittidettedokumentettilallemodelleravproduktet.
Allemodellerogkongurasjonersomertilgjengeligeforditt land,ståroppgittidelandsspesikkesalgsdokumentene.
Invacareforbeholdersegrettentilåendre produktspesikasjonerutenforvarsel.
Førduleserdettedokumentet,måduforsikredegomatdu hardennyesteversjonen.Dunnerdennyesteversjonen somenPDF-lpåInvacare-nettstedet.
Hvisskriftstørrelsenidentrykteversjonenavdokumentet
UKR P
ervanskeligålese,kandulastenedPDF-versjonen franettstedet.DeretterkanduskalerePDF-en,slikat skriftstørrelsenpasserbedrefordeg.
Hvisduønskermerinformasjonomproduktet,somf.eks. produktsikkerhetsmerknaderogtilbakekallingavprodukter , kandukontaktedinInvacare-representant.Seadresser nederstidettedokumentet.
Dersomdetskjerenalvorlighendelseitilknytningtil produktet,børduinformereprodusentenogdekompetente myndigheterilandetditt.
KontaktdinlokaleInvacare-distributørforytterligere informasjonomlokalestandarderogregelverk.Seadresser nederstidettedokumentet.

1.4Bruksstand

Etelektriskkjøretøyskalkunbrukesnårdeteriperfekt stand.Hvisikkekjøretøyeterdet,kanduutsettedegselv ogandreforfare.
Listennedenforerikkeuttømmende.Denbeskriverkunnoen avsituasjonenesomkanhainnvirkningpådetelektriske kjøretøyetsbruksstand.

1.2Symboleridennehåndboken

Idennehåndbokenbrukesbestemtesymbolerogvarselsord foråangifarerellerutryggefremgangsmåtersomkan medførepersonskadeellerskadepåeiendom.Nedenfor nnerdudenisjoneravdissesymbolene.
ADVARSEL Angirenfarligsituasjonsomkanføretilalvorlig personskadeellerdøddersomdenikkeunngås.
FORSIKTIG Angirenfarligsituasjonsomkanføretillettere skadedersomdenikkeunngås.
OBS Angirenfarligsituasjonsomkanføretilskade påmaterielldersomdenikkeunngås.
Tips Girnyttigetips,anbefalingerogopplysninger nårdetgjeldereffektivogproblemfribruk.
Verktøy Dettesymboletangirenlisteoverulikeverktøy, komponenterogdelersomkrevesforåutføre vissetyperarbeid.
Andresymboler
(Gjelderikkeallehåndbøker)
AnsvarligUK angirometproduktikkeerproduserti Storbritannia.
Triman Angirresirkulerings-ogsorteringsregler(gjelder bareforFrankrike).
Ienkeltesituasjonermåduumiddelbartslutteåbrukedet elektriskekjøretøyet.Iandresituasjonerkandubrukedet elektriskekjøretøyettilåkommedegtilleverandøren.
Dumåumiddelbartslutteåbrukedetelektriskekjøretøyet hvisbruksstandenernedsattpågrunnav:
uventetkjøreadferd
bremsesvikt
Dumåumiddelbartkontakteengodkjent Invacare-leverandørhvisbruksstandentildet elektriskekjøretøyeternedsattpågrunnav:
atlyssystemet(hvispåmontert)svikterellererdefekt
atreekserharfaltav
slittebreellerutilstrekkeligdekktrykk
skadepåarmlenene(f.eks.engeripolstringenpå armlenet)
skadepåbenstøtteholdere(f.eks.manglendeeller istykkerrevnehælbånd)
skadepåsittestillingsbeltet
skadepåstyrespaken(styrespakenkanikkeyttestil nøytralstilling)
kablersomerskadet,bøyd,kommetiklemellerhar løsnetfrafestet
atdetelektriskekjøretøyetdrarmotdenenesidennår dubremser
atdetelektriskekjøretøyetdrarmotdenenesiden mensdukjører
uvanligelydersomoppstårgradvisellerplutselig
Detsamegjelderhvisduharenfølelseavatdeternoegalt meddetelektriskekjøretøyet.

1.5Garantiopplysninger

Vitilbyrenprodusentgarantiforproduktetisamsvarmed våregenerelleforretningsvilkåridetaktuellelandet.

1.3Samsvar

Kvaliteteravgjørendeforvirksomhetentilselskapet,som arbeiderinnenforfagområdeneiISO13485.
DetteprodukteterCE-merketisamsvarmedEU-forordning 2017/745ommedisinskutstyr,klasseI.
DetteprodukteterUKCA-merket,isamsvarmeddelIIavUK MDR2002(somendret),klasseI.
Viarbeiderkontinuerligforåsikreatselskapetspåvirkningpå miljøet–bådelokaltogglobalt–reduserestiletminimum.
Vibrukerkunmaterialerogkomponentersomerisamsvar medREACH-forskriftene.
VioverholderdegjeldendemiljøregelverkeneWEEEogRoHS.
Produktspesikkestandarder
ProduktetharblitttestetogerisamsvarmedEN12184 (elektriskerullestoler,scootereogderesladere)ogalle tilknyttedestandarder.
Nårprodukteterutstyrtmedetforskriftsmessiglyssystem,er produktetegnetforbrukpåoffentligvei.
1675764-B55
Garantikravkanbarerettesgjennomdenaktuelle leverandørenavproduktet.

1.6Levetid

Produktetsforventedelevetiderfemårveddagligbruk, gittatproduktetbrukesisamsvarmedsikkerhetsinstrukser, vedlikeholdsintervalleroginformasjonomriktigbruksomer lagtfremidennehåndboken.Denfaktiskelevetidenvarierer etterbrukenshyppighetogintensitet.

1.7Ansvarsbegrensning

Invacareerkjennerikkeansvarforskadesomskyldes:
Manglendeoverholdelseavinstruksjonenei bruksanvisningen
Feilbruk
Naturligslitasje
Feilmonteringutførtavkjøperenellerentredjepart
Tekniskeendringer
Endringersomikkeergodkjent,og/ellerbrukav uegnedereservedeler
Invacare®Comet®Series

2Sikkerhet

2.1Generellesikkerhetsmerknader

FARE! Farefordød,alvorligpersonskadeellerskadepå utstyr
Tentesigarettersomfallerpåetpolstret setesystem,kanforårsakebrannsomresultereri død,alvorligpersonskadeellerskadepåutstyr. Brukereavdetelektriskekjøretøyetharsærlig risikofordødelleralvorligpersonskadegrunnet dissebranneneogdenresulterenderøykenfordi dekanværeuteavstandtilåbevegesegbortfra detelektriskekjøretøyet.
–IKKErøyknårdubrukerdetteelektriske
ADVARSEL! Skaderisiko,materiellskadeellerdød
Feilmonteringellervedlikeholdav"sugog blås"-kontrollen,inkludertmunnstykketog pusterøret,kanforårsakepersonskadeellerskade påutstyr .
–Førnøyetilsynavbarn,kjæledyrellerpersoner
ADVARSEL! Fareforalvorligpersonskadeellerskadepåutstyr
Feilbrukavproduktetkanforårsakepersonskade ogskadepåutstyr .
–Hvisduharproblemermedåforståadvarslene,
–Dumåikkebrukedetteprodukteteller
ADVARSEL! Skaderisikodersomdetelektriskekjøretøyet kjøresnårbrukerenskjøreevneernedsattpå grunnavmedisinerelleralkohol
–Kjøraldridetelektriskekjøretøyetnårduer
ADVARSEL! Fareforskadepåpersonellerutstyrvedutilsiktet igangsettingavdetelektriskekjøretøyet
–Slåavdetelektriskekjøretøyetførdugårinn,
–Væroppmerksompåatmotorbremsene
kjøretøyet.
medfysisk/psykiskfunksjonshemning.
forsiktighetsmeldingeneellerinstruksjonene, børdutakontaktmedkvaliserthelsepersonell ellerenleverandørellertekniskpersonellførdu forsøkeråbrukedetteutstyret.
annettilgjengeligekstrautstyrhvisduikke førstharlestogforståttdisseinstruksjonene ogeventuelttilleggsmateriale,foreksempel bruksanvisninger,servicehåndbøkereller instruksjonsdokumentersomfølgermeddette produktetellerekstrautstyr.
påvirketavmedisinerelleralkohol.
gårutellerhåndtereruhåndterligeobjekter .
deaktiveresautomatisknårmotorenekoples ut.Nårdetelektriskekjøretøyetbrukesi frihjulsmodus,børdettederforkunskjepåatt underlag,aldripåskrånendeunderlag.Settaldri fradegdetelektriskekjøretøyetpåskrånende underlagmedmotoreneutkoplet.Koplealltid tilmotoreneumiddelbartetteratdetelektriske kjøretøyeterdyttet.
ADVARSEL! Skaderisikohvisdetelektriskekjøretøyetblir slåttavunderkjøring,fordidetvilstoppebrått ogplutselig
–Hvisdumåbremseiennødsituasjon,slipperdu
ganskeenkeltdrivspakenogladetelektriske kjøretøyetstoppefullstendig.
–Hvismontert,trekkerduihåndbremsentildet
elektriskekjøretøyetstopper .
–Nårdetelektriskekjøretøyeteribevegelse,bør
strømmenbarekoblesfrasomensisteutvei.
ADVARSEL! Skaderisikohvisbrukerensitterpådetelektriske kjøretøyetmensdettransporteresietannet kjøretøy
–Brukerenmåaldrisitteridetelektriske
kjøretøyetnårdettransporteresietannet kjøretøy.
ADVARSEL! Risikoforåfalleutavdetelektriskekjøretøyet
–Dersomdeterpåmontertsittestillingsbelte,bør
detjusteresogbrukespåriktigmåtehvergang dubrukerdetelektriskekjøretøyet.
ADVARSEL! Fareforalvorligpersonskadeellerskadepåutstyr
Oppbevaringellerbrukavdetelektriskekjøretøyet inærhetenavåpenildellerbrennbareprodukter kanføretilalvorligpersonskadeellerskadepå utstyr.
–Unngååoppbevareellerbrukedetelektriske
kjøretøyetinærhetenavåpenildeller brennbareprodukter.
FORSIKTIG! Skaderisikohvismaksimaltillattlastoverskrides
–Overskridikkemaksimumtillattlast(se12
TekniskeData,side78).
–Detelektriskekjøretøyeterkonstruertfor
énpersonmedenmaksimumsvektsomikke overstigermaksimaltillattlastforkjøretøyet. Brukaldridetelektriskekjøretøyettilå transporteremerennénperson.
FORSIKTIG! Skaderisikopågrunnavattungekomponenter løftespåfeilmåteellerfaller
–Undervedlikeholdellerløftavnoenav
detelektriskekjøretøyetsdeler,mådu væreoppmerksompåvektentildeenkelte komponentene,spesieltbatteriene.Haalltid rettløftestilling,ogbeomnødvendigomhjelp.
FORSIKTIG! Skaderisikopågrunnavbevegeligedeler
–Påseatbevegeligedelerpådetelektriske
kjøretøyet,foreksempelhjulellerseteløfter (dersompåmontert),ikkeforårsaker personskade,særlignårdeterbarninærheten.
FORSIKTIG! Skaderisikopågrunnavvarmeoverater
–Laikkedetelektriskekjøretøyetstålengei
direktesollys.Delerogoverateravmetall, somseteogarmlener,kanblisværtvarme.
561675764-B
FORSIKTIG! Fareforbrannellersviktpågrunnavtilkobling avelektriskeapparater
–Ikkekobleelektriskeapparatersomikkeer
uttrykkeliggodkjentavInvacarefordette formålet,tildetelektriskekjøretøyet.La engodkjentInvacare-leverandørutførealle elektriskeinstallasjoner.

2.2Sikkerhetsinformasjonomdetelektriske systemet

ADVARSEL! Farefordød,alvorligpersonskadeellerskadepå utstyr
Misbrukavdetelektriskekjøretøyetkanføretilat kjøretøyetbegynneråryke,gnistreellerbrenne. Død,alvorligpersonskadeellerskadepåutstyr kanoppståpågrunnavbrann.
–IKKEbrukdetelektriskekjøretøyettilannetenn
tiltenktbruk.
–Ikkebrukdetelektriskekjøretøyethvisdet
begynneråryke,gnistreellerbrenne.Fåutført serviceUMIDDELBART .
ADVARSEL! Farefordødelleralvorligpersonskade
Elektriskstøtkanføretildødelleralvorlig personskade
–Foråunngåelektriskstøtmådupassepåat
kontaktenogledningenikkeharkuttellerandre skader.Ledningermedkuttellerskadedekabler måskiftesumiddelbart.
ADVARSEL! Farefordødelleralvorligpersonskade
Hvisdisseadvarsleneikketastilfølge,kandet føretilelektriskkortslutning.Dettekanresultere idød,alvorligpersonskadeellerskadepådet elektriskesystemet.
–DenPOSITIVE(+)RØDEbatterikabelenMÅkobles
tildePOSITIVE(+)batteriklemmene/-postene. DenNEGATIVE(–)SVARTEbatterikabelen MÅkoblestildeNEGATIVE(–) batteriklemmene/-postene.
–LaALDRInoenavverktøyeneog/eller
batterikablenekommeikontaktmedBEGGE batteripostenesamtidig.Detkanføretil elektriskkortslutning,alvorligpersonskade og/ellerskadepåutstyr.
–Settpåbeskyttelseshetterpådepositiveog
negativebatteriklemmene.
–Kablermedskadetisolasjonmåskiftes
umiddelbart.
–IKKEfjernsikringerellerfesteanordningerfra
monteringsskruentildenPOSITIVE(+)røde batterikabelen.
ADVARSEL! Farefordød,alvorligpersonskadeellerskadepå utstyr
Elektriskekomponentersomrusterpågrunnav vannellervæskeeksponering,kanføretildød, alvorligpersonskadeellerskadepåutstyr.
–Minimereksponeringenforvannog/ellerandre
væskerfordeelektriskekomponentene.
–Elektriskekomponentersomerskadetav
korrosjon,MÅbyttesutumiddelbart.
–Påelektriskekjøretøysomregelmessig
eksponeresforvann/væsker ,kandetvære nødvendigåskifteutelektriskekomponenter oftere.
ADVARSEL! Brannfare
Lampersomerpåslått,avgirvarme.Hvisdu dekkertillampenemedstoffer(f.eks.klær),er detfareforatstoffettarfyr.
–DekkALDRItillampenemedstoffer.
ADVARSEL! Farefordød,alvorligpersonskadeellerskadepå utstyrnårdetbringesmedoksygensystemer
Tekstilerogandrematerialersomnormaltikke brenner,blirlettantenneligeogbrennerkraftigi oksygenrikluft.
–Kontrolleroksygenslangenefraaskentil
leveringsstedetdagligforlekkasje,oghold oksygenutstyretbortefraelektriskegnisterog alleandreantennelseskilder .
ADVARSEL! Fareforpersonskadeellerskadepåutstyrpå grunnavelektriskkortslutning:
Kontaktstifteneellerkablenesomerkoblettil strømmodulenkanfremdelesværestrømførende selvomsystemeterslåttav.
–Kablermedstrømførendekontaktstifter
skalkoblestil,festesellerdekkestil(med ikke-ledendemateriale),slikatdeikkekommer ikontaktmedmenneskerellermedmaterialer somkanforårsakeelektriskekortslutninger.
–Dersomkablermedstrømførendekontaktstifter
måkoblesfra,foreksempelnårbusskabelenmå fjernesframanøverboksenavsikkerhetsmessige grunner,måkontaktstiftenefestesellerdekkes til(medikke-ledendemateriale).
Risikoforskadepåelektriskkjøretøy
Enfeilidetelektriskesystemetkanføretiluvanlig atferd(vedvarendelys,manglendelysellerstøy framagnetbremsene).
–Hvisdetoppstårfeil,slårdumanøverboksen
avogpåigjen.
–Hvisfeilenvedvarer,koblerdustrømforsyningen
fraogtiligjen.Avhengigavdenelektriske kjøretøymodellenkanduententautbatteriene ellerkobledemfrastrømmodulen.Hvisdu eritvilomhvilkenkabelsomskalkoblesfra, kontakterduleverandøren.
–Takontaktmedleverandørenialletilfeller.

2.3Sikkerhetsinstruksjonervedrørende elektromagnetiskkompatibilitet

Detteelektriskekjøretøyetharblitttestetmed vellykketresultatetterinternasjonalenormernårdet gjelderelektromagnetiskkompatibilitet.Likevelkan
1675764-B57
Invacare®Comet®Series
elektromagnetiskefeltsomoppstårvedradio-og fjernsynssendere,radioapparaterogmobiltelefoner , eventueltinnvirkepåfunksjonentildetelektriskekjøretøyet. Elektronikksomerbruktivårekjøretøy,kanogsåforårsake svakeelektromagnetiskeforstyrrelsersomimidlertidligger innenfordelovligegrenser .Derforbervidegomåvære oppmerksompåfølgendeanvisninger:
ADVARSEL! Risikoforfeilfunksjonerpågrunnav elektromagnetiskstråling
–Brukikkebærbaresendereeller
kommunikasjonsapparater(f.eks.radiotelefoner ellermobiltelefoner),ellerlaværeåslådisse på,sålengekjøretøyeterslåttpå.
–Unngååkommeinærhetenavsterkeradio-og
TV-sendere.
–Hviskjøretøyetsettersegiutilsiktetbevegelse
ellerbremseneløsnes,mådustraksslådetav.
–Tilkoplingavelektrisktilbehørogandre
komponenter ,ellermodiseringav kjøretøyet,kangjøredetteømntlig overforelektromagnetiskstråling/feil.Vær oppmerksompåatdetikkennesnoensikker metodeforåberegnehvilkenvirkningslike modiserendeendringerkanfåforsikkerheten.
–Meldfratilprodusentenomallehendinger
vedrørendeutilsiktedebevegelseravkjøretøyet, ellerhvisdeelektriskebremseneharløsnetpå egenhånd.

2.4Sikkerhetsinformasjonforkjøre-og frihjulsmodus

ADVARSEL! Skaderisikohvisdetelektriskekjøretøyettipper (fortsettelse)
–Brukaldridetelektriskekjøretøyettilå
transporteremerennénperson. –Overskridikkemaksimumtillattlast. –Vektenmåalltidfordelesjevntnårdet
elektriskekjøretøyetlastes.Prøvalltidå
holdetyngdepunktetimidtenavdetelektriske
kjøretøyetogsånærbakkensommulig. –Væroppmerksompåatdetelektriskekjøretøyet
bremserellerakselerererhvisduendrer
hastighetmensdeteribevegelse.
ADVARSEL! Skaderisikohvisdukolliderermedenhindring nårdukjørergjennomsmalepassasjer,for eksempeldørkarmeroginnganger
–Kjørforsiktigogmedlavestehastighetnårdu
skalgjennomsmalepassasjer.
ADVARSEL! Tyngdepunktettilscooterenerhøyereennpåen elektriskrullestol.
Deterøktrisikoforatscooterentipperisvinger .
–Senkhastighetenførdukjørerinniensving.
Ikkeøkhastighetenførdueruteavsvingen. –Væroppmerksompåatsetehøydenharstor
innvirkningpåtyngdepunktet.Johøyere
setehøyde,dessstørrerisikofortippefare.
ADVARSEL! Skaderisikohvisdetelektriskekjøretøyettipper
–Bareforserskråningeropptilangittmaksimal
helningsgradogbarenårryggleneterioppreist stillingogseteløfterenerilavesteposisjon(hvis montert).
–Kjørimaksimalt2/3avtopphastigheteni
nedoverbakke.Unngååbråbremseeller akselerereiskråninger.
–Hvismuligbørduunngååkjørepåvåte,glatte,
iseteelleroljeteoverater(somsnø,grus, isosv.),fordidukanmistekontrollenover detelektriskekjøretøyetunderslikeforhold. Dettegjelderspesieltiskråninger.Dettekan omfattevissetypermalteoveraterellerandre behandledetreoverater.Hviskjøringpåslike overaterikkekanunngås,mådualltidkjøre sakteogsværtforsiktig.
–Forsøkaldriåkjøreoverenhindringiopp-eller
nedoverbakke. –Forsøkaldriåkjøreoppellernedtrapper . –Forseralltidhindringervedåkjørerettmot
hindringen.Påseatfor-ogbakhjulenebeveger
segoverhindringeniénbevegelse,ikkestopp
midtveis.Overskridikkemaksimumshøydenfor
hindringer(se12T ekniskeData,side78
).
–Unngåendringerityngdepunktetsamtbrå
retningsendringernårdetelektriskekjøretøyet
eribevegelse.
ADVARSEL! Tippefare
Tippsikring(stabilisatorer)fungererbarepåfast underlag.Tippsikringselementenesynkernedi myktunderlagsomgress,snøellergjørmehvis detelektriskekjøretøyetstopperpåslikeunderlag. Demistereffekten,ogdetelektriskekjøretøyet kantippe.
–Kjørmedekstremvarsomhetpåmyktunderlag,
særligvedkjøringiopp-ognedoverbakker.Vær spesieltoppmerksompåbalansepunktettildet elektriskekjøretøyet.
FORSIKTIG! Detkanværevanskeligåsvingeforanen heiselleretinngangspartiienbygningfordi scooterenssvingdiameterikkenødvendigvis samsvarermedbygningsstandardene.
–Væralltidoppmerksompåscooterens
begrensninger,spesieltsvingmuligheteneved inngangentilenbygningellerheis.Unngå situasjonerderdetikkeermuligåkommeseg utfordiscooterenikkekansnus.
581675764-B

2.5Sikkerhetsinformasjonmedhensyntil reparasjonerogvedlikehold

ADVARSEL! Farefordød,alvorligpersonskadeellerskadepå utstyr
Feilreparasjonog/ellerservicepådetteelektriske kjøretøyetsomutføresavbrukere/pleiereeller ukvaliserteteknikere,kanføretildød,alvorlig personskadeellerskadepåutstyr .
–ForsøkIKKEåutførevedlikeholdsarbeidsom
ikkeerbeskrevetidennebrukermanualen.Slik
reparasjonog/ellerserviceMÅutføresaven
kvaliserttekniker .Kontaktenleverandøreller
enInvacare-tekniker .
FORSIKTIG! Fareforuhelloggarantitapvedutilstrekkelig vedlikehold
–Avsikkerhetsmessigeårsakerogforåunngå
uhellsomfølgeavuoppdagetslitasje,erdet
viktigatdetteelektriskekjøretøyetinspiseres
éngangiåretundernormaledriftsforhold(se
inspeksjonsplaneniserviceanvisningene). –Undervanskeligedriftsforhold,somdaglig
kjøringibrattehellinger ,elleriforbindelsemed
medisinskpleiemedhyppigskifteavbrukereav
detelektriskekjøretøyet,erdethensiktsmessig
åutføremellomkontrollerpåbremser,tilbehør
ogkjøreutstyr . –Hvisdetelektriskekjøretøyetskalbrukes
påoffentligeveier,erførerenavkjøretøyet
ansvarligforatprodukteteridriftssikker
stand.Utilstrekkeligellerforsømtvedlikehold
pådetelektriskekjøretøyetvilføretil
ansvarsbegrensningforprodusenten.
2.6Sikkerhetsinformasjonomendringerog modikasjonerpådetelektriskekjøretøyet
FORSIKTIG! Fareforalvorligpersonskadeellerskadepåutstyr
Brukavfeilutskiftningsdeler(servicedeler)kan føretilpersonskadeellerskadepåutstyr
–UtskiftningsdelerMÅværetilsvarendeoriginale
Invacare-deler . –Oppgialltiddetelektriskekjøretøyets
serienummerforåhjelpetilåbestilleriktige
utskiftningsdeler.
FORSIKTIG! Fareforpersonskadeogskadepådetelektriske kjøretøyetpågrunnavkomponenterog tilbehørsdelersomikkeergodkjent
Setesystemer ,tilleggogtilbehørsdelersomikkeer godkjentavInvacareforbrukmeddetteelektriske kjøretøyet,kanpåvirkebalansepunktetogøke tippefaren.
–Brukbaresetesystemer,tilleggogtilbehørsom
ergodkjentavInvacarefordetteelektriske kjøretøyet.
SetesystemersomikkeergodkjentavInvacarefor brukmeddetteelektriskekjøretøyet,vilinoen tilfellerikkesamsvaremeddegyldigestandardene ogkanøkebrannfarenogfarenforhudirritasjon.
–Brukbaresetesystemersomergodkjentav
Invacarefordetteelektriskekjøretøyet.
Elektriskeogelektroniskekomponentersom ikkeergodkjentavInvacareforbrukmeddette elektriskekjøretøyet,kanmedførebrannfareog føretilelektromagnetiskskade.
–Brukbareelektriskeogelektroniske
komponentersomergodkjentavInvacarefor detteelektriskekjøretøyet.
BatteriersomikkeergodkjentavInvacarefor brukmeddetteelektriskekjøretøyet,kanføretil kjemiskforbrenning.
–BrukbarebatteriersomergodkjentavInvacare
fordetteelektriskekjøretøyet.
CE-merkingpådetelektriskekjøretøyet
–Samsvarsvurderingen/CE-merkingenbleutførti
henholdtilderespektivegyldigeforskriftene,og gjelderkunfordetkompletteproduktet.
–CE-merkingenvilikkelengerværegyldighvisdet
vedutskiftingellermonteringavtilleggsutstyr benytteskomponenterellertilbehørsomikkeer godkjentfordetteproduktetavInvacare.
–Isliketilfellererrmaetsommonterer
ellerskifterutkomponenteneeller ekstrautstyret,ansvarligforutføre samsvarsvurdering/CE-merking,foråregistrere detelektriskekjøretøyetsomspesialutførelseog foråutarbeiderelevantdokumentasjon.
Viktiginformasjonomvedlikeholdsverktøy
–Enkeltvedlikeholdsarbeidsomerbeskreveti
dennehåndbokenogkanutføresavbrukeren utenproblemer,kreverriktigverktøytilriktig arbeid.Hvisduikkehardetriktigeverktøyet tilgjengelig,anbefalerviikkeatduprøverå utføredetaktuellearbeidet.Istedetanbefaler vipådetsterkesteatdukontakteretgodkjent spesialistverksted.

3Produktoversikt

3.1Tiltenktbruk

Dennemobilitetsenhetenerkonstruertforvoksneog ungdommermednedsattbevegelsesevne,mensomlikevel hargodtnoksynogerfysiskogmentaltistandtilåbrukeet elektriskkjøretøy .
Indikasjoner
Brukenavenscooterertilrådeligforpersoner:
hvisevnetilågåersvekket,eller
hvisbalanseersvekket,eller
1675764-B59
Invacare®Comet®Series
UDI
kg
kg
H
somikkekangålangedistanser,eller
somikkekankjørekjøretøysombiler ,syklereller mopeder.
Brukerenmåhanokstyrkeioverkroppentilåkunnesittepå etscootersete.Brukerenmåværeistandtilåkunneoperere enelektromotoriskdrivenhetriktig.
Kontraindikasjoner
Detnnesingenkjentekontraindikasjoner.
3.2Typeklassisering
DettekjøretøyeterklassisertisamsvarmedEN12184 sometmobilitetsproduktklasseC(forbrukutendørs). Pågrunnavstørrelsenerproduktetmindreegnettilbruk innendørs.Detharlengrekjørelengdeogkanforserestørre ogvanskeligerehindringerutendørs.

3.3Hoveddelerpåscooteren

C
Identikasjonsmerke
Dunnermerinformasjon nedenfor.
D
Batterietikettunder dekseletpåbaksiden.
E
Identikasjonavstillingen tilkoblingsspakenfor kjøringogskyvning.
F
Advarselomatspakenfor justeringavrattstammen ikkekananvendessomen krok.
F
Scooteren kompatibelmed Zeta™-tilkoblingssettet fraInvacare.
G
Advarselomatdet elektriskekjøretøyetikke kanbrukessombilsete.
Utkoblingsspak
A
Opplåsingsspakforseteskinner(forantilhøyreunder
B
setet)
Opplåsingsspakforådreieogfjernesetet(tilvenstre
C
undersetet,ikkesynligpåbildet) Festekrokfortransport
D
E
Nøkkelbryter(ON/OFF(PÅ/AV))
Bremsespak(spakpåhøyreside)
F
Operatørskjerm(LEDellerLCD)
G
Spakforjusteringavvinkelpårattstammen
H

3.4Merkingpåproduktet

Detteelektriskekjøretøyet oppfyllerikkekravenei ISO7176-19.
Forklaringavsymbolenepåmerkene
Dettesymboletangirkoblingsspakens kjørestilling.Idennestillingenaktiveres motoren,ogmotorbremsenevirker .Du kankjøredetelektriskekjøretøyet.
Dettesymboletangirkoblingsspakens skyvestilling.Idenneposisjonen deaktiveresmotoren,ogmotorbremsene virkerikke.Detelektriskekjøretøyetkan skyves,oghjulenerullerfritt.
Produsent
Unikenhetsidentikator
Maksimalhastighet
Skråninger
Maksimalbrukervekt
Tomvekt
Medisinskutstyr
Fig.3-1
A
Identiseringav laderkontakten(venstre
Produksjonsdato
sideavrattstammen;ikke synligpåbildet).
B
Produktetmåfestespå angittefestepunktermed
EU-representant
RepresentantiSveits
etsystemforfastspenning undertransport.
601675764-B
EU
WEEE-samsvar
Lesbruksanvisningen
SamsvarsvurderingavUK
Advarsel

3.5Betjeningskonsoll(LED-versjon)

Elementer
Overladingsbeskyttelse:Etterenbestemtkjøretidpå reservestrømvildetelektroniskesystemetautomatisk slåavscooterenslikatdenstopperhelt.Hvis scooterenikkekjørespåenstund,vilbatteriene "tasegopp"oggjøredetmuligåkjørevidere, menbareenkorttur.Etterenveldigkortturvil batterireservesymboletimidlertidlyseigjen,ogdet elektroniskesystemetvilavgitrelydsignaler .Denne fremgangsmåtenførertilskadepåbatterietogbør unngåshvismulig!
Batterikapasitet:<25 %
Batterikapasitet:<20 %
Redusertkjørelengde. Ladbatterienepåsluttenavturen.
Batterireserve=sværtbegrenset kjørelengde. Ladbatterieneumiddelbart!
Statusvisning
A
B
Slåpå/avsvingkontroll(reduksjonavhastighetnårdu kjørerienkurve)
Farelamper
C
Horn
D
Retningsindikatorvenstre(slåsavautomatisketter30
E
sekunder) Hastighetsregulator
F
Retningsindikatorhøyre(slåsavautomatisketter30
G
sekunder) Lys
H
Lavhastighetsmodus
I
Kjørespak
J
(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)

3.6Betjeningskonsoll(LCD-versjon)

Arrangement
Batterikapasitet
>80%
<80%
<65%
<50%
<35%
<25%
<20%
Statusvisning
Fig.3-2
Statusvisning
A
B
Slåpå/avsvingkontroll(reduksjonavhastighetnårdu kjørerienkurve)
Farelamper
AV/PÅ-dioden(1)brukesvedfeilvisning(statusvisning). Diodenblinkerhvisdetoppståretproblemmed scooteren.Antallblinkindikererfeiltypen.Se Feilkoderogdiagnostikkoder,side77.
C
Horn
D
Retningsindikatorvenstre(slåsavautomatisketter30
E
sekunder)
Batteriindikator
Indikatorforlavtbatterinivå:Hvergangscooteren aktiveresellereridriftnårbatterikapasitetener lavereenn25%,avgirdetelektroniskesystemettre lydsignaler.
1675764-B61
Hastighetsregulator
F
Retningsindikatorhøyre(slåsavautomatisketter30
G
sekunder) Lys
H
Invacare®Comet®Series
Lavhastighetsmodus
I
Innstilling
J
Kjørespak
K
Statusvisning
Fig.3-3
Hastighetsindikasjon
A
Feilindikasjon
B
Svingkontrollindikasjon
C
Vedlikeholdsindikasjon
D
Hovedlysindikasjon
E
Venstresvingindikasjon
F
Innstillingersomvises:ODO,TRIP ,TEMP,TIME
G
Høyresvingindikasjon
H
Batteristatus
I
Indikasjonforlavhastighet
J
1
Lademelding
Fig.3-4
Såsnartbatterikapasitetenerunder25%ogscooterenslås av,visesenmeldingieresekunderoverstatusvisningen somenpåminnelseomåladescooteren.

4Tilbehør

4.1Sittestillingsbelter

Etsittestillingsbelteerekstrautstyrsomentenkanfestestil detelektriskekjøretøyetpåfabrikkenellerettermonteres aventekniker.Dersomdetelektriskekjøretøyeterutstyrt medetsittestillingsbelte,villeverandøreninformereom tilpassingogbruk.
Sittestillingsbeltetskalbrukestilåhjelpebrukerenavdet elektriskekjøretøyettilåopprettholdeenoptimalsittestilling. Nårbeltetbrukespåriktigmåte,hjelperdetbrukerentil åsittetrygt,komfortabeltoggodtplassertidetelektriske kjøretøyet.Detteerspesieltnyttigforbrukeresomikkehar sågodbalansenårdesitter.
Vianbefaleratsittestillingsbeltetbenyttesnårdet elektriskekjøretøyeteribruk.
1
Dersomdettesymboletbegynneråblinkeiettminutt hvergangscooterenskruspå,kontaktleverandøren.
Batteriindikator
Indikatorforlavtbatterinivå:Hvergangscooteren aktiveresellereridriftnårbatterikapasitetener lavereenn25%,avgirdetelektroniskesystemettre lydsignaler.
Overladingsbeskyttelse:Etterenbestemtkjøretidpå reservestrømvildetelektroniskesystemetautomatisk slåavscooterenslikatdenstopperhelt.Hvis scooterenikkekjørespåenstund,vilbatteriene "tasegopp"oggjøredetmuligåkjørevidere, menbareenkorttur.Etterenveldigkortturvil batterireservesymboletimidlertidlyseigjen,ogdet elektroniskesystemetvilavgitrelydsignaler .Denne fremgangsmåtenførertilskadepåbatterietogbør unngåshvismulig!
Redusertkjørelengde. Batterikapasitet:<25 %
Ladbatterienepåsluttenavturen.
Enmeldingminnerdegpåladingen
nårduslåravscooteren.
Batterikapasitet:<20 %
>80 %
<80 %
Batterireserve=sværtbegrenset
kjørelengde.
Ladbatterieneumiddelbart!
<65 %
<50 %
<35 %
<25 %
Typersittestillingsbelter
Detelektriskekjøretøyetkanleveresmedsittestillingsbeltene somerangittnedenfor,frafabrikken.Hvisdetelektriske kjøretøyetditterutstyrtmedetannetbelteenndesom eroppførtnedenfor ,mådukontrollereatduharmottatt dokumentasjonfraprodusentenmedinformasjonomrett monteringogbruk.
Beltemedmetallspenne,justerbarpåénside
Beltetkanbarejusterespåénside,noesomkanmedføreat beltelåsenikkesittermidtpåmidjen(ihofteområdet)etter atjusteringerforetatt.
Korrektjusteringavsittestillingsbeltet
Beltetbørværesåstramtatdusitterkomfortabelt ogkroppeneririktigsittestilling.
1.Kontrolleratduharriktigsittestilling,detvilsiatdu sitterheltbakisetetogathofteskåleneerioppreist stillingogsåsymmetriskesommulig–ikkeframover,til sidenellerpåkantenavsetet.
2.Plassersittestillingsbeltetslikatdulettkanføle hoftebenaoverbeltet.
3.Justerbeltelengdenvedhjelpavettavhjelpemidlene someromtaltovenfor .Beltetskaljusteresslikatdufår plasstilenathåndmellombeltetogkroppen.
<20 %
621675764-B
4.Beltelåsenskalplasseresmestmuligmidtpå.Passpåå justerepåbeggesiderforåfådettetil.
5.Kontrollerbeltethverukeforåpåseatdetfremdeleser igodstand,atdetikkeerskadetellerslitt,ogatdeter forsvarligfestettildetelektriskekjøretøyet.Hvisbeltet bareerfestetmedenboltforbindelse,mådukontrollere atboltforbindelsenikkeharløsnet.Dunnermer informasjonomvedlikeholdavbelteriservicehåndboken, somkanfåsfraInvacare.
Installeresittestillingsbeltet
12mmskrunøkkel
13mmskrunøkkel
Festebrakettene(1)tilåfestebeltenemederplassertunder setet(barevenstresidevisespåguren).
1.Tatakibeltefestet,ogholddetforanhulleti festebraketten.
2.
Festerullatoren
DolomiteJazz600
DolomiteLegacy600
Settpåplassbolten(1),skrupåmutterenfradenandre siden,ogstrammedenskrunøkkel.
3.
Gjentatrinn1og2påmotsattsideavsetetmedden andredelenavsittestillingsbeltet.Kontrolleratmutteren erforsvarligstrammetpåbolten.

4.2Rullatorbrakett

Scooterendinkanutstyresmedenvalgfrirullatorbrakett. Maksimaltillattrullatorvekter9kg.
Risikoforødeleggelseavrullatorbrakett
Transportavnoeannetennenrullatorkan ødeleggerullatorbraketten.
–Transporterkunrullatorerogintetannet.
InvacareBanjo P452E/3
Fjernerullatorholderen
KundefølgenderullatorerergodkjentavInvacarefor transportvedbrukavrullatorbrakett:
DolomiteJazz600
DolomiteLegacy600
InvacareBanjoP452E/3
FORSIKTIG! Tippefaresomresultatavendrettyngdepunkt
Scooterenstyngdepunktendresmotbaksidensom etresultatavåfesterullatoren.Denmaksimale sikrehellingsvinkelenreduseresdermedmed opptil2°.
–Væroppmerksompåathellingersomdu
normaltvilkunnehåndtere,nåkanskjeer forbratteogscooterenkantippe.Ikkerøvå kommedegoppellernedslikehellinger.
1675764-B63
1.Løsneskruene(1).
2.Trekkrullatorholderenutavfestene.
Plasseringavreeksbak
FORSIKTIG! Fareforulykkepågrunnavdårligsynlighet
Hvisduskalbrukedetelektriskekjøretøyetpå offentligvei,ogreeksbakerpåkrevdifølge nasjonaleloverogforskrifter,mådusørgeforat rullatorholderenikkedekkertildenne.
–Sørgforatreeksenbakermontertpåenslik
måteatentilstrekkeligdelavdetreekterende områdetersynlig.
Invacare®Comet®Series
1.Plasserreeksenbaksomvistpåtegningen.

4.3Skiftedefargededekslene

Dukanskiftefargepåscooterenvedåskifteutdefargede dekslene.
1.Taforsiktigavdekslenesomstårpå.
2.PlasserplasttappenAgjennomhulleneBogklikkpå plassdenyedekslene.
Skiftedekseletpåarmlenene

5Montering

5.1Generellinformasjonomkongurering
ADVARSEL! Farefordød,alvorligpersonskadeellerskadepå utstyr
Fortsattbrukavdetelektriskekjøretøyetsomikke erstiltinntilriktigespesikasjoner ,kanføretil ujevnvirkemåtefordetelektriskekjøretøyet,noe somkanføretildød,alvorligpersonskadeeller skadepåutstyr.
–Ytelsesjusteringerskalbaregjøresav
profesjonelleinnenhelsevesenetellerpersoner somerfortroligemeddenneprosessenog førerensegenskaper.
–Etteratdetelektriskekjøretøyeterstilt
inn/justert,mådukontrollereogpåse atdetelektriskekjøretøyetytersom detskalihenholdtilspesikasjonene underkongurasjonsprosedyren.Hvisdet elektriskekjøretøyetikkeyterihenhold tilspesikasjonene,måduUMIDDELBART slåavdetelektriskekjøretøyetogangi kongurasjonsspesikasjonenepånytt.Kontakt Invacarehvisdetelektriskekjøretøyetfortsatt ikkeyterriktigihenholdtilspesikasjonene.
Skiftehodedekselet
Skiftedekseletforan
Skiftedekseletbak
ADVARSEL! Farefordød,alvorligpersonskadeellerskadepå utstyr
Festingavmaskinvaresomsitterløstellermangler, kanføretilustabilitet,noesomkanmedføredød, alvorligpersonskadeellermateriellskade.
–Etteratdeterutførtjusteringer,reparasjoner
ellerserviceogførbruk,mådukontrollereat alledelerertilstedeogskikkeligfestet.
ADVARSEL! Personskaderisikoellerrisikoforskadepåutstyr
Feilkongurasjonavdetteelektriskekjøretøyet utførtavbrukere/pleiereellerukvaliserte teknikerekanføretilpersonskadeellerskadepå utstyr.
–IKKEforsøkåkongureredetteelektriske
kjøretøyet.Førstegangsoppsettavdette elektriskekjøretøyetMÅutføresaven servicetekniker .
–Justeringsomutføresavbrukeren,anbefales
bareetteratdeergitthensiktsmessigveiledning avhelsepersonell.
–IKKEutførarbeidethvisduikkeharverktøyene
someroppført.
641675764-B
FORSIKTIG! Skadepåelektriskkjøretøyogulykkesfare
Detkanoppståsammenstøtmellomkomponenter pådetelektriskekjøretøyetpågrunnavulike kombinasjoneravjusteringsalternativerogderes enkelteinnstillinger
–Detelektriskekjøretøyetharetindividuelt
setesystemmederejusteringer,blant annetjusterbarebenstøtter,armlener,en hodestøtteellerandrealternativer.Disse justeringsalternativeneerbeskrevetikapitlene somfølger .Debrukestilåjusteresetetetterde fysiskekraveneogbrukerenstilstand.Nårdu justerersetesystemetogsetefunksjoneneetter brukeren,mådupåseatingenkomponenterpå detelektriskekjøretøyetstøtersammen.
Deførsteinnstillingenebøralltidutføresavkvalisert helsepersonell.Justeringsomutføresavbrukeren, anbefalesbareetteratdeergitthensiktsmessig veiledningavhelsepersonell.
Væroppmerksompåatdetkanværeenkeltedeler idennebruksanvisningensomikkeerrelevantefor dittprodukt,fordibruksanvisningengjelderforalle eksisterendemoduler(påtrykkedatoen).
1.SkruknotteneAforåløsnefestettilarmlenet.
2.Justerarmlenenetilønsketbredde.
3.Skrutilknotteneigjen.

5.4Stilleinnhøydenpåarmlenene

Stjerneskrujern

5.2Bevegesetetforoverellerbakover

Utkoblingsspakenforsetejusteringerplassertforantilhøyre undersetet.
1.TrekkispakenAforåkoblefrasetet.
2.Skyvsetetforoverellerbakovertilønsketposisjon.
3.Slippspakenforålåsesetetirettposisjon.

5.3Stilleinnbreddenpåarmlenene

ADVARSEL! Alvorligpersonskade
Dersometavarmlenenejusterestilenbredde somoverstigermaksimumsgrensen,faller armlenetutavholderen.Dettekanføretilalvorlig personskade.
–Breddejusteringenerutstyrtmedsmå
klistremerkermedmerkerogordet“STOP“ (STOPP).Armlenetmåaldritrekkesutlenger ennatheleordet"STOP"(STOPP)ersynlig.
–Stramalltidfesteskruenegodtnårduharutført
deønskedeinnstillingene.
1.LøsneogtautfesteskruentilarmlenetA.
2.Justerarmlenettilønskethøyde.
3.Settinnskruen,ogstramdenigjen.

5.5Stilleinnvinkelenpåarmlenene

6mmunbrakonøkkel
13mmskrunøkkel
1.Svingarmlenetoppover .
2.LøsnekontramutterenAmedringnøkkelen.
3.DreiskruenBtilduharoppnåddønsketvinkelpå armlenet.
4.Stramtilkontramutteren.

5.6Justereryggvinkel

Standardsete
5mmunbrakonøkkel
10mmskrunøkkel
Knotteneforåløsnearmleneneerplassertundersetet.
1675764-B65
Invacare®Comet®Series
1.FjernskruenApådenenesidenavsetet.
2.Settrygglenetiønsketvinkelvedåvelgeettavdeto hulleneifestplatenavmetall.
3.Settinnskruenogstramdentil.
4.TrekkutboltenB,ogjusterrygglenettilønsketvinkel. Boltensmekkerpåplassautomatisk.
Komfort-ogpremiumsete
SpakenAforåstilleinnryggvinkelenerplasserttilvenstre forsetet.
1.Hodestøttenkanhevesvedåtrykkeinnfrigjøringsknappen Aogløftehodestøttentilønsketposisjon.
2.Hodestøttenkansenkesvedåtrykkeinn frigjøringsknappenogsenkehodestøttentilønsket posisjon.

5.9Koblefrasetetforåsvingedetellertadetav

Setetkansvingestilénsideforågjøredetenklereåsette segpåellergåavscooteren.Idenneposisjonenerdet dessutenenklereåtaavsetet.
Setespakenerplassertundersetettilvenstre.
1.Draispaken,ogjusterrygglenettilønsketvinkelvedå lenedegforoverellerbakover .
5.7Justerekorsryggstøtten(bareComet
Korsryggstøttenerenforhøyningiryggensomgirstøttetil korsryggområdet.Størrelsenpåforhøyningenkanjusterestil hverenkeltbrukervedhjelpavenluftpumpe.
Økekorsryggstøtten
1.Påseatluftventilskruen(1)erheltstrammetvedådreie denmedklokken.
2.Pumpluftinnikorsryggstøttenvedhjelpav gummiballongen(2). Forhøyningenikorsryggstøttenøker .
Reduserekorsryggstøtten
1.Løsneluftventilskruen(1)motklokken,ogslipputluft frakorsryggstøtten. Forhøyningenikorsryggstøttenreduseres.
ULTRA
)
Svingesetet
1.TrekkispakenAforåkoblefrasetet.
2.Svingsetettilsiden.
Taavsetet
1.TrekkispakenAforåkoblefrasetet.
2.Taetgodttakiryggenogsetekanten,ogfjernsetetved åløftedetrettopp.
Settepåsetet
1.Senksetetnedpåsitsstolpen.
2.Ladetsynketillåstposisjon.
3.Løftsetetforåkontrollereatdetsitterforsvarligpåplass.

5.10Justereseteløfteren(ekstrautstyr)

5.8Stilleinnhodestøtten

VippebryterenAforjusteringavseteløfterenerplassertpå styrestammen.
1.Trykkoppeellernedepåbryteren.Seteløfterenheves ellersenkes.
661675764-B

5.11Justerevinkelenpårattstammen

Vinkelenpårattstammenkanjusteresetterønske,slikatdu sittergodtnårdukjørerscooteren.
1.SkyvspakenAnedoverforåjustererattstammen.
2.Holdispaken,ogjusterrattstammenforovereller bakovertilslikatdenertilpassetdinebehov.
3.Slippspaken.
Spakengårautomatisktilbaketilnormalposisjon. Rattstammenfestesmeddetsammeduslipper spaken.

5.12Justeredisplay

Aktiveringellerdeaktiveringavlydsignaler
Betjeningsorganenepåscooterenkanprogrammerestilå avgietlydsignalifølgendesituasjoner:
vedbrukavhornet
lavbatterikapasitet(aktiveresileveringsstatus).
retningsindikatorerutløses(aktiveresileveringsstatus)
Nødlysutløses(aktiveresileveringsstatus).
reversaktiveres(bådereversoglydsignalaktiveresi leveringsstatus)
LED-display
Volumetavlydsignalerforsvinging,lavtbatteri,ryggingog aktivertenødlyskanjusteres.
FunksjonVolumoppsetknappVolumindikasjon
Revers
Lav batterispenning
Retningsviser
Nødlysindikator
HornsignalHornsignaletkan
ikkeslåsav.
Fortsettsomfølgerforåjustereetlydsignalforenbestemt funksjon:
1.Slåavkontroller.
2.
Trykkogholdinnebeggeretningsindikator-knappene.
3.Slåpåkontroller .
4.LED-lampenblinkeretter8sekunder.Slipp beggeknappeneinnentisekunderforågåinni kongurasjonsmodus.
5.Trykkpåvolumoppsetknappen. Lydsignaleterpåoggjeldendeinnstillingenvisessomi tabellenovenfor.
6.Trykkpåvolumoppsetknappenforåjusterevolumet.
7.
Volumoppsetknappeneogvolumindikasjoneneforulike alternativerersomfølger:
1675764-B67
Trykkogholdinnebeggeretningsindikator-knappenei 2sekunderogålagreinnstillingene.
Alternativ:Ikketrykkpånoenknapperi10 sekunderforålagreinnstillingene.
LCD-display
DersomscooterendinharetLCD-display,kanduenten aktivere,deaktivereellerendrestyrkenpålydsignalene.
Invacare®Comet®Series
1.Slåavkontroller.
2.
Trykkogholdinnebeggeretningsindikator-knappene AogB.
3.Slåpåkontroller .
4.Kongurasjonssidenforalarmlydstyrkenbegynnerålyse ettertosekunder.
a.TrykkpåindikatorknappAellerBforåvelge
lydsignal. b.TrykkpålynknappenCforåreduserevolumet. c.TrykkpålavhastighetsknappenDforåøkevolumet. d.TrykkpåInnstillingsmodus-knappenEforålagreog
gåtilnestekongurasjonsside.

6Bruk

6.1Settesegpåoggåavscooteren

Armlenetkansvingesoppslikatdeterenklereågåpåog avscooteren.
Setetkanogsåroteresslikatdeterenklereågåpåogav scooteren.
1.
Justerebakgrunnslys(bareLCD-display)
1.
TrykkpåindikatorknappAellerBforåjustere intensitetenpåbakgrunnslyset.
2.TrykkpåInnstillingsmodus-knappenEforålagreoggå tilnestekongurasjonsside.
Justeretidsinnstilling(bareLCD-display)
1.
TrekkisperrespakenA.
2.
Svingsetettilsiden.
Informasjonomhvordansetetsvinges
Sperrenkoblesautomatiskinnigjenihveråttendedels omdreining.

6.2Førdukjørerforførstegang

TrykkpåindikatorknappAellerBforåjustere tidsinnstillingen.
2.TrykkpåInnstillingsmodus-knappenEforålagre.
681675764-B
Førdukjørerforførstegang,børdugjøredegkjentmed betjeningenavdetelektriskekjøretøyet.Tadegtidtilå prøveallefunksjoneneogkjøremodusene.
Hvisdeterinstallert,mådujustereogbruke sittestillingsbeltethvergangdubrukerdetelektriske kjøretøyet.
Behageligsittestilling=sikkerkjøring
Førhverturmåduforvissedegomat:
duharallebetjeningsorganeneinnenrekkevidde.
batterietertilstrekkeligladetforstrekningenduhar tenktåkjøre.
sittestillingsbeltet(hvisinstallert)eriperfektstand.
bakspeilet(hvisinstallert)erjustertslikatdukanse bakdegheletidenutenåbøyedegforoverellerskifte sittestilling.

6.3Kjøreoverhindringer

Maksimalhøydeforhindringer
Dunnerinformasjonommaksimalhøydeforhindringeri kapittelet12TekniskeData,side78.
Sikkerhetsinformasjonnårdukjøreropppåhindringer
ADVARSEL! Tippefare
–Hindringermåalltidforseresmeden90-graders
vinkelrettpåhindringen,aldripåskrå.
–Settryggenioppreiststillingførhindringerskal
forseres.
FORSIKTIG! Bremseavstandenvilværemyelengrei nedoverbakkeennpåatmark.
–Kjøraldrinedenskråningsomoverstigerangitt
maksimalhelningsgrad(se12TekniskeData, side78).

6.5Parkeringogstans

Hvisduparkererkjøretøyetellerlardetståubruktelleruten tilsynoverlengretid:
1.Slåavstrømbryteren(nøkkelbryter),ogtautnøkkelen.

6.6Brukpåoffentligeveier

Detkanværeathjuleneermerketmed"NotforHighway Use"(Ikkeforbrukpåoffentligvei).Detelektriskekjøretøyet kanimidlertidbrukespåalleveierdenergodkjentfori henholdtilgjeldendenasjonallovgivning.

6.7Dyttescooterforhånd

Motorenetilscooterenerutstyrtmedautomatiskebremser, ogforhindreratscooterenrullerbortnårstrømforsyningener slåttav .Magnetbremsenemåkoplesutnårscooterendyttes.
Forserehindringerpåriktigmåte
Fig.6-1Riktig
Kjøreoverenhindring
1.Kjørsakteogrettmothindringenellerkanten.Øk hastighetenrettførforhjuleneberørerhindringen.Ikke reduserhastighetenførbakhjuleneogsåharforsert hindringen.
Kjørenedavenhindring
1.Kjørsakteogrettmothindringenellerkanten.Reduser hastighetenførforhjuleneberørerhindringen.Behold sammehastighethelttilbakhjuleneogsåharforsert hindringen.
Fig.6-2Feil

6.4Kjøreoppognedskråninger

Dunnerinformasjonomangittmaksimalhelningsgradi12 TekniskeData,side78
ADVARSEL! Tippefare
–Kjørimaksimalt2/3avtopphastigheteni
nedoverbakke.
–Hvisscooterenerutstyrtmedjusterbarrygg,
skalryggenalltidsettesioppreiststillingførdu kjøreroppskråninger.Vianbefaleratdulener ryggennoebakoverførdukjørernedskråninger.
–Nårdukjørernedskråninger,mådusettesetet
ifremsteposisjon.
–Prøvaldriåkjøreoppellernedenskråningnår
underlageterglatt,ellernårdetfareforåskli (foreksempelpåvåttfortau,isosv.).
–Unngåågåavscooterennårdenstårpå
skrånendeunderlag.
–Kjøralltidrettfremlangsveienellerstiendu
kjørerpå,ogunngååkjøresikksakk.
–Snualdrikjøretøyetpåskrånendeunderlag.
.
Kobleutmotorer
FORSIKTIG! Risikoforatdetelektriskekjøretøyetrullervekk
Nårmotorenekoplesut(nårscooteren dyttesunderfrihjulskjøring),deaktiveresde elektromagnetiskemotorbremsene.
–Nårdetelektriskekjøretøyeterparkert,må
spakeneforåinn-ogutkoblingavmotorene alltidværelåstfasti"KJØRE"-posisjon(med elektromagnetiskemotorbremseraktivert).
Motorenekanbarekoplesutavenledsager,ikkeav brukeren.
Dettesikreratmotorenebarekankoplesutnårdet erenledsagertilstedesomkansikredetelektriske kjøretøyetoghindreatdetrullerutilsiktet.
Spakenforinn-ogutkoblingavmotorenerplassertbakpå høyreside.
Kobleutdrivverk
1.Slåavscooter(nøkkelbryter).
2.TrykkpåopplåsningsknottenApåutkoblingsspaken.
3.Skyvutkoblingsspakenforover . Kjøringerkopletut.Nåkanscooterendyttesforhånd.
Kobleinndrivverk
1.Trekkhendelentilbaksiden. Kjøringerkobletinn.
1675764-B69
Invacare®Comet®Series

6.8Kjørescooteren

ADVARSEL! Skaderisikohviskjøretøyetrullerutilsiktet
Nårkjøretøyetskalstoppes,måkjørespaken setteshelttilbaketilmidtposisjonenslikat deelektromagnetiskebremseneaktiveres. Hvisenblokkeringforhindreratspakenkan settesimidtposisjonen,aktiveresikkede elektromagnetiskebremsene.Dettekanføretilat kjøretøyetrullerutilsiktet.
–Sørgforatkjørespakenerimidtposisjonenhvis
kjøretøyetskalståstille.
1.Slåpåstrømbryteren(nøkkelbryter). Lysetpåbetjeningskonsollengårpå.Scooterener kjøreklar.
Hvisscooterenikkeerkjøreklaretteratdener slåttpå,mådusepåstatusvisningen(se3.6
Betjeningskonsoll(LCD-versjon),side61og11.1 Diagnoseogreparasjonavfeil,side76).
2.Angihastighetmedhastighetspotensiometeret.
3.Trekkforsiktigtildegdenhøyrekjørespakenforåkjøre forover .
4.Trekkforsiktigtildegdenvenstrekjørespakenforåkjøre irevers.
Styringssystemeterprogrammertmed standardverdier .DinInvacare-leverandøren kanutføreprogrammeringsomertilpassetdine behov.
ADVARSEL! Endringerikjøreprogrammetkanpåvirke kjøreegenskapeneogbalansepunktettil kjøretøyet.
–Endringerikjøreprogrammetkanbareutføres
avkvaliserteInvacare-leverandører.
–Invacareutstyreralleelektriskekjøretøy
medetstandardkjøreprogram.Invacare kankungaranteresikkermanøvreringav kjøretøyet–særligbalansepunktet–nårdette standardprogrammetbrukes.
Slippkjørespakenforhurtignedbremsing.Nårspaken slippes,gårdenautomatisktilbaketilmidtposisjonen. Scooterenbremser.
Hvisdumåbremseiennødsituasjon,følger dufremgangsmåtenoverogtrekkertildeg håndbremsspakentilscooterenstopperhelt.
(hvisdetteermontert).Detavgisetlydsignal,isamsvarmed innstillingene.Retningsindikatorenslåsavautomatisketter 30sekunder .

6.11Slåfarelampenepåogav

1.Trykkpåknappenforfarelamper . Farelampeneslåspåellerav.
Nårfarelampeneslåspå,tenneslysdiodenevedsidenav retningsindikatorknappeneogfarelampe-symbolettennesi LSD-displayet(hvisdetteermontert).Detavgisetlydsignal,i samsvarmedinnstillingene.

6.12Brukehornet

1.Trykkpåhorn-knappen.
Detavgisetlydsignal.

6.13Slålavhastighetsmoduspåogav

Scooterenerutstyrtmedlavhastighetsmodus.Denne funksjonensenkerscooterenshastighet.
1.TrykkpåLavhastighet-knappen. Lavhastighetsmoduserslåttpåellerav .
Nårlavhastighetsmodusslåspå,tenneslysdiodenved sidenavknappenogsymboletforlavhastighettennesi LSD-displayet(hvisdetteermontert).
6.14Aktivereogdeaktiveresvingkontrollennår
kjøretøyetsvinger
Hvisscooterenerutstyrtmedautomatisksvingkontroll, vildennesomstandardslåspånårdustarterscooteren. Dennefunksjonenredusererscooterenshastighetsåsnartdu starterpåensving.Denerprimærtdesignetforuerfarne brukeresomerusikkerpåhvordanscooterenoppførersegi svinger.Hvisduerenerfarenbrukerderimot,vildukanskje deaktiveredennefunksjonen.
Systemetlagrerdensisteinnstillingensomblegjort.
Væroppmerksompåatnårdudeaktivererdenne funksjonen,endresogsåkjøreegenskapene.Kjør forsiktigisvingene.

6.9Slålysenepåogav

1.TrykkpåLys-knappen. Lyseneslåspåellerav .
Nårlysetslåspå,tenneslysdiodenvedsidenavknappenog lyssymbolettennesiLSD-displayet(hvisdetteermontert).

6.10Slåretningsindikatorenpåogav

1.Trykkpåknappenforvenstreeller høyreretningsindikator. Retningsindikatorenerslåttpåellerav.
Nårretningsindikatorenslåspå,tenneslysdiodenvedsiden avknappenogretningsindikator-symboletiLCD-displayet
701675764-B
Deaktiveringavsvingkontrollen
1.
Trykkpåinnstillingsknappenifemsekunder .LED-lyset vedsidenavnøkkelenogsymboletforsvingkontrollenpå LCD-skjermenlyser(hvisskjemermontert).Svingkontroll erdeaktivert.
Aktiveringavsvingkontrollen
1.
Trykkpåinnstillingsknappen.LED-lysetvedsiden avnøkkelenogsymboletforsvingkontrollenpå LCD-skjermenslukkes.Svingkontrolleneraktivert.

6.15Velgemodus

ILCD-displayetkanduvekslemellomreulikemoduser.
ODO-modus:Viserscooterenssamledekjørelengde. TRIP-modus:Viserhvorlangtscooterenharkjørtsiden
sistgangdenblenullstilt. TEMP-modus: TIME-modus:Viserklokkeslettet.
Vekslemellommoduser
1.Trykkpåinnstillingsknappenforåvekslemellom modusenesomvisesidisplayet.
Justeremoduser
Dukanjusteremoduseneslikatdeertilpassetdinebehov.
1. Trykkpåinnstillingsknappenforåvelgemodusenduvil justere.
2. Holdbeggeretningsindikator-knappeneinneito sekunder.Gjørettavfølgende,avhengigavhvilkenfor modusdetgjelder:
a.
ODO-modus:Trykkpåvenstreindikatorknappforå velgemil>>km>>time.
Visertemperaturen.
omgivelsestemperaturenerhøy,kanelektronikksystemetbli overopphetet.Detteførertilatscooterensytelsesvekkes gradvishelttilkjøretøyetstopper .Statusvisningenviser tilhørendefeilkode(seFeilkoderogdiagnostikkoder,side77 Vedåslåstrømbryterenavogderetterpåigjendeaktiveres feilkoden,ogelektronikkenaktiveresigjen.Detkanimidlertid taopptilfemminutterførelektronikkenerkaldnoktilat drivenhetennårfullytelseigjen.
Nårkjøringenstopperpågrunnavenhindringsomikke kanforseres,foreksempelenkantellerlignendesomer forhøy,ogførerenavkjøretøyetforsøkeråkjøremot dennehindringenimerenn20sekunder,slåselektronikken automatiskavforåforhindreskadepåmotorene. Statusvisningenvisertilhørendefeilkode(seFeilkoderog diagnostikkoder,side77).Vedåslåavogderetterpåigjen deaktiveresfeilkoden,ogelektronikkenaktiveresigjen.
Hovedsikringen
Heledetelektriskesystemeterbeskyttetmotoverbelastning avtohovedsikringer .Hovedsikringeneermontertpåde positivebatterikablene.
Endefekthovedsikringkanbareskiftesutetter atheledetelektriskesystemeterkontrollert.En spesialisertInvacare-leverandørmåutføredette arbeidet.Dunnerinformasjonomsikringstypeni 12T ekniskeData,side78.

7.2Batterier

Strømforsyningentilkjøretøyetkommerfrato12Vbatterier . Batterieneervedlikeholdsfrieogmåkunladesoppmed jevnemellomrom.
Nedenfornnerduinformasjonomhvordandulader, håndterer,transporterer ,oppbevarer,vedlikeholderogbruker batteriene.
).
b.
TRIP-modus:Trykkpåbegge retningsindikator-knappeneforånullstilleforrigetur.
c.
TEMP-modus:Trykkpåvenstreindikatorknappforå velge°Celler°F.
d.
TIME-modus:Trykkpåhøyreindikatorknappforå velgetimerellerminutter.
Trykkpåvenstreindikatorknappforåendre klokkeslett.
3.Venti15sekunderellertrykkpåenhvilkensomhelst annenknapp,unntattretningsindikatorknappene,forå lagreinnstillingene

7Styringssystem

7.1Beskyttelsessystemforelektronikk

Scooterenselektronikkerutstyrtmedenbeskyttelsemot overbelastning.
Hvisdrivmotorenoverbelastesoverlengretid(for eksempelvedkjøringoppenbrattbakke),ogspesieltnår
1675764-B
Generellinformasjonomlading
Nyebatterierbøralltidladesheltoppengangførførstegangs bruk.Nyebatteriervilværepåsinfullekapasitetetteråha kjørtgjennomca.10–20ladesykluser(innkjøringsperiode). Denneinnkjøringsperiodenernødvendigforåaktivere batterietfulltut,ogsørgeformaksimalytelseoglevetid. Iinnledningsfasenkanderfordetelektriskekjøretøyets rekkeviddeogkjøretidøkejomerdetblirbrukt.
Blybatterieravgelé-ogAGM-typenharingenminneeffekt sliknikkel-kadmium-batterienehar.
Generelleinstruksjoneromlading
Følginstruksjonenenedenforforåsørgeforsikkerbrukog langlevetidforbatteriene:
Ladbatterienei18timerførførstegangsbruk.
Vianbefaleratbatterieneladesdagligetterbruk,selv omdebareerdelvisutladet,ogatdeogsåladesover nattenhvernatt.Avhengigavutladningenkandetta opptil12timerførbatterieneerfulladetigjen.
Nårderødelysdiodenepåbatteriindikatorenbegynner ålyse,måbatterieneladesiminst16timer,selvom meldingenomladingfullførtvisesførdette!
Forsøkåfåladetbatterienei24timeréngangiuken,for åværesikkerpåatbeggebatterieneerfulltoppladet.
Holdikkebatterienepåetlavtstrømnivålenge,menlad demfulltoppregelmessig.
Ikkeladbatterienevedekstremetemperaturer . Vianbefalerikkeladingavbatterienevedhøye temperaturerover30°Cellervedlavetemperaturer under10°C.
71
Invacare®Comet®Series
Brukbareladeenheteriklasse2.Denneklassenmed laderekanforlatesutentilsynunderlading.Alle ladeenhetersomleveresavInvacare,overholderdisse kravene.
Deterikkemuligåoverladebatterienenårdubruker laderensomfølgermeddetelektriskekjøretøyet,eller enladersomergodkjentavInvacare.
Beskyttladerenmotvarmekildersomvarmeovnerog direktesollys.Hvisbatteriladerenbliroveropphetet,vil ladestrømmenreduseresogladeprosessenforsinkes.
Ladebatteriene
1.Settdeggodtinniinnholdetibrukermanualen forbatteriladeren,hvisdenfølgermed,og lessikkerhetsmerknadenepåfremreogbakre batteriladerpanelnøye.
ADVARSEL! Brukavfeilbatteriladerkanmedføre eksplosjonsfareogskadepåbatteriene
–Brukbarebatteriladerensomleveresmed
kjøretøyetditt,ellerenladersomergodkjent avInvacare.
ADVARSEL! Hvisbatteriladerenblirvåt,kandetoppståfare forelektriskstøtogskadepåbatteriladeren
–Beskyttbatteriladerenmotvann. –Utføralltidladingitørreomgivelser.
ADVARSEL! Fareforkortslutningogelektriskstøthvis batteriladerenblirskadet
–Ikkebrukbatteriladerenhvisdenharfalti
bakkenellererskadet.
ADVARSEL! Fareforelektriskstøtogskadepåbatteriene
–ForsøkALDRIåladebatterienevedåfeste
kablenedirektetilbatteripolene.
ADVARSEL! Fareforbrannogelektriskstøtvedbrukav skadetskjøteledning
–Barebrukskjøteledninghvisdeterhelt
nødvendig.Hvisdumåbrukeenskjøteledning, mådusørgeforatdenerigodstand.
ADVARSEL! Skaderisikohvisdetelektriskekjøretøyetbrukes underlading
–IKKEforsøkåladebatterienesamtidigsomdu
brukerdetelektriskekjøretøyet.
–IKKEsittidetelektriskekjøretøyetmens
batterienelades.
Ladekontaktenerplasserttilvenstreforstyrestammen.
1.Slåavscooteren.
2.Vippoppbeskyttelsesdekselettilladekontakten.
3.Koblebatteriladerentilscooteren.
4.Koblebatteriladerentilstrømforsyningen.
Koblefrabatterieneetterlading
1.Koblebatteriladerenfrastrømforsyningen.
2.Koblebatteriladerenfrascooteren.
3.Lukkbeskyttelsesdekseletpåladekontakten.
Oppbevaringogvedlikehold
Følginstruksjonenenedenforforåsørgeforsikkerbrukog langlevetidforbatteriene:
72
Batterieneskalalltidværefulladetnårdesettesbort foroppbevaring.
Ikkeoppbevarbatterienemedlitestrømpåoverlengre tid.Ladoppetutladetbatterisnarestmulig.
Hvisrullestolenikkeblirbruktoverenlengreperiode (detvilsimerenntouker),måbatterieneladesminst éngangimånedenforåopprettholdefullopplading,og demåalltidladesførrullestolentasibrukigjen.
Unngåekstremthøyeellerlavetemperaturerved oppbevaring.Vianbefaleratbatterieneoppbevaresved entemperaturpårundt15°C.
Gel-ogAGM-batterierervedlikeholdsfrie.Eventuelle problemerknyttettilytelseskalhåndteresaven kvalisertrullestoltekniker .
Bruksanvisningforbatteriene
FORSIKTIG! Fareforåskadebatteriene.
–Unngåsværtdypeutladninger,ogtømaldri
batterienehelt.
Følgmedpåbatteriladeindikatoren!Ladbatterienenår batteriladeindikatorenviserlavtladenivå. Batterienesutladingstempoeravhengigavmange omstendigheter,foreksempelomgivelsestemperaturen, forholdenepåveioveraten,dekktrykk,sjåførensvekt, kjørestilogbrukavlys.
Forsøkalltidåladebatterieneførderødelysdiodene begynnerålyse. Detosistelysdiodene(énrødogénoransje)indikerer atgjenværendekapasiteteromtrent20–30%.
Hvisscooterenkjøresmensderødelysdiodeneblinker, utsettesbatterieneforekstrembelastning.Dettebør derforunngåsundernormaleomstendigheter .
Nårbareénrødlysdiodeblinker ,aktiveres batterisikringsfunksjonen.Detteførertilendrastisk reduksjonavhastighetogakselerasjon.Duvilkunne yttedetelektriskekjøretøyetlangsomtutavenfarlig situasjonførelektronikkenslutteråfungere.Dette medførerendyputladningsombørunngås.
Væroppmerksompåatdennominellebatterikapasiteten gradvisreduseresvedtemperaturerunder20°C. Eksempelvisredusereskapasitetenved-10°Ctilomtrent 50%avdennominellebatterikapasiteten.
Foråunngååskadebatterienebørdealdriladesheltut. Ikkekjørmedfullstendigutladdebatterierhvisdetikke erheltnødvendig.Detteførertilunødvendigslitasjepå batterieneogforkorterbatterienesforventedelevetid.
Jotidligereduladerbatterienepånytt,jolengrelevetid fårde.
Dybdenpåutladningenpåvirkerlevetiden.Johardere batterietmåjobbe,jokortereblirdenforventede levetiden. Eksempler: –Éndyputladningbelasterlikemyesomseksnormale
sykluser(grønne/oransjelysdioderidisplayeterav).
–Batterietslevetideromtrent300sykluserved80%
utladning(førstetrelysdioderav)elleromtrent3000 sykluserved10%utladning.
Undernormaldriftbørbatterietutladeséngangi månedentilallegrønneogoransjelysdiodererav . Dettebørgjøresiløpetavéndag.Derettermåbatteriet ladesi16timersomenoverhaling.
Transporterebatterier
Batterienesomfølgermeddetelektriskekjøretøyet,er ikkefarliggods.Denneklassiseringenerbasertpåden tyskeGGVS-forskrifteneforveitransportavfarliggodsog IATA/DGR-forskrifteneforjernbanetransport/lufttransportav farliggods.Batterienekantransporteresutenbegrensninger påvei,medtogellermedy.Enkeltetransportselskaper
1675764-B
kanimidlertidopereremedretningslinjersombegrenser ellerforbyrbestemtetransportprosedyrer.T akontaktmed transportselskapetformerinformasjon.

8Transport

Generelleinstruksjoneromhåndteringavbatteriene
Ikkeblandbatterierfraulikeprodusenterellermedulike tekniskespesikasjoner ,ogunngååbrukebatteriersom ikkeharlikdatomerking.
Ikkeblandgelé-ogAGM-batterier.
Nårkjøretidenerbetrakteligkortereennvanlig,er batterienemodneforutskifting.Kontaktleverandøren ellerenserviceteknikerformerinformasjon.
Batterieneskalalltidinstalleresavenkvalisert teknikerinnenforelektriskekjøretøy,ellerenperson medtilstrekkeligkunnskap.Vedkommendeharden nødvendigeopplæringenogverktøyenesomtrengsforå gjørejobbenpåensikkerogkorrektmåte.
Tautbatteriene
1.Fjernsetet.
2.Taavdekselettilbatteri-ogmotorrommet.
3.
ÅpnefestestroppentilbatterietA.
4.KoblefrakontaktpluggentilbatterietB.
5.Tautbatteriet.
6.Gjentaprosedyrenpådetandrebatteriet.

8.1Transport–generellinformasjon

ADVARSEL! Dersomdetteelektriskekjøretøyetbrukessom bilseteietkjøretøy,ogenulykkeinntreffer,kan detoppståfareforalvorligeellerlivstruende personskader!DetoppfyllerikkekraveneiISO 7176-19.
–Detteelektriskekjøretøyetskalikkeundernoen
omstendigheterbrukessombilseteietkjøretøy ellertilåtransporterebrukerenietkjøretøy.
ADVARSEL! Hvisetelektriskkjøretøyfestesmedet 4-punktsfestesystemsomertilgjengeligfra entredjepartsleverandør,ogtomvektentildet elektriskekjøretøyetoverstigermaksimumsvekten somfestesystemetersertisertfor,kandet oppstålivstruendeelleralvorligpersonskadehos brukerenavdetelektriskekjøretøyetogpersoner inærheten.
–Passpåatvektentildetelektriskekjøretøyet
ikkeoverstigervektensomfestesystemet ersertisertfor .Sedokumentasjonenfra produsentenavfestesystemet.
–Hvisduerusikkerpåhvormyedetelektriske
kjøretøyetveier ,mådufådetveidmed kalibrertevekter.
8.2Overytteetelektriskkjøretøytiletkjøretøy
Nyebatterierkoblestiliomvendtrekkefølge.
Korrekthåndteringavskadedebatterier
FORSIKTIG! Syrelekkasjekanforårsakekorrosjonog forbrenningdersombatterieneblirskadet
–Klærsomblirtilsøltmedsyre,skaltasav
umiddelbart.
Etterkontaktmedhuden:
–Vaskumiddelbartdetberørteområdetmed
rikeligemengdervann.
Etterkontaktmedøynene:
–Skyllumiddelbartøyneneunderrennendevann
iereminutter.Rådførdegmedlege.
Brukalltidvernebrillerogegnedeverneklærnårdu håndtererskadedebatterier.
Leggskadedebatterieriensyrefastbeholder umiddelbartetteratdeerfjernet.
Skadedebatterierskalkuntransporteressyrefaste beholdere.
Allegjenstandersomharværtikontaktmedsyre,skal vaskesmedstoremengdervann.
Korrektdeponeringavgamleellerskadedebatterier
Gamleellerskadedebatterierkanleverestilbaketil leverandørenellerdirektetilInvacare.
ADVARSEL! Risikoforskadepåpersoner,elektriskkjøretøy ogkjøretøy
Tippefareellerfareforatdetelektriskekjøretøyet kanbevegesegukontrollerthvisdetoveryttestil kjøretøyetvedhjelpavenrampe.
–Brukerenskalikkesitteidetelektriskekjøretøyet
nårdetoveryttestilkjøretøyet. –Enplattformheiskanogsåbenyttes. –Kontrolleratdensamledevektenavdet
elektriskekjøretøyetikkeoverstigermaksimalt
tillatttotalvektforrampenellerplattformheisen.
ADVARSEL! Risikoforskadepåpersonerogelektriskkjøretøy
Hvisdetelektriskekjøretøyetmåoveryttestil etkjøretøymedenplattformheisogstrømer slåttpå,kandetelektriskekjøretøyetopptre uberegneligogfalleavplattformheisen.
–Førduoverytterdetelektriskekjøretøyetvia
plattformheis,måduslåavproduktet.
1.Kjørellerskyvdetelektriskekjøretøyetinni transportkjøretøyetmedenpassenderampe.
8.3Transporteredetelektriskekjøretøyetuten
passasjer
FORSIKTIG! Skaderisiko
–Invacareanbefaleratdularværeåtransportere
detelektriskekjøretøyethvisdetikkekanfestes påensikkermåteiettransportkjøretøy.
Detelektriskekjøretøyetkantransporteresuten begrensningerpåvei,medtogellermedy.Enkelte transportselskaperkanimidlertidopereremedretningslinjer
1675764-B73
Invacare®Comet®Series
sombegrenserellerforbyrbestemtetransportprosedyrer.Ta kontaktmedtransportselskapetformerinformasjon.
Førdutransportererdetelektriskekjøretøyet,må dukontrollereatmotoreneerkobletinn,ogat manøverboksenerslåttav. Invacareanbefalerpådetsterkesteatduogsåkoblerfra ellertarutbatteriene.SeTautbatteriene.
Invacareanbefalerpådetsterkesteatdufesterdet elektriskekjøretøyettilgulvetitransportkjøretøyet.

9Vedlikehold

9.1Vedlikehold–innledning

Termen"vedlikehold"dekkermangeoppgaversomutføres foråsørgeforatmedisinskutstyrerigodstandogklart tilplanlagtbruk.Vedlikeholdomfatterulikeområder,slik somdagligstellogrengjøring,kontrollsjekker,reparasjoner ogoppgraderinger .
Detanbefalesåkontrolleredetelektriskekjøretøyet éngangiåretavenautorisertInvacare-leverandør foråopprettholdekjøresikkerhetenogkjøreevnen.

9.2Inspeksjoner

Tabellenenedenforviserinspeksjonenesomskalutføresavbrukeren,oggjeldendeintervaller.Hvisdetelektriskekjøretøyet ikkebeståreninspeksjon,kanduseidetangittekapitletellerkontaktedingodkjenteInvacare-leverandør.Dunneren meromfattendelisteoverinspeksjoneroginstruksjonerforvedlikeholdsarbeidiservicehåndbokenfordenneenheten,som ertilgjengelighosInvacare.Servicehåndbokenerimidlertidmyntetpågodkjenteogkvaliserteserviceteknikereogbeskriver oppgaversomikkeskalutføresavbrukeren.
Førhverbrukavdetelektriskekjøretøyet
KomponentKontrollsjekkHviskontrollenikkebestås
SignalhornKontrolleratdetfungerersomdetskal.Takontaktmedleverandøren. Batterier
Lyssystem
Kontrolleratbatterieneerladet.
Kontrolleratallelysene,somblinklys,frontlysogbaklys, fungerersomdeskal.
Ladbatteriene(seLade batteriene,side72).
Takontaktmedleverandøren.
Hveruke
KomponentKontrollsjekkHviskontrollenikkebestås
Armlener/ sidestøtter
Dekk(luftfylte)
Hvermåned
KomponentKontrollsjekkHviskontrollenikkebestås
Sete-ogryggpolstringKontrolleromdenneerigodstand.Takontaktmedleverandøren. AllepolstrededelerKontrollerforskadeogslitasje.Takontaktmedleverandøren. Drivhjul
ElektronikkogkontakterKontrolleratalleledningererutenskade,ogatalleplugger

9.3HjulogDekk

Kontrolleratarmlenenesittergodti holdernesine,ogatdeikkevingler.
Kontrolleratdekkeneerutenskaderog harkorrekttrykk.
Kontrolleratdrivhjulenerotererutenåslingre.Detenkleste eråbenoenståbakdetelektriskekjøretøyetogobservere drivhjulenemensdukjørerbortfradem.
sittergodtisoklene.
Håndtereluftfyltedekkene
Stramtilskruenellerklemspakensomholder armlenetpåplass(se5.3Stilleinnbreddenpå armlenene,side65).
Takontaktmedleverandøren. Pumpoppdekkettilkorrekttrykk(sekapittel12
TekniskeData,side78).Dersometavdekkeneer skadet,takontaktmeddinforhandler.
Takontaktmedleverandøren.
Takontaktmedleverandøren.
Håndtereskaderpåhjul
Dersomdetharoppståttskadepåethjul,mådukontakte leverandøren.Avhensyntilsikkerhetenskalduikkereparere hjuletselvellerfåandreikke-autorisertepersonertilågjøre det.
74
Fareforskadepådekketogfelgen
Kjøraldrimedforlavtdekktrykk,dadettekan føretilskadepådekket. Hvisdekktrykketeroverskredetfelgenkanbli skadet.
–Fyllluftidekkenetilanbefalttrykk.
Brukdekktrykkmålerforåkontrollerelufttrykket.
Kontrollerhverukeatdekkeneharkorrekttrykk,sekapittel Inspeksjoner.
1675764-B
Foranbefaltdekktrykksepådekket/felgenellerkontakter Invacare.Sammenlignetabellennedenforforkonvertering.
psi
221,5 231,6 251,7 261,8 281,9 292,0 302,1 322,2 332,3 352,4 362,5 382,6 392,7 412,8 443,0
bar

9.4Korttidsoppbevaring

Hvisenalvorligfeiloppdages,beskyttesdetelektriske kjøretøyetavenrekkeintegrertesikkerhetsmekanismer. Strømmodulenhindrerkjøringavdetelektriskekjøretøyet.
Nårdetelektriskekjøretøyeteriensliktilstandogventer pååblireparert:
1.Slåavstrømmen.
2.Koblefrabatteriene. Avhengigavdenelektriskekjøretøymodellenkandu ententautbatterieneellerkobledemfrastrømmodulen. Sedettilsvarendekapitteletomfrakoblingavbatteriene.
3.Kontaktleverandøren.

9.5Langtidsoppbevaring

Hvisdetelektriskekjøretøyetikkeskalbrukespålengre tid,mådetklargjøresforoppbevaringslikatdetelektriske kjøretøyetogbatterienefårenlanglevetid.
Oppbevaringavdetelektriskekjøretøyetogbatteriene
Vianbefaleratdetelektriskekjøretøyetoppbevaresved entemperaturpå15°C.Unngåsværthøyeogsvært lavetemperaturervedoppbevaring,slikatproduktetog batterienefårenlanglevetid.
Komponenteneertestetoggodkjentforstørre temperaturvariasjonsomfølger: –Tillatttemperaturområdeforoppbevaringavdet
elektriskekjøretøyeter-40°Ctil65°C.
–Tillatttemperaturområdeforoppbevaringavdet
batterierer-25°Ctil65°C.
Batterieneutladesselvomdeikkebrukes.Detbeste eråkoblebatterienefrastrømmodulendersomdu oppbevarerdetelektriskekjøretøyetimerenntouker . Avhengigavdenelektriskekjøretøymodellenkandu ententautbatterieneellerkobledemfrastrømmodulen. Sedettilsvarendekapitteletomfrakoblingavbatteriene. Hvisdueritvilomhvilkenkabelsomskalkoblesfra, kontakterduleverandøren.
Batterieneskalalltidværefulladetnårdesettesbort foroppbevaring.
Dersomdetelektriskekjøretøyetskaloppbevaresimer ennreuker,måbatterienekontrollereséngangi månedenogladesvedbehov(førmålerenviserhalvveis oppladet)slikatdeikkefårskader.
1675764-B75
Velgettørtoppbevaringsstedsomhargodventilasjon ogerbeskyttetmotytrepåvirkninger.
Pumpoppdeluftfyltedekkenelittformye.
Plasserdetelektriskekjøretøyetpåetgulvunderlagsom ikkemisfargesavgummidekket.
Klargjøredetelektriskekjøretøyetforbruk
Koblebatteriettilstrømmodulenigjen.
Batterienemåladesførbruk.
LaengodkjentInvacare-leverandørkontrolleredet elektriskekjøretøyet.
9.6Rengjøringogdesinsering
Generellsikkerhetsinformasjon
FORSIKTIG! Fareforkontaminering
–Tadineegneforholdsreglerogbrukpassende
verneutstyr.
FORSIKTIG! Fareforelektriskstøtogskadepåproduktet
–Slåavenhetenogkobledenfranettetom
aktuelt.
–Vurderverneklassenangåendevanninntrenging
nårdurengjørelektroniskekomponenter.
–Passpåatdetikkesprutesvannpåstøpselet
ellerstikkontakten.
–Ikketaistikkontaktenmedvåtehender .
OBS!
Feilvæskerellermetoderkanskadeellerødelegge produktet.
–Allerengjørings-ogdesinfeksjonsmidlermå
væreavgodkvalitetogkompatiblemed hverandre.Itilleggmådebeskyttematerialene deskalrengjøre.
–Brukaldrietsendevæsker(baser,syrerosv.)
ellerslipenderengjøringsmidler.Vianbefaleret vanligrengjøringsmiddelforhusholdningsom foreksempeloppvaskmiddelhvisikkenoeannet erspesisertirengjøringsanvisningene.
–Brukaldrietløsemiddel(cellulosetynnere,
acetonetc.)somforandrerplastensstruktur ellerfåretikettenetilåløsne.
–Sørgalltidforatprodukteterhelttørketfør
dettasibrukigjen.
Forrengjøringogdesinfeksjonikliniskeomgivelser ellervedlangvarigpleie,gjelderinstitusjonelle retningslinjerforhygiene.
Rengjøringshyppighet
MERKNAD!
Regelmessigrengjøringogdesinfeksjonbidrar tilproblemfribrukogøktlevetid,ogforhindrer kontaminering.Rengjørogdesinserproduktet:
–regelmessigmensdeteribruk –førogetterenhverserviceprosedyre –nårdetharværtikontaktmedenhvertype
kroppsvæske
–førdetbrukespåennybruker
Rengjøring
VIKTIG!
–Produktettålerikkerengjøringiautomatiske
vaskeanlegg,medhøytrykksrengjøringsutstyr ellerdamp.
Invacare®Comet®Series
VIKTIG!
Smuss,sandogsjøvannkanskadelagre,og ståldelerkanrustedersomoveratenskades.
–Produktetmåbareutsettesforsandogsjøvann
ikorteperioderogmårengjøresetterhver strandtur .
–Dersomprodukteterskittent,mådutørkeav
smussetsårasktsommuligmedenfuktigklut ogtørkedetnøye.
1.Fjerneventueltpåmontertekstrautstyr(bareekstrautstyr somikkekreververktøy).
2.Tørkavdeenkeltedelenevedhjelpavenklutellermyk børste,vanligerengjøringsmidler(pH=6–8)ogvarmt vann.
3.Skylldelenemedvarmtvann.
4.Tørkdelenegodtmedentørrklut.
Bilpoleringsmiddelogmykvokskanbrukespåmalte metalloveratertilåfjernestriperoggjøreoveraten blankigjen.
Rengjøringavpolstring
Dunnerinformasjonomrengjøringavpolstringpå vaskeetikettenepåsetet,putenogryggtrekket.
Desinsering
Informasjonomanbefaltedesinfeksjonsmidler og-metodernnerdupå https://vah-online.de/en/for-users.
1.Tørkavalletilgjengeligeoveratermedenmykklutog etvanligdesinfeksjonsmiddeltilhusholdningsbruk.
2.Laproduktetlufttørke.

10Etterbruk

10.1Overhaling

Detteprodukteteregnetforgjenbruk.Utførfølgende punkternårproduktetskaloverhalesogoverførestilenny bruker:
Kontroll
Rengjøringogdesinsering
Tilpasningtildennyebrukeren
Detaljertinformasjonnnerduunder9V edlikehold,side74 ogiservicehåndbokenfordetteproduktet.
Sørgforatbruksanvisningenoverleveressammenmed produktet.
Hvisdetoppdagesskadeellerfeil,måduikkebruke produktetpånytt.

10.2Avfallshåndtering

ADVARSEL! Miljøfare
Produktetinneholderbatterier. Produktetkaninneholdestoffersomkanskade miljøetdersomproduktetblirkastetpåsteder (søppelfyllinger)somikkeerisamsvarmedlover ogforskrifter.
–IKKEkastbatteriersammenmedvanlig
husholdningsavfall. –IKKEkastbatterieneiåpenild. –BatterierMÅleverestiletegnetavfallsmottak.
Returavbatteriererlovpålagtoggratis. –Batterienemåværeutladetførdekasseressom
avfall. –Dekktillitiumbatterienesterminalerfør
kassering. –Forinformasjonombatteritype,sebatterietikett
ellerkapittel12TekniskeData,side78
Viberdegvisemiljøansvarogleveredetteproduktettilen lokalgjenvinningsstasjonvedendtbrukstid.
Demonterproduktetogdetskomponenter,slikatdeulike materialenekansorteresoggjenvinneshverforseg.
Kasseringoggjenvinningavbrukteprodukterogemballasje måoverholdeloveneogforskrifteneforavfallshåndtering ihvertland.Ytterligereinformasjonfårduhosdetlokale renovasjonsselskapet.
.

11Feilsøking

11.1Diagnoseogreparasjonavfeil

Detelektroniskesystemettilbyrdiagnoseinformasjonsom hjelperteknikerenmedånneogrettefeilpåscooteren.
Detelektroniskesystemetreagereruliktavhengigavhvor alvorligfeilener,oghvordandenpåvirkerbrukersikkerheten. Detkanforeksempel:
visefeilkodensomenadvarselogtillateviderekjøring ognormaldrift.
visefeilkoden,stoppescooterenoghindreviderekjøring helttildetelektroniskesystemeterslåttavogderetter påigjen.
visefeilkoden,stoppescooterenogikketillatevidere kjøringførfeilenerrettet.
Dunnerdetaljertebeskrivelseravhverenkeltfeilkode, inkludertmuligeårsakerogfeilretting,iFeilkoderog diagnostikkoder,side77.
Feildiagnostisering
Hvisscooterenviserenfeil,brukerduveiledningennedenfor tilånnefeilen.
Førdufastsetterhvasomerfeil,mådupåseat scooterenerslåttpåmednøkkelbryteren.
Hvisstatusvisningen/LCD-displayeterOFF(AV):
KontrolleratnøkkelbryterenerSLÅTTPÅ.
Kontrolleratallekablererordentligtilkoblet.
LED-konsoll
Fig.11-1
Nårdetoppstårenfeil,vilstatusvisningen(1)blinke,slutte åblinkeogderetterblinkeigjen.Feiltypenangismedantall
761675764-B
blink,ogsåkjentsom"blinkekode".Tellantallblink,oggåtil Feilkoderogdiagnostikkoder,side77.
LCD-konsoll
Fig.11-2
Nårdetoppstårenfeil,visesfeilindikasjonssymboletA, nummeretBognavnetpåfeilenCiLCD-displayet.Se Feilkoderogdiagnostikkoder,side77.
Feilkoderogdiagnostikkoder
BlinkekodeFeilFølgerforscooterenKommentarer
1
2
3
4
5
6
7
8
BatterienemåladesFortsetteråkjøreBatterieneerutladet.Ladbatterienesåsnartsom
mulig.
Forlavbatterispenning
Scooterenstopper
Batterieneerutladet.Ladbatteriene.
Hvisduslåravscootereninoenminutter,kan batterieneofteladestilstrekkeligtilatdetermuligå kjøreenlitentur.Dettebørduimidlertidbaregjørei nødsituasjonerfordidetførertilatbatterieneutlades fullstendig.
Forhøybatterispenning
Scooterenstopper
Batterispenningenerforhøy.Koblefrabatteriladeren hvisdenerkoblettilscooteren.
Detelektroniskesystemetladerbatterienei nedoverbakkeognårbremsenebrukes.Dennefeilen oppstårnårbatterispenningenblirforhøyidenne prosessen.Slåscooterenavogderetterpåigjen.
Strømtidoverskredet
Scooterenstopper
Maksimalstrømbelastningbleoverskredetiforlang tid,troligfordimotorenbleoverbelastetellerhar jobbetmotenubevegelighindring.Slåavscooteren, ventnoenminutter,ogslådenderetterpåigjen.
Detelektroniskesystemetfantenkortslutning imotoren.Kontrolleromdeterkortslutningi ledningsnettet,ogsjekkmotoren.
TakontaktmedInvacare-leverandøren.
Bremsesvikt
Scooterenstopper
Påseatutkoblingsspakenerkobletinn.
Detharoppståttenfeilibremsespolenelleri kablingen.Kontrollermagnetbremseneogkablingen foråpneellerkortsluttedekretser .Takontaktmed Invacare-leverandøren.
Ingennøytralposisjon nårscooterenslåspå.
Scooterenstopper
Kjørespakenerikkeinøytralnårnøkkelbryterenvris rundt.Settkjørespakeninøytral,slåavstrømmen, ogslåderetterpåigjen.
Detkanværenødvendigåbytteutkjørespaken.Ta kontaktmedInvacare-leverandøren.
Kretskortsvikt
Scooterenstopper
Kretskortetbleskadetdaladerenblekoblettilellerfra ladekontakten.
Testkjørespakensmotstandforåeliminereendefekt spak.
Detkanværenødvendigåbytteutkretskorteteller kjørespaken.TakontaktmedInvacare-leverandøren.
Feili hastighetspotensiometeret
Scooterenstopper
Detkanhaoppståttfeilellerfeilkoblingeri kjørespakkontrollene.Kontrollerkablingenforåpne ellerkortsluttedekretser.
Potensiometereterikkeriktigjustertogmåskiftesut. TakontaktmedInvacare-leverandøren.
Feilimotorspenning
Scooterenstopper
Motorenellerkablingenerdefekt.Kontrollerkablingen foråpneellerkortsluttedekretser.
1675764-B
77
Invacare®Comet®Series
BlinkekodeFeilFølgerforscooterenKommentarer
9 10
Diverseinternefeil Feili
dytte-/frihjulsmodus
Scooterenstopper
Scooterenbeveger segikke
TakontaktmedInvacare-leverandøren.
Tillatttopphastigheteroverskredetifrihjulskjøring ellernårscooterendyttes.Slåelektronikksystemetav ogderetterpåigjen.

12TekniskeData

12.1Tekniskespesikasjoner
Detekniskeopplysningenesomerangittnedenfor,gjelderetstandardutstyrsoppsettogrepresenterermaksimaltoppnåelige verdier.Dissekanforandreseghvisdetblirpåmontertekstrautstyr.Denøyaktigeendringeneidisseverdieneerbeskreveti delenefordetenkelteekstrautstyret.
Merkatienkeltetilfellerkandemålteverdieneavvikemedopptil±10mm.
Akseptabeltbruks-ogoppbevaringsmiljø
TemperaturområdefordriftisamsvarmedISO7176-9: Anbefaltoppbevaringstemperatur:
TemperaturområdeforoppbevaringisamsvarmedISO7176-9:
-25°C…+50°C
15°C
-25°C…+65°Cmedbatterier
-40°C…+65°Cutenbatterier
Ladeenhet
Utgangsstrøm
8A±8%
10A
Utgangsspenning
24Vnominell(12celler)
Dekk
Dekktype4,00–5pneumatisk
12,8x4,00–5pneumatisk
Dekktrykk
MaksimaltanbefaltdekktrykkerangittibarellerkPapåsidenavdekketellerpåfelgen.Hvisere verdiererangitt,gjelderdenlavesteinnenforhvermåleenhet.
(Tillattavvik=-0,3bar,1bar=100kPa)
ElektrisksystemComet
Motor
PRO
10km/t:S1:550W,toppverdi1300W
12,8km/t:S1:550W,toppverdi1500W
15km/t:S1:550W,toppverdi1600W
Batterier
2x12V/73,5Ah(C20)forsegletVRLA-gel
2x12V/75Ah(C20)lekkasjesikkert/AGM Hovedsikring Beskyttelsesgrad
70A100A
1
IPX4
13-tommerspunkteringssikre
Comet
ULTRA
/Comet
ALPINE+
10km/t:S1650W ,toppverdi 1800W
KjøreegenskaperComet
Hastighet
10km/t
PRO
Comet
10km/t
ULTRA
Comet
ALPINE+
12.8km/t
15km/t
Min.bremseavstand
1800mm(10km/t)
3300mm(12.8km/t)
4200mm(15km/t)
Skråninger
2
Maks.klatrehøydefor
10°(17,6%)
100mm
hindringer Svingradius Svingbredde
Kjøreområdeisamsvar medISO7176-4
3
2750mm
1950mm
10km/t:60km
12,8km/t:55km
49km58km
15km/t:55km
781675764-B
MålisamsvarmedISO7176–15
PRO
Comet
Totallengde Kjøreenhetensbredde Totalbredde
1450mm
665mm...685mm
730mm...840mm (justeringsområdefor armlene)
Totalhøyde Lengdevedoppbevaring Breddevedoppbevaring Høydevedoppbevaring Setebredde
1255mm1290mm
1450mm...1600mm
655mm...665mm
710mm
510mm660mm
SetedybdeComfort-ogDeluxe-sete:470mm
Premium-sete:460mm Setehøyde
tilgulv)
Seteoveratenshøydeved
4
(distansesittepute
Comfort-,Deluxe-ogPremium-sete:475/500/525mm
DeluxeLow-sete:450mm
560mm...635mm forkant
Setevinkel
Høydepårygglene
5
4°...8°
Comfort-sete:500mm
Deluxe-sete:490mm
Premium-sete:630mm Ryggvinkel Armlenehøyde Armlendybde
90°...130°
200mm...245mm
360mm520mm335mm...490mm
Comet
ALPINE+
ULTRA
Comet
Ultra-sete:630mm
VektComet
PRO
Comet
ALPINE+
Comet
ULTRA
Tomvekt136kg143kg148kg
KomponentvektComet
PRO
Comet
ALPINE+
Comet
ULTRA
Understellca.63kg
Batterier
ca.26kgperbatteri
Seteenhetca.21kgca.26kg
NyttelastComet
PRO
/Comet
ALPINE+
Comet
ULTRA
Maks.nyttelast160kg220kg
AksellastComet
PRO
Comet
ALPINE+
Comet
ULTRA
Maks.aksellastforan87kg90kg110kg Maks.aksellastbak209kg212kg258kg
1
BeskyttelsesklassenIPX4innebæreratdetelektriskesystemeterbeskyttetmotvannsprut.
2
StatiskstabilitetisamsvarmedISO7176-1=15°(26,8%)
DynamiskstabilitetisamsvarmedISO7176-2=10°(17,6%)
3
OBS!Kjørelengdentiletelektriskkjøretøypåvirkeskraftigaveksternefaktorer ,somhastighetsinnstillingenpå detelektriskekjøretøyet,ladetilstandentilbatteriene,omgivelsestemperatur,lokaltopogra,egenskapenetil kjøreoveratene,dekktrykk,vektentilbrukeren,kjørestilogbrukavbatterienetillys,servoosv.
DeangitteverdieneerteoretiskmaksimaltoppnåeligeverdiermåltisamsvarmedISO7176-4.
4
Måltutensetepute
5
Måltutenhodestøtte
1675764-B79
Invacare®Comet®Series

13Service

13.1Gjennomførteinspeksjoner

Detskalbekreftesmedstempelogsignaturatalleoppgaversomeroppførtikontrollplaneniservice-ogreparasjonsinstruksjonene erutførtpåforsvarligmåte.Listenoverkontrolloppgaversomskalutføres,nnerduiservicehåndboken,somkanfåsfraInvacare.
Kontrollvedlevering
Stempelfraautorisertleverandør/dato/signaturStempelfraautorisertleverandør/dato/signatur
2.årskontroll3.årskontroll
Stempelfraautorisertleverandør/dato/signaturStempelfraautorisertleverandør/dato/signatur
4.årskontroll5.årskontroll
1.årskontroll
Stempelfraautorisertleverandør/dato/signaturStempelfraautorisertleverandør/dato/signatur
Omdutyckerattteckensnittsstorlekenidentrycktaversionen
IsvI

1Allmänt

1.1Inledning

Denhärbruksanvisningeninnehållerviktiginformationom hanteringavprodukten.Läsigenombruksanvisningennoga ochföljsäkerhetsinstruktionernaförattförsäkradigomatt duanvänderproduktenpåettsäkertsätt.
Observeraattdetkannnasavsnittidenhärbruksanvisningen somintegällerfördinprodukteftersombruksanvisningen avserallatillgängligamodeller(vidtidpunktenförtryckning). Omingetannatangeshänvisarvarjeavsnittidenhär bruksanvisningentillallamodelleravprodukten.
Demodellerochkongurationersomärtillgängligaidittland åternnsidelandsspecikaförsäljningsdokumenten.
Invacareförbehållersigrättenattändra produktspecikationernautanytterligaremeddelande.
Kontrolleraattduhardensenasteversionenavdenhär bruksanvisningeninnanduläserden.Duhittardensenaste versionensomPDF-lpåwebbplatsenförInvacare.
801675764-B
avbruksanvisningenärsvårattläsakanduladdaned PDF-versionenfrånwebbplatsen.Dukansedanförstora PDF-lenpåskärmentillenteckensnittsstorleksompassar digbättre.
KontaktaenInvacare-representantomduvill hamerinformationomprodukten,tillexempel produktsäkerhetsmeddelandenochproduktåterkallelser. Adressernnsislutetavdethärdokumentet.
Omenallvarligincidentinträffarmedproduktenbördu informeratillverkarenochdenbehörigamyndigheteniditt land.

1.2Symbolersomanvändsimanualen

Symbolerochsignalordsomanvändsidennamanualoch gällerförfarorellerfarligaförfarandensomkanledatill personskadorellermateriellaskador.Symbolernadenieras nedan.
VARNING
UKR P
Angerenriskfylldsituationsomkanleda tillallvarligskadaellerdödsfallomdeninte undviks.
FÖRSIKTIGT Angerenriskfylldsituationsomkanledatill lättareskadaomdeninteundviks.
UPPMÄRKSAMHET Angerenriskfylldsituationsomkanledatill skadapåegendomomdeninteundviks.
Råd Geranvändbararåd,rekommendationeroch informationföreneffektivochproblemfri användning.
Verktyg Identierarvilkaverktyg,komponenteroch föremålsombehövsförattutföravisstarbete.
Andrasymboler
(Gällerejallabruksanvisningar)
Duskaomedelbartslutaanvändaelrullstolenom användbarhetenärbegränsadpågrundav
oväntatkörsätt
attbromsarnaintefungerar.
DuskaomedelbartkontaktaenbehörigInvacare-leverantör omelrullstolensanvändbarhetärbegränsadpågrundav
attbelysningssystemet(omsådantnns)intefungerar ellerärdefekt
attreexernaramlarav
utnöttdäckmönsterellerotillräckligtdäcktryck
skadapåarmstöden(t.ex.trasigarmstödsstoppning)
skadapåbenstödshängarna(t.ex.atthälbandsaknas ellerärtrasiga)
skadapåhöftbältet
skadapåjoysticken(joystickenkaninteyttastillfriläget)
attkablarärskadade,vikta,klämdaellerharlossnat frånfästet
attelrullstolenföryttarsigvidbromsning
attelrullstolendraråtenahålletvidföryttning
attovanligaljudhörs
elleromduharenkänslaavattnågotärfelmedelrullstolen.
AnsvarigpersoniStorbritannien Angeromenproduktintetillverkasi Storbritannien.
Triman Angerreglerföråtervinningochåtervinning (gällerendastFrankrike).

1.3Överensstämmelse

Kvalitetärabsolutgrundläggandeförföretagetsverksamhet, ochviarbetarienlighetmedstandardeniISO13485.
DennaproduktärCE-märktienlighetmedförordningen 2017/745ommedicintekniskaprodukteravklassI.
DennaproduktärUKCA-märktienlighetmeddelIIUKMDR 2002(medändringar)klassI.
Viarbetarständigtpåattsetillattföretagetpåverkarlokal ochglobalmiljösålitesommöjligt.
Vianvänderendastmaterialochkomponentersomföljer REACH-direktivet.
Viföljergällandemiljölagstiftning,WEEE-ochRoHS-direktivet.
Produktspecikastandarder
ProduktenhartestatsochuppfyllerEN12184(eldrivna rullstolar,skotrarochderasladdare)ochallaförknippade standarder .
Produktenfåranvändaspåallmänvägunderförutsättning attdenärutrustadmedlämpligtbelysningssystem.
KontaktadinlokaladistributörförInvacareomduvillha merinformationomlokalastandarderochbestämmelser . Adressernnsislutetavdethärdokumentet.

1.4Användbarhet

Användendastelrullstolennärdenärifulltfunktionelltskick. Annarskanduförsättadigsjälvochandrairisk.
Följandelistainnehållerinteallamöjligasituationer . Denbeskriverendastvissasituationersomkanpåverka elrullstolensanvändbarhet.

1.5Informationomgaranti

Vitillhandahållerentillverkargarantiförproduktenienlighet medvåraallmännaaffärsvillkorirespektiveland.
Garantianspråkkanendastgörasgenomdenleverantörsom tillhandahöllprodukten.

1.6Produktlivslängd

Dennaproduktsförväntadelivslängdärfemårnärden användsdagligenienlighetmeddesäkerhetsinstruktioner, underhållsintervallochkorrektanvändningsomangesi dennabruksanvisning.Denfaktiskalivslängdenkanvariera beroendepåhurmycketochintensivtproduktenanvänds.

1.7Ansvarsbegränsning

Invacareansvararinteförskadorsomuppkommertillföljdav
attbruksanvisningeninteföljs
felaktiganvändning
normaltslitage
felaktigmonteringellerinställningsomutförsavköparen ellertredjepart
tekniskaändringar
obehörigaändringaroch/elleranvändningavolämpliga reservdelar.

2Säkerhet

2.1Allmänsäkerhetsinformation

FARA! Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller materiellaskador
Tändacigarettersomfallerpåettstoppat sittsystemkanorsakabrandsomledertilldödsfall, allvarligapersonskadorellermateriellaskador . Personersomsitterielrullstolenärutsattafören särskildriskfördödsfallellerallvarligskadafrån sådanabränderochresulteranderök,eftersom dekanskeinteharmöjlighetattföryttasigfrån elrullstolen.
–RökINTEvidanvändningavdenhärelrullstolen.
Ivissasituationerskaduomedelbartslutaanvända elrullstolen.Iandrasituationerkanduanvändaelrullstolen föratttadigtilldinleverantör .
1675764-B81
Invacare®Comet®Series
VARNING! Riskförpersonskador,egendomsskadoreller dödsfall
Felaktigmonteringellerfelaktigtunderhållkan orsakapersonskador,materiellaskadoreller dödsfalltillföljdavintagavdelarellermaterial ellerkvävningorsakadavdelarellermaterial.
–Barn,husdjurochpersonermednedsattfysisk
ellermentalförmågamåsteövervakasnoga.
VARNING! Riskförallvarligapersonskadorellermateriella skador
Felaktiganvändningavdenhärproduktenkan orsakaperson-ellersakskador.
–Omduintekanförståvarningarnaeller
instruktionernaskadukontaktahälso-eller sjukvårdspersonalellerleverantöreninnandu använderutrustningen.
–Användinteproduktenellernågon
tillvalsutrustninginnanduharlästochförstått dehärinstruktionernaocheventuelltytterligare instruktionsmaterialsombruksanvisning, servicemanualerellerinstruktionsbladsom medföljerproduktenellertillvalsutrustningen.
VARNING! Riskförpersonskadoromdukörelrullstolennär dinkörförmågaärnedsattpågrundavläkemedel elleralkohol
–Köraldrigelrullstolennärduharanvänt
läkemedelelleralkohol.
VARNING! Riskförperson-ellerproduktskadaom elrullstolensättsirörelseavmisstag
–Stängavelrullstoleninnandutardigiellerur
denellerhanterarotympligaföremål.
–Tänkpåattmotorbromsarnainaktiveras
automatisktnärmotorernafrikopplas.Därför börduendastkörapåplantunderlagifriläge, aldrigpålutandeunderlag.Elrullstolenfåraldrig ställaspålutandeunderlagnärmotorernaär frikopplade.Aktiveraalltidmotorernadirekt efteratthaanväntelrullstolenifriläge.
VARNING! Riskförpersonskadoromelrullstolenstängsav närdenärirörelseeftersomdenkanstanna tvärt
–Omdumåstebromsaiennödsituation,släpp
joystickensåattelrullstolenstannarhelt.
–Omdetnnshandbromsskadubromsamed
dentillselrullstolenstannar .
–Elrullstolenfårintestängasavnärdenäri
rörelseannatäniytterstanödfall.
VARNING! Riskförallvarligapersonskadorellermateriella skador
Förvaringelleranvändningavelrullstolennära öppeneldellerbrännbaraprodukterkanledatill allvarligapersonskadorellermateriellaskador.
–Undvikattförvaraelleranvändaelrullstolen
inärhetenavöppeneldellerbrännbara produkter .
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadoromdenstörstatillåtna belastningenöverskrids
–Denstörstatillåtnabelastningenfårinte
överskridas(se12TekniskData,Sida103 ).
–Elrullstolenärendastavseddattanvändasav
enpersonvarsviktinteöverskriderdenstörsta tillåtnabelastningenförelrullstolen.Elrullstolen fåraldriganvändastillatttransporteramerän enperson.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadoromdulyfterfeleller tappartungadelar
–Närduskautföraunderhållellerserviceeller
lyftanågondelavelrullstolenmåsteduvara uppmärksampåhurmycketvarjeenskilddel väger,särskiltbatterierna.Sealltidtillattdu använderrättlyftteknikochbeomhjälpvid behov.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadorpågrundavrörligadelar
–Setillattpersonskadorintekanorsakasav
elrullstolensrörligadelar,t.ex.hjulellersitslyft (omsådannns),isynnerhetomdetnnsbarn inärheten.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadorpågrundavhetaytor
–Lämnainteelrullstolenidirektsolljusunder
längreperioder.Delarochytoravmetall,t.ex. sitsenocharmstöden,kanblimycketheta.
FÖRSIKTIGT! Riskföreldsvådaellermotorstoppvidanslutning avelektriskaanordningar
–Ingaelektriskaanordningarfåranslutastill
elrullstolenomdeinteuttryckligenhargodkänts avInvacarefördettasyfte.Allaelektriska installationerskautförasavenbehörig Invacare-leverantör.

2.2Säkerhetsinformationomdetelektriska systemet

VARNING! Riskförpersonskadoromelrullstolen transporterasiettannatfordonnäranvändaren sitteriden
–Elrullstolenfåraldrigtransporterasnär
användarensitteriden.
VARNING! Riskfördödsfall,allvarligskadaeller produktskada
Omelrullstolenmissbrukaskandenbörjaryka, sprakaellerbrinna.Dödsfall,allvarligskadaeller produktskadakanuppståvidbrand.
–AnvändINTEelrullstolentillnågotannatändet
VARNING! Riskattfallaurelrullstolen
–Omhöftbältennsskadetjusteraskorrektoch
användasvarjegångduanvänderelrullstolen.
821675764-B
somdenäravseddför .
–Omelrullstolenbörjarryka,sprakaellerbrinna
skaduslutaanvändaelrullstolenochkallapå hjälpOMEDELBART .
VARNING! Riskfördödsfallellerallvarligskada
Enelektriskstötkanorsakadödsfallellerallvarlig skada
–Förattundvikaelektriskastötarbördu
inspekterastickkontaktenochsladdenförattse attdeninteharnågrahackellerutstickande ledningstrådar .Bytomedelbartutsladdarmed hackellerutstickandeledningstrådar.
VARNING! Riskfördödsfallellerallvarligskada
Omdessavarningarinteföljskandetledatill kortslutningvilketkanorsakadödsfall,allvarlig skadaellerskadapådetelektriskasystemet.
–DenPOSITIVA(+)RÖDAbatterikabelnMÅSTE
anslutastilldenPOSITIVA(+)batteripolen.Den NEGATIVA(-)SVART AbatterikabelnMÅSTE anslutastilldenNEGATIVA(-)batteripolen.
–LåtALDRIGnågotverktygellerenbatterikabel
kommaikontaktmedBÅDAbatteripolerna samtidigt.Kortslutningkandåuppståochorsaka dödsfall,allvarligskadaellerproduktskada.
–Installeraskyddslockpådepositivaochnegativa
batteripolerna.
–Omisoleringenpåenellererakablarärskadad
måstekabeln/kablarnaomedelbartbytasut.
–TaALDRIGbortsäkringellermonteringsmaterial
fråndenPOSITIVA(+)rödabatterikabelns monteringsskruv.
VARNING! Riskfördödsfall,allvarligskadaeller produktskada
Elektriskakomponentersomblivitrostigapågrund avvattenellerannanvätskakanorsakadödsfall, allvarligskadaellerproduktskada.
–Undviksålångtdetärmöjligtattutsätta
elektriskakomponenterförvattenoch/eller annanvätska.
–Elektriskakomponentersomharskadatsavrost
MÅSTEbytasutomedelbart.
–Påelrullstolarsomoftautsättsförvatteneller
andravätskorkandeelektriskakomponenterna behövabytasoftare.
VARNING! Riskförbrand
Lamporsomärtändaproducerarvärme.Omdu täckeröverlampornamedtyg,t.ex.kläder ,nns detriskföratttygetbörjarbrinna.
–TäckALDRIGöverbelysningssystemetmedtyg.
VARNING! Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller egendomsskadorvidtransportavoxygensystem
Isyreberikadluftkantextilierochandramaterial somvanligtvisintebrinnerantändaslättoch brinnakraftigt.
–Kontrollerasyrgasslangarnamellanbehållaren
ochleveransställetdagligenförattupptäcka läckor .Hållslangarnapåavståndfrånelektriska gnistorochandraantändningskällor.
VARNING! Riskförpersonskadorelleregendomsskadorpå grundavelektriskkortslutning
Kontaktstiftpåkablarsomäranslutnatill strömenhetenkanvaraströmförandetrotsatt systemetäravstängt.
–Kablarmedströmförandestiftbörvaraanslutna,
spärradeellertäckta(medejledandematerial) såattdeintekankommaikontaktmed människorellermaterialsomkanorsaka kortslutning.
–Närkablarmedströmförandestiftmåste
kopplasfrån,tillexempelnärbusskabelntas bortfrånmanöverboxenavsäkerhetsskäl,ska dusetillattspärraellertäckaöverstiften(med ejledandematerial).
Riskförskadorpåelrullstolen
Ettfelidetelektriskasystemetkanledatillett ovanligtbeteendesomattlampornalyserhela tiden,attdeintelyserallsellerattdethörsoljud frånmagnetbromsarna.
–Omettfeluppstårskadustängaav
manöverboxenochslåpådenigen.
–Omfeletkvarstårkopplardufrånochtarbort
strömkällan.Beroendepåelrullstolensmodell kanduantingentabortbatteripackeneller kopplafrånbatteriernafrånströmenheten.Om duärosäkerpåvilkenkabelduskakopplafrån kontaktarduleverantören.
–Kontaktaalltidleverantörenviddenhärtypen
avfel.

2.3Säkerhetsanvisningarförpåverkanav elektromagnetisktolerans

Dennaelrullstolharkontrolleratsenligtinternationella normermedavseendepådesspåverkanavelektromagnetisk tolerans.Elektromagnetiskafält,somgenererasavradio­ochTV-sändare,kommunikationsradioutrustningaroch mobiltelefonerkanpåverkaelrullstolensfunktion.Den elektroniksomanvändsivåraelrullstolkanocksåförorsaka svagaelektromagnetiskastörningar,mendessaliggerunder delagstadgadegränserna.Följdärförföljandeanvisningar:
VARNING! Risknnsförfelaktigfunktionpågrundav elektromagnetiskstrålning
–Användingakommunikationsradioutrustningar
ellermobiltelefoner,närelrullstolenärpåslaget.
–Undvikattkommainärhetenavstarkaradio-
ochTV-sändare.
–Stängavelrullstolenomdetoavsiktligtsättsi
rörelseellerombromsarnasläpper .
–Omelektriskatillbehörochandrakomponenter
monterasellerelrullstolenmodieras,kan detblikänsligtförelektromagnetiskstrålning. Observeraattdetintennsnågonenkel metodattfastställavilkenpåverkansådana modieringarharpådenelektriskafunktionen.
–Meddeladinleverantörallaoavsiktligarörelser
hoselrullstolenelleromelbromsarnasläpper .
1675764-B83
Invacare®Comet®Series

2.4Säkerhetsinformationomkörlägeochfriläge

VARNING! Riskförpersonskadoromelrullstolenvälter
–Körendastpålutandeunderlagsominte
överstigermaximalsäkerlutningochendast medryggstödetiupprättlägeochsitslyften(om sådannns)idetlägstaläget.
–Inedförsbackefårduendastköramedtvå
tredjedelaravmaxhastigheten.Undvikhastiga inbromsningarelleraccelerationpålutande underlag.
–Undvikommöjligtattkörapåvått,halt,isigt
elleroljigtunderlag(tillexempelsnö,grusoch is)därdetnnsriskförattdutapparkontrollen överelrullstolen,särskiltpålutandeunderlag. Dettakanävengällavissaunderlagavträsom ärmåladeellerbehandladepåannatsätt.Om dumåstekörapåsådantunderlag,köralltid långsamtochytterstförsiktigt.
–Försökaldrigköraöverhinderiupp-eller
nedförsbacke. –Försökaldrigkörauppförellernedförtrappor. –Köralltidraktmothinder.Setillattfram-och
bakhjulenköröverhindretienrörelse.Stanna
intehalvvägs.Denmaximalahöjdenpåhinder
fårinteöverskridas(se12T ekniskData,Sida
103
).
–Undvikattförskjutatyngdpunktenellerhastigt
ändrafärdriktningnärelrullstolenärirörelse.
VARNING! Riskförpersonskadoromelrullstolenvälter (fortsättning)
–Elrullstolenfåraldriganvändastillatt
transporterameränenperson. –Denhögstatillåtnabelastningenfårinte
överskridas. –Sealltidtillattfördelaviktenjämntnärdulastar
elrullstolen.Försökatthållatyngdpunktenså
näraelrullstolensmittochsålågtsommöjligt. –Tänkpåattelrullstolenbromsarelleraccelererar
omduändrarhastighetenmedandenäri
rörelse.
VARNING! Riskförpersonskadoromdukrockarmedett hindernärdukörgenomtrångapassager,till exempeldörröppningarochingångar
–Körmedsålåghastighetsommöjligtochmed
storförsiktighetgenomtrångapassager.
VARNING! Scooternharenhögretyngdpunktänen elrullstol.
Tippriskenärstörrenärdukörikurvor.
–Sänkhastigheteninnandukörinienkurva.
Ökaintehastighetenförränduharkommitut
urkurvan. –Tänkpåattsitthöjdenpåverkartyngdpunkteni
högutsträckning.Juhögresitthöjdenär ,desto
högreärtipprisken.
VARNING! Tipprisk
Tippskydd(stabilisatorer)fungerarendastpåfast mark.Påmjuktunderlagsomgräs,snöochlera sjunkerdenedomelrullstolenvilarpådem.De hardåingenverkanochelrullstolenriskeraratt tippa.
–Körendastmedstorförsiktighetpåmjukt
underlag,särskiltiupp-ochnedförsbacke.Var undertidenextrauppmärksampåelrullstolens stabilitet.
FÖRSIKTIGT! Detkanvarasvårtattsvängaframfören hissellerentrétillenbyggnadeftersom scooternsvändradieintenödvändigtvisföljer byggstandarder
–Tänkalltidpåscooternsbegränsningar,särskilt
vändradienskapacitetnärdukörinienbyggnad ellerenhiss.Undvikkörsituationerdåduinte kankommautpågrundavattdetintegåratt vändascootern.

2.5Säkerhetsinformationomskötselochunderhåll

VARNING! Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller materiellaskador
Felaktigreparationoch/ellerserviceavdenhär elrullstolensomutförsavbrukare/vårdgivareeller obehörigateknikerkanledatilldödsfall,allvarliga personskadorellermateriellaskador.
–FörsökINTEattutföranågotunderhållsominte
beskrivsidenhärbruksanvisningen.Reparation och/ellerserviceavdentypenMÅSTEutföras avenbehörigtekniker.Kontaktaenleverantör ellerInvacare-tekniker .
FÖRSIKTIGT! Riskförolyckaochförlustavgarantinvid otillräckligtunderhåll
–Avsäkerhetsskälochförattundvikaolyckor
tillföljdavoupptäcktslitageärdetviktigtatt elrullstolengenomgåreninspektionengång omåretundernormaladriftförhållanden(se inspektionsplaneniserviceanvisningarna).
–Vidsvåradriftförhållandensomdaglig
användningibrantabackarellervidanvändning inomvårdenmedmångaolikabrukareanvänder elrullstolenärdettillrådligtattbromsar,tillbehör ochdrivfunktionerinspekterasoftareänså.
–Omelrullstolenskaanvändaspåallmänväg
ärförarenansvarigförattsetillattdenäri funktionsmässigttillförlitligtskick.Otillräcklig elleruteblivenskötselochunderhållav elrullstolenmedföratttillverkarensansvar begränsas.
841675764-B
2.6Säkerhetsinformationomändringaroch modieringaravelrullstolen
FÖRSIKTIGT! Riskförallvarligskadaellerproduktskada
Användningavfelaktigaellerolämpligareservdelar (servicedelar)kanledatillpersonskadaeller produktskada
–ReservdelarMÅSTEmatchaoriginaldelarnafrån
Invacare. –Uppgealltidelrullstolensserienummernärdu
beställerreservdelarförattfårättdelar.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadaochskadapåelrullstolen pågrundavickegodkändakomponenteroch tillbehörsdelar
Sittsystem,tilläggochtillbehörsdelarsomInvacare intehargodkäntföranvändningmeddenhär elrullstolenkanpåverkarullstolensstabilitetoch ökatipprisken.
–Användenbartsittsystem,tilläggoch
tillbehörsdelarsomInvacarehargodkäntför
användningmeddenhärelrullstolen.
Sittsystemsomintehargodkäntsföranvändning meddenhärelrullstolenavInvacareuppfyllerinte gällandestandarderundervissaomständigheter ochkandärförökalättantändlighetenochrisken förhudirritation.
–Användenbartsittsystemsomhargodkänts
föranvändningmeddenhärelrullstolenav
Invacare.

3Produktöversikt

3.1Avseddanvändning

Dennaelrullstolharutformatsförvuxnapersoneroch ungdomarmednedsattgångförmågamenmedtillräckligtgod synsamtfysiskochpsykiskförmågaattframföraenelrullstol.
Indikationer
Användningenavenscooterärlämpligtförpersoner:
varsförmågaattgåärnedsatt,eller
varsbalansärnedsatt,eller
somintekangålängresträckor,eller
somintekankörafordonsombilar,cyklarellermopeder.
Användarenmåstehatillräckligstyrkaiöverkroppenföratt sittapåenscootersits.Användarenmåstekunnaköraen eldrivenenhetkorrekt.
Kontraindikationer
Detnnsingakändakontraindikationer.
3.2Typklassicering
DethärfordonetharklassiceratssomenklassC-elrullstol (utomhus)enligtEN12184.Tillföljdavdessstorlekär denmindrelämpadföranvändninginomhus,menden harlängreräckviddochklararstörreochsvårarehinderi utomhusmiljöer.

3.3Scooternshuvuddelar

Elektriskaochelektroniskakomponentersominte hargodkäntsavInvacareföranvändningmedden härelrullstolenkanorsakaeldsvådaochledatill elektromagnetiskskada.
–Användenbartelektriskaochelektroniska
komponentersomhargodkäntsavInvacareför
användningmeddenhärelrullstolen.
BatteriersomintehargodkäntsavInvacareför användningmeddenhärelrullstolenkanorsaka kemiskabrännskador .
–Användenbartbatteriersomhargodkänts
avInvacareföranvändningmeddenhär
elrullstolen.
CE-märkningavelrullstolen
–Bedömningavöverensstämmelse/CE-märkning
harutförtsenligtrespektivegällanderegelverk
ochgällerendastförhelaprodukten. –CE-märkningenblirogiltigommananvänder
utbyteskomponenterellertillbehörsomintehar
godkäntsavInvacarefördennaprodukt. –Isådanafallärföretagetsom
använderextratillbehöreller
utbyteskomponenteransvarigtför
överensstämmelsebedömning/CE-märkning
ellerförregistreringavspecialutförandetav
elrullstolenochförtillhörandedokumentation.
Frikopplingsspak
A
Upplåsningsspakförattskjutasittskenorna(höger
B
framtillundersitsen)
Upplåsningsspakförattsvängaochtabortsitsen(till
C
vänsterundersitsen,synsejibilden) Hakarförtransportfästen.
D
E
Nyckel(PÅ/AV) Bromsspak(högerspak)
F
Kontrollpanel(LEDellerLCD)
G
Spakförjusteringavstyrstångensvinkel
H
Viktiginformationomverktygförunderhåll
–Endelavdetunderhållsombeskrivsidenhär
manualenochsomanvändarensjälvkanutföra
utanproblemkräverattmananvänderlämpliga
verktyg.Omduinteharrättverktygtillhands
rekommenderarviattduinteutfördetaktuella
arbetetutaniställetomgåendekontaktaren
auktoriseradspecialistverkstad.
1675764-B85
Invacare®Comet®Series
UDI
kg
kg
H

3.4Märkningpåprodukten

A
B
C
D
Fig.3-1
Identieringav laddningsuttag(påvänster sidaavstyrstången,syns intepåbilden).
Visarvarprodukten måsteförankrasnär ettförankringssystem användsvidtransport.
Serienummeretikett
Merinformationnedan.
Batterietikettbaktillunder locket.
Tillverkare
Unikenhetsidentiering
Maxhastighet
Maximalsäkerlutning
Brukarensmaxvikt
Tjänstevikt
Medicintekniskprodukt
Tillverkningsdatum
Europarepresentant
Schweiziskrepresentant
Europeisköverensstämmelse
WEEE-överensstämmelse
E
F
F
G
Förklaringavsymbolerpåetiketterna
Identieringavplatsför kopplingsspakenförfri­ochkörläge.
Varningomattspakenför justeringavstyrstången intefåranvändassom hake.
Scooternär kompatibelmedZeta™ anslutningssatsfrån Invacare.
Varningomattelrullstolen intefåranvändassom bilsäte.
Denhärelrullstolen uppfyllerintekraveniISO 7176-19.
Läsbruksanvisningen
Bedömdföröverensstämmelsei Storbritannien
Försiktighet

3.5Kontrollpanel(LED-version)

Arrangemang
Statusdisplay
A
B
Denhärsymbolenangerkopplingsspakens lägeförattköraelrullstolen.Idethärläget ärmotornaktiveradochmotorbromsarna fungerar.Dukanköraelrullstolen.
Denhärsymbolenangerkopplingsspakens lägeförattrullaelrullstolen.Idethärläget ärmotornfrikoppladochmotorbromsarna fungerarinte.Elrullstolenkanrullasoch hjulenkansvängafritt.
Aktivera/inaktiverakurvkontroll(hastighetssänkningvid körningikurva)
Varningsblinkers
C
Signalhorn
D
Vänsterkörriktningsvisare(stängsavautomatisktefter
E
30sekunder) Hastighetspotentiometernsmätare
F
Högerkörriktningsvisare(stängsavautomatisktefter
G
30sekunder)
861675764-B
Belysning
H
Låghastighetsläge
I
Joystick
J
Statusdisplay

3.6Kontrollpanel(LCD-version)

Arrangemang
PÅ/AV-lysdioden(1)användssomfelindikator (statusdisplayen).Denblinkaromettproblemmed scooternuppstår.Antaletblinkningarvisartypenav fel.SeFelkoderochdiagnostiskakoder,Sida102 .
Batterimätare
Indikatorförsvagtbatteri:Varjegångscootern aktiverasellerarbetarnärbatterietskapacitetärlägre än25%avgerelektroniksystemettreljudsignaler.
Överurladdningsskydd:efterenvisstidsdrift medreservbatteriströmstängerelektroniksystemet automatisktavdrivenhetenochscooternstannar . Omduintekörscooternpåetttagåterhämtarsig batteriernatillräckligtförattgöraenvidare,men kort,resa.Efterenmycketkortresatändsdock reservbatterisymbolenigenochelektroniksystemet avgertreljudsignaler .Dettaorsakarbatteriskadaoch skadärförundvikas,ommöjligt!
Batterikapacitet:<25 %
Batterikapacitet:<20 %
Reduceradkörräckvidd. Laddabatteriernaefterslutförd färd.
Reservbatteri=starktbegränsad körräckvidd. Laddabatteriernaomedelbart!
Fig.3-2
Statusvisning
A
B
Aktivera/inaktiverakurvkontroll(hastighetssänkningvid körningikurva)
Varningsblinkers
C
Signalhorn
D
Vänsterkörriktningsvisare(stängsavautomatisktefter
E
30sekunder) Hastighetspotentiometernsmätare
F
Högerkörriktningsvisare(stängsavautomatisktefter
G
30sekunder) Belysning
H
Låghastighetsläge
I
Inställning
J
Körspak
K
Statusvisning
Fig.3-3
Hastighetsindikator
A
(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)
Batterikapacitet
>80%
<80%
<65%
<50%
<35%
<25%
<20%
Felindikation
B
Kurvkontrollindikator
C
Underhållsindikator
D
Framlysetsindikator
E
Vänsterkörriktningsvisare
F
Inställningarsomvisas:ODO,TRIP,TEMP ,TIME
G
Högerkörriktningsvisare
H
Batteristatus
I
Låghastighetsindikator
J
1
Omdenhärsymbolenbörjarblinkaienminutvarje
1
gångscooternstartasskadukontaktadinleverantör.
1675764-B87
Invacare®Comet®Series
Batterimätare
Indikatorförsvagtbatteri:Varjegångscootern aktiverasellerarbetarnärbatterietskapacitetärlägre än25%avgerelektroniksystemettreljudsignaler.
Överurladdningsskydd:efterenvisstidsdrift medreservbatteriströmstängerelektroniksystemet automatisktavdrivenhetenochscooternstannar . Omduintekörscooternpåetttagåterhämtarsig batteriernatillräckligtförattgöraenvidare,men kort,resa.Efterenmycketkortresatändsdock reservbatterisymbolenigenochelektroniksystemet avgertreljudsignaler .Dettaorsakarbatteriskadaoch skadärförundvikas,ommöjligt!
Reduceradräckvidd. Batterikapacitet:<25 %
Batterikapacitet:<20 %
>80%<80%<65%<50%<35%<25%<20%
Överlagdbildomladdning
Laddabatteriernaefterfärden.
Enöverlagdbildpåminnerom
laddningnärscooternstängsav.
Batteriladdning=starktbegränsad
räckvidd.
Laddabatteriernaomedelbart!
Bältemedmetallspänne,justerbartpåenasidan
Bältetkanendastjusteraspåenasidan,vilketkanledatill attspännetintesittermittförmidjan(tvärsöverbäckenet) efterattjusteringenharutförts.
Rättjusteringavhöftbältet
Bältetskasittatillräckligtstramtförattsäkerställaatt dusitterbekvämtochmedkroppenirättsittställning.
1.Setillattdusitterrätt,vilketinnebärattdusitterså långtbakpåsitsensommöjligtmedbäckenetiså upprättochsymmetriskställningsommöjligt,alltsåinte långtfram,snettåtenasidanellerpåkantenavsitsen.
2.Placerahöftbältetsåattdulättkankännahöftbenen ovanförbältet.
3.Justerabältetslängdmednågotavde justeringshjälpmedelsombeskrivsovan.Justera bältetlagomstramtsåattdukanförainenathand mellanbältetochkroppen.
4.Spännetbörsittasånäramittensommöjligt.Denna justeringskagöraspåbådasidorsåmycketsommöjligt.
5.Kontrollerabältetvarjeveckaförattsäkerställaattdetär ifullgottskick,attdetinteärskadatellerslitetochatt detsitterordentligtfastielrullstolen.Ombältetendast ärfästmedettskruvmonteratfästeskadukontrolleraatt dettainteharblivitlösareellerlossnat.Merinformation omunderhållavbältennnsiservicemanualensom tillhandahållsavInvacare.
Fig.3-4
Närbatterikapacitetenärunder25%ochscootern äravstängdvisasenöverlagdbildierasekunderpå statusdisplayensomenpåminnelseomattladdascootern.

4Tillbehör

4.1Höftbälten

Höftbältetäretttillvalsomantingenkanmonteras påelrullstoleninnandenlevereraselleriefterhand avenfackmanpåhjälpmedelscentralen.Omdin elrullstolärutrustadmedhöftbältebörfackmannenpå hjälpmedelscentralenhainformeratdigominställningoch användning.
Höftbältetärtillförattgebrukarenavelrullstolenenoptimal sittställning.Rättanväntbidrarbältettillattbrukarensitter säkert,bekvämtochilämpligställningielrullstolen,särskilt brukarevarsbalansinteärsåbraisittandeställning.
Virekommenderaratthöftbältetalltidanvändsi elrullstolen.
Installerahöftbältet
12mmskiftnyckel
13mmskiftnyckel
Monteringsfästena(1)förattsättafastbältetnnsunder sitsen(bildenvisarendastvänstersida).
1.Tatagibältesfästetochhålldetframförhåleti monteringsfästet.
2.
Sättditbulten(1),skruvapåmutternfrånandrasidan ochdraåtmedenskiftnyckel.
3.
Olikatyperavhöftbälten
Elrullstolenkanvidleveransenvarautrustadmedettav följandetyperavhöftbälten.Omdinelrullstolharutrustats mednågonannantypavbälteändesomangeshärmåste dusetillattduharfåttdokumentationfråntillverkaren angåendekorrektinstallationochanvändning.
881675764-B
Upprepasteg1–2påsitsensmotsattasidamedden andraändenavhöftbältet.Kontrolleraattmutternhar dragitsåtordentligtpåbulten.

4.2Rollatorfäste

Dinscooterkanutrustasmedettrollatorfäste.Denmaximala tillåtnarollatorviktenär9kg.
Riskförattrollatorfästetskadas
Transportavnågotannatänenrollatorkanskada rollatorfästet.
–Transporteraendastrollatorerochingetannat.
EndastföljanderollatorerhargodkäntsavInvacareför transportmedhjälpavdethärrollatorfästet:
DolomiteJazz600
DolomiteLegacy600
InvacareBanjoP452E/3
FÖRSIKTIGT! Tippriskpågrundavförändradtyngdpunkt
Scooternstyngdpunktyttasbakåtnärrollatorn sättsfast.Denmaximalasäkralutningsvinkeln minskadärigenommedupptill2°.
–Observeraattlutningarsomdunormaltkan
körainukanvaraförbrantaochattscootern kantippa.Försökinteattkörauppellernedför sådanalutningar .
Sättafastrollatorn
Tabortrollatorfästet
1.Lossaskruvarna(1).
2.Drautrollatorfästeturfästanordningarna.
Positioneradenbakrereexen
FÖRSIKTIGT! Olycksriskpågrundavdåligsikt
Omduvillanvändaelrullstolenpåallmännavägar ochenbakrereexkrävsenligtlandetslagarfår interollatorfästettäckadenbakrereexen.
–Setillattdenbakrereexenmonteraspåett
sättsåatttillräckligtmycketavreexensyns.
DolomiteJazz600
DolomiteLegacy600
InvacareBanjo P452E/3
1.Positioneradenbakrereexenenligtbilden.

4.3Bytadefärgadehöljena

Scooternsfärgkanändrasgenomattbytautdefärgade höljena.
1.Tabortdebentligahöljenaförsiktigt.
2.SättplastkonenAideavseddahålenBochklickafast denyahöljena.
Bytautarmstödetshölje
Bytauthuvudstödetshölje
1675764-B89
Invacare®Comet®Series
Bytautframsidanshölje
Bytautbaksidanshölje

5Inställningar

5.1Allmäninformationominställning

VARNING! Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller materiellaskador
Fortsattanvändningavenelrullstolsominteär rättinställdkanmedföraattrullstolenbetersig onormalt,vilketkanledatilldödsfall,allvarliga personskadorellermateriellaskador.
–Prestandajusteringarskaendastutförasav
utbildadvårdpersonalellerpersonersomär heltinsattaidennaprocessochförarens förutsättningar .
–Efterattelrullstolenharställtsinellerjusterats
skadukontrolleraattdenfungerarenligtde inställdaspecikationerna.Omelrullstolen intefungerarenligtspecikationernaskadu OMEDELBARTstängaavdenochställain specikationernapånytt.KontaktaInvacareom elrullstolenfortfarandeintefungerarenligtde korrektaspecikationerna.
FÖRSIKTIGT! Riskförskadapåelrullstolenocholycksrisk
Elrullstolensdelarkankolliderapågrundavde mångaanpassningsmöjligheternaochdessas enskildainställningar.
–Elrullstolenharettenskiltsittsystemsomkan
justerasierapositionerochblandannat omfattarbenstöd,armstödochhuvudstöd. Dessaanpassningsmöjligheterbeskrivside följandekapitlen.Deärtillförattanpassasitsen efterbrukarensfysiskabehovochtillstånd. Säkerställattelrullstolensdelarintekolliderar närsittsystemetochsittfunktionernaanpassas efterbrukaren.
Deninitialainställningenskaalltidgörasav vårdpersonal.Brukarenrekommenderasendastatt görajusteringarefteratthafåttlämpligainstruktioner avvårdpersonal.
Observeraattdetkannnasavsnittidenhär bruksanvisningensomintegällerfördinprodukt eftersomdenavserallabentligamoduler(vid tidpunktenförtryckning).

5.2Flyttasitsenslägeframåtellerbakåt

Frikopplingsspakenförjusteringavsitsensitterlängstfram tillhögerundersitsen.
VARNING! Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller materiellaskador
Materialsomsaknasellersitterlöstkanledatill instabilitetvilketisinturkanorsakadödsfall, allvarligapersonskadorellermateriellaskador.
–Efterjusteringar,reparationerellerserviceoch
föreanvändningskaduALL TIDsetillattallt monteratmaterialnnspåplatsochsitterfast ordentligt.
VARNING! Riskförpersonskadorellermateriellaskador
Felaktiginställningavdenhärelrullstolensom utförsavbrukare/vårdgivareellerobehöriga teknikerkanledatillpersonskadorellermateriella skador.
–FörsökINTEattsjälvställainelrullstolen.Initial
inställningavdenhärelrullstolenMÅSTEutföras avenbehörigtekniker .
–Brukarenrekommenderasendastattgöra
justeringarefteratthafåttlämpligainstruktioner avvårdpersonal.
–FörsökINTEutföraarbetetomduintehar
verktygenilistan.
1.DraispakenAförattlossasitsen.
2.Skjutsitsenframåtellerbakåttillönskatläge.
3.Släppspakenförattlåsasitseniönskatläge.

5.3Justeraarmstödetsbredd

VARNING! Allvarligskada
Omettarmstödjusterastillenbreddsomär överskriderdettillåtnavärdetfallerarmstödetur sinafästen,vilketkanorsakaallvarligskada.
–Breddjusteringenvisasmedmarkeringaroch
ordet”STOP”påsmåklistermärken.Armstödet fåraldrigdrasutlängreäntilldetlägedärhela ordet”STOP”kanläsas.
–Draalltidåtfästskruvarnaordentligtnärduhar
justeratarmstöden.
Vredensomanvändsförattlossaarmstödensitterunder sitsen.
901675764-B
1.LossaarmstödetsfästegenomattvridapåvredenA.
2.Justeraarmstödentillönskadbredd.
3.Draåtvreden.

5.4Justeraarmstödetshöjd

Stjärnskruvmejsel
1.TabortskruvenApåsitsensenasida.
2.Ställinryggstödettillönskadvinkelgenomattväljaett avdetvåhålenifästplattanavmetall.
3.Sättiskruvenochdraåtden.
4.DrautsprintenBochyttaryggstödettillönskadvinkel. Sprintensnäpperpåplatsautomatiskt.
Comfort-ochPremium-sits
SpakenAförjusteringavryggstödsvinkelnsittertillvänster omsitsen.
1.LossaochskruvautarmstödetsfästskruvA.
2.Justeraarmstödettillönskadhöjd.
3.Sätttillbakaskruvenochdraåtdenigen.

5.5Justeraarmstödetsvinkel

6mminsexnyckel
13mmskiftnyckel
1.Vridupparmstödet.
2.LossakontramutternAmeddenfastanyckeln.
3.VridskruvenBtillsönskadvinkelförarmstödeterhålls.
4.Draåtkontramuttern.

5.6Justeraryggstödsvinkeln

Standardsits
1.Draispakenochjusteraryggstödettillönskadvinkel genomattlutadigframåtellerbakåt.
5.7Justerasvankstödet(endastComet
Svankstödetärdenutbuktningpåryggstödetsomgerstödåt ryggradensländryggsområde.Dukanreglerautbuktningens storlekmedhjälpavenluftpumpförattanpassaden.
Ökasvankstödet
1.Setillattluftventilensskruv(1)ärheltstängdmedurs.
2.Pumpainluftisvankstödetmedhjälpavgummibollen (2). Svankstödetsvällerutåt.
Minskasvankstödet
1.Lossaluftventilensskruv(1)motursochsläpputluft ursvankstödet. Svankstödetminskar.
ULTRA
)

5.8Ställainhuvudstödet

5mminsexnyckel
10mmskiftnyckel
1.Omduvillhöjahuvudstödettryckerdupå upplåsningsknappenAochlyfterdettillönskadposition.
2.Omduvillsänkahuvudstödettryckerdupå upplåsningsknappenochsänkerdettillönskadposition.
1675764-B91
Invacare®Comet®Series

5.9Lossasitsenförattroteraellertabortden

Sitsenkanvridasåtsidanförattunderlättapå-ochavstigning påscootern.Detärocksåenklareatttabortsitsenidet härläget.
Sitsspakensitterundersitsentillvänster .
1.TryckspakenAnedåtförattjusterastyrstången.
2.Hållspakenochjusterastyrstångenframåtellerbakåttill lämpligtlägefördinabehov .
3.Släppspaken.
Denåtergårdåautomatiskttillsinposition.Så fortdusläpperspakenxerasstyrstången.
Roterasitsen
1.DraispakenAförattlossasitsen.
2.Svängsitsenåtsidan.
Tabortsitsen
1.DraispakenAförattlossasitsen.
2.Fattaettstadigttagomsitseniryggstödetoch framkantenochdrauppåt.
Sättaditsitsen
1.Sänknedsitsenpåsitsstolpen.
2.Setillattsitsenhamnaridetlåstaläget.
3.Lyftsitsenuppåtförattkontrolleraattdensitterfast ordentligt.
5.10Föryttasitslyften(tillval)

5.12Justeradisplayen

Aktiveraellerinaktiveraljudsignaler
Scooternselektronikkanprogrammerassåattenljudsignal avgesiföljandesituationer:
Vidanvändningavsignalhornet.
Vidlågbatterinivå(aktiveratvidleverans).
Vidaktiveringavkörriktningsvisare(aktiveradevid leverans).
Vidaktiveringavvarningsblinkers(aktiveradevid leverans).
Vidaktiveringavbackväxeln(bådebackväxelnoch ljudsignalenäraktiveradevidleverans).
LED-skärm
Volymenförljudsignalenvidsvängning,lågbatterikapacitet, backningochaktiveringavvarningsblinkerskanjusteras.
Volyminställningsknapparnaochvolymangivelsernaförolika alternativärsomföljer:
OmkopplarenAförjusteringavsitslyftensitterpå styrstången.
1.Tryckomkopplarenuppåtellernedåt.Sitslyftenhöjs ellersänks.

5.11Justerastyrstångensvinkel

Styrstångensvinkelkanjusterasefterdinabehovsåattdu harenbrasittställningnärdukörscootern.
921675764-B
FunktionVolyminställnings-
Backning
Volymangivelse
knapp
1.Stängavreglagen.
2.
Låg batterikapacitet
Körriktningsvisare
Indikatorför varningsblinkers
SignalhornSignalhornetkan
inteinaktiveras.
Såhärjusterarduenljudsignalförenvissfunktion:
1.Stängavreglagen.
2.
HållbådaknapparnaförkörriktningsvisareAochB nedtryckta.
3.Sättpåreglagen.
4.Summervolymensinställningssidatändseftertvå sekunder.
a.TryckpåknapparnaförkörriktningsvisareAellerB
förvalavsummer. b.TryckpåbelysningsknappenCförattsänkavolymen. c.TryckpålåghastighetsknappenDföratthöjavolymen. d.TryckpåinställningslägesknappenEförattsparaoch
öppnanästainställningssida.
Justerabaklyset(endastLCD-display)
1.
Hållbådaknapparnaförkörriktningsvisarenedtryckta.
3.Sättpåreglagen.
4.EftertvåsekunderblinkarLED8.Släppbådaknapparna inomtiosekunderförattgåtillinställningsläget.
5.Tryckpåvolyminställningsknappen. Ljudsignalenharaktiveratsochaktuellinställningvisas enligttabellenovan.
6.Tryckpåvolyminställningsknappenförattjustera volymen.
7.
Tryckpåochhållnerbådaknapparnaför körriktningsvisareitvåsekunderförattspara inställningarna.
Alternativ:Tryckintepånågonknappundertio sekunderförattsparainställningarna.
LCD-skärm
OmscooternharenLCDdisplaykanduaktivera,inaktivera ellerändravolymenpåljudsignalerna.
TryckpåknapparnaförkörriktningsvisareAellerBför attjusterabaklysetsljusstyrka.
2.TryckpåinställningslägesknappenEförattsparaoch öppnanästainställningssida.
Justeratidsinställningen(endastLCD-display)
1.
TryckpåknapparnaförkörriktningsvisareAellerBför attjusteratidsinställningen.
2.TryckpåinställningslägesknappenEförattspara.
1675764-B93
Invacare®Comet®Series

6Användande

6.1På-ochavstigning

duenkeltnåralladriftkontroller
batterietärtillräckligtladdatfördenavseddakörsträckan
höftbältet(omsådantnns)äriperfektskick
backspegeln(omsådannns)ärjusteradsåattdualltid kantittabakåtutanattbehövalutadigframåteller ändrasittposition.

6.3Körningöverhinder

Maximalhöjdpåhinder
Duhittarinformationommaximalhöjdpåhinderikapitel12 TekniskData,Sida103 .
Säkerhetsanvisningarförkörninguppförhinder
VARNING! Risknnsförattvälta
–Köraldrigsnettemotetthinder . –Ställryggstödetiupprättlägeinnanduköröver
hinder.
Armstödetkansvängasuppåtförattunderlättapå-och avstigning.
Ävensitsenkanroterasförattunderlättapå-ochavstigning.
1.
DraispärrspakenA.
2.
Svängsitsenåtsidan.
Informationomvridningavsitsen
Spärrhakenaktiverasigenautomatisktiåttondelar.

6.2Föreförstaanvändningen

Innanduanvänderelrullstolenförstagångenbördubekanta digvälmedhurelrullstolenochallaolikadelarfungerar .T a digtidatttestaallafunktionerochkörlägen.
Omhöftbältennsskadetjusteraskorrektoch användasvarjegångduanvänderelrullstolen.
Sittabekvämt=körasäkert
Såhärkörduöverhinderpårättsätt
Fig.6-1Rätt
Körninguppförhinder
1.Köremothindretellerkantenrätvinkligtochlångsamt. Straxinnanframhjulensnuddarvidhindret,öka hastighetenochsänkdenförstigennärävenbakhjulen harövervunnithindret.
Körningnedförhinder
1.Köremothindretellerkantenrätvinkligtochlångsamt. Innanframhjulensnuddarvidhindret,sänkhastigheten ochhållkvardentillsävenbakhjulenharövervunnit hindret.
Fig.6-2Fel

6.4Körapålutandeunderlag

Informationommaximalsäkerlutningnnsi12T eknisk Data,Sida103 .
VARNING! Tipprisk
–Inedförsbackefårduendastköramedtvå
tredjedelaravmaxhastigheten.
–Omscooternharettjusterbartryggstödskadu
alltidsetillattdetäriupprättlägeinnandu köriuppförsbacke.Ryggstödetbörlutasnågot bakåtnärdukörinedförsbacke.
–Närdukärinedförsbackeskaduyttasitsen
framåtsåmycketdetgår .
–Köraldrigiupp-ellernedförsbackepåhalt
underlagelleromdetnnsriskföratthalka(till
exempelpåvåttunderlagelleris). –Stiginteavscooternpålutandeunderlag. –Köralltidraktframlängsvägen,inteisicksack. –Vändaldrigpålutandeunderlag.
FÖRSIKTIGT! Detblirmycketlängrebromssträckai nedförsbackeänpåplantunderlag.
–Köraldrignedförenbackesomärbrantareän
denmaximalasäkralutningen(se12T eknisk
Data,Sida103
).
Förevarjeanvändningsetillatt
941675764-B

6.5Parkeringochstillastående

6.8Körascootern

Omduparkerarfordonetellerinteskaanvändadetunder enlängretid:
1.Brytströmmen(mednyckeln)ochtautnyckeln.

6.6Användningpåallmännavägar

Påhjulenkanföljandemeddelandestå:”NotForHighway Use”(Börejanvändasiextremahastigheter).Men elrullstolenfåranvändaspåallakörbanorsomdenär godkändförienlighetmedtillämplignationelllagstiftning.

6.7Rullascooternförhand

Scooternsmotorerharautomatiskabromsarsomförhindrar attscooternrullarivägokontrolleratnärströmmenär avstängd.Närdurullarscooternmåstemagnetbromsarna varafrikopplade.
Frikopplamotorerna
FÖRSIKTIGT! Riskförattelrullstolenrullariväg
Närmotorernaärfrikopplade(såattelrullstolen kanrullasmedväxelnifriläge)ärde elektromagnetiskamotorbromsarnainaktiverade.
–Närelrullstolenstårparkeradmåstespakarna
förattkopplaellerfrikopplamotorerna alltidvaraordentligtfastlåstaikörläget (deelektromagnetiskamotorbromsarnaär aktiverade).
Motorernafårendastfrikopplasavenassistent,inte avbrukaren.
Påsåvisnnsdetalltidenassistentnärvarandenär motorernafrikopplassomkansäkraelrullstolenoch förhindraattdenrullarivägoavsiktligt.
Spakenförattaktiveraochfrikopplamotornsitterpå baksidantillhöger.
VARNING! Riskförpersonskadoromscooternrullariväg oavsiktligt
Närfordonetstoppasskajoystickenförashelt tillbakatillmittenlägetförattaktiverade elektromagnetiskabromsarna.Omnågothindrar joystickenfrånattförastillbakatillmittenläget gårdetinteattaktiveradeelektromagnetiska bromsarna.Detkanledatillattfordonetrullar ivägoavsiktligt.
–Setillattjoystickenärimittenlägetomfordonet
skaståstill.
1.Slåpåströmmen(mednyckeln). Kontrollpanelensskärmtänds.Dukannukörascootern.
Omscooterninteärredoattkörasnärduhar startatdenkontrollerardustatusdisplayen(se3.6
Kontrollpanel(LCD-version),Sida87och11.1Diagnos ochåtgärdandeavfel,Sida102 ).
2.Ställinönskadhastighetmedhastighetspotentiometern.
3.Draförsiktigtihögerjoystickförattköraframåt.
4.Draförsiktigtivänsterjoystickförattkörabakåt.
Elektroniksystemetärförprogrammeratmed standardvärdenpåfabriken.DinInvacare-leverantör kanhjälpadigattanpassaprogrammeringenefter dinabehov.
VARNING! Allaändringarikörprogrammetkanpåverka fordonetskörbeteendeochstabilitet.
–Ändringarikörprogrammetfårendastgörasav
utbildadeInvacare-leverantörer.
–Invacareförserallarullstolarmedett
standardkörprogrampåfabriken.Invacarekan enbartgaranteraettsäkertkörbeteende–särskilt stabiliteten–förrullstolarsomärutrustademed dettastandardkörprogram.
Omdubehöverbromsasnabbtsläpperdubara joysticken.Denåtergårdåautomatiskttillmittenläget. Scooternbromsar.
Omdubehöverbromsainödfallgördusomovan ochdrarihandbromsspakentillsscooternstannar.

6.9Slåpåochavbelysningen

Frikopplakörläget
1.Stängavscootern(mednyckeln).
2.TryckpåupplåsningsreglagetApåfrikopplingsspaken.
3.Tryckfrikopplingsspakenframåt. Körlägetfrikopplas.Scooternkannurullasförhand.
Aktiverakörläget
1.Draspakenbakåt. Körlägetärnuaktiverat.
1675764-B95
1.Tryckpålampknappen. Belysningenslåspåellerav .
NärbelysningenslåspåtändsLED-lampanbredvidknappen ochlampsymbolenpåLCD-displayen(omsådannns).

6.10Slåavochpåkörriktningsvisaren

1.Tryckpåknappenförvänstereller högerkörriktningsvisare. Körriktningsvisarenslåsavellerpå.
NärkörriktningsvisarenslåspåtändsLED-lampanbredvid knappenochsymbolenförkörriktningsvisarenpå LCD-displayen(omsådannns).Beroendepåinställningen hörsenljudsignal.Körriktningsvisarenstängsavautomatiskt efter30sekunder.
Invacare®Comet®Series

6.11Slåpåochavvarningsblinkers

1.Tryckpåknappenförvarningsblinkers. Varningsblinkersslåspåellerav.
NärvarningsblinkersslåspåtändsLED-lampornabredvid knapparnaförkörriktningsvisarnaochsymbolenför varningsblinkerspåLCD-displayen(omsådannns).Beroende påinställningenhörsenljudsignal.

6.12Användasignalhornet

1.Tryckpåsignalhornsknappen.
Enljudsignalhörs.

6.13Aktiveraochinaktiveralåghastighetsläget

Scooternärutrustadmedettlåghastighetsläge.Denna funktionsänkerscooternshastighet.
1.Tryckpålåghastighetsknappen. Låghastighetslägetaktiverasellerinaktiveras.
ODO-läge:Visarscooternstotalakörsträcka. TRIP-läge:Visarscooternskörsträckasedansenaste
nollställningen. TEMP-läge: TIME-läge:Visartiden.
Växlamellanlägen
1.Tryckpåinställningsknappenförattväxlamellanlägena somvisaspådisplayen.
Justeralägen
Dukanjusteralägenaefterdinabehov.
1. Tryckpåinställningsknappenförattväljadetlägedu villjustera.
2. Tryckpåbådaknapparnaförkörriktningsvisareitvå sekunder.Görnågotavföljandeberoendepåvilketläge detgäller:
Visartemperaturen.
NärlåghastighetslägetaktiveraständsLED-lampanbredvid knappenochsymbolenförlåghastighetslägepåLCD-displayen (omsådannns).

6.14Aktiveraochinaktiverakurvkontrollvid körningikurvor

Omscooternharautomatiskkurvkontrollaktiverasdenna somstandardnärscooternstartas.Denhärfunktionen sänkerscooternshastighetsåsnartdukörinienkurva. Denharfrämstutformatsföroerfarnaanvändaresomkan kännasigosäkrapåscooternsdynamiskakörbeteendeien kurva.Omduärenerfarenanvändarekandudockväljaatt inaktiveradenhärfunktionen.
Systemetsparardensenasteinställningensomgjorts.
Observeraattinaktiveringavfunktionenmedförett annatdynamisktkörbeteende.Varförsiktignärdu körienkurva.
Inaktiverakurvkontrollen
1.
Hållinställningsknappennedtrycktifemsekunder . LED-lampanbredvidknappenochsymbolenför kurvkontrollpåLCD-displayen(omsådannns)tänds. Kurvkontrolleninaktiveras.
Aktiverakurvkontrollen
1.
a.
ODO-läge:Tryckpåknappenförvänster körriktningsvisareochväljmile>>km>>hour .
b.
TRIP-läge:Tryckpåbådaknapparnaför körriktningsvisareförattnollställasenastefärden.
c.
TEMP-läge:Tryckpåknappenförvänster körriktningsvisareochvälj°Celler°F .
d.
TIME-läge:Tryckpåknappenförhöger körriktningsvisareochväljtimmeellerminuter .
Tryckpåknappenförvänsterkörriktningsvisareoch ändratiden.
3.Sparainställningarnagenomattvänta15sekundereller tryckapåvalfriknapputomförkörriktningsvisare.

7Kontrollsystem

7.1Skyddssystemförelektronik

Scooternselektronikärutrustadmedett Tryckpåinställningsknappen.LED-lampanbredvid knappenochsymbolenförkurvkontrollpåLCD-displayen (omsådannns)släcks.Kurvkontrollenaktiveras.

6.15Valavläge

PåLCD-displayenkanduväxlamellanfyraolikalägen.
961675764-B
överbelastningsskydd.
Omdrivenhetenöverbelastasmycketunderenlängre
tid(tillexempelvidkörninguppförenbrantbacke),och
särskiltomdenomgivandetemperaturensamtidigtär
hög,såkanelektroniksystemetöverhettas.Isådanafall
reducerasscooternskapacitetgradvistillsdenstannarhelt.
Motsvarandefelkodvisaspåstatusdisplayen(seFelkoderoch diagnostiskakoder,Sida102 ).Stängavochslåpåströmmen igenförattraderafelkodenochstartaomelektroniken.Det kandocktaupptillfemminuterinnanelektronikenharkylts nedtillräckligtförattdrivenhetenskaåterfåfullkapacitet.
Omdrivenhetenhindrasavettoöverstigligtföremål,till exempelentrottoarkantsomärförhög,ochförarenförsöker köramotdettahinderundermerän20sekundersåstängs elektronikenautomatisktavförattförhindraskadorpå motorerna.Motsvarandefelkodvisaspåstatusdisplayen(se
Felkoderochdiagnostiskakoder,Sida102
påströmmenigenförattraderafelkodenochstartaom elektroniken.
).Stängavochslå
Huvudsäkringen
Heladetelektriskasystemetskyddasmotöverbelastningav tvåhuvudsäkringar.Huvudsäkringarnasitterpådepositiva batterikablarna.
Dukaninteöverladdabatteriernaomduanvänder laddarensommedföljerelrullstolenellerenladdaresom hargodkäntsavInvacare.
Skyddaladdarenfrånvärmekällor ,t.ex.elementoch direktsolljus.Ombatteriladdarenöverhettasminskas laddningsströmmenochladdningsprocessenfördröjs.
Såhärladdardubatterierna
1.Setillattduharlästochförståttdelsbruksanvisningen tillbatteriladdaren,omsådannns,dels säkerhetsanmärkningarnapåladdarensfram­ochbaksida.
VARNING! Detnnsriskförexplosionochattbatterierna förstörsvidanvändningavfelbatteriladdare
–Endastdenbatteriladdaresomföljermed
fordonetfåranvändasellerenladdaresomhar godkäntsavInvacare.
Defektahuvudsäkringarfårendastbytasutefteratt heladetelektriskasystemetharkontrollerats.Bytet måsteutförasavenspecialiseradInvacare-leverantör. Informationomsäkringstypennnsi12T ekniskData, Sida103 .

7.2Batterier

Elrullstolenmatasmedströmfråntvåstycken12V-batterier. Dessaärunderhållsfriaochkräverendastregelbunden laddning.
Idenhärdokumentationenhittarduinformationomhur duladdar ,hanterar,transporterar,förvarar,underhålleroch använderbatterier.
Allmäninformationomladdning
Nyabatterierskaalltidfulladdasengångföredetförsta användningstillfället.Nyabatteriernårsinfullakapacitet eftercirka10–20laddningscykler(inkörningsperiod).Denna inkörningsperiodärnödvändigförattfullständigtaktivera batterietochuppnåmaximalaprestandaochmaximal livslängd.Därförkanelrullstolenskörsträckaochdrifttidtill enbörjanökavidanvändning.
Gel/AGM-blysyrabatterierharingensådanminneseffektsom NiCd-batterier .
Allmännaanvisningarförladdning
Följanvisningarnanedanförattsäkerställaattbatterierna användspåettsäkertsättochhållerlänge:
Laddai18timmarföredetförstaanvändningstillfället.
Virekommenderarattbatteriernaladdasdagligenefter varjeurladdning,ävennärdeharladdatsurdelvis,samt varjenatt.Beroendepåurladdningsnivånkandettaupp tilltolvtimmarinnanbatteriernaärfulladdadeigen.
Närbatteriindikatornharnåttområdetmedröda indikatorlamporskaduladdabatteriernaiminst 16timmarutanhänsyntillindikeringenomslutförd laddning.
Försökutföraen24-timmarsladdningengångiveckan förattsäkerställaattbådabatteriernaärfulladdade.
Användintebatteriernaupprepadegångervidlåg kapacitetutanattladdauppdemhelt.
Laddaintebatteriernavidextrematemperaturer.Varken högatemperatureröver30°Cellerlågatemperaturer under10°Crekommenderasförladdning.
Användendastladdningsenheteravklass2.Dessa laddarekanlämnasobevakadeunderladdning.Alla laddningsenhetersomtillhandahållsavInvacareuppfyller dessakrav .
1675764-B97
Laddningsuttagetsittertillvänsteromstyrstången.
1.Stängavscootern.
2.Fälluppskyddslockettillladdningsuttaget.
3.Kopplabatteriladdarentillscootern.
4.Anslutbatteriladdarentillelnätet.
Såhärkopplardubortbatteriernaefterladdningen
1.Kopplabortbatteriladdarenfråneluttaget.
2.Kopplabortbatteriladdarenfrånscootern.
3.Stängskyddslockettillladdningsuttaget.
Förvaringochunderhåll
Följnedanståendeinstruktionerförsäkeranvändningoch ökadlivslängdförbatterierna:
Förvaraalltidbatteriernafulladdade.
Låtintebatteriernasittamedlågladdningenlängretid.
VARNING! Detnnsriskförelektriskastötarochskadapå batteriladdarenomdenblirblöt
–Skyddabatteriladdarenmotvatten. –Laddaalltidbatteriernapåentorrplats.
VARNING! Detnnsriskförkortslutningochelektriska stötarombatteriladdarenärskadad
–Användintebatteriladdarenomdenhartappats
ellerärskadad.
VARNING! Riskförelektriskastötarochskadapåbatterierna
–BatteriernafårALDRIGladdasmedkablarsom
haranslutitsdirekttillbatteripolerna.
VARNING! Detnnsriskförbrandochelektriskastötarvid användningavskadadeförlängningskablar
–Förlängningskablarskaendastanvändasomdet
ärabsolutnödvändigt.Omdumåsteanvända enförlängningskabel,setillattdenärigott skick.
VARNING! Detnnsriskförpersonskadavidanvändningav elrullstolenunderladdningen
–ElrullstolenFÅRINTEanvändassamtidigtsom
batteriernaladdas.
–DuFÅRINTEsittaielrullstolenmedan
batteriernaladdas.
Laddauppurladdadebatteriersåfortsommöjligt.
Invacare®Comet®Series
Omelrullstoleninteanvändsunderenlängreperiod (längreäntvåveckor)måstebatteriernaladdasminsten gångimånadenföratthållafullladdningochdessutom alltidladdasföreanvändning.
Undvikextremthögaochlågatemperaturervid förvaring.Virekommenderarattbatteriernaförvaras videntemperaturpå15°C.
Gel-ochAGM-batterierärsåkalladeunderhållsfria batterier .Eventuellaprestandaproblemskahanterasav enutbildadteknikerförelrullstolar .
Instruktionerföranvändningavbatterierna
FÖRSIKTIGT! Riskförskadorpåbatterierna
–Undvikriktigtdjupaurladdningarochladda
aldrigurbatteriernahelt.
Hållettögapåbatteriindikatorn!Laddaalltidbatterierna närbatteriindikatornvisarlågladdningsspänning. Hursnabbtbatteriernaurladdasberorpåeraolika faktorer ,somtexomgivningstemperatur,gatubeläggning, däcktryck,förarensvikt,körsättochanvändningav belysningen.
Försökattalltidladdabatteriernainnandunårderöda LED-lamporna. DesistatvåLED-lamporna(enrödaochenorange) innebärattcirka20–30%kapacitetåterstår.
KörningmedblinkanderödaLED-lamporinnebären extrempåfrestningförbatterietochbörundvikasvid normalaomständigheter.
NärbaraenrödLED-lampablinkarharBattery Safe-funktionenaktiverats.Detinnebäratthastighet ochaccelerationärkraftigtreducerade.Detgerdig möjlighetattyttaelrullstolenurenfarligsituation innanelektronikenläggeravhelt.Dettaräknassomen djupurladdningochbörundvikas.
Tänkpåattvidtemperaturerunderstigande20°Cbörjar batterietsnominellakapacitetattminska.Tillexempel ärkapacitetenreduceradtillcirka50%avdennominella kapacitetenvidentemperaturpå-10°C.
Förattundvikaskadorfårbatteriernaaldrigladdasur fullständigt.Köraldrigmedstarkturladdadebatterier, omdetinteärabsolutnödvändigt,eftersomdetta belastarbatteriernahårtochminskarderaslivslängd.
Jutidigareduladdarbatterierna,destolängreblir livslängden.
Urladdningarnasdjuppåverkarcyklernaslivslängd.Ju merbatterietmåstearbetadestokortareblirlivslängden. Exempel: –Endjupurladdninginnebärpåfrestningarmotsvarande
sexnormalacykler(avstängningvidgrön/orange laddning).
–Batterietslivslängdärcirka300cyklervid80%
urladdning(deförstatreLED-lampornasläckta)eller cirka3000cyklervid10%urladdning.
Vidnormaldriftbörbatterietladdasurtillsallagröna ochorangeaLED-lamporsläcktsengångimånaden. Dettabörgöraspåendag.Efterdettamåstebatterierna laddasi16timmar.
Transporterabatterier
Allmännaanvisningarförbatterihantering
Batterierfrånolikatillverkareellermedolika batteriteknikfårinteanvändastillsammans.Batterierna måsteävenhaliknandedatumkod.
Gelbatterierfårinteanvändastillsammansmed AGM-batterier .
Batteriernahartagitslutnärkörsträckanblirbetydlig kortareänvanligt.Kontaktahjälpmedelscentraleneller enserviceteknikerförmerinformation.
Batteriernaskaalltidinstallerasavenbehörig elrullstolsteknikerellerpersonmedmotsvarande kunskaper.Dessapersonerharrättutbildningoch verktygförattutföraarbetetsäkertochpårättsätt.
Tabortbatterierna
1.Tabortsitsen.
2.Tabortbatterietochluckantillmotorutrymmet.
3.
ÖppnabatteriremmenA.
4.KopplabortbatterikontaktenB.
5.Tautbatteriet.
6.Upprepasammasakfördetandrabatteriet.
Isättningavnyabatteriergörsiomvändordning.
Hanteraskadadebatterierpårättsätt
FÖRSIKTIGT! Korrosionochbrännskadorfrånläckandesyraom batterierärskadade
–Klädersomharförorenatsavsyraskatasav
direkt.
Efterkontaktmedhud:
–Sköljomgåendedetutsattaområdetmedrikligt
medvatten.
Efterkontaktmedögon:
–Sköljomgåendeögonenunderrinnandevatteni
eraminuterochkontaktaläkare.
Användalltidskyddsglasögonochlämpligaskyddskläder vidhanteringavskadadebatterier .
Placeraskadadebatterieriensyrafastbehållaredirekt efterborttagning.
Skadadebatterierskaendasttransporterasienlämplig syrafastbehållare.
Sköljallaföremålsomharkommitikontaktmedsyra medrikligtmedvatten.
Kasserauttjäntaellerskadadebatterierpårättsätt
Uttjäntaellerskadadebatterierkanlämnastillbakatill hjälpmedelscentralenellerdirekttillInvacare.
Batteriernasommedföljerelrullstolenärintefarligt gods.Dennaklassiceringbaseraspådetyska GGVS-förordningarnaomtransportavfarligtgodspåväg, ochIATA/DGR-förordningarnaomtransportavfarligtgodspå järnväg/medyg.Detnnsingarestriktionerförtransport avbatterier,varesigförväg-,järnvägs-ellerygtransport. Enskildatransportföretagkandäremothaegnareglersom begränsarellerförbjudervissatransportmetoder.Fråga respektivetransportföretagomreglernaivarjeenskiltfall.
981675764-B

8Transport

8.1Transport–allmäninformation

VARNING! Riskförallvarligaellerlivshotandeskadorviden trakolyckaomdennaelrullstolanvändssomett bilsäte!DenuppfyllerintekraveniISO7176-19.
–Dennaelrullstolfårunderingaomständigheter
användassomettbilsäteellerföratt transporteraanvändareniettfordon.
VARNING! Riskförpersonskadorochskadorpåelrullstolen
Omelrullstolenmåsteyttasövertillettfordon viaenhiss,medanströmmenärigång,nnsdet riskattelrullstolenrörsigoberäkneligtochfaller avhissen.
–Stängavelrullstoleninnandenyttasövervia
enhiss.
1.Körellerskjutinelrullstolenitransportfordonetmed enlämpligramp.

8.3Transporteraelrullstolenutanbrukare

VARNING! Riskfördödsfallellerallvarligaskadorpå elrullstolensbrukareocheventuelltandra användareavfordonetomelrullstolenspänns fastmedettfyrpunktssystemsomtillhandahålls aventredjepartsleverantörochelrullstolens tjänsteviktöverskriderdenhögstaviktförvilken fastspänningssystemethargodkänts.
–Setillattelrullstolensviktinteöverskrider
denviktförvilkenfastspänningssystemet hargodkänts.Läsdokumentationenfrån fastspänningssystemetstillverkare.
–Omduärosäkerpåhurmycketelrullstolen
vägersåmåsteduvägadenmedhjälpaven kalibreradvåg.
8.2Föryttaelrullstolentillettfordon
VARNING! Riskförpersonskadorochskadorpåelrullstolen ochfordonet
Tippriskellerokontrolleraderörelseravelrullstolen omdenyttasövertillettfordonviaenramp.
–Flyttaöverelrullstolentillfordonetutanatt
brukarensitteriden. –Alternativtkanenplattformshissanvändas. –Setillatttotalviktenförelrullstoleninte
överstigermaximaltillåtentotalviktförrampen
ellerplattformshissen.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador
–Omdetintegårattspännafastelrullstolen
idettransporterandefordonetpåettsäkert sättärInvacaresrekommendationattdeninte transporteras.
Detnnsingarestriktionerförtransportavelrullstolen oavsettomtransportmedletärväg-tåg-ellerygtransport. Enskildatransportföretagkandäremothaegnareglersom begränsarellerförbjudervissatransportmetoder.Fråga respektivetransportföretagomreglernaivarjeenskiltfall.
Företransportavelrullstolenskadusetillattmotorerna ärkoppladeochattmanöverboxenäravstängd. Invacarerekommenderarattdudessutomkopplarur ellertarbortbatterierna.Merinformationnnsi avsnittetTabortbatterierna.
Invacarerekommenderarattdusäkrarelrullstoleni golvetpådettransporterandefordonet.

9Underhåll

9.1Introduktiontillunderhåll

Medbegreppet”underhåll”avsesdeåtgärdersomvidtas förattsäkerställaattenmedicinskenhetärigottskick ochklarföravseddanvändning.Underhållomfattarolika områdensåsomdagligskötselochrengöring,inspektioner, reparationerochrenovering.
DetärtillrådligtattlåtaenbehörigInvacare-leverantör besiktadinelrullstolengångperårförattbibehålla kör-ochtraksäkerhet.

9.2Inspektionskontroller

Följandetabellinnehållerenlistaövervilkainspektionskontrollersomskautförasavbrukarenochhurofta.Omnågonav inspektionskontrollernaavelrullstoleninteblirgodkändskadukontaktadinbehörigaInvacare-leverantör.Enutförliglistaöver inspektionskontrollernamedunderhållsinstruktionernnsienhetensservicemanualsomkanbeställasfrånInvacare.Den manualenärdockavseddförutbildadeochbehörigaserviceteknikerochbeskriveråtgärdersominteäravseddaattutföras avbrukaren.
Varjegångelrullstolenskaanvändas
Ominspektioneninte
DelInspektionskontroll
SignalhornKontrolleraattdetfungerarkorrekt.Kontaktadinleverantör. Batterier
BelysningKontrolleraattsamtligalysen,däriblandkörriktningsvisare
Kontrolleraattbatteriernaärladdade.
samtfram-ochbaklysen,fungerarkorrekt.
godkänns
Laddabatterierna(seSåhär laddardubatterierna,Sida97).
Kontaktadinleverantör.
1675764-B99
Invacare®Comet®Series
Varjevecka
DelInspektionskontrollOminspektionenintegodkänns
Armstöd/sidodelar
Däck(pneumatiska)
Varjemånad
DelInspektionskontroll
Sitt-ochrygg-stödsdynaKontrolleraattdeärigottskick.Kontaktadinleverantör. AlladelarmedklädselSökeftereventuellaskadorochslitage.Kontaktadinleverantör. DrivhjulKontrolleraattdrivhjulenroterarutanattsvaja.Detlättaste
ElektronikochkontakterKontrolleraattingakablarärskadadeochattallakontakter
Kontrolleraattarmstödensitterstadigti sinahållareochintevickar .
Kontrolleraattdäckeninteärskadade ochattdeharrätttryck.
sättetattgöradettaärattnågonstårbakomelrullstolenoch tittarpådrivhjulennärduköriväg.
sitteriordentligt.
Draåtskruvenellerspännspakensomhållerfast armstödet(se5.3Justeraarmstödetsbredd,Sida
90
).
Kontaktadinleverantör. Pumpadäckentillrätttryck(seavsnitt12Teknisk
Data,Sida103 ).KontaktadinInvacare-leverantörom duharettskadatdäck.
Ominspektioneninte godkänns
Kontaktadinleverantör.
Kontaktadinleverantör.

9.3Hjulochdäck

Hanteraskadorpåhjulen
Kontaktadinleverantörometthjulärskadat.Av säkerhetsskälfårhjulintereparerasavbrukarensjälveller andraobehörigapersoner .
Hanterapneumatiskadäck
Riskförskadapådäcketochfälgen
Köraldrigmedförlågtdäcktryckeftersomdetkan orsakaskadapådäcket. Omdäcktrycketöverskridskanfälgenskadas.
–Pumpauppdäckentillrekommenderattryck.
Kontrolleratrycketmedenlufttrycksmätare.
Kontrolleravarjeveckaattdäckenärpumpadetillrätttryck, seavsnittInspektionskontroller.
Seuppgiftomrekommenderatdäcktryckpådäcket/fälgen ellerkontaktaInvacare.Setabellennedanförkonvertering.
psi
221,5 231,6 251,7 261,8 281,9 292,0 302,1 322,2 332,3 352,4 362,5 382,6 392,7
bar
psi
412,8 443,0
bar

9.4Korttidsförvaring

Omettallvarligtfelupptäcksnnsettantal säkerhetsmekanismerinbyggdaielrullstolensomskyddar den.Elektronikenhindrarelrullstolenfrånattköra.
Närdetharuppståttettsådantfelielrullstolenskadugöra följandeiväntanpåreparation:
1.Stängavströmmen.
2.Kopplafrånbatterierna. Beroendepåelrullstolensmodellkanduantingenta bortbatteripackenellerkopplabortbatteriernafrån elektroniken.Semotsvarandekapitelomhurdukopplar bortbatterierna.
3.Kontaktahjälpmedelscentralen.

9.5Långtidsförvaring

Omduinteskaanvändaelrullstolenunderenlängreperiod måsteduförberedadenförförvaringförattsäkerställaen längrelivslängdförelrullstolenochbatterierna.
Förvaraelrullstolochbatterier
Virekommenderarattduförvararelrullstolenviden temperaturpå15°C.Undvikextrematemperaturer vidförvaringförattsäkerställaenlängrelivslängdför produktenochbatterierna.
Komponenternahartestatsochgodkäntsförhögre temperaturområdenenligtnedan: –Tillåtligttemperaturområdeförförvaringavelrullstolen
är-40–65°C.
–Tillåtligttemperaturområdeförförvaringav
batteriernaär-25–65°C.
1001675764-B
Loading...