Page 1
5 A charger
en Lead Acid Battery Charger
UserManual..................................3
cs Nabíječkaolověnébaterie
Návodkobsluze................................7
et Pliiakulaadija
Kasutusjuhend.................................11
lt Švinorūgštiesakumuliatoriausįkroviklis
Naudojimosiinstrukcija..........................15
pl Ładowarkaakumulatorówkwasowo-ołowiowych
Instrukcjaobsługi...............................19
bg Зарядно устройство за оловно-киселинен акумулатор
Ръководство..................................23
hrPunjačolovnihakumulatoraskiselinom
Uputezauporabu..............................29
huAkkumulátortöltőólmos-savasakkumulátorokhoz
Használatiutasítás..............................33
roÎncărcătordeacumulatoricuacidșiplumb
Instrucţiunidefolosire...........................37
sl Polnilniksvinčevo-kislinskegaakumulatorja
Navodilozauporabo............................41
uk Зарядний пристрій для свинцево-кислотних
акумуляторів
Посібник користувача . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsavedfor
futurereference.
Page 2
©2019InvacareCorporation
Allrightsreserved.Republication,duplicationormodicationinwholeorinpartisprohibited
withoutpriorwrittenpermissionfromInvacare.Trademarksareidentiedby™and®.Alltrademarks
areownedbyorlicensedtoInvacareCorporationoritssubsidiariesunlessotherwisenoted.
Invacarereservestherighttoalterproductspecicationswithoutfurthernotice.
Page 3
Contents
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsaved
forfuturereference.
15Abatterycharger................................4
1.1Symbolsfoundontheproduct....................4
1.2Features.....................................4
1.3LEDdisplay...................................4
1.4Caution......................................4
1.5Operatinginstructions...........................5
1.6Troubleshooting...............................5
1.7Technicalspecications..........................6
Page 4
5Acharger
1 5Abatterycharger
1.1 Symbolsfoundontheproduct
ThisproductbearstheCEdeclarationof
conformity.Thelaunchdateofthisproductis
statedintheCEdeclarationofconformity.
C-Tick(AustralianEMC)
ThisproductcomplieswithEuropeansafety
requirements.
Insulationclass:ClassII
1.2 Features
4
Batterychargingplug
A
POWERLEDindication
B
CHARGINGLEDindication
C
1.3 LEDdisplay
Greenashes Waitingforconnectionto
battery
Orangeashes Pre-charge
Orange
Greenandorangeashes Charged85%
Green
Redashes Defect
Charging
Fullycharged
1.4 Caution
• Beforeusingthebatterycharger,readallinstructions
andcautionarymarkings.
• Inordertoextendtheservicelifeofthecharger,you
shouldnotleavethemobilitydeviceconnectedtoitfor
prolongedperiods.Turnofthepoweraftercharging.
• Donotusethechargerfortotallydischargedbatteries
orwhenthebatteriesarefaulty.
• Usethechargerinawellventilatedroom.
• OnlyusethechargerforgelorAGMbatteries(16-60
Ah).
• Donotuseforavoltageinputotherthanthatspecied.
• Thetemperatureofcasewillrisewhencharging.Avoid
totouchthecasedirectly.
1654663-A
Page 5
5Abatterycharger
• "OutputConnectorNotForCurrentlnterrupting".
• Forcontinuedprotectionagainstriskofre,replace
onlywithsametypeandratingsoffuse.
• Toreducetheriskofreandelectricshock,installin
atemperature-andhumidity-controlledindoorarea
relativelyfreeofconductivecontaminants.
• PowerSupplyCord:UseULListeddetachablepower
supplycord-No.18AWG,2conductors,exiblecord,
rated10A,VW-1,105°C,minimum1.8m,maximum
3mlong.Providedwithamolded–on,non–polarized
attachmentplugwitha15A,125V(NEMA1-15P)
congurationandamolded-onconnectorwhichmates
withthepowerinlet.
1.5 Operatinginstructions
1. Makesurethebatterychargeroutputvoltageisthe
sameastheoutputvoltageoftheconnectingbattery.
2. Connectthebatterychargertothechargingsocketof
themobilitydevice.
3. Connectthepowercord.TheLEDindicatesredand
greenashwhenACpowerison.
4. Startcharging.Referto1.3LEDdisplay,page4.
1.6 Troubleshooting
• IfthePOWERLED(red)isoff:
–Checkthatthechargingcableiscorrectlyconnected.
–IftheLEDstilldoesnotlight,thebatterycharger
maybefaulty.Contactyourprovider.
• IftheCHARGINGLEDisoff:
–Checkthatthechargingcableiscorrectlyconnected.
–Ifthebatteryisfullycharged,thechargerwillswitch
totricklechargemodeandtheCHARGINGLEDlight
goesout.
–Ifthechargingprocesswasnotstarted(orangeLED),
thebatterycouldbefaulty.Contactyourprovider.
• IfthegreenCHARGINGLEDkeepsashing,itcannot
turntoindicatecharging:
–Checkifthebatteryisconnectedsuccessfully.
–Checkiftheoutputconnectionisshortoropen.
–Ifthebatteryconnectionisok,thebatterycharger
maybefaulty.
• IfthePOWERLED(red)keepsashing:
–Checkifthebatteryconnectionisreversed.
–Checkiftheoutputconnectionisshortoropen.
–Checkiftheenvironmenttemperatureistoolow(<
0°C)
–IfthePOWERLEDkeepsashing,thebatterycharger
maybefaulty.
• IftheCHARGINGLEDdoesnotchangefromorange
togreen:
–Thebatterycannotbechargedcorrectly.Itmaybe
faulty.Stopchargingandcontactyourprovider.
• IftheCHARGINGLEDchangesfromorangetogreen
immediately:
–Thebatteryiseitherfullychargedorfaulty .Contact
yourprovider.
1654663-A 5
Page 6
5Acharger
1.7 T echnicalspecications
Item
Model
Output
current(DC)
Floating
voltage(DC)
Inputcurrent
(AC)
Inputvoltage
(AC)
Operating
temperature
Battery
application
Output
detection
DimensionsL
xWxH
Weight
Batterycharger
4C24050A
5A±5%
27.6V
2.5Amax.
100-240V,50Hz
0°C–40°C
24VgelorAGMbatteries(16Ah–60
Ah)
1. Short-circuitprotection
2. Reversepowerprotection
3. Overheatprotection
4. Chargingplugprotection
5. Automaticcutoffwhenreaching12
hoursconstantlycharging
190mmx100mmx55mm
965g
6 1654663-A
Page 7
Obsah
TentonávodkpoužitíMUSÍbýtposkytnutkaždémuuživateli
tohotovýrobku.PEDpouitmvrobkusinvodprostudujteapotho
uschovejteprobudoucpouit.
15Anabíječkabaterií...............................8
1.1Symbolyuvedenénavýrobku.....................8
1.2Funkce......................................8
1.3DisplejLED...................................8
1.4Upozornění...................................8
1.5Návodkobsluze...............................9
1.6Odstraňovánípotíží.............................9
1.7Technickéúdaje................................10
Page 8
5Acharger
Zástrčkapronabíjeníbaterie
1 5Anabíječkabaterií
A
B
InformaceoLEDNAPÁJENÍ
1.1 Symbolyuvedenénavýrobku
C
InformaceoLEDNABÍJENÍ
KvýrobkubylovydánoprohlášeníoshoděCE.
Datumuvedenítohotovýrobkunatrhjeuvedeno
vprohlášeníoshoděCE.
C-Tick(australskánormaEMC)
Tentoproduktsplňujeevropskébezpečnostní
požadavky.
Třídaizolace:TřídaII
1.3 DisplejLED
Blikázeleně
Blikáoranžově Přednabitím
Svítíoranžově Nabíjíse
Blikázeleněaoranžově
Svítízeleně
Blikáčerveně
Čekásenapřipojení
kakumulátoru
Nabitona85%
Zcelanabito
Porucha
1.4 Upozornění
1.2 Funkce
8 1654663-A
• Dřívnežzačnetenabíječkubateriípoužívat,přečtětesi
všechnypokynyavarovnáoznačení.
• Vzájmuprodlouženíživotnostinabíječkynenechávejte
invalidnívozíkpřipojenýknabíječcepodlouhoudobu.
Ponabitíakumulátoruvypnětenapájení.
• Nepoužívejtenabíječkuprozcelavybiténebovadné
akumulátory.
• Nabíječkupoužívejtevdobřevětranýchmístnostech.
• NabíječkupoužívejteprogelovéneboAGMbaterie
(16–60Ah).
• Nepoužívejteprojinénežpředepsanévstupnínapětí.
• Přinabíjenísezvýšíteplotakrytu.Nedotýkejtesepřímo
krytu.
Page 9
5Anabíječkabaterií
• „ Výstupníkonektorneníurčenpropřerušovánídodávky
proudu.“
• Vzájmutrvaléochranypřednebezpečímpožáru
vyměňujtepojistkypouzezapojistkysestejnýmtypem
anominálníhodnotou.
• Vzájmusníženínebezpečípožáruazásahuelektrickým
proudempoužívejtevprostoráchsregulovanouteplotou
avlhkostírelativnězbavenýchvodivýchkontaminantů.
• Napájecíšňůra:Používejteodpojitelnounapájecíšňůru
uvedenouvseznamuULč.18AWG,2vodiče,pružná
šňůra,nominální10A,VW–1,105°C,délkaminimálně
1,8m,maximálně3m.Dodávásesezalisovanou,
nepolarizovanoupřipojovacízástrčkouskongurací
15A,125V(NEMA1-15P)azalisovanýmkonektorem,
kterýsehodídonapájecízásuvky.
• JestližekontrolkaLEDNABÍJENÍnesvítí:
–Zkontrolujte,zdajenabíjecíkabelsprávněpřipojen.
–Jakmilejeakumulátorplněnabitý,nabíječkase
automatickypřepnedorežimudobíjeníakontrolka
LEDNABÍJENÍzhasne.
–Pokudnabíjenínezačalo(oranžovákontrolka
LED),můžebýtvadnýakumulátor.Obraťtesena
dodavatele.
• JestliženeustáleblikázelenákontrolkaLEDNABÍJENÍ,
nemůžesepřepnoutnasignalizacinabíjení:
–Zkontrolujte,zdajeakumulátorsprávněpřipojen.
–Zkontrolujte,zdanenízkratovánonebootevřeno
výstupnípřipojení.
–Pokudjepřipojeníakumulátoruvpořádku,můžebýt
vadnánabíječka.
• JestližekontrolkaLEDNAPÁJENÍ(červená)neustálebliká:
1.5 Návodkobsluze
1. Ujistětese,ževýstupnínapětínabíječkyjestejnéjako
výstupnínapětípřipojovanéhoakumulátoru.
2. Připojtenabíječkubateriedonabíjecízásuvkyinvalidního
vozíku.
3. Připojtenapájecíšňůru.Kdyžjezapnutonapájení
střídavýmproudem,kontrolkaLEDblikáčerveně
azeleně.
4. Zahajtenabíjení.Přečtětesiinformacevčásti1.3Displej
LED,strana8 .
1.6 Odstraňovánípotíží
• JestližekontrolkaLEDNAPÁJENÍ(červená)nesvítí:
–Zkontrolujte,zdajenabíjecíkabelsprávněpřipojen.
–PokudsekontrolkaLEDnerozsvítí,můžebýtvadná
nabíječka.Obraťtesenadodavatele.
1654663-A 9
–Zkontrolujte,zdaneníobrácenopřipojení
akumulátoru.
–Zkontrolujte,zdanenízkratovánonebootevřeno
výstupnípřipojení.
–Zkontrolujte,zdanenípřílišnízkáteplotaokolí(<
0°C).
–JestližekontrolkaLEDstálebliká,můžebýtvadná
nabíječka.
• JestližesekontrolkaLEDNABÍJENÍnezměnízoranžové
nazelenou:
–Akumulátornelzesprávněnabíjet.Můžebýtvadný.
Přeruštenabíjeníaobraťtesenadodavatele.
• PokudsekontrolkaLEDNABÍJENÍihnedzmění
zoranžovénazelenou:
–Bateriejebuďplněnabitá,nebovadná.Obraťtese
nadodavatele.
Page 10
5Acharger
1.7 T echnickéúdaje
Položka Nabíječkabaterií
Model
Výstupní
proud
(jednosměrný
proud)
Volnénapětí
(jednosměrný
proud)
Vstupníproud
(střídavý
proud)
Vstupnínapětí
(střídavý
proud)
Provozní
teplota
Použití
akumulátoru
Zjištění
výstupu
4C24050A
5A±5%
27,6V
2,5Amax.
100–240V ,50Hz
0–40°C
24VgelovéneboAGMakumulátory
(16–60Ah)
1. Ochranaprotizkratu
2. Ochranaprotizměněpolarity
3. Ochranaprotipřehřátí
4. Ochrananabíjecízástrčky
5. Automaticképřerušenípo
12hodináchnepřetržitéhonabíjení
RozměryDxŠ
190mmx100mmx55mm
xV
Hmotnost 965g
10 1654663-A
Page 11
Sisukord
SeekasutusjuhendTULEBandatootekasutajale.ENNEtoote
kasutamistlugegekasutusjuhenditjahoidkeseealles,etsaaksite
sedakaedaspidikasutada.
15Aakulaadija....................................12
1.1Tootelolevadsümbolid..........................12
1.2Omadused...................................12
1.3LED-ekraan...................................12
1.4Ettevaatust!...................................12
1.5Kasutusjuhised................................13
1.6Tõrkeotsing...................................13
1.7Tehnilisedandmed.............................14
Page 12
5Acharger
1 5Aakulaadija
1.1 T ootelolevadsümbolid
SelleltootelonCEtoomisekuupäevonkirjasCE-vastavusavalduses.
C-Tick(AustraaliaEMÜ)
SeetoodevastabEuroopaohutusnõuetele.
Isolatsiooniklass:IIklass
vastavusavaldus.T ooteturule
Akulaadimisepistik
A
TOITEleedindikaator
B
LAADIMISEleedindikaator
C
1.3 LED-ekraan
Rohelisedvilgatused Ootamineakuühendamiseks
Oranžidvilgatused
Oranž
Rohelisedjaoranžid
vilgatused
Roheline Täielikultlaaditud
Punasedvilgatused Defekt
Eellaadimine
Laadimine
Laaditud85%
1.2 Omadused
12
1.4 Ettevaatust!
• Enneakulaadijakasutamistlugegekõikijuhiseidja
hoiatavaidmärgistusi.
• Laadijakasutuseapikendamisekseitohijätta
liiklusvahenditsellegapikemaksajaksühendatuks.
Lülitagetoidepärastlaadimistvälja.
• Ärgekasutagelaadijattäiestitühjadeakudegavõikui
akudondefektsed.
• Kasutagelaadijathästiventileeritudruumis.
• Kasutagelaadijatainultgeel-v õiAGM-akude(16–60Ah)
laadimiseks.
• Ärgekasutagepingesisendit,midapoleettenähtud.
• Korpusetemperatuurtõuseblaadimisel.Vältigekorpuse
puudutamist.
1654663-A
Page 13
5Aakulaadija
• "OutputConnectorNotForCurrentlnterrupting"
(Väljalaskekonnektoreiolevoolukatkestusejaoks).
• Tulekahjuvastasepüsivakaitsejaoksasendageainult
kaitsmega,misonsamatüüpijasamareitinguga.
• Tulekahjujaelektrilöögiohuvähendamisekspaigaldage
temperatuuri-janiiskuskontrolligasiseruumis,mison
elektritjuhtivatestsaasteainetestsuhteliseltvaba.
• Toitejuhe:kasutageUL-inimekirjasolevateemaldatavat
toitejuhetnr18AWG,2elektrijuhti,painduvjuhe,
nimiväärtus10A,VW–1,105°C,minimaalselt1,8
m,maksimaalselt3mpikk.Toitejuhtmelpeabolema
vormitud,mittepolariseeritudpistik,millelon15A,125
V(NEMA1-15P)konguratsioonjavormitudkonnektor,
missobibseinakontakti.
1.5 Kasutusjuhised
1. Veenduge,etakulaadijaväljundpingeolekssama,mis
ühendatavalakul.
2. Ühendageakulaadijaliikumisvahendilaadimispesaga.
3. Ühendagetoitejuhe.LED-tulivilgubpunaseltja
roheliselt,kuivahelduvvoolonsees.
4. Alustagelaadimist.Vaadakejaotist1.3LED-ekraan,
lehekülg12 .
1.6 T õrkeotsing
• KuiTOITEleedtuli(punane)eipõle,toimigejärgmiselt.
–Kontrollige,kaslaadimisjuheonõigestiühendatud.
–Kuileedtuliikkaeipõle,võibakulaadijaviganeolla.
Võtkeühendustteenusepakkujaga.
• KuiLAADIMISEleedtulionväljas,toimigejärgmiselt.
–Kontrollige,kaslaadimisjuheonõigestiühendatud.
–Kuiakuontäielikultlaetud,lülitublaadijatoetava
laadimiserežiimijaLAADIMISEleedtulikustub.
–Kuilaadimisprotsesseikäivitunud(oranž
leedtuli),võibakuviganeolla.Võtkeühendust
teenusepakkujaga.
• KuirohelineLAADIMISEleedtulivilgubpidevalt,eisaa
seemuutudalaadimistnäitavaks.Selliseljuhultoimige
järgmiselt.
–Kontrollige,kasakuonõigestiühendatud.
–Kontrollige,kasväljundühendusonlühikevõiavatud.
–Kuiakuühendusonkorras,võibakulaadijaviganeolla.
• KuiTOITEleedtuli(punane)vilgubpidevalt,toimige
järgmiselt.
–Kontrollige,kasakuühendusonvastupidine.
–Kontrollige,kasväljundühendusonlühikevõiavatud.
–Veenduge,etümbritsevtemperatuurpoleksliiga
madal(<0°C)
–KuiTOITEleedtulivilgubpidevalt,võibakulaadija
viganeolla.
• KuiLAADIMISEleedtulieimuutuoranžistroheliseks,
onjärgmisedvõimalused.
–Akuteisaaõigestilaadida.Seevõibolla
vigane.Katkestagelaadiminejavõtkeühendust
teenusepakkujaga.
• KuiLAADIMISEleedtulimuutubkoheoranžist
roheliseks,onjärgmisedvõimalused.
–Akuontäielikultlaetudvõivigane.Võtkeühendust
teenusepakkujaga.
1654663-A 13
Page 14
5Acharger
1.7 T ehnilisedandmed
Üksus
Mudel
Väljundvool
(DC)
Pidevpinge
(DC)
Sisendvool
(AC)
Sisendpinge
(AC)
Töötemperatuur
Aku
kasutamine
Väljundi
tuvastamine
MõõdudPxL
xK
Kaal
Akulaadija
4C24050A
5A±5%
27,6V
2,5Amax
100–240V ,50Hz
0–40°C
24Vgeel-võiAGM-akud(16–60Ah)
1. Lühisekaitse
2. Tagurpiditoitekaitse
3. Ülekuumenemisekaitse
4. Akupistikukaitse
5. Automaatnekatkestus,kuitäitub12
tundipidevatlaadimist
190mmx100mmx55mm
965g
14
1654663-A
Page 15
Turinys
ŠįvadovąPRIVALOMAįteiktišiogaminionaudotojui.PRIEŠ
naudodamišįgaminįperskaitykitešįvadovąirsaugokitejį,jeireikės
informacijosvėliau.
1Įkroviklis5A.....................................16
1.1Simboliaiantgaminio...........................16
1.2Ypatybės.....................................16
1.3Šviesosdiodųekranas...........................16
1.4Perspėjimas...................................16
1.5Naudojimonurodymai...........................17
1.6Trikčiųdiagnostika..............................17
1.7Techninėscharakteristikos........................18
Page 16
5Acharger
Akumuliatoriausįkrovimokištukas
1 Įkroviklis5A
1.1 Simboliaiantgaminio
ŠisgaminyspažymėtasCEatitiktiesdeklaracija.
GaminiopateikimorinkaidatanurodytaCE
atitiktiesdeklaracijoje.
„C-Tick“(Australijoselektromagnetinio
suderinamumoženklas)
ŠisgaminysatitinkaEuropossaugosreikalavimus.
Izoliacijosklasė:IIklasė
A
MAITINIMOLEDindikatorius
B
ĮKROVIMOLEDindikatorius
C
1.3 Šviesosdiodųekranas
Mirksižalias
Mirksioranžinis Išankstinisįkrovimas
Oranžinis
Mirksižaliasarbaoranžinis
Žalias
Mirksiraudonas Gedimas
Laukiamaprijungimoprie
akumuliatoriaus
Įkraunama
Įkrauta85%
Visiškaiįkrauta
1.4 Perspėjimas
1.2 Ypatybės
16 1654663-A
• Priešnaudodamiakumuliatoriųįkroviklį,perskaitykite
visasinstrukcijasirperspėjimoženklus.
• Kadįkroviklioeksploatavimolaikasbūtųilgesnis,
nepalikiteelektriniovežimėlioprijungtopriejoilgą
laiką.Įkrovę,išjunkitemaitinimą.
• Nenaudokiteįkrovikliovisiškaiišsikrovusiems
akumuliatoriamsartada,kaiakumuliatoriaisugedę.
• Naudokiteįkroviklįgeraivėdinamojepatalpoje.
• ĮkroviklįnaudokitetikgeliniamsarAGMakumuliatoriams
(16–60Ah).
• Nenaudokitekitokiosįtamposneinurodyta.
• Įkraunantkorpusotemperatūragalipakilti.Nelieskite
korpuso.
Page 17
Įkroviklis5A
• „Išėjimojungtisneskirtanutrauktisrovę.“
• Kadirtoliaubūtųužtikrintaapsauganuogaisro,keiskite
tiktopatiestipoirnašumosaugikliu.
• Kadsumažintumėtegaisroirelektrossmūgiopavojų,
įrenkitevidauspatalpą,kuriostemperatūrairdrėgnis
reguliuojami,belaidžiųteršalų.
• Maitinimolaidas:ULnurodytasatjungiamasmaitinimo
laidasNr.18AWG,2laidininkai,lankstuslaidas,galia
10A,VW–1,105°C,min.1,8m,maks.3milgio.
Tiekiamassuišlietu,nepoliarizuotuprijungiamukištuku,
kuriokongūracija15A,125V(NEMA1-15P),irišlieta
jungtimi,kurisujungiamasuelektrosįvadu.
1.5 Naudojimonurodymai
1. Įsitikinkite,kadakumuliatoriausįkroviklioišėjimoįtampa
tokiapatikaipprijungtoakumuliatoriausišėjimoįtampa.
2. Prijunkitekroviklįprieelektriniovežimėlioįkrovimolizdo.
3. Prijunkitemaitinimokabelį.LEDlemputėmirksiraudonai
iržaliai,kaiįjungtaskintamosiossrovėstiekimas.
4. Pradėkiteįkrovimą.Žr .1.3Šviesosdiodųekranas,16.
psl .
1.6 Trikčiųdiagnostika
• JeimaitinimoLEDlemputė(raudona)išjungta:
–patikrinkite,arįkrovimokabelistinkamaiprijungtas.
–JeiLEDlemputėvistiekneužsidega,akumuliatorių
įkroviklisgalibūtisugedęs.Kreipkitėsįtiekėją.
• JeiįkrovimoLEDlemputėišjungta:
–patikrinkite,arįkrovimokabelistinkamaiprijungtas.
–Jeiakumuliatoriusvisiškaiįkrautas,įkroviklis
persijungsįpalaikomojoįkrovimorežimą,irįkrovimo
LEDlemputėužges.
–Jeiįkrovimoprocesasneprasidėjo(oranžinėLED
lemputė),akumuliatoriusgalibūtisugedęs.Kreipkitės
įtiekėją.
• JeižaliaįkrovimoLEDlemputėmirksi,jinepersijungiaį
įkrovimoindikatorių:
–patikrinkite,arakumuliatoriustinkamaiprijungtas.
–Patikrinkite,arnėraišėjimojungtiestrumpojo
jungimoirarjinėraatvira.
–Jeiakumuliatoriusgeraiprijungtas,akumuliatorių
įkroviklisgalibūtisugedęs.
• JeimaitinimoLEDlemputė(raudona)mirksi:
–patikrinkite,arakumuliatoriausjungtisneprijungta
atvirkščiai.
–Patikrinkite,arnėraišėjimojungtiestrumpojo
jungimoirarjinėraatvira.
–Patikrinkite,araplinkostemperatūraneperžema(<
0°C)
–JeimaitinimoLEDlemputėmirksi,akumuliatorių
įkroviklisgalibūtisugedęs.
• JeiįkrovimoLEDlemputėnepasikeičiaišoranžinės
įžalią:
–negalimatinkamaiįkrautiakumuliatoriaus.Jisgalibūti
sugedęs.Sustabdykiteįkrovimąirkreipkitėsįtiekėją.
• JeiįkrovimoLEDlemputėiškartpasikeičiaišoranžinės
įžalią:
–akumuliatoriusarbavisiškaiįkrautas,arbasugedęs.
Kreipkitėsįtiekėją.
1654663-A
17
Page 18
5Acharger
1.7 T echninėscharakteristikos
Elementas Akumuliatoriausįkroviklis
Modelis
Išėjimosrovė
(nuolatinė
srovė)
Neįžemintoji
įtampa
(nuolatinė
srovė)
Įėjimosrovė
(kintamoji
srovė)
Įėjimoįtampa
(kintamoji
srovė)
Darbinė
temperatūra
Akumuliatoriaus
naudojimas
Išvesties
aptikimas
4C24050A
5A±5%
27,6V
Maks.2,5A
100–240V ,50Hz
0°C–40°C
24VgeliniaiarAGMakumuliatoriai(16
Ah–60Ah)
1. Apsauganuotrumposujungimo
2. Atvirkštinėsgaliosapsauga
3. Apsauganuoperkaitimo
4. Įkrovimokištukoapsauga
5. Automatinisatjungimaspo12val.
nuolatinioįkrovimo
MatmenysIx
PxA
Svoris
190mmx100mmx55mm
965g
18 1654663-A
Page 19
Spistreci
TenpodręcznikMUSIBYĆprzekazanyużytkownikowiproduktu.
PRZEDrozpoczęciemkorzystaniazproduktunależyzapoznaćsię
zinformacjamiznajdującymisięwpodręczniku,apodręcznik
zachować,abymóckorzystaćzniegowprzyszłości.
1Ładowarka5A....................................20
1.1Symboleumieszczonenaprodukcie.................20
1.2Funkcje......................................20
1.3DiodyLED....................................20
1.4Przestroga....................................20
1.5Instrukcjeobsługiurządzenia......................21
1.6Rozwiązywanieproblemów.......................21
1.7Specykacjetechniczne..........................22
Page 20
5Acharger
1 Ładowarka5A
1.1 Symboleumieszczonenaprodukcie
NiniejszyproduktnosideklaracjęzgodnościCE.
Datęwprowadzenianarynekniniejszegoproduktu
podanowdeklaracjizgodnościCE.
C-Tick(zgodnośćelektromagnetycznaEMCw
Australii)
Tenproduktspełniawymaganiaeuropejskich
normbezpieczeństwa.
Klasaizolacji:KlasaII
Wtyczkaładowaniaakumulatorów
A
WskazanieDIODYLEDZASILANIA
B
WskazanieDIODYLEDŁADOWANIA
C
1.3 DiodyLED
Zielonamigająca Oczekiwanienapołączeniez
akumulatorem
Pomarańczowamigająca
Pomarańczowa
Zielonaipomarańczowa
migające
Zielona Całkowicienaładowany
Czerwonamigająca Awaria
Wstępneładowanie
Ładowanie
Naładowanyw85%
1.2 Funkcje
20 1654663-A
1.4 Przestroga
• Przedrozpoczęciemkorzystaniazładowarki
akumulatorównależyprzeczytaćwszystkieinstrukcjei
oznaczenia.
• Abywydłużyćokreseksploatacjiładowarki,nienależy
pozostawiaćnadłuższyczaspodłączonegodoniej
pojazduakumulatorowego.Ponaładowaniuodłączyć
zasilanie.
• Nieużywaćładowarkizcałkowicierozładowanymiani
wadliwymiakumulatorami.
• Ładowarkiużywaćwdobrzewentylowanym
pomieszczeniu.
Page 21
Ładowarka5A
• UżywaćtylkoakumulatorówżelowychlubAGM(o
pojemności16–60Ah).
• Niepodawaćnapięciawejściowegoinnegoniżpodano
wspecykacji.
• Podczasładowaniatemperaturaobudowywzrasta.Nie
dotykaćobudowybezpośrednio.
• „Złączewyjścioweniejestprzeznaczonedoprzerywania
dopływuprądu” .
• Wceluciągłejochronyprzedpożaremnależywymieniać
bezpiecznikinabezpiecznikitegosamegotypuiotych
samychparametrachznamionowych.
• Abyzmniejszyćryzykopożaruiporażeniaprądem,
instalowaćwzamkniętympomieszczeniuzmożliwością
sterowaniawartościamitemperaturyiwilgotnościoraz
możliwiepozbawionymzanieczyszczeńowłasnościach
przewodzących.
• Przewódzasilający:Używaćwymienionegonaliście
ULodłączanegoprzewoduzasilającegonr18AWG,
2przewodników ,przewodugiętkiegooparametrach
znamionowych:10A,VW-1,105C,odługości
minimalnej1,8morazmaksymalnej3m.Wyposażonyw
ukształtowaną,niepolaryzowanąwtyczkęokonguracji
15A,125V(NEMA1-15P)orazukształtowanezłącze
pasującedogniazdkaelektrycznego.
1.5 Instrukcjeobsługiurządzenia
1. Sprawdzić,czynapięciewyjścioweładowarki
akumulatorówjesttakiesamo,jaknapięciewyjściowe
podłączonegoakumulatora.
2. Podłączyćładowarkęakumulatorówdogniazda
ładowaniapojazduakumulatorowego.
3. Podłączyćprzewódzasilania.DiodaLEDmigana
czerwonoizielonopopodłączeniudozasilania
sieciowego.
4. Rozpocząćładowanie.Patrz:rozdział1.3DiodyLED,
strona20 .
1.6 Rozwiązywanieproblemów
• JeżelidiodaLEDZASILANIA(czerwona)jestwyłączona:
–Upewnićsię,żeprzewódładowaniajestprawidłowo
podłączony.
–JeślidiodaLEDnadalnieświecisię,ładowarka
akumulatorówmożebyćniesprawna.Skontaktować
sięzdostawcą.
• JeżelidiodaLEDŁADOWANIAjestwyłączona:
–Upewnićsię,żeprzewódładowaniajestprawidłowo
podłączony.
–Jeśliakumulatorjestwpełninaładowany,ładowarka
przechodziwtrybładowaniapodtrzymującegoidioda
LEDŁADOWANIAgaśnie.
–Jeżeliprocesładowanianierozpocząłsię
(pomarańczowadiodaLED),akumulatormożebyć
wadliwy.Skontaktowaćsięzdostawcą.
• JeślizielonaDIODALEDŁADOWANIAmiga,niemoże
onaprzełączyćsięnawskazywanieładowania:
–Sprawdzić,czyakumulatorjestpoprawniepodłączony.
–Sprawdzić,czynazłączuwyjściowymniemazwarcia
lubprzerwywobwodzie.
–Jeślipołączenieakumulatorówjestprawidłowe,
ładowarkaakumulatorówmożebyćniesprawna.
1654663-A
21
Page 22
5Acharger
• JeślidiodaLEDZASILANIA(czerwona)miga:
–Sprawdzić,czyakumulatoryniesąpodłączone
odwrotnie.
–Sprawdzić,czynazłączuwyjściowymniemazwarcia
lubprzerwywobwodzie.
–Sprawdzić,czytemperaturaotoczenianiejestza
niska(<0°C)
–JeślidiodaLEDZASILANIAmiga,ładowarka
akumulatorówmożebyćniesprawna.
• JeżelikolordiodyLEDŁADOWANIAniezmienisięz
pomarańczowegonazielony:
–Akumulatorniemożezostaćprawidłowonaładowany.
Możebyćwadliwy.Należyzatrzymaćładowaniei
skontaktowaćsięzdostawcą.
• JeżelikolordiodyLEDŁADOWANIAzmienisięodrazuz
pomarańczowegonazielony:
–Akumulatorjestwpełninaładowanylubwadliwy.
Skontaktowaćsięzdostawcą.
1.7 Specykacjetechniczne
Element
Model
Natężenie
prądu
wyjściowego
(prądstały)
Napięcie
podtrzymujące
(prądstały)
Ładowarkadoakumulatorów
4C24050A
5A±5%
27,6V
Natężenie
prądu
wejściowego
(prąd
przemienny)
Napięcie
wejściowe
(prąd
przemienny)
Temperatura
pracy
Obsługiwane
akumulatory
Czujniki
wyjściowe
Wymiarydł.×
szer .×wys.
Masa
maks.2,5A
100–240V ,50Hz
0–40°C
Akumulatoryżelowe24VlubAGM(o
pojemności16–60Ah)
1. Ochronaprzeciwprzepięciowa
2. Ochronaprzedwstecznymzasilaniem
3. Ochronaprzedprzegrzaniem
4. Ochronawtyczkiładowania
5. Automatyczneodcięciezasilaniapo
12godzinachciągłegoładowania
190mm×100mm×55mm
965g
22
1654663-A
Page 23
Съдържание
ТоваръководствоТРЯБВАдабъдепредоставенонаползвателя
напродукта.ПРЕДИДАизползватетозипродукт,прочетететова
ръководствоигосъхранетезабъдещисправки.
15-Aзарядноустройствозаакумулатори...............24
1.1Символи,фигуриращинаизделието...............24
1.2Елементи....................................24
1.3Показаниянасветодиодите......................24
1.4Внимание....................................25
1.5Инструкциизаупотреба........................25
1.6Отстраняваненанеизправности..................25
1.7Техническиданни.............................26
Page 24
5Acharger
1 5-Aзарядноустройствоза
акумулатори
1.1 Символи,фигуриращинаизделието
Товаизделиепритежавадекларацияза
съответствиенаСЕ.Дататанапусканена
изделиетонапазараепосоченавдекларацията
засъответствиенаСЕ.
C-Tick(EMCвАвстралия)
Тозипродуктсъответстванаевропейските
изискваниязабезопасност.
Класизолация:КласII
1.2 Елементи
Куплунгзазарежданенаакумулатора
A
СВЕТОДИОДзаМОЩНОСТ
B
СВЕТОДИОДзаЗАРЕЖДАНЕ
C
1.3 Показаниянасветодиодите
Зелениятмига Изчаквасвързванена
акумулатора
Оранжевиятмига
Оранжев Зареждане
Зелениятиоранжевият
мигат
Зелен Напълнозареден
Червениятмига
Подготовказазареждане
Зареденна85%
Дефект
24
1654663-A
Page 25
5-Aзарядноустройствозаакумулатори
1.4 Внимание
• Предидаизползватезаряднотоустройство
заакумулатори,прочететевсичкиуказанияи
предупредителниобозначения.
• Задаудължитеексплоатационниясрокназарядното
устройство,нетрябвадаоставятепродължително
времесредствотозапридвижване,свързаноснего.
Изключетезахранванетоследзареждане.
• Неизползвайтезаряднотоустройствозанапълно
разредениилинеизправниакумулатори.
• Използвайтезаряднотоустройствовпомещениес
добравентилация.
• Използвайтезаряднотоустройствосамозагелови
илиAGMакумулатори(16-60Ah).
• Неизползвайтедругзахранващвход,освен
посочения.
• Температуратанакорпусасеповишавапри
зареждане.Избягвайтепрякдопирскорпуса.
• „Изходниятизводнеезапрекъсваненатока“.
• Занепрекъснатопредпазванеотопасносттаот
пожарсменяйтесамоспредпазителсъссъщиятип
иноминал.
• Заданамалитеопасносттаотпожаритоковудар,
инсталирайтевзакритаплощсконтролирана
температураивлажност,сотносителналипсана
проводящизамърсители.
• Захранващкабел:използвайтерегистрираниявUL
отделящсезахранващкабел№18AWG,2-проводен,
гъвкавкабелсноминал10A,VW–1,105°C,
минимум1,8м,максимум3мдължина.Осигуренс
пресован,неполяренщепселвконфигурация15A,
125V(NEMA1-15P)ипресованизвод,влизащв
захранващиявход.
1.5 Инструкциизаупотреба
1. Уверетесе,чеизходнотонапрежениеназарядното
устройствозаакумулаторесъщотокатоизходното
напрежениенасвързанияакумулатор.
2. Свържетезаряднотоустройствозаакумулатори
къмрозеткатазазарежданенасредствотоза
придвижване.
3. Включетезахранващиякабел.Светодиодът
сигнализирасмиганевчервеноизелено,когатоима
мрежовозахранване.
4. Започнетезареждането.Вижте1.3Показанияна
светодиодите,страница24 .
1.6 Отстраняваненанеизправности
• АкоСВЕТОДИОДЪТЗАЗАХРАНВАНЕ(червеният)не
свети:
–Проверетедализаряднияткабелесвързан
правилно.
–Акосветодиодътпродължаваданесвети,
заряднотоустройствозаакумулаториможедае
неизправно.Обърнетесекъмвашиядоставчик.
1654663-A 25
Page 26
5Acharger
• АкоСВЕТОДИОДЪТЗАЗАРЕЖДАНЕнесвети:
–Проверетедализаряднияткабелесвързан
правилно.
–Акоакумулаторътенапълнозареден,зарядното
• АкоСВЕТОДИОДЪТЗАЗАРЕЖДАНЕведнагасе
променяоторанжевназелен:
–Акумулаторътенапълнозареденилие
неизправен.Обърнетесекъмвашиядоставчик.
устройствощепревключиврежимнаподдържащо
зарежданеиСВЕТОДИОДЪТЗАЗАРЕЖДАНЕще
изгасне.
–Акопроцесътназарежданенезапочва(оранжев
светодиод),акумулаторътможедаенеизправен.
Обърнетесекъмвашиядоставчик.
• АкозелениятСВЕТОДИОДЗАЗАРЕЖДАНЕ
продължавадамига,товаможедаозначава:
–Проверетедалиакумулаторътеправилносвързан.
–Проверетедалиизходнатавръзканеедадена
накъсо,илинееотворена.
–Акоакумулаторътесвързанправилно,зарядното
устройствоможедаенеизправно.
• АкоСВЕТОДИОДЪ ТЗАЗАХРАНВАНЕ(червен)
продължавадамига:
–Проверетедалиакумулаторътнеесвързанс
обърнатполяритет.
–Проверетедалиизходнатавръзканеедадена
накъсо,илинееотворена.
–Проверетедалиоколнататемпературанеемного
ниска(<0°C)
–АкоСВЕТОДИОДЪТЗАЗАХРАНВАНЕпродължавада
мига,заряднотоустройствозаакумулаториможе
1.7 Т ехническиданни
Елемент
Модел
Изходенток
(постоянен)
Плаващо
напрежение
(постоянно)
Входенток
(променлив)
Входно
напрежение
(променливотоково)
Работна
температура
Предназначеноза
акумулатори
Зарядноустройствоза
акумулатори
4C24050A
5A±5%
27,6V
2,5Aмакс.
100–240V ,50Hz
0°C–40°C
24-VгеловиилиAGMакумулатори
(16Ah-60Ah)
даенеизправно.
• АкоСВЕТОДИОДЪТЗАЗАРЕЖДАНЕнесепроменяот
оранжевназелен:
–Акумулаторътнеможедасезаредиправилно.
Можедаенеизправен.Спретезарежданетоисе
обърнетекъмвашиядоставчик.
26 1654663-A
Page 27
Контролнаизхода 1. Защитаоткъсосъединение
2. Защитаотобърнатполяритет
3. Защитаотпрегряване
4. Защитанакуплунгаза
зареждане
5. Автоматичноизключване
следдостиганена12часа
непрекъснатозареждане
РазмериДxШxВ 190ммx100ммx55мм
Тегло
965г
5-Aзарядноустройствозаакумулатори
1654663-A
27
Page 28
Notes
Page 29
Sadržaj
OvajseprirunikMORAisporuitikrajnjemkorisniku.Proitajteprirunik
PRIJEkoritenjaproizvodaispremitegadabisteganaknadnomogli
provjeriti.
1Punjačakumulatora5A.............................30
1.1Simbolikojemožetepronaćinaproizvodu............30
1.2Značajke.....................................30
1.3LEDzaslon...................................30
1.4Oprez.......................................30
1.5Uputstvazaupravljanje..........................31
1.6Otklanjanjepoteškoća...........................31
1.7Tehničkipodaci................................32
Page 30
5Acharger
1 Punjačakumulatora5A
1.1 Simbolikojemožetepronaćinaproizvodu
OvajproizvodimaizjavuosukladnostiCE.Datum
izlaskaovogproizvodanatržištenavedenjeu
izjaviosukladnostiCE.
C-Tick(australskaizjavaoelektromagnetskoj
kompatibilnosti)
Ovajproizvodzadovoljavaeuropskesigurnosne
zahtjeve.
Razredizolacije:razredII
1.2 Značajke
Utikačzapunjenjeakumulatora
A
PokazivačLEDDIODEZANAPAJANJE
B
PokazivačLEDDIODEZAPUNJENJE
C
1.3 LEDzaslon
Treperizeleno
Treperinarančasto
Narančasto
Treperizelenoinarančasto
Zeleno Dokrajanapunjeno
Trepericrveno
Čekasepriključivanjena
akumulator
Pretpunjenje
Punjenjeutijeku
Napunjeno85%
Kvar
1.4 Oprez
• Prijekorištenjapunjačazaakumulatorpročitajtesva
uputstvaioznakeopreza.
• Dabisteproduljiliradnivijekpunjača,nesmijetega
nadužerazdobljeostavljatipriključenognainvalidska
kolica.Nakonpunjenja,isključitenapajanje.
• Nemojteupotrebljavatipunjačakosuakumulatoriu
potpunostiprazniilineispravni.
• Punjačupotrebljavajteudobroprozračenojprostoriji.
• Punjačupotrebljavajtesamosakumulatoromsgelomili
akumulatorimaAGM(16–60Ah).
• Nemojteihupotrebljavatipridrugimnaponima,osim
navedenih.
30 1654663-A
Page 31
Punjačakumulatora5A
• Temperaturakućištapripunjenjućerasti.Izbjegavajte
izravankontaktskućištem.
• "Nekoristiteizlaznispojnikabelzaprekidstrujnog
toka".
• Zatrajnuzaštituodrizikapožarazamijenitesamo
osiguračemistevrstekojiimaistevrijednostidjelovanja.
• Zasmanjenjerizikaodpožaraielektričnogšoka,
instalirajtegauzatvorenomprostoruukojemje
reguliranatemperaturaivlažnosttekojinemazagađenih
provodnika.
• Kabelzanapajanje:Upotrebljavajtekabelzanapajanje
kojisemožeodvojitiiimaodobrenjeorganizacijeUL–
br.18AWG,2vodiča,savitljivikabel,vrijednosti10A,
VW–1,105°C,minimalnedužine1,8m,maksimalne
dužine3m.Opskrbljenjeproliranim,nepolariziranim
utikačemkonguracije15A,125V(NEMA1-15P)i
proliranimspojnimkabelomkojijepogodanzadovod
napajanja.
1.5 Uputstvazaupravljanje
1. Pobrinitesedajeizlazninaponpunjačaakumulatora
jednakizlaznomnaponupovezanogakumulatora.
2. Priključitepunjačakumulatorauutičnicuzapunjenje
invalidskihkolica.
3. Povežitestrujnikabel.LEDdiodatrepericrvenoizeleno
kadjeuključenaizmjeničnastruja.
4. Započnitespunjenjem.Pogledajte1.3LEDzaslon,
stranica30 .
1.6 Otklanjanjepoteškoća
• AkojeLEDDIODAZANAPAJANJE(crvena)isključena:
–Provjeritejelikabelzanapajanjeispravnopriključen.
–AkoLEDdiodaidaljenesvijetli,mogućejeda
jepunjačzaakumulatorneispravan.Obratitese
dobavljaču.
• AkojeLEDDIODAZAPUNJENJEisključena:
–Provjeritejelikabelzanapajanjeispravnopriključen.
–Akojeakumulatornapunjendokraja,punjačse
prebacujeunačinodržavanjanapunjenostiiLED
DIODAZAPUNJENJEsegasi.
–Akopostupakpunjenjanijezapočet(narančastaLED
DIODA),mogućejedajeakumulatorneispravan.
Obratitesedobavljaču.
• AkozelenaLEDDIODAZAPUNJENJEnastavitreperiti,
nemožeseupalitidabioznačilapunjenje:
–Provjeritejeliakumulatorispravnospojen.
–Provjeritejeliizlaznipriključakprekinutiliotvoren.
–Akojepriključakakumulatorauredu,mogućejeda
jepunjačzaakumulatorneispravan.
• AkoLEDDIODAZANAP AJANJE(crvena)idaljetreperi:
–Provjeritejelipriključivanjeakumulatoraobratno.
–Provjeritejeliizlaznipriključakprekinutiliotvoren.
–Provjeritejelitemperaturapreniska(<0°C)
–AkoLEDDIODAZANAPAJANJEidaljetreperi,moguće
jedajepunjačzaakumulatorneispravan.
• AkoseLEDDIODAZAPUNJENJEnemijenjaiz
narančasteuzelenu:
–Akumulatornijemogućeispravnonapuniti.Moguće
jedajeneispravna.Prekinitespunjenjemi
kontaktirajtesvogdobavljača.
1654663-A 31
Page 32
5Acharger
• AkoseLEDDIODAZAPUNJENJEtrenutnomijenjaiz
narančasteuzelenu:
–Akumulatorjedokrajanapunjenilijeukvaru.
Obratitesedobavljaču.
DimenzijeDx
ŠxV
Težina
190mmx100mmx55mm
965g
1.7 T ehničkipodaci
Predmet
Model
Izlaznastruja
(istosmjerna)
Napon
održavanja
(istosmjerni)
Ulaznastruja
(izmjenična)
Ulazninapon
(izmjenični)
Radna
temperatura
Primjena
akumulatora
Ograničenje
izlaznestruje
32 1654663-A
Punjačakumulatora
4C24050A
5A±5%
27,6V
Maksimalno2,5A
100–240V,50Hz
0°C–40°C
Akumulatorsgelomod24Vili
akumulatoriAGM(16Ah–60Ah)
1. Zaštitaodkratkogspoja
2. Zaštitaodstrujnogtokausuprotnom
smjeru
3. Zaštitaodpregrijavanja
4. Zaštitautikačazapunjenje
5. Automatskoisključivanjenakon12
satineprekidnogpunjenja
Page 33
Tartalomjegyzék
Eztakézikönyvetavégfelhasználónakkellátadni.Atermék
használataelőttolvassaeleztakézikönyvetésőrizzemega
jövőbenitájékozódásra.
15Akkumulátortöltő................................34
1.1Atermékentalálhatószimbólumok.................34
1.2Főbbalkatrészek...............................34
1.3LEDkijelző...................................34
1.4Figyelem!....................................34
1.5Használatiútmutató............................35
1.6Hibaelhárítás..................................35
1.7Műszakiadatok................................36
Page 34
5Acharger
1 5Akkumulátortöltő
1.1 Atermékentalálhatószimbólumok
EzenatermékenmegtalálhatóaCE-megf
nyilatkozat.Atermékkibocsátásidátumaa
CE-megfelelőséginyilatkozatonszerepel.
C-pipa(ausztrálelektromágnesesmegfelelőség)
Ezatermékmegfelelazeurópaibiztonsági
követelményeknek.
Érintésvédelemiosztály:II.osztály
Akkumulátortöltőcsatlakozódugó
A
B
ÁRAMFORRÁSJELZŐLED
C
TÖLTÉSJELZŐLED
elelőségi
1.3 LEDkijelző
Zöldenvillog
Narancssárgánvillog Töltéselőkészítése
Narancssárga Töltés
Zöldenésnarancssárgán
villog
Zöld
Pirosanvillog Hiba
Azakkumulátor
csatlakoztatásáravár
85%-ostöltöttség
Teljestöltöttség
1.2 Főbbalkatrészek
34 1654663-A
1.4 Figyelem!
• Azakkumulátortöltőhasználataelőttolvassaelaz
összesutasítástésgyelmeztetést.
• Azakkumulátortöltőélettartamánakmegnövelése
érdekébenhehagyjahuzamosideighelyváltoztatást
segítőeszközhözcsatlakoztatva.Töltésutánkapcsoljaki.
• Nehasználjaazakkumulátortöltőtseteljesenlemerült,
sehibásakkumulátoresetén.
• Atöltőtjólszellőzőhelyiségbenhasználja.
• AtöltőtkizárólagzselésvagyAGMakkumulátorokhoz
(16–60Ah)használja.
• Nehasználjonazelőírttóleltérőbementifeszültséget.
Page 35
5Akkumulátortöltő
• Töltésközbenfelmelegszikatöltőháza.Neérjenhozzá
közvetlenül.
• Akimeneticsatlakozónemazáramellátás
megszakításáraszolgál(„OutputConnectorNotFor
Currentlnterrupting”).
• Atűzveszélytovábbimegelőzéseérdekébenkizárólag
ugyanolyantípusúésméretezésűbiztosítékot
használjon.
• Atűzveszélyésazáramütésveszélyénekcsökkentése
és
érdekébenazépületolyanhőmérséklet
páratartalom-szabályozássalellátotthelyénhelyezze
el,amelyviszonylagmentesazelektromosanvezető
szennyeződésektől.
• Tápkábel:AzUL-listánszereplőolyan18AWGszámú
kihúzható,2vezetékes,rugalmas,legalább1,8més
legfeljebb3mhosszútápkábelthasználjon,amelynek
névlegesterhelhetősége10A,VW–1,105°C,ésamely
egybeöntött,pólusérzéketlencsatlakozódugóval(15A,
125V(NEMA1-15P))ésolyanegybeöntötthálózati
csatlakozódugóvalrendelkezik,amelyillikazelektromos
hálózatcsatlakozóaljzatába.
1.5 Használatiútmutató
1. Ügyeljenarra,hogyazakkumulátortöltőkimeneti
feszültségemegegyezzenacsatlakoztatottakkumulátor
kimenetifeszültségével.
2. Csatlakoztassaazakkumulátortöltőtahelyváltoztatást
segítőeszköztöltőaljzatához.
3. Csatlakoztassaatápkábelt.Hálózatitápellátáseseténa
LEDpirosanészöldenvillog.
4. Kezdjemegatöltést.Lásd:1.3LEDkijelző,34.oldal.
1.6 Hibaelhárítás
• Hanemvilágíta(piros)ÁRAMFORRÁSJELZŐLED:
–Ellenőrizze,hogymegfelelőencsatlakozik-ea
töltőkábel.
–HatovábbrasemvilágítaLED,akkorelőfordulhat,
hogymeghibásodottazakkumulátortöltő.Vegyefela
kapcsolatotaforgalmazóval.
• HanemvilágítaTÖLTÉSJELZŐLED:
–Ellenőrizze,hogymegfelelőencsatlakozik-ea
töltőkábel.
–Haazakkumulátorteljesenfelvantöltve,akkoraz
akkumulátortöltőcsepptöltőüzemmódraváltát,és
kialszikaTÖLTÉSJELZŐLED.
–Hanemkezdődöttelatöltés(aLEDnarancssárgán
világít),akkorelőfordulhat,hogyhibásazakkumulátor.
Vegyefelakapcsolatotaforgalmazóval.
• HafolyamatosanvillogazöldTÖLTÉSJELZŐLED,akkor
nemtudjajelezniatöltést:
–Ellenőrizze,hogymegfelelőencsatlakozik-eaz
akkumulátor .
–Ellenőrizze,hogyakimeneticsatlakozóérintkezik-e.
–Harendbenvanazakkumulátorcsatlakozása,
akkorelőfordulhat,hogymeghibásodottaz
akkumulátortöltő.
1654663-A 35
Page 36
5Acharger
• Hafolyamatosanvilloga(piros)ÁRAMFORRÁSJELZŐ
LED:
–Ellenőrizze,hogynemfordítvavan-ecsatlakoztatva
azakkumulátor.
–Ellenőrizze,hogyakimeneticsatlakozóérintkezik-e.
Ellenőrizze,hogynemtúlalacsony-e(<0°C)a
–
környezetihőmérséklet.
–HafolyamatosanvillogazÁRAMFORRÁSJELZŐ
LED,akkorelőfordulhat,hogymeghibásodottaz
akkumulátortöltő.
• HaaTÖLTÉSJELZŐLEDszínenemváltnarancssárgáról
zöldre:
–Azakkumulátortnemlehetrendesenfeltölteni.
Lehet,hogyhibás.Hagyjaabbaatöltést,ésvegyefel
akapcsolatotaforgalmazóval.
• HaaTÖLTÉSJELZŐLEDszíneazonnalátvált
narancssárgárólzöldre:
–Azakkumulátorvagyteljesenfelvantöltve,vagy
hibás.Vegyefelakapcsolatotaforgalmazóval.
1.7 Műszakiadatok
Elem
Modell
Kimenő
áramerősség
(egyenáram)
Üresjárati
feszültség
(egyenáram)
Akkumulátortöltő
4C24050A
5A±5%
27,6V
Áramfelvétel
max.2,5A
(váltakozó
áram)
Bemeneti
100–240V ,50Hz
feszültség
(váltakozó
áram)
Üzemi
0°C–40°C
hőmérséklet
Használható
akkumulátor
Kimenet
észlelése
24V-os
(16–60Ah)
1. Rövidzárvédelem
2. Visszáramellenivédelem
3. Túlmelegedésellenivédelem
4. Töltőcsatlakozóvédelme
5. Automatikuslekapcsolás12óra
Méretek(Hx
190mmx100mmx55mm
SzxM)
Tömeg 965g
zselésvagyAGMakkumulátor
folyamatostöltésután
36 1654663-A
Page 37
Cuprins
AcestmanualTREBUIEînmânatutilizatoruluiacestuiprodus.
ÎNAINTEdeautilizaacestprodus,citiţiacestmanualşipăstraţi-l
pentrua-lconsultaulterior.
1Încărcătorbaterie5A..............................38
1.1Simbolurilecaresegăsescpeprodus................38
1.2Caracteristici..................................38
1.3AşajLED....................................38
1.4Atenție......................................38
1.5Instrucțiunideutilizare..........................39
1.6Depanare....................................39
1.7Specicațiitehnice.............................40
Page 38
5Acharger
1 Încărcătorbaterie5A
1.1 Simbolurilecaresegăsescpeprodus
Acestprodusesteînsoțitdedeclarațiade
conformitateCE.Datalansăriiacestuiproduseste
stipulatăîndeclarațiadeconformitateCE.
C-Tick(CompatibilitateelectromagneticăAustralia)
Acestprodusesteînconformitatecucerințelede
siguranțădinEuropa.
Clasadeizolație:ClasaII
Fișădeîncărcareacumulator
A
IndicatordeALIMENTAREcuLED
B
C
IndicatordeÎNCĂRCAREcuLED
1.3 AşajLED
Verdeintermitent Aşteaptăconectareala
acumulator
Portocaliuintermitent
Portocaliu
Verdeşiportocaliu
intermitent
Verde
Roşuintermitent
Pre-încărcare
Seîncarcă
Încărcat85%
Completîncărcat
Defect
1.2 Caracteristici
38 1654663-A
1.4 Atenție
• Înaintedeafolosiîncărcătoruldeacumulatori,citiți
toateinstrucțiunileșimarcajeledeatenționare.
• Pentruaextindeduratadeviațăaîncărcătorului,nu
lăsațidispozitivuldemobilitateconectatlaacesta
peperioadeîndelungate.Oprițialimentareadupă
încărcare.
• Nufolosițiîncărcătorulpentruacumulatoricomplet
descărcațisaudefecți.
• Folosițiîncărcătorulîntr-o
• Folosițiîncărcătoruldoarpentruacumulatoricugelsau
AGM(16–60Ah).
camerăbineventilată.
Page 39
Încărcătorbaterie5A
• Nufolosiținiciodatăotensiunedeintraremaimare
decâtceaspecicată.
• Temperaturacarcaseivacreșteîntimpulîncărcării.
Evitațisăatingețicarcasadirect.
• „Nuîntrerupeținiciodatăalimentareaconectoruluide
ieșire.”
• Pentruoprotecțiepermanentăîmpotrivariscurilorde
incendiu,folosițidoarsiguranțedeînlocuireechivalente
catipșivaloarenominală.
• Pentruareducerisculdeincendiușideelectrocutare,
zonăacoperităcu
instalațiîncărcătorulîntr
-o
temperaturășiumiditatecontrolateșirelativlipsităde
materiipoluante.
• Cabludealimentare:folosițiuncabludealimentare
detașabilomologatUL,nr.18AWG,cu2conductori,
cordonexibil,cuvaloarenominalăde10A,VW–
1,105°C,avândolungimedecelpuțin1,8mșide
celmult3m.Dotatcuoșădecuplareturnată,
nepolarizată,de15A,125V(NEMA1-15P)șicuun
conectorturnatcompatibilcuprizadealimentare.
1.5 Instrucțiunideutilizare
1. Asigurați-văcătensiuneadeieșireaîncărcătorului
deacumulatoriesteegalăcutensiuneadeieșirea
acumulatoruluiconectat.
2. Conectațiîncărcătoruldeacumulatorilaprizade
încărcareadispozitivuluidemobilitate.
3. Conectațicabluldealimentare.LED-ulseaprinde
intermitentînroșușiverdeatuncicândalimentareacu
c.a.estepornită.
4. Începețiîncărcarea.Consultați1.3AşajLED,pagina38.
1.6 Depanare
• DacăLED-ulDEALIMENTARE(roșu)estestins:
–Asigurațiconectareacorectăacabluluideîncărcare.
–DacăLED-ulnuseaprindeîncontinuare,încărcătorul
deacumulatoriarputeadefect.Contactați
furnizorul.
• DacăLED-ulDEÎNCĂRCAREestestins:
–Asigurațiconectareacorectăacabluluideîncărcare.
–Dacăacumulatorulestecompletîncărcat,încărcătorul
treceînmodulîncărcaredeîntreținere,iarLED-ul
DEÎNCĂRCAREsestinge.
–Dacăprocesuldeîncărcarenuaînceput(LED
portocaliu),acumulatorularputeadefect.
Contactațifurnizorul.
• DacăLED-ulDEÎNCĂRCAREverdecontinuăsăse
aprindăintermitent,acestanusepoateaprindepentru
aindicaîncărcarea:
–Asigurați-văcăacumulatorulesteconectatcorect.
–Asigurați-văcănuavețioconexiunedeieșiredeschisă
sauînscurtcircuit.
–Dacănuexistănicioproblemăcuconexiunea
acumulatorului,încărcătoruldeacumulatoriarputea
defect.
1654663-A 39
Page 40
5Acharger
• DacăLED-ulDEALIMENTARE(roșu)continuăsăse
aprindăintermitent:
–Vericațidacănuesteinversatăconexiunea
acumulatorului.
–Asigurați-v
ăcănuavețioconexiunedeieșiredeschisă
sauînscurtcircuit.
–Vericațidacătemperaturaambiantăestepreajoasă
(<0°C)
–DacăLED-ulDEALIMENTAREcontinuăsăseaprindă
intermitent,încărcătoruldeacumulatoriarputea
defect.
• DacăLED-ulDEÎNCĂRCAREnuseschimbădin
portocaliuînverde:
–Acumulatorulnupoateîncărcatcorect.Acestaar
puteadefect.Întrerupețiîncărcareașicontactați
furnizorul.
• DacăLED-ulDEÎNCĂRCAREseschimbăimediatdin
portocaliuînverde:
–Acumulatorulesteecompletîncărcat,edefect.
Contactațifurnizorul.
1.7 Specicațiitehnice
Articol
Model
Curentde
ieșire(c.c.)
Tensiune
variabilă(c.c.)
Încărcătordeacumulatori
4C24050A
5A±5%
27,6V
Curentde
max.2,5A
intrare(c.a.)
Tensiunede
100–240V,50Hz
intrare(c.a.)
Temperatură
0°C–40°C
defuncționare
Utilizare
acumulatori
Detectare
puterede
AcumulatoricugelsauAGMde24V(16
Ah–60Ah)
1. Protecțielascurtcircuit
2. Protecțieîmpotrivacurentuluide
ieșire
3. Protecțieîmpotrivasupraîncălzirii
4. Protecțiepentrușadeîncărcare
5. Întrerupereautomatădupă12orede
DimensiuniL
190mmx100mmx55mm
xlxÎ
Greutate 965g
întoarcere
încărcarecontinuă
40 1654663-A
Page 41
Kazalo
TapriročnikMORATEdatiuporabnikuizdelka.PREDENuporabljate
izdelek,preberitetapriročnikingashranite,čegabostepotrebovali
vprihodnje.
1Polnilnik5A.....................................42
1.1Simbolinaizdelku..............................42
1.2Funkcije.....................................42
1.3ZaslonLED...................................42
1.4Pozor.......................................42
1.5Navodilaglededelovanja.........................43
1.6Odpravljanjetežav..............................43
1.7Tehničnipodatki...............................44
Page 42
5Acharger
1 Polnilnik5A
1.1 Simbolinaizdelku
IzdelekimaoznakooskladnostiCE.Datum
začetkatrženjategaizdelkajenavedenvIzjavio
skladnostiCE.
C-Tick(avstralskaizjavaoelektromagnetni
združljivosti)
Taizdelekustrezaevropskimvarnostnimzahtevam.
Razredizolacije:RazredII
1.2 Funkcije
Priključekzapolnjenjeakumulatorja
A
LučkazaNAP AJANJE
B
LučkazaPOLNJENJE
C
1.3 ZaslonLED
Zelena,utripa
Oranžna,utripa
Oranžna,sveti
Zelenainoranžna,utripata
Zelena,sveti Napolnjeno
Rdeča,utripa
Čakanjenapovezavoz
baterijo
Pripravanapolnjenje
Polnjenje
Napolnjeno85%
Okvara
1.4 Pozor
• Preduporabopolnilnikaakumulatorjevpreberitevsa
navodilainopozorilneoznake.
• Polnilnikanepuščajtepriklopljeneganainvalidski
vozičekdlječasa,sajbostetakopodaljšalinjegovo
življenjskodobo.Izklopitenapajanje,kokončate
polnjenje.
• Polnilnikaneuporabljajtespopolnomaizpraznjenima
aliokvarjenimaakumulatorjema.
• Polnilnikuporabljajtevdobroprezračenemprostoru.
• Polnilnikuporabljajtesamozaakumulatorjezgelom
aliAGM(16–60Ah).
• Neuporabljajtedrugevhodnenapetostirazennavedene.
42
1654663-A
Page 43
Polnilnik5A
• Medpolnjenjemsetemperaturaohišjapoviša.
Izogibajteseneposrednemudotikanjuohišja.
• »Izhodnegapriključkaneuporabljajtezaprekinitev
toka«.
• Zatrajnozaščitoprednevarnostjopožaragazamenjajte
samospolnilnikomenakevrste,kiimaenakevrednosti
zadelovanje.
• Začimboljzanesljivopreprečevanjepožaraali
električnegaudaraganamestitevnotranjiprostorz
nadzorovanotemperaturoinvlago,kinionesnažen
sprevodniki.
• Kabelzanapajanje:uporabitesnemljivkabelza
napajanje,kiimadovoljenjeorganizacijeUL–št.18
AWG,2prevodnika,upogljivkabel,nazivnevrednosti
10A,VW–1,105°C,dolžinenajmanj1,8minnajveč
3m.Imetimoraulitnepolariziranpriključekoblike
NEMA1-15P(15A,125V)inulitpriključek,primeren
zadovodnapajanja.
1.5 Navodilaglededelovanja
1. Izhodnanapetostpolnilnikaakumulatorjamorabiti
enakaizhodninapetostipovezanegaakumulatorja.
2. Polnilnikzaakumulatorpriključitevpolnilnovtičnico
invalidskegavozička.
3. Povežitenapajalnikabel.Lučkazasvetirdečeinzeleno,
kojepolnilnikpovezanvelektričnoomrežje.
4. Stemsezačnepolnjenje.Glejte1.3ZaslonLED,stran
42 .
1.6 Odpravljanjetežav
• Čejelučkazavklop(rdeča)izklopljena:
–Preverite,alijekabelpolnilnikapravilnopovezan.
–Čelučkaševednonesveti,jepolnilnikakumulatorja
mordapokvarjen.Obrnitesenadobavitelja.
• Čejelučkazapolnjenjeizklopljena:
–Preverite,alijekabelpolnilnikapravilnopovezan.
–Kostaakumulatorjapopolnomanapolnjena,se
polnilnikpreklopivnačinzavzdrževanjenapolnjenosti
inlučkazapolnjenjeseizklopi.
–Česepolnjenjenezačne(oranžnalučka),je
akumulatormordapokvarjen.Obrnitesena
dobavitelja.
• Čezelenalučkazapolnjenjeutripa,sepolnjenjene
morezačeti:
–Preverite,alijeakumulatorpravilnopovezan.
–Preverite,alijeizhodnipriključekprekratekali
prekinjen.
–Čejeakumulatorpravilnopovezan,jepolnilnik
akumulatorjamordapokvarjen.
• Čelučkazavklop(rdeča)utripa:
–Prepričajtese,danistaakumulatorjanarobe
povezana.
–Preverite,alijeizhodnipriključekprekratekali
prekinjen.
–Preverite,alijetemperaturaokoliceprenizka(nižja
od0°C)
–Čelučkazanapajanješenaprejutripa,jepolnilnik
akumulatorjamordapokvarjen.
1654663-A 43
Page 44
5Acharger
• Česelučkazanapajanjenespremeniizoranžnev
zeleno:
–Akumulatorjanimogočepravilnonapolniti.Morda
jepokvarjen.Prekinitipolnjenjeinseobrnitena
prodajalca.
• Česelučkazanapajanjetakojspremeniizoranžne
vzeleno:
–Akumulatorjepopolnomanapolnjenalipokvarjen.
Obrnitesenadobavitelja.
1.7 T ehničnipodatki
Element Polnilnikzaakumulator
Model
Izhodnitok
(enosmerni
tok)
Napetostza
vzdrževanje
napolnjenosti
(enosmerni
tok)
Vhodnitok
(izmenični
tok)
Vhodna
napetost
(izmenični
tok)
4C24050A
5A±5%
27,6V
Največ2,5A
100–240V ,50Hz
Temperatura
delovanja
Uporabljena
akumulatorja
Omejitev
izhodnega
toka
MereDxŠx
V
Teža
0–40°C
Akumulatorja24VgelaliAGM(16Ah–60
Ah)
1. Zaščitapredkratkimstikom
2. Zaščitapredtokomvobratnismeri
3. Zaščitapredpregrevanjem
4. Zaščitapriključkazapolnjenje
5. Samodejniizklopponeprekinjenih12
urahpolnjenja
190mmx100mmx55mm
965g
44
1654663-A
Page 45
Зміст
Цей посібник користувача слід ОБОВ’ЯЗКОВО надати користувачу
виробу. ПЕРШ НІЖ використовувати цей виріб, прочитайте цей
посібник користувача та збережіть його для довідки в
майбутньому.
1Заряднийпристрій5А.............................46
1.1Умовніпозначеннянацьомувиробі...............46
1.2Характеристики...............................46
1.3Світлодіоднийдисплей.........................46
1.4Увага!.......................................46
1.5Указівкизексплуатації..........................47
1.6Усуненнянесправностей........................47
1.7Технічніхарактеристики.........................48
Page 46
5Acharger
1 Заряднийпристрій5А
1.1 Умовніпозначеннянацьомувиробі
ЦейвирібміситьмаркуванняДеклараціїпро
відповідністьСЕ.Датувипускуцьоговиробу
зазначеновДеклараціїпровідповідністьСЕ.
C-Tick(Австралія:EMC)
ЦейвирібвідповідаєвимогамЄСщодобезпеки.
Класізоляції:класII
Штепсельзаряджанняакумулятора
A
B
СВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОРЖИВЛЕННЯ
C
СВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОРЗАРЯДЖАННЯ
1.3 Світлодіоднийдисплей
Блиманнязеленим
Блиманняоранжевим Попереднєзаряджання
Оранжевий
Блиманнязеленимі
оранжевим
Зелений
Блиманнячервоним
Очікуванняз'єднанняз
акумулятором
Зарядження
Заряджено85%
Зарядженоповністю
Несправність
1.2 Характеристики
46 1654663-A
1.4 Увага!
• Передвикористаннямзарядногопристрою
прочитайтевсіінструкціїтапопереджальнінаписи.
• Длятогощобпродовжититермінслужбизарядного
пристрою,винеповиннізалишатимобільний
пристрій,підключенимдоньогопротягомтривалого
часу.Вимикайтеживленняпіслязаряджання.
• Невикористовуйтезаряднийпристрійізповністю
розрядженимиакумуляторами,абоколиакумулятори
несправні.
• Використовуйтезаряднийпристрійудобре
провітрюваномуприміщенні.
Page 47
Заряднийпристрій5А
• Використовуйтезаряднийпристрійлишедлягелевих
акумуляторівабоакумуляторівAGM(16–60A-г
од).
• Невикористовуйтезіншоювхідноюнапругою,крім
зазначеної.
• Температуракорпусузростатимепідчасзаряджання.
Уникайтепрямогоконтактузкорпусом.
• «Вихіднийроз’ємнепризначенийдляпереривання
струму».
• Дляпостійногозахистувідризикупожежізамінюйте
старізапобіжникинановітакогожтипутазтакими
самимихарактеристиками.
• Длязменшенняризикувиникненняпожежій
ураженняелектричнимструмомустановлюйтев
приміщенняхізрегульованоютемпературоюта
вологістю,відносновільнихвідструмопровідних
забруднюючихречовин.
• Кабельживлення.Використовуйтезнімнийкабель
живлення,включенийуноменклатуруЛабораторії
зтехнікибезпеки—№18AWG,2провідника,
гнучкийкабель,10А,VW–1,105°С,довжиною
від1,8мдо3м.Злитою,неполяризованою15A,
125В(NEMA1-15P)штепсельноювилкоюталитим
роз’ємом,якийсполучаєтьсяізвходомживлення.
1.5 Указівкизексплуатації
1. Переконайтеся,щовихіднанапругазарядного
пристроювідповідаєвихіднійнапрузіакумулятора.
2. Під’єднайтезаряднийпристрійдогніздадля
заряджаннямобільногопристрою.
1654663-A
3. Підключітькабельживлення.Блимання
світлодіодногоіндикаторачервонимізеленимуказує
нате,щоживленнязмінногострумуввімкнуто.
4. Почнітьзаряджання.Див.розділ1.3Світлодіодний
дисплей,стор.46 .
1.6 Усуненнянесправностей
• ЯкщоСВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОРЖИВЛЕННЯ
(червоний)вимкнуто:
–перевірте,чипід’єднаноналежнимчиномкабель
зарядногопристрою;
–якщосвітлодіоднийіндикаторусещенегорить,
заряднийпристрійможебутинесправним.
Звернітьсядопостачальника.
• ЯкщоСВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОРЗАРЯДЖАННЯ
вимкнуто:
–перевірте,чипід’єднаноналежнимчиномкабель
зарядногопристрою;
–якщоакумуляторповністюзаряджений,зарядний
пристрійвідключитьрежимзаряджаннята
СВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОРЗАРЯДЖАННЯзгасне;
–якщопроцесзаряджаннянерозпочався
(оранжевийсвітлодіоднийіндикатор),можливо,
акумуляторнесправний.Звернітьсядо
постачальника.
• ЯкщозеленийСВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОР
ЗАРЯДЖАННЯпродовжуєблимати,віннеможе
перейтидоіндикаціїзаряджання:
–перевірте,чиакумуляторпід’єднаноправильно;
–перевірте,чивідсутнікороткізамиканняабо
розрививихіднихз’єднань;
–якщоз’єднанняакумуляторавпорядку,зарядний
пристрій,можливо,несправний.
47
Page 48
5Acharger
• ЯкщоблимаєСВІТЛОДІОДНИЙІНДИКА ТОРЖИВЛЕННЯ
(червоний):
–перевірте,чивідновленоз’єднанняакумулятора;
–перевірте,чивідсутнікороткізамиканняабо
розрививихіднихз’єднань;
–перевірте,чинезанизькатемпература
навколишньогосередовища(<0°C);
–якщоСВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОРЖИВЛЕННЯ
продовжуєблимати,заряднийпристрій,можливо,
несправний.
• ЯкщоСВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОРЗАРЯДЖАННЯне
змінюєтьсязоранжевогоназелений:
–акумуляторнеможезаряджатисяправильно.
Можливо,віннесправний.Припинітьзаряджання
тазв’яжітьсязісвоїмпостачальником.
• ЯкщоСВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОРЗАРЯДЖАННЯ
відразузмінюєтьсязоранжевогоназелений:
–акумуляторповністюзарядженийабонесправний.
Звернітьсядопостачальника.
1.7 Т ехнічніхарактеристики
Елемент
Модель
Вихідний
струм
(постійний
струм)
Заряднийпристрій
4C24050A
5А±5%
Плаваюча
напруга
(постійний
струм)
Вхідний
струм
(змінний
струм)
Вхідна
напруга
(змінний
струм)
Робоча
температура
Використання
акумулятора
Перевірка
вихідного
струму
Габарити
ДxШxВ
Вага
27,6В
2,5Амакс.
100–240В,50Гц
0°C–40°C
24Вгелевіакумуляториабо
акумуляториAGM(16А-г
од–60А-год)
1. Захиствідкороткогозамикання
2. Захиствідзворотноїпотужності
3. Захиствідперегрівання
4. Захистштепселязарядного
пристрою
5. Автоматичневідключенняпри
досягненні12годинпостійного
заряджання
190ммx100ммx55мм
965г
48 1654663-A
Page 49
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
belgium@invacare.com
www.invacare.be
España:
InvacareSA
c/Arenys/n,PolígonIndustrial
deCelrà
E-17460Celrà(Girona)
Tel:(34)(0)972493200
Fax:(34)(0)972493220
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
Fax:(31)(0)318695758
nederland@invacare.com
www.invacare.nl
Danmark:
InvacareA/S
Sdr.Ringvej37
-2605
DK
Tel:(45)(0)36900000
Fax:(45)(0)36900001
denmark@invacare.com
www.invacare.dk
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Norge:
InvacareAS
Grensesvingen9,Postboks
6230,Etterstad
N-0603Oslo
Tel:(47)(0)22579500
Fax:(47)(0)22579501
norway@invacare.com
www.invacare.no
Brøndby
Deutschland:
InvacareGmbH,
Alemannenstraße10
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
Fax:(49)(0)756270066
kontakt@invacare.com
www.invacare.de
Ireland:
InvacareIrelandLtd,
Unit5SeatownBusiness
Campus
SeatownRoad,Swords,County
Dublin
Tel:(353)18107084
Fax:(353)18107085
ireland@invacare.com
www.invacare.ie
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
Herzog-Odilo-Straße101
A-5310Mondsee-Tiefgraben
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
info-austria@invacare.com
www.invacare.at
EasternEurope,MiddleEast&
CIS:
InvacareEUExport
Kleiststraße49
D-32457PortaWestfalica/
Germany
Tel:(49)(0)5731754540
Fax:(49)(0)5731754541
webinfo-eu-export@invacare.com
www.invacare-eu-export.com
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
Fax:(39)0445380034
italia@invacare.com
www.invacare.it
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
Page 50
Suomi:
CampMobility
Patamäenkatu5,33900
Tampere
Puhelin09-35076310
info@campmobility.
www.campmobility .
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
-163
53Spånga
S
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
sweden@invacare.com
www.invacare.se
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
UnitedKingdom:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,
Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776222
Fax:(44)(0)1656776220
uk@invacare.com
www.invacare.co.uk
1654663-A 2019-05-01
*1654663A*
EMERGOEUROPE
Prinsessegracht20
2514AP ,TheHague
TheNetherlands
MakingLife’sExperiencesPossible®
Distributor:
CHIENTIENTERPRISECO.LTD.
No.13,Lane227,FuYingRoad
HsinChuang,T aipei,Taiwan
R.O.C.