Invacare Colibri User guide

Page 1
5 A charger
en Lead Acid Battery Charger
UserManual..................................3
csNabíječkaolověnébaterie
Návodkobsluze................................7
etPliiakulaadija
Kasutusjuhend.................................11
ltŠvinorūgštiesakumuliatoriausįkroviklis
Naudojimosiinstrukcija..........................15
Instrukcjaobsługi...............................19
bg Зарядно устройство за оловно-киселинен акумулатор
Ръководство..................................23
hrPunjačolovnihakumulatoraskiselinom
Uputezauporabu..............................29
huAkkumulátortöltőólmos-savasakkumulátorokhoz
Használatiutasítás..............................33
roÎncărcătordeacumulatoricuacidșiplumb
Instrucţiunidefolosire...........................37
slPolnilniksvinčevo-kislinskegaakumulatorja
Navodilozauporabo............................41
uk Зарядний пристрій для свинцево-кислотних
акумуляторів
Посібник користувача . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct. BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsavedfor futurereference.
Page 2
©2019InvacareCorporation Allrightsreserved.Republication,duplicationormodicationinwholeorinpartisprohibited withoutpriorwrittenpermissionfromInvacare.Trademarksareidentiedby™and®.Alltrademarks areownedbyorlicensedtoInvacareCorporationoritssubsidiariesunlessotherwisenoted. Invacarereservestherighttoalterproductspecicationswithoutfurthernotice.
Page 3
Contents
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct. BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsaved forfuturereference.
15Abatterycharger................................4
1.1Symbolsfoundontheproduct....................4
1.2Features.....................................4
1.3LEDdisplay...................................4
1.4Caution......................................4
1.5Operatinginstructions...........................5
1.6Troubleshooting...............................5
1.7Technicalspecications..........................6
Page 4
5Acharger
15Abatterycharger
1.1Symbolsfoundontheproduct
ThisproductbearstheCEdeclarationof conformity.Thelaunchdateofthisproductis statedintheCEdeclarationofconformity.
C-Tick(AustralianEMC)
ThisproductcomplieswithEuropeansafety requirements.
Insulationclass:ClassII
1.2Features
4
Batterychargingplug
A
POWERLEDindication
B
CHARGINGLEDindication
C
1.3LEDdisplay
GreenashesWaitingforconnectionto
battery
OrangeashesPre-charge Orange
GreenandorangeashesCharged85% Green
RedashesDefect
Charging
Fullycharged
1.4Caution
Beforeusingthebatterycharger,readallinstructions andcautionarymarkings.
Inordertoextendtheservicelifeofthecharger,you shouldnotleavethemobilitydeviceconnectedtoitfor prolongedperiods.Turnofthepoweraftercharging.
Donotusethechargerfortotallydischargedbatteries orwhenthebatteriesarefaulty.
Usethechargerinawellventilatedroom.
OnlyusethechargerforgelorAGMbatteries(16-60 Ah).
Donotuseforavoltageinputotherthanthatspecied.
Thetemperatureofcasewillrisewhencharging.Avoid totouchthecasedirectly.
1654663-A
Page 5
5Abatterycharger
"OutputConnectorNotForCurrentlnterrupting".
Forcontinuedprotectionagainstriskofre,replace onlywithsametypeandratingsoffuse.
Toreducetheriskofreandelectricshock,installin atemperature-andhumidity-controlledindoorarea relativelyfreeofconductivecontaminants.
PowerSupplyCord:UseULListeddetachablepower supplycord-No.18AWG,2conductors,exiblecord, rated10A,VW-1,105°C,minimum1.8m,maximum 3mlong.Providedwithamolded–on,non–polarized attachmentplugwitha15A,125V(NEMA1-15P) congurationandamolded-onconnectorwhichmates withthepowerinlet.
1.5Operatinginstructions
1.Makesurethebatterychargeroutputvoltageisthe sameastheoutputvoltageoftheconnectingbattery.
2.Connectthebatterychargertothechargingsocketof themobilitydevice.
3.Connectthepowercord.TheLEDindicatesredand greenashwhenACpowerison.
4.Startcharging.Referto1.3LEDdisplay,page4.
1.6Troubleshooting
IfthePOWERLED(red)isoff: –Checkthatthechargingcableiscorrectlyconnected. –IftheLEDstilldoesnotlight,thebatterycharger
maybefaulty.Contactyourprovider.
IftheCHARGINGLEDisoff: –Checkthatthechargingcableiscorrectlyconnected. –Ifthebatteryisfullycharged,thechargerwillswitch
totricklechargemodeandtheCHARGINGLEDlight goesout.
–Ifthechargingprocesswasnotstarted(orangeLED),
thebatterycouldbefaulty.Contactyourprovider.
IfthegreenCHARGINGLEDkeepsashing,itcannot turntoindicatecharging: –Checkifthebatteryisconnectedsuccessfully. –Checkiftheoutputconnectionisshortoropen. –Ifthebatteryconnectionisok,thebatterycharger
maybefaulty.
IfthePOWERLED(red)keepsashing: –Checkifthebatteryconnectionisreversed. –Checkiftheoutputconnectionisshortoropen. –Checkiftheenvironmenttemperatureistoolow(<
0°C)
–IfthePOWERLEDkeepsashing,thebatterycharger
maybefaulty.
IftheCHARGINGLEDdoesnotchangefromorange togreen: –Thebatterycannotbechargedcorrectly.Itmaybe
faulty.Stopchargingandcontactyourprovider.
IftheCHARGINGLEDchangesfromorangetogreen immediately: –Thebatteryiseitherfullychargedorfaulty .Contact
yourprovider.
1654663-A5
Page 6
5Acharger
1.7T echnicalspecications
Item
Model Output
current(DC)
Floating voltage(DC)
Inputcurrent (AC)
Inputvoltage (AC)
Operating temperature
Battery application
Output detection
DimensionsL xWxH
Weight
Batterycharger 4C24050A
5A±5%
27.6V
2.5Amax.
100-240V,50Hz
0°C–40°C
24VgelorAGMbatteries(16Ah–60 Ah)
1.Short-circuitprotection
2.Reversepowerprotection
3.Overheatprotection
4.Chargingplugprotection
5.Automaticcutoffwhenreaching12 hoursconstantlycharging
190mmx100mmx55mm
965g
61654663-A
Page 7
Obsah
TentonávodkpoužitíMUSÍbýtposkytnutkaždémuuživateli tohotovýrobku.PEDpouitmvrobkusinvodprostudujteapotho uschovejteprobudoucpouit.
15Anabíječkabaterií...............................8
1.1Symbolyuvedenénavýrobku.....................8
1.2Funkce......................................8
1.3DisplejLED...................................8
1.4Upozornění...................................8
1.5Návodkobsluze...............................9
1.6Odstraňovánípotíží.............................9
1.7Technickéúdaje................................10
Page 8
5Acharger
Zástrčkapronabíjeníbaterie
15Anabíječkabaterií
A
B
InformaceoLEDNAPÁJENÍ
1.1Symbolyuvedenénavýrobku
C
InformaceoLEDNABÍJENÍ KvýrobkubylovydánoprohlášeníoshoděCE. Datumuvedenítohotovýrobkunatrhjeuvedeno vprohlášeníoshoděCE.
C-Tick(australskánormaEMC)
Tentoproduktsplňujeevropskébezpečnostní požadavky.
Třídaizolace:TřídaII
1.3DisplejLED
Blikázeleně
BlikáoranžověPřednabitím
SvítíoranžověNabíjíse
Blikázeleněaoranžově
Svítízeleně
Blikáčerveně
Čekásenapřipojení kakumulátoru
Nabitona85%
Zcelanabito
Porucha
1.4Upozornění
1.2Funkce
81654663-A
Dřívnežzačnetenabíječkubateriípoužívat,přečtětesi všechnypokynyavarovnáoznačení.
Vzájmuprodlouženíživotnostinabíječkynenechávejte invalidnívozíkpřipojenýknabíječcepodlouhoudobu. Ponabitíakumulátoruvypnětenapájení.
Nepoužívejtenabíječkuprozcelavybiténebovadné akumulátory.
Nabíječkupoužívejtevdobřevětranýchmístnostech.
NabíječkupoužívejteprogelovéneboAGMbaterie (16–60Ah).
Nepoužívejteprojinénežpředepsanévstupnínapětí.
Přinabíjenísezvýšíteplotakrytu.Nedotýkejtesepřímo krytu.
Page 9
5Anabíječkabaterií
„ Výstupníkonektorneníurčenpropřerušovánídodávky proudu.“
Vzájmutrvaléochranypřednebezpečímpožáru vyměňujtepojistkypouzezapojistkysestejnýmtypem anominálníhodnotou.
Vzájmusníženínebezpečípožáruazásahuelektrickým proudempoužívejtevprostoráchsregulovanouteplotou avlhkostírelativnězbavenýchvodivýchkontaminantů.
Napájecíšňůra:Používejteodpojitelnounapájecíšňůru uvedenouvseznamuULč.18AWG,2vodiče,pružná šňůra,nominální10A,VW–1,105°C,délkaminimálně 1,8m,maximálně3m.Dodávásesezalisovanou, nepolarizovanoupřipojovacízástrčkouskongurací 15A,125V(NEMA1-15P)azalisovanýmkonektorem, kterýsehodídonapájecízásuvky.
JestližekontrolkaLEDNABÍJENÍnesvítí: –Zkontrolujte,zdajenabíjecíkabelsprávněpřipojen. –Jakmilejeakumulátorplněnabitý,nabíječkase
automatickypřepnedorežimudobíjeníakontrolka LEDNABÍJENÍzhasne.
–Pokudnabíjenínezačalo(oranžovákontrolka
LED),můžebýtvadnýakumulátor.Obraťtesena dodavatele.
JestliženeustáleblikázelenákontrolkaLEDNABÍJENÍ, nemůžesepřepnoutnasignalizacinabíjení: –Zkontrolujte,zdajeakumulátorsprávněpřipojen. –Zkontrolujte,zdanenízkratovánonebootevřeno
výstupnípřipojení.
–Pokudjepřipojeníakumulátoruvpořádku,můžebýt
vadnánabíječka.
JestližekontrolkaLEDNAPÁJENÍ(červená)neustálebliká:
1.5Návodkobsluze
1.Ujistětese,ževýstupnínapětínabíječkyjestejnéjako výstupnínapětípřipojovanéhoakumulátoru.
2.Připojtenabíječkubateriedonabíjecízásuvkyinvalidního vozíku.
3.Připojtenapájecíšňůru.Kdyžjezapnutonapájení střídavýmproudem,kontrolkaLEDblikáčerveně azeleně.
4.Zahajtenabíjení.Přečtětesiinformacevčásti1.3Displej LED,strana8.
1.6Odstraňovánípotíží
JestližekontrolkaLEDNAPÁJENÍ(červená)nesvítí: –Zkontrolujte,zdajenabíjecíkabelsprávněpřipojen. –PokudsekontrolkaLEDnerozsvítí,můžebýtvadná
nabíječka.Obraťtesenadodavatele.
1654663-A9
–Zkontrolujte,zdaneníobrácenopřipojení
akumulátoru.
–Zkontrolujte,zdanenízkratovánonebootevřeno
výstupnípřipojení.
–Zkontrolujte,zdanenípřílišnízkáteplotaokolí(<
0°C).
–JestližekontrolkaLEDstálebliká,můžebýtvadná
nabíječka.
JestližesekontrolkaLEDNABÍJENÍnezměnízoranžové nazelenou: –Akumulátornelzesprávněnabíjet.Můžebýtvadný.
Přeruštenabíjeníaobraťtesenadodavatele.
PokudsekontrolkaLEDNABÍJENÍihnedzmění zoranžovénazelenou: –Bateriejebuďplněnabitá,nebovadná.Obraťtese
nadodavatele.
Page 10
5Acharger
1.7T echnickéúdaje
PoložkaNabíječkabaterií
Model
Výstupní proud (jednosměrný proud)
Volnénapětí (jednosměrný proud)
Vstupníproud (střídavý proud)
Vstupnínapětí (střídavý proud)
Provozní teplota
Použití akumulátoru
Zjištění výstupu
4C24050A
5A±5%
27,6V
2,5Amax.
100–240V ,50Hz
0–40°C
24VgelovéneboAGMakumulátory (16–60Ah)
1.Ochranaprotizkratu
2.Ochranaprotizměněpolarity
3.Ochranaprotipřehřátí
4.Ochrananabíjecízástrčky
5.Automaticképřerušenípo 12hodináchnepřetržitéhonabíjení
RozměryDxŠ
190mmx100mmx55mm
xV Hmotnost965g
101654663-A
Page 11
Sisukord
SeekasutusjuhendTULEBandatootekasutajale.ENNEtoote kasutamistlugegekasutusjuhenditjahoidkeseealles,etsaaksite sedakaedaspidikasutada.
15Aakulaadija....................................12
1.1Tootelolevadsümbolid..........................12
1.2Omadused...................................12
1.3LED-ekraan...................................12
1.4Ettevaatust!...................................12
1.5Kasutusjuhised................................13
1.6Tõrkeotsing...................................13
1.7Tehnilisedandmed.............................14
Page 12
5Acharger
15Aakulaadija
1.1T ootelolevadsümbolid
SelleltootelonCE­toomisekuupäevonkirjasCE-vastavusavalduses.
C-Tick(AustraaliaEMÜ)
SeetoodevastabEuroopaohutusnõuetele.
Isolatsiooniklass:IIklass
vastavusavaldus.T ooteturule
Akulaadimisepistik
A
TOITEleedindikaator
B
LAADIMISEleedindikaator
C
1.3LED-ekraan
RohelisedvilgatusedOotamineakuühendamiseks
Oranžidvilgatused
Oranž
Rohelisedjaoranžid vilgatused
RohelineTäielikultlaaditud
PunasedvilgatusedDefekt
Eellaadimine
Laadimine
Laaditud85%
1.2Omadused
12
1.4Ettevaatust!
Enneakulaadijakasutamistlugegekõikijuhiseidja hoiatavaidmärgistusi.
Laadijakasutuseapikendamisekseitohijätta liiklusvahenditsellegapikemaksajaksühendatuks. Lülitagetoidepärastlaadimistvälja.
Ärgekasutagelaadijattäiestitühjadeakudegavõikui akudondefektsed.
Kasutagelaadijathästiventileeritudruumis.
Kasutagelaadijatainultgeel-võiAGM-akude(16–60Ah) laadimiseks.
Ärgekasutagepingesisendit,midapoleettenähtud.
Korpusetemperatuurtõuseblaadimisel.Vältigekorpuse puudutamist.
1654663-A
Page 13
5Aakulaadija
"OutputConnectorNotForCurrentlnterrupting" (Väljalaskekonnektoreiolevoolukatkestusejaoks).
Tulekahjuvastasepüsivakaitsejaoksasendageainult kaitsmega,misonsamatüüpijasamareitinguga.
Tulekahjujaelektrilöögiohuvähendamisekspaigaldage temperatuuri-janiiskuskontrolligasiseruumis,mison elektritjuhtivatestsaasteainetestsuhteliseltvaba.
Toitejuhe:kasutageUL-inimekirjasolevateemaldatavat toitejuhetnr18AWG,2elektrijuhti,painduvjuhe, nimiväärtus10A,VW–1,105°C,minimaalselt1,8 m,maksimaalselt3mpikk.Toitejuhtmelpeabolema vormitud,mittepolariseeritudpistik,millelon15A,125 V(NEMA1-15P)konguratsioonjavormitudkonnektor, missobibseinakontakti.
1.5Kasutusjuhised
1.Veenduge,etakulaadijaväljundpingeolekssama,mis ühendatavalakul.
2.Ühendageakulaadijaliikumisvahendilaadimispesaga.
3.Ühendagetoitejuhe.LED-tulivilgubpunaseltja roheliselt,kuivahelduvvoolonsees.
4.Alustagelaadimist.Vaadakejaotist1.3LED-ekraan, lehekülg12.
1.6T õrkeotsing
KuiTOITEleedtuli(punane)eipõle,toimigejärgmiselt. –Kontrollige,kaslaadimisjuheonõigestiühendatud. –Kuileedtuliikkaeipõle,võibakulaadijaviganeolla.
Võtkeühendustteenusepakkujaga.
KuiLAADIMISEleedtulionväljas,toimigejärgmiselt. –Kontrollige,kaslaadimisjuheonõigestiühendatud. –Kuiakuontäielikultlaetud,lülitublaadijatoetava
laadimiserežiimijaLAADIMISEleedtulikustub.
–Kuilaadimisprotsesseikäivitunud(oranž
leedtuli),võibakuviganeolla.Võtkeühendust teenusepakkujaga.
KuirohelineLAADIMISEleedtulivilgubpidevalt,eisaa seemuutudalaadimistnäitavaks.Selliseljuhultoimige järgmiselt. –Kontrollige,kasakuonõigestiühendatud. –Kontrollige,kasväljundühendusonlühikevõiavatud. –Kuiakuühendusonkorras,võibakulaadijaviganeolla.
KuiTOITEleedtuli(punane)vilgubpidevalt,toimige järgmiselt. –Kontrollige,kasakuühendusonvastupidine. –Kontrollige,kasväljundühendusonlühikevõiavatud. –Veenduge,etümbritsevtemperatuurpoleksliiga
madal(<0°C)
–KuiTOITEleedtulivilgubpidevalt,võibakulaadija
viganeolla.
KuiLAADIMISEleedtulieimuutuoranžistroheliseks, onjärgmisedvõimalused. –Akuteisaaõigestilaadida.Seevõibolla
vigane.Katkestagelaadiminejavõtkeühendust teenusepakkujaga.
KuiLAADIMISEleedtulimuutubkoheoranžist roheliseks,onjärgmisedvõimalused. –Akuontäielikultlaetudvõivigane.Võtkeühendust
teenusepakkujaga.
1654663-A13
Page 14
5Acharger
1.7T ehnilisedandmed
Üksus
Mudel
Väljundvool (DC)
Pidevpinge (DC)
Sisendvool (AC)
Sisendpinge (AC)
Töötemperatuur
Aku kasutamine
Väljundi tuvastamine
MõõdudPxL xK
Kaal
Akulaadija
4C24050A
5A±5%
27,6V
2,5Amax
100–240V ,50Hz
0–40°C
24Vgeel-võiAGM-akud(16–60Ah)
1.Lühisekaitse
2.Tagurpiditoitekaitse
3.Ülekuumenemisekaitse
4.Akupistikukaitse
5.Automaatnekatkestus,kuitäitub12 tundipidevatlaadimist
190mmx100mmx55mm
965g
14
1654663-A
Page 15
Turinys
ŠįvadovąPRIVALOMAįteiktišiogaminionaudotojui.PRIEŠ naudodamišįgaminįperskaitykitešįvadovąirsaugokitejį,jeireikės informacijosvėliau.
1Įkroviklis5A.....................................16
1.1Simboliaiantgaminio...........................16
1.2Ypatybės.....................................16
1.3Šviesosdiodųekranas...........................16
1.4Perspėjimas...................................16
1.5Naudojimonurodymai...........................17
1.6Trikčiųdiagnostika..............................17
1.7Techninėscharakteristikos........................18
Page 16
5Acharger
Akumuliatoriausįkrovimokištukas
1Įkroviklis5A
1.1Simboliaiantgaminio
ŠisgaminyspažymėtasCEatitiktiesdeklaracija. GaminiopateikimorinkaidatanurodytaCE atitiktiesdeklaracijoje.
„C-Tick“(Australijoselektromagnetinio suderinamumoženklas)
ŠisgaminysatitinkaEuropossaugosreikalavimus.
Izoliacijosklasė:IIklasė
A
MAITINIMOLEDindikatorius
B
ĮKROVIMOLEDindikatorius
C
1.3Šviesosdiodųekranas
Mirksižalias
MirksioranžinisIšankstinisįkrovimas
Oranžinis
Mirksižaliasarbaoranžinis
Žalias
MirksiraudonasGedimas
Laukiamaprijungimoprie akumuliatoriaus
Įkraunama
Įkrauta85%
Visiškaiįkrauta
1.4Perspėjimas
1.2Ypatybės
161654663-A
Priešnaudodamiakumuliatoriųįkroviklį,perskaitykite visasinstrukcijasirperspėjimoženklus.
Kadįkroviklioeksploatavimolaikasbūtųilgesnis, nepalikiteelektriniovežimėlioprijungtopriejoilgą laiką.Įkrovę,išjunkitemaitinimą.
Nenaudokiteįkrovikliovisiškaiišsikrovusiems akumuliatoriamsartada,kaiakumuliatoriaisugedę.
Naudokiteįkroviklįgeraivėdinamojepatalpoje.
ĮkroviklįnaudokitetikgeliniamsarAGMakumuliatoriams (16–60Ah).
Nenaudokitekitokiosįtamposneinurodyta.
Įkraunantkorpusotemperatūragalipakilti.Nelieskite korpuso.
Page 17
Įkroviklis5A
„Išėjimojungtisneskirtanutrauktisrovę.“
Kadirtoliaubūtųužtikrintaapsauganuogaisro,keiskite tiktopatiestipoirnašumosaugikliu.
Kadsumažintumėtegaisroirelektrossmūgiopavojų, įrenkitevidauspatalpą,kuriostemperatūrairdrėgnis reguliuojami,belaidžiųteršalų.
Maitinimolaidas:ULnurodytasatjungiamasmaitinimo laidasNr.18AWG,2laidininkai,lankstuslaidas,galia 10A,VW–1,105°C,min.1,8m,maks.3milgio. Tiekiamassuišlietu,nepoliarizuotuprijungiamukištuku, kuriokongūracija15A,125V(NEMA1-15P),irišlieta jungtimi,kurisujungiamasuelektrosįvadu.
1.5Naudojimonurodymai
1.Įsitikinkite,kadakumuliatoriausįkroviklioišėjimoįtampa tokiapatikaipprijungtoakumuliatoriausišėjimoįtampa.
2.Prijunkitekroviklįprieelektriniovežimėlioįkrovimolizdo.
3.Prijunkitemaitinimokabelį.LEDlemputėmirksiraudonai iržaliai,kaiįjungtaskintamosiossrovėstiekimas.
4.Pradėkiteįkrovimą.Žr .1.3Šviesosdiodųekranas,16. psl.
1.6Trikčiųdiagnostika
JeimaitinimoLEDlemputė(raudona)išjungta: –patikrinkite,arįkrovimokabelistinkamaiprijungtas. –JeiLEDlemputėvistiekneužsidega,akumuliatorių
įkroviklisgalibūtisugedęs.Kreipkitėsįtiekėją.
JeiįkrovimoLEDlemputėišjungta: –patikrinkite,arįkrovimokabelistinkamaiprijungtas. –Jeiakumuliatoriusvisiškaiįkrautas,įkroviklis
persijungsįpalaikomojoįkrovimorežimą,irįkrovimo LEDlemputėužges.
–Jeiįkrovimoprocesasneprasidėjo(oranžinėLED
lemputė),akumuliatoriusgalibūtisugedęs.Kreipkitės įtiekėją.
JeižaliaįkrovimoLEDlemputėmirksi,jinepersijungiaį įkrovimoindikatorių: –patikrinkite,arakumuliatoriustinkamaiprijungtas. –Patikrinkite,arnėraišėjimojungtiestrumpojo
jungimoirarjinėraatvira.
–Jeiakumuliatoriusgeraiprijungtas,akumuliatorių
įkroviklisgalibūtisugedęs.
JeimaitinimoLEDlemputė(raudona)mirksi: –patikrinkite,arakumuliatoriausjungtisneprijungta
atvirkščiai.
–Patikrinkite,arnėraišėjimojungtiestrumpojo
jungimoirarjinėraatvira.
–Patikrinkite,araplinkostemperatūraneperžema(<
0°C)
–JeimaitinimoLEDlemputėmirksi,akumuliatorių
įkroviklisgalibūtisugedęs.
JeiįkrovimoLEDlemputėnepasikeičiaišoranžinės įžalią: –negalimatinkamaiįkrautiakumuliatoriaus.Jisgalibūti
sugedęs.Sustabdykiteįkrovimąirkreipkitėsįtiekėją.
JeiįkrovimoLEDlemputėiškartpasikeičiaišoranžinės įžalią: –akumuliatoriusarbavisiškaiįkrautas,arbasugedęs.
Kreipkitėsįtiekėją.
1654663-A
17
Page 18
5Acharger
1.7T echninėscharakteristikos
ElementasAkumuliatoriausįkroviklis
Modelis
Išėjimosrovė (nuolatinė srovė)
Neįžemintoji įtampa (nuolatinė srovė)
Įėjimosrovė (kintamoji srovė)
Įėjimoįtampa (kintamoji srovė)
Darbinė temperatūra
Akumuliatoriaus naudojimas
Išvesties aptikimas
4C24050A
5A±5%
27,6V
Maks.2,5A
100–240V ,50Hz
0°C–40°C
24VgeliniaiarAGMakumuliatoriai(16 Ah–60Ah)
1.Apsauganuotrumposujungimo
2.Atvirkštinėsgaliosapsauga
3.Apsauganuoperkaitimo
4.Įkrovimokištukoapsauga
5.Automatinisatjungimaspo12val. nuolatinioįkrovimo
MatmenysIx PxA
Svoris
190mmx100mmx55mm
965g
181654663-A
Page 19
Spistreci
TenpodręcznikMUSIBYĆprzekazanyużytkownikowiproduktu. PRZEDrozpoczęciemkorzystaniazproduktunależyzapoznaćsię zinformacjamiznajdującymisięwpodręczniku,apodręcznik zachować,abymóckorzystaćzniegowprzyszłości.
1Ładowarka5A....................................20
1.1Symboleumieszczonenaprodukcie.................20
1.2Funkcje......................................20
1.3DiodyLED....................................20
1.4Przestroga....................................20
1.5Instrukcjeobsługiurządzenia......................21
1.6Rozwiązywanieproblemów.......................21
1.7Specykacjetechniczne..........................22
Page 20
5Acharger
1Ładowarka5A
1.1Symboleumieszczonenaprodukcie
NiniejszyproduktnosideklaracjęzgodnościCE. Datęwprowadzenianarynekniniejszegoproduktu podanowdeklaracjizgodnościCE.
C-Tick(zgodnośćelektromagnetycznaEMCw Australii)
Tenproduktspełniawymaganiaeuropejskich normbezpieczeństwa.
Klasaizolacji:KlasaII
Wtyczkaładowaniaakumulatorów
A
WskazanieDIODYLEDZASILANIA
B
WskazanieDIODYLEDŁADOWANIA
C
1.3DiodyLED
ZielonamigającaOczekiwanienapołączeniez
akumulatorem
Pomarańczowamigająca
Pomarańczowa
Zielonaipomarańczowa migające
ZielonaCałkowicienaładowany CzerwonamigającaAwaria
Wstępneładowanie
Ładowanie
Naładowanyw85%
1.2Funkcje
201654663-A
1.4Przestroga
Przedrozpoczęciemkorzystaniazładowarki akumulatorównależyprzeczytaćwszystkieinstrukcjei oznaczenia.
Abywydłużyćokreseksploatacjiładowarki,nienależy pozostawiaćnadłuższyczaspodłączonegodoniej pojazduakumulatorowego.Ponaładowaniuodłączyć zasilanie.
Nieużywaćładowarkizcałkowicierozładowanymiani wadliwymiakumulatorami.
Ładowarkiużywaćwdobrzewentylowanym pomieszczeniu.
Page 21
Ładowarka5A
UżywaćtylkoakumulatorówżelowychlubAGM(o pojemności16–60Ah).
Niepodawaćnapięciawejściowegoinnegoniżpodano wspecykacji.
Podczasładowaniatemperaturaobudowywzrasta.Nie dotykaćobudowybezpośrednio.
„Złączewyjścioweniejestprzeznaczonedoprzerywania dopływuprądu” .
Wceluciągłejochronyprzedpożaremnależywymieniać bezpiecznikinabezpiecznikitegosamegotypuiotych samychparametrachznamionowych.
Abyzmniejszyćryzykopożaruiporażeniaprądem, instalowaćwzamkniętympomieszczeniuzmożliwością sterowaniawartościamitemperaturyiwilgotnościoraz możliwiepozbawionymzanieczyszczeńowłasnościach przewodzących.
Przewódzasilający:Używaćwymienionegonaliście ULodłączanegoprzewoduzasilającegonr18AWG, 2przewodników ,przewodugiętkiegooparametrach znamionowych:10A,VW-1,105C,odługości minimalnej1,8morazmaksymalnej3m.Wyposażonyw ukształtowaną,niepolaryzowanąwtyczkęokonguracji 15A,125V(NEMA1-15P)orazukształtowanezłącze pasującedogniazdkaelektrycznego.
1.5Instrukcjeobsługiurządzenia
1.Sprawdzić,czynapięciewyjścioweładowarki akumulatorówjesttakiesamo,jaknapięciewyjściowe podłączonegoakumulatora.
2.Podłączyćładowarkęakumulatorówdogniazda ładowaniapojazduakumulatorowego.
3.Podłączyćprzewódzasilania.DiodaLEDmigana czerwonoizielonopopodłączeniudozasilania sieciowego.
4.Rozpocząćładowanie.Patrz:rozdział1.3DiodyLED, strona20.
1.6Rozwiązywanieproblemów
JeżelidiodaLEDZASILANIA(czerwona)jestwyłączona: –Upewnićsię,żeprzewódładowaniajestprawidłowo
podłączony.
–JeślidiodaLEDnadalnieświecisię,ładowarka
akumulatorówmożebyćniesprawna.Skontaktować sięzdostawcą.
JeżelidiodaLEDŁADOWANIAjestwyłączona: –Upewnićsię,żeprzewódładowaniajestprawidłowo
podłączony.
–Jeśliakumulatorjestwpełninaładowany,ładowarka
przechodziwtrybładowaniapodtrzymującegoidioda LEDŁADOWANIAgaśnie.
–Jeżeliprocesładowanianierozpocząłsię
(pomarańczowadiodaLED),akumulatormożebyć wadliwy.Skontaktowaćsięzdostawcą.
JeślizielonaDIODALEDŁADOWANIAmiga,niemoże onaprzełączyćsięnawskazywanieładowania: –Sprawdzić,czyakumulatorjestpoprawniepodłączony. –Sprawdzić,czynazłączuwyjściowymniemazwarcia
lubprzerwywobwodzie.
–Jeślipołączenieakumulatorówjestprawidłowe,
ładowarkaakumulatorówmożebyćniesprawna.
1654663-A
21
Page 22
5Acharger
JeślidiodaLEDZASILANIA(czerwona)miga: –Sprawdzić,czyakumulatoryniesąpodłączone
odwrotnie.
–Sprawdzić,czynazłączuwyjściowymniemazwarcia
lubprzerwywobwodzie.
–Sprawdzić,czytemperaturaotoczenianiejestza
niska(<0°C)
–JeślidiodaLEDZASILANIAmiga,ładowarka
akumulatorówmożebyćniesprawna.
JeżelikolordiodyLEDŁADOWANIAniezmienisięz pomarańczowegonazielony: –Akumulatorniemożezostaćprawidłowonaładowany.
Możebyćwadliwy.Należyzatrzymaćładowaniei skontaktowaćsięzdostawcą.
JeżelikolordiodyLEDŁADOWANIAzmienisięodrazuz pomarańczowegonazielony: –Akumulatorjestwpełninaładowanylubwadliwy.
Skontaktowaćsięzdostawcą.
1.7Specykacjetechniczne
Element
Model Natężenie
prądu wyjściowego (prądstały)
Napięcie podtrzymujące (prądstały)
Ładowarkadoakumulatorów 4C24050A
5A±5%
27,6V
Natężenie prądu wejściowego (prąd przemienny)
Napięcie wejściowe (prąd przemienny)
Temperatura pracy
Obsługiwane akumulatory
Czujniki wyjściowe
Wymiarydł.× szer .×wys.
Masa
maks.2,5A
100–240V ,50Hz
0–40°C
Akumulatoryżelowe24VlubAGM(o pojemności16–60Ah)
1.Ochronaprzeciwprzepięciowa
2.Ochronaprzedwstecznymzasilaniem
3.Ochronaprzedprzegrzaniem
4.Ochronawtyczkiładowania
5.Automatyczneodcięciezasilaniapo 12godzinachciągłegoładowania
190mm×100mm×55mm
965g
22
1654663-A
Page 23
Съдържание
ТоваръководствоТРЯБВАдабъдепредоставенонаползвателя напродукта.ПРЕДИДАизползватетозипродукт,прочетететова ръководствоигосъхранетезабъдещисправки.
15-Aзарядноустройствозаакумулатори...............24
1.1Символи,фигуриращинаизделието...............24
1.2Елементи....................................24
1.3Показаниянасветодиодите......................24
1.4Внимание....................................25
1.5Инструкциизаупотреба........................25
1.6Отстраняваненанеизправности..................25
1.7Техническиданни.............................26
Page 24
5Acharger
15-Aзарядноустройствоза акумулатори
1.1Символи,фигуриращинаизделието
Товаизделиепритежавадекларацияза съответствиенаСЕ.Дататанапусканена изделиетонапазараепосоченавдекларацията засъответствиенаСЕ.
C-Tick(EMCвАвстралия)
Тозипродуктсъответстванаевропейските изискваниязабезопасност.
Класизолация:КласII
1.2Елементи
Куплунгзазарежданенаакумулатора
A
СВЕТОДИОДзаМОЩНОСТ
B
СВЕТОДИОДзаЗАРЕЖДАНЕ
C
1.3Показаниянасветодиодите
ЗелениятмигаИзчаквасвързванена
акумулатора Оранжевиятмига ОранжевЗареждане Зелениятиоранжевият
мигат ЗеленНапълнозареден Червениятмига
Подготовказазареждане
Зареденна85%
Дефект
24
1654663-A
Page 25
5-Aзарядноустройствозаакумулатори
1.4Внимание
Предидаизползватезаряднотоустройство заакумулатори,прочететевсичкиуказанияи предупредителниобозначения.
Задаудължитеексплоатационниясрокназарядното устройство,нетрябвадаоставятепродължително времесредствотозапридвижване,свързаноснего. Изключетезахранванетоследзареждане.
Неизползвайтезаряднотоустройствозанапълно разредениилинеизправниакумулатори.
Използвайтезаряднотоустройствовпомещениес добравентилация.
Използвайтезаряднотоустройствосамозагелови илиAGMакумулатори(16-60Ah).
Неизползвайтедругзахранващвход,освен посочения.
Температуратанакорпусасеповишавапри зареждане.Избягвайтепрякдопирскорпуса.
„Изходниятизводнеезапрекъсваненатока“.
Занепрекъснатопредпазванеотопасносттаот пожарсменяйтесамоспредпазителсъссъщиятип иноминал.
Заданамалитеопасносттаотпожаритоковудар, инсталирайтевзакритаплощсконтролирана температураивлажност,сотносителналипсана проводящизамърсители.
Захранващкабел:използвайтерегистрираниявUL отделящсезахранващкабел№18AWG,2-проводен, гъвкавкабелсноминал10A,VW–1,105°C, минимум1,8м,максимум3мдължина.Осигуренс пресован,неполяренщепселвконфигурация15A, 125V(NEMA1-15P)ипресованизвод,влизащв захранващиявход.
1.5Инструкциизаупотреба
1.Уверетесе,чеизходнотонапрежениеназарядното устройствозаакумулаторесъщотокатоизходното напрежениенасвързанияакумулатор.
2.Свържетезаряднотоустройствозаакумулатори къмрозеткатазазарежданенасредствотоза придвижване.
3.Включетезахранващиякабел.Светодиодът сигнализирасмиганевчервеноизелено,когатоима мрежовозахранване.
4.Започнетезареждането.Вижте1.3Показанияна светодиодите,страница24.
1.6Отстраняваненанеизправности
АкоСВЕТОДИОДЪТЗАЗАХРАНВАНЕ(червеният)не свети: –Проверетедализаряднияткабелесвързан
правилно.
–Акосветодиодътпродължаваданесвети,
заряднотоустройствозаакумулаториможедае неизправно.Обърнетесекъмвашиядоставчик.
1654663-A25
Page 26
5Acharger
АкоСВЕТОДИОДЪТЗАЗАРЕЖДАНЕнесвети: –Проверетедализаряднияткабелесвързан
правилно.
–Акоакумулаторътенапълнозареден,зарядното
АкоСВЕТОДИОДЪТЗАЗАРЕЖДАНЕведнагасе променяоторанжевназелен: –Акумулаторътенапълнозареденилие
неизправен.Обърнетесекъмвашиядоставчик. устройствощепревключиврежимнаподдържащо зарежданеиСВЕТОДИОДЪТЗАЗАРЕЖДАНЕще изгасне.
–Акопроцесътназарежданенезапочва(оранжев
светодиод),акумулаторътможедаенеизправен. Обърнетесекъмвашиядоставчик.
АкозелениятСВЕТОДИОДЗАЗАРЕЖДАНЕ продължавадамига,товаможедаозначава: –Проверетедалиакумулаторътеправилносвързан. –Проверетедалиизходнатавръзканеедадена
накъсо,илинееотворена.
–Акоакумулаторътесвързанправилно,зарядното
устройствоможедаенеизправно.
АкоСВЕТОДИОДЪ ТЗАЗАХРАНВАНЕ(червен) продължавадамига: –Проверетедалиакумулаторътнеесвързанс
обърнатполяритет.
–Проверетедалиизходнатавръзканеедадена
накъсо,илинееотворена.
–Проверетедалиоколнататемпературанеемного
ниска(<0°C)
–АкоСВЕТОДИОДЪТЗАЗАХРАНВАНЕпродължавада
мига,заряднотоустройствозаакумулаториможе
1.7Т ехническиданни
Елемент
Модел Изходенток
(постоянен) Плаващо
напрежение (постоянно)
Входенток (променлив)
Входно напрежение (променливотоково)
Работна температура
Предназначеноза акумулатори
Зарядноустройствоза акумулатори
4C24050A 5A±5%
27,6V
2,5Aмакс.
100–240V ,50Hz
0°C–40°C
24-VгеловиилиAGMакумулатори (16Ah-60Ah)
даенеизправно.
АкоСВЕТОДИОДЪТЗАЗАРЕЖДАНЕнесепроменяот оранжевназелен: –Акумулаторътнеможедасезаредиправилно.
Можедаенеизправен.Спретезарежданетоисе обърнетекъмвашиядоставчик.
261654663-A
Page 27
Контролнаизхода1.Защитаоткъсосъединение
2.Защитаотобърнатполяритет
3.Защитаотпрегряване
4.Защитанакуплунгаза зареждане
5.Автоматичноизключване следдостиганена12часа непрекъснатозареждане
РазмериДxШxВ190ммx100ммx55мм Тегло
965г
5-Aзарядноустройствозаакумулатори
1654663-A
27
Page 28
Notes
Page 29
Sadržaj
OvajseprirunikMORAisporuitikrajnjemkorisniku.Proitajteprirunik PRIJEkoritenjaproizvodaispremitegadabisteganaknadnomogli provjeriti.
1Punjačakumulatora5A.............................30
1.1Simbolikojemožetepronaćinaproizvodu............30
1.2Značajke.....................................30
1.3LEDzaslon...................................30
1.4Oprez.......................................30
1.5Uputstvazaupravljanje..........................31
1.6Otklanjanjepoteškoća...........................31
1.7Tehničkipodaci................................32
Page 30
5Acharger
1Punjačakumulatora5A
1.1Simbolikojemožetepronaćinaproizvodu
OvajproizvodimaizjavuosukladnostiCE.Datum izlaskaovogproizvodanatržištenavedenjeu izjaviosukladnostiCE.
C-Tick(australskaizjavaoelektromagnetskoj kompatibilnosti)
Ovajproizvodzadovoljavaeuropskesigurnosne zahtjeve.
Razredizolacije:razredII
1.2Značajke
Utikačzapunjenjeakumulatora
A
PokazivačLEDDIODEZANAPAJANJE
B
PokazivačLEDDIODEZAPUNJENJE
C
1.3LEDzaslon
Treperizeleno
Treperinarančasto
Narančasto
Treperizelenoinarančasto
ZelenoDokrajanapunjeno Trepericrveno
Čekasepriključivanjena akumulator
Pretpunjenje
Punjenjeutijeku
Napunjeno85%
Kvar
1.4Oprez
Prijekorištenjapunjačazaakumulatorpročitajtesva uputstvaioznakeopreza.
Dabisteproduljiliradnivijekpunjača,nesmijetega nadužerazdobljeostavljatipriključenognainvalidska kolica.Nakonpunjenja,isključitenapajanje.
Nemojteupotrebljavatipunjačakosuakumulatoriu potpunostiprazniilineispravni.
Punjačupotrebljavajteudobroprozračenojprostoriji.
Punjačupotrebljavajtesamosakumulatoromsgelomili akumulatorimaAGM(16–60Ah).
Nemojteihupotrebljavatipridrugimnaponima,osim navedenih.
301654663-A
Page 31
Punjačakumulatora5A
Temperaturakućištapripunjenjućerasti.Izbjegavajte izravankontaktskućištem.
"Nekoristiteizlaznispojnikabelzaprekidstrujnog toka".
Zatrajnuzaštituodrizikapožarazamijenitesamo osiguračemistevrstekojiimaistevrijednostidjelovanja.
Zasmanjenjerizikaodpožaraielektričnogšoka, instalirajtegauzatvorenomprostoruukojemje reguliranatemperaturaivlažnosttekojinemazagađenih provodnika.
Kabelzanapajanje:Upotrebljavajtekabelzanapajanje kojisemožeodvojitiiimaodobrenjeorganizacijeUL– br.18AWG,2vodiča,savitljivikabel,vrijednosti10A, VW–1,105°C,minimalnedužine1,8m,maksimalne dužine3m.Opskrbljenjeproliranim,nepolariziranim utikačemkonguracije15A,125V(NEMA1-15P)i proliranimspojnimkabelomkojijepogodanzadovod napajanja.
1.5Uputstvazaupravljanje
1.Pobrinitesedajeizlazninaponpunjačaakumulatora jednakizlaznomnaponupovezanogakumulatora.
2.Priključitepunjačakumulatorauutičnicuzapunjenje invalidskihkolica.
3.Povežitestrujnikabel.LEDdiodatrepericrvenoizeleno kadjeuključenaizmjeničnastruja.
4.Započnitespunjenjem.Pogledajte1.3LEDzaslon, stranica30.
1.6Otklanjanjepoteškoća
AkojeLEDDIODAZANAPAJANJE(crvena)isključena: –Provjeritejelikabelzanapajanjeispravnopriključen. –AkoLEDdiodaidaljenesvijetli,mogućejeda
jepunjačzaakumulatorneispravan.Obratitese dobavljaču.
AkojeLEDDIODAZAPUNJENJEisključena: –Provjeritejelikabelzanapajanjeispravnopriključen. –Akojeakumulatornapunjendokraja,punjačse
prebacujeunačinodržavanjanapunjenostiiLED DIODAZAPUNJENJEsegasi.
–Akopostupakpunjenjanijezapočet(narančastaLED
DIODA),mogućejedajeakumulatorneispravan. Obratitesedobavljaču.
AkozelenaLEDDIODAZAPUNJENJEnastavitreperiti, nemožeseupalitidabioznačilapunjenje: –Provjeritejeliakumulatorispravnospojen. –Provjeritejeliizlaznipriključakprekinutiliotvoren. –Akojepriključakakumulatorauredu,mogućejeda
jepunjačzaakumulatorneispravan.
AkoLEDDIODAZANAP AJANJE(crvena)idaljetreperi: –Provjeritejelipriključivanjeakumulatoraobratno. –Provjeritejeliizlaznipriključakprekinutiliotvoren. –Provjeritejelitemperaturapreniska(<0°C) –AkoLEDDIODAZANAPAJANJEidaljetreperi,moguće
jedajepunjačzaakumulatorneispravan.
AkoseLEDDIODAZAPUNJENJEnemijenjaiz narančasteuzelenu: –Akumulatornijemogućeispravnonapuniti.Moguće
jedajeneispravna.Prekinitespunjenjemi kontaktirajtesvogdobavljača.
1654663-A31
Page 32
5Acharger
AkoseLEDDIODAZAPUNJENJEtrenutnomijenjaiz narančasteuzelenu: –Akumulatorjedokrajanapunjenilijeukvaru.
Obratitesedobavljaču.
DimenzijeDx ŠxV
Težina
190mmx100mmx55mm
965g
1.7T ehničkipodaci
Predmet
Model
Izlaznastruja (istosmjerna)
Napon održavanja (istosmjerni)
Ulaznastruja (izmjenična)
Ulazninapon (izmjenični)
Radna temperatura
Primjena akumulatora
Ograničenje izlaznestruje
321654663-A
Punjačakumulatora 4C24050A
5A±5%
27,6V
Maksimalno2,5A
100–240V,50Hz
0°C–40°C
Akumulatorsgelomod24Vili akumulatoriAGM(16Ah–60Ah)
1.Zaštitaodkratkogspoja
2.Zaštitaodstrujnogtokausuprotnom smjeru
3.Zaštitaodpregrijavanja
4.Zaštitautikačazapunjenje
5.Automatskoisključivanjenakon12 satineprekidnogpunjenja
Page 33
Tartalomjegyzék
Eztakézikönyvetavégfelhasználónakkellátadni.Atermék használataelőttolvassaeleztakézikönyvetésőrizzemega jövőbenitájékozódásra.
15Akkumulátortöltő................................34
1.1Atermékentalálhatószimbólumok.................34
1.2Főbbalkatrészek...............................34
1.3LEDkijelző...................................34
1.4Figyelem!....................................34
1.5Használatiútmutató............................35
1.6Hibaelhárítás..................................35
1.7Műszakiadatok................................36
Page 34
5Acharger
15Akkumulátortöltő
1.1Atermékentalálhatószimbólumok
EzenatermékenmegtalálhatóaCE-megf nyilatkozat.Atermékkibocsátásidátumaa CE-megfelelőséginyilatkozatonszerepel.
C-pipa(ausztrálelektromágnesesmegfelelőség)
Ezatermékmegfelelazeurópaibiztonsági követelményeknek.
Érintésvédelemiosztály:II.osztály
Akkumulátortöltőcsatlakozódugó
A
B
ÁRAMFORRÁSJELZŐLED
C
TÖLTÉSJELZŐLED
elelőségi
1.3LEDkijelző
Zöldenvillog
NarancssárgánvillogTöltéselőkészítése
NarancssárgaTöltés
Zöldenésnarancssárgán villog
Zöld
PirosanvillogHiba
Azakkumulátor csatlakoztatásáravár
85%-ostöltöttség
Teljestöltöttség
1.2Főbbalkatrészek
341654663-A
1.4Figyelem!
Azakkumulátortöltőhasználataelőttolvassaelaz összesutasítástésgyelmeztetést.
Azakkumulátortöltőélettartamánakmegnövelése érdekébenhehagyjahuzamosideighelyváltoztatást segítőeszközhözcsatlakoztatva.Töltésutánkapcsoljaki.
Nehasználjaazakkumulátortöltőtseteljesenlemerült, sehibásakkumulátoresetén.
Atöltőtjólszellőzőhelyiségbenhasználja.
AtöltőtkizárólagzselésvagyAGMakkumulátorokhoz (16–60Ah)használja.
Nehasználjonazelőírttóleltérőbementifeszültséget.
Page 35
5Akkumulátortöltő
Töltésközbenfelmelegszikatöltőháza.Neérjenhozzá közvetlenül.
Akimeneticsatlakozónemazáramellátás megszakításáraszolgál(„OutputConnectorNotFor Currentlnterrupting”).
Atűzveszélytovábbimegelőzéseérdekébenkizárólag ugyanolyantípusúésméretezésűbiztosítékot használjon.
Atűzveszélyésazáramütésveszélyénekcsökkentése
és
érdekébenazépületolyanhőmérséklet
­páratartalom-szabályozássalellátotthelyénhelyezze el,amelyviszonylagmentesazelektromosanvezető szennyeződésektől.
Tápkábel:AzUL-listánszereplőolyan18AWGszámú kihúzható,2vezetékes,rugalmas,legalább1,8més legfeljebb3mhosszútápkábelthasználjon,amelynek névlegesterhelhetősége10A,VW–1,105°C,ésamely egybeöntött,pólusérzéketlencsatlakozódugóval(15A, 125V(NEMA1-15P))ésolyanegybeöntötthálózati csatlakozódugóvalrendelkezik,amelyillikazelektromos hálózatcsatlakozóaljzatába.
1.5Használatiútmutató
1.Ügyeljenarra,hogyazakkumulátortöltőkimeneti feszültségemegegyezzenacsatlakoztatottakkumulátor kimenetifeszültségével.
2.Csatlakoztassaazakkumulátortöltőtahelyváltoztatást segítőeszköztöltőaljzatához.
3.Csatlakoztassaatápkábelt.Hálózatitápellátáseseténa LEDpirosanészöldenvillog.
4.Kezdjemegatöltést.Lásd:1.3LEDkijelző,34.oldal.
1.6Hibaelhárítás
Hanemvilágíta(piros)ÁRAMFORRÁSJELZŐLED: –Ellenőrizze,hogymegfelelőencsatlakozik-ea
töltőkábel.
–HatovábbrasemvilágítaLED,akkorelőfordulhat,
hogymeghibásodottazakkumulátortöltő.Vegyefela kapcsolatotaforgalmazóval.
HanemvilágítaTÖLTÉSJELZŐLED: –Ellenőrizze,hogymegfelelőencsatlakozik-ea
töltőkábel.
–Haazakkumulátorteljesenfelvantöltve,akkoraz
akkumulátortöltőcsepptöltőüzemmódraváltát,és kialszikaTÖLTÉSJELZŐLED.
–Hanemkezdődöttelatöltés(aLEDnarancssárgán
világít),akkorelőfordulhat,hogyhibásazakkumulátor. Vegyefelakapcsolatotaforgalmazóval.
HafolyamatosanvillogazöldTÖLTÉSJELZŐLED,akkor nemtudjajelezniatöltést: –Ellenőrizze,hogymegfelelőencsatlakozik-eaz
akkumulátor . –Ellenőrizze,hogyakimeneticsatlakozóérintkezik-e. –Harendbenvanazakkumulátorcsatlakozása,
akkorelőfordulhat,hogymeghibásodottaz
akkumulátortöltő.
1654663-A35
Page 36
5Acharger
Hafolyamatosanvilloga(piros)ÁRAMFORRÁSJELZŐ LED: –Ellenőrizze,hogynemfordítvavan-ecsatlakoztatva
azakkumulátor.
–Ellenőrizze,hogyakimeneticsatlakozóérintkezik-e.
Ellenőrizze,hogynemtúlalacsony-e(<0°C)a
környezetihőmérséklet.
–HafolyamatosanvillogazÁRAMFORRÁSJELZŐ
LED,akkorelőfordulhat,hogymeghibásodottaz akkumulátortöltő.
HaaTÖLTÉSJELZŐLEDszínenemváltnarancssárgáról zöldre: –Azakkumulátortnemlehetrendesenfeltölteni.
Lehet,hogyhibás.Hagyjaabbaatöltést,ésvegyefel akapcsolatotaforgalmazóval.
HaaTÖLTÉSJELZŐLEDszíneazonnalátvált narancssárgárólzöldre: –Azakkumulátorvagyteljesenfelvantöltve,vagy
hibás.Vegyefelakapcsolatotaforgalmazóval.
1.7Műszakiadatok
Elem
Modell
Kimenő áramerősség (egyenáram)
Üresjárati feszültség (egyenáram)
Akkumulátortöltő 4C24050A
5A±5%
27,6V
Áramfelvétel
max.2,5A
(váltakozó áram)
Bemeneti
100–240V ,50Hz feszültség (váltakozó áram)
Üzemi
0°C–40°C hőmérséklet
Használható akkumulátor
Kimenet észlelése
24V-os
(16–60Ah)
1.Rövidzárvédelem
2.Visszáramellenivédelem
3.Túlmelegedésellenivédelem
4.Töltőcsatlakozóvédelme
5.Automatikuslekapcsolás12óra
Méretek(Hx
190mmx100mmx55mm SzxM)
Tömeg965g
zselésvagyAGMakkumulátor
folyamatostöltésután
361654663-A
Page 37
Cuprins
AcestmanualTREBUIEînmânatutilizatoruluiacestuiprodus. ÎNAINTEdeautilizaacestprodus,citiţiacestmanualşipăstraţi-l pentrua-lconsultaulterior.
1Încărcătorbaterie5A..............................38
1.1Simbolurilecaresegăsescpeprodus................38
1.2Caracteristici..................................38
1.3AşajLED....................................38
1.4Atenție......................................38
1.5Instrucțiunideutilizare..........................39
1.6Depanare....................................39
1.7Specicațiitehnice.............................40
Page 38
5Acharger
1Încărcătorbaterie5A
1.1Simbolurilecaresegăsescpeprodus
Acestprodusesteînsoțitdedeclarațiade conformitateCE.Datalansăriiacestuiproduseste stipulatăîndeclarațiadeconformitateCE.
C-Tick(CompatibilitateelectromagneticăAustralia)
Acestprodusesteînconformitatecucerințelede siguranțădinEuropa.
Clasadeizolație:ClasaII
Fișădeîncărcareacumulator
A
IndicatordeALIMENTAREcuLED
B
C
IndicatordeÎNCĂRCAREcuLED
1.3AşajLED
VerdeintermitentAşteaptăconectareala
acumulator
Portocaliuintermitent
Portocaliu
Verdeşiportocaliu intermitent
Verde
Roşuintermitent
Pre-încărcare
Seîncarcă
Încărcat85%
Completîncărcat
Defect
1.2Caracteristici
381654663-A
1.4Atenție
Înaintedeafolosiîncărcătoruldeacumulatori,citiți toateinstrucțiunileșimarcajeledeatenționare.
Pentruaextindeduratadeviațăaîncărcătorului,nu lăsațidispozitivuldemobilitateconectatlaacesta peperioadeîndelungate.Oprițialimentareadupă încărcare.
Nufolosițiîncărcătorulpentruacumulatoricomplet descărcațisaudefecți.
Folosițiîncărcătorulîntr-o
Folosițiîncărcătoruldoarpentruacumulatoricugelsau AGM(16–60Ah).
camerăbineventilată.
Page 39
Încărcătorbaterie5A
Nufolosiținiciodatăotensiunedeintraremaimare decâtceaspecicată.
Temperaturacarcaseivacreșteîntimpulîncărcării. Evitațisăatingețicarcasadirect.
„Nuîntrerupeținiciodatăalimentareaconectoruluide ieșire.”
Pentruoprotecțiepermanentăîmpotrivariscurilorde incendiu,folosițidoarsiguranțedeînlocuireechivalente catipșivaloarenominală.
Pentruareducerisculdeincendiușideelectrocutare,
zonăacoperităcu
instalațiîncărcătorulîntr
-o temperaturășiumiditatecontrolateșirelativlipsităde materiipoluante.
Cabludealimentare:folosițiuncabludealimentare detașabilomologatUL,nr.18AWG,cu2conductori, cordonexibil,cuvaloarenominalăde10A,VW– 1,105°C,avândolungimedecelpuțin1,8mșide celmult3m.Dotatcuoșădecuplareturnată, nepolarizată,de15A,125V(NEMA1-15P)șicuun conectorturnatcompatibilcuprizadealimentare.
1.5Instrucțiunideutilizare
1.Asigurați-văcătensiuneadeieșireaîncărcătorului deacumulatoriesteegalăcutensiuneadeieșirea acumulatoruluiconectat.
2.Conectațiîncărcătoruldeacumulatorilaprizade încărcareadispozitivuluidemobilitate.
3.Conectațicabluldealimentare.LED-ulseaprinde intermitentînroșușiverdeatuncicândalimentareacu c.a.estepornită.
4.Începețiîncărcarea.Consultați1.3AşajLED,pagina38.
1.6Depanare
DacăLED-ulDEALIMENTARE(roșu)estestins: –Asigurațiconectareacorectăacabluluideîncărcare. –DacăLED-ulnuseaprindeîncontinuare,încărcătorul
deacumulatoriarputeadefect.Contactați furnizorul.
DacăLED-ulDEÎNCĂRCAREestestins: –Asigurațiconectareacorectăacabluluideîncărcare. –Dacăacumulatorulestecompletîncărcat,încărcătorul
treceînmodulîncărcaredeîntreținere,iarLED-ul DEÎNCĂRCAREsestinge.
–Dacăprocesuldeîncărcarenuaînceput(LED
portocaliu),acumulatorularputeadefect. Contactațifurnizorul.
DacăLED-ulDEÎNCĂRCAREverdecontinuăsăse aprindăintermitent,acestanusepoateaprindepentru aindicaîncărcarea: –Asigurați-văcăacumulatorulesteconectatcorect. –Asigurați-văcănuavețioconexiunedeieșiredeschisă
sauînscurtcircuit.
–Dacănuexistănicioproblemăcuconexiunea
acumulatorului,încărcătoruldeacumulatoriarputea defect.
1654663-A39
Page 40
5Acharger
DacăLED-ulDEALIMENTARE(roșu)continuăsăse aprindăintermitent: –Vericațidacănuesteinversatăconexiunea
acumulatorului.
–Asigurați-v
ăcănuavețioconexiunedeieșiredeschisă
sauînscurtcircuit.
–Vericațidacătemperaturaambiantăestepreajoasă
(<0°C)
–DacăLED-ulDEALIMENTAREcontinuăsăseaprindă
intermitent,încărcătoruldeacumulatoriarputea defect.
DacăLED-ulDEÎNCĂRCAREnuseschimbădin portocaliuînverde: –Acumulatorulnupoateîncărcatcorect.Acestaar
puteadefect.Întrerupețiîncărcareașicontactați furnizorul.
DacăLED-ulDEÎNCĂRCAREseschimbăimediatdin portocaliuînverde: –Acumulatorulesteecompletîncărcat,edefect.
Contactațifurnizorul.
1.7Specicațiitehnice
Articol
Model
Curentde ieșire(c.c.)
Tensiune variabilă(c.c.)
Încărcătordeacumulatori 4C24050A
5A±5%
27,6V
Curentde
max.2,5A
intrare(c.a.)
Tensiunede
100–240V,50Hz
intrare(c.a.)
Temperatură
0°C–40°C
defuncționare
Utilizare acumulatori
Detectare puterede
AcumulatoricugelsauAGMde24V(16 Ah–60Ah)
1.Protecțielascurtcircuit
2.Protecțieîmpotrivacurentuluide
ieșire
3.Protecțieîmpotrivasupraîncălzirii
4.Protecțiepentrușadeîncărcare
5.Întrerupereautomatădupă12orede
DimensiuniL
190mmx100mmx55mm
xlxÎ Greutate965g
întoarcere
încărcarecontinuă
401654663-A
Page 41
Kazalo
TapriročnikMORATEdatiuporabnikuizdelka.PREDENuporabljate izdelek,preberitetapriročnikingashranite,čegabostepotrebovali vprihodnje.
1Polnilnik5A.....................................42
1.1Simbolinaizdelku..............................42
1.2Funkcije.....................................42
1.3ZaslonLED...................................42
1.4Pozor.......................................42
1.5Navodilaglededelovanja.........................43
1.6Odpravljanjetežav..............................43
1.7Tehničnipodatki...............................44
Page 42
5Acharger
1Polnilnik5A
1.1Simbolinaizdelku
IzdelekimaoznakooskladnostiCE.Datum začetkatrženjategaizdelkajenavedenvIzjavio skladnostiCE.
C-Tick(avstralskaizjavaoelektromagnetni združljivosti)
Taizdelekustrezaevropskimvarnostnimzahtevam.
Razredizolacije:RazredII
1.2Funkcije
Priključekzapolnjenjeakumulatorja
A
LučkazaNAP AJANJE
B
LučkazaPOLNJENJE
C
1.3ZaslonLED
Zelena,utripa
Oranžna,utripa
Oranžna,sveti
Zelenainoranžna,utripata
Zelena,svetiNapolnjeno
Rdeča,utripa
Čakanjenapovezavoz baterijo
Pripravanapolnjenje
Polnjenje
Napolnjeno85%
Okvara
1.4Pozor
Preduporabopolnilnikaakumulatorjevpreberitevsa navodilainopozorilneoznake.
Polnilnikanepuščajtepriklopljeneganainvalidski vozičekdlječasa,sajbostetakopodaljšalinjegovo življenjskodobo.Izklopitenapajanje,kokončate polnjenje.
Polnilnikaneuporabljajtespopolnomaizpraznjenima aliokvarjenimaakumulatorjema.
Polnilnikuporabljajtevdobroprezračenemprostoru.
Polnilnikuporabljajtesamozaakumulatorjezgelom aliAGM(16–60Ah).
Neuporabljajtedrugevhodnenapetostirazennavedene.
42
1654663-A
Page 43
Polnilnik5A
Medpolnjenjemsetemperaturaohišjapoviša. Izogibajteseneposrednemudotikanjuohišja.
»Izhodnegapriključkaneuporabljajtezaprekinitev toka«.
Zatrajnozaščitoprednevarnostjopožaragazamenjajte samospolnilnikomenakevrste,kiimaenakevrednosti zadelovanje.
Začimboljzanesljivopreprečevanjepožaraali električnegaudaraganamestitevnotranjiprostorz nadzorovanotemperaturoinvlago,kinionesnažen sprevodniki.
Kabelzanapajanje:uporabitesnemljivkabelza napajanje,kiimadovoljenjeorganizacijeUL–št.18 AWG,2prevodnika,upogljivkabel,nazivnevrednosti 10A,VW–1,105°C,dolžinenajmanj1,8minnajveč 3m.Imetimoraulitnepolariziranpriključekoblike NEMA1-15P(15A,125V)inulitpriključek,primeren zadovodnapajanja.
1.5Navodilaglededelovanja
1.Izhodnanapetostpolnilnikaakumulatorjamorabiti enakaizhodninapetostipovezanegaakumulatorja.
2.Polnilnikzaakumulatorpriključitevpolnilnovtičnico invalidskegavozička.
3.Povežitenapajalnikabel.Lučkazasvetirdečeinzeleno, kojepolnilnikpovezanvelektričnoomrežje.
4.Stemsezačnepolnjenje.Glejte1.3ZaslonLED,stran
42.
1.6Odpravljanjetežav
Čejelučkazavklop(rdeča)izklopljena: –Preverite,alijekabelpolnilnikapravilnopovezan. –Čelučkaševednonesveti,jepolnilnikakumulatorja
mordapokvarjen.Obrnitesenadobavitelja.
Čejelučkazapolnjenjeizklopljena: –Preverite,alijekabelpolnilnikapravilnopovezan. –Kostaakumulatorjapopolnomanapolnjena,se
polnilnikpreklopivnačinzavzdrževanjenapolnjenosti inlučkazapolnjenjeseizklopi.
–Česepolnjenjenezačne(oranžnalučka),je
akumulatormordapokvarjen.Obrnitesena dobavitelja.
Čezelenalučkazapolnjenjeutripa,sepolnjenjene morezačeti: –Preverite,alijeakumulatorpravilnopovezan. –Preverite,alijeizhodnipriključekprekratekali
prekinjen.
–Čejeakumulatorpravilnopovezan,jepolnilnik
akumulatorjamordapokvarjen.
Čelučkazavklop(rdeča)utripa: –Prepričajtese,danistaakumulatorjanarobe
povezana.
–Preverite,alijeizhodnipriključekprekratekali
prekinjen.
–Preverite,alijetemperaturaokoliceprenizka(nižja
od0°C)
–Čelučkazanapajanješenaprejutripa,jepolnilnik
akumulatorjamordapokvarjen.
1654663-A43
Page 44
5Acharger
Česelučkazanapajanjenespremeniizoranžnev zeleno: –Akumulatorjanimogočepravilnonapolniti.Morda
jepokvarjen.Prekinitipolnjenjeinseobrnitena prodajalca.
Česelučkazanapajanjetakojspremeniizoranžne vzeleno: –Akumulatorjepopolnomanapolnjenalipokvarjen.
Obrnitesenadobavitelja.
1.7T ehničnipodatki
ElementPolnilnikzaakumulator
Model
Izhodnitok (enosmerni tok)
Napetostza vzdrževanje napolnjenosti (enosmerni tok)
Vhodnitok (izmenični tok)
Vhodna napetost (izmenični tok)
4C24050A
5A±5%
27,6V
Največ2,5A
100–240V ,50Hz
Temperatura delovanja
Uporabljena akumulatorja
Omejitev izhodnega toka
MereDxŠx V
Teža
0–40°C
Akumulatorja24VgelaliAGM(16Ah–60 Ah)
1.Zaščitapredkratkimstikom
2.Zaščitapredtokomvobratnismeri
3.Zaščitapredpregrevanjem
4.Zaščitapriključkazapolnjenje
5.Samodejniizklopponeprekinjenih12 urahpolnjenja
190mmx100mmx55mm
965g
44
1654663-A
Page 45
Зміст
Цей посібник користувача слід ОБОВ’ЯЗКОВО надати користувачу виробу. ПЕРШ НІЖ використовувати цей виріб, прочитайте цей посібник користувача та збережіть його для довідки в майбутньому.
1Заряднийпристрій5А.............................46
1.1Умовніпозначеннянацьомувиробі...............46
1.2Характеристики...............................46
1.3Світлодіоднийдисплей.........................46
1.4Увага!.......................................46
1.5Указівкизексплуатації..........................47
1.6Усуненнянесправностей........................47
1.7Технічніхарактеристики.........................48
Page 46
5Acharger
1Заряднийпристрій5А
1.1Умовніпозначеннянацьомувиробі
ЦейвирібміситьмаркуванняДеклараціїпро відповідністьСЕ.Датувипускуцьоговиробу зазначеновДеклараціїпровідповідністьСЕ.
C-Tick(Австралія:EMC)
ЦейвирібвідповідаєвимогамЄСщодобезпеки.
Класізоляції:класII
Штепсельзаряджанняакумулятора
A
B
СВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОРЖИВЛЕННЯ
C
СВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОРЗАРЯДЖАННЯ
1.3Світлодіоднийдисплей
Блиманнязеленим
БлиманняоранжевимПопереднєзаряджання
Оранжевий Блиманнязеленимі
оранжевим
Зелений Блиманнячервоним
Очікуванняз'єднанняз акумулятором
Зарядження
Заряджено85%
Зарядженоповністю
Несправність
1.2Характеристики
461654663-A
1.4Увага!
Передвикористаннямзарядногопристрою прочитайтевсіінструкціїтапопереджальнінаписи.
Длятогощобпродовжититермінслужбизарядного пристрою,винеповиннізалишатимобільний пристрій,підключенимдоньогопротягомтривалого часу.Вимикайтеживленняпіслязаряджання.
Невикористовуйтезаряднийпристрійізповністю розрядженимиакумуляторами,абоколиакумулятори несправні.
Використовуйтезаряднийпристрійудобре провітрюваномуприміщенні.
Page 47
Заряднийпристрій5А
Використовуйтезаряднийпристрійлишедлягелевих акумуляторівабоакумуляторівAGM(16–60A-г
од).
Невикористовуйтезіншоювхідноюнапругою,крім зазначеної.
Температуракорпусузростатимепідчасзаряджання. Уникайтепрямогоконтактузкорпусом.
«Вихіднийроз’ємнепризначенийдляпереривання струму».
Дляпостійногозахистувідризикупожежізамінюйте старізапобіжникинановітакогожтипутазтакими самимихарактеристиками.
Длязменшенняризикувиникненняпожежій ураженняелектричнимструмомустановлюйтев приміщенняхізрегульованоютемпературоюта вологістю,відносновільнихвідструмопровідних забруднюючихречовин.
Кабельживлення.Використовуйтезнімнийкабель живлення,включенийуноменклатуруЛабораторії зтехнікибезпеки—№18AWG,2провідника, гнучкийкабель,10А,VW–1,105°С,довжиною від1,8мдо3м.Злитою,неполяризованою15A, 125В(NEMA1-15P)штепсельноювилкоюталитим роз’ємом,якийсполучаєтьсяізвходомживлення.
1.5Указівкизексплуатації
1.Переконайтеся,щовихіднанапругазарядного пристроювідповідаєвихіднійнапрузіакумулятора.
2.Під’єднайтезаряднийпристрійдогніздадля заряджаннямобільногопристрою.
1654663-A
3.Підключітькабельживлення.Блимання світлодіодногоіндикаторачервонимізеленимуказує нате,щоживленнязмінногострумуввімкнуто.
4.Почнітьзаряджання.Див.розділ1.3Світлодіодний дисплей,стор.46.
1.6Усуненнянесправностей
ЯкщоСВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОРЖИВЛЕННЯ (червоний)вимкнуто: –перевірте,чипід’єднаноналежнимчиномкабель
зарядногопристрою;
–якщосвітлодіоднийіндикаторусещенегорить,
заряднийпристрійможебутинесправним. Звернітьсядопостачальника.
ЯкщоСВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОРЗАРЯДЖАННЯ вимкнуто: –перевірте,чипід’єднаноналежнимчиномкабель
зарядногопристрою;
–якщоакумуляторповністюзаряджений,зарядний
пристрійвідключитьрежимзаряджаннята СВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОРЗАРЯДЖАННЯзгасне;
–якщопроцесзаряджаннянерозпочався
(оранжевийсвітлодіоднийіндикатор),можливо, акумуляторнесправний.Звернітьсядо постачальника.
ЯкщозеленийСВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОР ЗАРЯДЖАННЯпродовжуєблимати,віннеможе перейтидоіндикаціїзаряджання: –перевірте,чиакумуляторпід’єднаноправильно; –перевірте,чивідсутнікороткізамиканняабо
розрививихіднихз’єднань;
–якщоз’єднанняакумуляторавпорядку,зарядний
пристрій,можливо,несправний.
47
Page 48
5Acharger
ЯкщоблимаєСВІТЛОДІОДНИЙІНДИКА ТОРЖИВЛЕННЯ (червоний): –перевірте,чивідновленоз’єднанняакумулятора; –перевірте,чивідсутнікороткізамиканняабо
розрививихіднихз’єднань;
–перевірте,чинезанизькатемпература
навколишньогосередовища(<0°C);
–якщоСВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОРЖИВЛЕННЯ
продовжуєблимати,заряднийпристрій,можливо, несправний.
ЯкщоСВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОРЗАРЯДЖАННЯне змінюєтьсязоранжевогоназелений: –акумуляторнеможезаряджатисяправильно.
Можливо,віннесправний.Припинітьзаряджання тазв’яжітьсязісвоїмпостачальником.
ЯкщоСВІТЛОДІОДНИЙІНДИКАТОРЗАРЯДЖАННЯ відразузмінюєтьсязоранжевогоназелений: –акумуляторповністюзарядженийабонесправний.
Звернітьсядопостачальника.
1.7Т ехнічніхарактеристики
Елемент
Модель
Вихідний струм (постійний струм)
Заряднийпристрій 4C24050A 5А±5%
Плаваюча напруга (постійний струм)
Вхідний струм (змінний струм)
Вхідна напруга (змінний струм)
Робоча температура
Використання акумулятора
Перевірка вихідного струму
Габарити ДxШxВ
Вага
27,6В
2,5Амакс.
100–240В,50Гц
0°C–40°C
24Вгелевіакумуляториабо акумуляториAGM(16А-г
од–60А-год)
1.Захиствідкороткогозамикання
2.Захиствідзворотноїпотужності
3.Захиствідперегрівання
4.Захистштепселязарядного пристрою
5.Автоматичневідключенняпри досягненні12годинпостійного заряджання
190ммx100ммx55мм
965г
481654663-A
Page 49
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv Autobaan22 B-8210Loppem Tel:(32)(0)50831010 Fax:(32)(0)50831011 belgium@invacare.com www.invacare.be
España:
InvacareSA c/Arenys/n,PolígonIndustrial deCelrà E-17460Celrà(Girona) Tel:(34)(0)972493200 Fax:(34)(0)972493220 contactsp@invacare.com www.invacare.es
Nederland:
InvacareBV Galvanistraat14-3 NL-6716AEEde Tel:(31)(0)318695757 Fax:(31)(0)318695758 nederland@invacare.com www.invacare.nl
Danmark:
InvacareA/S Sdr.Ringvej37
-2605
DK Tel:(45)(0)36900000 Fax:(45)(0)36900001 denmark@invacare.com www.invacare.dk
France:
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626466 Fax:(33)(0)247421224 contactfr@invacare.com www.invacare.fr
Norge:
InvacareAS Grensesvingen9,Postboks 6230,Etterstad N-0603Oslo Tel:(47)(0)22579500 Fax:(47)(0)22579501 norway@invacare.com www.invacare.no
Brøndby
Deutschland:
InvacareGmbH, Alemannenstraße10 D-88316Isny Tel:(49)(0)75627000 Fax:(49)(0)756270066 kontakt@invacare.com www.invacare.de
Ireland:
InvacareIrelandLtd, Unit5SeatownBusiness Campus SeatownRoad,Swords,County Dublin Tel:(353)18107084 Fax:(353)18107085 ireland@invacare.com www.invacare.ie
Österreich:
InvacareAustriaGmbH Herzog-Odilo-Straße101 A-5310Mondsee-Tiefgraben Tel:(43)623255350 Fax:(43)623255354 info-austria@invacare.com www.invacare.at
EasternEurope,MiddleEast& CIS:
InvacareEUExport Kleiststraße49 D-32457PortaWestfalica/ Germany Tel:(49)(0)5731754540 Fax:(49)(0)5731754541 webinfo-eu-export@invacare.com www.invacare-eu-export.com
Italia:
InvacareMeccSans.r.l., ViadeiPini62, I-36016Thiene(VI) Tel:(39)0445380059 Fax:(39)0445380034 italia@invacare.com www.invacare.it
Portugal:
InvacareLda RuaEstradaVelha,949 P-4465-784LeçadoBalio Tel:(351)(0)225105946/47 Fax:(351)(0)225105739 portugal@invacare.com www.invacare.pt
Page 50
Suomi:
CampMobility Patamäenkatu5,33900 Tampere Puhelin09-35076310 info@campmobility. www.campmobility .
Sverige:
InvacareAB Fagerstagatan9
-163
53Spånga
S Tel:(46)(0)87617090 Fax:(46)(0)87618108 sweden@invacare.com www.invacare.se
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG Benkenstrasse260 CH-4108Witterswil Tel:(41)(0)614877080 Fax:(41)(0)614877081 switzerland@invacare.com www.invacare.ch
UnitedKingdom:
InvacareLimited PencoedTechnologyPark, Pencoed BridgendCF355AQ Tel:(44)(0)1656776222 Fax:(44)(0)1656776220 uk@invacare.com www.invacare.co.uk
1654663-A2019-05-01
*1654663A*
EMERGOEUROPE Prinsessegracht20 2514AP ,TheHague TheNetherlands
MakingLife’sExperiencesPossible®
Distributor:
CHIENTIENTERPRISECO.LTD. No.13,Lane227,FuYingRoad HsinChuang,T aipei,Taiwan R.O.C.
Loading...