Invacare Colibri User guide [cs]

Page 1
Invacare®Colibri
csSkútr
Návodkobsluze
TentonávodkpoužitíMUSÍbýtposkytnutkaždémuuživatelitohoto výrobku. PEDpouitmvrobkusinvodprostudujteapothouschovejteprobudouc pouit.
Page 2
©2021InvacareCorporation Všechnaprávavyhrazena.Přetisk,vytvářeníkopiíneboúpravy,aťceléhodokumentu,nebojenjeho částí,jsoubezpředchozíhopísemnéhosouhlasuspolečnostiInvacarezakázány.Ochrannéznámky jsouoznačenysymboly™a®.Není-liuvedenojinak,všechnyochrannéznámkyvlastnínebopoužívá nazákladězískanélicencespolečnostInvacarečijejípřidruženéspolečnosti. MakingLife'sExperiencesPossiblejeregistrovanáochrannáznámkavUSA.
Page 3
Obsah
1Všeobecně.......................................5
1.1Úvod.......................................5
1.2Symbolypoužitévtomtonávodu...................5
1.3Souladspředpisy..............................6
1.3.1Příslušnéproduktovénormy....................6
1.4Použitelnost..................................6
1.5Informaceozáruce.............................7
1.6Životnost.....................................7
1.7Omezeníručení................................7
2Bezpečnost......................................8
2.1Všeobecnépoznámkytýkajícísebezpečnosti..........8
2.2Bezpečnostníinformaceoelektrickémsystému........10
2.3Bezpečnostnípokynyvzhledemkelektromagnetické
snášenlivosti.................................12
2.4Bezpečnostníinformaceořízeníarežimuvolnoběhu....14
2.5Bezpečnostníinformacesezřetelemkpéčiaúdržbě....15
2.6Bezpečnostníinformaceozměnáchaúpravách
invalidníhovozíku.............................16
3Přehledproduktu..................................18
3.1Účelpoužití...................................18
3.2Indikace.....................................18
3.3Klasikacetypů................................18
3.4Štítkynavýrobku..............................18
3.5Hlavnísoučástiskútru...........................21
3.6Uspořádánířídicíhopanelu.......................21
3.6.1Stavovýdisplej..............................21
3.6.2Indikacestavunabitíbaterie....................22
4Nastavení........................................23
4.1Všeobecnéinformacetýkajícísenastavení...........23
4.2Nastaveníšířkyopěrekrukou......................24
4.3Nastaveníúhluopěrekrukou......................25
4.4Výměnapolstrovanýchpodložeknaopěrkáchrukou.....25
4.5Uvolněnísedadla,abyjebylomožnéotočitnebo
sejmout....................................25
4.6Přestavenívýškysedadla.........................26
4.7Nastaveníúhlusklonudržadla.....................27
4.8Přizpůsobeníosvětlení...........................28
5Použití..........................................29
5.1Nasedáníavysedání............................29
5.2Předprvníjízdou...............................29
5.3Překonávánípřekážek...........................30
5.3.1Maximálnívýškapřekážky.....................30
5.3.2Bezpečnostnípokynyknajížděnínapřekážky.......30
5.3.3Správnépřekonávánípřekážek..................30
5.4Jízdadosvahuazesvahu........................30
5.5Parkováníazastavení...........................31
5.6Ručnítlačenískútru.............................31
5.6.1Odpojenímotorů............................31
5.7Jízdaseskútrem...............................32
5.8Použitíklaksonu...............................32
6Ovládacísystém...................................33
6.1Elektronickýochrannýsystém.....................33
6.1.1Hlavnípojistka..............................33
6.2Baterie......................................33
6.2.1Všeobecnéinformacetýkajícísenabíjení..........33
6.2.2Všeobecnépokynyknabíjení...................33
6.2.3Nabíjeníakumulátorů.........................34
6.2.4Odpojeníakumulátorůponabití.................35
6.2.5Skladováníaúdržba..........................35
6.2.6Pokynykpoužitíbaterií.......................35
6.2.7Přepravabaterií.............................36
6.2.8Všeobecnépokynykmanipulacisbateriemi........36
6.2.9Správnézacházeníspoškozenýmibateriemi........37
7Přesun..........................................38
7.1Přeprava–Všeobecnéinformace...................38
7.2Demontážskútrupředpřepravou...................38
Page 4
7.2.1Vyjmutí/Instalaceakumulátorovéhobloku..........38
7.2.2Demontážpohonnéjednotky...................40
7.3Opětovnésloženískútru.........................40
7.4Přemisťováníinvalidníhovozíkudovozidla............41
7.5Přepravainvalidníhovozíkubezosobyvsedadle.......42
8Údržba..........................................43
8.1Údržba–úvod................................43
8.2Seznaminspekcí...............................43
8.3Kolaapneumatiky.............................44
8.4Krátkodobéuskladnění..........................45
8.5Dlouhodobéuskladnění..........................45
8.6Čištěníadezinfekce.............................45
8.6.1Obecnébezpečnostníinformace.................45
8.6.2Intervalyčištění.............................46
8.6.3Čištění....................................46
8.6.4Dezinfekce.................................47
9Popoužití.......................................48
9.1Repase......................................48
9.2Likvidace.....................................48
10Odstraňovánípotíží...............................49
10.1Diagnostikaaodstraňováníporuch.................49
10.1.1Diagnostikaporuch..........................49
10.1.2Kódyzávadadiagnostickékódy................49
10.2Resetováníjističe..............................51
11TechnickéÚdaje..................................52
11.1Technickéúdaje...............................52
12Servis..........................................56
12.1Provedenékontroly............................56
Page 5
Všeobecně

1Všeobecně

1.1Úvod

Vtétouživatelsképříručcenaleznetedůležitéinformace osprávnémpoužitítohotovýrobku.Pečlivěsituto uživatelskoupříručkupřečtěteadodržujteveškeré bezpečnostnípokyny,abybylapřipoužívánítohotovýrobku zajištěnabezpečnost.
Pamatujte,ženěkteréčástitohotodokumentusenemusí navztahovatnavášvýrobek,neboťtatopříručkaplatípro všechnydostupnémodelyvyráběnévdobějejíhotisku. Není-liuvedenojinak,jednotlivéčástitohotodokumentuse týkajívšechmodelůvýrobku.
Modelyakonguracedostupnévevašízeminajdetevlokální prodejnídokumentaci.
SpolečnostInvacaresivyhrazujeprávozměnitspecikace produktubezdalšíhoupozornění.
Nežzačnetetentodokumentčíst,zkontrolujte,žesejedná ojejínejnovějšíverzi.Nejnovějšíverzinalezneteveformátu PDFnawebovýchstránkáchspolečnostiInvacare.
Pokudjeprovásvelikostpísmavtištěnéverzidokumentu hůřečitelná,můžetesijizwebustáhnoutveformátuPDF. Staženýsouborsimůžetenaobrazovcepřiblížittak,abybyl prováslépečitelný.
Dalšíinformaceovýrobku,např.bezpečnostníúdaje ovýrobku,informaceostaženívýrobkůapod.,vámposkytne prodejcenebozástupcespolečnostiInvacare.Adresyjsou uvedenynakoncitohotodokumentu.
1576468-D5
Vpřípaděvážnéhoincidentusouvisejícíhosproduktem informujtevýrobceapříslušnýorgánvevašízemi.

1.2Symbolypoužitévtomtonávodu

Vtomtonávodujsoupoužitysymbolyasignálníslova koznačenínebezpečnýchsituacínebopostupů,kteréby mohlyzapříčinitúrazosobneboškodunamajetku.Denice těchtosignálníchslovjsouuvedenyníže.
VAROVÁNÍ Označujenebezpečnousituaci,vjejímž důsledkubymohlodojítkvážnémuporanění neboúmrtí.
VÝSTRAHA Označujenebezpečnousituaci,vjejímž důsledkubymohlodojítkdrobnémučiméně závažnémuporanění.
DŮLEŽITÉ Označujenebezpečnousituaci,vjejímž důsledkubymohlodojítkeškodámnamajetku.
Tipy Poskytujeužitečnéradyadoporučenípro účelnéabezproblémovépoužívánívýrobku.
Nástroje Označujepotřebnénástroje,součástiapoložky, kteréjsounutnékprovedeníurčitépracovní činnosti.
Page 6
Invacare®Colibri

1.3Souladspředpisy

Kvalitajenezbytnýmpředpoklademsprávnéhofungování společnosti,kteráseřídínormouISO13485.
TentovýrobekneseoznačeníCEvsouladusnařízením 2017/745ozdravotnickýchprostředcíchtřídy1.Datum uvedenítohotovýrobkunatrhjeuvedenovprohlášení oshoděCE.
Neustálesesnažímesnižovatsvůjdopadnaživotníprostředí –lokálněiglobálně.
Používámepouzemateriályasoučásti,kteréodpovídají požadavkůmsměrniceREACH.
DodržujemepožadavkyplatnýchpředpisůOEEZaRoHS oochraněživotníhoprostředí.
Následujícíseznamneníúplný.Jehoúčelemjepoukázat naněkterésituace,kterébymohlyovlivnitpoužitelnost invalidníhovozíku.
Vurčitýchsituacíchjenutnéihnedpřestatinvalidnívozík používat.Jinésituaceumožňujípoužítinvalidnívozíkpouze kpřepravěkdodavateli.
Ihnedpřestaňteinvalidnívozíkpoužívat,pokuddojde komezeníjehopoužitelnostivdůsledkuněkteré znásledujícíchzávad:
neočekávanéchovánípřijízdě;
selháníbrzd.
Pokuddojdekomezenípoužitelnostiinvalidníhovozíku vdůsledkuněkteréznásledujícíchzávad,jenutnéihned kontaktovatautorizovanéhododavatelevýrobkůInvacare:

1.3.1Příslušnéproduktovénormy

selháníneboporuchaosvětlovacíhosystému(je-li
Tentovýrobekúspěšněprošeltestovánímpodlenormy ČSNEN12184(Elektrickypoháněnévozíkyproosobyse zdravotnímpostižením,skútryajejichnabíječe)avšech souvisejícíchpředpisů.
Pokudjevýrobekvybavenodpovídajícímsystémemosvětlení, jevhodnýkpoužitínaveřejnýchkomunikacích.
Dalšíinformaceoaktuálněplatnýchnormáchapředpisech vámposkytnepříslušnýzástupcespolečnostiInvacare. Adresyjsouuvedenynakoncitohotodokumentu.

1.4Použitelnost

Invalidnívozíkpoužívejtepouzetehdy,je-livbezvadném provoznímstavu.Vopačnémpřípaděmůžeteohrozitsebe neboostatní.
61576468-D
součástívybavení);
vypadáváníreektorů;
opotřebenívzorkunebonedostatečnýtlak vpneumatikách;
poškozenéopěrkyrukou(např.roztrženéčalounění);
poškozenédržákyopěreknohou(např.chybějícínebo roztrženépáskypřespaty);
poškozenýpozičnípás;
poškozenýjoystick(nelzejejpřemístitdoneutrální polohy);
kabely,kteréjsoupoškozené,zalomené,přiskřípnuté neboseuvolnilyzesvéhoupevnění;
prokluzováníinvalidníhovozíkupřibrzdění;
táhnutíinvalidníhovozíkupřijízdědostrany;
výskytneobvyklýchzvuků.
Page 7
Prodejcerovněžkontaktujtevždy,kdyžmátepocit,že invalidnívozíknefungujesprávně.

1.5Informaceozáruce

Poskytujemezárukuvýrobcenavýrobekvsouladu snašimivšeobecnýmiobchodnímipodmínkamiplatnými vjednotlivýchzemích.
Záručníreklamacelzeuplatňovatpouzeprostřednictvím poskytovatele,odněhožbylvýrobekzakoupen.

1.6Životnost

Je-livýrobekdenněpoužívánvsouladusbezpečnostními nařízenímiakzamýšlenémuúčelu,jenžjeuvedenvtomto návodu,ajsou-lidodržoványintervalyjehoúdržby ,je očekávanáživotnostvýrobku5let.Reálnáživotnostsevšak můželišitvzávislostinačetnostiaintenzitěpoužívání.

1.7Omezeníručení

SpolečnostInvacarenenesežádnouzodpovědnostza poškozenívzniklévdůsledkunásledujícíchsituací:
nedodrženípokynůvuživatelsképříručce,
nesprávnépoužití,
přirozenéopotřebení,
nesprávnámontážnebosestaveníprovedenékupujícím nebotřetístranou,
technickéúpravy,
neoprávněnéúpravynebopoužitínevhodných náhradníchdílů.
Všeobecně
1576468-D
7
Page 8
Invacare®Colibri

2Bezpečnost

2.1Všeobecnépoznámkytýkajícísebezpečnosti

NEBEZPEČÍ! Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo úmrtí
Pokudnačalouněnísedadlaupadnezapálená cigareta,hrozírizikopožáru,kterýmůževést kpoškození,závažnémuúrazuneboúmrtí. Nebezpečízávažnéhoúrazuneboúmrtívdůsledku takovýchpožárůavznikajícíchzplodinjsou vystavenizejménauživateléinvalidníhovozíku, protoženemusíbýtschopniinvalidnívozíkopustit.
–Připoužívánítohotoinvalidníhovozíku
NEKUŘTE.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu,poškozeníneboúmrtí
Nesprávnéprováděníkontrolyneboúdržbymůže véstkúrazupoškozeníneboúmrtízpůsobenému požitímnebovdechnutímsoučástíčimateriálů.
–Vblízkostidětí,domácíchzvířatčiosob
stělesným/mentálnímpostiženímjevyžadován neustálýdohled.
VAROVÁNÍ! Nebezpečízávažnéhoúrazunebopoškození
Nesprávnépoužitítohotovýrobkumůževést kúrazunebopoškození.
–Nejsou-liprovásvarování,upozorněnínebo
pokynysrozumitelné,obraťtesepředpoužitím produktunazdravotníka,dodavatelenebo odbornéhotechnika.
–Tentovýrobekanižádnédostupnévolitelné
vybavenípoužívejteteprvetehdy,ažse důkladněobeznámítestímtonávodem asveškerýmidodatečnýmiinstruktážními podklady,atouživatelskoupříručkou,servisní příručkounebopokynydodávanýmispolu stímtovýrobkemnebosvolitelnýmvybavením.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíporaněnívpřípaděovlivnění způsobilostiuživatelevozíkukjízdělékynebo alkoholem
–Nikdynejezdětenainvalidnímvozíku,jste-li
podvlivemlékůneboalkoholu.
81576468-D
Page 9
Bezpečnost
VAROVÁNÍ! Nebezpečípoškozeníneboporaněnívpřípadě nechtěnéhouvedeníinvalidníhovozíkudo pohybu
–Přednasednutím,vysednutímnebomanipulací
sobjemnýmipředmětyinvalidnívozíkvypněte.
–Nezapomeňte,ževypnete-limotory ,
automatickydocházíkdeaktivacimotorových brzd.Zuvedenéhodůvoduseprovozna volnoběhdoporučujepouzenarovnémpovrchu, nikdyvšaknasvahu.Nikdynenechávejte invalidnívozíknasvahusodpojenýmimotory. Ihnedpoté,coinvalidnívozíkdotlačítena určenémísto,znovuzapnětemotory.
VAROVÁNÍ! Je-liinvalidnívozíkvpohybuanapájeníse vypne,hrozínebezpečíporanění,neboťse vozidlonáhleaprudcezastaví.
–Jste-livnouzovésituacidonucenibrzdit,
postačí,kdyžuvolnítejízdnípákuanecháte invalidnívozík,abyseúplnězastavil.
–Je-liinvalidnívozíkvybavenručníbrzdou,
táhnětezani,dokudsevozíknezastaví.
–Vypnutíinvalidníhovozíku,kterýjevpohybu,je
ažtouposlednímožností,jakvozidlozastavit.
VAROVÁNÍ! Je-liinvalidnívozíkpřepravovánnajinémvozidle anainvalidnímvozíkusedíosoba,hrozíriziko poranění
–Nikdynepřepravujteinvalidnívozík,jestližena
němněkdosedí.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípáduzinvalidníhovozíku
–Pokudjenainstalovánpásprozajištěnípolohy
těla,jenutnéjejsprávněnastavitapoužívatpři každémpoužitíinvalidníhovozíku.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípoškozenínebozávažnéhoúrazu
Uskladněnínebopoužíváníinvalidníhovozíku vblízkostiotevřenéhoohněnebohořlavýchlátek můževéstkzávažnémuúrazunebopoškození.
–Invalidnívozíkneuskladňujteaninepoužívejte
vblízkostiotevřenéhoohněčihořlavýchlátek.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíporaněnípřipřekročenímaximální přípustnénosnosti
–Nepřekračujtemaximálnípřípustnounosnost
(vizčást11TechnickéÚdaje,strana52).
–Vozíkjeurčenpouzekpoužitíjednouosobou,
jejížmaximálníhmotnostnepřekračuje maximálnípřípustnounosnostzařízení.Vozíkse nesmípoužívatkpřepravěvícenežjednéosoby.
1576468-D9
Page 10
Invacare®Colibri
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíporaněnívpřípaděnesprávného zvedánínebopokládánítěžkýchsoučástí
–Přiúdržbě,opraváchnebozvedánísoučástí
vozíkuzohlednětehmotnostjednotlivých součástí,předevšímbaterií.Přizvedánítěžkých předmětůvždyzaujmětesprávnýpostojapodle potřebypožádejteopomoc.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíporaněnípohyblivýmisoučástmi
–Dejtepozor,abynedošlokporaněnípohyblivými
součástmiinvalidníhovozíku,jakojsoukola nebozvedáksedadla(je-livevýbavě),obzvláště vpřípadě,kdyžsevokolíinvalidníhovozíku nacházejíděti.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíporaněníhorkýmipovrchy
–Nenechávejtevozíkdlouhodoběnapřímém
slunci.Kovovésoučástiaplochy,jakojsou sedadlaaopěrkyrukou,semohouznačně zahřát.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípožáruneboporuchypřipřipojení elektrickýchzařízení
–Nepřipojujtekvozíkužádnáelektrickázařízení,
kteráspolečnostInvacareneschválilakpoužití protentoúčel.Oprovedenívšechelektrických instalacípožádejteautorizovanéhododavatele výrobkůInvacare.

2.2Bezpečnostníinformaceoelektrickém systému

VAROVÁNÍ! Nebezpečípoškození,čidokoncevážnéhonebo smrtelnéhozranění
Přinesprávnémpoužitíinvalidníhovozíkumůže dojítkevznikukouře,jiskřenínebopožáru. Vdůsledkupožárumůžedojítkpoškození,či dokoncevážnémunebosmrtelnémuzranění.
–NEPOUŽÍVEJTEinvalidnívozíkkjinýmnež
stanovenýmúčelům.
–Pokuddojdekevznikukouře,jiskřenínebo
požáruinvalidníhovozíku,OKAMŽITĚvozík přestaňtepoužívatavyhledejteservis.
VAROVÁNÍ! Nebezpečívznikupožáru
Zapnutásvětlasezahřívají.Pokudjepřikryjete tkaninami,napříkladoblečením,hrozínebezpečí vzplanutítěchtotkanin.
–SystémosvětleníNIKDYnepřikrývejtetkaninami.
101576468-D
Page 11
Bezpečnost
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúmrtí,závažnéhoporaněnínebo poškozenípřipřeváženíspolečněskyslíkovými systémy
Textilieajinémateriály,kteréjinaknejsou hořlavé,senakyslíkemobohacenémvzduchu snadnovznítíahořísvyššíintenzitou.
–Každýdenkontrolujtetěsnostkyslíkového
potrubíodválceažpomístopodáníachraňte jepředelektrickýmijiskramiahořlavinami.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíporaněnínebopoškozenívdůsledku zkratu
Kolíkykonektorůkabelůpřipojenýchknapájecímu modulumohouzůstatpodnapětímipovypnutí systému.
–Kabely,jejichžkolíkyjsoupodnapětím,by
mělybýtpřipojeny,upoutánynebozakryty (nevodivýmimateriály)tak,abynemohlodojít kjejichkontaktusosobaminebosmateriály, kterébymohlyzpůsobitelektrickýzkrat.
–Pokudjetřebaodpojitkabelyskolíky
podproudem,napříkladpřiodpojování sběrnicovéhokabeluoddálkovéhoovladače, zbezpečnostníchdůvodůnezapomeňte příslušnékolíkyzakrýtnevodivýmmateriálem.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo úmrtí
Korozeelektrickýchsoučástízpůsobená vystavenímvlivuvodynebojinýchkapalinmůže mítzanásledekpoškození,závažnýúraznebo úmrtí.
–Maximálněomeztemožnostivystavení
elektrickýchsoučástívlivuvodyadalších kapalin.
–ElektrickésoučástipoškozenékorozíjeNUTNÉ
okamžitěvyměnit.
–Invalidnívozíky,kteréjsoučastovystavovány
vlivuvody/kapalin,mohouvyžadovatčastější výměnuelektrickýchsoučástí.
1576468-D
11
Page 12
Invacare®Colibri
VAROVÁNÍ! Nebezpečízávažnéhoúrazuneboúmrtí
Pokudsetěmitovarováníminebudeteřídit, hrozírizikoelektrickéhozkratu,kterýmůževést kpoškozeníelektrickéhosystému,závažnému úrazuneboúmrtí.
–KLADNÝ(+)ČERVENÝkabelbaterieMUSÍbýt
připojenkeKLADNÉ(+)svorcebaterie(baterií). ZÁPORNÝ(-)ČERNÝkabelbaterieMUSÍbýt připojenkZÁPORNÉ(-)svorcebaterie(baterií).
–Dávejtepozor,abyNIKDYnedošlokestyku
nářadínebokabelůbateriesOBĚMAsvorkami najednou.Mohlobydojítkelektrickémuzkratu apoškozenínebozávažnémuúrazu.
–Nakladnéazápornésvorkybaterienainstalujte
krytky.
–Pokuddojdekpoškozeníizolacekabelů,
okamžitěkabelyvyměňte.
–NEDEMONTUJTEpojistkunebomontážní
prvkyzupevňovacíhošroubuKLADNÉHO(+) červenéhokabelubaterie.
VAROVÁNÍ! Nebezpečízávažnéhoúrazuneboúmrtí
Úrazelektrickýmproudemmůžezpůsobitzávažný úrazneboúmrtí
–Abynedošlokúrazuelektrickýmproudem,
ověřte,žezástrčkaakabelnejsoupoškozené avodičenejsouroztřepené.Poškozenékabely aroztřepenévodičeokamžitěvyměňte.
Rizikopoškozeníinvalidníhovozíku
Závadaelektrickéhosystémumůževést kneočekávanémuchování,jakojetrvale rozsvícenéosvětlení,nefunkčníosvětlenínebo hlukvycházejícízmagnetickýchbrzd.
–Dojde-likzávadě,vypněteaznovuzapněte
dálkovýovladač.
–Pokudzávadapřetrvává,odpojtenebo
odebertezdrojnapájení.Vzávislostinamodelu invalidníhovozíkumůžetebaterieodebrat neboodpojitodnapájecíhomodulu.Pokudsi nejstejisti,kterýkabelodpojit,obraťtesena dodavatele.
–Vevšechpřípadechseobraťtenadodavatele.

2.3Bezpečnostnípokynyvzhledemk elektromagnetickésnášenlivosti

Totovýrobkybyloúspěšnětestovánozhlediska elektromagnetickéinterference(EMI)podlemezinárodních norem.Elektromagnetickápole,vytvářenánapř . rozhlasovýmiateleviznímivysílačiamobilnímitelefony, všakmohouovlivnitfunkcielektrickýchvozidel.Elektronika použitávnašichelektrickýchvozidlechmůžebýtrovněž příčinouslabéhoelektromagnetickéhorušení,kteréjeale nižšínežzákonemstanovenémezníhodnoty.Dodržujte protoprosímnásledujícípokyny:
12
1576468-D
Page 13
VAROVÁNÍ! Nebezpečíchybnéfunkcevdůsledku elektromagnetickéhozáření
–Nepoužívejtežádnépřenosnévysílače
nebokomunikačnípřístroje(např .vysílačky nebomobilnítelefony),popř .tytopřístroje nezapínejte,kdyžjevozidlozapnuté.
–Vyhýbejtesepřiblíženíksilnýmrozhlasovým
neboteleviznímvysílačům.
–Vpřípaděnechtěnéhouvedenívozidlado
pohybu,popř .přijehoodbrzdění,vozidlo vypněte.
–Připojováníelektrickéhopříslušenstvía
jinýchkomponentůneboúpravyvozidla mohouzpůsobitjehonáchylnostkporuchám způsobenýmelektromagnetickýmzářením /rušením.Mějtenapaměti,ženeexistuje žádnáskutečněbezpečnámetoda,kterouby bylomožnozjistitúčinektěchtoúpravna poruchovostvozidla.
–Všechnypřípadynechtěnéhouvedenívozidla
dopohybu,popř .uvolněníelektrickýchbrzd, ohlastevýrobcivozidla.
Bezpečnost
1576468-D13
Page 14
Invacare®Colibri

2.4Bezpečnostníinformaceořízeníarežimu volnoběhu

VAROVÁNÍ! Nebezpečízraněnívpřípaděpřevrácenívozíku
–Jezdětejendotakovéhosvahu,vjehož
maximálnímsklonunehrozípřeklopenívozidla. Opěradlopřitommějtenastavenévpravoúhlé polozeazvedacízařízenísedadlavnejnižší poloze(je-linamontováno).
–Posvazíchvždyjezdětemaximálně2/3nejvyšší
rychlosti.Vyhýbejteseprudkémubrzděnínebo zrychlování.
–Je-litomožné,vyhýbejtesejízděnavlhkém,
kluzkém,zledovatělémamastnémpovrchu (napříkladnasněhu,štěrku,leduapod.),kde hrozíztrátakontrolynadvozíkem,předevšímna svahu.Dotétokategoriesemohoupočítattaké některélakovanénebojinakošetřenédřevěné povrchy.Nelze-lisejízděpotakovémpovrchu vyhnout,jeďtepomaluasnejvyššíopatrností.
–Nikdysenesnažtepřekonatpřekážku,pokud
stoupátenebosjíždítezesvahu.
–Nikdysenepokoušejtejezditdoschodůnebo
zeschodů.
–Napřekážkyvždynajíždějtepřímo.Dbejtena
to,abyoběpřední,případněobězadníkola přejíždělapřekážkusoučasně;nezastavujte vpůlicesty.Nikdynesmítepřekročitmaximální výškupřekážky(viz11TechnickéÚdaje,strana
52
).
–Běhempohybuvozíkunepřesouvejtetěžištěani
náhleneměňtesměr .
14
VAROVÁNÍ! Nebezpečízraněnívpřípaděpřevrácenívozíku (pokračování)
–Vozíksenesmípoužívatkpřepravěvícenež
jednéosoby. –Nepřekračujtemaximálnípřípustnounosnost. –Přinakládánívozíkuzátěžrovnoměrněrozložte.
Vždysesnažteudržovattěžištěvozíkuuprostřed
aconejblížeuzemě. –Upozorňujeme,ževozíkzačnebrzditnebo
zrychlovat,kdyžběhemjehopohybuzměníte
jízdnírychlost.
VAROVÁNÍ! Nebezpečízraněnívpřípaděsrážkyspřekážkou připrojížděníúzkýmiprůchody,např.dveřmi čivchodem
–Úzkýmiprůchodyprojíždějtenízkourychlostí
asmaximálníopatrností.
VAROVÁNÍ! Těžištěskútruležívýšenežuelektrického invalidníhovozíku.
Přizatáčeníjerizikopřeklopenívyšší.
–Předzatáčenímprotosnižterychlost.Opět
zrychlitmůžeteažpozdolánízatáčky. –Upozorňujeme,ževýškasedadlavýrazně
ovlivňujeumístěnítěžiště.Čímjesedadlo
nastavenovýše,tímhrozívětšínebezpečí
převrácení.
1576468-D
Page 15
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Zařízeníprotipřevrácení(stabilizátory)fungují pouzenapevnémpovrchu.Naměkkémpovrchu, jakojetrávník,sníhnebobláto,seprobořído půdy,pokudseoněvozíkopírá.Vtakovém případěztrácínafunkčnostiavozíksemůže převrátit.
–Poměkkémpodkladujezdětejensmaximální
opatrností,zejménapřijízdědosvahuaze svahu.Věnujtevyššípozornoststabilitěvozíku, abynedošlokjehopřevrácení.
–MobilnívozidlojeprodukttřídyA,cožznamená,
žesejednáovozidlourčenépřevážněkpoužití vinteriérech,kterénemusíbýtnutnězpůsobilé překonávatvnějšípřekážky.
Bezpečnost

2.5Bezpečnostníinformacesezřetelemkpéči aúdržbě

NEBEZPEČÍ! Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo úmrtí
Nesprávnéopravyneboservisníúkonynatomto invalidnímvozíkuprovedenéuživateli,pečovateli nebonekvalikovanýmitechnikymohoumítza následekpoškození,závažnýúrazneboúmrtí.
–NEPROVÁDĚJTEpostupyúdržby,kterénejsou
uvedenyvtétouživatelsképříručce.Takové
opravyaservisníúkonysmíprovádětPOUZE
kvalikovanýtechnik.Obraťtesenadodavatele
nebotechnikaspolečnostiInvacare.
UPOZORNĚNÍ! Vpřípaděnedostatečnéúdržbyhrozínebezpečí nehodyazneplatněnízáruky.
–Zdůvodubezpečnostiapředcházenínehodám,
kterémohouvzniknoutvdůsledkuzanedbané
kontrolyopotřebení,jedůležitépřiběžných
provozníchpodmínkáchprovádětročníkontroly
(vizrozvrhkontroluvedenývservisních
pokynech). –Vpřípaděztíženýchprovozníchpodmínek,
jakojekaždodenníjízdanastrmýchsvazích,
apřipoužitívezdravotnictvísčastým
střídánímuživatelůinvalidníhovozíkujevhodné
provádětprůběžnékontrolybrzd,příslušenství
apodvozku.
1576468-D15
Page 16
Invacare®Colibri

2.6Bezpečnostníinformaceozměnách aúpraváchinvalidníhovozíku

UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípoškozenínebozávažnéhoúrazu
Použitínesprávnýchnebonevhodnýchnáhradních (servisních)dílůmůževéstkúrazunebo poškození.
–NáhradnídílyMUSÍodpovídatoriginálnímdílům
společnostiInvacare.
–Přiobjednánínáhradníchdílůvždyuvádějte
sériovéčísloinvalidníhovozíku.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazuapoškozeníinvalidníhovozíku vdůsledkupoužitíneschválenýchsoučástek apříslušenství
Sedacísystémy,doplňkyapříslušenství,které neprošlyschvalovacímprocesemspolečností Invacarepropoužitístímtoinvalidnímvozíkem, mohouovlivnitstabilituazvýšitrizikopřevrácení.
–Používejtepouzesedacísystémy,doplňky
apříslušenství,kteréprošlyschvalovacím
procesemspolečnostiInvacarepropoužití
stímtoinvalidnímvozíkem.
Sedacísystémy,kteréneprošlyschvalovacím procesemspolečnostiInvacarepropoužitístímto invalidnímvozíkem,zaurčitýchokolnostínesplňují platnénormy,mohoumítvyššíhořlavostamohou zvyšovatrizikopodrážděnípokožky.
–Používejtepouzesedacísystémy,kteréprošly
schvalovacímprocesemspolečnostiInvacare
propoužitístímtoinvalidnímvozíkem.
161576468-D
Page 17
Bezpečnost
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazuapoškozeníinvalidníhovozíku vdůsledkupoužitíneschválenýchsoučástek apříslušenství
Elektrickéaelektronickésoučástky,kteréneprošly schvalovacímprocesemspolečnostiInvacarepro použitístímtoinvalidnímvozíkem,mohouzvýšit nebezpečípožáruaelektromagnetickéhorušení.
–Používejtepouzeelektrickéaelektronické
součástky,kteréprošlyschvalovacímprocesem společnostiInvacarepropoužitístímto invalidnímvozíkem.
Baterie,kteréneprošlyschvalovacímprocesem společnostiInvacarepropoužitístímtoinvalidním vozíkem,mohouzpůsobitpoleptání.
–Používejtepouzebaterie,kteréprošly
schvalovacímprocesemspolečnostiInvacare propoužitístímtoinvalidnímvozíkem.
OznačeníCEinvalidníhovozíku
–PosouzeníshodyauděleníoznačeníCEbylo
provedenovsouladuspříslušnýmiplatnými
směrnicemiaplatípouzeprokompletní
výrobek. –OznačeníCEjeneplatné,jestližedojde
kvýměněnebopřidánísoučástíčipříslušenství,
kterénebyloschválenospolečnostíInvacare
protentoprodukt. –Vtakovémpřípadějespolečnost,která
přidánebonahradísoučástičipříslušenství,
odpovědnázaposouzeníshody/udělení
označeníCEnebozaregistraciinvalidního
vozíkujakospeciálníhonávrhuadodání
souvisejícídokumentace.
Důležitéinformaceopracovníchnástrojíchpro údržbu
–Některépostupyúdržbypopisovanévtomto
návodu,kterémůžeprovádětuživatel,vyžadují
použitívhodnýchnástrojů.Pokudnemáte
kdispozicivhodnénástroje,nedoporučujeme
danépostupyprovádět.Vtakovémpřípadě
důraznědoporučujemeobrátitsena
autorizovanýodbornýservis.
1576468-D
17
Page 18
Invacare®Colibri

3Přehledproduktu

3.1Účelpoužití

Tentoinvalidnívozíkjeurčenproosobysomezenou schopnostíchůze,kterédostatečněvidíajsoutělesně iduševněschopnéříditelektrickýinvalidnívozík.

3.2Indikace

Používánívozíkujevýhodnéproosoby:
jejichžschopnostchoditjenarušena,nebo
jejichžrovnováhajenarušena,nebo
kterénemohouujítdelšívzdálenost,nebo
kterénemohouříditvozidla,jakojsouautomobily, motocyklynebomopedy.
Uživatelmusímítdostatečnousíluvhorníčástitěla,aby mohlnavozíkusedět.Uživatelmusíbýtschopensprávně ovládatelektromotorickoupohonnoujednotku.
Kontraindikace
Nejsouznámyžádnékontraindikace.
osvětlení(bezvolitelnéhoosvětlení)
dojezd(15km)
světlávýška(10mm)
Hodnotyvzávorkáchpředstavujíminimálnípožadavky výrobkutřídyA.Maximálnímožnéhodnotytohoto invalidníhovozíkunaleznetevčásti11TechnickéÚdaje,
strana52
.

3.4Štítkynavýrobku

Fig.3-1
3.3Klasikacetypů
TotozařízeníbyloklasikovánopodlenormyEN12184 jakomobilnívýrobektřídyA.Toznamená,žesejedná okompaktníovladatelnévozidlourčenépřevážněkpoužití vinteriérechsomezenýmimožnostmiprojednunebovíce funkcívevenkovníchoblastech:
projektovanýsklon(3°)
překonávánípřekážek(15mm)
181576468-D
Page 19
Přehledproduktu
A
Chcete-livytáhnout
F
akumulátorovýblok,
Shodyspožadavkynormy
OEEZ zatáhnětezazápadku akumulátorovéhobloku směremdopředuablok uvolněte.
B
Stručnéinformace
G
Štíteksvýstražným
symbolemhnacíjednotky
kdemontážiskútruDalší informacesipřečtětev uživatelsképříručce.
H
Štítekodpojovacípáčky
soznačenímpolohy
„Tlačení“a„Jízda“
C
Štíteksvýstražným symbolemnapětí
Štítekakumulátorupod krytem
D
Rizikopřiskřípnutívmístě
I
sloupkusedadla,je-li vyjmutakumulátorový blok.
E
Štítekevropského
Identikačníštítekna
sloupkusedadla.
Podrobnostinaleznete
níže.
zástupcenasloupku sedadlanebopřímona identikačnímštítku.
1576468-D19
Page 20
Invacare®Colibri
J
K
Vysvětlenísymbolůnaštítcích
Výrobce
Datumvýroby
Tentosymboloznačujepáčkuspojky vrežimujízdy.Vtétopolozejemotor zapojenýajehobrzdyjsouvprovozu. Vozíklzepoužívatkjízdě.
Tentosymboloznačujepáčkuspojky vrežimutlačení.Vtétopolozejemotor odpojenýajehobrzdyjsoumimoprovoz. Kolavozíkusevolněotáčíavozíkmůže tlačitjináosoba.
Shodasevropskýminormami
Určenímaximálníšířky,na kteroulzenastavitopěrky rukou
Invalidnívozíkjevýrobek třídyA.Jeurčenpřevážně kpoužitívinteriérech anemusíbýtnutně způsobilýpřekonávat vnějšípřekážky.
Zdravotnickýprostředek
Tentovýrobekmusíbýtběhempřepravy upevněnýnaoznačenýchmístechpomocí upevňovacíhosystému.
Varování,žeinvalidnívozíknelzepoužívat jakosedadlovevozidle.
Tentoinvalidnívozíknesplňujepožadavky normyISO7176-19.
Upozornění
Vizvýše
201576468-D
Page 21
Přehledproduktu

3.5Hlavnísoučástiskútru

Ovládacíkonzole
A
Páčkapronastavenísklonusloupkuřízení
B
Uvolňovacípáčkaprootáčeníademontážsedadla
C
(vpředupodsedadlem) Odpojovacípáčka
D

3.6Uspořádánířídicíhopanelu

Indikátornabitíbaterie
A
Regulátorrychlosti
B
Jízdnípáky
C
D
Spínačnaklíč(zap./vyp.) Klakson
E
F
Indikátorstavu/zap./vyp.diod

3.6.1Stavovýdisplej

Prozobrazeníporuchy(stavovýdisplej)jepoužita diodaZAP ./VYP .Objeví-liseproblémseskútrem, diodazačneblikat.Početbliknutíoznamujedruh poruchy.Vizčást10.1.2Kódyzávadadiagnostické kódy,strana49.
1576468-D
21
Page 22
Invacare®Colibri

3.6.2Indikacestavunabitíbaterie

Všechnydiodysvítí:Plnýdosah Svítíjenčervenéažluté
diody:
Svítí/blikajíjenčervené diody,elektronickýsystém 3xpípne:
Omezenýdosah.Bateriepo ukončeníjízdyzasenabít.
Rezervabaterií=velminízký dosah.Okamžitěnabít baterie!
Ochranaprotihlubokémuvybití:Pourčitédobějízdy narezervubateriíseelektronickýsystémpohonu automatickyvypneaskútrzůstanestát.Pokud nějakoudobupočkáte,bateriese'zotaví'natolik, abybylaještěmožnádalšíkrátkájízda.Povelmi krátkédobějízdysevšakzaserozsvítíjenčervené diodyaelektronickýsystémopěttřikrátpípne.T ento postupmázanásledekpoškozeníbateriíajetřeba muzabránit!
22
1576468-D
Page 23
Nastavení

4Nastavení

4.1Všeobecnéinformacetýkajícísenastavení

VAROVÁNÍ! Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo úmrtí
Používáníinvalidníhovozíkusnesprávně nastavenýmiparametrymůževéstknestabilnímu chováníinvalidníhovozíku,kterémůžemítza následekpoškození,závažnýúrazneboúmrtí.
–Nastavenívýkonusmíprovádětpouze
kvalikovanízdravotnícineboosoby ,které jsouplněobeznámenystímtopostupem aschopnostmipacienta.
–Ponastaveníneboúpravěinvalidníhovozíku
ověřte,žeseinvalidnívozíkchovápodle parametrůzadanýchběhempostupunastavení. Pokudchováníinvalidníhovozíkuneodpovídá parametrům,invalidnívozíkOKAMŽITĚvypněte azadejteparametryznovu.Pokudchování invalidníhovozíkunadáleneodpovídásprávně zadanýmparametrům,obraťtesenaspolečnost Invacare.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo úmrtí
Chybějícínebonedostatečnězajištěnémontážní příslušenstvímůžezpůsobitnestabilitu,která můžemítzanásledekškodynamajetkunebo vážnéčismrtelnéporaněníosob.
–PoprovedeníJAKÝCHKOLIseřízení,oprav
neboservisníchúkonůarovněžpředkaždým použitímseujistěte,žejeveškerémontážní příslušenstvínasvémmístěajedostatečně zajištěné.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazunebopoškození
Nesprávnénastavenítohotoinvalidního vozíkuprovedenéuživateli,pečovatelinebo nekvalikovanýmitechnikymůžemítzanásledek zraněnínebopoškození.
–NEPOKOUŠEJTESEprovádětnastavenítohoto
invalidníhovozíkusami.Počátečnínastavení tohotoinvalidníhovozíkuMUSÍprovádět kvalikovanýtechnik.
–Doporučujeme,abyuživatelprovádělnastavení
ažpoté,coobdržíodpovídajícípokynyod kvalikovanéhozdravotníka.
–NEPROVÁDĚJTEpracovníčinnosti,nemáte-li
kdispozicinástrojeuvedenévseznamu.
1576468-D23
Page 24
Invacare®Colibri
UPOZORNĚNÍ! Poškozeníinvalidníhovozíkuarizikonehody
Mezijednotlivýmisoučástmiinvalidníhovozíku můžedocházetkekolizímvdůsledkurůzných kombinacídoplňkůajejichpříslušnýchnastavení.
–Invalidnívozíkjevybavenindividuálnímsedacím
systémemsněkolikapřizpůsobitelnýmidoplňky (nastavitelnéopěrkynohou,opěrkyrukou, opěrkahlavyajinédoplňky).Popistěchto doplňkůnaleznetevnásledujícíchkapitolách. Tytodoplňkysloužíkpřizpůsobenísedadla tělesnýmproporcímastavuuživatele.Při přizpůsobovánísedacíhosystémuafunkcí sedadlauživatelizajistěte,abymezijednotlivými součástmiinvalidníhovozíkunedocházeloke kolizím.
Prvotnínastaveníbymělvždyprovádětkvalikovaný zdravotník.Doporučujeme,abyuživatelprováděl nastaveníažpoté,coobdržíodpovídajícípokynyod kvalikovanéhozdravotníka.
Bertenavědomí,ženěkteréčástitétopříručkyse nemusíkvašemuvýrobkuvztahovat,neboťtato příručkaplatíprovšechnyexistujícímodulyvyráběné vdobějejíhotisku.

4.2Nastaveníšířkyopěrekrukou

VAROVÁNÍ! Jestliženěkterázopěrekrukouvypadne zdržáku,protožebylanastavenanašířku,která přesahujepřípustnouhodnotu,hrozíriziko vážnéhoporanění.
–Nastaveníšířkyjeopatřenomalýminálepkami
seznačkamiaslovem„STOP“.Opěrkyrukouse nikdynesmívytáhnoutdále,nežjemísto,na němžjeslovo„STOP“úplněčitelné.
–Podokončenínastavenívždydůkladněutáhněte
upevňovacíšrouby.
Knoíkyprouvolněníopěrekrukousenacházípodsedadlem A.
24
1576468-D
Page 25
Nastavení
1.Otočenímknoíkůseuvolníupevněníopěrkyrukou.
2.Nastavteopěrkynapožadovanoušířku.
3.Knoíkyopětutáhněte.

4.3Nastaveníúhluopěrekrukou

UPOZORNĚNÍ! Přinastaveníúhluopěrkymůžedojít kpřiskřípnutí.
–Dávejtepozornaprsty.
Francouzskýklíč1/2"
1.Zvedněteopěrkurukou.
2.UvolnětepojistnoumaticiA.
3.NastavtešroubzdířkyBnahorunebodolůdo požadovanépolohyúhlupředloktí.
4.Utáhnětepojistnoumatici.
5.Chcete-listanovitstejnýúheluprotilehléopěrkyrukou, spočítejte,kolikzávitůjevolněvidětpoutaženípojistné matice.
6.PodlepotřebyzopakujteKROKY1–4uprotějšíopěrky rukou.

4.4Výměnapolstrovanýchpodložekna opěrkáchrukou

1.VyšroubujtedvapřidržovacíšroubyAzajišťujícípodložky opěrekBkmadluC..
2.Odstraňtestarépodložky.
3.Namontujtenovépodložkyapevnějeutáhněte stávajícímipřidržovacímišrouby.
4.PodlepotřebyzopakujteKROKY1–3přivýměně protějšípodložky.
4.5Uvolněnísedadla,abyjebylomožnéotočit
nebosejmout
Sedadlomůžeteotočitnastranu,čímžusnadnítenasedání avysedánízeskútru.Vtétopolozejetakésnazšísedadlo sejmout.
1576468-D25
Page 26
Invacare®Colibri
PáčkasedadlaAsenacházívepředupodsedadlem.

4.6Přestavenívýškysedadla

Výškusedadlalzenastavitna390,410,nebo430mm.
Předpoklady:
2klíčenašrouby,17mm
1.Odstraňtesedadlo.
2.
Otočenísedadla
1.Sedadloodblokujteposunutímpáčkynahoru.
2.Otočtesedadlonastranu.
Pomocídvouklíčůnašroubyodstraňtepojistnýšroub Asloupkusedadla.
3.
Odstraněnísedadla
1.Sedadloodblokujteposunutímpáčkynahoru.
2.Podržtesedadlopevnězaopěradloapředníokraj aposuňtehonahoru.
Montážsedadla
1.Nasaďtesedadlonasloupek.
2.Nechtesedadlozapadnoutdozajištěnépolohy.
3.Zatáhnětezasedadloazkontrolujte,zdapevnědržína místě.
261576468-D
Nastavtevýškusedadla.
4.Šroubzasenasaďteautáhněte.
Page 27
Nastavení

4.7Nastaveníúhlusklonudržadla

VAROVÁNÍ! Nebude-lidržadlozajištěnovnastavenépoloze, hrozínebezpečíporanění.
–Předzačátkemjízdynaskútruseujistěte,žeje
držadlosprávněnastavené.
–Pojakémkolivnastaveníúhludržadlaapřed
použitímMUSÍbýtdržadlobezpečnězajištěno vnastavenépoloze.Vopačnémpřípaděby pádzeskútrumohlzpůsobitporaněnínebo poškoditskútr.Opatrnězatlačte/zatáhněteza držadlo,abysteseujistili,žejepevnězajištěné vnastavovacímpodstavci.
Držadlosezajistívjednézetřípoloh.Držadlojerovněž možnésklopitdolůběhempřepravyaskladování.
Nastaveníúhlusklonudržadla
3.Uvolnětenebootočtepáčkunastaveníazajistětekolík dopožadovanéhopřidržovacíhootvoruB..
4.Opatrnězatlačte/zatáhnětezadržadlo,abysteseujistili, žejepevnězajištěné.
Sklopenídržadla
1.Otočtenebozatáhnětezapáčkunastavenídržadla A,dokudsekolíkneuvolnízpřidržovacíhootvoruve sloupkusedadla.
2.Skloptedržadlo.
3.Uvolnětenebootočtepáčkunastaveníazajistětekolík nadzákladnoudržadlaB..
4.Opatrnězatlačte/zatáhnětezadržadlo,abysteseujistili, žejepevnězajištěné.
Nynímůžetepoužítdržadlojakorukojeťpřipřepravě předníhorámu:
1.Otočtenebozatáhnětezapáčkunastavenídržadla A,dokudsekolíkneuvolnízpřidržovacíhootvoruve sloupkusedadla.
2.Posuňteopěrkudopožadovanépolohy.
1576468-D
27
Page 28
Invacare®Colibri

4.8Přizpůsobeníosvětlení

Pokudjevášvozíkvybavenvolitelnýmsvětlometem, informaceopoužitínaleznetevuživatelsképříručce světlometu.
Světlometpoužívejtepřišpatnéviditelnosti,například zatmynebovmlze.
Montážnípolohy
Fig.4-1Montážnípolohy
Přednísvětlomet
A
Zadníosvětlení
B
Fig.4-2
1.Nastavtesvětlomet,abysvítilpřímovpřed.
2.Změřtevzdálenostmezistředemsvětlometuapodlahou A.
3.Navertikálníploše(např.zeď)označtevzdálenost odpovídajícípoloviněstanovenéhodnotyA.
4.VzdálenostmeziznačkouBasvětlometemmusíbýt pětmetrů.
5.UpravtestředsvětelnéhokuželudleznačkyB.
Přizpůsobenípředníhosvětlometu
Předprvnímpoužitímjenutnésvětlometnastavit,abystese vyhnulibezpečnostnímproblémům.Nastavtesvětlomet,aby vásbylodobřevidětapřitomjsteneoslňovaliostatnívozidla.
281576468-D
Page 29
Použití

5Použití

5.1Nasedáníavysedání

Opěrkyrukoulzeotočitsměremnahoru,čímžnasedání avysedáníusnadníte.
Nasedáníavysedáníusnadníterovněžotočenímsedadla.
1.
NadzvednětearetačnípáčkuAsměremnahoru.
2.
Otočtesedadlokestraně.
Informaceootočenísedadla
–Aretaceseopětautomatickyzapojíběhem
osmiotáček.

5.2Předprvníjízdou

Předprvníjízdoujetřebaseseznámitspoužíváním invalidníhovozíkuasevšemiovládacímisoučástmi.Věnujte dostatekčasuseznámenísevšemifunkcemiajízdnímirežimy.
1576468-D29
Page 30
Invacare®Colibri
Pokudjenainstalovánpozičnípás,jenutnéjej správněnastavit.Používejtejejpřikaždémpoužití invalidníhovozíku.
Pohodlnéusazení=bezpečnájízda
Předkaždoujízdouověřtenásledující:
Můžetesnadnodosáhnoutnavšechnyovládacíprvky.
Bateriejedostatečněnabitá,abystemohliujet požadovanouvzdálenost.
Pozičnípás(je-linainstalován)jezcelavpořádku.
Zpětnézrcátko(je-linainstalováno)jenastavenotak, abystesemohlikdykolipodívatzasebebeznutnostise naklánětdopředuneboposouvatposedadle.

5.3Překonávánípřekážek

5.3.1Maximálnívýškapřekážky

Informaceomaximálníchvýškáchpřekážekjsouuvedeny vkapitolesnázvem11TechnickéÚdaje,strana52.

5.3.2Bezpečnostnípokynyknajížděnínapřekážky

VAROVÁNÍ! Rizikopřevrhnutí
–Nikdynenajíždějtenapřekážkyšikmo –PřednajetímnapřekážkunastavteVaše
opěradlosvisle.

5.3.3Správnépřekonávánípřekážek

Fig.5-1Správně
Fig.5-2Špatně
Jízdanahoru
1.Napřekážkupopř.obrubníknajíždějtekolmoapomalu. Krátcepředtím,nežsepředníkoladotknoupřekážky, zvyšterychlostasnižtejipoté,coizadníkolapřekonají překážku.
Jízdadolů
1.Napřekážkupopř.obrubníknajíždějtekolmoapomalu. Předtím,nežsepředníkoladotknoupřekážky,snižte rychlostaudržujtejitakdlouho,dokudizadníkola nepřekonajípřekážku.

5.4Jízdadosvahuazesvahu

Informaceoprojektovanémsklonunajdetevčásti11 TechnickéÚdaje,strana52.
301576468-D
Page 31
Použití
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
–Zesvahuvždyjezdětemaximálně2/3nejvyšší
rychlosti.
–Je-liskútrvybavennastavitelnýmopěradlem,
předkaždoujízdoudosvahujejvraťtedo vzpřímenépolohy.Předjízdouzesvahu doporučujemeopěradlomírněsklonitdozadu.
–Přisjížděnízesvahupřemístětesedadlodo
polohyconejvícevepředu.
–Nikdynejezdětedosvahuazesvahu,je-li
povrchkluzkýnebohrozínebezpečísmyku (vlhkýchodník,ledatd.).
–Nevystupujtezeskútrunanakloněnémmístě
nebovesvahu.
–Nejezdětestylem„cikcak“,alepřímovesměru
jízdypocestěnebostezce.
–Nikdyseneotáčejtenanakloněnémmístěnebo
vesvahu.
UPOZORNĚNÍ! Přijízdězesvahujebrzdnávzdálenostmnohem delšínežnarovnémterénu
–Nikdynejezdětezesvahu,jehožsklonjevětší
nežprojektovanýsklon(vizčást11Technické Údaje,strana52).

5.6Ručnítlačenískútru

Motoryskútrujsouvybavenyautomatickýmibrzdami,které bránítomu,abyseskútrrozjel,je-lijehonapájenívypnuto. Chcete-liskútrtlačit,jenutnétytomagnetickébrzdyodpojit.

5.6.1Odpojenímotorů

UPOZORNĚNÍ! Hrozínebezpečí,ževozidlonekontrolovaně odjede!
–Kdyžjsouodpojenymotory(režimtlačenípři
volnoběhu),automatickydocházíkdeaktivaci elektromagnetickýchmotorovýchbrzd.Při odstavenívozidlajevždynutnézablokovat páčkyprozapojeníaodpojenímotorůpevně vpoloze„JÍZDA“(elektromagnetickébrzdy motorujsouvčinnosti).
Páčkaprozapojeníaodpojenímotorusenacházívpravo vzadu.

5.5Parkováníazastavení

Jestližechcetesvévozidlozaparkovat,popř.nadelšídobu odstavitnavolnoběhnebonechatbezdozoru:
Odpojenípohonu
1.Vypněteskútr(spínačnaklíč).
2.ZatáhnětezaodpojovacípáčkuAsměremnahoru. Pohonjeodpojený.
1.Vypnětenapájecízdroj(spínačnaklíč)avytáhněteklíč.
1576468-D31
Page 32
Invacare®Colibri
Zapojenípohonu
1.PosuňteodpojovacípáčkuAsměremdolů. Nyníjepohonzapojen.

5.7Jízdaseskútrem

VAROVÁNÍ! Rizikoneočekávanéhouvedenívozidlado pohybu
Elektromagnetickoubrzduvozidlanelzeaktivovat, pokudnebyljoystickumístěnpřesnědoprostřední polohy.Mohlobydojítkneočekávanémuuvedení vozidladopohybu.
–Chcete-lizajistit,abyvozidlozůstalostátna
místě,ujistětese,žejejoystickvprostřední poloze.
1.Zapnětenapájecízdroj(spínačnaklíč). Indikátorynařídicímpaneluserozsvítí.Skútrje připravenkjízdě.
Není-liskútrpozapnutípřipravenkjízdě,zkontrolujte stavovýindikátor(vizkapitolu3.6.1Stavovýdisplej,
strana21akapitolu10.1Diagnostikaaodstraňování poruch,strana49).
2.Regulátoremrychlostinastavtepožadovanourychlost jízdy.
3.Kjízdědopředuopatrněposuňtepravoujízdnípáku.
4.Kjízdědozaduopatrněposuňtelevoujízdnípáku.
Řízeníjezvýrobynaprogramovánosestandardními hodnotami.Individuálníprogramovánípřizpůsobené vašimpožadavkůmmůžeprovéstvášspecializovaný obchodníkInvacare.
VAROVÁNÍ! Každázměnajízdníhoprogramumůženegativně ovlivnitjízdnípoměryastabilituprotipřevrácení elektrickéhovozidla
–Změnyjízdníhoprogramumohouprovádět
výhradnějenškoleníaspecializovaníobchodníci Invacare.
–Invacarezvýrobydodávávšechnymobilní
výrobkysestandardnímjízdnímprogramem. Zárukaprobezpečnéchováníelektrického vozidlapřijízdě,zejménastabilituproti převrácení,můžebýtspolečnostíInvacare poskytnutajenprotentostandardníjízdní program.
Krychlémuodbrzděníjednodušeuvolnětejízdní páku.Tasepakautomatickyvrátízpětdostředové polohy.Skútrjeodbrzděn.

5.8Použitíklaksonu

1.Stiskněteklávesuklaksonu.
Rozezníseakustickýsignál.
321576468-D
Page 33
Ovládacísystém

6Ovládacísystém

6.1Elektronickýochrannýsystém

Ovládacísystémskútrujevybavenochranoupředpřetížením.
Pokudpohondelšídobupřetěžujete(napříkladjízdou vprudkýchsvazích)azejménaje-liteplotaokolníhovzduchu vysoká,můžeseelektronickýsystémpřehřívat.Vtakovém případěsevýkonskútrubudepostupněsnižovatanakonec seskútrzcelazastaví.Nastavovémdisplejisezobrazí odpovídajícíkódporuchy(vizKódyzávadadiagnostické kódy).Vypnutímazapnutímnapájenísekódporuchy vymažeaovládacísystémseopětzapne.Můževšaktrvataž pětminut,nežovládacísystémdostatečněvychladne,aby bylomožnépoužítplnývýkonpohonu.
Pokudjepohonblokovánnepřekonatelnoupřekážkou (napříkladobrubníkemnebopodobnouvysokoupřekážkou) abudetesesnažittutopřekážkupřekonatpodobu 20sekundavíce,ovládacísystémseautomatickyvypne,aby zabránilpoškozenímotorů.Nastavovémdisplejisezobrazí odpovídajícíkódporuchy(vizKódyzávadadiagnostické kódy).Vypnutímazapnutímsekódporuchyvymaže aovládacísystémseopětzapne.

6.1.1Hlavnípojistka

Celýelektrickýsystémjechráněnprotipřetíženípomocídvou hlavníchpojistek.Tytodvěhlavnípojistkyjsounamontovány nakladnýchkabelechbaterie.
1576468-D33
Vadnouhlavnípojistkulzevyměnitažpokontrole celéhoelektrickéhosystému.Výměnumusíprovést specializovanýdodavatelvýrobkůInvacare.Informace otypupojistkynajdetevčásti11T echnickéÚdaje, strana52.

6.2Baterie

Elektrickénapájeníelektrickéhoinvalidníhovozíkuzajišťují dvě12Vbaterie.Baterienevyžadujížádnouúdržbujepouze potřebajepravidelněnabíjet.
Vnásledujícíchčástechnajdeteinformaceonabíjení, manipulaci,přepravě,skladování,údržběapoužitíbaterií.

6.2.1Všeobecnéinformacetýkajícísenabíjení

Novébateriejetřebapředprvnímpoužitímvždyjednou plněnabít.Novébateriedosáhnousvéplnékapacitypo přibližně10až20cyklechnabíjení(obdobízaběhnutí). Totoobdobízaběhnutíjepotřebakplnéaktivacibaterieza účelemdosaženíjejíhomaximálníhovýkonuaživotnosti. Spostupnýmpoužívánímprotomůžedojítknárůstudojezdu aprovoznídobyvašehoinvalidníhovozíku.
Gelové/AGMolověnébaterienemajípaměťovýefektjako baterieNiCd.

6.2.2Všeobecnépokynyknabíjení

Bezpečnépoužitíadlouhouživotnostbateriízajistíte dodrženímnásledujícíchpokynů:
Předúvodnímpoužitímjenabíjejte18hodin.
Doporučujemebaterienabíjetdenněpokaždémvybití (ičástečném)akaždounoc.Vzávislostinaúrovnivybití můžeplnédobitíbateriítrvataž12hodin.
Page 34
Invacare®Colibri
Kdyždosáhneindikátorbateriečervenéhospektra kontrolek,bateriejenutnéminimálně16hodinnabíjet. Vtakovémpřípaděnereagujteaninaindikaciplného nabití!
Snažtesebateriejednouzatýdennechat24hodin nabíjet,abybylyoběplněnabité.
Baterieneodpojujteodnabíjenívnízkémstavunabití bezpravidelnéhoplnéhodobíjení.
Nenabíjejtebateriepřiextrémníchteplotách.Vysoké teplotynad30°Caninízkéteplotypod10°Csepro nabíjenínedoporučují.
Používejtevýhradnědobíjecízařízenínáležícído třídy2.Tutotřídudobíjecíchzařízenílzeběhem nabíjeníponechatbezdozoru.Všechnadobíjecízařízení dodávanáspolečnostíInvacaresplňujítytopožadavky.
Připoužitínabíječkydodanésinvalidnímvozíkemnebo schválenéspolečnostíInvacarenelzebateriepřebít.
Chraňtesvounabíječkupředzdrojitepla,např.před ohřívačiapřímýmslunečnímsvětlem.Pokudse nabíječkabateriípřehřeje,poklesnenabíjecíproud aprocesnabíjeníseprodlouží.

6.2.3Nabíjeníakumulátorů

1.Přečtětesinávodkpoužitínabíječkyakumulátorů(je-li kdispozici),jakožibezpečnostníštítkynapředníazadní straněnabíječkyaujistětese,žejimrozumíte.
VAROVÁNÍ! Vpřípaděpoužitínesprávnénabíječkyhrozí rizikovýbuchuazničeníakumulátorů
–Používejtevýhradněnabíječkudodanou
svozidlemneboschválenouspolečností Invacare.
–Nikdynenabíjejte12Ahakumulátory5A
nabíječkou.Vždypoužijte2Anabíječku.
VAROVÁNÍ! Vpřípadě,žejenabíječkamokrá,hrozíriziko úrazuelektrickýmproudemanebezpečí poškozenínabíječky
–Chraňtenabíječkupředvlhkem. –Nabíjenívždyprovádějtevsuchémprostředí.
VAROVÁNÍ! Vpřípadě,žejenabíječkapoškozená,hrozíriziko zkratuaúrazuelektrickýmproudem
–Nabíječkunepoužívejte,jestližespadlanazem
nebosejinakpoškodila.
VAROVÁNÍ! Hrozírizikoúrazuelektrickýmproudem apoškozeníakumulátorů
–VŽÁDNÉMPŘÍPADĚnenabíjejteakumulátory
připojenímkabelůpřímokjejichpólům.
341576468-D
Page 35
Ovládacísystém
VAROVÁNÍ! Vpřípaděpoužitípoškozenéhoprodlužovacího kabeluhrozírizikopožáruaúrazuelektrickým proudem
–Prodlužovacíkabelpoužívejtejentehdy,jestliže
jetobezpodmínečněnutné.Vpřípadě,že musíteprodlužovacíkabelpoužít,přesvědčte se,zdajevnezávadnémstavu.
VAROVÁNÍ! Připoužívanímobilníhovozidlaběhemnabíjení hrozírizikoúrazu
–Kdyžnabíjíteakumulátory,mobilnívozidlo
Baterienenechávejtepodelšídobunabitépouzena nízkouúroveň.Vybitoubateriiconejdřívedobijte.
Pokudnebudevozíkpodelšídobupoužíván(tj.déle neždvatýdny),jetřebabateriedobíjetalespoňjednou měsíčně,abybylazachovánaplnákapacitanabití,ataké vždypředpoužitím..
Baterieneskladujtevpřílišvysokýchanipřílišnízkých teplotách.Doporučujemebaterieskladovatpřiteplotě 15°C.
GelovébaterieabaterieAGMnevyžadujížádnou údržbu.Jakékoliproblémysvýkonembymělřešit technikřádněvyškolenývúdržběinvalidníchvozíků.

6.2.6Pokynykpoužitíbaterií

NEPOUŽÍVEJTE.
–Přidobíjeníakumulátorůvmobilnímvozidle
NESEĎTE.
UPOZORNĚNÍ! Rizikopoškozeníbaterií
–Vyhýbejtesetzv .hlubokémuvybitíbaterií–
Nabíjecízdířkasenacházípodsedadlem.
1.Vypněteskútr .
2.Odklopteochrannoukrytkunabíjecízdířky.
3.Keskútrupřipojtenabíječku.
4.Připojtenabíječkukezdrojinapájení.

6.2.4Odpojeníakumulátorůponabití

1.Odpojtenabíječkuodzdrojenapájení.
2.Odpojtenabíječkuodskútru.
3.Uzavřeteochrannoukrytkunabíjecízdířky.

6.2.5Skladováníaúdržba

Abybylazajištěnabezpečnostadlouháživotnostbaterií, dodržujtenížeuvedenépokyny.
Baterieskladujtevždyplněnabité.
1576468-D35
Sledujteprosímukazatelnabitíbaterií!Jestližeukazatel signalizujenízkýstavnabití,vkaždémpřípaděnabijte baterie. Jakčastojezapotřebíbaterienabíjet,záležínamnoha faktorech,jakojenapříkladokolníteplota,vlastnosti povrchuvozovky,tlakvpneumatikách,hmotnost přepravovanéosoby,způsobjízdyamíravyužívání bateriíproosvětlení,serva,atd.
Vždysesnažtebateriedobítdříve,nežindikátor dosáhnečervenýchdiodLED. DvěposlednídiodyLED(jednačervenéajedna oranžová)značí,žebateriejsouvybitypřibližněna20 –30%svékapacity.
nikdynenechejtebateriesezcelavybít.
Page 36
Invacare®Colibri
ŘízenívozíkusblikajícíčervenoudiodouLEDznamená extrémnízátěžbaterieazaběžnýchokolnostíjetřeba sejívyhnout.
PokudblikápouzejednačervenádiodaLED,aktivujese funkceBatterySafe(bezpečnýprovozbaterie).Potése dramatickysnížírychlostazrychlení.Tatofunkcevám umožnípomaluvyjetsvozíkemzpřípadnénebezpečné situacedříve,nežseelektronikazcelavypne.Ktomu dojdejenvpřípaděhlubokéhovybití.Takovýmsituacím jetřebasevyhýbat.
Nezapomeňte,žepřiteplotáchnižšíchnež20°Cse nominálníkapacitabateriezačínásnižovat.Například přiteplotě-10°Csekapacitasnížípřibližněo50% oprotinominálníkapacitěbaterie.
Abystepředešlipoškozeníbaterií,nedopusťtenikdy jejichúplnévybití.Nejezdětesesilněvybitými bateriemi,pokudtoneníbezpodmínečněnutné, protožetímjsoubateriesilnězatěžoványavýrazněse tímsnižujejejichživotnost.
Čímdřívebateriedobijete,tímdelšíbudejejich životnost.
Hloubkavybitíbateriíovlivňujedélkujejichživotnosti. Čímvícejebateriezatěžována,tímkratšíbudejejí životnost. Příklady: –Jednohlubokévybitízkrátíživotnostbateriestejně jako6normálníchcyklů(kdynesvítízelené/oranžové diody). –Životnostbateriejeasi300cyklůpři80%nabití (prvníchtřidiodLEDnesvítí),neboasi3000cyklůpři 10%nabití.
Přiběžnémprovozujetřebabateriijednouměsíčně vybíttak,abynesvítilažádnázelenáanioranžovádioda LED.Jetřebatakučinitběhemjednohodne.Poté jetřebabateriinabíjet16hodin,abysejejíkapacita obnovila.

6.2.7Přepravabaterií

Bateriedodávanésvašíminvalidnímvozíkemnepředstavují „nebezpečnouvěc“.Tatoklasikacejezaloženána německýchpředpisechosilničnípřepravěnebezpečných věcíGGVSapředpisechoželezniční/letecképřepravě nebezpečnýchvěcíIATA/DGR.Bateriejemožnébezomezení přepravovatvevozidlech,vlacíchiletadlech.Jednotlivé přepravníspolečnostivšakmohouomezovatnebozakazovat určitézpůsobypřepravy.Potřebnéinformaceprokonkrétní případyvámposkytnoupracovnícipřepravníspolečnosti.

6.2.8Všeobecnépokynykmanipulacisbateriemi

Nikdynepoužívejtekombinacebateriíodrůzných výrobcůčikombinacebateriívyužívajícíchrůzné technologie.Stejnětaknepoužívejtebaterie,které nemajístejnédatovékódy.
NikdynekombinujtegelovébaterieabaterieAGM.
Pokudsedojezdovávzdálenostvozíkuvýraznězkrátí, bateriedosáhlykoncesvéživotnosti.Podrobnostivám poskytnedodavatelneboservisnítechnik.
Bateriesivždynechejtenamontovattechnikemřádně vyškolenýmvpéčioinvalidnívozíkyneboosobou sodpovídajícímiznalostmi.Tytoosobymajípotřebné znalostianástroje,abytentoúkonprovedlybezpečným asprávnýmzpůsobem.
361576468-D
Page 37

6.2.9Správnézacházeníspoškozenýmibateriemi

UPOZORNĚNÍ! Korozeaspáleninyzpůsobenéunikloukyselinou připoškozeníbaterií
–Oblečení,kterébyloznečištěnokyselinou,
okamžitěsvlékněte.
Pokontaktuskůží:
–Okamžitěopláchnětepostiženouoblastvelkým
množstvímvody.
Pokontaktusočima:
–Okamžitěočivypláchnětetekoucívodou;
vyplachujteněkolikminutapotévyhledejte lékaře.
Přimanipulacispoškozenýmibateriemivždypoužívejte ochrannébrýleaodpovídajícíbezpečnostníoděv.
Poškozenébaterieihnedpodemontážiumístětedo nádobyodolnévůčikyselinám.
Poškozenébateriepřepravujtepouzevnádoběodolné vůčikyselinám.
Všechnypředměty,kterébylyvkontaktuskyselinou, opláchnětevelkýmmnožstvímvody.
Ovládacísystém
Správnálikvidacenevratněvybitýchnebopoškozených baterií
Nevratněvybiténebopoškozenébaterielzevrátitdodavateli nebopřímospolečnostiInvacare.
1576468-D37
Page 38
Invacare®Colibri

7Přesun

7.1Přeprava–Všeobecnéinformace

VAROVÁNÍ! Použitítohotoinvalidníhovozíkujakosedadlave vozidlemůževpřípadědopravnínehodyvést kzávažnémuporaněnínebodokoncekúmrtí usazenéosoby.T entovozíknesplňujepožadavky normyISO7176-19.
–Tentoinvalidnívozíknesmíbýtzažádných
okolnostípoužívánkpřepravěosobve vozidlech!
VAROVÁNÍ! Pokudjeinvalidnívozíkupevněnpomocí 4bodovéhoupevňovacíhosystémuodjiného dodavateleahmotnostnenaloženéhovozíku překračujemaximálnínosnostdaného upevňovacíhosystému,hrozírizikoúmrtínebo závažnéhoporaněníosobysedícínavozíkunebo pasažéravozidlasedícíhopoblíž.
–Ověřte,zdahmotnostinvalidníhovozíku
nepřekračujemaximálnínosnostupevňovacího systému.Informacenaleznetevdokumentaci odvýrobceupevňovacíhosystému.
–Pokudsinejstejistí,jakájehmotnost
invalidníhovozíku,jenutnévozíkzvážitna kalibrovanéváze.
381576468-D

7.2Demontážskútrupředpřepravou

Přidemontážiskútrupředpřepravoupostupujtenásledovně:
1.Odstraňtesedadlo.Informacenaleznetevčásti4.5
Uvolněnísedadla,abyjebylomožnéotočitnebo sejmout,strana25.
2.Vytáhněteakumulátorovýblok.Informacenaleznete včásti7.2.1Vyjmutí/Instalaceakumulátorovéhobloku, strana38.
3.Vytáhnětepohonnoujednotku.Informacenaleznete včásti7.2.2Demontážpohonnéjednotky,strana40.
4.Skloptedržadlodolůdonejnižšízajištěnépolohy . Informacenaleznetevčásti4.7Nastaveníúhlusklonu držadla,strana27.

7.2.1Vyjmutí/Instalaceakumulátorovéhobloku

UPOZORNĚNÍ! Vpřípadězvedánítěžkýchsoučástíhrozí nebezpečínataženísvalůčišlach!
–Přizvedánípoužívejteodpovídajícípostup.
UPOZORNĚNÍ! Vpřípaděuvolněnísoučástískútruhrozíriziko poranění
Vytaženímakumulátorovéhoblokuseuvolní mechanismusLITE-LOCK™,kterýumožňujeoddělit přednírámodzadníhorámu.
–Nezvedejteanineuvádějtedopohybuskútr
bezakumulátorovéhobloku,vyjmapřípadů, kdychceteskútrrozložit.Informacenaleznete včásti7.2Demontážskútrupředpřepravou, strana38.
Page 39
Přesun
Vyjmutíakumulátorovéhobloku
1.Odstraňtesedadlo.Informacenaleznetevčásti4.5
Uvolněnísedadla,abyjebylomožnéotočitnebo sejmout,strana25
.
2.
Fig.7-1
Fig.7-2
Uchopterukojeťakumulátorovéhobloku,palcem zatáhnětezazápadkublokuAablokvytáhněte.
Instalaceakumulátorovéhobloku
1.Odstraňtesedadlo.Informacenaleznetevčásti4.5
Uvolněnísedadla,abyjebylomožnéotočitnebo sejmout,strana25.
2.Uchopterukojeťakumulátorovéhoblokuablokopatrně spusťtenapodstavecakumulátoruveskútru.
3.Zatlačtenablok,abysekonektornaakumulátorovém blokuspojilskonektoremnazákladněskútru.
4.
Fig.7-3
Ujistětese,zdazápadkaakumulátorovéhoblokuA zapadladopřidržovacíhootvoruvesloupkusedadla.
5.Namontujtesedadlo.Informacenaleznetevčásti
4.5Uvolněnísedadla,abyjebylomožnéotočitnebo sejmout,strana25.
1576468-D39
Page 40
Invacare®Colibri

7.2.2Demontážpohonnéjednotky

UPOZORNĚNÍ! Vpřípadězvedánítěžkýchsoučástíhrozí nebezpečínataženísvalůčišlach!
–Přizvedánípoužívejteodpovídajícípostup.
1.
Vytáhnětenahorusloupeksedadla,abysenadzvedl podvozek.
Pohonnájednotkaseoddělíodpodvozku.

7.3Opětovnésloženískútru

UPOZORNĚNÍ! Vpřípadězvedánítěžkýchsoučástíhrozí nebezpečínataženísvalůčišlach!
–Přizvedánípoužívejteodpovídajícípostup.
1.Odkloptedržadlo.Informacenaleznetevčásti4.7 Nastaveníúhlusklonudržadla,strana27.
2.
Uchoptepodvozekzasloupeksedadla,zvednětejej apřipojtenahnacíjednotku.
401576468-D
Page 41
Přesun
3.Namontujteakumulátorovýblok.Informacenaleznete včásti7.2.1Vyjmutí/Instalaceakumulátorovéhobloku, strana38.
4.
Zkontrolujte,zdajezajištěnazápadkaA akumulátorovéhobloku.
5.Namontujtesedadlo.Informacenaleznetevčásti
4.5Uvolněnísedadla,abyjebylomožnéotočitnebo sejmout,strana25.

7.4Přemisťováníinvalidníhovozíkudovozidla

VAROVÁNÍ! Rizikoporaněnínebopoškozeníinvalidního vozíkuavozidla
Pokudjeinvalidnívozíksuživatelemdovozidla přemisťovánponájezdu,hrozírizikopřevrácení nebonekontrolovanýchpohybůinvalidníhovozíku.
–Invalidnívozíkpřemisťujtedovozidla,když
vněmnesedíuživatel. –Takéjemožnépoužítplošinovývýtah. –Ujistětese,žecelkováhmotnostinvalidního
vozíkunepřekračujemaximálnípřípustnou
celkovouhmotnostnájezduneboplošinového
výtahu.
VAROVÁNÍ! Rizikoporaněnínebopoškozeníinvalidního vozíku
Pokudjenutnoinvalidnívozíkpřemístitdovozidla pomocívýtahu,kdyžjezapnuténapájení,hrozí riziko,ževozíknebudeovladatelnýnebospadne zvýtahu.
–Vypněteinvalidnívozíkpředjehopřemístěním
pomocívýtahu.
1.Najeďtesinvalidnímvozíkemdopřepravníhovozidla pomocívhodnéhonájezdu,případnějejpotomto nájezduvytlačte.
1576468-D
41
Page 42
Invacare®Colibri

7.5Přepravainvalidníhovozíkubezosoby vsedadle

UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazu
–Pokudinvalidnívozíknelzevpřepravnímvozidle
řádněupevnit,společnostInvacaredoporučuje, abystejejnepřepravovali.
Invalidnívozíkjemožnébezomezenípřepravovatve vozidlech,vlacíchaletadlech.Jednotlivépřepravní společnostivšakmohouomezovatnebozakazovaturčité způsobypřepravy.Potřebnéinformacevámvevšech případechposkytnoupracovnícipřepravníspolečnosti.
Předpřepravouinvalidníhovozíkuseujistěte,žejsou motoryzapojenyadálkovýovladačjevypnutý. SpolečnostInvacaredůraznědoporučuje,abystetaké odpojilinebovymontovalibaterie.Přečtětesiinformace včástiVytaženíbaterií.
SpolečnostInvacaredůraznědoporučuje,abyste invalidnívozíkupevnilikpodlazepřepravníhovozidla.
42
1576468-D
Page 43
Údržba

8Údržba

8.1Údržba–úvod

Pojem„údržba“označujeveškeréúkonyprováděnéza účelemzajištění,abyzdravotnickýprostředekbylvdobrém stavuapřipravenkurčenémupoužití.Údržbazahrnuje
různéoblasti,mezikterépatříkaždodennípéčeačištění, kontroly,opravyarenovace.
Nechtevozíkkaždýrokzkontrolovatautorizovaným dodavatelemvýrobkůInvacare,abystezajistilijeho bezpečnostpřijízděavhodnostkpoužití.

8.2Seznaminspekcí

Následujícítabulkyuvádějíseznamvšechinspekcí,kterébymělvpříslušnýchčasovýchintervalechprovádětuživatel.Jestližeby elektrickývozíkneobstálpřijednéztěchtokontrol,přečtětesi,prosím,příslušnoukapitolunebokontaktujteautorizovaného obchodníkaInvacare.Rozsáhlejšíseznaminspekcíapokynůproúdržbunajdetevservisnímnávoduktomutoelektrickémuvozíku. ServisnínávodsimůžeteobjednaturmyInvacare.Obsahujevšakpokynyprospeciálněvyškolenéservisnítechnikyapopisuje pracovníkroky,kterénejsouurčenyprokonečnéhospotřebitele.
Zkoušky(prováděnéuživatelem) Klakson:
Zkontrolujtefunkci.Uchybnéfunkceseobraťtenaspecializovaného obchodníka.
Pneumatiky:
Zkontrolujtecizítělesa(skleněnéstřepiny,hřebíky)popř.poškození. Eventuálněvyměňtepneumatiky.
Baterie/elektrickýsystém:
Zkontrolujtestavnabitíbaterií.Popřípaděbaterienabijte(viz6.2.3 Nabíjeníakumulátorů,strana34).
Zkontrolujtestavvšechzástrčekastabilituspojení.Eventuálně zástrčkypevnězasuňte.
PředkaždoujízdouKaždýtýdenKaždýměsíc
1576468-D43
Page 44
Invacare®Colibri
Zkoušky(prováděnéuživatelem) Ručníbrzda(je-likdispozici):
Zkontrolujtefunkciručníbrzdy.Udefektníbrzdyseobraťtena specializovanéhoobchodníka.

8.3Kolaapneumatiky

Postuppřipoškozeníkol
Vpřípaděpoškozeníkolakontaktujtedodavatele. Zbezpečnostníchdůvodůneopravujtekolasamiani nesvěřujteopravuneautorizovanýmosobám.
Postupupneumatikplněnýchvzduchem
Nebezpečípoškozenípneumatikyaráfku
Nejezdětesnízkýmtlakemvpneumatikách,jinak hrozípoškozenípneumatik. Vpřípaděpřekročenítlakuvpneumaticehrozí poškozeníráfku.
–Nafouknětepneumatikynadoporučenýtlak.
Zkontrolujtetlakvpneumatikáchpomocítlakoměru.
Každýtýdenkontrolujte,zdajsoupneumatikynafouknuté atlakodpovídádoporučení,vizkapitolaKontroly.
Doporučenýtlakvpneumaticejeuvedenna pneumatice/ráfkunebojejmůžetezjistitodspolečnosti Invacare.Kpřevodupoužijtenásledujícítabulku.
PředkaždoujízdouKaždýtýdenKaždýměsíc
psi
bar
221,5 231,6 251,7 261,8 281,9 292,0 302,1 322,2 332,3 352,4 362,5 382,6 392,7 412,8 443,0
44
1576468-D
Page 45
Údržba

8.4Krátkodobéuskladnění

Propřípadzávažnéporuchyjeinvalidnívozíkchráněnřadou zabudovanýchbezpečnostníchmechanismů,kteréjejchrání. Napájecímodulznemožníjízdusinvalidnímvozíkem.
Pokudjeinvalidnívozíkvtakovémstavuačekánaopravu:
1.Vypnětenapájení.
2.Odpojtebaterie. Vzávislostinamodeluinvalidníhovozíkumůžetebaterie odebratneboodpojitodnapájecíhomodulu.Přečtětesi příslušnoukapitoluoodpojeníbaterií.
3.Obraťtesenadodavatele.

8.5Dlouhodobéuskladnění

Pokudseinvalidnívozíknechystátedelšídobupoužívat,je třebajejpřipravitkuskladnění.Zajistítetímdelšíživotnost jakinvalidníhovozíku,takjehobaterií.
Uskladněníinvalidníhovozíkuabaterií
Invalidnívozíkdoporučujemeuskladnitpřiteplotě15°C. Doporučujemesevyhnoutuskladněnípřiextrémně vysokýchnebonízkýchteplotách.Zajistítetímdelší životnostjakvýrobku,takjehobaterií.
Součástibylytestoványaschválenyprovětšíteplotní rozsahy: –Přípustnýteplotnírozsahprouskladněníinvalidního
vozíkuje-40až65°C.
–Přípustnýteplotnírozsahprouskladněníbateriíje
-25až65°C.
Bateriesevybíjejíivdobě,kdynejsoupoužívány.Pokud invalidnívozíkhodláteuskladnitnavíceneždvatýdny, doporučujemeodpojitbaterieodnapájecíhomodulu. Vzávislostinamodeluinvalidníhovozíkumůžetebaterie odebratneboodpojitodnapájecíhomodulu.Přečtětesi odpovídajícíkapitoluoodpojeníbaterií.Pokudsinejste jisti,kterýkabelodpojit,obraťtesenadodavatele.
Bateriejetřebapředuskladněnímvždyplněnabít.
Pokudinvalidnívozíkskladujetedélenežčtyřitýdny, jednouměsíčněbateriezkontrolujteadlepotřebyje dobijte(dříve,nežindikátorstavunabitíbateriebude ukazovatpolovičnívybití),abysenepoškodily.
Uchovávejtejevsuchémadobřeodvětranémprostředí chráněnémpředvnějšímivlivy.
Pneumatikymírněpřehustěte.
Umístěteinvalidnívozíknapodlahu,kterásepři kontaktusgumoupneumatiknezbarví.
Přípravainvalidníhovozíkukpoužití
Znovupřipojtebaterieknapájecímumodulu.
Bateriejenutnépředpoužitímnabít.
Nechteinvalidnívozíkzkontrolovatuautorizovaného dodavatelevýrobkůInvacare.

8.6Čištěníadezinfekce

8.6.1Obecnébezpečnostníinformace

UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíkontaminace
–Proveďtebezpečnostníopatřeníapoužívejte
vhodnéochrannépomůcky .
1576468-D45
Page 46
Invacare®Colibri
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem apoškozenívýrobku
–Vpřípaděpotřebyvypnětezařízeníaodpojte
jejzesítě.
–Přičištěníelektronickýchsoučástekberte
vpotazjejichtříduochranytýkajícísevniknutí vody.
–Zajistěte,abyvodanestříkalanazástrčkunebo
elektrickouzásuvku.
–Nedotýkejteseelektrickézásuvkymokrýma
rukama.
DŮLEŽITÉ!
Nevhodnékapalinynebopostupymohouvýrobek poškodit.
–Všechnypoužívanéčisticíadezinfekční
prostředkyspolumusíbýtkompatibilníamusí chránitmateriály,kteréčistí.
–Nikdynepoužívejtežíraviny(kyseliny,zásady
atd.)aniabrazivníčisticíprostředky. Doporučujemeběžnédomácíčisticíprostředky , jakojetekutýprostředeknamytínádobí,není-li vpokynechkčištěníuvedenojinak.
–Nikdynepoužívejterozpouštědla(celulózové
ředidlo,acetonatd.),kteráměnístrukturu plastůneborozpouštípřipevněnéštítky.
–Předopětovnýmpoužitímvýrobkuvždypečlivě
zkontrolujte,zdajezcelasuchý.
Přičištěníadezinfekcivklinickémprostředínebo vprostředídlouhodobépéčepostupujtepodlesvých interníchpostupů.

8.6.2Intervalyčištění

DŮLEŽITÉ!
Pravidelnéčištěníadezinfekcepřispívá khladkémuprovozu,zvyšuježivotnost azabraňujekontaminaci. Výrobekčistěteadezinkujte:
–pravidelněpřiužívání, –předapojakékolivservisníproceduře, –pokudsedostaldokontaktusjakoukolivtělní
tekutinou,
–předužívánímnovýmuživatelem.

8.6.3Čištění

DŮLEŽITÉ!
–Výrobeknenímožnéčistitvautomatických
mycíchzařízeních,vysokotlakýmičisticími zařízenímianiparou.
461576468-D
Page 47
Údržba
DŮLEŽITÉ!
Nečistoty,písekamořskávodamohoupoškodit ložiska,aje-lipovrchocelovýchčástípoškozen, mohouzkorodovat.
–Vystavujtevýrobekvlivůmpískuamořskévody
pouzenakrátkoudobuapokaždénávštěvě pláževýrobekvyčistěte.
–Je-livýrobekšpinavý,conejdřívesetřetešpínu
navlhčenoutkaninouapečlivějejvysušte.
1.Demontujtepřípadnévolitelnévybavení(pouze vybavení,kterénevyžadujepoužitínástrojů).
2.Jednotlivédílysetřetehadříkemneboměkkým kartáčkem,běžnýmidomácímičisticímiprostředky(pH =6až8)ateplouvodou.
3.Dílyopláchněteteplouvodou.
4.Dílypečlivěvysuštesuchýmhadříkem.
Kodstraněníoděrekaobnověleskujemožnéna natřenýchkovovýchpovršíchpoužítleštidlona vozidlaaměkkývosk.
Čištěníčalounění
Pokynykčištěníčalouněnínajdetenaštítcíchnasedadle, polstrováníapotahuopěradla.

8.6.4Dezinfekce

1.Všechnyběžněpřístupnépovrchyotřetejemným hadříkemaběžnýmdomácímdezinfekčnímprostředkem.
2.Nechejtevýrobekvolněuschnout.
Informaceodoporučenýchdezinfekčních prostředcíchapostupechnaleznetenastránce https://vah-online.de/en/for-users.
1576468-D
47
Page 48
Invacare®Colibri

9Popoužití

9.1Repase

Tentovýrobekjevhodnýkopakovanémupoužití.Pokud chcetevýrobekrepasovatpronovéhouživatele,postupujte následovně:
Kontrola
Čištěníadezinfekce
Přizpůsobenínovémuuživateli
Podrobnéinformacenajdetevčásti8Údržba,strana43 aservisnípříručcetohotovýrobku.
Zajistěte,abybylauživatelskápříručkapředánaspolečně svýrobkem.
Pokudzjistítejakékolipoškozeníneboporuchu,výrobek znovunepoužívejte.

9.2Likvidace

VAROVÁNÍ! Nebezpečíproživotníprostředí
Zařízeníobsahujebaterie. Tentovýrobekmůžeobsahovatlátkypotenciálně škodlivéproživotníprostředí,bude-lizlikvidován namístech(skládkách),kteránesplňujízákonné požadavky.
–NEVYHAZUJTEbateriedokomunálníhoodpadu. –BaterieMUSÍbýtzlikvidoványnaodpovídajícím
sběrnémmístě.Odevzdáníjepožadováno
zákonemajebezplatné. –Vyhazujtepouzevybitébaterie. –Předvyhozenímlithiovýchbateriíumístětena
jejichkontaktykryty. –Informaceotypubaterienaleznetenaštítku
baterienebovkapitole11TechnickéÚdaje,
strana52.
Buďtezodpovědníkživotnímuprostředíatentovýrobekpo skončeníživotnostirecyklujte.
Výrobekajehosoučástirozeberte,abybylomožnéjednotlivé materiályoddělitarecyklovatsamostatně.
Likvidacearecyklacepoužitýchvýrobkůaobalůmusí odpovídatmístnímzákonůmapředpisůmpronakládání sodpady.Dalšíinformacevámposkytnespolečnost zabývajícísezpracovánímodpadů.
481576468-D
Page 49
Odstraňovánípotíží

10Odstraňovánípotíží

10.1Diagnostikaaodstraňováníporuch

Elektronickýsystémnabízídiagnostickéinformace,které pomáhajítechnikovirozpoznataodstranitporuchyna skútru.Dojde-likporuše,několikrátzablikástavovýdisplej, poténásledujepřestávkaapakzaseblikání.Druhporuchy jezobrazenpočtemblikánívjednotlivýchskupinách,cožje takéoznačovánojako„blikajícíkód“.
Elektronickýsystémreagujerůzněpodlevážnostiporuchy ajejíchdůsledkůprobezpečnostuživatele.Mohounastat napříkladtytosituace:
Zobrazíseblikajícíkódjakovýstrahaajízdaiběžný provozsmípokračovat.
Zobrazíseblikajícíkód,skútrsezastavíajemu zabráněnovdalšíjízdě,dokudseelektronickýsystém nevypneaznovunezapne.

10.1.2Kódyzávadadiagnostickékódy

BlikajícíkódZávadaDůsledekproskútrPoznámky
1 2
1576468-D49
Jetřebanabítbaterie.Jízdapokračuje.Bateriejsouvybité.Conejdřívebateriedobijte. PřílišnízkénapětíbaterieJízdasepřeruší.Bateriejsoutéměřvybité.Dobijtebaterie.
Zobrazíseblikajícíkód,skútrsezastavíajemu zabráněnovdalšíjízdě,dokudnebudeporucha opravena.
Podrobnýpopisjednotlivýchblikajícíchkódůvčetněmožných příčinaopravporuchnajdetevčástisnázvem10.1.2Kódy
závadadiagnostickékódy,strana49

10.1.1Diagnostikaporuch

Vykazuje-liskútrporuchu,vyhledejtejipodlenásledujícího přehledu.
Předjakoukolivdiagnostikouseujistěte,žebylskútr nastartovánspínačemnaklíči.
PokudjestavovýdisplejVYPNUTÝ:
Zkontrolujte,zdajeZAPNUTÝspínačnaklíči.
Zkontrolujte,zdajsousprávněpřipojenyvšechnykabely.
PokudkontrolkastavovélištyBLIKÁ:
Spočítejtepočetbliknutíapokračujtedalšíčástí.
Pokudskútrnaněkolikminutvypnete,bateriese mohouzotavittak,žeještěbudemožnéujetkrátkou vzdálenost.T entopostupbystevšakmělipoužívat pouzevpřípaděnouze,protožesetímbaterie nadměrněvybíjí.
.
Page 50
Invacare®Colibri
BlikajícíkódZávadaDůsledekproskútrPoznámky
3
Přílišvysokénapětí
Jízdasepřeruší.Napětíbateriejepřílišvysoké.Je-lipřipojena
baterie
4
Překročenídoby
Jízdasepřeruší.Maximálníhodnotael.proudubylapřekročenapo
procházeníel.proudu
5
6
SelháníbrzdJízdasepřeruší.Ujistětese,žejeodpojovacípáčkavzapnutépoloze.
Pozapnutískútrunelze
Jízdasepřeruší.Jízdnípákanenípřiotáčeníklíčemzapalování
nastavitneutrálnípolohu.
nabíječka,odpojtejiodskútru.
Elektronickýsystémnabíjíbateriepřijízdězkopceapři brzdění.Příčinoutétoporuchyjenadměrnézvýšení napětípřitomtonabíjení.Vypněteskútraznovuho zapněte.
přílišdlouhoudobu,protožemotorbylpravděpodobně přetížennebopracovalprotinepřekonatelnému odporu.Skútrvypněte,několikminutvyčkejteapak jejzasezapněte.
Elektronickýsystémzjistilzkratmotoru.Zkontrolujte motorazkratováníkabelovéhosvazku.
ObraťtesenaposkytovateleproduktůInvacare.
Došlokporušenabrzdovécívcenebovkabeláži. Zkontrolujte,zdavmagnetickébrzděakabelážinení otevřenýnebozkratovanýokruh.Obraťtesena poskytovateleproduktůInvacare.
vneutrálnípoloze.Jízdnípákunastavtedoneutrální polohy,vypnětenapájeníapakzasezapněte.
Možnábudenutnévyměnitjízdnípáku.Obraťtesena poskytovateleproduktůInvacare.
501576468-D
Page 51
BlikajícíkódZávadaDůsledekproskútrPoznámky
7
Porucharychlostního
Jízdasepřeruší.
potenciometru
8
9
10
PoruchanapětímotoruJízdasepřeruší.Motornebojehokabelážjevadná.Zkontrolujte,zda
OstatníinterníporuchyJízdasepřeruší.
Poruchapřirežimu
Pohybsezastaví.Běhemtlačenínebovolnoběhudošlokpřekročení
tlačení/volnoběhu

10.2Resetováníjističe

VAROVÁNÍ!
–JističNIKDYnevypínejteanineobcházejte. –JističvyměňtePOUZEzajističsestejnou
nominálníhodnotou.
–Předresetovánímjističejenutnévytáhnoutklíč
zezapalování.
–Resetováníjističemůžebýtpotřebnévpřípadě,
pokudseskútrnezapnearesetovacítlačítkoje vysunutéasio6mm.
Odstraňovánípotíží
Mohlodojítkporušeovládacíchprvkůjízdnípáky, nebojepákanesprávněpřipojena.Zkontrolujte,zda vkabelážineníotevřenýnebozkratovanýokruh.
Potenciometrnenísprávněnastavenajenutnéjej vyměnit.Obraťtesenaposkytovateleproduktů Invacare.
vkabelážineníotevřenýnebozkratovanýokruh.
ObraťtesenaposkytovateleproduktůInvacare.
maximálnípovolenérychlosti.Vypněteaznovu zapněteelektronickýsystém.
1.Chcete-lijističresetovat,stisknětetlačítkojističe.A umístěnévpředníčástiakumulátorovéhobloku.
1576468-D51
Page 52
Invacare®Colibri

11TechnickéÚdaje

11.1Technickéúdaje

Nížeuvedenétechnickéúdajesetýkajístandardníkonguracenebopředstavujímaximálnídosažitelnéhodnoty.Pokud namontujetepříslušenství,mohousetytotechnickéúdajezměnit.Konkrétnízměnyhodnottechnickýchúdajůjsoupodrobně popsányvčástechvěnovanýchodpovídajícímupříslušenství.
Naměřenéhodnotysevněkterýchpřípadechmohoulišitažo±10mm.
Přípustnépodmínkyproprovozauskladnění
TeplotnírozsahproprovozdlenormyISO7176-9:−25až+50°C Doporučenáteplotapřiuskladnění: TeplotnírozsahprouskladněnídlenormyISO7176-9:−25až+65°Csbateriemi
Elektrickýsystém
Motor Baterie
1x200W
2×12V/12Ah(C20)sochranouprotiúnikuelektrolytu/AGM
2×12V/18Ah(C20)sochranouprotiúnikuelektrolytu/AGM Hlavnípojistka Stupeňkrytí
40A
IPX4
1
15°C
−40až+65°Cbezbaterií
NabíjecízařízeníProbaterieo12AhProbaterieo18Ah
Výstupníproud Výstupnínapětí
521576468-D
2A±
24Vjmenovité(12článků)28,8Vjmenovité(12článků)
5A±5%
Page 53
Pneumatiky
Typpneumatiky
200×50,nepropíchnutelná
210×65,nepropíchnutelná
Jízdnívlastnosti
Rychlost(Závisínazemi–informace orychlostiprokonkrétnízemivám
6km/h
8km/h poskytnedodavatel.)
Minimálníbrzdnádráha
1000mm(6km/h)
1500mm(8km/h) Projektovanýsklon
2
6°(10,5%) Maximálnízvládnutelnávýškapřekážky45mm(typpneumatiky200x50)
50mm(typpneumatiky210x65) Poloměrotočení1940mm(3kola)
2200mm(4kola) Prostornutnýkotočení1300mm(typpneumatiky200x50)
1400mm(typpneumatiky210x65) Dojezdovávzdálenostvsouladusnormou
ISO7176-4
3
16km(18Ahbaterie)
11km(12Ahbaterie)
TechnickéÚdaje
RozměrydlenormyISO7176-15
Celkovádélka Maximálnícelkovášířka Celkovávýška Délkapřiuskladnění
1576468-D53
1010mm
610mm
840mm
1010mm
Page 54
Invacare®Colibri
RozměrydlenormyISO7176-15
Šířkapřiuskladnění Výškapřiuskladnění Výškasedadla
4
Šířkasedáku Hloubkasedáku Výškaopěrekrukou Hloubkaopěrkyrukou
5
Horizontálníumístěnínápravy
6
610mm
710mm
490mm
465mm
400mm
225mm
270mm
40mm
HmotnostVerzese3kolyVerzese4koly
Pohotovostníhmotnost41,7kg(12Ahbaterie)
46,4kg(18Ahbaterie)
44,2kg(12Ahbaterie)
48,9kg(18Ahbaterie)
Hmotnostisoučástí
Předníčást13,1kg(3kola)
15,6kg(4kola)
Pohonnájednotka
9,6kg Sedadlo9,6kg Bloknabaterii12Ah9,4kg Bloknabaterii18Ah14,1kg
541576468-D
Page 55
Náklad
Maximálnínáklad
136kg
Zatíženínápravy
Maximálnízatíženípřednínápravy Maximálnízatíženízadnínápravy
1
StupeňkrytíIPX4znamená,žeelektrickýsystémjechráněnpředstříkajícívodou.
2
StatickástabilitavsouladusnormouISO7176-1=9°(15,8%)
60kg
130kg
DynamickástabilitavsouladusnormouISO7176-2=6°(10,5%)
3
Poznámka:Nadojezdovouvzdálenostvozíkumajívýraznývlivvnějšífaktory,jakojenastavenírychlostiinvalidního vozíku,stavnabitíbaterií,okolníteplota,okolníterén,stavpovrchusilnice,tlakvpneumatikách,hmotnostuživatele,styl jízdyavyužitíbaterií(např .kosvětlení,pohonuservosystémůatd.).
UvedenéhodnotypředstavujíteoretickémaximálnídosažitelnéhodnotynaměřenévsouladusnormouISO7176-4.
4
Měřenobezčalouněnísedadla.
5
Vzdálenostmezireferenčnírovinouopěradlaanejpřednějšíčástísestavyopěrkyrukou
6
Vodorovnávzdálenostnápravykolaodprůsečíkureferenčníchrovinzatíženéhosedadlaaopěradla
TechnickéÚdaje
1576468-D55
Page 56
Invacare®Colibri

12Servis

12.1Provedenékontroly

Řádnéprovedenívšechúkonůuvedenýchvplánukontrolpodlepokynůkservisuaopravámjepotvrzenorazítkemapodpisem. Seznamúkonůkontroly,kteréjenutnéprovést,naleznetevservisnípříručce,kterouzískáteodspolečnostiInvacare.
Kontrolapřidodání1.ročníkontrola
Razítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpisRazítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpis
2.ročníkontrola3.ročníkontrola
Razítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpisRazítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpis
561576468-D
Page 57
4.ročníkontrola5.ročníkontrola
Razítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpisRazítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpis
Servis
1576468-D57
Page 58
Poznámky
Page 59
Poznámky
Page 60
Zástupci/dodavateléproduktůspolečnostiInvacare
EasternEurope,MiddleEast&CIS:
InvacareEUExport AmAchenerHof8 D-88316Isny Tel:(49)(0)7562700397 eu-export@invacare.com www.invacare-eu-export.com
1576468-D2021-01-01
*1576468D*
Evropskýzástupce:
EMERGOEUROPE Prinsessegracht20 2514AP ,TheHague TheNetherlands
Dovozce:
InvacareGmbH AmAchenerHof8 D-88316Isny Germany
MakingLife’sExperiencesPossible®
Výrobce:
CHIENTIENTERPRISECO.LTD. No.13,Lane227,FuYingRoad HsinChuang,Taipei,Taiwan R.O.C.
Loading...