Page 1

Débitmètre pédiatrique Invacare®
PreciseRx™
IRCPF16AW
fr
Manuel d'ulisaon
120
Ce manuel DOIT être remis à l'ulisateur du produit.
Lire ce manuel AVANT d'uliser ce produit, et le conserver en cas de
besoin.
Page 2

©2017InvacareCorporation
Tousdroitsréservés.Larepublication,laduplicationoulamodicationdetoutoupartieduprésent
documentestinterditesansl'accordécritpréalabled'Invacare.Lesmarquescommercialessont
identiéespar™et®.Touteslesmarquescommercialessontdétenuesparoucédéessouslicence
àInvacareCorporationousesliales,saufstipulationcontraire.
MakingLife’sExperiencesPossibleestunemarquedéposéeauxÉtats-Unis.
Page 3

Sommaire
1Généralités......................................4
1.1Symboles....................................4
1.2Utilisationprévue..............................5
1.3Indicationsd'utilisation..........................5
1.4Contre-indications..............................5
1.5Descriptiontechnique...........................5
2Sécurité.........................................7
2.1Consignesgénérales............................7
3Réglages(Miseenservice)...........................12
3.1Manipulation..................................12
3.2Miseenplacetype.............................12
3.3Miseenplacesansacond'humidicateur...........14
3.4Miseenplaceavecacond'humidicateur...........15
3.5Réglagedudébitdudébitmètrepédiatrique..........16
4Aprèsl’utilisation..................................17
4.1Informationsrelativesaurecyclage.................17
5Caractéristiquestechniques..........................18
5.1Caractéristiquestechniques.......................18
6Garantie.........................................19
6.1Garantielimitée...............................19
Page 4

DébitmètrepédiatriqueInvacare®PreciseRx™
1Généralités
1.1Symboles
DANGER!
–Dangerindiqueunesituationdangereuse
imminentequi,siellen’estpasévitée,
provoqueradesblessuresgravesvoire
mortelles.
AVERTISSEMENT!
–Avertissementindiqueunesituation
potentiellementdangereusequi,siellen'est
pasévitée,estsusceptibledeprovoquerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
ATTENTION!
–Attentionindiqueunesituationpotentiellement
dangereusequi,siellen'estpasévitée,peut
résulterdansdesdommagesmatérielset/ou
desblessureslégères.
IMPORTANT!
–IMPORTANTindiqueunesituationdangereuse
qui,siellen’estpasévitée,pourraitprovoquer
desdommagesmatériels.
Symboled'avertissementgénéral
Lacouleurenarrièreplandutriangle
estlejaunesurlesétiquettesdu
produit.
Lisezlemanuel
Lacouleurenarrièreplandusymbole
estlebleusurlesétiquettesdu
produit.
Interdictiondefumer
Lacouleurducercleaveclabarre
diagonaleestlerougesurles
étiquettesduproduit.
Flammenueinterdite
Lacouleurducercleaveclabarre
diagonaleestlerougesurles
étiquettesduproduit.
ReprésentantdelaCommunautéeuropéenne
Fabricant
Donnedesconseils,recommandationset
informationsutilespouruneutilisationefcaceet
sanssouci.
4
Datedefabrication
1195682-A
Page 5

Généralités
Recyclez
1.2Utilisationprévue
LedébitmètrepédiatriquePreciseRx™estdestinéàdélivrer
Numéroderéférence
unapportd'oxygèneauxpatientsavecdesprescriptions
dedébitfaibledansuncontextedesoinsnon-aigus(à
domicileoudansunétablissementdesoinsàlongterme,
Numérodesérie
parexemple).Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisé
commeunappareildesupportvitaloudemaintienenvie.
Réservéàl'usageenintérieur.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
N'utilisezPASd'huileoudegraisse
L'utilisationdeceproduitendehorsdecelle
prévueetdescaractéristiquestechniquesn'apas
ététestéeetpeutentraînerdesdommages,une
Conservezausec
panneoudesblessures.
–N'utilisezceproduitQUEdanslecadredécrit
danslessectionsdel'utilisationprévueetdes
Températuredetransportetdestockage
caractéristiquestechniquesduprésentmanuel.
1.3Indicationsd'utilisation
Raccordd'entrée
Raccorddesortie
CeproduitestconformeàlaDirective
93/42/CEEsurlesdispositifsmédicaux.
Ladatedelancementdeceproduitest
indiquéedansladéclarationdeconformitéCE.
1195682-A5
Délivrerunapportd'oxygèneauxpatientsavecdes
prescriptionsdedébitfaibledansuncontextedesoins
non-aigus.
1.4Contre-indications
Iln'existeaucunecontre-indicationconnue.
1.5Descriptiontechnique
Cetappareilestunaccessoireautonome,nonalimenté
électriquement,quiseconnecteauraccorddesortied'un
concentrateurd'oxygène5litresInvacare.Iladministredes
débitsfaiblesd'oxygène(inférieursàun(1)litred'oxygène
Page 6

DébitmètrepédiatriqueInvacare®PreciseRx™
parminute)àunpatientpédiatriqueparl'intermédiaire
d'unecanulenasalepédiatrique.
Legazd'entréeoxygénéestdélivré,àunepressiond'entrée
de5,0+/-10%PSIetàundébitminimumde2litrespar
minute,parunconcentrateurd'oxygène5litresInvacare
compatible,àl'entréedel'appareilparl'intermédiaired'un
accessoireexterne(tubed'extension).Legazd'entrée
estacheminéjusqu'àunoricedepurgeinterneande
maintenirunechargedesortiededébitminimumetdes
valeursdeconcentrationenoxygèneadéquatespourlegaz
délivréparleconcentrateurd'oxygène.Legazd'entrée
estensuitetransportéjusqu'àl'entréed'unappareilà
débitvariableetd'undébitmètreenvuedel'ajustement
dudébitetdelalivraisonultérieurejusqu'auraccordde
sortieetàsonadministrationàunpatientpédiatrique
parl'intermédiaired'unaccessoired'administrationreliéà
l'extérieur(canulenasalepédiatrique).
Legazoxygénéensortiepeutensuiteêtreadministréau
patientpardébitsréglablesenmodededébitcontinusur
uneplagede1/16à3/4delitreparminute.
Unhumidicateurd'eauextérieurpeutêtrerattachéau
raccorddesortieand'assurerl'humidicationdel'oxygène
gazeuxdélivréaupatientpédiatrique.
61195682-A
Page 7

Sécurité
2Sécurité
2.1Consignesgénérales
Pourgarantirlasécuritédel'installation,dumontageetdu
fonctionnementdel'appareil,vousDEVEZrespecterces
consignes.
DANGER!
Risquededécès,deblessuresoudedommages
liésàunincendie
Lestextiles,huilesousubstancesàbasede
pétrole,graisse,substancesgraisseuseset
autrescombustibless'enammentfacilement
etbrûlentrapidementdansunairenrichien
oxygèneetaucontactavecdel'oxygènesous
pression.Ilestdangereuxdefumerpendantune
oxygénothérapieetcettepratiqueestsusceptible
d'entraînerdesbrûlures,voirelamort.Pour
évitertoutincendie,dommage,blessureou
décès:
–NeFUMEZP ASlorsdel’utilisationdecet
appareil.N'utilisezPASl'appareilàproximité
d'uneFLAMMENUEoudeSOURCES
D'INFLAMMATION.
–DespanneauxINTERDICTIONDEFUMER
doiventêtreafchésdefaçonvisible.
–Conservezlesammesnues,allumettes,
cigarettesincandescentes,cigarettes
électroniquesoutouteautresource
inammableà3m(10ft)aumoinsde
ceconcentrateuroudetoutaccessoirede
transportd'oxygènetelquecanuleouréservoir .
1195682-A
DANGER!
Risquededécès,deblessuresoudedommages
liésàunincendie
Lestextiles,huilesousubstancesàbasede
pétrole,graisse,substancesgraisseusesetautres
combustibless'enammentfacilementetbrûlent
rapidementdansunairenrichienoxygèneetau
contactavecdel'oxygènesouspression.Pour
évitertoutincendie,dommage,blessureou
décès:
–Évitezdeproduiredesétincellesàproximité
d'unéquipementd'oxygène.Celainclutles
étincellesd'électricitéstatiquecrééespar
friction.
–Utilisezexclusivementdespommadesoudes
lotionsàbased'eaucompatiblesavantet
pendantl'oxygénothérapie.Pourlevérier,
consultezlamentiondecompatibilitéavec
l'oxygènedanslanoticedelalotion/pommade.
Lecaséchéant,contactezlefabricant.N'utilisez
PASdelubriantssurleconcentrateurou
lesraccordsd'accessoiressaufspécication
contrairedelapartd'Invacare.
–Éloignezlestubesàoxygène,lecordon,
l'adaptateursecteuretleconcentrateurdesous
lescouvertures,lesdessusdelit,lescoussins,
lesvêtementsetécartésdessurfaceschauffées
ouchaudes,comprenantlesradiateurs,les
foursetappareilsélectriquessimilaires.
vous
–Assurez-
queleconcentrateurestéteint
lorsquevousnel'utilisezpas.
7
Page 8

DébitmètrepédiatriqueInvacare®PreciseRx™
DANGER!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelle
Uneutilisationinadéquatedeceproduitprésente
unrisquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelle.Cettesectioncontientdes
informationsimportantespouruneutilisationet
unfonctionnemententoutesécuritéduproduit.
–N'utilisezPASceproduitoutoutautre
équipementdisponibleenoptionsansavoir
luetcomprisentièrementcesinstructionset
touteautredocumentationsupplémentaire,
tellequelesmanuelsd'utilisation,lesmanuels
demaintenanceouchesd'instructionsfournis
avecceproduitoul'équipementenoption.
–Sivousnecomprenezpaslesavertissements,
misesengardeouinstructions,contactezun
professionneldesanté,revendeuroutechnicien
avantd'essayerd'utilisercetéquipement.
–Vériezl'absencededommagesdansle
cartonetsurTOUSlescomposants.Encas
dedommageousileproduitnefonctionne
pascorrectement,contactezuntechnicienou
Invacarepourréparation.
–Ceproduitestdestinéàêtreinstallépardes
adultes,ousousleursurveillance,uniquement
aprèslectureetcompréhensiondesinstructions
etdesavertissementscontenusdansleprésent
manueld'utilisation.
–LESINFORMATIONSFIGURANTDANSLE
PRÉSENTDOCUMENTSONTSUJETTESÀ
MODIFICATIONSANSPRÉAVIS.
DANGER!
Risquedeblessuregravevoiremortelle
Pouréviterlesrisquesd'étouffementou
d'ingestiondeproduitschimiquesprovenant
d'unecontaminationdel'air:
–N'utilisezPASleproduitenprésencede
polluants,fumées,anesthésiquesinammables,
agentsdenettoyageouvapeurschimiques.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
Pourévitertoutrisquedeblessureoude
dommagerésultantd'unemauvaiseutilisation:
–LeconcentrateurnedoitJAMAISrestersans
surveillancelorsqu'ilestbranché.
–Assurez-vous
queleconcentrateurestéteint
lorsquevousnel'utilisezpas.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
–LesproduitsInvacaresontspécialementconçus
etfabriquéspourêtreutilisésencombinaison
aveclesaccessoiresInvacare.Lesaccessoires
conçuspard’autresfabricantsn’ ontpasété
testésparInvacareetleurutilisationavecles
produitsInvacareestdéconseillée.
–Aucunemodicationdecetappareiln'est
autorisée.
81195682-A
Page 9

Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Unchangementd'altitudepeutaffecterl'oxygène
totalutilisable.Pouréviterlaprivationd'oxygène:
–Consultezunmédecinavantledéplacementà
desaltitudesplusbassesouplusélevéesan
dedéterminersilesparamètresdedébitdu
patientdoiventêtremodiés.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregravevoiremortelle
Pourévitertoutrisquedeblessureoudedécès
résultantd'unemauvaiseutilisationduproduit:
–Uneétroitesurveillanceestnécessairelorsde
l'utilisationdecetappareilparouàproximité
d'enfantsoudepersonnesàmobilitéréduite.
–Lespatientsutilisantcetappareildoivent
êtreplusparticulièrementsurveilléss'ilssont
incapablesd'entendreoudevoirlesalarmes
oudecommuniquerleurinconfort.
–Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiques
horsdeportéedel'appareil.
DANGER!
Risquedeblessuregravevoiremortelle
Bienqu'Invacares'efforcedeproduireles
meilleursappareilsd'oxygènedisponiblessur
lemarché,laproductiond'oxygènepeutêtre
interrompueenraisond'unecoupuredecourant
oud'undysfonctionnementdudispositif .
–Contactezvotrefournisseurpourvousprocurer
unesourced'oxygènedesecoursadaptéeaux
patientspédiatriques.
–And'évitertouteblessuregrave,neraccordez
l'entréedel'appareilàaucunautredispositif
d'administrationd'oxygènequ'unconcentrateur
d'oxygène5litresInvacare.
–Ledébitmètrepédiatriqueestconçupour
unepressiond'entréede34,5kPa(5psi)
uniquement.Ledébitmètredoitexclusivement
s'utiliseravecdesconcentrateursInvacare
assurantunepressiondesortiede34,5kPa
(5psi).
1195682-A9
Page 10

DébitmètrepédiatriqueInvacare®PreciseRx™
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
Pourévitertoutrisquedeblessureoude
dommagependantl'utilisation:
–Pourdesperformancesoptimales,Invacare
recommanded'allumeretdefairefonctionner
leconcentrateurpendantaumoins30minutes.
Despériodesdefonctionnementpluscourtes
peuventréduireladuréedeviemaximumdu
produit.
–Pouruneadministrationappropriéede
l'oxygène,leconcentrateurdoitêtreutiliséen
positionverticale.
–Ledébitmètrepédiatriquenepeutpasêtre
utiliséavecdesdispositifsPAP(Positive
AirwayPressure,pressionpositivedesvoies
respiratoires),àdeuxniveauxouautres
appareilssimilaires.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
Ledébitmètrepédiatriqueestspécialement
conçupouréliminerlamaintenancepréventive
deroutine.Pourévitertoutrisquedeblessure
oudedommagematériel:
–Seulslesprofessionnelsdusecteurdelasanté
oulespersonnesquimaîtrisentparfaitement
leprocessus,tellesquelepersonnelforméà
l'usineoulepersonnelagréé,sonthabilitésà
effectuerunentretien,àl'exceptiondestâches
décritesdanscemanuel.
–Lesutilisateursdoiventcontacterlerevendeur
oulereprésentantInvacarepourtoute
réparation.
–NEdémontezPASledispositif.Conez
l'entretienàdupersonneld’entretienqualié.
Lespiècesnepeuventpasêtreréparéespar
l'utilisateur.
101195682-A
Page 11

ATTENTION!
Risquededommagematériel
Pourévitertoutrisquededommageliéà
l'inltrationdeliquide:
–Sil'appareilnefonctionnepascorrectement,
s'ilesttombé,endommagéous'ilest
tombédansl'eau,demandezaufournisseur
d'équipements/àuntechnicienqualiéde
l'inspecteretdeleréparer .
–VeillezàneJAMAISlaissertomberouintroduire
unobjetoudesliquidesdanslesouvertures.
–L'utilisationdecetappareilavecun
humidicateurplacéauniveauduuxde
gazentrantpeutnuireauxperformances
ouendommagerledébitmètrepédiatrique.
L'utilisationd'unhumidicateurestlimitée
augazdesortiedélivréaupatientparle
débitmètrepédiatrique.Consultezlasection
Miseenplaceavecunacond'humidicateur.
Sécurité
1195682-A
11
Page 12

DébitmètrepédiatriqueInvacare®PreciseRx™
3Réglages(Miseenservice)
3.1Manipulation
Déballageetinspection
1.Vériezquelecartonetsoncontenun'ontpas
étéendommagés.Sidesdommagessontvisibles,
informez-enletransporteur/distributeurpourconnaître
lamarcheàsuivre.
2.Retireztouteslesgarnituresducarton.
3.Retirezavecsointouslescomposantsducarton.
Lesmatériauxd’emballageetlecartondoivent
êtreconservéspourutilisationfuturependantle
stockageouletransport.
4.Examinezl'extérieurdudébitmètrepourdéceler
d'éventuellesbosses,ssures,rayuresouautres
dommages.Inspecteztouslescomposants.
Stockage
1.Entreposezledébitmètredanssonemballagedansun
endroitsec.
2.NEplacezP ASd'autresobjetsau-dessusdel'appareil
emballé.
Nettoyage
Vouspouveznettoyerl'extérieurdel'appareildansdel'eau
chaudesavonneuse.Essuyezavecunchiffondouxethumide
etséchezcomplètement.
3.2Miseenplacetype
AVERTISSEMENT!
–UtilisezEXCLUSIVEMENTunecanulenasale
pédiatriqueaveccetappareil.
–Neposezlacanulenasalepédiatriquesurle
patientqu'aprèsavoirraccordétouslestubes.
Unretourd'eaurisquedeseproduiredansles
tubessicetteprocéduren'estpasrespectée.
–Lorsduréglagedudébitmètrepédiatrique,le
débitmètreduconcentrateurd'oxygèneDOIT
êtrerégléà2,0l/min.Lenon-respectde
cetteprocédurerisquededélivrerdesdébits
incorrectsaupatient.
–Invacarerecommandel'utilisationd'untubeà
oxygènerésistantauxécrasements(nonfourni)
avecceproduit.
AVERTISSEMENT!
–Sil'utilisationd'unacond'humidicateurn'est
pasprescrite,lalongueurtotaledutubeà
oxygèneentreledébitmètrepédiatriqueetle
patientnedoitpasdépasser7,6m(25ft).La
longueurtotaledel'ensembledestubesne
DOITpasdépasser15,2m(50ft).
–Sil'utilisationd'unacond'humidicateurest
prescrite,lalongueurtotaledutubeàoxygène
entreleaconetlepatientnedoitpas
dépasser7,6m(25ft).Lalongueurtotalede
l'ensembledestubesdudébitmètrepédiatrique
neDOITpasdépasser11,8m(39ft).
12
1195682-A
Page 13

1.Mettezleconcentrateurde5litresInvacareenmarche.
Untémoinlumineuxs'allumesurl'écrandecontrôle.
Consultezlemanueld'utilisationduconcentrateurpour
plusd'informationssurlamiseenplaceetl'utilisation.
2.Réglezleconcentrateurd'oxygèneà2,0l/min.
3.Placezlesupportdudébitmètrepédiatriquesurune
table.
4.Tournezlamolettedudébitmètrepédiatriquedans
lesensinversedesaiguillesd'unemontrejusqu'àla
positiond'ouverturemaximale.
5.Laissezleconcentrateurfonctionnerpendant30minutes
auminimumpourassurerunniveaudeconcentration
adéquat.Vériezetréajustezleconcentrateurd'oxygène
surundébitde2,0l/min.
Accessoires:letubeàoxygène,leconnecteurdetube,
lacanulenasalepédiatriqueetleacond'humidicateur
avecadaptateurnesontpasfournisavecledébitmètre
pédiatrique.
•Accessoiresenoption:humidicateurstandard
(référenceInvacare1155719).
Réglages(Miseenservice)
1195682-A13
Page 14

DébitmètrepédiatriqueInvacare®PreciseRx™
3.3Miseenplacesansacond'humidicateur
Débitmètrepédiatrique
A
Raccordd'entréedudébitmètrepédiatrique
B
Raccorddesortieduconcentrateur
C
Concentrateur
D
Tubeàoxygènede2,1m(7ft)
E
Raccorddesortiedudébitmètre
F
1.Raccordezuntubeàoxygènede2,1m(7ft)Eentrele
raccorddesortieCduconcentrateurDetleraccord
d'entréeBdudébitmètrepédiatriqueA.
2.Raccordezuntubeàoxygèned'unlongueurmaximale
de7,6m(25ft)(nonreprésentésurl'illustration)au
raccorddesortieFdudébitmètrepédiatriqueA.
3.Fixezl'extrémitéopposéedutubeàoxygène(non
représenté)àunecanulenasalepédiatriqueaumoyen
d'unconnecteurdetubed'oxygèneadapté(non
représenté),lecaséchéant.
14
1195682-A
Page 15

Réglages(Miseenservice)
3.4Miseenplaceavecacond'humidicateur
Débitmètrepédiatrique
A
Raccordd'entréedudébitmètrepédiatrique
B
Raccorddesortieduconcentrateur
C
Concentrateur
D
Tubed'oxygènede2,1m(7ft)entreconcentrateur
E
etdébitmètre
Raccorddesortiedudébitmètre
F
Tubed'oxygènede2,1m(7ft)entredébitmètre
G
etconcentrateur
Flacond'humidicateur
H
Entréeduacond'humidicateur
I
1.Raccordezuntubeàoxygènede2,1m(7ft)maximumE
entreleraccorddesortieCduconcentrateurDetle
raccordd'entréeBdudébitmètrepédiatriqueA.
2.Suivezlesinstructionsdufabricantduacon
d'humidicateurHpourleremplissageetle
raccordementdutubeàoxygène.
3.Aprèsavoirremplileacond'humidicateur
d'eau,placez-ledanslecompartimentprévupour
l'humidicateurdansleconcentrateurInvacareD
(consultezlemanueld'utilisationduconcentrateurpour
plusd'informationssurlemontageduacon).
4.Raccordezuntubeàoxygènede2,1m(7ft)au
maximumGentreleraccorddesortieFdudébitmètre
pédiatriqueAetl'entréeduacond'humidicateurI
(enutilisantunadaptateurapproprié,lecaséchéant).
5.Raccordezuntubeàoxygèned'unelongueurmaximale
de7,6m(25ft)àlasortieduacond'humidicateur
(nonreprésenté).
6.Fixezl'extrémitéopposéedutubeàoxygèneàune
canulenasalepédiatriqueaumoyend'unconnecteurde
tubeàoxygèneadapté(nonreprésenté).
1195682-A15
Page 16

DébitmètrepédiatriqueInvacare®PreciseRx™
ATTENTION!
–N'enroulezPASuntubeàoxygènerésistantaux
écrasementssurunplancherFROIDpouréviter
laformationdecondensationàl'intérieurdu
tube.
3.5Réglagedudébitdudébitmètrepédiatrique
AVERTISSEMENT!
–NEsélectionnezPASderéglagedifférentà
moinsquelemédecindupatientn'aitprescrit
unemodicationdedébitdudébitmètre
pédiatrique.
ATTENTION!
–ÉVITEZquedel'eauoud'autressubstances
nepénètrentparlesoricesdudébitmètre.
N'immergezPASlesupport,ledébitmètreni
letubedansdel'eau.
1.Réglezledébitmètrepédiatriqueauréglageprescritpar
lemédecindupatient.
ledébitdudébitmètreduconcentrateur
standardchuteau-dessousduréglagede
2,0l/min.dèslorsqueledébitmètreestinstallé
etopérationnel.
Leréglagedudébitmètrepédiatriquedoitêtre
réévaluérégulièrement.
2.Lorsduréglagedudébit,centrezlabilleAdu
débitmètrepédiatriqueBsurledébitprescrit.
Lorsqu'ellessontobservéesàl'anglevoulu,les
graduationsàl'avantetàl'arrièredudébitmètresont
alignéesaveclecentredelabille.
3.Vériezl'administrationdel'oxygèneenimmergeantles
sondesnasalesdelacanulenasalepédiatriquedans
unverreàmoitiéremplid'eauuniquementlorsque
l'oxygèneestadministréetrecherchezlaprésencede
bullesquiindiquentunfonctionnementcorrect.Lorsque
vousavezterminé,essuyezlessondesnasalesande
retirerl'eauavantdelesposersurlepatient.
4.Posezlacanulenasalepédiatriquesurlepatient.
Lamiseenplaceetlepositionnementcorrects
dessondesdelacanulenasalepédiatriquedans
lenezjouentunrôleessentielsurlevolume
d'oxygèneadministréausystèmerespiratoiredu
patient.
161195682-A
Page 17

4Aprèsl’utilisation
4.1Informationsrelativesaurecyclage
Ceproduitaétéfourniparunfabricantconscientdesenjeux
environnementaux.
Suivezlesréglementationslocalesetlesplansderecyclage
régissantlamiseaurebutdel'appareiloudesaccessoires
habituellementutiliséspoursonfonctionnement.L'appareil
negénèrepasdedéchetsouderésidusenfonctionnement.
Toutaccessoirenefaisantpaspartiedel'appareilDOITêtre
géréenconformitéaveclesindicationsdemiseaurebut
spéciéespourl'appareil.
Aprèsl’utilisation
1195682-A
17
Page 18

DébitmètrepédiatriqueInvacare®PreciseRx™
5Caractéristiquestechniques
5.1Caractéristiquestechniques
PRESSIOND'ENTRÉENOMINALE:
ENTRÉED'OXYGÈNE:
PRESSIONDESORTIEMAXIMUM:
DÉDITDESORTIED'OXYGÈNE:
DÉBITRÉGLABLEPARINCRÉMENTS:
PRÉCISIONDUDÉBIT:
LARGEUR:
HAUTEUR:
PROFONDEUR:
POIDS:
POIDSÀL'EXPÉDITION:
PLAGEDETEMPÉRATURESD'UTILISATION;
PLAGEDETEMPÉRATURESDESTOCKAGE:
34,5±3,45kPa(5±0,5psi)
2l/min,85%à95,6%d'oxygène
27,6kPa(4,0psi)
0–750cc/min(0–3/4l/min)
50cc/min(1/16l/min)
±10%delapleineéchelle
11,94cm(4,7in)
14,48cm(5,7in)
14,48cm(5,7in)
0,8kg(1,86lb)
1,1kg(2,40lb)
10°à35°C(50°à95°F)
–29°à70°C(–20°à158°F)
L'incertitudedemesureestinclusedanslescaractéristiquestechniquesdel'appareil.Touteslesconditionsàpressionet
températureambiantes,sèches.
181195682-A
Page 19

6Garantie
6.1Garantielimitée
Lesmodalitésetconditionsdelagarantiefontpartiedes
modalitésetconditionsgénéralesspéciquesauxdifférents
paysdeventeduproduit.
LescoordonnéesdevotrereprésentantInvacarelocal
gurentaudosduprésentmanuel.
Garantie
1195682-A19
Page 20

Notes
Page 21

Notes
Page 22

Notes
Page 23

Belgium&Luxemburg:
Invacarenv,Autobaan22,B-8210Loppem•Tel:(32)(0)50831010•Fax:(32)(0)508310
11•belgium@invacare.com•www.invacare.be
Danmark:
InvacareA/S,Sdr.Ringvej37,DK-2605Brøndby•Tel:(45)(0)36900000•Fax:(45)(0)36900001
•denmark@invacare.com•www.invacare.dk
Deutschland:
InvacareGmbH,Alemannenstraße10,D-88316Isny•Tel:(49)(0)75627000•Fax:(49)(0)75627
0066•kontakt@invacare.com•www.invacare.de
EasternEurope,Middle
East&CIS:
España:
InvacareEUExport•Kleiststraße49•D-32457PortaWestfalica•Germany•T el:(49)5731754540•
Fax:(49)5731754541•webinfo-eu-export@invacare.com•www.invacare-eu-export.com
InvacareSA,c/Arenys/n,PolígonIndustrialdeCelrà,E-17460Celrà(Girona)•T el:(34)(0)9724932
00•Fax:(34)(0)972493220•contactsp@invacare.com•www.invacare.es
France:
InvacarePoirierSAS,RoutedeStRoch,F-37230Fondettes•Tel:(33)(0)247626466•Fax:(33)(0)2
47421224•contactfr@invacare.com•www.invacare.fr
Ireland:InvacareIrelandLtd,Unit5SeatownBusinessCampus•SeatownRoad,Swords,CountyDublin–
Ireland•Tel:(353)18107084•Fax:(353)18107085•ireland@invacare.com•www.invacare.ie
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,ViadeiPini62,I-36016Thiene(VI)•Tel:(39)0445380059•Fax:(39)0445
380034•italia@invacare.com•www.invacare.it
Nederland:
InvacareAE,Galvanistraat14–3,NL–6716BZEde•Tel:(31)(0)318695757•Fax:(31)(0)318695
758•nederland@invacare.com•csede@invacare.com•www.invacare.nl
Norge:
InvacareAS,Grensesvingen9,Postboks6230,Etterstad,N-0603Oslo•Tel:(47)(0)22579500•Fax:
(47)(0)22579501•norway@invacare.com•island@invacare.com•www.invacare.no
Österreich:
InvacareAustriaGmbH,HerzogOdilostrasse101,A-5310Mondsee•Tel:(43)623255350•Fax:
(43)623255354•info@invacare-austria.com•www.invacare.at
Portugal:
InvacareLda•RuaEstradaVelha,949,P-4465-784LeçadoBalio•T el:(351)(0)225105946/47•Fax:
(351)(0)225105739•portugal@invacare.com•www.invacare.pt
Sverige:
InvacareAB•Fagerstagatan9•S-16353Spånga•Tel:(46)(0)87617090•Fax:(46)(0)876181
08•sweden@invacare.com•www.invacare.se
Suomi:
CampMobility•Patamäenkatu5,33900Tampere•Tel:09-35076310•info@campmobility.•
www.campmobility .
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG•Benkenstrasse260•CH-4108Witterswil•Tel.:(41)(0)614877080•Fax.:(41)(0)61
4877081•switzerland@invacare.com•www.invacare.ch
UnitedKingdom:
InvacareLimited,PencoedT echnologyPark,Pencoed,BridgendCF355HZ•Tel:(44)(0)1656776222•
Fax:(44)(0)1656776220•UK@invacare.com•www.invacare.co.uk
Page 24

InvacareCorporation
ReprésentantUE
États-Unis
OneInvacareWay
Elyria,Ohio44035
États-Unis
Tél:440–329–6000
Tél:800–333–6900
Servicestechniques
Tél:440–329–6593
Tél:800–832–4707
www.invacare.com
InvacareDeutschlandGmbH
Kleiststraße49
D-32457PortaWestfalica
Allemagne
Tél:(49)(0)57317540
Fax:(49)(0)573175452191
Fabricant
InvacareCorporation
2101E.LakeMaryBlvd.
Sanford,FL32773
États-Unis
Tél:407–321–5630
1195682-A2017-06-14
*1195682A*
MakingLife’sExperiencesPossible®