
SérieInvacare®AVIVA™RX
AVIVARX20,AVIVARX40,AVIVARX40HD
ptCadeiraderodaselétrica
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto.
ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado
parareferênciafutura.

©2023InvacareCorporation
Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialéproibida
semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacare.Asmarcascomerciaissãoidenticadaspelos
símbolos™e®.TodasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare
Corporationouàssuassubsidiárias,salvoindicaçãoemcontrário.
BraunAbilityéumamarcacomercialregistadadaBraunAbility.

Índice
1Geral...........................................5
1.1Introdução...................................5
1.2Símbolosutilizadosnestemanual...................5
1.3Conformidade.................................6
1.3.1Normasespecícasdoproduto.................6
1.4Usabilidade...................................6
1.5Informaçõesdagarantia.........................7
1.6Vidaútil.....................................7
1.7Limitaçãoderesponsabilidade.....................7
2Segurança.......................................8
2.1Notasgeraisdesegurança........................8
2.2Informaçõesdesegurançasobreosistemaelétrico.....11
2.3Instruçõesdesegurançasobreanãoinuênciados
camposelectromagnéticos......................13
2.4Informaçõesdesegurançasobreomododecondução
ederodalivre...............................14
2.5Informaçõesdesegurançasobreconservaçãoe
manutenção.................................17
2.6Informaçõesdesegurançarelacionadascomalterações
emodicaçõesnoveículoelétrico.................18
2.7Informaçõesdesegurançasobrecadeirasderodas
comumdispositivodeelevação..................20
3Descriçãogeraldoproduto..........................23
3.1Utilizaçãoprevista..............................23
3.1.1DescriçãodoProduto.........................23
3.1.2Utilizadorprevisto...........................23
3.1.3Indicações.................................23
3.2Classicaçãodotipodeproduto...................23
3.3Etiquetasnoproduto............................24
3.4Principaispeçasdacadeiraderodas................28
3.5Entradasdoutilizador...........................29
3.6Oelevador...................................29
4Acessórios/Opções................................31
4.1Cintosdepostura..............................31
4.1.1Tiposdecintodepostura......................31
4.1.2Ajustarocintodeposturacorretamente...........32
4.2Utilizarosuporteparabengala....................32
4.3Porta-bagagens................................33
5Conguração.....................................34
5.1Informaçõesgeraissobreaconguração.............34
6Utilização........................................35
6.1Conduzir.....................................35
6.2Antesdeconduzirpelaprimeiravez................35
6.3Estacionareparar..............................35
6.3.1Utilizarosbloqueiosdasrodas..................35
6.3.2Limparosterminaisdabateria..................36
6.4Sentar-seelevantar-sedoveículoelétrico............36
6.4.1Removeroapoiodebraçostandardparauma
transferêncialateral.........................36
6.4.2Informaçõessobrecomosesentarelevantar.......37
6.4.3Rebaterosuportedalinhamédiadonúcleoparao
lado.....................................38
6.4.4Rebaterosuporterebatíveldeecrãparaolado.....38
6.4.5Rodarocomandomentonianoparaolado.........38
6.5Ultrapassarobstáculos...........................39
6.5.1Alturamáximadeobstáculos...................39
6.5.2Informaçõesdesegurançaaoabordarobstáculos....39
6.5.3Formacorretadeabordarobstáculos.............39
6.6Subiredescerdeclives..........................40
6.7Utilizaçãoemestradaspúblicas....................41
6.8Empurraroveículoelétriconomododeponto-morto....41
6.8.1Desengatarosmotores.......................42
7Sistemadecontrolo................................44
7.1Sistemadeproteçãodecontrolo...................44
7.1.1Utilizarodisjuntor...........................44
7.2Baterias.....................................45
7.2.1Informaçõesgeraissobreocarregamento..........45

7.2.2Instruçõesgeraissobreocarregamento...........45
7.2.3Carregarasbaterias..........................46
7.2.4Desligaroveículoelétricoapósocarregamento.....47
7.2.5Armazenamentoemanutenção.................47
7.2.6Instruçõessobreautilizaçãodasbaterias..........47
7.2.7T ransportarbaterias..........................48
7.2.8Instruçõesgeraissobreomanuseamentodas
baterias..................................49
7.2.9Manusearcorretamentebateriasdanicadas.......49
8Transporte.......................................50
8.1T ransporte-Geralinformação.....................50
8.2T ransferiroveículoelétricoparaumveículode
transporte..................................51
8.3Utilizaroveículoelétricocomoassentodoveículode
transporte..................................52
8.3.1Ancoraroveículoelétricousadocomoassentodo
veículo...................................54
8.3.2Utilizarpontosderefreioadicionais..............55
8.3.3Protegeroutilizadornoveículoelétrico...........55
8.4T ransportaroveículoelétricosemutilizador..........58
8.5SistemadeancoragemDahl.......................58
9Manutenção......................................64
9.1Introduçãoàmanutenção........................64
9.2Vericaçõesdeinspeção.........................64
9.2.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico........65
9.2.2Semanalmente..............................65
9.2.3Mensalmente...............................66
9.3Rodasepneus................................67
9.4Armazenamentoacurtoprazo.....................67
9.5Armazenamentoalongoprazo....................68
9.6Limpezaedesinfeção...........................69
9.6.1Informaçõesgeraisdesegurança................69
9.6.2Intervalosdelimpeza.........................70
9.6.3Limpeza...................................70
9.6.4Instruçõesdedesinfeção......................70
10Apósautilização.................................71
10.1Recondicionamento............................71
10.2Eliminação...................................71
11CaracterísticasTécnicas.............................73
11.1Especicaçõestécnicas.........................73
12Manutenção.....................................80
12.1Realizaçãodeinspeções.........................80

Geral
1Geral
1.1Introdução
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes
sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira
segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente
omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Utilizeesteprodutoapenassetiverlidoecompreendido
estemanual.Procureaconselhamentoadicionaljuntode
umprossionaldesaúdequeestejafamiliarizadocomasua
condiçãomédicaeesclareçaquaisquerquestõesrelativasà
utilizaçãocorretaeaoajustenecessáriocomoprossional
desaúde.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções
nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere
atodososmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão).
Salvomençãoemcontrário,cadasecçãodestedocumento
refere-seatodososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís
podemserencontradosemdocumentosdevenda
especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações
doprodutosemavisoprévio.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema
versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível
nositedaInvacare,emformatoPDF.
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã
paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo,
avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutosdo
mercado,contacteoseudistribuidordaInvacare.Consulte
osendereçosnonaldestedocumento.
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro
fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.
1.2Símbolosutilizadosnestemanual
Estemanualincluisímbolosepalavrasdesinalizaçãoquese
aplicamariscosoupráticasperigosasquepodemresultarem
lesõespessoaisoudanosmateriais.Consulteasinformações
abaixoparaobterasdeniçõesdaspalavrasdesinalização.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouemlesão
grave.
ATENÇÃO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremlesõesmenores
ouligeiras.
AVISO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senão
forevitada,poderáresultaremdanosà
propriedade.
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor
difícildeler,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
1654751-E5

SérieInvacare®AVIVA™RX
Sugestões
Fornecesugestões,recomendaçõese
informaçõesúteisparaumautilizaçãoeciente
esemproblemas.
Ferramentas
Identicaasferramentas,oscomponentese
itensvariadosnecessáriosparapoderrealizar
umdeterminadotrabalho.
Outrossímbolos
(Nãoseaplicaatodososmanuais)
ResponsávelnoReinoUnido
Indicaqueumprodutonãofoifabricadono
ReinoUnido.
Pessoaetrêssetas
Indicaregrasdereciclagemeseparação
(apenasrelevanteemFrança).
1.3Conformidade
Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda
empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoCE,emconformidade
comoRegulamentorelativoaosDispositivosMédicosde
ClasseI2017/745.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoUKCA,emconformidade
comaParteIIUKMDR2002(talcomoemendado)de
ClasseI
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao
mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem
adiretivaREACH.
Cumprimosaslegislaçõesvigentesemmatériaambiental,
nomeadamente,asdiretivasREEEeRoHS.
1.3.1Normasespecícasdoproduto
Oprodutofoitestadoeestáemconformidadecomanorma
EN12184(cadeirasderodaselétricas,scooterserespetivos
carregadores)etodasasnormasrelacionadas.
Quandoequipadocomumsistemadeiluminaçãoadequado,
oprodutoéadequadoparautilizaçãonasviaspúblicas.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos
regulamentoslocais,contacteoseudistribuidorlocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
1.4Usabilidade
Utilizeapenasumveículoelétricoemperfeitascondiçõesde
funcionamento.Casocontrário,poderácolocarosoutros,
ouasi,emrisco.
Alistaseguintenãopretendeserexaustiva.Apenas
pretendeindicaralgumasdassituaçõesquepodemafetar
ausabilidadedoseuveículoelétrico.
Emcertassituações,deveráinterromperimediatamentea
utilizaçãodoveículoelétrico.Noutrassituações,poderá
utilizaroveículoelétricoatéchegaraoseufornecedor.
61654751-E

Geral
Deveráinterromperimediatamenteautilizaçãodoveículo
elétricoseausabilidadedomesmoestiverrestringida
devidoa:
•comportamentoinesperado
•falhadotravão
Deverácontactarimediatamenteumfornecedorautorizado
daInvacareseausabilidadedoveículoelétricoestiver
restringidadevidoa:
•falhaoudefeitodosistemadeiluminação(seinstalado)
•quedadosreetores
•pneusgastosoucompressãoinsuciente
•danosnosapoiosdebraços(porexemplo,almofada
doapoiodebraçorasgada)
•danosnossuportesdoapoiodepernas(porexemplo,
presilhasdecalcanharausentesourasgadas)
•danosnocintodepostura
•danosnojoystick(ojoysticknãopodeserdeslocado
paraaposiçãoneutra)
•cabosdanicados,dobrados,comprimidosousoltos
daxação
•deslizamentodoveículoelétricoaotravar
•desviodoveículoelétricoparaumladodurantea
deslocação
•formaçãoouocorrênciadesonsestranhos
Ousesentirqueexistealgumproblemacomoseuveículo
elétrico.
1.5Informaçõesdagarantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespetivospaíses.
1654751-E
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés
dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.
1.6Vidaútil
Anossaempresaestimaumavidaútildecincoanos
paraesteproduto,desdequeomesmosejautilizadono
âmbitodautilizaçãonormalesejamcumpridostodos
osrequisitosdemanutençãoedeassistência.Estavida
útilpodesersuperiorcasooprodutosejaconduzido,
manuseadoefeitaasuamanutençãocomcuidado,e
caso,apósoaperfeiçoamentodaciênciaetecnologia,
nãoseveriquemquaisquerlimitaçõestécnicas.No
entanto,avidaútiltambémpoderáserconsideravelmente
reduzidaemconsequênciadautilizaçãoextremaeindevida.
Adeterminaçãodavidaútilpelanossaempresanão
representaqualquergarantiaadicional.
1.7Limitaçãoderesponsabilidade
AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos
decorrentesde:
•Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde
utilização
•Utilizaçãoincorreta
•Desgastenaturaldevidoaouso
•Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador
ouporterceiros
•Modicaçõestécnicas
•Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças
sobressalentesdesadequadas
7

SérieInvacare®AVIVA™RX
2Segurança
2.1Notasgeraisdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadesteprodutopodecausar
lesõesoudanos.
–Senãocompreenderasadvertências,avisos
ouinstruções,contacteumprossionalde
cuidadosdesaúdeouofornecedorantesde
tentarutilizaresteequipamento.
–Nãoutilizeesteprodutoouqualquer
equipamentoopcionaldisponívelsemprimeiro
lerecompreenderestasinstruçõesetodoo
materialdeinstruçãoadicional,assimcomoos
manuaisdeutilização,osmanuaisdeassistência
ouosfolhetosdeinstruçõesfornecidoscom
esteprodutooucomequipamentoopcional.
PERIGO!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Oscigarrosacesosquecaiamsobreumsistema
deassentoestofadopodemcausarumincêndio
queresulteemmorte,lesãograveoudanos.Os
ocupantesdoveículoelétricocorremumrisco
especialdemorteoulesãogravedevidoaestes
incêndiosefumosresultantes,umavezque
podemnãoteracapacidadedeseafastardo
veículoelétrico.
–NÃOfumeduranteautilizaçãodesteveículo
elétrico.
81654751-E
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões,danosoumorte
Amonitorizaçãooumanutençãoinadequadas
podemcausarlesões,danosoumortedevidoa
ingestãoouasxiacompeçasoumateriais.
–Supervisionedepertocrianças,animais
deestimaçãooupessoascomdeciências
físicas/mentais.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Aorientaçãoincorretadoscabospodecausarum
perigodetropeção,emaranhamentoouasxia
quepodemresultaremmorte,lesãograveou
danos.
–Assegure-sedequetodososcabosestão
orientadosepresoscorretamente.
–Assegure-sedequenãoexistemlaçosdecabo
excedenteafastadosdacadeiraderodas.

Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodedanosoulesãoseoveículoelétrico
entraracidentalmenteemandamento
–Antesdesesentar,levantaroumanusear
objetospesados,desligueoveículoelétrico.
–Quandoatraçãoédesengatada,otravão
nointeriordatraçãoédesativado.Poreste
motivo,recomenda-sequeoveículoelétrico
sejaempurradoporumassistenteapenasem
superfíciesplanasenuncaemdeclives.Nunca
deixeoseuveículoelétriconumdeclivecomos
motoresdesengatados.Voltesempreaengatar
osmotoreslogoapósempurraroveículo
elétrico(consulteotópicoEmpurraroveículo
elétriconomododeponto-morto).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoelétricoforconduzido
quandoacapacidadedeoperarumveículofor
prejudicadapormedicamentosoupeloálcool
–Nuncaconduzaoveículoelétricosoba
inuênciademedicamentosouálcool.Se
necessário,oveículoelétricodeveser
operadoporumassistentequeestejafísicae
mentalmenteapto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoduranteatransferênciadoveículo
elétricoparaumveículoparatransportecomo
ocupantesentadonomesmo
–Ésemprepreferíveltransferiroveículoelétrico
paraumveículosemoocupantesentadono
mesmo.
–Sefornecessáriocarregaroveículoelétrico
comoseucondutorutilizandoumarampa,
certique-sedequearampanãoexcede
odeclivenominal(consulteasecção11
CaracterísticasT écnicas,página73
).
–Sefornecessáriocarregaroveículoelétrico
utilizandoumarampaqueexcedeodeclive
nominal(consulteasecção11Características
Técnicas,página73),entãodeveutilizar
umguincho.Destaforma,umassistente
poderámonitorizareassistirnoprocessode
carregamentoemsegurança.
–Comoalternativa,poderáutilizarumelevador
detransferência.Certique-sedequeopeso
totaldoveículoelétrico,incluindooutilizador ,
nãoexcedeopesomáximoadmissívelparao
elevadordetransferênciaouoguinchoque
estáautilizar .
1654751-E9

SérieInvacare®AVIVA™RX
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoelétricofordesligado
duranteacondução,porexemplo,sepremiro
botãoparaligar/desligarousedesligarumcabo,
devidoaumaparagemabruptaeviolenta
–Setiverdetravaremcasodeemergência,basta
libertarojoystickparaparar(paraobtermais
informações,consulteomanualdeutilização
docomando).
ADVERTÊNCIA!
Riscodequedaparaforadoveículoelétrico
–Nãodeslizeparaafrentenoassento,nãose
inclineparaafrenteporentreosjoelhos,não
seinclineparatrássobreapartesuperiordo
encosto,porexemplo,paraalcançarumobjeto.
–Seestiverinstaladoumcintodepostura,este
devesercorretamenteajustadoeutilizadode
cadavezqueusaroveículoelétrico.
–Duranteatransferênciaparaumassento
diferente,posicioneoveículoelétricoomais
pertopossíveldonovoassento.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Oarmazenamentoouutilizaçãodoveículo
elétricojuntoaprodutosdechamadescoberta
oucombustíveispoderesultaremlesãograve
oudanos.
–Eviteguardarouutilizaroveículoelétrico
juntoaprodutoscombustíveisoucomchama
descoberta.
ATENÇÃO!
Riscodelesãocasoacargamáximaadmissível
sejaexcedida
–Nãoexcedaacargamáximaadmissível
(consulteasecção11CaracterísticasT écnicas,
página73).
–Oveículoelétricosófoiconcebidopara
utilizaçãoporumúnicoocupantecujopeso
máximonãoexcedaacargamáximaadmissível
dodispositivo.Nuncautilizeoveículoelétrico
paratransportarmaisdoqueumapessoa.
101654751-E

Segurança
ATENÇÃO!
Riscodelesãodevidoalevantamentoincorreto
ouquedadecomponentespesados
–Aoexecutaramanutenção,reparaçãoouao
levantarqualquerpartedoveículoelétrico,
leveemconsideraçãoopesodoscomponentes
individuais,emparticulardasbaterias.
Certique-sedequeadotasempreapostura
corretaaolevantarpesosepeçaajuda,caso
sejanecessário.
ATENÇÃO!
Riscodelesãoinduzidaporpeçasmóveis
–Certique-sedequenãoincorreemlesões
devidoàspeçasmóveisdoveículoelétrico,
comoasrodasouumdosmódulosdo
dispositivodeelevação(seinstalado),em
particularpertodecrianças.
ATENÇÃO!
Riscodelesãodevidoaocontactocom
superfíciesquentes
–Nãodeixeoveículoelétricosobaluzsolar
diretaduranteperíodosprolongados.Aspeças
esuperfíciesdemetal,comooassentoeos
apoiosdebraços,podemcarmuitoquentes.
ATENÇÃO!
Riscodeincêndioouavariadevidoàligaçãode
dispositivoselétricos
–Nãoliguedispositivoselétricosaoveículo
elétricocasonãoestejamexpressamente
certicadospelaInvacareparaessem.Todas
asinstalaçõeselétricasdevemserexecutadas
pelofornecedorautorizadodaInvacare.
2.2Informaçõesdesegurançasobreosistema
elétrico
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadoveículoelétricopode
fazercomqueestelibertefumo,faíscasou
chamas.Podeocorrermorte,lesãograveou
danosdevidoaincêndio.
–NÃOutilizeoveículoelétricoparaoutrom
paraalémdaqueleaquesedestina.
–Seoveículoelétricocomeçaralibertarfumo,
faíscasouchamas,interrompaasuautilização
econtacteIMEDIATAMENTEaassistência.
1654751-E
11

SérieInvacare®AVIVA™RX
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograve
Umchoqueelétricopodecausarmorteoulesão
grave
–Paraevitarumchoqueelétrico,veriquese
achaeocaboapresentamcortese/ouos
partidos.Substituaimediatamenteeventuais
caboscortadosouospartidos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograve
Ainobservânciadestasadvertênciaspodecausar
umcurto-circuitoelétricoeresultaremmorte,
lesãograveoudanosnosistemaelétrico.
–OcabodebateriaPOSITIVO(+)VERMELHO
TEMdeestarconectadoaosterminais/polos
POSITIVOS(+)dabateria.Ocabodebateria
NEGATIVO(+)PRETOTEMdeestarconectado
aosterminais/polosNEGATIVOS(+)dabateria.
–NUNCAdeixequeasferramentase/oucabos
dasbateriasentrememcontactocomAMBOS
osterminaisdabateriaaomesmotempo.
Podeocorrerumcurto-circuito,resultandoem
lesãograveoudanos.
–Instaletampasdeproteçãonosterminais
positivosenegativosdabateria.
–Substituaimediatamenteoscabosseo
isolamentodosmesmosestiverdanicado.
–NÃOretireofusívelnemasferragensacopladas
doparafusodemontagemdocabodebateria
POSITIVO(+)vermelho.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Oscomponenteselétricoscorroídosdevidoà
exposiçãoaáguaououtroslíquidospodem
resultaremmorte,lesãograveoudanos.
–Minimizeaexposiçãodoscomponentes
elétricosaáguaeoutroslíquidos.
–Oscomponenteselétricosdanicados
pelacorrosãoTÊMdeserimediatamente
substituídos.
–Osveículoselétricosquesãoexpostos
frequentementeàágua/outroslíquidospodem
necessitardeumasubstituiçãomaisfrequente
doscomponenteselétricos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodeincêndio
Aslâmpadasacesasproduzemcalor .Secobriras
lâmpadascomtecidos,porexemplo,comroupas,
existeumriscodeotecidoincendiar-se.
–NUNCAcubraosistemadeiluminaçãocom
tecidos.
12
1654751-E

Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanosquando
transportarsistemasdeoxigénio
Ostecidoseoutrosmateriaisqueemcondições
normaisnãoarderiam,ardemcomfacilidade
emaiorintensidadenumambientericoem
oxigénio.
–Veriqueotubodeoxigéniotodososdias
(desdeocilindroatéaolocaldeadministração)
paradetetareventuaisfugasemantenha
distânciadefaíscasequalquerfontedeignição.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãooudanosdevidoacurto-circuitos
Ospinosdosconectoresdoscabosligadosao
módulodealimentaçãoaindapodemtercorrente
quandoosistemaestádesligado.
–Oscaboscompinoscomcorrentedevemser
enrolados,presosoucobertoscommateriais
nãocondutoresdemodoanãoseremexpostos
aocontactohumanoouamateriaisque
possamprovocarcurto-circuitos.
–Quandofornecessáriodesligaroscaboscom
pinoscomcorrente,porexemplo,pararemover
ocabodebarramentodocomandopormotivos
desegurança,certique-sedequeprendeou
cobreospinoscommateriaisnãocondutores.
Riscodedanosnoveículoelétrico
Umafalhanosistemaelétricopoderesultarem
comportamentoirregular,comoluzcontínua,
ausênciadeluzouruídosprovenientesdos
travõesmagnéticos.
–Seocorrerumafalha,desligueocomandoe
ligue-onovamente.
–Seafalhacontinuaravericar-se,desliguea
fontedealimentaçãoouremova-a.Consoante
omodelodoveículoelétrico,poderemover
ospacksdebateriasoudesligarasbaterias
domódulodealimentação.Setiverdúvidas
quantoaocaboadesligar,contacteoseu
fornecedor.
–Emqualquersituação,contacteoseu
fornecedor.
2.3Instruçõesdesegurançasobreanão
inuênciadoscamposelectromagnéticos
Anãoinuênciadoscamposelectromagnéticosneste
veículofoitestadacomêxitoemconformidadecom
normasinternacionais.Porém,camposelectromagnéticos,
comoaquelesgeradosporemissoresderádioetelevisão,
aparelhosderádioetelemóveis,podempossivelmente
inuenciarofuncionamentodoveículo.Aelectrónicausada
nosnossosveículospodecausartambéminterferências
electromagnéticasfracasqueestãodentrodoslimites
permitidospelaLei.Porisso,observeporfavorasseguintes
instruções:
1654751-E13

SérieInvacare®AVIVA™RX
ADVERTÊNCIA!
Riscodefalhasdefuncionamentodevidoa
irradiaçãoelectromagnética
–Nãousaremissoresouaparelhosde
comunicaçãoportáteis(aparelhosderádioou
telemóveis)ounãoosligarenquantooveículo
estiverligado.
–Evitaraproximar-sedeemissoresderádioou
televisãopotentes.
–Casooveículocomeceaandar
involuntariamenteoucasoostravões
nãoseaccionem,desligaroveículo.
–Acolocaçãonoveículodeopçõesderegulação
elétricaeoutroscomponentesouamodicação
doveículopodemtorná-lomaissensívela
irradiaçãoelectromagnética.Nãohánenhum
métodorealmenteseguroparadeterminar
asconsequênciasdestamodicaçãoparaa
segurança.
–Relataraocorrênciademovimentosnão
desejadosdoveículoouonãoaccionamento
dostravõeselétricosàInvacare.
2.4Informaçõesdesegurançasobreomodode
conduçãoederodalivre
PERIGO!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Umjoystickavariadopodecausarmovimentos
imprevistos/erráticosquepodemresultarem
morte,lesãograveoudanos
–Seocorreremmovimentos
imprevistos/erráticos,paredeutilizara
cadeiraderodasimediatamenteecontacteum
técnicoqualicado.
14
1654751-E

Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Oposicionamentoincorretoaoinclinar-seou
dobrar-sepodefazercomqueacadeiraderodas
tombeparaafrenteresultandoemlesãograve
oudanos
–Paraassegurarqueoveículoelétricoapresenta
umaestabilidadeefuncionamentoadequados,
deveconservarsempreoequilíbrioadequado.
Acadeiraderodaselétricafoiconcebidapara
permanecernaposiçãoverticaleconservar
aestabilidadeduranteasatividadesnormais
diárias,desdequeoutilizadorNÃOultrapasse
ocentrodegravidade.
–NÃOseinclineparaafrentenoveículoelétrico
paraalémdocomprimentodosapoiosde
braços.
–NÃOtentealcançarobjetosseparataltiver
deseinclinarparaafrentenoassentoou
levantá-losdochãoesticandoosbraçospor
entreosjoelhos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodeavariaemcondiçõesmeteorológicas
adversas,porexemplo,frioextremo,numaárea
isolada
–Seforumutilizadorcommobilidadeseriamente
reduzida,aconselhamosquenocasode
condiçõesmeteorológicasadversasNÃOtente
fazerumadeslocaçãosemoacompanhamento
deumassistente.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoelétricotombar
–Asinclinaçõesedescidassópodemser
percorridasatéaodeclivemáximode
segurança(consulteasecção11Características
Técnicas,página73
).
–Coloquesempreoencostoouainclinação
doassentonaposiçãoverticalantesdesubir
declives.Recomendamosqueposicioneo
encostoeainclinaçãodoassento(seaplicável)
ligeiramenteparatrásantesdedescerdeclives.
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3da
velocidademáxima.Evitetravarouacelerar
repentinamenteemdeclives.
–Seforpossível,eviteconduziracadeirade
rodasemsuperfíciesmolhadas,escorregadias,
geladasouoleosas(comneve,cascalho,gelo,
etc.)ondeháoriscodeperderocontrolodo
veículo,emespecialnumdeclive.Istopode
incluirsuperfíciespintadasoudemadeira
submetidaaoutrotipodetratamento.Sefor
inevitávelconduzirnestetipodesuperfície,
faça-odevagarecomomáximodecuidado.
–Nuncatentetransporumobstáculoaosubir
oudescerdeclives.
1654751-E15

SérieInvacare®AVIVA™RX
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoelétricotombar
(continuação)
–Nuncatentesubirnemdescerumlançode
escadascomoseuveículoelétrico.
–Aotransporobstáculos,observesemprea
alturamáximadoobstáculo(consulteasecção
11CaracterísticasT écnicas,página73
eas
informaçõessobretransposiçãodeobstáculos
nasecção6.5Ultrapassarobstáculos,página
39).
–Evitemudarocentrodagravidade,bemcomo
mudançasdedireçãoemovimentosdojoystick
abruptosquandooveículoelétricoestiverem
andamento.
–Nuncautilizeoveículoelétricoparatransportar
maisdoqueumapessoa.
–Nãoexcedaacargaglobalmáximaautorizada
ouacargamáximaporeixo(consulteasecção
11CaracterísticasT écnicas,página73).
–T enhaematençãoqueoveículoelétrico
irátravarouacelerarsemudaromodode
conduçãoenquantooveículoelétricoestiver
emandamento.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoseupédeslizarparafora
doapoiodepésecarentaladoporbaixo
doveículoelétricoquandoesteestiverem
andamento
–Antesdeconduziroveículoelétrico,
certique-sesempredequeosseuspésestão
posicionadosdemodouniformeeseguronas
placasdepéseambososapoiosdepernas
estãodevidamenteencaixadosnolugar.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãosechocarcontraumobstáculoao
conduzirempassagensestreitas,comoentradas
eportas
–Percorraaspassagensestreitasnomodode
conduçãomaislentoecomtodoocuidado.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Seoseuveículoelétricotiversidoequipadocom
apoiosdepernaseleváveis,existeumriscode
lesãopessoaledanosnoveículoelétricoseo
conduzircomosapoiosdepernaslevantados.
–Paraevitaradeslocaçãoindesejadadocentro
degravidadedoveículoelétricoparaafrente
(especialmenteaopercorrerdescidas)ede
modoaevitardanosnoveículoelétrico,
osapoiosdepernaseleváveisdevemestar
baixadosduranteasdeslocaçõesnormais.
161654751-E

Segurança
ADVERTÊNCIA!
Perigodebasculaçãoseosdispositivosantiqueda
foremremovidos,danicadosoureposicionados
demododiferentedasdeniçõesdefábrica
–Osdispositivosantiquedasópodemser
removidosaquandodadesmontagemdo
veículoelétricoparatransportenumaviatura
ouparaarmazenamento.
–Osdispositivosantiquedadevemestarsempre
instaladosduranteautilizaçãodoveículo
elétrico.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Osdispositivosantiqueda(estabilizadores)só
sãoecazesempisoplano.Empisomole,
comorelva,neveoulama,seoveículoelétrico
parar,afundam.Perdemoseuefeitoeoveículo
elétricopodetombar .
–Conduzasemprecomcuidadoextremoempiso
mole,emespecialasubiredescerdeclives.
Duranteadeslocação,tenhaatençãoespecialà
estabilidadedebasculaçãodoveículoelétrico.
2.5Informaçõesdesegurançasobreconservação
emanutenção
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Seasoperaçõesdereparaçãoe/ouassistência
desteveículoelétricoforemrealizadaspor
utilizadores/prestadoresdecuidadosoutécnicos
nãoqualicados,talpoderáresultaremmorte,
lesãograveoudanos.
–NÃOtenterealizartrabalhosdemanutenção
quenãoestejamdescritosnestemanualde
utilização.Essasoperaçõesdereparação/e
ouassistênciaTÊMdeserrealizadasporum
técnicoqualicado.Contacteoseufornecedor
outécnicodaInvacare.
1654751-E
17

SérieInvacare®AVIVA™RX
ATENÇÃO!
Riscodeacidenteeperdadegarantia,sea
manutençãoforinsuciente
–Pormotivosdesegurançaedemodoa
evitaracidentesqueresultemdedesgaste
nãodetetado,éimportantequeesteveículo
elétricosejasubmetidoaumainspeção
umavezporanosobcondiçõesnormaisde
funcionamento(consulteoplanodeinspeção
contidonasinstruçõesdeassistência).
–Sobcondiçõesdefuncionamentodifíceis,tais
comodeslocaçõesdiáriasemdeclivesíngremes
ouemcasodeutilizaçãoparacuidadosmédicos
porutilizadoresfrequentementediferentes
doveículoelétrico,éaconselhávelproceder
avericaçõesintermédiasnostravões,nos
acessóriosenomecanismodetração.
–Seoveículoelétricoforoperadoemestradas
públicas,ocondutordoveículoéresponsável
porassegurarqueseencontraemcondições
áveisdefuncionamento.Manutençãoou
cuidadosinadequadosounegligentesdo
veículoelétricoresultarãonumalimitaçãoda
responsabilidadedofabricante.
2.6Informaçõesdesegurançarelacionadascom
alteraçõesemodicaçõesnoveículoelétrico
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãodepeçasdesubstituição(assistência)
incorretasouimprópriaspodecausarlesõesou
danos
–AspeçasdesubstituiçãoTÊMdeserpeças
originaisdaInvacare.
–Forneçasempreonúmerodesériedacadeira
derodasparafacilitaraencomendadaspeças
desubstituiçãocorretas.
181654751-E

Segurança
ATENÇÃO!
Riscodelesõesedanosnoveículoelétrico
devidoacomponentesepeçasacessóriasnão
aprovados
Ossistemasdeassento,ossuplementoseas
peçasacessóriasquenãoforamaprovadospela
Invacareparautilizaçãocomesteveículoelétrico
podemafetaraestabilidadedebasculaçãoe
aumentarosperigosdebasculação.
–Utilizesempreapenassistemasdeassento,
suplementosepeçasacessóriasqueforam
aprovadospelaInvacareparaesteveículo
elétrico.
Emdeterminadascircunstâncias,ossistemasde
assentoquenãoestãoaprovadospelaInvacare
parautilizaçãocomesteveículoelétriconão
cumpremospadrõesválidosepodemaumentar
ainamabilidadeeoriscodeirritaçãodapele.
–Utilizeapenasossistemasdeassentoque
foramaprovadospelaInvacareparaeste
veículoelétrico.
ATENÇÃO!
Riscodelesõesedanosnoveículoelétrico
devidoacomponentesepeçasacessóriasnão
aprovados
Oscomponenteselétricoseeletrónicosquenão
foramaprovadaspelaInvacareparautilizaçãocom
esteveículoelétricopodemcausarperigosde
incêndioeresultaremdanoseletromagnéticos.
–Utilizesempreapenascomponenteselétricose
eletrónicosqueforamaprovadospelaInvacare
paraesteveículoelétrico.
Asbateriasquenãoforamaprovadaspela
Invacareparautilizaçãocomesteveículoelétrico
podemcausarqueimadurasquímicas.
–Utilizesemprebateriasqueforamaprovadas
pelaInvacareparaesteveículoelétrico.
ATENÇÃO!
Autilizaçãodeencostosnãoaprovadosacarreta
oriscodelesõesedanosparaoveículoelétrico
Umencostoadaptadoquenãotenhasido
aprovadopelaInvacareparautilizaçãocomeste
veículoelétricopoderásobrecarregarotubodo
encostoeassimaumentaroriscodelesõese
danosparaoveículoelétrico.
–ContacteofornecedorespecialistadaInvacare,
oqualpoderárealizaranálisesderisco,
cálculos,vericaçõesdeestabilidade,etc.,para
assegurarqueoencostopodeserutilizado
comsegurança.
1654751-E19

SérieInvacare®AVIVA™RX
MarcaçãoCEdoveículoelétrico
–Aavaliaçãodeconformidade/marcaçãoCE
foirealizadadeacordocomosrespetivos
regulamentosválidoseaplica-seapenasao
produtocompleto.
–AmarcaçãoCEéinválidaseforemsubstituídos
ouadicionadoscomponentesouacessóriosque
nãotenhamsidoaprovadosparaesteproduto
pelaInvacare.
–Nestecaso,aempresaqueadicionaousubstitui
oscomponentesouacessórioséresponsável
pelaavaliaçãodeconformidade/marcação
CEoupeloregistodoveículoelétricocomo
umprodutodedesignespecialepela
documentaçãorelevante.
Informaçõesimportantessobreasferramentas
dostrabalhosdemanutenção
–Algunstrabalhosdemanutenção,quesão
descritosnestemanualepodemserrealizados
peloutilizadorsemproblemas,exigemas
ferramentascorretasparaotrabalhoadequado.
Senãotiveraferramentacorretadisponívelnão
recomendamosquetenterealizarotrabalho
aplicável.Nessecaso,recomendamosque
contacteurgentementeumalojaespecializada
autorizada.
2.7Informaçõesdesegurançasobrecadeirasde
rodascomumdispositivodeelevação
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoinduzidaporpeçasmóveis
–Nuncadeixequeobjetosquempresosno
espaçoporbaixodeumdispositivodeelevação
levantado.
–Certique-sedeninguémselesionaporcolocar
asmãos,ospésououtrasextremidadesdo
corpoporbaixodoassentoelevado.
–Senãoconseguirobservarazonaporbaixodo
assento,porexemplo,devidoaumacapacidade
demanobralimitada,vireacadeiraderodas
umaveznoseupróprioeixoantesdebaixaro
assento.Destemodo,asseguraqueninguém
estánazonadeperigo.
ATENÇÃO!
Riscodeavariadomódulododispositivode
elevação
–Inspecioneomódulododispositivodeelevação
aintervalosregularesparaassegurarque
nãoexistemobjetosestranhosoudanos
visíveiseparaassegurarqueaschaselétricas
estãormementeintroduzidasnasrespetivas
tomadas.
201654751-E

Segurança
ATENÇÃO!
Danosnacadeiraderodascausadosporcarga
unilateralnopilardodispositivodeelevação
–Acargaunilateralocorreseoassentofor
levantadoe/oubasculado.Retornesempre
oencostodoassentoàposiçãoverticalea
inclinaçãodoassentoàposiçãohorizontal
antesdesubirdeclives.Nuncasujeiteopilar
dodispositivodeelevaçãoacargaunilateral
contínua.Afunçãodeelevaçãoebasculação
doassentosóforneceposiçõesdedescanso
adicionais.
ATENÇÃO!
Riscodelesãoseacadeiraderodastombar
–Nuncaexcedaacargamáximaadmissível
(consulteocapítulo11CaracterísticasTécnicas,
página73).
–Evitesituaçõesdeconduçãoperigosasquando
odispositivodeelevaçãoseencontrarnuma
posiçãoelevada,talcomotentartranspor
obstáculoscomopasseiosousubiroudescer
declivesacentuados.
–Nuncaseinclineparaforadoassentoquando
odispositivodeelevaçãoestálevantado.
–Inspecioneomódulododispositivodeelevação
pelomenosumavezpormêsparaassegurar
queafunçãodereduçãoautomáticada
velocidade,quereduzavelocidadedacadeira
derodasquandoodispositivodeelevação
estálevantado,estáafuncionarcorretamente
(consulteocapítuloSistemadeassento
elétrico).Notiqueofornecedorautorizado
deimediatosenãoestiverafuncionar
corretamente.
1654751-E
21

SérieInvacare®AVIVA™RX
Informaçõesimportantessobreareduçãoda
velocidadequandoodispositivodeelevação
estálevantado
–Seodispositivodeelevaçãoforlevantado
acimadeumdeterminadoponto,osistema
eletrónicodetraçãoreduzconsideravelmentea
velocidadedacadeiraderodas.Searedução
develocidadetiversidoativada,omodode
traçãosópodeserutilizadopararealizar
pequenosmovimentosdacadeiraderodase
nãoparaumaconduçãoconvencional.Para
conduzirnormalmente,desçaodispositivo
deelevaçãoatéqueareduçãodevelocidade
tenhasidonovamentedesativada.Consulteo
capítuloSistemadeassentoelétricoparamais
detalhes.
22
1654751-E

Descriçãogeraldoproduto
3Descriçãogeraldoproduto
3.1Utilizaçãoprevista
3.1.1DescriçãodoProduto
AAVIVARXéumacadeiraderodaselétricaquepodeter
váriascongurações.
AAVIVARX20éomodelobásicocomcongurações
limitadas.
Porpredenição,aAVIVARX40estáequipadacomum
módulodealimentaçãode120Aeumabateriade60Ah.A
AVIVARX40temtambémmaisfunçõeselétricasdoassento
disponíveiseémaiscongurável.
Porpredenição,aAVIVARX40HDestáequipadacomum
módulodealimentaçãode120Aeumabateriade60Ah.A
AVIVARX40HDtemtambémumasuspensãoHD(suspensão
adicional)disponível,paraqueopesomáximodoutilizador
possaserdeaté160kg.
3.1.2Utilizadorprevisto
Esteveículoelétricofoiconcebidoparaadultose
adolescentescujacapacidadedeandarestálimitada,mas
cujacondiçãomentalefísica,incluindoavisão,ainda
permiteoperarumveículoelétrico.
•Aincapacidadedeandarouumacapacidadede
andarmuitorestritanoâmbitodosrequisitosbásicos
necessáriosparaseconseguirdeslocardentrodasua
própriacasa.
•Anecessidadededeixarolocalderesidênciaparapoder
apanharalgumarfrescoduranteumacurtacaminhada
ouparachegaràqueleslocaisquegeralmentese
encontrampróximosdaresidênciaeondesãorealizadas
asatividadesdiárias.
Ofornecimentodecadeirasderodaselétricasparaáreas
interioreseexterioreséaconselhávelseautilizaçãode
cadeirasderodasoperadasmanualmentedeixardeser
possíveldevidoàincapacidade,masaindaforpraticável
ofuncionamentoadequadodeumaunidadedetração
eletromotora.
Contraindicações
Nãoexistemnenhumascontraindicaçõesconhecidas.
3.2Classicaçãodotipodeproduto
EsteveículofoiclassicadodeacordocomanormaEN
12184comoumprodutodemobilidadedaclasseB(para
áreasinterioreseexteriores).Comotal,ésucientemente
compactoeágilparaáreasinteriores,mastambémconsegue
superarmuitosobstáculosnasáreasexteriores.
3.1.3Indicações
Autilizaçãodestacadeiraderodaselétricaérecomendada
paraasseguintesindicações:
1654751-E23

SérieInvacare®AVIVA™RX
3.3Etiquetasnoproduto
Fig.3-1
A
Seoveículoelétrico
estiverequipadocomum
tabuleiro,éimperativo
queestesejaremovido
earmazenadoem
segurançaquando
transportaroveículo
elétriconumaviatura.
Acordos
retângulos
esquerdoe
médioedabarra
transversalé
vermelha.Acordo
retângulodireito
éverde.
Identicaçãodospontosderefreionapartedianteira
B
etraseira:
Seosímboloaparecer
numautocolanteamarelo
claro,opontoderefreioé
adequadoparaaxação
doveículoelétriconuma
viaturaparautilização
comoassentodoveículo.
24
1654751-E

Descriçãogeraldoproduto
+
XXXXXXXXX X
XXXXX XXXX
XX,XAh-C20-GEL
XXXXXX.XXXXXX-XX.XX
XXXXXXXXXX
XX km/h
X°
XXX kg
XXX kg
XXXX-XX-XX
MD
SN
kg
kg
INVACARE GmbH
XXXXX XXXX-GERMANY
UDI
(01)XXXXXXXXXXXXX
(11)XXXXXX
(21)XXXXXXXXXX
C
Advertênciaqueindica
E
queoveículoelétriconão
podeserutilizadocomo
assentodoveículo
Esteveículoelétriconão
preencheosrequisitosda
normaISO7176-19.
Ofundodo
símbolotemacor
azulnasetiquetas
doproduto.
Ocírculocoma
barradiagonal
temacor
F
vermelhanas
Advertênciarelativamente
àutilizaçãododispositivo
deelevação.
Paraobterdetalhes,
consulteosparágrafos
seguintes.
Osretângulos
easbarras
diagonaistêm
acorvermelha
nasetiquetasdo
produto.
Etiquetadediagramade
cablagemdabateria
etiquetasdo
produto.
G
D
Autocolantedaplacade
característicasnaparte
direitadochassis.
Paraobterdetalhes,
consulteosparágrafos
seguintes.
Identicaçãoda
posiçãodaalavanca
deembraiagemparaas
operaçõesdeconduzire
empurrar(naimagemsó
sevêoladodireito).
Paraobterdetalhes,
consulteosparágrafos
seguintes.
1654751-E25

SérieInvacare®AVIVA™RX
H
Indicaçãodenão
J
sobrecarregaroencosto
commaisde6kg.
Ofundodo
símbolotem
acoramarela
nasetiquetasdo
produto.
I
Indicaçãodospontosde
K
pressãoquepodem
ocorrernoveículo
elétrico.
Ofundodo
símbolotem
acoramarela
nasetiquetasdo
produto.
Identicaçãodaposição
paraligar/desligardo
switchdodisjuntor(no
ladoesquerdodaveículo
elétrico).
Paraobterdetalhes,
consulteosparágrafos
seguintes.
Etiquetadevelocidade
máximanocomando.
Avelocidademáximaé
reduzidapara3km/h.
Ofundodo
símbolotema
corvermelha
nasetiquetasdo
produto.
Explicaçãodossímbolosnasetiquetas
Fabricante
Datadefabrico
ConformidadeEuropeia
AvaliaçãodaconformidadenoReinoUnido
261654751-E

Descriçãogeraldoproduto
Dispositivomédico
Númerodesérie
ConformidadecomadiretivaREEE
IdenticaçãodeDispositivosÚnica
Tipodebateria
Deniçãodefábrica
Velocidademáxima
Declivenominal
Pesosemcarga
Pesomáximodoutilizador
Leromanualdeutilização
Nãoseinclineparaforaquandoodispositivo
deelevaçãoestiverlevantado!
Nãosubanemdesçadeclivesquandoo
dispositivodeelevaçãoestiverlevantado!
Nãopermitaquequaisquerpartesdocorpo
quemporbaixodeumassentolevantado!
Nuncaconduzaumacadeiraderodascom
duaspessoas!
Nuncaconduzasobresuperfíciesirregulares
quandoodispositivodeelevaçãoestiver
levantado!
Estesímboloindicaaposiçãode"Tração"da
alavancadeembraiagem.Nestaposição,o
motorestáengatadoeostravõesdomotor
estãooperacionais.Podeconduziroveículo
elétrico.
•Noteque,paransdecondução,
ambososmotoresdevemestarsempre
engatados.
OcódigoQRcontémahiperligaçãoparao
manualdoutilizador
1654751-E
27

SérieInvacare®AVIVA™RX
Estesímboloindicaaposiçãode"Empurrar"
daalavancadeembraiagem.Nestaposição,
omotorestádesengatadoeostravões
domotornãoestãooperacionais.O
veículoelétricopodeserempurradopor
umassistenteeasrodasfuncionamsem
restrições.
•Tenhaematençãoqueocomandodeve
serdesligado.
•Tenhatambémematençãoas
informaçõesfacultadasnasecção6.8
Empurraroveículoelétriconomodode
ponto-morto,página41.
Estesímboloindicaaposiçãoparadesligar
doswitchdodisjuntor.Nestaposição,a
fontedabateriaestáisoladaeoveículo
elétriconãopodeserativadonemcarregado.
Estesímboloindicaaposiçãoparaligardo
switchdodisjuntor .Nestaposição,afonte
dabateriaestáligadaeoveículoelétrico
podeserativadooucarregado.
Estesímboloindicaodisjuntor .
Leiaomanualdeutilização.Estesímbolo
éapresentadoemetiquetaseposições
diferentes.
3.4Principaispeçasdacadeiraderodas
Fig.3-2
Comando
A
Apoiosdepernas
B
Rodasgiratórias
C
Rodasmotrizes
D
Alavancaparadesengataromotor(visívelapenas
E
noladodireitodaimagem)
Punho
F
281654751-E

Descriçãogeraldoproduto
Apoiodecabeça(opcional)
G
Apoiodebraço
H
3.5Entradasdoutilizador
Oseuveículoelétricopodeestarequipadocomuma
dasváriasentradasdeutilizadordisponíveis.Paraobter
informaçõessobreasdiferentesfunçõesecomoutilizar
umadeterminadaentradadeutilizador ,consulteorespetivo
manualdeutilizaçãocorrespondente(incluído).
3.6Oelevador
Oelevadorelétricoéoperadocomocomando.Paraobter
maisinformações,consulteomanualdocomando.
Informaçõesrelacionadascomofuncionamentodo
elevadoratemperaturasinferioresa0°C
•OsveículoselétricosInvacareestãoequipados
commecanismosdesegurançaqueimpedem
asobrecargadecapacidadedoscomponentes
eletrónicos.Emparticular ,astemperaturas
defuncionamentoabaixodopontode
congelamentopodemresultarnoencerramento
doatuadordoelevadorapóscercade1segundo
defuncionamento.
•Oelevadorpodeserlevantadooubaixado
gradualmente,operandorepetidamenteo
joystick.Emmuitoscasos,istogeracalor
sucienteparaoatuadorfuncionardeforma
normal.
Limitadordevelocidade
Olimitedevelocidadereagedeformasdiferentes,
consoanteaconguraçãodoveículoelétrico.
•Oelevadorestáequipadocomsensoresque
reduzemavelocidadedoveículoelétricoassim
queoelevadorsubaacimadeumdeterminado
ponto.
•Ou,seolimitedevelocidadeforativado,é
denidoautomaticamenteumníveldecondução
reduzido(perlforçado).Paraobtermais
informações,consulteomanualdocomando.
•Areduçãodavelocidadeocorreparagarantira
estabilidadedebasculaçãodoveículoelétricoe
paraevitarriscospessoaisedanosnoveículo
elétrico.
•Paravoltaraaplicaravelocidadenormal,baixe
oelevadoratéoperlforçadoouareduçãoda
velocidadesedesligar .
•Seoveículoelétricoestiverequipadocom
umcomandomentoniano,reagirádeforma
diferenteaoperlforçado.Paraobtermais
informações,consulteomanualdocomando
mentoniano.
1654751-E29

SérieInvacare®AVIVA™RX
ATENÇÃO!
Riscodebasculação,seossensoresdolimitador
develocidadefalharemquandooelevador
estiverlevantado
–Seafuncionalidadedereduçãodavelocidade
nãoestiverafuncionarquandooelevador
estiverlevantado,nãoconduzacomoelevador
nestaposiçãoecontacteimediatamenteum
fornecedorautorizadodaInvacare.
301654751-E

Acessórios/Opções
4Acessórios/Opções
4.1Cintosdepostura
Umcintodeposturaéumacessórioopcionalquepodeser
xadoaoveículoelétricoàsaídadafábricaouquepode
seradaptadopeloseufornecedorespecialista.Seoseu
veículoelétricoestiverequipadocomumcintodepostura,o
seufornecedorespecialistairáinformá-losobreorespetivo
encaixeeutilização.
Ocintodeposturaéutilizadoparaajudaroutilizadordo
veículoelétricoamanterumaposiçãodeassentocorreta.
Autilizaçãocorretadocintoajudaoutilizadorasentar-se
emsegurança,confortávelebemposicionadonoveículo
elétrico,especialmenteparaosutilizadoresquenãotêmum
bomsentidodeequilíbrioquandoestãosentados.
Recomendamosautilizaçãodocintodepostura
semprequeoveículoelétricoforutilizado.
4.1.1Tiposdecintodepostura
Oseuveículoelétricopodeserequipadodeorigemcomos
tiposdecintodeposturaseguintes.Seoseuveículoelétrico
foiequipadocomumcintodiferentedosapresentados
abaixo,assegure-sedequerecebeuadocumentaçãodo
fabricanterelativaàsuautilizaçãoeencaixecorretos.
Ocintopodeserajustadoemambososlados.Destemodo,
avelapodeserposicionadaaocentro.
Cintocomveladeplástico,ajustávelemambososlados
Ocintopodeserajustadoemambososlados.Destemodo,
avelapodeserposicionadaaocentro.
Cintocomvelademetal,ajustávelemambososlados
1654751-E31

SérieInvacare®AVIVA™RX
Arnêscomvelademetal,ajustávelemambososlados
Oarnêspodeserajustadoemambososlados.Istoassegura
queavelaestásempreposicionadaaocentro.
4.1.2Ajustarocintodeposturacorretamente
Ocintodeveestarsucientementeapertadopara
assegurarqueestásentadodeformaconfortávele
queoseucorpoestánaposiçãosentadacorreta.
3.Ajusteocomprimentodocintoutilizandoumadas
indicaçõesdeajustedescritasanteriormente.Ocinto
deveserajustadodemodoaquecaibaumamãodireita
entreocintoeoseucorpo.
4.Aveladeveestarposicionadatãocentralquanto
possível.Quandoefetuarajustes,aplique-ostanto
quantopossívelaambososlados.
5.Veriqueoseucintotodasassemanasparaassegurar
queaindaseencontranumboacondiçãode
funcionamento,quenãoapresentadanosnemdesgaste
equeestácorretamentexadoaoveículoelétrico.
Seocintoestarapenasxadocomumaligaçãocom
parafusos,assegurequealigaçãonãoafrouxounem
sedesfez.Podeencontrarmaisinformaçõessobreo
trabalhodemanutençãoqueoscintosnecessitamno
manualdeassistência,queestádisponíveljuntoda
Invacare.
4.2Utilizarosuporteparabengala
Seoseuveículoelétricoestiverequipadocomumsuporte
parabengala,podeserutilizadoparaotransporteseguro
deumabengalaoumuletasaxilaresoudebraço.Osuporte
parabengalaécompostoporumrecipienteemplástico(em
baixo)eumatiraadesiva(emcima).
1.Certique-sedequeestásentadocorretamente,oque
signicaquedeveestarsentadonaparteposteriordo
assento,comapélviseretaetãosimétricaquanto
possível,enãoàfrente,deladoounapontadoassento.
2.Posicioneocintodeposturademodoaquepossa
sentirfacilmenteosossosdaancaacimadocinto.
321654751-E

Acessórios/Opções
ATENÇÃO!
Riscodelesões
Transportarumabengalaoumuletasdeforma
nãosegura(porexemplo,nocolo)podelesionar
outilizadorououtraspessoas.
–Duranteotransporte,asbengalasoumuletas
devemestarsemprexasnumsuportepara
bengala.
1.Abraatiraadesivasuperior .
2.Coloqueaextremidadeinferiordabengalaoudas
muletasnorecipienteembaixo.
3.Abengalaouasmuletaspodemserxadasnaparte
superiorcomatiraadesiva.
4.3Porta-bagagens
Estecomponenteéumacessórioopcionalquepodeser
xadoaoveículoelétricoàsaídadafábricaouquepodeser
adaptadopeloseufornecedorespecialista.
Riscodedanos
Oveículoelétricopodecardanicadoseo
porta-bagagensforutilizadocomopontode
refreio.
–Nuncautilizeoporta-bagagenscomopontosde
refreioparaprotegeroveículoelétrico.Para
saberospontosderefreiodoveículoelétrico,
consulte8Transporte,página50
.
Riscodedanoscomoresultadodecolisões
Certaspeçasdoveículoeléctricopodemser
danicadasseoporta-bagagenscolidircom
oassentoduranteoajustedoencostooudo
ângulodoassento.
–Certique-sedequeoporta-bagagensestáfora
doalcancedoajustedoencostoedoângulo
doassento.
Riscodequebradevidoaexcessodecarga
Oporta-bagagenspodepartirseacargamáxima
forexcedida.
–Parasaberacargamáximapermitida,consulte
aetiquetanoporta-bagagens.
Seumporta-bagagensforinstaladonoveículo
elétrico,issonãoalteraacargamáximaadmissível.
1654751-E33

SérieInvacare®AVIVA™RX
5Conguração
5.1Informaçõesgeraissobreaconguração
Paraobtermaisinformaçõessobreaconguração,consulte
omanualdeutilizaçãodosistemadeassento.
341654751-E

Utilização
6Utilização
6.1Conduzir
Acapacidademáximadecargaqueéindicada
nosdadostécnicossóespecicaqueosistemafoi
concebidoparaestamassanototal.Noentanto,
istonãosignicaqueépossívelsentarumapessoa
comestepesonodispositivodemobilidadesem
restrições.Deveserprestadaatençãoàsproporções
docorpoemtermosdealtura,distribuiçãodo
peso,cinturaabdominal,presilhasdaspernasedas
barrigasdaspernaseprofundidadedoassento.
Estesfactorestêmumaenormeinuênciaem
funcionalidadedaconduçãocomoaestabilidadede
inclinaçãoeatracção.Emparticular ,devemser
cumpridasascargasadmissíveisdoeixo(consultar
11CaracterísticasT écnicas,página73
necessáriorealizaradaptaçõesaosistemadoassento.
6.2Antesdeconduzirpelaprimeiravez
Antesdefazerasuaprimeiradeslocação,devefamiliarizar-se
bemcomofuncionamentodoveículoelétricoecomtodos
oselementosdefuncionamento.Leveotempoquefor
necessárioparatestartodasasfuncionalidadesemodos
decondução.
Seestiverinstaladoumcintodepostura,certique-se
dequeoajustaeutilizacorretamentesempreque
usaroveículoelétrico.
).Podeser
Antesdecadadeslocação,certique-sedeque:
•Éfácilacederatodososcontrolosdefuncionamento.
•Acargadabateriaésucienteparaadistânciaque
pretendepercorrer .
•Ocintodepostura(seestiverinstalado)estáem
perfeitascondições.
•Oretrovisor(seestiverinstalado)estáajustadode
modoapodersempreolharparatrássemterdese
dobrarparaafrenteoumudardeposiçãonoassento.
6.3Estacionareparar
Quandoestacionaroseuveículoelétricoouseoseuveículo
elétricoestiverestacionárioduranteumperíodoprolongado:
1.Desligueosistemadealimentaçãodoveículoelétrico
(teclaON/OFF).
6.3.1Utilizarosbloqueiosdasrodas
Oveículoelétricoestáequipadocomtravõesautomáticos
paraevitarqualquermovimentonãointencional,por
exemplo,pararnumainclinaçãoouempurraracadeirade
rodas.
Oseuveículoelétricotambémpodeserequipadocom
bloqueiosdasrodas.Estetipodetravõesimpedeaoscilação
doveículoelétricoduranteotransporte,porexemplo,em
casodeenvolvimentodatransmissão.
Sentadodeformaconfortável=Conduçãoemsegurança
1654751-E35

SérieInvacare®AVIVA™RX
1.Examineosterminaisdasbateriasparavericara
existênciadecorrosão.
2.Veriqueseastampasdeplásticoestãonolugarsobre
osorifíciosdascélulasdabateria.
3.Limpeosterminaisutilizandoumaferramentade
limpezadebaterias,escovadearameoulixadegrau
médio.
Quandoterminar ,asáreasdevemestar
brilhantesenãobaças.
Fig.6-1
4.Limpecuidadosamentetodasaspartículasdemetal.
Engatarobloqueiodasrodas
1.EmpurreaalavancaAparaafrente.
Desengatarobloqueiodasrodas
1.PuxeaalavancaAparatrás.
6.4Sentar-seelevantar-sedoveículoelétrico
–Énecessáriooapoiodebraçotersidoremovido
ourebatidoparacimademodoasentar-seou
levantar-sedoveículoelétricodelado.
6.3.2Limparosterminaisdabateria
6.4.1Removeroapoiodebraçostandardparauma
ADVERTÊNCIA!
–Amaiorpartedasbateriasnãoévendida
cominstruções.Noentanto,existem
frequentementeadvertênciasnastampasdas
baterias.Leia-oscuidadosamente.
–NÃOpermitaqueolíquidodabateriaentre
emcontactocomapele,vestuárioououtros
artigos.Éumaformadeácidoquepode
provocarqueimadurasnocivasouprejudiciais.
Casoolíquidotoquenapele,laveIMEDIATA
eabundantementeaáreacomáguafria.
Emcasosgravesousehouvercontactodo
líquidocomosolhos,procureIMEDIATAMENTE
assistênciamédica.
361654751-E
transferêncialateral
Estecapítulodizrespeitoaoapoiodebraçostandard.
Paraobtermaisinformaçõessobreoutrosapoiosde
braço,consulteomanualdeutilizaçãodosistema
deassento.
Consoanteaversão,oapoiodebraçoéxadocomuma
dasváriasopçõesdefecho:
•Alavancadexação
•Parafusoderosca
•Pinodebloqueio
•Parafusodebloqueio
Ográcoabaixoservedeexemplo.

Utilização
Consoanteoladonoqualocomandoestáinstalado,é
necessáriodesligarocabodocomandoantesderemovero
apoiodebraço.
Fig.6-2
1.PuxeachaAdocabodocomandoparaodesligar .
2.Senecessário,removaocabodocomandodoclipeB.
3.DesaperteofechoC.
4.Removaoapoiodebraçodosuporte.
6.4.2Informaçõessobrecomosesentarelevantar
Fig.6-3
Fig.6-4
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Astécnicasdetransferênciaincorretaspodem
causarlesãograveoudanos
–Antesdetentarefetuartransferências,consulte
umprossionaldecuidadosdesaúdepara
determinarastécnicasdetransferência
adequadasparaoutilizadoreotipodecadeira
derodas.
–Sigaasinstruçõesseguintes.
Senãotiverforçamuscularsuciente,devepedir
ajudaaumaoutrapessoa.Sepossível,utilizeuma
pranchadedeslizamento.
1.ReduzaoespaçoentreasuperfíciedetransferênciaBe
oassentodoveículoelétricoCàdistânciamínimaA
necessáriaparaefetuaratransferência.Estaoperação
podeterdeserefetuadaporumassistente.
2.Alinheosrodíziosparalelamenteàsrodasmotrizespara
melhoraraestabilidadeduranteatransferência.
3.Desliguesempreoveículoelétrico.
4.Engatesempreosbloqueiosdomotor/embraiagense
cubosdeponto-morto(seaplicável)paraimpediras
rodasdesedeslocarem.
5.Consoanteotipodeapoiodebraçosdoseuveículo
elétrico,retire-oourebata-oparacima.
6.Agorasente-seoulevante-sedoseuveículoelétrico.
1654751-E37

SérieInvacare®AVIVA™RX
6.4.3Rebaterosuportedalinhamédiadonúcleopara
olado
1.PressioneobotãoAerebateonúcleoparacimaou
parabaixo.
6.4.4Rebaterosuporterebatíveldeecrãparaolado
Osuporterebatíveldeecrãsóencaixanolugar
quandoérodadoparaaposiçãopredenida.
1.PressioneoparafusoderoscaAerodeosuportede
ecrãparaolado.
6.4.5Rodarocomandomentonianoparaolado
1.
PrimaodispositivodebloqueioC(portrásdoencosto
decabeça)erodeojoystickouointerruptorovalpara
dentroouparaforaatéencaixarnolugarcomumclique.
381654751-E

Utilização
6.5Ultrapassarobstáculos
6.5.1Alturamáximadeobstáculos
Podeencontrarinformaçõessobreasalturasmáximasde
obstáculosnocapítulointitulado11CaracterísticasTécnicas,
página73.
6.5.2Informaçõesdesegurançaaoabordarobstáculos
ATENÇÃO!
Riscodebasculação
–Nuncaabordeobstáculosaumânguloinferior
a90grauscomoilustradoabaixo.
–Abordeobstáculosseguidosdeumdeclivecom
cuidado.Senãotiveracertezasobredograu
dodeclive,afaste-sedoobstáculoe,sepossível,
tenteencontraroutrolocaldepassagem.
–Nuncaabordeobstáculosnumsoloirregular
e/oupoucorme.
–Nuncaconduzacomumapressãodepneus
excessivamentebaixa.
–Coloqueoencostonaposiçãoverticalantes
desubirumobstáculo.
ATENÇÃO!
Riscodequedaparaforadoveículoelétricoede
danosnoveículoelétrico,como,porexemplo,
rodíziospartidos
–Nuncaabordeobstáculoscomalturasuperiorà
alturamáximadeobstáculostransponíveis.
–Nuncadeixequeapoiodepés/apoiodepernas
toquenosoloaodescerumobstáculo.
–Senãotiveracertezadequeépossível
transporoobstáculo,afaste-sedoobstáculoe,
sepossível,encontreoutrolocaldepassagem.
6.5.3Formacorretadeabordarobstáculos
Seoveículoelétricoestiverequipadocomum
comandodoassistente,asinstruçõesseguintessobre
comoabordarobstáculostambémseaplicama
assistentes.
Fig.6-5ParaadireitaFig.6-6Incorreta
1654751-E39

SérieInvacare®AVIVA™RX
Subida
1.Aproxime-sedoobstáculooudabordadopasseio
lentamente,defrenteeemânguloreto.
2.Consoanteotipodetraçãodasrodas,parenumadas
seguintesposições:
a.Nocasodeveículoselétricoscomtraçãocentral:5-
10cmantesdoobstáculo.
b.Paratodasasoutrastrações:aprox.30-50cm
antesdoobstáculo.
3.Veriqueaposiçãodasrodasdianteiras.Devem
encontrar-senadireçãodeconduçãoeaângulosretos
emrelaçãoaoobstáculo.
4.Aproxime-selentamenteemantenhaumavelocidade
consistenteatéasrodastraseirastambémterem
passadosobreoobstáculo.
Subidadeobstáculoscomumtrepa-passeios
1.Aproxime-sedoobstáculooudabordadopasseio
lentamente,defrenteeemânguloreto.
2.Parenaseguinteposição:30–50cmantesdo
obstáculo.
3.Veriqueaposiçãodasrodasdianteiras.Devem
encontrar-senadireçãodeconduçãoeaângulosretos
emrelaçãoaoobstáculo.
4.Aproxime-seàmáximavelocidadeatéotrepa-passeios
entraremcontactocomoobstáculo.Oimpulsoirá
levantarambasasrodasdianteirassobreoobstáculo.
5.Mantenhaumavelocidadeconsistenteatéasrodas
traseirastambémterempassadosobreoobstáculo.
Descida
Aabordagemparadescerumobstáculoéidênticaàde
subida,masnãoénecessáriopararantesdedescer .
1.Desçaoobstáculoaumavelocidademédia.
Sedescerumobstáculodemasiadolentamente,
osdispositivosantiquedapodemcarpresose
levantarasrodasmotrizesdosolo.Nessaaltura,
jánãoserápossívelconduziroveículoelétrico.
6.6Subiredescerdeclives
Paraobtermaisinformaçõesquandoaodeclivemáximode
segurança,consulte11CaracterísticasT écnicas,página73.
401654751-E

Utilização
ATENÇÃO!
Riscodebasculação
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3da
velocidademáxima.Evitemudançassúbitasde
direçãooutravagensabruptasaodeslocar-se
emdeclives.
–Coloquesempreoencostoouainclinaçãodo
assento(seainclinaçãodoassentoajustável
estiverdisponível)naposiçãoverticalantesde
subirdeclives.Recomendamosqueposicioneo
encostoouainclinaçãodoassentoligeiramente
paratrásantesdedescerdeclives.
–Baixesempreodispositivodeelevação(se
aplicável)atéàsuaposiçãomaisbaixaantes
desubiroudescerumdeclive.
–Nuncatentesubiroudescerumdecliveem
superfíciesescorregadiasouondeexistirum
riscodederrapagem(comoumpavimento
molhado,comgelo,etc.).
–Evitetentarsairdoveículoelétricoemterreno
inclinadoounumdeclive.
–Desloque-sesempreemlinharetanaestrada
oucaminhoqueestáapercorrer,emvezde
fazerziguezagues.
–Nuncatenteviraraocontrárionumdecliveou
inclinação.
ATENÇÃO!
Adistânciadetravagemémuitomaiornum
declivedescendentedoqueemterrenoplano
–Nuncasedesloquenumdeclivequeexcedeo
declivenominal(consulte11Características
Técnicas,página73).
6.7Utilizaçãoemestradaspúblicas
Sedesejarutilizaroveículoelétricoemestradaspúblicas
ealegislaçãonacionalexigiriluminação,nessecasoo
seuveículoelétriconecessitadeserequipadocomum
sistemadeiluminaçãoadequado.Podemsernecessárias
modicaçõesadicionaisconsoanteopaís.
ContacteoseufornecedorInvacaresetiveralgumaquestão.
6.8Empurraroveículoelétriconomodode
ponto-morto
Osmotoresdoveículoelétricoestãoequipadoscomtravões
automáticos,impedindooveículoelétricodecomeçara
andardeformadescontroladaquandoocomandoestá
desligado.Quandoempurraroveículoelétricomanualmente
enquantoestiveremponto-morto,ostravõesmagnéticos
têmdeestardesengatados.
Empurraroveículoelétricomanualmentepode
exigirmaisforçafísicadoqueoesperado(mais
de100N).Apesardisso,aforçanecessáriaestá
emconformidadecomosrequisitosdanormaISO
7176-14.
1654751-E
41

SérieInvacare®AVIVA™RX
Autilizaçãoprevistaparaomododeponto-mortoé
permitirmanobraroveículoelétricoemdistâncias
curtas.Ospunhosouasbarrasdeempurrar
suportamestafunção,mastenhaematençãoque
podeocorreralgumimpedimentoentreospésdo
assistenteeapartetraseiradoveículoelétrico.
6.8.1Desengatarosmotores
ATENÇÃO!
Riscodoveículoelétricoandarsozinho
–Quandoosmotoressãodesengatados(para
empurrarempontomorto),ostravõesdo
motoreletromagnéticosãodesativados.Com
oveículoelétricoestacionado,osbotõesde
rotaçãoparaengataredesengatarosmotores
devemestar,impreterivelmente,bloqueados
comrmezanaposiçãode"TRAÇÃO"(travões
domotoreletromagnéticoativados).
Osmotoressópodemserdesengatadosporum
assistenteenãopeloutilizador .
Destaforma,osmotoressósãodesengatados
quandoháumassistentedisponívelpararetero
veículoelétrico,evitandoomovimentoacidental.
Fig.6-7Utilizaçãoantesde02_2023
Osparafusosderoscadeengateparadesengatarosmotores
estãolocalizadosemcadamotor .
42
Fig.6-8Utilizaçãoapós02_2023
1654751-E

Desengatedomotordireito(dopontodevistadoutilizador)
1.Desligueocomando.
2.RodeobotãoderotaçãodeengatedomotordireitoA
nosentidodosponteirosdorelógioB.
Omotorcadesengatado.
3.RodeobotãoderotaçãodeengatedomotordireitoA
nosentidocontrárioaodosponteirosdorelógioC.
Omotorcaengatado.
Desengatedomotoresquerdo(dopontodevistado
utilizador)
1.Desligueocomando.
2.Rodeobotãoderotaçãodeengatedomotoresquerdo
DnosentidocontrárioaodosponteirosdorelógioC.
Omotorcadesengatado.
3.Rodeobotãoderotaçãodeengatedomotoresquerdo
DnosentidodosponteirosdorelógioB.
Omotorcaengatado.
Utilização
1654751-E43

SérieInvacare®AVIVA™RX
7Sistemadecontrolo
7.1Sistemadeproteçãodecontrolo
Osistemadecontrolodacadeiraderodasestáequipado
comproteçãocontrasobrecarga.
Seatraçãoformuitosobrecarregadaduranteumlongo
períododetempo(porexemplo,aosubirumacolina
íngreme)eespecialmentequandoatemperaturaambiente
forelevada,osistemadecontrolopodesobreaquecer .Nesse
caso,odesempenhodacadeiraderodaségradualmente
reduzidoatécarparado.Ovisordeestadoapresenta
umcódigodeerrocorrespondente(consulteomanualde
utilizaçãodoseucomando).Aodesligareligarocomando
novamente,ocódigodeerroseráeliminadoeosistemade
controloseráreativado.Noentanto,podedemoraratécinco
minutosatéosistemadecontroloterarrefecidoosuciente
paraodesempenhototaldatraçãoserrestaurado.
Seatraçãoforbloqueadadevidoaumobstáculo
intransponível,porexemplo,umpasseiooualgosemelhante
quesejademasiadoaltoeocondutortentarconduzir
durantemaisde20segundoscontraoobstáculo,osistema
decontrolodesliga-seautomaticamenteparaevitardanos
nosmotores.Ovisordeestadoapresentaumcódigode
errocorrespondente(consulteomanualdeutilizaçãodo
seucomando).Aodesligareligarocomandonovamente,
ocódigodeerroseráeliminadoeosistemadecontrolo
seráreativado.
7.1.1Utilizarodisjuntor
Odisjuntornãodeveserutilizadocomoumbotão
paraligar/desligar.
Quandoodisjuntoréutilizado,osistemaLiNXpode
perderinformaçõescomo,porexemplo,otempo
corretoindicadonocomando.
Nãoénecessárioutilizarodisjuntorquando
transportaoveículoelétriconumveículo.
Oveículoelétriconãopodesercarregadoquandoo
disjuntorestádesligado.
Umdisjuntordefeituososópodesersubstituído
apóstodoosistemadecomandosservericado.A
substituiçãodeveserefetuadaporumfornecedor
especializadodaInvacare.Paraobtermais
informaçõessobreotipodedisjuntor ,consulte11
CaracterísticasTécnicas,página73
Fig.7-1
.
OdisjuntorAencontra-senoladoesquerdodacaixada
bateria.
Odisjuntoréumafuncionalidadedesegurançaadicionaldo
sistemadeproteçãodecomandos.Quandoosistemaestá
sobrecarregado,odisjuntordesliga-seautomaticamente.
44
1654751-E

Sistemadecontrolo
Numsituaçãoperigosaoucasooveículoelétricocomece
acomportar-sedeformaerrática,odisjuntorpodeser
utilizadoparaisolarafontedabateriarapidamente.
Tambémpodeserutilizadoparadesligarafontede
alimentaçãodoveículoelétricomanualmente,quandoo
veículoelétricoétransportadosemvigilância,porexemplo,
duranteumaviagemdeavião.Consulteasecção8.4
Transportaroveículoelétricosemutilizador,página58.
7.2.1Informaçõesgeraissobreocarregamento
Asnovasbateriasdevemsersemprecompletamente
carregadasumavezantesdaprimeirautilização.Asnovas
bateriasestarãoàsuaplenacapacidadeapósteremrealizado
cercaentre10a20ciclosdecarregamento(períodode
adaptação).Esteperíododeadaptaçãoénecessáriopara
ativarcompletamenteabateria,condiçãoindispensável
paraummáximodesempenhoelongevidade.Assim,a
autonomiaeotempodefuncionamentodoseuveículo
elétricopoderãoaumentarinicialmentecomautilização.
AocontráriodasbateriasNiCd,asbateriasdeácidode
chumbodegel/AGMnãotêmumefeitodememória.
7.2.2Instruçõesgeraissobreocarregamento
Sigaasinstruçõesindicadasabaixoparaasseguraruma
utilizaçãoseguraealongevidadedasbaterias:
•Carreguedurante18horasantesdaprimeirautilização.
Fig.7-2
1.Paradesligarafontedealimentaçãomanualmente,
movaoswitchdodisjuntorparacimaB.
2.Seodisjuntorsedesligardeformaautomáticaou
manual,desloqueoswitchdodisjuntorparabaixoC
paraligarafontedealimentaçãodenovo.
7.2Baterias
Aalimentaçãodecorrentedoveículoérealizadaporduas
bateriasde12V .Asbateriasnãonecessitamdemanutenção
etêmdeserunicamentecarregadasemintervalosregulares.
Nodocumentoquesesegue,encontrainformaçõessobre
comocarregar ,manipular,transportar,armazenar,conservar
eutilizarasbaterias.
1654751-E45
•Recomendamosqueasbateriassejamcarregadas
diariamentedepoisdecadadescarga,incluindo
asdescargasparciais,bemcomotodasasnoites.
Consoanteoníveldedescarga,asbateriaspodem
demoraraté12horasatéestaremcompletamente
carregadasdenovo.
•Quandooindicadordebateriachegaraonívelvermelho
doLED,carregueasbateriasnomínimodurante
16horas,ignorandoaindicaçãodecargacompletado
visor!
•Tenteprovidenciarumcarregamentode24horasuma
vezporsemanaparaassegurarqueambasasbaterias
estãocompletamentecarregadas.
•Nãoutilizeasbateriascompoucacargasemas
recarregarcompletamentedeformaregular.

SérieInvacare®AVIVA™RX
•Nãocarregueasbateriassobtemperaturasextremas.
Astemperaturasaltas,acimados30°C,nãosão
recomendadasparaocarregamento,assimcomoas
temperaturasinferioresa10°C.
•UtilizeapenasdispositivosdecarregamentodaClasse
2.Estaclassedecarregadorespodeserdeixada
semsupervisãoduranteocarregamento.T odosos
dispositivosdecarregamentofornecidospelaInvacare
cumpremestesrequisitos.
•Nãoépossívelsobrecarregarasbateriascomo
carregadorfornecidocomoveículoelétrico,nemcom
umcarregadoraprovadopelaInvacare.
•Protejaoseucarregadordefontesdecalor ,taiscomo
aquecedoreseluzsolardireta.Seocarregadorda
bateriasobreaquecer ,acorrentedecarregamentoserá
reduzidaeoprocessodecarregamentoiráatrasar.
7.2.3Carregarasbaterias
Consulteosmanuaisdeutilizaçãodocomandoedo
carregadordabateriaparaobteraposiçãodaligação
paracarregamentoeinformaçõesadicionaissobreo
carregamentodasbaterias.
ADVERTÊNCIA!
Seforutilizadoumcarregadordabateria
incorreto,háumriscodeexplosãoedestruição
dasbaterias.
–Utilizeapenasocarregadordabateriafornecido
comoveículoelétricoouumcarregador
aprovadopelaInvacare.
ADVERTÊNCIA!
Riscodechoqueelétricoedanosnocarregador
dabateriaseestesemolhar
–Protejaocarregadordabateriadaágua.
–Carreguesemprenumambienteseco.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecurto-circuitoechoqueelétricoseo
carregadordabateriativersidodanicado
–Nãoutilizeocarregadordabateriasetiver
caídoouestiverdanicado.
ADVERTÊNCIA!
Riscodechoqueelétricoedanosnasbaterias
–NUNCAtenterecarregarasbateriascolocando
oscabosdiretamentenosterminaisdebateria.
ADVERTÊNCIA!
Autilizaçãodeumcabodeextensãodanicado
poderesultaremriscodeincêndioechoque
elétrico
–Utilizeumcabodeextensãoapenasquando
forabsolutamentenecessário.Seprecisarde
utilizarumcabo,devecerticar-sedequeestá
emboascondições.
461654751-E

Sistemadecontrolo
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesseutilizaroveículoelétrico
duranteocarregamento
–NÃOtenterecarregarasbateriasecontrolaro
funcionamentodoveículoelétricoaomesmo
tempo.
–NÃOsesentenoveículoelétricoenquanto
decorrerocarregamentodasbaterias.
1.Desligueoveículoelétrico.
2.Ligueocarregadordabateriaàtomadadocarregador .
3.Ligueocarregadordabateriaàfontedealimentação.
7.2.4Desligaroveículoelétricoapósocarregamento
1.Assimqueocarregamentoestejaconcluído,primeiro
desligueocarregadordabateriadafontedealimentação
e,emseguida,desligueachadocomando.
7.2.5Armazenamentoemanutenção
Sigaasinstruçõesenunciadasabaixoparaasseguraruma
utilizaçãoseguraealongevidadedasbaterias:
•Armazenesempreasbateriascompletamente
carregadas.
•Nãodeixeasbateriascaremnumestadodecarga
baixaduranteumperíododetempoprolongado.
Carregueumabateriadescarregadaomaisrapidamente
possível.
1654751-E
•Seodispositivodemobilidadenãoforutilizadodurante
ummaiorperíododetempo(ouseja,maisdeduas
semanas),asbateriasdevemsercarregadaspelomenos
umavezpormês,paraconservarumacargacompleta
eterasbateriassemprecarregadaseprontasaserem
usadas.
•Evitetemperaturasextremamentealtasoubaixas
duranteoarmazenamento.Recomendamosqueas
bateriassejamarmazenadasaumatemperaturade15
°C.
•AsbateriasdegeleAGMnãoexigemmanutenção.
Todososproblemasdedesempenhodevemser
resolvidosporumtécnicodedispositivosdemobilidade
comaformaçãoadequada.
7.2.6Instruçõessobreautilizaçãodasbaterias
ATENÇÃO!
Riscodedanicarasbaterias.
–Evitedescargasmuitoprofundasenunca
descarregueasbateriascompletamente.
•PresteatençãoaoIndicadordocarregadordabateria!
CarregueasbateriasquandooIndicadordocarregador
dabateriamostrarqueacargadabateriaestáfraca.
Arapidezcomqueasbateriasdescarregamdepende
demuitascircunstâncias,taiscomoatemperatura
ambiente,acondiçãodasuperfíciedaestrada,a
pressãodospneus,opesodocondutor,aformade
conduzireautilizaçãodeiluminação,seaplicável.
•Tentecarregarasbateriassempreantesdeatingiremo
limitedoLEDvermelho.
OúltimoLED(umvermelho)indicaumacapacidade
restantedecercade20%.
47

SérieInvacare®AVIVA™RX
•AconduçãocomumLEDvermelhoapiscarrepresenta
umapressãoextremaparaabateriaedeveserevitada
emcircunstânciasnormais.
•QuandoestiverapiscarapenasumLEDvermelho,
afunçãoBateriaseguraestáativada.Apartirdeste
momento,avelocidadeeaaceleraçãodiminuem
radicalmente.Poderáafastar-sedeumasituação
perigosa,movendooveículoelétricolentamente,antes
deomódulodealimentaçãocarcompletamente
desativado.Estasituaçãoimplicaumadescarga
profundaedeveserevitada.
•Tenhaematençãoqueatemperaturasinferioresa20°C
acapacidadenominaldabateriacomeçaadiminuir.
Porexemplo,a-10°Cacapacidadeéreduzidapara
cercade50%dacapacidadenominaldabateria.
•Paraevitardanicarasbaterias,nuncapermitaa
suadescargacompleta.Conduzaoveículoelétrico
utilizandobateriascommuitopoucacargaapenasse
forabsolutamentenecessário,poissobrecarregaráas
bateriasindevidamenteeabreviaráasuaexpectativa
devidaútil.
•Quantomaiscedorecarregarasbaterias,maiorserá
asuaduração.
•Aprofundidadedadescargaafetaociclodevida.
Quantomaiorforoconsumodeumabateria,menor
seráosuaexpectativadevidaútil.
Exemplos:
–Umadescargaprofundaacarretaamesmapressão
que6ciclosnormais(comasluzesverdeecorde
laranjadesligadas).
–Avidadabateriacorrespondeacercade500ciclos
comumadescargade80%(ouseja,comosprimeiros
4LEDdesligados)ouacercade5000cicloscomuma
descargade10%(umLEDdesligado).
OnúmerodeLEDpodevariardependendo
dotipodecomando.
•Sobfuncionamentonormal,devedescarregarabateria
umavezpormêsatéquetodososLEDverdesecorde
laranjaestejamdesligados.Esteprocedimentodeveser
realizadonumdia.Posteriormente,énecessáriorealizar
umcarregamentode16horaspararecondicionamento.
7.2.7Transportarbaterias
Asbateriasfornecidascomoseuveículoelétriconãosão
mercadoriasperigosas.Estaclassicaçãobaseia-senas
disposiçõesalemãsGGVSrelativasaotransporterodoviário
demercadoriasperigosasenasdisposiçõesIA TA/DGR
relativasaotransporteferroviário/transporteaéreode
mercadoriasperigosas.Asbateriaspodemsertransportados
semrestrições,querpelaestrada,porcomboiooupor
avião.Noentanto,asempresasdetransporteindividuais
têmdiretrizesquepossivelmenterestringemouproíbem
determinadosprocedimentosdetransporte.Solicite
informaçõesàempresadetransportesrelativamenteacada
casoindividual.
481654751-E

Sistemadecontrolo
7.2.8Instruçõesgeraissobreomanuseamentodas
baterias
•Nuncamistureecombinefabricantesetecnologiasde
bateriadiferentes,nemutilizebateriasquenãotêm
códigosdedatasemelhantes.
•NuncamisturebateriasdegelcombateriasAGM.
•Asbateriasatingemoseumdevidaútilquandoa
autonomiadeconduçãoésignicativamenteinferiorao
normal.Contacteoseufornecedorouotécnicode
assistênciaparaobterdetalhes.
•Solicitesempreainstalaçãodasbateriasaumtécnico
deveículoselétricosdevidamenteformadoouauma
pessoacomoconhecimentoadequado.Ostécnicos
dispõemdasferramentasedaformaçãonecessáriasà
realizaçãoseguraecorretadotrabalho.
7.2.9Manusearcorretamentebateriasdanicadas
ATENÇÃO!
Corrosãoequeimadurasdevidoafugasdeácido
seasbateriasestiveremdanicadas
–Retireimediatamentetodaaroupanaqualo
ácidotenhacaído.
Apósocontactocomapele:
–Laveimediatamenteaáreaafetadacomágua
emabundância.
•Utilizesempreóculosdeproteçãoevestuáriode
segurançaadequadoquandomanusearbaterias
danicadas.
•Coloqueasbateriasdanicadasnumrecipiente
resistenteaoácidoimediatamentedepoisdeas
remover.
•Transporteasbateriasdanicadasapenasnum
recipienteresistenteaoácidoadequado.
•Lavetodososobjetosqueentraramemcontactocom
oácidocomáguaemabundância.
Eliminaçãocorretadebateriasdescarregadasoudanicadas
Asbateriasdescarregadasoudanicadaspodemser
devolvidasaoseufornecedoroudiretamenteàInvacare.
Apósocontactocomosolhos:
–Laveimediatamenteosolhossobáguacorrente
duranteváriosminutos;consulteummédico.
1654751-E49

SérieInvacare®AVIVA™RX
8Transporte
8.1Transporte-Geralinformação
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograveparaoutilizador
doveículoelétricoepotencialmentepara
qualquerocupantevizinhodoveículode
transporte,seoveículoelétricoforpreso
utilizandoumsistemaderefreiodeumoutro
fornecedoreopesosemcargadoveículo
elétricoexcederomáximopesoparaoqualo
sistemaderefreioestácerticado
–Certique-sedequeopesodoveículo
elétriconãoexcedeopesoparaoqualo
sistemaderefreioestácerticado.Consulte
adocumentaçãodofabricantedosistemade
refreio.
–Senãotiveracertezadopesodoveículo
elétrico,entãodeverápesá-loutilizando
balançascalibradas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
Seoveículoelétricoestiverequipadocomuma
bandejaououtroequipamentoauxiliar,este
poderálibertar-seduranteatransferênciapara
umveículoecausardanosouferimentosaos
utilizadoresemcasodecolisão.
–Semprequepossível,outrosveículoselétricos
auxiliaresdevemserxadosaoveículoelétrico
ouretiradosdoveículoelétricoexadosno
veículoduranteaviagem.
–Seumtabuleiroestivercolocado,remova-o
sempreantesdetransportaroveículoelétrico.
AVISO!
–Oveículodeveteraresistênciadopisopara
suportaropesocombinadodoocupante,do
veículoelétricoedosacessórios.
501654751-E

Transporte
8.2Transferiroveículoelétricoparaumveículo
detransporte
ADVERTÊNCIA!
Oveículoelétricocorreoriscodebasculaçãose
fortransferidoparaumveículodetransporte
enquantooutilizadoraindaestiversentadono
veículoelétrico
–Semprequepossível,transraoveículoelétrico
semoutilizador .
–Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico
utilizandoumarampa,certique-sedequea
rampanãoexcedeodeclivenominal.
–Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico
utilizandoumarampaqueexcedeodeclive
nominal,deveráserutilizadoumguincho.
Destaforma,umassistentepoderámonitorizar
edarassistêncianoprocessodetransferência
emsegurança.
–Emalternativa,poderáserutilizadauma
plataformadeelevação.
–Certique-sedequeopesototaldoveículo
elétrico,incluindooutilizador ,nãoexcedeo
pesototalmáximopermitidoparaarampaou
aplataformadeelevação.
–Oveículoelétricodeverásertransferidopara
umveículodetransportesemprecomo
encostonumaposiçãovertical,aelevaçãodo
assentoparabaixoeainclinaçãonaposição
vertical(consulteasecção6.6Subiredescer
declives,página40
).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoedanosnoveículoelétricoeno
veículodetransporte
Riscodebasculaçãooumovimentos
descontroladosdoveículoelétricoseeste
fortransferidoparaumveículodetransporte
utilizandoumarampaqueexcedeodeclive
nominal.
–Semprequepossível,transraoveículoelétrico
paraoveículodetransportesemoutilizador.
–Umassistenteterádedarassistênciano
processodetransferência.
–Certique-sedequetodososcuidadores
compreendemtotalmenteomanualdarampa
edoguincho.
–Certique-sedequeoguinchoéadequadoao
veículoelétrico.
–Utilizeapenasospontosderefreioadequados.
Nãoutilizeoscomponentesremovíveisou
movíveisdoveículoelétricocomopontosde
refreio
1654751-E51

SérieInvacare®AVIVA™RX
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoedanosnoveículoelétrico
Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico
paraumveículodetransporteutilizandouma
plataformadeelevaçãoquandoocomando
estáligado,existeumriscodeodispositivo
funcionardeformaerráticaecairdaplataforma
deelevação.
–Antesdetransferiroveículoelétricoutilizando
umaplataformadeelevação,desligueo
produtoedesligueocabodebarramentodo
comandoouasbateriasdosistema.
1.Conduzaouempurreoveículoelétricoparaoveículo
detransporteutilizandoumarampaadequada.
8.3Utilizaroveículoelétricocomoassentodo
veículodetransporte
Nemtodososveículoselétricostêmautomaticamentea
permissãoparaseremutilizadoscomoassentodoveículo.
Asseguintesetiquetasexplicamseoveículoelétricopode
serutilizadocomoassentodoveículoounão.
SeoveículoelétricoNÃO
puderserutilizadocomo
assentodoveículo,issoé
identicadopelaseguinte
etiqueta:
Seoveículoelétricopuder
serutilizadocomoassento
doveículo,ospontosde
refreiosãoidenticados
pelaseguinteetiqueta:
Parapoderutilizarumveículoelétricocomoumassento
doveículo,temdeestarequipadocompontosderefreio
parapermitiraancoragemaoveículomotorizado.Estes
acessóriospodemserincluídosnoâmbitostandardda
encomendaeentregadoveículoelétricoemalgunspaíses
(porexemplo,noReinoUnido),mastambémpodemser
obtidosatravésdaInvacarecomoopçãonoutrospaíses.
Asseguintesinformaçõessósãorelevantesseoseuveículo
elétricopuderserutilizadocomoumassentodeveículo:
Oveículoelétricopodeserutilizadocomoassentodeveículo
emligaçãocomumsistemadeancoragemquetenhasido
vericadoeaprovadodeacordocomanormaISO10542.O
veículodetransportedeveserconvertidoprossionalmente
paraancoraroveículoelétrico.Paraobtermaisinformações,
contacteofabricantedoseuveículodetransporte.
521654751-E

Transporte
Sepossível,outilizadordevesairsempredoveículo
elétricoparautilizarumassentodoveículoeo
sistemaderetençãofornecidopelofabricantecom
oveículo.Oveículoelétricodesocupadodeveser
armazenadonumaáreadecargaouxadonoveículo
duranteaviagem.
Umveículoelétricopermitidocomoassentodoveículofoi
submetidoaumtestedecolisãoemconformidadecoma
normaISO7176-19parautilizaçãoemveículosrodoviáriose
cumpreosrequisitosdetransporteviradoparaafrenteede
colisõesdefrente.Omodeloutilizadonotestedecolisão
foipresoutilizandocintosdesegurançapélvicosenaparte
superiordocorpo.Devemserutilizadosambosostiposde
cintodesegurançademodoaminimizaroriscodelesões
paraacabeçaoupartesuperiordocorpo.
AInvacareefetuatestescomumsistemade
refreiodaBraunAbility®SafetySystems.
–Paramaisinformaçõessobrecomoobterum
sistemadestegéneroemconformidadecom
oseupaísetipodeveículodetransporte,
contacteaBraunAbility.Paraobtermais
informaçõesrelacionadascomopesototal,
consulte11CaracterísticasT écnicas,página73
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograve
Oveículoelétricofoiconcebidoetestadoem
conformidadecomosrequisitosdanormaISO
7176-19paraserutilizadoapenascomobanco
voltadoparaafrentenumveículoamotor.
Oveículoelétricofoitestadodinamicamente
numaorientaçãoviradaparaafrentecomoA TD
(dispositivodetesteantropomórco,manequim
detestedecolisão)presoporumcintode
retençãodetrêspontos.
Sealgumadasinstruçõesnãoforseguida,podem
ocorrerferimentosoudanosgravesemcasode
colisão:
–Asalteraçõesousubstituiçõesnãodevemser
feitasnospontosdexaçãodoveículoelétrico
nemnaspartesoucomponentesestruturais
edochassis,umavezqueistopodeafetara
capacidadederesistênciaaochoquedoveículo
elétrico,etambémpodealterarodesempenho
doveículoelétricoemutilizaçãonormal.Se
forconsideradonecessáriofazerestetipode
alterações,aInvacaredeveserconsultada.
–Utilizarapenasbateriasseladasàprovade
.
derramamentoaprovadaspelaInvacare.
–Éimperativoqueoveículoelétricoseja
inspecionadoporumfornecedorautorizado
paradeterminarseoveículoelétricoé
adequadoparareutilizaçãoapósqualquertipo
decolisãodoveículo.
1654751-E53

SérieInvacare®AVIVA™RX
8.3.1Ancoraroveículoelétricousadocomoassentodo
veículo
Oveículoelétricoestáequipadocompontosderefreio.
Paraxaçãopodemserutilizadosganchosfechadosouanéis
decinto.
ATENÇÃO!
Existeumriscodelesãoseoveículoelétrico
nãoestiverdevidamentepresoduranteasua
utilizaçãocomoassentodoveículodetransporte
–Sepossível,outilizadordevesairsempredo
veículoelétricoparautilizarumassentodo
veículoeoscintosdesegurançafornecidos
comoveículo.
–Oveículoelétricodevesempreserancoradode
frenteparaosentidodedeslocaçãopretendido
doveículodetransporte.
–Oveículoelétricotemdeestarsemprepreso
emconformidadecomomanualdeutilização
dofabricantedosistemadeancoragemedo
veículoelétrico.
–Removaeprendasemprequaisquerpeças
acessóriasxadasaoveículoelétrico,como
comandosmentonianosoumesas.
–Seoveículoelétricoestiverequipadocomum
encostodeânguloajustável,entãoterádeser
colocadonumaposiçãovertical.
–Baixecompletamenteosapoiosdepernas
elevados,seestesestivereminstalados.
–Baixecompletamenteodispositivodeelevação,
seesteestiverinstalado.
Fig.8-1Pontosderefreiodabase–T odososveículoselétricos
Fig.8-2Pontosderefreiodoassento–Sistemasdeassentocom
dispositivodeelevação(oassentoUltraLowMaxxservedeexemplo)
541654751-E

Transporte
1.Fixeoveículoelétricocomoscintosdosistemade
refreionasseguinteslocalizações:
a.Todososveículoselétricos–quatropontosderefreio
Anabasedeveículoselétricos(doisàfrenteedois
atrás).
b.Sistemascomodispositivodeelevaçãoeoassento
UltraLowMaxx—doispontosderefreioadicionais
Bemcadaladodoassentonapartedafrentedas
guardasdoassento.
2.Fixeoveículoelétricoaplicandotensãonoscintosde
acordocomomanualdeutilizaçãodofabricantedo
sistemaderefreio.
8.3.2Utilizarpontosderefreioadicionais
8.3.3Protegeroutilizadornoveículoelétrico
Omodeloutilizadonotestedecolisãofoipresoutilizando
cintosdesegurançapélvicosenapartesuperiordocorpo.
Devemserutilizadosambosostiposdecintodesegurança
demodoaminimizaroriscodelesõesparaacabeçaou
partesuperiordocorpo.
ATENÇÃO!
Riscodelesãoseoutilizadornãoestiver
devidamentepresoaoveículoelétrico
–Osdispositivosderetençãodesegurança
sódevemserutilizadosquandoopesodo
utilizadordacadeiraderodasforigualou
superiora23kg.
–Mesmoqueoveículoelétricoestejaequipado
comumcintodeposturaouqualqueroutro
sistemadecintosintegradoemveículos
elétricos,estenãosubstituiumcintode
segurançaadequadoeemconformidadecom
anormaISO10542noveículodetransporte.
Usesempreocintodesegurançainstaladono
veículodetransporte.
–Oscintosdesegurançatêmdeestarajustados
aomáximo,semcausardesconfortoao
Fig.8-3
Oveículoelétricopodeserequipadocompontosderefreio
adicionaisAparafacilitaroacesso.
Seospontosderefreioadicionaisforemutilizados
paraxaroveículoelétrico,ospontosderefreio
standardnapartedafrenteBjánãopoderãoser
utilizados.
1654751-E55
utilizador.
–Oscintosdesegurançanãopodemestar
torcidos.
–Certique-sedequeoterceiropontode
ancoragemdocintodesegurançanãoestá
diretamentexoaochãodoveículo,masaum
dossuportesverticaisdoveículo.

SérieInvacare®AVIVA™RX
ATENÇÃO!
Riscodelesãoseoutilizadornãoestiver
devidamentepresoaoveículoelétrico
(continuação)
–T antooscintosderetençãopélvicoscomo
daspartessuperioresdotroncodevemser
utilizadosparaconteroocupanteamde
reduzirapossibilidadedeimpactosnacabeça
enopeitocomoscomponentesdoveículo.
Devemserutilizadosemconjuntoapenaspara
ospropósitosparaosquaisforamconcebidos.
–Qualquerretençãodeocupantesancoradaem
cadeiraderodas,ouseja,cintode3pontos,
arnêsousuportesdepostura(cintosde
segurança,cintossubabdominais)nãodevem
serutilizadosouconarnelespararetençãode
ocupantesnumveículoemmovimento.Emvez
disso,utilizesempreumsistemaderetenção
deocupantesancoradonoveículoecerticado.
ATENÇÃO!
Riscodelesãoseoutilizadornãoestiver
devidamentepresoaoveículoelétrico
(continuação)
–Deve-setercuidadoaoaplicararetençãodo
ocupanteparaposicionaraveladocintode
segurançaparaqueobotãodelibertaçãonão
sejacontactadopeloscomponentesdoveículo
elétricoduranteotransporteeduranteum
acidente
–Oscintosdesegurançatêmdeestarem
contactocomocorpodoutilizador.Nãodevem
carafastadosdocorpodoutilizadordevidoa
peçasdoveículoelétrico,taiscomoapoiosde
braçosourodas.
561654751-E

Fig.8-4
Ocintopélvicodeveestarposicionadonaáreaentreapélvis
eascoxasdoutilizador ,demodoanãocarobstruídonem
demasiadosolto.Oânguloidealdocintopélvicoemrelação
àhorizontaléentre45°e75°.Oângulomáximoadmissível
éentre30°e75°.Oângulonuncadeveserinferiora30°!
Transporte
Fig.8-5
Ocintodesegurançainstaladonoveículodetransporte
deveseraplicadoconformemostradonailustraçãoacima.
1)Linhacentraldocorpo
2)Centrodoesterno
1654751-E57

SérieInvacare®AVIVA™RX
ATENÇÃO!
Riscodelesãoduranteautilizaçãodoveículo
elétricocomoassentodoveículo,seoencosto
decabeçanãoestiverbemajustadoousenão
estiverinstalado
Esteusoindevidopoderesultarnuma
hiperextensãodopescoçodurantecolisões.
–T emdeestarinstaladoumencostodecabeça.
Oencostodecabeçaopcionalmentefornecido
paraesteveículoelétricopelaInvacareé
perfeitamenteadequadoparautilizaçãodurante
otransporte.
–Oencostodecabeçadeveserajustadoàaltura
dasorelhasdoutilizador .
8.4Transportaroveículoelétricosemutilizador
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Senãoconseguirprenderoseuveículoelétrico
emsegurançaaumaviaturadetransporte,a
Invacarerecomendaquenãootransporte.
Oveículoelétricopodesertransportadosemrestrições,
querpelaestrada,pelocomboioouporavião.Noentanto,
asempresasdetransporteindividuaistêmdiretrizes
quepossivelmenterestringemouproíbemdeterminados
procedimentosdetransporte.Soliciteinformaçõesà
empresadetransportesrelativamenteacadacasoindividual.
•Antesdetransportaroseuveículoelétrico,certique-se
dequeosmotoresestãoengatadosequeocomando
estádesligado.
Paraalémdisso,aInvacarerecomendavivamenteque
asbateriassejamdesligadasouremovidas.Consultea
secçãoRemoverasbaterias.
•AInvacarerecomendavivamentequeprendaoveículo
elétricoaochãodaviaturadetransporte.
8.5SistemadeancoragemDahl
Seumveículoelétricoestiverequipadocomumaplaca
adaptadoradoDahlDockingSystem,aseguinteetiqueta
aparecenoencostodoveículoelétrico.Ovalornaetiqueta
explicaadistânciaaosolodoveículoelétrico,equipadocom
umaplacaadaptadoradoDahlDockingSystem.
581654751-E

Millime ter
Doc kin g S ta tion MK II
& Var ioDo ck
TM
TM
Fig.8-6
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Seoveículoelétriconãoforxadonadireção
dafrentenaestaçãoDahlDocking,podeocorrer
morte,ferimentosgravesoudanos.
–Acadeiraderodasdeveserxadanuma
direçãoviradaparaafrente.Estacadeirade
rodasétestadasegundoanormaISO7176-19,
parautilizaçãoemveículosrodoviáriose
cumpreosrequisitosdetransporteviradopara
afrenteedecolisõesdefrente.Acadeirade
rodasnãofoitestadaparaoutrasdireçõesnum
veículo.
InstalaçãodeestaçõesDahlDockingemveículos
Apenasempresasprossionaisnoramodaconversãoou
construçãodeveículosacessíveisacadeirasderodaspodem
encomendarosistemadeancoragemàDahlEngineering.
Umtécnicoqualicadoeexperientedeveefetuara
instalação.ADahlEngineeringpodefornecerinstruçõesde
instalaçãoespecícasparaumavastagamadeveículos,que
devemserrespeitadaspeloinstalador .ContacteaDahl
Engineeringparamaisinformaçõessobreveículosaprovados
eposiçõesdemontagem.OsdetalhesdecontactodaDahl
Engineeringestãodisponíveisem:www.dahlengineering.dk.
Transporte
Pararetromontarumveículoelétricocomum
sistemadeancoragemDahl,éimperativoquea
veículoelétricoestejaequipadocomaplacado
adaptadorcorreta.Estaplacadoadaptadordeveser
enroscadaparaxaraplacadebloqueiodosistema
deancoragemDahlporbaixodoveículoelétrico.
AcargamáximacomosistemadeancoragemDahlé
de136kg.
Opesomáximodoveículoelétriconãodeveexceder
os200kg.
Paraobtermaisinformaçõessobreretromontagem,
contacteoseufornecedor.
Adescriçãodecomoinstalarosistemadeancoragem
DahlparaconservaramarcaCEdoprodutoestá
contidanomanualdeassistênciadesteveículo
elétrico.Omanualdeassistênciapodesersolicitado
àInvacare.
Paramaisinformaçõessobrepeçassobressalentes,
instalaçãodepeçasacessóriasemveículose
manutençãodosistemaDahlDocking,contactea
DahlEngineering.
1654751-E59

SérieInvacare®AVIVA™RX
30°
45°
75°
15°
15°
300 mm
A
B
10-60 mm 10-60 mm
A B
Posicionarosistemaderetençãodoocupante
ComponentesdosistemadeancoragemDahl
apenasaoutilizá-locomosistemadeancoragem
Dahl
Quandoutilizaoveículoelétricocomumsistemade
ancoragemDahl,ospontosdeancoragemdochão
paraosistemaderetençãodoocupantedevemestar
Fig.8-7
localizados10–60mmforadasrodasdecadalado.
EstaçãodeancoragemDahl
Ocintopélvicodeveserutilizadobaixo,naparteda
frentedapélvis,demodoaqueoângulodocinto
pélvicoseencontrenazonapreferencialA,de30°a
45°,conformeilustrado.Recomenda-seumângulo
maisacentuadodentrodazonaopcionalB,de45°
a75°,masnuncasuperiora75°.
(1)
Placadebloqueioeespaçadorde8mm
(2)
Pinodebloqueio
(3)
LEDvermelho
(4)
LEDverde
(5)
Paineldecontrolo
(6)
Botãodedesengate
(7)
(8)Alavancadeemergênciamanual
(9)Alavancadeoperaçãomanual(opcional)
601654751-E

Transporte
ADahlEngineeringoferecedoissistemasdeDockings,o
MKII(DahlN.º501750)eumaalturadepotênciaajustável
chamadaDahlVarioDock(DahlN.º503600).
BloqueionaestaçãodeancoragemDahl
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Seoveículofordeslocadosemoveículo
elétricoestarcorretamentexadoàestaçãode
ancoragemDahl,podemocorrerlesõesgraves
oudanos.
–Nãodesloqueoveículoenquantooveículo
elétricoestáasermanobradoparasercolocado
naestaçãodeancoragemDahl.
–Nãodesloqueoveículoseveículoelétricoeo
utilizadornãoestiveremcorretamentexados.
–Nãodesloqueoveículoseotomdeadvertência
soare/ouseoLEDvermelhonopainelde
controloestiverintermitenteouaceso.
1.Manobreoveículoelétricolentamenteeadireitosobre
aestaçãodeancoragemDahl(1).
Vistadetrás
Fig.8-9TDXSP2
Fig.8-8AVIVARX
Aplacadebloqueio(2)porbaixodoveículoelétrico
ajudaaorientaroveículoelétricoparaaestaçãode
ancoragemDahl.
2.Seaplacadebloqueioestivercompletamenteengatada
naestaçãodeancoragemDahl,opinodebloqueio(3)
xaautomaticamenteaplacadebloqueio.
3.AestaçãodeancoragemDahlestáequipadacomum
switchdecontroloqueindicaseaplacadebloqueio
estácorretamentexadaàestaçãodeancoragemDahl.
Assimqueaplacadebloqueioentraremcontactocom
opinodebloqueio,éemitidoumtomdeadvertência
(umsinalsonoroagudo)eoLEDvermelhonopainelde
controlo(6)acende-seatéaplacadebloqueioestar
completamenteengatadaouoveículoelétricotersido
removidodaestaçãodeancoragemDahl.
1654751-E61

SérieInvacare®AVIVA™RX
4.Quandooveículoelétricoestiverdevidamentexado,
otomdeadvertênciacessa,oLEDvermelhoapaga-se
eoLEDverdeacende-se.
5.Aperteocintodesegurançadoveículo.
Veriquesempreantesdemoveroveículoseaplaca
debloqueioestácorretamenteengatadanaestação
deancoragemDahl,tentandofazermarcha-atráscom
oveículoelétricoparaforadaestaçãodeancoragem
Dahl.Nãodeveserpossívelfazermarcha-atráspara
foradaestaçãodeancoragemDahlsempremir
obotãodedesengatevermelho(7)nopainelde
controlo.
DesbloqueiodaestaçãodeancoragemDahl
1.Pareeimpeçaadeslocaçãodoveículo.
2.Retireocintodesegurança.
3.Desloqueoveículoelétricoparaafrenteparasoltara
pressãonopinodebloqueio.
4.Primaobotãodedesengatevermelho(7)nopainelde
controlo.
Opinodebloqueioélibertadodurantecercadecinco
segundos.Depois,opinodebloqueioédenovo
automaticamentebloqueado.
5.AfasteoveículoelétricodaestaçãodeancoragemDahl
nesseperíododecincosegundos.
Nãotentefazermarcha-atráscomoveículoelétricoaté
oLEDvermelho,queindicaaposiçãodedesbloqueio,
seacender .
Atentativadefazermarcha-atráscomoveículo
elétricoantesdeoLEDvermelhoseacender ,
resultanaativaçãodomecanismodebloqueioda
estaçãodeancoragemDahl,oquetornaimpossível
fazeramarcha-atrás.Seistoacontecer,repitao
procedimentodedesbloqueio.
Desbloqueiomanualemcasodefalhaelétrica
Asinstruçõesseguintesrequeremaajudadeum
assistente.
1.Desloqueoveículoelétricoparaafrenteparasoltara
pressãonopinodebloqueio.
2.Empurreaalavancadeemergênciamanual(8)para
umladoemantenha-aaí,enquantooveículoelétrico
seafasta.
3.Tambémépossívelinstalarumaalavancadeoperação
manualativadaporcabo(9)(acessório).
Empurreaalavancaparaumladoemantenha-aaí,
enquantooveículoelétricoseafasta.
Seoprocedimentodedesbloqueiomanualfalhar,é
fornecidaumaferramentadeemergênciadeplástico
vermelhocomcadaestaçãodeancoragemDahl.
621654751-E

1.Desloqueoveículoelétricoparaafrenteparasoltara
pressãonopinodebloqueio.
2.
Fig.8-10
Coloqueaferramentadeemergêncianoespaçoentrea
placadebloqueioeaestaçãodeancoragemDahl.
3.
Fig.8-11
Empurreaferramentadeemergênciaeoveículo
elétricoparaafrenteatéopinodebloqueiotersido
forçadoabaixar.
4.AfasteoveículoelétricodaestaçãodeancoragemDahl.
Transporte
1654751-E63

SérieInvacare®AVIVA™RX
9Manutenção
9.1Introduçãoàmanutenção
Otermo"Manutenção"refere-seaqualquertarefa
executadaparaassegurarqueumdispositivomédico
permaneceemboascondiçõesdefuncionamentoepronto
parautilizarconformepretendido.Estetermoabrangeáreas
diferentes,taiscomolimpezaecuidadosdiários,vericações
deinspeção,tarefasdereparaçãoerenovação.
Recomenda-seprovidenciaravericaçãodoseu
veículoelétricoumavezporanoporumfornecedor
autorizadodaInvacareparamanterasuasegurança
deconduçãoeoperacionalidade.
9.2Vericaçõesdeinspeção
Astabelasseguinteslistamasvericaçõesdeinspeção
quedevemserrealizadaspeloutilizadorearespetiva
periodicidade.Seoveículoelétriconãopassarnumadas
vericaçõesdeinspeção,consulteocapítuloindicadoou
contacteoseufornecedorautorizadodaInvacare.No
manualdeassistênciadestedispositivo,quepodeser
obtidojuntodaInvacare,podeencontrarumalistamais
abrangentedevericaçõesdeinspeçãoeinstruçõespara
trabalhosdemanutenção.Contudo,essemanualdestina-se
aserutilizadoportécnicosdeassistênciaautorizadosecom
formaçãoespecícaedescrevetarefasquenãodevemser
realizadaspeloutilizador.
641654751-E

9.2.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico
ArtigoVericaçãodainspeçãoSenãopassarnainspeção
LigaçõesaparafusadasVeriquetodasasligações,taiscomoosencostoseasrodas,
Contactarofornecedor .
paraumencaixeperfeito.
BuzinadesinalizaçãoVericarsefuncionacorretamente.Contactarofornecedor .
SistemadeiluminaçãoVericarsetodasasluzes,taiscomoindicadoresde
Contactarofornecedor .
viragem,luzesdianteiraseluzestraseiras,estãoafuncionar
corretamente.
Sistemadebloqueiodacaixa
dabateria
Certicar-sedequeosistemadebloqueiodacaixada
bateriaestáafuncionarcorretamente.Ospinosdebloqueio
Contactarofornecedor .
devemestarcompletamenteengatadosnosorifíciospara
elesfornecidos(consulteocapítulo8.4Transportaroveículo
elétricosemutilizador,página58).
Baterias
Assegurarqueasbateriasestãocarregadas.Consulteo
manualdeutilizaçãofornecidocomocomandoparaobter
umadescriçãodoindicadordecargadabateria.
Carregueasbaterias(consulte
ocapítulo7.2.3Carregaras
baterias,página46
9.2.2Semanalmente
ItemVericaçãodainspeçãoSenãopassarnainspeção
Apoiosdebraços/peças
laterais
Vericarseosapoiosdebraçosestão
bempresosaosseussuportesesenão
oscilam.
Aperteoparafusoouaalavancadexaçãoque
suportaoapoiodebraço(consulteocapítulo
Possibilidadedeajusteparaocomando).
Manutenção
).
Contacteofornecedor.
Pneus(pneumáticos)
Vericarseospneusnãoestão
Contacteofornecedor.
danicados.
1654751-E65

SérieInvacare®AVIVA™RX
ItemVericaçãodainspeçãoSenãopassarnainspeção
Vericarseospneustêmapressão
correta.
Enchaopneuatéàpressãocorreta(consulte
ocapítulo9.3Rodasepneus,página67e11
CaracterísticasT écnicas,página73).
Pneus(àprovadefuros)
Vericarseospneusnãoestão
Contacteofornecedor.
danicados.
DispositivosantiquedaVericarseosdispositivosantiqueda
Contacteofornecedor.
estãobempresosesenãooscilam.
Vericarseospinosdemolados
dispositivosantiquedaestãoemboas
condiçõesesexamcorretamenteos
dispositivosantiqueda.
9.2.3Mensalmente
ArtigoVericaçõesdeinspeçãoSenãopassarnainspeção
Todasaspeçasestofadas
Apoiosdepernasremovíveis
Vericarsehásinaisdedanosedesgaste.
Vericarseapoiosdepernaspodemserxadoscomsegurança
Contactarofornecedor .
Contactarofornecedor .
esemecanismodelibertaçãoestádevidamenteoperacional.
Vericarsetodasasopçõesdeajustefuncionamcorretamente.Contactarofornecedor .
RodíziosVericarseosrodíziosrodamerebatemlivremente.
RodasmotrizesVericarserodasmotrizesrodamsemoscilações.Nestecaso,
Contactarofornecedor .
Contactarofornecedor .
émaisfácilterumapessoaatrásveículoelétricoaobservar
rodasmotrizesenquantooutilizadorseafastaaconduzira
cadeira.
Componenteseletrónicose
conectores
Vericarsehásinaisdedanosemtodososcabosesetodas
aschasdeligaçãoestãobeminseridas.
Contactarofornecedor .
661654751-E

Manutenção
9.3Rodasepneus
Lidarcomdanosnasrodas
Nocasodecarcomumarodadanicada,contacteoseu
fornecedor.Pormotivosdesegurançanãotentereparara
rodanempermitaareparaçãoporpessoasnãoautorizadas.
Lidarcompneuspneumáticos
psi
281,9
292,0
302,1
322,2
bar
332,3
Riscodedanosnopneusenosaros
Nuncaconduzacomapressãodospneus
demasiadobaixa,poispoderesultaremdanos
nosmesmos.
Seapressãodospneusforexcedida,osaros
podemcardanicados.
–Enchaospneusàpressãorecomendada.
Utilizeomedidordapressãodospneusparavericar
352,4
362,5
382,6
392,7
412,8
443,0
apressão.
Semanalmente,veriqueseospneustêmapressãocorreta.
Consulteocapítulo9.2Vericaçõesdeinspeção,página64.
Paraapressãodospneusrecomendada,consulteainscrição
nopneu/arooucontacteaInvacare.Compareatabela
abaixoparaconversões.
psi
bar
9.4Armazenamentoacurtoprazo
Casosejadetetadaumafalhagrave,oveículoelétrico
estáequipadocomváriosmecanismosdesegurançaeirá
protegê-lo.Omódulodealimentaçãoimpediráacondução
doveículoelétrico.
Quandooveículoelétricoseencontrarnestasituaçãoe
enquantoaguardaporumareparação:
221,5
231,6
251,7
261,8
1654751-E67

SérieInvacare®AVIVA™RX
1.Desligueaalimentação.
2.Desligueasbaterias.
Consoanteomodelodoveículoelétrico,poderemover
ospacksdebateriasoudesligarasbateriasdomódulo
dealimentação.Consulteocapítulocorrespondente
sobrecomodesligarasbaterias.
3.Contactarofornecedor.
9.5Armazenamentoalongoprazo
Casooveículoelétriconãosejautilizadoduranteum
períododetempomaislongo,énecessárioprepará-lopara
armazenamentodemodoaassegurarumavidaútilmais
longaparaoseuveículoelétricoebaterias.
Armazenaroveículoelétricoeasbaterias
•Recomendamosquearmazeneoveículoelétricoauma
temperaturade15°C,eviteocaloreosextremosde
frioduranteoarmazenamentoparaassegurarumavida
útillongadoprodutoedasbaterias.
•Oscomponentesforamtestadoseaprovadospara
intervalosdetemperaturasmaiores,talcomodetalhado
abaixo:
–Ointervalodetemperaturaspermitidopara
armazenamentodoveículoelétricoéde-40°a65°C.
–Ointervalodetemperaturaspermitidopara
armazenamentodebateriaséde-25°a65°C.
•Mesmoquandonãoestãoaserutilizadas,asbaterias
vão-sedescarregando.Searmazenaroveículoelétrico
duranteumperíodosuperioraduassemanas,a
melhorpráticaédesligaraalimentaçãodabateria
domódulodealimentação.Consoanteomodelodo
veículoelétrico,poderemoverospacksdebaterias
oudesligarasbateriasdomódulodealimentação.
Consulteocapítulocorrespondentesobrecomodesligar
asbaterias.Setiverdúvidasquantoaocaboadesligar,
contacteoseufornecedor.
•Asbateriasdevemestarsemprecompletamente
carregadasantesdoarmazenamento.
•Searmazenaroveículoelétricoduranteumperíodo
superioraquatrosemanas,veriqueasbateriasuma
vezpormêserecarregue-asconformenecessário
(antesdeoindicadordabateriachegarametadeda
carga)paraevitardanos.
•Armazenenumambientesecoebemventilado,
protegidodefatoresexternos.
•Enchaospneuspneumáticosligeiramenteemexcesso.
•Posicioneoveículoelétricoempavimentoquenão
apresentadescoloraçãodevidoaocontactocompneus
deborracha.
Prepararoveículoelétricoparautilização
•Voltealigaraalimentaçãodabateriaaomódulode
alimentação.
•Asbateriastêmdesercarregadasantesdautilização.
•Providencieainspeçãodoveículoelétricoporum
fornecedorautorizadodaInvacare.
681654751-E

Manutenção
9.6Limpezaedesinfeção
9.6.1Informaçõesgeraisdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodecontaminação
–T omeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
ATENÇÃO!
Riscodechoqueelétricoedanosnoproduto
–Desligueodispositivoedesligueocaboda
tomadaelétrica,seaplicável.
–Quandolimparcomponenteseletrónicos,tenha
emcontaarespetivaclassedeproteçãoquanto
àentradadeágua.
–Certique-sedequeevitaquaisquersalpicos
deáguanachaoutomadadeparede.
–Nãotoquenatomadacomasmãosmolhadas.
AVISO!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou
danicaroproduto.
–T odososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre
siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos
quaissãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos.
Recomendamosumagentedelimpeza
domésticonormal,comodetergentedaloiça,
senãohouverespecicaçõesemcontrárionas
instruçõesdelimpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico
oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente
emfuncionamento.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde
cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos
procedimentosinternos.
1654751-E69

SérieInvacare®AVIVA™RX
9.6.2Intervalosdelimpeza
AVISO!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo
funcionamentocorreto,aumentamavidaútile
evitamacontaminação.
Limpeedesinfeteoproduto:
–regularmenteenquantoestáaserutilizado,
–antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais,
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador .
9.6.3Limpeza
AVISO!
–Oprodutonãotoleraalimpezaemmáquinas
automáticasnemautilizaçãodeequipamento
delimpezadealtapressãoouvapor.
AVISO!
Asujidade,aareiaeaáguadomarpodem
danicarosrolamentoseaspeçasdeaçopodem
enferrujarseasuperfícieestiverdanicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves
edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano
húmidoesequecuidadosamente.
1.Removaqualquerequipamentoopcionalinstalado
(apenasequipamentoopcionalquenãoexijaautilização
deferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma
escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais
(pH=6-8)eáguamorna.
3.Enxagueaspeçascomáguaquente.
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecera
suavepararemoverabrasõeserestaurarobrilho
nassuperfíciesdemetalpintadas.
Limparosestofos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas
doassento,naalmofadaenacapadoencosto.
Sepossível,sobreponhasempreastirasadesivas
(aspeçasdeautoxação)durantealavagem,para
reduziraacumulaçãodeaposeosnastiras
adesivaseevitarqueproduzamdanosnotecido
dosestofos.
9.6.4Instruçõesdedesinfeção
Método:Sigaasnotasdeaplicaçãoparaodesinfetante
utilizadoedesinfetetodasassuperfíciesacessíveiscom
toalhetes.
Desinfetante:Desinfetantedomésticocomum.
Secar:Deixeoprodutosecaraoar .
701654751-E

Apósautilização
10Apósautilização
10.1Recondicionamento
Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao
recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador,
executeasseguintesações:
•Inspeçãodeacordocomoplanodeassistência.
Consulteomanualdeassistência,disponíveljuntoda
Invacare.
•Limpezaedesinfeção.Consulteasecção9Manutenção,
página64
•Adaptaçãoaonovoutilizador.Consulteasecção5
Conguração,página34.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido
comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo
produto.
.
10.2Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Perigoambiental
Odispositivocontémbaterias.
Esteprodutopodecontersubstânciasque
podemserprejudiciaisparaoambiente,sefor
eliminadoemlocais(aterros)quenãoestejam
emconformidadecomalegislação.
–NÃOelimineasbateriasjuntamentecomolixo
domésticocomum.
–NÃOatirebateriasparaofogo.
–AsbateriasTÊMDEserentregadasauma
instalaçãodeeliminaçãoadequada.A
devoluçãodasbateriaséexigidaporleie
gratuita.
–Elimineapenasbateriasdescarregadas.
–T apeosterminaisdasbateriasdelítioantes
daeliminação.
–Paraobterinformaçõessobreotipodebateria,
consulteaetiquetadabateriaouocapítulo11
CaracterísticasT écnicas,página73
Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda
respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem
existentes.
.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos
diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados
individualmente.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda
embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos
relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter
1654751-E
71

SérieInvacare®AVIVA™RX
informações,contacteasuaempresadegestãoderesíduos
local.
72
1654751-E

CaracterísticasT écnicas
11CaracterísticasT écnicas
11.1Especicaçõestécnicas
Asinformaçõestécnicasfacultadasabaixoaplicam-seaumaconguraçãostandardourepresentamosvaloresexequíveis
máximos.Estesvalorespodemseralteradosseforemacrescentadosacessórios.Asalteraçõesprecisasaestesvaloressão
apresentadasemdetalhenassecçõesdosrespetivosacessórios.
Tenhaematençãoqueestalistapodecontervaloresnãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueestalistaserefereatodosos
modelosdisponíveis(àdatadaimpressão).Salvoindicaçãoemcontrário,cadavalornestalistarefere-seatodososmodelos
doproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaíspodemserencontradosemdocumentosdevendaespecícosdopaís.
Notequeemalgunscasososvaloresmedidospodemvariaraté±10mm.
Condiçõesadmissíveisdefuncionamentoearmazenamento
Intervalodetemperaturasde
funcionamento
EmconformidadecomanormaISO7176-9
Temperaturarecomendadade
armazenamento
Intervalodetemperaturasde
armazenamento
EmconformidadecomanormaISO7176-9
•-25°C–+50°C
•+15°C
•-25°C–+65°Ccombaterias
•-40°C–+65°Csembaterias
1654751-E73

SérieInvacare®AVIVA™RX
Sistemaelétrico
Baterias
1
Fusívelgeral
Graudeproteção
Dispositivodecarregamento
Correntedesaída
Tensãodesaída
Pneusdasrodasmotrizes
Tipodepneu
Pressãodopneu
Pneusdosrodízios
Tipodepneu
Pressãodopneu
•2x12V/73,5Ah(C20)/63Ah(C5)degelVRLAselado
•2x12V/60Ah(C20)/47,4Ah(C5)degelVRLAselado
•2x12V/52Ah(C20)/46,6Ah(C5)degelVRLAAGMselado
•63A
2
IPX4
•8A
•10A
•24Vnominal
•14polegadas,proteçãocontrafuros,àprovadefuros,pneumático
AmáximapressãorecomendadadospneusembaroukPaéindicadanaparte
lateraldopneuounoaro.Seestiverlistadomaisdoqueumvalor ,aplica-seo
maisbaixonasunidadescorrespondentes.
(Tolerância=-0,3bar ,1bar=100kpa)
•9polegadas,proteçãocontrafuros,àprovadefuros,pneumático
•8polegadas,àprovadefuros
AmáximapressãorecomendadadospneusembaroukPaéindicadanaparte
lateraldopneuounoaro.Seestiverlistadomaisdoqueumvalor ,aplica-seo
maisbaixonasunidadescorrespondentes.
(Tolerância=-0,3bar ,1bar=100kpa)
74
1654751-E

Característicasdecondução
Velocidade
•3km/h
•6km/h
•10km/h
•12km/h
DistânciadeParagemMáx.:
Funcionamentonormal
•490mm(3km/h)
•950mm(6km/h)
•2050mm(10km/h)
•2850mm(12km/h)
Funcionamentodeemergência
•840mm(6km/h)
•1920mm(10km/h)
•2730mm(12km/h)
Alturamáximadeobstáculostransponíveis•Marchaàfrentecomtrepa-passeios100mm
•Marchaàfrentesemtrepa-passeios75mm
•Paratrás40mm
Declivenominal
Modulitesemdispositivodeelevação
3
:
•10°(17,6%)deacordocomasespecicaçõesdofabricante,comumacarga
de160kg,ângulodoassentode4°,ângulodoencostode20°
Modulitecomdispositivodeelevação
•6°(10,5%)deacordocomasespecicaçõesdofabricante,comumacarga
de160kg,ângulodoassentode4°,ângulodoencostode20°
UltraLowMaxx
•6°(10,5%)deacordocomasespecicaçõesdofabricante,comumacarga
de136kg,ângulodoassentode4°,ângulodoencostode20°
Inclinaçãomáximacomostravõesde
estacionamentoengatados
•17,4°(subidas)
•12,5°(descidas)
CaracterísticasT écnicas
1654751-E75

SérieInvacare®AVIVA™RX
Característicasdecondução
Estabilidadedinâmicalateral:
Diâmetromínimoparaviraremcírculos
àmáximavelocidade
Estávelaovirarderepente
•3200mm(UltraLowMaxx)
•4400mm(Modulite)
Sim
IntervalodedistânciadeconduçãocontínuaemconformidadecomanormaISO7176-4
UltraLowMaxxBaterias73,5Ah
Baterias60Ah
ModuliteBaterias73,5Ah
Baterias60Ah
Baterias52Ah
IntervalodedistânciademanobraemconformidadecomanormaISO7176-4
UltraLowMaxx
•14km(6km/h)
•10km(10km/h)
•7km(12km/h)
Modulite
•19km(6km/h)
•14km(10km/h)
•10km(12km/h)
4
:
•37km(6km/h)
•31km(10km/h)
•26km(12km/h)
•27km(6km/h)
•47km(6km/h)
•40km(10km/h)
•34km(12km/h)
•35km(6km/h)
•30km(10km/h)
•26km(12km/h)
•34km(6km/h)
•30km(10km/h)
4
:
761654751-E

Diâmetroderotação•1506–2086mm(Modulite)
•1975–2105mm(UltraLowMaxx)
Larguradarotação
•1300–1575mm
Larguranecessáriadocorredoremângulo•1100mm(UltraLowMaxx)
•930mm(Modulite)
Profundidadedeentradadeporta
necessária
Larguradocorredornecessáriapara
aberturalateral
•1500mm(UltraLowMaxx)
•1260mm(Modulite)
•1140mm(UltraLowMaxx)
•990mm(Modulite)
CaracterísticasT écnicas
Dimensõesdeacordocomanorma
Tipodeassento
ISO7176–5UltraLowMaxxModulite
Alturadoassentoatéaochão
5
:
Commódulodebasculação•420mm(apenasUltraLowMaxx)
•435mm
•460mm
•485mm
Comdispositivodeelevação/módulode
basculação
•420–720mm(apenasUltraLowMaxx)
•435–735mm
•460–760mm
•485–785mm
Máximaalturatotal
Máximalarguratotal(consoantealargura
doassentoealarguradabase)
Comprimentototal(comapoiosdepernas
•1101–1210mm•1000–1335mm
•565–865mm•565–690mm
•565–730mm(ModuliteHD)
•1251–1300mm•1026–1300mm
standard)
1654751-E
77

SérieInvacare®AVIVA™RX
Dimensõesdeacordocomanorma
Tipodeassento
ISO7176–5UltraLowMaxxModulite
Comprimentoparaarrumação
Larguraparaarrumação
Alturaparaarrumação
Distânciadosolo
•565–865mm•565–690mm
•1101–1210mm•1000–1180mm
•830–1006mm
•70mm
Tipodeassento
Pesoemvazio
6
UltraLowMaxxModulite
•148,6–190,1kg•105–185,2kg
Pesosdoscomponentes
Bateriasde73,5Ah•aprox.23kgporbateria
Bateriasde60Ah•aprox.20kgporbateria
Bateriasde52Ah•aprox.12,6kgporbateria
Tipodeassento
CargaUltraLowMaxxModulite
Máximamassadoocupante
•136kg
•136kg(baseestreita)
•160kg(baselarga)
Cargasdoseixos
Cargamáximadoeixodianteiro
Cargamáximadoeixotraseiro
781654751-E
•144,4kg
•267,2kg

1
Capacidadedabateriautilizáveldependendodotempodedescarga.
C20:Descargaporumperíodode20horas.
C5:Descargaporumperíodode5horas.
2
AclassicaçãoIPX4signicaqueosistemaelétricoestáprotegidocontrasalpicosdeágua.
3
Estabilidadeestáticaemdescidas,subidaselateralemconformidadecomanormaISO7176-1=9°(15,8%)
EstabilidadedinâmicaemconformidadecomanormaISO7176-2=6°(10,5%)
4
Nota:aautonomiadeconduçãodeumveículoelétricoéfortementeinuenciadaporfatoresexternos,taiscomoa
deniçãodevelocidadedacadeiraderodas,oestadodecargadasbaterias,atemperaturaambiente,atopograa
local,ascaracterísticasdesuperfíciedasestradas,apressãodospneus,opesodoutilizador,oestilodeconduçãoea
utilizaçãodasbateriasparailuminação,auxiliares,etc.
OsvaloresespecícossãovaloresteóricosmáximosadmissíveismedidosdeacordocomanormaISO7176-4.
5
Medidasemaalmofadadoassento
6
Opesoemvazioefetivodependedoscomponentesfornecidoscomoveículoelétrico.CadaveículoelétricodaInvacare
épesadoàsaídadafábrica.Consulteaplacadonomeparaobteropesoemvaziomedido(incluindobaterias).
CaracterísticasT écnicas
1654751-E79

SérieInvacare®AVIVA™RX
12Manutenção
12.1Realizaçãodeinspeções
Conrma-sepelocarimboepelaassinaturaquetodosostrabalhosindicadosnoplanodeinspeçãodasinstruçõesdeassistência
ereparaçãoforamexecutadoscorretamente.Alistadostrabalhosdeinspeçãoarealizarpodeserencontradanomanual
deassistênciaquepodeserdisponibilizadopelaInvacare.
Inspeçãodomaterialentregue1.ªinspeçãoanual
Carimbodofornecedorautor/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautor/Data/Assinatura
2.ªinspeçãoanual3.ªinspeçãoanual
801654751-E

Carimbodofornecedorautor/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautor/Data/Assinatura
4.ªinspeçãoanual5.ªinspeçãoanual
Carimbodofornecedorautor/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautor/Data/Assinatura
Manutenção
1654751-E81

Notas

Notas

Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225193360
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
1654751-E2023-01-26
*1654751E*
InvacareGmbH
AmAchenerHof8
D-88316Isny
Germany
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedTechnologyPark,
Pencoed
BridgendCF355AQ
UK
MakingLife’sExperiencesPossible®