Invacare AVIVA RX20, AVIVA RX40, AVIVA RX40HD User guide [pt]

SérieInvacare®AVIVA™RX
AVIVARX20,AVIVARX40,AVIVARX40HD
ptCadeiraderodaselétrica
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto. ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado parareferênciafutura.
©2023InvacareCorporation Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialéproibida semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacare.Asmarcascomerciaissãoidenticadaspelos símbolos™e®.TodasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare Corporationouàssuassubsidiárias,salvoindicaçãoemcontrário. BraunAbilityéumamarcacomercialregistadadaBraunAbility.
Índice
1Geral...........................................5
1.1Introdução...................................5
1.2Símbolosutilizadosnestemanual...................5
1.3Conformidade.................................6
1.3.1Normasespecícasdoproduto.................6
1.4Usabilidade...................................6
1.5Informaçõesdagarantia.........................7
1.6Vidaútil.....................................7
1.7Limitaçãoderesponsabilidade.....................7
2Segurança.......................................8
2.1Notasgeraisdesegurança........................8
2.2Informaçõesdesegurançasobreosistemaelétrico.....11
2.3Instruçõesdesegurançasobreanãoinuênciados
camposelectromagnéticos......................13
2.4Informaçõesdesegurançasobreomododecondução
ederodalivre...............................14
2.5Informaçõesdesegurançasobreconservaçãoe
manutenção.................................17
2.6Informaçõesdesegurançarelacionadascomalterações
emodicaçõesnoveículoelétrico.................18
2.7Informaçõesdesegurançasobrecadeirasderodas
comumdispositivodeelevação..................20
3Descriçãogeraldoproduto..........................23
3.1Utilizaçãoprevista..............................23
3.1.1DescriçãodoProduto.........................23
3.1.2Utilizadorprevisto...........................23
3.1.3Indicações.................................23
3.2Classicaçãodotipodeproduto...................23
3.3Etiquetasnoproduto............................24
3.4Principaispeçasdacadeiraderodas................28
3.5Entradasdoutilizador...........................29
3.6Oelevador...................................29
4Acessórios/Opções................................31
4.1Cintosdepostura..............................31
4.1.1Tiposdecintodepostura......................31
4.1.2Ajustarocintodeposturacorretamente...........32
4.2Utilizarosuporteparabengala....................32
4.3Porta-bagagens................................33
5Conguração.....................................34
5.1Informaçõesgeraissobreaconguração.............34
6Utilização........................................35
6.1Conduzir.....................................35
6.2Antesdeconduzirpelaprimeiravez................35
6.3Estacionareparar..............................35
6.3.1Utilizarosbloqueiosdasrodas..................35
6.3.2Limparosterminaisdabateria..................36
6.4Sentar-seelevantar-sedoveículoelétrico............36
6.4.1Removeroapoiodebraçostandardparauma
transferêncialateral.........................36
6.4.2Informaçõessobrecomosesentarelevantar.......37
6.4.3Rebaterosuportedalinhamédiadonúcleoparao
lado.....................................38
6.4.4Rebaterosuporterebatíveldeecrãparaolado.....38
6.4.5Rodarocomandomentonianoparaolado.........38
6.5Ultrapassarobstáculos...........................39
6.5.1Alturamáximadeobstáculos...................39
6.5.2Informaçõesdesegurançaaoabordarobstáculos....39
6.5.3Formacorretadeabordarobstáculos.............39
6.6Subiredescerdeclives..........................40
6.7Utilizaçãoemestradaspúblicas....................41
6.8Empurraroveículoelétriconomododeponto-morto....41
6.8.1Desengatarosmotores.......................42
7Sistemadecontrolo................................44
7.1Sistemadeproteçãodecontrolo...................44
7.1.1Utilizarodisjuntor...........................44
7.2Baterias.....................................45
7.2.1Informaçõesgeraissobreocarregamento..........45
7.2.2Instruçõesgeraissobreocarregamento...........45
7.2.3Carregarasbaterias..........................46
7.2.4Desligaroveículoelétricoapósocarregamento.....47
7.2.5Armazenamentoemanutenção.................47
7.2.6Instruçõessobreautilizaçãodasbaterias..........47
7.2.7T ransportarbaterias..........................48
7.2.8Instruçõesgeraissobreomanuseamentodas
baterias..................................49
7.2.9Manusearcorretamentebateriasdanicadas.......49
8Transporte.......................................50
8.1T ransporte-Geralinformação.....................50
8.2T ransferiroveículoelétricoparaumveículode
transporte..................................51
8.3Utilizaroveículoelétricocomoassentodoveículode
transporte..................................52
8.3.1Ancoraroveículoelétricousadocomoassentodo
veículo...................................54
8.3.2Utilizarpontosderefreioadicionais..............55
8.3.3Protegeroutilizadornoveículoelétrico...........55
8.4T ransportaroveículoelétricosemutilizador..........58
8.5SistemadeancoragemDahl.......................58
9Manutenção......................................64
9.1Introduçãoàmanutenção........................64
9.2Vericaçõesdeinspeção.........................64
9.2.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico........65
9.2.2Semanalmente..............................65
9.2.3Mensalmente...............................66
9.3Rodasepneus................................67
9.4Armazenamentoacurtoprazo.....................67
9.5Armazenamentoalongoprazo....................68
9.6Limpezaedesinfeção...........................69
9.6.1Informaçõesgeraisdesegurança................69
9.6.2Intervalosdelimpeza.........................70
9.6.3Limpeza...................................70
9.6.4Instruçõesdedesinfeção......................70
10Apósautilização.................................71
10.1Recondicionamento............................71
10.2Eliminação...................................71
11CaracterísticasTécnicas.............................73
11.1Especicaçõestécnicas.........................73
12Manutenção.....................................80
12.1Realizaçãodeinspeções.........................80
Geral

1Geral

1.1Introdução

Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Utilizeesteprodutoapenassetiverlidoecompreendido estemanual.Procureaconselhamentoadicionaljuntode umprossionaldesaúdequeestejafamiliarizadocomasua condiçãomédicaeesclareçaquaisquerquestõesrelativasà utilizaçãocorretaeaoajustenecessáriocomoprossional desaúde.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere atodososmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão). Salvomençãoemcontrário,cadasecçãodestedocumento refere-seatodososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís podemserencontradosemdocumentosdevenda especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações doprodutosemavisoprévio.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível nositedaInvacare,emformatoPDF.
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo, avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutosdo mercado,contacteoseudistribuidordaInvacare.Consulte osendereçosnonaldestedocumento.
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.

1.2Símbolosutilizadosnestemanual

Estemanualincluisímbolosepalavrasdesinalizaçãoquese aplicamariscosoupráticasperigosasquepodemresultarem lesõespessoaisoudanosmateriais.Consulteasinformações abaixoparaobterasdeniçõesdaspalavrasdesinalização.
ADVERTÊNCIA Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremmorteouemlesão grave.
ATENÇÃO Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremlesõesmenores ouligeiras.
AVISO Indicaumasituaçãoperigosaque,senão forevitada,poderáresultaremdanosà propriedade.
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor difícildeler,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
1654751-E5
SérieInvacare®AVIVA™RX
UKR P
Sugestões Fornecesugestões,recomendaçõese informaçõesúteisparaumautilizaçãoeciente esemproblemas.
Ferramentas Identicaasferramentas,oscomponentese itensvariadosnecessáriosparapoderrealizar umdeterminadotrabalho.
Outrossímbolos
(Nãoseaplicaatodososmanuais)
ResponsávelnoReinoUnido Indicaqueumprodutonãofoifabricadono ReinoUnido.
Pessoaetrêssetas Indicaregrasdereciclagemeseparação (apenasrelevanteemFrança).

1.3Conformidade

Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoCE,emconformidade comoRegulamentorelativoaosDispositivosMédicosde ClasseI2017/745.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoUKCA,emconformidade comaParteIIUKMDR2002(talcomoemendado)de ClasseI
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem adiretivaREACH.
Cumprimosaslegislaçõesvigentesemmatériaambiental, nomeadamente,asdiretivasREEEeRoHS.
1.3.1Normasespecícasdoproduto
Oprodutofoitestadoeestáemconformidadecomanorma EN12184(cadeirasderodaselétricas,scooterserespetivos carregadores)etodasasnormasrelacionadas.
Quandoequipadocomumsistemadeiluminaçãoadequado, oprodutoéadequadoparautilizaçãonasviaspúblicas.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos regulamentoslocais,contacteoseudistribuidorlocalda Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.

1.4Usabilidade

Utilizeapenasumveículoelétricoemperfeitascondiçõesde funcionamento.Casocontrário,poderácolocarosoutros, ouasi,emrisco.
Alistaseguintenãopretendeserexaustiva.Apenas pretendeindicaralgumasdassituaçõesquepodemafetar ausabilidadedoseuveículoelétrico.
Emcertassituações,deveráinterromperimediatamentea utilizaçãodoveículoelétrico.Noutrassituações,poderá utilizaroveículoelétricoatéchegaraoseufornecedor.
61654751-E
Geral
Deveráinterromperimediatamenteautilizaçãodoveículo elétricoseausabilidadedomesmoestiverrestringida devidoa:
comportamentoinesperado
falhadotravão
Deverácontactarimediatamenteumfornecedorautorizado daInvacareseausabilidadedoveículoelétricoestiver restringidadevidoa:
falhaoudefeitodosistemadeiluminação(seinstalado)
quedadosreetores
pneusgastosoucompressãoinsuciente
danosnosapoiosdebraços(porexemplo,almofada doapoiodebraçorasgada)
danosnossuportesdoapoiodepernas(porexemplo, presilhasdecalcanharausentesourasgadas)
danosnocintodepostura
danosnojoystick(ojoysticknãopodeserdeslocado paraaposiçãoneutra)
cabosdanicados,dobrados,comprimidosousoltos daxação
deslizamentodoveículoelétricoaotravar
desviodoveículoelétricoparaumladodurantea deslocação
formaçãoouocorrênciadesonsestranhos
Ousesentirqueexistealgumproblemacomoseuveículo elétrico.

1.5Informaçõesdagarantia

Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde Compranosrespetivospaíses.
1654751-E
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.

1.6Vidaútil

Anossaempresaestimaumavidaútildecincoanos paraesteproduto,desdequeomesmosejautilizadono âmbitodautilizaçãonormalesejamcumpridostodos osrequisitosdemanutençãoedeassistência.Estavida útilpodesersuperiorcasooprodutosejaconduzido, manuseadoefeitaasuamanutençãocomcuidado,e caso,apósoaperfeiçoamentodaciênciaetecnologia, nãoseveriquemquaisquerlimitaçõestécnicas.No entanto,avidaútiltambémpoderáserconsideravelmente reduzidaemconsequênciadautilizaçãoextremaeindevida. Adeterminaçãodavidaútilpelanossaempresanão representaqualquergarantiaadicional.

1.7Limitaçãoderesponsabilidade

AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos decorrentesde:
Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde utilização
Utilizaçãoincorreta
Desgastenaturaldevidoaouso
Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador ouporterceiros
Modicaçõestécnicas
Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças sobressalentesdesadequadas
7
SérieInvacare®AVIVA™RX

2Segurança

2.1Notasgeraisdesegurança

ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadesteprodutopodecausar lesõesoudanos.
–Senãocompreenderasadvertências,avisos
ouinstruções,contacteumprossionalde cuidadosdesaúdeouofornecedorantesde tentarutilizaresteequipamento.
–Nãoutilizeesteprodutoouqualquer
equipamentoopcionaldisponívelsemprimeiro lerecompreenderestasinstruçõesetodoo materialdeinstruçãoadicional,assimcomoos manuaisdeutilização,osmanuaisdeassistência ouosfolhetosdeinstruçõesfornecidoscom esteprodutooucomequipamentoopcional.
PERIGO! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Oscigarrosacesosquecaiamsobreumsistema deassentoestofadopodemcausarumincêndio queresulteemmorte,lesãograveoudanos.Os ocupantesdoveículoelétricocorremumrisco especialdemorteoulesãogravedevidoaestes incêndiosefumosresultantes,umavezque podemnãoteracapacidadedeseafastardo veículoelétrico.
–NÃOfumeduranteautilizaçãodesteveículo
elétrico.
81654751-E
ADVERTÊNCIA! Riscodelesões,danosoumorte
Amonitorizaçãooumanutençãoinadequadas podemcausarlesões,danosoumortedevidoa ingestãoouasxiacompeçasoumateriais.
–Supervisionedepertocrianças,animais
deestimaçãooupessoascomdeciências físicas/mentais.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Aorientaçãoincorretadoscabospodecausarum perigodetropeção,emaranhamentoouasxia quepodemresultaremmorte,lesãograveou danos.
–Assegure-sedequetodososcabosestão
orientadosepresoscorretamente.
–Assegure-sedequenãoexistemlaçosdecabo
excedenteafastadosdacadeiraderodas.
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodedanosoulesãoseoveículoelétrico entraracidentalmenteemandamento
–Antesdesesentar,levantaroumanusear
objetospesados,desligueoveículoelétrico.
–Quandoatraçãoédesengatada,otravão
nointeriordatraçãoédesativado.Poreste motivo,recomenda-sequeoveículoelétrico sejaempurradoporumassistenteapenasem superfíciesplanasenuncaemdeclives.Nunca deixeoseuveículoelétriconumdeclivecomos motoresdesengatados.Voltesempreaengatar osmotoreslogoapósempurraroveículo elétrico(consulteotópicoEmpurraroveículo elétriconomododeponto-morto).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoelétricoforconduzido quandoacapacidadedeoperarumveículofor prejudicadapormedicamentosoupeloálcool
–Nuncaconduzaoveículoelétricosoba
inuênciademedicamentosouálcool.Se necessário,oveículoelétricodeveser operadoporumassistentequeestejafísicae mentalmenteapto.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoduranteatransferênciadoveículo elétricoparaumveículoparatransportecomo ocupantesentadonomesmo
–Ésemprepreferíveltransferiroveículoelétrico
paraumveículosemoocupantesentadono mesmo.
–Sefornecessáriocarregaroveículoelétrico
comoseucondutorutilizandoumarampa, certique-sedequearampanãoexcede odeclivenominal(consulteasecção11
CaracterísticasT écnicas,página73
).
–Sefornecessáriocarregaroveículoelétrico
utilizandoumarampaqueexcedeodeclive nominal(consulteasecção11Características Técnicas,página73),entãodeveutilizar umguincho.Destaforma,umassistente poderámonitorizareassistirnoprocessode carregamentoemsegurança.
–Comoalternativa,poderáutilizarumelevador
detransferência.Certique-sedequeopeso totaldoveículoelétrico,incluindooutilizador , nãoexcedeopesomáximoadmissívelparao elevadordetransferênciaouoguinchoque estáautilizar .
1654751-E9
SérieInvacare®AVIVA™RX
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoelétricofordesligado duranteacondução,porexemplo,sepremiro botãoparaligar/desligarousedesligarumcabo, devidoaumaparagemabruptaeviolenta
–Setiverdetravaremcasodeemergência,basta
libertarojoystickparaparar(paraobtermais informações,consulteomanualdeutilização docomando).
ADVERTÊNCIA! Riscodequedaparaforadoveículoelétrico
–Nãodeslizeparaafrentenoassento,nãose
inclineparaafrenteporentreosjoelhos,não seinclineparatrássobreapartesuperiordo encosto,porexemplo,paraalcançarumobjeto.
–Seestiverinstaladoumcintodepostura,este
devesercorretamenteajustadoeutilizadode cadavezqueusaroveículoelétrico.
–Duranteatransferênciaparaumassento
diferente,posicioneoveículoelétricoomais pertopossíveldonovoassento.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Oarmazenamentoouutilizaçãodoveículo elétricojuntoaprodutosdechamadescoberta oucombustíveispoderesultaremlesãograve oudanos.
–Eviteguardarouutilizaroveículoelétrico
juntoaprodutoscombustíveisoucomchama descoberta.
ATENÇÃO! Riscodelesãocasoacargamáximaadmissível sejaexcedida
–Nãoexcedaacargamáximaadmissível
(consulteasecção11CaracterísticasT écnicas, página73).
–Oveículoelétricosófoiconcebidopara
utilizaçãoporumúnicoocupantecujopeso máximonãoexcedaacargamáximaadmissível dodispositivo.Nuncautilizeoveículoelétrico paratransportarmaisdoqueumapessoa.
101654751-E
Segurança
ATENÇÃO! Riscodelesãodevidoalevantamentoincorreto ouquedadecomponentespesados
–Aoexecutaramanutenção,reparaçãoouao
levantarqualquerpartedoveículoelétrico, leveemconsideraçãoopesodoscomponentes individuais,emparticulardasbaterias. Certique-sedequeadotasempreapostura corretaaolevantarpesosepeçaajuda,caso sejanecessário.
ATENÇÃO! Riscodelesãoinduzidaporpeçasmóveis
–Certique-sedequenãoincorreemlesões
devidoàspeçasmóveisdoveículoelétrico, comoasrodasouumdosmódulosdo dispositivodeelevação(seinstalado),em particularpertodecrianças.
ATENÇÃO! Riscodelesãodevidoaocontactocom superfíciesquentes
–Nãodeixeoveículoelétricosobaluzsolar
diretaduranteperíodosprolongados.Aspeças esuperfíciesdemetal,comooassentoeos apoiosdebraços,podemcarmuitoquentes.
ATENÇÃO! Riscodeincêndioouavariadevidoàligaçãode dispositivoselétricos
–Nãoliguedispositivoselétricosaoveículo
elétricocasonãoestejamexpressamente certicadospelaInvacareparaessem.Todas asinstalaçõeselétricasdevemserexecutadas pelofornecedorautorizadodaInvacare.

2.2Informaçõesdesegurançasobreosistema elétrico

ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadoveículoelétricopode fazercomqueestelibertefumo,faíscasou chamas.Podeocorrermorte,lesãograveou danosdevidoaincêndio.
–NÃOutilizeoveículoelétricoparaoutrom
paraalémdaqueleaquesedestina.
–Seoveículoelétricocomeçaralibertarfumo,
faíscasouchamas,interrompaasuautilização econtacteIMEDIATAMENTEaassistência.
1654751-E
11
SérieInvacare®AVIVA™RX
ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograve
Umchoqueelétricopodecausarmorteoulesão grave
–Paraevitarumchoqueelétrico,veriquese
achaeocaboapresentamcortese/ouos partidos.Substituaimediatamenteeventuais caboscortadosouospartidos.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograve
Ainobservânciadestasadvertênciaspodecausar umcurto-circuitoelétricoeresultaremmorte, lesãograveoudanosnosistemaelétrico.
–OcabodebateriaPOSITIVO(+)VERMELHO
TEMdeestarconectadoaosterminais/polos POSITIVOS(+)dabateria.Ocabodebateria NEGATIVO(+)PRETOTEMdeestarconectado aosterminais/polosNEGATIVOS(+)dabateria.
–NUNCAdeixequeasferramentase/oucabos
dasbateriasentrememcontactocomAMBOS osterminaisdabateriaaomesmotempo. Podeocorrerumcurto-circuito,resultandoem lesãograveoudanos.
–Instaletampasdeproteçãonosterminais
positivosenegativosdabateria.
–Substituaimediatamenteoscabosseo
isolamentodosmesmosestiverdanicado.
–NÃOretireofusívelnemasferragensacopladas
doparafusodemontagemdocabodebateria POSITIVO(+)vermelho.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Oscomponenteselétricoscorroídosdevidoà exposiçãoaáguaououtroslíquidospodem resultaremmorte,lesãograveoudanos.
–Minimizeaexposiçãodoscomponentes
elétricosaáguaeoutroslíquidos.
–Oscomponenteselétricosdanicados
pelacorrosãoTÊMdeserimediatamente substituídos.
–Osveículoselétricosquesãoexpostos
frequentementeàágua/outroslíquidospodem necessitardeumasubstituiçãomaisfrequente doscomponenteselétricos.
ADVERTÊNCIA! Riscodeincêndio
Aslâmpadasacesasproduzemcalor .Secobriras lâmpadascomtecidos,porexemplo,comroupas, existeumriscodeotecidoincendiar-se.
–NUNCAcubraosistemadeiluminaçãocom
tecidos.
12
1654751-E
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanosquando transportarsistemasdeoxigénio
Ostecidoseoutrosmateriaisqueemcondições normaisnãoarderiam,ardemcomfacilidade emaiorintensidadenumambientericoem oxigénio.
–Veriqueotubodeoxigéniotodososdias
(desdeocilindroatéaolocaldeadministração) paradetetareventuaisfugasemantenha distânciadefaíscasequalquerfontedeignição.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãooudanosdevidoacurto-circuitos
Ospinosdosconectoresdoscabosligadosao módulodealimentaçãoaindapodemtercorrente quandoosistemaestádesligado.
–Oscaboscompinoscomcorrentedevemser
enrolados,presosoucobertoscommateriais nãocondutoresdemodoanãoseremexpostos aocontactohumanoouamateriaisque possamprovocarcurto-circuitos.
–Quandofornecessáriodesligaroscaboscom
pinoscomcorrente,porexemplo,pararemover ocabodebarramentodocomandopormotivos desegurança,certique-sedequeprendeou cobreospinoscommateriaisnãocondutores.
Riscodedanosnoveículoelétrico
Umafalhanosistemaelétricopoderesultarem comportamentoirregular,comoluzcontínua, ausênciadeluzouruídosprovenientesdos travõesmagnéticos.
–Seocorrerumafalha,desligueocomandoe
ligue-onovamente.
–Seafalhacontinuaravericar-se,desliguea
fontedealimentaçãoouremova-a.Consoante omodelodoveículoelétrico,poderemover ospacksdebateriasoudesligarasbaterias domódulodealimentação.Setiverdúvidas quantoaocaboadesligar,contacteoseu fornecedor.
–Emqualquersituação,contacteoseu
fornecedor.
2.3Instruçõesdesegurançasobreanão inuênciadoscamposelectromagnéticos
Anãoinuênciadoscamposelectromagnéticosneste veículofoitestadacomêxitoemconformidadecom normasinternacionais.Porém,camposelectromagnéticos, comoaquelesgeradosporemissoresderádioetelevisão, aparelhosderádioetelemóveis,podempossivelmente inuenciarofuncionamentodoveículo.Aelectrónicausada nosnossosveículospodecausartambéminterferências electromagnéticasfracasqueestãodentrodoslimites permitidospelaLei.Porisso,observeporfavorasseguintes instruções:
1654751-E13
SérieInvacare®AVIVA™RX
ADVERTÊNCIA! Riscodefalhasdefuncionamentodevidoa irradiaçãoelectromagnética
–Nãousaremissoresouaparelhosde
comunicaçãoportáteis(aparelhosderádioou telemóveis)ounãoosligarenquantooveículo estiverligado.
–Evitaraproximar-sedeemissoresderádioou
televisãopotentes.
–Casooveículocomeceaandar
involuntariamenteoucasoostravões nãoseaccionem,desligaroveículo.
–Acolocaçãonoveículodeopçõesderegulação
elétricaeoutroscomponentesouamodicação doveículopodemtorná-lomaissensívela irradiaçãoelectromagnética.Nãohánenhum métodorealmenteseguroparadeterminar asconsequênciasdestamodicaçãoparaa segurança.
–Relataraocorrênciademovimentosnão
desejadosdoveículoouonãoaccionamento dostravõeselétricosàInvacare.

2.4Informaçõesdesegurançasobreomodode conduçãoederodalivre

PERIGO! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Umjoystickavariadopodecausarmovimentos imprevistos/erráticosquepodemresultarem morte,lesãograveoudanos
–Seocorreremmovimentos
imprevistos/erráticos,paredeutilizara cadeiraderodasimediatamenteecontacteum técnicoqualicado.
14
1654751-E
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Oposicionamentoincorretoaoinclinar-seou dobrar-sepodefazercomqueacadeiraderodas tombeparaafrenteresultandoemlesãograve oudanos
–Paraassegurarqueoveículoelétricoapresenta
umaestabilidadeefuncionamentoadequados, deveconservarsempreoequilíbrioadequado. Acadeiraderodaselétricafoiconcebidapara permanecernaposiçãoverticaleconservar aestabilidadeduranteasatividadesnormais diárias,desdequeoutilizadorNÃOultrapasse ocentrodegravidade.
–NÃOseinclineparaafrentenoveículoelétrico
paraalémdocomprimentodosapoiosde braços.
–NÃOtentealcançarobjetosseparataltiver
deseinclinarparaafrentenoassentoou levantá-losdochãoesticandoosbraçospor entreosjoelhos.
ADVERTÊNCIA! Riscodeavariaemcondiçõesmeteorológicas adversas,porexemplo,frioextremo,numaárea isolada
–Seforumutilizadorcommobilidadeseriamente
reduzida,aconselhamosquenocasode condiçõesmeteorológicasadversasNÃOtente fazerumadeslocaçãosemoacompanhamento deumassistente.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoelétricotombar
–Asinclinaçõesedescidassópodemser
percorridasatéaodeclivemáximode segurança(consulteasecção11Características
Técnicas,página73
).
–Coloquesempreoencostoouainclinação
doassentonaposiçãoverticalantesdesubir declives.Recomendamosqueposicioneo encostoeainclinaçãodoassento(seaplicável) ligeiramenteparatrásantesdedescerdeclives.
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3da
velocidademáxima.Evitetravarouacelerar repentinamenteemdeclives.
–Seforpossível,eviteconduziracadeirade
rodasemsuperfíciesmolhadas,escorregadias, geladasouoleosas(comneve,cascalho,gelo, etc.)ondeháoriscodeperderocontrolodo veículo,emespecialnumdeclive.Istopode incluirsuperfíciespintadasoudemadeira submetidaaoutrotipodetratamento.Sefor inevitávelconduzirnestetipodesuperfície, faça-odevagarecomomáximodecuidado.
–Nuncatentetransporumobstáculoaosubir
oudescerdeclives.
1654751-E15
SérieInvacare®AVIVA™RX
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoelétricotombar (continuação)
–Nuncatentesubirnemdescerumlançode
escadascomoseuveículoelétrico.
–Aotransporobstáculos,observesemprea
alturamáximadoobstáculo(consulteasecção
11CaracterísticasT écnicas,página73
eas informaçõessobretransposiçãodeobstáculos nasecção6.5Ultrapassarobstáculos,página
39).
–Evitemudarocentrodagravidade,bemcomo
mudançasdedireçãoemovimentosdojoystick abruptosquandooveículoelétricoestiverem andamento.
–Nuncautilizeoveículoelétricoparatransportar
maisdoqueumapessoa.
–Nãoexcedaacargaglobalmáximaautorizada
ouacargamáximaporeixo(consulteasecção 11CaracterísticasT écnicas,página73).
–T enhaematençãoqueoveículoelétrico
irátravarouacelerarsemudaromodode conduçãoenquantooveículoelétricoestiver emandamento.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoseupédeslizarparafora doapoiodepésecarentaladoporbaixo doveículoelétricoquandoesteestiverem andamento
–Antesdeconduziroveículoelétrico,
certique-sesempredequeosseuspésestão posicionadosdemodouniformeeseguronas placasdepéseambososapoiosdepernas estãodevidamenteencaixadosnolugar.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãosechocarcontraumobstáculoao conduzirempassagensestreitas,comoentradas eportas
–Percorraaspassagensestreitasnomodode
conduçãomaislentoecomtodoocuidado.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Seoseuveículoelétricotiversidoequipadocom apoiosdepernaseleváveis,existeumriscode lesãopessoaledanosnoveículoelétricoseo conduzircomosapoiosdepernaslevantados.
–Paraevitaradeslocaçãoindesejadadocentro
degravidadedoveículoelétricoparaafrente (especialmenteaopercorrerdescidas)ede modoaevitardanosnoveículoelétrico, osapoiosdepernaseleváveisdevemestar baixadosduranteasdeslocaçõesnormais.
161654751-E
Segurança
ADVERTÊNCIA! Perigodebasculaçãoseosdispositivosantiqueda foremremovidos,danicadosoureposicionados demododiferentedasdeniçõesdefábrica
–Osdispositivosantiquedasópodemser
removidosaquandodadesmontagemdo veículoelétricoparatransportenumaviatura ouparaarmazenamento.
–Osdispositivosantiquedadevemestarsempre
instaladosduranteautilizaçãodoveículo elétrico.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Osdispositivosantiqueda(estabilizadores)só sãoecazesempisoplano.Empisomole, comorelva,neveoulama,seoveículoelétrico parar,afundam.Perdemoseuefeitoeoveículo elétricopodetombar .
–Conduzasemprecomcuidadoextremoempiso
mole,emespecialasubiredescerdeclives. Duranteadeslocação,tenhaatençãoespecialà estabilidadedebasculaçãodoveículoelétrico.

2.5Informaçõesdesegurançasobreconservação emanutenção

ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Seasoperaçõesdereparaçãoe/ouassistência desteveículoelétricoforemrealizadaspor utilizadores/prestadoresdecuidadosoutécnicos nãoqualicados,talpoderáresultaremmorte, lesãograveoudanos.
–NÃOtenterealizartrabalhosdemanutenção
quenãoestejamdescritosnestemanualde utilização.Essasoperaçõesdereparação/e ouassistênciaTÊMdeserrealizadasporum técnicoqualicado.Contacteoseufornecedor outécnicodaInvacare.
1654751-E
17
SérieInvacare®AVIVA™RX
ATENÇÃO! Riscodeacidenteeperdadegarantia,sea manutençãoforinsuciente
–Pormotivosdesegurançaedemodoa
evitaracidentesqueresultemdedesgaste nãodetetado,éimportantequeesteveículo elétricosejasubmetidoaumainspeção umavezporanosobcondiçõesnormaisde funcionamento(consulteoplanodeinspeção contidonasinstruçõesdeassistência).
–Sobcondiçõesdefuncionamentodifíceis,tais
comodeslocaçõesdiáriasemdeclivesíngremes ouemcasodeutilizaçãoparacuidadosmédicos porutilizadoresfrequentementediferentes doveículoelétrico,éaconselhávelproceder avericaçõesintermédiasnostravões,nos acessóriosenomecanismodetração.
–Seoveículoelétricoforoperadoemestradas
públicas,ocondutordoveículoéresponsável porassegurarqueseencontraemcondições áveisdefuncionamento.Manutençãoou cuidadosinadequadosounegligentesdo veículoelétricoresultarãonumalimitaçãoda responsabilidadedofabricante.
2.6Informaçõesdesegurançarelacionadascom alteraçõesemodicaçõesnoveículoelétrico
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãodepeçasdesubstituição(assistência) incorretasouimprópriaspodecausarlesõesou danos
–AspeçasdesubstituiçãoTÊMdeserpeças
originaisdaInvacare.
–Forneçasempreonúmerodesériedacadeira
derodasparafacilitaraencomendadaspeças desubstituiçãocorretas.
181654751-E
Segurança
ATENÇÃO! Riscodelesõesedanosnoveículoelétrico devidoacomponentesepeçasacessóriasnão aprovados
Ossistemasdeassento,ossuplementoseas peçasacessóriasquenãoforamaprovadospela Invacareparautilizaçãocomesteveículoelétrico podemafetaraestabilidadedebasculaçãoe aumentarosperigosdebasculação.
–Utilizesempreapenassistemasdeassento,
suplementosepeçasacessóriasqueforam aprovadospelaInvacareparaesteveículo elétrico.
Emdeterminadascircunstâncias,ossistemasde assentoquenãoestãoaprovadospelaInvacare parautilizaçãocomesteveículoelétriconão cumpremospadrõesválidosepodemaumentar ainamabilidadeeoriscodeirritaçãodapele.
–Utilizeapenasossistemasdeassentoque
foramaprovadospelaInvacareparaeste veículoelétrico.
ATENÇÃO! Riscodelesõesedanosnoveículoelétrico devidoacomponentesepeçasacessóriasnão aprovados
Oscomponenteselétricoseeletrónicosquenão foramaprovadaspelaInvacareparautilizaçãocom esteveículoelétricopodemcausarperigosde incêndioeresultaremdanoseletromagnéticos.
–Utilizesempreapenascomponenteselétricose
eletrónicosqueforamaprovadospelaInvacare paraesteveículoelétrico.
Asbateriasquenãoforamaprovadaspela Invacareparautilizaçãocomesteveículoelétrico podemcausarqueimadurasquímicas.
–Utilizesemprebateriasqueforamaprovadas
pelaInvacareparaesteveículoelétrico.
ATENÇÃO! Autilizaçãodeencostosnãoaprovadosacarreta oriscodelesõesedanosparaoveículoelétrico
Umencostoadaptadoquenãotenhasido aprovadopelaInvacareparautilizaçãocomeste veículoelétricopoderásobrecarregarotubodo encostoeassimaumentaroriscodelesõese danosparaoveículoelétrico.
–ContacteofornecedorespecialistadaInvacare,
oqualpoderárealizaranálisesderisco, cálculos,vericaçõesdeestabilidade,etc.,para assegurarqueoencostopodeserutilizado comsegurança.
1654751-E19
SérieInvacare®AVIVA™RX
MarcaçãoCEdoveículoelétrico
–Aavaliaçãodeconformidade/marcaçãoCE
foirealizadadeacordocomosrespetivos regulamentosválidoseaplica-seapenasao produtocompleto.
–AmarcaçãoCEéinválidaseforemsubstituídos
ouadicionadoscomponentesouacessóriosque nãotenhamsidoaprovadosparaesteproduto pelaInvacare.
–Nestecaso,aempresaqueadicionaousubstitui
oscomponentesouacessórioséresponsável pelaavaliaçãodeconformidade/marcação CEoupeloregistodoveículoelétricocomo umprodutodedesignespecialepela documentaçãorelevante.
Informaçõesimportantessobreasferramentas dostrabalhosdemanutenção
–Algunstrabalhosdemanutenção,quesão
descritosnestemanualepodemserrealizados peloutilizadorsemproblemas,exigemas ferramentascorretasparaotrabalhoadequado. Senãotiveraferramentacorretadisponívelnão recomendamosquetenterealizarotrabalho aplicável.Nessecaso,recomendamosque contacteurgentementeumalojaespecializada autorizada.

2.7Informaçõesdesegurançasobrecadeirasde rodascomumdispositivodeelevação

ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoinduzidaporpeçasmóveis
–Nuncadeixequeobjetosquempresosno
espaçoporbaixodeumdispositivodeelevação levantado.
–Certique-sedeninguémselesionaporcolocar
asmãos,ospésououtrasextremidadesdo corpoporbaixodoassentoelevado.
–Senãoconseguirobservarazonaporbaixodo
assento,porexemplo,devidoaumacapacidade demanobralimitada,vireacadeiraderodas umaveznoseupróprioeixoantesdebaixaro assento.Destemodo,asseguraqueninguém estánazonadeperigo.
ATENÇÃO! Riscodeavariadomódulododispositivode elevação
–Inspecioneomódulododispositivodeelevação
aintervalosregularesparaassegurarque nãoexistemobjetosestranhosoudanos visíveiseparaassegurarqueaschaselétricas estãormementeintroduzidasnasrespetivas tomadas.
201654751-E
Segurança
ATENÇÃO! Danosnacadeiraderodascausadosporcarga unilateralnopilardodispositivodeelevação
–Acargaunilateralocorreseoassentofor
levantadoe/oubasculado.Retornesempre oencostodoassentoàposiçãoverticalea inclinaçãodoassentoàposiçãohorizontal antesdesubirdeclives.Nuncasujeiteopilar dodispositivodeelevaçãoacargaunilateral contínua.Afunçãodeelevaçãoebasculação doassentosóforneceposiçõesdedescanso adicionais.
ATENÇÃO! Riscodelesãoseacadeiraderodastombar
–Nuncaexcedaacargamáximaadmissível
(consulteocapítulo11CaracterísticasTécnicas, página73).
–Evitesituaçõesdeconduçãoperigosasquando
odispositivodeelevaçãoseencontrarnuma posiçãoelevada,talcomotentartranspor obstáculoscomopasseiosousubiroudescer declivesacentuados.
–Nuncaseinclineparaforadoassentoquando
odispositivodeelevaçãoestálevantado.
–Inspecioneomódulododispositivodeelevação
pelomenosumavezpormêsparaassegurar queafunçãodereduçãoautomáticada velocidade,quereduzavelocidadedacadeira derodasquandoodispositivodeelevação estálevantado,estáafuncionarcorretamente (consulteocapítuloSistemadeassento elétrico).Notiqueofornecedorautorizado deimediatosenãoestiverafuncionar corretamente.
1654751-E
21
SérieInvacare®AVIVA™RX
Informaçõesimportantessobreareduçãoda velocidadequandoodispositivodeelevação estálevantado
–Seodispositivodeelevaçãoforlevantado
acimadeumdeterminadoponto,osistema eletrónicodetraçãoreduzconsideravelmentea velocidadedacadeiraderodas.Searedução develocidadetiversidoativada,omodode traçãosópodeserutilizadopararealizar pequenosmovimentosdacadeiraderodase nãoparaumaconduçãoconvencional.Para conduzirnormalmente,desçaodispositivo deelevaçãoatéqueareduçãodevelocidade tenhasidonovamentedesativada.Consulteo capítuloSistemadeassentoelétricoparamais detalhes.
22
1654751-E
Descriçãogeraldoproduto

3Descriçãogeraldoproduto

3.1Utilizaçãoprevista

3.1.1DescriçãodoProduto

AAVIVARXéumacadeiraderodaselétricaquepodeter váriascongurações.
AAVIVARX20éomodelobásicocomcongurações limitadas.
Porpredenição,aAVIVARX40estáequipadacomum módulodealimentaçãode120Aeumabateriade60Ah.A AVIVARX40temtambémmaisfunçõeselétricasdoassento disponíveiseémaiscongurável.
Porpredenição,aAVIVARX40HDestáequipadacomum módulodealimentaçãode120Aeumabateriade60Ah.A AVIVARX40HDtemtambémumasuspensãoHD(suspensão adicional)disponível,paraqueopesomáximodoutilizador possaserdeaté160kg.

3.1.2Utilizadorprevisto

Esteveículoelétricofoiconcebidoparaadultose adolescentescujacapacidadedeandarestálimitada,mas cujacondiçãomentalefísica,incluindoavisão,ainda permiteoperarumveículoelétrico.
Aincapacidadedeandarouumacapacidadede andarmuitorestritanoâmbitodosrequisitosbásicos necessáriosparaseconseguirdeslocardentrodasua própriacasa.
Anecessidadededeixarolocalderesidênciaparapoder apanharalgumarfrescoduranteumacurtacaminhada ouparachegaràqueleslocaisquegeralmentese encontrampróximosdaresidênciaeondesãorealizadas asatividadesdiárias.
Ofornecimentodecadeirasderodaselétricasparaáreas interioreseexterioreséaconselhávelseautilizaçãode cadeirasderodasoperadasmanualmentedeixardeser possíveldevidoàincapacidade,masaindaforpraticável ofuncionamentoadequadodeumaunidadedetração eletromotora.
Contraindicações
Nãoexistemnenhumascontraindicaçõesconhecidas.
3.2Classicaçãodotipodeproduto
EsteveículofoiclassicadodeacordocomanormaEN 12184comoumprodutodemobilidadedaclasseB(para áreasinterioreseexteriores).Comotal,ésucientemente compactoeágilparaáreasinteriores,mastambémconsegue superarmuitosobstáculosnasáreasexteriores.

3.1.3Indicações

Autilizaçãodestacadeiraderodaselétricaérecomendada paraasseguintesindicações:
1654751-E23
SérieInvacare®AVIVA™RX

3.3Etiquetasnoproduto

Fig.3-1
A
Seoveículoelétrico estiverequipadocomum tabuleiro,éimperativo queestesejaremovido earmazenadoem segurançaquando transportaroveículo elétriconumaviatura.
Acordos retângulos esquerdoe médioedabarra transversalé vermelha.Acordo retângulodireito éverde.
Identicaçãodospontosderefreionapartedianteira
B
etraseira:
Seosímboloaparecer numautocolanteamarelo claro,opontoderefreioé adequadoparaaxação doveículoelétriconuma viaturaparautilização comoassentodoveículo.
24
1654751-E
Descriçãogeraldoproduto
+
XXXXXXXXX X
XXXXX XXXX
XX,XAh-C20-GEL
XXXXXX.XXXXXX-XX.XX
XXXXXXXXXX
XX km/h
X°
XXX kg
XXX kg
XXXX-XX-XX
MD
SN
kg
kg
INVACARE GmbH
XXXXX XXXX-GERMANY
-
UDI
(01)XXXXXXXXXXXXX (11)XXXXXX (21)XXXXXXXXXX
C
Advertênciaqueindica
E
queoveículoelétriconão podeserutilizadocomo assentodoveículo
Esteveículoelétriconão preencheosrequisitosda normaISO7176-19.
Ofundodo símbolotemacor azulnasetiquetas doproduto.
Ocírculocoma barradiagonal temacor
F
vermelhanas
Advertênciarelativamente àutilizaçãododispositivo deelevação.
Paraobterdetalhes, consulteosparágrafos seguintes.
Osretângulos easbarras diagonaistêm acorvermelha nasetiquetasdo produto.
Etiquetadediagramade cablagemdabateria
etiquetasdo produto.
G
D
Autocolantedaplacade característicasnaparte direitadochassis.
Paraobterdetalhes, consulteosparágrafos seguintes.
Identicaçãoda posiçãodaalavanca deembraiagemparaas operaçõesdeconduzire empurrar(naimagemsó sevêoladodireito).
Paraobterdetalhes, consulteosparágrafos seguintes.
1654751-E25
SérieInvacare®AVIVA™RX
H
Indicaçãodenão
J
sobrecarregaroencosto commaisde6kg.
Ofundodo símbolotem acoramarela nasetiquetasdo produto.
I
Indicaçãodospontosde
K
pressãoquepodem ocorrernoveículo elétrico.
Ofundodo símbolotem acoramarela nasetiquetasdo produto.
Identicaçãodaposição paraligar/desligardo switchdodisjuntor(no ladoesquerdodaveículo elétrico).
Paraobterdetalhes, consulteosparágrafos seguintes.
Etiquetadevelocidade máximanocomando.
Avelocidademáximaé reduzidapara3km/h.
Ofundodo símbolotema corvermelha nasetiquetasdo produto.
Explicaçãodossímbolosnasetiquetas
Fabricante
Datadefabrico
ConformidadeEuropeia
AvaliaçãodaconformidadenoReinoUnido
261654751-E
Descriçãogeraldoproduto
UDI
+
-
kg
kg
Dispositivomédico
Númerodesérie
ConformidadecomadiretivaREEE
IdenticaçãodeDispositivosÚnica
Tipodebateria
Deniçãodefábrica
Velocidademáxima
Declivenominal
Pesosemcarga
Pesomáximodoutilizador
Leromanualdeutilização
Nãoseinclineparaforaquandoodispositivo deelevaçãoestiverlevantado!
Nãosubanemdesçadeclivesquandoo dispositivodeelevaçãoestiverlevantado!
Nãopermitaquequaisquerpartesdocorpo quemporbaixodeumassentolevantado!
Nuncaconduzaumacadeiraderodascom duaspessoas!
Nuncaconduzasobresuperfíciesirregulares quandoodispositivodeelevaçãoestiver levantado!
Estesímboloindicaaposiçãode"Tração"da alavancadeembraiagem.Nestaposição,o motorestáengatadoeostravõesdomotor estãooperacionais.Podeconduziroveículo elétrico.
Noteque,paransdecondução, ambososmotoresdevemestarsempre engatados.
OcódigoQRcontémahiperligaçãoparao manualdoutilizador
1654751-E
27
SérieInvacare®AVIVA™RX
Estesímboloindicaaposiçãode"Empurrar" daalavancadeembraiagem.Nestaposição, omotorestádesengatadoeostravões domotornãoestãooperacionais.O veículoelétricopodeserempurradopor umassistenteeasrodasfuncionamsem restrições.
Tenhaematençãoqueocomandodeve serdesligado.
Tenhatambémematençãoas informaçõesfacultadasnasecção6.8
Empurraroveículoelétriconomodode ponto-morto,página41.
Estesímboloindicaaposiçãoparadesligar doswitchdodisjuntor.Nestaposição,a fontedabateriaestáisoladaeoveículo elétriconãopodeserativadonemcarregado.
Estesímboloindicaaposiçãoparaligardo switchdodisjuntor .Nestaposição,afonte dabateriaestáligadaeoveículoelétrico podeserativadooucarregado.
Estesímboloindicaodisjuntor .
Leiaomanualdeutilização.Estesímbolo éapresentadoemetiquetaseposições diferentes.

3.4Principaispeçasdacadeiraderodas

Fig.3-2
Comando
A
Apoiosdepernas
B
Rodasgiratórias
C
Rodasmotrizes
D
Alavancaparadesengataromotor(visívelapenas
E
noladodireitodaimagem)
Punho
F
281654751-E
Descriçãogeraldoproduto
Apoiodecabeça(opcional)
G
Apoiodebraço
H

3.5Entradasdoutilizador

Oseuveículoelétricopodeestarequipadocomuma dasváriasentradasdeutilizadordisponíveis.Paraobter informaçõessobreasdiferentesfunçõesecomoutilizar umadeterminadaentradadeutilizador ,consulteorespetivo manualdeutilizaçãocorrespondente(incluído).

3.6Oelevador

Oelevadorelétricoéoperadocomocomando.Paraobter maisinformações,consulteomanualdocomando.
Informaçõesrelacionadascomofuncionamentodo elevadoratemperaturasinferioresa0°C
OsveículoselétricosInvacareestãoequipados commecanismosdesegurançaqueimpedem asobrecargadecapacidadedoscomponentes eletrónicos.Emparticular ,astemperaturas defuncionamentoabaixodopontode congelamentopodemresultarnoencerramento doatuadordoelevadorapóscercade1segundo defuncionamento.
Oelevadorpodeserlevantadooubaixado gradualmente,operandorepetidamenteo joystick.Emmuitoscasos,istogeracalor sucienteparaoatuadorfuncionardeforma normal.
Limitadordevelocidade
Olimitedevelocidadereagedeformasdiferentes, consoanteaconguraçãodoveículoelétrico.
Oelevadorestáequipadocomsensoresque reduzemavelocidadedoveículoelétricoassim queoelevadorsubaacimadeumdeterminado ponto.
Ou,seolimitedevelocidadeforativado,é denidoautomaticamenteumníveldecondução reduzido(perlforçado).Paraobtermais informações,consulteomanualdocomando.
Areduçãodavelocidadeocorreparagarantira estabilidadedebasculaçãodoveículoelétricoe paraevitarriscospessoaisedanosnoveículo elétrico.
Paravoltaraaplicaravelocidadenormal,baixe oelevadoratéoperlforçadoouareduçãoda velocidadesedesligar .
Seoveículoelétricoestiverequipadocom umcomandomentoniano,reagirádeforma diferenteaoperlforçado.Paraobtermais informações,consulteomanualdocomando mentoniano.
1654751-E29
SérieInvacare®AVIVA™RX
ATENÇÃO! Riscodebasculação,seossensoresdolimitador develocidadefalharemquandooelevador estiverlevantado
–Seafuncionalidadedereduçãodavelocidade
nãoestiverafuncionarquandooelevador estiverlevantado,nãoconduzacomoelevador nestaposiçãoecontacteimediatamenteum fornecedorautorizadodaInvacare.
301654751-E
Acessórios/Opções

4Acessórios/Opções

4.1Cintosdepostura

Umcintodeposturaéumacessórioopcionalquepodeser xadoaoveículoelétricoàsaídadafábricaouquepode seradaptadopeloseufornecedorespecialista.Seoseu veículoelétricoestiverequipadocomumcintodepostura,o seufornecedorespecialistairáinformá-losobreorespetivo encaixeeutilização.
Ocintodeposturaéutilizadoparaajudaroutilizadordo veículoelétricoamanterumaposiçãodeassentocorreta. Autilizaçãocorretadocintoajudaoutilizadorasentar-se emsegurança,confortávelebemposicionadonoveículo elétrico,especialmenteparaosutilizadoresquenãotêmum bomsentidodeequilíbrioquandoestãosentados.
Recomendamosautilizaçãodocintodepostura semprequeoveículoelétricoforutilizado.

4.1.1Tiposdecintodepostura

Oseuveículoelétricopodeserequipadodeorigemcomos tiposdecintodeposturaseguintes.Seoseuveículoelétrico foiequipadocomumcintodiferentedosapresentados abaixo,assegure-sedequerecebeuadocumentaçãodo fabricanterelativaàsuautilizaçãoeencaixecorretos.
Ocintopodeserajustadoemambososlados.Destemodo, avelapodeserposicionadaaocentro.
Cintocomveladeplástico,ajustávelemambososlados
Ocintopodeserajustadoemambososlados.Destemodo, avelapodeserposicionadaaocentro.
Cintocomvelademetal,ajustávelemambososlados
1654751-E31
SérieInvacare®AVIVA™RX
Arnêscomvelademetal,ajustávelemambososlados
Oarnêspodeserajustadoemambososlados.Istoassegura queavelaestásempreposicionadaaocentro.

4.1.2Ajustarocintodeposturacorretamente

Ocintodeveestarsucientementeapertadopara assegurarqueestásentadodeformaconfortávele queoseucorpoestánaposiçãosentadacorreta.
3.Ajusteocomprimentodocintoutilizandoumadas indicaçõesdeajustedescritasanteriormente.Ocinto deveserajustadodemodoaquecaibaumamãodireita entreocintoeoseucorpo.
4.Aveladeveestarposicionadatãocentralquanto possível.Quandoefetuarajustes,aplique-ostanto quantopossívelaambososlados.
5.Veriqueoseucintotodasassemanasparaassegurar queaindaseencontranumboacondiçãode funcionamento,quenãoapresentadanosnemdesgaste equeestácorretamentexadoaoveículoelétrico. Seocintoestarapenasxadocomumaligaçãocom parafusos,assegurequealigaçãonãoafrouxounem sedesfez.Podeencontrarmaisinformaçõessobreo trabalhodemanutençãoqueoscintosnecessitamno manualdeassistência,queestádisponíveljuntoda Invacare.

4.2Utilizarosuporteparabengala

Seoseuveículoelétricoestiverequipadocomumsuporte parabengala,podeserutilizadoparaotransporteseguro deumabengalaoumuletasaxilaresoudebraço.Osuporte parabengalaécompostoporumrecipienteemplástico(em baixo)eumatiraadesiva(emcima).
1.Certique-sedequeestásentadocorretamente,oque signicaquedeveestarsentadonaparteposteriordo assento,comapélviseretaetãosimétricaquanto possível,enãoàfrente,deladoounapontadoassento.
2.Posicioneocintodeposturademodoaquepossa sentirfacilmenteosossosdaancaacimadocinto.
321654751-E
Acessórios/Opções
ATENÇÃO! Riscodelesões
Transportarumabengalaoumuletasdeforma nãosegura(porexemplo,nocolo)podelesionar outilizadorououtraspessoas.
–Duranteotransporte,asbengalasoumuletas
devemestarsemprexasnumsuportepara bengala.
1.Abraatiraadesivasuperior .
2.Coloqueaextremidadeinferiordabengalaoudas muletasnorecipienteembaixo.
3.Abengalaouasmuletaspodemserxadasnaparte superiorcomatiraadesiva.

4.3Porta-bagagens

Estecomponenteéumacessórioopcionalquepodeser xadoaoveículoelétricoàsaídadafábricaouquepodeser adaptadopeloseufornecedorespecialista.
Riscodedanos
Oveículoelétricopodecardanicadoseo porta-bagagensforutilizadocomopontode refreio.
–Nuncautilizeoporta-bagagenscomopontosde
refreioparaprotegeroveículoelétrico.Para saberospontosderefreiodoveículoelétrico, consulte8Transporte,página50
.
Riscodedanoscomoresultadodecolisões
Certaspeçasdoveículoeléctricopodemser danicadasseoporta-bagagenscolidircom oassentoduranteoajustedoencostooudo ângulodoassento.
–Certique-sedequeoporta-bagagensestáfora
doalcancedoajustedoencostoedoângulo doassento.
Riscodequebradevidoaexcessodecarga
Oporta-bagagenspodepartirseacargamáxima forexcedida.
–Parasaberacargamáximapermitida,consulte
aetiquetanoporta-bagagens.
Seumporta-bagagensforinstaladonoveículo elétrico,issonãoalteraacargamáximaadmissível.
1654751-E33
SérieInvacare®AVIVA™RX
5Conguração
5.1Informaçõesgeraissobreaconguração
Paraobtermaisinformaçõessobreaconguração,consulte omanualdeutilizaçãodosistemadeassento.
341654751-E
Utilização

6Utilização

6.1Conduzir

Acapacidademáximadecargaqueéindicada nosdadostécnicossóespecicaqueosistemafoi concebidoparaestamassanototal.Noentanto, istonãosignicaqueépossívelsentarumapessoa comestepesonodispositivodemobilidadesem restrições.Deveserprestadaatençãoàsproporções docorpoemtermosdealtura,distribuiçãodo peso,cinturaabdominal,presilhasdaspernasedas barrigasdaspernaseprofundidadedoassento. Estesfactorestêmumaenormeinuênciaem funcionalidadedaconduçãocomoaestabilidadede inclinaçãoeatracção.Emparticular ,devemser cumpridasascargasadmissíveisdoeixo(consultar
11CaracterísticasT écnicas,página73
necessáriorealizaradaptaçõesaosistemadoassento.

6.2Antesdeconduzirpelaprimeiravez

Antesdefazerasuaprimeiradeslocação,devefamiliarizar-se bemcomofuncionamentodoveículoelétricoecomtodos oselementosdefuncionamento.Leveotempoquefor necessárioparatestartodasasfuncionalidadesemodos decondução.
Seestiverinstaladoumcintodepostura,certique-se dequeoajustaeutilizacorretamentesempreque usaroveículoelétrico.
).Podeser
Antesdecadadeslocação,certique-sedeque:
Éfácilacederatodososcontrolosdefuncionamento.
Acargadabateriaésucienteparaadistânciaque pretendepercorrer .
Ocintodepostura(seestiverinstalado)estáem perfeitascondições.
Oretrovisor(seestiverinstalado)estáajustadode modoapodersempreolharparatrássemterdese dobrarparaafrenteoumudardeposiçãonoassento.

6.3Estacionareparar

Quandoestacionaroseuveículoelétricoouseoseuveículo elétricoestiverestacionárioduranteumperíodoprolongado:
1.Desligueosistemadealimentaçãodoveículoelétrico (teclaON/OFF).

6.3.1Utilizarosbloqueiosdasrodas

Oveículoelétricoestáequipadocomtravõesautomáticos paraevitarqualquermovimentonãointencional,por exemplo,pararnumainclinaçãoouempurraracadeirade rodas.
Oseuveículoelétricotambémpodeserequipadocom bloqueiosdasrodas.Estetipodetravõesimpedeaoscilação doveículoelétricoduranteotransporte,porexemplo,em casodeenvolvimentodatransmissão.
Sentadodeformaconfortável=Conduçãoemsegurança
1654751-E35
SérieInvacare®AVIVA™RX
1.Examineosterminaisdasbateriasparavericara existênciadecorrosão.
2.Veriqueseastampasdeplásticoestãonolugarsobre osorifíciosdascélulasdabateria.
3.Limpeosterminaisutilizandoumaferramentade limpezadebaterias,escovadearameoulixadegrau médio.
Quandoterminar ,asáreasdevemestar brilhantesenãobaças.
Fig.6-1
4.Limpecuidadosamentetodasaspartículasdemetal.
Engatarobloqueiodasrodas
1.EmpurreaalavancaAparaafrente.
Desengatarobloqueiodasrodas
1.PuxeaalavancaAparatrás.

6.4Sentar-seelevantar-sedoveículoelétrico

–Énecessáriooapoiodebraçotersidoremovido
ourebatidoparacimademodoasentar-seou levantar-sedoveículoelétricodelado.

6.3.2Limparosterminaisdabateria

6.4.1Removeroapoiodebraçostandardparauma
ADVERTÊNCIA!
–Amaiorpartedasbateriasnãoévendida
cominstruções.Noentanto,existem frequentementeadvertênciasnastampasdas baterias.Leia-oscuidadosamente.
–NÃOpermitaqueolíquidodabateriaentre
emcontactocomapele,vestuárioououtros artigos.Éumaformadeácidoquepode provocarqueimadurasnocivasouprejudiciais. Casoolíquidotoquenapele,laveIMEDIATA eabundantementeaáreacomáguafria. Emcasosgravesousehouvercontactodo líquidocomosolhos,procureIMEDIATAMENTE assistênciamédica.
361654751-E
transferêncialateral
Estecapítulodizrespeitoaoapoiodebraçostandard. Paraobtermaisinformaçõessobreoutrosapoiosde braço,consulteomanualdeutilizaçãodosistema deassento.
Consoanteaversão,oapoiodebraçoéxadocomuma dasváriasopçõesdefecho:
Alavancadexação
Parafusoderosca
Pinodebloqueio
Parafusodebloqueio
Ográcoabaixoservedeexemplo.
Utilização
Consoanteoladonoqualocomandoestáinstalado,é necessáriodesligarocabodocomandoantesderemovero apoiodebraço.
Fig.6-2
1.PuxeachaAdocabodocomandoparaodesligar .
2.Senecessário,removaocabodocomandodoclipeB.
3.DesaperteofechoC.
4.Removaoapoiodebraçodosuporte.

6.4.2Informaçõessobrecomosesentarelevantar

Fig.6-3
Fig.6-4
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Astécnicasdetransferênciaincorretaspodem causarlesãograveoudanos
–Antesdetentarefetuartransferências,consulte
umprossionaldecuidadosdesaúdepara determinarastécnicasdetransferência adequadasparaoutilizadoreotipodecadeira derodas.
–Sigaasinstruçõesseguintes.
Senãotiverforçamuscularsuciente,devepedir ajudaaumaoutrapessoa.Sepossível,utilizeuma pranchadedeslizamento.
1.ReduzaoespaçoentreasuperfíciedetransferênciaBe oassentodoveículoelétricoCàdistânciamínimaA necessáriaparaefetuaratransferência.Estaoperação podeterdeserefetuadaporumassistente.
2.Alinheosrodíziosparalelamenteàsrodasmotrizespara melhoraraestabilidadeduranteatransferência.
3.Desliguesempreoveículoelétrico.
4.Engatesempreosbloqueiosdomotor/embraiagense cubosdeponto-morto(seaplicável)paraimpediras rodasdesedeslocarem.
5.Consoanteotipodeapoiodebraçosdoseuveículo elétrico,retire-oourebata-oparacima.
6.Agorasente-seoulevante-sedoseuveículoelétrico.
1654751-E37
SérieInvacare®AVIVA™RX

6.4.3Rebaterosuportedalinhamédiadonúcleopara olado

1.PressioneobotãoAerebateonúcleoparacimaou
parabaixo.

6.4.4Rebaterosuporterebatíveldeecrãparaolado

Osuporterebatíveldeecrãsóencaixanolugar quandoérodadoparaaposiçãopredenida.
1.PressioneoparafusoderoscaAerodeosuportede ecrãparaolado.

6.4.5Rodarocomandomentonianoparaolado

1.
PrimaodispositivodebloqueioC(portrásdoencosto decabeça)erodeojoystickouointerruptorovalpara dentroouparaforaatéencaixarnolugarcomumclique.
381654751-E
Utilização

6.5Ultrapassarobstáculos

6.5.1Alturamáximadeobstáculos

Podeencontrarinformaçõessobreasalturasmáximasde obstáculosnocapítulointitulado11CaracterísticasTécnicas, página73.

6.5.2Informaçõesdesegurançaaoabordarobstáculos

ATENÇÃO! Riscodebasculação
–Nuncaabordeobstáculosaumânguloinferior
a90grauscomoilustradoabaixo.
–Abordeobstáculosseguidosdeumdeclivecom
cuidado.Senãotiveracertezasobredograu dodeclive,afaste-sedoobstáculoe,sepossível, tenteencontraroutrolocaldepassagem.
–Nuncaabordeobstáculosnumsoloirregular
e/oupoucorme.
–Nuncaconduzacomumapressãodepneus
excessivamentebaixa.
–Coloqueoencostonaposiçãoverticalantes
desubirumobstáculo.
ATENÇÃO! Riscodequedaparaforadoveículoelétricoede danosnoveículoelétrico,como,porexemplo, rodíziospartidos
–Nuncaabordeobstáculoscomalturasuperiorà
alturamáximadeobstáculostransponíveis.
–Nuncadeixequeapoiodepés/apoiodepernas
toquenosoloaodescerumobstáculo.
–Senãotiveracertezadequeépossível
transporoobstáculo,afaste-sedoobstáculoe, sepossível,encontreoutrolocaldepassagem.

6.5.3Formacorretadeabordarobstáculos

Seoveículoelétricoestiverequipadocomum comandodoassistente,asinstruçõesseguintessobre comoabordarobstáculostambémseaplicama assistentes.
Fig.6-5ParaadireitaFig.6-6Incorreta
1654751-E39
SérieInvacare®AVIVA™RX
Subida
1.Aproxime-sedoobstáculooudabordadopasseio lentamente,defrenteeemânguloreto.
2.Consoanteotipodetraçãodasrodas,parenumadas seguintesposições: a.Nocasodeveículoselétricoscomtraçãocentral:5-
10cmantesdoobstáculo.
b.Paratodasasoutrastrações:aprox.30-50cm
antesdoobstáculo.
3.Veriqueaposiçãodasrodasdianteiras.Devem encontrar-senadireçãodeconduçãoeaângulosretos emrelaçãoaoobstáculo.
4.Aproxime-selentamenteemantenhaumavelocidade consistenteatéasrodastraseirastambémterem passadosobreoobstáculo.
Subidadeobstáculoscomumtrepa-passeios
1.Aproxime-sedoobstáculooudabordadopasseio lentamente,defrenteeemânguloreto.
2.Parenaseguinteposição:30–50cmantesdo obstáculo.
3.Veriqueaposiçãodasrodasdianteiras.Devem encontrar-senadireçãodeconduçãoeaângulosretos emrelaçãoaoobstáculo.
4.Aproxime-seàmáximavelocidadeatéotrepa-passeios entraremcontactocomoobstáculo.Oimpulsoirá levantarambasasrodasdianteirassobreoobstáculo.
5.Mantenhaumavelocidadeconsistenteatéasrodas traseirastambémterempassadosobreoobstáculo.
Descida
Aabordagemparadescerumobstáculoéidênticaàde subida,masnãoénecessáriopararantesdedescer .
1.Desçaoobstáculoaumavelocidademédia. Sedescerumobstáculodemasiadolentamente,
osdispositivosantiquedapodemcarpresose levantarasrodasmotrizesdosolo.Nessaaltura, jánãoserápossívelconduziroveículoelétrico.

6.6Subiredescerdeclives

Paraobtermaisinformaçõesquandoaodeclivemáximode segurança,consulte11CaracterísticasT écnicas,página73.
401654751-E
Utilização
ATENÇÃO! Riscodebasculação
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3da
velocidademáxima.Evitemudançassúbitasde direçãooutravagensabruptasaodeslocar-se emdeclives.
–Coloquesempreoencostoouainclinaçãodo
assento(seainclinaçãodoassentoajustável estiverdisponível)naposiçãoverticalantesde subirdeclives.Recomendamosqueposicioneo encostoouainclinaçãodoassentoligeiramente paratrásantesdedescerdeclives.
–Baixesempreodispositivodeelevação(se
aplicável)atéàsuaposiçãomaisbaixaantes desubiroudescerumdeclive.
–Nuncatentesubiroudescerumdecliveem
superfíciesescorregadiasouondeexistirum riscodederrapagem(comoumpavimento molhado,comgelo,etc.).
–Evitetentarsairdoveículoelétricoemterreno
inclinadoounumdeclive.
–Desloque-sesempreemlinharetanaestrada
oucaminhoqueestáapercorrer,emvezde fazerziguezagues.
–Nuncatenteviraraocontrárionumdecliveou
inclinação.
ATENÇÃO! Adistânciadetravagemémuitomaiornum declivedescendentedoqueemterrenoplano
–Nuncasedesloquenumdeclivequeexcedeo
declivenominal(consulte11Características Técnicas,página73).

6.7Utilizaçãoemestradaspúblicas

Sedesejarutilizaroveículoelétricoemestradaspúblicas ealegislaçãonacionalexigiriluminação,nessecasoo seuveículoelétriconecessitadeserequipadocomum sistemadeiluminaçãoadequado.Podemsernecessárias modicaçõesadicionaisconsoanteopaís.
ContacteoseufornecedorInvacaresetiveralgumaquestão.
6.8Empurraroveículoelétriconomodode
ponto-morto
Osmotoresdoveículoelétricoestãoequipadoscomtravões automáticos,impedindooveículoelétricodecomeçara andardeformadescontroladaquandoocomandoestá desligado.Quandoempurraroveículoelétricomanualmente enquantoestiveremponto-morto,ostravõesmagnéticos têmdeestardesengatados.
Empurraroveículoelétricomanualmentepode exigirmaisforçafísicadoqueoesperado(mais de100N).Apesardisso,aforçanecessáriaestá emconformidadecomosrequisitosdanormaISO 7176-14.
1654751-E
41
SérieInvacare®AVIVA™RX
A
D
B
C
Autilizaçãoprevistaparaomododeponto-mortoé permitirmanobraroveículoelétricoemdistâncias curtas.Ospunhosouasbarrasdeempurrar suportamestafunção,mastenhaematençãoque podeocorreralgumimpedimentoentreospésdo assistenteeapartetraseiradoveículoelétrico.

6.8.1Desengatarosmotores

ATENÇÃO! Riscodoveículoelétricoandarsozinho
–Quandoosmotoressãodesengatados(para
empurrarempontomorto),ostravõesdo motoreletromagnéticosãodesativados.Com oveículoelétricoestacionado,osbotõesde rotaçãoparaengataredesengatarosmotores devemestar,impreterivelmente,bloqueados comrmezanaposiçãode"TRAÇÃO"(travões domotoreletromagnéticoativados).
Osmotoressópodemserdesengatadosporum assistenteenãopeloutilizador .
Destaforma,osmotoressósãodesengatados quandoháumassistentedisponívelpararetero veículoelétrico,evitandoomovimentoacidental.
Fig.6-7Utilizaçãoantesde02_2023
Osparafusosderoscadeengateparadesengatarosmotores estãolocalizadosemcadamotor .
42
Fig.6-8Utilizaçãoapós02_2023
1654751-E
Desengatedomotordireito(dopontodevistadoutilizador)
1.Desligueocomando.
2.RodeobotãoderotaçãodeengatedomotordireitoA nosentidodosponteirosdorelógioB. Omotorcadesengatado.
3.RodeobotãoderotaçãodeengatedomotordireitoA nosentidocontrárioaodosponteirosdorelógioC. Omotorcaengatado.
Desengatedomotoresquerdo(dopontodevistado utilizador)
1.Desligueocomando.
2.Rodeobotãoderotaçãodeengatedomotoresquerdo DnosentidocontrárioaodosponteirosdorelógioC. Omotorcadesengatado.
3.Rodeobotãoderotaçãodeengatedomotoresquerdo DnosentidodosponteirosdorelógioB. Omotorcaengatado.
Utilização
1654751-E43
SérieInvacare®AVIVA™RX

7Sistemadecontrolo

7.1Sistemadeproteçãodecontrolo

Osistemadecontrolodacadeiraderodasestáequipado comproteçãocontrasobrecarga.
Seatraçãoformuitosobrecarregadaduranteumlongo períododetempo(porexemplo,aosubirumacolina íngreme)eespecialmentequandoatemperaturaambiente forelevada,osistemadecontrolopodesobreaquecer .Nesse caso,odesempenhodacadeiraderodaségradualmente reduzidoatécarparado.Ovisordeestadoapresenta umcódigodeerrocorrespondente(consulteomanualde utilizaçãodoseucomando).Aodesligareligarocomando novamente,ocódigodeerroseráeliminadoeosistemade controloseráreativado.Noentanto,podedemoraratécinco minutosatéosistemadecontroloterarrefecidoosuciente paraodesempenhototaldatraçãoserrestaurado.
Seatraçãoforbloqueadadevidoaumobstáculo intransponível,porexemplo,umpasseiooualgosemelhante quesejademasiadoaltoeocondutortentarconduzir durantemaisde20segundoscontraoobstáculo,osistema decontrolodesliga-seautomaticamenteparaevitardanos nosmotores.Ovisordeestadoapresentaumcódigode errocorrespondente(consulteomanualdeutilizaçãodo seucomando).Aodesligareligarocomandonovamente, ocódigodeerroseráeliminadoeosistemadecontrolo seráreativado.

7.1.1Utilizarodisjuntor

Odisjuntornãodeveserutilizadocomoumbotão paraligar/desligar.
Quandoodisjuntoréutilizado,osistemaLiNXpode perderinformaçõescomo,porexemplo,otempo corretoindicadonocomando.
Nãoénecessárioutilizarodisjuntorquando transportaoveículoelétriconumveículo.
Oveículoelétriconãopodesercarregadoquandoo disjuntorestádesligado.
Umdisjuntordefeituososópodesersubstituído apóstodoosistemadecomandosservericado.A substituiçãodeveserefetuadaporumfornecedor especializadodaInvacare.Paraobtermais informaçõessobreotipodedisjuntor ,consulte11
CaracterísticasTécnicas,página73
Fig.7-1
.
OdisjuntorAencontra-senoladoesquerdodacaixada bateria.
Odisjuntoréumafuncionalidadedesegurançaadicionaldo sistemadeproteçãodecomandos.Quandoosistemaestá sobrecarregado,odisjuntordesliga-seautomaticamente.
44
1654751-E
Sistemadecontrolo
Numsituaçãoperigosaoucasooveículoelétricocomece acomportar-sedeformaerrática,odisjuntorpodeser utilizadoparaisolarafontedabateriarapidamente.
Tambémpodeserutilizadoparadesligarafontede alimentaçãodoveículoelétricomanualmente,quandoo veículoelétricoétransportadosemvigilância,porexemplo, duranteumaviagemdeavião.Consulteasecção8.4 Transportaroveículoelétricosemutilizador,página58.

7.2.1Informaçõesgeraissobreocarregamento

Asnovasbateriasdevemsersemprecompletamente carregadasumavezantesdaprimeirautilização.Asnovas bateriasestarãoàsuaplenacapacidadeapósteremrealizado cercaentre10a20ciclosdecarregamento(períodode adaptação).Esteperíododeadaptaçãoénecessáriopara ativarcompletamenteabateria,condiçãoindispensável paraummáximodesempenhoelongevidade.Assim,a autonomiaeotempodefuncionamentodoseuveículo elétricopoderãoaumentarinicialmentecomautilização.
AocontráriodasbateriasNiCd,asbateriasdeácidode chumbodegel/AGMnãotêmumefeitodememória.

7.2.2Instruçõesgeraissobreocarregamento

Sigaasinstruçõesindicadasabaixoparaasseguraruma utilizaçãoseguraealongevidadedasbaterias:
Carreguedurante18horasantesdaprimeirautilização.
Fig.7-2
1.Paradesligarafontedealimentaçãomanualmente, movaoswitchdodisjuntorparacimaB.
2.Seodisjuntorsedesligardeformaautomáticaou manual,desloqueoswitchdodisjuntorparabaixoC paraligarafontedealimentaçãodenovo.

7.2Baterias

Aalimentaçãodecorrentedoveículoérealizadaporduas bateriasde12V .Asbateriasnãonecessitamdemanutenção etêmdeserunicamentecarregadasemintervalosregulares.
Nodocumentoquesesegue,encontrainformaçõessobre comocarregar ,manipular,transportar,armazenar,conservar eutilizarasbaterias.
1654751-E45
Recomendamosqueasbateriassejamcarregadas diariamentedepoisdecadadescarga,incluindo asdescargasparciais,bemcomotodasasnoites. Consoanteoníveldedescarga,asbateriaspodem demoraraté12horasatéestaremcompletamente carregadasdenovo.
Quandooindicadordebateriachegaraonívelvermelho doLED,carregueasbateriasnomínimodurante 16horas,ignorandoaindicaçãodecargacompletado visor!
Tenteprovidenciarumcarregamentode24horasuma vezporsemanaparaassegurarqueambasasbaterias estãocompletamentecarregadas.
Nãoutilizeasbateriascompoucacargasemas recarregarcompletamentedeformaregular.
SérieInvacare®AVIVA™RX
Nãocarregueasbateriassobtemperaturasextremas. Astemperaturasaltas,acimados30°C,nãosão recomendadasparaocarregamento,assimcomoas temperaturasinferioresa10°C.
UtilizeapenasdispositivosdecarregamentodaClasse
2.Estaclassedecarregadorespodeserdeixada semsupervisãoduranteocarregamento.T odosos dispositivosdecarregamentofornecidospelaInvacare cumpremestesrequisitos.
Nãoépossívelsobrecarregarasbateriascomo carregadorfornecidocomoveículoelétrico,nemcom umcarregadoraprovadopelaInvacare.
Protejaoseucarregadordefontesdecalor ,taiscomo aquecedoreseluzsolardireta.Seocarregadorda bateriasobreaquecer ,acorrentedecarregamentoserá reduzidaeoprocessodecarregamentoiráatrasar.

7.2.3Carregarasbaterias

Consulteosmanuaisdeutilizaçãodocomandoedo carregadordabateriaparaobteraposiçãodaligação paracarregamentoeinformaçõesadicionaissobreo carregamentodasbaterias.
ADVERTÊNCIA! Seforutilizadoumcarregadordabateria incorreto,háumriscodeexplosãoedestruição dasbaterias.
–Utilizeapenasocarregadordabateriafornecido
comoveículoelétricoouumcarregador aprovadopelaInvacare.
ADVERTÊNCIA! Riscodechoqueelétricoedanosnocarregador dabateriaseestesemolhar
–Protejaocarregadordabateriadaágua. –Carreguesemprenumambienteseco.
ADVERTÊNCIA! Riscodecurto-circuitoechoqueelétricoseo carregadordabateriativersidodanicado
–Nãoutilizeocarregadordabateriasetiver
caídoouestiverdanicado.
ADVERTÊNCIA! Riscodechoqueelétricoedanosnasbaterias
–NUNCAtenterecarregarasbateriascolocando
oscabosdiretamentenosterminaisdebateria.
ADVERTÊNCIA! Autilizaçãodeumcabodeextensãodanicado poderesultaremriscodeincêndioechoque elétrico
–Utilizeumcabodeextensãoapenasquando
forabsolutamentenecessário.Seprecisarde utilizarumcabo,devecerticar-sedequeestá emboascondições.
461654751-E
Sistemadecontrolo
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesseutilizaroveículoelétrico duranteocarregamento
–NÃOtenterecarregarasbateriasecontrolaro
funcionamentodoveículoelétricoaomesmo tempo.
–NÃOsesentenoveículoelétricoenquanto
decorrerocarregamentodasbaterias.
1.Desligueoveículoelétrico.
2.Ligueocarregadordabateriaàtomadadocarregador .
3.Ligueocarregadordabateriaàfontedealimentação.

7.2.4Desligaroveículoelétricoapósocarregamento

1.Assimqueocarregamentoestejaconcluído,primeiro desligueocarregadordabateriadafontedealimentação e,emseguida,desligueachadocomando.

7.2.5Armazenamentoemanutenção

Sigaasinstruçõesenunciadasabaixoparaasseguraruma utilizaçãoseguraealongevidadedasbaterias:
Armazenesempreasbateriascompletamente carregadas.
Nãodeixeasbateriascaremnumestadodecarga baixaduranteumperíododetempoprolongado. Carregueumabateriadescarregadaomaisrapidamente possível.
1654751-E
Seodispositivodemobilidadenãoforutilizadodurante ummaiorperíododetempo(ouseja,maisdeduas semanas),asbateriasdevemsercarregadaspelomenos umavezpormês,paraconservarumacargacompleta eterasbateriassemprecarregadaseprontasaserem usadas.
Evitetemperaturasextremamentealtasoubaixas duranteoarmazenamento.Recomendamosqueas bateriassejamarmazenadasaumatemperaturade15 °C.
AsbateriasdegeleAGMnãoexigemmanutenção. Todososproblemasdedesempenhodevemser resolvidosporumtécnicodedispositivosdemobilidade comaformaçãoadequada.

7.2.6Instruçõessobreautilizaçãodasbaterias

ATENÇÃO! Riscodedanicarasbaterias.
–Evitedescargasmuitoprofundasenunca
descarregueasbateriascompletamente.
PresteatençãoaoIndicadordocarregadordabateria! CarregueasbateriasquandooIndicadordocarregador dabateriamostrarqueacargadabateriaestáfraca. Arapidezcomqueasbateriasdescarregamdepende demuitascircunstâncias,taiscomoatemperatura ambiente,acondiçãodasuperfíciedaestrada,a pressãodospneus,opesodocondutor,aformade conduzireautilizaçãodeiluminação,seaplicável.
Tentecarregarasbateriassempreantesdeatingiremo limitedoLEDvermelho. OúltimoLED(umvermelho)indicaumacapacidade restantedecercade20%.
47
SérieInvacare®AVIVA™RX
AconduçãocomumLEDvermelhoapiscarrepresenta umapressãoextremaparaabateriaedeveserevitada emcircunstânciasnormais.
QuandoestiverapiscarapenasumLEDvermelho, afunçãoBateriaseguraestáativada.Apartirdeste momento,avelocidadeeaaceleraçãodiminuem radicalmente.Poderáafastar-sedeumasituação perigosa,movendooveículoelétricolentamente,antes deomódulodealimentaçãocarcompletamente desativado.Estasituaçãoimplicaumadescarga profundaedeveserevitada.
Tenhaematençãoqueatemperaturasinferioresa20°C acapacidadenominaldabateriacomeçaadiminuir. Porexemplo,a-10°Cacapacidadeéreduzidapara cercade50%dacapacidadenominaldabateria.
Paraevitardanicarasbaterias,nuncapermitaa suadescargacompleta.Conduzaoveículoelétrico utilizandobateriascommuitopoucacargaapenasse forabsolutamentenecessário,poissobrecarregaráas bateriasindevidamenteeabreviaráasuaexpectativa devidaútil.
Quantomaiscedorecarregarasbaterias,maiorserá asuaduração.
Aprofundidadedadescargaafetaociclodevida. Quantomaiorforoconsumodeumabateria,menor seráosuaexpectativadevidaútil. Exemplos: –Umadescargaprofundaacarretaamesmapressão
que6ciclosnormais(comasluzesverdeecorde laranjadesligadas).
–Avidadabateriacorrespondeacercade500ciclos
comumadescargade80%(ouseja,comosprimeiros 4LEDdesligados)ouacercade5000cicloscomuma descargade10%(umLEDdesligado).
OnúmerodeLEDpodevariardependendo dotipodecomando.
Sobfuncionamentonormal,devedescarregarabateria umavezpormêsatéquetodososLEDverdesecorde laranjaestejamdesligados.Esteprocedimentodeveser realizadonumdia.Posteriormente,énecessáriorealizar umcarregamentode16horaspararecondicionamento.

7.2.7Transportarbaterias

Asbateriasfornecidascomoseuveículoelétriconãosão mercadoriasperigosas.Estaclassicaçãobaseia-senas disposiçõesalemãsGGVSrelativasaotransporterodoviário demercadoriasperigosasenasdisposiçõesIA TA/DGR relativasaotransporteferroviário/transporteaéreode mercadoriasperigosas.Asbateriaspodemsertransportados semrestrições,querpelaestrada,porcomboiooupor avião.Noentanto,asempresasdetransporteindividuais têmdiretrizesquepossivelmenterestringemouproíbem determinadosprocedimentosdetransporte.Solicite informaçõesàempresadetransportesrelativamenteacada casoindividual.
481654751-E
Sistemadecontrolo

7.2.8Instruçõesgeraissobreomanuseamentodas baterias

Nuncamistureecombinefabricantesetecnologiasde bateriadiferentes,nemutilizebateriasquenãotêm códigosdedatasemelhantes.
NuncamisturebateriasdegelcombateriasAGM.
Asbateriasatingemoseumdevidaútilquandoa autonomiadeconduçãoésignicativamenteinferiorao normal.Contacteoseufornecedorouotécnicode assistênciaparaobterdetalhes.
Solicitesempreainstalaçãodasbateriasaumtécnico deveículoselétricosdevidamenteformadoouauma pessoacomoconhecimentoadequado.Ostécnicos dispõemdasferramentasedaformaçãonecessáriasà realizaçãoseguraecorretadotrabalho.
7.2.9Manusearcorretamentebateriasdanicadas
ATENÇÃO! Corrosãoequeimadurasdevidoafugasdeácido seasbateriasestiveremdanicadas
–Retireimediatamentetodaaroupanaqualo
ácidotenhacaído.
Apósocontactocomapele:
–Laveimediatamenteaáreaafetadacomágua
emabundância.
Utilizesempreóculosdeproteçãoevestuáriode segurançaadequadoquandomanusearbaterias danicadas.
Coloqueasbateriasdanicadasnumrecipiente resistenteaoácidoimediatamentedepoisdeas remover.
Transporteasbateriasdanicadasapenasnum recipienteresistenteaoácidoadequado.
Lavetodososobjetosqueentraramemcontactocom oácidocomáguaemabundância.
Eliminaçãocorretadebateriasdescarregadasoudanicadas
Asbateriasdescarregadasoudanicadaspodemser devolvidasaoseufornecedoroudiretamenteàInvacare.
Apósocontactocomosolhos:
–Laveimediatamenteosolhossobáguacorrente
duranteváriosminutos;consulteummédico.
1654751-E49
SérieInvacare®AVIVA™RX

8Transporte

8.1Transporte-Geralinformação

ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograveparaoutilizador doveículoelétricoepotencialmentepara qualquerocupantevizinhodoveículode transporte,seoveículoelétricoforpreso utilizandoumsistemaderefreiodeumoutro fornecedoreopesosemcargadoveículo elétricoexcederomáximopesoparaoqualo sistemaderefreioestácerticado
–Certique-sedequeopesodoveículo
elétriconãoexcedeopesoparaoqualo sistemaderefreioestácerticado.Consulte adocumentaçãodofabricantedosistemade refreio.
–Senãotiveracertezadopesodoveículo
elétrico,entãodeverápesá-loutilizando balançascalibradas.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoudanos
Seoveículoelétricoestiverequipadocomuma bandejaououtroequipamentoauxiliar,este poderálibertar-seduranteatransferênciapara umveículoecausardanosouferimentosaos utilizadoresemcasodecolisão.
–Semprequepossível,outrosveículoselétricos
auxiliaresdevemserxadosaoveículoelétrico ouretiradosdoveículoelétricoexadosno veículoduranteaviagem.
–Seumtabuleiroestivercolocado,remova-o
sempreantesdetransportaroveículoelétrico.
AVISO!
–Oveículodeveteraresistênciadopisopara
suportaropesocombinadodoocupante,do veículoelétricoedosacessórios.
501654751-E
Transporte

8.2Transferiroveículoelétricoparaumveículo detransporte

ADVERTÊNCIA! Oveículoelétricocorreoriscodebasculaçãose fortransferidoparaumveículodetransporte enquantooutilizadoraindaestiversentadono veículoelétrico
–Semprequepossível,transraoveículoelétrico
semoutilizador .
–Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico
utilizandoumarampa,certique-sedequea rampanãoexcedeodeclivenominal.
–Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico
utilizandoumarampaqueexcedeodeclive nominal,deveráserutilizadoumguincho. Destaforma,umassistentepoderámonitorizar edarassistêncianoprocessodetransferência emsegurança.
–Emalternativa,poderáserutilizadauma
plataformadeelevação.
–Certique-sedequeopesototaldoveículo
elétrico,incluindooutilizador ,nãoexcedeo pesototalmáximopermitidoparaarampaou aplataformadeelevação.
–Oveículoelétricodeverásertransferidopara
umveículodetransportesemprecomo encostonumaposiçãovertical,aelevaçãodo assentoparabaixoeainclinaçãonaposição vertical(consulteasecção6.6Subiredescer
declives,página40
).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoedanosnoveículoelétricoeno veículodetransporte
Riscodebasculaçãooumovimentos descontroladosdoveículoelétricoseeste fortransferidoparaumveículodetransporte utilizandoumarampaqueexcedeodeclive nominal.
–Semprequepossível,transraoveículoelétrico
paraoveículodetransportesemoutilizador.
–Umassistenteterádedarassistênciano
processodetransferência.
–Certique-sedequetodososcuidadores
compreendemtotalmenteomanualdarampa edoguincho.
–Certique-sedequeoguinchoéadequadoao
veículoelétrico.
–Utilizeapenasospontosderefreioadequados.
Nãoutilizeoscomponentesremovíveisou movíveisdoveículoelétricocomopontosde refreio
1654751-E51
SérieInvacare®AVIVA™RX
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoedanosnoveículoelétrico
Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico paraumveículodetransporteutilizandouma plataformadeelevaçãoquandoocomando estáligado,existeumriscodeodispositivo funcionardeformaerráticaecairdaplataforma deelevação.
–Antesdetransferiroveículoelétricoutilizando
umaplataformadeelevação,desligueo produtoedesligueocabodebarramentodo comandoouasbateriasdosistema.
1.Conduzaouempurreoveículoelétricoparaoveículo detransporteutilizandoumarampaadequada.
8.3Utilizaroveículoelétricocomoassentodo
veículodetransporte
Nemtodososveículoselétricostêmautomaticamentea permissãoparaseremutilizadoscomoassentodoveículo. Asseguintesetiquetasexplicamseoveículoelétricopode serutilizadocomoassentodoveículoounão.
SeoveículoelétricoNÃO puderserutilizadocomo assentodoveículo,issoé identicadopelaseguinte etiqueta:
Seoveículoelétricopuder serutilizadocomoassento doveículo,ospontosde refreiosãoidenticados pelaseguinteetiqueta:
Parapoderutilizarumveículoelétricocomoumassento doveículo,temdeestarequipadocompontosderefreio parapermitiraancoragemaoveículomotorizado.Estes acessóriospodemserincluídosnoâmbitostandardda encomendaeentregadoveículoelétricoemalgunspaíses (porexemplo,noReinoUnido),mastambémpodemser obtidosatravésdaInvacarecomoopçãonoutrospaíses.
Asseguintesinformaçõessósãorelevantesseoseuveículo elétricopuderserutilizadocomoumassentodeveículo:
Oveículoelétricopodeserutilizadocomoassentodeveículo emligaçãocomumsistemadeancoragemquetenhasido vericadoeaprovadodeacordocomanormaISO10542.O veículodetransportedeveserconvertidoprossionalmente paraancoraroveículoelétrico.Paraobtermaisinformações, contacteofabricantedoseuveículodetransporte.
521654751-E
Transporte
Sepossível,outilizadordevesairsempredoveículo elétricoparautilizarumassentodoveículoeo sistemaderetençãofornecidopelofabricantecom oveículo.Oveículoelétricodesocupadodeveser armazenadonumaáreadecargaouxadonoveículo duranteaviagem.
Umveículoelétricopermitidocomoassentodoveículofoi submetidoaumtestedecolisãoemconformidadecoma normaISO7176-19parautilizaçãoemveículosrodoviáriose cumpreosrequisitosdetransporteviradoparaafrenteede colisõesdefrente.Omodeloutilizadonotestedecolisão foipresoutilizandocintosdesegurançapélvicosenaparte superiordocorpo.Devemserutilizadosambosostiposde cintodesegurançademodoaminimizaroriscodelesões paraacabeçaoupartesuperiordocorpo.
AInvacareefetuatestescomumsistemade refreiodaBraunAbility®SafetySystems.
–Paramaisinformaçõessobrecomoobterum
sistemadestegéneroemconformidadecom oseupaísetipodeveículodetransporte, contacteaBraunAbility.Paraobtermais informaçõesrelacionadascomopesototal, consulte11CaracterísticasT écnicas,página73
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograve
Oveículoelétricofoiconcebidoetestadoem conformidadecomosrequisitosdanormaISO 7176-19paraserutilizadoapenascomobanco voltadoparaafrentenumveículoamotor. Oveículoelétricofoitestadodinamicamente numaorientaçãoviradaparaafrentecomoA TD (dispositivodetesteantropomórco,manequim detestedecolisão)presoporumcintode retençãodetrêspontos. Sealgumadasinstruçõesnãoforseguida,podem ocorrerferimentosoudanosgravesemcasode colisão:
–Asalteraçõesousubstituiçõesnãodevemser
feitasnospontosdexaçãodoveículoelétrico nemnaspartesoucomponentesestruturais edochassis,umavezqueistopodeafetara capacidadederesistênciaaochoquedoveículo elétrico,etambémpodealterarodesempenho doveículoelétricoemutilizaçãonormal.Se forconsideradonecessáriofazerestetipode alterações,aInvacaredeveserconsultada.
–Utilizarapenasbateriasseladasàprovade
.
derramamentoaprovadaspelaInvacare.
–Éimperativoqueoveículoelétricoseja
inspecionadoporumfornecedorautorizado paradeterminarseoveículoelétricoé adequadoparareutilizaçãoapósqualquertipo decolisãodoveículo.
1654751-E53
SérieInvacare®AVIVA™RX
A
A
8.3.1Ancoraroveículoelétricousadocomoassentodo
veículo
Oveículoelétricoestáequipadocompontosderefreio. Paraxaçãopodemserutilizadosganchosfechadosouanéis decinto.
ATENÇÃO! Existeumriscodelesãoseoveículoelétrico nãoestiverdevidamentepresoduranteasua utilizaçãocomoassentodoveículodetransporte
–Sepossível,outilizadordevesairsempredo
veículoelétricoparautilizarumassentodo veículoeoscintosdesegurançafornecidos comoveículo.
–Oveículoelétricodevesempreserancoradode
frenteparaosentidodedeslocaçãopretendido doveículodetransporte.
–Oveículoelétricotemdeestarsemprepreso
emconformidadecomomanualdeutilização dofabricantedosistemadeancoragemedo veículoelétrico.
–Removaeprendasemprequaisquerpeças
acessóriasxadasaoveículoelétrico,como comandosmentonianosoumesas.
–Seoveículoelétricoestiverequipadocomum
encostodeânguloajustável,entãoterádeser colocadonumaposiçãovertical.
–Baixecompletamenteosapoiosdepernas
elevados,seestesestivereminstalados.
–Baixecompletamenteodispositivodeelevação,
seesteestiverinstalado.
Fig.8-1Pontosderefreiodabase–T odososveículoselétricos
Fig.8-2Pontosderefreiodoassento–Sistemasdeassentocom
dispositivodeelevação(oassentoUltraLowMaxxservedeexemplo)
541654751-E
Transporte
A
B
1.Fixeoveículoelétricocomoscintosdosistemade refreionasseguinteslocalizações: a.Todososveículoselétricos–quatropontosderefreio
Anabasedeveículoselétricos(doisàfrenteedois atrás).
b.Sistemascomodispositivodeelevaçãoeoassento
UltraLowMaxx—doispontosderefreioadicionais Bemcadaladodoassentonapartedafrentedas guardasdoassento.
2.Fixeoveículoelétricoaplicandotensãonoscintosde acordocomomanualdeutilizaçãodofabricantedo sistemaderefreio.

8.3.2Utilizarpontosderefreioadicionais

8.3.3Protegeroutilizadornoveículoelétrico

Omodeloutilizadonotestedecolisãofoipresoutilizando cintosdesegurançapélvicosenapartesuperiordocorpo. Devemserutilizadosambosostiposdecintodesegurança demodoaminimizaroriscodelesõesparaacabeçaou partesuperiordocorpo.
ATENÇÃO! Riscodelesãoseoutilizadornãoestiver devidamentepresoaoveículoelétrico
–Osdispositivosderetençãodesegurança
sódevemserutilizadosquandoopesodo utilizadordacadeiraderodasforigualou superiora23kg.
–Mesmoqueoveículoelétricoestejaequipado
comumcintodeposturaouqualqueroutro sistemadecintosintegradoemveículos elétricos,estenãosubstituiumcintode segurançaadequadoeemconformidadecom anormaISO10542noveículodetransporte. Usesempreocintodesegurançainstaladono veículodetransporte.
–Oscintosdesegurançatêmdeestarajustados
aomáximo,semcausardesconfortoao
Fig.8-3
Oveículoelétricopodeserequipadocompontosderefreio adicionaisAparafacilitaroacesso.
Seospontosderefreioadicionaisforemutilizados paraxaroveículoelétrico,ospontosderefreio standardnapartedafrenteBjánãopoderãoser utilizados.
1654751-E55
utilizador.
–Oscintosdesegurançanãopodemestar
torcidos.
–Certique-sedequeoterceiropontode
ancoragemdocintodesegurançanãoestá diretamentexoaochãodoveículo,masaum dossuportesverticaisdoveículo.
SérieInvacare®AVIVA™RX
ATENÇÃO! Riscodelesãoseoutilizadornãoestiver devidamentepresoaoveículoelétrico (continuação)
–T antooscintosderetençãopélvicoscomo
daspartessuperioresdotroncodevemser utilizadosparaconteroocupanteamde reduzirapossibilidadedeimpactosnacabeça enopeitocomoscomponentesdoveículo. Devemserutilizadosemconjuntoapenaspara ospropósitosparaosquaisforamconcebidos.
–Qualquerretençãodeocupantesancoradaem
cadeiraderodas,ouseja,cintode3pontos, arnêsousuportesdepostura(cintosde segurança,cintossubabdominais)nãodevem serutilizadosouconarnelespararetençãode ocupantesnumveículoemmovimento.Emvez disso,utilizesempreumsistemaderetenção deocupantesancoradonoveículoecerticado.
ATENÇÃO! Riscodelesãoseoutilizadornãoestiver devidamentepresoaoveículoelétrico (continuação)
–Deve-setercuidadoaoaplicararetençãodo
ocupanteparaposicionaraveladocintode segurançaparaqueobotãodelibertaçãonão sejacontactadopeloscomponentesdoveículo elétricoduranteotransporteeduranteum acidente
–Oscintosdesegurançatêmdeestarem
contactocomocorpodoutilizador.Nãodevem carafastadosdocorpodoutilizadordevidoa peçasdoveículoelétrico,taiscomoapoiosde braçosourodas.
561654751-E
30°
45°
75°
15°
15°
Fig.8-4
Ocintopélvicodeveestarposicionadonaáreaentreapélvis eascoxasdoutilizador ,demodoanãocarobstruídonem demasiadosolto.Oânguloidealdocintopélvicoemrelação àhorizontaléentre45°e75°.Oângulomáximoadmissível éentre30°e75°.Oângulonuncadeveserinferiora30°!
Transporte
Fig.8-5
Ocintodesegurançainstaladonoveículodetransporte deveseraplicadoconformemostradonailustraçãoacima.
1)Linhacentraldocorpo
2)Centrodoesterno
1654751-E57
SérieInvacare®AVIVA™RX
ATENÇÃO! Riscodelesãoduranteautilizaçãodoveículo elétricocomoassentodoveículo,seoencosto decabeçanãoestiverbemajustadoousenão estiverinstalado
Esteusoindevidopoderesultarnuma hiperextensãodopescoçodurantecolisões.
–T emdeestarinstaladoumencostodecabeça.
Oencostodecabeçaopcionalmentefornecido paraesteveículoelétricopelaInvacareé perfeitamenteadequadoparautilizaçãodurante otransporte.
–Oencostodecabeçadeveserajustadoàaltura
dasorelhasdoutilizador .

8.4Transportaroveículoelétricosemutilizador

ATENÇÃO! Riscodelesão
–Senãoconseguirprenderoseuveículoelétrico
emsegurançaaumaviaturadetransporte,a Invacarerecomendaquenãootransporte.
Oveículoelétricopodesertransportadosemrestrições, querpelaestrada,pelocomboioouporavião.Noentanto, asempresasdetransporteindividuaistêmdiretrizes quepossivelmenterestringemouproíbemdeterminados procedimentosdetransporte.Soliciteinformaçõesà empresadetransportesrelativamenteacadacasoindividual.
Antesdetransportaroseuveículoelétrico,certique-se dequeosmotoresestãoengatadosequeocomando estádesligado. Paraalémdisso,aInvacarerecomendavivamenteque asbateriassejamdesligadasouremovidas.Consultea secçãoRemoverasbaterias.
AInvacarerecomendavivamentequeprendaoveículo elétricoaochãodaviaturadetransporte.

8.5SistemadeancoragemDahl

Seumveículoelétricoestiverequipadocomumaplaca adaptadoradoDahlDockingSystem,aseguinteetiqueta aparecenoencostodoveículoelétrico.Ovalornaetiqueta explicaadistânciaaosolodoveículoelétrico,equipadocom umaplacaadaptadoradoDahlDockingSystem.
581654751-E
Millime ter
Doc kin g S ta tion MK II
& Var ioDo ck
TM
TM
Fig.8-6
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Seoveículoelétriconãoforxadonadireção dafrentenaestaçãoDahlDocking,podeocorrer morte,ferimentosgravesoudanos.
–Acadeiraderodasdeveserxadanuma
direçãoviradaparaafrente.Estacadeirade rodasétestadasegundoanormaISO7176-19, parautilizaçãoemveículosrodoviáriose cumpreosrequisitosdetransporteviradopara afrenteedecolisõesdefrente.Acadeirade rodasnãofoitestadaparaoutrasdireçõesnum veículo.
InstalaçãodeestaçõesDahlDockingemveículos
Apenasempresasprossionaisnoramodaconversãoou construçãodeveículosacessíveisacadeirasderodaspodem encomendarosistemadeancoragemàDahlEngineering. Umtécnicoqualicadoeexperientedeveefetuara instalação.ADahlEngineeringpodefornecerinstruçõesde instalaçãoespecícasparaumavastagamadeveículos,que devemserrespeitadaspeloinstalador .ContacteaDahl Engineeringparamaisinformaçõessobreveículosaprovados eposiçõesdemontagem.OsdetalhesdecontactodaDahl Engineeringestãodisponíveisem:www.dahlengineering.dk.
Transporte
Pararetromontarumveículoelétricocomum sistemadeancoragemDahl,éimperativoquea veículoelétricoestejaequipadocomaplacado adaptadorcorreta.Estaplacadoadaptadordeveser enroscadaparaxaraplacadebloqueiodosistema deancoragemDahlporbaixodoveículoelétrico.
AcargamáximacomosistemadeancoragemDahlé de136kg.
Opesomáximodoveículoelétriconãodeveexceder os200kg.
Paraobtermaisinformaçõessobreretromontagem, contacteoseufornecedor.
Adescriçãodecomoinstalarosistemadeancoragem DahlparaconservaramarcaCEdoprodutoestá contidanomanualdeassistênciadesteveículo elétrico.Omanualdeassistênciapodesersolicitado àInvacare.
Paramaisinformaçõessobrepeçassobressalentes, instalaçãodepeçasacessóriasemveículose manutençãodosistemaDahlDocking,contactea DahlEngineering.
1654751-E59
SérieInvacare®AVIVA™RX
30°
45°
75°
15°
15°
300 mm
A
B
10-60 mm 10-60 mm
A B
Posicionarosistemaderetençãodoocupante
ComponentesdosistemadeancoragemDahl
apenasaoutilizá-locomosistemadeancoragem Dahl
Quandoutilizaoveículoelétricocomumsistemade ancoragemDahl,ospontosdeancoragemdochão paraosistemaderetençãodoocupantedevemestar
Fig.8-7
localizados10–60mmforadasrodasdecadalado.
EstaçãodeancoragemDahl
Ocintopélvicodeveserutilizadobaixo,naparteda frentedapélvis,demodoaqueoângulodocinto pélvicoseencontrenazonapreferencialA,de30°a 45°,conformeilustrado.Recomenda-seumângulo maisacentuadodentrodazonaopcionalB,de45° a75°,masnuncasuperiora75°.
(1)
Placadebloqueioeespaçadorde8mm
(2)
Pinodebloqueio
(3)
LEDvermelho
(4)
LEDverde
(5)
Paineldecontrolo
(6)
Botãodedesengate
(7)
(8)Alavancadeemergênciamanual
(9)Alavancadeoperaçãomanual(opcional)
601654751-E
Transporte
ADahlEngineeringoferecedoissistemasdeDockings,o MKII(DahlN.º501750)eumaalturadepotênciaajustável chamadaDahlVarioDock(DahlN.º503600).
BloqueionaestaçãodeancoragemDahl
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Seoveículofordeslocadosemoveículo elétricoestarcorretamentexadoàestaçãode ancoragemDahl,podemocorrerlesõesgraves oudanos.
–Nãodesloqueoveículoenquantooveículo
elétricoestáasermanobradoparasercolocado naestaçãodeancoragemDahl.
–Nãodesloqueoveículoseveículoelétricoeo
utilizadornãoestiveremcorretamentexados.
–Nãodesloqueoveículoseotomdeadvertência
soare/ouseoLEDvermelhonopainelde controloestiverintermitenteouaceso.
1.Manobreoveículoelétricolentamenteeadireitosobre aestaçãodeancoragemDahl(1).
Vistadetrás
Fig.8-9TDXSP2
Fig.8-8AVIVARX
Aplacadebloqueio(2)porbaixodoveículoelétrico ajudaaorientaroveículoelétricoparaaestaçãode ancoragemDahl.
2.Seaplacadebloqueioestivercompletamenteengatada naestaçãodeancoragemDahl,opinodebloqueio(3) xaautomaticamenteaplacadebloqueio.
3.AestaçãodeancoragemDahlestáequipadacomum switchdecontroloqueindicaseaplacadebloqueio estácorretamentexadaàestaçãodeancoragemDahl. Assimqueaplacadebloqueioentraremcontactocom opinodebloqueio,éemitidoumtomdeadvertência (umsinalsonoroagudo)eoLEDvermelhonopainelde controlo(6)acende-seatéaplacadebloqueioestar completamenteengatadaouoveículoelétricotersido removidodaestaçãodeancoragemDahl.
1654751-E61
SérieInvacare®AVIVA™RX
4.Quandooveículoelétricoestiverdevidamentexado, otomdeadvertênciacessa,oLEDvermelhoapaga-se eoLEDverdeacende-se.
5.Aperteocintodesegurançadoveículo.
Veriquesempreantesdemoveroveículoseaplaca debloqueioestácorretamenteengatadanaestação deancoragemDahl,tentandofazermarcha-atráscom oveículoelétricoparaforadaestaçãodeancoragem Dahl.Nãodeveserpossívelfazermarcha-atráspara foradaestaçãodeancoragemDahlsempremir obotãodedesengatevermelho(7)nopainelde controlo.
DesbloqueiodaestaçãodeancoragemDahl
1.Pareeimpeçaadeslocaçãodoveículo.
2.Retireocintodesegurança.
3.Desloqueoveículoelétricoparaafrenteparasoltara pressãonopinodebloqueio.
4.Primaobotãodedesengatevermelho(7)nopainelde controlo. Opinodebloqueioélibertadodurantecercadecinco segundos.Depois,opinodebloqueioédenovo automaticamentebloqueado.
5.AfasteoveículoelétricodaestaçãodeancoragemDahl nesseperíododecincosegundos. Nãotentefazermarcha-atráscomoveículoelétricoaté oLEDvermelho,queindicaaposiçãodedesbloqueio, seacender .
Atentativadefazermarcha-atráscomoveículo elétricoantesdeoLEDvermelhoseacender , resultanaativaçãodomecanismodebloqueioda estaçãodeancoragemDahl,oquetornaimpossível fazeramarcha-atrás.Seistoacontecer,repitao procedimentodedesbloqueio.
Desbloqueiomanualemcasodefalhaelétrica
Asinstruçõesseguintesrequeremaajudadeum assistente.
1.Desloqueoveículoelétricoparaafrenteparasoltara pressãonopinodebloqueio.
2.Empurreaalavancadeemergênciamanual(8)para umladoemantenha-aaí,enquantooveículoelétrico seafasta.
3.Tambémépossívelinstalarumaalavancadeoperação manualativadaporcabo(9)(acessório). Empurreaalavancaparaumladoemantenha-aaí, enquantooveículoelétricoseafasta.
Seoprocedimentodedesbloqueiomanualfalhar,é fornecidaumaferramentadeemergênciadeplástico vermelhocomcadaestaçãodeancoragemDahl.
621654751-E
1.Desloqueoveículoelétricoparaafrenteparasoltara pressãonopinodebloqueio.
2.
Fig.8-10
Coloqueaferramentadeemergêncianoespaçoentrea placadebloqueioeaestaçãodeancoragemDahl.
3.
Fig.8-11
Empurreaferramentadeemergênciaeoveículo elétricoparaafrenteatéopinodebloqueiotersido forçadoabaixar.
4.AfasteoveículoelétricodaestaçãodeancoragemDahl.
Transporte
1654751-E63
SérieInvacare®AVIVA™RX

9Manutenção

9.1Introduçãoàmanutenção

Otermo"Manutenção"refere-seaqualquertarefa executadaparaassegurarqueumdispositivomédico permaneceemboascondiçõesdefuncionamentoepronto parautilizarconformepretendido.Estetermoabrangeáreas diferentes,taiscomolimpezaecuidadosdiários,vericações deinspeção,tarefasdereparaçãoerenovação.
Recomenda-seprovidenciaravericaçãodoseu veículoelétricoumavezporanoporumfornecedor autorizadodaInvacareparamanterasuasegurança deconduçãoeoperacionalidade.
9.2Vericaçõesdeinspeção
Astabelasseguinteslistamasvericaçõesdeinspeção quedevemserrealizadaspeloutilizadorearespetiva periodicidade.Seoveículoelétriconãopassarnumadas vericaçõesdeinspeção,consulteocapítuloindicadoou contacteoseufornecedorautorizadodaInvacare.No manualdeassistênciadestedispositivo,quepodeser obtidojuntodaInvacare,podeencontrarumalistamais abrangentedevericaçõesdeinspeçãoeinstruçõespara trabalhosdemanutenção.Contudo,essemanualdestina-se aserutilizadoportécnicosdeassistênciaautorizadosecom formaçãoespecícaedescrevetarefasquenãodevemser realizadaspeloutilizador.
641654751-E

9.2.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico

ArtigoVericaçãodainspeçãoSenãopassarnainspeção
LigaçõesaparafusadasVeriquetodasasligações,taiscomoosencostoseasrodas,
Contactarofornecedor .
paraumencaixeperfeito.
BuzinadesinalizaçãoVericarsefuncionacorretamente.Contactarofornecedor .
SistemadeiluminaçãoVericarsetodasasluzes,taiscomoindicadoresde
Contactarofornecedor . viragem,luzesdianteiraseluzestraseiras,estãoafuncionar corretamente.
Sistemadebloqueiodacaixa dabateria
Certicar-sedequeosistemadebloqueiodacaixada bateriaestáafuncionarcorretamente.Ospinosdebloqueio
Contactarofornecedor .
devemestarcompletamenteengatadosnosorifíciospara elesfornecidos(consulteocapítulo8.4Transportaroveículo elétricosemutilizador,página58).
Baterias
Assegurarqueasbateriasestãocarregadas.Consulteo manualdeutilizaçãofornecidocomocomandoparaobter umadescriçãodoindicadordecargadabateria.
Carregueasbaterias(consulte
ocapítulo7.2.3Carregaras
baterias,página46

9.2.2Semanalmente

ItemVericaçãodainspeçãoSenãopassarnainspeção
Apoiosdebraços/peças laterais
Vericarseosapoiosdebraçosestão bempresosaosseussuportesesenão oscilam.
Aperteoparafusoouaalavancadexaçãoque suportaoapoiodebraço(consulteocapítulo Possibilidadedeajusteparaocomando).
Manutenção
).
Contacteofornecedor.
Pneus(pneumáticos)
Vericarseospneusnãoestão
Contacteofornecedor.
danicados.
1654751-E65
SérieInvacare®AVIVA™RX
ItemVericaçãodainspeçãoSenãopassarnainspeção
Vericarseospneustêmapressão correta.
Enchaopneuatéàpressãocorreta(consulte ocapítulo9.3Rodasepneus,página67e11 CaracterísticasT écnicas,página73).
Pneus(àprovadefuros)
Vericarseospneusnãoestão
Contacteofornecedor.
danicados.
DispositivosantiquedaVericarseosdispositivosantiqueda
Contacteofornecedor.
estãobempresosesenãooscilam.
Vericarseospinosdemolados dispositivosantiquedaestãoemboas condiçõesesexamcorretamenteos dispositivosantiqueda.

9.2.3Mensalmente

ArtigoVericaçõesdeinspeçãoSenãopassarnainspeção
Todasaspeçasestofadas
Apoiosdepernasremovíveis
Vericarsehásinaisdedanosedesgaste.
Vericarseapoiosdepernaspodemserxadoscomsegurança
Contactarofornecedor .
Contactarofornecedor . esemecanismodelibertaçãoestádevidamenteoperacional.
Vericarsetodasasopçõesdeajustefuncionamcorretamente.Contactarofornecedor .
RodíziosVericarseosrodíziosrodamerebatemlivremente.
RodasmotrizesVericarserodasmotrizesrodamsemoscilações.Nestecaso,
Contactarofornecedor .
Contactarofornecedor . émaisfácilterumapessoaatrásveículoelétricoaobservar rodasmotrizesenquantooutilizadorseafastaaconduzira cadeira.
Componenteseletrónicose conectores
Vericarsehásinaisdedanosemtodososcabosesetodas aschasdeligaçãoestãobeminseridas.
Contactarofornecedor .
661654751-E
Manutenção

9.3Rodasepneus

Lidarcomdanosnasrodas
Nocasodecarcomumarodadanicada,contacteoseu fornecedor.Pormotivosdesegurançanãotentereparara rodanempermitaareparaçãoporpessoasnãoautorizadas.
Lidarcompneuspneumáticos
psi
281,9 292,0 302,1 322,2
bar
332,3
Riscodedanosnopneusenosaros
Nuncaconduzacomapressãodospneus demasiadobaixa,poispoderesultaremdanos nosmesmos. Seapressãodospneusforexcedida,osaros podemcardanicados.
–Enchaospneusàpressãorecomendada.
Utilizeomedidordapressãodospneusparavericar
352,4 362,5 382,6 392,7 412,8 443,0
apressão.
Semanalmente,veriqueseospneustêmapressãocorreta. Consulteocapítulo9.2Vericaçõesdeinspeção,página64.
Paraapressãodospneusrecomendada,consulteainscrição nopneu/arooucontacteaInvacare.Compareatabela abaixoparaconversões.
psi
bar

9.4Armazenamentoacurtoprazo

Casosejadetetadaumafalhagrave,oveículoelétrico estáequipadocomváriosmecanismosdesegurançaeirá protegê-lo.Omódulodealimentaçãoimpediráacondução doveículoelétrico.
Quandooveículoelétricoseencontrarnestasituaçãoe enquantoaguardaporumareparação:
221,5 231,6 251,7 261,8
1654751-E67
SérieInvacare®AVIVA™RX
1.Desligueaalimentação.
2.Desligueasbaterias. Consoanteomodelodoveículoelétrico,poderemover ospacksdebateriasoudesligarasbateriasdomódulo dealimentação.Consulteocapítulocorrespondente sobrecomodesligarasbaterias.
3.Contactarofornecedor.

9.5Armazenamentoalongoprazo

Casooveículoelétriconãosejautilizadoduranteum períododetempomaislongo,énecessárioprepará-lopara armazenamentodemodoaassegurarumavidaútilmais longaparaoseuveículoelétricoebaterias.
Armazenaroveículoelétricoeasbaterias
Recomendamosquearmazeneoveículoelétricoauma temperaturade15°C,eviteocaloreosextremosde frioduranteoarmazenamentoparaassegurarumavida útillongadoprodutoedasbaterias.
Oscomponentesforamtestadoseaprovadospara intervalosdetemperaturasmaiores,talcomodetalhado abaixo: –Ointervalodetemperaturaspermitidopara
armazenamentodoveículoelétricoéde-40°a65°C.
–Ointervalodetemperaturaspermitidopara
armazenamentodebateriaséde-25°a65°C.
Mesmoquandonãoestãoaserutilizadas,asbaterias vão-sedescarregando.Searmazenaroveículoelétrico duranteumperíodosuperioraduassemanas,a melhorpráticaédesligaraalimentaçãodabateria domódulodealimentação.Consoanteomodelodo veículoelétrico,poderemoverospacksdebaterias oudesligarasbateriasdomódulodealimentação. Consulteocapítulocorrespondentesobrecomodesligar asbaterias.Setiverdúvidasquantoaocaboadesligar, contacteoseufornecedor.
Asbateriasdevemestarsemprecompletamente carregadasantesdoarmazenamento.
Searmazenaroveículoelétricoduranteumperíodo superioraquatrosemanas,veriqueasbateriasuma vezpormêserecarregue-asconformenecessário (antesdeoindicadordabateriachegarametadeda carga)paraevitardanos.
Armazenenumambientesecoebemventilado, protegidodefatoresexternos.
Enchaospneuspneumáticosligeiramenteemexcesso.
Posicioneoveículoelétricoempavimentoquenão apresentadescoloraçãodevidoaocontactocompneus deborracha.
Prepararoveículoelétricoparautilização
Voltealigaraalimentaçãodabateriaaomódulode alimentação.
Asbateriastêmdesercarregadasantesdautilização.
Providencieainspeçãodoveículoelétricoporum fornecedorautorizadodaInvacare.
681654751-E
Manutenção

9.6Limpezaedesinfeção

9.6.1Informaçõesgeraisdesegurança

ATENÇÃO! Riscodecontaminação
–T omeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
ATENÇÃO! Riscodechoqueelétricoedanosnoproduto
–Desligueodispositivoedesligueocaboda
tomadaelétrica,seaplicável.
–Quandolimparcomponenteseletrónicos,tenha
emcontaarespetivaclassedeproteçãoquanto àentradadeágua.
–Certique-sedequeevitaquaisquersalpicos
deáguanachaoutomadadeparede.
–Nãotoquenatomadacomasmãosmolhadas.
AVISO!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou danicaroproduto.
–T odososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos quaissãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos. Recomendamosumagentedelimpeza domésticonormal,comodetergentedaloiça, senãohouverespecicaçõesemcontrárionas instruçõesdelimpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente emfuncionamento.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos procedimentosinternos.
1654751-E69
SérieInvacare®AVIVA™RX

9.6.2Intervalosdelimpeza

AVISO!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo funcionamentocorreto,aumentamavidaútile evitamacontaminação. Limpeedesinfeteoproduto:
–regularmenteenquantoestáaserutilizado, –antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais,
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador .

9.6.3Limpeza

AVISO!
–Oprodutonãotoleraalimpezaemmáquinas
automáticasnemautilizaçãodeequipamento delimpezadealtapressãoouvapor.
AVISO!
Asujidade,aareiaeaáguadomarpodem danicarosrolamentoseaspeçasdeaçopodem enferrujarseasuperfícieestiverdanicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano húmidoesequecuidadosamente.
1.Removaqualquerequipamentoopcionalinstalado (apenasequipamentoopcionalquenãoexijaautilização deferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais (pH=6-8)eáguamorna.
3.Enxagueaspeçascomáguaquente.
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecera suavepararemoverabrasõeserestaurarobrilho nassuperfíciesdemetalpintadas.
Limparosestofos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas doassento,naalmofadaenacapadoencosto.
Sepossível,sobreponhasempreastirasadesivas (aspeçasdeautoxação)durantealavagem,para reduziraacumulaçãodeaposeosnastiras adesivaseevitarqueproduzamdanosnotecido dosestofos.

9.6.4Instruçõesdedesinfeção

Método:Sigaasnotasdeaplicaçãoparaodesinfetante utilizadoedesinfetetodasassuperfíciesacessíveiscom toalhetes.
Desinfetante:Desinfetantedomésticocomum.
Secar:Deixeoprodutosecaraoar .
701654751-E
Apósautilização

10Apósautilização

10.1Recondicionamento

Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador, executeasseguintesações:
Inspeçãodeacordocomoplanodeassistência. Consulteomanualdeassistência,disponíveljuntoda Invacare.
Limpezaedesinfeção.Consulteasecção9Manutenção,
página64
Adaptaçãoaonovoutilizador.Consulteasecção5 Conguração,página34.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo produto.
.

10.2Eliminação

ADVERTÊNCIA! Perigoambiental
Odispositivocontémbaterias. Esteprodutopodecontersubstânciasque podemserprejudiciaisparaoambiente,sefor eliminadoemlocais(aterros)quenãoestejam emconformidadecomalegislação.
–NÃOelimineasbateriasjuntamentecomolixo
domésticocomum. –NÃOatirebateriasparaofogo. –AsbateriasTÊMDEserentregadasauma
instalaçãodeeliminaçãoadequada.A
devoluçãodasbateriaséexigidaporleie
gratuita. –Elimineapenasbateriasdescarregadas. –T apeosterminaisdasbateriasdelítioantes
daeliminação. –Paraobterinformaçõessobreotipodebateria,
consulteaetiquetadabateriaouocapítulo11
CaracterísticasT écnicas,página73
Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem existentes.
.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados individualmente.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter
1654751-E
71
SérieInvacare®AVIVA™RX
informações,contacteasuaempresadegestãoderesíduos local.
72
1654751-E
CaracterísticasT écnicas

11CaracterísticasT écnicas

11.1Especicaçõestécnicas
Asinformaçõestécnicasfacultadasabaixoaplicam-seaumaconguraçãostandardourepresentamosvaloresexequíveis máximos.Estesvalorespodemseralteradosseforemacrescentadosacessórios.Asalteraçõesprecisasaestesvaloressão apresentadasemdetalhenassecçõesdosrespetivosacessórios.
Tenhaematençãoqueestalistapodecontervaloresnãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueestalistaserefereatodosos modelosdisponíveis(àdatadaimpressão).Salvoindicaçãoemcontrário,cadavalornestalistarefere-seatodososmodelos doproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaíspodemserencontradosemdocumentosdevendaespecícosdopaís.
Notequeemalgunscasososvaloresmedidospodemvariaraté±10mm.
Condiçõesadmissíveisdefuncionamentoearmazenamento
Intervalodetemperaturasde funcionamento EmconformidadecomanormaISO7176-9
Temperaturarecomendadade armazenamento
Intervalodetemperaturasde armazenamento EmconformidadecomanormaISO7176-9
-25°C–+50°C
+15°C
-25°C–+65°Ccombaterias
-40°C–+65°Csembaterias
1654751-E73
SérieInvacare®AVIVA™RX
Sistemaelétrico
Baterias
1
Fusívelgeral
Graudeproteção
Dispositivodecarregamento
Correntedesaída
Tensãodesaída
Pneusdasrodasmotrizes
Tipodepneu
Pressãodopneu
Pneusdosrodízios
Tipodepneu
Pressãodopneu
2x12V/73,5Ah(C20)/63Ah(C5)degelVRLAselado
2x12V/60Ah(C20)/47,4Ah(C5)degelVRLAselado
2x12V/52Ah(C20)/46,6Ah(C5)degelVRLAAGMselado
63A
2
IPX4
8A
10A
24Vnominal
14polegadas,proteçãocontrafuros,àprovadefuros,pneumático
AmáximapressãorecomendadadospneusembaroukPaéindicadanaparte lateraldopneuounoaro.Seestiverlistadomaisdoqueumvalor ,aplica-seo maisbaixonasunidadescorrespondentes.
(Tolerância=-0,3bar ,1bar=100kpa)
9polegadas,proteçãocontrafuros,àprovadefuros,pneumático
8polegadas,àprovadefuros
AmáximapressãorecomendadadospneusembaroukPaéindicadanaparte lateraldopneuounoaro.Seestiverlistadomaisdoqueumvalor ,aplica-seo maisbaixonasunidadescorrespondentes.
(Tolerância=-0,3bar ,1bar=100kpa)
74
1654751-E
Característicasdecondução
Velocidade
3km/h
6km/h
10km/h
12km/h
DistânciadeParagemMáx.:
Funcionamentonormal
490mm(3km/h)
950mm(6km/h)
2050mm(10km/h)
2850mm(12km/h)
Funcionamentodeemergência
840mm(6km/h)
1920mm(10km/h)
2730mm(12km/h)
AlturamáximadeobstáculostransponíveisMarchaàfrentecomtrepa-passeios100mm
Marchaàfrentesemtrepa-passeios75mm
Paratrás40mm
Declivenominal
Modulitesemdispositivodeelevação
3
:
10°(17,6%)deacordocomasespecicaçõesdofabricante,comumacarga de160kg,ângulodoassentode4°,ângulodoencostode20°
Modulitecomdispositivodeelevação
6°(10,5%)deacordocomasespecicaçõesdofabricante,comumacarga de160kg,ângulodoassentode4°,ângulodoencostode20°
UltraLowMaxx
6°(10,5%)deacordocomasespecicaçõesdofabricante,comumacarga de136kg,ângulodoassentode4°,ângulodoencostode20°
Inclinaçãomáximacomostravõesde estacionamentoengatados
17,4°(subidas)
12,5°(descidas)
CaracterísticasT écnicas
1654751-E75
SérieInvacare®AVIVA™RX
Característicasdecondução
Estabilidadedinâmicalateral:
Diâmetromínimoparaviraremcírculos àmáximavelocidade
Estávelaovirarderepente
3200mm(UltraLowMaxx)
4400mm(Modulite)
Sim
IntervalodedistânciadeconduçãocontínuaemconformidadecomanormaISO7176-4
UltraLowMaxxBaterias73,5Ah
Baterias60Ah
ModuliteBaterias73,5Ah
Baterias60Ah
Baterias52Ah
IntervalodedistânciademanobraemconformidadecomanormaISO7176-4
UltraLowMaxx
14km(6km/h)
10km(10km/h)
7km(12km/h)
Modulite
19km(6km/h)
14km(10km/h)
10km(12km/h)
4
:
37km(6km/h)
31km(10km/h)
26km(12km/h)
27km(6km/h)
47km(6km/h)
40km(10km/h)
34km(12km/h)
35km(6km/h)
30km(10km/h)
26km(12km/h)
34km(6km/h)
30km(10km/h)
4
:
761654751-E
Diâmetroderotação1506–2086mm(Modulite)
1975–2105mm(UltraLowMaxx)
Larguradarotação
1300–1575mm
Larguranecessáriadocorredoremângulo1100mm(UltraLowMaxx)
930mm(Modulite)
Profundidadedeentradadeporta necessária
Larguradocorredornecessáriapara aberturalateral
1500mm(UltraLowMaxx)
1260mm(Modulite)
1140mm(UltraLowMaxx)
990mm(Modulite)
CaracterísticasT écnicas
Dimensõesdeacordocomanorma
Tipodeassento
ISO7176–5UltraLowMaxxModulite
Alturadoassentoatéaochão
5
:
Commódulodebasculação420mm(apenasUltraLowMaxx)
435mm
460mm
485mm
Comdispositivodeelevação/módulode basculação
420–720mm(apenasUltraLowMaxx)
435–735mm
460–760mm
485–785mm
Máximaalturatotal
Máximalarguratotal(consoantealargura doassentoealarguradabase)
Comprimentototal(comapoiosdepernas
1101–1210mm1000–1335mm
565–865mm565–690mm
565–730mm(ModuliteHD)
1251–1300mm1026–1300mm
standard)
1654751-E
77
SérieInvacare®AVIVA™RX
Dimensõesdeacordocomanorma
Tipodeassento
ISO7176–5UltraLowMaxxModulite
Comprimentoparaarrumação
Larguraparaarrumação
Alturaparaarrumação
Distânciadosolo
565–865mm565–690mm
1101–1210mm1000–1180mm
830–1006mm
70mm
Tipodeassento
Pesoemvazio
6
UltraLowMaxxModulite
148,6–190,1kg105–185,2kg
Pesosdoscomponentes
Bateriasde73,5Ahaprox.23kgporbateria
Bateriasde60Ahaprox.20kgporbateria
Bateriasde52Ahaprox.12,6kgporbateria
Tipodeassento
CargaUltraLowMaxxModulite
Máximamassadoocupante
136kg
136kg(baseestreita)
160kg(baselarga)
Cargasdoseixos
Cargamáximadoeixodianteiro
Cargamáximadoeixotraseiro
781654751-E
144,4kg
267,2kg
1
Capacidadedabateriautilizáveldependendodotempodedescarga. C20:Descargaporumperíodode20horas. C5:Descargaporumperíodode5horas.
2
AclassicaçãoIPX4signicaqueosistemaelétricoestáprotegidocontrasalpicosdeágua.
3
Estabilidadeestáticaemdescidas,subidaselateralemconformidadecomanormaISO7176-1=9°(15,8%)
EstabilidadedinâmicaemconformidadecomanormaISO7176-2=6°(10,5%)
4
Nota:aautonomiadeconduçãodeumveículoelétricoéfortementeinuenciadaporfatoresexternos,taiscomoa deniçãodevelocidadedacadeiraderodas,oestadodecargadasbaterias,atemperaturaambiente,atopograa local,ascaracterísticasdesuperfíciedasestradas,apressãodospneus,opesodoutilizador,oestilodeconduçãoea utilizaçãodasbateriasparailuminação,auxiliares,etc.
OsvaloresespecícossãovaloresteóricosmáximosadmissíveismedidosdeacordocomanormaISO7176-4.
5
Medidasemaalmofadadoassento
6
Opesoemvazioefetivodependedoscomponentesfornecidoscomoveículoelétrico.CadaveículoelétricodaInvacare épesadoàsaídadafábrica.Consulteaplacadonomeparaobteropesoemvaziomedido(incluindobaterias).
CaracterísticasT écnicas
1654751-E79
SérieInvacare®AVIVA™RX

12Manutenção

12.1Realizaçãodeinspeções

Conrma-sepelocarimboepelaassinaturaquetodosostrabalhosindicadosnoplanodeinspeçãodasinstruçõesdeassistência ereparaçãoforamexecutadoscorretamente.Alistadostrabalhosdeinspeçãoarealizarpodeserencontradanomanual deassistênciaquepodeserdisponibilizadopelaInvacare.
Inspeçãodomaterialentregue1.ªinspeçãoanual
Carimbodofornecedorautor/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautor/Data/Assinatura
2.ªinspeçãoanual3.ªinspeçãoanual
801654751-E
Carimbodofornecedorautor/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautor/Data/Assinatura
4.ªinspeçãoanual5.ªinspeçãoanual
Carimbodofornecedorautor/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautor/Data/Assinatura
Manutenção
1654751-E81
Notas
Notas
Portugal:
UKR P
InvacareLda RuaEstradaVelha,949 P-4465-784LeçadoBalio Tel:(351)(0)225193360 portugal@invacare.com www.invacare.pt
1654751-E2023-01-26
*1654751E*
InvacareGmbH AmAchenerHof8 D-88316Isny Germany
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedTechnologyPark, Pencoed BridgendCF355AQ UK
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...