Invacare AVIVA RX20, AVIVA RX40, AVIVA RX40HD User guide [cs]

ŘadaInvacare®AVIVA™RX
AVIVARX20,AVIVARX40,AVIVARX40HD
csElektrickýinvalidnívozík
Návodkobsluze
TentonávodkpoužitíMUSÍbýtposkytnutkaždémuuživatelitohoto výrobku. PEDpouitmvrobkusinvodprostudujteapothouschovejteprobudouc pouit.
Obsah
1Všeobecně.......................................5
1.1Úvod.......................................5
1.2Symbolypoužitévtomtonávodu...................5
1.3Souladspředpisy..............................6
1.3.1Příslušnéproduktovénormy....................6
1.4Použitelnost..................................6
1.5Informaceozáruce.............................7
1.6Životnost.....................................7
1.7Omezeníručení................................7
2Bezpečnost......................................8
2.1Všeobecnépoznámkytýkajícísebezpečnosti..........8
2.2Bezpečnostníinformaceoelektrickémsystému........11
2.3Bezpečnostnípokynyvzhledemkelektromagnetické
snášenlivosti.................................13
2.4Bezpečnostníinformaceořízeníarežimuvolnoběhu....14
2.5Bezpečnostníinformacesezřetelemkpéčiaúdržbě....16
2.6Bezpečnostníinformacetýkajícísezměnaúprav
invalidníhovozíku.............................17
2.7Bezpečnostníinformacekinvalidnímvozíkůmse
zvedákem...................................19
3Přehledproduktu..................................21
3.1Účelpoužití...................................21
3.1.1Popisvýrobku..............................21
3.1.2Zamýšlenýuživatel...........................21
3.1.3Indikace...................................21
3.2Klasikacetypů................................21
3.3Štítkynavýrobku..............................22
3.4Hlavnísoučástiinvalidníhovozíku...................26
3.5Uživatelskévstupy..............................27
3.6Zvedák......................................27
4Příslušenstv/Volitelnépříslušenství...................28
4.1Pozičnípásy..................................28
4.1.1Typypásůprozajištěnípolohy..................28
4.1.2Správnénastavenípozičníhopásu................29
4.2Použitídržákunahůl............................29
4.3Nosičzavazadel................................29
5Nastavení........................................31
5.1Všeobecnéinformacetýkajícísenastavení............31
6Použití..........................................32
6.1Jízda........................................32
6.2Předprvníjízdou...............................32
6.3Parkováníazastavení...........................32
6.3.1Použitíručníchbrzd..........................32
6.3.2Čištěnísvorekbaterie.........................33
6.4Nasedáníavysedánízinvalidníhovozíku.............33
6.4.1DemontážopěrekrukouStandardkumožnění
přemístěníuživateledostrany..................33
6.4.2Informaceonastupováníavystupování...........34
6.4.3Nakloněnízákladníhostředovéhodržákudo
strany....................................34
6.4.4Nakloněnívýkyvnéhodržákudisplejedostrany......34
6.4.5NakloněníovladačeChinControldostrany.........35
6.5Překonávánípřekážek...........................35
6.5.1Maximálnívýškapřekážky.....................35
6.5.2Bezpečnostíinformaceopřekonávánípřekážek......35
6.5.3Správnýzpůsobpřekonánípřekážky..............36
6.6Jízdadosvahuazesvahu........................36
6.7Použitínaveřejnýchkomunikacích..................37
6.8Tlačeníinvalidníhovozíkuvrežimuvolnoběhu.........37
6.8.1Odpojenímotorů............................38
7Ovládacísystém...................................40
7.1Ochranaovládacíhosystému......................40
7.1.1Využíváníjističe.............................40
7.2Baterie......................................41
7.2.1Všeobecnéinformacetýkajícísenabíjení..........41
7.2.2Všeobecnépokynyknabíjení...................41
7.2.3Nabíjeníbaterií.............................42
7.2.4Odpojeníinvalidníhovozíkuponabití.............42
7.2.5Skladováníaúdržba..........................43
7.2.6Pokynykpoužitíbaterií.......................43
7.2.7Přepravabaterií.............................44
7.2.8Všeobecnépokynykmanipulacisbateriemi........44
7.2.9Správnézacházeníspoškozenýmibateriemi........44
8Přesun..........................................46
8.1Přeprava–všeobecnéinformace...................46
8.2Přemisťováníinvalidníhovozíkudovozidla............47
8.3Použitíinvalidníhovozíkujakosedadlavevozidle.......48
8.3.1Upevněníinvalidníhovozíkupřipoužitíjakosedadla
vevozidle.................................50
8.3.2Použitídodatečnýchbodůkupoutání.............51
8.3.3Zajištěníuživatelenainvalidnímvozíku............51
8.4Přepravainvalidníhovozíkubezosobyvsedadle.......53
8.5SystémdokováníDahl...........................54
9Údržba..........................................59
9.1Údržba–úvod................................59
9.2Kontroly.....................................59
9.2.1Předkaždýmpoužitíminvalidníhovozíku..........59
9.2.2Týdně....................................60
9.2.3Měsíčně...................................60
9.3Kolaapneumatiky.............................61
9.4Krátkodobéuskladnění..........................62
9.5Dlouhodobéuskladnění..........................62
9.6Čištěníadezinfekce.............................63
9.6.1Obecnébezpečnostníinformace.................63
9.6.2Intervalyčištění.............................64
9.6.3Čištění....................................64
9.6.4Pokynykdezinfekci..........................64
10Popoužití......................................65
10.1Repase.....................................65
10.2Likvidace....................................65
11T echnickéÚdaje..................................66
11.1T echnickéúdaje...............................66
12Servis..........................................74
12.1Provedenékontroly............................74
Všeobecně

1Všeobecně

1.1Úvod

Vtétouživatelsképříručcenaleznetedůležitéinformace osprávnémpoužitítohotovýrobku.Pečlivěsituto uživatelskoupříručkupřečtěteadodržujteveškeré bezpečnostnípokyny,abybylapřipoužívánítohotovýrobku zajištěnabezpečnost.
Tentovýrobekpoužívejtepouzevpřípadě,žejstesipřečetli tentonávodaporozumělimu.Požádejteodalšíradu zdravotnickéhopracovníka,kterýjeobeznámensvaším zdravotnímstavem,avyjasnětesisnímveškeréotázky týkajícísesprávnéhopoužíváníapotřebnýchúprav .
Pamatujte,ženěkteréčástitohotodokumentusenemusí navztahovatnavášvýrobek,neboťtatopříručkaplatípro všechnydostupnémodelyvyráběnévdobějejíhotisku. Není-liuvedenojinak,jednotlivéčástitohotodokumentuse týkajívšechmodelůvýrobku.
Modelyakonguracedostupnévevašízeminajdetevlokální prodejnídokumentaci.
SpolečnostInvacaresivyhrazujeprávozměnitspecikace výrobkubezdalšíhoupozornění.
Nežzačnetetentodokumentčíst,zkontrolujte,žesejedná ojehonejnovějšíverzi.Nejnovějšíverzinalezneteve formátuPDFnawebovýchstránkáchspolečnostiInvacare.
Pokudjeprovásvelikostpísmavtištěnéverzidokumentu hůřečitelná,můžetesijizwebustáhnoutveformátuPDF. Staženýsouborsimůžetenaobrazovcepřiblížittak,abybyl prováslépečitelný .
1654742-E5
Dalšíinformaceovýrobku,např .bezpečnostníúdaje ovýrobkučiinformaceostaženívýrobků,vámposkytne distributorspolečnostiInvacare.Adresyjsouuvedenyna koncitohotodokumentu.
Vpřípaděvážnéhoincidentusouvisejícíhosproduktem informujtevýrobceapříslušnýorgánvevašízemi.

1.2Symbolypoužitévtomtonávodu

Vtomtonávodujsoupoužitysymbolyasignálníslova koznačenínebezpečnýchsituacínebopostupů,kteréby mohlyzapříčinitúrazosobneboškodunamajetku.Denice těchtosignálníchslovjsouuvedenyníže.
VAROVÁNÍ Označujenebezpečnousituaci,vjejímž důsledkubymohlodojítkvážnémuporanění nebousmrcení.
UPOZORNĚNÍ Označujenebezpečnousituaci,vjejímž důsledkubymohlodojítkdrobnémučiméně závažnémuporanění.
OZNÁMENÍ Označujenebezpečnousituaci,vjejímž důsledkubymohlodojítkpoškozenímajetku.
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
UKR P
Tipy Poskytujeužitečnéradyadoporučenípro účelnéabezproblémovépoužívánívýrobku.
Nástroje Označujepotřebnénástroje,součástiapoložky, kteréjsounutnékprovedeníurčitépracovní činnosti.
Dalšísymboly
(Nevztahujesenavšechnypříručky)
OdpovědnáosobaveSpojenémkrálovství Značí,žesevýrobeknevyrábíveSpojeném království.
Triman Označujepředpisyprorecyklaciatřídění(platí pouzeveFrancii).
DodržujemepožadavkyplatnýchpředpisůOEEZaRoHS oochraněživotníhoprostředí.

1.3.1Příslušnéproduktovénormy

Tentovýrobekúspěšněprošeltestovánímpodlenormy EN12184(Elektrickypoháněnévozíkyproosobyse zdravotnímpostižením,skútryajejichnabíječe)avšech souvisejícíchpředpisů.
Pokudjevýrobekvybavenodpovídajícímsystémemosvětlení, jevhodnýkpoužitínaveřejnýchkomunikacích.
Dalšíinformaceoaktuálněplatnýchnormáchapředpisech vámposkytnepříslušnýzástupcespolečnostiInvacare. Adresyjsouuvedenynakoncitohotodokumentu.

1.4Použitelnost

Invalidnívozíkpoužívejtepouzetehdy,je-livbezvadném provoznímstavu.Vopačnémpřípaděmůžeteohrozitsebe neboostatní.

1.3Souladspředpisy

Kvalitajenezbytnýmpředpoklademsprávnéhofungování společnosti,kteráseřídínormouISO13485.
TentovýrobekneseoznačeníCEvsouladusnařízením 2017/745ozdravotnickýchprostředcíchtřídyI.
TentovýrobekneseoznačeníUKCAvsouladusčástíIIUK MDR2002třídyI(vplatnémznění).
Našespolečnostseneustálesnažísnižovatdopadnaživotní prostředí–lokálněiglobálně.
Používámepouzemateriályasoučásti,kteréodpovídají požadavkůmsměrniceREACH.
61654742-E
Následujícíseznamneníúplný.Jehoúčelemjepoukázat naněkterésituace,kterébymohlyovlivnitpoužitelnost invalidníhovozíku.
Vurčitýchsituacíchjenutnéihnedpřestatinvalidnívozík používat.Jinésituaceumožňujípoužítinvalidnívozíkpouze kpřepravěkdodavateli.
Ihnedpřestaňteinvalidnívozíkpoužívat,pokuddojde komezeníjehopoužitelnostivdůsledkuněkteré znásledujícíchzávad:
neočekávanéchovánípřijízdě;
selháníbrzd.
Všeobecně
Pokuddojdekomezenípoužitelnostiinvalidníhovozíku vdůsledkuněkteréznásledujícíchzávad,jenutnéihned kontaktovatautorizovanéhododavatelevýrobkůInvacare:
selháníneboporuchaosvětlovacíhosystému(je-li součástívybavení);
vypadáváníreektorů;
opotřebenívzorkunebonedostatečnýtlak vpneumatikách;
poškozenéopěrkyrukou(např.roztrženéčalounění);
poškozenédržákyopěreknohou(např .chybějícínebo roztrženépáskypřespaty);
poškozenýpozičnípás;
poškozenýjoystick(nelzejejpřemístitdoneutrální polohy);
kabely,kteréjsoupoškozené,zalomené,přiskřípnuté neboseuvolnilyzesvéhoupevnění;
prokluzováníinvalidníhovozíkupřibrzdění;
táhnutíinvalidníhovozíkupřijízdědostrany;
výskytneobvyklýchzvuků.
Prodejcerovněžkontaktujtevždy,kdyžmátepocit,že invalidnívozíknefungujesprávně.

1.5Informaceozáruce

Poskytujemezárukuvýrobcenavýrobekvsouladu snašimivšeobecnýmiobchodnímipodmínkamiplatnými vjednotlivýchzemích.

1.6Životnost

Nášpodnikpředpokládá5letouživotnosttohotoproduktu, pokudbudeteproduktpoužívatkurčenémuúčelua realizovatzadáníplatnáproúdržbuaservis.Tatoživotnost můžebýtdokonceipřekročena,budete-livýrobeksprávně používatamanipulovatsním,provádětjehoúdržbua ošetřování,podledalšíhovývojevědyatechnikyneexistují žádnétechnickémeze.Životnostsealetakémůževýrazně zkrátitpřipoužívánívextrémníchpodmínkáchapři neodbornémpoužívání.Protoživotnost,kterouuvádínáš podnik,nepředstavuježádnoudodatečnouzáruku.

1.7Omezeníručení

SpolečnostInvacarenenesežádnouzodpovědnostza poškozenívzniklévdůsledkunásledujícíchsituací:
nedodrženípokynůvuživatelsképříručce,
nesprávnépoužití,
přirozenéopotřebení,
nesprávnámontážnebosestaveníprovedenékupujícím nebotřetístranou,
technickéúpravy,
neoprávněnéúpravynebopoužitínevhodných náhradníchdílů.
Záručníreklamacelzeuplatňovatpouzeprostřednictvím poskytovatele,odněhožbylvýrobekzakoupen.
1654742-E
7
ŘadaInvacare®AVIVA™RX

2Bezpečnost

2.1Všeobecnépoznámkytýkajícísebezpečnosti

VAROVÁNÍ! Nebezpečízávažnéhoúrazunebopoškození
Nesprávnépoužitítohotovýrobkumůževést kúrazunebopoškození.
–Nejsou-liprovásvarování,upozorněnínebo
pokynysrozumitelné,obraťtesepředpoužitím produktunazdravotníka,dodavatelenebo odbornéhotechnika.
–Tentovýrobekanižádnédostupnévolitelné
vybavenípoužívejteteprvetehdy,ažse důkladněobeznámítestímtonávodem asveškerýmidodatečnýmiinstruktážními podklady,atouživatelskoupříručkou,servisní příručkounebopokynydodávanýmispolu stímtovýrobkemnebosvolitelnýmvybavením.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo úmrtí
Pokudnačalouněnísedadlaupadnezapálená cigareta,hrozírizikopožáru,kterýmůževést kpoškození,závažnémuúrazuneboúmrtí. Nebezpečízávažnéhoúrazuneboúmrtívdůsledku takovýchpožárůavznikajícíchzplodinjsou vystavenizejménauživateléinvalidníhovozíku, protoženemusíbýtschopniinvalidnívozíkopustit.
–Připoužívánítohotoinvalidníhovozíku
NEKUŘTE.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu,poškozeníneboúmrtí
Nesprávnéprováděníkontrolyneboúdržbymůže véstkúrazupoškozeníneboúmrtízpůsobenému požitímnebovdechnutímsoučástíčimateriálů.
–Vblízkostidětí,domácíchzvířatčiosob
stělesným/mentálnímpostiženímjevyžadován neustálýdohled.
81654742-E
Bezpečnost
VAROVÁNÍ! Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo úmrtí
Budou-lipoužitékabelyvedenynesprávným způsobem,hrozínebezpečízakopnutí,zachycení čiuškrcení,cožmůževéstkúmrtí,závažnému úrazunebopoškození.
–Zajistěte,abybylyvšechnykabelysprávně
vedenyazajištěny.
–Ověřte,žezinvalidníhovozíkunetrčísmyčky
přebytečnéhokabelu.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípoškozeníneboporaněnívpřípadě nechtěnéhouvedeníinvalidníhovozíkudo pohybu
–Přednasednutím,vysednutímnebomanipulací
sobjemnýmipředmětyinvalidnívozíkvypněte.
–Kdyžjepohonodpojený,jebrzdamotoru
deaktivovaná.Ztohotodůvodujetlačení invalidníhovozíkuasistentemdoporučeno pouzenarovnémpovrchu,nikdyvšakna svahu.Nikdynenechávejteinvalidnívozíkna svahusodpojenýmimotory.Poručnímtlačení invalidníhovozíkuvždymotoryopětconejdříve zapojte(vizčástTlačeníinvalidníhovozíku vrežimuvolnoběhu).
VAROVÁNÍ! Nebezpečíporaněnívpřípaděovlivnění způsobilostiuživatelevozíkukjízdělékynebo alkoholem
–Nikdynejezdětenainvalidnímvozíku,jste-lipod
vlivemlékůneboalkoholu.Je-litonutné,musí býtinvalidnívozíkovládánasistentem,kterýje ktomufyzickyaduševnězpůsobilý.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíporaněnípřipřemísťováníinvalidního vozíkusesedícímuživatelemdovozidlapro potřebypřepravy
–Vždyjevhodnépřemístitdovozidlaprázdný
invalidnívozík.
–Pokudjenutnéinvalidnímvozíkemnajetna
nájezdsesedícímuživatelem,ujistětese,že náklonnájezdunepřesahujeprojektovanýsklon (vizčást11T echnickéÚdaje,strana66
).
–Pokudjepřinakládánínutnéinvalidnímvozíkem
najetnanájezdsvětšímnežprojektovaným sklonem(vizčást11TechnickéÚdaje,strana
66),jetřebapoužítnaviják.Asistenttakmůže bezpečněkontrolovatsituaciapomáhatpři nakládání.
–Rovněžjemožnépoužítplošinovývýtah.
Ujistětese,žecelkováhmotnostinvalidního vozíkuisuživatelemnepřekračujemaximální hmotnost,kterájeupoužitéhoplošinového výtahunebonavijákupovolena.
1654742-E9
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
VAROVÁNÍ! Nebezpečíporaněnípřivypnutíinvalidního vozíkuvpohybu,např.stisknutímtlačítka ZAPNOUT/VYPNOUTneboodpojenímkabelu, kdyžvozíknáhleaprudcezastaví
–Jste-livnouzovésituacidonucenibrzdit,postačí,
kdyžuvolnítejoystickanecháteinvalidnívozík, abysezastavil(dalšíinformacenaleznete vnávodukpoužitídálkovéhoovladače).
VAROVÁNÍ! Nebezpečípáduzinvalidníhovozíku
–Neposunujtesenasedadledopředu,
nenaklánějtesedopředumezikolenaanise nenaklánějtedozadupřeshorníokrajopěradla, např.pokudsenatahujetepronějakýpředmět.
–Pokudjenainstalovánpásprozajištěnípolohy
těla,jenutnéjejsprávněnastavitapoužívatpři každémpoužitíinvalidníhovozíku.
–Připřemísťovánínajinésedadloumístěte
invalidnívozíkconejblížektomutosedadlu.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípoškozenínebozávažnéhoúrazu
Uskladněnínebopoužíváníinvalidníhovozíku vblízkostiotevřenéhoohněnebohořlavýchlátek můževéstkzávažnémuúrazunebopoškození.
–Invalidnívozíkneuskladňujteaninepoužívejte
vblízkostiotevřenéhoohněčihořlavýchlátek.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíporaněnípřipřekročenímaximální přípustnénosnosti
–Nepřekračujtemaximálnípřípustnounosnost
(vizčást11T echnickéÚdaje,strana66).
–Vozíkjeurčenpouzekpoužitíjednouosobou,
jejížmaximálníhmotnostnepřekračuje maximálnípřípustnounosnostzařízení.Vozíkse nesmípoužívatkpřepravěvícenežjednéosoby.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíporaněnívpřípaděnesprávného zvedánínebopokládánítěžkýchsoučástí
–Přiúdržbě,opraváchnebozvedánísoučástí
vozíkuzohlednětehmotnostjednotlivých součástí,předevšímbaterií.Přizvedánítěžkých předmětůvždyzaujmětesprávnýpostojapodle potřebypožádejteopomoc.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíporaněnípohyblivýmisoučástmi
–Dejtepozor,abynedošlokporaněnípohyblivými
součástmiinvalidníhovozíku,jakojsoukola nebomodulyzvedáku(je-lijimivozíkvybaven), zejménavpřípadě,kdyžsevokolívozíku nacházejíděti.
101654742-E
Bezpečnost
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíporaněníhorkýmipovrchy
–Nenechávejtevozíkdlouhodoběnapřímém
slunci.Kovovésoučástiaplochy,jakojsou sedadlaaopěrkyrukou,semohouznačně zahřát.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípožáruneboporuchypřipřipojení elektrickýchzařízení
–Nepřipojujtekvozíkužádnáelektrickázařízení,
kteráspolečnostInvacareneschválilakpoužití protentoúčel.Oprovedenívšechelektrických instalacípožádejteautorizovanéhododavatele výrobkůInvacare.

2.2Bezpečnostníinformaceoelektrickém systému

VAROVÁNÍ! Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo úmrtí
Přinesprávnémpoužitíinvalidníhovozíkumůže dojítkevznikukouře,jiskřenínebopožáru. Vdůsledkupožárumůžedojítkpoškození, závažnémuúrazuneboúmrtí.
–NEPOUŽÍVEJTEinvalidnívozíkkjinýmnež
stanovenýmúčelům.
–Pokuddojdekevznikukouře,jiskřenínebo
požáruinvalidníhovozíku,okamžitěvozík přestaňtepoužívatavyhledejteservis.
VAROVÁNÍ! Nebezpečízávažnéhoúrazuneboúmrtí
Úrazelektrickýmproudemmůžezpůsobitzávažný úrazneboúmrtí
–Abynedošlokúrazuelektrickýmproudem,
ověřte,žezástrčkaakabelnejsoupoškozené avodičenejsouroztřepené.Poškozenékabely aroztřepenévodičeokamžitěvyměňte.
VAROVÁNÍ! Nebezpečízávažnéhoúrazuneboúmrtí
Pokudsetěmitovarováníminebudeteřídit, hrozírizikoelektrickéhozkratu,kterýmůževést kpoškozeníelektrickéhosystému,závažnému úrazuneboúmrtí.
–KLADNÝ(+)ČERVENÝkabelbaterieMUSÍbýt
připojenkeKLADNÉ(+)svorcebaterie(baterií). ZÁPORNÝ(-)ČERNÝkabelbaterieMUSÍbýt připojenkZÁPORNÉ(-)svorcebaterie(baterií).
–Dávejtepozor,abyNIKDYnedošlokestyku
nářadínebokabelůbateriesOBĚMAsvorkami najednou.Mohlobydojítkelektrickémuzkratu apoškozenínebozávažnémuúrazu.
–Nakladnéazápornésvorkybaterienainstalujte
krytky.
–Pokuddojdekpoškozeníizolacekabelů,
okamžitěkabelyvyměňte.
–NEDEMONTUJTEpojistkunebomontážní
prvkyzupevňovacíhošroubuKLADNÉHO(+) červenéhokabelubaterie.
1654742-E
11
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
VAROVÁNÍ! Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo úmrtí
Korozeelektrickýchsoučástízpůsobená vystavenímvlivuvodynebojinýchkapalinmůže mítzanásledekpoškození,závažnýúraznebo úmrtí.
–Maximálněomeztemožnostivystavení
elektrickýchsoučástívlivuvodyadalších kapalin.
–ElektrickésoučástipoškozenékorozíjeNUTNÉ
okamžitěvyměnit.
–Invalidnívozíky,kteréjsoučastovystavovány
vlivuvody/kapalin,mohouvyžadovatčastější výměnuelektrickýchsoučástí.
VAROVÁNÍ! Nebezpečívznikupožáru
Zapnutásvětlasezahřívají.Pokudjepřikryjete tkaninami,napříkladoblečením,hrozínebezpečí vzplanutítěchtotkanin.
–SystémosvětleníNIKDYnepřikrývejtetkaninami.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúmrtí,závažnéhoporaněnínebo poškozenípřipřeváženíspolečněskyslíkovými systémy
Textilieajinémateriály,kteréjinaknejsou hořlavé,senakyslíkemobohacenémvzduchu snadnovznítíahořísvyššíintenzitou.
–Každýdenkontrolujtetěsnostkyslíkového
potrubíodválceažpomístopodáníachraňte jepředelektrickýmijiskramiahořlavinami.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíporaněnínebopoškozenívdůsledku zkratu
Kolíkykonektorůkabelůpřipojenýchknapájecímu modulumohouzůstatpodnapětímipovypnutí systému.
–Kabely,jejichžkolíkyjsoupodnapětím,by
mělybýtpřipojeny,upoutánynebozakryty (nevodivýmimateriály)tak,abynemohlodojít kjejichkontaktusosobaminebosmateriály , kterébymohlyzpůsobitelektrickýzkrat.
–Pokudjetřebaodpojitkabelyskolíky
podproudem,napříkladpřiodpojování sběrnicovéhokabeluoddálkovéhoovladače, zbezpečnostníchdůvodůnezapomeňte příslušnékolíkyzakrýtnevodivýmmateriálem.
12
1654742-E
Bezpečnost
Rizikopoškozeníinvalidníhovozíku
Závadaelektrickéhosystémumůževést kneočekávanémuchování,jakojetrvale rozsvícenéosvětlení,nefunkčníosvětlenínebo hlukvycházejícízmagnetickýchbrzd.
–Dojde-likzávadě,vypněteaznovuzapněte
dálkovýovladač.
–Pokudzávadapřetrvává,odpojtenebo
odebertezdrojnapájení.Vzávislostinamodelu invalidníhovozíkumůžetebaterieodebrat neboodpojitodnapájecíhomodulu.Pokudsi nejstejisti,kterýkabelodpojit,obraťtesena dodavatele.
–Vevšechpřípadechseobraťtenadodavatele.

2.3Bezpečnostnípokynyvzhledemk elektromagnetickésnášenlivosti

Totovýrobkybyloúspěšnětestovánozhlediska elektromagnetickéinterference(EMI)podlemezinárodních norem.Elektromagnetickápole,vytvářenánapř . rozhlasovýmiateleviznímivysílačiamobilnímitelefony, všakmohouovlivnitfunkcielektrickýchvozidel.Elektronika použitávnašichelektrickýchvozidlechmůžebýtrovněž příčinouslabéhoelektromagnetickéhorušení,kteréjeale nižšínežzákonemstanovenémezníhodnoty.Dodržujte protoprosímnásledujícípokyny:
VAROVÁNÍ! Nebezpečíchybnéfunkcevdůsledku elektromagnetickéhozáření
–Nepoužívejtežádnépřenosnévysílače
nebokomunikačnípřístroje(např .vysílačky nebomobilnítelefony),popř .tytopřístroje nezapínejte,kdyžjevozidlozapnuté.
–Vyhýbejtesepřiblíženíksilnýmrozhlasovým
neboteleviznímvysílačům.
–Vpřípaděnechtěnéhouvedenívozidlado
pohybu,popř .přijehoodbrzdění,vozidlo vypněte.
–Připojováníelektrickéhopříslušenstvía
jinýchkomponentůneboúpravyvozidla mohouzpůsobitjehonáchylnostkporuchám způsobenýmelektromagnetickýmzářením /rušením.Mějtenapaměti,ženeexistuje žádnáskutečněbezpečnámetoda,kterouby bylomožnozjistitúčinektěchtoúpravna poruchovostvozidla.
–Všechnypřípadynechtěnéhouvedenívozidla
dopohybu,popř.uvolněníelektrickýchbrzd, ohlastevýrobcivozidla.
1654742-E13
ŘadaInvacare®AVIVA™RX

2.4Bezpečnostníinformaceořízeníarežimu volnoběhu

NEBEZPEČÍ! Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo úmrtí
Poruchajoystickumůževéstktomu,žese invalidnívozíkstaneneovladatelným/ztratí stabilitu,cožmůžemítzanásledekpoškození, závažnýúrazneboúmrtí.
–Pokudsevozíkstaneneovladatelným/ztratí
stabilitu,okamžitějejpřestaňtepoužívat aobraťtesenakvalikovanéhotechnika.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípoškozenínebozávažnéhoúrazu
Nesprávnéumístěnípřinakloněníneboohnutí můževéstkpřevráceníinvalidníhovozíkuamít zanásledekpoškozenínebozávažnýúraz.
–Chcete-lizajistitstabilituasprávnéfungování
invalidníhovozíku,jenutnézavšechokolností správnýmzpůsobemudržovatrovnováhu. Elektrickýinvalidnívozíkbylnavržentak,aby zůstalvzpřímenýaposkytovalvámstabilitu potřebnouproběžnédenníčinnosti,dokud NEPŘEKONÁTEjehotěžiště.
–NENAKLÁNĚJTEsedopředuzinvalidníhovozíku
dovzdálenostivětšínežjedélkaopěrekrukou.
–NEPOKOUŠEJTEsedosáhnoutnapředměty,
pokudsepřitommusíteposunoutnasedadle dopředu,nebozvednoutpředmětyzezemětak, žesebudetenatahovatmezikolenysměrem dolů.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíporuchyvdůsledkunepříznivých povětrnostníchpodmínek,např.extrémního chladu,vizolovanémprostoru
–Jste-liuživatelstěžceomezenouschopností
pohybuaorientace,NEDOPORUČUJEME vpřípaděnepříznivýchpovětrnostních podmínekvyrážetnacestubezdoprovodu asistenta.
14
1654742-E
Bezpečnost
VAROVÁNÍ! Nebezpečízraněnívpřípaděpřevrácenívozíku
–Jízdadosvahuazesvahujemožnápouzedo
maximálníhobezpečnéhosklonu(vizčást11 TechnickéÚdaje,strana66).
–Předjízdoudosvahuvždyvraťteopěradlo
sedadlaanáklonsedadladovzpřímené polohy.Předjízdouzesvahudoporučujeme opěradlosedadlaanáklonsedadla(pokudje namontován)sklonitmírnědozadu.
–Posvazíchvždyjezdětemaximálně2/3nejvyšší
rychlosti.Vyhýbejteseprudkémubrzděnínebo zrychlování.
–Je-litomožné,vyhýbejtesejízděnavlhkém,
kluzkém,zledovatělémčimastnémpovrchu (napříkladnasněhu,štěrku,leduapod.), kdehrozíztrátakontrolynadvozíkem,ato předevšímnasvahu.Dotétokategoriese mohoupočítattakéněkterélakovanénebo jinakošetřenédřevěnépovrchy.Nelze-lise jízděpotakovémpovrchuvyhnout,jeďte pomaluasnejvyššíopatrností.
–Nikdysenesnažtepřekonatpřekážku,pokud
vyjíždítedosvahunebojejsjíždíte.
VAROVÁNÍ! Nebezpečízraněnívpřípaděpřevrácenívozíku (pokračování)
–Nikdysesinvalidnímvozíkemnepokoušejte
jezditdoschodůnebozeschodů.
–Připřekonávánípřekážekvždyověřtemaximální
výškupřekážky(vizčást11T echnickéÚdaje,
strana66
ainformaceopřekonávánípřekážek
včásti6.5Překonávánípřekážek,strana35).
–Pokudjeinvalidnívozíkvpohybu,nepřesouvejte
těžiště,neprovádějteprudképohybyjoystickem anineměňtenáhlesměr .
–Vozíksenesmípoužívatkpřepravěvícenež
jednéosoby.
–Nepřekračujtemaximálnícelkovoupřípustnou
nosnostamaximálnízatíženínanápravu(viz část11TechnickéÚdaje,strana66).
–Uvědomtesi,žepokudběhemjízdyzměníte
režimjízdy,budeinvalidnívozíkbrzditnebo zrychlovat.
VAROVÁNÍ! Nebezpečízraněnívdůsledkusklouznutínohy zpodnožkyazachycenípodpohybujícímse invalidnímvozíkem
–Předzahájenímjízdysinvalidnímvozíkem
sevždyujistěte,žejsouvašenohyrovně abezpečněumístěnynastupátkáchažeobě opěrkynohoujsouřádnězajištěnynamístě.
1654742-E15
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
VAROVÁNÍ! Nebezpečízraněnívpřípaděsrážkyspřekážkou připrojížděníúzkýmiprůchody,např.dveřmi čivchodem
–Úzkýmiprůchodyprojíždějtesnejnižšímjízdním
režimemasmaximálníopatrností.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu
Pokudjevášinvalidnívozíkvybavenstavitelnými opěrkaminohou,hrozípřijízděsezvednutými opěrkaminohourizikoporaněníosobapoškození invalidníhovozíku.
–Chcete-lizabránitnežádoucímuposunutítěžiště
invalidníhovozíkudopředu(zvláštěpřijízdě zesvahu)amožnémupoškozeníinvalidního vozíku,musíbýtpřiběžnéjízděstavitelné opěrkynohouvždyspuštěné.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřeklopenívpřípadě,žejezařízení protipřevráceníodstraněné,poškozenénebo jehopolohaneodpovídátovárnímunastavení
–Zařízeníprotipřevrácenísesmíodstranitpouze
zdůvodudemontážeinvalidníhovozíkupro přepravuvevozidlenebouskladnění.
–Pokudseinvalidnívozíkpoužívá,musínaněm
zavšechokolnostíbýtnamontovanézařízení protipřevrácení.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Zařízeníprotipřevrácení(stabilizátory)fungují pouzenapevnémpovrchu.Naměkkémpovrchu, jakojetrávník,sníhnebobláto,seprobořído půdy,pokudseoněvozíkopírá.Vtakovém případěztrácínafunkčnostiavozíksemůže převrátit.
–Poměkkémpodkladusepohybujtejen
smaximálníopatrností,zejménapřijízdědo svahuazesvahu.Věnujtevyššípozornost stabilitěvozíku,abynedošlokjehopřevrácení.

2.5Bezpečnostníinformacesezřetelemkpéči aúdržbě

VAROVÁNÍ! Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo úmrtí
Nesprávnéopravyneboservisníúkonyprovedené natomtovozíkuuživateli,pečovatelinebo nekvalikovanýmitechnikymohoumítza následekpoškození,čidokoncevážnýnebo smrtelnýúraz.
–NEPROVÁDĚJTEpostupyúdržby,kterénejsou
uvedenyvtomtonávodukpoužití.Takové opravyaservisníúkonysmíprovádětPOUZE kvalikovanýtechnik.Obraťtesenadodavatele nebotechnikaspolečnostiInvacare.
161654742-E
Bezpečnost
UPOZORNĚNÍ! Vpřípaděnedostatečnéúdržbyhrozínebezpečí nehodyazneplatněnízáruky.
–Zdůvodubezpečnostiapředcházenínehodám,
kterémohouvzniknoutvdůsledkuzanedbané kontrolyopotřebení,jedůležitépřiběžných provozníchpodmínkáchprovádětročníkontroly (vizrozvrhkontroluvedenývservisních pokynech).
–Vpřípaděztíženýchprovozníchpodmínek,jako
jekaždodenníjízdanastrmýchsvazích,apři použitívezdravotnictvísčastýmstřídáním uživatelůvozíkujevhodnéprovádětprůběžné kontrolybrzd,příslušenstvíapodvozku.
–Pokudmábýtvozíkpoužívánnaveřejných
komunikacích,jeřidičzodpovědnýzato,že jeinvalidnívozíkvdobrémprovoznímstavu. Nedostatečnézajištěnínebozanedbánípéče aúdržbyvozíkubudemítzanásledekomezení odpovědnostivýrobce.

2.6Bezpečnostníinformacetýkajícísezměn aúpravinvalidníhovozíku

VAROVÁNÍ! Nebezpečípoškozenínebozávažnéhoúrazu
Použitínesprávnýchnebonevhodnýchnáhradních (servisních)dílůmůževéstkúrazunebo poškození.
–NáhradnídílyMUSÍodpovídatoriginálnímdílům
společnostiInvacare.
–Přiobjednánínáhradníchdílůvždyuvádějte
sériovéčísloinvalidníhovozíku.
1654742-E
17
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazuapoškozeníinvalidníhovozíku vdůsledkupoužitíneschválenýchsoučástek apříslušenství
Sedacísystémy,doplňkyapříslušenství,které neprošlyschvalovacímprocesemspolečností Invacarepropoužitístímtoinvalidnímvozíkem, mohouovlivnitstabilituazvýšitrizikopřevrácení.
–Používejtepouzesedacísystémy,doplňky
apříslušenství,kteréprošlyschvalovacím procesemspolečnostiInvacarepropoužití stímtoinvalidnímvozíkem.
Sedacísystémy,kteréneprošlyschvalovacím procesemspolečnostiInvacarepropoužitístímto invalidnímvozíkem,zaurčitýchokolnostínesplňují platnénormy,mohoumítvyššíhořlavostamohou zvyšovatrizikopodrážděnípokožky .
–Používejtepouzesedacísystémy,kteréprošly
schvalovacímprocesemspolečnostiInvacare propoužitístímtoinvalidnímvozíkem.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazuapoškozeníinvalidníhovozíku vdůsledkupoužitíneschválenýchsoučástek apříslušenství
Elektrickéaelektronickésoučástky,kteréneprošly schvalovacímprocesemspolečnostiInvacarepro použitístímtoinvalidnímvozíkem,mohouzvýšit nebezpečípožáruaelektromagnetickéhorušení.
–Používejtepouzeelektrickéaelektronické
součástky,kteréprošlyschvalovacímprocesem společnostiInvacarepropoužitístímto invalidnímvozíkem.
Baterie,kteréneprošlyschvalovacímprocesem společnostiInvacarepropoužitístímtoinvalidním vozíkem,mohouzpůsobitpoleptání.
–Používejtepouzebaterie,kteréprošly
schvalovacímprocesemspolečnostiInvacare propoužitístímtoinvalidnímvozíkem.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazuapoškozeníinvalidníhovozíku vdůsledkupoužitíneschválenýchopěradel
Dodatečněnamontovanéopěradlo,kteréneprošlo schvalovacímprocesemspolečnostiInvacarepro použitístímtoinvalidnímvozíkem,můžezpůsobit přetíženítyčeopěradlaazvýšitnebezpečízranění uživateleapoškozeníinvalidníhovozíku.
–Obraťtesenaodbornéhododavatelevýrobků
Invacare,kterýprovedeanalýzurizika,výpočty, kontrolustabilityatd.azkontroluje,zdaje možnétakovéopěradlobezpečněpoužívat.
181654742-E
Bezpečnost
OznačeníCEinvalidníhovozíku
–PosouzeníshodyauděleníoznačeníCEbylo
provedenovsouladuspříslušnýmiplatnými směrnicemiaplatípouzeprokompletní výrobek.
–OznačeníCEjeneplatné,jestližedojde
kvýměněnebopřidánísoučástíčipříslušenství, kterénebyloschválenospolečnostíInvacare protentoprodukt.
–Vtakovémpřípadějespolečnost,která
přidánebonahradísoučástičipříslušenství, odpovědnázaposouzeníshody/udělení označeníCEnebozaregistraciinvalidního vozíkujakospeciálníhonávrhuadodání souvisejícídokumentace.
Důležitéinformaceopracovníchnástrojíchpro údržbu
–Některépostupyúdržbypopisovanévtomto
návodu,kterémůžeprovádětuživatel,vyžadují použitívhodnýchnástrojů.Pokudnemáte kdispozicivhodnénástroje,nedoporučujeme danépostupyprovádět.Vtakovémpřípadě důraznědoporučujemeobrátitsena autorizovanýodbornýservis.

2.7Bezpečnostníinformacekinvalidním vozíkůmsezvedákem

VAROVÁNÍ! Nebezpečíporaněnípohyblivýmisoučástmi
–Zabraňtezachyceníobjektůvprostorupod
zvednutýmzvedákem.
–Dbejteopatrnosti,abystesivyaninikdojiný
nepřivodilzraněnírukou,nohoučijinýchčástí tělapodzvednutýmsedadlem.
–Pokudpodzvednutésedadlonevidíte,například
zdůvodusníženémožnostimanipulace svozíkem,otočtepředsníženímsedadla invalidnívozíkjednoukolemjehovlastní osy.Tímseujistíte,žesenikdonenachází vnebezpečnézóně.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečízávadymoduluzvedáku
–Vpravidelnýchintervalechmodulzvedáku
kontrolujteaověřujte,žesevněmnenachází cizíobjekty,nenípatrnépoškozeníaelektrické konektoryjsoupevnězapojenydozásuvek.
1654742-E19
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
UPOZORNĚNÍ! Poškozeníinvalidníhovozíkuzpůsobené zatíženímjednéstranysloupkuzvedáku
–Kzatíženímjednéstranydocházítehdy,kdyžje
sedadlozvednuténebonakloněné.Předjízdou dosvahuvždyvraťteopěradlodovzpřímené polohyanáklonsedadladovodorovnépolohy. Nevystavujtesloupekzvedákunepřetržitému jednostrannémuzatížení.Funkcezvedání anáklonusedadlaposkytujepouzedalšíklidové polohy.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazupřipřevráceníinvalidníhovozíku
–Nepřekračujtemaximálnípřípustnounosnost
(vizčást11T echnickéÚdaje,strana66
).
–Pokudjezvedákvezvednutépoloze,vyhněte
senebezpečnéjízdě,např.přejížděnípřekážek, jakojsouobrubníky,ajízdědosvahuazesvahu.
–Nevyklánějtesezesedadla,kdyžjezvedák
zvednutý.
–Alespoňjednouměsíčněmodulzvedáku
zkontrolujte,abysteseujistili,žefunkce automatickéhoomezenírychlosti,kterásnižuje rychlostinvalidníhovozíkupřizvednutízvedáku, fungujesprávně(vizčástElektrickyovládaný sedacísystém).Vpřípadě,žetomutak není,okamžitěupozorněteautorizovaného dodavatele.
Důležitéinformaceoomezenírychlostijízdyse zvednutýmzvedákem
–Pokudjezvedákzvednutýnadurčitouúroveň,
elektronickýsystémpohonuznačněsníží rychlostinvalidníhovozíku.Pokudbyloomezení rychlostiaktivováno,lzerežimjízdypoužít pouzekprováděnídrobnýchpohybůinvalidního vozíku,nikoliknormálníjízdě.Chcete-li jetnormálnírychlostí,spusťtezvedákdolů, abydošlokdeaktivaciomezenírychlosti. PodrobnostinaleznetevkapitoleElektricky ovládanýsedacísystém.
201654742-E
Přehledproduktu

3Přehledproduktu

3.1Účelpoužití

3.1.1Popisvýrobku

AVIVARXjeelektrickýinvalidnívozík,kterýmůžebýt sestavenvřaděrůznýchkongurací.
AVIVARX20jezákladnímodelsomezenýmimožnostmi kongurace.
ModelAVIVARX40jevevýchozíkonguracivybaven napájecímmodulem120Aabaterií60Ah.Model AVIVARX40nabízívícefunkcíelektrickéhoovládánísedadla avícemožnostíkongurace.
ModelAVIVARX40HDjevevýchozíkonguracivybaven napájecímmodulem120Aabaterií60Ah.Model AVIVARX40HDjerovněžvybavenodpruženímHD (dodatečnýmodpružením),kteréumožňujemaximální hmotnostuživateleaž160kg.

3.1.2Zamýšlenýuživatel

Tentoinvalidnívozíkjeurčenprodospěléadospívajícíosoby somezenouschopnostíchůze,kterédostatečněvidíajsou tělesněiduševněschopnéříditelektrickýinvalidnívozík.

3.1.3Indikace

Použitíelektrickéhoinvalidníhovozíkujedoporučeno vnásledujícíchpřípadech:
Přineschopnostinebovýrazněomezenéschopnosti pohybuvevlastnímdomově.
Přinutnostiopustitbydlištězaúčelemprocházkynebo návštěvymístkaždodennípotřebyvblízkostibydliště.
1654742-E
Použitíelektrickýchinvalidníchvozíkůvevnitřníchavnějších prostoráchjedoporučenovpřípadě,žeručněovládané invalidnívozíkyjižnejsouprokonkrétníosobudostačující zdůvodujejíomezenépohyblivostiapoužitíelektrického pohonujeprotakovousituacivhodné.
Kontraindikace
Utohotovýrobkunejsouznámyžádnékontraindikace.
3.2Klasikacetypů
TotozařízeníbyloklasikovánopodlenormyEN12184jako mobilnívýrobektřídyB(provnitřníivenkovnípoužití).Je tedydostatečněkompaktníapohyblivéprovnitřníprostory, rovněžaledokážepřekonávatřadupřekážekvevenkovním prostředí.
21
ŘadaInvacare®AVIVA™RX

3.3Štítkynavýrobku

A
Pokudjeinvalidnívozík vybavenpodnosem, jenutnépřipřepravě vevozidlepodnos demontovatabezpečně uložit.
Barvalevého astředového čtvercea úhlopříčkyje červená.Barva pravéhočtverceje zelená.
Identikacebodůproupoutánínapředníazadní
B
straně:
Pokudsetentosymbol nacházínasvětležluté
Fig.3-1
nálepce,upevňovacíbod jevhodnýkpřipevnění invalidníhovozíkuve vozidletak,abybylo možnévozíkpoužítjako dalšísedadlovevozidle.
22
1654742-E
Přehledproduktu
+
XXXXXXXXX X
XXXXX XXXX
XX,XAh-C20-GEL
XXXXXX.XXXXXX-XX.XX
XXXXXXXXXX
XX km/h
X°
XXX kg
XXX kg
XXXX-XX-XX
MD
SN
kg
kg
INVACARE GmbH
XXXXX XXXX-GERMANY
-
UDI
(01)XXXXXXXXXXXXX (11)XXXXXX (21)XXXXXXXXXX
C
Varování,žeinvalidní
E
vozíknelzepoužívatjako sedadlovevozidle
Tentoinvalidnívozík nesplňujepožadavky normyISO7176-19.
Naštítcích výrobkujepozadí tohotosymbolu
Upozorněnípřipoužití zvedáku.
Podrobnostinaleznete níže.
Naštítcích výrobkuje barvačtverců aúhlopříček červená.
modré.
Naštítcích výrobkuje
F
Štítekseschématem zapojeníakumulátoru
kruhsešikmým přeškrtnutím červený.
G
Identikacepolohypáčky spojkyprojízduatlačení
D
Identikačníštíteknašasi vpravo.
Podrobnostinaleznete níže.
(naobrázkujevidětpouze pravástrana).
Podrobnostinaleznete níže.
1654742-E23
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
H
Označeníupozorňujícína
J
omezenízátěžeopěradla na6kg.
Naštítcích výrobkujepro pozadítohoto symbolupoužita žlutábarva.
I
Označenímístna
K
invalidnímvozíku,na
Určenízapnutéavypnuté polohyspínačejističe(na levéstraněinvalidního vozíku).
Podrobnostinaleznete níže.
Štítekmaximálnírychlosti nadálkovémovladači.
Maximálnírychlostje sníženana3km/h.
kterýchmůžedojít kpřiskřípnutíprstů.
Naštítcích výrobkujepozadí
Naštítcích výrobkujepro
tohotosymbolu červené.
pozadítohoto symbolupoužita žlutábarva.
Vysvětlenísymbolůnaštítcích
Výrobce
Datumvýroby
Shodasevropskýminormami
PosouzenashodaproSpojenékrálovství
Zdravotnickýprostředek
24
1654742-E
Přehledproduktu
UDI
+
-
kg
kg
Sériovéčíslo
ShodyspožadavkynormyOEEZ
Jedinečnáidentikaceprostředku
Typbaterie
Nastavenízvýroby
Maximálnírychlost
Projektovanýsklon
Hmotnostvnenaloženémstavu
Maximálníhmotnostuživatele
Přečtětesinávodkpoužití.
QRkódobsahujeodkaznauživatelskou příručku
Nevyklánějtese,kdyžjezvedákzvednutý!
Nejezdětedosvahuanizesvahu,kdyžje zvedákzvednutý!
Nedovolte,abysepodzvednutésedadlo dostalajakákoličásttěla!
Nikdynejezdětevedvouosobách!
Nejezdětepřesnerovnýpovrch,kdyžje zvedákzvednutý!
Tentosymboloznačujepáčkuspojkyvrežimu jízdy.Vtétopolozejemotorzapojenýajeho brzdyjsouvprovozu.Vozíklzepoužívat kjízdě.
Chcete-liinvalidnívozíkpoužítkjízdě, musíbýtobamotoryzapojené.
Tentosymboloznačujepáčkuspojkyvrežimu tlačení.Vtétopolozejemotorodpojený ajehobrzdyjsoumimoprovoz.Kola invalidníhovozíkusevolněotáčíavozík můžetlačitasistent.
Dálkovýovladačmusíbýtvypnutý.
Dbejterovněžnainformaceuvedené včásti6.8Tlačeníinvalidníhovozíku
vrežimuvolnoběhu,strana37
.
1654742-E25
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
Tentosymboloznačujevypnutoupolohu spínačejističe.Vtétopolozeje akumulátorovýzdrojodpojenainvalidní vozíknelzeovládataninabíjet.
Tentosymboloznačujezapnutoupolohu spínačejističe.Vtétopolozeje akumulátorovýzdrojpřipojenainvalidní vozíklzeovládatnebonabíjet.
Tentosymboloznačujejistič.
Přečtětesiuživatelskoupříručku.Tento symbolsevyskytujenarůznýchštítcích amístech.

3.4Hlavnísoučástiinvalidníhovozíku

Fig.3-2
Dálkovýovladač
A
Opěrkynohou
B
Kolečka
C
Hnanákola
D
Páčkakodpojenímotoru(viditelnápouzenapravé
E
straněobrázku)
Madlaktlačení
F
261654742-E
Přehledproduktu
Opěrkahlavy(volitelná)
G
Opěrkyrukou
H

3.5Uživatelskévstupy

Vašemobilnízařízenímůžebýtvybavenojednímzněkolika různýchuživatelskýchvstupů.Informaceorůznýchfunkcích azpůsobuovládáníkonkrétníhouživatelskéhovstupunajdete vodpovídajícíuživatelsképříručce(přiložena).

3.6Zvedák

Kovládáníelektrickéhozvedákusloužídálkovýovladač.Další informacenaleznetevnávodukpoužitídálkovéhoovladače.
Informacetýkajícíseovládánízvedákupřiteplotách pod0°C
InvalidnívozíkyspolečnostiInvacarejsou vybavenybezpečnostnímimechanismy,které bránípřetíženíelektronickýchsoučástí.Při provozníchteplotáchpodbodemmrazuseproto můžestát,žepřibližněpo1sekunděprovozu dojdekvypnutíovládacíhozařízenízvedáku.
Zvedáklzezvedatčispouštětpostupně opakovanýmpoužitímjoysticku.Vmnoha případechtakdojdekvytvořenídostatečného tepla,abymohloovládacízařízenífungovat normálně.
Omezovačrychlosti
Omezenírychlostireagujerůznýmzpůsobem vzávislostinakonguraciinvalidníhovozíku.
Zvedákjebuďvybavensnímači,kterésnižují rychlostinvalidníhovozíku,pokudjezvedák zvednutnadurčitouúroveň.
Nebopokudjeaktivovánoomezenírychlosti, dojdekautomatickémunastaveníomezené rychlosti(vynucenéhoprolu).Dalšíinformace naleznetevnávodukpoužitídálkového ovladače.
Omezenírychlostizajišťujestabilituinvalidního vozíkuprotipřevrhnutíabránínebezpečíúrazu apoškozeníinvalidníhovozíku.
Chcete-liopětpoužítnormálnírychlost,spusťte zvedákdolů,dokudsevynucenýprolnebo omezenírychlostinevypne.
Pokudjeinvalidnívozíkvybavenovládáním bradou,reagujenavynucenýprolodlišným způsobem.Dalšíinformacenaleznetevnávodu kovládáníbradou.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípřevrácení,pokudpřizvednutí zvedákuselžousnímačeomezovačerychlosti
–Pokudzjistíte,žeomezovačrychlostinefunguje,
kdyžjezvedákzvednutý,nejezdětese zvednutýmzvedákemaneprodleněseobraťte naautorizovanéhododavatelevýrobkůInvacare.
1654742-E
27
ŘadaInvacare®AVIVA™RX

4Příslušenstv/Volitelnépříslušenství

4.1Pozičnípásy

Pozičnípásjevolitelnýdoplněk,kterýmůžebýtkinvalidnímu vozíkuupevněnvevýrobnímzávoděnebonásledně odbornýmdodavatelem.Pokudjeinvalidnívozíkvybaven pozičnímpásem,informaceojehonasazeníapoužitízískáte ododbornéhododavatele.
Pozičnípáspomáháuživateliinvalidníhovozíkuudržovat optimálnísedacípolohu.Správnépoužitípásupomáhá uživatelidosáhnoutbezpečného,pohodlnéhoasprávného usazenívinvalidnímvozíku.Týkásetozejménauživatelů, kteřípřisezenínedokážouudržetdostatečnourovnováhu.
Pozičnípásdoporučujemepoužívatpřikaždém použitíinvalidníhovozíku.

4.1.1Typypásůprozajištěnípolohy

Vášinvalidnívozíklzevevýrobnímzávoděvybavit následujícímitypypásůprozajištěnípolohy.Pokudjeváš vozíkvybavenjinýmtypempásu,nežkteréjsouuvedeny níže,ujistětese,žejsteodvýrobceobdrželidokumentaci ohlednějehosprávnémontážeapoužití.
Pásskovovoupřezkounastavitelnýnaoboustranách
Pássplastovoupřezkounastavitelnýnaoboustranách
Tentopásjenastavitelnýnaoboustranách.Díkytomumůže býtpřezkaumístěnauprostřed.
Popruhskovovoupřezkou,nastavitelnýnaoboustranách
Tentopásjenastavitelnýnaoboustranách.Díkytomumůže býtpřezkaumístěnauprostřed.
281654742-E
Příslušenstv/Volitelnépříslušenství
Popruhjenastavitelnýnaoboustranách.Díkytomuje přezkavždyumístěnauprostřed.

4.1.2Správnénastavenípozičníhopásu

UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazu
Hůlneboberle,kterénejsoupřipřenosuzajištěny (např.vklíněuživatele),mohouporanituživatele
Pásmusíbýtdostatečněutažen,abyzajišťoval pohodlnésezeníasprávnoupolohutěla.
1.Ujistětese,žesedítesprávně.Toznamená,žesedíte zcelavzadunasedadle,pánevjevzpřímenáaconejvíce symetrická,tj.nikolivpředu,stranouaniuokraje sedadla.
2.Umístětepozičnípástak,abystenadpásemsnadno nahmatalikyčelníkosti.
3.Upravtedélkupásupomocíněkterézvýšepopsaných pomůcekpronastavení.Pásmusíbýtnastaventak, abystemezipásatělomohlivsunoutrovnoudlaň.
4.Přezkamusíbýtumístěnaconejvíceuprostřed. Nastaveníprotoprovádějte,pokudjetomožné,na oboustranách.
1.Otevřetehorníupevňovacísuchýzip.
2.Umístětespodníčástholeneboberlídonádobkyve
3.Holeneboberlelzeupevnitvhorníčástipomocí

4.3Nosičzavazadel

Tatosoučástjevolitelnýdoplněk,kterýmůžebýt kinvalidnímuvozíkuupevněnvevýrobnímzávoděnebo následněodbornýmdodavatelem.
nebojinéosoby.
–Běhempřenosumusíbýthůlneboberlevždy
zajištěnypomocídržákuholí.
spodníčásti.
suchéhozipu.
5.Jednoutýdněpáskontrolujteapřesvědčtese,zdaje vdobrémstavu,bezpoškozeníčiopotřebeníazda jebezpečněpřipevněnkinvalidnímuvozíku.Pokudje páspřipevněnpouzešroubovýmspojením,zkontrolujte, zdasespojenínepovolilonebozcelaneuvolnilo.Další informaceoúdržběpásůnajdetevservisnípříručce, kterouzískáteodspolečnostiInvacare.
Nebezpečípoškození
Pokudnosičzavazadelpoužijetejakobodpro upoutání,můžedojítkpoškozeníinvalidního vozíku.
–Nosičzavazadelnikdynepoužívejtejakobod
proupoutáníkzajištěníinvalidníhovozíku. Informaceobodechproupoutáníinvalidního

4.2Použitídržákunahůl

vozíkunaleznetevčásti8Přesun,strana46.
Pokudjevašemobilnízařízenívybavenodržákemholí,lze jejpoužítkbezpečnémupřenosuholí,francouzskýchholí nebopodpažnýchberlí.Držákholíjetvořenumělohmotným pouzdrem(spodníčást)aupevňovacímsuchýmzipem (vrchníčást).
1654742-E29
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
Nebezpečípoškozenívpřípaděnárazu
Pokudběhemnastavováníúhlusedadlanebo opěradlanarazínosičnazavazadlodosedadla, můžedojítkpoškozeníněkterýchčástíinvalidního vozíku.
–Nosičnazavazadlosemusínacházetvtakové
vzdálenosti,abyběhemnastavováníúhlu sedadlaneboopěradlaknárazunedošlo.
Nebezpečípoškozenípřinadměrnémzatížení
Připřekročenínejvyššíhopovolenéhozatížení můžedojítkezlomenínosičezavazadel.
–Nejvyššípovolenézatíženíjeuvedenonaštítku
nanosičizavazadel.
Pokudjeinvalidnívozíkopatřennosičemzavazadel, neměnísejehonejvyššípovolenézatížení.
301654742-E

5Nastavení

5.1Všeobecnéinformacetýkajícísenastavení

Dalšíinformaceonastavenínaleznetevuživatelsképříručce sedacíhosystému.
Nastavení
1654742-E31
ŘadaInvacare®AVIVA™RX

6Použití

6.1Jízda

Maximálnínosnostuvedenávtechnickýchúdajích pouzeinformujeonejvyššícelkovéhmotnosti,kterou vozíkdokážeuvézt.Tovšakneznamená,želzena vozíkbezomezeníposaditosobuotétotělesné hmotnosti.Jetřebavzítvúvahutělesnémíry(např. výšku),rozloženíhmotnosti,břišnípopruh,popruh přesnohyalýtkaahloubkusedadla.Tytofaktory výrazněovlivňujíjízdnívlastnosti,jakojesvislá stabilitaatrakce.Zejménajenutnénepřekračovat přípustnézatíženínáprav(vizčást11T echnické Údaje,strana66).Můžebýtpotřebapříslušným způsobemseříditsedacísystém.

6.2Předprvníjízdou

Předprvníjízdoujetřebaseseznámitspoužíváním invalidníhovozíkuasevšemiovládacímisoučástmi.Věnujte dostatekčasuseznámenísevšemifunkcemiajízdnímirežimy.
Pokudjenainstalovánpozičnípás,jenutnéjej správněnastavit.Používejtejejpřikaždémpoužití invalidníhovozíku.
Pohodlnéusazení=bezpečnájízda
Předkaždoujízdouověřtenásledující:
Můžetesnadnodosáhnoutnavšechnyovládacíprvky.
Bateriejedostatečněnabitá,abystemohliujet požadovanouvzdálenost.
Pozičnípás(je-linainstalován)jezcelavpořádku.
321654742-E
Zpětnézrcátko(je-linainstalováno)jenastavenotak, abystesemohlikdykolipodívatzasebebeznutnostise naklánětdopředuneboposouvatposedadle.

6.3Parkováníazastavení

Připarkováníinvalidníhovozíkunebopokudjevášinvalidní vozíkdelšídobunehybný:
1.Vypnětenapájeníinvalidníhovozíku(klávesou ZAPNOUT/VYPNOUT).

6.3.1Použitíručníchbrzd

Invalidnívozíkjevybavenautomatickýmibrzdami,které bráníjakémukolinežádoucímupohybu,např .přizastavení nanakloněnémmístěnebopřitlačeníinvalidníhovozíku.
Invalidnívozíkjemožnérovněžvybavitručnímibrzdami. Tytozabraňujíkýváníinvalidníhovozíkuběhempřepravy, napříkladpokudsevpřevodovcevyskytujeurčitýstupeň vůle.
Fig.6-1
Aktivaceručníbrzdy
1.ZatlačtepáčkuAsměremdopředu.
Použití
Deaktivaceručníbrzdy
1.PřesuňtepáčkuAsměremdozadu.

6.3.2Čištěnísvorekbaterie

VAROVÁNÍ!
–Květšiněbateriínejsoudodáványpokyny.
Nakrytechčlánkůjsouvšakčastouvedena varování.Pečlivěsijepřečtěte.
–ZABRAŇTEkontaktukapalinyzbaterie
spokožkou,oblečenímadalšímipředměty. Jednáseokyselinu,kterámůžezpůsobit popálenínebopoškození.Vpřípaděkontaktu kapalinyspokožkouoblastIHNEDdůkladně opláchnětevodou.Vevážnýchpřípadech avpřípaděkontaktusočimaIHNEDvyhledejte pomoclékaře.
1.Zkontrolujtesvorkybaterie,zdanejsouzkorodované.
2.Zkontrolujte,zdajsouplastovékrytynasazenynad otvorypročlánkybaterie.
3.Kčištěnísvorekpoužívejtenástrojnačištěníbaterií, drátěnýkartáčnebosmirkovýpapírstřednívelikosti.
Poočištěnímusíbýtplochylesklé,nikolimatné.
4.Opatrněsetřetevšechnykovovéčástice.

6.4.1DemontážopěrekrukouStandardkumožnění přemístěníuživateledostrany

Tatokapitolapojednáváostandardníchopěrkách rukou.Informaceojinýchopěrkáchrukounaleznete vuživatelsképříručcesedacíhosystému.
Opěrkarukoujevzávislostinaverzizajištěnajedním zněkolikamožnýchzpůsobůuchycení:
upínacípáčka,
ručníšroub,
Kolíkovázarážka
pojistnýšroub.
Obrázkynížejsoupouzeilustrační.
Podletoho,nakteréstranějenamontovándálkovýovladač, musítepředdemontážíopěrkyrukouodpojitkabelovladače.

6.4Nasedáníavysedánízinvalidníhovozíku

–Chcete-linasednoutčivysednoutzinvalidního
vozíkuzestrany,jenutnéodebratopěrkurukou nebojiotočitnahoru.
1654742-E33
1.VytaženímzástrčkyAkabeludálkovéhoovladače
odpojtedálkovýovladač.
2.Pokudjetonutné,vyjmětekabeldálkovéhoovladače
zesponyB.
Fig.6-2
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
3.PovolteuchyceníC.
4.Vytáhněteopěrkurukouzdržáku.

6.4.2Informaceonastupováníavystupování

Fig.6-3
VAROVÁNÍ! Nebezpečípoškozenínebozávažnéhoúrazu
Nesprávnátechnikapřemísťovánímůževést kzávažnémuúrazunebopoškození.
–Předzahájenímpřemísťováníseobraťtena
kvalikovanéhozdravotníka,kterývámpomůže určitsprávnétechniky ,kteréjsouvhodnépro konkrétníhouživateleainvalidnívozík.
–Postupujtepodlenásledujícíchpokynů.
Nemáte-lidostatečnousílu,mělibystepožádat opomocdalšíosoby.Pokudjetomožné,použijte skluzavku.
1.ZmenšetemezerumezipřenosnouplochouB
asedadleminvalidníhovozíkuCnaminimální vzdálenostA,kterájezapotřebíkpřesunu.Ktomu můžebýtpotřebapomocasistenta.
2.Umístětekolečkarovnoběžněspoháněnýmikoly,aby
bylaběhempřemísťovánízajištěnavětšístabilita.
3.Invalidnívozíkvždyvypněte.
4.Vždyzapněteobazámkymotorů/oběspojkyauvolněte
nábojekol(pokudjsounamontovány),abysekola nemohlapohybovat.
5.Odpojteopěrkurukounebojiotočtesměremnahoru
Fig.6-4
(vzávislostinatypuopěrky).
6.Nynísvůjinvalidnívozíkzasuňtenebovysuňte.

6.4.3Nakloněnízákladníhostředovéhodržákudostrany

1.StisknětetlačítkoAavytočtezákladnídržáknahoru
nebodolů.

6.4.4Nakloněnívýkyvnéhodržákudisplejedostrany

Výkyvnýdržákdisplejelzeuzamknoutpouzevjeho výchozípoloze.
341654742-E
1.ZmáčknětetlačítkoAanakloňtedržákdisplejedo strany.

6.4.5NakloněníovladačeChinControldostrany

1.
Použití

6.5Překonávánípřekážek

6.5.1Maximálnívýškapřekážky

Informaceomaximálníchvýškáchpřekážekjsouuvedeny vkapitolesnázvem11TechnickéÚdaje,strana66.

6.5.2Bezpečnostíinformaceopřekonávánípřekážek

UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípřevrácení
–Kpřekážkámsenepřibližujtezešikméhosměru,
alevúhlu90stupňů(kolmo),jakjeznázorněno níže.
–Kpřekážkám,zakterýminásledujesvah,se
přibližujteopatrně.Pokudsinejstejisti,zda svahnenípřílišprudký ,vzdalteseodpřekážky a(je-litomožné)pokustesenaléztjinévhodné místo.
–Nikdysenepřibližujtekpřekážkámnanerovném
a/nebonepevnémpovrchu.
–Nikdynejezdětesvozíkem,kterýmápřílišnízký
tlakvpneumatikách.
–Předpřekonánímpřekážkyumístěteopěradlo
dovzpřímenépolohy .
StisknětepojistnýmechanismusC(zaopěrkouhlavy) anakloňtejoysticknebooválnýspínačsměremdovnitř neboven,dokudnezacvaknenamísto.
1654742-E35
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
UPOZORNĚNÍ! Hrozívypadnutízinvalidníhovozíkučijeho poškození(např .koleček).
–Nikdysenepřibližujtepřekážkám,které
jsouvyššínežmaximálnízvládnutelnávýška překážky.
–Přisjížděnízpřekážkyzabraňtekontaktu
podnožky/opěrkynohysezemí.
–Pokudsinejstejisti,zdajemožnépřekážku
překonat,pokustesenaléztjinévhodnémísto.

6.5.3Správnýzpůsobpřekonánípřekážky

Následujícípokynykpřekonávánípřekážektaké platíproasistenty ,pokudjeinvalidnívozíkvybaven ovládánímproasistenta.
Fig.6-5SprávněFig.6-6Špatně
Najížděnínapřekážku
1.Najíždějtenapřekážku,resp.obrubníkkolmoapomalu.
2.Vzávislostinapohonnémsystémuzastavtevjedné znásledujícíchpoloh: a.Vpřípaděinvalidníhovozíkuscentrálnímnáhonem:
5–10cmpředpřekážkou.
b.Uvšechostatníchdruhůnáhonu:přibl.30–50cm
předpřekážkou.
3.Zkontrolujtepolohupředníchkol.Musíbýtnatočenave směrujízdyavpravémúhlukpřekážce.
4.Jeďtepomaluastálourychlostí,dokudpřekážku nepřekonajíizadníkola.
Překonávánípřekážekpomocízařízeníkvýjezduna obrubník
1.Najíždějtenapřekážku,resp.obrubníkkolmoapomalu.
2.Zastavtenanásledujícímmístě:30–50cmpřed překážkou.
3.Zkontrolujtepolohupředníchkol.Musíbýtnatočenave směrujízdyavpravémúhlukpřekážce.
4.Přibližujteseplnourychlostí,dokudsezařízeníkvýjezdu naobrubníknedostanedokontaktuspřekážkou.Obě předníkolasehybnousilouzvednounadpřekážku.
5.Jeďtestálourychlostí,dokudpřekážkunepřekonají izadníkola.
Sjížděnízpřekážky
Postuppřisjížděnízpřekážkyjestejnýjakopřinajíždění. Předsjížděnímvšaknenínutnézastavovat.
1.Zpřekážkysjíždějtestřednírychlostí.
Pokudbudetezpřekážkysjíždětpřílišpomalu, zábranyprotipřevrhnutímohouuvíznout ahnanákolasemohouzvednoutnadzem.Jízda sinvalidnímvozíkempoténebudemožná.

6.6Jízdadosvahuazesvahu

Informaceomaximálnímbezpečnémsklonunajdetevčásti 11T echnickéÚdaje,strana66.
361654742-E
Použití
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípřevrácení
–Zesvahuvždyjezdětemaximálně2/3nejvyšší
rychlosti.Přijízděvesvahusevyhnětenáhlým změnámsměruaprudkémubrzdění.
–Předjízdoudosvahuvždyvraťteopěradlo
sedadlaanáklonsedadla(pokudmátesedadlo snastavitelnýmnáklonem)dovzpřímené polohy.Předjízdouzesvahudoporučujeme opěradlosedadlačináklonsedadlamírně sklonitdozadu.
–Předjízdoudosvahunebozesvahuvždy
spusťtezvedák(je-linamontován)donejnižší polohy.
–Nikdynejezdětedosvahuanizesvahu,je-li
povrchkluzkýnebohrozí-linebezpečísmyku (vlhkýchodník,náledíatd.).
–Nevystupujtezinvalidníhovozíkuna
nakloněnémmístěčivesvahu.
–Nejezdětestylem„cikcak“,alepřímovesměru
cestynebostezky.
–Nikdyseneotáčejtenanakloněnémmístěnebo
vesvahu.
UPOZORNĚNÍ! Přijízdězesvahujebrzdnávzdálenostmnohem delšínežnarovnémterénu
–Nikdynejezdětezesvahu,jehožsklonjevětší
nežprojektovanýsklon(vizčást11T echnické Údaje,strana66).

6.7Použitínaveřejnýchkomunikacích

Pokudhodláteinvalidnívozíkpoužívatnaveřejných komunikacíchavnitrostátnípředpisynařizujípoužití osvětlení,jenutnévozíkvybavitvhodnýmosvětlovacím systémem.Vzávislostinazemimohoubýtvyžadovány dodatečnéúpravy.
Máte-lijakékolidotazy,kontaktujtedodavatelevýrobků Invacare.
6.8Tlačeníinvalidníhovozíkuvrežimu
volnoběhu
Motoryinvalidníhovozíkujsouvybavenyautomatickými brzdami,kterébránínekontrolovanémurozjetíinvalidního vozíku,kdyžjedálkovýovladačvypnutý.Kdyžinvalidnívozík tlačíteručněvrežimuvolnoběhu,musíbýtmagnetickébrzdy neaktivní.
Kručnímutlačeníinvalidníhovozíkumůžebýtnutná většífyzickásíla,nežbysemohlozdát(vícenež 100N).Potřebnásílavšakodpovídápožadavkům normyISO7176-14.
Režimvolnoběhujeurčenkmanévrováníinvalidním vozíkemnakrátkévzdálenosti.Ktomutoúčeluslouží madla/tyčektlačení.Dbejtevšaknato,žezadníčást invalidníhovozíkumůžepřekážetnohámasistenta.
1654742-E37
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
A
D
B
C

6.8.1Odpojenímotorů

UPOZORNĚNÍ! Nebezpečínekontrolovanéhorozjetíinvalidního vozíku
–Kdyžjsoumotoryodpojeny(tj.vozíksenachází
vrežimutlačenípřivolnoběhu),automatickyse deaktivujíelektromagnetickémotorovébrzdy. Přiodstaveníinvalidníhovozíkujevždynutné otočitotočnéknoíkyprozapojeníaodpojení motorůdopolohy„JÍZDA“,kdebudoupevně zablokovány(elektromagnetickébrzdymotoru jsouaktivovány).
Motorysmíodpojitpouzeasistent,nikolisamotný uživatel.
Motorytakbudouodpojenypouzevpřípadě,žeje přítomenasistent,kterýinvalidnívozíkzabezpečí azajistí,abynedošlokneočekávanémuuvedenído pohybu.
Otočnévoličekodpojenímotorůsenacházínakaždém motoru.
Fig.6-7Použitípřed02/2023
Fig.6-8Použitípo02/2023
381654742-E
Odpojenípravéhomotoru(zpohleduuživatele)
1.Vypnětedálkovýovladač.
2.OtočteotočnýknoíkprozapojenípravéhomotoruA vesměruhodinovýchručičekB. Motorjeodpojen.
3.OtočteotočnýknoíkprozapojenípravéhomotoruA protisměruhodinovýchručičekC. Motorjezapojen.
Odpojenílevéhomotoru(zpohleduuživatele)
1.Vypnětedálkovýovladač.
2.OtočteotočnýknoíkprozapojenílevéhomotoruD protisměruhodinovýchručičekC. Motorjeodpojen.
3.OtočteotočnýknoíkprozapojenílevéhomotoruDve směruhodinovýchručičekB. Motorjezapojen.
Použití
1654742-E39
ŘadaInvacare®AVIVA™RX

7Ovládacísystém

7.1Ochranaovládacíhosystému

Ovládacísystéminvalidníhovozíkujechráněnpřed přetížením.
Pokudpohondelšídobupřetěžujete(napříkladjízdoudo prudkéhosvahu)azejménaje-liteplotaokolníhovzduchu vysoká,můžeseovládacísystémpřehřívat.Vtakovém případěsevýkoninvalidníhovozíkubudepostupněsnižovat anakonecsevozíkzcelazastaví.Nastavovémdisplejise zobrazíodpovídajícíkódporuchy(souvisejícíinformace naleznetevuživatelsképříručcedálkovéhoovladače). Vypnutímazapnutímdálkovéhoovladačekódporuchy vymažeteaovládacísystémopětzapnete.Můževšakbýt nutnévyčkatažpětminut,nežovládacísystémdostatečně vychladne,abyseobnovilplnývýkonpohonu.
Pokudjepohonblokovánnepřekonatelnoupřekážkou (napříkladobrubníkemnebopodobnouvysokoupřekážkou) avysebudetesnažittutopřekážkupřekonatdélenež 20sekund,ovládacísystémseautomatickyvypne,aby zabránilpoškozenímotorů.Nastavovémdisplejisezobrazí odpovídajícíkódporuchy(souvisejícíinformacenaleznete vuživatelsképříručcedálkovéhoovladače).Vypnutím azapnutímdálkovéhoovladačekódporuchyvymažete aovládacísystémopětzapnete.

7.1.1Využíváníjističe

Jističnenídovolenopoužívatjakotlačítkozapínání avypínání.
PřipoužitíjističebyvsystémuLiNXmohlo dojítkeztrátěúdajů,napříkladsprávnéhočasu zobrazovanéhonadálkovémovladači.
Připřepravěinvalidníhovozíkuvevozidlenenínutno jističpoužívat.
Pokudjejističvypnutý,invalidnívozíknelzenabíjet.
Vadnýjističlzevyměnitažpokontrolecelého ovládacíhosystému.Výměnumusíprovést specializovanýdodavatelvýrobkůInvacare.Více informacíotypujističenaleznetevčásti11Technické
Údaje,strana66.
Fig.7-1
JističAsenacházínalevéstraněakumulátorovéhobloku.
Jističjedoplňkovýbezpečnostníprvekochranyovládacího systému.Připřetíženísystémusejističautomatickyvypne. Vnebezpečnésituacinebovpřípadě,žeinvalidnívozík nebudeovladatelný,lzejističpoužítkrychlémuodpojení zdrojenapájení.
401654742-E
Ovládacísystém
Lzejejtaképoužítkručnímuodpojenízdrojenapájení vpřípadě,žesevozíkpřepravujebezdozoru,napříkladpři letecképřepravě.Přečtětesičást8.4Přepravainvalidního
vozíkubezosobyvsedadle,strana53.
Fig.7-2
1.Pokudchcetenapájeníručněvypnout,přesuňtejistič směremvzhůruB.
2.Pokudbyljističautomatickyneboručněvypnut, přesuňtejejsměremdolůCanapájeníseopětzapne.

7.2Baterie

Elektrickénapájeníelektrickéhoinvalidníhovozíkuzajišťují dvě12Vbaterie.Baterienevyžadujížádnouúdržbujepouze potřebajepravidelněnabíjet.
Vnásledujícíchčástechnajdeteinformaceonabíjení, manipulaci,přepravě,skladování,údržběapoužitíbaterií.

7.2.1Všeobecnéinformacetýkajícísenabíjení

Novébateriejetřebapředprvnímpoužitímvždyjednou plněnabít.Novébateriedosáhnousvéplnékapacitypo přibližně10až20cyklechnabíjení(obdobízaběhnutí). Totoobdobízaběhnutíjepotřebakplnéaktivacibaterieza
1654742-E
účelemdosaženíjejíhomaximálníhovýkonuaživotnosti. Spostupnýmpoužívánímprotomůžedojítknárůstudojezdu aprovoznídobyvašehoinvalidníhovozíku.
Gelové/AGMolověnébaterienemajípaměťovýefektjako baterieNiCd.

7.2.2Všeobecnépokynyknabíjení

Bezpečnépoužitíadlouhouživotnostbateriízajistíte dodrženímnásledujícíchpokynů:
Předúvodnímpoužitímjenabíjejte18hodin.
Doporučujemebaterienabíjetdenněpokaždémvybití (ičástečném)akaždounoc.Vzávislostinaúrovnivybití můžeplnédobitíbateriítrvataž12hodin.
Kdyždosáhneindikátorbateriečervenéhospektra kontrolek,bateriejenutnéminimálně16hodinnabíjet. Vtakovémpřípaděnereagujteaninaindikaciplného nabití!
Snažtesebateriejednouzatýdennechat24hodin nabíjet,abybylyoběplněnabité.
Baterieneodpojujteodnabíjenívnízkémstavunabití bezpravidelnéhoplnéhodobíjení.
Nenabíjejtebateriepřiextrémníchteplotách.Vysoké teplotynad30°Caninízkéteplotypod10°Csepro nabíjenínedoporučují.
Používejtevýhradnědobíjecízařízenínáležícído třídy2.Tutotřídudobíjecíchzařízenílzeběhem nabíjeníponechatbezdozoru.Všechnadobíjecízařízení dodávanáspolečnostíInvacaresplňujítytopožadavky.
Připoužitínabíječkydodanésinvalidnímvozíkemnebo schválenéspolečnostíInvacarenelzebateriepřebít.
41
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
Chraňtesvounabíječkupředzdrojitepla,např .před ohřívačiapřímýmslunečnímsvětlem.Pokudse nabíječkabateriípřehřeje,poklesnenabíjecíproud aprocesnabíjeníseprodlouží.

7.2.3Nabíjeníbaterií

Polohunabíjecízásuvkyadalšíinformaceonabíjeníbaterií naleznetevuživatelsképříručcevašehodálkovéhoovladače anabíječkybaterií.
VAROVÁNÍ! Vpřípaděpoužitínesprávnénabíječkyhrozí nebezpečívýbuchuazničeníbaterií
–Používejtevýhradněnabíječkudodanou
sinvalidnímvozíkemneboschválenou společnostíInvacare.
VAROVÁNÍ! Vpřípadě,žejenabíječkamokrá,hrozínebezpečí úrazuelektrickýmproudemapoškozenínabíječky
–Chraňtenabíječkupředvlhkem. –Baterievždynabíjejtevsuchémprostředí.
VAROVÁNÍ! Vpřípadě,žejenabíječkapoškozená,hrozí nebezpečízkratuaúrazuelektrickýmproudem
–Nabíječkunepoužívejte,jestližespadlanazem
nebosejinakpoškodila.
VAROVÁNÍ! Hrozínebezpečíúrazuelektrickýmproudem apoškozeníbaterií
–VŽÁDNÉMPŘÍPADĚnenabíjejtebaterie
připojenímkabelůpřímokjejichpólům
VAROVÁNÍ! Vpřípaděpoužitípoškozenéhoprodlužovacího kabeluhrozínebezpečípožáruaúrazu elektrickýmproudem
–Prodlužovacíkabelpoužívejtejentehdy,jestliže
jetobezpodmínečněnutné.Vpřípadě,že musíteprodlužovacíkabelpoužít,seujistěte, ženenípoškozený.
VAROVÁNÍ! Připoužívaníinvalidníhovozíkuběhemnabíjení hrozínebezpečíúrazu
–Kdyžnabíjítebaterie,invalidnívozík
NEPOUŽÍVEJTE.
–PřidobíjeníbateriívinvalidnímvozíkuNESEĎTE.
1.Vypněteinvalidnívozík.
2.Připojtenabíječkuknabíjecízásuvce.
3.Připojtenabíječkukezdrojinapájení.

7.2.4Odpojeníinvalidníhovozíkuponabití

1.Podokončenínabíjenínejprveodpojtenabíječkubaterie odzdrojenapájeníapotéodpojtezástrčkuoddálkového ovladače.
42
1654742-E
Ovládacísystém

7.2.5Skladováníaúdržba

Abybylazajištěnabezpečnostadlouháživotnostbaterií, dodržujtenížeuvedenépokyny.
Baterieskladujtevždyplněnabité.
Baterienenechávejtepodelšídobunabitépouzena nízkouúroveň.Vybitoubateriiconejdřívedobijte.
Pokudnebudevozíkpodelšídobupoužíván(tj.déle neždvatýdny),jetřebabateriedobíjetalespoňjednou měsíčně,abybylazachovánaplnákapacitanabití,ataké vždypředpoužitím..
Baterieneskladujtevpřílišvysokýchanipřílišnízkých teplotách.Doporučujemebaterieskladovatpřiteplotě 15°C.
GelovébaterieabaterieAGMnevyžadujížádnou údržbu.Jakékoliproblémysvýkonembymělřešit technikřádněvyškolenývúdržběinvalidníchvozíků.

7.2.6Pokynykpoužitíbaterií

UPOZORNĚNÍ! Hrozírizikopoškozeníbaterií
–Baterienikdyzcelanevybíjejte.
Věnujtepozornostukazatelinabitíbaterií!Nabijte baterietehdy,kdyžukazatelnabitíbateriíoznamuje,že jeúroveňnabitínízká. Rychlostvybíjeníbateriízávisínamnohaokolnostech, jakojenapř .okolníteplota,stavpovrchuvozovky,tlak vpneumatikách,hmotnostřidiče,způsobjízdyavyužití osvětlení,je-likdispozici.
Vždysesnažtenabítbateriedříve,nežbudousvítit pouzečervenékontrolky. Posledníkontrolky(jednačervené)oznamují,že vbateriíchzbývápřibližně20%energie.
Přijízděsblikajícímičervenýmikontrolkamijsoubaterie vystavenynadměrnézátěži.Zanormálníchokolností bystesetétosituacimělivyhnout.
Pokudblikápouzejednačervenákontrolka,aktivovala sefunkceochranybaterií.Odtétochvíleserychlost avýkonvozíkupodstatněsníží.Budemožnésinvalidním vozíkempomaluodjetmimodosahnebezpečíapotése elektronikadenitivněodpojí.Jednáseostavúplného vybití,kterémubystesemělivyhnout.
Vezmětenavědomí,žepřipoklesuteplotpod20°Cse kapacitabateriípostupnězačínásnižovat.Například přiteplotě–10°Ckapacitabateriípoklesnenaúroveň 50%normálníkapacity.
Chcete-lipředejítpoškozeníbaterií,nikdyjezcela nevybíjejte.Nejezdětesvýrazněvybitýmibateriemi, pokudtonenínezbytněnutné.Bateriebudoupři takovémpoužitínepřiměřenězatíženyavdůsledku tohosezkrátíjejichživotnost.
Čímdřívebateriedobijete,tímdélevydrží.
1654742-E43
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
Úroveňvybitímávlivnaživotnícyklusbaterie.Čím většímuzatíženíjebaterievystavena,tímkratšíjejejí očekávanáživotnost. Příklady: –Jednoúplnévybitízatěžujebateriistejnějako
6normálníchcyklů(zelené/oranžovékontrolky nesvítí).
–Výdržbateriejepřibližně500cyklůpři80%vybití
(prvních4kontroleknesvítí)nebopřibližně5000 cyklůpři10%vybití(jednakontrolkanesvítí).
PočetdiodLEDsemůželišitvzávislostina typudálkovéhoovladače.
Přinormálnímprovozujetřebabateriijednouměsíčně vybíttak,abyvšechnyzelenéaoranžovékontrolky zhasly.Mělibystetohodosáhnoutběhemjednoho dne.Potéjetřebabaterieznovudobít.Cyklusnabíjení potrvá16hodin.

7.2.7Přepravabaterií

Bateriedodávanésvašíminvalidnímvozíkemnepředstavují „nebezpečnouvěc“.Tatoklasikacejezaloženána německýchpředpisechosilničnípřepravěnebezpečných věcíGGVSapředpisechoželezniční/letecképřepravě nebezpečnýchvěcíIATA/DGR.Bateriejemožnébezomezení přepravovatvevozidlech,vlacíchiletadlech.Jednotlivé přepravníspolečnostivšakmohouomezovatnebozakazovat určitézpůsobypřepravy.Potřebnéinformaceprokonkrétní případyvámposkytnoupracovnícipřepravníspolečnosti.

7.2.8Všeobecnépokynykmanipulacisbateriemi

Nikdynepoužívejtekombinacebateriíodrůzných výrobcůčikombinacebateriívyužívajícíchrůzné technologie.Stejnětaknepoužívejtebaterie,které nemajístejnédatovékódy.
NikdynekombinujtegelovébaterieabaterieAGM.
Pokudsedojezdovávzdálenostvozíkuvýraznězkrátí, bateriedosáhlykoncesvéživotnosti.Podrobnostivám poskytnedodavatelneboservisnítechnik.
Bateriesivždynechejtenamontovattechnikemřádně vyškolenýmvpéčioinvalidnívozíkyneboosobou sodpovídajícímiznalostmi.Tytoosobymajípotřebné znalostianástroje,abytentoúkonprovedlybezpečným asprávnýmzpůsobem.

7.2.9Správnézacházeníspoškozenýmibateriemi

UPOZORNĚNÍ! Korozeaspáleninyzpůsobenéunikloukyselinou připoškozeníbaterií
–Oblečení,kterébyloznečištěnokyselinou,
okamžitěsvlékněte.
Pokontaktuskůží:
–Okamžitěopláchnětepostiženouoblastvelkým
množstvímvody.
Pokontaktusočima:
–Okamžitěočivypláchnětetekoucívodou;
vyplachujteněkolikminutapotévyhledejte lékaře.
Přimanipulacispoškozenýmibateriemivždypoužívejte ochrannébrýleaodpovídajícíbezpečnostníoděv.
44
1654742-E
Poškozenébaterieihnedpodemontážiumístětedo nádobyodolnévůčikyselinám.
Poškozenébateriepřepravujtepouzevnádoběodolné vůčikyselinám.
Všechnypředměty,kterébylyvkontaktuskyselinou, opláchnětevelkýmmnožstvímvody.
Správnálikvidacenevratněvybitýchnebopoškozených baterií
Nevratněvybiténebopoškozenébaterielzevrátitdodavateli nebopřímospolečnostiInvacare.
Ovládacísystém
1654742-E45
ŘadaInvacare®AVIVA™RX

8Přesun

8.1Přeprava–všeobecnéinformace

VAROVÁNÍ! Pokudjeinvalidnívozíkupevněnpomocí poutacíhosystémuodjinéhododavatele ahmotnostnenaloženéhovozíkupřekračuje maximálnínosnostdanéhopoutacíhosystému, hrozírizikoúmrtínebozávažnéhoporanění osobysedícínavozíkunebopasažéravozidla sedícíhopoblíž.
–Ověřte,zdahmotnostinvalidníhovozíku
nepřekračujemaximálnínosnostupevňovacího systému.Informacenaleznetevdokumentaci odvýrobceupevňovacíhosystému.
–Pokudsinejstejistí,jakájehmotnost
invalidníhovozíku,jenutnévozíkzvážitna kalibrovanéváze.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazunebopoškození
Pokudjeinvalidnívozíkvybavenpodnosem nebojinýmpřídavnýmzařízením,můžesetoto zařízeníodlomitpřipřesunudovozidlaazpůsobit poškozeníneboporaněníuživatelůvpřípadě kolize.
–Pokudjetomožné,přídavnázařízeníinvalidního
vozíkumusíbýtzajízdyvevozidlepřipevněna kinvalidnímuvozíkuneboodstraněnaz invalidníhovozíkuazajištěna.
–Podnosjetřebapředkaždoupřepravouvozíku
vevozidledemontovat.
UPOZORNĚNÍ!
–Vozidlomusímíttakovoupevnostpodlahy,aby
uneslakombinovanouhmotnostosobysedící navozíku,invalidníhovozíkuapříslušenství.
461654742-E
Přesun

8.2Přemisťováníinvalidníhovozíkudovozidla

VAROVÁNÍ! Připřemisťováníinvalidníhovozíkusuživatelem dovozidlahrozírizikopřevrácenívozíku.
–Pokudjetomožné,invalidnívozíkpřemisťujte
jenomtehdy,kdyžvněmnesedíuživatel.
–Pokudjenutnéinvalidnívozíksuživatelemdo
vozidlapřemisťovatponájezdu,ujistětese,že náklonnájezdunepřesahujeprojektovanýsklon.
–Pokudjenutnéinvalidnívozíkdovozidla
přemisťovatponájezdu,jehožnáklonpřesahuje projektovanýsklon,jetřebapoužítnaviják. Asistentmůžepotésituacibezpečněkontrolovat
apomáhatpřipřemisťování. –T akéjemožnépoužítplošinovývýtah. –Ujistětese,žecelkováhmotnostinvalidního
vozíkuvčetněpacientanepřekračujemaximální
přípustnoucelkovouhmotnostnájezdunebo
plošinovéhovýtahu. –Invalidnívozíkjevždytřebadovozidla
přemisťovatsopěradlemvevzpřímenépoloze,
sezvedákemsedadlavdolnípolozeanáklonem
sedadlavevzpřímenépoloze(vizčást6.6Jízda
dosvahuazesvahu,strana36
).
VAROVÁNÍ! Rizikoporaněnínebopoškozeníinvalidního vozíkuavozidla
Pokudjeinvalidnívozíksuživatelemdovozidla přemisťovánponájezdu,kterýpřesahuje projektovanýsklon,hrozírizikopřevrácenínebo nekontrolovanýchpohybůinvalidníhovozíku.
–Invalidnívozíkpřemisťujtedovozidla,když
vněmnesedíuživatel. –Asistentmusípomáhatpřipřemisťování. –Ujistětese,ževšichniasistentizcelarozumí
příručceknájezduanavijáku. –Ujistětese,ženavijákjevhodnýprováš
invalidnívozík –Používejtejenvhodnébodyproupoutání.
Odnímatelnénebopohyblivésoučásti
invalidníhovozíkunepoužívejtejakobodypro
upoutání.
1654742-E
47
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
VAROVÁNÍ! Rizikoporaněnínebopoškozeníinvalidního vozíku
Pokudjenutnoinvalidnívozíkpřemístitdovozidla pomocívýtahu,kdyžjezapnutýdálkovýovladač, hrozíriziko,ževozíknebudeovladatelnýnebo spadnezvýtahu.
–Invalidnívozíkpředpřemisťovánímpomocí
výtahuvypněteadáleodpojtesběrnicový kabeloddálkovéhoovladačenebobaterieod systému.
1.Najeďtesinvalidnímvozíkemdopřepravníhovozidla pomocívhodnéhonájezdu,případnějejpotomto nájezduvytlačte.
8.3Použitíinvalidníhovozíkujakosedadlave
vozidle
Některéinvalidnívozíkynejsouautomatickyschváleny kpoužitíjakosedadlovevozidle.Následujícíštítkyinformují otom,zdalzečinelzeinvalidnívozíkpoužívatjakosedadlo vevozidle.
Invalidnívozíky,kteréNELZE používatjakosedadlove vozidle,jsouoznačeny následujícímštítkem:
Invalidnívozíky,kterélze používatjakosedadlo vevozidle,majíbody proupoutáníoznačeny následujícímštítkem:
Chcete-liinvalidnívozíkpoužívatjakosedadlovevozidle,je nutnéjejopatřitbodyproupoutání,pomocínichžbudeve vozidleupevněn.Totopříslušenstvímůžebýtvněkterých zemích(např .veVelkéBritánii)součástístandardní výbavyinvalidníhovozíku.Vjinýchzemíchjelzezakoupit uspolečnostiInvacarejakovolitelnépříslušenství.
Následujícíinformaceplatípouzetehdy,pokudlzeinvalidní vozíkpoužívatjakosedadlovevozidle:
Invalidnívozíklzepoužívatjakosedadlovevozidleve spojenísupevňovacímsystémem,kterýbylzkontrolována schválenpodlenormyISO10542.Přepravnívozidlomusí býtprofesionálněupravenoproupevněníinvalidníhovozíku. Dalšíinformacevámposkytnevýrobcevozidla.
Pokudjetomožné,mělbyuživatelvždyopustit invalidnívozíkapoužítsedadlovevozidleavýrobcem nainstalovanýzádržnýsystém.Neobsazenýinvalidní vozíkjetřebapředjízdouuložitdonákladního prostorunebozajistitvevozidle.
481654742-E
Přesun
Invalidnívozíkschválenýkpoužitíjakosedadlovevozidlebyl podrobencrashtestupodlenormyISO7176–19propoužití vsilničníchvozidlechasplňujepožadavkynapřepravus umístěnímvesměrujízdyačelnísrážky.Figurínapoužitá přinárazovémtestubylazajištěnapomocípánevního bezpečnostníhopásuabezpečnostníhopásuprohorníčást těla.Jenutnépoužívatobatypybezpečnostníhopásu, abysteminimalizovalirizikoporaněníhlavyahorníčástitěla přepravovanéosoby.
SpolečnostInvacareprovádítestypomocí poutacíhosystémuBraunAbility®SafetySystems.
–Dalšíinformaceotom,jakzískatodpovídající
systémprovašizemiatypvozidla,získáte uspolečnostiBraunAbility.Informace opohotovostníhmotnostinajdetevčásti11 TechnickéÚdaje,strana66.
VAROVÁNÍ! Nebezpečízávažnéhoúrazu
Invalidnívozíkjevyrobenatestován,abysplňoval požadavkynormyISO7176-19propoužití pouzejakosedadloumístěnévesměrujízdyv motorovémvozidle. Invalidnívozíkbylpodrobendynamickýmtestům vorientacivesměrujízdysA TD(antropomorfní testovacízařízení,gurínaprocrashtest) zachycenýmtříbodovýmbezpečnostnímpásem. Pokudneníněkterýzpokynůdodržován,může dojítvpřípaděkolizekzávažnémuzraněnínebo poškození:
–Nazajišťovacíchbodechinvalidníhovozíkuana
jehokonstrukčníchdílechajehorámusenesmí provádětžádnézměnyanináhrady,protože bytomohlomítnegativnívlivnaodolnost invalidníhovozíkuvůčinárazuarovněžto můžezměnitfunkčnostinvalidníhovozíkupři normálnímpoužití.Pokudjeprovedenízměn tohototypupovažovánozanutné,jetřebase předemporaditsespolečnostíInvacare.
–Používejtepouzebaterieodolnévůčivytečení
schválenéspolečnostíInvacare.
–Jenezbytné,abybylinvalidnívozíkzkontrolován
autorizovanýmposkytovatelemkurčení,zdaje invalidnívozíkvhodnýkopakovanémupoužití pokolizivozidlajakéhokolitypu.
1654742-E49
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
A
A
8.3.1Upevněníinvalidníhovozíkupřipoužitíjakosedadla
vevozidle
Invalidnívozíkjevybavenbodyproupoutání.Kupevnění lzepoužítkarabinynebopásovápoutka.
UPOZORNĚNÍ! Pokudjeinvalidnívozíkpoužívánjakosedadlove vozidleanenířádněupevněn,hrozínebezpečí úrazu.
–Je-litomožné,usaďteuživateleinvalidního
vozíkunaněkterézesedadelvevozidle apoužijtebezpečnostnípásy.
–Invalidnívozíkjevždynutnéupevnittak,aby
bylorientovánvzamýšlenémsměrujízdy přepravníhovozidla.
–Invalidnívozíkjevždynutnéupevnitpodle
provoznípříručkyvýrobceinvalidníhovozíku aupevňovacíhosystému.
–Vždydemontujteazajistěteveškerépříslušenství
připevněnékinvalidnímuvozíku,jakojsou prvkyproovládáníbradounebostolky.
–Pokudjeinvalidnívozíkvybavenopěradlem
snastavitelnýmúhlemsklonu,totoopěradloje nutnéumístitdovzpřímenépolohy .
–Pokudjsounamontoványopěrkynohou,zcela
jespusťtedodolnípolohy.
–Pokudjenamontovánzvedáksedadla,zcelajej
spusťtedodolnípolohy.
Fig.8-1Bodykupoutánízákladny–všechnyinvalidnívozíky
Fig.8-2Bodykupoutánísedadla–sedacísystémysezvedákem
(sedadloUltraLowMaxxjeilustrační)
501654742-E
Přesun
A
B
1.Zajistěteinvalidnívozíkpomocípásůupevňovacího systémuvtěchtomístech: a.Všechnyinvalidnívozíky–čtyřipoutacíbodyAna
základněinvalidníhovozíku(dvavpředuadvavzadu).
b.SystémysezvedákemasedadlemUltraLowMaxx–
dalšídvapoutacíbodyBnakaždéstraněsedadla, vpředníčástilištsedadla.
2.Zajistěteinvalidnívozíknamístěutaženímpásů.Řiďte sepřitompokynyuvedenýmivuživatelsképříručce výrobceupevňovacíhosystému.

8.3.2Použitídodatečnýchbodůkupoutání

8.3.3Zajištěníuživatelenainvalidnímvozíku

Figurínapoužitápřinárazovémtestubylazajištěnapomocí pánevníhobezpečnostníhopásuabezpečnostníhopásupro horníčásttěla.Jenutnépoužívatobatypybezpečnostního pásu,abysteminimalizovalirizikoporaněníhlavyahorní částitělapřepravovanéosoby.
UPOZORNĚNÍ! Pokuduživatelnenívinvalidnímvozíkuřádně zajištěn,hrozínebezpečíúrazu
–Bezpečnostnízádržnázařízenílzepoužívat
pouzetehdy,činí-lihmotnostuživatele invalidníhovozíku23kgnebovíce.
–Ikdyžjeinvalidnívozíkvybavenpozičním
pásemnebojinýmsystémemintegrovaného pásu,nejednáseonáhraduplnohodnotného bezpečnostníhopásu,kterýodpovídánormě ISO10542,vpřepravnímvozidle.Vpřepravním vozidlevždypoužívejtebezpečnostnípásy.
–Bezpečnostnípásvozidlamusíconejtěsněji
obepínattělouživateletak,abyuživateli nezpůsobovalnepohodlí.
Fig.8-3
InvalidnívozíklzeopatřitdalšímičtyřmipoutacímibodyA prosnazšípřístup.
Pokudkukotveníinvalidníhovozíkupoužijete dodatečnépoutacíbody,nesmítejižpoužít standardnípoutacíbodyBvpředu.
–Bezpečnostnípásnesmíbýtpřipoužití
překroucený.
–Zajistěte,abytřetíbodukotveníbezpečnostní
pásunebylupevněnpřímokpodlazevozidla, alekjehohorníčásti.
–Kzadrženíosobysedícínavozíkujenutno
používatpásyvoblastipánveavhorníčásti trupu,abyseomezilamožnostnárazuhlavya hrudníkunakomponentyvozidla.Jenutnéje
1654742-E51
používatspolečněapouzeurčenýmzpůsobem.
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
30°
45°
75°
15°
15°
UPOZORNĚNÍ! Pokuduživatelnenívinvalidnímvozíkuřádně zajištěn,hrozínebezpečíúrazu(pokračování)
–Vpohybujícímsevozidlesenesmípoužívatani
ponechávatžádnézádržnésystémypřipevněné kinvalidnímuvozíku,např .tříbodovýpás,kšíry nebopodpěrytěla(břišnípopruhy,břišnípásy). Namístotohovždypoužívejtecertikovaný zádržnýsystémproosobunavozíkupřipevněný kvozidlu.
–Jetřebadbátnato,abypřipoužitízádržných
prvkůproosobusedícínavozíkubyla sponabezpečnostníhopásuumístěnatak, abyuvolňovacítlačítkonebylovkontaktus komponentamiinvalidníhovozíkupřipřepravě anárazu
–Bezpečnostnípásysemusídotýkattěla
pacienta.Bezpečnostnípásnesmíbýtod tělauživateleoddálenžádnýmisoučástmi invalidníhovozíku,napříkladopěrkamirukou čikoly.
Fig.8-4
Pánevnípásmusíbýtumístěnvoblastimezipánvíastehny uživateletak,abyjejneblokovalyžádnépřekážkyanebyl přílišvolný.Ideálníúhelpánevníhopásukvodorovnému směruje45°až75°.Maximálnípřípustnýúhelje30°až75°. Úhelnesmíbýtnikdymenšínež30°!
521654742-E
Fig.8-5
Bezpečnostnípásvpřepravnímvozidlepoužijtedle znázorněnínaobrázkuvýše.
1)Středováosatěla
2)Středhrudníku
Přesun
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíporaněnípřipoužitíinvalidníhovozíku jakosedadlavevozidle,pokudjsouopěrkyhlavy nesprávněnastavenynebonejsoupoužity
Vpřípaděkolizemůžedojítkhyperextenzikrku.
–Opěrkyhlavymusíbýtnainstalovány.Opěrky
hlavydodávanéspolečnostíInvacarejako volitelnýdoplněkkinvalidnímuvozíkujsou vhodnépropoužitíběhempřepravy.
–Opěrkyhlavyjetřebanastavitpodleúrovně
ušíuživatele.

8.4Přepravainvalidníhovozíkubezosoby vsedadle

UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazu
–Pokudinvalidnívozíknelzevpřepravnímvozidle
řádněupevnit,společnostInvacaredoporučuje, abystejejnepřepravovali.
1654742-E53
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
Millime ter
Doc kin g S ta tion MK II
& Var ioDo ck
TM
TM
Invalidnívozíkjemožnébezomezenípřepravovatve vozidlech,vlacíchaletadlech.Jednotlivépřepravní společnostivšakmohouomezovatnebozakazovaturčité způsobypřepravy.Potřebnéinformacevámvevšech případechposkytnoupracovnícipřepravníspolečnosti.
Předpřepravouinvalidníhovozíkuseujistěte,žejsou motoryzapojenyadálkovýovladačjevypnutý. SpolečnostInvacaredůraznědoporučuje,abystetaké odpojilinebovymontovalibaterie.Přečtětesiinformace včástiVytaženíbaterií.
SpolečnostInvacaredůraznědoporučuje,abyste invalidnívozíkupevnilikpodlazepřepravníhovozidla.

8.5SystémdokováníDahl

Pokudjeinvalidnívozíkvybavendeskouadaptérusystému dokováníDahl,naopěradleinvalidníhovozíkujenásledující štítek.Hodnotanaštítkuuvádísvětlouvýškuinvalidního vozíkuvybavenéhodeskouadaptérusystémudokováníDahl.
Fig.8-6
VAROVÁNÍ! Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo úmrtí
Pokudneníinvalidnívozíkzajištěnvesměru jízdyvdokovacístaniciDahl,můžedojítkúmrtí, závažnémuúrazunebokpoškození.
–Invalidnívozíkmusíbýtzajištěnvesměru
jízdy.Invalidnívozíkjetestovánpodlenormy ISO7176-19propoužitívsilničníchvozidlecha splňujepožadavkynapřepravusumístěnímve směrujízdyačelnísrážky.Invalidnívozíknebyl testovánprojinésměryvevozidle.
InstalacedokovacíchstanicDahlvevozidle
DokovacísystémsimohouodspolečnostiDahlEngineering objednatpouzeprofesionálníspolečnostizabývajícíse úpravamiastavbouinvalidníchvozíků.Instalacimusíprovést kvalikovanýzkušenýtechnik.SpolečnostDahlEngineeringje schopnaposkytnoutspecicképokynykinstalaciproširokou škáluvozidel,kterémusíinstalujícítechnikrespektovat. Dalšíinformaceoschválenýchvozidlechamístechmontáže vámnavyžádáníposkytnespolečnostDahlEngineering. KontaktníúdajespolečnostiDahlEngineeringjsoukdispozici naadrese:www.dahlengineering.dk.
541654742-E
Přesun
30°
45°
75°
15°
15°
300 mm
A
B
10-60 mm 10-60 mm
A B
Prododatečnévybaveníinvalidníhovozíkusystémem dokováníDahljebezpodmínečněnutné,abybyl invalidnívozíkvybavensprávnoudeskouadaptéru. Tatodeskaadaptérumusíbýtopatřenazávitypro upevněnízajišťovacídeskysystémudokováníDahl podinvalidnímvozíkem.
Maximálníužitečnézatíženípřipoužitísystému dokováníDahlje136kg.
Maximálníhmotnostinvalidníhovozíkunesmí překročit200kg.
Dalšíinformaceododatečnémvybavenízískáteod svéhododavatele.
PopisinstalacesystémudokováníDahljepro zachováníoznačeníCEproduktuobsaženvservisní příručcetohotoinvalidníhovozíku.Servisnípříručku simůžeteobjednatuspolečnostiInvacare.
Dalšíinformaceonáhradníchdílech,instalacidílů příslušenstvídovozidelaúdržbědokovacíhosystému DahlvámnavyžádáníposkytnespolečnostDahl Engineering.
Umístěnízádržnéhosystémuuživatelepřipoužití pouzesesystémemdokováníDahl
Připoužíváníinvalidníhovozíkusesystémem dokováníDahlbymělybýtpodlahovébodyukotvení prozádržnýsystémcestujícíhoumístěnynakaždé straně10–60mmodvnějšíchkol.Pánevnípásmusí býtpřipevněnpřesspodnípředníčástpánvetak, abyúhelpánevníhopásubylvestanovenéoblasti A30°až45°,jakjeznázorněno.VoblastiBje žádoucíistrmějšíúhel45°až75°,nesmívšaknikdy přesáhnout75°.
1654742-E55
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
SoučástisystémudokováníDahl
Fig.8-7
(1)DokovacístaniceDahl
(2)
Zajišťovacídeskaa8mmpodložka
(3)Kolíkovázarážka
(4)
ČervenákontrolkaLED
(5)ZelenákontrolkaLED
(6)Ovládacípanel
(7)Tlačítkoprouvolnění
(8)Pákamanuálníhonouzovéhouvolnění
(9)Manuálníovládacípáka(volitelně)
SpolečnostDahlEngineeringnabízídvadokovacísystémy, MKII(Dahlč.501750)asystémDahlVarioDock(Dahlč.
503600)selektrickynastavitelnouvýškou.
ZajištěnívdokovacístaniciDahl
VAROVÁNÍ! Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo úmrtí
Pokudsevozidlopohybujevdobě,kdynení invalidnívozíksprávněupevněnvdokovacístanici Dahl,můžedojítkesmrti,vážnémuzraněnínebo poškození.
–Nepohybujtesvozidlem,pokudneníinvalidní
vozíkumístěndopolohyvdokovacístaniciDahl.
–Nepohybujtesvozidlem,pokudnejsouinvalidní
vozíkauživatelřádnězabezpečeni.
–Nepohybujtevozidlem,pokudseozývávarovný
tóna/nebonaovládacímpanelublikánebo svítíčervenákontrolkaLED.
561654742-E
Přesun
1.Manévrujtesinvalidnímvozíkempomaluavpřímém směrunaddokovacístanicíDahl(1).
Pohledzezadu
Fig.8-9TDXSP2
Fig.8-8AVIVARX
Zajišťovacídeska(2)podinvalidnímvozíkempomáhá umístitinvalidnívozíkdodokovacístaniceDahl.
2.Pokudjezajišťovacídeskaplnězapojenavdokovací staniciDahl,kolíkovázarážka(3)zajišťovacídesku automatickyzajistí.
3.DokovacístaniceDahljevybavenaovládacímspínačem, kterýukazuje,zdajevdokovacístaniciDahlsprávně zajištěnazajišťovacídeska. Jakmilesezajišťovacídeskadostanedokontaktu skolíkovouzarážkou,budeznítvýstražnýtón(zahoukání vysokýmtónem)asvítitčervenákontrolkaLEDna ovládacímpanelu(6)dodoby,nežseblokovacídeska plnězapojínebodokudnebudeinvalidnívozíkvyjmut zdokovacístaniceDahl.
4.Pokudjeinvalidnívozíkřádnězajištěn,ztichnevýstražný tón,zhasnečervenákontrolkaLEDarozsvítísezelená kontrolkaLED.
5.Připoutejtesebezpečnostnímpásemvozidla.
Předjízdouvozidlavždyzkontrolujte,zdajezajišťovací deskavdokovacístaniciDahlsprávnězapojena –zkustevycouvatinvalidnímvozíkemzdokovací staniceDahl.Nesmíbýtmožnévycouvatzdokovací staniceDahlbezstisknutíčervenéhotlačítkapro uvolnění(7)naovládacímpanelu.
UvolněnízdokovacístaniceDahl
1.Zastavteazabrzdětevozidlo.
2.Sejmětebezpečnostnípás.
3.Popojeďteinvalidnímvozíkemvpřed,abysteuvolnilitlak nakolíkovézarážce.
4.Stisknětečervenétlačítkoprouvolnění(7)naovládacím panelu. Kolíkovázarážkaseuvolnínacca.pětsekund,potése automatickyopětzablokuje.
5.Běhempětisekundvycouvejtesinvalidnímvozíkem zdokovacístaniceDahl. Nepokoušejtesevycouvatinvalidnímvozíkem,dokud senerozsvítíčervenákontrolkaLED,kteráindikuje uvolněnoupolohu.
Pokusocouváníinvalidníhovozíkudříve,nežse rozsvítíčervenákontrolkaLED,zablokujeuzamykací mechanismusdokovacístaniceDahl,cožznemožní couvání.Pokudsetakstalo,zopakujtepostup uvolnění.
1654742-E57
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
Manuálníuvolněnípropřípadvýpadkuproudu
Následujícípokynyvyžadujípomocasistenta.
1.Popojeďteinvalidnímvozíkemvpřed,abysteuvolnilitlak nakolíkovézarážce.
2.Stisknětepákumanuálníhonouzovéhouvolnění(8)na jednustranuadržte,dokudinvalidnívozíkneodjede.
3.Můžebýttakénamontovánakabelemaktivovatelná manuálníovládacípáka(9)(příslušenství). Stisknětepákunajednustranuadržte,dokudinvalidní vozíkneodjede.
Pokudmanuálníuvolněníselže,skaždoudokovací stanicíDahljedodávánnástrojpronouzovéuvolnění vyrobenýzčervenéhoplastu.
1.Popojeďteinvalidnímvozíkemvpřed,abysteuvolnilitlak nakolíkovézarážce.
2.
3.
Fig.8-11
Tlačtenástrojpronouzovéuvolněníainvalidnívozík dopředu,dokudsekolíkovázarážkanestlačídolů.
4.VycouvejtesinvalidnímvozíkemzdokovacístaniceDahl.
Fig.8-10
Umístětenástrojpronouzovéuvolněnídomezerymezi zajišťovacídeskuadokovacístaniciDahl.
581654742-E
Údržba

9Údržba

9.1Údržba–úvod

Pojem„údržba“označujeveškeréúkonyprováděnéza účelemzajištění,abyzdravotnickýprostředekbylvdobrém stavuapřipravenkurčenémupoužití.Údržbazahrnuje různéoblasti,mezikterépatříkaždodennípéčeačištění, kontroly ,opravyarenovace.
Doporučujeme,abysteskútrkaždýroknechali zkontrolovatautorizovanýmdodavatelemvýrobků Invacare,abybylazajištěnajehobezpečnostpřijízdě azpůsobilostksilničnímuprovozu.

9.2.1Předkaždýmpoužitíminvalidníhovozíku

PoložkaKontrolaPokudbylyzjištěnychyby
Šroubovanápřipojení
SignálníklaksonZkontrolujte,zdasprávněfunguje.
SystémosvětleníZkontrolujte,zdavšechnasvětla,jakojsouukazatelesměru,
Aretačnísystémblokuna baterii
Baterie
1654742-E59
Zkontrolujtevšechnyspoje(jakoopěradlaakola)aověřte, žedobřesedí.
světlometyazadnísvětla,fungujísprávně.
Ověřte,žearetačnísystémblokunabateriifungujesprávně. Pojistnékolíkymusíbýtzcelazasunutédopatřičnýchotvorů (vizkapitola8.4Přepravainvalidníhovozíkubezosoby
vsedadle,strana53
Ověřte,žejsoubaterienabité.Popisukazatelenabití akumulátorunaleznetevuživatelsképříručcedodané sdálkovýmovládáním.
).

9.2Kontroly

Následujícítabulkyuvádíkontroly,kterébyměluživatel provádět,ajejichintervaly .Pokudinvalidnívozíkněkterou kontrolouneprojde,postupujtedlepokynůvuvedené kapitoleneboseobraťtenaautorizovanéhododavatele výrobkůInvacare.Podrobnějšíseznamkontrolapokynů kúdržběnajdetevservisnípříručcektomutozařízení, kteroulzezískatuspolečnostiInvacare.Tatopříručkajevšak určenavyškolenýmaautorizovanýmservisnímtechnikům apopisujepostupy,kterénejsouurčenyuživatelům.
Obraťtesenadodavatele.
Obraťtesenadodavatele.
Obraťtesenadodavatele.
Obraťtesenadodavatele.
Nabijtebaterie(vizkapitola
7.2.3Nabíjeníbaterií,strana
42).
ŘadaInvacare®AVIVA™RX

9.2.2Týdně

PoložkaKontrolaPokudkontrolaneproběhneúspěšně
Opěrkyrukou/bočníčásti
Zkontrolujte,zdajsoupevněupevněné vdržácíchaneviklajíse.
Utáhnětešroubneboupínacípáčkudržícíopěrku ruky(vizkapitolaMožnostnastavenídálkového ovladače).
Obraťtesenadodavatele.
Pneumatiky(plněné vzduchem)
Zkontrolujte,zdanejsoupneumatiky poškozené.
Zkontrolujte,zdajsoupneumatiky nafouknutéatlakodpovídádoporučení.
Obraťtesenadodavatele.
Nafouknětepneumatikunadoporučenýtlak(viz kapitoly9.3Kolaapneumatiky,strana61 TechnickéÚdaje,strana66).
Pneumatiky(odolnéproti defektu)
ZařízeníprotipřevráceníZkontrolujte,zdajsouzařízeníproti
Zkontrolujte,zdanejsoupneumatiky poškozené.
Obraťtesenadodavatele.
Obraťtesenadodavatele.
převrácenípevněupevněnáaneviklajíse.
Zkontrolujte,zdajsoupružinovéspony zařízeníprotipřevrácenívdobrémstavu, aodpovídajícímzpůsobemzařízení zajistěte.
a11

9.2.3Měsíčně

PoložkaKontrolaPokudbylyzjištěnychyby
VšechnyčalouněnédílyZkontrolujte,zdanedošlokpoškozeníčiopotřebení.
OdnímatelnéopěrkynohouZkontrolujte,zdaopěrkynohoubezpečnězajistitazda
Obraťtesenadodavatele.
Obraťtesenadodavatele.
uvolňovacímechanismusfunkční.
601654742-E
PoložkaKontrolaPokudbylyzjištěnychyby
Ověřtesprávnoufunkcivšechmožnostínastavení.
KolečkaZkontrolujte,zdasekolečkavolnětočíinatáčejídostran.
HnanákolaZkontrolujte,zdahnanákolatočíbezkývání.Nejjednodušší
Obraťtesenadodavatele.
Obraťtesenadodavatele.
Obraťtesenadodavatele. způsobkontrolyje,kdyžněkdostojízavozíkemasledujekdyž odtétoosobyodjíždíte.
Elektronickýsystém akonektory
Zkontrolujte,zdajsouvšechnykabelynepoškozenéavšechny konektoryjsoudobřezapojené.
Obraťtesenadodavatele.
Údržba

9.3Kolaapneumatiky

Postuppřipoškozeníkol
Vpřípaděpoškozeníkolakontaktujtedodavatele. Zbezpečnostníchdůvodůneopravujtekolasamiani nesvěřujteopravuneautorizovanýmosobám.
Postupupneumatikplněnýchvzduchem
Nebezpečípoškozenípneumatikyaráfku
Nejezdětesnízkýmtlakemvpneumatikách,jinak hrozípoškozenípneumatik. Vpřípaděpřekročenítlakuvpneumaticehrozí poškozeníráfku.
–Nafouknětepneumatikynadoporučenýtlak.
Zkontrolujtetlakvpneumatikáchpomocítlakoměru.
Doporučenýtlakvpneumaticejeuvedenna pneumatice/ráfkunebojejmůžetezjistitodspolečnosti Invacare.Kpřevodupoužijtenásledujícítabulku.
psi
bar
221,5 231,6 251,7 261,8 281,9 292,0 302,1 322,2 332,3
Každýtýdenkontrolujte,zdajsoupneumatikynafouknuté
352,4
atlakodpovídádoporučení,vizkapitola9.2Kontroly,strana
.
59
1654742-E61
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
psi
362,5 382,6 392,7 412,8 443,0
bar
Součástibylytestoványaschválenyprovětšíteplotní rozsahy: –Přípustnýteplotnírozsahprouskladněníinvalidního
vozíkuje-40až65°C.
–Přípustnýteplotnírozsahprouskladněníbateriíje
-25až65°C.
Bateriesevybíjejíivdobě,kdynejsoupoužívány.Pokud invalidnívozíkhodláteuskladnitnavíceneždvatýdny, doporučujemeodpojitbaterieodnapájecíhomodulu. Vzávislostinamodeluinvalidníhovozíkumůžetebaterie

9.4Krátkodobéuskladnění

Propřípadzávažnéporuchyjeinvalidnívozíkchráněnřadou zabudovanýchbezpečnostníchmechanismů,kteréjejchrání. Napájecímodulznemožníjízdusinvalidnímvozíkem.
Pokudjeinvalidnívozíkvtakovémstavuačekánaopravu:
1.Vypnětenapájení.
2.Odpojtebaterie. Vzávislostinamodeluinvalidníhovozíkumůžetebaterie odebratneboodpojitodnapájecíhomodulu.Přečtětesi příslušnoukapitoluoodpojeníbaterií.
3.Obraťtesenadodavatele.
odebratneboodpojitodnapájecíhomodulu.Přečtětesi odpovídajícíkapitoluoodpojeníbaterií.Pokudsinejste jisti,kterýkabelodpojit,obraťtesenadodavatele.
Bateriejetřebapředuskladněnímvždyplněnabít.
Pokudinvalidnívozíkskladujetedélenežčtyřitýdny , jednouměsíčněbateriezkontrolujteadlepotřebyje dobijte(dříve,nežindikátorstavunabitíbateriebude ukazovatpolovičnívybití),abysenepoškodily.
Uchovávejtejevsuchémadobřeodvětranémprostředí chráněnémpředvnějšímivlivy.
Pneumatikymírněpřehustěte.
Umístěteinvalidnívozíknapodlahu,kterásepři kontaktusgumoupneumatiknezbarví.

9.5Dlouhodobéuskladnění

Pokudseinvalidnívozíknechystátedelšídobupoužívat,je třebajejpřipravitkuskladnění.Zajistítetímdelšíživotnost jakinvalidníhovozíku,takjehobaterií.
Uskladněníinvalidníhovozíkuabaterií
Invalidnívozíkdoporučujemeuskladnitpřiteplotě15°C. Doporučujemesevyhnoutuskladněnípřiextrémně vysokýchnebonízkýchteplotách.Zajistítetímdelší životnostjakvýrobku,takjehobaterií.
621654742-E
Přípravainvalidníhovozíkukpoužití
Znovupřipojtebaterieknapájecímumodulu.
Bateriejenutnépředpoužitímnabít.
Nechteinvalidnívozíkzkontrolovatuautorizovaného dodavatelevýrobkůInvacare.
Údržba

9.6Čištěníadezinfekce

9.6.1Obecnébezpečnostníinformace

UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíkontaminace
–Proveďtebezpečnostníopatřeníapoužívejte
vhodnéochrannépomůcky.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem apoškozenívýrobku
–Vpřípaděpotřebyvypnětezařízeníaodpojte
jejzesítě.
–Přičištěníelektronickýchsoučástekberte
vpotazjejichtříduochranytýkajícísevniknutí vody.
–Zajistěte,abyvodanestříkalanazástrčkunebo
elektrickouzásuvku.
–Nedotýkejteseelektrickézásuvkymokrýma
rukama.
UPOZORNĚNÍ!
Nevhodnétekutinynebopostupymohouvýrobek poškodit.
–Všechnypoužívanéčisticíadezinfekční
prostředkyspolumusejíbýtkompatibilní amusejíchránitmateriály ,kteréčistí.
–Nikdynepoužívejtežíraviny(kyseliny,zásady
atd.)aniabrazivníčisticíprostředky . Doporučujemepoužívatběžnédomácíčisticí prostředky,jakojetekutýprostředeknamytí nádobí,pokudnenívpokynechkčištění uvedenojinak.
–Nikdynepoužívejterozpouštědla(celulózové
ředidlo,acetonatd.),kteráměnístrukturu plastůneborozpouštípřipevněnéštítky.
–Předopětovnýmpoužitímvýrobkuvždypečlivě
zkontrolujte,zdajezcelasuchý.
Přičištěníadezinfekcivklinickémprostředínebo vprostředídlouhodobépéčepostupujtepodlevašich interníchpostupů.
1654742-E63
ŘadaInvacare®AVIVA™RX

9.6.2Intervalyčištění

UPOZORNĚNÍ!
Pravidelnéčištěníadezinfekcepřispívá khladkémuprovozu,zvyšuježivotnost azabraňujekontaminaci. Výrobekčistěteadezinkujte:
–pravidelněpřiužívání, –předapojakékolivservisníproceduře, –pokudsedostaldokontaktusjakoukolivtělní
tekutinou,
–předužívánímnovýmuživatelem.

9.6.3Čištění

UPOZORNĚNÍ!
–Výrobeknenímožnéčistitvautomatických
mycíchzařízeních,vysokotlakýmičisticími zařízenímianiparou.
UPOZORNĚNÍ!
Nečistoty,písekamořskávodamohoupoškodit ložiska,aje-lipovrchocelovýchčástípoškozen, mohouzkorodovat.
–Vystavujtevozíkvlivůmpískuamořskévody
pouzenakrátkoudobuapokaždénávštěvě pláževozíkvyčistěte.
–Je-livozíkšpinavý,conejdřívesetřetešpínu
vlhkýmhadremapečlivěvozíkvysušte.
1.Demontujtepřípadnévolitelnévybavení(pouze vybavení,kterénevyžadujepoužitínástrojů).
2.Jednotlivédílysetřetehadříkemneboměkkým kartáčkem,běžnýmidomácímičisticímiprostředky(pH =6až8)ateplouvodou.
3.Dílyopláchněteteplouvodou.
4.Dílypečlivěvysuštesuchýmhadříkem.
Kodstraněníoděrekaobnověleskujemožnéna natřenýchkovovýchpovršíchpoužítleštidlona vozidlaaměkkývosk.
Čištěníčalounění
Pokynykčištěníčalouněnínajdetenaštítcíchnasedadle, polstrováníapotahuopěradla.
Je-litomožné,přimytívždypřekryjtepáskyse suchýmzipem(tj.jejichhruboustranu).Omezítetak hromaděníútržkůnitíavlákennapáskáchsháčky azabránítepoškozeníčalouněnítěmitopásky.

9.6.4Pokynykdezinfekci

Postup:Postupujtepodlepokynůpropoužitídaného dezinfekčníhoprostředkuavydezinkujtevšechnypřístupné povrchy.
Dezinfekčníprostředek:Běžnýdomácídezinfekční prostředek.
Sušení:Nechejtevýrobekvolněuschnout.
641654742-E
Popoužití

10Popoužití

10.1Repase

Tentovýrobekjevhodnýkopakovanémupoužití.Chcete-li výrobekrepasovatpronovéhouživatele,postupujte následovně:
Kontroladleplánuservisníchprohlídek.Prostudujtesi servisnípříručkuodspolečnostiInvacare.
Čištěníadezinfekce.Přečtětesiinformacevčásti9
Údržba,strana59
Přizpůsobenínovémuuživateli.Přečtětesiinformace včásti5Nastavení,strana31.
Zajistěte,abybylauživatelskápříručkapředánaspolečně svýrobkem.
Pokudzjistítejakékolipoškozeníneboporuchu,výrobek znovunepoužívejte.
.

10.2Likvidace

VAROVÁNÍ! Nebezpečíproživotníprostředí
Zařízeníobsahujebaterie. Tentovýrobekmůžeobsahovatlátkypotenciálně škodlivéproživotníprostředí,bude-lizlikvidován namístech(skládkách),kteránesplňujízákonné požadavky.
–NEVYHAZUJTEbateriedokomunálníhoodpadu. –NEVHAZUJTEbateriedoohně. –BaterieMUSÍbýtzlikvidoványnaodpovídajícím
sběrnémmístě.Odevzdáníjepožadováno
zákonemajebezplatné. –Vyhazujtepouzevybitébaterie. –Předvyhozenímlithiovýchbateriíumístětena
jejichkontaktykryty. –Informaceotypubateriínaleznetenaštítku
baterienebovkapitole11TechnickéÚdaje,
strana66
Buďtezodpovědníkživotnímuprostředíatentovýrobekpo skončeníživotnostirecyklujte.
Výrobekajehosoučástirozeberte,abybylomožnéjednotlivé materiályoddělitarecyklovatsamostatně.
Likvidacearecyklacepoužitýchvýrobkůaobalůmusí odpovídatmístnímzákonůmapředpisůmpronakládání sodpady.Dalšíinformacevámposkytnespolečnost zabývajícísezpracovánímodpadů.
.
1654742-E65
ŘadaInvacare®AVIVA™RX

11TechnickéÚdaje

11.1Technickéúdaje

Nížeuvedenétechnickéúdajesetýkajístandardníkonguracenebopředstavujímaximálnídosažitelnéhodnoty.Pokud namontujetepříslušenství,mohousetytotechnickéúdajezměnit.Konkrétnízměnyhodnottechnickýchúdajůjsoupodrobně popsányvčástechvěnovanýchodpovídajícímupříslušenství.
Pamatujte,ženěkteréhodnotyvtomtodokumentusenemusívztahovatnavášvýrobek,neboťtentoseznamplatíprovšechny dostupnémodely(vyráběnévdobětisku).Není-liuvedenojinak,jednotlivéhodnotyvseznamusetýkajívšechmodelůvýrobku.
Modelyakonguracedostupnévevašízeminajdetevlokálníprodejnídokumentaci.
Naměřenéhodnotysevněkterýchpřípadechmohoulišitažo±10mm.
Přípustnépodmínkyproprovozauskladnění
Teplotnírozsahproprovoz dlenormyISO7176-9
Doporučenáteplotapřiuskladnění
Teplotnírozsahprouskladnění dlenormyISO7176-9
-25°C–+50°C
+15°C
-25°Caž+65°Csbateriemi
-40°Caž+65°Cbezbaterií
661654742-E
TechnickéÚdaje
Elektrickýsystém
1
Baterie
2x12V/73,5Ah(C20)/63Ah(C5),hermetickyuzavřenýgelový akumulátorVRLA
2x12V/60Ah(C20)/47,4Ah(C5),hermetickyuzavřenýgelový akumulátorVRLA
2x12V/52Ah(C20)/46,6Ah(C5),hermetickyuzavřenýgelový akumulátorVRLAAGM
Hlavnípojistka
Stupeňkrytí
63A
IPX4
2
Nabíjecízařízení
Výstupníproud
8A
10A
Výstupnínapětí24V,jmenovité
Pneumatikyhnanýchkol
Typpneumatiky
14",sochranoupředpropíchnutím,nepropíchnutelná,plněnávzduchem
TlakvpneumatikáchDoporučenýmaximálnítlakvpneumatikách(vbarechnebokPa)jeuvedenna
bočnístraněpneumatikynebonaráfku.Pokudjeuvedenovícehodnot,platí nižšíhodnotasodpovídajícímijednotkami.
(Tolerance=-0,3baru,1bar=100kPa)
1654742-E67
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
Pneumatikykoleček
Typpneumatiky
9",sochranoupředpropíchnutím,nepropíchnutelná,plněnávzduchem
8",nepropíchnutelná
TlakvpneumatikáchDoporučenýmaximálnítlakvpneumatikách(vbarechnebokPa)jeuvedenna
bočnístraněpneumatikynebonaráfku.Pokudjeuvedenovícehodnot,platí nižšíhodnotasodpovídajícímijednotkami.
(Tolerance=-0,3baru,1bar=100kPa)
681654742-E
Jízdnívlastnosti
Rychlost
3km/h
6km/h
10km/h
12km/h
Max.vzdálenostdozastavení:
Normálníprovoz
490mm(3km/h)
950mm(6km/h)
2050mm(10km/h)
2850mm(12km/h)
Nouzovýprovoz
840mm(6km/h)
1920mm(10km/h)
2730mm(12km/h)
Maximálnízvládnutelnávýškapřekážky100mm(vpředusezařízenímkvýjezdunaobrubník)
75mm(vpředubezzařízeníkvýjezdunaobrubník)
Připohybuvzad40mm
Projektovanýsklon
3
:
Modulitebezzvedáku10°(17,6%)dlespecikacívýrobce,se160kgnákladem,4°sklonem
sedadla,20°sklonemopěradla
Modulitesezvedákem6°(10,5%)dlespecikacívýrobce,se160kgnákladem,4°sklonemsedadla,
20°sklonemopěradla
UltraLowMaxx
6°(10,5%)dlespecikacívýrobce,se136kgnákladem,4°sklonemsedadla, 20°sklonemopěradla
Maximálnísklonsaktivovanouparkovací brzdou
17,4°(dosvahu)
12,5°(zesvahu)
TechnickéÚdaje
1654742-E69
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
Jízdnívlastnosti
Stranovádynamickástabilita:
Min.průměrzatáčenívkruzíchpřimax. rychlosti
Stabilnípřiprudkézatáčce
3200mm(UltraLowMaxx)
4400mm(Modulite)
Ano
NepřetržitádojezdovávzdálenostpodleISO7176-4
UltraLowMaxxBaterieo73,5Ah
Baterieo60Ah
ModuliteBaterieo73,5Ah
Baterieo60Ah
Baterieo52Ah
ManévrovacídojezdovávzdálenostpodleISO7176-4
UltraLowMaxx
14km(6km/h)
10km(10km/h)
7km(12km/h)
Modulite
19km(6km/h)
14km(10km/h)
10km(12km/h)
4
:
37km(6km/h)
31km(10km/h)
26km(12km/h)
27km(6km/h)
47km(6km/h)
40km(10km/h)
34km(12km/h)
35km(6km/h)
30km(10km/h)
26km(12km/h)
34km(6km/h)
30km(10km/h)
4
:
701654742-E
Poloměrotočení1506–2086mm(Modulite)
1975–2105mm(UltraLowMaxx)
Šířkačepu
1300–1575mm
Požadovanášířkašikméhokoridoru1100mm(UltraLowMaxx)
930mm(Modulite)
Požadovanáhloubkaprahudveří1500mm(UltraLowMaxx)
1260mm(Modulite)
Požadovanášířkakoridoruprobočníotvory1140mm(UltraLowMaxx)
990mm(Modulite)
Typsedadla
RozměrydlenormyISO7176-5UltraLowMaxxModulite
Výškasedákuodzeměvzadu
5
:
Smodulemnaklonění420mm(pouzeUltraLowMaxx)
435mm
460mm
485mm
Sezvedákem/modulemnaklonění
420–720mm(pouzeUltraLowMaxx)
435–735mm
460–760mm
485–785mm
Max.celkovávýška
Max.celkovášířka(vzávislostinašířce sedadlaazákladny)
Celkovádélka(sestandardnímiopěrkami
1101–1210mm1000–1335mm
565–865mm565–690mm
565–730mm(ModuliteHD)
1251–1300mm1026–1300mm
nohou)
TechnickéÚdaje
1654742-E
71
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
Typsedadla
RozměrydlenormyISO7176-5UltraLowMaxxModulite
Délkapřiuskladnění
Šířkapřiuskladnění
Výškapřiuskladnění
Světlávýška
565–865mm565–690mm
1101–1210mm1000–1180mm
830–1006mm
70mm
Typsedadla
Pohotovostníhmotnost
6
UltraLowMaxxModulite
148,6–190,1kg105–185,2kg
Hmotnostisoučástí
Baterieo73,5Ahcca.23kgnabaterii
Baterieo60Ahcca.20kgnabaterii
Baterieo52Ahcca.12,6kgnabaterii
Typsedadla
NákladUltraLowMaxxModulite
Max.hmotnostuživatele
136kg
136kg(úzkázákladna)
160kg(širokázákladna)
Zatíženínápravy
Maximálnízatíženípřednínápravy
Maximálnízatíženízadnínápravy
72
144,4kg
267,2kg
1654742-E
1
Využitelnákapacitabaterievzávislostinadoběvybití. C20:Vybitíběhem20hodin. C5:Vybitíběhem5hodin.
2
StupeňkrytíIPX4znamená,žeelektrickýsystémjechráněnpředstříkajícívodou.
3
Statickástabilitapřipohybuzesvahu,dosvahuadostranvsouladusnormouISO7176-1=9°(15,8%)
DynamickástabilitavsouladusnormouISO7176-2=6°(10,5%)
4
Poznámka:Nadojezdvozíkumajívýraznývlivvnějšífaktory,jakojenastavenírychlostiinvalidníhovozíku,stavnabití baterií,okolníteplota,místníterén,stavpovrchusilnice,tlakvpneumatikách,hmotnostuživatele,styljízdyavyužití baterií(např.kosvětlení,pohonuservosystémůatd.).
UvedenéhodnotypředstavujíteoretickémaximálnídosažitelnéhodnotynaměřenévsouladusnormouISO7176-4.
5
Měřenobezčalouněnísedadla.
6
Skutečnápohotovostníhmotnostzávisínadoplňcích,snimižbylinvalidnívozíkdodán.KaždýinvalidnívozíkInvacareje přiexpediciztovárnyvážen.Naměřenoupohotovostníhmotnost(včetněbaterií)naleznetenaštítkusnázvem.
TechnickéÚdaje
1654742-E73
ŘadaInvacare®AVIVA™RX

12Servis

12.1Provedenékontroly

Řádnéprovedenívšechúkonůuvedenýchvplánukontrolpodlepokynůkservisuaopravámjepotvrzenorazítkemapodpisem. Seznamúkonůkontroly,kteréjenutnéprovést,naleznetevservisnípříručce,kterouzískáteodspolečnostiInvacare.
Kontrolapřidodání1.ročníkontrola
Razítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpisRazítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpis
2.ročníkontrola3.ročníkontrola
Razítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpisRazítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpis
74
1654742-E
4.ročníkontrola5.ročníkontrola
Razítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpisRazítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpis
Servis
1654742-E75
EUExport:
UKR P
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626980 serviceclient_export@invacare.com www.invacare.eu.com
1654742-E2023-01-26
*1654742E*
InvacareGmbH AmAchenerHof8 D-88316Isny Germany
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedTechnologyPark, Pencoed BridgendCF355AQ UK
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...