ŘadaInvacare®AVIVA™RX
AVIVARX20,AVIVARX40,AVIVARX40HD
cs Elektrickýinvalidnívozík
Návodkobsluze
TentonávodkpoužitíMUSÍbýtposkytnutkaždémuuživatelitohoto
výrobku.
PEDpouitmvrobkusinvodprostudujteapothouschovejteprobudouc
pouit.
©2023InvacareCorporation
Všechnaprávavyhrazena.Přetisk,vytvářeníkopiíneboúpravy,aťceléhodokumentu,nebojenjeho
částí,jsoubezpředchozíhopísemnéhosouhlasuspolečnostiInvacarezakázány.Ochrannéznámky
jsouoznačenysymboly™a®.Není-liuvedenojinak,všechnyochrannéznámkyvlastnínebopoužívá
nazákladězískanélicencespolečnostInvacarečijejípřidruženéspolečnosti.
BraunAbilityjeregistrovanáochrannáznámkaspolečnostiBraunAbility.
Obsah
1Všeobecně.......................................5
1.1Úvod.......................................5
1.2Symbolypoužitévtomtonávodu...................5
1.3Souladspředpisy..............................6
1.3.1Příslušnéproduktovénormy....................6
1.4Použitelnost..................................6
1.5Informaceozáruce.............................7
1.6Životnost.....................................7
1.7Omezeníručení................................7
2Bezpečnost......................................8
2.1Všeobecnépoznámkytýkajícísebezpečnosti..........8
2.2Bezpečnostníinformaceoelektrickémsystému........11
2.3Bezpečnostnípokynyvzhledemkelektromagnetické
snášenlivosti.................................13
2.4Bezpečnostníinformaceořízeníarežimuvolnoběhu....14
2.5Bezpečnostníinformacesezřetelemkpéčiaúdržbě....16
2.6Bezpečnostníinformacetýkajícísezměnaúprav
invalidníhovozíku.............................17
2.7Bezpečnostníinformacekinvalidnímvozíkůmse
zvedákem...................................19
3Přehledproduktu..................................21
3.1Účelpoužití...................................21
3.1.1Popisvýrobku..............................21
3.1.2Zamýšlenýuživatel...........................21
3.1.3Indikace...................................21
3.2Klasikacetypů................................21
3.3Štítkynavýrobku..............................22
3.4Hlavnísoučástiinvalidníhovozíku...................26
3.5Uživatelskévstupy..............................27
3.6Zvedák......................................27
4Příslušenstv/Volitelnépříslušenství...................28
4.1Pozičnípásy..................................28
4.1.1Typypásůprozajištěnípolohy..................28
4.1.2Správnénastavenípozičníhopásu................29
4.2Použitídržákunahůl............................29
4.3Nosičzavazadel................................29
5Nastavení........................................31
5.1Všeobecnéinformacetýkajícísenastavení............31
6Použití..........................................32
6.1Jízda........................................32
6.2Předprvníjízdou...............................32
6.3Parkováníazastavení...........................32
6.3.1Použitíručníchbrzd..........................32
6.3.2Čištěnísvorekbaterie.........................33
6.4Nasedáníavysedánízinvalidníhovozíku.............33
6.4.1DemontážopěrekrukouStandardkumožnění
přemístěníuživateledostrany..................33
6.4.2Informaceonastupováníavystupování...........34
6.4.3Nakloněnízákladníhostředovéhodržákudo
strany....................................34
6.4.4Nakloněnívýkyvnéhodržákudisplejedostrany......34
6.4.5NakloněníovladačeChinControldostrany.........35
6.5Překonávánípřekážek...........................35
6.5.1Maximálnívýškapřekážky.....................35
6.5.2Bezpečnostíinformaceopřekonávánípřekážek......35
6.5.3Správnýzpůsobpřekonánípřekážky..............36
6.6Jízdadosvahuazesvahu........................36
6.7Použitínaveřejnýchkomunikacích..................37
6.8Tlačeníinvalidníhovozíkuvrežimuvolnoběhu.........37
6.8.1Odpojenímotorů............................38
7Ovládacísystém...................................40
7.1Ochranaovládacíhosystému......................40
7.1.1Využíváníjističe.............................40
7.2Baterie......................................41
7.2.1Všeobecnéinformacetýkajícísenabíjení..........41
7.2.2Všeobecnépokynyknabíjení...................41
7.2.3Nabíjeníbaterií.............................42
7.2.4Odpojeníinvalidníhovozíkuponabití.............42
7.2.5Skladováníaúdržba..........................43
7.2.6Pokynykpoužitíbaterií.......................43
7.2.7Přepravabaterií.............................44
7.2.8Všeobecnépokynykmanipulacisbateriemi........44
7.2.9Správnézacházeníspoškozenýmibateriemi........44
8Přesun..........................................46
8.1Přeprava–všeobecnéinformace...................46
8.2Přemisťováníinvalidníhovozíkudovozidla............47
8.3Použitíinvalidníhovozíkujakosedadlavevozidle.......48
8.3.1Upevněníinvalidníhovozíkupřipoužitíjakosedadla
vevozidle.................................50
8.3.2Použitídodatečnýchbodůkupoutání.............51
8.3.3Zajištěníuživatelenainvalidnímvozíku............51
8.4Přepravainvalidníhovozíkubezosobyvsedadle.......53
8.5SystémdokováníDahl...........................54
9Údržba..........................................59
9.1Údržba–úvod................................59
9.2Kontroly.....................................59
9.2.1Předkaždýmpoužitíminvalidníhovozíku..........59
9.2.2Týdně....................................60
9.2.3Měsíčně...................................60
9.3Kolaapneumatiky.............................61
9.4Krátkodobéuskladnění..........................62
9.5Dlouhodobéuskladnění..........................62
9.6Čištěníadezinfekce.............................63
9.6.1Obecnébezpečnostníinformace.................63
9.6.2Intervalyčištění.............................64
9.6.3Čištění....................................64
9.6.4Pokynykdezinfekci..........................64
10Popoužití......................................65
10.1Repase.....................................65
10.2Likvidace....................................65
11T echnickéÚdaje..................................66
11.1T echnickéúdaje...............................66
12Servis..........................................74
12.1Provedenékontroly............................74
Všeobecně
1 Všeobecně
1.1 Úvod
Vtétouživatelsképříručcenaleznetedůležitéinformace
osprávnémpoužitítohotovýrobku.Pečlivěsituto
uživatelskoupříručkupřečtěteadodržujteveškeré
bezpečnostnípokyny,abybylapřipoužívánítohotovýrobku
zajištěnabezpečnost.
Tentovýrobekpoužívejtepouzevpřípadě,žejstesipřečetli
tentonávodaporozumělimu.Požádejteodalšíradu
zdravotnickéhopracovníka,kterýjeobeznámensvaším
zdravotnímstavem,avyjasnětesisnímveškeréotázky
týkajícísesprávnéhopoužíváníapotřebnýchúprav .
Pamatujte,ženěkteréčástitohotodokumentusenemusí
navztahovatnavášvýrobek,neboťtatopříručkaplatípro
všechnydostupnémodelyvyráběnévdobějejíhotisku.
Není-liuvedenojinak,jednotlivéčástitohotodokumentuse
týkajívšechmodelůvýrobku.
Modelyakonguracedostupnévevašízeminajdetevlokální
prodejnídokumentaci.
SpolečnostInvacaresivyhrazujeprávozměnitspecikace
výrobkubezdalšíhoupozornění.
Nežzačnetetentodokumentčíst,zkontrolujte,žesejedná
ojehonejnovějšíverzi.Nejnovějšíverzinalezneteve
formátuPDFnawebovýchstránkáchspolečnostiInvacare.
Pokudjeprovásvelikostpísmavtištěnéverzidokumentu
hůřečitelná,můžetesijizwebustáhnoutveformátuPDF.
Staženýsouborsimůžetenaobrazovcepřiblížittak,abybyl
prováslépečitelný .
1654742-E 5
Dalšíinformaceovýrobku,např .bezpečnostníúdaje
ovýrobkučiinformaceostaženívýrobků,vámposkytne
distributorspolečnostiInvacare.Adresyjsouuvedenyna
koncitohotodokumentu.
Vpřípaděvážnéhoincidentusouvisejícíhosproduktem
informujtevýrobceapříslušnýorgánvevašízemi.
1.2 Symbolypoužitévtomtonávodu
Vtomtonávodujsoupoužitysymbolyasignálníslova
koznačenínebezpečnýchsituacínebopostupů,kteréby
mohlyzapříčinitúrazosobneboškodunamajetku.Denice
těchtosignálníchslovjsouuvedenyníže.
VAROVÁNÍ
Označujenebezpečnousituaci,vjejímž
důsledkubymohlodojítkvážnémuporanění
nebousmrcení.
UPOZORNĚNÍ
Označujenebezpečnousituaci,vjejímž
důsledkubymohlodojítkdrobnémučiméně
závažnémuporanění.
OZNÁMENÍ
Označujenebezpečnousituaci,vjejímž
důsledkubymohlodojítkpoškozenímajetku.
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
Tipy
Poskytujeužitečnéradyadoporučenípro
účelnéabezproblémovépoužívánívýrobku.
Nástroje
Označujepotřebnénástroje,součástiapoložky,
kteréjsounutnékprovedeníurčitépracovní
činnosti.
Dalšísymboly
(Nevztahujesenavšechnypříručky)
OdpovědnáosobaveSpojenémkrálovství
Značí,žesevýrobeknevyrábíveSpojeném
království.
Triman
Označujepředpisyprorecyklaciatřídění(platí
pouzeveFrancii).
DodržujemepožadavkyplatnýchpředpisůOEEZaRoHS
oochraněživotníhoprostředí.
1.3.1Příslušnéproduktovénormy
Tentovýrobekúspěšněprošeltestovánímpodlenormy
EN12184(Elektrickypoháněnévozíkyproosobyse
zdravotnímpostižením,skútryajejichnabíječe)avšech
souvisejícíchpředpisů.
Pokudjevýrobekvybavenodpovídajícímsystémemosvětlení,
jevhodnýkpoužitínaveřejnýchkomunikacích.
Dalšíinformaceoaktuálněplatnýchnormáchapředpisech
vámposkytnepříslušnýzástupcespolečnostiInvacare.
Adresyjsouuvedenynakoncitohotodokumentu.
1.4 Použitelnost
Invalidnívozíkpoužívejtepouzetehdy,je-livbezvadném
provoznímstavu.Vopačnémpřípaděmůžeteohrozitsebe
neboostatní.
1.3 Souladspředpisy
Kvalitajenezbytnýmpředpoklademsprávnéhofungování
společnosti,kteráseřídínormouISO13485.
TentovýrobekneseoznačeníCEvsouladusnařízením
2017/745ozdravotnickýchprostředcíchtřídyI.
TentovýrobekneseoznačeníUKCAvsouladusčástíIIUK
MDR2002třídyI(vplatnémznění).
Našespolečnostseneustálesnažísnižovatdopadnaživotní
prostředí–lokálněiglobálně.
Používámepouzemateriályasoučásti,kteréodpovídají
požadavkůmsměrniceREACH.
6 1654742-E
Následujícíseznamneníúplný.Jehoúčelemjepoukázat
naněkterésituace,kterébymohlyovlivnitpoužitelnost
invalidníhovozíku.
Vurčitýchsituacíchjenutnéihnedpřestatinvalidnívozík
používat.Jinésituaceumožňujípoužítinvalidnívozíkpouze
kpřepravěkdodavateli.
Ihnedpřestaňteinvalidnívozíkpoužívat,pokuddojde
komezeníjehopoužitelnostivdůsledkuněkteré
znásledujícíchzávad:
• neočekávanéchovánípřijízdě;
• selháníbrzd.
Všeobecně
Pokuddojdekomezenípoužitelnostiinvalidníhovozíku
vdůsledkuněkteréznásledujícíchzávad,jenutnéihned
kontaktovatautorizovanéhododavatelevýrobkůInvacare:
• selháníneboporuchaosvětlovacíhosystému(je-li
součástívybavení);
• vypadáváníreektorů;
• opotřebenívzorkunebonedostatečnýtlak
vpneumatikách;
• poškozenéopěrkyrukou(např.roztrženéčalounění);
• poškozenédržákyopěreknohou(např .chybějícínebo
roztrženépáskypřespaty);
• poškozenýpozičnípás;
• poškozenýjoystick(nelzejejpřemístitdoneutrální
polohy);
• kabely,kteréjsoupoškozené,zalomené,přiskřípnuté
neboseuvolnilyzesvéhoupevnění;
• prokluzováníinvalidníhovozíkupřibrzdění;
• táhnutíinvalidníhovozíkupřijízdědostrany;
• výskytneobvyklýchzvuků.
Prodejcerovněžkontaktujtevždy,kdyžmátepocit,že
invalidnívozíknefungujesprávně.
1.5 Informaceozáruce
Poskytujemezárukuvýrobcenavýrobekvsouladu
snašimivšeobecnýmiobchodnímipodmínkamiplatnými
vjednotlivýchzemích.
1.6 Životnost
Nášpodnikpředpokládá5letouživotnosttohotoproduktu,
pokudbudeteproduktpoužívatkurčenémuúčelua
realizovatzadáníplatnáproúdržbuaservis.Tatoživotnost
můžebýtdokonceipřekročena,budete-livýrobeksprávně
používatamanipulovatsním,provádětjehoúdržbua
ošetřování,podledalšíhovývojevědyatechnikyneexistují
žádnétechnickémeze.Životnostsealetakémůževýrazně
zkrátitpřipoužívánívextrémníchpodmínkáchapři
neodbornémpoužívání.Protoživotnost,kterouuvádínáš
podnik,nepředstavuježádnoudodatečnouzáruku.
1.7 Omezeníručení
SpolečnostInvacarenenesežádnouzodpovědnostza
poškozenívzniklévdůsledkunásledujícíchsituací:
• nedodrženípokynůvuživatelsképříručce,
• nesprávnépoužití,
• přirozenéopotřebení,
• nesprávnámontážnebosestaveníprovedenékupujícím
nebotřetístranou,
• technickéúpravy,
• neoprávněnéúpravynebopoužitínevhodných
náhradníchdílů.
Záručníreklamacelzeuplatňovatpouzeprostřednictvím
poskytovatele,odněhožbylvýrobekzakoupen.
1654742-E
7
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
2 Bezpečnost
2.1 Všeobecnépoznámkytýkajícísebezpečnosti
VAROVÁNÍ!
Nebezpečízávažnéhoúrazunebopoškození
Nesprávnépoužitítohotovýrobkumůževést
kúrazunebopoškození.
–Nejsou-liprovásvarování,upozorněnínebo
pokynysrozumitelné,obraťtesepředpoužitím
produktunazdravotníka,dodavatelenebo
odbornéhotechnika.
–Tentovýrobekanižádnédostupnévolitelné
vybavenípoužívejteteprvetehdy,ažse
důkladněobeznámítestímtonávodem
asveškerýmidodatečnýmiinstruktážními
podklady,atouživatelskoupříručkou,servisní
příručkounebopokynydodávanýmispolu
stímtovýrobkemnebosvolitelnýmvybavením.
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo
úmrtí
Pokudnačalouněnísedadlaupadnezapálená
cigareta,hrozírizikopožáru,kterýmůževést
kpoškození,závažnémuúrazuneboúmrtí.
Nebezpečízávažnéhoúrazuneboúmrtívdůsledku
takovýchpožárůavznikajícíchzplodinjsou
vystavenizejménauživateléinvalidníhovozíku,
protoženemusíbýtschopniinvalidnívozíkopustit.
–Připoužívánítohotoinvalidníhovozíku
NEKUŘTE.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu,poškozeníneboúmrtí
Nesprávnéprováděníkontrolyneboúdržbymůže
véstkúrazupoškozeníneboúmrtízpůsobenému
požitímnebovdechnutímsoučástíčimateriálů.
–Vblízkostidětí,domácíchzvířatčiosob
stělesným/mentálnímpostiženímjevyžadován
neustálýdohled.
8 1654742-E
Bezpečnost
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo
úmrtí
Budou-lipoužitékabelyvedenynesprávným
způsobem,hrozínebezpečízakopnutí,zachycení
čiuškrcení,cožmůževéstkúmrtí,závažnému
úrazunebopoškození.
–Zajistěte,abybylyvšechnykabelysprávně
vedenyazajištěny.
–Ověřte,žezinvalidníhovozíkunetrčísmyčky
přebytečnéhokabelu.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípoškozeníneboporaněnívpřípadě
nechtěnéhouvedeníinvalidníhovozíkudo
pohybu
–Přednasednutím,vysednutímnebomanipulací
sobjemnýmipředmětyinvalidnívozíkvypněte.
–Kdyžjepohonodpojený,jebrzdamotoru
deaktivovaná.Ztohotodůvodujetlačení
invalidníhovozíkuasistentemdoporučeno
pouzenarovnémpovrchu,nikdyvšakna
svahu.Nikdynenechávejteinvalidnívozíkna
svahusodpojenýmimotory.Poručnímtlačení
invalidníhovozíkuvždymotoryopětconejdříve
zapojte(vizčástTlačeníinvalidníhovozíku
vrežimuvolnoběhu).
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíporaněnívpřípaděovlivnění
způsobilostiuživatelevozíkukjízdělékynebo
alkoholem
–Nikdynejezdětenainvalidnímvozíku,jste-lipod
vlivemlékůneboalkoholu.Je-litonutné,musí
býtinvalidnívozíkovládánasistentem,kterýje
ktomufyzickyaduševnězpůsobilý.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíporaněnípřipřemísťováníinvalidního
vozíkusesedícímuživatelemdovozidlapro
potřebypřepravy
–Vždyjevhodnépřemístitdovozidlaprázdný
invalidnívozík.
–Pokudjenutnéinvalidnímvozíkemnajetna
nájezdsesedícímuživatelem,ujistětese,že
náklonnájezdunepřesahujeprojektovanýsklon
(vizčást11T echnickéÚdaje,strana66
).
–Pokudjepřinakládánínutnéinvalidnímvozíkem
najetnanájezdsvětšímnežprojektovaným
sklonem(vizčást11TechnickéÚdaje,strana
66 ),jetřebapoužítnaviják.Asistenttakmůže
bezpečněkontrolovatsituaciapomáhatpři
nakládání.
–Rovněžjemožnépoužítplošinovývýtah.
Ujistětese,žecelkováhmotnostinvalidního
vozíkuisuživatelemnepřekračujemaximální
hmotnost,kterájeupoužitéhoplošinového
výtahunebonavijákupovolena.
1654742-E 9
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíporaněnípřivypnutíinvalidního
vozíkuvpohybu,např.stisknutímtlačítka
ZAPNOUT/VYPNOUTneboodpojenímkabelu,
kdyžvozíknáhleaprudcezastaví
–Jste-livnouzovésituacidonucenibrzdit,postačí,
kdyžuvolnítejoystickanecháteinvalidnívozík,
abysezastavil(dalšíinformacenaleznete
vnávodukpoužitídálkovéhoovladače).
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípáduzinvalidníhovozíku
–Neposunujtesenasedadledopředu,
nenaklánějtesedopředumezikolenaanise
nenaklánějtedozadupřeshorníokrajopěradla,
např.pokudsenatahujetepronějakýpředmět.
–Pokudjenainstalovánpásprozajištěnípolohy
těla,jenutnéjejsprávněnastavitapoužívatpři
každémpoužitíinvalidníhovozíku.
–Připřemísťovánínajinésedadloumístěte
invalidnívozíkconejblížektomutosedadlu.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípoškozenínebozávažnéhoúrazu
Uskladněnínebopoužíváníinvalidníhovozíku
vblízkostiotevřenéhoohněnebohořlavýchlátek
můževéstkzávažnémuúrazunebopoškození.
–Invalidnívozíkneuskladňujteaninepoužívejte
vblízkostiotevřenéhoohněčihořlavýchlátek.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíporaněnípřipřekročenímaximální
přípustnénosnosti
–Nepřekračujtemaximálnípřípustnounosnost
(vizčást11T echnickéÚdaje,strana66).
–Vozíkjeurčenpouzekpoužitíjednouosobou,
jejížmaximálníhmotnostnepřekračuje
maximálnípřípustnounosnostzařízení.Vozíkse
nesmípoužívatkpřepravěvícenežjednéosoby.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíporaněnívpřípaděnesprávného
zvedánínebopokládánítěžkýchsoučástí
–Přiúdržbě,opraváchnebozvedánísoučástí
vozíkuzohlednětehmotnostjednotlivých
součástí,předevšímbaterií.Přizvedánítěžkých
předmětůvždyzaujmětesprávnýpostojapodle
potřebypožádejteopomoc.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíporaněnípohyblivýmisoučástmi
–Dejtepozor,abynedošlokporaněnípohyblivými
součástmiinvalidníhovozíku,jakojsoukola
nebomodulyzvedáku(je-lijimivozíkvybaven),
zejménavpřípadě,kdyžsevokolívozíku
nacházejíděti.
10 1654742-E
Bezpečnost
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíporaněníhorkýmipovrchy
–Nenechávejtevozíkdlouhodoběnapřímém
slunci.Kovovésoučástiaplochy,jakojsou
sedadlaaopěrkyrukou,semohouznačně
zahřát.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípožáruneboporuchypřipřipojení
elektrickýchzařízení
–Nepřipojujtekvozíkužádnáelektrickázařízení,
kteráspolečnostInvacareneschválilakpoužití
protentoúčel.Oprovedenívšechelektrických
instalacípožádejteautorizovanéhododavatele
výrobkůInvacare.
2.2 Bezpečnostníinformaceoelektrickém
systému
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo
úmrtí
Přinesprávnémpoužitíinvalidníhovozíkumůže
dojítkevznikukouře,jiskřenínebopožáru.
Vdůsledkupožárumůžedojítkpoškození,
závažnémuúrazuneboúmrtí.
–NEPOUŽÍVEJTEinvalidnívozíkkjinýmnež
stanovenýmúčelům.
–Pokuddojdekevznikukouře,jiskřenínebo
požáruinvalidníhovozíku,okamžitěvozík
přestaňtepoužívatavyhledejteservis.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečízávažnéhoúrazuneboúmrtí
Úrazelektrickýmproudemmůžezpůsobitzávažný
úrazneboúmrtí
–Abynedošlokúrazuelektrickýmproudem,
ověřte,žezástrčkaakabelnejsoupoškozené
avodičenejsouroztřepené.Poškozenékabely
aroztřepenévodičeokamžitěvyměňte.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečízávažnéhoúrazuneboúmrtí
Pokudsetěmitovarováníminebudeteřídit,
hrozírizikoelektrickéhozkratu,kterýmůževést
kpoškozeníelektrickéhosystému,závažnému
úrazuneboúmrtí.
–KLADNÝ(+)ČERVENÝkabelbaterieMUSÍbýt
připojenkeKLADNÉ(+)svorcebaterie(baterií).
ZÁPORNÝ(-)ČERNÝkabelbaterieMUSÍbýt
připojenkZÁPORNÉ(-)svorcebaterie(baterií).
–Dávejtepozor,abyNIKDYnedošlokestyku
nářadínebokabelůbateriesOBĚMAsvorkami
najednou.Mohlobydojítkelektrickémuzkratu
apoškozenínebozávažnémuúrazu.
–Nakladnéazápornésvorkybaterienainstalujte
krytky.
–Pokuddojdekpoškozeníizolacekabelů,
okamžitěkabelyvyměňte.
–NEDEMONTUJTEpojistkunebomontážní
prvkyzupevňovacíhošroubuKLADNÉHO(+)
červenéhokabelubaterie.
1654742-E
11
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo
úmrtí
Korozeelektrickýchsoučástízpůsobená
vystavenímvlivuvodynebojinýchkapalinmůže
mítzanásledekpoškození,závažnýúraznebo
úmrtí.
–Maximálněomeztemožnostivystavení
elektrickýchsoučástívlivuvodyadalších
kapalin.
–ElektrickésoučástipoškozenékorozíjeNUTNÉ
okamžitěvyměnit.
–Invalidnívozíky,kteréjsoučastovystavovány
vlivuvody/kapalin,mohouvyžadovatčastější
výměnuelektrickýchsoučástí.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečívznikupožáru
Zapnutásvětlasezahřívají.Pokudjepřikryjete
tkaninami,napříkladoblečením,hrozínebezpečí
vzplanutítěchtotkanin.
–SystémosvětleníNIKDYnepřikrývejtetkaninami.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúmrtí,závažnéhoporaněnínebo
poškozenípřipřeváženíspolečněskyslíkovými
systémy
Textilieajinémateriály,kteréjinaknejsou
hořlavé,senakyslíkemobohacenémvzduchu
snadnovznítíahořísvyššíintenzitou.
–Každýdenkontrolujtetěsnostkyslíkového
potrubíodválceažpomístopodáníachraňte
jepředelektrickýmijiskramiahořlavinami.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíporaněnínebopoškozenívdůsledku
zkratu
Kolíkykonektorůkabelůpřipojenýchknapájecímu
modulumohouzůstatpodnapětímipovypnutí
systému.
–Kabely,jejichžkolíkyjsoupodnapětím,by
mělybýtpřipojeny,upoutánynebozakryty
(nevodivýmimateriály)tak,abynemohlodojít
kjejichkontaktusosobaminebosmateriály ,
kterébymohlyzpůsobitelektrickýzkrat.
–Pokudjetřebaodpojitkabelyskolíky
podproudem,napříkladpřiodpojování
sběrnicovéhokabeluoddálkovéhoovladače,
zbezpečnostníchdůvodůnezapomeňte
příslušnékolíkyzakrýtnevodivýmmateriálem.
12
1654742-E
Bezpečnost
Rizikopoškozeníinvalidníhovozíku
Závadaelektrickéhosystémumůževést
kneočekávanémuchování,jakojetrvale
rozsvícenéosvětlení,nefunkčníosvětlenínebo
hlukvycházejícízmagnetickýchbrzd.
–Dojde-likzávadě,vypněteaznovuzapněte
dálkovýovladač.
–Pokudzávadapřetrvává,odpojtenebo
odebertezdrojnapájení.Vzávislostinamodelu
invalidníhovozíkumůžetebaterieodebrat
neboodpojitodnapájecíhomodulu.Pokudsi
nejstejisti,kterýkabelodpojit,obraťtesena
dodavatele.
–Vevšechpřípadechseobraťtenadodavatele.
2.3 Bezpečnostnípokynyvzhledemk
elektromagnetickésnášenlivosti
Totovýrobkybyloúspěšnětestovánozhlediska
elektromagnetickéinterference(EMI)podlemezinárodních
norem.Elektromagnetickápole,vytvářenánapř .
rozhlasovýmiateleviznímivysílačiamobilnímitelefony,
všakmohouovlivnitfunkcielektrickýchvozidel.Elektronika
použitávnašichelektrickýchvozidlechmůžebýtrovněž
příčinouslabéhoelektromagnetickéhorušení,kteréjeale
nižšínežzákonemstanovenémezníhodnoty.Dodržujte
protoprosímnásledujícípokyny:
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíchybnéfunkcevdůsledku
elektromagnetickéhozáření
–Nepoužívejtežádnépřenosnévysílače
nebokomunikačnípřístroje(např .vysílačky
nebomobilnítelefony),popř .tytopřístroje
nezapínejte,kdyžjevozidlozapnuté.
–Vyhýbejtesepřiblíženíksilnýmrozhlasovým
neboteleviznímvysílačům.
–Vpřípaděnechtěnéhouvedenívozidlado
pohybu,popř .přijehoodbrzdění,vozidlo
vypněte.
–Připojováníelektrickéhopříslušenstvía
jinýchkomponentůneboúpravyvozidla
mohouzpůsobitjehonáchylnostkporuchám
způsobenýmelektromagnetickýmzářením
/rušením.Mějtenapaměti,ženeexistuje
žádnáskutečněbezpečnámetoda,kterouby
bylomožnozjistitúčinektěchtoúpravna
poruchovostvozidla.
–Všechnypřípadynechtěnéhouvedenívozidla
dopohybu,popř.uvolněníelektrickýchbrzd,
ohlastevýrobcivozidla.
1654742-E 13
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
2.4 Bezpečnostníinformaceořízeníarežimu
volnoběhu
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo
úmrtí
Poruchajoystickumůževéstktomu,žese
invalidnívozíkstaneneovladatelným/ztratí
stabilitu,cožmůžemítzanásledekpoškození,
závažnýúrazneboúmrtí.
–Pokudsevozíkstaneneovladatelným/ztratí
stabilitu,okamžitějejpřestaňtepoužívat
aobraťtesenakvalikovanéhotechnika.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípoškozenínebozávažnéhoúrazu
Nesprávnéumístěnípřinakloněníneboohnutí
můževéstkpřevráceníinvalidníhovozíkuamít
zanásledekpoškozenínebozávažnýúraz.
–Chcete-lizajistitstabilituasprávnéfungování
invalidníhovozíku,jenutnézavšechokolností
správnýmzpůsobemudržovatrovnováhu.
Elektrickýinvalidnívozíkbylnavržentak,aby
zůstalvzpřímenýaposkytovalvámstabilitu
potřebnouproběžnédenníčinnosti,dokud
NEPŘEKONÁTEjehotěžiště.
–NENAKLÁNĚJTEsedopředuzinvalidníhovozíku
dovzdálenostivětšínežjedélkaopěrekrukou.
–NEPOKOUŠEJTEsedosáhnoutnapředměty,
pokudsepřitommusíteposunoutnasedadle
dopředu,nebozvednoutpředmětyzezemětak,
žesebudetenatahovatmezikolenysměrem
dolů.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíporuchyvdůsledkunepříznivých
povětrnostníchpodmínek,např.extrémního
chladu,vizolovanémprostoru
–Jste-liuživatelstěžceomezenouschopností
pohybuaorientace,NEDOPORUČUJEME
vpřípaděnepříznivýchpovětrnostních
podmínekvyrážetnacestubezdoprovodu
asistenta.
14
1654742-E
Bezpečnost
VAROVÁNÍ!
Nebezpečízraněnívpřípaděpřevrácenívozíku
–Jízdadosvahuazesvahujemožnápouzedo
maximálníhobezpečnéhosklonu(vizčást11
TechnickéÚdaje,strana66 ).
–Předjízdoudosvahuvždyvraťteopěradlo
sedadlaanáklonsedadladovzpřímené
polohy.Předjízdouzesvahudoporučujeme
opěradlosedadlaanáklonsedadla(pokudje
namontován)sklonitmírnědozadu.
–Posvazíchvždyjezdětemaximálně2/3nejvyšší
rychlosti.Vyhýbejteseprudkémubrzděnínebo
zrychlování.
–Je-litomožné,vyhýbejtesejízděnavlhkém,
kluzkém,zledovatělémčimastnémpovrchu
(napříkladnasněhu,štěrku,leduapod.),
kdehrozíztrátakontrolynadvozíkem,ato
předevšímnasvahu.Dotétokategoriese
mohoupočítattakéněkterélakovanénebo
jinakošetřenédřevěnépovrchy.Nelze-lise
jízděpotakovémpovrchuvyhnout,jeďte
pomaluasnejvyššíopatrností.
–Nikdysenesnažtepřekonatpřekážku,pokud
vyjíždítedosvahunebojejsjíždíte.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečízraněnívpřípaděpřevrácenívozíku
(pokračování)
–Nikdysesinvalidnímvozíkemnepokoušejte
jezditdoschodůnebozeschodů.
–Připřekonávánípřekážekvždyověřtemaximální
výškupřekážky(vizčást11T echnickéÚdaje,
strana66
ainformaceopřekonávánípřekážek
včásti6.5Překonávánípřekážek,strana35).
–Pokudjeinvalidnívozíkvpohybu,nepřesouvejte
těžiště,neprovádějteprudképohybyjoystickem
anineměňtenáhlesměr .
–Vozíksenesmípoužívatkpřepravěvícenež
jednéosoby.
–Nepřekračujtemaximálnícelkovoupřípustnou
nosnostamaximálnízatíženínanápravu(viz
část11TechnickéÚdaje,strana66).
–Uvědomtesi,žepokudběhemjízdyzměníte
režimjízdy,budeinvalidnívozíkbrzditnebo
zrychlovat.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečízraněnívdůsledkusklouznutínohy
zpodnožkyazachycenípodpohybujícímse
invalidnímvozíkem
–Předzahájenímjízdysinvalidnímvozíkem
sevždyujistěte,žejsouvašenohyrovně
abezpečněumístěnynastupátkáchažeobě
opěrkynohoujsouřádnězajištěnynamístě.
1654742-E 15
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
VAROVÁNÍ!
Nebezpečízraněnívpřípaděsrážkyspřekážkou
připrojížděníúzkýmiprůchody,např.dveřmi
čivchodem
–Úzkýmiprůchodyprojíždějtesnejnižšímjízdním
režimemasmaximálníopatrností.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Pokudjevášinvalidnívozíkvybavenstavitelnými
opěrkaminohou,hrozípřijízděsezvednutými
opěrkaminohourizikoporaněníosobapoškození
invalidníhovozíku.
–Chcete-lizabránitnežádoucímuposunutítěžiště
invalidníhovozíkudopředu(zvláštěpřijízdě
zesvahu)amožnémupoškozeníinvalidního
vozíku,musíbýtpřiběžnéjízděstavitelné
opěrkynohouvždyspuštěné.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřeklopenívpřípadě,žejezařízení
protipřevráceníodstraněné,poškozenénebo
jehopolohaneodpovídátovárnímunastavení
–Zařízeníprotipřevrácenísesmíodstranitpouze
zdůvodudemontážeinvalidníhovozíkupro
přepravuvevozidlenebouskladnění.
–Pokudseinvalidnívozíkpoužívá,musínaněm
zavšechokolnostíbýtnamontovanézařízení
protipřevrácení.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Zařízeníprotipřevrácení(stabilizátory)fungují
pouzenapevnémpovrchu.Naměkkémpovrchu,
jakojetrávník,sníhnebobláto,seprobořído
půdy,pokudseoněvozíkopírá.Vtakovém
případěztrácínafunkčnostiavozíksemůže
převrátit.
–Poměkkémpodkladusepohybujtejen
smaximálníopatrností,zejménapřijízdědo
svahuazesvahu.Věnujtevyššípozornost
stabilitěvozíku,abynedošlokjehopřevrácení.
2.5 Bezpečnostníinformacesezřetelemkpéči
aúdržbě
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo
úmrtí
Nesprávnéopravyneboservisníúkonyprovedené
natomtovozíkuuživateli,pečovatelinebo
nekvalikovanýmitechnikymohoumítza
následekpoškození,čidokoncevážnýnebo
smrtelnýúraz.
–NEPROVÁDĚJTEpostupyúdržby,kterénejsou
uvedenyvtomtonávodukpoužití.Takové
opravyaservisníúkonysmíprovádětPOUZE
kvalikovanýtechnik.Obraťtesenadodavatele
nebotechnikaspolečnostiInvacare.
16 1654742-E
Bezpečnost
UPOZORNĚNÍ!
Vpřípaděnedostatečnéúdržbyhrozínebezpečí
nehodyazneplatněnízáruky.
–Zdůvodubezpečnostiapředcházenínehodám,
kterémohouvzniknoutvdůsledkuzanedbané
kontrolyopotřebení,jedůležitépřiběžných
provozníchpodmínkáchprovádětročníkontroly
(vizrozvrhkontroluvedenývservisních
pokynech).
–Vpřípaděztíženýchprovozníchpodmínek,jako
jekaždodenníjízdanastrmýchsvazích,apři
použitívezdravotnictvísčastýmstřídáním
uživatelůvozíkujevhodnéprovádětprůběžné
kontrolybrzd,příslušenstvíapodvozku.
–Pokudmábýtvozíkpoužívánnaveřejných
komunikacích,jeřidičzodpovědnýzato,že
jeinvalidnívozíkvdobrémprovoznímstavu.
Nedostatečnézajištěnínebozanedbánípéče
aúdržbyvozíkubudemítzanásledekomezení
odpovědnostivýrobce.
2.6 Bezpečnostníinformacetýkajícísezměn
aúpravinvalidníhovozíku
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípoškozenínebozávažnéhoúrazu
Použitínesprávnýchnebonevhodnýchnáhradních
(servisních)dílůmůževéstkúrazunebo
poškození.
–NáhradnídílyMUSÍodpovídatoriginálnímdílům
společnostiInvacare.
–Přiobjednánínáhradníchdílůvždyuvádějte
sériovéčísloinvalidníhovozíku.
1654742-E
17
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíúrazuapoškozeníinvalidníhovozíku
vdůsledkupoužitíneschválenýchsoučástek
apříslušenství
Sedacísystémy,doplňkyapříslušenství,které
neprošlyschvalovacímprocesemspolečností
Invacarepropoužitístímtoinvalidnímvozíkem,
mohouovlivnitstabilituazvýšitrizikopřevrácení.
–Používejtepouzesedacísystémy,doplňky
apříslušenství,kteréprošlyschvalovacím
procesemspolečnostiInvacarepropoužití
stímtoinvalidnímvozíkem.
Sedacísystémy,kteréneprošlyschvalovacím
procesemspolečnostiInvacarepropoužitístímto
invalidnímvozíkem,zaurčitýchokolnostínesplňují
platnénormy,mohoumítvyššíhořlavostamohou
zvyšovatrizikopodrážděnípokožky .
–Používejtepouzesedacísystémy,kteréprošly
schvalovacímprocesemspolečnostiInvacare
propoužitístímtoinvalidnímvozíkem.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíúrazuapoškozeníinvalidníhovozíku
vdůsledkupoužitíneschválenýchsoučástek
apříslušenství
Elektrickéaelektronickésoučástky,kteréneprošly
schvalovacímprocesemspolečnostiInvacarepro
použitístímtoinvalidnímvozíkem,mohouzvýšit
nebezpečípožáruaelektromagnetickéhorušení.
–Používejtepouzeelektrickéaelektronické
součástky,kteréprošlyschvalovacímprocesem
společnostiInvacarepropoužitístímto
invalidnímvozíkem.
Baterie,kteréneprošlyschvalovacímprocesem
společnostiInvacarepropoužitístímtoinvalidním
vozíkem,mohouzpůsobitpoleptání.
–Používejtepouzebaterie,kteréprošly
schvalovacímprocesemspolečnostiInvacare
propoužitístímtoinvalidnímvozíkem.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíúrazuapoškozeníinvalidníhovozíku
vdůsledkupoužitíneschválenýchopěradel
Dodatečněnamontovanéopěradlo,kteréneprošlo
schvalovacímprocesemspolečnostiInvacarepro
použitístímtoinvalidnímvozíkem,můžezpůsobit
přetíženítyčeopěradlaazvýšitnebezpečízranění
uživateleapoškozeníinvalidníhovozíku.
–Obraťtesenaodbornéhododavatelevýrobků
Invacare,kterýprovedeanalýzurizika,výpočty,
kontrolustabilityatd.azkontroluje,zdaje
možnétakovéopěradlobezpečněpoužívat.
18 1654742-E
Bezpečnost
OznačeníCEinvalidníhovozíku
–PosouzeníshodyauděleníoznačeníCEbylo
provedenovsouladuspříslušnýmiplatnými
směrnicemiaplatípouzeprokompletní
výrobek.
–OznačeníCEjeneplatné,jestližedojde
kvýměněnebopřidánísoučástíčipříslušenství,
kterénebyloschválenospolečnostíInvacare
protentoprodukt.
–Vtakovémpřípadějespolečnost,která
přidánebonahradísoučástičipříslušenství,
odpovědnázaposouzeníshody/udělení
označeníCEnebozaregistraciinvalidního
vozíkujakospeciálníhonávrhuadodání
souvisejícídokumentace.
Důležitéinformaceopracovníchnástrojíchpro
údržbu
–Některépostupyúdržbypopisovanévtomto
návodu,kterémůžeprovádětuživatel,vyžadují
použitívhodnýchnástrojů.Pokudnemáte
kdispozicivhodnénástroje,nedoporučujeme
danépostupyprovádět.Vtakovémpřípadě
důraznědoporučujemeobrátitsena
autorizovanýodbornýservis.
2.7 Bezpečnostníinformacekinvalidním
vozíkůmsezvedákem
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíporaněnípohyblivýmisoučástmi
–Zabraňtezachyceníobjektůvprostorupod
zvednutýmzvedákem.
–Dbejteopatrnosti,abystesivyaninikdojiný
nepřivodilzraněnírukou,nohoučijinýchčástí
tělapodzvednutýmsedadlem.
–Pokudpodzvednutésedadlonevidíte,například
zdůvodusníženémožnostimanipulace
svozíkem,otočtepředsníženímsedadla
invalidnívozíkjednoukolemjehovlastní
osy.Tímseujistíte,žesenikdonenachází
vnebezpečnézóně.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečízávadymoduluzvedáku
–Vpravidelnýchintervalechmodulzvedáku
kontrolujteaověřujte,žesevněmnenachází
cizíobjekty,nenípatrnépoškozeníaelektrické
konektoryjsoupevnězapojenydozásuvek.
1654742-E 19
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
UPOZORNĚNÍ!
Poškozeníinvalidníhovozíkuzpůsobené
zatíženímjednéstranysloupkuzvedáku
–Kzatíženímjednéstranydocházítehdy,kdyžje
sedadlozvednuténebonakloněné.Předjízdou
dosvahuvždyvraťteopěradlodovzpřímené
polohyanáklonsedadladovodorovnépolohy.
Nevystavujtesloupekzvedákunepřetržitému
jednostrannémuzatížení.Funkcezvedání
anáklonusedadlaposkytujepouzedalšíklidové
polohy.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíúrazupřipřevráceníinvalidníhovozíku
–Nepřekračujtemaximálnípřípustnounosnost
(vizčást11T echnickéÚdaje,strana66
).
–Pokudjezvedákvezvednutépoloze,vyhněte
senebezpečnéjízdě,např.přejížděnípřekážek,
jakojsouobrubníky,ajízdědosvahuazesvahu.
–Nevyklánějtesezesedadla,kdyžjezvedák
zvednutý.
–Alespoňjednouměsíčněmodulzvedáku
zkontrolujte,abysteseujistili,žefunkce
automatickéhoomezenírychlosti,kterásnižuje
rychlostinvalidníhovozíkupřizvednutízvedáku,
fungujesprávně(vizčástElektrickyovládaný
sedacísystém ).Vpřípadě,žetomutak
není,okamžitěupozorněteautorizovaného
dodavatele.
Důležitéinformaceoomezenírychlostijízdyse
zvednutýmzvedákem
–Pokudjezvedákzvednutýnadurčitouúroveň,
elektronickýsystémpohonuznačněsníží
rychlostinvalidníhovozíku.Pokudbyloomezení
rychlostiaktivováno,lzerežimjízdypoužít
pouzekprováděnídrobnýchpohybůinvalidního
vozíku,nikoliknormálníjízdě.Chcete-li
jetnormálnírychlostí,spusťtezvedákdolů,
abydošlokdeaktivaciomezenírychlosti.
PodrobnostinaleznetevkapitoleElektricky
ovládanýsedacísystém .
20 1654742-E
Přehledproduktu
3 Přehledproduktu
3.1 Účelpoužití
3.1.1Popisvýrobku
AVIVARXjeelektrickýinvalidnívozík,kterýmůžebýt
sestavenvřaděrůznýchkongurací.
AVIVARX20jezákladnímodelsomezenýmimožnostmi
kongurace.
ModelAVIVARX40jevevýchozíkonguracivybaven
napájecímmodulem120Aabaterií60Ah.Model
AVIVARX40nabízívícefunkcíelektrickéhoovládánísedadla
avícemožnostíkongurace.
ModelAVIVARX40HDjevevýchozíkonguracivybaven
napájecímmodulem120Aabaterií60Ah.Model
AVIVARX40HDjerovněžvybavenodpruženímHD
(dodatečnýmodpružením),kteréumožňujemaximální
hmotnostuživateleaž160kg.
3.1.2Zamýšlenýuživatel
Tentoinvalidnívozíkjeurčenprodospěléadospívajícíosoby
somezenouschopnostíchůze,kterédostatečněvidíajsou
tělesněiduševněschopnéříditelektrickýinvalidnívozík.
3.1.3Indikace
Použitíelektrickéhoinvalidníhovozíkujedoporučeno
vnásledujícíchpřípadech:
• Přineschopnostinebovýrazněomezenéschopnosti
pohybuvevlastnímdomově.
• Přinutnostiopustitbydlištězaúčelemprocházkynebo
návštěvymístkaždodennípotřebyvblízkostibydliště.
1654742-E
Použitíelektrickýchinvalidníchvozíkůvevnitřníchavnějších
prostoráchjedoporučenovpřípadě,žeručněovládané
invalidnívozíkyjižnejsouprokonkrétníosobudostačující
zdůvodujejíomezenépohyblivostiapoužitíelektrického
pohonujeprotakovousituacivhodné.
Kontraindikace
Utohotovýrobkunejsouznámyžádnékontraindikace.
3.2 Klasikacetypů
TotozařízeníbyloklasikovánopodlenormyEN12184jako
mobilnívýrobektřídyB (provnitřníivenkovnípoužití).Je
tedydostatečněkompaktníapohyblivéprovnitřníprostory,
rovněžaledokážepřekonávatřadupřekážekvevenkovním
prostředí.
21
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
3.3 Štítkynavýrobku
A
Pokudjeinvalidnívozík
vybavenpodnosem,
jenutnépřipřepravě
vevozidlepodnos
demontovatabezpečně
uložit.
Barvalevého
astředového
čtvercea
úhlopříčkyje
červená.Barva
pravéhočtverceje
zelená.
Identikacebodůproupoutánínapředníazadní
B
straně:
Pokudsetentosymbol
nacházínasvětležluté
Fig.3-1
nálepce,upevňovacíbod
jevhodnýkpřipevnění
invalidníhovozíkuve
vozidletak,abybylo
možnévozíkpoužítjako
dalšísedadlovevozidle.
22
1654742-E
Přehledproduktu
+
XXXXXXXXX X
XXXXX XXXX
XX,XAh- C 2 0 - G E L
X X X X X X . X X X X X X - X X . X X
XXXXXXXXXX
X X k m / h
X °
XXX k g
XXX k g
X X X X - X X - X X
M D
S N
k g
k g
INVACARE GmbH
XXXXX XXXX-GERM ANY
UDI
(01)XXXXXXXXXXXXX
( 1 1 ) X X X X X X
(21)XXXXXXXXXX
C
Varování,žeinvalidní
E
vozíknelzepoužívatjako
sedadlovevozidle
Tentoinvalidnívozík
nesplňujepožadavky
normyISO7176-19.
Naštítcích
výrobkujepozadí
tohotosymbolu
Upozorněnípřipoužití
zvedáku.
Podrobnostinaleznete
níže.
Naštítcích
výrobkuje
barvačtverců
aúhlopříček
červená.
modré.
Naštítcích
výrobkuje
F
Štítekseschématem
zapojeníakumulátoru
kruhsešikmým
přeškrtnutím
červený.
G
Identikacepolohypáčky
spojkyprojízduatlačení
D
Identikačníštíteknašasi
vpravo.
Podrobnostinaleznete
níže.
(naobrázkujevidětpouze
pravástrana).
Podrobnostinaleznete
níže.
1654742-E 23
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
H
Označeníupozorňujícína
J
omezenízátěžeopěradla
na6kg.
Naštítcích
výrobkujepro
pozadítohoto
symbolupoužita
žlutábarva.
I
Označenímístna
K
invalidnímvozíku,na
Určenízapnutéavypnuté
polohyspínačejističe(na
levéstraněinvalidního
vozíku).
Podrobnostinaleznete
níže.
Štítekmaximálnírychlosti
nadálkovémovladači.
Maximálnírychlostje
sníženana3km/h.
kterýchmůžedojít
kpřiskřípnutíprstů.
Naštítcích
výrobkujepozadí
Naštítcích
výrobkujepro
tohotosymbolu
červené.
pozadítohoto
symbolupoužita
žlutábarva.
Vysvětlenísymbolůnaštítcích
Výrobce
Datumvýroby
Shodasevropskýminormami
PosouzenashodaproSpojenékrálovství
Zdravotnickýprostředek
24
1654742-E
Přehledproduktu
Sériovéčíslo
ShodyspožadavkynormyOEEZ
Jedinečnáidentikaceprostředku
Typbaterie
Nastavenízvýroby
Maximálnírychlost
Projektovanýsklon
Hmotnostvnenaloženémstavu
Maximálníhmotnostuživatele
Přečtětesinávodkpoužití.
QRkódobsahujeodkaznauživatelskou
příručku
Nevyklánějtese,kdyžjezvedákzvednutý!
Nejezdětedosvahuanizesvahu,kdyžje
zvedákzvednutý!
Nedovolte,abysepodzvednutésedadlo
dostalajakákoličásttěla!
Nikdynejezdětevedvouosobách!
Nejezdětepřesnerovnýpovrch,kdyžje
zvedákzvednutý!
Tentosymboloznačujepáčkuspojkyvrežimu
jízdy.Vtétopolozejemotorzapojenýajeho
brzdyjsouvprovozu.Vozíklzepoužívat
kjízdě.
• Chcete-liinvalidnívozíkpoužítkjízdě,
musíbýtobamotoryzapojené.
Tentosymboloznačujepáčkuspojkyvrežimu
tlačení.Vtétopolozejemotorodpojený
ajehobrzdyjsoumimoprovoz.Kola
invalidníhovozíkusevolněotáčíavozík
můžetlačitasistent.
• Dálkovýovladačmusíbýtvypnutý.
• Dbejterovněžnainformaceuvedené
včásti6.8Tlačeníinvalidníhovozíku
vrežimuvolnoběhu,strana37
.
1654742-E 25
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
Tentosymboloznačujevypnutoupolohu
spínačejističe.Vtétopolozeje
akumulátorovýzdrojodpojenainvalidní
vozíknelzeovládataninabíjet.
Tentosymboloznačujezapnutoupolohu
spínačejističe.Vtétopolozeje
akumulátorovýzdrojpřipojenainvalidní
vozíklzeovládatnebonabíjet.
Tentosymboloznačujejistič.
Přečtětesiuživatelskoupříručku.Tento
symbolsevyskytujenarůznýchštítcích
amístech.
3.4 Hlavnísoučástiinvalidníhovozíku
Fig.3-2
Dálkovýovladač
A
Opěrkynohou
B
Kolečka
C
Hnanákola
D
Páčkakodpojenímotoru(viditelnápouzenapravé
E
straněobrázku)
Madlaktlačení
F
26 1654742-E
Přehledproduktu
Opěrkahlavy(volitelná)
G
Opěrkyrukou
H
3.5 Uživatelskévstupy
Vašemobilnízařízenímůžebýtvybavenojednímzněkolika
různýchuživatelskýchvstupů.Informaceorůznýchfunkcích
azpůsobuovládáníkonkrétníhouživatelskéhovstupunajdete
vodpovídajícíuživatelsképříručce(přiložena).
3.6 Zvedák
Kovládáníelektrickéhozvedákusloužídálkovýovladač.Další
informacenaleznetevnávodukpoužitídálkovéhoovladače.
Informacetýkajícíseovládánízvedákupřiteplotách
pod0°C
• InvalidnívozíkyspolečnostiInvacarejsou
vybavenybezpečnostnímimechanismy,které
bránípřetíženíelektronickýchsoučástí.Při
provozníchteplotáchpodbodemmrazuseproto
můžestát,žepřibližněpo1sekunděprovozu
dojdekvypnutíovládacíhozařízenízvedáku.
• Zvedáklzezvedatčispouštětpostupně
opakovanýmpoužitímjoysticku.Vmnoha
případechtakdojdekvytvořenídostatečného
tepla,abymohloovládacízařízenífungovat
normálně.
Omezovačrychlosti
Omezenírychlostireagujerůznýmzpůsobem
vzávislostinakonguraciinvalidníhovozíku.
• Zvedákjebuďvybavensnímači,kterésnižují
rychlostinvalidníhovozíku,pokudjezvedák
zvednutnadurčitouúroveň.
• Nebopokudjeaktivovánoomezenírychlosti,
dojdekautomatickémunastaveníomezené
rychlosti(vynucenéhoprolu).Dalšíinformace
naleznetevnávodukpoužitídálkového
ovladače.
• Omezenírychlostizajišťujestabilituinvalidního
vozíkuprotipřevrhnutíabránínebezpečíúrazu
apoškozeníinvalidníhovozíku.
• Chcete-liopětpoužítnormálnírychlost,spusťte
zvedákdolů,dokudsevynucenýprolnebo
omezenírychlostinevypne.
• Pokudjeinvalidnívozíkvybavenovládáním
bradou,reagujenavynucenýprolodlišným
způsobem.Dalšíinformacenaleznetevnávodu
kovládáníbradou.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípřevrácení,pokudpřizvednutí
zvedákuselžousnímačeomezovačerychlosti
–Pokudzjistíte,žeomezovačrychlostinefunguje,
kdyžjezvedákzvednutý,nejezdětese
zvednutýmzvedákemaneprodleněseobraťte
naautorizovanéhododavatelevýrobkůInvacare.
1654742-E
27
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
4 Příslušenstv/Volitelnépříslušenství
4.1 Pozičnípásy
Pozičnípásjevolitelnýdoplněk,kterýmůžebýtkinvalidnímu
vozíkuupevněnvevýrobnímzávoděnebonásledně
odbornýmdodavatelem.Pokudjeinvalidnívozíkvybaven
pozičnímpásem,informaceojehonasazeníapoužitízískáte
ododbornéhododavatele.
Pozičnípáspomáháuživateliinvalidníhovozíkuudržovat
optimálnísedacípolohu.Správnépoužitípásupomáhá
uživatelidosáhnoutbezpečného,pohodlnéhoasprávného
usazenívinvalidnímvozíku.Týkásetozejménauživatelů,
kteřípřisezenínedokážouudržetdostatečnourovnováhu.
Pozičnípásdoporučujemepoužívatpřikaždém
použitíinvalidníhovozíku.
4.1.1Typypásůprozajištěnípolohy
Vášinvalidnívozíklzevevýrobnímzávoděvybavit
následujícímitypypásůprozajištěnípolohy.Pokudjeváš
vozíkvybavenjinýmtypempásu,nežkteréjsouuvedeny
níže,ujistětese,žejsteodvýrobceobdrželidokumentaci
ohlednějehosprávnémontážeapoužití.
Pásskovovoupřezkounastavitelnýnaoboustranách
Pássplastovoupřezkounastavitelnýnaoboustranách
Tentopásjenastavitelnýnaoboustranách.Díkytomumůže
býtpřezkaumístěnauprostřed.
Popruhskovovoupřezkou,nastavitelnýnaoboustranách
Tentopásjenastavitelnýnaoboustranách.Díkytomumůže
býtpřezkaumístěnauprostřed.
28 1654742-E
Příslušenstv/Volitelnépříslušenství
Popruhjenastavitelnýnaoboustranách.Díkytomuje
přezkavždyumístěnauprostřed.
4.1.2Správnénastavenípozičníhopásu
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíúrazu
Hůlneboberle,kterénejsoupřipřenosuzajištěny
(např.vklíněuživatele),mohouporanituživatele
Pásmusíbýtdostatečněutažen,abyzajišťoval
pohodlnésezeníasprávnoupolohutěla.
1. Ujistětese,žesedítesprávně.Toznamená,žesedíte
zcelavzadunasedadle,pánevjevzpřímenáaconejvíce
symetrická,tj.nikolivpředu,stranouaniuokraje
sedadla.
2. Umístětepozičnípástak,abystenadpásemsnadno
nahmatalikyčelníkosti.
3. Upravtedélkupásupomocíněkterézvýšepopsaných
pomůcekpronastavení.Pásmusíbýtnastaventak,
abystemezipásatělomohlivsunoutrovnoudlaň.
4. Přezkamusíbýtumístěnaconejvíceuprostřed.
Nastaveníprotoprovádějte,pokudjetomožné,na
oboustranách.
1. Otevřetehorníupevňovacísuchýzip.
2. Umístětespodníčástholeneboberlídonádobkyve
3. Holeneboberlelzeupevnitvhorníčástipomocí
4.3 Nosičzavazadel
Tatosoučástjevolitelnýdoplněk,kterýmůžebýt
kinvalidnímuvozíkuupevněnvevýrobnímzávoděnebo
následněodbornýmdodavatelem.
nebojinéosoby.
–Běhempřenosumusíbýthůlneboberlevždy
zajištěnypomocídržákuholí.
spodníčásti.
suchéhozipu.
5. Jednoutýdněpáskontrolujteapřesvědčtese,zdaje
vdobrémstavu,bezpoškozeníčiopotřebeníazda
jebezpečněpřipevněnkinvalidnímuvozíku.Pokudje
páspřipevněnpouzešroubovýmspojením,zkontrolujte,
zdasespojenínepovolilonebozcelaneuvolnilo.Další
informaceoúdržběpásůnajdetevservisnípříručce,
kterouzískáteodspolečnostiInvacare.
Nebezpečípoškození
Pokudnosičzavazadelpoužijetejakobodpro
upoutání,můžedojítkpoškozeníinvalidního
vozíku.
–Nosičzavazadelnikdynepoužívejtejakobod
proupoutáníkzajištěníinvalidníhovozíku.
Informaceobodechproupoutáníinvalidního
4.2 Použitídržákunahůl
vozíkunaleznetevčásti8Přesun,strana46.
Pokudjevašemobilnízařízenívybavenodržákemholí,lze
jejpoužítkbezpečnémupřenosuholí,francouzskýchholí
nebopodpažnýchberlí.Držákholíjetvořenumělohmotným
pouzdrem(spodníčást)aupevňovacímsuchýmzipem
(vrchníčást).
1654742-E 29
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
Nebezpečípoškozenívpřípaděnárazu
Pokudběhemnastavováníúhlusedadlanebo
opěradlanarazínosičnazavazadlodosedadla,
můžedojítkpoškozeníněkterýchčástíinvalidního
vozíku.
–Nosičnazavazadlosemusínacházetvtakové
vzdálenosti,abyběhemnastavováníúhlu
sedadlaneboopěradlaknárazunedošlo.
Nebezpečípoškozenípřinadměrnémzatížení
Připřekročenínejvyššíhopovolenéhozatížení
můžedojítkezlomenínosičezavazadel.
–Nejvyššípovolenézatíženíjeuvedenonaštítku
nanosičizavazadel.
Pokudjeinvalidnívozíkopatřennosičemzavazadel,
neměnísejehonejvyššípovolenézatížení.
30 1654742-E
5 Nastavení
5.1 Všeobecnéinformacetýkajícísenastavení
Dalšíinformaceonastavenínaleznetevuživatelsképříručce
sedacíhosystému.
Nastavení
1654742-E 31
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
6 Použití
6.1 Jízda
Maximálnínosnostuvedenávtechnickýchúdajích
pouzeinformujeonejvyššícelkovéhmotnosti,kterou
vozíkdokážeuvézt.Tovšakneznamená,želzena
vozíkbezomezeníposaditosobuotétotělesné
hmotnosti.Jetřebavzítvúvahutělesnémíry(např.
výšku),rozloženíhmotnosti,břišnípopruh,popruh
přesnohyalýtkaahloubkusedadla.Tytofaktory
výrazněovlivňujíjízdnívlastnosti,jakojesvislá
stabilitaatrakce.Zejménajenutnénepřekračovat
přípustnézatíženínáprav(vizčást11T echnické
Údaje,strana66 ).Můžebýtpotřebapříslušným
způsobemseříditsedacísystém.
6.2 Předprvníjízdou
Předprvníjízdoujetřebaseseznámitspoužíváním
invalidníhovozíkuasevšemiovládacímisoučástmi.Věnujte
dostatekčasuseznámenísevšemifunkcemiajízdnímirežimy.
Pokudjenainstalovánpozičnípás,jenutnéjej
správněnastavit.Používejtejejpřikaždémpoužití
invalidníhovozíku.
Pohodlnéusazení=bezpečnájízda
Předkaždoujízdouověřtenásledující:
• Můžetesnadnodosáhnoutnavšechnyovládacíprvky.
• Bateriejedostatečněnabitá,abystemohliujet
požadovanouvzdálenost.
• Pozičnípás(je-linainstalován)jezcelavpořádku.
32 1654742-E
• Zpětnézrcátko(je-linainstalováno)jenastavenotak,
abystesemohlikdykolipodívatzasebebeznutnostise
naklánětdopředuneboposouvatposedadle.
6.3 Parkováníazastavení
Připarkováníinvalidníhovozíkunebopokudjevášinvalidní
vozíkdelšídobunehybný:
1. Vypnětenapájeníinvalidníhovozíku(klávesou
ZAPNOUT/VYPNOUT).
6.3.1 Použitíručníchbrzd
Invalidnívozíkjevybavenautomatickýmibrzdami,které
bráníjakémukolinežádoucímupohybu,např .přizastavení
nanakloněnémmístěnebopřitlačeníinvalidníhovozíku.
Invalidnívozíkjemožnérovněžvybavitručnímibrzdami.
Tytozabraňujíkýváníinvalidníhovozíkuběhempřepravy,
napříkladpokudsevpřevodovcevyskytujeurčitýstupeň
vůle.
Fig.6-1
Aktivaceručníbrzdy
1. ZatlačtepáčkuAsměremdopředu.
Použití
Deaktivaceručníbrzdy
1. PřesuňtepáčkuAsměremdozadu.
6.3.2 Čištěnísvorekbaterie
VAROVÁNÍ!
–Květšiněbateriínejsoudodáványpokyny.
Nakrytechčlánkůjsouvšakčastouvedena
varování.Pečlivěsijepřečtěte.
–ZABRAŇTEkontaktukapalinyzbaterie
spokožkou,oblečenímadalšímipředměty.
Jednáseokyselinu,kterámůžezpůsobit
popálenínebopoškození.Vpřípaděkontaktu
kapalinyspokožkouoblastIHNEDdůkladně
opláchnětevodou.Vevážnýchpřípadech
avpřípaděkontaktusočimaIHNEDvyhledejte
pomoclékaře.
1. Zkontrolujtesvorkybaterie,zdanejsouzkorodované.
2. Zkontrolujte,zdajsouplastovékrytynasazenynad
otvorypročlánkybaterie.
3. Kčištěnísvorekpoužívejtenástrojnačištěníbaterií,
drátěnýkartáčnebosmirkovýpapírstřednívelikosti.
Poočištěnímusíbýtplochylesklé,nikolimatné.
4. Opatrněsetřetevšechnykovovéčástice.
6.4.1 DemontážopěrekrukouStandardkumožnění
přemístěníuživateledostrany
Tatokapitolapojednáváostandardníchopěrkách
rukou.Informaceojinýchopěrkáchrukounaleznete
vuživatelsképříručcesedacíhosystému.
Opěrkarukoujevzávislostinaverzizajištěnajedním
zněkolikamožnýchzpůsobůuchycení:
• upínacípáčka,
• ručníšroub,
• Kolíkovázarážka
• pojistnýšroub.
Obrázkynížejsoupouzeilustrační.
Podletoho,nakteréstranějenamontovándálkovýovladač,
musítepředdemontážíopěrkyrukouodpojitkabelovladače.
6.4 Nasedáníavysedánízinvalidníhovozíku
–Chcete-linasednoutčivysednoutzinvalidního
vozíkuzestrany,jenutnéodebratopěrkurukou
nebojiotočitnahoru.
1654742-E 33
1. VytaženímzástrčkyAkabeludálkovéhoovladače
odpojtedálkovýovladač.
2. Pokudjetonutné,vyjmětekabeldálkovéhoovladače
zesponyB.
Fig.6-2
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
3. PovolteuchyceníC.
4. Vytáhněteopěrkurukouzdržáku.
6.4.2 Informaceonastupováníavystupování
Fig.6-3
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípoškozenínebozávažnéhoúrazu
Nesprávnátechnikapřemísťovánímůževést
kzávažnémuúrazunebopoškození.
–Předzahájenímpřemísťováníseobraťtena
kvalikovanéhozdravotníka,kterývámpomůže
určitsprávnétechniky ,kteréjsouvhodnépro
konkrétníhouživateleainvalidnívozík.
–Postupujtepodlenásledujícíchpokynů.
Nemáte-lidostatečnousílu,mělibystepožádat
opomocdalšíosoby.Pokudjetomožné,použijte
skluzavku.
1. ZmenšetemezerumezipřenosnouplochouB
asedadleminvalidníhovozíkuCnaminimální
vzdálenostA,kterájezapotřebíkpřesunu.Ktomu
můžebýtpotřebapomocasistenta.
2. Umístětekolečkarovnoběžněspoháněnýmikoly,aby
bylaběhempřemísťovánízajištěnavětšístabilita.
3. Invalidnívozíkvždyvypněte.
4. Vždyzapněteobazámkymotorů/oběspojkyauvolněte
nábojekol(pokudjsounamontovány),abysekola
nemohlapohybovat.
5. Odpojteopěrkurukounebojiotočtesměremnahoru
Fig.6-4
(vzávislostinatypuopěrky).
6. Nynísvůjinvalidnívozíkzasuňtenebovysuňte.
6.4.3 Nakloněnízákladníhostředovéhodržákudostrany
1. StisknětetlačítkoAavytočtezákladnídržáknahoru
nebodolů.
6.4.4 Nakloněnívýkyvnéhodržákudisplejedostrany
Výkyvnýdržákdisplejelzeuzamknoutpouzevjeho
výchozípoloze.
34 1654742-E
1. ZmáčknětetlačítkoAanakloňtedržákdisplejedo
strany.
6.4.5 NakloněníovladačeChinControldostrany
1.
Použití
6.5 Překonávánípřekážek
6.5.1 Maximálnívýškapřekážky
Informaceomaximálníchvýškáchpřekážekjsouuvedeny
vkapitolesnázvem11TechnickéÚdaje,strana66.
6.5.2 Bezpečnostíinformaceopřekonávánípřekážek
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípřevrácení
–Kpřekážkámsenepřibližujtezešikméhosměru,
alevúhlu90stupňů(kolmo),jakjeznázorněno
níže.
–Kpřekážkám,zakterýminásledujesvah,se
přibližujteopatrně.Pokudsinejstejisti,zda
svahnenípřílišprudký ,vzdalteseodpřekážky
a(je-litomožné)pokustesenaléztjinévhodné
místo.
–Nikdysenepřibližujtekpřekážkámnanerovném
a/nebonepevnémpovrchu.
–Nikdynejezdětesvozíkem,kterýmápřílišnízký
tlakvpneumatikách.
–Předpřekonánímpřekážkyumístěteopěradlo
dovzpřímenépolohy .
StisknětepojistnýmechanismusC(zaopěrkouhlavy)
anakloňtejoysticknebooválnýspínačsměremdovnitř
neboven,dokudnezacvaknenamísto.
1654742-E 35
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
UPOZORNĚNÍ!
Hrozívypadnutízinvalidníhovozíkučijeho
poškození(např .koleček).
–Nikdysenepřibližujtepřekážkám,které
jsouvyššínežmaximálnízvládnutelnávýška
překážky.
–Přisjížděnízpřekážkyzabraňtekontaktu
podnožky/opěrkynohysezemí.
–Pokudsinejstejisti,zdajemožnépřekážku
překonat,pokustesenaléztjinévhodnémísto.
6.5.3 Správnýzpůsobpřekonánípřekážky
Následujícípokynykpřekonávánípřekážektaké
platíproasistenty ,pokudjeinvalidnívozíkvybaven
ovládánímproasistenta.
Fig.6-5Správně Fig.6-6Špatně
Najížděnínapřekážku
1. Najíždějtenapřekážku,resp.obrubníkkolmoapomalu.
2. Vzávislostinapohonnémsystémuzastavtevjedné
znásledujícíchpoloh:
a.Vpřípaděinvalidníhovozíkuscentrálnímnáhonem:
5–10cmpředpřekážkou.
b.Uvšechostatníchdruhůnáhonu:přibl.30–50cm
předpřekážkou.
3. Zkontrolujtepolohupředníchkol.Musíbýtnatočenave
směrujízdyavpravémúhlukpřekážce.
4. Jeďtepomaluastálourychlostí,dokudpřekážku
nepřekonajíizadníkola.
Překonávánípřekážekpomocízařízeníkvýjezduna
obrubník
1. Najíždějtenapřekážku,resp.obrubníkkolmoapomalu.
2. Zastavtenanásledujícímmístě:30–50cmpřed
překážkou.
3. Zkontrolujtepolohupředníchkol.Musíbýtnatočenave
směrujízdyavpravémúhlukpřekážce.
4. Přibližujteseplnourychlostí,dokudsezařízeníkvýjezdu
naobrubníknedostanedokontaktuspřekážkou.Obě
předníkolasehybnousilouzvednounadpřekážku.
5. Jeďtestálourychlostí,dokudpřekážkunepřekonají
izadníkola.
Sjížděnízpřekážky
Postuppřisjížděnízpřekážkyjestejnýjakopřinajíždění.
Předsjížděnímvšaknenínutnézastavovat.
1. Zpřekážkysjíždějtestřednírychlostí.
Pokudbudetezpřekážkysjíždětpřílišpomalu,
zábranyprotipřevrhnutímohouuvíznout
ahnanákolasemohouzvednoutnadzem.Jízda
sinvalidnímvozíkempoténebudemožná.
6.6 Jízdadosvahuazesvahu
Informaceomaximálnímbezpečnémsklonunajdetevčásti
11T echnickéÚdaje,strana66 .
36 1654742-E
Použití
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípřevrácení
–Zesvahuvždyjezdětemaximálně2/3nejvyšší
rychlosti.Přijízděvesvahusevyhnětenáhlým
změnámsměruaprudkémubrzdění.
–Předjízdoudosvahuvždyvraťteopěradlo
sedadlaanáklonsedadla(pokudmátesedadlo
snastavitelnýmnáklonem)dovzpřímené
polohy.Předjízdouzesvahudoporučujeme
opěradlosedadlačináklonsedadlamírně
sklonitdozadu.
–Předjízdoudosvahunebozesvahuvždy
spusťtezvedák(je-linamontován)donejnižší
polohy.
–Nikdynejezdětedosvahuanizesvahu,je-li
povrchkluzkýnebohrozí-linebezpečísmyku
(vlhkýchodník,náledíatd.).
–Nevystupujtezinvalidníhovozíkuna
nakloněnémmístěčivesvahu.
–Nejezdětestylem„cikcak“,alepřímovesměru
cestynebostezky.
–Nikdyseneotáčejtenanakloněnémmístěnebo
vesvahu.
UPOZORNĚNÍ!
Přijízdězesvahujebrzdnávzdálenostmnohem
delšínežnarovnémterénu
–Nikdynejezdětezesvahu,jehožsklonjevětší
nežprojektovanýsklon(vizčást11T echnické
Údaje,strana66 ).
6.7 Použitínaveřejnýchkomunikacích
Pokudhodláteinvalidnívozíkpoužívatnaveřejných
komunikacíchavnitrostátnípředpisynařizujípoužití
osvětlení,jenutnévozíkvybavitvhodnýmosvětlovacím
systémem.Vzávislostinazemimohoubýtvyžadovány
dodatečnéúpravy.
Máte-lijakékolidotazy,kontaktujtedodavatelevýrobků
Invacare.
6.8 Tlačeníinvalidníhovozíkuvrežimu
volnoběhu
Motoryinvalidníhovozíkujsouvybavenyautomatickými
brzdami,kterébránínekontrolovanémurozjetíinvalidního
vozíku,kdyžjedálkovýovladačvypnutý.Kdyžinvalidnívozík
tlačíteručněvrežimuvolnoběhu,musíbýtmagnetickébrzdy
neaktivní.
Kručnímutlačeníinvalidníhovozíkumůžebýtnutná
většífyzickásíla,nežbysemohlozdát(vícenež
100N).Potřebnásílavšakodpovídápožadavkům
normyISO7176-14.
Režimvolnoběhujeurčenkmanévrováníinvalidním
vozíkemnakrátkévzdálenosti.Ktomutoúčeluslouží
madla/tyčektlačení.Dbejtevšaknato,žezadníčást
invalidníhovozíkumůžepřekážetnohámasistenta.
1654742-E 37
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
6.8.1 Odpojenímotorů
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečínekontrolovanéhorozjetíinvalidního
vozíku
–Kdyžjsoumotoryodpojeny(tj.vozíksenachází
vrežimutlačenípřivolnoběhu),automatickyse
deaktivujíelektromagnetickémotorovébrzdy.
Přiodstaveníinvalidníhovozíkujevždynutné
otočitotočnéknoíkyprozapojeníaodpojení
motorůdopolohy„JÍZDA“,kdebudoupevně
zablokovány(elektromagnetickébrzdymotoru
jsouaktivovány).
Motorysmíodpojitpouzeasistent,nikolisamotný
uživatel.
Motorytakbudouodpojenypouzevpřípadě,žeje
přítomenasistent,kterýinvalidnívozíkzabezpečí
azajistí,abynedošlokneočekávanémuuvedenído
pohybu.
Otočnévoličekodpojenímotorůsenacházínakaždém
motoru.
Fig.6-7Použitípřed02/2023
Fig.6-8Použitípo02/2023
38 1654742-E
Odpojenípravéhomotoru(zpohleduuživatele)
1. Vypnětedálkovýovladač.
2. OtočteotočnýknoíkprozapojenípravéhomotoruA
vesměruhodinovýchručičekB.
Motorjeodpojen.
3. OtočteotočnýknoíkprozapojenípravéhomotoruA
protisměruhodinovýchručičekC.
Motorjezapojen.
Odpojenílevéhomotoru(zpohleduuživatele)
1. Vypnětedálkovýovladač.
2. OtočteotočnýknoíkprozapojenílevéhomotoruD
protisměruhodinovýchručičekC.
Motorjeodpojen.
3. OtočteotočnýknoíkprozapojenílevéhomotoruDve
směruhodinovýchručičekB.
Motorjezapojen.
Použití
1654742-E 39
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
7 Ovládacísystém
7.1 Ochranaovládacíhosystému
Ovládacísystéminvalidníhovozíkujechráněnpřed
přetížením.
Pokudpohondelšídobupřetěžujete(napříkladjízdoudo
prudkéhosvahu)azejménaje-liteplotaokolníhovzduchu
vysoká,můžeseovládacísystémpřehřívat.Vtakovém
případěsevýkoninvalidníhovozíkubudepostupněsnižovat
anakonecsevozíkzcelazastaví.Nastavovémdisplejise
zobrazíodpovídajícíkódporuchy(souvisejícíinformace
naleznetevuživatelsképříručcedálkovéhoovladače).
Vypnutímazapnutímdálkovéhoovladačekódporuchy
vymažeteaovládacísystémopětzapnete.Můževšakbýt
nutnévyčkatažpětminut,nežovládacísystémdostatečně
vychladne,abyseobnovilplnývýkonpohonu.
Pokudjepohonblokovánnepřekonatelnoupřekážkou
(napříkladobrubníkemnebopodobnouvysokoupřekážkou)
avysebudetesnažittutopřekážkupřekonatdélenež
20sekund,ovládacísystémseautomatickyvypne,aby
zabránilpoškozenímotorů.Nastavovémdisplejisezobrazí
odpovídajícíkódporuchy(souvisejícíinformacenaleznete
vuživatelsképříručcedálkovéhoovladače).Vypnutím
azapnutímdálkovéhoovladačekódporuchyvymažete
aovládacísystémopětzapnete.
7.1.1 Využíváníjističe
Jističnenídovolenopoužívatjakotlačítkozapínání
avypínání.
PřipoužitíjističebyvsystémuLiNXmohlo
dojítkeztrátěúdajů,napříkladsprávnéhočasu
zobrazovanéhonadálkovémovladači.
Připřepravěinvalidníhovozíkuvevozidlenenínutno
jističpoužívat.
Pokudjejističvypnutý,invalidnívozíknelzenabíjet.
Vadnýjističlzevyměnitažpokontrolecelého
ovládacíhosystému.Výměnumusíprovést
specializovanýdodavatelvýrobkůInvacare.Více
informacíotypujističenaleznetevčásti11Technické
Údaje,strana66.
Fig.7-1
JističAsenacházínalevéstraněakumulátorovéhobloku.
Jističjedoplňkovýbezpečnostníprvekochranyovládacího
systému.Připřetíženísystémusejističautomatickyvypne.
Vnebezpečnésituacinebovpřípadě,žeinvalidnívozík
nebudeovladatelný,lzejističpoužítkrychlémuodpojení
zdrojenapájení.
40 1654742-E
Ovládacísystém
Lzejejtaképoužítkručnímuodpojenízdrojenapájení
vpřípadě,žesevozíkpřepravujebezdozoru,napříkladpři
letecképřepravě.Přečtětesičást8.4Přepravainvalidního
vozíkubezosobyvsedadle,strana53.
Fig.7-2
1. Pokudchcetenapájeníručněvypnout,přesuňtejistič
směremvzhůruB.
2. Pokudbyljističautomatickyneboručněvypnut,
přesuňtejejsměremdolůCanapájeníseopětzapne.
7.2 Baterie
Elektrickénapájeníelektrickéhoinvalidníhovozíkuzajišťují
dvě12Vbaterie.Baterienevyžadujížádnouúdržbujepouze
potřebajepravidelněnabíjet.
Vnásledujícíchčástechnajdeteinformaceonabíjení,
manipulaci,přepravě,skladování,údržběapoužitíbaterií.
7.2.1 Všeobecnéinformacetýkajícísenabíjení
Novébateriejetřebapředprvnímpoužitímvždyjednou
plněnabít.Novébateriedosáhnousvéplnékapacitypo
přibližně10až20cyklechnabíjení(obdobízaběhnutí).
Totoobdobízaběhnutíjepotřebakplnéaktivacibaterieza
1654742-E
účelemdosaženíjejíhomaximálníhovýkonuaživotnosti.
Spostupnýmpoužívánímprotomůžedojítknárůstudojezdu
aprovoznídobyvašehoinvalidníhovozíku.
Gelové/AGMolověnébaterienemajípaměťovýefektjako
baterieNiCd.
7.2.2 Všeobecnépokynyknabíjení
Bezpečnépoužitíadlouhouživotnostbateriízajistíte
dodrženímnásledujícíchpokynů:
• Předúvodnímpoužitímjenabíjejte18hodin.
• Doporučujemebaterienabíjetdenněpokaždémvybití
(ičástečném)akaždounoc.Vzávislostinaúrovnivybití
můžeplnédobitíbateriítrvataž12hodin.
• Kdyždosáhneindikátorbateriečervenéhospektra
kontrolek,bateriejenutnéminimálně16hodinnabíjet.
Vtakovémpřípaděnereagujteaninaindikaciplného
nabití!
• Snažtesebateriejednouzatýdennechat24hodin
nabíjet,abybylyoběplněnabité.
• Baterieneodpojujteodnabíjenívnízkémstavunabití
bezpravidelnéhoplnéhodobíjení.
• Nenabíjejtebateriepřiextrémníchteplotách.Vysoké
teplotynad30°Caninízkéteplotypod10°Csepro
nabíjenínedoporučují.
• Používejtevýhradnědobíjecízařízenínáležícído
třídy2.Tutotřídudobíjecíchzařízenílzeběhem
nabíjeníponechatbezdozoru.Všechnadobíjecízařízení
dodávanáspolečnostíInvacaresplňujítytopožadavky.
• Připoužitínabíječkydodanésinvalidnímvozíkemnebo
schválenéspolečnostíInvacarenelzebateriepřebít.
41
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
• Chraňtesvounabíječkupředzdrojitepla,např .před
ohřívačiapřímýmslunečnímsvětlem.Pokudse
nabíječkabateriípřehřeje,poklesnenabíjecíproud
aprocesnabíjeníseprodlouží.
7.2.3 Nabíjeníbaterií
Polohunabíjecízásuvkyadalšíinformaceonabíjeníbaterií
naleznetevuživatelsképříručcevašehodálkovéhoovladače
anabíječkybaterií.
VAROVÁNÍ!
Vpřípaděpoužitínesprávnénabíječkyhrozí
nebezpečívýbuchuazničeníbaterií
–Používejtevýhradněnabíječkudodanou
sinvalidnímvozíkemneboschválenou
společnostíInvacare.
VAROVÁNÍ!
Vpřípadě,žejenabíječkamokrá,hrozínebezpečí
úrazuelektrickýmproudemapoškozenínabíječky
–Chraňtenabíječkupředvlhkem.
–Baterievždynabíjejtevsuchémprostředí.
VAROVÁNÍ!
Vpřípadě,žejenabíječkapoškozená,hrozí
nebezpečízkratuaúrazuelektrickýmproudem
–Nabíječkunepoužívejte,jestližespadlanazem
nebosejinakpoškodila.
VAROVÁNÍ!
Hrozínebezpečíúrazuelektrickýmproudem
apoškozeníbaterií
–VŽÁDNÉMPŘÍPADĚnenabíjejtebaterie
připojenímkabelůpřímokjejichpólům
VAROVÁNÍ!
Vpřípaděpoužitípoškozenéhoprodlužovacího
kabeluhrozínebezpečípožáruaúrazu
elektrickýmproudem
–Prodlužovacíkabelpoužívejtejentehdy,jestliže
jetobezpodmínečněnutné.Vpřípadě,že
musíteprodlužovacíkabelpoužít,seujistěte,
ženenípoškozený.
VAROVÁNÍ!
Připoužívaníinvalidníhovozíkuběhemnabíjení
hrozínebezpečíúrazu
–Kdyžnabíjítebaterie,invalidnívozík
NEPOUŽÍVEJTE.
–PřidobíjeníbateriívinvalidnímvozíkuNESEĎTE.
1. Vypněteinvalidnívozík.
2. Připojtenabíječkuknabíjecízásuvce.
3. Připojtenabíječkukezdrojinapájení.
7.2.4 Odpojeníinvalidníhovozíkuponabití
1. Podokončenínabíjenínejprveodpojtenabíječkubaterie
odzdrojenapájeníapotéodpojtezástrčkuoddálkového
ovladače.
42
1654742-E
Ovládacísystém
7.2.5 Skladováníaúdržba
Abybylazajištěnabezpečnostadlouháživotnostbaterií,
dodržujtenížeuvedenépokyny.
• Baterieskladujtevždyplněnabité.
• Baterienenechávejtepodelšídobunabitépouzena
nízkouúroveň.Vybitoubateriiconejdřívedobijte.
• Pokudnebudevozíkpodelšídobupoužíván(tj.déle
neždvatýdny),jetřebabateriedobíjetalespoňjednou
měsíčně,abybylazachovánaplnákapacitanabití,ataké
vždypředpoužitím..
• Baterieneskladujtevpřílišvysokýchanipřílišnízkých
teplotách.Doporučujemebaterieskladovatpřiteplotě
15°C.
• GelovébaterieabaterieAGMnevyžadujížádnou
údržbu.Jakékoliproblémysvýkonembymělřešit
technikřádněvyškolenývúdržběinvalidníchvozíků.
7.2.6 Pokynykpoužitíbaterií
UPOZORNĚNÍ!
Hrozírizikopoškozeníbaterií
–Baterienikdyzcelanevybíjejte.
• Věnujtepozornostukazatelinabitíbaterií!Nabijte
baterietehdy,kdyžukazatelnabitíbateriíoznamuje,že
jeúroveňnabitínízká.
Rychlostvybíjeníbateriízávisínamnohaokolnostech,
jakojenapř .okolníteplota,stavpovrchuvozovky,tlak
vpneumatikách,hmotnostřidiče,způsobjízdyavyužití
osvětlení,je-likdispozici.
• Vždysesnažtenabítbateriedříve,nežbudousvítit
pouzečervenékontrolky.
Posledníkontrolky(jednačervené)oznamují,že
vbateriíchzbývápřibližně20%energie.
• Přijízděsblikajícímičervenýmikontrolkamijsoubaterie
vystavenynadměrnézátěži.Zanormálníchokolností
bystesetétosituacimělivyhnout.
• Pokudblikápouzejednačervenákontrolka,aktivovala
sefunkceochranybaterií.Odtétochvíleserychlost
avýkonvozíkupodstatněsníží.Budemožnésinvalidním
vozíkempomaluodjetmimodosahnebezpečíapotése
elektronikadenitivněodpojí.Jednáseostavúplného
vybití,kterémubystesemělivyhnout.
• Vezmětenavědomí,žepřipoklesuteplotpod20°Cse
kapacitabateriípostupnězačínásnižovat.Například
přiteplotě–10°Ckapacitabateriípoklesnenaúroveň
50%normálníkapacity.
• Chcete-lipředejítpoškozeníbaterií,nikdyjezcela
nevybíjejte.Nejezdětesvýrazněvybitýmibateriemi,
pokudtonenínezbytněnutné.Bateriebudoupři
takovémpoužitínepřiměřenězatíženyavdůsledku
tohosezkrátíjejichživotnost.
• Čímdřívebateriedobijete,tímdélevydrží.
1654742-E 43
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
• Úroveňvybitímávlivnaživotnícyklusbaterie.Čím
většímuzatíženíjebaterievystavena,tímkratšíjejejí
očekávanáživotnost.
Příklady:
–Jednoúplnévybitízatěžujebateriistejnějako
6normálníchcyklů(zelené/oranžovékontrolky
nesvítí).
–Výdržbateriejepřibližně500cyklůpři80%vybití
(prvních4kontroleknesvítí)nebopřibližně5000
cyklůpři10%vybití(jednakontrolkanesvítí).
PočetdiodLEDsemůželišitvzávislostina
typudálkovéhoovladače.
• Přinormálnímprovozujetřebabateriijednouměsíčně
vybíttak,abyvšechnyzelenéaoranžovékontrolky
zhasly.Mělibystetohodosáhnoutběhemjednoho
dne.Potéjetřebabaterieznovudobít.Cyklusnabíjení
potrvá16hodin.
7.2.7 Přepravabaterií
Bateriedodávanésvašíminvalidnímvozíkemnepředstavují
„nebezpečnouvěc“.Tatoklasikacejezaloženána
německýchpředpisechosilničnípřepravěnebezpečných
věcíGGVSapředpisechoželezniční/letecképřepravě
nebezpečnýchvěcíIATA/DGR.Bateriejemožnébezomezení
přepravovatvevozidlech,vlacíchiletadlech.Jednotlivé
přepravníspolečnostivšakmohouomezovatnebozakazovat
určitézpůsobypřepravy.Potřebnéinformaceprokonkrétní
případyvámposkytnoupracovnícipřepravníspolečnosti.
7.2.8 Všeobecnépokynykmanipulacisbateriemi
• Nikdynepoužívejtekombinacebateriíodrůzných
výrobcůčikombinacebateriívyužívajícíchrůzné
technologie.Stejnětaknepoužívejtebaterie,které
nemajístejnédatovékódy.
• NikdynekombinujtegelovébaterieabaterieAGM.
• Pokudsedojezdovávzdálenostvozíkuvýraznězkrátí,
bateriedosáhlykoncesvéživotnosti.Podrobnostivám
poskytnedodavatelneboservisnítechnik.
• Bateriesivždynechejtenamontovattechnikemřádně
vyškolenýmvpéčioinvalidnívozíkyneboosobou
sodpovídajícímiznalostmi.Tytoosobymajípotřebné
znalostianástroje,abytentoúkonprovedlybezpečným
asprávnýmzpůsobem.
7.2.9 Správnézacházeníspoškozenýmibateriemi
UPOZORNĚNÍ!
Korozeaspáleninyzpůsobenéunikloukyselinou
připoškozeníbaterií
–Oblečení,kterébyloznečištěnokyselinou,
okamžitěsvlékněte.
Pokontaktuskůží:
–Okamžitěopláchnětepostiženouoblastvelkým
množstvímvody.
Pokontaktusočima:
–Okamžitěočivypláchnětetekoucívodou;
vyplachujteněkolikminutapotévyhledejte
lékaře.
• Přimanipulacispoškozenýmibateriemivždypoužívejte
ochrannébrýleaodpovídajícíbezpečnostníoděv.
44
1654742-E
• Poškozenébaterieihnedpodemontážiumístětedo
nádobyodolnévůčikyselinám.
• Poškozenébateriepřepravujtepouzevnádoběodolné
vůčikyselinám.
• Všechnypředměty,kterébylyvkontaktuskyselinou,
opláchnětevelkýmmnožstvímvody.
Správnálikvidacenevratněvybitýchnebopoškozených
baterií
Nevratněvybiténebopoškozenébaterielzevrátitdodavateli
nebopřímospolečnostiInvacare.
Ovládacísystém
1654742-E 45
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
8 Přesun
8.1 Přeprava–všeobecnéinformace
VAROVÁNÍ!
Pokudjeinvalidnívozíkupevněnpomocí
poutacíhosystémuodjinéhododavatele
ahmotnostnenaloženéhovozíkupřekračuje
maximálnínosnostdanéhopoutacíhosystému,
hrozírizikoúmrtínebozávažnéhoporanění
osobysedícínavozíkunebopasažéravozidla
sedícíhopoblíž.
–Ověřte,zdahmotnostinvalidníhovozíku
nepřekračujemaximálnínosnostupevňovacího
systému.Informacenaleznetevdokumentaci
odvýrobceupevňovacíhosystému.
–Pokudsinejstejistí,jakájehmotnost
invalidníhovozíku,jenutnévozíkzvážitna
kalibrovanéváze.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazunebopoškození
Pokudjeinvalidnívozíkvybavenpodnosem
nebojinýmpřídavnýmzařízením,můžesetoto
zařízeníodlomitpřipřesunudovozidlaazpůsobit
poškozeníneboporaněníuživatelůvpřípadě
kolize.
–Pokudjetomožné,přídavnázařízeníinvalidního
vozíkumusíbýtzajízdyvevozidlepřipevněna
kinvalidnímuvozíkuneboodstraněnaz
invalidníhovozíkuazajištěna.
–Podnosjetřebapředkaždoupřepravouvozíku
vevozidledemontovat.
UPOZORNĚNÍ!
–Vozidlomusímíttakovoupevnostpodlahy,aby
uneslakombinovanouhmotnostosobysedící
navozíku,invalidníhovozíkuapříslušenství.
46 1654742-E
Přesun
8.2 Přemisťováníinvalidníhovozíkudovozidla
VAROVÁNÍ!
Připřemisťováníinvalidníhovozíkusuživatelem
dovozidlahrozírizikopřevrácenívozíku.
–Pokudjetomožné,invalidnívozíkpřemisťujte
jenomtehdy,kdyžvněmnesedíuživatel.
–Pokudjenutnéinvalidnívozíksuživatelemdo
vozidlapřemisťovatponájezdu,ujistětese,že
náklonnájezdunepřesahujeprojektovanýsklon.
–Pokudjenutnéinvalidnívozíkdovozidla
přemisťovatponájezdu,jehožnáklonpřesahuje
projektovanýsklon,jetřebapoužítnaviják.
Asistentmůžepotésituacibezpečněkontrolovat
apomáhatpřipřemisťování.
–T akéjemožnépoužítplošinovývýtah.
–Ujistětese,žecelkováhmotnostinvalidního
vozíkuvčetněpacientanepřekračujemaximální
přípustnoucelkovouhmotnostnájezdunebo
plošinovéhovýtahu.
–Invalidnívozíkjevždytřebadovozidla
přemisťovatsopěradlemvevzpřímenépoloze,
sezvedákemsedadlavdolnípolozeanáklonem
sedadlavevzpřímenépoloze(vizčást6.6Jízda
dosvahuazesvahu,strana36
).
VAROVÁNÍ!
Rizikoporaněnínebopoškozeníinvalidního
vozíkuavozidla
Pokudjeinvalidnívozíksuživatelemdovozidla
přemisťovánponájezdu,kterýpřesahuje
projektovanýsklon,hrozírizikopřevrácenínebo
nekontrolovanýchpohybůinvalidníhovozíku.
–Invalidnívozíkpřemisťujtedovozidla,když
vněmnesedíuživatel.
–Asistentmusípomáhatpřipřemisťování.
–Ujistětese,ževšichniasistentizcelarozumí
příručceknájezduanavijáku.
–Ujistětese,ženavijákjevhodnýprováš
invalidnívozík
–Používejtejenvhodnébodyproupoutání.
Odnímatelnénebopohyblivésoučásti
invalidníhovozíkunepoužívejtejakobodypro
upoutání.
1654742-E
47
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
VAROVÁNÍ!
Rizikoporaněnínebopoškozeníinvalidního
vozíku
Pokudjenutnoinvalidnívozíkpřemístitdovozidla
pomocívýtahu,kdyžjezapnutýdálkovýovladač,
hrozíriziko,ževozíknebudeovladatelnýnebo
spadnezvýtahu.
–Invalidnívozíkpředpřemisťovánímpomocí
výtahuvypněteadáleodpojtesběrnicový
kabeloddálkovéhoovladačenebobaterieod
systému.
1. Najeďtesinvalidnímvozíkemdopřepravníhovozidla
pomocívhodnéhonájezdu,případnějejpotomto
nájezduvytlačte.
8.3 Použitíinvalidníhovozíkujakosedadlave
vozidle
Některéinvalidnívozíkynejsouautomatickyschváleny
kpoužitíjakosedadlovevozidle.Následujícíštítkyinformují
otom,zdalzečinelzeinvalidnívozíkpoužívatjakosedadlo
vevozidle.
Invalidnívozíky,kteréNELZE
používatjakosedadlove
vozidle,jsouoznačeny
následujícímštítkem:
Invalidnívozíky,kterélze
používatjakosedadlo
vevozidle,majíbody
proupoutáníoznačeny
následujícímštítkem:
Chcete-liinvalidnívozíkpoužívatjakosedadlovevozidle,je
nutnéjejopatřitbodyproupoutání,pomocínichžbudeve
vozidleupevněn.Totopříslušenstvímůžebýtvněkterých
zemích(např .veVelkéBritánii)součástístandardní
výbavyinvalidníhovozíku.Vjinýchzemíchjelzezakoupit
uspolečnostiInvacarejakovolitelnépříslušenství.
Následujícíinformaceplatípouzetehdy,pokudlzeinvalidní
vozíkpoužívatjakosedadlovevozidle:
Invalidnívozíklzepoužívatjakosedadlovevozidleve
spojenísupevňovacímsystémem,kterýbylzkontrolována
schválenpodlenormyISO10542.Přepravnívozidlomusí
býtprofesionálněupravenoproupevněníinvalidníhovozíku.
Dalšíinformacevámposkytnevýrobcevozidla.
Pokudjetomožné,mělbyuživatelvždyopustit
invalidnívozíkapoužítsedadlovevozidleavýrobcem
nainstalovanýzádržnýsystém.Neobsazenýinvalidní
vozíkjetřebapředjízdouuložitdonákladního
prostorunebozajistitvevozidle.
48 1654742-E
Přesun
Invalidnívozíkschválenýkpoužitíjakosedadlovevozidlebyl
podrobencrashtestupodlenormyISO7176–19propoužití
vsilničníchvozidlechasplňujepožadavkynapřepravus
umístěnímvesměrujízdyačelnísrážky.Figurínapoužitá
přinárazovémtestubylazajištěnapomocípánevního
bezpečnostníhopásuabezpečnostníhopásuprohorníčást
těla.Jenutnépoužívatobatypybezpečnostníhopásu,
abysteminimalizovalirizikoporaněníhlavyahorníčástitěla
přepravovanéosoby.
SpolečnostInvacareprovádítestypomocí
poutacíhosystémuBraunAbility®SafetySystems.
–Dalšíinformaceotom,jakzískatodpovídající
systémprovašizemiatypvozidla,získáte
uspolečnostiBraunAbility.Informace
opohotovostníhmotnostinajdetevčásti11
TechnickéÚdaje,strana66 .
VAROVÁNÍ!
Nebezpečízávažnéhoúrazu
Invalidnívozíkjevyrobenatestován,abysplňoval
požadavkynormyISO7176-19propoužití
pouzejakosedadloumístěnévesměrujízdyv
motorovémvozidle.
Invalidnívozíkbylpodrobendynamickýmtestům
vorientacivesměrujízdysA TD(antropomorfní
testovacízařízení,gurínaprocrashtest)
zachycenýmtříbodovýmbezpečnostnímpásem.
Pokudneníněkterýzpokynůdodržován,může
dojítvpřípaděkolizekzávažnémuzraněnínebo
poškození:
–Nazajišťovacíchbodechinvalidníhovozíkuana
jehokonstrukčníchdílechajehorámusenesmí
provádětžádnézměnyanináhrady,protože
bytomohlomítnegativnívlivnaodolnost
invalidníhovozíkuvůčinárazuarovněžto
můžezměnitfunkčnostinvalidníhovozíkupři
normálnímpoužití.Pokudjeprovedenízměn
tohototypupovažovánozanutné,jetřebase
předemporaditsespolečnostíInvacare.
–Používejtepouzebaterieodolnévůčivytečení
schválenéspolečnostíInvacare.
–Jenezbytné,abybylinvalidnívozíkzkontrolován
autorizovanýmposkytovatelemkurčení,zdaje
invalidnívozíkvhodnýkopakovanémupoužití
pokolizivozidlajakéhokolitypu.
1654742-E 49
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
8.3.1 Upevněníinvalidníhovozíkupřipoužitíjakosedadla
vevozidle
Invalidnívozíkjevybavenbodyproupoutání.Kupevnění
lzepoužítkarabinynebopásovápoutka.
UPOZORNĚNÍ!
Pokudjeinvalidnívozíkpoužívánjakosedadlove
vozidleanenířádněupevněn,hrozínebezpečí
úrazu.
–Je-litomožné,usaďteuživateleinvalidního
vozíkunaněkterézesedadelvevozidle
apoužijtebezpečnostnípásy.
–Invalidnívozíkjevždynutnéupevnittak,aby
bylorientovánvzamýšlenémsměrujízdy
přepravníhovozidla.
–Invalidnívozíkjevždynutnéupevnitpodle
provoznípříručkyvýrobceinvalidníhovozíku
aupevňovacíhosystému.
–Vždydemontujteazajistěteveškerépříslušenství
připevněnékinvalidnímuvozíku,jakojsou
prvkyproovládáníbradounebostolky.
–Pokudjeinvalidnívozíkvybavenopěradlem
snastavitelnýmúhlemsklonu,totoopěradloje
nutnéumístitdovzpřímenépolohy .
–Pokudjsounamontoványopěrkynohou,zcela
jespusťtedodolnípolohy.
–Pokudjenamontovánzvedáksedadla,zcelajej
spusťtedodolnípolohy.
Fig.8-1Bodykupoutánízákladny–všechnyinvalidnívozíky
Fig.8-2Bodykupoutánísedadla–sedacísystémysezvedákem
(sedadloUltraLowMaxxjeilustrační)
50 1654742-E
Přesun
1. Zajistěteinvalidnívozíkpomocípásůupevňovacího
systémuvtěchtomístech:
a.Všechnyinvalidnívozíky–čtyřipoutacíbodyAna
základněinvalidníhovozíku(dvavpředuadvavzadu).
b.SystémysezvedákemasedadlemUltraLowMaxx–
dalšídvapoutacíbodyBnakaždéstraněsedadla,
vpředníčástilištsedadla.
2. Zajistěteinvalidnívozíknamístěutaženímpásů.Řiďte
sepřitompokynyuvedenýmivuživatelsképříručce
výrobceupevňovacíhosystému.
8.3.2 Použitídodatečnýchbodůkupoutání
8.3.3 Zajištěníuživatelenainvalidnímvozíku
Figurínapoužitápřinárazovémtestubylazajištěnapomocí
pánevníhobezpečnostníhopásuabezpečnostníhopásupro
horníčásttěla.Jenutnépoužívatobatypybezpečnostního
pásu,abysteminimalizovalirizikoporaněníhlavyahorní
částitělapřepravovanéosoby.
UPOZORNĚNÍ!
Pokuduživatelnenívinvalidnímvozíkuřádně
zajištěn,hrozínebezpečíúrazu
–Bezpečnostnízádržnázařízenílzepoužívat
pouzetehdy,činí-lihmotnostuživatele
invalidníhovozíku23kgnebovíce.
–Ikdyžjeinvalidnívozíkvybavenpozičním
pásemnebojinýmsystémemintegrovaného
pásu,nejednáseonáhraduplnohodnotného
bezpečnostníhopásu,kterýodpovídánormě
ISO10542,vpřepravnímvozidle.Vpřepravním
vozidlevždypoužívejtebezpečnostnípásy.
–Bezpečnostnípásvozidlamusíconejtěsněji
obepínattělouživateletak,abyuživateli
nezpůsobovalnepohodlí.
Fig.8-3
InvalidnívozíklzeopatřitdalšímičtyřmipoutacímibodyA
prosnazšípřístup.
Pokudkukotveníinvalidníhovozíkupoužijete
dodatečnépoutacíbody,nesmítejižpoužít
standardnípoutacíbodyBvpředu.
–Bezpečnostnípásnesmíbýtpřipoužití
překroucený.
–Zajistěte,abytřetíbodukotveníbezpečnostní
pásunebylupevněnpřímokpodlazevozidla,
alekjehohorníčásti.
–Kzadrženíosobysedícínavozíkujenutno
používatpásyvoblastipánveavhorníčásti
trupu,abyseomezilamožnostnárazuhlavya
hrudníkunakomponentyvozidla.Jenutnéje
1654742-E 51
používatspolečněapouzeurčenýmzpůsobem.
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
UPOZORNĚNÍ!
Pokuduživatelnenívinvalidnímvozíkuřádně
zajištěn,hrozínebezpečíúrazu(pokračování)
–Vpohybujícímsevozidlesenesmípoužívatani
ponechávatžádnézádržnésystémypřipevněné
kinvalidnímuvozíku,např .tříbodovýpás,kšíry
nebopodpěrytěla(břišnípopruhy,břišnípásy).
Namístotohovždypoužívejtecertikovaný
zádržnýsystémproosobunavozíkupřipevněný
kvozidlu.
–Jetřebadbátnato,abypřipoužitízádržných
prvkůproosobusedícínavozíkubyla
sponabezpečnostníhopásuumístěnatak,
abyuvolňovacítlačítkonebylovkontaktus
komponentamiinvalidníhovozíkupřipřepravě
anárazu
–Bezpečnostnípásysemusídotýkattěla
pacienta.Bezpečnostnípásnesmíbýtod
tělauživateleoddálenžádnýmisoučástmi
invalidníhovozíku,napříkladopěrkamirukou
čikoly.
Fig.8-4
Pánevnípásmusíbýtumístěnvoblastimezipánvíastehny
uživateletak,abyjejneblokovalyžádnépřekážkyanebyl
přílišvolný.Ideálníúhelpánevníhopásukvodorovnému
směruje45°až75°.Maximálnípřípustnýúhelje30°až75°.
Úhelnesmíbýtnikdymenšínež30°!
52 1654742-E
Fig.8-5
Bezpečnostnípásvpřepravnímvozidlepoužijtedle
znázorněnínaobrázkuvýše.
1)Středováosatěla
2)Středhrudníku
Přesun
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíporaněnípřipoužitíinvalidníhovozíku
jakosedadlavevozidle,pokudjsouopěrkyhlavy
nesprávněnastavenynebonejsoupoužity
Vpřípaděkolizemůžedojítkhyperextenzikrku.
–Opěrkyhlavymusíbýtnainstalovány.Opěrky
hlavydodávanéspolečnostíInvacarejako
volitelnýdoplněkkinvalidnímuvozíkujsou
vhodnépropoužitíběhempřepravy.
–Opěrkyhlavyjetřebanastavitpodleúrovně
ušíuživatele.
8.4 Přepravainvalidníhovozíkubezosoby
vsedadle
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíúrazu
–Pokudinvalidnívozíknelzevpřepravnímvozidle
řádněupevnit,společnostInvacaredoporučuje,
abystejejnepřepravovali.
1654742-E 53
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
M i l l i m e t e r
D o c k i n g S t a t i o n M K I I
& V a r i o D o c k
T M
T M
Invalidnívozíkjemožnébezomezenípřepravovatve
vozidlech,vlacíchaletadlech.Jednotlivépřepravní
společnostivšakmohouomezovatnebozakazovaturčité
způsobypřepravy.Potřebnéinformacevámvevšech
případechposkytnoupracovnícipřepravníspolečnosti.
• Předpřepravouinvalidníhovozíkuseujistěte,žejsou
motoryzapojenyadálkovýovladačjevypnutý.
SpolečnostInvacaredůraznědoporučuje,abystetaké
odpojilinebovymontovalibaterie.Přečtětesiinformace
včástiVytaženíbaterií.
• SpolečnostInvacaredůraznědoporučuje,abyste
invalidnívozíkupevnilikpodlazepřepravníhovozidla.
8.5 SystémdokováníDahl
Pokudjeinvalidnívozíkvybavendeskouadaptérusystému
dokováníDahl,naopěradleinvalidníhovozíkujenásledující
štítek.Hodnotanaštítkuuvádísvětlouvýškuinvalidního
vozíkuvybavenéhodeskouadaptérusystémudokováníDahl.
Fig.8-6
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo
úmrtí
Pokudneníinvalidnívozíkzajištěnvesměru
jízdyvdokovacístaniciDahl,můžedojítkúmrtí,
závažnémuúrazunebokpoškození.
–Invalidnívozíkmusíbýtzajištěnvesměru
jízdy.Invalidnívozíkjetestovánpodlenormy
ISO7176-19propoužitívsilničníchvozidlecha
splňujepožadavkynapřepravusumístěnímve
směrujízdyačelnísrážky.Invalidnívozíknebyl
testovánprojinésměryvevozidle.
InstalacedokovacíchstanicDahlvevozidle
DokovacísystémsimohouodspolečnostiDahlEngineering
objednatpouzeprofesionálníspolečnostizabývajícíse
úpravamiastavbouinvalidníchvozíků.Instalacimusíprovést
kvalikovanýzkušenýtechnik.SpolečnostDahlEngineeringje
schopnaposkytnoutspecicképokynykinstalaciproširokou
škáluvozidel,kterémusíinstalujícítechnikrespektovat.
Dalšíinformaceoschválenýchvozidlechamístechmontáže
vámnavyžádáníposkytnespolečnostDahlEngineering.
KontaktníúdajespolečnostiDahlEngineeringjsoukdispozici
naadrese:www.dahlengineering.dk.
54 1654742-E
Přesun
3 0 °
4 5 °
7 5 °
1 5 °
1 5 °
300 mm
A
B
10-60 mm 10-60 mm
A B
Prododatečnévybaveníinvalidníhovozíkusystémem
dokováníDahljebezpodmínečněnutné,abybyl
invalidnívozíkvybavensprávnoudeskouadaptéru.
Tatodeskaadaptérumusíbýtopatřenazávitypro
upevněnízajišťovacídeskysystémudokováníDahl
podinvalidnímvozíkem.
Maximálníužitečnézatíženípřipoužitísystému
dokováníDahlje136kg.
Maximálníhmotnostinvalidníhovozíkunesmí
překročit200kg.
Dalšíinformaceododatečnémvybavenízískáteod
svéhododavatele.
PopisinstalacesystémudokováníDahljepro
zachováníoznačeníCEproduktuobsaženvservisní
příručcetohotoinvalidníhovozíku.Servisnípříručku
simůžeteobjednatuspolečnostiInvacare.
Dalšíinformaceonáhradníchdílech,instalacidílů
příslušenstvídovozidelaúdržbědokovacíhosystému
DahlvámnavyžádáníposkytnespolečnostDahl
Engineering.
Umístěnízádržnéhosystémuuživatelepřipoužití
pouzesesystémemdokováníDahl
Připoužíváníinvalidníhovozíkusesystémem
dokováníDahlbymělybýtpodlahovébodyukotvení
prozádržnýsystémcestujícíhoumístěnynakaždé
straně10–60mmodvnějšíchkol.Pánevnípásmusí
býtpřipevněnpřesspodnípředníčástpánvetak,
abyúhelpánevníhopásubylvestanovenéoblasti
A 30°až45°,jakjeznázorněno.VoblastiBje
žádoucíistrmějšíúhel45°až75°,nesmívšaknikdy
přesáhnout75°.
1654742-E 55
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
SoučástisystémudokováníDahl
Fig.8-7
(1) DokovacístaniceDahl
(2)
Zajišťovacídeskaa8mmpodložka
(3) Kolíkovázarážka
(4)
ČervenákontrolkaLED
(5) ZelenákontrolkaLED
(6) Ovládacípanel
(7) Tlačítkoprouvolnění
(8) Pákamanuálníhonouzovéhouvolnění
(9) Manuálníovládacípáka(volitelně)
SpolečnostDahlEngineeringnabízídvadokovacísystémy,
MKII(Dahlč.501750)asystémDahlVarioDock(Dahlč.
503600)selektrickynastavitelnouvýškou.
ZajištěnívdokovacístaniciDahl
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípoškození,závažnéhoúrazunebo
úmrtí
Pokudsevozidlopohybujevdobě,kdynení
invalidnívozíksprávněupevněnvdokovacístanici
Dahl,můžedojítkesmrti,vážnémuzraněnínebo
poškození.
–Nepohybujtesvozidlem,pokudneníinvalidní
vozíkumístěndopolohyvdokovacístaniciDahl.
–Nepohybujtesvozidlem,pokudnejsouinvalidní
vozíkauživatelřádnězabezpečeni.
–Nepohybujtevozidlem,pokudseozývávarovný
tóna/nebonaovládacímpanelublikánebo
svítíčervenákontrolkaLED.
56 1654742-E
Přesun
1. Manévrujtesinvalidnímvozíkempomaluavpřímém
směrunaddokovacístanicíDahl(1).
Pohledzezadu
Fig.8-9TDXSP2
Fig.8-8AVIVARX
Zajišťovacídeska(2)podinvalidnímvozíkempomáhá
umístitinvalidnívozíkdodokovacístaniceDahl.
2. Pokudjezajišťovacídeskaplnězapojenavdokovací
staniciDahl,kolíkovázarážka(3)zajišťovacídesku
automatickyzajistí.
3. DokovacístaniceDahljevybavenaovládacímspínačem,
kterýukazuje,zdajevdokovacístaniciDahlsprávně
zajištěnazajišťovacídeska.
Jakmilesezajišťovacídeskadostanedokontaktu
skolíkovouzarážkou,budeznítvýstražnýtón(zahoukání
vysokýmtónem)asvítitčervenákontrolkaLEDna
ovládacímpanelu(6)dodoby,nežseblokovacídeska
plnězapojínebodokudnebudeinvalidnívozíkvyjmut
zdokovacístaniceDahl.
4. Pokudjeinvalidnívozíkřádnězajištěn,ztichnevýstražný
tón,zhasnečervenákontrolkaLEDarozsvítísezelená
kontrolkaLED.
5. Připoutejtesebezpečnostnímpásemvozidla.
Předjízdouvozidlavždyzkontrolujte,zdajezajišťovací
deskavdokovacístaniciDahlsprávnězapojena
–zkustevycouvatinvalidnímvozíkemzdokovací
staniceDahl.Nesmíbýtmožnévycouvatzdokovací
staniceDahlbezstisknutíčervenéhotlačítkapro
uvolnění(7)naovládacímpanelu.
UvolněnízdokovacístaniceDahl
1. Zastavteazabrzdětevozidlo.
2. Sejmětebezpečnostnípás.
3. Popojeďteinvalidnímvozíkemvpřed,abysteuvolnilitlak
nakolíkovézarážce.
4. Stisknětečervenétlačítkoprouvolnění(7)naovládacím
panelu.
Kolíkovázarážkaseuvolnínacca.pětsekund,potése
automatickyopětzablokuje.
5. Běhempětisekundvycouvejtesinvalidnímvozíkem
zdokovacístaniceDahl.
Nepokoušejtesevycouvatinvalidnímvozíkem,dokud
senerozsvítíčervenákontrolkaLED,kteráindikuje
uvolněnoupolohu.
Pokusocouváníinvalidníhovozíkudříve,nežse
rozsvítíčervenákontrolkaLED,zablokujeuzamykací
mechanismusdokovacístaniceDahl,cožznemožní
couvání.Pokudsetakstalo,zopakujtepostup
uvolnění.
1654742-E 57
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
Manuálníuvolněnípropřípadvýpadkuproudu
Následujícípokynyvyžadujípomocasistenta.
1. Popojeďteinvalidnímvozíkemvpřed,abysteuvolnilitlak
nakolíkovézarážce.
2. Stisknětepákumanuálníhonouzovéhouvolnění(8)na
jednustranuadržte,dokudinvalidnívozíkneodjede.
3. Můžebýttakénamontovánakabelemaktivovatelná
manuálníovládacípáka(9)(příslušenství).
Stisknětepákunajednustranuadržte,dokudinvalidní
vozíkneodjede.
Pokudmanuálníuvolněníselže,skaždoudokovací
stanicíDahljedodávánnástrojpronouzovéuvolnění
vyrobenýzčervenéhoplastu.
1. Popojeďteinvalidnímvozíkemvpřed,abysteuvolnilitlak
nakolíkovézarážce.
2.
3.
Fig.8-11
Tlačtenástrojpronouzovéuvolněníainvalidnívozík
dopředu,dokudsekolíkovázarážkanestlačídolů.
4. VycouvejtesinvalidnímvozíkemzdokovacístaniceDahl.
Fig.8-10
Umístětenástrojpronouzovéuvolněnídomezerymezi
zajišťovacídeskuadokovacístaniciDahl.
58 1654742-E
Údržba
9 Údržba
9.1 Údržba–úvod
Pojem„údržba“označujeveškeréúkonyprováděnéza
účelemzajištění,abyzdravotnickýprostředekbylvdobrém
stavuapřipravenkurčenémupoužití.Údržbazahrnuje
různéoblasti,mezikterépatříkaždodennípéčeačištění,
kontroly ,opravyarenovace.
Doporučujeme,abysteskútrkaždýroknechali
zkontrolovatautorizovanýmdodavatelemvýrobků
Invacare,abybylazajištěnajehobezpečnostpřijízdě
azpůsobilostksilničnímuprovozu.
9.2.1 Předkaždýmpoužitíminvalidníhovozíku
Položka Kontrola Pokudbylyzjištěnychyby
Šroubovanápřipojení
Signálníklakson Zkontrolujte,zdasprávněfunguje.
Systémosvětlení Zkontrolujte,zdavšechnasvětla,jakojsouukazatelesměru,
Aretačnísystémblokuna
baterii
Baterie
1654742-E 59
Zkontrolujtevšechnyspoje(jakoopěradlaakola)aověřte,
žedobřesedí.
světlometyazadnísvětla,fungujísprávně.
Ověřte,žearetačnísystémblokunabateriifungujesprávně.
Pojistnékolíkymusíbýtzcelazasunutédopatřičnýchotvorů
(vizkapitola8.4Přepravainvalidníhovozíkubezosoby
vsedadle,strana53
Ověřte,žejsoubaterienabité.Popisukazatelenabití
akumulátorunaleznetevuživatelsképříručcedodané
sdálkovýmovládáním.
).
9.2 Kontroly
Následujícítabulkyuvádíkontroly,kterébyměluživatel
provádět,ajejichintervaly .Pokudinvalidnívozíkněkterou
kontrolouneprojde,postupujtedlepokynůvuvedené
kapitoleneboseobraťtenaautorizovanéhododavatele
výrobkůInvacare.Podrobnějšíseznamkontrolapokynů
kúdržběnajdetevservisnípříručcektomutozařízení,
kteroulzezískatuspolečnostiInvacare.Tatopříručkajevšak
určenavyškolenýmaautorizovanýmservisnímtechnikům
apopisujepostupy,kterénejsouurčenyuživatelům.
Obraťtesenadodavatele.
Obraťtesenadodavatele.
Obraťtesenadodavatele.
Obraťtesenadodavatele.
Nabijtebaterie(vizkapitola
7.2.3Nabíjeníbaterií,strana
42).
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
9.2.2 Týdně
Položka Kontrola Pokudkontrolaneproběhneúspěšně
Opěrkyrukou/bočníčásti
Zkontrolujte,zdajsoupevněupevněné
vdržácíchaneviklajíse.
Utáhnětešroubneboupínacípáčkudržícíopěrku
ruky(vizkapitolaMožnostnastavenídálkového
ovladače ).
Obraťtesenadodavatele.
Pneumatiky(plněné
vzduchem)
Zkontrolujte,zdanejsoupneumatiky
poškozené.
Zkontrolujte,zdajsoupneumatiky
nafouknutéatlakodpovídádoporučení.
Obraťtesenadodavatele.
Nafouknětepneumatikunadoporučenýtlak(viz
kapitoly9.3Kolaapneumatiky,strana61
TechnickéÚdaje,strana66 ).
Pneumatiky(odolnéproti
defektu)
Zařízeníprotipřevrácení Zkontrolujte,zdajsouzařízeníproti
Zkontrolujte,zdanejsoupneumatiky
poškozené.
Obraťtesenadodavatele.
Obraťtesenadodavatele.
převrácenípevněupevněnáaneviklajíse.
Zkontrolujte,zdajsoupružinovéspony
zařízeníprotipřevrácenívdobrémstavu,
aodpovídajícímzpůsobemzařízení
zajistěte.
a11
9.2.3 Měsíčně
Položka Kontrola Pokudbylyzjištěnychyby
Všechnyčalouněnédíly Zkontrolujte,zdanedošlokpoškozeníčiopotřebení.
Odnímatelnéopěrkynohou Zkontrolujte,zdaopěrkynohoubezpečnězajistitazda
Obraťtesenadodavatele.
Obraťtesenadodavatele.
uvolňovacímechanismusfunkční.
60 1654742-E
Položka Kontrola Pokudbylyzjištěnychyby
Ověřtesprávnoufunkcivšechmožnostínastavení.
Kolečka Zkontrolujte,zdasekolečkavolnětočíinatáčejídostran.
Hnanákola Zkontrolujte,zdahnanákolatočíbezkývání.Nejjednodušší
Obraťtesenadodavatele.
Obraťtesenadodavatele.
Obraťtesenadodavatele.
způsobkontrolyje,kdyžněkdostojízavozíkemasledujekdyž
odtétoosobyodjíždíte.
Elektronickýsystém
akonektory
Zkontrolujte,zdajsouvšechnykabelynepoškozenéavšechny
konektoryjsoudobřezapojené.
Obraťtesenadodavatele.
Údržba
9.3 Kolaapneumatiky
Postuppřipoškozeníkol
Vpřípaděpoškozeníkolakontaktujtedodavatele.
Zbezpečnostníchdůvodůneopravujtekolasamiani
nesvěřujteopravuneautorizovanýmosobám.
Postupupneumatikplněnýchvzduchem
Nebezpečípoškozenípneumatikyaráfku
Nejezdětesnízkýmtlakemvpneumatikách,jinak
hrozípoškozenípneumatik.
Vpřípaděpřekročenítlakuvpneumaticehrozí
poškozeníráfku.
–Nafouknětepneumatikynadoporučenýtlak.
Zkontrolujtetlakvpneumatikáchpomocítlakoměru.
Doporučenýtlakvpneumaticejeuvedenna
pneumatice/ráfkunebojejmůžetezjistitodspolečnosti
Invacare.Kpřevodupoužijtenásledujícítabulku.
psi
bar
22 1,5
23 1,6
25 1,7
26 1,8
28 1,9
29 2,0
30 2,1
32 2,2
33 2,3
Každýtýdenkontrolujte,zdajsoupneumatikynafouknuté
35 2,4
atlakodpovídádoporučení,vizkapitola9.2Kontroly,strana
.
59
1654742-E 61
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
psi
36 2,5
38 2,6
39 2,7
41 2,8
44 3,0
bar
• Součástibylytestoványaschválenyprovětšíteplotní
rozsahy:
–Přípustnýteplotnírozsahprouskladněníinvalidního
vozíkuje-40až65°C.
–Přípustnýteplotnírozsahprouskladněníbateriíje
-25až65°C.
• Bateriesevybíjejíivdobě,kdynejsoupoužívány.Pokud
invalidnívozíkhodláteuskladnitnavíceneždvatýdny,
doporučujemeodpojitbaterieodnapájecíhomodulu.
Vzávislostinamodeluinvalidníhovozíkumůžetebaterie
9.4 Krátkodobéuskladnění
Propřípadzávažnéporuchyjeinvalidnívozíkchráněnřadou
zabudovanýchbezpečnostníchmechanismů,kteréjejchrání.
Napájecímodulznemožníjízdusinvalidnímvozíkem.
Pokudjeinvalidnívozíkvtakovémstavuačekánaopravu:
1. Vypnětenapájení.
2. Odpojtebaterie.
Vzávislostinamodeluinvalidníhovozíkumůžetebaterie
odebratneboodpojitodnapájecíhomodulu.Přečtětesi
příslušnoukapitoluoodpojeníbaterií.
3. Obraťtesenadodavatele.
odebratneboodpojitodnapájecíhomodulu.Přečtětesi
odpovídajícíkapitoluoodpojeníbaterií.Pokudsinejste
jisti,kterýkabelodpojit,obraťtesenadodavatele.
• Bateriejetřebapředuskladněnímvždyplněnabít.
• Pokudinvalidnívozíkskladujetedélenežčtyřitýdny ,
jednouměsíčněbateriezkontrolujteadlepotřebyje
dobijte(dříve,nežindikátorstavunabitíbateriebude
ukazovatpolovičnívybití),abysenepoškodily.
• Uchovávejtejevsuchémadobřeodvětranémprostředí
chráněnémpředvnějšímivlivy.
• Pneumatikymírněpřehustěte.
• Umístěteinvalidnívozíknapodlahu,kterásepři
kontaktusgumoupneumatiknezbarví.
9.5 Dlouhodobéuskladnění
Pokudseinvalidnívozíknechystátedelšídobupoužívat,je
třebajejpřipravitkuskladnění.Zajistítetímdelšíživotnost
jakinvalidníhovozíku,takjehobaterií.
Uskladněníinvalidníhovozíkuabaterií
• Invalidnívozíkdoporučujemeuskladnitpřiteplotě15°C.
Doporučujemesevyhnoutuskladněnípřiextrémně
vysokýchnebonízkýchteplotách.Zajistítetímdelší
životnostjakvýrobku,takjehobaterií.
62 1654742-E
Přípravainvalidníhovozíkukpoužití
• Znovupřipojtebaterieknapájecímumodulu.
• Bateriejenutnépředpoužitímnabít.
• Nechteinvalidnívozíkzkontrolovatuautorizovaného
dodavatelevýrobkůInvacare.
Údržba
9.6 Čištěníadezinfekce
9.6.1 Obecnébezpečnostníinformace
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíkontaminace
–Proveďtebezpečnostníopatřeníapoužívejte
vhodnéochrannépomůcky.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem
apoškozenívýrobku
–Vpřípaděpotřebyvypnětezařízeníaodpojte
jejzesítě.
–Přičištěníelektronickýchsoučástekberte
vpotazjejichtříduochranytýkajícísevniknutí
vody.
–Zajistěte,abyvodanestříkalanazástrčkunebo
elektrickouzásuvku.
–Nedotýkejteseelektrickézásuvkymokrýma
rukama.
UPOZORNĚNÍ!
Nevhodnétekutinynebopostupymohouvýrobek
poškodit.
–Všechnypoužívanéčisticíadezinfekční
prostředkyspolumusejíbýtkompatibilní
amusejíchránitmateriály ,kteréčistí.
–Nikdynepoužívejtežíraviny(kyseliny,zásady
atd.)aniabrazivníčisticíprostředky .
Doporučujemepoužívatběžnédomácíčisticí
prostředky,jakojetekutýprostředeknamytí
nádobí,pokudnenívpokynechkčištění
uvedenojinak.
–Nikdynepoužívejterozpouštědla(celulózové
ředidlo,acetonatd.),kteráměnístrukturu
plastůneborozpouštípřipevněnéštítky.
–Předopětovnýmpoužitímvýrobkuvždypečlivě
zkontrolujte,zdajezcelasuchý.
Přičištěníadezinfekcivklinickémprostředínebo
vprostředídlouhodobépéčepostupujtepodlevašich
interníchpostupů.
1654742-E 63
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
9.6.2 Intervalyčištění
UPOZORNĚNÍ!
Pravidelnéčištěníadezinfekcepřispívá
khladkémuprovozu,zvyšuježivotnost
azabraňujekontaminaci.
Výrobekčistěteadezinkujte:
–pravidelněpřiužívání,
–předapojakékolivservisníproceduře,
–pokudsedostaldokontaktusjakoukolivtělní
tekutinou,
–předužívánímnovýmuživatelem.
9.6.3 Čištění
UPOZORNĚNÍ!
–Výrobeknenímožnéčistitvautomatických
mycíchzařízeních,vysokotlakýmičisticími
zařízenímianiparou.
UPOZORNĚNÍ!
Nečistoty,písekamořskávodamohoupoškodit
ložiska,aje-lipovrchocelovýchčástípoškozen,
mohouzkorodovat.
–Vystavujtevozíkvlivůmpískuamořskévody
pouzenakrátkoudobuapokaždénávštěvě
pláževozíkvyčistěte.
–Je-livozíkšpinavý,conejdřívesetřetešpínu
vlhkýmhadremapečlivěvozíkvysušte.
1. Demontujtepřípadnévolitelnévybavení(pouze
vybavení,kterénevyžadujepoužitínástrojů).
2. Jednotlivédílysetřetehadříkemneboměkkým
kartáčkem,běžnýmidomácímičisticímiprostředky(pH
=6až8)ateplouvodou.
3. Dílyopláchněteteplouvodou.
4. Dílypečlivěvysuštesuchýmhadříkem.
Kodstraněníoděrekaobnověleskujemožnéna
natřenýchkovovýchpovršíchpoužítleštidlona
vozidlaaměkkývosk.
Čištěníčalounění
Pokynykčištěníčalouněnínajdetenaštítcíchnasedadle,
polstrováníapotahuopěradla.
Je-litomožné,přimytívždypřekryjtepáskyse
suchýmzipem(tj.jejichhruboustranu).Omezítetak
hromaděníútržkůnitíavlákennapáskáchsháčky
azabránítepoškozeníčalouněnítěmitopásky.
9.6.4 Pokynykdezinfekci
Postup:Postupujtepodlepokynůpropoužitídaného
dezinfekčníhoprostředkuavydezinkujtevšechnypřístupné
povrchy.
Dezinfekčníprostředek:Běžnýdomácídezinfekční
prostředek.
Sušení:Nechejtevýrobekvolněuschnout.
64 1654742-E
Popoužití
10 Popoužití
10.1 Repase
Tentovýrobekjevhodnýkopakovanémupoužití.Chcete-li
výrobekrepasovatpronovéhouživatele,postupujte
následovně:
• Kontroladleplánuservisníchprohlídek.Prostudujtesi
servisnípříručkuodspolečnostiInvacare.
• Čištěníadezinfekce.Přečtětesiinformacevčásti9
Údržba,strana59
• Přizpůsobenínovémuuživateli.Přečtětesiinformace
včásti5Nastavení,strana31.
Zajistěte,abybylauživatelskápříručkapředánaspolečně
svýrobkem.
Pokudzjistítejakékolipoškozeníneboporuchu,výrobek
znovunepoužívejte.
.
10.2 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíproživotníprostředí
Zařízeníobsahujebaterie.
Tentovýrobekmůžeobsahovatlátkypotenciálně
škodlivéproživotníprostředí,bude-lizlikvidován
namístech(skládkách),kteránesplňujízákonné
požadavky.
–NEVYHAZUJTEbateriedokomunálníhoodpadu.
–NEVHAZUJTEbateriedoohně.
–BaterieMUSÍbýtzlikvidoványnaodpovídajícím
sběrnémmístě.Odevzdáníjepožadováno
zákonemajebezplatné.
–Vyhazujtepouzevybitébaterie.
–Předvyhozenímlithiovýchbateriíumístětena
jejichkontaktykryty.
–Informaceotypubateriínaleznetenaštítku
baterienebovkapitole11TechnickéÚdaje,
strana66
Buďtezodpovědníkživotnímuprostředíatentovýrobekpo
skončeníživotnostirecyklujte.
Výrobekajehosoučástirozeberte,abybylomožnéjednotlivé
materiályoddělitarecyklovatsamostatně.
Likvidacearecyklacepoužitýchvýrobkůaobalůmusí
odpovídatmístnímzákonůmapředpisůmpronakládání
sodpady.Dalšíinformacevámposkytnespolečnost
zabývajícísezpracovánímodpadů.
.
1654742-E 65
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
11 TechnickéÚdaje
11.1 Technickéúdaje
Nížeuvedenétechnickéúdajesetýkajístandardníkonguracenebopředstavujímaximálnídosažitelnéhodnoty.Pokud
namontujetepříslušenství,mohousetytotechnickéúdajezměnit.Konkrétnízměnyhodnottechnickýchúdajůjsoupodrobně
popsányvčástechvěnovanýchodpovídajícímupříslušenství.
Pamatujte,ženěkteréhodnotyvtomtodokumentusenemusívztahovatnavášvýrobek,neboťtentoseznamplatíprovšechny
dostupnémodely(vyráběnévdobětisku).Není-liuvedenojinak,jednotlivéhodnotyvseznamusetýkajívšechmodelůvýrobku.
Modelyakonguracedostupnévevašízeminajdetevlokálníprodejnídokumentaci.
Naměřenéhodnotysevněkterýchpřípadechmohoulišitažo±10mm.
Přípustnépodmínkyproprovozauskladnění
Teplotnírozsahproprovoz
dlenormyISO7176-9
Doporučenáteplotapřiuskladnění
Teplotnírozsahprouskladnění
dlenormyISO7176-9
• -25°C–+50°C
• +15°C
• -25°Caž+65°Csbateriemi
• -40°Caž+65°Cbezbaterií
66 1654742-E
TechnickéÚdaje
Elektrickýsystém
1
Baterie
• 2x12V/73,5Ah(C20)/63Ah(C5),hermetickyuzavřenýgelový
akumulátorVRLA
• 2x12V/60Ah(C20)/47,4Ah(C5),hermetickyuzavřenýgelový
akumulátorVRLA
• 2x12V/52Ah(C20)/46,6Ah(C5),hermetickyuzavřenýgelový
akumulátorVRLAAGM
Hlavnípojistka
Stupeňkrytí
• 63A
IPX4
2
Nabíjecízařízení
Výstupníproud
• 8A
• 10A
Výstupnínapětí • 24V,jmenovité
Pneumatikyhnanýchkol
Typpneumatiky
• 14",sochranoupředpropíchnutím,nepropíchnutelná,plněnávzduchem
Tlakvpneumatikách Doporučenýmaximálnítlakvpneumatikách(vbarechnebokPa)jeuvedenna
bočnístraněpneumatikynebonaráfku.Pokudjeuvedenovícehodnot,platí
nižšíhodnotasodpovídajícímijednotkami.
(Tolerance=-0,3baru,1bar=100kPa)
1654742-E 67
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
Pneumatikykoleček
Typpneumatiky
• 9",sochranoupředpropíchnutím,nepropíchnutelná,plněnávzduchem
• 8",nepropíchnutelná
Tlakvpneumatikách Doporučenýmaximálnítlakvpneumatikách(vbarechnebokPa)jeuvedenna
bočnístraněpneumatikynebonaráfku.Pokudjeuvedenovícehodnot,platí
nižšíhodnotasodpovídajícímijednotkami.
(Tolerance=-0,3baru,1bar=100kPa)
68 1654742-E
Jízdnívlastnosti
Rychlost
• 3km/h
• 6km/h
• 10km/h
• 12km/h
Max.vzdálenostdozastavení:
Normálníprovoz
• 490mm(3km/h)
• 950mm(6km/h)
• 2050mm(10km/h)
• 2850mm(12km/h)
Nouzovýprovoz
• 840mm(6km/h)
• 1920mm(10km/h)
• 2730mm(12km/h)
Maximálnízvládnutelnávýškapřekážky • 100mm(vpředusezařízenímkvýjezdunaobrubník)
• 75mm(vpředubezzařízeníkvýjezdunaobrubník)
• Připohybuvzad40mm
Projektovanýsklon
3
:
Modulitebezzvedáku • 10°(17,6%)dlespecikacívýrobce,se160kgnákladem,4°sklonem
sedadla,20°sklonemopěradla
Modulitesezvedákem • 6°(10,5%)dlespecikacívýrobce,se160kgnákladem,4°sklonemsedadla,
20°sklonemopěradla
UltraLowMaxx
• 6°(10,5%)dlespecikacívýrobce,se136kgnákladem,4°sklonemsedadla,
20°sklonemopěradla
Maximálnísklonsaktivovanouparkovací
brzdou
• 17,4°(dosvahu)
• 12,5°(zesvahu)
TechnickéÚdaje
1654742-E 69
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
Jízdnívlastnosti
Stranovádynamickástabilita:
Min.průměrzatáčenívkruzíchpřimax.
rychlosti
Stabilnípřiprudkézatáčce
• 3200mm(UltraLowMaxx)
• 4400mm(Modulite)
Ano
NepřetržitádojezdovávzdálenostpodleISO7176-4
UltraLowMaxx Baterieo73,5Ah
Baterieo60Ah
Modulite Baterieo73,5Ah
Baterieo60Ah
Baterieo52Ah
ManévrovacídojezdovávzdálenostpodleISO7176-4
UltraLowMaxx
• 14km(6km/h)
• 10km(10km/h)
• 7km(12km/h)
Modulite
• 19km(6km/h)
• 14km(10km/h)
• 10km(12km/h)
4
:
• 37km(6km/h)
• 31km(10km/h)
• 26km(12km/h)
• 27km(6km/h)
• 47km(6km/h)
• 40km(10km/h)
• 34km(12km/h)
• 35km(6km/h)
• 30km(10km/h)
• 26km(12km/h)
• 34km(6km/h)
• 30km(10km/h)
4
:
70 1654742-E
Poloměrotočení • 1506–2086mm(Modulite)
• 1975–2105mm(UltraLowMaxx)
Šířkačepu
• 1300–1575mm
Požadovanášířkašikméhokoridoru • 1100mm(UltraLowMaxx)
• 930mm(Modulite)
Požadovanáhloubkaprahudveří • 1500mm(UltraLowMaxx)
• 1260mm(Modulite)
Požadovanášířkakoridoruprobočníotvory • 1140mm(UltraLowMaxx)
• 990mm(Modulite)
Typsedadla
RozměrydlenormyISO7176-5 UltraLowMaxx Modulite
Výškasedákuodzeměvzadu
5
:
Smodulemnaklonění • 420mm(pouzeUltraLowMaxx)
• 435mm
• 460mm
• 485mm
Sezvedákem/modulemnaklonění
• 420–720mm(pouzeUltraLowMaxx)
• 435–735mm
• 460–760mm
• 485–785mm
Max.celkovávýška
Max.celkovášířka(vzávislostinašířce
sedadlaazákladny)
Celkovádélka(sestandardnímiopěrkami
• 1101–1210mm • 1000–1335mm
• 565–865mm • 565–690mm
• 565–730mm(ModuliteHD)
• 1251–1300mm • 1026–1300mm
nohou)
TechnickéÚdaje
1654742-E
71
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
Typsedadla
RozměrydlenormyISO7176-5 UltraLowMaxx Modulite
Délkapřiuskladnění
Šířkapřiuskladnění
Výškapřiuskladnění
Světlávýška
• 565–865mm • 565–690mm
• 1101–1210mm • 1000–1180mm
• 830–1006mm
• 70mm
Typsedadla
Pohotovostníhmotnost
6
UltraLowMaxx Modulite
• 148,6–190,1kg • 105–185,2kg
Hmotnostisoučástí
Baterieo73,5Ah • cca.23kgnabaterii
Baterieo60Ah • cca.20kgnabaterii
Baterieo52Ah • cca.12,6kgnabaterii
Typsedadla
Náklad UltraLowMaxx Modulite
Max.hmotnostuživatele
• 136kg
• 136kg(úzkázákladna)
• 160kg(širokázákladna)
Zatíženínápravy
Maximálnízatíženípřednínápravy
Maximálnízatíženízadnínápravy
72
• 144,4kg
• 267,2kg
1654742-E
1
Využitelnákapacitabaterievzávislostinadoběvybití.
C20:Vybitíběhem20hodin.
C5:Vybitíběhem5hodin.
2
StupeňkrytíIPX4znamená,žeelektrickýsystémjechráněnpředstříkajícívodou.
3
Statickástabilitapřipohybuzesvahu,dosvahuadostranvsouladusnormouISO7176-1=9°(15,8%)
DynamickástabilitavsouladusnormouISO7176-2=6°(10,5%)
4
Poznámka:Nadojezdvozíkumajívýraznývlivvnějšífaktory,jakojenastavenírychlostiinvalidníhovozíku,stavnabití
baterií,okolníteplota,místníterén,stavpovrchusilnice,tlakvpneumatikách,hmotnostuživatele,styljízdyavyužití
baterií(např.kosvětlení,pohonuservosystémůatd.).
UvedenéhodnotypředstavujíteoretickémaximálnídosažitelnéhodnotynaměřenévsouladusnormouISO7176-4.
5
Měřenobezčalouněnísedadla.
6
Skutečnápohotovostníhmotnostzávisínadoplňcích,snimižbylinvalidnívozíkdodán.KaždýinvalidnívozíkInvacareje
přiexpediciztovárnyvážen.Naměřenoupohotovostníhmotnost(včetněbaterií)naleznetenaštítkusnázvem.
TechnickéÚdaje
1654742-E 73
ŘadaInvacare®AVIVA™RX
12 Servis
12.1 Provedenékontroly
Řádnéprovedenívšechúkonůuvedenýchvplánukontrolpodlepokynůkservisuaopravámjepotvrzenorazítkemapodpisem.
Seznamúkonůkontroly,kteréjenutnéprovést,naleznetevservisnípříručce,kterouzískáteodspolečnostiInvacare.
Kontrolapřidodání 1.ročníkontrola
Razítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpis Razítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpis
2.ročníkontrola 3.ročníkontrola
Razítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpis Razítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpis
74
1654742-E
4.ročníkontrola 5.ročníkontrola
Razítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpis Razítkoautorizovanéhododavatele/datum/podpis
Servis
1654742-E 75
EUExport:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626980
serviceclient_export@invacare.com
www.invacare.eu.com
1654742-E 2023-01-26
*1654742E*
InvacareGmbH
AmAchenerHof8
D-88316Isny
Germany
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedTechnologyPark,
Pencoed
BridgendCF355AQ
UK
MakingLife’sExperiencesPossible®