Invacare AVIVA RX20, AVIVA RX40, AVIVA RX40HD User guide

Invacare®AVIVA™RXSeries
AVIVARX20,AVIVARX40,AVIVARX40HD
skElektrickýinvalidnývozík
Návodnaobsluhu
TentonávodsaMUSÍodovzdaťpoužívateľovivýrobku. PREDpoužívanímtohtovýrobkusipozorneprečítajtetentonávodauložte nabezpečnémiestoprebudúcepoužitie.
©2023InvacareCorporation Všetkyprávavyhradené.Opätovnéuverejnenie,duplikáciaaleboúplnéalebočiastočnézmenysúbez predchádzajúcehopísomnéhosúhlasuspoločnostiInvacarezakázané.Ochrannéznámkysúoznačené symbolmi™a®.Pokiaľniejeuvedenéinak,všetkyochrannéznámkyvlastníalebománanelicenciu spoločnosťInvacareCorporationalebojejpobočky. BraunAbilityjeregistrovanáochrannáznámkaspoločnostiBraunAbility.
Obsah
1Všeobecnéinformácie..............................5
1.1Úvod.......................................5
1.2Symbolyvtejtopríručke.........................5
1.3Súladsnormami...............................6
1.3.1Normytýkajúcesašpecickytohtovýrobku........6
1.4Použiteľnosť..................................6
1.5Informácieozáruke.............................7
1.6Životnosť.....................................7
1.7Obmedzeniezodpovednosti.......................7
2Bezpečnosť......................................8
2.1Všeobecnébezpečnostnépokyny...................8
2.2Bezpečnostnéinformácieoelektrickomsystéme.......11
2.3Bezpečnostnéinformácieoelektromagnetickej
interferencii.................................13
2.4Bezpečnostnéinformácieorežimejazdyarežime
tlačenia....................................14
2.5Bezpečnostnéinformácietýkajúcesastarostlivostia
údržby.....................................17
2.6Bezpečnostnéinformácietýkajúcesazmienaúprav
invalidnéhovozíka.............................18
2.7Bezpečnostnéinformácieoinvalidnýchvozíkochso
zdvíhadlom..................................20
3Prehľadvýrobku..................................22
3.1Plánovanépoužitie.............................22
3.1.1Opisvýrobku...............................22
3.1.2Zamýšľanýpoužívateľ.........................22
3.1.3Indikácie..................................22
3.2Typováklasikácia..............................22
3.3Štítkynavýrobku..............................23
3.4Hlavnéčastiinvalidnéhovozíka....................27
3.5Používateľskévstupy............................28
3.6Zdvíhadlosedadla..............................28
4Príslušenstvo/Príslušenstvo.........................29
4.1Polohovaciepásy...............................29
4.1.1Typypolohovacíchpásov......................29
4.1.2Správnenastaveniepolohovaciehopása...........30
4.2Používaniedržiakapaličky........................30
4.3Nosičbatožiny.................................31
5Nastavenie.......................................32
5.1Všeobecnéinformácieonastavení..................32
6Použitie.........................................33
6.1Jazda.......................................33
6.2Predprvoujazdou..............................33
6.3Parkovanieastátie.............................33
6.3.1Použitiemanuálnehozablokovaniakolies..........33
6.3.2Čisteniesvoriekbatérie.......................34
6.4Nastupovanienainvalidnývozíkavystupovaniez
neho......................................34
6.4.1Demontážštandardnýchopierokrúkpripresunezo
strany....................................34
6.4.2Informácieonastupovaníavystupovaní...........35
6.4.3Otočeniejadrovéhostredovéhodržiakanabok......36
6.4.4Otočenieotočnéhodržiakadisplejanabok.........36
6.4.5Otočenieovládaniabradynabok.................36
6.5Prekonávanieprekážok..........................36
6.5.1Maximálnavýškaprekážky.....................36
6.5.2Bezpečnostnéinformácieoprekonávaníprekážok....37
6.5.3Správneprekonávanieprekážok.................37
6.6Jazdanahoranadolsvahmi.......................38
6.7Používanienaverejnýchkomunikáciách..............39
6.8Tlačenieinvalidnéhovozíkavrežimevoľnobehu........39
6.8.1Odpojeniemotorov..........................39
7Systémovládania..................................41
7.1Ochrannýsystémovládania.......................41
7.1.1Používanieelektrickéhoističa...................41
7.2Akumulátory..................................42
7.2.1Všeobecnéinformácieonabíjaní................42
7.2.2Všeobecnýnávodnanabíjanie..................42
7.2.3Nabíjanieakumulátorov.......................43
7.2.4Odpojenieinvalidnéhovozíkaponabíjaní..........44
7.2.5Skladovanieaúdržba.........................44
7.2.6Pokynynapoužívanieakumulátorov..............44
7.2.7Prepravaakumulátorov........................45
7.2.8Všeobecnýnávodnamanipuláciusakumulátormi....45
7.2.9Správnamanipuláciaspoškodenými
akumulátormi..............................45
8Preprava........................................47
8.1Preprava–všeobecnéinformácie...................47
8.2Naloženieinvalidnéhovozíkadovozidla..............48
8.3Používanieinvalidnéhovozíkaakosedadlavovozidle....49
8.3.1Ukotvenieinvalidnéhovozíkapoužívanéhoako
sedadlovovozidle..........................50
8.3.2Používaniedodatočnýchbodovnapripútanie.......51
8.3.3Zaisteniepoužívateľavinvalidnomvozíku..........51
8.4Prepravainvalidnéhovozíkabezpoužívateľa...........54
8.5DokovacísystémDahl...........................54
9Údržba..........................................60
9.1Úvoddoúdržby...............................60
9.2Kontroly.....................................60
9.2.1Predkaždýmpoužitíminvalidnéhovozíka..........60
9.2.2Každýtýždeň...............................61
9.2.3Mesačne..................................62
9.3Kolesáapneumatiky............................62
9.4Krátkodobéuskladnenie..........................63
9.5Dlhodobéuskladnenie...........................63
9.6Čistenieadezinfekcia...........................64
9.6.1Všeobecnébezpečnostnéinformácie..............64
9.6.2Intervalyčistenia............................65
9.6.3Čistenie...................................65
9.6.4Pokynynadezinfekciu........................66
10Popoužívaní....................................67
10.1Opätovnépoužitie.............................67
10.2Likvidácia...................................67
11T echnickéÚdaje..................................68
11.1Technickéúdaje...............................68
12Servis..........................................75
12.1Vykonanékontroly.............................75
Všeobecnéinformácie

1Všeobecnéinformácie

1.1Úvod

Tátopríručkapoužívateľaobsahujedôležitéinformácie ozaobchádzanísvýrobkom.Používateľskúpríručkusi dôkladneprečítajteadodržiavajtebezpečnostnépokyny,aby sazaručilabezpečnosťpripoužívanívýrobku.
Tentovýrobokpoužívajtelenvtedy,akstesiprečítalipríručku aporozumelijejobsahu.Vprípadeotázoktýkajúcichsa správnehopoužívanieaprípadnéhonastaveniasaobráťtena zdravotníckehopracovníka,ktorýjeoboznámenýsvaším zdravotnýmstavom,aprekonzultujteichsním.
Upozorňujeme,ževtomtodokumentesamôžunachádzať časti,ktorésanetýkajúvášhovýrobku,pretožedokumentje určenýprevšetkydostupnémodely(včasetlače).Pokiaľnie jeuvedenéinak,každáčasťtohtodokumentusavzťahuje navšetkymodelyvýrobku.
Modelyakonguráciedostupnévovašejkrajinenájdete vdokumentochopredajiurčenýchprejednotlivékrajiny.
SpoločnosťInvacaresivyhradzujeprávomeniťšpecikácie výrobkubeztoho,abybolonutnéďalšieoznámenie.
Predprečítanímtohtodokumentusauistite,žemáte najnovšiuverziu.Najnovšiuverziunájdetenalokalite spoločnostiInvacarevoformátePDF.
Akzistíte,ževeľkosťpísmavovytlačenomdokumente neumožňujepohodlnéčítanie,môžetesipríručkuprevziať voverziiPDFzwebovejlokality.SúborPDFsapotommôže zväčšiťnaobrazovkenapísmoveľkosti,ktorábudeprevás pohodlnejšia.
1660061-E5
Ďalšieinformácieovýrobku,napríkladbezpečnostnépokyny týkajúcesavýrobkuainformácieostiahnutívýrobku,získate odsvojhodistribútoraspoločnostiInvacare.Pozritesiadresy nakoncitohtodokumentu.
Vprípadevážnehoincidentusvýrobkombystemali informovaťvýrobcuapríslušnýštátnyorgánvosvojejkrajine.

1.2Symbolyvtejtopríručke

Vtejtopríručkesapoužívajúsymbolyasignálneslová,ktoré poukazujúnanebezpečenstváalebonebezpečnépostupy potenciálnevedúcekporaneniuosôbalebopoškodeniu majetku.Deníciesignálnychslovnájdetevinformáciách nižšie.
VAROVANIE Signalizujenebezpečnúsituáciu,ktorá,aksajej nezabráni,bymohlaviesťkvážnemuporaneniu alebosmrti.
POZOR Signalizujenebezpečnúsituáciu,ktorá,aksa jejnezabráni,bymohlaviesťkmalémualebo menejvážnemuporaneniu.
OZNÁMENIE Signalizujenebezpečnúsituáciu,ktorá,aksa jejnezabráni,bymohlaviesťkpoškodeniu majetku.
Invacare®AVIV A™RXSeries
UKR P
Tipy Poskytujeužitočnétipy,odporúčaniaa informáciepreefektívneabezproblémové používanie.
Nástroje Identikujepožadovanénástroje,komponenty apoložky,ktorésúpotrebnénavykonanie určitejúlohy.
Používamelenmateriályakomponentykompatibilnéso smernicouREACH.
Dodržiavamepožiadavkysúčasnýchprávnychpredpisov oochraneživotnéhoprostrediaOEEZaRoHS.
1.3.1Normytýkajúcesašpecickytohtovýrobku
VýroboksatestovalaspĺňapožiadavkynormyEN12184 (Elektrickéinvalidnévozíky,skútreaichnabíjačky)avšetkých súvisiacichnoriem.
Ďalšiesymboly
(Nevťahujesanavšetkypríručky)
ZodpovednáosobavSpojenomkráľovstve Používasavtedy,akvýrobokniejevyrobený vSpojenomkráľovstve.
Triman Označujepravidlárecyklácieaseparovania odpadu(platílenpreFrancúzsko).
Výrobokvybavenývhodnýmsystémomosvetleniajevhodný napoužívanienaverejnýchcestnýchkomunikáciách.
Ďalšieinformácieomiestnychnormáchanariadeniachvám poskytnemiestnydistribútorspoločnostiInvacare.Pozritesi adresynakoncitohtodokumentu.

1.4Použiteľnosť

Invalidnývozíkpoužívajte,lenakjevperfektnom prevádzkovomstave.Vopačnomprípademôžeteohroziť

1.3Súladsnormami

Kvalitajezákladomfungovanianašejspoločnosti,ktorá pracujevrámcioblastínormyISO13485.
TentovýrobokobsahujeznačkuCEvsúladesnariadenímo zdravotníckychpomôckach2017/745triedy1.
TentovýrobokobsahujeznačkuUKCAvsúladesčasťouII triedyInariadeniaozdravotníckychpomôckachUKzroku 2002(vznenízmien).
Neustálesasnažímezaistiť,abybollokálnyajglobálnyvplyv našejspoločnostinaprostrediečonajmenší.
61660061-E
sebaaleboiných.
Nasledujúcizoznamniejeúplný.Jehoúčelomjeiba poukázaťnaniektorésituácie,ktorébymohliovplyvniť použiteľnosťvášhoinvalidnéhovozíka.
Vniektorýchsituáciáchsainvalidnývozíkmusíihneďprestať používať.Vinýchsituáciáchmôžeteinvalidnývozíkpoužiť lennato,abystesadostalikdodávateľovi.
Invalidnývozíkmusíteihneďprestaťpoužívať,akje použiteľnosťobmedzenázdôvodu:
neočakávanéhopohybuprijazde,
Všeobecnéinformácie
poruchybŕzd.
Ihneďsamusíteobrátiťnaautorizovanéhododávateľa výrobkovspoločnostiInvacare,akjepoužiteľnosť invalidnéhovozíkaobmedzenázdôvodu:
zlyhaniaaleboporuchysystémuosvetlenia(akje nainštalovaný),
zoslabnutiareektorov,
opotrebovaniapneumatíkalebonedostatočnéhotlaku vpneumatikách,
poškodeniaopierokrúk(napr.roztrhnutéčalúnenie opierok),
poškodeniadržiakovopieroknôh(napr .chýbajúcealebo roztrhnutépútkanapäty),
poškodeniapolohovaciehopása,
poškodeniapáčkovéhoovládača(páčkovýovládačsa nedápresunúťdoneutrálnejpolohy),
káblov ,ktorésúpoškodené,zalomené,pritlačenéalebo sauvoľnilizupevnenia,
prekĺzavaniainvalidnéhovozíkapribrzdení,
ťahaniainvalidnéhovozíkanajednustranuprijazde,
vznikualebovýskytuneobvyklýchzvukov.
Aleboakmátepocit,žesinvalidnýmvozíkomniejevšetko vporiadku.

1.5Informácieozáruke

1.6Životnosť

Životnosťtohtoproduktuodhadujemenapäťrokovza predpokladu,žesapoužívavprísnomsúladesplánovaným použitím,akojeuvedenévtomtodokumente,ažesú splnenévšetkypožiadavkynaúdržbuaservis.Odhadovaná životnosťsamôžepredĺžiť,aksaproduktpoužívaopatrne avykonávasajehodôkladnáúdržba,akoajzapredpokladu, žetechnickéavedecképokrokynebudúmaťzanásledok technickéobmedzenia.Životnosťsamôžetiežvýrazne znížiťpriextrémnomalebonesprávnompoužívaní.Fakt,že odhadujemeurčitúživotnosťtohtoproduktu,nepredstavuje žiadnudodatočnúzáruku.

1.7Obmedzeniezodpovednosti

SpoločnosťInvacarenepreberážiadnuzodpovednosťza poškodenie,ktorévzniknevdôsledku:
nedodržiavaniapokynovvtejtopríručkepoužívateľa,
nesprávnehopoužívania,
prirodzenéhoopotrebovania,
nesprávnejmontážealebonastaveniavykonaného zákazníkomalebotreťoustranou,
technickýchúprav,
neautorizovanýchzmienalebopoužívanianevhodných náhradnýchdielov.
Poskytujemezárukuvýrobcunavýrobokvsúladesnašimi všeobecnýmiobchodnýmipodmienkamivpríslušných krajinách.
Záručnéreklamáciemožnouplatňovaťlenprostredníctvom poskytovateľa,odktoréhostevýrobokzískali.
1660061-E
7
Invacare®AVIV A™RXSeries

2Bezpečnosť

2.1Všeobecnébezpečnostnépokyny

VAROVANIE! Rizikoťažkéhoporaneniaalebopoškodenia
Nesprávnepoužívanietohtovýrobkumôževiesť kporaneniualebopoškodeniu.
–Aknebudeterozumieťvarovaniam,
upozorneniamalebopokynom,skôrakosa pokúsitepoužívaťtotovybavenie,obráťtesa naposkytovateľazdravotnejstarostlivostialebo dodávateľa.
–T entovýrobokanižiadnedostupnévoliteľné
vybavenienepoužívajtebeztoho,abyste sinajskôrneprečítalitietopokynyavšetky doplnkovéinštruktážnemateriály,napríklad používateľskúpríručku,príručkuúdržbyalebo hárokspokynmidodanéstýmtovýrobkom alebovoliteľnýmvybavením,aneoboznámili sasnimi.
NEBEZPEČENSTVO! Rizikosmrteľnéhoaleboťažkéhoporanenia alebopoškodenia
Zapálenécigarety,ktoréspadnúnasystém čalúnenýchsedačiek,môžuspôsobiťpožiarvedúci ksmrteľnémualeboťažkémuporaneniualebo poškodeniu.Osobámpoužívajúciminvalidnývozík môžezvlášťhroziťúmrtiealebovážneporanenie vdôsledkutakýchtopožiarovavznikajúceho dymu,pretoženemusiabyťschopnévzdialiťsa odinvalidnéhovozíka.
–Pripoužívanítohtoinvalidnéhovozíka
NEFAJČITE.
VAROVANIE! Rizikoporanenia,poškodeniaalebosmrti
Nesprávnymonitoringaleboúdržbamôževiesť kporaneniu,poškodeniualebosmrtispôsobenej prehltnutímčastíalebomateriálov,prípadne zadusenímsanimi.
–Dôslednedozerajtenadeti,domácezvieratá
aleboosobystelesnýmaleboduševným postihnutím.
81660061-E
Bezpečnosť
VAROVANIE! Rizikosmrteľnéhoaleboťažkéhoporanenia alebopoškodenia
Nesprávnevedeniekáblovmôžespôsobiťriziko zakopnutia,zamotaniaalebouškrtenia,ktoréby mohloviesťksmrti,ťažkémuporaneniualebo poškodeniu.
–Uistitesa,žesúvšetkykáblesprávnevedené
azaistené.
–Uistitesa,žezinvalidnéhovozíkanevytŕčajú
žiadneslučkyzvyšnejčastikábla.
VAROVANIE! Rizikopoškodeniaaleboporanenia,aksa invalidnývozíknáhodneuvediedopohybu
–Prednasadaním,zosadanímalebomanipuláciou
sťažkoovládateľnýmipredmetmiinvalidný vozíkvypnite.
–Keďjepohonodpojený,brzdavpohone
niejeaktívna.Tlačenieinvalidnéhovozíka sprievodcomsapretoodporúčalenna rovnompovrchu,nikdynienasvahu.Nikdy nenechávajteinvalidnývozíknasvahu,keďsú motoryodpojené.Vždyznovuzapojtemotory ihneďpotlačeníinvalidnéhovozíka(pozrite sičasťTlačenieinvalidnéhovozíkavrežime voľnobehu).
VAROVANIE! Rizikoporanenia,akjeprijazdesinvalidným vozíkomschopnosťovládaťvozíknarušená liekmialeboalkoholom
–Nikdynejazditesinvalidnýmvozíkompod
vplyvomliekovaleboalkoholu.Vprípade potrebymusíinvalidnývozíkovládaťfyzickya mentálneschopnýsprievodca.
VAROVANIE! Rizikoporaneniaprinakladaníinvalidného vozíkanaprepravuvozidlom,keďnaňomsedí používateľ
–Vždyjelepšienakladaťinvalidnývozíkdo
vozidlabezsediacehopoužívateľa.
–Aksainvalidnývozíkmusínaložiťpomocou
rampyspoluspoužívateľom,skontrolujte, čisklonrampynepresahujemenovitýsklon (pozritesičasť11T echnickéÚdaje,strana68).
–Aksainvalidnývozíkmusínaložiťpomocou
rampysosklonom,ktorýpresahujemenovitý sklon(pozritesičasť11TechnickéÚdaje, strana68),musísapoužiťnavijak.Pomocník môžebezpečnesledovaťpostupapomáhaťpri nakladaní.
–Vprípadepotrebysamôžepoužiťzdvíhacia
plošina.Celkováhmotnosťinvalidnéhovozíka vrátanepoužívateľanesmiebyťväčšiaako maximálnapovolenáhmotnosťprepoužívanú zdvíhaciuplošinualebonavijak.
1660061-E9
Invacare®AVIV A™RXSeries
VAROVANIE! Rizikoporanenia,aksainvalidnývozíkvypne počasjazdy,napríkladstlačenímtlačidlazapnutia avypnutiaaleboodpojenímkábla,ktorémôže spôsobiťnáhle,prudkézastavenie
–Akmusítezabrzdiťvnebezpečnejsituácii,
jednoduchouvoľnitepáčkovýovládač,čím savozíkzastaví(ďalšieinformácienájdetev príručkepoužívateľadiaľkovéhoovládania).
VAROVANIE! Rizikovypadnutiazinvalidnéhovozíka
–Neposúvajtesadopredunasedadle,
nenakláňajtesadopredumedzikolená, nenakláňajtesadozaducezvrchnúčasť operadla,napríkladprisnahedosiahnuťna nejakýpredmet.
–Akjenainštalovanýpolohovacípás,musíbyť
správnenastavenýamusísapoužívaťpri každompoužitíinvalidnéhovozíka.
–Keďsipresadátenainésedadlo,umiestnite
invalidnývozíkčonajbližšiekmiestu,kamsa posadíte.
VAROVANIE! Rizikoťažkéhoporaneniaalebopoškodenia
Skladovaniealebopoužívanieinvalidnéhovozíka vblízkostiotvorenéhoohňaaleboľahkozápalných predmetovmôževiesťkvážnemuporaneniu alebopoškodeniu.
–Invalidnývozíkneskladujteaninepoužívajte
vblízkostiotvorenéhoohňaalebozápalných predmetov.
POZOR! Rizikoporaneniapriprekročenímaximálneho povolenéhozaťaženia
–Neprekračujtemaximálnepovolenézaťaženie
(pozritesičasť11T echnickéÚdaje,strana68).
–Invalidnývozíkjeurčenýnapoužívanielenpre
jednéhopoužívateľasmaximálnouhmotnosťou, ktoráneprekročímaximálnepovolenézaťaženie vozíka.Nikdynepoužívajteinvalidnývozíkna prevážanieviacakojednejosoby.
POZOR! Rizikoporaneniaspôsobenénesprávnym zdvíhanímalebospúšťanímťažkýchsúčastí
–Priúdržbe,servisealebozdvíhaníktorejkoľvek
častiinvalidnéhovozíkapočítajteshmotnosťou jednotlivýchsúčastí,najmäakumulátorov.Vždy použitesprávnyzdvíhacípopruhavprípade potrebypožiadajteopomoc.
101660061-E
Bezpečnosť
POZOR! Rizikoporaneniapohybujúcimisadielmi
–Zabezpečte,abypohybujúcesadiely
invalidnéhovozíka,akosúkolesáalebojeden zmodulovzdvíhadla(akjenainštalované), nespôsobiližiadneporanenie,najmäaksav blízkostinachádzajúdeti.
POZOR! Rizikoporaneniahorúcimipovrchmi
–Nenechávajteinvalidnývozíkdlhšiudobuna
priamomslnku.Kovovédielyapovrchy,akosú sedadloaopierkyrúk,samôžuveľmizohriať.
POZOR! Rizikovznikupožiarualeboporuchypripripojení elektrickýchzariadení
–Kinvalidnémuvozíkunepripájajtežiadne
elektrickézariadenia,ktoréspoločnosť Invacarevýslovneneschválilanatentoúčel. Všetkyelektrickéinštalácieprenechajte naautorizovanéhododávateľavýrobkov spoločnostiInvacare.

2.2Bezpečnostnéinformácieoelektrickom systéme

VAROVANIE! Rizikosmrteľnéhoaleboťažkéhoporanenia alebopoškodenia
Nesprávnepoužívanieinvalidnéhovozíkamôže spôsobiť,žeinvalidnývozíkzačnedymiť,iskriť alebohorieť.Oheňmôževiesťksmrteľnému aleboťažkémuporaneniualebopoškodeniu.
–InvalidnývozíkNEPOUŽÍVAJTEnainýakourčený
účel.
–Akinvalidnývozíkzačnedymiť,iskriťalebo
horieť,IHNEĎhoprestaňtepoužívaťa vyhľadajteservis.
VAROVANIE! Rizikosmrteľnéhoaleboťažkéhoporanenia
Zásahelektrickýmprúdommôžespôsobiť smrteľnéaleboťažképoranenie.
–Zabráňtezásahuelektrickýmprúdom,
kontrolujte,čisavzástrčkeakáblinevyskytujú prerezanéalebozodratévodiče.Prerezané alebozodratévodičeihneďvymeňte.
1660061-E
11
Invacare®AVIV A™RXSeries
VAROVANIE! Rizikosmrteľnéhoaleboťažkéhoporanenia
Nedodržiavanietýchtovarovanímôžespôsobiť elektrickýskratvedúciksmrteľnémualebo ťažkémuporaneniualebopoškodeniuelektrického systému.
–KLADNÝ(+)ČERVENÝkábelakumulátorasa
MUSÍpripojiťkuKLADNEJ(+)svorke(svorkám) alebopólu(pólom)akumulátora.ZÁPORNÝ(–) ČIERNYkábelakumulátorasaMUSÍpripojiť kZÁPORNEJ(–)svorke(svorkám)alebopólu (pólom)akumulátora.
–NIKDYnedovoľte,abysaakýkoľveknástroj
alebokábel(káble)akumulátoranarazdotkol OBOCHpólovakumulátora.Môževzniknúť elektrickýskrataspôsobiťsmrteľnéaleboťažké poraneniealebopoškodenie.
–Nakladnéazápornéterminályakumulátora
namontujteochrannékryty.
–Keďsaizoláciakábla(káblov)poškodí,ihneď
kábel(káble)vymeňte.
–NEODSTRAŇUJTEpoistkuanimontážnyprvok
zmontážnejskrutkyKLADNÉHO(+)červeného káblaakumulátora.
VAROVANIE! Rizikosmrteľnéhoaleboťažkéhoporanenia alebopoškodenia
Elektrickésúčastiskorodovanépôsobenímvody alebokvapalinymôžuspôsobiťsmrteľnéalebo ťažképoraneniealebopoškodenie.
–Minimalizujtevystavenieelektrickýchsúčastí
vodeakvapalinám.
–ElektrickésúčastipoškodenékoróziousaMUSIA
ihneďvymeniť.
–Invalidnévozíky,ktorésúčastovystavenévode
akvapalinám,budúmožnopotrebovaťčastejšiu výmenuelektrickýchsúčastí.
VAROVANIE! Rizikopožiaru
Zapnutélampyvytvárajúteplo.Aklampy zakryjetetkaninami,akosúšaty,vznikáriziko vzplanutiatkaniny.
–NIKDYnezakrývajteosvetľovaciesystémy
tkaninou.
12
1660061-E
Bezpečnosť
VAROVANIE! Rizikosmrteľnéhoaleboťažkéhoporanenia alebopoškodeniapriprepravekyslíkových systémov
Textílieainémateriály,ktoréniesúbežne horľavé,samôžuvatmosférevýrazneobohatenej kyslíkomľahkovznietiťazhorieť.
–Dennekontrolujtekyslíkovúhadicuodvalcaaž
poodvádzaciustranu,čiznejneunikákyslík, audržiavajtejumimoelektrickýchiskiera akýchkoľvekzdrojovvznietenia.
VAROVANIE! Rizikoporaneniaalebopoškodeniazdôvodu zásahuelektrickýmprúdom
Kolíkykonektorovnakáblochzapojenýchdo napájaciehomodulumôžubyťstálepodnapätím, ajkeďjesystémvypnutý.
–Kábleskolíkmipodnapätímbysamalizapojiť,
uchytiťalebozakryť(nevodivýmimateriálmi) tak,abysanemohlidostaťdokontaktusľuďmi anivodivýmimateriálmi,čobymohloviesť kzásahuelektrickýmprúdom.
–Akjepotrebnékábleskolíkmipodnapätím
odpojiť,napríkladpriodpájanízbernicového káblaoddiaľkovéhoovládaniazbezpečnostných dôvodov,nezabudnitekolíkyuchytiťalebo zakryť(nevodivýmimateriálmi).
Rizikopoškodeniainvalidnéhovozíka
Poruchavelektrickomsystémemôževiesť kneobvyklémusprávaniu,akojenepretržité svietenie,prerušeniesvieteniaalebohlukz magnetickýchbŕzd.
–Vprípadevýskytuporuchyvypniteaznovu
zapnitediaľkovéovládanie.
–Akporuchastálepretrváva,odpojtealebo
vybertezdrojnapájania.Vzávislostiod modeluinvalidnéhovozíkamôžetevybrať akumulátorovúsúpravualeboodpojiť akumulátoryodnapájaciehomodulu.Vprípade pochybností,ktorýkábelsamáodpojiť,sa obráťtenadodávateľa.
–Vkaždomprípadesaobráťtenadodávateľa.

2.3Bezpečnostnéinformácieo elektromagnetickejinterferencii

Súladtohtoelektrickéhovozíkaspredpismio elektromagnetickejinterferencii(EMI)bolúspešnetestovaný podľamedzinárodnýchnoriem.Elektromagneticképolia, akosúpoliavytváranérádiovýmiatelevíznymivysielačmi amobilnýmitelefónmi,všakmôžuovplyvniťfungovanie elektrickýchvozíkov.Ajelektronickésystémypoužívané vnašichvozíkochmôžuvytváraťelektromagnetickú interferenciunízkejúrovne,ktorávšakzostávanaúrovni toleranciepovolenejzákonmi.Ztýchtodôvodovvásprosíme ododržiavanienasledujúcichopatrení:
1660061-E13
Invacare®AVIV A™RXSeries
VAROVANIE! Rizikoporuchyspôsobenéelektromagnetickou interferenciou
–Nezapínajteanepoužívajteprenosné
vysielače-prijímačeanikomunikačnézariadenia (akosúrádiovévysielače-prijímačealebo mobilnételefóny),keďjevozíkzapnutý.
–Nepribližujtesaksilnýmrádiovýmatelevíznym
vysielačom.
–Aksavozidlozačneneočakávanepohybovať
alebosauvoľniabrzdy,ihneďhovypnite.
–Pridanímakéhokoľvekelektrickéhopríslušenstva
aleboinýchsúčastíaleboakoukoľvekúpravousa vozíkmôžestaťcitlivývočielektromagnetickej interferencii.Nezabudnite,ženeexistuje spoľahlivýspôsoburčeniaúčinkutakýchto úpravnacelkovúodolnosťelektronického systému.
–Všetkyprípadymimovoľnéhopohybuvozíkaa
uvoľneniaelektrickýchbŕzdoznámtevýrobcovi.

2.4Bezpečnostnéinformácieorežimejazdy arežimetlačenia

NEBEZPEČENSTVO! Rizikosmrteľnéhoaleboťažkéhoporanenia alebopoškodenia
Nefungujúcipáčkovýovládačmôžespôsobiť nezamýšľanýalebochaotickýpohyb,ktorýmôže viesťksmrteľnémualeboťažkémuporaneniu alebopoškodeniu.
–Vprípadenezamýšľanéhoalebochaotické
pohybuihneďprestaňteinvalidnývozíkpoužívať aobráťtesanakvalikovanéhotechnika.
VAROVANIE! Rizikoťažkéhoporaneniaalebopoškodenia
Nesprávnapolohaprinakláňaníaleboskláňaní môževiesťkprevráteniuinvalidnéhovozíka dopreduaspôsobiťťažképoraneniealebo poškodenie.
–Vždymusíteudržiavaťsprávnurovnováhu,
abysazaručilastabilitaasprávnaprevádzka invalidnéhovozíka.Elektrickýinvalidnývozíkbol skonštruovanýtak,abyzostalvovzpriamenej poloheastabilnýpočaskaždodennýchaktivít, kýmsaNEPOSUNIETEmimoťažiska.
–NENAKLÁŇAJTEsadopreduzinvalidnéhovozíka
viac,akojedĺžkaopierokrúk.
–NEPOKÚŠAJTEsadosiahnuťnapredmety,ak
samusíteposunúťdopredunasedadle,ani zdvihnúťpredmetyzdlážkynatiahnutímsa nadolpomedzikolená.
14
1660061-E
Bezpečnosť
VAROVANIE! Rizikoporuchyvnepriaznivýchpoveternostných podmienkach,napríkladvmimoriadnestudenom počasí,vodľahlýchoblastiach
–Akstepoužívateľsvážnymobmedzením
pohyblivosti,vprípadenepriaznivých poveternostnýchpodmienokvámodporúčame, abystesaNEPOKÚŠALIocestubezsprievodcu.
VAROVANIE! Rizikoporaneniapriprevráteníinvalidného vozíka
–Vprípadestúpaniaaleboklesaniasamôže
jazdiť,lenaksaneprekročímaximálnybezpečný sklon(pozritesičasť11TechnickéÚdaje,strana
68).
–Predstúpajúcimisvahmivždynastavteoperadlo
sedadlaalebosklonsedadladovzpriamenej polohy.Predklesajúcimisvahmiodporúčame nastaviťpolohuoperadlaasklonsedadla(akje tátomožnosťkdispozícii)miernedozadu.
–Dolusvahomjazditerýchlosťoumaximálne2/3
najväčšejrýchlosti.Nasvahochsavyhýbajte prudkémubrzdeniuazrýchľovaniu.
–Akjetomožné,nejazditenavlhkých,klzkých,
zľadovatenýchanimastnýchpovrchoch(ako sneh,štrk,ľadatď.),naktorýchhrozíriziko stratykontrolynadvozíkom,najmänasvahoch. Ktakýmtopovrchommôžupatriťniektoré natretéaleboinýmspôsobomošetrenédrevené povrchy.Akjejazdapotakomtopovrchu nevyhnutná,vždyjazditepomalyasnajvyššou opatrnosťou.
–Prijazdenahoralebonadolsvahomsanikdy
nepokúšajteprekonaťprekážku.
1660061-E15
Invacare®AVIV A™RXSeries
VAROVANIE! Rizikoporaneniapriprevráteníinvalidného vozíka(pokračovanie)
–Nikdysanepokúšajtesinvalidnýmvozíkom
jazdiťnahoralebonadolposchodisku.
–Priprekonávaníprekážkyvždydodržiavajte
maximálnuvýškuprekážky(pozritesičasť11 TechnickéÚdaje,strana68ainformácieo prekonávaníprekážokvčasti6.5Prekonávanie prekážok,strana36).
–Predchádzajteposunutiuťažiska,akoaj
prudkýmpohybompáčkovéhoovládača azmenámsmeru,keďsainvalidnývozík pohybuje.
–Nikdynepoužívajteinvalidnývozíknaprevážanie
viacakojednejosoby.
–Neprekračujtecelkovémaximálnepovolené
zaťaženieanimaximálnepovolenézaťaženie nápravy(pozritesičasť11TechnickéÚdaje, strana68).
–Upozorňujeme,žeprizmenerežimujazdy,keď
sainvalidnývozíkpohybuje,budeinvalidný vozíkbrzdiťalebozrýchľovať.
VAROVANIE! Rizikoporanenia,keďsanohyzošmyknúzo stúpačiekazachytiasapodpohybujúcimsa invalidnýmvozíkom
–Predkaždoujazdousinvalidnýmvozíkom
skontrolujte,čimátenohyrovnoabezpečne namiestenastúpačkáchaobeopierkynôhsú správnezaistenénamieste.
VAROVANIE! Rizikoporaneniaprinarazenínaprekážkupri jazdecezúzkypriechod,akosúprechodycez dvereavchody
–Cezúzkepriechodyprechádzajtevnajnižšom
režimejazdyaveľmiopatrne.
VAROVANIE! Rizikoporanenia
Akjeinvalidnývozíkvybavenýzdvíhacími opierkaminôh,existujerizikoporaneniaosôba poškodeniainvalidnéhovozíkaprijehopoužívaní sozdvihnutýmiopierkaminôh.
–Počasnormálnejjazdymusiabyťzdvíhacie
opierkynôhvždyspustené,abysazabránilo nežiaducemupresunuťažiskainvalidného vozíkadopredu(hlavneprijazdedolusvahom) azabránilosapoškodeniuinvalidnéhovozíka.
VAROVANIE! Nebezpečenstvoprevrátenia,aksaodstránia alebopoškodiastabilizátoryprotiprevráteniu aleboaksazmeníichpolohanastavenávo výrobe
–Stabilizátoryprotiprevráteniusamôžuodstrániť
lenpridemontážiinvalidnéhovozíkapri prepravevovozidlealeboskladovaní.
–Nainvalidnomvozíku,ktorýsapoužíva,musia
byťvždynamontovanéstabilizátoryproti prevráteniu.
161660061-E
Bezpečnosť
VAROVANIE! Rizikoprevrátenia
Stabilizátoryprotiprevráteniuspoľahlivofungujú lennapevnompovrchu.Namäkkýchpovrchoch, akojetráva,snehaleboblato,sazaboria,ak sainvalidnývozíkoprielenotietostabilizátory. Stratiaúčinnosťainvalidnývozíksamôže prevrátiť.
–Namäkkompovrchujazditemimoriadne
opatrne,hlavneprijazdedosvahuazosvahu. Zvýšenúpozornosťvenujtestabiliteprednej častiinvalidnéhovozíka.

2.5Bezpečnostnéinformácietýkajúcesa starostlivostiaúdržby

VAROVANIE! Rizikosmrteľnéhoaleboťažkéhoporanenia alebopoškodenia
Nesprávnaopravaaleboservisinvalidnéhovozíka vykonávanýpoužívateľmialeboopatrovníkmi, činekvalikovanýmitechnikmimôževiesťk smrteľnémualebovážnemuporaneniualebo poškodeniu.
–NEPOKÚŠAJTEsavykonávaťúdržbu,ktoránie
uvedenávtejtopríručkepoužívateľa.Takéto opravyaservisMUSÍvykonávaťkvalikovaný technik.Obráťtesanadodávateľaalebo technikaspoločnostiInvacare.
POZOR! Rizikonehodyastratyzárukyvprípade nedostatočnejúdržby
–Zbezpečnostnýchdôvodovascieľom
predísťnehodám,ktorébymohlospôsobiť nepozorovanéopotrebovanie,jedôležité,aby sainvalidnývozíkvnormálnychprevádzkových podmienkachkontrolovalrazročne(pozritesi plánkontrolvservisnýchpokynoch).
–Vprípadenáročnýchprevádzkovýchpodmienok,
akojekaždodennájazdapoprudkýchsvahoch aleboakvozíkpoužívaošetrovateľskáslužba sčastýmstriedanímpoužívateľov,jeúčelné vykonávaťkontrolybŕzd,príslušenstvaa podvozkaajmedzipravidelnýmikontrolami.
–Aksamáinvalidnývozíkpoužívaťnaverejných
cestách,používateľvozíkazodpovedáza zaručeniespoľahlivéhoprevádzkovéhostavu. Nedostatočnáalebozanedbanástarostlivosť aúdržbainvalidnéhovozíkabudedôvodom obmedzeniazodpovednostivýrobcu.
1660061-E
17
Invacare®AVIV A™RXSeries

2.6Bezpečnostnéinformácietýkajúcesazmien aúpravinvalidnéhovozíka

VAROVANIE! Rizikoťažkéhoporaneniaalebopoškodenia
Používanienesprávnychalebonevhodných náhradných(servisných)dielovmôžespôsobiť poraneniealebopoškodenie.
–NáhradnédielyMUSIAzodpovedaťpôvodným
dielomodspoločnostiInvacare.
–Vždyuveďtevýrobnéčísloinvalidnéhovozíka,
ktorépomôžepriobjednávanísprávnych náhradnýchdielov.
POZOR! Rizikoporaneniaapoškodeniainvalidného vozíkaspôsobenéneschválenýmidielmisúčastí alebopríslušenstva
Dielysystémovsedadiel,prídavkovapríslušenstva, ktorénebolischválenéspoločnosťouInvacare napoužitiestýmtoinvalidnýmvozíkom,môžu ovplyvniťstabilituprotiprevráteniuazvýšiť nebezpečenstvoprevrátenia.
–Používajtelendielysystémovsedadiel,
doplnkovapríslušenstva,ktorébolischválené spoločnosťouInvacarepretentoinvalidnývozík.
Systémysedadiel,ktorénebolischválené spoločnosťouInvacarenapoužitiestýmto invalidnýmvozíkom,nebudúvurčitýchsituáciách zodpovedaťplatnýmnormámamôžuzvýšiť horľavosťarizikopodráždeniapokožky.
–Používajtelensystémysedadiel,ktoréboli
schválenéspoločnosťouInvacarepretento invalidnývozík.
181660061-E
Bezpečnosť
POZOR! Rizikoporaneniaapoškodeniainvalidného vozíkaspôsobenéneschválenýmidielmisúčastí alebopríslušenstva
Elektrickéaelektronickésúčasti,ktoréneboli schválenéspoločnosťouInvacarenapoužities týmtoinvalidnýmvozíkom,môžupredstavovať rizikopožiaruavyvolaťelektromagnetickérušenie.
–Používajtelenelektrickéaelektronickésúčasti,
ktorébolischválenéspoločnosťouInvacarepre tentoinvalidnývozík.
Akumulátory,ktorénebolischválenéspoločnosťou Invacarenapoužitievtomtoinvalidnomvozíku, môžuspôsobiťpoleptanie.
–Používajtelenakumulátory,ktorébolischválené
spoločnosťouInvacarepretentoinvalidnývozík.
POZOR! Rizikoporaneníapoškodeniainvalidnéhovozíka spôsobenépoužívanímneschválenýchoperadiel
Modernizovanéoperadlá,ktorénebolischválené spoločnosťouInvacarenapoužitiestýmto invalidnýmvozíkom,môžupreťažiťtyčoperadla, atakzvýšiťrizikoporaneníapoškodenia invalidnéhovozíka.
–Obráťtesanaodbornéhododávateľaproduktov
spoločnostiInvacare,ktorýurobíanalýzurizika, výpočty,kontrolystabilityatď.,abysazaručilo, žeoperadlosamôžebezpečnepoužívať.
OznačenieCEinvalidnéhovozíka
–PosúdeniezhodyaoznačenieCEbolivykonané
vsúladespríslušnýmiplatnýminariadeniami avzťahujúsalennavýrobokakocelok.
–OznačenieCEjeneplatnévprípadevýmeny
alebopridaniasúčastíalebopríslušenstva, ktoréspoločnosťInvacareneschválilapretento výrobok.
–Vtakomtoprípadejezaposúdeniezhodya
označenieCEaleboregistráciuinvalidného vozíkasošpeciálnoukonštrukciouazapríslušnú dokumentáciuzodpovednáspoločnosť,ktorá súčastialebopríslušenstvopridalaalebo vymenila.
Dôležitéinformácieopracovnýchnástrojochna údržbu
–Priniektorýchprácachúdržby,ktorésúuvedené
vtejtopríručkeamôžeichbezproblémov vykonaťpoužívateľ,súnasprávnevykonanie prácepotrebnésprávnenástroje.Aknemátek dispozíciisprávnenástroje,neodporúčamevám pokúšaťsavykonaťpríslušnúprácu.Vtakom prípadevámdôrazneodporúčame,abystesa obrátilinaautorizovanúšpeciálnudielňu.
1660061-E19
Invacare®AVIV A™RXSeries

2.7Bezpečnostnéinformácieoinvalidných vozíkochsozdvíhadlom

VAROVANIE! Rizikoporaneniapohybujúcimisadielmi
–Nikdynedovoľte,abysapredmetyzachytiliv
priestorepodzdvihnutýmzdvíhadlom.
–Zabezpečte,abystesavyaniniktoinýnezranili
vloženímrúk,nôhaleboinýchčastítelapod zdvihnutésedadlo.
–Aksanemôžetepozrieťpodsedadlo,napríklad
zdôvoduobmedzenejpohyblivosti,pred sklopenímsedadlaotočteinvalidnývozík jedenkrátokolovlastnejosi.T aktosabudete môcťpresvedčiť,žesavnebezpečnejzóne niktonenachádza.
POZOR! Rizikoporuchymoduluzdvíhadla
–Vpravidelnýchintervalochkontrolujtemodul
zdvíhadla,abysazaručilo,ževňomniesú žiadnecudziepredmetyaniejeviditeľne poškodenýaelektrickézástrčkysúpevne zasunutévzásuvkách.
POZOR! Poškodenieinvalidnéhovozíkaspôsobené jednostrannýmzaťaženímstĺpikazdvíhadla
–Kjednostrannémuzaťaženiudochádza,keď
jesedadlozdvihnutéalebonaklonené.Pred stúpajúcimisvahmivždynastavteoperadlo sedadladovzpriamenejpolohyasedadlo dovodorovnejpolohy.Nikdynevystavujte stĺpikzdvíhadlanepretržitémujednostrannému zaťaženiu.Funkciazdvihnutiaanaklonenia sedadlaposkytujelenďalšiepokojovépolohy.
201660061-E
Bezpečnosť
POZOR! Rizikoporaneniapriprevráteníinvalidného vozíka
–Nikdyneprekračujtemaximálnepovolené
zaťaženie(pozritesikapitolu11Technické Údaje,strana68).
–Keďjezdvíhadlovzdvihnutejpolohe,
predchádzajtenebezpečnýmsituáciámpri jazde,akojepokusoprekonanieprekážok akoobrubníkyalebojazdanahoralebonadol prudkýmisvahmi.
–Nikdysanenakláňajtezosedadla,keďje
zdvíhadlozdvihnuté.
–Najmenejrazzamesiacskontrolujtemodul
zdvíhadla,abysazaručilo,žefunkcia automatickéhoobmedzeniarýchlosti invalidnéhovozíkasprávnefunguje,keď jezdvíhadlozdvihnuté(pozritesikapitolu Elektrickýsystémsedenia).Akfunkcianepracuje správne,obráťtesanaautorizovaného dodávateľa.
Dôležitéinformácieoobmedzenírýchlostiso zdvihnutýmzdvíhadlom
–Keďsazdvíhadlozdvihnenadurčitýbod,
elektronickýsystémjazdyvýznamneobmedzí rýchlosťinvalidnéhovozíka.Poaktivovaní funkcieobmedzeniarýchlostisarežimjazdy môžepoužívaťlennavykonaniemenších pohybovinvalidnéhovozíka,anienanormálnu jazdu.Akchcetejazdiťnormálne,spustite zdvíhadlo,kýmsafunkciaobmedzeniarýchlosti znovunevypne.Podrobnéinformácienájdete vkapitoleElektrickýsystémsedenia.
1660061-E
21
Invacare®AVIV A™RXSeries

3Prehľadvýrobku

3.1Plánovanépoužitie

3.1.1Opisvýrobku

AVIVARXelektrickýinvalidnývozík,ktorýmôžebyťvytvorený smnohýmikonguráciami.
AVIVARX20jezákladnýmodelsobmedzenými konguráciami.
AVIVARX40jevzákladevybavený120Anapájacímmodulom a60Ahakumulátorom.AVIVARX40mátiežkdispozíciiviac elektrickýchfunkciísedeniaajekongurovateľnejšie.
AVIVARX40HDjevzákladevybavený120Anapájacím moduloma60Ahakumulátorom.AVIVARX40HDmátiež kdispozíciiodpruženieHD(dodatočnéodpruženie),takže maximálnahmotnosťpoužívateľamôžebyťaž160kg.

3.1.2Zamýšľanýpoužívateľ

Tentoinvalidnývozíkbolnavrhnutýpredospelé adospievajúceosobysobmedzenouschopnosťouchôdze, ktorésúvšakzhľadiskazrakuafyzickýchamentálnych schopnostíschopnépoužívaťelektrickýinvalidnývozík.

3.1.3Indikácie

potrebaopustiťobydlienakrátkuprechádzkuna čerstvomvzduchualebodostaťsanamiestaneďaleko obydlia,naktorýchjepotrebnézariadiťsikaždodenné záležitosti.
Zaobstaraniesielektrickéhoinvalidnéhovozíkaprevnútorné avonkajšiepriestorysaodporúčavtedy,keďsaručné invalidnévozíkyužnemôžupoužívaťprerozsahpostihnutia, aleobsluhajednotkyelektromotorajestálemožná.
Kontraindikácie
Neexistujúžiadneznámekontraindikácie.
3.2Typováklasikácia
TotovozidlojeklasikovanépodľanormyEN12184ako mobilnývýroboktriedyB(prevnútornéajvonkajšie priestory).Jetedakompaktnýadostatočnepružne ovládateľnýprevnútornépriestory,alejetiežschopný prekonávaťmnohéprekážkyvovonkajšíchpriestoroch.
Používanietohtoelektrickéhoinvalidnéhovozíkasaodporúča prinasledujúcichindikáciách:
neschopnosťaleboveľmiobmedzenáschopnosťchôdze vrámcizákladnýchpožiadaviekpohybovaťsavo vlastnombyte,
22
1660061-E
Prehľadvýrobku

3.3Štítkynavýrobku

A
Akjeinvalidnývozík vybavenýpodnosom, priprepraveinvalidného vozíkavovozidlesa podnosmusívybraťa bezpečneuložiť.
Farbaľavého astredného obdĺžnika apriečnehopruhu ječervená.Farba pravéhoobdĺžnika jezelená.
Označeniepripútavacíchbodovnaprednejazadnej
B
časti:
Keďsatentosymbol nachádzanažiarivožltej
Fig.3-1
nálepke,kotviacibodje vhodnýnapripevnenie invalidnéhovozíkaako sedadlavovozidle.
1660061-E23
Invacare®AVIV A™RXSeries
+
XXXXXXXXX X
XXXXX XXXX
XX,XAh-C20-GEL
XXXXXX.XXXXXX-XX.XX
XXXXXXXXXX
XX km/h
X°
XXX kg
XXX kg
XXXX-XX-XX
MD
SN
kg
kg
INVACARE GmbH
XXXXX XXXX-GERMANY
-
UDI
(01)XXXXXXXXXXXXX (11)XXXXXX (21)XXXXXXXXXX
C
Varovanie,žeinvalidný
E
vozíksanesmiepoužiť akosedadlovovozidle.
Tentoinvalidnývozík nevyhovujepožiadavkám
Varovanietýkajúcesa používaniazdvíhadla sedadla.
Podrobnéinformácie nájdetenižšie.
normyISO7176-19.
Farbaobdĺžnikov
Farbapozadia symboluna štítkochvýrobkov
apriečnychčiarna štítkochvýrobku ječervená.
jemodrá.
Farbakruhu spriečnoučiarou
F
Štítokelektroinštalácie akumulátora
naštítkoch výrobkuje červená.
G
Označeniepolohy spojovacejpákynajazdu
D
Identikačnýštítokna pravejčastikostry.
Podrobnéinformácie nájdetenižšie.
atlačenie(naobrázku vidieťlenpravústranu).
Podrobnéinformácie nájdetenižšie.
24
1660061-E
Prehľadvýrobku
H
Označenietýkajúcesa
J
zákazupreťažovania zadnejčastihmotnosťou väčšouako6kg.
Farbapozadia symboluna štítkochvýrobku ježltá.
I
Označeniemožných
K
bodovpriškripnutiana invalidnomvozíku.
Farbapozadia symboluna štítkochvýrobku ježltá.
Označeniepolohy zapnutia/vypnutiaspínača elektrickéhoističa(na ľavejstraneinvalidného vozíka).
Podrobnéinformácie nájdetenižšie.
Štítokmaximálnej rýchlostinadiaľkovom ovládaní.
Maximálnarýchlosťje obmedzenána3km/h.
Farbapozadia symboluna štítkochvýrobku ječervená.
Vysvetleniesymbolovnaštítkoch
Výrobca
Dátumvýroby
Zhodaseurópskymismernicami
ZhodasosmernicamiSpojenéhokráľovstva
1660061-E25
Invacare®AVIV A™RXSeries
UDI
+
-
kg
kg
Zdravotníckapomôcka
Sériovéčíslo
ZhodasnormouOEEZ
Unikátnyidentikátorpomôcky
Typbatérie
Nastaveniazvýroby
Maximálnarýchlosť
Menovitýuholsklonu
Vlastnáhmotnosť
Maximálnahmotnosťpoužívateľa
Prečítajtesipoužívateľskúpríručku
Nenakláňajtesa,keďjezdvíhadlozdvihnuté!
Nejazditehoreanidoluposvahoch,keďje zdvíhadlozdvihnuté!
Zabráňte,abysaktorákoľvekčasťtela dostalapodzdvihnutésedadlo!
Nikdynejazditesdvomiosobami!
Nikdynejazditeponerovnýchpovrchoch, keďjezdvíhadlozdvihnuté!
Tentosymboloznačujepolohu„Jazda“ spojovacejpáky.Vtejtopolohejemotor zapojenýamotorovébrzdyfungujú.S invalidnýmvozíkommôžetejazdiť.
Upozorňujeme,žeprijazdemusiabyť vždyzapojenéobamotory.
KódQRobsahujeodkaznapoužívateľskú príručku
261660061-E
Prehľadvýrobku
Tentosymboloznačujepolohu„Tlačenie“ spojovacejpáky.Vtejtopolohejemotor odpojenýamotorovébrzdynefungujú. Invalidnývozíkmôžetlačiťsprievodcaa kolesásavoľneotáčajú.
Upozorňujeme,žediaľkovéovládanie musíbyťvypnuté.
Upozorňujemeajnainformácieuvedené včasti6.8Tlačenieinvalidnéhovozíkav režimevoľnobehu,strana39.
Tentosymboloznačujepolohuvypnutia spínačaelektrickéhoističa.Vtejtopoloheje zdrojakumulátoraizolovanýainvalidnývozík nemožnopoužívaťaninabíjať.
Tentosymboloznačujepolohuzapnutia spínačaelektrickéhoističa.Vtejtopoloheje zdrojakumulátorapripojenýainvalidnývozík možnopoužívaťalebonabíjať.
Tentosymboloznačujeelektrickýistič.
Prečítajtesipoužívateľskúpríručku.Tento symbolsanachádzanarôznychštítkocha polohách.

3.4Hlavnéčastiinvalidnéhovozíka

Fig.3-2
Diaľkovéovládanie
A
Opierkynôh
B
Samonastavovaciekolesá
C
Hnaciekolesá
D
Páčkanaodpojeniemotora(naobrázkujezobrazená
E
lenpravástrana)
F
Rukoväťnatlačenie
1660061-E
27
Invacare®AVIV A™RXSeries
Opierkahlavy(voliteľná)
G
Opierkaruky
H

3.5Používateľskévstupy

Invalidnývozíkmôžebyťvybavenýjednýmzviacerých používateľskýchvstupov.Informácieorôznychfunkciách aspôsobepoužívaniakonkrétnehopoužívateľskéhovstupu nájdetevpríslušnejpoužívateľskejpríručke(jepriložená).

3.6Zdvíhadlosedadla

Elektrickézdvíhadlosedadlasaovládadiaľkovýmovládaním. Ďalšieinformácienájdetevpríručkediaľkovéhoovládania.
Informácieoovládanízdvíhadlasedadlapriteplotách nižšíchako0°C
InvalidnévozíkyspoločnostiInvacaresú vybavenébezpečnostnýmimechanizmami, ktorébrániapreťaženiukapacityelektronických súčastí.Priprevádzkovýchteplotáchnižšíchako bodmrazutomôžekonkrétneviesťkvypnutiu servomotorazdvíhadlasedadlapopribližne 1sekundečasuprevádzky.
Zdvíhadlosedadlasamôžepozvoľnazdvihnúť alebospustiťopakovanýmpoužitímpáčkového ovládača.Vmnohýchprípadochsatakto vytvorídostatokteplananormálnuprevádzku servomotora.
Obmedzovačrýchlosti
Obmedzenierýchlostireagujerôznymispôsobmiv závislostiodkongurácieinvalidnéhovozíka.
Buďjezdvíhadlovybavenésnímačmi,ktoré obmedzujúrýchlosťinvalidnéhovozíka,keďje zdvíhadlosedadlazdvihnuténadurčitýbod,
alebokeďjeobmedzenierýchlostiaktivované, automatickysanastavíobmedzenáúroveňjazdy (vynútenýprol).Ďalšieinformácienájdetev príručkediaľkovéhoovládania.
Obmedzenierýchlostizaručujestabilitu invalidnéhovozíkaprotiprevráteniuazabraňuje rizikuporaneniaosôbapoškodeniuinvalidného vozíka.
Akchceteobnoviťnormálnurýchlosť,spúšťajte zdvíhadlosedadla,kýmsavynútenýprolalebo obmedzenierýchlostinevypne.
Akjeinvalidnývozíkvybavenýovládaním bradou,navynútenýprolreagujeinak.Ďalšie informácienájdetevpríručkekovládaniu bradou.
POZOR! Rizikoprevrátenia,keďsnímačeobmedzenia rýchlostizlyhajúprizdvihnutízdvíhadlasedadla
–Akzistíte,žefunkciaobmedzeniarýchlosti
nefunguje,keďsazdvíhadlosedadlazdvihne, nejazditesozdvihnutýmzdvíhadlomsedadla aokamžitesaobráťtenaautorizovaného dodávateľaproduktovspoločnostiInvacare.
281660061-E
Príslušenstvo/Príslušenstvo

4Príslušenstvo/Príslušenstvo

4.1Polohovaciepásy

Polohovacípásjevoliteľnévybavenie,ktorésamôžedo invalidnéhovozíkanamontovaťvovýrobealebohomôže neskôrnamontovaťšpecializovanýdodávateľ.Akjeinvalidný vozíkvybavenýpolohovacímpásom,špecializovanýdodávateľ vásinformujeomontážiapoužívaní.
Polohovacípássapoužívaakopomôckaprepoužívateľa invalidnéhovozíkanaudržanieoptimálnejpolohyprisedení. Prisprávnompoužívanípáspomáhapoužívateľomsedieťv invalidnomvozíkubezpečne,pohodlneavsprávnejpolohe, atonajmäpoužívateľom,ktorínemajúprisedenídobrú rovnováhu.
Odporúčamepoužívaťpolohovacípásprikaždom používaníinvalidnéhovozíka.

4.1.1Typypolohovacíchpásov

Invalidnývozíkmôžebyťpriexpedíciizvýrobyvybavený nasledujúcimitypmipolohovacíchpásov.Akjevášinvalidný vozíkvybavenýinýmpásom,akosúpásyuvedenénižšie, skontrolujte,čistedostalidokumentáciuvýrobcutýkajúcu sasprávnehopripevneniaapoužívania.
Pássamôženastaviťnaobochstranách.T oznamená,že sponasamôžeumiestniťdostredu.
Pásysplastovousponounastaviteľnénaobochstranách
Pássamôženastaviťnaobochstranách.T oznamená,že sponasamôžeumiestniťdostredu.
Pásskovovousponounastaviteľnýnaobochstranách
1660061-E29
Invacare®AVIV A™RXSeries
Popruhskovovousponounastaviteľnýnaobochstranách
3.Nastavtedĺžkupásapomocoujednejznastavovacích pomôcokuvedenýchvyššie.Pássamusínastaviťtak, abystemedzipásatelomohlizasunúťvystretúruku.
4.Sponasamusíumiestniťčonajviacdostredu. Nastaveniasapritomvykonávajúčonajrovnomernejšie naobochstranách.
5.Páskontrolujtekaždýtýždeň,abysazaručilo,žejestále vdobromstave,bezpoškodeniaaopotrebeniaažeje správnepripevnenýkinvalidnémuvozíku.Akjepás pripojenýlenskrutkami,pripojeniesanesmieuvoľniť anirozpojiť.Ďalšieinformácieoúdržbepásovnájdete vservisnejpríručke,ktorájekdispozíciiodspoločnosti Invacare.

4.2Používaniedržiakapaličky

Akjeinvalidnývozíkvybavenýdržiakompaličky,môže sapoužívaťnabezpečnúprepravuvychádzkovejpaličky, podpazušnýchalebofrancúzskychbariel.Držiakpaličkysa
Popruhsamôženastaviťnaobochstranách.Týmsazaistí, žesponajevždyumiestnenávstrede.

4.1.2Správnenastaveniepolohovaciehopása

Pássamusídostatočneutiahnuť,abysazaručilo,že sedítepohodlneavašetelojeprisedenívsprávnej polohe.
1.Musítesasprávneposadiť,toznamená,žemusítesedieť vzadunasedadlesovzpriamenoupanvouumiestnenou čonajviacsymetricky,nievpredu,nienastraneanina okrajisedadla.
2.Umiestnitepolohovacípástak,abystecítili,žepanvové kostisúnadpásom.
301660061-E
skladázplastovéhopuzdra(spodnáčasť)aupevňovacieho suchéhozipsu(vrchnáčasť).
POZOR! Rizikoporanenia
Vychádzkovápaličkaalebobarly,ktorénie súpriprepravepripevnené(súnapríkladna lonepoužívateľa),môžuspôsobiťporanenie používateľaaleboinýchosôb.
–Vychádzkovépaličkyalebobarlymusiabyťpri
prepravevždyzabezpečenépomocoudržiaka paličky.
Príslušenstvo/Príslušenstvo
1.Otvortehornýupevňovacísuchýzips.
2.Vložtedolnýkoniecvychádzkovejpaličkyalebobariel nadnopuzdra.
3.Vychádzkovápaličkaalebobarlysamôžunahornom koncipripevniťupevňovacímsuchýmzipsom.

4.3Nosičbatožiny

Tátočasťjevoliteľnévybavenie,ktorésamôžedo invalidnéhovozíkanamontovaťvovýrobealebohomôže neskôrnamontovaťšpecializovanýdodávateľ.
Rizikopoškodenia
Invalidnývozíksamôžepoškodiť,akjenosič batožinypoužitýakopripútavacíbod.
–Nikdynepoužívajtenosičbatožinyako
pripútavacíbodkupevneniuinvalidnéhovozíku. Opripútavacíchbodochinvalidnéhovozíkusi pozritečasť8Preprava,strana47.
Rizikopoškodeniaprinarazení
Dielyinvalidnéhovozíkasamôžupoškodiť,ak nosičbatožinynarazídosedadlaprinastavovaní sklonusedadlaalebooperadla.
–Nosičbatožinysanesmienachádzaťvdosahu
dráhysedadlaaoperadlaprinastavovaní.
Akjenosičbatožinynamontovanýnainvalidnom vozíku,nemenítomaximálnepovolenézaťaženie.
Rizikopoškodenianadmernýmzaťažením
Nosičbatožinysamôžepoškodiťpriprekročení maximálnehozaťaženia.
–Maximálnepovolenézaťaženienájdetena
štítkunanosičibatožiny.
1660061-E31
Invacare®AVIV A™RXSeries

5Nastavenie

5.1Všeobecnéinformácieonastavení

Ďalšieinformácieonastavenínájdetevpoužívateľskej príručkeksystémusedadla.
321660061-E
Použitie

6Použitie

6.1Jazda

Maximálnanosnosť,ktorájeuvedenávtechnických údajoch,informujelenotom,žesystémjeurčený pretútocelkovúhmotnosť.Tovšakneznamená,že osobastoutotelesnouhmotnosťousimôžebez obmedzenísadnúťdoinvalidnéhovozíka.Musísa venovaťpozornosťtelesnýmrozmerom,akojevýška, hmotnosť,rozdeleniehmotnosti,brušnýpás,popruh nanohualýtkovýpopruhahĺbkasedadla.Tieto faktoryvýznamneovplyvňujújazdnévlastnosti,ako jestabilitaprinakláňaníatrakcia.Musísadodržiavať najmäpovoleniezaťaženienáprav(pozritesičasť11 TechnickéÚdaje,strana68).Možnobudepotrebné vykonaťúpravysystémusedadla.

6.2Predprvoujazdou

Predprvoujazdousamusítedobreoboznámiťsovládaním invalidnéhovozíkaavšetkýmiovládacímiprvkami.Venujte časvyskúšaniuvšetkýchfunkciíarežimovjazdy.
Akjenainštalovanýpolohovacípás,musíbyťsprávne nastavenýamusísapoužívaťprikaždompoužití invalidnéhovozíka.
jepolohovacípás(akjenainštalovaný)vperfektnom stave,
žejespätnézrkadlo(akjenainštalované)nastavenétak, abystevždyvidelidozaduanemuselisapredkláňať dopreduanimeniťpolohuprisedení.

6.3Parkovanieastátie

Priparkovaníinvalidnéhovozíkaalebokeďjeinvalidnývozík dlhšíčaszastavený:
1.vypnitenapájacísystéminvalidnéhovozíka(vypínačom),

6.3.1Použitiemanuálnehozablokovaniakolies

Invalidnývozíkjevybavenýautomatickýmibrzdami,aby sazabrániloakémukoľvekneúmyselnémupohybu,napr . zastaveniuvstúpaníalebotlačeniuinvalidnéhovozíku.
Vášinvalidnývozíkmôžebyťtiežvybavenýsystémom manuálnehozablokovaniakolies.Tietobrzdybránia invalidnémuvozíkukolísaťsapriprepravenapríkladv prípadevôlevprevodovke.
Sedieťpohodlne=jazdiťbezpečne
Predkaždoujazdouskontrolujte:
žepohodlnedosiahnetenavšetkyovládacieprvky,
jenabitiebatériídostatočnéprevzdialenosťjazdy,
1660061-E33
Fig.6-1
Invacare®AVIV A™RXSeries
Zapnutiemanuálnehozablokovaniakolies
1.ZatlačtepáčkuAdopredu.
Vypnutiemanuálnehozablokovaniakolies
1.PotiahnitepáčkuAdozadu.

6.3.2Čisteniesvoriekbatérie

VAROVANIE!
–Väčšinabatériísanepredávaspokynmi.
Varovaniasúvšakčastozaznamenanéna krytochčlánkovbatérie.Pozornesiich prečítajte.
–NEDOVOĽTE,abykvapalinavbatériiprišla
dostykuspokožkou,odevomaleboiným majetkom.Jetoformakyselinyamôže dôjsťknebezpečnémualebopoškodzujúcemu popáleniu.Vprípadedotykukvapaliny spokožkoujuOKAMŽITEadôkladneumyte studenouvodou.Vzávažnýchprípadochalebo prizasiahnutíočíOKAMŽITEvyhľadajtelekársku pomoc.
1.Skontrolujte,činasvorkáchbatérieniejekorózia.
2.Skontrolujte,čisúplastovékrytynamiestenadotvormi prečlánkybatérie.
3.Svorkyočistitepomocounástrojanačisteniebatérií, drôtenejkefyalebobrúsnehopapierastrednejzrnitosti.
Podokončeníbymalibyťplochylesklé,nie matné.
4.Opatrneopráštevšetkykovovéčastice.

6.4Nastupovanienainvalidnývozíka vystupovaniezneho

–Prinastupovanínainvalidnývozíkavystupovaní
zbočnejstranymusíbyťopierkaruky odstránenáalebootočenánahor,abysana vozíkmohlonasadnúťaleboznehovystúpiťz bočnejstrany.

6.4.1Demontážštandardnýchopierokrúkpripresunezo strany

Tátokapitolasazameriavanaštandardnúopierku ruky.Ďalšieinformácieoinýchopierkachrúknájdete vpoužívateľskejpríručkeksystémusedadla.
Opierkarukyjevzávislostiodverziepripevnenájednou zniekoľkýchpríchytiek:
Upínaciapáčka
Ručnáskrutka
Poistnýčap
Poistnáskrutka
Obrázoknižšieslúžiakopríklad.
Podľatoho,naktorejstranejenainštalovanédiaľkové ovládanie,musítepreddemontážouopierkyrukyodpojiť kábeldiaľkovéhoovládania.
341660061-E
Fig.6-2
1.VytiahnutímzástrčkyAkábladiaľkovéhoovládania odpojtediaľkovéovládanie.
2.Vprípadepotrebyvybertekábeldiaľkovéhoovládania zosvorkyB.
3.UvoľnitepríchytkuC.
4.Vyberteopierkurukyzdržiaka.

6.4.2Informácieonastupovaníavystupovaní

Fig.6-3
Použitie
VAROVANIE! Rizikoťažkéhoporaneniaalebopoškodenia
Nesprávnypostuppresunumôževiesťkťažkému poraneniualebopoškodeniu.
–Predpokusomopresunsaporaďtes
poskytovateľomzdravotnejstarostlivostia vybertetechnikupresunu,ktorájevhodnápre používateľaatypinvalidnéhovozíka.
–Postupujtepodľapokynovnižšie.
Aknemátedostatočnúfyzickúsilu,budetemusieť požiadaťopomocďalšiuosobu.Akjetomožné, použitedoskunapremiestnenie.
1.ZmenšitemedzerumedziprenosnouplochouB asedadlominvalidnéhovozíkaCnaminimálnu vzdialenosťA,ktorájepotrebnánapresun.Možno budetepotrebovaťpomocsprievodcu.
2.Zarovnajtesamonastavovaciekolesárovnobežne shnacímikolesami,abysazlepšilastabilitapripresune.
3.Invalidnývozíkvždyvypnite.
4.Vždyaktivujtepoistkymotora/spojkyanáboje voľnobežnýchkolies(aksúnamontované),abysa zabránilopohybukolies.
5.Vzávislostiodtypuopierkyrúknainvalidnomvozíku vyberteopierkurúkalebojuotočtenahor .
Fig.6-4
6.Terazsvojinvalidnývozíkzasuňtealebovysuňte.
1660061-E35
Invacare®AVIV A™RXSeries

6.4.3Otočeniejadrovéhostredovéhodržiakanabok

1.StlačtetlačidloAaotočtejadromnahoralebonadol.

6.4.4Otočenieotočnéhodržiakadisplejanabok

Otočnýdržiakdisplejasazaistívpoloheibapri otočenídovýchodiskovejpolohy.

6.4.5Otočenieovládaniabradynabok

1.
StlačtepoistnézariadenieC(zaopierkouhlavy)aotočte pákovýovládačalebovajíčkovýprepínačdovnútraalebo von,kýmnezacvaknenamieste.

6.5Prekonávanieprekážok

6.5.1Maximálnavýškaprekážky

Ďalšieinformácieomaximálnychvýškachprekážoknájdetev kapitolesnázvom11TechnickéÚdaje,strana68.
1.StlačtegombíkAaotočtedržiakdisplejanabok.
361660061-E
Použitie

6.5.2Bezpečnostnéinformácieoprekonávaníprekážok

POZOR! Rizikoprevrátenia
–Nikdysanepribližujtekprekážkešikmo,alev

6.5.3Správneprekonávanieprekážok

Nasledujúcepokynynaprekonávanieprekážokplatia ajpreopatrovníkov,aksainvalidnývozíkdvíhapod dohľadomopatrovníka.
uhle90°,akojeznázornenénižšie.
–Akjezaprekážkamisvah,postupujteopatrne.
Aksiniesteistí,čisvahniejeprudký,odíďte odprekážkyaakjetomožné,vyhľadajteiné miesto.
–Nikdysakprekážkamnepribližujtepo
Fig.6-5SprávneFig.6-6Nesprávne
nerovnomaninepevnompovrchu.
–Nikdynejazditesveľminízkytlakomv
Vystupovanienaprekážku
pneumatikách.
–Predvystúpenímnaprekážkunastavteoperadlo
dovzpriamenejpolohy.
1.Pomalysapriblížtekprekážkealeboobrubníkuspredu avpravomuhle.
2.Vzávislostiodtypupohonuzastavtevjednejztýchto
POZOR! Rizikovypadnutiazinvalidnéhovozíkaa poškodeniainvalidnéhovozíka,akojenapríklad zlomeniesamonastavovacíchkolies
–Nikdysanepribližujtekprekážkam,ktorésú
vyššieakomaximálnaprekonateľnávýška prekážky.
–Prizostupovanízprekážkysastúpačkaani
opierkanôhnikdynesmúdotknúťpovrchu.
–Aksiniesteistí,čidokážeteprekážkuprekonať,
odíďteodprekážkyaakjetomožné,vyhľadajte
pozícií: a.Vprípadeinvalidnýchvozíkovscentrálnympohonom:
5–10cmpredprekážkou.
b.Vprípadeinýchtypovpohonu:približne30–50cm
predprekážkou.
3.Skontrolujtepolohuprednýchkolies.Musiabyť nastavenévsmerepohybuavpravomuhlekprekážke.
4.Pohybujtesapomalyaplynulo,ažkýmcezprekážku neprejdúajzadnékolesá.
Vystupovanienaprekážkusozariadenímnaprekračovanie obrubníkov
inémiesto.
1.Pomalysapriblížtekprekážkealeboobrubníkuspredu avpravomuhle.
2.Zastavtevnasledujúcejpolohe:30–50cmpred prekážkou.
1660061-E37
Invacare®AVIV A™RXSeries
3.Skontrolujtepolohuprednýchkolies.Musiabyť nastavenévsmerepohybuavpravomuhlekprekážke.
4.Približujtesaplnourýchlosťou,kýmsazariadeniena prekračovanieobrubníkovnedotkneprekážky.Hnacia silazdvihneobeprednékolesácezprekážku.
5.Udržiavajtestálurýchlosť,kýmcezprekážkuneprejdú ajzadnékolesá.
Zostupovaniezprekážky
Postupprizostupovanízprekážkyjerovnakýakopri vystupovanínaprekážku,rozdieljelenvtom,žepred zostupovanímnemusítezastaviť.
1.Zprekážkyzostupujtemiernourýchlosťou.
Priveľmipomalomzostupovanízprekážkysa môžuzaseknúťstabilizátoryprotiprevráteniua zdvihnúťhnaciekolesánadpovrch.Invalidný vozíksaužnebudemôcťpohybovať.

6.6Jazdanahoranadolsvahmi

Informácieomaximálnombezpečnomsklonenájdetevčasti 11T echnickéÚdaje,strana68.
POZOR! Rizikoprevrátenia
–Dolusvahomjazditerýchlosťoumaximálne2/3
najväčšejrýchlosti.Prijazdenasvahochsa vyhýbajtenáhlymzmenámsmeruaprudkému brzdeniu.
–Predstúpajúcimisvahmivždynastavte
operadlosedadlaalebosklonsedadla(akje namontovanésedadlosnastaviteľnýmsklonom) dovzpriamenejpolohy.Predklesajúcimisvahmi odporúčamenastaviťpolohuoperadlaalebo sklonsedadlamiernedozadu.
–Predjazdounahoralebonadolsvahomvždy
spustitezdvíhadlosedadla(akjenamontované) donajnižšejpolohy.
–Nikdysanepokúšajtejazdiťnahoralebonadol
svahomnašmykľavýchpovrchochalebona miestach,kdeexistujerizikokĺzania(akosú mokréchodníky,ľadatď.).
–Nepokúšajtesavystúpiťzinvalidnéhovozíka
naúbočíalebosvahu.
–Vždyjazditepriamovsmerecestyalebo
chodníka,poktoromprechádzate,nepokúšajte sakľučkovať.
–Nikdysanepokúšajteotočiťsanaúbočíalebo
svahu.
381660061-E
Použitie
POZOR! Brzdnádráhanaklesajúcomsvahujevždy omnohodlhšiaakonarovnomteréne.
–Nikdynejazditenadolsvahom,ktoréhosklon
jeväčšíakomenovitýsklon(pozritesičasť11 TechnickéÚdaje,strana68).

6.7Používanienaverejnýchkomunikáciách

Akchceteinvalidnývozíkpoužívaťnaverejných komunikáciáchanárodnépredpisyvyžadujújehoosvetlenie, invalidnývozíksabudemusieťvybaviťvhodnýmosvetľovacím systémom.Vzávislostiodkrajinymôžubyťpotrebné dodatočnéúpravy.
Vprípadeakýchkoľvekotázoksaobráťtenadodávateľa produktovspoločnostiInvacare.
6.8Tlačenieinvalidnéhovozíkavrežime
voľnobehu
Motoryinvalidnéhovozíkasúvybavenéautomatickými brzdami,ktorébrániastratekontrolynadinvalidným vozíkom,keďsavypnediaľkovéovládanie.Keďsainvalidný vozíkmanuálnetlačívrežimevoľnobehu,magnetickébrzdy samusiaodpojiť.
Tlačenieinvalidnéhovozíkamôževyžadovaťväčšiu fyzickúsilu,akosaočakáva(viacako100N).Potrebná silavšakvyhovujepožiadavkámnormyISO7176-14.
Plánovanépoužitierežimuvoľnobehujepresúvanie invalidnéhovozíkanakrátkuvzdialenosť.Rukoväte natlačeniealebovsuvnétyčepomáhajúpri tomtorežime,nomajtenapamäti,žezadnáčasť invalidnéhovozíkamôžedoistejmieryzavadzať pomocníkovivchôdzi.

6.8.1Odpojeniemotorov

POZOR! Rizikorozbehnutiainvalidnéhovozíka
–Keďsúmotoryodpojené(tlačenievrežime
voľnobehu),elektromagnetickémotorovébrzdy súvypnuté.Keďsainvalidnývozíkzaparkuje, otočnéregulátoryaodpojeniamotorovmusia byťzaručenepevnezaistenévpoloheDRIVE (elektromagnetickémotorovébrzdyaktivované).
Motorymôžeodpájaťlensprievodca,niepoužívateľ.
Týmsazabezpečí,žemotorybudúodpojenélen vprítomnostisprievodcu,ktorýmôžeinvalidnývozík zaistiťazabrániťneúmyselnémuuvedeniudopohybu.
Otočnéregulátoryzapojeniamotorovsanachádzajúna každommotore.
1660061-E39
Invacare®AVIV A™RXSeries
A
D
B
C
Fig.6-7Použitiepred02/2023
Odpojeniepravéhomotora(zpohľadupoužívateľa)
1.Vypnitediaľkovéovládanie.
2.Otočteotočnýregulátorzapojeniamotorovpravého motoraAvsmerehodinovýchručičiekB. Motorjeodpojený.
3.Otočteotočnýregulátorzapojeniamotorovpravého motoraAprotismeruhodinovýchručičiekC. Motorjezapojený.
Odpojenieľavéhomotora(zpohľadupoužívateľa)
1.Vypnitediaľkovéovládanie.
2.Otočteotočnýregulátorzapojeniamotorovľavého motoraDprotismeruhodinovýchručičiekC. Motorjeodpojený.
3.Otočteotočnýregulátorzapojeniamotorovľavého motoraDvsmerehodinovýchručičiekB. Motorjezapojený.
Fig.6-8Použitiepo02/2023
401660061-E
Systémovládania

7Systémovládania

7.1Ochrannýsystémovládania

Systémovládaniainvalidnéhovozíkajevybavenýochranou protipreťaženiu.
Akjepohondlhšiudobukritickypreťažený(napríkladpočas jazdydostrméhokopca)ahlavnevtedy,keďjeteplota okoliaveľmivysoká,systémovládaniabysamoholprehriať. Vtakomprípadesavýkoninvalidnéhovozíkapostupne znižuje,kýmsavozíknezastaví.Nastavovomdisplejisa zobrazípríslušnýchybovýkód(pozritesipoužívateľskú príručkukdiaľkovémuovládaniu).Vypnutímaopätovným zapnutímdiaľkovéhoovládaniasachybovýkódzruší asystémovládaniasaznovazapne.Vychladnutiesystému ovládanianateplotudostatočnúnaopätovnéobnovenie úplnejvýkonnostipohonuvšakmôžetrvaťažpäťminút.
Aksapohonzastavívdôsledkuneprekonateľnejprekážky, napríkladobrubníkaalebopodobnejprekážky,ktorájeveľmi vysoká,apoužívateľsapokúšaojazduprotiprekážkedlhšie ako20sekúnd,systémovládaniasaautomatickyvypne, abysapredišlopoškodeniumotorov.Nastavovomdispleji sazobrazípríslušnýchybovýkód(pozritesipoužívateľskú príručkukdiaľkovémuovládaniu).Vypnutímaopätovným zapnutímdiaľkovéhoovládaniasachybovýkódzrušíasystém ovládaniasaznovazapne.
1660061-E

7.1.1Používanieelektrickéhoističa

Elektrickýističsanesmiepoužívaťakovypínač.
Keďsapoužívaelektrickýistič,systémLiNXbymohol stratiťinformácie,napríkladsprávnezobrazeniečasu nadiaľkovomovládaní.
Elektrickýističsanemusípoužívaťpripreprave invalidnéhovozíkavovozidle.
Invalidnývozíksanemôženabíjať,keďjeelektrický ističvypnutý.
Chybnýelektrickýističsamôževymeniťažpo kontroleceléhosystémuovládacíchprvkov.Výmenu musívykonaťšpecializovanýdodávateľproduktov spoločnostiInvacare.Ďalšieinformácieotype elektrickéhoističanájdetevčasti11TechnickéÚdaje,
strana68.
Fig.7-1
ElektrickýističAsanachádzanaľavejstraneskrinena akumulátor.
Elektrickýističpredstavujedodatočnúbezpečnostnúfunkciu ochrannéhosystémuovládacíchprvkov.Vprípadepreťaženia systémusaelektrickýističautomatickyvypne.Vnebezpečnej situáciialebochybnéhofungovaniainvalidnéhovozíka
41
Invacare®AVIV A™RXSeries
možnoelektrickýističpoužiťnarýchleodizolovaniezdroja akumulátora.
Zároveňhomožnopoužiťnamanuálnevypnutiezdroja napájaniainvalidnéhovozíka,keďsainvalidnývozík prepravujebezdozoru,napríkladprileteckejdoprave. pozritesičasť8.4Prepravainvalidnéhovozíkabez
používateľa,strana54
,
Fig.7-2
1.Akchcetezdrojnapájaniavypnúťmanuálne,prepnite spínačelektrickéhoističanahorB.
2.Keďsaelektrickýističvypneautomatickyalebo manuálne,prepnitespínačelektrickéhoističanadolC, čímznovazapnetezdrojnapájania.

7.2Akumulátory

Elektrickýprúddodávajúdva12Vakumulátory.Akumulátory nepotrebujúúdržbu,potrebujúlenpravidelnénabíjanie.
Vnasledujúcejčastinájdeteinformácieonabíjaní, manipulácii,preprave,skladovaní,údržbeapoužívaní akumulátorov.

7.2.1Všeobecnéinformácieonabíjaní

Predprvýmpoužitímsanovéakumulátorymusiaúplne nabiť.Novéakumulátorydosiahnuúplnúkapacitupo približne10–20cyklochnabíjania(dobazábehu).Doba zábehujepotrebnánaúplnéaktivovanieakumulátora, abydosiaholmaximálnuvýkonnosťaživotnosť.Dosaha prevádzkovýčasinvalidnéhovozíkasapretomôžuspočiatku používanímzvyšovať.
GélovéakumulátoryaolovenékyselinovéakumulátoryAGM nemajúpamäťovýefektakoakumulátoryNiCd.

7.2.2Všeobecnýnávodnanabíjanie

Postupujtepodľapokynovnižšie,abysazaručilobezpečné používanieadlháživotnosťakumulátorov:
Nabíjajte18hodínpredprvýmpoužitím.
Odporúčamenabíjaťakumulátorykaždýdeňpokaždom vybití,atoajvprípadečiastočnéhovybitia,akoajcez nockaždúnoc.Vzávislostiodúrovnevybitiamôžetrvať až12hodín,kýmsaakumulátoryznovuúplnenenabijú.
Keďindikátorakumulátorovdosiahnerozsahčervených diódLED,nabíjajteakumulátorynajmenej16hodínbez ohľadunazobrazenieinformácieodokončenínabíjania.
Pokústesazabezpečiťnabíjanie24hodínrazzatýždeň, abysazaručilo,žeobaakumulátorysúúplnenabité.
Necyklujteakumulátorysnízkymstavomnabitiabez pravidelnéhoúplnéhonabíjania.
Nenabíjajteakumulátorypriextrémnychteplotách. Neodporúčasanabíjaťprivysokýchteplotáchnad30°C anipriteplotáchnižšíchako10°C.
42
1660061-E
Systémovládania
Používajtelennabíjaciezariadeniatriedy2.Nabíjacie zariadeniatejtotriedysamôžupočasnabíjaniaponechať bezdohľadu.Týmtopožiadavkámvyhovujúvšetky nabíjaciezariadeniadodávanéspoločnosťouInvacare.
Aksapoužívanabíjačkadodanásinvalidnýmvozíkom alebonabíjačkaschválenáspoločnosťouInvacare, akumulátorysanemôžunabiťnadmerne.
Nabíjačkuchráňtepredzdrojmitepla,akosúohrievače apriameslnečnésvetlo.Aksanabíjačkaakumulátorov prehreje,nabíjacíprúdsaznížianabíjaniesaspomalí.

7.2.3Nabíjanieakumulátorov

Informácieoumiestnenínabíjacejzásuvkyaďalšieinformácie onabíjaníakumulátorovnájdetevpoužívateľskýchpríručkách kdiaľkovémuovládaniuanabíjačkeakumulátorov.
VAROVANIE! Rizikovýbuchuazničeniaakumulátorov,aksa použijenesprávnanabíjačkaakumulátorov
–Vždypoužívajtelennabíjačkuakumulátorov
dodanúsinvalidnýmvozíkomalebonabíjačku schválenúspoločnosťouInvacare.
VAROVANIE! Rizikozásahuelektrickýmprúdomapoškodenia nabíjačkyakumulátorov,aksanabíjačkanamočí
–Nabíjačkuakumulátorovchráňtepredvodou. –Vždynabíjajtevsuchomprostredí.
VAROVANIE! Rizikoelektrickéhoskratuazásahuelektrickým prúdom,akjenabíjačkaakumulátorov poškodená.
–Nabíjačkuakumulátorovnepoužívajte,akspadla
alebosapoškodila.
VAROVANIE! Rizikozásahuelektrickýmprúdomapoškodenia akumulátorov
–NIKDYsanepokúšajtenabíjaťakumulátory
pripojenímkáblovpriamokukonektorom akumulátorov.
VAROVANIE! Rizikopožiaruazásahuelektrickýmprúdom,ak sapoužijepoškodenýpredlžovacíkábel
–Predlžovacíkábelpoužívajtelenvsituáciách,
vktorýchjetoabsolútnenevyhnutné.Ak predlžovacíkábelmusítepoužiť,skontrolujte, čijevdobromstave.
VAROVANIE! Rizikoporanenia,aksainvalidnývozíkpoužíva počasnabíjania
–NEPOKÚŠAJTEsasúčasnenabíjaťakumulátory
apoužívaťinvalidnývozík.
–NESEĎTEvinvalidnomvozíkupočasnabíjania
akumulátorov.
1660061-E43
Invacare®AVIV A™RXSeries
1.Invalidnývozíkvypnite.
2.Nabíjačkuakumulátorovzapojtedozásuvkynabíjačky.
3.Nabíjačkuakumulátorovzapojtedozdrojanapájania.

7.2.4Odpojenieinvalidnéhovozíkaponabíjaní

1.Podokončenínabíjanianajprvodpojtenabíjačku akumulátorovodzdrojanapájania,potomodpojte zástrčkuzdiaľkovéhoovládania.

7.2.5Skladovanieaúdržba

Postupujtepodľapokynovnižšie,abysazaručilobezpečné používanieadlháživotnosťakumulátorov:
Akumulátoryvždyuskladňujteúplnenabité.
Nenechávajteakumulátoryvstavenízkehonabitia dlhšiudobu.Vybitéakumulátoryčonajskôrnabite.
Aksainvalidnývozíkdlhšiudobunepoužíva(toznamená dlhšieakodvatýždne),akumulátorysamusianabiť najmenejrazzamesiac,abysaudržaliúplnenabité,a predpoužívanímsavždymusianabiť.
Neskladujtevprostredísmimoriadnevysokými anízkymiextrémnymiteplotami.Odporúčame akumulátoryskladovaťpriteplote15°C.
GélovéakumulátoryaakumulátoryAGMnepotrebujú údržbu.Všetkyproblémysfunkciouakumulátorovmusí riešiťprimeranevyškolenýtechnikinvalidnýchvozíkov.

7.2.6Pokynynapoužívanieakumulátorov

POZOR! Rizikopoškodeniaakumulátorov.
–Predchádzajteveľmihlbokémuvybitiuanikdy
nedovoľte,abysaakumulátoryúplnevyčerpali.
Pozornesledujteindikátorstavunabitiaakumulátora. Keďindikátorstavunabitiaakumulátorasignalizuje,že nabitieakumulátorajenízke,akumulátorynabite. Rýchlosťvybitiaakumulátorovzávisíodmnohých okolností,akosúteplotaprostredia,stavpovrchucesty, tlakvpneumatikách,hmotnosťpoužívateľa,spôsob jazdyavyužívaniesvetiel,aksúnamontované.
Vždysasnažtenabiťakumulátoryskôr,akosadosiahne červenýrozsahdiódLED. PoslednédiódyLED(jednačervené)signalizujúzvyškovú kapacituokolo20%.
JazdasblikajúcimičervenýmidiódamiLEDpredstavuje extrémnenamáhanieakumulátorovavnormálnych podmienkachsajejmusípredchádzať.
KeďblikálenjednačervenádiódaLED,zapnesa funkciabezpečnéhoakumulátora.Odtohtomomentu súrýchlosťazrýchľovanievýrazneobmedzené.S invalidnýmvozíkombudetemôcťpomalyopustiť nebezpečnúsituáciuskôr,akosaelektronickýsystém nakoniecvypne.Tomutohlbokémuvybitiusamusí zabrániť.
Upozorňujeme,žepriteplotáchnižšíchako20°C menovitákapacitaakumulátorovzačínaklesať. Napríkladpriteplote–10°Csakapacitaznížina približne50%menovitejkapacityakumulátora.
Zabráňtepoškodeniuakumulátorov .Nikdynedovoľte, abysaakumulátoryúplnevybili.Nejazditesveľmi vyčerpanýmiakumulátormi,aktoniejeabsolútne nevyhnutné,pretožetaktosaakumulátorynadmerne preťažiaaskrátisaichočakávanáživotnosť.
Čímskôrakumulátoryznovunabijete,týmdlhšiabude ichživotnosť.
44
1660061-E
Systémovládania
Hĺbkavybitiaovplyvňuježivotnosťcyklu.Čímviac jeakumulátorzaťažovaný,týmkratšiajeočakávaná životnosť. Príklady: –Jednohlbokévybitienamáhaakumulátorrovnakoako
6normálnychcyklov(vypnutiezeleného/oranžového indikátora).
–Životnosťakumulátorajepribližne500cyklov
vprípade80%vybitia(prestanesvietiťprvých4diód LED)alebopribližne5000vprípade10%vybitia (prestanesvietiťjednadiódaLED).
PočetdiódLEDsamôželíšiťpodľatypu diaľkovéhoovládania.
Vnormálnejprevádzkesamáakumulátorrazzamesiac vybiť,kýmneprestanúsvietiťvšetkyzelenéaoranžové

7.2.8Všeobecnýnávodnamanipuláciusakumulátormi

Nikdyspolunepoužívajteakumulátoryrôznychvýrobcov anisrôznymitechnológiamianepoužívajteakumulátory, ktorénemajúpodobnédátumovékódy.
Nikdyspolunepoužívajtegélovéakumulátorya akumulátoryAGM.
Akumulátorydosahujúkoniecživotnosti,keďjedojazd podstatnemenšíakoobyčajne.Podrobnéinformácie získateoddodávateľaaleboservisnéhotechnika.
Akumulátorysivždynechajtenamontovaťpríslušne vyškolenýmtechnikominvalidnýchvozíkovalebo osobousprimeranýmiznalosťami.Absolvovalipotrebné školenieamajúpotrebnénástrojenabezpečnéa správnevykonaniepráce.

7.2.9Správnamanipuláciaspoškodenýmiakumulátormi

diódyLED.Môžesatodosiahnuťpočasjednéhodňa. Naobnoveniejepotompotrebnénabíjanietrvajúce 16hodín.
POZOR! Koróziaapopáleninyspôsobenékyselinou uniknutouzpoškodenýchakumulátorov

7.2.7Prepravaakumulátorov

Akumulátorydodanésinvalidnýmvozíkomniesú nebezpečnýtovar.Tátoklasikáciajezaloženánanemeckých nariadeniachocestnejprepravenebezpečnýchtovarov GGVSanariadeniachoželezničnejaleteckejpreprave nebezpečnýchtovarovIATA/DGR.Akumulátorysamôžu prepravovaťbezobmedzenípoceste,železnicoualebo letecky.Pravidlájednotlivýchdopravnýchspoločnostívšak
–Šatyznečistenékyselinouihneďodstráňte.
Pozasiahnutípokožky:
–zasiahnutúoblasťihneďopláchniteväčším
množstvomvody.
Pozasiahnutíočí:
–očiihneďoplachujtepodtečúcouvodou
niekoľkominút,vyhľadajtelekárskupomoc. môžuobmedziťalebozakázaťniektoréprepravnépostupy. Vkaždomjednotlivomprípadesainformujteudopravnej spoločnosti.
Primanipuláciispoškodenýmiakumulátormivždynoste bezpečnostnéokuliareavhodnýbezpečnostnýodev.
Poškodenéakumulátoryihneďpodemontážiumiestnite donádobyodolnejvočikyselinám.
1660061-E45
Invacare®AVIV A™RXSeries
Poškodenéakumulátoryprepravujtelenvovhodnej nádobeodolnejvočikyselinám.
Všetkypredmety,ktorésadostalidokontaktus kyselinou,opláchnitenadbytkomvody.
Správnalikvidáciavyčerpanýchalebopoškodených akumulátorov
Vyčerpanéalebopoškodenéakumulátorysamôžuvrátiť dodávateľovialebopriamospoločnostiInvacare.
461660061-E
Preprava

8Preprava

8.1Preprava–všeobecnéinformácie

VAROVANIE! Rizikosmrteľnéhoaleboťažkéhoporanenia používateľainvalidnéhovozíkaapotenciálne ďalšíchpoužívateľovvozíkavblízkosti,ak jeinvalidnývozíkzabezpečenýpripútavacím systémomdodanýminouspoločnosťoua hmotnosťprázdnehoinvalidnéhovozíkaprekročí maximálnuhmotnosť,prektorújepripútavací systémcertikovaný.
–Hmotnosťinvalidnéhovozíkanesmiebyť
väčšiaakohmotnosť,prektorújepripútavací systémcertikovaný.Ďalšieinformácie nájdetevdokumentáciivýrobcupripútavacieho systému.
–Aksiniesteistí,akájehmotnosťinvalidného
vozíka,vozíkmusíteodvážiťnakalibrovaných váhach.
VAROVANIE! Rizikoporaneniaalebopoškodenia
Akjeinvalidnývozíkvybavenýpodnosomalebo inýmpomocnýmvybavením,počaspresunudo vozidlabysamohliuvoľniťavprípadekolízie spôsobiťpoškodeniealebozraneniepoužívateľov.
–Akjetomožné,ostatnépomocnévybavenie
invalidnéhovozíkabymalobyťbuďpripevnené kinvalidnémuvozíku,aleboodstránenézneho apočasjazdyupevnenévovozidle.
–Akjenainvalidnomvozíkunamontovaný
podnos,predprepravouinvalidnéhovozíkaho vždyodmontujte.
OZNÁMENIE!
–Podlahavovozidlebymalabyťnatoľkopevná,
abyunieslahmotnosťkombináciecestujúceho, invalidnéhovozíkaapríslušenstva.
1660061-E
47
Invacare®AVIV A™RXSeries

8.2Naloženieinvalidnéhovozíkadovozidla

VAROVANIE! Invalidnývozíksamôžeprevrátiť,aksanakladá dovozidlaspolusosediacimpoužívateľom.
–Invalidnývozíknakladajtevždybezpoužívateľa,
akjetomožné.
–Aksainvalidnývozíkspoužívateľommusí
naložiťdovozidlapomocourampy,skontrolujte, čisklonrampynepresahujemaximálny menovitýsklon.
–Aksainvalidnývozíkmusínaložiťdovozidla
pomocourampysosklonomväčšímako menovitýsklon,musísapoužiťnavijak. Pomocníkpotommôžebezpečnesledovať postupapomáhaťprinakladaní.
–Vprípadepotrebysamôžepoužiťzdvíhacia
plošina.
–Celkováhmotnosťinvalidnéhovozíkavrátane
používateľanesmiebyťväčšiaakomaximálna celkováhmotnosťpovolenáprerampualebo zdvíhaciuplošinu.
–Invalidnývozíksamusínakladaťdovozidla
soperadlomvozvislejpolohe,sospusteným zdvíhadlomsedadlaasedadlomvovzpriamenej polohe(pozritesičasť6.6Jazdanahoranadol
svahmi,strana38
).
VAROVANIE! Rizikoporaneniaapoškodeniainvalidného vozíkaavozidla
Aksainvalidnývozíknakladádovozidlapomocou rampy,ktorápresahujemenovitýsklon,hrozí rizikoprevráteniaalebonekontrolovanéhopohybu invalidnéhovozíka.
–Invalidnývozíknakladajtedovozidlabez
používateľa. –Pomocníkmusípomáhaťprinakladaní. –Uistitesa,čivšetciopatrovateliapresne
pochopili,akopoužívaťrampuanavijak. –Uistitesa,čijenavijakvhodnýprevášinvalidný
vozík. –Používajtelenvhodnébodynapripútanie.
Akobodynapripútanienepoužívajte
demontovateľnéalebopohyblivésúčasti
invalidnéhovozíka.
VAROVANIE! Rizikoporaneniaapoškodeniainvalidného vozíka
Aksainvalidnývozíkmusídovozidlanaložiť pomocouvýťahu,hrozí,žezariadeniesamôže pohybovaťnevypočítateľneavypadnúťzvýťahu.
–Prednakladaníminvalidnéhovozíkapomocou
výťahuvypnitevýrobokaodpojtebuď
zbernicovýkábeloddiaľkovéhoovládania,
alebobatérieodsystému.
1.Prijazdealebotlačeníinvalidnéhovozíkadoprepravného vozidlapoužitevhodnúrampu.
481660061-E
Preprava

8.3Používanieinvalidnéhovozíkaakosedadla vovozidle

Niekaždýinvalidnývozíkmáautomaticképovoleniebyť použitýakosedadlovovozidle.Nasledujúceštítkyvysvetľujú, čisainvalidnývozíksmiealebonesmiepoužiťakosedadlo vovozidle.
Aksainvalidnývozík NESMIEpoužiťakosedadlo vovozidle,jetooznačený nasledujúcimštítkom:
Invalidnývozík,ktorýsamápoužívaťakosedadlovo vozidle,musíbyťvybavenýpripútavacímibodmi,ktoré umožňujúukotvenievmotorovomvozidle.Vniektorých krajinách(napríkladvSpojenomkráľovstve)môžebyťtoto príslušenstvozahrnutévštandardnomrozsahudodávky invalidnéhovozíka,vinýchkrajináchsamôžezískaťod spoločnostiInvacareakovoliteľnámožnosť.
Nasledujúceinformáciesúrelevantnélenvtedy,aksaváš invalidnývozíkmôžepoužívaťakosedadlovovozidle:
Aksainvalidnývozíkmôže použiťakosedadlovo vozidle,pripútavaciebody súoznačenénasledujúcim štítkom:
musíbyťodborneupravenénaukotvenieinvalidnéhovozíka. Ďalšieinformácievámposkytnevýrobcavozidla.
Akjetomožné,používateľbymalvždyopustiť invalidnývozíkapoužiťsedadloazadržiavacísystém nainštalovanývýrobcomvozidla.Neobsadený invalidnývozíkbymalbyťpočasjazdyuložený vnákladnompriestorevozidlaalebobyťzabezpečený pripútavacímsystémom.
Invalidnývozíkpovolenýakosedadlodovozidlaprešlo nárazovýmtestompodľanormyISO7176-19napoužitie vcestnýchvozidláchaspĺňapožiadavkynaprepravu vsmerejazdyanárazhlavy.Figurínavnárazovom testebolapripútanápanvovýmbezpečnostnýmpásom abezpečnostnýmipásmiprehornúčasťtela.Musia sapoužívaťobatypybezpečnostnýchpásov,abysa minimalizovalorizikoporaneniahlavyahornejčastitela.
SpoločnosťInvacaretestujepripútavacísystém odspoločnostiBraunAbility®SafetySystems.
–Ďalšieinformácieododanítakéhotosystému
prevašukrajinuaváštypvozidlavám poskytnespoločnosťBraunAbility.Informácie opohotovostnejhmotnostinájdetevčasti11 TechnickéÚdaje,strana68.
Invalidnývozíksamôžepoužívaťakosedadlovovozidle vspojenísukotvovacímsystémom,ktorýbolskontrolovaný aschválenývsúladesnormouISO10542.Prepravnévozidlo
1660061-E49
Invacare®AVIV A™RXSeries
VAROVANIE! Rizikovážnehoporanenia
Invalidnývozíkbolnavrhnutýatestovanýtak,aby spĺňalpožiadavkynormyISO7176-19napoužitie lenakosedačkavmotorovomvozidleorientovaná vsmerejazdy. Invalidnývozíkboldynamickytestovanývsmere jazdysA TD(antropomorfnéskúšobnézariadenie, gurínaprenárazovétesty),ktorébolopripútané trojbodovýmbezpečnostnýmpásom. Vprípadenedodržaniapokynovmôžeprikolízii dôjsťkvážnymzraneniamalebopoškodeniu vozíka:
–Naupevňovacíchbodochinvalidnéhovozíkaani
nakonštrukčnýchčirámovýchčastiachalebo komponentochsanesmúvykonávaťžiadne zmenyanivýmeny,pretožetomôžeovplyvniť odolnosťinvalidnéhovozíkaprotinárazu amôžetozmeniťajvýkonnosťinvalidného vozíkapribežnompoužívaní.Aksavykonanie týchtozmienpovažujezapotrebné,obráťtesa naspoločnosťInvacare.
–Používajtelenuzavretéakumulátoryodolnévoči
rozliatiu,ktoréschválilaspoločnosťInvacare.
–Poakomkoľvekdruhukolíziejenevyhnutné,
abyinvalidnývozíkskontrolovalautorizovaný poskytovateľaurčil,čijeinvalidnývozíkvhodný naopätovnépoužitie.
8.3.1Ukotvenieinvalidnéhovozíkapoužívanéhoako
sedadlovovozidle
Invalidnývozíkjevybavenýpripútavacímibodmi.Na pripevneniesamôžupoužiťkarabínkyalebopopruhová slučka.
POZOR! Akinvalidnývozíkniejesprávnezabezpečený, keďsapoužívaakosedadlovovozidle,hrozí rizikoporanenia.
–Akjetomožné,používateľbymalvždyopustiť
invalidnývozíkapoužiťsedadloabezpečnostný pásvovozidle.
–Invalidnývozíkmusíbyťvždyukotvenýtak,
abybolotočenýdopreduvplánovanomsmere jazdyprepravnéhovozidla.
–Invalidnývozíkmusíbyťvždyzaistenýpodľa
používateľskejpríručkyvýrobcovinvalidného vozíkaaukotvovaciehosystému.
–Vždyodstráňteazabezpečtevšetkydiely
príslušenstvanamontovanénainvalidnom vozíku,akosúprvkynaovládaniebradoualebo stolíky.
–Akjeinvalidnývozíkvybavenýoperadlom
snastaviteľnýmsklonom,operadlosamusí nastaviťdovzpriamenejpolohy.
–Úplnespustitezdvihnutéopierkynôh,aksú
namontované.
–Úplnespustitezdvíhadlosedadla,akje
namontované.
501660061-E
Preprava
A
A
A
B
1.Invalidnývozíkzaistitepásmipripútavaciehosystému nanasledujúcichmiestach: a.Všetkyinvalidnévozíky–štyripripútavaciebodyAna
základniinvalidnéhovozíka(dvavpreduadvavzadu).
b.SystémysozdvíhadlomsedadlaasedadlomUltraLow
Maxx–dvadodatočnépripútavaciebodyBnakaždej stranesedadlanaprednýchzábradliachsedadla.
2.Invalidnývozíkzaistitenapínanímpásovpodľa používateľskejpríručkyvýrobcupripútavaciehosystému.

8.3.2Používaniedodatočnýchbodovnapripútanie

Fig.8-1Pripútavaciebodynazákladni–všetkyinvalidnévozíky
Fig.8-3
Invalidnývozíkmožnovybaviťdodatočnýmibodmina pripútanieAnazaručeniejednoduchšiehoprístupu.
Fig.8-2Pripútavaciebodynasedadle–systémysedadielso
zdvíhadlom(akopríkladslúžisedadloUltraLowMaxx)
Aksadodatočnébodynapripútaniepoužívajúna ukotvenieinvalidnéhovozíka,štandardnébodyna pripútanievprednejčastiBsaviacnesmúpoužívať.

8.3.3Zaisteniepoužívateľavinvalidnomvozíku

Figurínavnárazovomtestebolapripútanápanvovým
1660061-E51
bezpečnostnýmpásomabezpečnostnýmipásmiprehornú
Invacare®AVIV A™RXSeries
časťtela.Musiasapoužívaťobatypybezpečnostnýchpásov, abysaminimalizovalorizikoporaneniahlavyahornejčasti tela.
POZOR! Akpoužívateľniejevinvalidnomvozíkusprávne zabezpečený,hrozírizikoporanenia
–Bezpečnostnézadržiavaciezariadeniasamusia
používaťlenvtedy,keďpoužívateľinvalidného vozíkavážiminimálne23kg.
–Ajkeďjeinvalidnývozíkvybavenýpolohovacím
pásomaleboakýmkoľvekpolohovacímpásom zabudovanomvinvalidnomvozíku,nieje tovprepravnomvozidlenáhradazariadny bezpečnostnýpásvyhovujúcinormeISO10542. Vždypoužívajtebezpečnostnýpásinštalovaný vprepravnomvozidle.
–Bezpečnostnépásymusiabyťčonajviac
utiahnuté,nesmúvšakbyťprepoužívateľa nepohodlné.
–Bezpečnostnépásysanesmúprizapínaní
skrútiť.
–Tretíukotvovacíbodpásusedadlanesmiebyť
pripevnenýpriamonapodlahevozidla,alena jednomzozvislýchstĺpikovvozidla.
–Abysaznížilamožnosťnárazuhlavyahrudníka
dokomponentovvozidla,musiasanazadržanie cestujúcehopoužiťzadržiavaciesystémy voblastipanvyahornejčastitrupu.Musiasa používaťspoločnelenpodľastanovenéhoúčelu.
POZOR! Akpoužívateľniejevinvalidnomvozíkusprávne zabezpečený,hrozírizikoporanenia(pokr .)
–Nazadržiavaniecestujúcichvpohybujúcom
savozidlebysanemalipoužívaťžiadne zadržiavaciesystémyukotvenénainvalidnom vozíku,t.j.trojbodovépásy,postrojeani posturálnepodpery(bedrovépásy,brušné pásy),anisanesmienanespoliehať.Namiesto tohovždypoužívajtecertikovanýzadržiavací systémprecestujúcichukotvenývovozidle.
–Pripoužitízadržiavaciehosystémupre
cestujúcichjepotrebnédbaťnaumiestnenie sponybezpečnostnéhopásutak,abysatlačidlo uvoľneniapočasprepravyaprinárazenedostalo dokontaktuskomponentmiinvalidnéhovozíka.
–Bezpečnostnépásymusiabyťvkontaktes
telompoužívateľa.Nesmúbyťzadržiavané vzdialenéodtelapoužívateľadielmiinvalidného vozíka,akosúopierkyrúkalebokolesá.
521660061-E
30°
45°
75°
15°
15°
Fig.8-4
Panvovýpássamusíumiestniťdopriestorumedzipanvou astehnamipoužívateľatak,abyneprekážalanebolveľmi voľný.Ideálnyuholpanvovéhopásuvočivodorovnejrovine je45°až75°.Maximálnypovolenýuholje30°až75°.Uhol nesmiebyťnikdymenšíako30°.
Preprava
Fig.8-5
Bezpečnostnýpásinštalovanývprepravnomvozidlesamusí použiťpodľaobrázkavyššie.
1)Ostela
2)Stredhrudnejkosti
1660061-E53
Invacare®AVIV A™RXSeries
Millimete r
Doc kin g S ta tion MK II
& Var ioDo ck
TM
TM
POZOR! Rizikoporaneniapripoužívaníinvalidnéhovozíka akosedadlavovozidle,akjeopierkahlavy nesprávnenastavenáaleboniejenainštalovaná
Prizrážkemôžedôjsťkhyperextenziišije.
–Opierkahlavymusíbyťnainštalovaná.Opierky
hlavydodávanéspoločnosťouInvacarepre tentoinvalidnývozíksúdokonalevhodnéna používaniepripreprave.
–Opierkahlavysamusínastaviťpodľavýšky
uchapoužívateľa.

8.4Prepravainvalidnéhovozíkabezpoužívateľa

POZOR! Rizikoporanenia
–Akniesteschopníinvalidnývozíkvovozidle
bezpečnepripevniť,spoločnosťInvacare odporúča,abystevozíkneprepravovali.
dopravnýchspoločnostívšakmôžuobmedziťalebozakázať niektoréprepravnépostupy.Vkaždomjednotlivomprípade sainformujteudopravnejspoločnosti.
Predprepravouinvalidnéhovozíkamusiabyťmotory zapojenéadiaľkovéovládanievypnuté. SpoločnosťInvacaredôrazneodporúča,abysteokrem tohoodpojilialebovybraliakumulátory.Pozritesičasť Demontážakumulátorov .
SpoločnosťInvacaredôrazneodporúčapripevniť invalidnývozíkopodlahuvozidlapoužitéhonaprepravu.

8.5DokovacísystémDahl

Akjeinvalidnývozíkvybavenýdoskouadaptéradokovacieho systémuDahl,naoperadleinvalidnéhovozíkasanachádza nasledujúcištítok.Hodnotauvedenánaštítkupredstavuje svetlúvýškuinvalidnéhovozíkavybavenéhodoskouadaptéra dokovaciehosystémuDahl.
Fig.8-6
Vášinvalidnývozíksamôžebezobmedzeníprepravovať poceste,železnicoualeboletecky.Pravidlájednotlivých
541660061-E
Preprava
VAROVANIE! Rizikosmrteľnéhoaleboťažkéhoporanenia alebopoškodenia
AkinvalidnývozíkniejevdokovacejstaniciDahl zaistenývsmerejazdy,môžedôjsťkusmrteniu, vážnemuzraneniualebopoškodeniuvozíka.
–Invalidnývozíkbymalbyťupevnenývsmere
jazdy.Tentoinvalidnývozíkjetestovanýpodľa normyISO7176-19napoužitievcestných vozidláchaspĺňapožiadavkynaprepravu vsmerejazdyanárazuhlavoudovozidla. Invalidnývozíkneboltestovanýpreinésmery jazdyvovozidle.
InštaláciadokovacíchstanícDahlvovozidlách
DokovacísystémodspoločnostiDahlEngineeringsimôžu objednaťlenprofesionálnespoločnosti,ktorésazaoberajú prestavboualebostavbouvozidielsprístupompreinvalidné vozíky.Inštaláciumusívykonaťkvalikovanýaskúsený technik.SpoločnosťDahlEngineeringmôžeposkytnúť návodnainštaláciuprerôznedruhyvozidiel,ktorýmusí montážnarmadodržiavať.Ďalšieinformácieoschválených vozidláchamontážnychmiestachzískateodspoločnostiDahl Engineering.KontaktnéúdajespoločnostiDahlEngineering súkdispozíciinaadrese:www.dahlengineering.dk.
Akchceteinvalidnývozíkvybaviťdokovacím systémomDahl,jedôležité,abymalsprávnudosku adaptéra.Doskaadaptéramusímaťzávity,abybolo podinvalidnývozíkmožnépripevniťpoistnúdosku dokovaciehosystémuDahl.
Maximálneužitočnézaťaženiesdokovacímsystémom Dahlje136kg.
Maximálnahmotnosťinvalidnéhovozíkanesmie prekročiť200kg.
Ďalšieinformácieomontáživámposkytnedodávateľ.
OpispostupuinštaláciedokovaciehosystémuDahl nazachovanieoznačeniaCEvýrobkujeuvedený vservisnejpríručkektomutoinvalidnémuvozíku. Servisnúpríručkusimôžeteobjednaťodspoločnosti Invacare.
Ďalšieinformácieonáhradnýchdieloch,inštalácii príslušenstvadovozidielaúdržbedokovacieho systémuDahlzískateodspoločnostiDahlEngineering.
1660061-E55
Invacare®AVIV A™RXSeries
30°
45°
75°
15°
15°
300 mm
A
B
10-60 mm 10-60 mm
A B
Umiestneniezadržiavaciehosystémupoužívateľalen
SúčastidokovaciehosystémuDahl
pripoužívanísdokovacímsystémomDahl
Pripoužívaníinvalidnéhovozíkasdokovacím systémomDahlbysamalipodlahovéukotvovacie bodyzadržiavaciehosystémupoužívateľanaoboch stranáchnachádzaťvovzdialenosti10–60mmod kolies.Panvovýpássamusíumiestniťkrížomcez panvovúoblasťtak,abyboluholpanvovéhopásu vrámcipreferovanejzónyAvrozmedzí30°až45°, akojeznázornenénaobrázku.Vrámcivoliteľnej zónyBjepovolenýajväčšíuhol45°až75°,nonikdy nesmieprekročiť75°.
DokovaciastanicaDahl
(1) (2)Poistnádoskaa8mmvložka (3)Poistnýčap (4)
ČervenádiódaLED
Fig.8-7
(5)ZelenádiódaLED (6)Ovládacípanel (7)Tlačidlouvoľnenia (8)Páčkanamanuálnenúdzovéuvoľnenie
561660061-E
(9)Páčkanamanuálnuprevádzku(voliteľná)
Preprava
SpoločnosťDahlEngineeringponúkadvadokovaciesystémy: MKII(Dahlč.501750)avýškovonastaviteľnýsystémDahl VarioDock(Dahlč.503600).
ZaisteniedokovacejstaniceDahl
VAROVANIE! Rizikosmrteľnéhoaleboťažkéhoporanenia alebopoškodenia
Akniejeprijazdevovozidleinvalidnývozík správnezaistenývdokovacejstaniciDahl, môžedôjsťkúmrtiu,vážnemuzraneniualebo poškodeniuzariadenia.
–Nejazditesvozidlom,kýmsainvalidnývozík
presúvadopríslušnejpolohyvdokovacejstanici Dahl.
–Nejazditesvozidlom,akniesúinvalidnývozík
apoužívateľsprávnezaistení.
–Nejazditesvozidlom,akznievýstražnýtón
aleboakblikáalebosvietičervenádiódaLED naovládacompaneli.
1.InvalidnývozíkpresuňtenaddokovaciustanicuDahl(1) pomalyakolmo.
Pohľadzozadu
Fig.8-9TDXSP2
Fig.8-8AVIVARX
Poistnádoska(2)podinvalidnýmvozíkompomáha naviesťinvalidnývozíkdodokovacejstaniceDahl.
2.Keďjepoistnádoskaúplnezasunutádodokovacej staniceDahl,poistnýčap(3)poistnúdoskuautomaticky zaistí.
3.DokovaciastanicaDahljevybavenáovládacímspínačom, ktorýsignalizuje,čijepoistnádoskasprávnezaistená vdokovacejstaniciDahl. Keďsapoistnádoskadotknepoistnéhočapu,znie výstražnýtón(vysoký)anaovládacompaneli(6)sa rozsvietičervenádiódaLED,kýmsapoistnádoska úplnenezasuniealebokýmsainvalidnývozíknevyberie zdokovacejstaniceDahl.
4.Keďjeinvalidnývozíksprávnezaistený,výstražnýtón stíchne,červenádiódaLEDzhasnearozsvietisazelená diódaLED.
5.Zapnitebezpečnostnýpásvovozidle.
1660061-E57
Invacare®AVIV A™RXSeries
Predjazdouvovozidlevždyskontrolujte,čije poistnádoskasprávnezasunutádodokovacejstanice Dahl.Skontrolujetetotak,žeinvalidnývozíkskúsite vytiahnuťzdokovacejstaniceDahl.Invalidnývozík nesmiebyťmožnévytiahnuťzdokovacejstanice Dahlbezstlačeniačervenéhotlačidlauvoľnenia(7) naovládacompaneli.
OdisteniezdokovacejstaniceDahl
1.Zastavtevozidloazabráňtevtom,abysapohybovalo.
2.Odpojtebezpečnostnýpás.
3.Presuňteinvalidnývozíkdopredu,abysteuvoľnilitlak vyvíjanýnapoistnýčap.
4.Stlačtenaovládacompaneličervenétlačidlouvoľnenia (7). Poistnýčapsauvoľnípribližnepopiatichsekundách apotomsaznovaautomatickyzaistí.
5.Dopiatichsekúndvysuňteinvalidnývozíkzdokovacej staniceDahl. Nepokúšajtesainvalidnývozíkvyťahovať,kýmsa nerozsvietičervenádiódaLEDsignalizujúcaodistenú polohu.
Pripokuseovytiahnutieinvalidnéhovozíkapred rozsvietenímčervenejdiódyLEDsazablokujepoistný mechanizmusdokovacejstaniceDahlainvalidný vozíknebudemožnévytiahnuť.Vtakomprípade zopakujtepostupodistenia.
1.Presuňteinvalidnývozíkdopredu,abysteuvoľnilitlak vyvíjanýnapoistnýčap.
2.Zatlačtepáčkunamanuálnenúdzovéuvoľnenie(8) najednustranuapodržteju,kýmsainvalidnývozík nevytiahne.
3.Namontovaťmožnoajkáblovúpáčkunamanuálnu prevádzku(9)(príslušenstvo). Zatlačtepáčkunajednustranuapodržteju,kýmsa invalidnývozíknevytiahne.
Akpostupmanuálnehoodisteniazlyhá,skaždou dokovacoustanicouDahlsadodávačervenýplastový nástrojnanúdzovéuvoľnenie.
1.Presuňteinvalidnývozíkdopredu,abysteuvoľnilitlak vyvíjanýnapoistnýčap.
2.
Fig.8-10
Nástrojnanúdzovéuvoľnenieumiestnitedomedzery medzipoistnoudoskouadokovacoustanicouDahl.
Manuálneodistenievprípadevýpadkuelektrickejenergie
Privykonávanínasledujúcichpokynovjepotrebný pomocsprievodcu.
581660061-E
3.
Fig.8-11
Nástrojnanúdzovéuvoľnenieainvalidnývozíkzatláčajte dopredu,kýmsapoistnýčapnestlačí.
4.VysuňteinvalidnývozíkzdokovacejstaniceDahl.
Preprava
1660061-E59
Invacare®AVIV A™RXSeries

9Údržba

9.1Úvoddoúdržby

Termínúdržbaznamenávšetkyúlohyvykonávanéscieľom zaručiť,žezdravotníckezariadeniejevdobrompracovnom staveapripravenénaurčenépoužitie.Údržbazahŕňarôzne oblasti,akojekaždodennástarostlivosťačistenie,kontroly, úlohyoprávarenovácia.
Odporúčasanechaťsiinvalidnývozíkrazdoroka skontrolovaťuautorizovanéhododávateľaproduktov spoločnostiInvacarenaúčelyzachovaniabezpečnosti jazdyaspôsobilostinajazdu.

9.2.1Predkaždýmpoužitíminvalidnéhovozíka

PoložkaKontrolaAkkontrolanebolaúspešná
Skrutkovéspoje
SignalizačnýklaksónSkontrolujtesprávnufunkciu.
SystémsvetielSkontrolujtevšetkysvetlá,akosúsmerovky,prednésvetláa
Poistnýsystémskrine akumulátora
Akumulátory
601660061-E
Skontrolujtepevnosťvšetkýchspojov ,napríkladoperadláa kolesá.
zadnésvetlá,čifungujúsprávne. Skontrolujtepoistnýsystémskrineakumulátora,abysa
zaručilo,žefungujesprávne.Poistnéčapymusiabyťúplne zachytenévurčenýchotvoroch(pozritesikapitolu8.4 Prepravainvalidnéhovozíkabezpoužívateľa,strana54).
Akumulátorymusiabyťnabité.Opisindikátorastavunabitia akumulátoranájdetevpoužívateľskejpríručkedodanejs diaľkovýmovládaním.

9.2Kontroly

Vnasledujúcejtabuľkejeuvedenýzoznamkontrol,ktoré musípoužívateľvykonávať,aintervalytýchtokontrol.Ak invalidnývozíkneprejdejednouzkontrol,pozritesioznačenú kapitolualebosaobráťtenaautorizovanéhododávateľa produktovspoločnostiInvacare.Podrobnejšízoznamkontrol apokynynaúdržbunájdetevservisnejpríručkepretoto zariadenie,ktorúzískateodspoločnostiInvacare.Táto príručkajevšakurčenánapoužívanieprevyškolených aautorizovanýchservisnýchtechnikovaopisujúsavnej úlohy,ktorénemávykonávaťpoužívateľ.
Obráťtesanasvojho dodávateľa.
Obráťtesanasvojho dodávateľa.
Obráťtesanasvojho dodávateľa.
Obráťtesanasvojho dodávateľa.
Nabiteakumulátory(pozrite sikapitolu7.2.3Nabíjanie akumulátorov,strana43).

9.2.2Každýtýždeň

PoložkaKontrolaAkkontrolanebolaúspešná
Opierkyrúk/bočnédiely
Skontrolujte,čisúopierkyrúkpevne pripevnenévdržiakochanekývajúsa.
Utiahniteskrutkyaleboupínaciepáčky,ktorédržia opierkyrúk(pozritesikapitoluMožnostinastavenia diaľkovéhoovládania).
Obráťtesanasvojhododávateľa.
Pneumatiky(nafukovacie)Skontrolujte,čipneumatikyniesú
Obráťtesanasvojhododávateľa.
poškodené. Skontrolujte,čisúpneumatikynahustené
nasprávnytlak.
Nahustitepneumatikynasprávnytlak(pozritesi kapitoly9.3Kolesáapneumatiky,strana62a11 TechnickéÚdaje,strana68).
Pneumatiky(odolnéproti prerazeniu)
Stabilizátoryproti prevráteniu
Skontrolujte,čipneumatikyniesú poškodené.
Skontrolujte,čisústabilizátoryproti prevráteniupevnepripevnenéanekývajú
Obráťtesanasvojhododávateľa.
Obráťtesanasvojhododávateľa.
sa.
Skontrolujte,čisúpružinovésvorky stabilizátorovprotiprevráteniuvdobrom staveasprávnezabezpečujústabilizátory protiprevráteniu.
Údržba
1660061-E61
Invacare®AVIV A™RXSeries

9.2.3Mesačne

PoložkaKontrolaAkkontrolanebolaúspešná
VšetkyčalúnenédielyKontrolapoškodeniaaopotrebovania.
Obráťtesanasvojho dodávateľa.
Oddeliteľnéopierkynôh
Skontrolujte,saopierkynôhdajúbezpečnepripevniťa uvoľňovacímechanizmussprávnefunguje.
Skontrolujte,čivšetkymožnostinastaveniasprávnefungujú.
Obráťtesanasvojho dodávateľa.
Obráťtesanasvojho dodávateľa.
SamonastavovaciekolesáSkontrolujte,čisasamonastavovaciekolesávoľneotáčajúa
zatáčajú.
HnaciekolesáSkontrolujte,sahnaciekolesáotáčajúbezkolísania.Táto
kontrolasanajjednoduchšievykonátak,niektostojíza
Obráťtesanasvojho dodávateľa.
Obráťtesanasvojho
dodávateľa. invalidnýmvozíkomahnaciekolesá,keďsaoddanejosoby svozíkomvzďaľujete.
Elektronikaakonektory
Skontrolujtevšetkykáble,činiesúpoškodené,avšetky spojovaciekonektory,čisúspoľahlivozapojené.
Obráťtesanasvojho
dodávateľa.

9.3Kolesáapneumatiky

Riešeniepoškodeniakolies
Vprípadepoškodenéhokolesasaobráťtenasvojho dodávateľa.Zbezpečnostnýchdôvodovsikolesoneopravujte samianihonenechajteopravovaťneautorizovanýmosobám.
Riešenieproblémovsnafukovacímipneumatikami
Rizikopoškodeniapneumatikyaobruče
Nikdynejazditesprílišnízkymtlakomv pneumatikách.Mohlobytoviesťkpoškodeniu pneumatiky. Vprípadenadmernéhotlakuvpneumatikáchby mohlodôjsťkpoškodeniuobruče.
–Nahustitepneumatikynaodporúčanýtlak.
621660061-E
Údržba
Tlakvpneumatikáchskontrolujtepomocou tlakomeru.
Každýtýždeňskontrolujte,čisúpneumatikynahustenéna správnytlak.Pozritesikapitolu9.2Kontroly,strana60.
Informácieoodporúčanomtlakusúuvedenéna pneumatike/obruči,prípadnesaobráťtenaspoločnosť Invacare.Tabuľkuprevodovnájdetenižšie.
psi
bar
221,5 231,6 251,7 261,8 281,9 292,0 302,1 322,2 332,3 352,4 362,5 382,6 392,7 412,8 443,0
1660061-E63

9.4Krátkodobéuskladnenie

Preprípadzisteniavážnejporuchyjevinvalidnomvozíku zabudovanýchviacerozabezpečovacíchmechanizmov,ktoré vozíkochránia.Napájacímodulzabraňujejazdeinvalidného vozíka.
Keďsainvalidnývozíkdostanedotakéhotostavuapočas čakanianaopravu:
1.Vypnitenapájanie.
2.Odpojteakumulátory. Vzávislostiodmodeluinvalidnéhovozíkamôžetevybrať akumulátorovúsúpravualeboodpojiťakumulátoryod napájaciehomodulu.Pozritesipríslušnúkapitoluo odpojeníakumulátorov.
3.Obráťtesanasvojhododávateľa.

9.5Dlhodobéuskladnenie

Aksainvalidnývozíkdlhšiudobunepoužíva,musíteho pripraviťnauskladnenie,abysazaručiladlhšiaživotnosť invalidnéhovozíkaaakumulátorov.
Uskladnenieinvalidnéhovozíkaaakumulátorov
Odporúčameskladovaťinvalidnývozíkpriteplote15°C, neskladovaťvprostredísmimoriadnevysokýmia nízkymiextrémnymiteplotami,abysazaručiladlhá prevádzkováživotnosťvýrobkuaakumulátorov.
Súčastisútestovanéaschválenépreširšieteplotné rozsahy,akojeuvedenénižšie: –Povolenýteplotnýrozsahnaskladovanieinvalidného
vozíkaje–40°Caž65°C.
–Povolenýteplotnýrozsahnaskladovanieakumulátorov
je–25°Caž65°C.
Invacare®AVIV A™RXSeries
Akumulátorysavybíjajú,ajkeďsanepoužívajú.Najlepší postupjeodpojenieakumulátorovéhonapájaniaod napájaciehomodulu,aksainvalidnývozíkskladujedlhšie akodvatýždne.Vzávislostiodmodeluinvalidného vozíkamôžetevybraťakumulátorovúsúpravualebo odpojiťakumulátoryodnapájaciehomodulu.Pozritesi príslušnúkapitoluoodpojeníakumulátorov.Vprípade pochybností,ktorýkábelsamáodpojiť,saobráťtena dodávateľa.
Akumulátorymusiabyťpredkaždýmuskladnenímúplne nabité.
Aksainvalidnývozíkskladujedlhšieakoštyritýždne,raz zamesiacakumulátoryskontrolujteavprípadepotreby dobite(skôrakoindikátorsignalizuje,žeakumulátorje dopolynabitý),abysapredišlopoškodeniu.
Skladujtevsuchom,dobrevetranomprostredí chránenompredvonkajšímivplyvmi.
Nafukovaciepneumatikymierneprehustite.
Invalidnývozíkumiestnitenapodlahovúkrytinu,ktorá saprikontaktesgumoupneumatikyneodfarbí.
Prípravainvalidnéhovozíkanapoužitie
Znovupripojteakumulátorovénapájanieknapájaciemu modulu.
Akumulátorysamusiapredpoužitímnabiť.
Invalidnývozíksinechajteskontrolovaťautorizovaným dodávateľomproduktovspoločnostiInvacare.

9.6Čistenieadezinfekcia

9.6.1Všeobecnébezpečnostnéinformácie

POZOR! Rizikokontaminácie
–Chráňtesaapoužívajtevhodnéochranné
vybavenie.
POZOR! Rizikozásahuelektrickýmprúdomapoškodenia výrobku
–Vprípadepotrebyvypnitezariadenieaodpojte
hoodsieťovéhonapájania.
–Pričisteníelektronickýchkomponentovvezmite
doúvahytrieduochranypredprienikomvody.
–Dbajtenato,abynazástrčkuanisieťovú
zásuvkunestriekalavoda.
–Nedotýkajtesasieťovejzásuvkymokrými
rukami.
641660061-E
Údržba
OZNÁMENIE!
Nesprávnetekutinyalebometódymôžuvýrobok poškodiť.
–Všetkypoužitéčistiaceadezinfekčnéprostriedky
musiabyťúčinné,navzájomkompatibilné amusiachrániťmateriály,načisteniektorých sapoužívajú.
–Nikdynepoužívajtekorozívnetekutiny(zásady,
kyselinyapod.)aniabrazívnečistiace prostriedky.Akvpokynochnačistenienie jeuvedenéinak,odporúčamepoužívaťbežný čistiaciprostriedokdodomácnosti,napríklad tekutýprostriedoknaumývanieriadu.
–Nikdynepoužívajterozpúšťadlo(celulózové
riedidlo,acetónapod.),ktorémeníštruktúru plastualeborozpúšťapripevnenéštítky.
–Skôrnežzačnetevýrobokznovapoužívať,vždy
skontrolujte,čijeúplnesuchý.
Pričisteníadezinfekciivklinickomprostredíalebo vprostredí,vktoromsaposkytujedlhodobá zdravotnástarostlivosť,postupujterovnakoako vdomácnosti.

9.6.2Intervalyčistenia

OZNÁMENIE!
Pravidelnéčistenieadezinfekciazaručujú bezproblémovúprevádzku,predlžujúživotnosť výrobkuazabraňujúkontaminácii. Výrobokčistiteadezinkujte:
–pravidelnepočasjehopoužívania, –predvykonanímservisuapoňom, –pokontaktestelesnýmitekutinami, –predpoužívanímsnovýmpoužívateľom.

9.6.3Čistenie

OZNÁMENIE!
–Výroboksanesmiečistiťvautomatických
čistiarňach,pomocouvysokotlakového čistiacehozariadeniaaniparou.
OZNÁMENIE!
Nečistoty,piesokamorskávodamôžupoškodiť ložiskáaoceľovédielymôžuzhrdzavieť,aksa narušíichpovrch.
–Invalidnývozíkvystavujtepieskuamorskej
vodelennakrátkyčasapokaždejprechádzke poplážihovyčistite.
–Keďjeinvalidnývozíkznečistený,poutierajte
nečistotyčonajskôrnavlhčenouutierkou adosuchahopoutierajte.
1660061-E65
Invacare®AVIV A™RXSeries
1.Demontujtevšetkynainštalovanévoliteľnézariadenia (lenvoliteľnézariadenie,ktorénevyžadujenástroje).
2.Jednotlivédielyutritetkaninoualebovyčistitemäkkou kefou,bežnýmičistiacimiprostriedkamidodomácnosti (pH=6–8)ateplouvodou.
3.Dielyopláchniteteplouvodou.
4.Dielyutritedôkladnedosuchasuchoutkaninou.
Naodstráneniedrobnýchškrabancovaobnovenie leskunatretýchkovovýchpovrchovsamôžepoužiť leštidloajemnývosknaautá.
Čisteniečalúnenia
Informácietýkajúcesačisteniačalúnenianájdetevpokynoch naštítkochnasedadle,vankúšiakryteoperadla.
Akjetomožné,pripranívždyprekrytepásiky suchéhozipsu(samozachytávaciečasti),abysa minimalizovalohromadeniesmietokavlákienna pásikochsháčikmiaabysuchýzipsnepoškodillátku čalúnenia.

9.6.4Pokynynadezinfekciu

Metóda:Riaďtesapoznámkamitýkajúcimisaaplikácie používanéhodezinfekčnéhoprostriedkuadezinfekčným prostriedkomutritevšetkydostupnépovrchy.
Dezinfekčnýprostriedok:bežnýdezinfekčnýprostriedokdo domácnosti.
Sušenie:nechajtevýrobokvyschnúťnavzduchu.
661660061-E
Popoužívaní

10Popoužívaní

10.1Opätovnépoužitie

Tentovýrobokjevhodnýnaopätovnépoužitie.Skôrnež budeproduktopätovnepoužívaťnovýpoužívateľ,vykonajte nasledujúcekroky:
Prehliadkapodľaservisnéhoplánu.Pozritesiservisnú príručku,ktorúposkytlaspoločnosťInvacare.
Čistenieadezinfekcia.Pozritesičasť9Údržba,strana
60
.
Prispôsobenieprenovéhopoužívateľa.Pozritesičasť 5Nastavenie,strana32.
Dbajtenato,abystesvýrobkomodovzdaliajpoužívateľskú príručku.
Aksazistíakékoľvekpoškodeniealeboporucha,výrobok nepoužívajte.

10.2Likvidácia

VAROVANIE! Ohrozenieživotnéhoprostredia
Zariadenieobsahujeakumulátory. Výrobokmôžeobsahovaťlátky,ktorémôžu byťnebezpečnépreživotnéprostredie,aksa likvidujúnamiestach(naskládkach),ktoréniesú vyhovujúcepodľazákonov.
–AkumulátoryNELIKVIDUJTEspolusbežným
domácimodpadom. –BatérieNEVHADZUJTEdoohňa. –AkumulátorysaMUSIAzaniesťnavhodné
zbernémiesto.Vrátenieakumulátorovvyžaduje
zákonajebezplatné. –Likvidujtelenvybitéakumulátory. –Predlikvidáciouprikrytesvorkylítiových
akumulátorov. –Ďalšieinformácieotypebatérienájdetena
štítkubatériealebovčasti11TechnickéÚdaje,
strana68
Správajtesazodpovednevočiživotnémuprostrediua výroboknakonciživotnostirecyklujteprostredníctvom zariadenianarecykláciu.
Rozobertevýrobokajehosúčasti,abybolomožnérôzne materiályseparovaťasamostatnerecyklovať.
.
Likvidáciaarecykláciapoužitýchvýrobkovaobalovmusia byťvsúladesozákonmianariadeniamitýkajúcimisa manipuláciesodpadomvjednotlivýchkrajinách.Informácie vámposkytnemiestnaspoločnosťodpadovéhohospodárstva.
1660061-E67
Invacare®AVIV A™RXSeries

11TechnickéÚdaje

11.1Technickéúdaje

Technickéúdajeuvedenévtomtodokumenteplatiapreštandardnúkonguráciualebopredstavujúmaximálnedosiahnuteľné hodnoty.Môžusazmeniť,aksapridápríslušenstvo.Presnéúdajeozmenáchtýchtohodnôtsúuvedenévčastiachtýkajúcichsa jednotlivéhopríslušenstva.
Upozorňujeme,ževtomtozoznamesamôžunachádzaťhodnoty,ktorésanetýkajúvášhovýrobku,pretožezoznamjeurčený prevšetkydostupnémodely(včasetlače).Pokiaľniejeuvedenéinak,každáhodnotavtomtozoznamesavzťahujenavšetky modelyvýrobku.
Modelyakonguráciedostupnévovašejkrajinenájdetevdokumentochopredajiurčenýchprejednotlivékrajiny.
Upozorňujeme,ževniektorýchprípadochsameranéhodnotymôžulíšiťažo±10mm.
Prípustnéprevádzkovéaskladovaciepodmienky
Prevádzkovýteplotnýrozsah podľanormyISO7176-9
Odporúčanáskladovaciateplota Teplotnýrozsahpriskladovaní
podľanormyISO7176-9
–25°C–+50°C
+15°C
-25°Caž+65°Csakumulátormi
-40°Caž+65°Cbezakumulátorov
Elektrickýsystém
Akumulátory
1
2x12V/73,5Ah(C20)/63Ah(C5),utesnenýgélVRLA
2x12V/60Ah(C20)/47,4Ah(C5),utesnenýgélVRLA
2x12V/52Ah(C20)/46,6Ah(C5),utesnenýgélVRLAAGM Hlavnápoistka Stupeňochrany
681660061-E
63A
IPX4
2
TechnickéÚdaje
Nabíjaciezariadenie
Výstupnýprúd
8A
10A Výstupnénapätie24V(menovité)
Pneumatikynahnacíchkolesách
Typpneumatík14-palcové,chránenéaodolnéprotiprerazeniu,pneumatické TlakvpneumatikáchOdporúčanýmaximálnytlakvpneumatikáchvbarochalebokPajevyznačenýna
bočnejstenepneumatikyalebonaobruči.Akjeuvedenýchviachodnôt,platí najmenšiahodnotavpríslušnýchjednotkách.
(Povolenáodchýlka=–0,3baru,1bar=100kPa)
Pneumatikynasamonastavovacích kolesách
Typpneumatík9-palcové,chránenéaodolnéprotiprerazeniu,pneumatické
8-palcové,odolnéprotiprerazeniu TlakvpneumatikáchOdporúčanýmaximálnytlakvpneumatikáchvbarochalebokPajevyznačenýna
bočnejstenepneumatikyalebonaobruči.Akjeuvedenýchviachodnôt,platí najmenšiahodnotavpríslušnýchjednotkách.
(Povolenáodchýlka=–0,3baru,1bar=100kPa)
1660061-E69
Invacare®AVIV A™RXSeries
Jazdnévlastnosti
Rýchlosť3km/h
6km/h
10km/h
12km/h Max.brzdnádráha:
Bežnáprevádzka
490mm(3km/h)
950mm(6km/h)
2050mm(10km/h)
2850mm(12km/h)
Núdzováprevádzka
840mm(6km/h)
1920mm(10km/h)
2730mm(12km/h) MaximálnazjazdnávýškaprekážkyDopredusozariadenímnaprekračovanieobrubníkov:100mm
Dopredubezzariadenianaprekračovanieobrubníkov:75mm
Dozadu:40mm Menovitýuholsklonu
Modulitebezzdvíhadlasedadla
3
:
10°(17,6%)podľaúdajovvýrobcusužitočnýmzaťažením160kg,sklonom
sedadla4°,sklonomoperadla20°
Modulitesozdvíhadlomsedadla
6°(10,5%)podľaúdajovvýrobcusužitočnýmzaťažením160kg,sklonom
sedadla4°,sklonomoperadla20°
UltraLowMaxx
6°(10,5%)podľaúdajovvýrobcusužitočnýmzaťažením136kg,sklonom
sedadla4°,sklonomoperadla20°
Max.sklonsozatiahnutýmiparkovacími brzdami
17,4°(horekopcom)
12,5°(dolekopcom)
701660061-E
Jazdnévlastnosti
Priečnadynamickástabilita:
Min.priemerotáčaniavkruhuprimax. rýchlosti
Stabilitaprináhlomotočení
NeprerušovanýdojazdpodľanormyISO7176-4
UltraLowMaxx
Modulite
DojazdprimanévrovanípodľanormyISO7176-4
UltraLowMaxx
Modulite
3200mm(UltraLowMaxx)
4400mm(Modulite)
Áno
4
:
Akumulátoryskapacitou73,5Ah
Akumulátoryskapacitou60Ah Akumulátoryskapacitou73,5Ah
Akumulátoryskapacitou60Ah
Akumulátoryskapacitou52Ah
4
:
14km(6km/h)
10km(10km/h)
7km(12km/h)
19km(6km/h)
14km(10km/h)
10km(12km/h)
TechnickéÚdaje
37km(6km/h)
31km(10km/h)
26km(12km/h)
27km(6km/h)
47km(6km/h)
40km(10km/h)
34km(12km/h)
35km(6km/h)
30km(10km/h)
26km(12km/h)
34km(6km/h)
30km(10km/h)
1660061-E
71
Invacare®AVIV A™RXSeries
Priemerotáčania1506–2086mm(Modulite)
1975–2105mm(UltraLowMaxx)
Šírkaotočeniaokoloosi
1300–1575mm
Požadovanášírkachodbysrohmi1100mm(UltraLowMaxx)
930mm(Modulite)
Požadovanáhĺbkavchodovýchdverí
1500mm(UltraLowMaxx)
1260mm(Modulite) Požadovanášírkachodbyprebočnýotvor1140mm(UltraLowMaxx)
990mm(Modulite)
Typsedadla
RozmerypodľanormyISO7176-5UltraLowMaxxModulite
Výškaodsedadlapopodlahu
5
:
Snakláňacímmodulom420mm(lenUltraLowMaxx)
435mm
460mm
485mm
Sozdvíhadlomsedadla/nakláňacím modulom
420–720mm(lenUltraLowMaxx)
435–735mm
460–760mm
485–785mm Max.celkovávýška Max.celkovášírka(vzávislostiodšírky
sedadlaazákladne)
Celkovádĺžka(soštandardnýmiopierkami
1101–1210mm1000–1335mm
565–865mm565–690mm
565–730mm(ModuliteHD)
1251–1300mm1026–1300mm
nôh)
72
1660061-E
Typsedadla
RozmerypodľanormyISO7176-5UltraLowMaxxModulite
Dĺžkapozložení
Šírkapozložení Výškapozložení Svetlávýška
565–865mm565–690mm
1101–1210mm1000–1180mm
830–1006mm
70mm
Typsedadla
Pohotovostnáhmotnosť
6
UltraLowMaxxModulite
148,6–190,1kg105–185,2kg
Hmotnosťsúčastí
Akumulátoryskapacitou73,5Ahkaždýakumulátorpribližne23kg Akumulátoryskapacitou60Ahkaždýakumulátorpribližne20kg Akumulátoryskapacitou52Ahkaždýakumulátorpribližne12,6kg
Typsedadla
UžitočnézaťaženieUltraLowMaxxModulite
Max.hmotnosťpoužívateľa
136kg
136kg(úzkazákladňa)
160kg(širokázákladňa)
TechnickéÚdaje
Zaťaženienápravy
Maximálnezaťaženieprednejnápravy Maximálnezaťaženiezadnejnápravy
1660061-E73
144,4kg
267,2kg
Invacare®AVIV A™RXSeries
1
Využiteľnákapacitaakumulátoravzávislostinadobevybíjania. C20:Dobavybíjaniacez20hodín. C5:Dobavybíjaniacez5hodín.
2
KlasikáciaIPX4znamená,žeelektrickýsystémjechránenýprotirozstrekovanejvode.
3
Statickástabilitadolusvahom,horesvahomadostránpodľanormyISO7176-1=9°(15,8%)
DynamickástabilitapodľanormyISO7176-2=6°(10,5%)
4
Poznámka:Dojazdinvalidnéhovozíkajevýznamneovplyvnenývonkajšímifaktormi,akojenastavenierýchlostivozíka, stavnabitiaakumulátorov,teplotaprostredia,reliéfmiestnehoterénu,vlastnostipovrchucesty,tlakvpneumatikách, hmotnosťpoužívateľa,spôsobjazdyapoužívaniebatériínasvietenie,servopohonatď.
UvedenéhodnotysúmaximálneteoretickydosiahnuteľnéhodnotymeranépodľanormyISO7176-4.
5
Meranébezčalúneniasedadla
6
Skutočnápohotovostnáhmotnosťzávisíodpríslušenstva,sktorýmbolinvalidnývozíkdodaný.Každýinvalidnývozík Invacaresapredexpedovanímzozávoduváži.Zistenúpohotovostnúhmotnosť(vrátaneakumulátorov)nájdetena výrobnomštítku.
74
1660061-E

12Servis

12.1Vykonanékontroly

Pečiatkaapodpispotvrdzujú,ževšetkypráceuvedenévplánekontrolvrámcipokynovnaservisaopravybolisprávnevykonané. Zoznamkontrol,ktorésamajúvykonať,nájdetevservisnejpríručke,ktorájekdispozíciiodspoločnostiInvacare.
Servis
Kontrolapridodaní
Pečiatkaautorizovanéhododávateľa/dátum/podpisPečiatkaautorizovanéhododávateľa/dátum/podpis
Kontrolapo2.rokuKontrolapo3.roku
Pečiatkaautorizovanéhododávateľa/dátum/podpisPečiatkaautorizovanéhododávateľa/dátum/podpis
1660061-E75
Kontrolapo1.roku
Invacare®AVIV A™RXSeries
Kontrolapo4.rokuKontrolapo5.roku
Pečiatkaautorizovanéhododávateľa/dátum/podpisPečiatkaautorizovanéhododávateľa/dátum/podpis
761660061-E
Poznámky
Poznámky
Poznámky
EUExport:
UKR P
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626980 serviceclient_export@invacare.com www.invacare.eu.com
1660061-E2023-01-26
*1660061E*
InvacareGmbH AmAchenerHof8 D-88316Isny Germany
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedTechnologyPark, Pencoed BridgendCF355AQ UK
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...