Invacare AVIVA RX20, AVIVA RX40, AVIVA RX40HD User guide [sv]

Invacare®AVIVA™RX-serien
AVIVARX20,AVIVARX40,AVIVARX40HD
svElrullstol
Bruksanvisning
Denhärbruksanvisningenmåstegestillanvändaren. Innanduanvänderproduktenmåsteduläsadennabruksanvisningoch sparadenförframtidabehov.
©2023InvacareCorporation Medensamrätt.Återpublicering,kopieringellerförändring,heltellerdelvis,ärintetillåtenutan föregåendeskriftligttillståndfrånInvacare.V arumärkenbetecknasmed™och®.Samtligavarumärken tillhörellerärlicensieradetillInvacareCorporationellerdessdotterbolagomingentingannatanges. BraunAbilityärettregistreratvarumärkesomtillhörBraunAbility.
Innehållsförteckning
1Allmänt.........................................5
1.1Inledning.....................................5
1.2Symbolersomanvändsimanualen.................5
1.3Överensstämmelse.............................6
1.3.1Produktspecikastandarder....................6
1.4Användbarhet.................................6
1.5Informationomgaranti..........................7
1.6Produktlivslängd...............................7
1.7Ansvarsbegränsning.............................7
2Säkerhet........................................8
2.1Allmänsäkerhetsinformation......................8
2.2Säkerhetsinformationomdetelektriskasystemet.......11
2.3Säkerhetsanvisningarförpåverkanavelektromagnetisk
tolerans....................................13
2.4Säkerhetsinformationomkörlägeochfriläge..........13
2.5Säkerhetsinformationomskötselochunderhåll........15
2.6Säkerhetsinformationomändringarochmodieringar
avelrullstolen................................16
2.7Säkerhetsinformationomrullstolarmedensitslyft......18
3Produktöversikt...................................20
3.1Avseddanvändning.............................20
3.1.1Produktbeskrivning...........................20
3.1.2Avseddanvändare...........................20
3.1.3Indikationer................................20
3.2Typklassicering...............................20
3.3Märkningpåprodukten..........................21
3.4Rullstolenshuvuddelar..........................25
3.5Typeravanvändarkommandon....................25
3.6Lyften.......................................25
4Tillbehör/Tillval..................................27
4.1Höftbälten...................................27
4.1.1Olikatyperavhöftbälten......................27
4.1.2Rättjusteringavhöftbältet.....................28
4.2Användakäpphållaren...........................28
4.3Pakethållare..................................28
5Inställningar......................................30
5.1Allmäninformationominställningar................30
6Användande......................................31
6.1Köra........................................31
6.2Föreförstaanvändningen........................31
6.3Parkeringochstillastående.......................31
6.3.1Användamanuellaparkeringsbromsar(tillval).......31
6.3.2Rengörabatteripolerna........................32
6.4Föryttasigtillochfrånelrullstolen.................32
6.4.1Tabortstandard-armstödförsidledesföryttning....32
6.4.2Informationomföryttningtillochfrånrullstolen....33
6.4.3Vridadencentralamittlinjehållarenåtsidan........33
6.4.4Vridasvängbarhållarefördisplayenåtsidan.......33
6.4.5FlyttaChinControl...........................34
6.5Körningöverhinder............................34
6.5.1Maximalhöjdpåhinder.......................34
6.5.2Säkerhetsinformationvidkörningöverhinder.......34
6.5.3Rättsättattköraöverhinder...................35
6.6Körapålutandeunderlag........................35
6.7Användningpåallmänväg........................36
6.8Rullaelrullstolenifriläge.........................36
6.8.1Frikopplamotorerna..........................37
7Kontrollsystem....................................39
7.1Skyddssystemförelektroniken.....................39
7.1.1Användaeffektbrytaren.......................39
7.2Batterier.....................................40
7.2.1Allmäninformationomladdning................40
7.2.2Allmännaanvisningarförladdning...............40
7.2.3Laddabatterierna............................41
7.2.4Kopplabortelrullstolenefterladdning............41
7.2.5Förvaringochunderhåll.......................42
7.2.6Anvisningarförbatterianvändning................42
7.2.7Transporterabatterier........................43
7.2.8Allmännaanvisningarförbatterihantering..........43
7.2.9Hanteraskadadebatterierpårättsätt............43
8Transport........................................45
8.1Transport–AllmänInformation....................45
8.2Föryttaelrullstolentillettfordon..................46
8.3Användaelrullstolensombilsäte...................47
8.3.1Förankraelrullstolennärdenanvändssombilsäte....48
8.3.2Användaytterligarefästpunkter.................49
8.3.3Spännafastbrukarenielrullstolen...............49
8.4Transporteraelrullstolenutanbrukare...............52
8.5Dahlsdockningssystem..........................52
9Underhåll........................................58
9.1Introduktiontillunderhåll........................58
9.2Inspektionskontroller............................58
9.2.1Varjegångelrullstolenskaanvändas..............58
9.2.2Varjevecka................................59
9.2.3Varjemånad...............................59
9.3Hjulochdäck.................................60
9.4Korttidsförvaring...............................61
9.5Långtidsförvaring...............................61
9.6Rengöringochdesinfektion.......................62
9.6.1Allmänsäkerhetsinformation...................62
9.6.2Rengöringsintervall...........................63
9.6.3Rengöring.................................63
9.6.4Instruktionerförrengöringochdesincering........63
10Återanvändning..................................64
10.1Rekonditionering..............................64
10.2Kassering....................................64
11T ekniskData....................................65
11.1Tekniskaspecikationer.........................65
12Service.........................................72
12.1Utfördainspektioner...........................72
Allmänt

1Allmänt

1.1Inledning

Denhärbruksanvisningeninnehållerviktiginformationom hanteringavprodukten.Läsigenombruksanvisningennoga ochföljsäkerhetsinstruktionernaförattförsäkradigomatt duanvänderproduktenpåettsäkertsätt.
Användendastdenhärproduktenomduharlästochförstått denhärhandboken.Kontaktahälso-ochsjukvårdspersonal somkännertilldinamedicinskatillståndochrådgörmed personalenomkorrektanvändningochnödvändigjustering.
Observeraattdetkannnasavsnittidenhär bruksanvisningensomintegällerfördinprodukteftersom bruksanvisningenavserallatillgängligamodeller(vid tidpunktenförtryckning).Omingetannatangeshänvisar varjeavsnittidenhärbruksanvisningentillallamodeller avprodukten.
Demodellerochkongurationersomärtillgängligaiditt landåternnsidelandsspecikaförsäljningsdokumenten.
Invacareförbehållersigrättenattändra produktspecikationernautanytterligaremeddelande.
Kontrolleraattduhardensenasteversionenavdethär dokumentetinnanduläserdet.Duhittardensenaste versionensomPDF-lpåInvacareswebbplats.
Omdutyckerattteckensnittsstorlekenidentryckta versionenavbruksanvisningenärsvårattläsakanduladda nedPDF-versionenfrånwebbplatsen.Dukansedanförstora PDF-lenpåskärmentillenteckensnittsstorleksompassar digbättre.
1654754-E5
KontaktaenInvacare-distributöromduvillha merinformationomprodukten,tillexempel produktsäkerhetsmeddelandenochproduktåterkallelser . Adressernnsislutetavdethärdokumentet.
Omenallvarligincidentinträffarmedproduktenbördu informeratillverkarenochdenbehörigamyndigheteniditt land.

1.2Symbolersomanvändsimanualen

Symbolerochsignalordsomanvändsidennamanualoch gällerförfarorellerfarligaförfarandensomkanledatill personskadorellermateriellaskador.Symbolernadenieras nedan.
VARNING Angerenriskfylldsituationsomkanleda tillallvarligskadaellerdödsfallomdeninte undviks.
FÖRSIKTIGT Angerenriskfylldsituationsomkanledatill lättareskadaomdeninteundviks.
UPPMÄRKSAMHET Angerenriskfylldsituationsomkanledatill skadapåegendomomdeninteundviks.
Invacare®AVIVA™RX-serien
UKR P
Råd Geranvändbararåd,rekommendationeroch informationföreneffektivochproblemfri användning.
Verktyg Identierarvilkaverktyg,komponenteroch föremålsombehövsförattutföravisstarbete.
Viföljergällandemiljölagstiftning,WEEE-ochRoHS-direktivet.
1.3.1Produktspecikastandarder
ProduktenhartestatsochuppfyllerEN12184(eldrivna rullstolar,skotrarochderasladdare)ochallaförknippade standarder .
Produktenfåranvändaspåallmänvägunderförutsättning attdenärutrustadmedlämpligtbelysningssystem.
Andrasymboler
(Gällerejallabruksanvisningar)
KontaktadinlokaladistributörförInvacareomduvillha merinformationomlokalastandarderochbestämmelser.
Adressernnsislutetavdethärdokumentet. AnsvarigpersoniStorbritannien Angeromenproduktintetillverkasi Storbritannien.
Triman Angerreglerföråtervinningochåtervinning (gällerendastFrankrike).

1.4Användbarhet

Användendastelrullstolennärdenärifulltfunktionellt
skick.Annarskanduförsättadigsjälvochandrairisk.
Följandelistainnehållerinteallamöjligasituationer .
Denbeskriverendastvissasituationersomkanpåverka
elrullstolensanvändbarhet.

1.3Överensstämmelse

Kvalitetärabsolutgrundläggandeförföretagetsverksamhet, ochviarbetarienlighetmedstandardeniISO13485.
DennaproduktärCE-märktienlighetmedförordningen 2017/745ommedicintekniskaprodukteravklassI.
DennaproduktärUKCA-märktienlighetmeddelIIUKMDR 2002(medändringar)klassI.
Viarbetarständigtpåattsetillattföretagetpåverkarlokal ochglobalmiljösålitesommöjligt.
Vianvänderendastmaterialochkomponentersomföljer REACH-direktivet.
61654754-E
Ivissasituationerskaduomedelbartslutaanvända
elrullstolen.Iandrasituationerkanduanvändaelrullstolen
föratttadigtilldinleverantör .
Duskaomedelbartslutaanvändaelrullstolenom
användbarhetenärbegränsadpågrundav
oväntatkörsätt
attbromsarnaintefungerar.
DuskaomedelbartkontaktaenbehörigInvacare-leverantör
omelrullstolensanvändbarhetärbegränsadpågrundav
attbelysningssystemet(omsådantnns)intefungerar ellerärdefekt
Allmänt
attreexernaramlarav
utnöttdäckmönsterellerotillräckligtdäcktryck
skadapåarmstöden(t.ex.trasigarmstödsstoppning)
skadapåbenstödshängarna(t.ex.atthälbandsaknas ellerärtrasiga)
skadapåhöftbältet
skadapåjoysticken(joystickenkaninteyttastill friläget)
attkablarärskadade,vikta,klämdaellerharlossnat frånfästet
attelrullstolenföryttarsigvidbromsning
attelrullstolendraråtenahålletvidföryttning
attovanligaljudhörs
elleromduharenkänslaavattnågotärfelmedelrullstolen.

1.5Informationomgaranti

Vitillhandahållerentillverkargarantiförproduktenienlighet medvåraallmännaaffärsvillkorirespektiveland.
Garantianspråkkanendastgörasgenomdenleverantörsom tillhandahöllprodukten.

1.6Produktlivslängd

Närdetgällerdenhärproduktenutgårvårtföretagifrån enlivslängdpåfemår,underförutsättningattprodukten användspåettnormaltsättochattsamtligaunderhålls-och serviceåtgärderutförts.Denförväntadelivslängdenkantill ochmedöverskridas,omproduktenunderhålls,vårdasoch användspåföreskrivetsättochingatekniskahindersättsnär vetenskapenochteknikenvidareutvecklas.Menlivslängden kanävenreducerasavsevärtgenomettextremtnyttjande
ochvidfelaktiganvändning.Fastläggandetavlivslängden lederintetillnågonextragarantifrånvårtföretag.

1.7Ansvarsbegränsning

Invacareansvararinteförskadorsomuppkommertillföljdav
attbruksanvisningeninteföljs
felaktiganvändning
normaltslitage
felaktigmonteringellerinställningsomutförsav köparenellertredjepart
tekniskaändringar
obehörigaändringaroch/elleranvändningavolämpliga reservdelar.
1654754-E
7
Invacare®AVIVA™RX-serien

2Säkerhet

2.1Allmänsäkerhetsinformation

VARNING! Riskförallvarligapersonskadorellermateriella skador
Felaktiganvändningavdenhärproduktenkan orsakaperson-ellersakskador .
–Omduintekanförståvarningarnaeller
instruktionernaskadukontaktahälso-eller sjukvårdspersonalellerleverantöreninnandu använderutrustningen.
–Användinteproduktenellernågon
tillvalsutrustninginnanduharlästochförstått dehärinstruktionernaocheventuelltytterligare instruktionsmaterialsombruksanvisning, servicemanualerellerinstruktionsbladsom medföljerproduktenellertillvalsutrustningen.
FARA! Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller materiellaskador
Tändacigarettersomfallerpåettstoppat sittsystemkanorsakabrandsomledertill dödsfall,allvarligapersonskadorellermateriella skador.Personersomsitterielrullstolenärutsatta förensärskildriskfördödsfallellerallvarlig skadafrånsådanabränderochresulteranderök, eftersomdekanskeinteharmöjlighetattförytta sigfrånelrullstolen.
–RökINTEvidanvändningavdenhärelrullstolen.
81654754-E
VARNING! Riskförpersonskador,egendomsskadoreller dödsfall
Felaktigmonteringellerfelaktigtunderhållkan orsakapersonskador,materiellaskadoreller dödsfalltillföljdavintagavdelarellermaterial ellerkvävningorsakadavdelarellermaterial.
–Barn,husdjurochpersonermednedsattfysisk
ellermentalförmågamåsteövervakasnoga.
VARNING! Riskfördödsfall,allvarligpersonskadaeller materiellskada
Omkablarnadraspåolämpligtsättnnsdetrisk förattnågonsnubblar,trasslarinsigellerstryps, vilketkanledatilldödsfall,allvarligapersonskador ellermateriellaskador.
–Kontrolleraattallakablarärrättdragnaoch
ordentligtfastsatta.
–Setillattdetintennsnågraöglorav
överskottskabelsomstickerutfrånrullstolen.
Säkerhet
VARNING! Riskförperson-ellerproduktskadaom elrullstolensättsirörelseavmisstag
–Stängavelrullstoleninnandutardigiellerur
denellerhanterarotympligaföremål.
–Närdufrikopplarmotornläggsbromseninne
imotornur .Därförbörelrullstolenendast rullasavenledsagarepåplantunderlag,aldrig pålutandeunderlag.Elrullstolenfåraldrig ställaspålutandeunderlagnärmotorernaär frikopplade.Kopplaalltidinmotorernaigen omedelbartefterattrullstolenharrullats(se avsnittetRullaelrullstolenifriläge).
VARNING! Riskförpersonskadoromdukörelrullstolen närdinkörförmågaärnedsattpågrundav läkemedelelleralkohol
–Köraldrigelrullstolennärduharanvänt
läkemedelelleralkohol.Omdetärnödvändigt attanvändaelrullstolenmåstedenskötasaven ledsagaresomärfysisktochpsykisktkapabel tilldetta.
VARNING! Riskförpersonskadoromelrullstolenyttastill ettfordonförtransportnäranvändarensitter iden
–Detäralltidbättreattyttaelrullstolentillett
fordonförtransportutanattanvändarensitter iden.
–Omelrullstolenmåsteyttasövertillettfordon
viaenrampmedanförarensitteridenfår rampeninteöverstigaenvissangivenlutning (se11TekniskData,sida65).
–Omelrullstolenmåsteyttasövertillettfordon
viaenrampsomöverstigerdennalutning (se11T ekniskData,sida65)skaenvinsch användas.Enledsagarebörövervakaoch hjälpatillvidföryttningen.
–Ettannatalternativärattanvändaen
plattformshiss.Setillatttotalviktenför elrullstoleninklusiveanvändareninteöverstiger maximaltillåtenviktförplattformshisseneller vinschen.
VARNING! Riskförpersonskadoromströmmenkopplas frånmedanelrullstolenärirörelse,tillexempel genomattdutryckerpåpå/av-knappeneller kopplarurenkabel,eftersomrullstolenkan stannatvärt
–Omdumåstebromsaiennödsituationsläpper
dubarajoystickenochdåstannarelrullstolen (merinformationnnsibruksanvisningentill manöverboxen).
1654754-E9
Invacare®AVIVA™RX-serien
VARNING! Riskattfallaurelrullstolen
–Duskaaldrighasaframåtpåsitsen,lutadig
nermellanknänaellerlutadigbakåtöver ryggstödetförattnåettföremålellerliknande.
–Omhöftbältennsskadetjusteraskorrektoch
användasvarjegångduanvänderelrullstolen.
–Närduskayttadigtillenannansittplatsska
elrullstolenplacerassånärasittplatsensom möjligt.
VARNING! Riskförallvarligapersonskadorellermateriella skador
Förvaringelleranvändningavelrullstolennära öppeneldellerbrännbaraprodukterkanledatill allvarligapersonskadorellermateriellaskador.
–Undvikattförvaraelleranvändaelrullstolen
inärhetenavöppeneldellerbrännbara produkter .
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadoromdenstörstatillåtna belastningenöverskrids
–Denstörstatillåtnabelastningenfårinte
överskridas(se11TekniskData,sida65).
–Elrullstolenärendastavseddattanvändasav
enpersonvarsviktinteöverskriderdenstörsta tillåtnabelastningenförelrullstolen.Elrullstolen fåraldriganvändastillatttransporteramerän enperson.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadoromdulyfterfeleller tappartungadelar
–Närduskautföraunderhållellerserviceeller
lyftanågondelavelrullstolenmåsteduvara uppmärksampåhurmycketvarjeenskilddel väger,särskiltbatterierna.Sealltidtillattdu använderrättlyftteknikochbeomhjälpvid behov.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadorpågrundavrörligadelar
–Setillattingenpersonskadakaninträffapå
grundavelrullstolensrörligadelar,t.ex.hjul ellernågonavlyftmodulerna(omsådananns), isynnerhetomdetnnsbarninärheten.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadorpågrundavhetaytor
–Lämnainteelrullstolenidirektsolljusunder
längreperioder.Delarochytoravmetall,t.ex. sitsenocharmstöden,kanblimycketheta.
FÖRSIKTIGT! Riskföreldsvådaellermotorstoppvidanslutning avelektriskaanordningar
–Ingaelektriskaanordningarfåranslutas
tillelrullstolenomdeinteuttryckligenhar godkäntsavInvacarefördettasyfte.Alla elektriskainstallationerskautförasaven behörigInvacare-leverantör.
101654754-E
Säkerhet

2.2Säkerhetsinformationomdetelektriska systemet

VARNING! Riskfördödsfall,allvarligskadaeller produktskada
Omelrullstolenmissbrukaskandenbörjaryka, sprakaellerbrinna.Dödsfall,allvarligskadaeller produktskadakanuppståvidbrand.
–AnvändINTEelrullstolentillnågotannatändet
somdenäravseddför.
–Omelrullstolenbörjarryka,sprakaellerbrinna
skaduslutaanvändaelrullstolenochkallapå hjälpOMEDELBART.
VARNING! Riskfördödsfallellerallvarligskada
Enelektriskstötkanorsakadödsfallellerallvarlig skada
–Förattundvikaelektriskastötarbördu
inspekterastickkontaktenochsladdenföratt seattdeninteharnågrahackellerutstickande ledningstrådar .Bytomedelbartutsladdarmed hackellerutstickandeledningstrådar.
VARNING! Riskfördödsfallellerallvarligskada
Omdessavarningarinteföljskandetledatill kortslutningvilketkanorsakadödsfall,allvarlig skadaellerskadapådetelektriskasystemet.
–DenPOSITIVA(+)RÖDAbatterikabelnMÅSTE
anslutastilldenPOSITIVA(+)batteripolen.Den NEGATIVA(-)SVARTAbatterikabelnMÅSTE anslutastilldenNEGATIVA(-)batteripolen.
–LåtALDRIGnågotverktygellerenbatterikabel
kommaikontaktmedBÅDAbatteripolerna samtidigt.Kortslutningkandåuppstå ochorsakadödsfall,allvarligskadaeller produktskada.
–Installeraskyddslockpådepositivaochnegativa
batteripolerna.
–Omisoleringenpåenellererakablarär
skadadmåstekabeln/kablarnaomedelbart bytasut.
–T aALDRIGbortsäkringellermonteringsmaterial
fråndenPOSITIVA(+)rödabatterikabelns monteringsskruv.
1654754-E
11
Invacare®AVIVA™RX-serien
VARNING! Riskfördödsfall,allvarligskadaeller produktskada
Elektriskakomponentersomblivitrostigapå grundavvattenellerannanvätskakanorsaka dödsfall,allvarligskadaellerproduktskada.
–Undviksålångtdetärmöjligtattutsätta
elektriskakomponenterförvattenoch/eller annanvätska.
–Elektriskakomponentersomharskadatsavrost
MÅSTEbytasutomedelbart.
–Påelrullstolarsomoftautsättsförvatteneller
andravätskorkandeelektriskakomponenterna behövabytasoftare.
VARNING! Riskförpersonskadorelleregendomsskadorpå grundavelektriskkortslutning
Kontaktstiftpåkablarsomäranslutnatill strömenhetenkanvaraströmförandetrotsatt systemetäravstängt.
–Kablarmedströmförandestiftbörvara
anslutna,spärradeellertäckta(medejledande material)såattdeintekankommaikontakt medmänniskorellermaterialsomkanorsaka kortslutning.
–Närkablarmedströmförandestiftmåste
kopplasfrån,tillexempelnärbusskabelntas bortfrånmanöverboxenavsäkerhetsskäl,ska dusetillattspärraellertäckaöverstiften(med
VARNING!
ejledandematerial).
Riskförbrand
Lamporsomärtändaproducerarvärme.Omdu täckeröverlampornamedtyg,t.ex.kläder ,nns detriskföratttygetbörjarbrinna.
–T äckALDRIGöverbelysningssystemetmedtyg.
Riskförskadorpåelrullstolen
Ettfelidetelektriskasystemetkanledatillett ovanligtbeteendesomattlampornalyserhela tiden,attdeintelyserallsellerattdethörsoljud frånmagnetbromsarna.
VARNING! Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller egendomsskadorvidtransportavoxygensystem
Isyreberikadluftkantextilierochandramaterial somvanligtvisintebrinnerantändaslättoch brinnakraftigt.
–Kontrollerasyrgasslangarnamellanbehållaren
ochleveransställetdagligenförattupptäcka läckor .Hållslangarnapåavståndfrånelektriska gnistorochandraantändningskällor.
12
–Omettfeluppstårskadustängaav
manöverboxenochslåpådenigen.
–Omfeletkvarstårkopplardufrånochtarbort
strömkällan.Beroendepåelrullstolensmodell kanduantingentabortbatteripackeneller kopplafrånbatteriernafrånströmenheten.Om duärosäkerpåvilkenkabelduskakopplafrån kontaktarduleverantören.
–Kontaktaalltidleverantörenviddenhärtypen
avfel.
1654754-E
Säkerhet

2.3Säkerhetsanvisningarförpåverkanav elektromagnetisktolerans

Dennaelrullstolharkontrolleratsenligtinternationella normermedavseendepådesspåverkanavelektromagnetisk tolerans.Elektromagnetiskafält,somgenererasavradio­ochTV-sändare,kommunikationsradioutrustningaroch mobiltelefonerkanpåverkaelrullstolensfunktion.Den elektroniksomanvändsivåraelrullstolkanocksåförorsaka svagaelektromagnetiskastörningar ,mendessaliggerunder delagstadgadegränserna.Följdärförföljandeanvisningar:
VARNING! Risknnsförfelaktigfunktionpågrundav elektromagnetiskstrålning
–Användingakommunikationsradioutrustningar
ellermobiltelefoner,närelrullstolenärpåslaget.
–Undvikattkommainärhetenavstarkaradio-
ochTV-sändare.
–Stängavelrullstolenomdetoavsiktligtsättsi
rörelseellerombromsarnasläpper.
–Omelektriskatillbehörochandrakomponenter
monterasellerelrullstolenmodieras,kan detblikänsligtförelektromagnetiskstrålning. Observeraattdetintennsnågonenkel metodattfastställavilkenpåverkansådana modieringarharpådenelektriskafunktionen.
–Meddeladinleverantörallaoavsiktligarörelser
hoselrullstolenelleromelbromsarnasläpper .

2.4Säkerhetsinformationomkörlägeochfriläge

FARA! Riskfördödsfall,allvarligskadaeller produktskada
Omjoystickenintefungerarsomdenskakandet ledatilloavsiktliga/oregelbundnarörelservilketi sinturkanledatilldödsfall,allvarligpersonskada ellersakskada
–Omoavsiktliga/oregelbundnarörelseruppstår
skaduomedelbartslutaanvändarullstolenoch kontaktaenkvaliceradtekniker .
VARNING! Riskförallvarligskadaellerproduktskada
Felaktigplaceringnärdulutarellerböjerdig framåtkangöraattrullstolentipparframåtvilket kanledatillallvarligpersonskadaellersakskada
–Detärviktigtattalltidhabrabalansföratt
elrullstolenskavarastabilochfungerakorrekt. Elrullstolenärutformadföratthållasigupprätt ochstabilundernormaladagligaaktiviteterså längeduINTErördigutanförtyngdpunkten.
–DufårINTElutadiglängreframielrullstolen
änarmstödenslängd.
–FörsökINTEnåföremålsomärplaceradesåatt
dumåsteyttadigframåtpåsitsenellerluta dignermellanknänaförattplockauppdem frångolvet.
1654754-E13
Invacare®AVIVA™RX-serien
VARNING! Riskförmotorstoppidåligtväder,tillexempel extremkyla,iisoleradeområden
–Omduharkraftigtbegränsadrörlighet
rekommenderarviattduINTEgerdigutmed elrullstolenidåligtväderutanassistent.
VARNING! Riskförpersonskadoromelrullstolenvälter
–Dufårbaraköraiuppförsbackaroch
nedförsbackarupptillmaximalsäkerlutning (se11TekniskData,sida65).
–Sealltidtillattryggstödetochsitslutningen
äriupprättlägeinnanduköriuppförsbacke. Virekommenderarattduplacerarryggstödet ochsitslutningen(omsådannns)inågot bakåtlutatlägeinnandukörinedförsbacke.
–Inedförsbackefårduendastköramedtvå
tredjedelaravmaxhastigheten.Undvikhastiga inbromsningarelleraccelerationpålutande underlag.
–Undvikommöjligtattkörapåvått,halt,isigt
elleroljigtunderlag(tillexempelsnö,grusoch is)dådetnnsriskförattdutapparkontrollen överfordonet,särskiltpålutandeunderlag. Dettakanävengällavissaunderlagavträsom ärmåladeellerbehandladepåannatsätt.Om dumåstekörapåsådantunderlag,köralltid långsamtochytterstförsiktigt.
–Försökaldrigköraöverhinderiupp-eller
nedförsbacke.
VARNING! Riskförpersonskadoromelrullstolenvälter (fortsättning)
–Försökaldrigköraelrullstolenuppföreller
nedförtrappor.
–Närduköröverhindermåstedusetillatt
inteöverskridadenmaximalahöjdenpåhinder (se11TekniskData,sida65ochinformation omhurduköröverhinderi6.5Körningöver hinder,sida34).
–Undvikattförskjutatyngdpunktenochatt
hastigtrörajoystickenellerändrakörriktning närelrullstolenärirörelse.
–Elrullstolenfåraldriganvändastillatt
transporterameränenperson.
–Dufårinteöverskridadenhögstatillåtna
belastningenellerdenhögstatillåtna belastningenperhjulaxel(se11T ekniskData, sida65).
–T änkpåattelrullstolenbromsarelleraccelererar
omdubyterkörlägemedanelrullstolenäri rörelse.
VARNING! Riskförskadaomfotenglideravfotstödetoch fastnarunderelrullstolennärdenärirörelse
–Innandukörelrullstolenskadualltidkontrollera
attdinafötterärstadigtochsäkertplacerade påfotplattornaochattbådabenstödenär ordentligtfastlåsta.
14
1654754-E
Säkerhet
VARNING! Riskförpersonskadoromdukrockarmedett hindernärdukörgenomtrångapassager,till exempeldörröppningarochingångar
–Körpålägstaväxelochmedstorförsiktighet
genomtrångapassager.
VARNING! Riskförpersonskador
Påelrullstolarsomärförseddameduppfällbara benstödnnsriskförpersonskadorellerskador påelrullstolenomdukörrullstolenmed benstödenuppfällda.
–Förattundvikaattelrullstolenstyngdpunkt
förskjutsframåt(särskiltinedförsbacke)ochför attundvikaskadapåelrullstolenskauppfällbara benstödalltidvaranedfälldanärrullstolenkörs påvanligtsätt.
VARNING! Tippriskomtippskyddentasbort,skadas elleryttastillenannanpositionän fabriksinställningen
–Tippskyddenfårbaratasbortomelrullstolen
skamonterasisärföratttransporterasiett fordonellerförförvaring.
–Tippskyddenmåstealltidsättastillbakaom
elrullstolenskaanvändas.
VARNING! Tipprisk
Tippskydd(stabilisatorer)fungerarendastpåfast mark.Påmjuktunderlagsomgräs,snöochlera sjunkerdenedomelrullstolenvilarpådem.De hardåingenverkanochelrullstolenriskeraratt tippa.
–Körendastmedstorförsiktighetpåmjukt
underlag,särskiltiupp-ochnedförsbacke.Var undertidenextrauppmärksampåelrullstolens stabilitet.

2.5Säkerhetsinformationomskötseloch underhåll

VARNING! Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller materiellaskador
Felaktigreparationoch/ellerserviceavdenhär elrullstolensomutförsavbrukare/vårdgivareeller obehörigateknikerkanledatilldödsfall,allvarliga personskadorellermateriellaskador.
–FörsökINTEattutföranågotunderhållsominte
beskrivsidenhärbruksanvisningen.Reparation och/ellerserviceavdentypenMÅSTEutföras avenbehörigtekniker.Kontaktaenleverantör ellerInvacare-tekniker.
1654754-E15
Invacare®AVIVA™RX-serien
FÖRSIKTIGT! Riskförolyckaochförlustavgarantinvid otillräckligtunderhåll
–Avsäkerhetsskälochförattundvikaolyckor
tillföljdavoupptäcktslitageärdetviktigtatt elrullstolengenomgåreninspektionengång omåretundernormaladriftförhållanden(se inspektionsplaneniserviceanvisningarna).
–Vidsvåradriftförhållandensomdaglig
användningibrantabackarellervidanvändning inomvårdenmedmångaolikabrukare använderelrullstolenärdettillrådligt attbromsar,tillbehörochdrivfunktioner inspekterasoftareänså.
–Omelrullstolenskaanvändaspåallmänväg
ärförarenansvarigförattsetillattdenäri funktionsmässigttillförlitligtskick.Otillräcklig elleruteblivenskötselochunderhållav elrullstolenmedföratttillverkarensansvar begränsas.
2.6Säkerhetsinformationomändringaroch modieringaravelrullstolen
VARNING! Riskförallvarligskadaellerproduktskada
Användningavfelaktigaellerolämpligareservdelar (servicedelar)kanledatillpersonskadaeller produktskada
–ReservdelarMÅSTEmatchaoriginaldelarnafrån
Invacare.
–Uppgealltidrullstolensserienummernärdu
beställerreservdelarförattfårättdelar .
161654754-E
Säkerhet
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadaochskadapåelrullstolen pågrundavickegodkändakomponenteroch tillbehörsdelar
Sittsystem,tilläggochtillbehörsdelarsomInvacare intehargodkäntföranvändningmeddenhär elrullstolenkanpåverkarullstolensstabilitetoch ökatipprisken.
–Användenbartsittsystem,tilläggoch
tillbehörsdelarsomInvacarehargodkäntför användningmeddenhärelrullstolen.
Sittsystemsomintehargodkäntsföranvändning meddenhärelrullstolenavInvacareuppfyllerinte gällandestandarderundervissaomständigheter ochkandärförökalättantändlighetenochrisken förhudirritation.
–Användenbartsittsystemsomhargodkänts
föranvändningmeddenhärelrullstolenav Invacare.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadaochskadapåelrullstolen pågrundavickegodkändakomponenteroch tillbehörsdelar
Elektriskaochelektroniskakomponentersominte hargodkäntsavInvacareföranvändningmedden härelrullstolenkanorsakaeldsvådaochledatill elektromagnetiskskada.
–Användenbartelektriskaochelektroniska
komponentersomhargodkäntsavInvacareför användningmeddenhärelrullstolen.
BatteriersomintehargodkäntsavInvacareför användningmeddenhärelrullstolenkanorsaka kemiskabrännskador .
–Användenbartbatteriersomhargodkänts
avInvacareföranvändningmeddenhär elrullstolen.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadaochskadapåelrullstolen omickegodkändaryggstödanvänds
Omettryggstödsomintehargodkäntsav Invacareföranvändningmeddenhärelrullstolen monteraspåelrullstolenkanryggröretbli överbelastat,vilketökarriskenförpersonskada ochskadapåelrullstolen.
–KontaktadinInvacare-specialistleverantör
somutförriskanalyser,beräkningar, stabilitetskontrollerosv.förattsäkerställaatt ryggstödetärsäkertattanvända.
1654754-E
17
Invacare®AVIVA™RX-serien
CE-märkningavelrullstolen
–Bedömningavöverensstämmelse/CE-märkning
harutförtsenligtrespektivegällanderegelverk ochgällerendastförhelaprodukten.
–CE-märkningenblirogiltigommananvänder
utbyteskomponenterellertillbehörsominte hargodkäntsavInvacarefördennaprodukt.
–Isådanafallärföretagetsom
använderextratillbehöreller utbyteskomponenteransvarigtför överensstämmelsebedömning/CE-märkning ellerförregistreringavspecialutförandetav elrullstolenochförtillhörandedokumentation.
Viktiginformationomverktygförunderhåll
–Endelavdetunderhållsombeskrivsidenhär
manualenochsomanvändarensjälvkanutföra utanproblemkräverattmananvänderlämpliga verktyg.Omduinteharrättverktygtillhands rekommenderarviattduinteutfördetaktuella arbetetutaniställetomgåendekontaktaren auktoriseradspecialistverkstad.

2.7Säkerhetsinformationomrullstolarmeden sitslyft

VARNING! Riskförpersonskadorpågrundavrörligadelar
–Ingaföremålfårfastnaiområdetunderlyften
närdenärupphöjd.
–Setillattvarkenduellernågonannanskadas
pågrundavatthänder ,fötterellerandra kroppsdelarbennersigundersitsennärden ärupphöjd.
–Omdetärsvårtattseundersitsen,tillexempel
pågrundavbegränsatrörelseutrymme,vrider durullstolenettvarvkringdessegenaxelinnan dusänkernedsitsen.Påsåsättkandusetill attingenbennersigiriskzonen.
FÖRSIKTIGT! Riskförattlyftmodulenintefungerar
–Inspekteralyftmodulenmedjämnamellanrum
ochkontrolleraattingafrämmandeföremål ellersynligaskadorförekommer.Kontrollera ocksåattdeelektriskakontakternasitterfast ordentligtiuttagen.
181654754-E
Säkerhet
FÖRSIKTIGT! Skadapårullstolenorsakadavensidigbelastning avlyftstolpen
–Sitsenbelastasensidigtomdenhöjsupp
och/ellerlutas.Återställalltidryggstödettill upprättlägeochsitslutningentillhorisontellt lägeinnanduköriuppförsbacke.Lyftstolpenfår inteutsättasförkontinuerligensidigbelastning. Sitsensupphöjnings-ochlutningsfunktionär endasttillförattgeytterligarevilolägen.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadoromrullstolentippar
–Denhögstatillåtnabelastningenfåraldrig
överskridas(seavsnitt11TekniskData,sida
65
).
–Undvikattköraifarligasituationernärlyften
äriupphöjtläge,tillexempelköraöverhinder somtrottoarkanterelleribrantalutningar .
–Lutadigaldrigutfrånsitsennärlyftenär
upphöjd.
–Sitslyftmodulenskainspekterasminstengång
imånadenförsäkerställaattdenautomatiska hastighetsbegränsarensombegränsar rullstolenshastighetnärsitslyftenärupphöjd fungerarsomdenska(seavsnittetElstyrt sittsystem).Informeradinbehörigaleverantör omgåendeomdenintefungerarsomdenska.
Viktiginformationomhastighetsbegränsning medupphöjdlyft
–Omlyftenharhöjtsöverenvisspunkt
begränsasrullstolenshastighetbetydligt avdetelektroniskadrivsystemet.Om hastighetsbegränsningenäraktiveradkan körprolenendastanvändasförsmårörelser medrullstolenochinteförvanligkörning.Om duvillköranormaltmåstedusänkanedlyften tillshastighetsbegränsningeninaktiveras.Se avsnittetElstyrtsittsystemförmerinformation.
1654754-E19
Invacare®AVIVA™RX-serien

3Produktöversikt

3.1Avseddanvändning

3.1.1Produktbeskrivning

AVIVARXärenelrullstolsomkangesenmängdolika kongurationer .
AVIVARX20ärgrundmodellenmedbegränsade kongurationer .
AVIVARX40ärutrustadmeden120Aelektronikenhetoch ett60Ah-batterisomstandard.AVIVARX40harävener eldrivnasitsfunktionertillgängligaochärmerkongurerbar .
AVIVARX40HDärutrustadmeden120Aelektronikenhet ochett60Ah-batterisomstandard.AVIVARX40HD utrustasmedettHD-kit(extraupphängning)såattbrukarens maximalaviktkanuppgåtill160kg.

3.1.2Avseddanvändare

Dennaelrullstolharutformatsförvuxnapersoneroch ungdomarmednedsattgångförmågamenmedtillräckligt godsynsamtfysiskochpsykiskförmågaattframföraen elrullstol.

3.1.3Indikationer

Elrullstolenrekommenderasförföljandeindikationer:
Oförmågaellerkraftigtnedsattförmågaattgå,som ävenpåverkardetgrundläggandebehovetattkunna rörasiginomhemmetsväggar .
Behovavattlämnabostadenförattkommautochfå friskluftellerföratttasigtillplatserinärhetenav bostadendärdagligaaktiviteterutövas.
201654754-E
Elrullstolarförinomhus-ochutomhusbrukäratt rekommenderaförpersonersomintelängrekananvända enhanddrivenrullstolpågrundavsinfunktionsnedsättning, menklararattskötaeneldrivenrullstol.
Kontraindikationer
Detnnsingakändakontraindikationer .
3.2Typklassicering
DethärfordonetharklassiceratsenligtEN12184som enklassB-elrullstol(förinomhus-ochutomhusbruk).Det innebärattdenärtillräckligtkompaktochsmidigföratt användasinomhusmenävenklararmångahinderutomhus.
Produktöversikt

3.3Märkningpåprodukten

Fig.3-1
A
Omelrullstolenharen brickamåstedennatas bortochförvaraspåen säkerplatsnärelrullstolen transporterasiettannat fordon.
Identieringavfästpunkternafram-ochbaktill:
B
Omsymbolenvisasmot enljusgulbakgrund såbetyderdetatt förankringspunktenär lämpligförattförankra elrullstoleniettfordon såattdenkananvändas sombilsäte.
Färgenpå fyrkanternatill vänsterochi mittenochdet diagonalastrecket ärröd.Färgen påfyrkantentill högerärgrön.
1654754-E
21
Invacare®AVIVA™RX-serien
+
XXXXXXXXX X
XXXXX XXXX
XX,XAh-C20-GEL
XXXXXX.XXXXXX-XX.XX
XXXXXXXXXX
XX km/h
X°
XXX kg
XXX kg
XXXX-XX-XX
MD
SN
kg
kg
INVACARE GmbH
XXXXX XXXX-GERMANY
-
UDI
(01)XXXXXXXXXXXXX (11)XXXXXX (21)XXXXXXXXXX
C
Varningomattelrullstolen
F
intefåranvändassom
Batterikopplingsschema, etikett
bilsäte
Denhärelrullstolen uppfyllerintekraveniISO 7176-19.
G
Platsförkopplingsspaken förlägenaförattköraoch rulla(endasthögersida
Färgenpå
visaspåbilden).
symbolernas bakgrundärblåpå
Merinformationnedan.
produktetiketter.
Färgenpåcirkeln meddiagonalt fältärrödpå produktetiketter.
H
Indikationomattinte belastaryggstödetmed merän6kg.
Symbolenhar
D
E
Serienummeretikettpå ramenshögrasida.
Merinformationnedan.
Varninggällande användningavlyften.
Merinformationnedan.
gulbakgrundpå produktetiketter.
I
Visarställenpå elrullstolendärdet föreliggerklämrisk.
Symbolenhar gulbakgrundpå
Färgenpå
produktetiketter.
fyrkanternaoch dediagonala streckenärrödpå produktetiketter.
22
1654754-E
Produktöversikt
UDI
+
-
kg
kg
J
K
Förklaringavsymbolerpåetiketterna
Tillverkare
Tillverkningsdatum
Europeisköverensstämmelse
UKConformityAssessed-märkt
Identieringav PÅ/AV-positionför effektbrytarensvippa (påvänstersidaav elrullstolen).
Merinformationnedan. Etikettmedmaxhastighet
påmanöverboxen.
Maxhastighetenär begränsadtill3km/tim.
Färgenpå symbolernas bakgrund ärrödpå produktetiketter.
Medicintekniskprodukt
Serienummer
WEEE-överensstämmelse
Unikenhetsidentiering
Batterityp
Fabriksinställning
Maximalhastighet
Maximalsäkerlutning
Egenvikt
Brukarensmaxvikt
Läsbruksanvisningen
QR-kodeninnehållerenlänktill bruksanvisningen
1654754-E23
Invacare®AVIVA™RX-serien
Lutadiginteuturrullstolennärsitslyften ärupphöjd!
Körinteiuppförsbackeellernedförsbacke närsitslyftenärupphöjd!
Placeraingakroppsdelarunderenupphöjd sits!
Köraldrigmedtvåpersonerirullstolen!
Köraldrigpåojämntunderlagnärsitslyften ärupphöjd!
Denhärsymbolenangerkopplingsspakens lägeförattköraelrullstolen.Idethärläget ärmotornaktiveradochmotorbromsarna fungerar.Dukanköraelrullstolen.
Observeraattbådamotorernamåste varaaktiveradeförattduskakunna köra.
Denhärsymbolenangerkopplingsspakens lägeförattrullaelrullstolen.Idethärläget ärmotornfrikoppladochmotorbromsarna fungerarinte.Elrullstolenkanrullasaven assistentochhjulenkansvängafritt.
Observeraattmanöverboxenmåste varaavstängd.
Seäveninformationeniavsnitt6.8
Rullaelrullstolenifriläge,sida36
.
DenhärsymbolenvisarAV-positionenför effektbrytarensvippa.Idethärlägetär batterikällanisoleradochelrullstolenkan inteanvändasellerladdas.
DenhärsymbolenvisarPÅ-positionenför effektbrytarensvippa.Idethärlägetär batterikällananslutenochelrullstolenkan användasellerladdas.
Denhärsymbolenangereffektbrytaren.
Läsbruksanvisningen.Denhärsymbolen nnspåolikaetiketterochpåolikaställen.
24
1654754-E
Produktöversikt

3.4Rullstolenshuvuddelar

A
B
C
D
E
F
Fig.3-2
Manöverbox
Benstöd
Styrhjul
Drivhjul
Spakförmotorfrikoppling(visasendastpåhöger sidapåbilden)
Körhandtag
Huvudstöd(tillval)
G
Armstöd
H

3.5Typeravanvändarkommandon

Dinelrullstolkanutrustasmedenaveratyperav användarkommandon.Informationomolikafunktioneroch hurduanvänderenvisstypavanvändarkommandonnsi motsvarandebruksanvisning(bifogad).

3.6Lyften

Denelektriskalyftenstyrsviamanöverboxen.Mer informationnnsimanualentillmanöverboxen.
Informationomanvändningavlyftenvid temperaturerunder0°C
Invacareselrullstolarärutrustademed säkerhetsmekanismersomförhindrar överbelastningavkapacitetenhos deelektroniskakomponenterna.Vid drifttemperaturerunderfryspunktenkandessa stängaavlyftensställdoneftercirkaensekunds drifttid.
Lyftenkanhöjasellersänkasstegvisgenom upprepaderörelsermedjoysticken.Imångafall alstrardettasåmycketvärmeattställdonetåter fungerarnormalt.
1654754-E25
Invacare®AVIVA™RX-serien
Hastighetsbegränsare
Hastighetsbegränsningenfungerarpåolikasätt beroendepåelrullstolenskonguration.
Antingenärlyftenärutrustadmedsensorer sombegränsarelrullstolenshastighetomlyften höjsöverenvisspunkt,
ellerocksåanvändsautomatisktenforcerad körprolmedbegränsadhastighetom hastighetsbegränsningenäraktiverad.Mer informationnnsimanualentillmanöverboxen.
Hastighetsbegränsningenärensäkerhetsåtgärd såattinteelrullstolenförlorarstabilitetochför attförhindraattpersonerutsättsförriskereller attelrullstolenskadas.
Omduvillåtergåtillnormalhastighetsänker dulyftentillsdenforceradekörproleneller hastighetsbegränsningeninaktiveras.
Omelrullstolenärutrustadmedhakkontroll reagerardenannorlundapådenforcerade prolen.Merinformationnnsimanualentill hakkontrollen.
FÖRSIKTIGT! Tippriskomhastighetsbegränsarsensorernainte fungerarnärlyftenhöjs
–Omhastighetsbegränsarfunktioneninteverkar
fungeranärlyftenhöjsskaduinteköramed lyftenhöjd.Kontaktaomedelbartdinen behörigInvacare-leverantör.
261654754-E
Tillbehör/Tillval

4Tillbehör/Tillval

4.1Höftbälten

Höftbältetäretttillvalsomantingenkanmonteras påelrullstoleninnandenlevereraselleriefterhand avenfackmanpåhjälpmedelscentralen.Omdin elrullstolärutrustadmedhöftbältebörfackmannenpå hjälpmedelscentralenhainformeratdigominställningoch användning.
Höftbältetärtillförattgebrukarenavelrullstolenenoptimal sittställning.Rättanväntbidrarbältettillattbrukarensitter säkert,bekvämtochilämpligställningielrullstolen,särskilt brukarevarsbalansinteärsåbraisittandeställning.
Virekommenderaratthöftbältetalltidanvändsi elrullstolen.

4.1.1Olikatyperavhöftbälten

Elrullstolenkanvidleveransenvarautrustadmedettav följandehöftbälten.Omdinelrullstolharutrustatsmed någonannantypavbälteändesomangeshärmåsteduse tillattduharfåttdokumentationfråntillverkarenangående korrektinstallationochanvändning.
Bältemedmetallspänne,justerbartpåbådasidor
Bältemedplastspänne,justerbartpåbådasidor
Bältetkanjusteraspåbådasidorna.Detinnebärattspännet kanplacerasimitten.
Selemedmetallspänne,justerbarpåbådasidor
Bältetkanjusteraspåbådasidorna.Detinnebärattspännet kanplacerasimitten.
1654754-E
27
Invacare®AVIVA™RX-serien
Selenkanjusteraspåbådasidorna.Detinnebärattspännet alltidärplaceratimitten.

4.1.2Rättjusteringavhöftbältet

Bältetskasittatillräckligtstramtförattsäkerställaatt dusitterbekvämtochmedkroppenirättsittställning.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador
Käppellerkryckorsomintesitterfastunderfärd (t.ex.omdeliggeribrukarensknä)kanmedföra attbrukarenellerandrapersonerskadas.
–Användalltidenkäpphållareförkäppareller
kryckorunderfärd.
1.Setillattdusitterrätt,vilketinnebärattdusitterså långtbakpåsitsensommöjligtmedbäckenetiså upprättochsymmetriskställningsommöjligt,alltsåinte långtfram,snettåtenasidanellerpåkantenavsitsen.
2.Placerahöftbältetsåattdulättkankännahöftbenen ovanförbältet.
1.Öppnadetövrekardborrbandet.
2.Sättindennedreändenavkäppenellerkryckornai denundrebehållaren.
3.Käppenellerkryckornakanfästasupptillmed kardborrebandet.
3.Justerabältetslängdmednågotavde justeringshjälpmedelsombeskrivsovan.Justera bältetlagomstramtsåattdukanförainenathand mellanbältetochkroppen.
4.Spännetbörsittasånäramittensommöjligt.Denna justeringskagöraspåbådasidorsåmycketsommöjligt.
5.Kontrollerabältetvarjeveckaförattsäkerställaattdet ärifullgottskick,attdetinteärskadatellerslitet ochattdetsitterordentligtfastielrullstolen.Om bältetendastärfästmedettskruvmonteratfäste skadukontrolleraattdettainteharblivitlösareeller lossnat.Merinformationomunderhållavbältennnsi

4.3Pakethållare

Dennakomponentäretttillvalsomantingenkanmonteras påelrullstoleninnandenlevereraselleriefterhandaven fackmanpåhjälpmedelscentralen.
Riskförskador
Elrullstolenkanskadasompakethållarenanvänds somfästpunkt.
–Användaldrigpakethållarensomfästpunkt
förattförankraelrullstolen.Förelrullstolens fästpunkter,se8Transport,sida45.
servicemanualensomtillhandahållsavInvacare.

4.2Användakäpphållaren

Omelrullstolenärutrustadmedenkäpphållarekan dennaanvändastillsäkertransportavenkäppeller axillar-/underarmskryckor.Käpphållarenbeståraven plastbehållare(nedtill)ochettkardborreband(upptill).
281654754-E
Riskförskadavidkollision
Delaravelrullstolenkanskadasompakethållaren kolliderarmedsätetnärsittvinkelneller ryggstödetjusteras.
–Setillattpakethållareninteärivägennär
sittvinkelnellerryggstödetjusteras.
Riskförsönderbrytningvidöverbelastning
Pakethållarenkangåsönderomdenmaximala belastningenöverskrids.
–Förmaximaltillåtenbelastning,seetikettenpå
pakethållaren.
Omenpakethållaremonteraspåelrullstolenändras intedenhögstatillåtnabelastningen.
Tillbehör/Tillval
1654754-E29
Invacare®AVIVA™RX-serien

5Inställningar

5.1Allmäninformationominställningar

Merinformationominställningnnsibruksanvisningentill sittsystemet.
301654754-E
Användande

6Användande

6.1Köra

Denhögstalastkapacitetsomangesitekniska dataangerendastattsystemetärutformatföratt klaradennatotalvikt.Dettabetyderinteatten personmedmotsvarandekroppsviktkansittai elrullstolenutanrestriktioner.Hänsynmåstetastill kroppensproportioner,t.ex.längd,viktfördelning, midjebälte,ben-ochvristremmarsamtsittdjup. Dessafaktorerharstorbetydelseförkörfunktioner somstabilitetochdragningskraft.Isynnerhetde tillåtnaaxellasternamåsterespekteras(se11Teknisk
Data,sida65
sittsystemet.

6.2Föreförstaanvändningen

Innanduanvänderelrullstolenförstagångenbördubekanta digvälmedhurelrullstolenochallaolikadelarfungerar .Ta digtidatttestaallafunktionerochkörlägen.
Omhöftbältennsskadetjusteraskorrektoch användasvarjegångduanvänderelrullstolen.
Sittabekvämt=körasäkert
).Eventuelltkandubehövajustera
backspegeln(omsådannns)ärjusteradsåattdualltid kantittabakåtutanattbehövalutadigframåteller ändrasittposition.

6.3Parkeringochstillastående

Närduparkerarelrullstolenelleromelrullstolenstårstilla underenlängreperiod:
1.Stängavströmmentillelrullstolen(PÅ/AV-knappen).

6.3.1Användamanuellaparkeringsbromsar(tillval)

Elrullstolenärutrustadmedautomatiskamagnetbromsarför attförhindraoavsiktligarörelser ,t.ex.attstannapålutande underlagellerattskjutarullstolen.
Dinelrullstolkanävenutrustasmedmanuella parkeringsbromsar .Dettaförhindrarattelrullstolengungar undertransport,t.ex.pågrundavinverkanfrånväxellådan.
Förevarjeanvändningsetillatt
duenkeltnåralladriftkontroller
batterietärtillräckligtladdatfördenavsedda körsträckan
höftbältet(omsådantnns)äriperfektskick
1654754-E31
Aktiveradenmanuellaparkeringsbromsen
1.TryckspakenAframåt.
Fig.6-1
Invacare®AVIVA™RX-serien
Inaktiveradenmanuellaparkeringsbromsen
1.DraspakenAbakåt.

6.3.2Rengörabatteripolerna

VARNING!
–Deestabatteriersäljsintemedinstruktioner .
Varningarnoterasdockoftapåcellskydden. Läsdemnoga.
–LåtINTEvätskanibatterietkommaikontakt
medhud,kläderellernågontingannat.Denär enformavsyraochfarligabrännskadorkan uppstå.Omvätskankommerikontaktmed hudenskadutvättaområdetOMEDELBART ochgrundligtmedkalltvatten.Kontakta OMEDELBARTläkarevidallvarligaincidenter ellervidkontaktmedögonen.
6.4.1Tabortstandard-armstödförsidledesföryttning
Dethärkapitletgällerstandard-armstöd. Merinformationomandraarmstödnnsi bruksanvisningentillsittsystemet.
Beroendepåversionärarmstödetfastsattmedettavera alternativförfastsättning:
Klämspak
Handskruv
Låssprint
Låsskruv Nedanståendebildvisarettexempel. Beroendepåvilkensidamanöverboxenärmonteradpå
måstedukopplalossmanöverboxenskabelinnandutar bortarmstödet.
1.Undersökbatteripolernamedavseendepåkorrosion.
2.Kontrolleraattplastskyddensitterpåplatsöver battericellernashål.
3.Rengörpolernamedhjälpavettbatterirengöringsverktyg, enstålborsteellermedelntsandpapper.
Närrengöringenärklarskaytornavarablanka, intematta.
4.Dammaförsiktigtavallametallpartiklar.
Fig.6-2
6.4Föryttasigtillochfrånelrullstolen
–Armstödetmåstetasbortellervridasuppåtför
attmanskakunnaföryttasigtillellerfrån elrullstolenfrånsidan.
321654754-E
1.Kopplaurmanöverboxengenomattdraurkontakten Atillmanöverboxen.
2.TavidbehovbortmanöverboxenskabelfrånklämmaB.
3.LossafästetC.
4.Tabortarmstödetfrånhållaren.
Användande
6.4.2Informationomföryttningtillochfrånrullstolen
Fig.6-3
Fig.6-4
VARNING! Riskförallvarligskadaellerproduktskada
Felaktigteknikvidföryttningtillochfrån rullstolenkanledatillallvarligapersonskador ellermateriellaskador
–Rådgörföreföryttningmedvårdpersonalom
lämpligföryttningsteknikförbrukarenochden aktuellarullstolstypen.
–Följanvisningarnanedan.
Omduinteärtillräckligtstarkbördubenågon annanomhjälp.Användommöjligtenglidbräda.
1.MinskaavståndetmellanföryttningsytanBoch elrullstolenssitsCtilldetminstaavståndetAsom krävsförattföryttningenskakunnautföras.Eventuellt måsteenassistenthjälpadigmeddetta.
2.Setillattstyrhjulenärparallellameddrivhjulenför bättrestabilitetvidföryttningen.
3.Stängalltidavelrullstolen.
4.Aktiveraalltidbådamotorlåsen/kopplingspedalernaoch frikopplingsnaven(omsådananns)förattförhindra atthjulenrörsig.
5.Beroendepåvilkentypavarmstödelrullstolenharska dutabortarmstödetellervridadetuppåt.
6.Nukanduglidainielleruturelrullstolen.

6.4.3Vridadencentralamittlinjehållarenåtsidan

1.TryckpåknappenAochvriduppåtellernedåti förhållandetillcentrum.

6.4.4Vridasvängbarhållarefördisplayenåtsidan

Densvängbarahållarenfördisplayenkanendastlåsas påplatsnärdenharvriditstillstandardpositionen.
1654754-E33
Invacare®AVIVA™RX-serien
1.TryckpåvredetAochvriddisplayhållarenåtsidan.

6.4.5FlyttaChinControl

1.
TryckpålåsanordningenC(bakomhuvudstödet)och vridjoystickenelleräggbrytareninåtellerutåttillsden klickarpåplats.

6.5Körningöverhinder

6.5.1Maximalhöjdpåhinder

Duhittarinformationommaximalhöjdpåhinderikapitel 11TekniskData,sida65.

6.5.2Säkerhetsinformationvidkörningöverhinder

FÖRSIKTIGT! Tipprisk
–Köraldrigsnettmotetthinder,utani90grader
såsomvisasnedan.
–Varförsiktignärdunärmardighindersom
följsavenlutning.Omduärosäkerpåom lutningenärförbrantkandukörabortfrån hindretochförsökahittaenannanväg.
–Närmadigaldrighinderpåettojämntoch/eller
löstunderlag. –Köraldrigmedförlågtdäcktryck. –Ställalltidryggstödetiupprättlägeinnandu
köruppföretthinder .
FÖRSIKTIGT! Riskförattfallaurelrullstolenochatt exempelvisstyrhjulenpåelrullstolenskadas
–Köraldrigmothindersomärhögreänmaximal
överkomlighöjd. –Låtaldrigfotstödet/benstödetvidröramarken
närdukörnedföretthinder . –Omduärosäkerpåomdukanköraöverett
hinderkandukörabortfrånhindretochseom
dukanhittaenannanväg.
341654754-E
Användande

6.5.3Rättsättattköraöverhinder

Följandeanvisningarförhurmanköröverhinder gällerävenförassistenteromelrullstolenärutrustad medvårdarstyrning.
4.Närmadigifullhastighettillskantklättrarenfårkontakt medhindret.Fartengörattbådaframhjulenlyftsöver hindret.
5.Hållenkonstanthastighettillsävendrivhjulenharkört överhindret.
Köranedförhinder
Tillvägagångssättetförattköranedföretthinderär detsammasomförattkörauppföretthinder.Denenda
Fig.6-5RättFig.6-6Fel
Körninguppförhinder
1.Körlångsamtochirätvinkelmothindreteller trottoarkanten.
2.Beroendepådrivhjulstypenskadustannainågonav följandepositioner:
skillnadenärattduintebehöverstannainnandukörnedför hindret.
1.Körnedförhindretimedelhastighet. Omdukörnedföretthinderförlångsamt
kandethändaatttippskyddenfastnarochatt drivhjulenlyftsuppfrånmarken.Dåärdetinte längremöjligtattköraelrullstolen.
a.Förcentraltdrivnaelrullstolar:5–10cmframför
hindret.
b.Förallaandradrivsystem:cirka30–50cmframför
hindret.
3.Kontrolleraframhjulenslägen.Demåsteståi

6.6Körapålutandeunderlag

Informationommaximalsäkerlutningnnsi11T eknisk Data,sida65.
körriktningen,vinkelrättmothindret.
4.Närmadiglångsamtochhållenkonstanthastighettills ävendrivhjulenharkörtöverhindret.
Körauppförhindermedkantklättrare
1.Körlångsamtochirätvinkelmothindreteller trottoarkanten.
2.Stannaiföljandeläge:30–50cmframförhindret.
3.Kontrolleraframhjulenslägen.Demåsteståi körriktningen,vinkelrättmothindret.
1654754-E35
Invacare®AVIVA™RX-serien
FÖRSIKTIGT! Tipprisk
–Inedförsbackefårduendastköramedhögsttvå
tredjedelaravmaxhastigheten.Undvikhastiga riktningsändringarellertvärainbromsningarvid körningienbacke.
–Sealltidtillattryggstödetochsitslutningen
(omsitslutningenärjusterbar)äriupprättläge innanduköriuppförsbacke.Virekommenderar attduplacerarryggstödetellersitslutningeni lättbakåtlutatlägeinnandukörinedförsbacke.
–Sänkalltidnedsitslyften(omsådannns)till
detnederstalägetinnanduköriuppförs-eller nedförsbacke.
–Köraldrigiupp-ellernedförsbackepåhalt
underlagelleromdetnnsriskförattfåsladd (tillexempelpåvåttunderlagelleris).
–Försökintetadigurelrullstolenpålutande
underlag. –Köralltidraktframlängsvägen,inteisicksack. –Vändaldrigpålutandeunderlag.
FÖRSIKTIGT! Detblirmycketlängrebromssträckai nedförsbackeänpåplantunderlag
–Köraldrignedförenbackesomärbrantareän
denmaximalasäkralutningen(se11Teknisk
Data,sida65).

6.7Användningpåallmänväg

Omduvillanvändaelrullstolenpåallmänvägochbelysning krävsenligtlandetslagarkandenbehövautrustasmedett lämpligtbelysningssystem.Ytterligareändringarkanbehövas beroendepålandet.
KontaktadinInvacare-leverantöromduharnågrafrågor .

6.8Rullaelrullstolenifriläge

Elrullstolensmotorerärutrustademedautomatiskabromsar somförhindrarattelrullstolenbörjarrullaokontrolleratnär manöverboxenstängsav.Närdurullarelrullstolenmanuellt ifrilägemåstemagnetbromsarnavarafrikopplade.
Detkankrävasstörrekraftänmantrorattrulla elrullstolenförhand(merän100N).Dennödvändiga kraftenuppfyllertrotsdetkraveniISO7176-14.
Frilägetäravsettförkortareföryttningarav elrullstolen.Körbyglarnaellerkörhandtagenärtillför dettamentänkpåattassistentensfötterkankrocka medelrullstolensbaksida.
361654754-E

6.8.1Frikopplamotorerna

A
D
B
C
FÖRSIKTIGT! Riskförattelrullstolenrullariväg
–Närmotorernaärfrikopplade(såatt
elrullstolenkanrullasmedväxelnifriläge)
ärdeelektromagnetiskamotorbromsarna
inaktiverade.Närelrullstolenstårparkerad
måstekopplingsvredenförattkopplaeller
frikopplamotorernaalltidvaraordentligt
fastlåstaikörläget(deelektromagnetiska
motorbromsarnaäraktiverade).
Användande
Motorernafårendastfrikopplasavenassistent,inte
Fig.6-7Användningföre02_2023
avbrukaren.
Påsåvisnnsdetalltidenassistentnärvarandenär motorernafrikopplassomkansäkraelrullstolenoch förhindraattdenrullarivägoavsiktligt.
Kopplingsvredenförfrikopplingavmotorernasitterpå respektivemotor.
Fig.6-8Användningefter02_2023
1654754-E37
Invacare®AVIVA™RX-serien
Frikopplingavhögermotor(settfrånanvändaren)
1.Stängavmanöverboxen.
2.VriddenhögramotornskopplingsvredAmedursB. Motornfrikopplas.
3.VriddenhögramotornskopplingsvredAmotursC. Motornkopplas.
Frikopplingavvänstermotor(settfrånanvändaren)
1.Stängavmanöverboxen.
2.VriddenvänstramotornskopplingsvredDmotursC. Motornfrikopplas.
3.VriddenvänstramotornskopplingsvredDmedursB. Motornkopplas.
381654754-E
Kontrollsystem

7Kontrollsystem

Effektbrytarenbehöverinteanvändasnärelrullstolen transporterasiettfordon.

7.1Skyddssystemförelektroniken

Rullstolenselektroniksystemärutrustatmedett
Elrullstolenkaninteladdasnäreffektbrytarenär avstängd.
överbelastningsskydd.
Omdrivenhetenöverbelastaskraftigtunderenlängreperiod (tillexempelvidkörninguppförenbrantbacke),särskiltom denomgivandetemperaturenärhög,kanelektroniksystemet överhettas.Isådanafallreducerasrullstolenskapacitet gradvistillsdenstannarhelt.Motsvarandefelkodvisaspå
Endefekteffektbrytareskaendastbytasutefteratt helaelektroniksystemetharundersökts.Bytetmåste utförasavenspecialiseradInvacare-leverantör .Se 11TekniskData,sida65förmerinformationom effektbrytartypen.
statusdisplayen(semanöverboxensbruksanvisning).Stäng avochslåpåmanöverboxenigenförattraderafelkodenoch startaomelektroniksystemet.Detkandocktaupptillfem minuterinnanelektroniksystemetharkyltsnedtillräckligtför attdrivenhetenskakunnaåterställastillfullkapacitet.
Omdrivenhetenstoppasavettoöverstigligthinder,till exempelentrottoarkantsomärförhög,ochförarenförsöker
EffektbrytarenAsitterpåbatterilådansvänstrasida.
Fig.7-1
köramotdettahinderundermerän20sekunder,stängs elektroniksystemetautomatisktavförattförhindraskador påmotorerna.Motsvarandefelkodvisaspåstatusdisplayen (semanöverboxensbruksanvisning).Stängavochslåpå manöverboxenigenförattraderafelkodenochstartaom elektroniksystemet.
Effektbrytarenärenkompletterandesäkerhetsfunktioni elektronikskyddssystemet.Närsystemetäröverbelastat stängseffektbrytarenavautomatiskt.Ienriskfylldsituation ellernärelrullstolenbörjarbetesigpåettoberäkneligt sättkaneffektbrytarenanvändasförattsnabbtisolera batterikällan.

7.1.1Användaeffektbrytaren

Denkanävenanvändasförattstängaavströmförsörjningen
EffektbrytarenfårinteanvändassomPÅ/AV-knapp.
tillelrullstolenmanuelltnärelrullstolentransporteras utanövervakning,t.ex.närduresermedyg.Se8.4
NäreffektbrytarenanvändskanLiNX-systemet
Transporteraelrullstolenutanbrukare,sida52.
tappainformationsomt.ex.rätttidsomvisaspå manöverboxen.
1654754-E39
Invacare®AVIVA™RX-serien
Gel/AGM-blysyrabatterierharingensådanminneseffektsom NiCd-batterier .

7.2.2Allmännaanvisningarförladdning

Följanvisningarnanedanförattsäkerställaattbatterierna användspåettsäkertsättochhållerlänge:
Laddai18timmarföredetförstaanvändningstillfället.
Virekommenderarattbatteriernaladdasdagligenefter
Fig.7-2
1.Förattstängaavströmförsörjningenmanuellt,ytta effektbrytarensvippauppåtB.
2.Omeffektbrytarenstängsavautomatisktellermanuellt skaduyttaeffektbrytarensvippanedåtCförattslå påströmförsörjningenigen.

7.2Batterier

Elrullstolenmatasmedströmfråntvåstycken12V-batterier. Dessaärunderhållsfriaochkräverendastregelbunden laddning.
Idenhärdokumentationenhittarduinformationomhur duladdar,hanterar ,transporterar,förvarar,underhålleroch använderbatterier .

7.2.1Allmäninformationomladdning

Nyabatterierskaalltidfulladdasengångföredetförsta användningstillfället.Nyabatteriernårsinfullakapacitet eftercirka10–20laddningscykler(inkörningsperiod).Denna inkörningsperiodärnödvändigförattfullständigtaktivera batterietochuppnåmaximalaprestandaochmaximal
varjeurladdning,ävennärdeharladdatsurdelvis, samtvarjenatt.Beroendepåurladdningsnivånkandet taupptilltolvtimmarinnanbatteriernaärfulladdade igen.
Närbatteriindikatornharnåttområdetmedröda indikatorlamporskaduladdabatteriernaiminst 16timmarutanhänsyntillindikeringenomslutförd laddning.
Försökutföraen24-timmarsladdningengångiveckan förattsäkerställaattbådabatteriernaärfulladdade.
Användintebatteriernaupprepadegångervidlåg kapacitetutanattladdauppdemhelt.
Laddaintebatteriernavidextrematemperaturer . Varkenhögatemperatureröver30°Cellerlåga temperaturerunder10°Crekommenderasförladdning.
Användendastladdningsenheteravklass2.Dessa laddarekanlämnasobevakadeunderladdning.Alla laddningsenhetersomtillhandahållsavInvacare uppfyllerdessakrav.
Dukaninteöverladdabatteriernaomduanvänder laddarensommedföljerelrullstolenellerenladdare somhargodkäntsavInvacare.
livslängd.Därförkanelrullstolenskörsträckaochdrifttidtill enbörjanökavidanvändning.
401654754-E
Kontrollsystem
Skyddaladdarenfrånvärmekällor,t.ex.elementoch direktsolljus.Ombatteriladdarenöverhettasminskas laddningsströmmenochladdningsprocessenfördröjs.

7.2.3Laddabatterierna

Informationomladdningsuttagetspositionochnärmare informationomhurduladdarbatteriernannsi bruksanvisningarnatillmanöverboxenochbatteriladdaren.
VARNING! Riskförexplosionochattbatteriernaförstörs omfelbatteriladdareanvänds
–Endastdenbatteriladdaresommedföljer
elrullstolenellerenladdaresomhargodkänts avInvacarefåranvändas.
VARNING! Riskförelektriskastötarochskadapå batteriladdarenomdenblirblöt
–Skyddabatteriladdarenmotvatten. –Laddaalltidbatteriernapåentorrplats.
VARNING! Riskförkortslutningochelektriskastötarom batteriladdarenärskadad
–Användintebatteriladdarenomdenhar
tappatsellerärskadad.
VARNING! Riskförelektriskastötarochskadapå batterierna
–BatteriernafårALDRIGladdasmedkablarsom
haranslutitsdirekttillbatteripolerna.
VARNING! Riskförbrandochelektriskastötaromskadad förlängningskabelanvänds
–Förlängningskablarfårendastanvändasomdet
ärabsolutnödvändigt.Omdumåsteanvända enförlängningskabelskaduförsäkradigom attdenärigottskick.
VARNING! Riskförpersonskadoromelrullstolenanvänds medandenladdas
–ElrullstolenFÅRINTEanvändassamtidigtsom
batteriernaladdas.
–DuFÅRINTEsittaielrullstolenmedan
batteriernaladdas.
1.Stängavelrullstolen.
2.Anslutbatteriladdarentillladdaruttaget.
3.Anslutbatteriladdarentillelnätet.

7.2.4Kopplabortelrullstolenefterladdning

1.Närladdningenärklarkopplarduförstbort batteriladdarenfrånelnätetochsedankontaktenfrån manöverboxen.
1654754-E
41
Invacare®AVIVA™RX-serien

7.2.5Förvaringochunderhåll

Följnedanståendeinstruktionerförsäkeranvändningoch ökadlivslängdförbatterierna:
Förvaraalltidbatteriernafulladdade.
Låtintebatteriernasittamedlågladdningenlängretid. Laddauppurladdadebatteriersåfortsommöjligt.
Omelrullstoleninteanvändsunderenlängreperiod (längreäntvåveckor)måstebatteriernaladdasminst engångimånadenföratthållafullladdningoch dessutomalltidladdasföreanvändning.
Undvikextremthögaochlågatemperaturervid förvaring.Virekommenderarattbatteriernaförvaras videntemperaturpå15°C.
Gel-ochAGM-batterierärsåkalladeunderhållsfria batterier .Eventuellaprestandaproblemskahanterasav enutbildadteknikerförelrullstolar.

7.2.6Anvisningarförbatterianvändning

FÖRSIKTIGT! Riskförattbatteriernaskadas.
–Setillattbatteriernaaldrigdjupurladdaseller
tömsheltochhållet.
Varuppmärksampåbatteriladdningsindikatorn!Ladda batteriernanärbatteriladdningsindikatornvisaratt batteriladdningenärlåg. Hursnabbtbatteriernaladdasurberorpåera faktorer ,tillexempeldenomgivandetemperaturen, vägunderlaget,däcktrycket,förarensvikt,körsättetoch användningenavbelysningen,omsådannns.
Försökalltidladdabatteriernainnanindikatornvisar rött. Desistaindikatorlampa(enröda)motsvararen återståendekapacitetpåcirka20%.
Attköramedblinkanderödaindikatorlamporinnebär enstorpåfrestningpåbatteriet.Dettabördärför undvikasundernormalaomständigheter .
Närendastenrödindikatorlampablinkarharbatteriets säkerhetsfunktionaktiverats.Frånochmeddetta ögonblickminskarhastighetenochaccelerationen betydligt.Duharmöjlighetattlångsamtförytta elrullstolenfrånenfarligsituationinnanelektroniken denitivtstängsav.Dettamotsvararendjupurladdning ochskaundvikas.
Tänkpåattvidtemperaturerunder20°Cbörjarden nominellabatterikapacitetenattavta.Videxempelvis –10°Creduceraskapacitetentillcirka50%avden nominellabatterikapaciteten.
Förattförhindraattbatteriernaskadasskadualdriglåta demladdasurhelt.Körintemedbatteriermedmycket lågladdningomdetinteärabsolutnödvändigteftersom detinnebärenonödigpåfrestningpåbatteriernaoch förkortardenförväntadelivslängden.
Jutidigareduladdarbatterierna,destolängreblir livslängden.
42
1654754-E
Kontrollsystem
Urladdningensstorlekpåverkarcykellivslängden.Ju merbatterietmåstearbeta,destokortareblirdess förväntadelivslängd. Exempel: –Endjupurladdninginnebärlikastorpåfrestningsom
sexnormalacykler(grön/orangeindikatorärsläckt).
–Batterilivslängdenärcirka500cyklervid80%
urladdning(defyraförstaindikatorlampornaär släckta),ellercirka5000cyklervid10%urladdning (enindikatorlampaärsläckt).
AntaletLED-lamporkanvarieraberoendepå typavmanöverbox.
Vidnormaldriftskabatterietladdasurengång imånadentillssamtligagrönaochorangefärgade

7.2.8Allmännaanvisningarförbatterihantering

Batterierfrånolikatillverkareellermedolika batteriteknikfårinteanvändastillsammans.Batterierna måsteävenhaliknandedatumkod.
Gelbatterierfårinteanvändastillsammansmed AGM-batterier .
Batteriernahartagitslutnärkörsträckanblirbetydlig kortareänvanligt.Kontaktahjälpmedelscentraleneller enserviceteknikerförmerinformation.
Batteriernaskaalltidinstallerasavenbehörig elrullstolsteknikerellerpersonmedmotsvarande kunskaper.Dessapersonerharrättutbildningoch verktygförattutföraarbetetsäkertochpårättsätt.

7.2.9Hanteraskadadebatterierpårättsätt

indikatorlamporsläcks.Dettaskagörasinomloppetav endag.Efterdettamåstebatterietladdasi16timmar förattåterställas.

7.2.7Transporterabatterier

Batteriernasommedföljerelrullstolenärintefarligt gods.Dennaklassiceringbaseraspådetyska GGVS-förordningarnaomtransportavfarligtgodspåväg, ochIATA/DGR-förordningarnaomtransportavfarligtgodspå järnväg/medyg.Detnnsingarestriktionerförtransport avbatterier ,varesigförväg-,järnvägs-ellerygtransport. Enskildatransportföretagkandäremothaegnareglersom begränsarellerförbjudervissatransportmetoder.Fråga
FÖRSIKTIGT! Korrosionochbrännskadorfrånläckandesyra ombatterierärskadade
–Klädersomharförorenatsavsyraskatasav
direkt.
Efterkontaktmedhud:
–Sköljomgåendedetutsattaområdetmedrikligt
medvatten.
Efterkontaktmedögon:
–Sköljomgåendeögonenunderrinnandevatten
ieraminuterochkontaktaläkare.
respektivetransportföretagomreglernaivarjeenskiltfall.
Användalltidskyddsglasögonochlämpligaskyddskläder vidhanteringavskadadebatterier.
Placeraskadadebatterieriensyrafastbehållaredirekt efterborttagning.
1654754-E43
Invacare®AVIVA™RX-serien
Skadadebatterierskaendasttransporterasienlämplig syrafastbehållare.
Sköljallaföremålsomharkommitikontaktmedsyra medrikligtmedvatten.
Kasserauttjäntaellerskadadebatterierpårättsätt
Uttjäntaellerskadadebatterierkanlämnastillbakatill hjälpmedelscentralenellerdirekttillInvacare.
44
1654754-E
Transport

8Transport

8.1Transport–AllmänInformation

VARNING! Riskfördödsfallellerallvarligkroppsskada påelrullstolensbrukareocheventuellt andraanvändareavfordonetomelrullstolen spännsfastmedettfastsättningssystemsom tillhandahållsaventredjepartsleverantöroch elrullstolensegenviktöverskriderdenhögstavikt förvilkenfastsättningssystemethargodkänts.
–Setillattelrullstolensviktinteöverskrider
denviktförvilkenfastsättningssystemet hargodkänts.Läsdokumentationenfrån fastsättningssystemetstillverkare.
–Omduärosäkerpåhurmycketelrullstolen
vägersåmåsteduvägadenmedhjälpaven kalibreradvåg.
VARNING! Riskförpersonskadorellerproduktskador
Omelrullstolenharutrustatsmedenbrickaeller annanhjälputrustningkandennalossnaunder transporttillettfordonochutsättaanvändareför kroppsskadaellerorsakaannanskadaihändelse avenkollision.
–Övrighjälputrustningskaommöjligtantingen
säkrastillelrullstolenelleravlägsnasfrån elrullstolenochsäkrasifordonetunderfärden.
–Omelrullstolenharenbrickasåmåstedenna
tasavföretransportavelrullstolen.
UPPMÄRKSAMHET!
–Fordonetsgolvmåstehaentillräcklighållfasthet
förattbärauppdenkombineradeviktenav brukaren,elrullstolenochdesstillbehör.
1654754-E45
Invacare®AVIVA™RX-serien
8.2Föryttaelrullstolentillettfordon
VARNING! Tippriskföreliggeromelrullstolenyttasövertill ettfordonmedanbrukarensitteriden.
–Flytta,ommöjligt,överelrullstolenutanatt
brukarensitteriden.
–Omelrullstolen,medbrukare,måsteyttas
övertillettfordonviaenramp,skadusetill attrampeninteöverstigerdensäkralutningen.
–Omelrullstolenmåsteyttasövertillettfordon
viaenrampsomöverstigerdensäkralutningen måsteenvinschanvändas.Enledsagare kansedansäkertövervakaochhjälpatillvid
föryttningen. –Alternativtkanenplattformshissanvändas. –Setillatttotalviktenförelrullstolen,inklusive
brukaren,inteöverstigermaximaltillåten
totalviktförrampenellerplattformshissen. –Elrullstolenskaalltidyttasövertillettfordon
medryggstödetiupprättläge,sitslyften
nedsänktochlutningeniupprättläge(se6.6
Körapålutandeunderlag,sida35
VARNING! Riskförpersonskadorochskadorpåelrullstolen ochfordonet
Tippriskellerokontrolleraderörelserav elrullstolenomdenyttasövertillettfordonvia enrampsomöverstigerdensäkralutningen.
–Flyttaöverelrullstolentillfordonetutanatt
brukarensitteriden. –Enledsagaremåsteassisteravidföryttningen. –Säkerställattallavårdareärheltinförstådda
medhurrampenochvinschenfungerar. –Säkerställattvinschenpassarelrullstolen. –Användendastpassandefästpunkter .Använd
inteavtagbaraelleryttbarakomponenterpå
elrullstolensomfästpunkter .
VARNING! Riskförpersonskadorochskadorpåelrullstolen
Omelrullstolenmåsteyttasövertillettfordon viaenhiss,medanmanöverboxenärigång,nns detriskattelrullstolenrörsigoberäkneligtoch
).
falleravhissen.
–Innanelrullstolenyttasöverviaenhissskadu
stängaavdenochantingentabortbusskabeln
frånmanöverboxenellerbatteriernafrån
systemet.
1.Körellerskjutinelrullstolenitransportfordonetmed enlämpligramp.
461654754-E
Transport

8.3Användaelrullstolensombilsäte

Allaelrullstolarharinteperautomatiktillståndattanvändas sombilsäte.Följandeetiketterförklararomelrullstolenkan användassombilsäteellerinte.
OmelrullstolenINTEfår användassombilsäte identierasdettamed följandeetikett:
Omelrullstolenskakunnaanvändassombilsätemåsteden varautrustadmedfästpunktersåattdenkanförankrasi fordonet.Dessatillbehöringåristandardutrustningenoch leveransenavelrullstolenivissaländer(t.ex.Storbritannien), menkanävenerhållasfrånInvacaresomettalternativi övrigaländer.
Följandeinformationärendastrelevantomdinelrullstol kananvändassomettbilsäte:
Elrullstolenkananvändassomettbilsätetillsammans medettförankringssystemsomharkontrolleratsoch godkäntsienlighetmedISO10542.Dettransporterande fordonetmåstevaraprofessionelltombyggtföratt förankraelrullstolen.Kontaktafordonstillverkarenförmer information.
Omelrullstolenkan användassombilsäte identierasfästpunkterna medföljandeetikett:
Ommöjligtskabrukarenanvändaettbilsäte ochdetavfordonstillverkareninstallerade fasthållningssystemetiställetförelrullstolen. Denobemannadeelrullstolenbörförvarasiett lastutrymmeellersäkrasifordonetunderfärden.
Enelrullstolgodkändsombilsätehargenomgåttett krocktestienlighetmedISO7176–19föranvändningi vägfordonochuppfyllerkravenförframåtvändtransport ochfrontalkollisioner .Krockdockanvarfastspändmed säkerhetsbälteöverhöfternaochöverkroppen.Bådatyperna avsäkerhetsbältenskaanvändasförattminskariskenför skadorpåhuvudochöverkropp.
Invacaretestarmedettfastsättningssystemfrån BraunAbility®SafetySystems.
–KontaktaBraunAbilityförmerinformationom
vardukanfåtagpåettsådantsystemiditt landochfördinfordonstyp.Informationom tjänsteviktnnsi11TekniskData,sida65.
1654754-E
47
Invacare®AVIVA™RX-serien
VARNING! Riskförallvarligapersonskador
Elrullstolenharutformatsochtestatsföratt uppfyllakraveniISO7176-19föranvändning endastsomettframåtväntsäteiettmotorfordon. Elrullstolenhartestatsdynamisktiettframåtvänt lägemedATD(antropomorftestanordning, krocktestdocka)fasthållenmedetttrepunktsbälte. Omnågonavanvisningarnainteföljskanallvarlig kroppsskadaellermateriellaskadoruppståvid enkollision:
–Ändringarellerutbyteavdelarfårintegöras
påelrullstolensfästpunkterellerpådess konstruktions-ochramdelarellerkomponenter eftersomdettakanpåverkaelrullstolens krocksäkerhetsamtförändraelrullstolens prestandavidnormalanvändning.Fråga Invacareförstomdetansesnödvändigtatt utföradessaändringar .
–Användendastspillsäkratätadebatteriersom
hargodkäntsavInvacare.
–Detärabsolutnödvändigtattelrullstolen
inspekterasavenauktoriseradleverantör efternågontypavfordonskollisionföratt fastställaomelrullstolenärlämpligförfortsatt användning.
FÖRSIKTIGT! Detnnsriskförpersonskadoromelrullstolen inteärordentligtsäkradnärdenanvändssom bilsäte
–Ommöjligtskabrukarenanvändabilsätenoch
säkerhetsbälteniställetförelrullstolen.
–Elrullstolenskaalltidförankrasframåtvändidet
transporterandefordonetskörriktning.
–Elrullstolenmåstealltidförankrasienlighet
medbruksanvisningarfrånelrullstolensoch förankringssystemetstillverkare.
–T aalltidbortochsäkraeventuellatillbehör
somsitterpåelrullstolen,t.ex.hakkontrolleller bord.
–Omelrullstolenärförseddmedettvinklingsbart
ryggstödmåstedetvaraplaceratiupprättläge.
–Omelrullstolenharbenstödskadessasänkas
nedsålångtdetgår.
–Omelrullstolenharensitslyftskadennasänkas
nedsålångtdetgår.

8.3.1Förankraelrullstolennärdenanvändssombilsäte

Elrullstolenärutrustadmedfyrafästpunkter .Denkanfästas medhjälpavkarbinhakarellerbältesöglor.
481654754-E
Transport
A
A
A
B
1.Säkraelrullstolenmedfastsättningssystemetsbältenvid följandepunkter: a.Allaelrullstolar–fyrafästpunkterAvidelrullstolens
bas(tvåframtillochtvåbaktill).
b.SystemmedsitslyftochUltraLowMaxx-sits–två
ytterligarefästpunkterBpåvarjesidaavsitsenvid denfrämreändenavsätesskenorna.
2.Säkraelrullstolengenomattspännabältenaenligt bruksanvisningenfrånfastsättningssystemetstillverkare.

8.3.2Användaytterligarefästpunkter

Fig.8-1Fästpunktervidrullstolensbas–allaelrullstolar
Fig.8-3
ElrullstolenkanutrustasmedytterligarefästpunkterAför enklareåtkomst.
Fig.8-2Fästpunkterförsits–sittsystemmedsitslyft(UltraLow
Maxx-sitsentjänarsomexempel)
Omytterligarefästpunkteranvändsförattsäkra elrullstolenfårstandardfästpunkternapåframdelen Bintelängreanvändas.

8.3.3Spännafastbrukarenielrullstolen

Krockdockanvarfastspändmedsäkerhetsbälteöverhöfterna
1654754-E49
ochöverkroppen.Bådatypernaavsäkerhetsbältenska
Invacare®AVIVA™RX-serien
användasförattminskariskenförskadorpåhuvudoch överkropp.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadorombrukareninteär ordentligtfastspändielrullstolen
–Fasthållningsanordningarförsäkerhetfårendast
användasomrullstolensbrukarevägerminst 23kg.
–Ävenomelrullstolenärutrustadmed
etthöftbälteellernågotannanintegrerat bältessystemförelrullstolarärdettaingen ersättningförettriktigtsäkerhetsbälte somuppfyllerkraveniISO10542i transportfordonet.Säkerhetsbältetsom ärinstalleratitransportfordonetskaalltid användas.
–Säkerhetsbältenskasittasåstramtsommöjligt
utanattorsakaobehagförbrukaren.
–Säkerhetsbältenfårintevarasnoddanärde
sättspå.
–Säkerställattsäkerhetsbältetstredjefästpunkt
inteärfästdirektifordonetsgolv,utanienav fordonetsupprättadelar.
–Bådebäcken-ochöverkroppsbältenmåste
användasföratthållafastbrukarenföratt minskariskenförhuvud-ochbröstkrockarmed fordonskomponenterna.Dessaskaanvändas tillsammansochendastpådetsättsomdeär avseddaför.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadorombrukareninteär ordentligtfastspändielrullstolen(forts.)
–Detärintetillåtetattanvändaeller
förlitasigpåvilkarullstolsförankrade fasthållningsanordningarsomhelstförbrukare, d.v.s.trepunktsbälte,seleellerhållningsstöd (höftband,höftbälten)förfasthållningav brukareiettfordonirörelse.Användalltidett fordonsförankratochgodkäntsäkerhetssystem förbrukareistället.
–Varförsiktigvidanvändningav
fasthållningsanordningenföratt positionerasäkerhetsbältetsspänne,så attfrigöringsknappenintekommerikontakt medelrullstolenskomponenterundertransport ocheneventuellkollision.
–Säkerhetsbältenskaalltidsittamotbrukarens
kropp.Defårintesittapåavståndfrån brukarenskroppgenomanvändningavdelarav elrullstolensåsomarmstödellerhjul.
501654754-E
30°
45°
75°
15°
15°
Fig.8-4
Bäckenbältetskasittamellanbrukarensbäckenochlår såattdetsitterobehindratochinteförlöst.Denideala horisontellavinkelnförbäckenbältetärmellan45°och75°. Denmaximalttillåtnavinkelnärmellan30°och75°.Vinkeln böraldrigvaramindreän30°!
Transport
Fig.8-5
Säkerhetsbältetsomärinstalleratitransportfordonetska sättaspåenligtbildenovan.
1)Kroppensmittlinje
2)Bröstbenetsmittlinje
1654754-E51
Invacare®AVIVA™RX-serien
Millime ter
Doc kin g S ta tion MK II
& Var ioDo ck
TM
TM
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadorunderanvändningav elrullstolensombilsäteometthuvudstödär felinställtellersaknas.
Nackenkaniannatfallöversträckasviden kollision.
–Huvudstödmåstennas.Dethuvudstödsomär
tillgängligtfrånInvacaresomtillvaltilldenhär elrullstolenärlämpligtföranvändningunder transport.
–Huvudstödetmåsteställasinefterbrukarens
öronhöjd.

8.4Transporteraelrullstolenutanbrukare

FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador
–Omdetintegårattspännafastelrullstolen
idettransporterandefordonetpåettsäkert sättärInvacaresrekommendationattdeninte transporteras.
Detnnsingarestriktionerförtransportavelrullstolen oavsettomtransportmedletärväg-tåg-ellerygtransport. Enskildatransportföretagkandäremothaegnareglersom begränsarellerförbjudervissatransportmetoder.Fråga respektivetransportföretagomreglernaivarjeenskiltfall.
Företransportavelrullstolenskadusetillattmotorerna ärkoppladeochattmanöverboxenäravstängd. Invacarerekommenderarattdudessutomkopplarur ellertarbortbatterierna.Merinformationnnsi avsnittetTabortbatterierna.
Invacarerekommenderarattdusäkrarelrullstoleni golvetpådettransporterandefordonet.

8.5Dahlsdockningssystem

Omenelrullstolärförseddmedenadapterplattatill ettDahlsdockningssystemnnsföljandeetiketterpå elrullstolensryggstöd.Värdetpåetikettenbeskriver markfrigångenförelrullstolenutrustadmedenadapterplatta tillettDahlsdockningssystem.
Fig.8-6
521654754-E
Transport
VARNING! Riskfördödsfall,allvarligpersonskadaeller materiellskada
Omelrullstoleninteärsäkradienframåtvänd riktningiDahlsdockningsstationkandödsfall, allvarligkroppsskadaellermateriellskadainträffa.
–Rullstolenmåstesäkrasienframåtvänd
riktning.RullstolenärtestadenligtISO7176-19 föranvändningivägfordonochuppfyllerkraven förframåtvändtransportochfrontalkollisioner . Rullstolenharintetestatsförandrariktningar iettfordon.
MonteringavDahlsdockningsstationerifordon
Endastprofessionellaföretagsomarbetarmedattkonvertera ellerbyggafordonanpassadeförrullstolarkanbeställa dockningssystemetfrånDahlEngineering.Enkvaliceradoch erfarenteknikermåsteutförainstallationen.DahlEngineering kanerbjudasärskildamonteringsanvisningarförettstort antalfordon,vilkamåsteföljasavmontören.Kontakta DahlEngineeringförytterligareinformationomgodkända fordonochmonteringspositioner.Kontaktuppgifternatill DahlEngineeringnnspå:www.dahlengineering.dk.
FörattefterutrustaenelrullstolmedDahls dockningssystemärdetviktigtattelrullstolenär utrustadmedrättadapterplatta.Dennaadapterplatta måstegängasförattxeralåsplattanpåDahls dockningssystemunderelrullstolen.
DenmaximalalastenmedDahlsdockningssystem är136kg.
Elrullstolensmaximalaviktfårinteöverstiga200kg.
Kontaktadinleverantörförmerinformationom efterutrustning.
BeskrivningenavhurdumonterarDahls dockningssystemförattbibehållaproduktens CE-märkningnnsiservicemanualentilldenna elrullstol.Servicemanualenkanbeställasfrån Invacare.
Förmerinformationomreservdelar,montering avtillbehörifordonochunderhållavDahls dockningssystem,kontaktaDahlEngineering.
1654754-E53
Invacare®AVIVA™RX-serien
30°
45°
75°
15°
15°
300 mm
A
B
10-60 mm 10-60 mm
A B
Placeringavbrukarensfastspänningnärdu
KomponenteriDahlsdockningssystem
använderdenmedendastDahlsdockningssystem
NärduanvänderelrullstolenmedettDahls dockningssystemskagolvförankringspunkterna förbrukarensfastsättningssystemligga10– 60mmutanförhjulenpåvarjesida.Bäckenbältet måsteplaceraslågtöverbäckenetsframsida såattbäckenbältetsvinkelliggerinomden rekommenderadezonenApå30°till45°såsom
Dahlsdockningsstation
(1) (2)
Låsplattaoch8mmbricka
Fig.8-7
visaspåbilden.Enbrantarevinkelinomdenvalfria
(3)
zonenB,45°till75°,ärönskvärdmenfåraldrig överstiga75°.
Låssprint RödLED-lampa
(4)
GrönLED-lampa
(5)
Kontrollpanel
(6) (7)
Upplåsningsknapp
(8)
Manuellnödupplåsningsspak
(9)Manuelldriftspak(tillval)
541654754-E
Transport
DahlEngineeringerbjudertvådockningssystem,MKII(Dahl nr501750)ochdetkraftdrivnahöj-ochsänkbaraDahl VarioDock(Dahlnr503600).
LåsningiDahldockningsstation
VARNING! Riskfördödsfall,allvarligpersonskadaeller materiellskada
Omfordonetyttasmedanelrullstoleninte sitterfastordentligtiDahlsdockningsstation kandödsfall,allvarligskadaellermateriellskada uppstå.
–Flyttaintefordonetmedanelrullstolen
manövreraspåplatsiDahlsdockningsstation.
–Flyttaintefordonetomelrullstolenoch
brukarenintesitterfastordentligt.
–Flyttaintefordonetomvarningstonenljuder
och/elleromdenrödaLED-lampanpå kontrollpanelenblinkarellerlyser.
1.Manövreraelrullstolenlångsamtochraktframöver Dahlsdockningsstation(1).
Vybakifrån
Fig.8-9TDXSP2
Fig.8-8AVIV ARX
Låsplattan(2)underelrullstolenhjälpertillattledain elrullstoleniDahlsdockningsstation.
2.OmlåsplattanärheltinfördiDahlsdockningsstation säkrarlåssprinten(3)automatisktlåsplattan.
3.Dahlsdockningsstationärutrustadmeden manöverbrytaresomangeromlåsplattansitterfast ordentligtiDahlsdockningsstation. Såsnartsomlåsplattankommerikontaktmed låssprintenljudervarningstonen(högfrekventtjut)och denrödaLED-lampanpåkontrollpanelen(6)lysertills låsplattanantingenärheltinfördellerelrullstolenhar tagitsbortfrånDahlsdockningsstation.
4.Närelrullstolenärordentligtfastsattupphör varningstonen,denrödaLED-lampanslocknarochden grönaLED-lampantänds.
5.Fastspänningmedfordonetssäkerhetsbälte.
1654754-E55
Invacare®AVIVA™RX-serien
Kontrolleraalltidinnanduyttarfordonetom låsplattanärordentligtinfördiDahlsdockningsstation genomattförsökabackautelrullstolenfrånDahls dockningsstation.Detfårintevaramöjligtattbacka uturDahlsdockningsstationutanatttryckapåden rödaupplåsningsknappen(7)påkontrollpanelen.
UpplåsningfrånDahlsdockningsstation
1.Stannaochsetillattfordonetinterörsig.
2.Tabortsäkerhetsbältet.
3.Flyttaelrullstolenframåtförattlättapåtrycketpå låssprinten.
4.Tryckpådenrödaupplåsningsknappen(7)på kontrollpanelen. Låssprintenfrigörsicirkafemsekunder,varefter låssprintenautomatisktlåsesigen.
5.FlyttaelrullstolenbortfrånDahlsdockningsstationinom femsekunder. Försökinteattbackaelrullstolenförrändenröda LED-lampan,somangerupplåstläge,tänds.
Omduförsökerbackaelrullstoleninnandenröda LED-lampantändsblockerasDahlsdockningsstations låsmekanism,vilketgördetomöjligtattbacka.Om dettainträffarskaduupprepaupplåsningen.
Manuellupplåsningvidelektrisktfel
1.Flyttaelrullstolenframåtförattlättapåtrycketpå låssprinten.
2.Tryckdenmanuellanödupplåsningsspaken(8)åtena sidanochhållkvardendärmedanelrullstolenrörsig bort.
3.Enkabelaktiveradmanuelldriftspak(9)kanäven monteras(tillbehör). Tryckspakenåtenasidanochhållkvardendärmedan elrullstolrörsigbort.
Omdetmanuellaupplåsningsförfarandetmisslyckas, nnsettnödupplåsningsverktygavrödplastsom levererasmedvarjeDahldockningsstationatttillgå.
1.Flyttaelrullstolenframåtförattlättapåtrycketpå låssprinten.
2.
Fig.8-10
Placeranödupplåsningsverktygetimellanrummetmellan låsplattanochDahlsdockningsstation.
Följandeinstruktionerkräverhjälpavenassistent.
561654754-E
3.
Fig.8-11
Trycknödupplåsningsverktygetochelrullstolenframåt tillslåssprintenhartvingatsned.
4.FlyttaelrullstolenbortfrånDahlsdockningsstation.
Transport
1654754-E57
Invacare®AVIVA™RX-serien

9Underhåll

9.1Introduktiontillunderhåll

Medbegreppet”underhåll”avsesdeåtgärdersomvidtas förattsäkerställaattenmedicinskenhetärigottskick ochklarföravseddanvändning.Underhållomfattarolika områdensåsomdagligskötselochrengöring,inspektioner, reparationerochrenovering.
DetärtillrådligtattlåtaenbehörigInvacare-leverantör besiktadinelrullstolengångperårförattbibehålla kör-ochtraksäkerhet.

9.2.1Varjegångelrullstolenskaanvändas

DelInspektionskontroll
Skruvanslutningar
SignalhornKontrolleraattdetfungerarkorrekt.Kontaktadinleverantör. BelysningKontrolleraattsamtligalysen,däriblandkörriktningsvisare
BatterilådanslåssystemKontrolleraattbatterilådanslåssystemfungerarsomdetska.
Batterier
Kontrolleraallaanslutningar ,t.ex.förryggstödochhjul,så attdesitterordentligt.
samtfram-ochbaklysen,fungerarkorrekt.
Låssprintarnamåstevaraheltintrycktaisinahål(seavsnitt
8.4Transporteraelrullstolenutanbrukare,sida52). Kontrolleraattbatteriernaärladdade.Ibruksanvisningen
tillmanöverboxennnsenbeskrivningav batteriladdningsindikatorn.

9.2Inspektionskontroller

Iföljandetabellerangesvilkainspektionskontrollersom skautförasavbrukarenochhurofta.Omnågonav inspektionskontrollernaavelrullstoleninteblirgodkänd skaduläsadetangivnakapitletellerkontaktaen behörigInvacare-leverantör.Enutförliglistaöver inspektionskontrollernamedunderhållsinstruktionernnsi enhetensservicemanualsomkanbeställasfrånInvacare. Dennamanualärdockavseddförutbildadeochbehöriga serviceteknikerochbeskriveråtgärdersominteäravsedda attutförasavbrukaren.
Ominspektioneninte godkänns
Kontaktadinleverantör.
Kontaktadinleverantör.
Kontaktadinleverantör.
Laddabatterierna(seavsnitt
7.2.3Laddabatterierna,sida 41
).
581654754-E
Underhåll

9.2.2Varjevecka

DelInspektionskontrollOminspektionenintegodkänns
Armstöd/sidodelar
Kontrolleraattarmstödensitterstadigti sinahållareochintevickar .
Draåtskruvenellerspännspakensomhållerfast armstödet(seavsnittJusteringsmöjligheterför manöverboxen).
Kontaktadinhjälpmedelscentral.
Däck(pneumatiska)
Däck(punkteringssäkra) TippskyddKontrolleraatttippskyddensitterstadigt
Kontrolleraattdäckeninteärskadade.Kontaktadinhjälpmedelscentral. Kontrolleraattdäckenharrätttryck.
Pumpadäckensåattdeharrätttryck(seavsnitt9.3
Hjulochdäck,sida60
och11T ekniskData,sida65).
Kontrolleraattdäckeninteärskadade.Kontaktadinhjälpmedelscentral.
Kontaktadinhjälpmedelscentral.
ochintevickar.
Kontrolleraattfjäderklämmornapå tippskyddenärigottskickochsäkra tippskyddenordentligt.

9.2.3Varjemånad

Ominspektioneninte
DelInspektionskontroll
godkänns
AlladelarmedklädselKontrolleraeventuellaskadorochslitage.Kontaktahjälpmedelscentralen. Avtagbarabenstöd
Kontrollerabenstödengårattfästaordentligtochmekanismen
Kontaktahjälpmedelscentralen.
förattlossademfungerarsomdenska. Kontrolleraattallaanpassningsmöjligheterfungerarsomde
Kontaktahjälpmedelscentralen.
ska.
StyrhjulKontrolleraattstyrhjulenkanroteraochsvängafritt.Kontaktahjälpmedelscentralen.
1654754-E59
Invacare®AVIVA™RX-serien
DelInspektionskontroll
DrivhjulKontrolleradrivhjulenroterarutanattsvaja.Detlättaste
sättetattgöradettaärattnågonstårelrullstolenochtittar drivhjulennärduköriväg.
ElektronikochanslutningarKontrolleraattingakablarärskadadeochattallakontakter
sitteriordentligt.
Ominspektioneninte godkänns
Kontaktahjälpmedelscentralen.
Kontaktahjälpmedelscentralen.

9.3Hjulochdäck

Hanteraskadorpåhjulen
Kontaktadinleverantörometthjulärskadat.Av säkerhetsskälfårhjulintereparerasavbrukarensjälveller andraobehörigapersoner.
Hanterapneumatiskadäck
Riskförskadapådäcketochfälgen
Köraldrigmedförlågtdäcktryckeftersomdet kanorsakaskadapådäcket. Omdäcktrycketöverskridskanfälgenskadas.
–Pumpauppdäckentillrekommenderattryck.
Kontrolleratrycketmedenlufttrycksmätare.
psi
221,5 231,6 251,7 261,8 281,9 292,0 302,1 322,2 332,3 352,4
bar
362,5
Kontrolleravarjeveckaattdäckenärpumpadetillrätttryck, seavsnitt9.2Inspektionskontroller,sida58.
Seuppgiftomrekommenderatdäcktryckpådäcket/fälgen ellerkontaktaInvacare.Setabellennedanförkonvertering.
382,6 392,7 412,8 443,0
601654754-E
Underhåll

9.4Korttidsförvaring

Omettallvarligtfelupptäcksnnsettantal säkerhetsmekanismerinbyggdaielrullstolensomskyddar den.Elektronikenhindrarelrullstolenfrånattköra.
Närdetharuppståttettsådantfelielrullstolenskadugöra följandeiväntanpåreparation:
1.Stängavströmmen.
2.Kopplafrånbatterierna. Beroendepåelrullstolensmodellkanduantingenta bortbatteripackenellerkopplabortbatteriernafrån elektroniken.Semotsvarandekapitelomhurdukopplar bortbatterierna.
3.Kontaktahjälpmedelscentralen.
Batteriernakanladdasurtrotsattdeinteanvänds. Rekommenderadpraxisäratttabortbatterispänningen frånströmenhetenomduförvararelrullstolenlängre äntvåveckor .Beroendepåelrullstolensmodell kanduantingentabortbatteripackenellerkoppla frånbatteriernafrånströmenheten.Semotsvarande kapitelomhurdukopplarfrånbatterierna.Omduär osäkerpåvilkenkabelduskakopplafrånkontaktardu leverantören.
Batteriernaböralltidvarafulladdadeinnanduförvarar dem.
Omduförvararelrullstolenlängreänfyraveckorskadu kontrollerabatteriernaengångimånadenochladda demvidbehov(innanmätarenstårpåhalvfull)föratt undvikaskador.
Förvarasitorrmiljömedgodventilationochskyddmot

9.5Långtidsförvaring

Omduinteskaanvändaelrullstolenunderenlängreperiod måsteduförberedadenförförvaringförattsäkerställaen längrelivslängdförelrullstolenochbatterierna.
Förvaraelrullstolochbatterier
Virekommenderarattduförvararelrullstolenviden temperaturpå15°C.Undvikextrematemperaturer vidförvaringförattsäkerställaenlängrelivslängdför produktenochbatterierna.
yttrepåverkan.
Depneumatiskadäckenskaöverpumpasenaning.
Elrullstolenskaställaspågolvsomintemissfärgasav kontaktmeddäckgummi.
Förberedaelrullstolenföranvändning
Anslutbatterispänningentillströmenhetenigen.
Batteriernamåsteladdasföreanvändning.
Lämnainelrullstolenförbesiktningavenbehörig Invacare-leverantör.
Komponenternahartestatsochgodkäntsförhögre temperaturområdenenligtnedan: –Tillåtligttemperaturområdeförförvaringav
elrullstolenär-40–65°C.
–Tillåtligttemperaturområdeförförvaringav
batteriernaär-25–65°C.
1654754-E61
Invacare®AVIVA™RX-serien

9.6Rengöringochdesinfektion

9.6.1Allmänsäkerhetsinformation

FÖRSIKTIGT! Riskförkontaminering
–Vidtaförsiktighetsåtgärderfördigsjälvoch
användlämpligskyddsutrustning.
FÖRSIKTIGT! Riskförelektriskastötarochproduktskador
–Stängavenhetenochkopplaifrånelnätet,om
tillämpligt.
–Vidrengöringavelektroniskakomponenter
bördubeaktaderasskyddsklassgällande vatteninträngning.
–Setillattingetvattenstänkerpåkontakten
ellervägguttaget.
–Hanteraaldrigeluttagmedblötahänder.
UPPMÄRKSAMHET!
Felaktigavätskorochmetoderkanskada produkten.
–Allarengöringsmedelochdesinfektionsmedel
somanvändsmåstevaraeffektiva,kompatibla medvarandraochmåsteskyddadematerial somdeäravseddaattrengöra.
–Användaldrigkorroderandevätskor
(alkaliskaämnen,syroretc.)ellerslipande rengöringsmedel.Virekommenderarett vanligtrengöringsmedelförhushållsbruk somt.ex.diskmedel,ominteannatangesi rengöringsanvisningarna.
–Användaldrigettlösningsmedel
(cellulosathinner,acetonetc.)som ändrarstruktureniplastenellerlöseruppfästa etiketter .
–Sealltidtillattproduktenärhelttorrinnan
dentasibrukigen.
Förrengöringochdesinfektionikliniskaeller långvårdsmiljöergällerriktlinjerförinstitutionell hygien.
621654754-E
Underhåll

9.6.2Rengöringsintervall

UPPMÄRKSAMHET!
Regelbundenrengöringochdesinfektionger ensmidigaredrift,förlängerlivslängdenoch förhindrarkontaminering. Rengörochdesinceraprodukten
–regelbundetdådenäribruk –föreochefterunderhållsprocedurer –närdenharkommitkontaktmedkroppsvätskor –innandenanvändsmedennybrukare.

9.6.3Rengöring

OBS!
–Produktentålinterengöringiautomatiska
tvättanläggningar ,högtryckstvätteller ångrengöring.
OBS!
Smuts,sandochsaltvattenkanskadahjullagren, ochdelaravstålkanrostaomytanskadas.
–Utsättendastrullstolenförsandochsaltvatten
underkortareperioderochrengördenefter varjeutykttillstranden.
–Omrullstolenärsmutsigskadutorkaav
smutsensåsnartsommöjligtmedenfuktig trasaochsedantorkadennoggrant.
1.Taborteventuellinstalleradtillvalsutrustning(endast tillvalsutrustningsomintekräververktyg).
2.Torkaavdeenskildadelarnamedentrasaellerenmjuk borste,vanligahushållsrengöringsmedel(pH=6–8)och varmtvatten.
3.Sköljdelarnamedvarmtvatten.
4.Torkadelarnanogamedentorrtrasa.
Nöttamålademetallytorkanputsasuppmed bilpolermedelochmjuktvax.
Rengöraklädseln
Instruktionerförrengöringavklädselnnnspåetiketterna påsitsen,dynanochryggstödsklädseln.
Ommöjligtskakardborrebanden(desjälvfästande delarna)alltidstängasvidtvätt,förattförhindraatt detsamlasskräpochtrådarpåkardborrebandenoch attklädselnskadasavdem.
9.6.4Instruktionerförrengöringochdesincering
Metod:Följrekommendationernaförvaltdesinfektionsmedel ochdesinceragenomatttorkaavallaåtkomligaytor.
Desinfektionsmedel:Vanligtdesinfektionsmedelför hushållsbruk.
Torkning:Låtproduktenlufttorka.
1654754-E63
Invacare®AVIVA™RX-serien

10Återanvändning

10.1Rekonditionering

Denhärproduktenkanåteranvändas.Görföljandenär produktenskarekonditionerasförennybrukare:
Inspektionienlighetmedserviceplanen.Se servicemanualen,somkanerhållasfrånInvacare.
Rengöringochdesinfektion.Se9Underhåll,sida58.
Anpassningtilldennyabrukaren.Se5Inställningar , sida30.
Setillattbruksanvisningenöverlämnastillsammansmed produkten.
Omskadorellerfelupptäcksskaprodukteninte återanvändas.

10.2Kassering

VARNING! Faraförmiljön
Enheteninnehållerbatterier . Produktenkaninnehållaämnensomkanvara skadligaförmiljönomproduktenkasseraspå platser(deponier)sominteärlämpligaenligt lagstiftningen.
–BatterierfårINTEslängasihushållsavfallet. –BatterierfårINTEeldasupp. –BatterierMÅSTEtasomhandpålämpligplats.
Returenkrävsenligtlagochärutankostnad. –Kasseraendasturladdadebatterier . –T äckkontakternapålitiumbatterierföre
kassering. –Förinformationombatterityp,sebatteriets
etikettelleravsnitt11TekniskData,sida65
Tänkpåmiljönochåtervinnproduktengenomattlämna indenpåenåtervinningscentralnärdenintelängrekan användas.
Taisärproduktenochdesskomponentersåattdeolika materialenkanseparerasochåtervinnasindividuellt.
Kasseringochåtervinningavbegagnadeprodukteroch förpackningarmåsteföljadelagarochföreskriftersomgäller föravfallshanteringirespektiveland.Kontaktadetföretag somsköterdenlokalaavfallshanteringenförinformation.
.
641654754-E

11TekniskData

11.1Tekniskaspecikationer
Dentekniskainformationensomtillhandahållsidetföljandegällerenstandardkongurationellerrepresenterardehögsta värdenasomkanuppnås.Dessakanändrasomtillbehöranvänds.Deexaktaändringarnaavdessavärdenbeskrivsidetalj iavsnittenförrespektivetillbehör.
Observeraattdetkannnasvärdenidenhärlistansomintegällerfördinprodukteftersomlistanavserallatillgängligamodeller (vidtidpunktenförtryckning).Omingetannatangesgällervarjevärdeidenhärlistanförallamodelleravprodukten.
Demodellerochkongurationersomärtillgängligaidittlandåternnsidelandsspecikaförsäljningsdokumenten.
Observeraattuppmättavärdeniblandkanvarieramedupptill±10mm.
Tillåtnaanvändnings-ochförvaringsförhållanden
Drifttemperaturintervall enligtISO7176-9
Rekommenderadförvaringstemperatur: Förvaringstemperaturintervall
enligtISO7176-9
Elektrisktsystem
Batterier
1
Huvudsäkring Skyddsgrad
-25°C–+50°C
+15°C
-25°C–+65°Cmedbatterier
-40°C–+65°Cutanbatterier
2x12V/73,5Ah(C20)/63Ah(C5)försegladVRLA-gel
2x12V/60Ah(C20)/47,4Ah(C5)försegladVRLA-gel
2x12V/52Ah(C20)/46,6Ah(C5)försegladVRLAAGMGel
63A
2
IPX4
TekniskData
1654754-E65
Invacare®AVIVA™RX-serien
Laddningsenhet
Utmatningsström
8A
10A
Utmatningsspänning
24Vnominellt
Drivhjulsdäck
Däcktyp14tumpunkteringsskyddad,punkteringssäker,pneumatisk Däcktryck
DetrekommenderademaximaladäcktrycketibarellerkPastårangivetpå däckenssidaellerpåfälgen.Omeränettvärdeangesgällerdenlägstaavde motsvarandemåttenheterna.
(Tolerans=-0,3bar,1bar=100kPa)
Styrhjulsdäck
Däcktyp9tumpunkteringsskyddad,punkteringssäker,pneumatisk
8tumpunkteringssäker
Däcktryck
DetrekommenderademaximaladäcktrycketibarellerkPastårangivetpå däckenssidaellerpåfälgen.Omeränettvärdeangesgällerdenlägstaavde motsvarandemåttenheterna.
(Tolerans=-0,3bar,1bar=100kPa)
661654754-E
Köregenskaper
Hastighet
3km/tim
6km/tim
10km/tim
12km/tim
Maximalstoppsträcka:
Normaldrift
490mm(3km/tim)
950mm(6km/tim)
2050mm(10km/tim)
2850mm(12km/tim)
Nöddrift
840mm(6km/tim)
1920mm(10km/tim)
2730mm(12km/tim)
MaximalöverkomlighöjdpåhinderFramåtmedkantklättrare100mm
Framåtutankantklättrare75mm
Bakåt40mm
Maximalsäkerlutning
Moduliteutansitslyft
3
:
10grader(17,6%)enligttillverkarensspecikationermedenlastpå160 kg,4graderssittvinkel,20gradersryggstödsvinkel
Modulitemedsitslyft
6grader(10,5%)enligttillverkarensspecikationermedenlastpå160kg, 4graderssittvinkel,20gradersryggstödsvinkel
UltraLowMaxx
6grader(10,5%)enligttillverkarensspecikationermedenlastpå136kg, 4graderssittvinkel,20gradersryggstödsvinkel
Max.lutningmedåtdragna parkeringsbromsar
17,4°(uppförsbacke)
12,5°(nerförsbacke)
TekniskData
1654754-E67
Invacare®AVIVA™RX-serien
Köregenskaper
Lateraldynamiskstabilitet:
Minstadiameterförattsvängaicirklar vidmax.hastighet
Stabilvidplötsligsvängning
RäckviddvidkontinuerligkörningienlighetmedISO7176-4
UltraLowMaxx73,5Ahbatterier
Modulite73,5Ahbatterier
ManövreringsräckviddienlighetmedISO7176-4
UltraLowMaxx
Modulite
3200mm(UltraLowMaxx)
4400mm(Modulite)
Ja
4
:
60Ahbatterier
60Ahbatterier
52Ahbatterier
4
:
14km(6km/tim)
10km(10km/tim)
7km(12km/tim)
19km(6km/tim)
14km(10km/tim)
10km(12km/tim)
37km(6km/tim)
31km(10km/tim)
26km(12km/tim)
27km(6km/tim)
47km(6km/tim)
40km(10km/tim)
34km(12km/tim)
35km(6km/tim)
30km(10km/tim)
26km(12km/tim)
34km(6km/tim)
30km(10km/tim)
681654754-E
TekniskData
Svängdiameter
1506–2086mm(Modulite)
1975–2105mm(UltraLowMaxx)
Svängbredd
Erfordradbreddpåvinkladkorridor
1300–1575mm
1100mm(UltraLowMaxx)
930mm(Modulite)
Erfordraddjuppåförstutrapp
1500mm(UltraLowMaxx)
1260mm(Modulite)
Erfordradkorridorbreddförsidoöppning
1140mm(UltraLowMaxx)
990mm(Modulite)
Sitstyp
MåttienlighetmedISO7176–5UltraLowMaxxModulite
Sitthöjd
5
:
Medtiltmodul
420mm(endastUltraLowMaxx)
435mm
460mm
485mm
Medsitslyft/tiltmodul
420–720mm(endastUltraLowMaxx)
435–735mm
460–760mm
485–785mm Max.totalhöjd
Max.totalbredd(beroendepåsittbredd ochunderredesbredd)
Totallängd(medbenstödavstandardtyp)
1101–1210mm1000–1335mm
565–865mm565–690mm
565–730mm(ModuliteHD)
1251–1300mm1026–1300mm
1654754-E69
Invacare®AVIVA™RX-serien
Sitstyp
MåttienlighetmedISO7176–5UltraLowMaxxModulite
Förvaringslängd Förvaringsbredd Förvaringshöjd
Markfrigång
565–865mm565–690mm
1101–1210mm1000–1180mm
830–1006mm
70mm
Sitstyp
Tjänstevikt
6
UltraLowMaxxModulite
148,6–190,1kg105–185,2kg
Komponenternasvikt
73,5Ah-batterierca23kgperbatteri 60Ah-batterierca20kgperbatteri 52Ah-batterierca12,6kgperbatteri
Sitstyp
LastUltraLowMaxxModulite
Max.passagerarvikt•136kg
136kg(smaltunderrede)
160kg(brettunderrede)
Axelbelastningar
Maximalaxelbelastningframaxel144,4kg Maximalaxelbelastningbakaxel267,2kg
701654754-E
1
Användbarbatterikapacitetäravhängigurladdningstiden. C20:Urladdningunder20timmar. C5:Urladdningunder5timmar.
2
IPX4-klassiceringeninnebärattdetelektriskasystemetärskyddatmotvattenstänk.
3
Statiskstabilitetinedförsbacke,uppförsbackeochisidledenligtISO7176-1=9grader(15,8%)
DynamiskstabilitetenligtISO7176-2=6grader(10,5%)
4
Obs!Elrullstolenskörsträckaberortillstordelpåexternafaktorer,tillexempelrullstolenshastighetsinställning, batteriernasladdningsstatus,omgivningstemperatur ,lokaltopogra,vägunderlag,däcktryck,brukarensvikt,körstiloch ombatteriernaanvändstillbelysning,servosystemosv.
DeangivnavärdenaärdehögstateoretisktmöjligamätvärdenaenligtISO7176-4.
5
Uppmättutansittdyna
6
Denfaktiskatjänsteviktenberorpåelrullstolensgavelbeslag.AllaelrullstolarfrånInvacarevägsnärdelämnarfabriken. Påmärkplåtennnsinformationomdenuppmättatjänstevikten(inklusivebatterier).
TekniskData
1654754-E
71
Invacare®AVIVA™RX-serien

12Service

12.1Utfördainspektioner

Attallajobbsomangesiservice-ochreparationsinstruktionernasinspektionsschemaharutförtspårättsättbekräftasmed stämpelochsignatur.ListanöverinspektionsjobbsomskautförasnnsiservicemanualensomtillhandahållsavInvacare.
Inspektionvidleverans
Förstaårligainspektionen
Stämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signaturStämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signatur
AndraårligainspektionenTredjeårligainspektionen
Stämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signaturStämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signatur
72
1654754-E
FjärdeårligainspektionenFemteårligainspektionen
Stämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signaturStämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signatur
Service
1654754-E73
Anteckningar
Anteckningar
Sverige:
UKR P
InvacareAB Fagerstagatan9 S-16353Spånga Tel:(46)(0)87617090 Fax:(46)(0)87618108 sweden@invacare.com www.invacare.se
1654754-E2023-01-26
*1654754E*
InvacareGmbH AmAchenerHof8 D-88316Isny Germany
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedTechnologyPark, Pencoed BridgendCF355AQ UK
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...