Page 1

Aquatec® Disk for Dot
en Turntable
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
de Drehbare Sitzfläche
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
fr Plateau tournant
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
it Piastra girevole
Manuale d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
es Plato
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
pt Giratório
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
nl Draaischijf
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
da Drejeanordning
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
no Dreieskive
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
sv Svängskiva
Bruksanvisning .
fi Kääntölevy
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
en
1 General
1.1 Images
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Page 2

Aquatec®DiskforDot
Fig.5
Fig.7
1.2Intendeduse
IMPORTANT!
–ReadsectionsGeneral,Safety,MaintenanceandAfter
usecontainedintheAquatec®DotshowerstoolUser
Manualinconjunctionwiththisdocument.
TheAquatec®Diskistobeusedsolelyincombinationwiththe
Aquatec®Dot,toprovideaturnableseatingsurface.Thecombined
productisintendedtobeusedasanaidforsittinginthebathroom
orintheshowerforpeoplewithsufficienttorsostability.Anyother
useisprohibited.
Operatingtemperature:10–40°C
1.3Scopeofdelivery(Fig.1)
Thefollowingcomponentsareincludedinthescopeofdelivery:
Fig.6
Productdesignation
F
Warningsymbol(riskofslipping)
G
Theidentificationlabelisattachedtotheundersideofthe
disk.
2Setupandusage
2.1Assemblingtheproduct
1.Attachthepre-assembledshowerstoolAquatec®DotEwith
itscentralholeontheadapterpinBoftheAquatec®DiskA
(Fig.3).
2.SlidethefasteningclipCwithitsholeovertheadapterpinB
oftheAquatec®Disk(Fig.4).
3.Lockthefasteningclipbypressingitsidewards(Fig.5).
Turnabledisk
A
Adapterpin(pre-mounted)
B
Fasteningclip
C
Usermanual
D
1.4Servicelife
Theexpectedservicelifeofthisproductisthreeyearswhenusedin
accordancewithsafetyinstructionsandintendeduse,statedinthis
manual.Theeffectiveservicelifecanvaryaccordingtofrequency
andintensityofuse.
1.5Labelsandsymbolsontheproduct(Fig.2)
Conformitymark
A
Dateofmanufacture
B
Lotnumber
C
Loadcapacity
D
Note(observeaccompanyingdocuments)
E
2
WARNING!
Riskofinjury
–Makesurethatthefasteningclipfullyengageswithan
audible“click”withtheadapterpin.
2.2Attachingtheadapter(Fig.7)
TheadapterBcanbereplacedincaseofdamageorwearandis
availableasasparepartfromyourspecializeddealer.
1.AttachtheadaptertotheDiskwithbothnibspositionedinthe
cutoutofthediskA.
2.Turntheadapter30°clockwiseusinga35mmopenwrench,
ifpresent.
3.Checkthattheadapterisfullyengaged.
2.3Usingtheproduct
1.Carefullysitdownontheshowerstool.
2.Rotateintothedesiredposition.(Fig.6)
3Technicaldata
Ø365mm
Height
25mm
1575234-A
Page 3

Productweight
Max.userweight
Materials*
1.6kg
135kg
PPLGF
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
–StellenSiesicher,dassdieBefestigungsklemmeundder
AdapterstiftmiteinemhörbarenKlickeneinrasten.
*Allproductcomponentsarecorrosionresistantandlatexfree.
1Allgemein
1.1Anwendungszweck
WICHTIG!
–LesenSiezusätzlichzudiesemDokumentdie
Abschnitte„Allgemeines“,„Sicherheit“,„Wartung“und
„NachderVerwendung“inderGebrauchsanweisung
zumAquatec®Dot-Duschhocker.
DerAquatec®DiskdarfausschließlichinVerbindungmitdem
Aquatec®DotalsdrehbareSitzflächeverwendetwerden.Die
ProduktkombinationistausschließlichfürdieVerwendungdurch
PersonenmitausreichenderRumpfstabilitätalsHilfsmittelzumSitzen
inderDuscheoderimBadzuverwenden.EineVerwendungzu
anderenZweckenistnichtzulässig.
Betriebstemperatur:10–40°C
1.2Lieferumfang(Abb.1)
DiefolgendenKomponentensindimLieferumfangenthalten:
Drehscheibe
A
Adapterstift(vormontiert)
B
Befestigungsklemme
C
Gebrauchsanweisung
D
1.3Produktlebensdauer
DieerwarteteProduktlebensdauerdiesesProduktsbeträgtdreiJahre,
vorausgesetzt,eswirdinÜbereinstimmungmitdenindieser
GebrauchsanweisungbeschriebenenSicherheitsanweisungenunddem
Anwendungszweckverwendet.DietatsächlicheProduktlebensdauer
kannabhängigvonHäufigkeitundIntensitätderVerwendungvariieren.
1.4SchilderundSymboleaufdemProdukt(Abb.
2)
Konformitätszeichen
A
Herstellungsdatum
B
Chargennummer
C
Tragfähigkeit
D
Hinweis(Begleitunterlagenbeachten)
E
Produktbezeichnung
F
Warnsymbol(Rutschgefahr)
G
DasTypenschildistanderUnterseitederDrehscheibe
angebracht.
2InbetriebnahmeundVerwendung
2.2AnbringendesAdapters(Abb.7)
de
DerAdapterBkannbeiBeschädigungenoderAbnutzungausgetauscht
werdenundistalsErsatzteilbeiIhremFachhändlererhältlich.
1.PositionierenSiedenAdapteraufderDrehscheibe,sodassdie
beidenNasenindenVertiefungenderDrehscheibeAliegen.
2.DrehenSiedenAdaptermithilfeeines35-mm-Schraubenschlüssels
um30°imUhrzeigersinn.
3.ÜberprüfenSie,obderAdaptervollständigeingerastetist.
2.3AnwendungdesProdukts
1.SetzenSiesichvorsichtigaufdenDuschhocker.
2.DrehenSieihnindiegewünschtePosition.(Abb.6)
3TechnischeDaten
Ø365mm
Höhen
Produktgewicht
Höchstgewichtdes
Benutzers
Materialien*
*AlleKomponentendesProduktssindkorrosionsbeständigundfrei
vonLatex.
25mm
1,6kg
135kg
PPLGF
fr
1Généralités
1.1Utilisationconforme
IMPORTANT!
–LisezlessectionsintituléesGénéralités,Sécurité,
MaintenanceetAprèsutilisationquifigurentdansle
manueld'utilisationdutabouretdedoucheAquatec®
Dotconjointementavecleprésentdocument.
LeproduitAquatec®Diskdoitêtreutiliséuniquementencombinaison
avecleproduitAquatec®Dotdanslebutdefourniruneassise
pivotante.Leproduitcombinéestdestinéàêtreutilisécommeune
aidepours'asseoirdanslasalledebainsoudansladouche.Ildoitêtre
réservéauxpatientsdontlastabilitédutroncestsuffisante.Toute
autreutilisationestinterdite.
Températured’utilisationde10à40°C
1.2Contenu(figure1)
Lescomposantssuivantssontfournisàlalivraison:
Disquepivotant
A
Adaptateur(prémonté)
B
Clipdefixation
C
Manueld'utilisation
D
2.1DasProduktzusammensetzen
1.DenvormontiertenDuschhockerAquatec®DotEüberdas
mittlereLochmitdemAdapterstiftBderAquatec®DiskA
verbinden(Abb.3).
2.DasLochderBefestigungsklemmeCüberdenAdapterstiftB
derAquatec®Diskschieben(Abb.4).
3.DieBefestigungsklemmedurchDrückenzurSeiteeinrasten
lassen(Abb.5).
1575234-A3
1.3Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdetroisanslorsqu'ilest
utiliséselonl'usageprévuetdanslerespectdesconsignesdesécurité
stipuléesdansleprésentmanuel.Laduréedevieeffectivepeutvarier
enfonctiondelafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
Page 4

Aquatec®DiskforDot
1.4Étiquettesetsymbolesfigurantsurleproduit
(fig.2)
Marquedeconformité
A
Datedefabrication
B
Numérodelot
C
Poidsmaximumutilisateur
D
Remarque(observerladocumentation)
E
Désignationduproduit
F
Symboled'avertissement(risquedeglissade)
G
L'autocollantd'identificationestfixésurledessousdudisque.
2Montageetutilisation
2.1Montageduproduit
1.FixezletroucentraldutabouretdedoucheprémontéAquatec®
DotEsurl'adaptateurBdel'Aquatec®DiskA(fig.3).
2.Faitesglisserl'orificeduclipdefixationCpar-dessusl'adaptateur
Bdel'Aquatec®Disk(fig.4).
3.Verrouillezleclipdefixationenlepressantlatéralement(fig.5).
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–Veillezàcequeleclipdefixations'enclenche
complètementavecl'adaptateur,cequidoitproduire
un«clic»audible.
2.2Fixationdel'adaptateur(Fig.7)
L'adaptateurBpeutêtreremplacés'ilestendommagéouusé.
Adressez-vousàvotrerevendeurspécialisépourobtenirlapiècede
rechangecorrespondante.
1.Fixezl'adaptateuraudisqueenveillantàcequelesdeuxpointes
soientpositionnéessurladécoupedudisqueA.
2.Faitespivoterl'adaptateurde30°danslesensdesaiguillesd'une
montreàl'aided'unecléplatede35mm,lecaséchéant.
3.Assurez-vousquel'adaptateurestparfaitementenclenché.
2.3Utilisationduproduit
1.Asseyez-vousavecprécautionsurletabouretdedouche.
2.Tournez-vousdanslapositionsouhaitée.(Fig.6)
3Caractéristiquestechniques
Ø365mm
Hauteur
Poidsduproduit
Poidsmaximalde
l’utilisateur
Matériaux*
*Touslescomposantsduproduitsontrésistantsàlacorrosionet
exemptsdelatex.
25mm
1,6kg
135kg
PPLGF
1Generale
1.1Usoprevisto
IMPORTANTE!
–Oltrealpresentedocumento,leggerelesezioni
Generalità,Sicurezza,ManutenzioneeDopol'usodel
manualed'usodellasediaperdocciaAquatec®Dot.
Aquatec®Diskdeveessereutilizzatoesclusivamenteincombinazione
conAquatec®Dotperfornireunasuperficiedisedutagirevole.Il
prodottocombinatoèdestinatoall'usocomeausilioperlasedutain
bagnoonelladocciadapartedipersoneconunasufficientestabilità
deltronco.Qualsiasialtrousoèvietato.
Temperaturadiesercizio:da10a40°C
1.2Contenutodellafornitura(fig.1)
Iseguenticomponentisonocompresinellafornitura:
Discogirevole
A
Pernoadattatore(preassemblato)
B
Clipdifissaggio
C
Manualed'uso
D
1.3Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèditreanni,acondizioneche
siautilizzatoinconformitàalleistruzioniperlasicurezzaeperl'uso
previsto,indicatenelpresentemanuale.Ladurataeffettivapuòvariare
asecondadellafrequenzaedell’intensitàd’uso.
1.4Etichetteesimbolisulprodotto(fig.2)
Contrassegnodiconformità
A
Datadiproduzione
B
Numerodilotto
C
Portata
D
Nota(rispettareidocumentiindotazione)
E
Nomedelprodotto
F
Simbolodiavvertenza(rischiodiscivolamento)
G
L'etichettamodelloèattaccatasullatoinferioredeldisco.
2Configurazioneeutilizzo
2.1Montaggiodelprodotto
1.FissarelasediaperdocciapreassemblataAquatec®DotEconil
forocentralesulpernoadattatoreBdiAquatec®DiskA(fig.3).
2.FarscorrerelaclipdifissaggioCconilforosoprailperno
adattatoreBdiAquatec®Disk(fig.4).
3.Bloccarelaclipdifissaggiopremendolalateralmente(fig.5).
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
–Assicurarsichelaclipdifissaggiosiacompletamente
innestatanelpernoadattatoreinmododaavvertire
unoscatto.
2.2Fissaggiodell'adattatore(Fig.7)
L'adattatoreBpuòesseresostituitoincasodidanneggiamentoo
diusuraedèdisponibilecomepezzodiricambiopressoilproprio
rivenditorespecializzato.
1.Fissarel'adattatorealdiscoconleduesporgenzeposizionate
nell'intagliodeldiscoA.
it
2.Ruotarel'adattatoredi30°insensoorarioconunachiavefissada
35mm,seindotazione.
3.Controllarechel'adattatoresiacompletamenteinnestato.
2.3Utilizzodelprodotto
1.Sedersiconattenzionesullasediaperdoccia.
2.Ruotarenellaposizionedesiderata.(Fig.6)
4
1575234-A
Page 5

3Datitecnici
2Instalaciónyuso
Ø365mm
Altezza25mm
Pesoprodotto
Pesomax.utilizzatore
Materiali*
*Tuttiicomponentidelprodottosonoresistentiallacorrosionee
prividilattice.
1,6kg
135kg
PPLGF
1Generalidades
1.1Usoprevisto
¡IMPORTANTE!
–Juntoconestedocumento,lealassecciones
InformaciónGeneral,Seguridad,Mantenimientoy
DespuésdelusoincluidasenelManualdelusuariodel
taburetededuchaAquatec®Dot.
ElAquatec®DiskesparausoexclusivoconelAquatec®Dot,para
proporcionarunasuperficiedeasientoquepermitagirar.Este
combinadodeproductosestápensadoúnicamentecomoayudapara
sentarseeneláreadelbañooenladuchayparapersonasconalta
estabilidadeneltronco.Seprohíbecualquierotrouso.
Temperaturadefuncionamiento:10–40°C
1.2Contenidodelaentrega(Fig.1)
Lossiguientescomponentesseincluyenconlaentrega:
2.1Montajedelproducto
1.AlineeyjunteelagujerocentraldeltaburetededuchaAquatec®
DotpreviamentemontadoEconeladaptadorBdelAquatec®
DiskA(Fig.3).
2.DeslicelahorquilladeajusteCconsuagujerosobreeladaptador
BdelAquatec®Disk(Fig.4).
3.Bloqueelahorquilladeajustepresionándolalateralmente(Fig.5).
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
es
–Asegúresedequelahorquilladeajusteencaja
totalmenteconeladaptadorhastaqueescucheun
“clic”.
2.2Acoplamientodeladaptador(Fig.7)
EladaptadorBsepuedesustituirencasodedañoodedesgaste
yseencuentradisponiblecomorecambioquepuedesolicitarasu
distribuidorespecialista.
1.AcopleeladaptadoralDiscoconambaspuntascolocadasenel
huecodeldiscoA.
2.Gireeladaptador30°hacialaderechaconunallaveinglesade
bocafijaabiertade35mm,sisedisponedeella.
3.Compruebequeeladaptadorestétotalmenteacoplado.
2.3Usodelproducto
1.Siénteseconcuidadoeneltaburetededucha.
2.Girehastaconseguirlaposicióndeseada.(Fig.6)
3Datostécnicos
Discogiratorio
A
Adaptador(preinstalado)
B
Horquilladeajuste
C
Manualdelusuario
D
1.3Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdetresaños,siemprey
cuandoseutilicedeconformidadconlasinstruccionesdeseguridad
yserespeteelusoprevisto,talycomoseindicaenelpresente
manual.Lavidaútilrealpuedevariarenfuncióndelafrecuenciayla
intensidaddeluso.
1.4Etiquetasysímbolosenelproducto(Fig.2)
Distintivodeconformidad
A
Fechadefabricación
B
Númerodelote
C
Capacidaddecarga
D
Nota(consultelosdocumentosanexos)
E
Nombredelproducto
F
Símbolodeadvertencia(riesgoderesbalar)
G
Laetiquetadeidentificaciónestáfijadaenlaparteinferiorde
laplacadeldisco.
Ø365mm
Altura25mm
Pesodelproducto
Pesomáximodelusuario
Materiales*
*Todosloscomponentesdelproductosonresistentesalacorrosión
ynocontienenlátex.
1,6kg
135kg
PPLGF
1Geral
1.1Utilizaçãoprevista
IMPORTANTE!
–LeiaassecçõesDadosgerais,Segurança,Manutenção
eApósautilizaçãocontidasnoManualdeutilização
dobancodeducheAquatec®Dotemconjuntocom
estedocumento.
OAquatec®Diskéutilizadoexclusivamenteemcombinaçãocomo
Aquatec®Dot,paraproporcionarumasuperfíciedeassentogiratória.
Oprodutocombinadodestina-seaserutilizadoexclusivamentecomo
auxílioparasesentarnacasadebanhoounochuveiroporpessoas
comestabilidadesuficientedotronco.Qualqueroutrautilizaçãoestá
interdita.
Temperaturadefuncionamento:10–40°C
pt
1.2Materialincluídonaentrega(Fig.1)
Osseguintescomponentessãoincluídosnaentrega:
Discogiratório
A
Pinoadaptador(pré-montado)
B
1575234-A5
Page 6

Aquatec®DiskforDot
Clipedefixação
C
Manualdeutilização
D
nl
1Algemeen
1.3Vidaútil
Avidaútilprevistaparaesteprodutoédetrêsanos,quandoo
mesmoéutilizadoemconformidadecomasinstruçõesdesegurança
eutilizaçãoprevistaindicadasnestemanual.Avidaútilefectivapode
variardeacordocomafrequênciaeintensidadedeutilização.
1.4Rótulosesímbolosnoproduto(Fig.2)
Marcadeconformidade
A
Datadefabrico
B
Númerodelote
C
Capacidadedecarga
D
Nota(consulteosdocumentosemanexo)
E
Designaçãodoproduto
F
Símbolodeadvertência(riscodeescorregar)
G
Aplacadecaracterísticasencontra-sefixadaporbaixodo
disco.
2Configuraçãoeutilização
2.1Montagemdoproduto
1.Encaixeoorifíciocentraldobancodeduchepré-montado
Aquatec®DotEnopinoadaptadorBdoAquatec®DiskA
(Fig.3).
2.DeslizeoclipedefixaçãoCcomorespectivoorifíciosobreo
pinoadaptadorBdoAquatec®Disk(Fig.4).
3.Bloqueieoclipedefixaçãopressionando-olateralmente(Fig.5).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
–Certifique-sedequeoclipedefixaçãoencaixa
completamentecomum"clique"audívelnopino
adaptador.
2.2Fixaroadaptador(Fig.7)
OadaptadorBpodesersubstituídoemcasodedanosoudesgaste
eestádisponívelcomopeçasobressalentejuntodoseufornecedor
especializado.
1.Fixeoadaptadoraodiscocomambasaspontasposicionadasna
reentrânciadodiscoA.
2.Rodeoadaptador30°nosentidodosponteirosdorelógio
utilizandoumachavedebocasde35mm,seestiverdisponível.
3.Verifiqueseoadaptadorestátotalmenteencaixado.
1.1Bedoeldgebruik
BELANGRIJK!
–Leesnaastditdocumentookdesecties
Algemeen,Veiligheid,OnderhoudenNagebruik
indegebruikershandleidingvandeAquatec®
Dot-douchekrukdoor.
DeAquatec®DiskmagalleenincombinatiemetdeAquatec®Dot
wordengebruiktomineendraaibaarzitoppervlaktevoorzien.
Hetgecombineerdeproductmaguitsluitendwordengebruiktals
zithulpmiddelindebadkamerofindedouche,voorpersonendie
voldoendecontrolehebbenoverhetbovenlichaam.Elkandergebruik
isverboden.
Bedieningstemperatuur:10–40°C
1.2Omvangvanlevering(afb.1)
Devolgendeonderdelenzijninbegrepenindelevering:
Draaibareschijf
A
Adapterpen(voorgemonteerd)
B
Bevestigingsclip
C
Gebruikershandleiding
D
1.3Levensduur
Bijgebruikinovereenstemmingmetdeveiligheidsinstructiesenvoor
hetbeoogdedoelvolgensdezehandleidingisdeverwachtelevensduur
vanditproductdriejaar.Deeffectievelevensduurkanvariëren
afhankelijkvandefrequentieenintensiteitvanhetgebruik.
1.4Labelsensymbolenophetproduct(afb.2)
Conformiteitsmerk
A
Fabricagedatum
B
Serienummer
C
Belastingcapaciteit
D
Opmerking(bijgevoegdedocumenteninachtnemen)
E
Productaanduiding
F
Waarschuwingssymbool(slipgevaar)
G
Hetlabelisaandeonderzijdevandeschijfbevestigd.
2Montageengebruik
2.3Utilizaçãodoproduto
1.Sente-secuidadosamentenobancodeduche.
2.Rodeatéatingiraposiçãodesejada.(Fig.6)
3Característicastécnicas
Ø365mm
Altura25mm
Pesodoproduto
Pesomáx.doutilizador
Materiais*
*Todososcomponentessãoresistentesàcorrosãoeisentosdelátex.
61575234-A
1,6kg
135kg
PPLGF
2.1Montagevanhetproduct
1.PlaatsdevoorgemonteerdedouchekrukAquatec®DotEmet
deopening(inhetmidden)opdeadapterpenBvandeAquatec®
DiskA(afb.3).
2.SchuifdebevestigingsclipCmetdeopeningoverdeadapterpen
BvandeAquatec®Disk(afb.4).
3.Vergrendeldebevestigingsclipdoordezezijwaartstedrukken
(afb.5).
WAARSCHUWING!
Risicooplichamelijkletsel
–Zorgervoordatdebevestigingsclipgoedvastkliktmet
deadapterpen,meteenhoorbare“klik”.
2.2Deadapterbevestigen(Afb.7)
InhetgevalvanschadeofslijtagekandeadapterBwordenvervangen.
Ditreserve-onderdeelisverkrijgbaarbijuwgespecialiseerdedealer.
Page 7

1.Bevestigdeadapteropdeschijfmetdebeidepinneninde
uitsparingvandeschijfA.
2.Draaideadaptermeteenopensteeksleutelvan35mm(indien
aanwezig)30°metdeklokmee.
3.Controleerofdeadapterhelemaalvastzit.
2.3Gebruikvanhetproduct
1.Gavoorzichtigopdedouchekrukzitten.
2.Draaidedouchekrukindegewenstepositie.(Afb.6)
3Technischegegevens
Ø365mm
Hoogte
Productgewicht
Max.gebruikersgewicht
Materialen*
*Alleproductonderdelenzijnroestbestendigenlatexvrij.
25mm
1,6kg
135kg
PPLGF
1Generelt
1.1Tiltænktanvendelse
VIGTIGT!
–LæsafsnitteneGenerelt,Sikkerhed,Vedligeholdelse
ogEfterbrugibrugsanvisningentilAquatec®Dot
badetaburetsammenmeddennevejledning.
Aquatec®DiskmåkunbrugessammenmedAquatec®Dotforat
skabeendrejeligsiddeflade.Detkombineredeprodukterberegnet
somhjælptilatsiddeibruserenellerpåbadeværelsettilpersoner
medentilstrækkeligtstabiltorso.Enhverandenbrugerforbudt.
Driftstemperatur:10–40°C
1.2Leveringsomfang(fig.1)
Følgendekomponentermedfølgervedlevering:
Drejeligtopplade
A
Adapterstift(formonteret)
B
Fastgørelsesclips
C
Brugsanvisning
D
2Klargøringogbrug
2.1Samlingafproduktet
1.Anbringdetmidterstehulpådendelvistsamledebadetaburet
Aquatec®DotEpåadapterstiftenBpåAquatec®DiskA(fig.
3).
2.SkubfastgørelsesclipsenCpåadapterstiftenBpåAquatec®Disk
(fig.4).
3.Låsfastgørelsesclipsenvedattrykkedentilsiden(fig.5).
ADVARSEL!
Risikoforpersonskade
–Sørgfor,atfastgørelsesclipsengåriindgrebpå
adapterstiftenmedenkliklyd.
2.2Monteringafadapteren(fig.7)
AdapterenBkanudskiftes,hvisdenbliverbeskadigetellerslidt,og
denfåssomreservedelhosdinspecialforhandler.
1.Tilmonteringafadapterenpåtoppladensættesbeggespidseri
da
udskæringenpåpladenA.
2.Drejadapteren30°meduretmeden35mmåbenskruenøgle
(hvisdenforefindes).
3.Kontrollér,atadapterenerheltiindgreb.
2.3Brugafproduktet
1.Sætdigforsigtigtpåbadetaburetten.
2.Drejtildenønskedeposition.(Fig.6)
3Tekniskedata
Ø365mm
Højde
Produktvægt
Maks.brugervægt
Materialer*
*Alleproduktkomponentererkorrosionsbestandigeoglatexfri.
25mm
1,6kg
135kg
PPLGF
no
1Generellinformasjon
1.1Bruksområde
1.3Servicelevetid
Denforventedeservicelevetidpådetteproduktertreår,nårdet
anvendesioverensstemmelsemedsikkerhedsanvisningerneog
dentiltænktebrug,derfremgårafdennevejledning.Deneffektive
servicelevetidkanvariereafhængigtafhyppighedogintensitetaf
brugen.
1.4Mærkaterogsymbolerpåproduktet(fig.2)
Overensstemmelsesmærke
A
Fremstillingsdato
B
Partinummer
C
Lastkapacitet
D
Bemærk(semedfølgendedokumenter)
E
Produktbetegnelse
F
Advarselssymbol(risikoforatglide)
G
Produktmærkateterfastgjortpåundersidenafdrejeskiven.
1575234-A7
Aquatec®DiskskalbarebrukessammenmedAquatec®Dotforå
giendreibarseteoverflate.Detkombinerteprodukteterberegnet
forbrukavpersonermedtilstrekkeligstabilitetioverkroppensomet
hjelpemiddeltilåsitteibadetelleridusjen.Allannenbrukerforbudt.
Brukstemperatur:10–40°C
1.2Leveringsinnhold(fig.1)
Produktetleveresmedfølgendedeler:
A
B
C
D
1.3Levetid
Forventetlevetidfordetteproduktetertreårnårdetbrukesi
samsvarmedanvisningeneidennebruksanvisningenomsikkerhetog
VIKTIG!
–LesdeleneGenerelt,Sikkerhet,VedlikeholdogEtter
brukibruksanvisningenforAquatec®Dotdusjkrakk
sammenmeddettedokumentet.
Dreibarplate
Adapterpinne(forhåndsmontert)
Festeklemme
Bruksanvisning
Page 8

Aquatec®DiskforDot
bruksområde.Denfaktiskelevetidenvariereretterbrukeshyppighet
ogintensitet.
1.4Merkingogsymbolerpåproduktet(fig.2)
Samsvarsmerke
A
Produksjonsdato
B
Lotnummer
C
Belastning
D
Merknad(semedfølgendedokumenter)
E
Produktnavn
F
Advarselssymbol(sklifare)
G
Identifikasjonsmerketsitterpåundersidenavplaten.
2Oppsettogbruk
2.1Montereproduktet
1.FestdenforhåndsmontertedusjkrakkenAquatec®DotEmed
hulletimidtenpåadapterpinnenBpåAquatec®DiskA(Fig.3).
2.SkyvfesteklemmenCmedhulletoveradapterpinnenBpå
Aquatec®Disk(fig.4).
3.Låsfesteklemmenvedåtrykkedensidelengs(fig.5).
ADVARSEL!
Fareforpersonskade
–Kontrolleratfesteklemmensitterordentligpå
adapterpinnen.Detskalhøresetklikk.
elleriduschenförpersonermedtillräckligbröstkorgsstabilitet.All
annananvändningärförbjuden.
Användningstemperatur:10–40°C
1.2Ingårileveransen(bild1)
Följandedelaringårileveransen:
Vridbarskiva
A
Adapterstift(förmonterat)
B
Fästclips
C
Bruksanvisning
D
1.3Produktlivslängd
Produktensförväntadelivslängdärtreåromdenanvändsienlighet
meddesäkerhetsinstruktionerochdenavseddaanvändningsom
angesidenhärbruksanvisningen.Denfaktiskalivslängdenkanvariera
beroendepåhurmycketochintensivtproduktenanvänds.
1.4Etiketterochsymbolerpåprodukten(bild2)
Märkningomöverensstämmelse
A
Tillverkningsdatum
B
Lotnummer
C
Belastningskapacitet
D
Obs!(Läsmedföljandedokument.)
E
Produktbeteckning
F
Varningssymbol(halkrisk)
G
2.2Festeadapteren(fig.7)
AdapterenBkanbyttesuthvisdenblirskadetellerslitt,ogdenkan
bestillessomreservedelfraforhandleren.
1.Festadapterentilplatenmedbeggespisseneplasserti
fordypningeneiplatenA.
2.Vriadapteren30°medklokken,ommuligmeden35-mmåpen
skrunøkkel.
3.Kontrolleratadapterensitterordentligpåplass.
2.3Brukeproduktet
1.Settdegforsiktigpådusjkrakken.
2.Dreitilønsketstilling.(fig.6)
3Tekniskedata
Ø365mm
Høyde
Produktvekt
Maks.brukervekt
Materialer*
*Alleproduktkomponentererkorrosjonsbestandigeoglateksfrie.
25mm
1,6kg
135kg
PPLGF
sv
1Generellt
1.1Avseddanvändning
VIKTIGT!
–LäsavsnittenAllmänt,Säkerhet,Underhålloch
Efteranvändningsomfinnsibruksanvisningenför
duschstolenAquatec®Dotochläsdettadokument.
Aquatec®Diskärendastavseddföranvändningtillsammansmed
Aquatec®Dotförattgeenvridbarsittyta.Denkombinerade
produktenäravseddsometthjälpmedelattsittapåibadrummet
81575234-A
Serienummeretikettensitterpåskivansundersida.
2Installationochanvändning
2.1Monteraprodukten
1.SättfastdenförmonteradeduschstolenAquatec®DotEmeddet
mitterstahåletpåadapterstiftetBpåAquatec®DiskA(bild3).
2.SkjutfästclipsetCmedhåletöveradapterstiftetBpåAquatec®
Disk(bild4).
3.Låsfästclipsetgenomatttryckadetåtsidan(bild5).
VARNING!
Riskförpersonskador
–Setillattfästclipsethakariordentligtiadapterstiftet
medetthörbart”klick”.
2.2Sättafastadaptern(bild7)
DukanbytautadapternBomdenärskadadellersliten.Denfinns
somreservdelhosauktoriseradeåterförsäljare.
1.Sättfastadapterniskivanmedbådastiftenplaceradei
utskärningarnapåskivanA.
2.Vridadaptern30°medursmeden35mmöppenskiftnyckel,om
sådanfinns.
3.Kontrolleraattadapternärheltigenom.
2.3Användaprodukten
1.Sättdigförsiktigtpåduschstolen.
2.Vridtillönskadposition.(Bild6)
3Tekniskadata
Ø365mm
Höjd
Produktensvikt
25mm
1,6kg
Page 9

Brukarensmaxvikt
Material*
*Allaproduktkomponenterärrost-ochlatexfria.
135kg
PPLGF
1Yleistä
1.1Käyttötarkoitus
TÄRKEÄÄ!
–LuetämänasiakirjankanssaAquatec®Dot
-suihkujakkarankäyttöoppaastayleisiäohjeita,
turvallisuutta,huoltoajakäytönjälkeisiätoimia
koskevatosiot.
2.2Sovittimenkiinnittäminen(kuva7)
SovittimenBvoivaihtaa,jossevaurioituu,jaseonsaatavillavaraosana
erikoismyyjältä.
1.Kiinnitäsovitinlevyynsiten,ettämolemmatkärjetonasetettu
fi
levynaukkoonA.
2.Käännäsovitinta30astettamyötäpäivään35mm:nruuviavaimella,
jossellainenonsaatavilla.
3.Tarkista,ettäsovitinonkunnollakiinni.
2.3Tuotteenkäyttäminen
1.Istuvarovastialassuihkujakkaralle.
2.Käännyhaluttuunasentoon.(Kuva6)
3Teknisettiedot
Aquatec®Disk-levyäsaakäyttäävainyhdessäAquatec®Dot-jakkaran
kanssa,jottaistuinpinnastasaadaankääntyvä.Yhdistelmätuote
ontarkoitettukäytettäväksiainoastaanistumisenapuvälineenä
kylpyhuoneessataisuihkussaihmisillä,joidenylävartaloonriittävän
vakaa.Kaikkimuukäyttöonkielletty.
Käyttölämpötila:10–40°C
1.2Toimituksensisältö(kuva1)
Toimitukseensisältyvätseuraavatosat:
Käännettävälevy
A
Sovitintappi(etukäteenasennettu)
B
Kiinnike
C
Käyttöopas
D
1.3Käyttöikä
Tämäntuotteenodotettavissaolevakäyttöikäonkolmevuotta,
kunsitäkäytetääntässäoppaassailmoitettujenturvaohjeidenja
käyttötarkoituksenmukaan.Todellinenkäyttöikävoivaihdellasen
mukaan,mitenuseinjavoimakkaastituotettakäytetään.
1.4Tuotteentietokilpijasymbolit(kuva2)
Yhteensopivuusmerkintä
A
Valmistuspäivä
B
Eränumero
C
Kuormituskapasiteetti
D
Huomautus(huomioimukanatoimitetutasiakirjat)
E
Tuotteennimi
F
Varoitussymboli(liukumisvaara)
G
Ø365mm
Korkeus
Tuotteenpaino
Käyttäjänenimmäispaino
Materiaalit*
*Kaikkituotteenosatovatkorroosionkestäviäjalateksittomia.
25mm
1,6kg
135kg
PPLGF
Tietokilpionlevynalapuolella.
2Asennusjakäyttö
2.1Tuotteenkokoaminen
1.KiinnitäetukäteenkoottuAquatec®DotE-suihkujakkara
keskireiästäsovitintappiinBAquatec®DiskA-levyssä(kuva3).
2.Liu’utakiinnikeCjasenreikäAquatec®Disk-levynsovitintappiin
B(kuva4).
3.Lukitsekiinnikepainamallasitäsivusta(kuva5).
VAROITUS!
Loukkaantumisriski
–Varmista,ettäkiinnikekiinnittyysovitintappiinkunnolla
siten,ettäsiitäkuuluunapsahdus.
1575234-A9
Page 10

Notes
Page 11

Notes
Page 12

Invacare®distributors:
UnitedKingdom:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776222
Fax:(44)(0)1656776220
uk@invacare.com
www.invacare.co.uk
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
belgium@invacare.com
www.invacare.be
Deutschland:
InvacareGmbH,
Alemannenstraße10
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
Fax:(49)(0)756270066
kontakt@invacare.com
www.invacare.de
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
HerzogOdilostrasse101
A-5310Mondsee
Tel.:(43)623255350
Fax.:(43)623255354
info@invacare-austria.com
www.invacare.at
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel.:(41)(0)614877080
Fax.:(41)(0)614877081
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059,
Fax:(39)0445380034,
italia@invacare.com
www.invacare.it
Nederland:
InvacareBV
Celsiusstraat46
NL-6716BZEde
Tel:(31)(0)318695757
Fax:(31)(0)318695758
nederland@invacare.com
www.invacare.nl
Ireland:
InvacareIrelandLtd,
Unit5SeatownBusinessCampus
SeatownRoad,Swords,CountyDublin
Tel:(353)18107084
Fax:(353)18107085
ireland@invacare.com
www.invacare.ie
España:
InvacareSA
c/Arenys/n,PolígonIndustrialdeCelrà
E-17460Celrà(Girona)
Tel:(34)(0)972493200
Fax:(34)(0)972493220
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Danmark:
InvacareA/S
Sdr.Ringvej37
DK-2605Brøndby
Tel:(45)(0)36900000
Fax:(45)(0)36900001
denmark@invacare.com
www.invacare.dk
Norge:
InvacareAS
Grensesvingen9,Postboks6230,Etterstad
N-0603Oslo
Tel:(47)(0)22579500
Fax:(47)(0)22579501
norway@invacare.com
www.invacare.no
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16391Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
sweden@invacare.com
www.invacare.se
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
Suomi:
Algol-TrehabOy
Karapellontie6,02610Espoo
Puhelin0950991
Faksi095099490
Sähköpostiinfo.algoltrehab.fi@algol.fi
Internetwww.algoltrehab.fi
AquatecOperationsGmbH
Alemannenstrasse10
D-88316Isny
1575234-A2014-11-25
*1575234A*
MakingLife’sExperiencesPossible™