Invacare Aquatec Disk for Dot User guide

Page 1
Aquatec® Disk for Dot
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
de Drehbare Sitzfläche
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
fr Plateau tournant
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
it Piastra girevole
Manuale d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
es Plato
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
pt Giratório
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
nl Draaischijf
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
da Drejeanordning
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
no Dreieskive
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
sv Svängskiva
Bruksanvisning .
fi Kääntölevy
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
en
1 General
1.1 Images
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Page 2
Aquatec®DiskforDot
Fig.5
Fig.7
1.2Intendeduse
IMPORTANT!
–ReadsectionsGeneral,Safety,MaintenanceandAfter
usecontainedintheAquatec®DotshowerstoolUser Manualinconjunctionwiththisdocument.
TheAquatec®Diskistobeusedsolelyincombinationwiththe Aquatec®Dot,toprovideaturnableseatingsurface.Thecombined productisintendedtobeusedasanaidforsittinginthebathroom orintheshowerforpeoplewithsufficienttorsostability.Anyother useisprohibited.
Operatingtemperature:10–40°C
1.3Scopeofdelivery(Fig.1)
Thefollowingcomponentsareincludedinthescopeofdelivery:
Fig.6
Productdesignation
F
Warningsymbol(riskofslipping)
G
Theidentificationlabelisattachedtotheundersideofthe disk.
2Setupandusage
2.1Assemblingtheproduct
1.Attachthepre-assembledshowerstoolAquatec®DotEwith itscentralholeontheadapterpinBoftheAquatec®DiskA (Fig.3).
2.SlidethefasteningclipCwithitsholeovertheadapterpinB oftheAquatec®Disk(Fig.4).
3.Lockthefasteningclipbypressingitsidewards(Fig.5).
Turnabledisk
A
Adapterpin(pre-mounted)
B
Fasteningclip
C
Usermanual
D
1.4Servicelife
Theexpectedservicelifeofthisproductisthreeyearswhenusedin accordancewithsafetyinstructionsandintendeduse,statedinthis manual.Theeffectiveservicelifecanvaryaccordingtofrequency andintensityofuse.
1.5Labelsandsymbolsontheproduct(Fig.2)
Conformitymark
A
Dateofmanufacture
B
Lotnumber
C
Loadcapacity
D
Note(observeaccompanyingdocuments)
E
2
WARNING! Riskofinjury
–Makesurethatthefasteningclipfullyengageswithan
audible“click”withtheadapterpin.
2.2Attachingtheadapter(Fig.7)
TheadapterBcanbereplacedincaseofdamageorwearandis availableasasparepartfromyourspecializeddealer.
1.AttachtheadaptertotheDiskwithbothnibspositionedinthe cutoutofthediskA.
2.Turntheadapter30°clockwiseusinga35mmopenwrench, ifpresent.
3.Checkthattheadapterisfullyengaged.
2.3Usingtheproduct
1.Carefullysitdownontheshowerstool.
2.Rotateintothedesiredposition.(Fig.6)
3Technicaldata
Ø365mm
Height
25mm
1575234-A
Page 3
Productweight
Max.userweight
Materials*
1.6kg
135kg
PPLGF
WARNUNG! Verletzungsgefahr
–StellenSiesicher,dassdieBefestigungsklemmeundder
AdapterstiftmiteinemhörbarenKlickeneinrasten.
*Allproductcomponentsarecorrosionresistantandlatexfree.
1Allgemein
1.1Anwendungszweck
WICHTIG!
–LesenSiezusätzlichzudiesemDokumentdie
Abschnitte„Allgemeines“,„Sicherheit“,„Wartung“und „NachderVerwendung“inderGebrauchsanweisung zumAquatec®Dot-Duschhocker.
DerAquatec®DiskdarfausschließlichinVerbindungmitdem Aquatec®DotalsdrehbareSitzflächeverwendetwerden.Die ProduktkombinationistausschließlichfürdieVerwendungdurch PersonenmitausreichenderRumpfstabilitätalsHilfsmittelzumSitzen inderDuscheoderimBadzuverwenden.EineVerwendungzu anderenZweckenistnichtzulässig.
Betriebstemperatur:10–40°C
1.2Lieferumfang(Abb.1)
DiefolgendenKomponentensindimLieferumfangenthalten:
Drehscheibe
A
Adapterstift(vormontiert)
B
Befestigungsklemme
C
Gebrauchsanweisung
D
1.3Produktlebensdauer
DieerwarteteProduktlebensdauerdiesesProduktsbeträgtdreiJahre, vorausgesetzt,eswirdinÜbereinstimmungmitdenindieser GebrauchsanweisungbeschriebenenSicherheitsanweisungenunddem Anwendungszweckverwendet.DietatsächlicheProduktlebensdauer kannabhängigvonHäufigkeitundIntensitätderVerwendungvariieren.
1.4SchilderundSymboleaufdemProdukt(Abb.
2)
Konformitätszeichen
A
Herstellungsdatum
B
Chargennummer
C
Tragfähigkeit
D
Hinweis(Begleitunterlagenbeachten)
E
Produktbezeichnung
F
Warnsymbol(Rutschgefahr)
G
DasTypenschildistanderUnterseitederDrehscheibe angebracht.
2InbetriebnahmeundVerwendung
2.2AnbringendesAdapters(Abb.7)
de
DerAdapterBkannbeiBeschädigungenoderAbnutzungausgetauscht werdenundistalsErsatzteilbeiIhremFachhändlererhältlich.
1.PositionierenSiedenAdapteraufderDrehscheibe,sodassdie beidenNasenindenVertiefungenderDrehscheibeAliegen.
2.DrehenSiedenAdaptermithilfeeines35-mm-Schraubenschlüssels um30°imUhrzeigersinn.
3.ÜberprüfenSie,obderAdaptervollständigeingerastetist.
2.3AnwendungdesProdukts
1.SetzenSiesichvorsichtigaufdenDuschhocker.
2.DrehenSieihnindiegewünschtePosition.(Abb.6)
3TechnischeDaten
Ø365mm
Höhen
Produktgewicht
Höchstgewichtdes Benutzers
Materialien*
*AlleKomponentendesProduktssindkorrosionsbeständigundfrei vonLatex.
25mm
1,6kg
135kg
PPLGF
fr
1Généralités
1.1Utilisationconforme
IMPORTANT!
–LisezlessectionsintituléesGénéralités,Sécurité,
MaintenanceetAprèsutilisationquifigurentdansle manueld'utilisationdutabouretdedoucheAquatec® Dotconjointementavecleprésentdocument.
LeproduitAquatec®Diskdoitêtreutiliséuniquementencombinaison avecleproduitAquatec®Dotdanslebutdefourniruneassise pivotante.Leproduitcombinéestdestinéàêtreutilisécommeune aidepours'asseoirdanslasalledebainsoudansladouche.Ildoitêtre réservéauxpatientsdontlastabilitédutroncestsuffisante.Toute autreutilisationestinterdite.
Températured’utilisationde10à40°C
1.2Contenu(figure1)
Lescomposantssuivantssontfournisàlalivraison:
Disquepivotant
A
Adaptateur(prémonté)
B
Clipdefixation
C
Manueld'utilisation
D
2.1DasProduktzusammensetzen
1.DenvormontiertenDuschhockerAquatec®DotEüberdas mittlereLochmitdemAdapterstiftBderAquatec®DiskA verbinden(Abb.3).
2.DasLochderBefestigungsklemmeCüberdenAdapterstiftB derAquatec®Diskschieben(Abb.4).
3.DieBefestigungsklemmedurchDrückenzurSeiteeinrasten lassen(Abb.5).
1575234-A3
1.3Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdetroisanslorsqu'ilest utiliséselonl'usageprévuetdanslerespectdesconsignesdesécurité stipuléesdansleprésentmanuel.Laduréedevieeffectivepeutvarier enfonctiondelafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
Page 4
Aquatec®DiskforDot
1.4Étiquettesetsymbolesfigurantsurleproduit
(fig.2)
Marquedeconformité
A
Datedefabrication
B
Numérodelot
C
Poidsmaximumutilisateur
D
Remarque(observerladocumentation)
E
Désignationduproduit
F
Symboled'avertissement(risquedeglissade)
G
L'autocollantd'identificationestfixésurledessousdudisque.
2Montageetutilisation
2.1Montageduproduit
1.FixezletroucentraldutabouretdedoucheprémontéAquatec® DotEsurl'adaptateurBdel'Aquatec®DiskA(fig.3).
2.Faitesglisserl'orificeduclipdefixationCpar-dessusl'adaptateur Bdel'Aquatec®Disk(fig.4).
3.Verrouillezleclipdefixationenlepressantlatéralement(fig.5).
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Veillezàcequeleclipdefixations'enclenche
complètementavecl'adaptateur,cequidoitproduire un«clic»audible.
2.2Fixationdel'adaptateur(Fig.7)
L'adaptateurBpeutêtreremplacés'ilestendommagéouusé. Adressez-vousàvotrerevendeurspécialisépourobtenirlapiècede rechangecorrespondante.
1.Fixezl'adaptateuraudisqueenveillantàcequelesdeuxpointes soientpositionnéessurladécoupedudisqueA.
2.Faitespivoterl'adaptateurde30°danslesensdesaiguillesd'une montreàl'aided'unecléplatede35mm,lecaséchéant.
3.Assurez-vousquel'adaptateurestparfaitementenclenché.
2.3Utilisationduproduit
1.Asseyez-vousavecprécautionsurletabouretdedouche.
2.Tournez-vousdanslapositionsouhaitée.(Fig.6)
3Caractéristiquestechniques
Ø365mm
Hauteur
Poidsduproduit
Poidsmaximalde l’utilisateur
Matériaux*
*Touslescomposantsduproduitsontrésistantsàlacorrosionet exemptsdelatex.
25mm
1,6kg
135kg
PPLGF
1Generale
1.1Usoprevisto
IMPORTANTE!
–Oltrealpresentedocumento,leggerelesezioni
Generalità,Sicurezza,ManutenzioneeDopol'usodel manualed'usodellasediaperdocciaAquatec®Dot.
Aquatec®Diskdeveessereutilizzatoesclusivamenteincombinazione conAquatec®Dotperfornireunasuperficiedisedutagirevole.Il prodottocombinatoèdestinatoall'usocomeausilioperlasedutain bagnoonelladocciadapartedipersoneconunasufficientestabilità deltronco.Qualsiasialtrousoèvietato.
Temperaturadiesercizio:da10a40°C
1.2Contenutodellafornitura(fig.1)
Iseguenticomponentisonocompresinellafornitura:
Discogirevole
A
Pernoadattatore(preassemblato)
B
Clipdifissaggio
C
Manualed'uso
D
1.3Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèditreanni,acondizioneche siautilizzatoinconformitàalleistruzioniperlasicurezzaeperl'uso previsto,indicatenelpresentemanuale.Ladurataeffettivapuòvariare asecondadellafrequenzaedell’intensitàd’uso.
1.4Etichetteesimbolisulprodotto(fig.2)
Contrassegnodiconformità
A
Datadiproduzione
B
Numerodilotto
C
Portata
D
Nota(rispettareidocumentiindotazione)
E
Nomedelprodotto
F
Simbolodiavvertenza(rischiodiscivolamento)
G
L'etichettamodelloèattaccatasullatoinferioredeldisco.
2Configurazioneeutilizzo
2.1Montaggiodelprodotto
1.FissarelasediaperdocciapreassemblataAquatec®DotEconil forocentralesulpernoadattatoreBdiAquatec®DiskA(fig.3).
2.FarscorrerelaclipdifissaggioCconilforosoprailperno adattatoreBdiAquatec®Disk(fig.4).
3.Bloccarelaclipdifissaggiopremendolalateralmente(fig.5).
ATTENZIONE! Pericolodilesioni
–Assicurarsichelaclipdifissaggiosiacompletamente
innestatanelpernoadattatoreinmododaavvertire unoscatto.
2.2Fissaggiodell'adattatore(Fig.7)
L'adattatoreBpuòesseresostituitoincasodidanneggiamentoo diusuraedèdisponibilecomepezzodiricambiopressoilproprio rivenditorespecializzato.
1.Fissarel'adattatorealdiscoconleduesporgenzeposizionate nell'intagliodeldiscoA.
it
2.Ruotarel'adattatoredi30°insensoorarioconunachiavefissada 35mm,seindotazione.
3.Controllarechel'adattatoresiacompletamenteinnestato.
2.3Utilizzodelprodotto
1.Sedersiconattenzionesullasediaperdoccia.
2.Ruotarenellaposizionedesiderata.(Fig.6)
4
1575234-A
Page 5
3Datitecnici
2Instalaciónyuso
Ø365mm
Altezza25mm
Pesoprodotto
Pesomax.utilizzatore
Materiali*
*Tuttiicomponentidelprodottosonoresistentiallacorrosionee prividilattice.
1,6kg
135kg
PPLGF
1Generalidades
1.1Usoprevisto
¡IMPORTANTE!
–Juntoconestedocumento,lealassecciones
InformaciónGeneral,Seguridad,Mantenimientoy DespuésdelusoincluidasenelManualdelusuariodel taburetededuchaAquatec®Dot.
ElAquatec®DiskesparausoexclusivoconelAquatec®Dot,para proporcionarunasuperficiedeasientoquepermitagirar.Este combinadodeproductosestápensadoúnicamentecomoayudapara sentarseeneláreadelbañooenladuchayparapersonasconalta estabilidadeneltronco.Seprohíbecualquierotrouso.
Temperaturadefuncionamiento:10–40°C
1.2Contenidodelaentrega(Fig.1)
Lossiguientescomponentesseincluyenconlaentrega:
2.1Montajedelproducto
1.AlineeyjunteelagujerocentraldeltaburetededuchaAquatec® DotpreviamentemontadoEconeladaptadorBdelAquatec® DiskA(Fig.3).
2.DeslicelahorquilladeajusteCconsuagujerosobreeladaptador BdelAquatec®Disk(Fig.4).
3.Bloqueelahorquilladeajustepresionándolalateralmente(Fig.5).
¡ADVERTENCIA! Riesgodelesiones
es
–Asegúresedequelahorquilladeajusteencaja
totalmenteconeladaptadorhastaqueescucheun “clic”.
2.2Acoplamientodeladaptador(Fig.7)
EladaptadorBsepuedesustituirencasodedañoodedesgaste yseencuentradisponiblecomorecambioquepuedesolicitarasu distribuidorespecialista.
1.AcopleeladaptadoralDiscoconambaspuntascolocadasenel huecodeldiscoA.
2.Gireeladaptador30°hacialaderechaconunallaveinglesade bocafijaabiertade35mm,sisedisponedeella.
3.Compruebequeeladaptadorestétotalmenteacoplado.
2.3Usodelproducto
1.Siénteseconcuidadoeneltaburetededucha.
2.Girehastaconseguirlaposicióndeseada.(Fig.6)
3Datostécnicos
Discogiratorio
A
Adaptador(preinstalado)
B
Horquilladeajuste
C
Manualdelusuario
D
1.3Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdetresaños,siemprey cuandoseutilicedeconformidadconlasinstruccionesdeseguridad yserespeteelusoprevisto,talycomoseindicaenelpresente manual.Lavidaútilrealpuedevariarenfuncióndelafrecuenciayla intensidaddeluso.
1.4Etiquetasysímbolosenelproducto(Fig.2)
Distintivodeconformidad
A
Fechadefabricación
B
Númerodelote
C
Capacidaddecarga
D
Nota(consultelosdocumentosanexos)
E
Nombredelproducto
F
Símbolodeadvertencia(riesgoderesbalar)
G
Laetiquetadeidentificaciónestáfijadaenlaparteinferiorde laplacadeldisco.
Ø365mm
Altura25mm
Pesodelproducto
Pesomáximodelusuario
Materiales*
*Todosloscomponentesdelproductosonresistentesalacorrosión ynocontienenlátex.
1,6kg
135kg
PPLGF
1Geral
1.1Utilizaçãoprevista
IMPORTANTE!
–LeiaassecçõesDadosgerais,Segurança,Manutenção
eApósautilizaçãocontidasnoManualdeutilização dobancodeducheAquatec®Dotemconjuntocom estedocumento.
OAquatec®Diskéutilizadoexclusivamenteemcombinaçãocomo Aquatec®Dot,paraproporcionarumasuperfíciedeassentogiratória. Oprodutocombinadodestina-seaserutilizadoexclusivamentecomo auxílioparasesentarnacasadebanhoounochuveiroporpessoas comestabilidadesuficientedotronco.Qualqueroutrautilizaçãoestá interdita.
Temperaturadefuncionamento:10–40°C
pt
1.2Materialincluídonaentrega(Fig.1)
Osseguintescomponentessãoincluídosnaentrega:
Discogiratório
A
Pinoadaptador(pré-montado)
B
1575234-A5
Page 6
Aquatec®DiskforDot
Clipedefixação
C
Manualdeutilização
D
nl
1Algemeen
1.3Vidaútil
Avidaútilprevistaparaesteprodutoédetrêsanos,quandoo mesmoéutilizadoemconformidadecomasinstruçõesdesegurança eutilizaçãoprevistaindicadasnestemanual.Avidaútilefectivapode variardeacordocomafrequênciaeintensidadedeutilização.
1.4Rótulosesímbolosnoproduto(Fig.2)
Marcadeconformidade
A
Datadefabrico
B
Númerodelote
C
Capacidadedecarga
D
Nota(consulteosdocumentosemanexo)
E
Designaçãodoproduto
F
Símbolodeadvertência(riscodeescorregar)
G
Aplacadecaracterísticasencontra-sefixadaporbaixodo disco.
2Configuraçãoeutilização
2.1Montagemdoproduto
1.Encaixeoorifíciocentraldobancodeduchepré-montado Aquatec®DotEnopinoadaptadorBdoAquatec®DiskA (Fig.3).
2.DeslizeoclipedefixaçãoCcomorespectivoorifíciosobreo pinoadaptadorBdoAquatec®Disk(Fig.4).
3.Bloqueieoclipedefixaçãopressionando-olateralmente(Fig.5).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesões
–Certifique-sedequeoclipedefixaçãoencaixa
completamentecomum"clique"audívelnopino adaptador.
2.2Fixaroadaptador(Fig.7)
OadaptadorBpodesersubstituídoemcasodedanosoudesgaste eestádisponívelcomopeçasobressalentejuntodoseufornecedor especializado.
1.Fixeoadaptadoraodiscocomambasaspontasposicionadasna reentrânciadodiscoA.
2.Rodeoadaptador30°nosentidodosponteirosdorelógio utilizandoumachavedebocasde35mm,seestiverdisponível.
3.Verifiqueseoadaptadorestátotalmenteencaixado.
1.1Bedoeldgebruik
BELANGRIJK!
–Leesnaastditdocumentookdesecties
Algemeen,Veiligheid,OnderhoudenNagebruik indegebruikershandleidingvandeAquatec® Dot-douchekrukdoor.
DeAquatec®DiskmagalleenincombinatiemetdeAquatec®Dot wordengebruiktomineendraaibaarzitoppervlaktevoorzien. Hetgecombineerdeproductmaguitsluitendwordengebruiktals zithulpmiddelindebadkamerofindedouche,voorpersonendie voldoendecontrolehebbenoverhetbovenlichaam.Elkandergebruik isverboden.
Bedieningstemperatuur:10–40°C
1.2Omvangvanlevering(afb.1)
Devolgendeonderdelenzijninbegrepenindelevering:
Draaibareschijf
A
Adapterpen(voorgemonteerd)
B
Bevestigingsclip
C
Gebruikershandleiding
D
1.3Levensduur
Bijgebruikinovereenstemmingmetdeveiligheidsinstructiesenvoor hetbeoogdedoelvolgensdezehandleidingisdeverwachtelevensduur vanditproductdriejaar.Deeffectievelevensduurkanvariëren afhankelijkvandefrequentieenintensiteitvanhetgebruik.
1.4Labelsensymbolenophetproduct(afb.2)
Conformiteitsmerk
A
Fabricagedatum
B
Serienummer
C
Belastingcapaciteit
D
Opmerking(bijgevoegdedocumenteninachtnemen)
E
Productaanduiding
F
Waarschuwingssymbool(slipgevaar)
G
Hetlabelisaandeonderzijdevandeschijfbevestigd.
2Montageengebruik
2.3Utilizaçãodoproduto
1.Sente-secuidadosamentenobancodeduche.
2.Rodeatéatingiraposiçãodesejada.(Fig.6)
3Característicastécnicas
Ø365mm
Altura25mm
Pesodoproduto
Pesomáx.doutilizador
Materiais*
*Todososcomponentessãoresistentesàcorrosãoeisentosdelátex.
61575234-A
1,6kg
135kg
PPLGF
2.1Montagevanhetproduct
1.PlaatsdevoorgemonteerdedouchekrukAquatec®DotEmet deopening(inhetmidden)opdeadapterpenBvandeAquatec® DiskA(afb.3).
2.SchuifdebevestigingsclipCmetdeopeningoverdeadapterpen BvandeAquatec®Disk(afb.4).
3.Vergrendeldebevestigingsclipdoordezezijwaartstedrukken (afb.5).
WAARSCHUWING! Risicooplichamelijkletsel
–Zorgervoordatdebevestigingsclipgoedvastkliktmet
deadapterpen,meteenhoorbare“klik”.
2.2Deadapterbevestigen(Afb.7)
InhetgevalvanschadeofslijtagekandeadapterBwordenvervangen. Ditreserve-onderdeelisverkrijgbaarbijuwgespecialiseerdedealer.
Page 7
1.Bevestigdeadapteropdeschijfmetdebeidepinneninde uitsparingvandeschijfA.
2.Draaideadaptermeteenopensteeksleutelvan35mm(indien aanwezig)30°metdeklokmee.
3.Controleerofdeadapterhelemaalvastzit.
2.3Gebruikvanhetproduct
1.Gavoorzichtigopdedouchekrukzitten.
2.Draaidedouchekrukindegewenstepositie.(Afb.6)
3Technischegegevens
Ø365mm
Hoogte
Productgewicht
Max.gebruikersgewicht
Materialen*
*Alleproductonderdelenzijnroestbestendigenlatexvrij.
25mm
1,6kg
135kg
PPLGF
1Generelt
1.1Tiltænktanvendelse
VIGTIGT!
–LæsafsnitteneGenerelt,Sikkerhed,Vedligeholdelse
ogEfterbrugibrugsanvisningentilAquatec®Dot badetaburetsammenmeddennevejledning.
Aquatec®DiskmåkunbrugessammenmedAquatec®Dotforat skabeendrejeligsiddeflade.Detkombineredeprodukterberegnet somhjælptilatsiddeibruserenellerpåbadeværelsettilpersoner medentilstrækkeligtstabiltorso.Enhverandenbrugerforbudt.
Driftstemperatur:10–40°C
1.2Leveringsomfang(fig.1)
Følgendekomponentermedfølgervedlevering:
Drejeligtopplade
A
Adapterstift(formonteret)
B
Fastgørelsesclips
C
Brugsanvisning
D
2Klargøringogbrug
2.1Samlingafproduktet
1.Anbringdetmidterstehulpådendelvistsamledebadetaburet Aquatec®DotEpåadapterstiftenBpåAquatec®DiskA(fig.
3).
2.SkubfastgørelsesclipsenCpåadapterstiftenBpåAquatec®Disk (fig.4).
3.Låsfastgørelsesclipsenvedattrykkedentilsiden(fig.5).
ADVARSEL! Risikoforpersonskade
–Sørgfor,atfastgørelsesclipsengåriindgrebpå
adapterstiftenmedenkliklyd.
2.2Monteringafadapteren(fig.7)
AdapterenBkanudskiftes,hvisdenbliverbeskadigetellerslidt,og denfåssomreservedelhosdinspecialforhandler.
1.Tilmonteringafadapterenpåtoppladensættesbeggespidseri
da
udskæringenpåpladenA.
2.Drejadapteren30°meduretmeden35mmåbenskruenøgle (hvisdenforefindes).
3.Kontrollér,atadapterenerheltiindgreb.
2.3Brugafproduktet
1.Sætdigforsigtigtpåbadetaburetten.
2.Drejtildenønskedeposition.(Fig.6)
3Tekniskedata
Ø365mm
Højde
Produktvægt
Maks.brugervægt
Materialer*
*Alleproduktkomponentererkorrosionsbestandigeoglatexfri.
25mm
1,6kg
135kg
PPLGF
no
1Generellinformasjon
1.1Bruksområde
1.3Servicelevetid
Denforventedeservicelevetidpådetteproduktertreår,nårdet anvendesioverensstemmelsemedsikkerhedsanvisningerneog dentiltænktebrug,derfremgårafdennevejledning.Deneffektive servicelevetidkanvariereafhængigtafhyppighedogintensitetaf brugen.
1.4Mærkaterogsymbolerpåproduktet(fig.2)
Overensstemmelsesmærke
A
Fremstillingsdato
B
Partinummer
C
Lastkapacitet
D
Bemærk(semedfølgendedokumenter)
E
Produktbetegnelse
F
Advarselssymbol(risikoforatglide)
G
Produktmærkateterfastgjortpåundersidenafdrejeskiven.
1575234-A7
Aquatec®DiskskalbarebrukessammenmedAquatec®Dotforå giendreibarseteoverflate.Detkombinerteprodukteterberegnet forbrukavpersonermedtilstrekkeligstabilitetioverkroppensomet hjelpemiddeltilåsitteibadetelleridusjen.Allannenbrukerforbudt.
Brukstemperatur:10–40°C
1.2Leveringsinnhold(fig.1)
Produktetleveresmedfølgendedeler:
A
B
C
D
1.3Levetid
Forventetlevetidfordetteproduktetertreårnårdetbrukesi samsvarmedanvisningeneidennebruksanvisningenomsikkerhetog
VIKTIG!
–LesdeleneGenerelt,Sikkerhet,VedlikeholdogEtter
brukibruksanvisningenforAquatec®Dotdusjkrakk sammenmeddettedokumentet.
Dreibarplate
Adapterpinne(forhåndsmontert)
Festeklemme
Bruksanvisning
Page 8
Aquatec®DiskforDot
bruksområde.Denfaktiskelevetidenvariereretterbrukeshyppighet ogintensitet.
1.4Merkingogsymbolerpåproduktet(fig.2)
Samsvarsmerke
A
Produksjonsdato
B
Lotnummer
C
Belastning
D
Merknad(semedfølgendedokumenter)
E
Produktnavn
F
Advarselssymbol(sklifare)
G
Identifikasjonsmerketsitterpåundersidenavplaten.
2Oppsettogbruk
2.1Montereproduktet
1.FestdenforhåndsmontertedusjkrakkenAquatec®DotEmed hulletimidtenpåadapterpinnenBpåAquatec®DiskA(Fig.3).
2.SkyvfesteklemmenCmedhulletoveradapterpinnenBpå Aquatec®Disk(fig.4).
3.Låsfesteklemmenvedåtrykkedensidelengs(fig.5).
ADVARSEL! Fareforpersonskade
–Kontrolleratfesteklemmensitterordentligpå
adapterpinnen.Detskalhøresetklikk.
elleriduschenförpersonermedtillräckligbröstkorgsstabilitet.All annananvändningärförbjuden.
Användningstemperatur:10–40°C
1.2Ingårileveransen(bild1)
Följandedelaringårileveransen:
Vridbarskiva
A
Adapterstift(förmonterat)
B
Fästclips
C
Bruksanvisning
D
1.3Produktlivslängd
Produktensförväntadelivslängdärtreåromdenanvändsienlighet meddesäkerhetsinstruktionerochdenavseddaanvändningsom angesidenhärbruksanvisningen.Denfaktiskalivslängdenkanvariera beroendepåhurmycketochintensivtproduktenanvänds.
1.4Etiketterochsymbolerpåprodukten(bild2)
Märkningomöverensstämmelse
A
Tillverkningsdatum
B
Lotnummer
C
Belastningskapacitet
D
Obs!(Läsmedföljandedokument.)
E
Produktbeteckning
F
Varningssymbol(halkrisk)
G
2.2Festeadapteren(fig.7)
AdapterenBkanbyttesuthvisdenblirskadetellerslitt,ogdenkan bestillessomreservedelfraforhandleren.
1.Festadapterentilplatenmedbeggespisseneplasserti fordypningeneiplatenA.
2.Vriadapteren30°medklokken,ommuligmeden35-mmåpen skrunøkkel.
3.Kontrolleratadapterensitterordentligpåplass.
2.3Brukeproduktet
1.Settdegforsiktigpådusjkrakken.
2.Dreitilønsketstilling.(fig.6)
3Tekniskedata
Ø365mm
Høyde
Produktvekt
Maks.brukervekt
Materialer*
*Alleproduktkomponentererkorrosjonsbestandigeoglateksfrie.
25mm
1,6kg
135kg
PPLGF
sv
1Generellt
1.1Avseddanvändning
VIKTIGT!
–LäsavsnittenAllmänt,Säkerhet,Underhålloch
Efteranvändningsomfinnsibruksanvisningenför duschstolenAquatec®Dotochläsdettadokument.
Aquatec®Diskärendastavseddföranvändningtillsammansmed Aquatec®Dotförattgeenvridbarsittyta.Denkombinerade produktenäravseddsometthjälpmedelattsittapåibadrummet
81575234-A
Serienummeretikettensitterpåskivansundersida.
2Installationochanvändning
2.1Monteraprodukten
1.SättfastdenförmonteradeduschstolenAquatec®DotEmeddet mitterstahåletpåadapterstiftetBpåAquatec®DiskA(bild3).
2.SkjutfästclipsetCmedhåletöveradapterstiftetBpåAquatec® Disk(bild4).
3.Låsfästclipsetgenomatttryckadetåtsidan(bild5).
VARNING! Riskförpersonskador
–Setillattfästclipsethakariordentligtiadapterstiftet
medetthörbart”klick”.
2.2Sättafastadaptern(bild7)
DukanbytautadapternBomdenärskadadellersliten.Denfinns somreservdelhosauktoriseradeåterförsäljare.
1.Sättfastadapterniskivanmedbådastiftenplaceradei utskärningarnapåskivanA.
2.Vridadaptern30°medursmeden35mmöppenskiftnyckel,om sådanfinns.
3.Kontrolleraattadapternärheltigenom.
2.3Användaprodukten
1.Sättdigförsiktigtpåduschstolen.
2.Vridtillönskadposition.(Bild6)
3Tekniskadata
Ø365mm
Höjd
Produktensvikt
25mm
1,6kg
Page 9
Brukarensmaxvikt
Material*
*Allaproduktkomponenterärrost-ochlatexfria.
135kg
PPLGF
1Yleistä
1.1Käyttötarkoitus
TÄRKEÄÄ!
–LuetämänasiakirjankanssaAquatec®Dot
-suihkujakkarankäyttöoppaastayleisiäohjeita, turvallisuutta,huoltoajakäytönjälkeisiätoimia koskevatosiot.
2.2Sovittimenkiinnittäminen(kuva7)
SovittimenBvoivaihtaa,jossevaurioituu,jaseonsaatavillavaraosana erikoismyyjältä.
1.Kiinnitäsovitinlevyynsiten,ettämolemmatkärjetonasetettu
fi
levynaukkoonA.
2.Käännäsovitinta30astettamyötäpäivään35mm:nruuviavaimella, jossellainenonsaatavilla.
3.Tarkista,ettäsovitinonkunnollakiinni.
2.3Tuotteenkäyttäminen
1.Istuvarovastialassuihkujakkaralle.
2.Käännyhaluttuunasentoon.(Kuva6)
3Teknisettiedot
Aquatec®Disk-levyäsaakäyttäävainyhdessäAquatec®Dot-jakkaran kanssa,jottaistuinpinnastasaadaankääntyvä.Yhdistelmätuote ontarkoitettukäytettäväksiainoastaanistumisenapuvälineenä kylpyhuoneessataisuihkussaihmisillä,joidenylävartaloonriittävän vakaa.Kaikkimuukäyttöonkielletty.
Käyttölämpötila:10–40°C
1.2Toimituksensisältö(kuva1)
Toimitukseensisältyvätseuraavatosat:
Käännettävälevy
A
Sovitintappi(etukäteenasennettu)
B
Kiinnike
C
Käyttöopas
D
1.3Käyttöikä
Tämäntuotteenodotettavissaolevakäyttöikäonkolmevuotta, kunsitäkäytetääntässäoppaassailmoitettujenturvaohjeidenja käyttötarkoituksenmukaan.Todellinenkäyttöikävoivaihdellasen mukaan,mitenuseinjavoimakkaastituotettakäytetään.
1.4Tuotteentietokilpijasymbolit(kuva2)
Yhteensopivuusmerkintä
A
Valmistuspäivä
B
Eränumero
C
Kuormituskapasiteetti
D
Huomautus(huomioimukanatoimitetutasiakirjat)
E
Tuotteennimi
F
Varoitussymboli(liukumisvaara)
G
Ø365mm
Korkeus
Tuotteenpaino
Käyttäjänenimmäispaino
Materiaalit*
*Kaikkituotteenosatovatkorroosionkestäviäjalateksittomia.
25mm
1,6kg
135kg
PPLGF
Tietokilpionlevynalapuolella.
2Asennusjakäyttö
2.1Tuotteenkokoaminen
1.KiinnitäetukäteenkoottuAquatec®DotE-suihkujakkara keskireiästäsovitintappiinBAquatec®DiskA-levyssä(kuva3).
2.Liu’utakiinnikeCjasenreikäAquatec®Disk-levynsovitintappiin B(kuva4).
3.Lukitsekiinnikepainamallasitäsivusta(kuva5).
VAROITUS! Loukkaantumisriski
–Varmista,ettäkiinnikekiinnittyysovitintappiinkunnolla
siten,ettäsiitäkuuluunapsahdus.
1575234-A9
Page 10
Notes
Page 11
Notes
Page 12
Invacare®distributors:
UnitedKingdom:
InvacareLimited PencoedTechnologyPark,Pencoed BridgendCF355AQ Tel:(44)(0)1656776222 Fax:(44)(0)1656776220 uk@invacare.com www.invacare.co.uk
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv Autobaan22 B-8210Loppem Tel:(32)(0)50831010 Fax:(32)(0)50831011 belgium@invacare.com www.invacare.be
Deutschland:
InvacareGmbH, Alemannenstraße10 D-88316Isny Tel:(49)(0)75627000 Fax:(49)(0)756270066 kontakt@invacare.com www.invacare.de
Österreich:
InvacareAustriaGmbH HerzogOdilostrasse101 A-5310Mondsee Tel.:(43)623255350 Fax.:(43)623255354 info@invacare-austria.com www.invacare.at
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG Benkenstrasse260 CH-4108Witterswil Tel.:(41)(0)614877080 Fax.:(41)(0)614877081 switzerland@invacare.com www.invacare.ch
Italia:
InvacareMeccSans.r.l., ViadeiPini62, I-36016Thiene(VI) Tel:(39)0445380059, Fax:(39)0445380034, italia@invacare.com www.invacare.it
Nederland:
InvacareBV Celsiusstraat46 NL-6716BZEde Tel:(31)(0)318695757 Fax:(31)(0)318695758 nederland@invacare.com www.invacare.nl
Ireland:
InvacareIrelandLtd, Unit5SeatownBusinessCampus SeatownRoad,Swords,CountyDublin Tel:(353)18107084 Fax:(353)18107085 ireland@invacare.com www.invacare.ie
España:
InvacareSA c/Arenys/n,PolígonIndustrialdeCelrà E-17460Celrà(Girona) Tel:(34)(0)972493200 Fax:(34)(0)972493220 contactsp@invacare.com www.invacare.es
France:
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626466 Fax:(33)(0)247421224 contactfr@invacare.com www.invacare.fr
Danmark:
InvacareA/S Sdr.Ringvej37 DK-2605Brøndby Tel:(45)(0)36900000 Fax:(45)(0)36900001 denmark@invacare.com www.invacare.dk
Norge:
InvacareAS Grensesvingen9,Postboks6230,Etterstad N-0603Oslo Tel:(47)(0)22579500 Fax:(47)(0)22579501 norway@invacare.com www.invacare.no
Sverige:
InvacareAB Fagerstagatan9 S-16391Spånga Tel:(46)(0)87617090 Fax:(46)(0)87618108 sweden@invacare.com www.invacare.se
Portugal:
InvacareLda RuaEstradaVelha,949 P-4465-784LeçadoBalio Tel:(351)(0)225105946/47 Fax:(351)(0)225105739 portugal@invacare.com www.invacare.pt
Suomi:
Algol-TrehabOy Karapellontie6,02610Espoo Puhelin0950991 Faksi095099490 Sähköpostiinfo.algoltrehab.fi@algol.fi Internetwww.algoltrehab.fi
AquatecOperationsGmbH Alemannenstrasse10 D-88316Isny
1575234-A2014-11-25
*1575234A*
MakingLife’sExperiencesPossible™
Loading...