Invacare Alegio NG User guide

Page 1
Invacare®Alegio™NG
roPat
Instrucţiunidefolosire
AcestmanualTREBUIEînmânatutilizatoruluiacestuiprodus. ÎNAINTEdeautilizaacestprodus,citiţiacestmanualşipăstraţi-l pentrua-lconsultaulterior .
Page 2
©2023InvacareCorporation Toatedrepturilerezervate.Republicarea,reproducereasaumodicareaintegralăsauparțialăesteinterzisăfărăacordul prealabilînscrisdinparteaInvacare.Mărcilecomercialesuntidenticateprinsimbolurile™și®.T oatemărcile comercialesuntdeținutedesaulicențiatecătreInvacareCorporationsausubsidiarelesale,dacănusespecicăaltceva.
Page 3
Cuprins
1Informaţiigenerale................................4
1.1Introducere...................................4
1.1.1Simboluriledinacestdocument.................4
1.2Destinație....................................4
1.2.1Operatoruldesemnat.........................5
1.3Duratadeviaţă................................5
1.4Conformitate..................................5
1.4.1Standardespeciceprodusului..................5
1.5Informațiiprivindgaranția........................5
1.6Limitarearăspunderii............................5
2Siguranţă........................................6
2.1Informațiigeneraleprivindsiguranța................6
2.2Saltele......................................7
2.3Informaţiidesiguranţăcuprivirelainterferenţele
electromagnetice.............................7
2.4Eticheteşisimboluridepeprodus..................8
2.4.1Etichetădeidenticare.......................8
2.4.2Alteetichete...............................8
3Congurare......................................10
3.1Informațiigeneraleprivindsiguranța................10
3.2Pieseleprincipalealepatului......................10
3.3Asamblareapatului.............................10
3.4Cutiedecomandă..............................11
3.5Cablaj.......................................12
3.6Instalareacapetelordepat.......................12
3.6.1Consolelecapetelordepat.....................12
3.6.2CapetedepatcusuportdexareînU............13
3.6.3CapeteledepatcuracordtipSanne..............13
3.6.4CapetedepatSabrineșiCamila.................13
3.7Instalareabarelorlaterale........................13
3.7.1VersoIIBarălaterală.........................13
3.7.2BarălateralăScala2..........................14
3.7.3BrittVșibarălateralăLine.....................14
3.7.4BarălateralăLisa............................15
3.8Instalareaextensieidesuportpentrusaltea...........16
3.9InstalareRastox...............................16
3.10Demontareapatului............................16
4Utilizareapatului..................................18
4.1Informaţiigeneraleprivindsiguranţa................18
4.1.1Opritoarelepentrusaltea......................18
4.2Unitateadecontrolmanual......................18
4.3Funcțiadeblocare..............................18
4.4Operareabarelorlaterale........................18
4.4.1VersoIIBarelaterale.........................19
4.4.2AcționareabareilateraleScala2.................19
4.4.3BrittVșibarelateraleLine.....................19
4.4.4BarălateralăLisa............................20
4.5Roţişifrâne..................................20
4.5.1Frânăroată................................20
4.5.2Sistemulcentraldefrânare.....................20
4.6Stâlpderidicare...............................20
4.6.1Amplasareastâlpuluideridicare.................20
4.6.2Reglareaînălțimiimânerului....................21
4.7Reglareasecţiuniipentrupicioare..................21
4.8Pozițiideurgență..............................21
4.8.1Eliberaredeurgențăauneisecțiunidesuport
pentrusaltea..............................21
4.9Transportșidepozitare..........................21
5Opțiuni.........................................22
5.1Listaopțiunilordisponibile........................22
5.2Căruciordetransport...........................22
6Întreţinere.......................................25
6.1Informaţiigeneraleprivindîntreţinerea..............25
6.2Inspecţiilezilnice...............................25
6.3Informațiigeneraleprivindîntreținerea..............25
6.4Listădevericări–Întreținere.....................25
6.5Inspecţiadupărelocare–Pregătireapentruunutilizator
nou.......................................25
6.6Listădevericare–Dupărelocare..................26
6.7Curăţareaşidezinfectarea........................26
6.7.1Informațiigeneraleprivindsiguranța..............26
6.7.2Intervaledecurățare.........................26
6.7.3Curățareamanuală...........................26
6.7.4Instrucțiuniprivinddezinfectarea................26
6.8Lubriere....................................26
7Dupăutilizare....................................28
7.1Eliminarea....................................28
7.2Recondiţionarea...............................28
8Depanare........................................29
8.1Depanareasistemuluielectric.....................29
9DateTehnice.....................................30
9.1Materiale....................................30
9.2Dimensiuni...................................30
9.3Greutăți.....................................30
9.4Dimensiunilesaltelei............................31
9.5Barelaterale..................................31
9.6Condițiidemediu..............................31
9.7Sistemelectric.................................31
10Compatibilitateaelectromagnetică(EMC)...............32
10.1InformaţiigeneraleEMC........................32
10.2Emisiileelectromagnetice.......................32
10.3Imunitateaelectromagnetică.....................32
10.3.1Specicaţiiledetestarepentruimunitateala
echipamentuldecomunicaţiiRFwireless..........33
Page 4
Invacare®Alegio™NG
UKR P

1Informaţiigenerale

1.1Introducere

Acestmanualdeutilizareconţineinformaţiiimportante despremanipulareaprodusului.Pentruagarantasiguranța întimpulutilizăriiprodusului,citițicuatențiemanualulde utilizareșirespectațiinstrucțiuniledesiguranță.
Utilizațiacestprodusdoardacăațicititșiațiînțelesacest manual.Solicitațisfaturisuplimentaredelaunspecialist dindomeniulsănătățiicareestefamiliarizatcustarea dumneavoastrămedicalășiclaricațicuacestaorice nelămuriricuprivirelautilizareacorectășilaajustarea necesară.
Reținețicăpotexistasecțiuniînacestdocumentcarenu suntvalabilepentruprodusuldumneavoastră,deoarece acestdocumentsereferălatoatemodeleledisponibile(la dataimprimării).Dacănuexistăinformațiicontrare,ecare secțiunedinacestdocumentsereferălatoatemodelele acestuiprodus.
Modeleleșicongurațiiledisponibileînțaradumneavoastră potgăsiteîndocumenteledevânzărispecicețării.
Invacareîșirezervădreptuldeamodicaspecicațiile produsuluifărănoticaresuplimentară.
Înaintedeacitiacestdocument,asigurați-văcăaceastaeste ceamairecentăversiune.Găsițiceamairecentăversiune înformatPDFpesite-ulwebInvacare.
Dacădimensiuneafontuluidindocumentulimprimatface cacititulsăedicil,putețidescărcaversiuneaînformat PDFdepesite-ulweb.FișierulPDFpoatemăritpeecran pânălaodimensiuneafontuluimaiconfortabilăpentru dumneavoastră.
Pentrumaimulteinformațiidespreprodus,deexemplu, noticăriprivindsiguranțaprodusuluișiretragerea produselor,contactațidistribuitorulInvacare.Consultați adreseledelanalulacestuidocument.
Încazulunuiincidentgravîncareesteimplicatprodusul, trebuiesăinformațiproducătorulșiautoritateacompetentă dințaradumneavoastră.

1.1.1Simboluriledinacestdocument

Înacestdocumentsuntutilizatesimbolurișicuvintede atenționarecaremarcheazăpericoleleșipracticilecenu prezintăsiguranțășicarearputeaaveacarezultatvătămări corporalesaupagubemateriale.Consultațiinformațiilede maijospentrudenițiialecuvintelordeatenționare.
Acestdocumentestetipăritîntonuridegri.Văinformămcă mesajeledesiguranțăauurmătorulcoddeculoareconform ANSIZ535.6:Pericol(roșu),Avertisment(portocaliu),Atenție (galben)șiNoticare(albastru).
AVERTISMENT Indicăosituațiepericuloasăcare,dacănueste evitată,arputeaconducelavătămaregravă saudeces.
ATENȚIE Indicăosituațiepericuloasăcare,dacănueste evitată,arputeaconducelavătămareminoră sauușoară.
NOTIFICARE Indicăosituațiepotențialpericuloasă,care, dacănuesteevitată,poateconducelapagube materiale.
Sfaturișirecomandări Oferăsfaturi,recomandărișiinformațiiutile pentruutilizareaecientășifărăprobleme.
Altesimboluri
(Nuseaplicăpentrutoatemanualele)
PersoanăresponsabilădinRegatulUnit Indicădacăunprodusnuestefabricatîn RegatulUnit.
Triman Indicăreguliledereciclareșisortare(relevante doarpentruFranța).

1.2Destinație

Patulmedicalesteacționatelectric,reglabilpeînălțimeși prezintăosuprafațădesprijinprolată,destinatăutilizăriiîn combinațiecuosaltea.Paturilemedicalesuntconcepute pentrususținereapacientuluișiutilizatepentruatenuarea șiameliorareaanumitorafecțiunimedicaleșirecuperarea înurmaacestora.Deasemenea,patulmedicalsusțineși simplicămediuldelucrualîngrijitorilor.
Patulmedicalesteconceputpentruautilizatîn:
Specicațiilemediuluideaplicare3;Îngrijireape termenlungîntr-ounitatemedicalăundeestenecesară supraveghereamedicală,undeseasigurămonitorizarea încazdenecesitateșiundesepoateasiguraechipament medicalelectricutilizatînprocedurimedicale,pentrua menținesauîmbunătățicondițiapacientului.
Specicațiilemediuluideaplicare4;Îngrijireala domiciliu,înspațiiîncareseutilizeazăechipamente medicaleelectricepentrualinareasauremedierea vătămărilor,invaliditățiisaumaladiilor.
Utilizatorivizați
Persoanelecaresuferădeafecțiunimedicaleșicaretrebuie îngrijitelapat.
Indicații
Patulestedestinatutilizatoriloradulți,careauodimensiune zicaegalăcusaumaimarede146cm,ogreutateegalăcu saumaimarede40kgșiunindicedemasăcorporală(IMC) egalcusaumaimarede17.
Patulestedestinatexclusivutilizăriiîninterior.
Greutateamaximăautilizatoruluiestede135kg,iarsarcina maximăîncondițiidesiguranțăestede170kg.
Contraindicații
Patulnuestedestinatpentrutransportulutilizatorilor .Acesta poatedeplasatîntr-ocamerăcuunutilizatorașezatpe el.Roțilepotblocate.
Patulnuestedestinatpersoanelorcudizabilitățipsihosociale.
4
60135676-A
Page 5
Informaţiigenerale
AVERTISMENT!
Oricealtăutilizareincorectăpoateducelasituații periculoase. Invacarenuîșiasumăresponsabilitateapentru utilizarea,modicareasauasamblareaprodusului înaltemoduridecâtceledescriseînacestmanual deutilizare.

1.2.1Operatoruldesemnat

Operatoruldesemnatpentruacestprodustrebuiesăeun specialistdindomeniulsănătăţiisauopersoanăzicăcare aprimitinstruireaadecvată.
Comandamanualăpoate,deasemenea,săeoperatăde cătreocupantulpatului.

1.3Duratadeviaţă

Duratadeviaţăprevăzutăpentruacestprodusestede cinciani,încondiţiideutilizarezilnicăaprodusului,în conformitatecuinstrucţiuniledesiguranţă,intervalelede întreţinereşiinstrucţiuniledeutilizarecorespunzătoare prezentateînacestmanual.Duratadeviaţăefectivăpoate variaînfuncţiedefrecvenţaşiintensitateautilizării.
Folosimexclusivmaterialeșicomponenteconformecu REACH.
RespectămlegislațiaDEEEșiRoHScurentăcuprivirela mediu.
1.4.1Standardespeciceprodusului
ProdusulafosttestatșiesteconformcuIEC60601-2-52 (Cerințeparticularedesecuritatedebazășiperformanțe esențialepentrupaturimedicale)șicutoatestandardele asociate.
Pentruinformațiisuplimentaredesprestandardeleși reglementărilelocale,contactațireprezentantullocal Invacare.Consultațiadreseledelanalulacestuidocument.

1.5Informațiiprivindgaranția

Oferimpentruprodusogaranțieaproducătoruluiîn conformitatecuTermeniișicondițiilenoastregeneralede afaceripentruțărilerespective.
Solicităriledegaranțiesepotrealizadoarprinintermediul furnizoruluidelacareafostprocuratprodusul.

1.4Conformitate

Calitateaestefundamentalăpentruactivitateacompaniei,în conformitatecudisciplineleprevăzuteînISO13485.
AcestprodusaremarcajulCE,înconformitatecu Regulamentulprivinddispozitivelemedicale2017/745ClasaI.
AcestprodusaremarcajulUKCA,înconformitatecuUKMDR 2002ParteaaII-a(cumodicări),ClasaI.
Depunemeforturicontinuepentruaneasiguracăimpactul companieiasupramediului,lanivellocalșilanivelglobal, estereduslaminimum.

1.6Limitarearăspunderii

Invacarenuîşiasumărăspundereapentrudaunelerezultate din:
Nerespectareamanualuluideutilizare
Utilizareincorectă
Uzurănaturală
Asamblareincorectăsaumontaredecătrecumpărător sauoparteterţă
Modicăritehnice
Modicărineautorizateşi/sauutilizaredepiesede schimbnecorespunzătoare
60135676-A5
Page 6
Invacare®Alegio™NG

2Siguranţă

2.1Informațiigeneraleprivindsiguranța

Aceastăsecțiuneamanualuluiconțineinformațiigenerale desiguranțăreferitoarelaprodusuldumneavoastră.Pentru informațiispeciceprivindsiguranța,consultațisecțiunea corespunzătoareamanualuluișiproceduriledinsecțiunea respectivă.
AVERTISMENT! Riscdevătămaresaudeteriorare
–Nuutilizațiacestprodusșiniciunaltechipament
opționaldisponibilfărăsăcitițișisăînțelegeți, maiîntâi,întotalitate,acesteinstrucțiunișiorice materialedeinstructajsuplimentare,precum manualeledeutilizaresaușeledeinstrucțiuni furnizateîmpreunăcuacestprodussaucu echipamentulopțional.Dacănuînțelegeți avertismentele,atenționărilesauinstrucțiunile, contactațiunspecialistîndomeniulsănătății, furnizorulInvacaresauuntehniciancalicat înaintedeaîncercasăutilizațiacestprodus.
–Nuaduceținicio
schimbaresaumodicareneautorizată produsului.
AVERTISMENT! Riscdeprindere/sufocare
Existărisculprinderii/sufocăriiîntresuportul desaltea,baralateralășicapătulpatuluisau întrepieselemobileșiobiecteleamplasateîn apropiereapatului.
–Patulnutrebuieutilizatdepersoanecuvârsta
sub12anisaudepersoanecudimensiuni corporaleechivalenteceloraleunuicopil obișnuitde12anisaumaimici.
–Patul,încombinațiecubarelelaterale,nu
trebuieutilizatdepersoanelecareauoînălțime maimicăde146cm,ogreutatemaimicăde 40kgsauunindicedemasăcorporală(IMC) maimicde17.
–Dincauzacomprimăriisaltelei,îndecursul
timpuluipoateapăreaunriscsporit. Monitorizațiperiodicspațiiledintrepat,saltea și/saubaralaterală.Înlocuițisalteauaîncazul încarespațiilearputeaconducelaimobilizare.
AVERTISMENT! Riscdealunecareprintrespațiilelibere
Patulrespectătoatecerințelereferitoarela distanțelemaxime.Cutoateacestea,esteposibil capersoanelecudimensiunicorporalemicisă aluneceprintrespațiiledintrebarelelateralesau prinspațiuldintrebaralateralășisuportulsaltelei.
–Acordațioatențiedeosebităîncazulîncare
patulesteutilizatpentruîngrijireapersoanelor cudimensiunicorporalemici.
AVERTISMENT! Riscdevătămaresaudeteriorare
Manipulareaneadecvatăacablurilor,conexiunile incorecteșiutilizareadeechipamenteneautorizate potprovocașocurielectricesaunefuncționarea produsului.
–Nuîndoiți,tăiațisaudeteriorațiînniciunaltfel
cablurileprodusului.
–Asigurațivăcănuexistăcabluriblocatesau
deteriorateatuncicândesteutilizatprodusul.
–Deconectațimufadelasursadealimentare
înaintedeamutapatul.
–Asigurațivăcăcablajulestecorectșiconexiunile
suntadecvate.
–Nuutilizațiechipamenteneautorizate.
AVERTISMENT! Riscdeîmpiedicare,încurcaresaustrangulare
Efectuareaneadecvatăatraseelorcablurilorpoate provocaîmpiedicarea,încurcareasaupericolulde strangulare.
–Asigurațivăcătoatecablurileautrasee
adecvateșisuntxatesigur.
–Asigurațivăcănuseformeazăbucledecablu
înexcesînafaraprodusului.
AVERTISMENT! Riscdevătămaresaudeteriorare
Surseledeaprinderepotprovocaarsurisau incendii.
–Patultrebuiesăeamplasatlaodistanțăsigură
desurseledeaprindere(aerotermă,șemineu etc.).
–Pacientulșiasistențiitrebuiesănufumezeîn
timpulutilizăriisauacționăriipatului.
AVERTISMENT! Riscdevătămaresaudeteriorare
Pentruaevitavătămărilesaudeteriorărileîn timpulacționăriiprodusului:
–Estenecesarăsupraveghereaatentăatuncicând
produsulseutilizeazăînapropiereacopiilorsau aanimalelordecompanie.
–Nulăsațicopiiisăsejoacecuprodusul.
ATENŢIE!
–Coborâțiîntotdeaunapatullaoînălțime
corespunzătoarepentrupersoanacareurcă saucoboarădinpat.Pentruurcareasaula coborâreadinpat,poatefolosităcasprijin secțiuneaspătaruluisuportuluipentrusaltea. Asigurați-văcăpacientulesteculcatpecentrul secțiuniispătarului.Laridicareasecțiunii spătarului,greutateamaximăadmisăpentru secțiuneaspătaruluiestede45%dinsarcina maximăîncondițiidesiguranță.
–Coborâțiîntotdeaunapatulînpozițiaceajoasă
înaintedealăsaopersoanănesupravegheată înpat.
–Asigurați-văcănuseaănimicdedesubt,
deasuprasauînapropiereapatuluicaresă împiedicereglareaînălțimii,cumar,de exemplu,obiectedemobilier ,ascensoaresau ramedeferestre.
660135676-A
Page 7
Siguranţă
A

2.2Saltele

ATENŢIE!
Alteaccesoriidecâtceleoriginalesauaccesoriile greșitepotafectafunționareașisiguranța produsului.
–Folosiținumaiaccesoriileoriginalepentru
produsulutilizat.
–Avândînvederediferențeleîntreregiuni,
consultațicatalogulsausiteulwebInvacare localpentruaccesoriiledisponibilesau contactațireprezentantulInvacarelocal. Consultațiadreseledelanalulacestui document.
ATENŢIE! Riscdevătămaresaudeteriorare
Produsulsepoateîncălzifoartemultatuncicând esteexpuslarazelesolaresaulaaltesursede căldură.
–Nuexpunețiprodusullaluminadirectăa
soareluipeperioadelungidetimp.
–Păstrațiprodusuldepartedeoricesursede
căldură.
ATENŢIE!
Existărisculprinderiidegetelorînpieseleîn mișcarealepatului.
–Avețigrijăladegete.
NOTIFICARE!
Patulnudispunedeizolator(întrerupător principal).Dacăpatultrebuiesăedeconectat delaalimentareacuelectricitate,trebuiesăe scosdinpriză.
–Plasațiîntotdeaunapatulastfelîncâtpriza
dealimentaresăeușoraccesibilăpentrua deconectapatului.
NOTIFICARE!
Acumulareadescame,prafsaualtetipuride murdăriepoateafectafuncționareaprodusului.
–Menținețicuratprodusul.
AVERTISMENT! Aspecteprivindsiguranţacuprivirelacombinaţia debarelateraleşisaltele:
Pentruaobţinecelmairidicatniveldesiguranţă posibil,atuncicândutilizaţibarelelateraleale patului,trebuiesărespectaţimăsurileminimeşi maximepentrusaltelele.
–Pentrudimensiunilecorectealesaltelei,
consultaţitabeluldesalteledincapitolul9Date Tehnice,pagina30.
AVERTISMENT! Riscdeprindereşi/sausufocare
–Utilizatorulsepoateblocaşi/sausufocaîn
cazulîncarespaţiulorizontal,dintremarginea salteleişiinteriorulbareilaterale,esteprea mare.Respectaţilăţimea(şilungimea)minimă asaltelelorîncombinaţiecuobarălaterală, dupăcumsespecicăîntabeluldesalteledin capitolul9DateTehnice,pagina30.
–Reţineţicăriscurilepotcreşteîncazde
utilizareasaltelelordeosebitdegroasesaumoi (densitatescăzută)sauauneicombinaţiiîntre acestea.
AVERTISMENT! Riscdecădere
Utilizatorulpoatecădeapestemargineşisepoate rănigrav,încazulîncaredistanţaverticalăA dintreparteasuperioarăasalteleişimarginea bareilaterale/capătuluipatului,estepreascurtă. Consultaţiimagineademaisus.
–PăstraţiîntotdeaunaodistanţăminimăAde
22cm.
–Respectaţiînălţimeamaximăasalteleiîn
combinaţiecubaralaterală,dupăcumse specicăîntabeluldesalteledincapitolul9
DateTehnice,pagina30
.

2.3Informaţiidesiguranţăcuprivirela interferenţeleelectromagnetice

AVERTISMENT! Risculdefuncţionaredefectuoasădincauza interferenţelorelectromagnetice
Interferenţeleelectromagneticedintreacest produsşialteechipamenteelectricepotapărea şipotdereglafuncţiiledereglareelectriceale produsului.Pentruapreveni,areducesaua eliminaastfeldeinterferenţeelectromagnetice:
–Utilizaţidoarcabluri,accesoriişipiesede
schimboriginale,pentruanucreşteemisiile electromagneticesaureduceimunitatea electromagneticăaacestuiprodus.
–Nuutilizaţiechipamenteportabilede
comunicaţiiprinfrecvenţeradio(RF)mai aproapede30cmdeoricepiesăaacestui produs(inclusivdecabluri).
–Nuutilizaţiacestproduslângăechipamente
chirurgicaledeînaltăfrecvenţăactiveşicamera cuscutRFaunuisistempentruimagistică prinrezonanţămagnetică,undeintensitatea interferenţelorRFesteînaltă.
–Dacăaparinterferenţe,creşteţidistanţadintre
acestprodusşialteechipamentesauînchideţil.
–Consultaţiinformaţiiledetaliateşiurmaţi
instrucţiuniledincapitolul10Compatibilitatea
electromagnetică(EMC),pagina32
.
60135676-A
7
Page 8
Invacare®Alegio™NG
YYYY-MM
Invacare Portugal, Lda Rua Estrada Velha 949 4465-784 Leça do Balio, Portugal
XXXXXXXXXXXXX
SN
= xxx kg
XXXXXXXXXXXXX
XXX XXX XX XX XX X XXX XXX XX XX XX X XXX XXX XX XX XX X XXX XXX XX XX XX X XXX XXX XX XX XX X
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XXX
XXX
= XXX
AVERTISMENT! Risculdefuncţionaredefectuoasădincauza interferenţelorelectromagnetice
Nuutilizaţiacestpatalăturidesausuprapus altorechipamenteelectricedecâtcelorspecicate încontinuare,acestlucruputândrezultaîn funcţionareaneadecvată.Dacăoastfeldeutilizare estenecesară,patulşicelelalteechipamente trebuiesăeurmăritecuatenţiepentrua conrmafuncţionareanormală. Acestpatmedicalpoateutilizatîmpreună cuaccesoriileaprobatedeInvacareşicu echipamentelemedicaleelectriceconectate lainimă(intracardiac)saulavaselede sânge(intravascular),cucondiţiarespectării următoarelorcondiţii:
–Echipamentelemedicaleelectricenutrebuie
xatepeaccesoriilemetalicealepatului,cum arbarelelaterale,stâlpulderidicare,tijade picurare,capetelepatuluietc.
–Cabluldealimentareaechipamentelormedicale
electricetrebuieţinutladistanţădeaccesorii saudeoricealtepiesemobilealepatului.
PiesăaplicatătipB
ConformcuDEEE
Conformitatecustandardeleeuropene
EvaluatpentruconformitateînRegatulUnit
Abrevieripentrudateletehnice:
Iin=Curentdeintrare
Uin=Tensiunedeintrare
Int.=Intermitență
AC=Curentalternativ
Max=valoaremaximă
min=minute
Pentrumaimulteinformațiidespredateletehnice,consultați 9DateTehnice,pagina30.

2.4.2Alteetichete

2.4Eticheteşisimboluridepeprodus

2.4.1Etichetădeidenticare
Etichetadeidenticareaprodusuluiesteamplasatăpe cadrulpatuluișiconțineinformațiileprodusuluiprincipal, inclusivdateletehnice.
Numărdeserie
Numărdereferință
Producător
Datafabricației
Dispozitivmedical
Citițimanualuldeutilizareînaintedeafolosiacestprodus șiurmațitoateinstrucțiunileprivindsiguranțașiutilizarea.
Denireagreutățiiminime,înălțimii minimeșiindiceluiminimdemasă corporalăaleunuiutilizatoradult.
ConsultațiDestinație.
Consultațidocumentațiadestinată utilizatoruluipentrudimensiunilecorecte alesaltelei.
Consultați9DateTehnice,pagina30.
Greutateatotalăaprodusuluicusarcina maximăîncondițiidesiguranțăaplicată
Limitadetemperatură
Greutatemax.utilizator
Limitadeumiditate
Sarcinămax.încondițiidesiguranță
Limitapresiuniiatmosferice
EchipamentdeCLASAII
860135676-A
Page 9
Siguranţă
< 6 cm
Condițiidetransportșidepozitare
Condițiideoperare
Marcheazălocațiaconexiuniipentruprizacuegalizarede potențial.
(Nuesteprezentălatoateversiunileacestuiprodus)
Etichetadepebarelelateralepe3/4dinlungime
Indicăspațiulmaximdintrebaralateralășiparteadinspre capapatului.
Consultațiinstrucțiuniledemontaredinacestmanualsau instrucțiunilefurnizatecubaralaterală.
60135676-A9
Page 10
Invacare®Alegio™NG
3Congurare

3.1Informațiigeneraleprivindsiguranța

AVERTISMENT! Riscdevătămaresaudeteriorare
Pieseledeterioratepotafectasiguranțaprodusului.
–Înaintedeutilizare,vericațitoate
componentelepentruadetectaeventualele deteriorărirezultateînurmatransportului.
–Încazuldeteriorării,nuutilizațiprodusulși
contactațifurnizorulInvacarepentruinstrucțiuni suplimentare.
AVERTISMENT! Pericoldevătămaresaupagubemateriale
Pentruasamblareapatuluișiinstalareaaccesoriilor trebuiesăeefectuatenumaideuntehnician calicatsaudeopersoanăcareabeneciatde instruireaadecvată.
–Urmațiinstrucțiunilecuatenție.Dacăaveți
întrebăricuprivirelaasamblare,contactați distribuitorulsaufurnizorulInvacare.
–Echipamentulelectricalpatuluinutrebuiesă
edemontatsaucombinatcualteechipamente electrice.
–Dupăecareasamblare,asigurați-văcătoate
tingurilesuntstrânsecorespunzătorșicătoate pieselefuncționeazăcorect.
NOTIFICARE!
–Pentruapreveniformareacondensului,patul
nutrebuiefolositdecâtdupăceaajunsla temperaturadefuncționare.Consultați9Date
Tehnice,pagina30

3.2Pieseleprincipalealepatului

Somieră,secțiunepentrucap
A
Opritoarepentrusaltea,4buc.
B
Motor,secțiunespătarsuportpentrusaltea
C
D
Suportpentrusaltea,secțiunecoapse/picioare Motorderidicare
E
Roată,4buc.
F
Cutiedecomandă
G
Brațedeforfecare
H
Cadrusuportdesaltea
I
Unitatedecontrolmanual(nuesteprezentatăîn imagine)
Barelelateraleșicapeteledepatnusuntlivrateîn congurațiastandard.Pentrumaimulteinformații desprebarelelaterale,capeteledepatșialte accesorii,consultațireprezentantulInvacare.
AVERTISMENT! Riscdevătămare
Utilizatorulpoatecădeapestemargineșisepoate rănigravdacăpatulestefolositfărăcapetede patșibarelaterale.

3.3Asamblareapatului

Suportulpentrusaltea
1.
Așezațibazașiansamblulbrațuluideforfecarepepodea șiblocațitoateroțile.
2.
a.Așezațisecțiuneapentrupicioareasuportuluipentru
saltealacapătulpatuluilacareseaămotorulde ridicare.
b.AliniațiracorduriledeblocarerapidădinplasticA
pesuportulpentrusalteacutijeledepivotareBpe brațuldeforfecare.
c.ApăsațifermpentruacuplatijeledepivotareBîn
racorduldeblocarerapidăA.Rotițitijadeblocare Cperacorduldeblocarerapidăpentruapreveni decuplareasecțiuniipentrupicioare.
1060135676-A
Page 11
Congurare
B
A
C
D
E
F
G
3.
a.Așezațisecțiuneapentrucappebrațeledeforfecare
lacapătulopusalpatului.
b.Aliniațighidajelepătratedinplasticcucanalulpe
secțiuneapentrucap.
c.Ridicațicapătulinferioralsecțiuniipentrupicioare
pentruaaliniasuporturilecuțevilecadruluisecțiunii pentrucap.
4.
8.
Atașațiracordulpentrucablulaoriciuldinconsola cadruluicuștiftulcucapșigaurăfurnizatșiasigurați­căcapulștiftuluicucapșigaurăestepeaceeașiparte cuconsolelecadruluiRastox.
9.
a.Împingețisecțiuneapentrupicioarespresecțiunea
pentrucappânăcândțevilecadruluiseating.
b.Fixați,peecareparte,secțiuneapentrucapșicea
pentrupicioarecușuruburileutureA.
Dacăpatulesteprevăzutcuosecțiunepentru picioareacționatăprincablu,urmațipașii5–10.
5.Desfacețicabluldepesecțiuneapentrucap.
6.
Fixațiștiftulcucapșigaurăcusplintuldesiguranță.
10.Coborâțipunctuldepivotarepentrugenunchiși asigurați-
văcăcablulșiștiftulsuntmontatecorect.

3.4Cutiedecomandă

Cutiadecomandăesteprinsădemotorulderidicare.
Ridicațisecțiuneapentrupicioareșiașezațicablulpeste țeavășiscripeteledeghidare.
7.Coborâțisecțiuneapentrupicioareșiridicațipunctulde pivotarepentrugenunchi.
60135676-A
CutiadecomandăAprezintăoetichetăcusimboluricare indicăloculdeconectareamufelormotorului:
MotorsecțiunecoapseB.
MotorderidicareC.
Motor spătar D.
Unitate de control manual E.
neutilizatăF .
CutiadecomandăesteechipatăcuunLEDverdeG careindicăfaptulcăesteconectatălarețea.Când esteconectatălarețea,LED-ulverdeGesteaprins.
11
Page 12
Invacare®Alegio™NG

3.5Cablaj

NOTIFICARE!
–Cabluriletrebuiesăemontateastfelîncâtsă
eladistanțădepodeleșisănublochezeroțile.
Pentruaprevenideteriorareacabluriloratuncicândactivați motoarele,urmațiinstrucțiuniledemaijos.
1.
3.
a.Direcționațicablulmotoruluisecțiuniipentrucap
pestetubultransversalalansambluluibrațuluide forfecareșiînștiftulcutubalmotoruluișiagățați-l petubultransversalalsuportuluidesaltea.
b.Conectațicablullamotorșixați-lcuajutorulclemei
deblocare.
2.
a.Direcționațicablulmotoruluisecțiuniipentrucoapse
pestetubultransversalalansambluluibrațuluide forfecare.
b.Conectațicablullamotorșixați-lcuajutorulclemei
deblocare.
Trecețicabluldealimentareprincârligeleansamblului brațuluideforfecare.
4.Direcționațicablulunitățiidecomandămanualăpesub cadrulbazei.

3.6Instalareacapetelordepat

Cheieimbus

3.6.1Consolelecapetelordepat

Înfuncțiedecapătuldepatcareurmeazăsăemontat,ar puteanecesarăpre-montareasauschimbareaconsolelor delacapătuldepat.
Montare
1.Introducețiconsolelecapătuluidepatînțeviletubulare aleplatformeidesusținereasaltelei.
2.Fixațiconsoleledelacapătuldepatpețevilelaterale introducândșuruburiledejosînsusșistrângețiferm.
Demontare
1.Scoatețișuruburileșitragețiconsolelecapătuluidepat dințevilelaterale.
12
60135676-A
Page 13
Congurare
3.6.2CapetedepatcusuportdexareînU
Montare
1.CoborâțicapătuldepatînsuportuldexareînU.
2.Apăsațifermșiasigurați-văcăațicoborâtcomplet capătuldepatînparteadejosasuportuluidexare înU.
Demontare
1.Ținețifermcapătuldepatpeecareparteșitrageți verticalînsusdeambelepărțiînacelașitimp.

3.6.3CapeteledepatcuracordtipSanne

3.6.4CapetedepatSabrineșiCamila

Montare
1.Fixațicușuruburiconsolelecapătuluidepatpepanoul delacapătulpatului.
2.Introducețiconsolelecapătuluidepatînțeviletubulare aleplatformeidesusținereasaltelei.
3.PentrucapeteledepatSabrine,xațicapătuldepatpe țeviletubularelateralecușuruburileutureintroduse înaldoileaoriciu.Înunelecongurații,trebuiesă introducețișuruburileutureînprimuloriciupentrua xacapătulpentrupicioare. PentrucapeteledepatCamila,xațicușuruburicapătul depatpețeviletubularelaterale.
ATENŢIE! Riscdestrivire
Dacăcapătuldepatnuesteblocatcorect, acestapoatecădeașipoatecauzavătămarea utilizatorului.
–Asigurați-văcătijeledeblocaresuntcuplate.
Montare
1.Aliniațifanteledepecapătulpatuluicuplăcuțeledepe racordulSanne.
2.Așezațicapătuldepatpeplăcuțe.
3.Împingețifermînjosșiasigurați-văcăcapătuldepat estebineașezatînplăcuțe.
4.Rotițitijadeblocarepeambelepărțișilăsați-osăse cuplezecucapătuldepat.
Demontare
1.Tragețitijadeblocareșirotiți-opentruasedecupla temporardecapătuldepat,peambelepărți.
2.Ținețifermcapătuldepatpeecareparteșitrageți verticalînsusdeambelepărțiînacelașitimp.
Demontare
1.Deșurubațișuruburileuturesaunormalecarexează capătuldepatpețeviletubularelaterale.
2.Tragețiînafarăpanouldelacapătulpatuluicuconsolele delacapătulpatuluialețevilorlateralealeplatformei desusținereasaltelei.

3.7Instalareabarelorlaterale

AVERTISMENT! Riscdevătămarecorporală
Existărisculdeblocaresaudeprindereîntimpul asamblăriisaudezasamblăriibareilaterale.
–Aveţigrijăladegete. –Urmaţiinstrucţiunilecuatenţie. –Dupăecareasamblare,asiguraţi-văcătoate
tingurilesuntstrânsecorespunzătorşicăbara lateralăfuncţioneazăcorect.
Barelateraledemontabilepe3/4dinlungime
AVERTISMENT! Riscdeprindere
Existăunriscdeprinderesaudesufocareîntre somieră,baralateralăşicapătulpatului.
–Atuncicândutilizaţibarelateraledemontabile,
asiguraţi-văîntotdeaunacădistanţadintre capătulpatuluişimargineadesusamânerului bareilateraleestemaimicăde6cmînpartea dinsprecapşimaimarede32cmînpartea dinsprepicioareapatului.

3.7.1VersoIIBarălaterală

Montare
60135676-A13
Page 14
Invacare®Alegio™NG
Baralateralătrebuiemontatăcubaralateralăblocată pepoziţie.
1.Aşezaţiambeleconsolealebareilateralepecadrul patului,cubutonuldeblocareAorientatcătrepartea dinsprepicioareapatului.
2.Asiguraţi-văcăconsoladelângăparteadinsprecapa patuluiestepoziţionatăînjurulstâlpuluideridicare,aşa cumsearatăînimagineadetaliatăB.
3.Încazulpaturilordotatecucapetecumontareînstil Sanne,trebuiesădecuplaţiînprealabiltijadeblocare Cdelaparteadinsprecapapatuluipentruamonta consola. a.TrageţitijadeblocareCşirotiţi-ocuunsfertdetură
pentruaoblocapepoziţiadecuplată.
b.Aşezaţiconsolasubtijadeblocare,conformdescrierii
delapasul2.
c.Rotiţitijadeblocareşilăsaţi-osăsecuplezecu
capătulpatului.
4.Dupăceaţipoziţionatcorectconsolelepecadrulpatului, xaţibaralaterală,strângândbineşuruburileutureD.
Demontare
1.Desfaceţişuruburileutureşiridicaţibaralateralăde pecadrulpatului.

3.7.2BarălateralăScala2

Montareabareilaterale
1.
Plasațibaralateralădesupracadruluisuperiorcuajutorul sistemuluidedeblocareAdelacapătulpatuluidinspre cap.
Legăturileînformădefurculițădepebara lateralătrebuiemontateînconformitatecu instrucțiuniledepebaralaterală.
2.
StrângețișuruburilemanualeBpentruaatașabara lateralălacadrulsuperior .Asigurațivăcăestestabilă șibinexată.
Demontareabareilaterale
1.SlăbițidouădintreșuruburileBșiîndepărtațibara laterală.

3.7.3BrittVșibarălateralăLine

AVERTISMENT! Riscdeprindere/sufocare
Utilizatorulpoateblocatînpatsaupoatesă cadădinpatdacăbaralateralănuestemontată corectsauestedeteriorată.
–Asigurați-văcătoțisaboțiideglisaresunt
ghidațicorectînghidajeledelacapulpatului.
–Asigurați-văcătoatebarelelateraleseaă
deasupratijeideblocareșisuntblocate corespunzător .
–Asigurați-văcăchingiledintrebarenusunt
deterioratesauslăbite.
14
60135676-A
Page 15
Congurare
Montare
1.Ridicațibarasuperioarălauncapătalbareilaterale. ButoanelededeblocareCtrebuiesăeorientateîn sus/spreexterior.
2.ApăsațiîntijadeblocareAdincapătulbareilaterale.
3.GhidațiceitreisaboțideglisareB(dincapătulbarelor laterale)însus,înghidajeledelacapătulpatului,până cândtoțidepășesctijadeblocareD.
4.Repetațipașii2și3pentruaconectacealaltăpartea șineilaterale.
Demontare
1.Coborâțibaralaterală.
2.Ridicațibarainferioară,launcapăt,pentruafacetijade blocareDvizibilășiapăsați-oîninteriorcuoșurubelniță.
3.Coborâțitoateceletreibarepânăcândiesdinghidaje.
4.Repetațipașii2și3pentruademontacelălaltcapăt albareilaterale.

3.7.4BarălateralăLisa

Instalareabareilaterale
Cheieimbus
Atașareasistemuluideglisareșiinstalareabarei laterale
1.Ridicațipatulla1/3dinînălțimeasamaximă.
2.
Scoatețișuruburileconsolelordelacapătulpatului,de peambelepărțialecapetelordepat.
3.
AVERTISMENT! Riscdeprindere/sufocare
Utilizatorulpoateblocatînpatsaupoatesă cadădinpatdacăbaralateralănuestemontată corectsauestedeteriorată.
–Asigurați-văcătoțisaboțiideglisaresunt
ghidațicorectînghidajeledelacapulpatului.
–Asigurați-văcășurubulșipiciorușeledeblocare
suntmontatecorectlabazaghidajelor .
Asamblareasistemuluideglisare
1.
ÎmpingețiînchizătoareaAdinparteadinspateprin glisieraBșiasigurați-văcăseblocheazăcuunclicsonor .
2.Procedațilafelpentrutoatecelepatruînchizătoridin ecareglisieră.
Slăbițișurubulșipiciorușuldinparteainferioarăa ghidajelordelacapetelepatuluiși,peoparte,împingeți glisierapânălajumătateînghidaj,pânăcândauzițiun cliccândsexează.
4.
Împingețiparteasuperioarăabareiînceledouă închizătorisuperioare.
5.
Lacelălaltcapătalbareilaterale,împingețiceledouă închizătorisuperioareîncapătulbarei.
60135676-A15
Page 16
Invacare®Alegio™NG
6.
Împingețiaccesoriulînghidajpânăcândsexeazăcuun declic(=cuplatcorespunzătorînpozițiainferioară).
7.Montațibaralateralăinferioarălaambelecapete,ca înpasul4.
8.Împingețiambelecapetealebareilateralepânăla capăt,pânăcândbarasuperioarăseblocheazăînpoziție superioară.
9.
4.Reinstalațicapătuldelapicoarealpatuluișixațilpe consolecușuruburileletante.
NOTIFICARE!
Peunpatcuextensie,capătuldelapicioare alpatuluitrebuiesăesecurizatprinxarea înconsole,cuajutorulșuruburilorletante.
5.
Atașațidispozitivuldeextindereacadruluisalteleila capătuldinsprepicioarealcadruluisaltelei.
3.9InstalareRastox
(opțional)
1.ApăsațiparteadejosaRastoxlacapătuldinspre picioarealpatului.
Strângețidinnoușurubulșipiciorușulsubbaralaterală inferioară,înecarecolțdelacapetelepatului.
10.Reintroducețișistrângețișuruburileconsolelordela capetelepatului,îndepărtatelapasul2.
3.8Instalareaextensieidesuportpentru
saltea
(opțional)
1.Scoatețicapătuldinsprepicioarealpatului.
2.
Slăbițișuruburilecarexeazăconsolelestandarddela capătulpatuluișiscoateți-le.
3.Introducețiconsolelepentruextinderealungimiidela capătulpatuluiîntuburilecadruluișixați-lecușuruburi.
2.StrângețicapătuldesusalRastox.
3.RotițiRastoxîntregăicișieliberați.
4.Glisațicapaculdeplasticșiblocațiparteadejosa Rastox.

3.10Demontareapatului

1.Blocațitoateroțileșiscoatețitoateaccesoriile,plăcile delacapeteșisalteaua.
2.Aducețipatulînceamaidejospozițieșiajustațitoate secțiunilesuportuluipentrusaltealapozițieorizontală.
3.Deconectațicabluldealimentaredinprizadealimentare. Strângețicablulpeunitateadecomandășimotorulde ridicare.
1660135676-A
Page 17
Congurare
Dacăpatulesteprevăzutcuosecțiunepentru picioareacționatăprincablu,urmațipasul4.Încaz contrar,continuațicupasul5.
4.Desfacețicabluldepeconsolacadruluidinsecțiunea pentrupicioare,asigurându-văcăreținețiștiftulcucapși gaurășisplintuldesiguranță.
5.Deșurubațirozetelecușurubdincentrulambelorpărți lateralealecadruluidepat.
6.Tragețisecțiuneapentrucapdinsecțiuneapentru picioare,pentruadesprindeconsoleleșiglisiereledin plastic.
7.Pesecțiuneapentrupicioare,rotițitijeledeblocareși racorduriledeblocarerapidă.Tragețisecțiuneapentru picioareînsusșiafarădintijeledepivotarealebrațului deforfecare.
60135676-A
17
Page 18
Invacare®Alegio™NG
A

4Utilizareapatului

4.1Informaţiigeneraleprivindsiguranţa

AVERTISMENT! Riscdevătămarepersonalăşidepagube materiale.
–Patultrebuieamplasatînaşafelîncât
dispozitivuldereglareaînălţimiisănue obstrucţionatdeelevatoaresaumobilă,de exemplu.
–Aveţigrijăsănuexistepărţialecorpuluiprinse
întrepieselexe(cumarbarelelaterale, capetelepatuluietc.)şipieselemobile.
–Unitateadecontrolmanualnutrebuieutilizată
decătrecopii.
AVERTISMENT! Riscdevătămare
Dacăpatulesteutilizatdecătreutilizatoriconfuzi sauneliniştiţisaudecătreutilizatoricuspasme:
–e,atuncicândpatulesteechipatcuounitate
decontrolmanualcarepoateblocată,blocaţi funcţiileunităţiidecontrolmanual,
–easiguraţi-văcăunitateadecontrolmanual
nuestelaîndemânautilizatorului.
Secțiunecoapse
1.Sus:apăsațipeparteadinstângaa butonului(p).
2.Jos:apăsațipeparteadindreaptaa butonului(q).
Reglareaînălțimii
1.Sus:apăsațipeparteadinstângaa butonului(p).
2.Jos:apăsațipeparteadindreaptaa butonului(q).

4.3Funcțiadeblocare

Funcțiadeblocareprevineutilizareaanumitorbutoane funcționale.Indiferentdecâtebutoanedispuneunitateade controlmanual,toatepotblocateînmodindividual.

4.1.1Opritoarelepentrusaltea

AVERTISMENT! Riscdevătămare
Fărăopritoarelepentrusalteainstalateînmod adecvat,salteauapoatealunecaînlateralşipoate ducelacădereautilizatoruluidinpat.
–Nuutilizaţiniciodatăpatulfărăopritoarele
pentrusaltea.
–Asiguraţivăîntotdeaunacăopritoarelepentru
salteasuntinstalateînmodadecvatşisunt îndreptatecufaţaînsus.
–Utilizaţidoaropritoarelepentrusalteaoriginale.

4.2Unitateadecontrolmanual

Unitateadecontrolmanualpoateechipatăcudouăsau cupatrubutoane.
Pozițiaașezat
1.Sus:apăsațipeparteadinstângaa butonului(p).
2.Jos:apăsațipeparteadindreaptaa butonului(q).
Secțiuneaspătarului
1.IntroducețicheiaAoriciulpentrucheiededeasupra funcțieidorite.
2.Pentrublocare,rotițicheiaînsensulacelordeceasornic.
3.Pentrudeblocare,rotițicheiaînsensinversacelorde ceasornic.

4.4Operareabarelorlaterale

AVERTISMENT! Riscdeprinderesausufocare
Existăunriscdeprinderesaudesufocareîntre somieră,baralateralăşicapătulpatului.
–Asiguraţi-văîntotdeaunacăbarelelateralesunt
montateşixatecorect.
AVERTISMENT! Riscdecădere
Dacăsadeciscăutilizatorularenevoiedebarele laterale:
–Nulăsaţiniciodatăutilizatorulnesupravegheat
înpatatuncicândbaralateralăestejos.
–Asiguraţi-văcăbaralateralăestepeceamai
înaltăpoziţieşiesteblocatăcorectatuncicând lăsaţiutilizatorulnesupravegheat.
1.Sus:apăsațipeparteadinstângaa butonului(p).
2.Jos:apăsațipeparteadindreaptaa butonului(q).
1860135676-A
ATENŢIE! Riscdevătămare
Dacăbaralateralănuesteblocatăcorespunzător , aceastapoatecădea.
–Trageţi/împingeţiparteasuperioarăabarei
lateralepentruavăasiguracăsistemulde blocareestecuplatcorespunzător .
Page 19
Utilizareapatului
B
A
ATENŢIE! Riscdevătămare
Existărisculdeprinderesaudestrivireîntimpul operăriibareilaterale.
–Fiţiatenţilapoziţiadegetelorşiamembrelor
corpuluipacientului.
–Nuforţaţisaunulăsaţiniciodatăbaralaterală
săcadăîntimpulmanipulării.

4.4.1VersoIIBarelaterale

Rabatareapentrudeschidereabareilaterale
1.ŢineţiparteasuperioarăabareiBcuomânăşitrageţi butonuldeblocareAcucealaltămână.
2.Trageţiparteasuperioarăabareiînlateralşieliberaţi butonuldeblocare.
3.Rabataţibaralateralăînjospânălapoziţiaceamaide jos.
Rabatareaînsuspentruînchidereabareilaterale
1.TrageţiparteasuperioarăabareilateraleBşiridicaţi baralateralăpânăcândestecuplatăcorespunzătorîn sistemuldeblocare.

4.4.2AcționareabareilateraleScala2

NOTIFICARE!
–Cândmanevrațibaralaterală,așezați-vămâinile
doarînzonelemarcatecuetichetadeprindere.
1.2.

4.4.3BrittVșibarelateraleLine

Blocat/Pozițiesuperioară
Ridicațibaralaterală superioarădinlemnpână cândtijadeblocarese blocheazăcuunclic.
Eliberare
Ridicațibaralateralădesus dinlemnșiapăsațicele douăineledeblocareunul pestecelălalt.
Înjos/Pozițiecoborâtă
Coborâțibaralaterală.
Utilizareauneiextensiiînînălțimepentrubara laterală
BarelelateraleLineșiBrittVpotcompletatecuoextensie înînălțime.Oextensieînînălțimeabareilateralecrește grosimeaacceptatăasalteleicu15cm.
AVERTISMENT! Riscdevătămaresaudeces
Oextensieînînălțimeabareilateralemontată greșitpoatecădea.Existăunriscmaimareca utilizatorulsăcadădinpat.
–Asigurați-văcăextensiaînînălțimeabarei
lateraleestexatăcorectpebaralaterală. Consultațimanualuldeutilizarealextensieiîn înălțimeabareilaterale.
–Asigurați-văcăutilizațiextensiaînînălțime
corectăpentrubaralaterală(formatrebuiesă sepotriveascăcuformabareilaterale).Extensia înînălțimearepeeaoetichetăcarespecică baralateralăcăreiaîiaparține.Asevedea imagineademaijos.
Extensieînînălțimepentru baralateralăLINE:
1.Sus:RidicațișitragețiparteasuperioarăBabarei lateralesprecapătulcumecanismdeblocare(butonde deblocare)A.Asigurațivăcăestexatăînpoziție.
2.Jos:ApăsațișieliberațibutonulAșiîndepărtațipartea superioarăBabareilateraledemecanismuldeblocare.
60135676-A19
Extensieînînălțimepentru baralateralăBRITTV:
Page 20
Invacare®Alegio™NG
A
B
B
A

4.4.4BarălateralăLisa

Operareabareilaterale.
Ridicaţibaralaterală
1.Folosiţiceledouămâneredepebarasuperioarăpentru aridicabaralateralăpânăcândseblocheazăînpoziţia superioarăcuundeclic.
Coborâţibaralaterală
1.
ApăsaţiîncuietoareasistemuluideglisareAdelaun capătalpatuluişicoborâţibaralateralăpepoziţia inferioară.
2.Repetaţiproceduraşilacelălaltcapătalpatului.

4.5.2Sistemulcentraldefrânare

Toateroțileseblocheazăprinblocareauneiadintrepedale.
Stațiîntotdeaunapecentrulpărțiilungiapatului cândblocațifrânele.
1.Blocațifrânele: ApăsațipedalaroșieB.

4.5Roţişifrâne

ATENŢIE! Riscdeprindere/strivire
Toatefrânelesuntacţionatecupiciorul.
–Nueliberaţifrânacudegetele.
ATENŢIE! Riscdevătămare
Dacăfrânelenusuntblocate,utilizatorulpoate cădealaurcareasaucoborâreadinpat.
–Blocaţiîntotdeaunafrâneleînaintecautilizatorul
săurcesausăcoboaredinpatsauatuncicând oferiţiasistenţăutilizatorului.
–Celpuţinoroatădelacapşioroatădela
picioaretrebuieblocate.
Roţilepotlăsaurmepediferitetipuridesuprafeţele depardosealăabsorbante–cumarpodele netratatesautratatenecorespunzător .Pentru apreveniurmele,Invacare®vărecomandăsă poziţionaţioprotecţieadecvatăîntreroţişipodea.

4.5.1Frânăroată

1.Deblocațifrânele: Pășeștepedalaverde Apânăcândfrâna ajungeînpozițieneutră =ambelepedalela acelașinivel.

4.6Stâlpderidicare

AVERTISMENT! Riscdevătămare
Patulsepoateînclinaîncazdeutilizarea mânerului,atuncicândstâlpulderidicareeste întorsînafarapatului.
–Stâlpulderidicaretrebuiesăepoziţionat
întotdeaunacumânerulatârnânddeasupra zoneipatului.
–Nudepăşiţisarcinamaximăastâlpuluide
ridicare;80kg.

4.6.1Amplasareastâlpuluideridicare

Stâlpulderidicarepoateamplasatepeparteastângă,e peparteadreaptăacapătuluidinsprecapalpatului.
1.Introduceţistâlpulderidicareîntubulcorespunzătorşi xaţi-lcuşurubuluture.
Nuestenecesarăstrângereaşurubuluiuture,în cazulîncaredoriţisăpivotaţistâlpulderidicarespre
Blocareafrânei–CălcaţipeparteaexterioarăBapedalei defrână
Deblocareafrânei–CălcaţipeparteainferioarăAapedalei defrână
2060135676-A
margineapatului.
Page 21
Utilizareapatului
A
A

4.6.2Reglareaînălțimiimânerului

Înălțimeamâneruluitrebuiereglatăîntotdeaunaînfuncție denevoileutilizatorului.
1.2.
1.Ţinețicablulafarăîntimpceglisațidispozitivulde blocaredinplasticAînsussauînjos,pânăcând mânerulajungelaînălțimeadorită.
2.Blocațimânerulapăsândînapoicablulîndispozitivulde blocareAșitragețimânerulînjos.
NOTIFICARE!
Dupăreglareaînălțimiimânerului:
–Vericațidacăceledouăcabluridedeasupra
dispozitivuluideblocaresuntparaleleșiîn interioruldispozitivuluideblocare.
–Asigurațiblocareacorespunzătoareacablului
trăgândtaredemâner .

4.7Reglareasecţiuniipentrupicioare

SAU
încazuluneipenedecurentsauanevoiideaacționa deurgență,utilizațideblocareamanualădeurgențăși coborâțisecțiuneasuportuluipentrusaltea.
Consultați4.8.1Eliberaredeurgențăauneisecțiunide
suportpentrusaltea,pagina21
.

4.8.1Eliberaredeurgențăauneisecțiunide suportpentrusaltea

Încazulunuidefecțiuniamotoruluisauauneiprobleme dealimentare,poatenecesarăeliberareadeurgențăa secțiuniipentruspate,coapsesaupicioare.NUesteposibilă oeliberaredeurgențăafuncțieideajustareaînălțimii.
ATENŢIE! Riscdevătămare
–Estenevoiedecelpuțindouăpersoanepentru
eliberareadeurgențăauneisecțiunidesuport pentrusaltea.
–Înmomentuleliberăriiuneisecțiunidesuport
pentrusaltea,aceastapoatecoborîrapid.Nu văîntindețisubsuportulsalteleiîntimpceîl coborâți.
NOTIFICARE!
–Înaintedeeliberareadeurgențăasuportului
pentrusaltea,scoatețiștecăruldinprizade alimentare.
Operaţisecţiuneapentrupicioareprinridicareamânerului saltelei:
1.Sus:Ridicaţimânerulsalteleidinparteapentrupicioare.
2.Jos:Ridicaţimânerulsalteleidepesecţiuneapentru picioaredreptînsus,apoicoborâţisecţiuneapentru picioare.

4.8Pozițiideurgență

Încazuluneiurgențemedicale,esteposibilsăenecesară aducereaînpozițieorizontalăatuturorsauaunoradintre secțiunilesuportului–deexemplu,secțiuneapentruspate întinsăpentruresuscitareacardiopulmonară(RCP).
Pentruaaducesecțiuneasuportuluipentrusalteaînpoziție orizontală,
utilizațifuncțiacorespunzătoareaunitățiidecontrol manuale
1.Ambelepersoanetrebuiesăținădesecțiuneasaltelei.
2.Unadintreacestealocalizeazămotorulvizatșiscoate știftuldesiguranță.
3.Ambelepersoanecoboarăușorsecțiuneasalteleipână cândaceastaestecompletcoborâtă.

4.9Transportșidepozitare

Patulpoatetransportatsaudepozitatmontatsau demontat.
Consultați3.10Demontareapatului,pagina16 instrucțiunidetaliatereferitoarelademontareapatului.
Pentruatransportasaudepozitapatulînstaremontată:
1.Deconectațicabluldealimentaredinprizadealimentare.
2.Înfășurațicabluldealimentareșiplasațilînjurulțevii lateraleapatului,pentruaoținedepartedepodeași aprevenideteriorareaeiîntimpultransportuluisau depozitării.
pentru
60135676-A
21
Page 22
Invacare®Alegio™NG

5Opțiuni

5.1Listaopțiunilordisponibile

Avândînvederediferențeleîntreregiuni,consultați catalogulsausiteulwebInvacarelocalpentrudetalii referitoarelaopțiuniledisponibilesaucontactați furnizorulInvacare.
Barelaterale –VersoII
Barălateralărabatabilădinoțelpe3/4dinlungime, montatăpetubullateral.Butondedeblocareîn secțiuneapentrupicioare
–ScalaBasic2
Barălateralărabatabilădinoțelpe3/4dinlungime, montatăpetubullateral.Butonuldedeblocareal secțiuniipentrucap
–ScalaBasicPlus2
Barălateralărabatabilădinoțelpe3/4dinlungime, montatăpetubullateral.Butonuldedeblocareal secțiuniipentrucap
–ScalaMedium2
Barălateralărabatabilădinoțelpe3/4dinlungime, montatăpetubullateral.Butonuldedeblocareal secțiuniipentrucap
–BrittV
Barălateralărabatabilădinlemnpetoatălungimea, montatăpeghidajeledelacapătulpatului.Butoane dedeblocareînmijloc
–Linestandard
Barălateralărabatabilădinaluminiupetoată lungimea,montatăpeghidajeledelacapătulpatului. Butoanededeblocareînmijloc
–Lineextensibilă
Barălateralărabatabilădinaluminiupetoată lungimea,cuextensietelescopicămontatăpe ghidajeledelacapătulpatului.Butoanededeblocare înmijloc
–Lisa
Barălateralărabatabilădinlemnpetoatălungimea, montatăpeghidajeledelacapătulpatului.Butoane dedeblocarelaambelecapete
–PrelungitoaredeînălțimepentrubarelelateraleBritt
VșiLine
Extensiepentrusuportulpentrusaltea(capătulpentru picioare)–15cm
Stâlpderidicare
Stativpentruperfuziiintravenoase
Mâneredesprijinxe–40cmx30cmși40cmx50cm
Unitățidecomandăportabile –cureglareaspătaruluișiînînălțime –cureglareapozițieișezutșireglareaspătarului,
zoneipentrucoapseșiînînălțime
–cureglareapozițieișezutșireglareaspătarului,zonei
pentrucoapseșiînînălțime(caresepotbloca)
Rastox
Căruciordetransport
NOTIFICARE!
–Utilizațidoaropțiuneașipieseledeschimb
originale.Listapieselordeschimbșimanualele deutilizaresuplimentarepotcomandatede laInvacare.

5.2Căruciordetransport

Cărucioruldetransportnuestecompatibilcupaturile dotatecufrânăcentrală.
22
60135676-A
Page 23
Opțiuni
Montareapatuluipecărucioruldetransport
1.Blocațiroțilecăruciorului.
2.
Montațisecțiuneapentrupicioarepețeviletubulare A,cumotorulîndreptatîndirecțiaopusăcanalului transversalalcărucioruluiE.Fixațisecțiuneapentru picioarepecăruciorcușuruburileuture.
3.
5.
a.Blocațifrânelecelor2roțiinferioarealebazeipatului
șipoziționați-lespreinterior,pentruaevitacaacestea săatingăsolulîntimpulmanipulării.
b.Aliniațibucșeledeglisarepătratealeansamblului
debazăcuconsoleleDșiîmpingețibazapatuluipe cărucior,câtmaimultposibil.
6.
AșezațistâlpulderidicarepepozițiasaB.
4.
MontațisecțiuneapentrucappețeviletubulareC,cu motorulîndreptatîndirecțiaopusăcanaluluitransversal alcărucioruluiE.Fixațisecțiuneapentrupicioarepe căruciorcușuruburileuture.
Ridicațicapătulansambluluibazeiîntr-opozițieverticală, permițândbucșelordeglisarepătratesăsecuplezeîn consoleD.Fixațibinebazapecăruciorcuștifturilecu arc.
60135676-A23
Page 24
Invacare®Alegio™NG
7.
AșezațibarelelateraleVersoII(dacăestecazul)în canalultransversalalcărucioruluiE.
8.
Așezațicapetelepatului(dacăestecazul)pecârligele cărucioruluiF.
24
60135676-A
Page 25
Întreţinere

6Întreţinere

6.1Informaţiigeneraleprivind întreţinerea

ATENŢIE! Riscdevătămaresaudeteriorare
–Nuefectuaţiprocedurideîntreţineresau
serviceîntimpulutilizăriiprodusului.
Urmaţiproceduriledeîntreţineredescriseînacestmanual pentruamenţinefuncţionareacontinuăaprodusuluidvs.

6.2Inspecţiilezilnice

AVERTISMENT! Riscdevătămaresaudeteriorare
Pieseledeterioratesauuzatepotafectasiguranţa produsului.
–Produsultrebuievericatdeecaredatăcând
esteutilizat.
–Nuutilizaţiprodusuldacăsuntgăsitedeteriorări
saudacăaveţiîndoieliasuprasiguranţei oricăreiadintrecomponenteleprodusului. ContactaţiimediatfurnizorulInvacareşi asiguraţivăcăprodusulnuesteutilizatpână dupăefectuareareparaţiilor .
Listădevericarepentruinspecţiadesiguranţă zilnică
qInspectaţivizualpatul.Vericaţitoatepieselepentrua
observadacăsuntdeterioratesauuzatelaexterior .
qVericaţitoatecomponentelehardware,punctele
deprindere,pieselesupusetensiuniişipunctelede pivotarepentruaobservasemneledeuzură,surare, deformaresaudeteriorare.
qVericaţifuncţionareacorectăacomenziimanualeşi
aactuatoarelor.

6.3Informațiigeneraleprivind întreținerea

NOTIFICARE!
–Întimpulreviziilor,suportulpentrusaltea
trebuiesăesprijinitpentruasepreveni coborâreaaccidentală.
–Lucrăriledeserviceșiîntreținerepentrupat
trebuieefectuatedoardecătrepersonalul careaprimitinstrucțiunilesauabeneciatde instruireanecesară.
–Dupărecondiționareapatuluisauîncazulîn
carefuncțiilepatuluisemodică,lucrărilede servicetrebuieefectuateînconformitatecu listadevericare.
Contractuldeservicepoateîncheiatînțărileîncare Invacaredețineocompaniedevânzăriproprie.Înanumite țări,Invacareoferăcursurideinstruireprivindlucrărilede serviceșideîntreținereapaturilor.Listapieselordeschimb șimanualeledeutilizaresuplimentaresuntdisponibilede laInvacare.
Înaintedeutilizare
Asigurați-văcătoatepieselemanualeșielectrice funcționeazăcorectșicăprezintăcaracteristicide siguranță.
Vericați,prinridicareașicoborâreapatului,dacă brațeledeforfecarealunecăfărădicultateînghidaje.
Dupătreiluni
Asigurați-văcătoatepieselemanualeșielectrice funcționeazășistrângețișuruburile,bolțurile,piulițele etc.
Înecarean
Serecomandăuntestdesiguranțăcaresăincludăstarea mecanicășiperformanțamecanismelordeacționare.
Laecaredoiani
Vărecomandămfermorevizieînconformitateculista devericaredemaijos,dupădoianideutilizare normalăși,dupăaceea,laecarealdoileaan.
Mecanismeledeacționare,unitateadecontrol manualășiunitateadecontrolsuntreparateprin înlocuireapieseidefecte.
6.4Listădevericări–Întreținere
Aspectedevericat
qIneleleelasticedesiguranță,cuielespintecateșiinelulde
xaredinplastic-suntintacteșiblocatecorespunzător.
qȘuruburi-strânse. qSudurile-intacte. qSistemuldeblocareșimobilitateabareilaterale-se
blocheazăcorectșifuncționeazăfărăprobleme.
qFixărileroților-suntstrânse. qFrâneleroților-seblocheazăcorespunzător . qMotoruldereglareaînălțimii-funcționeazăcorect. qMotorulspătarului-funcționeazăcorect. qMotorulsecțiuniipentrucoapse-funcționeazăcorect. qFire-suntintacteșicablatecorespunzător . qConectoareelectrice-suntintacte. qÎnvelișdeteriorat-estereparat. qChingileșinelorlaterale-nusuntuzatesaucrăpate. qAccesorii-suntasamblatecorectșifuncționeazăcorect. qRacordRastox-vericarefuncționare. qMotoarele,unitateadecomandășiunitateadecontrol
manual-păstrațicuratedeprafșimurdărie.Vericați dacăexistădeteriorări.
qPuncteledeancorare,cablurile,tijapistonului,carcase
șimufe-vericațidacănusuntdeteriorate.

6.5Inspecţiadupărelocare–Pregătirea pentruunutilizatornou

NOTIFICARE!
Dacăpatulafostrelocat,înaintedeapus ladispoziţiaunuinouutilizator ,trebuiesăe inspectatcuatenţie.
–Inspectareatrebuiesăefăcutădecătreun
specialistinstruit.
–Pentruîntreţinerearegulată,consultaţigracul
deîntreţinere.
60135676-A25
Page 26
Invacare®Alegio™NG
6.6Listădevericare–Dupărelocare
Aspectedevericat
qVericațiracorduriledintrebrațuldeforfecareși
suportuldesaltea(șuruburilestrânsecorect).
qVericațiblocareamotoarelor(știfturilecutubsunt
montatecorect).
qVericațicablajulpărțiielectronice(relenusunt
strivite).
qVericațidacăcarcaselemotoarelorsuntintacte(nu
existăcrăpăturicarearpermitepătrunderealichidelor).
qVericațisecțiunilesuportuluipentrusalteafolosind
comandamanualăpentruaactivatoatefuncțiile pieselormobile.
qVericațifuncționareafrânelor . qVericațifuncțiiledeblocarealebarelorlaterale.

6.7Curăţareaşidezinfectarea

6.7.1Informațiigeneraleprivindsiguranța

ATENŢIE! Pericoldecontaminare
–Luațimăsuriledeprecauțienecesarepentru
dvs.șiutilizațiechipamentdeprotecție.
ATENŢIE! Risculdeelectrocutareșidedeteriorarea produsului
–Oprițidispozitivulșideconectațildelapriză,
dacăestecazul.
–Atuncicândcurățațicomponenteleelectronice,
luațiînconsiderareclasadeprotecțieaacestora înceeacepriveșteinltrareaapei.
–Asigurațivăcășadealimentareșiprizade
peretenusuntstropitecuapă.
–Nuatingețiprizadealimentarecumâinileude.
NOTIFICARE!
Fluidelesaumetodeleneadecvatepotafectasau deterioraprodusul.
–T oțiagențiidecurățareșidezinfectanțiiutilizați
trebuiesăeecienți,compatibiliîntreei șitrebuiesăprotejezematerialelepecare urmeazăsălecurețe.
–Nuutilizaținiciodatăuide(alcaline,acideetc.)
sauagențidecurățareabrazivi.Vărecomandăm unagentdecurățareacaseiobișnuit,precum detergentullichidpentruvase,dacănuse specicăaltcevaîninstrucțiuniledecurățare.
–Nuutilizaținiciodatăunsolvent(diluantde
celuloză,acetonăetc.)caremodicăstructura plasticuluisaudizolvăeticheteleatașate.
–Asigurați-văîntotdeaunacăprodusuleste
completuscatcuînaintederepunereasaîn folosință.
Pentrucurățareașidezinfectareaînmediiclinice saudeîngrijirepetermenlung,urmațiprocedurile instituției.

6.7.2Intervaledecurățare

NOTIFICARE!
Curățareașidezinfectareacuregularitate îmbunătățescfuncționarea,crescduratade funcționareșiprevincontaminarea. Curățațișidezinfectațiprodusul:
–curegularitate,atuncicândesteutilizat, –înainteșidupăecareprocedurădeservice, –dacăaintratîncontactcuoriceuidecorporale, –înaintedeafolositdecătreunnouutilizator.

6.7.3Curățareamanuală

Toatecomponentele(cuexcepțiamaterialelortextile
detașabile)
Agentdecurățare:Vărecomandămsăutilizațiun detergentslab,cupHneutrusauaproapeneutru(5-9).
Potutilizateprodusedisponibileîncomerț, precumdetergentlichidpentruvasesauproduse decurățareuniversale.Citițiinstrucțiunilede peetichetaagentuluidecurățareșiutilizați concentrațiaindicată.
Temperaturamaximăaapei:40°C
1.ștergețibinesuprafețelecuocârpămoaleușorumezită cusoluțiedecurățare,pânăcândmurdăriavizibilăeste eliminată.
2.Îndepărtațitoatereziduurilededetergentcuocârpă umedăcurată.
3.ștergețipânălauscarecuocârpăcuratămoale.
Materialetextiledetașabile(inclusivtapițeriașisaltelele)
Consultaţietichetaataşatălaecareprodus.

6.7.4Instrucțiuniprivinddezinfectarea

Înîngrijireaacasă
Dezinfectant:Vărecomandămsăfolosițiundezinfectant pentrusuprafețe,pebazădealcool(cu70–90% alcool).
Citițiinstrucțiuniledepeeticheta dezinfectantului.Acesteaoferăinformații desprespectruldeacțiune(bacterii,ciuperci și/sauvirusuri),compatibilitateacumaterialele șitimpuldeexpunerecorect.
1.Asigurați-văcăsuprafețelesuntcurățateînaintede dezinfecție.
2.Umezițiocârpămoaleșidezinfectațitoatesuprafețele accesibileștergându-leșimențineți-leumezitepe perioadadeexpuneremenționatăpeeticheta dezinfectantului.
3.Permitețiprodusuluisăseusucelaaer .
Înîngrijireaînmediulinstituțional
Urmațiprocedurilededezinfectareinterneșifolosițidoar dezinfectanțiișimetodelespecicateînacestea.
6.8Lubriere
Recomandămlubriereapatuluiînconformitatecutabelul următor:
2660135676-A
Page 27
Întreţinere
Parteapatului
Punctederotațieînsuportul pentrusalteașicadrulbazei
Punctedeprindereamotorului peplatformapentrusaltea
Metodădelubriere
Ulei(medicalcurat)
Ulei(medicalcurat)
Punctdeprinderesuperioral
Ulei(medicalcurat)
racorduluiRastox
Șuruburipivotantedeforfecare
Ulei(medicalcurat)
șișuruburideprindere
Pentrucomandareauleiuluișivaselineiadecvate,vă rugămsăcontactațidistribuitorulInvacare.
60135676-A
27
Page 28
Invacare®Alegio™NG

7Dupăutilizare

7.1Eliminarea

Dațidovadădespiritecologicșireciclațiacestprodusla sfârșitulcicluluisăudeviață,prinintermediulunuipunct dereciclare.
Dezasamblațiprodusulșicomponenteleacestuia,astfelîncât materialelediferitesăpoatăseparateșireciclateînmod individual.
Eliminareașireciclareaambalajelorșiproduselorutilizate trebuiesăserealizezeînconformitateculegileși reglementărileprivindgestionareadeșeurilordinecarețară. Contactațicompanialocalădegestionaredeșeurilorpentru informațiisuplimentare.

7.2Recondiţionarea

Acestproduspoatereutilizat.Recondiţionareaprodusului pentruunnouutilizator,efectuaţiurmătoareacţiuni:
Inspecţia
Curăţareaşidezinfectarea
Pentruinformaţiidetaliate,consultaţi6Întreţinere,pagina
25.
Asiguraţivăcămanualuldeutilizareestepredatîmpreună cuprodusul.
Dacăsedetecteazăoricedeterioraresaufuncţionare defectuoasă,nureutilizaţiprodusul.
2860135676-A
Page 29

8Depanare

8.1Depanareasistemuluielectric

Depanare
Simptom
Indicatoruldealimentareseaprinde,dar motorulnufuncţionează.Releulunităţii decontrolfaceunzgomotdeclic.
Indicatoruldealimentareseaprinde,dar motorulnufuncţionează.Nuseaude sunetulreleuluiînunitateadecontrol.
Unitateadecontrolfuncţionează corespunzător ,cuexcepţiauneidirecţii peuncanal.
Motorulfuncţionează,dartijapistonului nusemişcă.
Motorulnupoateridicasarcinamaximă.
Zgomotlamotor ,darfărămişcareatijei pistonului.
Tijapistonuluiesteacţionatăspre interior,nuspreexterior.
CauzăposibilăSoluţie
SursadealimentarenuesteconectatăConectaţisursadealimentare
Siguranţadinunitateadecontroleste arsă
Unitateadecontrolestedefectă
Mufamotoruluinuesteintrodusă completînunitateadecontrol.
Motorulestedefect.
Cablulmotoruluiestedeteriorat.
Unitateadecontrolestedefectă
Unitateadecontrolestedefectă
Unitateadecontrolmanualestedefectă
Unitateadecontrolestedefectă
Unitateadecontrolmanualestedefectă
Motorulestedeteriorat
*Înlocuiţiunitateadecontrol Indicatoruldealimentarenuseaprinde
*Înlocuiţiunitateadecontrol
Introduceţicorectmufamotoruluiîn unitateadecontrol
*Înlocuiţimotorul.
*Înlocuiţicablul.
*Înlocuiţiunitateadecontrol
*Înlocuiţiunitateadecontrol
*Înlocuiţiunitateadecontrolmanual
*Înlocuiţiunitateadecontrol
*Înlocuiţiunitateadecontrolmanual
*Înlocuiţimotorul.
*Întreţinereaşiservice-ultrebuierealizatedoardepersonalinstruitşipregătitcorespunzător.
Riscdevătămarepersonalăşidedeteriorareaprodusului.
–Patultrebuiesăedecuplatdelasursaprincipalădealimentareînaintedeadeschidesaureparapieseelectrice.
AVERTISMENT! Riscdevătămarepersonalăşidedeteriorareaprodusului.
–Patultrebuiesăedecuplatdelasursaprincipalădealimentareînaintedeadeschidesaureparapieseelectrice.
60135676-A29
Page 30
Invacare®Alegio™NG

9DateTehnice

9.1Materiale

Platformăpentru saltea
Capetelepatului
Barelaterale
StâlpderidicareOțel(acoperitcupulbere),PPșiPOM Carcaseale
mecanismelor deacționare, Unitatedecomandă manuală,Cutiede comandă,Roțiși altepiesedinplastic
Șuruburișipiulițe Opritoarepentru
saltea

9.2Dimensiuni

Oțel(acoperitcupulbere)
Oțel(acoperitcupulbere)șiMDF Oțel(acoperitcupulbere),lemnsau
aluminiu
Materialconformmarcajelor(PA,PP, PE,ABS)
Oțel(placatcuzinc)
ABS
Dimensiuni[cm]
Lungimeasecțiuniipentru spateD
Lungimeasecțiuniideșezut
E
Lungimeasecțiuniipentru coapseF
Lungimeasecțiuniipentru picioareG
LungimeatotalăH
Înălțimeatotală(custâlpde ridicare)I
Înălțimeadelasuportul pentrusaltealapodeaJ
Înălțimeadelabazăla podeaK
Toatedimensiunilesuntexprimatefărătoleranțe, pentruunpatfărăextindere,curoțicudiametrul de125mm.
80
23
30
67
211
153-205
28-80
16
Lățimeasuportuluipentru salteaA
LățimeatotalăB (înfuncțiedecapătul patului)
Lungimeasuportuluipentru salteaC
Dimensiuni[cm]
90
Emma,Vibeke,Piggy:90
Sabrine:95
Anita,Susanne,Sophie,
Victoria:100
Camila:102
200

9.3Greutăți

Sarcinimaxime
Greutatemaximăpacient (dacăgreutateasalteleișiaaccesoriilor nudepășește35kg)
Sarcinamaximăîncondițiidesiguranță (pacient+accesorii)
Componenteșiaccesoriipentrupat
PatstandardAlegioNG,complet,fără accesorii Suportdesaltea,capătuldelacapmodel standard Suportdesalteacurestrângereautomată, capătuldelacap Suportdesaltea,capătuldelapicioare,15,5kg
Suportdesaltea,partepicioare,motorîn parteadinsprepicioare Suportdesaltea,motorsecțiunecoapseparte picioare Bazășibrațdeforfecare35,0kg
Bază15.5kg Brațdeforfecare19.5kg Capătpat,Vibeke–1bucată6,0kg Capătpat,Emma–1bucată7,0kg Capătpat,Susanne/Sophie–1bucată Capătpat,Camila–1bucată11.0kg Capătpat,Sabrine–1bucată6.8kg Capătpat,Victoria–1bucată10.0kg Capătpat,Piggy–1bucată6,0kg Capătpat,Anita–1bucată9.0kg Stâlpderidicare
135kg
170kg
65,0kg
14,0kg
17,0kg
17,0kg
17,0kg
8.5kg
4.2kg
3060135676-A
Page 31
DateT ehnice
Rastox0.3kg Extensiesuportsaltea(15cm)
1.8kg

9.4Dimensiunilesaltelei

Dimensiunidesaltelepermise,înfuncțiedebaralaterală
Dimensiunisaltea(încm) Barălateralăsalteasalteasaltea* Versoll10–1885,5–95195–206
Barălaterală Line12–2085,5–95195–206 Barălaterală Lisa12–1785,5–95195–206 Barălaterală BrittV12–2085,5–95195–206
ScalaBasic210–1785,5–95195–206 Barălaterală Scala10–1785,5–95195–206 ScalaMedium 210–2285,5–95195–206
*Pentrupaturileechipatecuextensiedesuportpentru saltea,adăugați15cm.
Densitateminimă38kg/m

9.5Barelaterale

BarălateralăMăsurători
[cm]
VersulII Barălateralărabatabilădin oțelpe3/4dinlungime
ScalaBasic2 Barălateralărabatabilădin oțelpe3/4dinlungime
ScalaBasicPlus2 Barălateralărabatabilădin oțelpe3/4dinlungime
ScalaMedium2 Barălateralărabatabilădin oțelpe3/4dinlungime
BrittV Barălateralădinlemn rabatabilăpetoată lungimea
Linestandard Barălateralădinaluminiu rabatabilăpetoată lungimea
150x407,0
168x407,4
168x407,4
165x468,9
205x40
206x404,5
Greutăți [kg/buc]
7,7
BarălateralăMăsurători
[cm]
Linieextensibilă Barălateralădinaluminiu rabatabilăpetoată lungimea,cuextensie telescopică
Lisa Barălateralădinlemn rabatabilăpetoată lungimea
206-226x406,5
205x407,0

9.6Condițiidemediu

Depozitareși
transport
Temperatură
Umiditaterelativă Presiune
atmosferică
Permitețiprodusuluisăatingătemperaturade funcționareînaintedeutilizare:
Încălzireadelatemperaturaminimăde depozitarepoatedurapânăla24deore.
Răcireadelatemperaturamaximădedepozitare poatedurapânăla24deore.
Între-10°Cși
+50°C
Între20%și80%–fărăcondensare
Dela700hPala1060hPa

9.7Sistemelectric

Tensiunede alimentare
Curentmaxim deintrare
Intermitent (funcționare periodicăa motorului)
Gradde protecție
Clasăde izolație
Piesăaplicată tipB
Nivelde sunet
Uin=230volți,C.A.,50/60Hz(C.A.=curent alternativ)
Iinmax.=1.5A
Int=10%,max.2min/18min
IPX6
Unitateadecomandășimotoarelesunt protejateconformIPX6.
IPX6–Sistemulelectricesteprotejat împotrivaapeiproiectateînjeturiputernice dinoricedirecție.
EchipamentdeclasaII
Piesaaplicatărespectăcerințelespecicate pentruprotejareîmpotrivașocurilor electrice,înconformitatecuIEC60601-1.
Dela45la50dB(A)
Greutăți [kg/buc]
Utilizare
Între+5°Cși
+40°C
Patulnudispunedeizolator(întrerupătorprincipal). Dacăpatultrebuiesăedeconectatdelaalimentarea cuelectricitate,trebuiesăescosdinpriză.
60135676-A31
Page 32
Invacare®Alegio™NG

10Compatibilitateaelectromagnetică(EMC)

10.1InformaţiigeneraleEMC

EchipamenteleelectricemedicaletrebuieinstalateşiutilizateconforminformaţiilorEMCdinacestmanual.
Acestprodusafosttestatşis-astabilitcăseconformeazălimitelorEMCspecicatedeIEC/EN60601-1-2pentruechipamentele dinClasaB.
EchipamenteledecomunicaţiiRFportabileşimobilepotafectafuncţionareaacestuiprodus.
Altedispozitivesepotconfruntacuinterferenţecauzatechiarşidecelemaiscăzutenivelurideemisiielectromagneticepermise destandarduldemaisus.Pentruadeterminadacăemisiilegeneratedeacestprodussuntcelecarecauzeazăinterferenţele, porniţi-lşiopriţi-l.Dacăinterferenţelecucelelaltedispozitiveîncetează,atunciprodusulestecelcarecauzeazăinterferenţele.În astfeldecazurirare,interferenţelepotredusesaueliminateprocedânddupăcumurmează:
Repoziţionaţi,mutaţisaucreşteţidistanţadintredispozitive.

10.2Emisiileelectromagnetice

Ghidşideclaraţiaproducătorului
Acestprodusestedestinatutilizăriiînmediulelectromagneticspecicatmaijos.Clientulsauutilizatorulacestuiprodus trebuiesăseasigurecăestefolositîntr-unastfeldemediu.
Testemisii
EmisiiRF CISPR11
EmisiiRF CISPR11
Emisiiarmonice IEC61000-3-2
Fluctuaţiide tensiune/emisii cuscântei IEC61000-3-3
ConformitateMediuelectromagnetic-ghidare
AcestprodusutilizeazăenergieRFdoarpentrufuncţionareainternă.Prinurmare,
GrupI
ClasaB
ClasaA
Conform
emisiileRFsuntfoartescăzuteşişanseledeinterferenţăcuechipamentele electronicedinapropieresuntmici.
Acestprodusesteadecvatpentruutilizareaînoricemediu,inclusivîn mediulcasnicşiînceleconectatelareţeauapublicădejoasătensiune,care aprovizioneazăclădirilerezidenţiale.

10.3Imunitateaelectromagnetică

Ghidşideclaraţiaproducătorului
Acestprodusestedestinatutilizăriiînmediulelectromagneticspecicatmaijos.Clientulsauutilizatorulacestuiprodus trebuiesăseasigurecăestefolositîntr-unastfeldemediu.
Testdeimunitate
Descărcare electrostatică(ESD)
IEC61000-4-2
Fenomene electrostatice tranzitorii/rafale
IEC61000-4-4
Supratensiune
IEC61000-4-5
Test/Nivelde conformitate
contact±8kV
±2kV,±4kV ,±8kV,± 15kVaer
±2kVpentrucircuitele electricedealimentare; 100kHzfrecvenţăde repetiţie
±1kVpentrucircuitele deintrare/ieşire;100kHz frecvenţăderepetiţie
±1kVlinielalinie
±2kVlinielapământ
Mediuelectromagnetic-ghidare
Podeleletrebuiesăedelemn,cimentsaugresie.Dacăpodelelesunt acoperitecumaterialsintetic,umiditatearelativătrebuiesăedecelpuţin 30%.
Calitateaalimentăriicuenergieelectricătrebuiesăetipicăpentruunspital sauunspaţiucomercial.
Calitateaalimentăriicuenergieelectricătrebuiesăetipicăpentruunspital sauunspaţiucomercial.
3260135676-A
Page 33
Compatibilitateaelectromagnetică(EMC)
Testdeimunitate
Căderidetensiune, scurteîntreruperi şivariaţiiale tensiuniipeliniile dealimentare
IEC61000-4-11
Frecvenţă alimentare(50/60 Hz)câmpmagnetic
IEC61000-4-8
RFprinconducţie
IEC61000-4-6
Test/Nivelde conformitate
<0%UTpentru0,5ciclu întreptede45°
0%UTpentru1ciclu
70%U
pentru25/30
T
cicluri
<5%UTpentru250/300 cicluri
30A/m
3V între150kHzşi80Mhz
6V înbenzileradioISMşi deamatori
Mediuelectromagnetic-ghidare
Calitateaalimentăriicuenergieelectricătrebuiesăetipicăpentruunspital sauunspaţiucomercial.Dacăutilizatorulacestuiprodusarenevoiede outilizarecontinuăîntimpulîntreruperilordealimentare,serecomandă caprodusulsăealimentatdelaosursădealimentarecarenupoate întreruptăsaudelaunacumulator.
UTestetensiuneadealimentarec.a.delareţea,înaintedeaplicarea niveluluidetestare.
Frecvenţadealimentareacâmpuluimagnetictrebuiesăsesituezelanivelul tipicpentruunspitalsauunspaţiucomercial.
Putereacâmpuluidelatransmiţătoarexe,cumarstaţiiledebazăpentru telefoaneradio(celulare/fărăr)şiaparateradiomobileterestre,aparate radioamator,staţiiradioAMşiFMşistaţiiTVnusepoateprezicecu acurateţe.Pentruaevaluamediulelectromagneticcauzatdetransmiţătoare RFxe,trebuieavutăînvedereoevaluareelectromagneticăpeteren.Dacă putereacâmpuluimăsuratăînlocaţiaîncarevautilizatacestprodus depăşeşteniveluldeconformitateRFaplicabildemaisus,estenevoiesă ţineţisubobservaţieprodusulpentruaconrmafuncţionareanormală.Dacă seobservăofuncţionareanormală,estenevoiedemăsurisuplimentare, cumarreorientareasaurelocareaprodusului.
Interferenţesepotînregistraînvecinătateaechipamentuluimarcatcu următorulsimbol:
RadiaţiiRF
IEC61000-4-3
10V/m între80MHzşi2,7GHz
Specicaţiiletestării între385MHz–5785
EchipamenteleRFportabileşimobiletrebuiesăeutilizatenumaiaproape
de30cmdeoricepiesăaacestuiprodus,inclusivdecabluri. MHzpentruimunitatea laechipamentelede comunicaţiiwirelessRF, seregăsescîntabelul9 dinIEC60601-1-2:2014
Esteposibilcaacesteregulisănuseapliceîntoatesituaţiile.Propagareaelectromagneticăesteafectatădeabsorbţia şireexiadinstructuri,obiecteşioameni.
10.3.1SpecicaţiiledetestarepentruimunitatealaechipamentuldecomunicaţiiRFwireless
IEC60601-1-2:2014—T abelul9
Frecvenţade
a)
Banda
(MHz)
testare(MHz)
385380-390TETRA400
450430-470
710 745
704-787
788
Serviciu
GMRS460,
FRS460
BandaLTE13,
17
a)
Modulaţie
Modulaţieîn
impulsuri
18Hz FM
abatere±5kHz
undă
sinusoidală1
Modulaţieîn
impulsuri
217Hz
b)
Puterea
Distanţa(m)
maximă(W)
b)
c)
1,80,327
20,328
kHz
b)
0,20,39
Nivelulde
testarea imunităţii
(V/m)
60135676-A33
Page 34
Invacare®Alegio™NG
Frecvenţade
testare(MHz)
810 870 930
1720 1845 1970
24502400-2570
5240 5500 5785
a)
Banda
(MHz)
Serviciu
a)
Modulaţie
b)
Puterea
maximă(W)
Distanţa(m)
Nivelulde
testarea imunităţii
(V/m)
GSM800/900,
Modulaţieîn
impulsuri
18Hz
b)
20,328
800-960
TETRA800,
iDEN820,
CDMA850,
BandaLTE5
GSM1800;
1700-1990
CDMA1900;
GSM1900;
DECT;Banda
LTE1,3,4,
Modulaţieîn
impulsuri
217Hz
b)
20,328
25;UMTS
Bluetooth,
WLAN,802.11
b/g/n,RFID
2450,Banda
Modulaţieîn
impulsuri
217Hz
b)
20,328
LTE7
Modulaţieîn
impulsuri
217Hz
b)
0,20,39
5100-5800
WLAN802.11
a/n
Dacăestenecesarsăseatingăniveluldetestareaimunităţii,distanţadintreantenatransmiţătoareşiEchipamentulsau sistemulelectricmedicalpoateredusăla1m.Distanţadetestarede1mestepermisăconformIEC61000-4-3.
a)
Pentruuneleservicii,suntinclusedoarfrecvenţelepentrulegăturaascendentă.
b)
Semnalulpurtătorvamodulatfolosindunsemnaldetipundărectangularăpentruuncicludefuncţionarede50%.
c)
CaalternativălamodulaţiaFM,sepoateutilizaomodulaţieînimpulsuride50%la18Hzcare,nereprezentândomodulaţie
reală,este,totuşi,nivelulminimacceptabil.
3460135676-A
Page 35
Note
Page 36
EUExport:
UKR P
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626980 serviceclient_export@invacare.com www.invacare.eu.com
InvacarePortugal,Lda RuaEstradaVelha949 4465-784LeçadoBalio Portugal
InvacareUKOperations Limited Unit4,PencoedTechnology Park,Pencoed BridgendCF355AQ UK
60135676-A2023-02-23
MakingLife’sExperiencesPossible®
*60135676A*
Loading...