Page 1

Invacare®Alegio™NG
roPat
Instrucţiunidefolosire
AcestmanualTREBUIEînmânatutilizatoruluiacestuiprodus.
ÎNAINTEdeautilizaacestprodus,citiţiacestmanualşipăstraţi-l
pentrua-lconsultaulterior .
Page 2

©2023InvacareCorporation
Toatedrepturilerezervate.Republicarea,reproducereasaumodicareaintegralăsauparțialăesteinterzisăfărăacordul
prealabilînscrisdinparteaInvacare.Mărcilecomercialesuntidenticateprinsimbolurile™și®.T oatemărcile
comercialesuntdeținutedesaulicențiatecătreInvacareCorporationsausubsidiarelesale,dacănusespecicăaltceva.
Page 3

Cuprins
1Informaţiigenerale................................4
1.1Introducere...................................4
1.1.1Simboluriledinacestdocument.................4
1.2Destinație....................................4
1.2.1Operatoruldesemnat.........................5
1.3Duratadeviaţă................................5
1.4Conformitate..................................5
1.4.1Standardespeciceprodusului..................5
1.5Informațiiprivindgaranția........................5
1.6Limitarearăspunderii............................5
2Siguranţă........................................6
2.1Informațiigeneraleprivindsiguranța................6
2.2Saltele......................................7
2.3Informaţiidesiguranţăcuprivirelainterferenţele
electromagnetice.............................7
2.4Eticheteşisimboluridepeprodus..................8
2.4.1Etichetădeidenticare.......................8
2.4.2Alteetichete...............................8
3Congurare......................................10
3.1Informațiigeneraleprivindsiguranța................10
3.2Pieseleprincipalealepatului......................10
3.3Asamblareapatului.............................10
3.4Cutiedecomandă..............................11
3.5Cablaj.......................................12
3.6Instalareacapetelordepat.......................12
3.6.1Consolelecapetelordepat.....................12
3.6.2CapetedepatcusuportdexareînU............13
3.6.3CapeteledepatcuracordtipSanne..............13
3.6.4CapetedepatSabrineșiCamila.................13
3.7Instalareabarelorlaterale........................13
3.7.1VersoIIBarălaterală.........................13
3.7.2BarălateralăScala2..........................14
3.7.3BrittVșibarălateralăLine.....................14
3.7.4BarălateralăLisa............................15
3.8Instalareaextensieidesuportpentrusaltea...........16
3.9InstalareRastox...............................16
3.10Demontareapatului............................16
4Utilizareapatului..................................18
4.1Informaţiigeneraleprivindsiguranţa................18
4.1.1Opritoarelepentrusaltea......................18
4.2Unitateadecontrolmanual......................18
4.3Funcțiadeblocare..............................18
4.4Operareabarelorlaterale........................18
4.4.1VersoIIBarelaterale.........................19
4.4.2AcționareabareilateraleScala2.................19
4.4.3BrittVșibarelateraleLine.....................19
4.4.4BarălateralăLisa............................20
4.5Roţişifrâne..................................20
4.5.1Frânăroată................................20
4.5.2Sistemulcentraldefrânare.....................20
4.6Stâlpderidicare...............................20
4.6.1Amplasareastâlpuluideridicare.................20
4.6.2Reglareaînălțimiimânerului....................21
4.7Reglareasecţiuniipentrupicioare..................21
4.8Pozițiideurgență..............................21
4.8.1Eliberaredeurgențăauneisecțiunidesuport
pentrusaltea..............................21
4.9Transportșidepozitare..........................21
5Opțiuni.........................................22
5.1Listaopțiunilordisponibile........................22
5.2Căruciordetransport...........................22
6Întreţinere.......................................25
6.1Informaţiigeneraleprivindîntreţinerea..............25
6.2Inspecţiilezilnice...............................25
6.3Informațiigeneraleprivindîntreținerea..............25
6.4Listădevericări–Întreținere.....................25
6.5Inspecţiadupărelocare–Pregătireapentruunutilizator
nou.......................................25
6.6Listădevericare–Dupărelocare..................26
6.7Curăţareaşidezinfectarea........................26
6.7.1Informațiigeneraleprivindsiguranța..............26
6.7.2Intervaledecurățare.........................26
6.7.3Curățareamanuală...........................26
6.7.4Instrucțiuniprivinddezinfectarea................26
6.8Lubriere....................................26
7Dupăutilizare....................................28
7.1Eliminarea....................................28
7.2Recondiţionarea...............................28
8Depanare........................................29
8.1Depanareasistemuluielectric.....................29
9DateTehnice.....................................30
9.1Materiale....................................30
9.2Dimensiuni...................................30
9.3Greutăți.....................................30
9.4Dimensiunilesaltelei............................31
9.5Barelaterale..................................31
9.6Condițiidemediu..............................31
9.7Sistemelectric.................................31
10Compatibilitateaelectromagnetică(EMC)...............32
10.1InformaţiigeneraleEMC........................32
10.2Emisiileelectromagnetice.......................32
10.3Imunitateaelectromagnetică.....................32
10.3.1Specicaţiiledetestarepentruimunitateala
echipamentuldecomunicaţiiRFwireless..........33
Page 4

Invacare®Alegio™NG
1Informaţiigenerale
1.1Introducere
Acestmanualdeutilizareconţineinformaţiiimportante
despremanipulareaprodusului.Pentruagarantasiguranța
întimpulutilizăriiprodusului,citițicuatențiemanualulde
utilizareșirespectațiinstrucțiuniledesiguranță.
Utilizațiacestprodusdoardacăațicititșiațiînțelesacest
manual.Solicitațisfaturisuplimentaredelaunspecialist
dindomeniulsănătățiicareestefamiliarizatcustarea
dumneavoastrămedicalășiclaricațicuacestaorice
nelămuriricuprivirelautilizareacorectășilaajustarea
necesară.
Reținețicăpotexistasecțiuniînacestdocumentcarenu
suntvalabilepentruprodusuldumneavoastră,deoarece
acestdocumentsereferălatoatemodeleledisponibile(la
dataimprimării).Dacănuexistăinformațiicontrare,ecare
secțiunedinacestdocumentsereferălatoatemodelele
acestuiprodus.
Modeleleșicongurațiiledisponibileînțaradumneavoastră
potgăsiteîndocumenteledevânzărispecicețării.
Invacareîșirezervădreptuldeamodicaspecicațiile
produsuluifărănoticaresuplimentară.
Înaintedeacitiacestdocument,asigurați-văcăaceastaeste
ceamairecentăversiune.Găsițiceamairecentăversiune
înformatPDFpesite-ulwebInvacare.
Dacădimensiuneafontuluidindocumentulimprimatface
cacititulsăedicil,putețidescărcaversiuneaînformat
PDFdepesite-ulweb.FișierulPDFpoatemăritpeecran
pânălaodimensiuneafontuluimaiconfortabilăpentru
dumneavoastră.
Pentrumaimulteinformațiidespreprodus,deexemplu,
noticăriprivindsiguranțaprodusuluișiretragerea
produselor,contactațidistribuitorulInvacare.Consultați
adreseledelanalulacestuidocument.
Încazulunuiincidentgravîncareesteimplicatprodusul,
trebuiesăinformațiproducătorulșiautoritateacompetentă
dințaradumneavoastră.
1.1.1Simboluriledinacestdocument
Înacestdocumentsuntutilizatesimbolurișicuvintede
atenționarecaremarcheazăpericoleleșipracticilecenu
prezintăsiguranțășicarearputeaaveacarezultatvătămări
corporalesaupagubemateriale.Consultațiinformațiilede
maijospentrudenițiialecuvintelordeatenționare.
Acestdocumentestetipăritîntonuridegri.Văinformămcă
mesajeledesiguranțăauurmătorulcoddeculoareconform
ANSIZ535.6:Pericol(roșu),Avertisment(portocaliu),Atenție
(galben)șiNoticare(albastru).
AVERTISMENT
Indicăosituațiepericuloasăcare,dacănueste
evitată,arputeaconducelavătămaregravă
saudeces.
ATENȚIE
Indicăosituațiepericuloasăcare,dacănueste
evitată,arputeaconducelavătămareminoră
sauușoară.
NOTIFICARE
Indicăosituațiepotențialpericuloasă,care,
dacănuesteevitată,poateconducelapagube
materiale.
Sfaturișirecomandări
Oferăsfaturi,recomandărișiinformațiiutile
pentruutilizareaecientășifărăprobleme.
Altesimboluri
(Nuseaplicăpentrutoatemanualele)
PersoanăresponsabilădinRegatulUnit
Indicădacăunprodusnuestefabricatîn
RegatulUnit.
Triman
Indicăreguliledereciclareșisortare(relevante
doarpentruFranța).
1.2Destinație
Patulmedicalesteacționatelectric,reglabilpeînălțimeși
prezintăosuprafațădesprijinprolată,destinatăutilizăriiîn
combinațiecuosaltea.Paturilemedicalesuntconcepute
pentrususținereapacientuluișiutilizatepentruatenuarea
șiameliorareaanumitorafecțiunimedicaleșirecuperarea
înurmaacestora.Deasemenea,patulmedicalsusțineși
simplicămediuldelucrualîngrijitorilor.
Patulmedicalesteconceputpentruautilizatîn:
•Specicațiilemediuluideaplicare3;Îngrijireape
termenlungîntr-ounitatemedicalăundeestenecesară
supraveghereamedicală,undeseasigurămonitorizarea
încazdenecesitateșiundesepoateasiguraechipament
medicalelectricutilizatînprocedurimedicale,pentrua
menținesauîmbunătățicondițiapacientului.
•Specicațiilemediuluideaplicare4;Îngrijireala
domiciliu,înspațiiîncareseutilizeazăechipamente
medicaleelectricepentrualinareasauremedierea
vătămărilor,invaliditățiisaumaladiilor.
Utilizatorivizați
Persoanelecaresuferădeafecțiunimedicaleșicaretrebuie
îngrijitelapat.
Indicații
Patulestedestinatutilizatoriloradulți,careauodimensiune
zicaegalăcusaumaimarede146cm,ogreutateegalăcu
saumaimarede40kgșiunindicedemasăcorporală(IMC)
egalcusaumaimarede17.
Patulestedestinatexclusivutilizăriiîninterior.
Greutateamaximăautilizatoruluiestede135kg,iarsarcina
maximăîncondițiidesiguranțăestede170kg.
Contraindicații
Patulnuestedestinatpentrutransportulutilizatorilor .Acesta
poatedeplasatîntr-ocamerăcuunutilizatorașezatpe
el.Roțilepotblocate.
Patulnuestedestinatpersoanelorcudizabilitățipsihosociale.
4
60135676-A
Page 5

Informaţiigenerale
AVERTISMENT!
Oricealtăutilizareincorectăpoateducelasituații
periculoase.
Invacarenuîșiasumăresponsabilitateapentru
utilizarea,modicareasauasamblareaprodusului
înaltemoduridecâtceledescriseînacestmanual
deutilizare.
1.2.1Operatoruldesemnat
Operatoruldesemnatpentruacestprodustrebuiesăeun
specialistdindomeniulsănătăţiisauopersoanăzicăcare
aprimitinstruireaadecvată.
Comandamanualăpoate,deasemenea,săeoperatăde
cătreocupantulpatului.
1.3Duratadeviaţă
Duratadeviaţăprevăzutăpentruacestprodusestede
cinciani,încondiţiideutilizarezilnicăaprodusului,în
conformitatecuinstrucţiuniledesiguranţă,intervalelede
întreţinereşiinstrucţiuniledeutilizarecorespunzătoare
prezentateînacestmanual.Duratadeviaţăefectivăpoate
variaînfuncţiedefrecvenţaşiintensitateautilizării.
Folosimexclusivmaterialeșicomponenteconformecu
REACH.
RespectămlegislațiaDEEEșiRoHScurentăcuprivirela
mediu.
1.4.1Standardespeciceprodusului
ProdusulafosttestatșiesteconformcuIEC60601-2-52
(Cerințeparticularedesecuritatedebazășiperformanțe
esențialepentrupaturimedicale)șicutoatestandardele
asociate.
Pentruinformațiisuplimentaredesprestandardeleși
reglementărilelocale,contactațireprezentantullocal
Invacare.Consultațiadreseledelanalulacestuidocument.
1.5Informațiiprivindgaranția
Oferimpentruprodusogaranțieaproducătoruluiîn
conformitatecuTermeniișicondițiilenoastregeneralede
afaceripentruțărilerespective.
Solicităriledegaranțiesepotrealizadoarprinintermediul
furnizoruluidelacareafostprocuratprodusul.
1.4Conformitate
Calitateaestefundamentalăpentruactivitateacompaniei,în
conformitatecudisciplineleprevăzuteînISO13485.
AcestprodusaremarcajulCE,înconformitatecu
Regulamentulprivinddispozitivelemedicale2017/745ClasaI.
AcestprodusaremarcajulUKCA,înconformitatecuUKMDR
2002ParteaaII-a(cumodicări),ClasaI.
Depunemeforturicontinuepentruaneasiguracăimpactul
companieiasupramediului,lanivellocalșilanivelglobal,
estereduslaminimum.
1.6Limitarearăspunderii
Invacarenuîşiasumărăspundereapentrudaunelerezultate
din:
•Nerespectareamanualuluideutilizare
•Utilizareincorectă
•Uzurănaturală
•Asamblareincorectăsaumontaredecătrecumpărător
sauoparteterţă
•Modicăritehnice
•Modicărineautorizateşi/sauutilizaredepiesede
schimbnecorespunzătoare
60135676-A5
Page 6

Invacare®Alegio™NG
2Siguranţă
2.1Informațiigeneraleprivindsiguranța
Aceastăsecțiuneamanualuluiconțineinformațiigenerale
desiguranțăreferitoarelaprodusuldumneavoastră.Pentru
informațiispeciceprivindsiguranța,consultațisecțiunea
corespunzătoareamanualuluișiproceduriledinsecțiunea
respectivă.
AVERTISMENT!
Riscdevătămaresaudeteriorare
–Nuutilizațiacestprodusșiniciunaltechipament
opționaldisponibilfărăsăcitițișisăînțelegeți,
maiîntâi,întotalitate,acesteinstrucțiunișiorice
materialedeinstructajsuplimentare,precum
manualeledeutilizaresaușeledeinstrucțiuni
furnizateîmpreunăcuacestprodussaucu
echipamentulopțional.Dacănuînțelegeți
avertismentele,atenționărilesauinstrucțiunile,
contactațiunspecialistîndomeniulsănătății,
furnizorulInvacaresauuntehniciancalicat
înaintedeaîncercasăutilizațiacestprodus.
–Nuaduceținicio
schimbaresaumodicareneautorizată
produsului.
AVERTISMENT!
Riscdeprindere/sufocare
Existărisculprinderii/sufocăriiîntresuportul
desaltea,baralateralășicapătulpatuluisau
întrepieselemobileșiobiecteleamplasateîn
apropiereapatului.
–Patulnutrebuieutilizatdepersoanecuvârsta
sub12anisaudepersoanecudimensiuni
corporaleechivalenteceloraleunuicopil
obișnuitde12anisaumaimici.
–Patul,încombinațiecubarelelaterale,nu
trebuieutilizatdepersoanelecareauoînălțime
maimicăde146cm,ogreutatemaimicăde
40kgsauunindicedemasăcorporală(IMC)
maimicde17.
–Dincauzacomprimăriisaltelei,îndecursul
timpuluipoateapăreaunriscsporit.
Monitorizațiperiodicspațiiledintrepat,saltea
și/saubaralaterală.Înlocuițisalteauaîncazul
încarespațiilearputeaconducelaimobilizare.
AVERTISMENT!
Riscdealunecareprintrespațiilelibere
Patulrespectătoatecerințelereferitoarela
distanțelemaxime.Cutoateacestea,esteposibil
capersoanelecudimensiunicorporalemicisă
aluneceprintrespațiiledintrebarelelateralesau
prinspațiuldintrebaralateralășisuportulsaltelei.
–Acordațioatențiedeosebităîncazulîncare
patulesteutilizatpentruîngrijireapersoanelor
cudimensiunicorporalemici.
AVERTISMENT!
Riscdevătămaresaudeteriorare
Manipulareaneadecvatăacablurilor,conexiunile
incorecteșiutilizareadeechipamenteneautorizate
potprovocașocurielectricesaunefuncționarea
produsului.
–Nuîndoiți,tăiațisaudeteriorațiînniciunaltfel
cablurileprodusului.
–Asigurați‑văcănuexistăcabluriblocatesau
deteriorateatuncicândesteutilizatprodusul.
–Deconectațimufadelasursadealimentare
înaintedeamutapatul.
–Asigurați‑văcăcablajulestecorectșiconexiunile
suntadecvate.
–Nuutilizațiechipamenteneautorizate.
AVERTISMENT!
Riscdeîmpiedicare,încurcaresaustrangulare
Efectuareaneadecvatăatraseelorcablurilorpoate
provocaîmpiedicarea,încurcareasaupericolulde
strangulare.
–Asigurați‑văcătoatecablurileautrasee
adecvateșisuntxatesigur.
–Asigurați‑văcănuseformeazăbucledecablu
înexcesînafaraprodusului.
AVERTISMENT!
Riscdevătămaresaudeteriorare
Surseledeaprinderepotprovocaarsurisau
incendii.
–Patultrebuiesăeamplasatlaodistanțăsigură
desurseledeaprindere(aerotermă,șemineu
etc.).
–Pacientulșiasistențiitrebuiesănufumezeîn
timpulutilizăriisauacționăriipatului.
AVERTISMENT!
Riscdevătămaresaudeteriorare
Pentruaevitavătămărilesaudeteriorărileîn
timpulacționăriiprodusului:
–Estenecesarăsupraveghereaatentăatuncicând
produsulseutilizeazăînapropiereacopiilorsau
aanimalelordecompanie.
–Nulăsațicopiiisăsejoacecuprodusul.
ATENŢIE!
–Coborâțiîntotdeaunapatullaoînălțime
corespunzătoarepentrupersoanacareurcă
saucoboarădinpat.Pentruurcareasaula
coborâreadinpat,poatefolosităcasprijin
secțiuneaspătaruluisuportuluipentrusaltea.
Asigurați-văcăpacientulesteculcatpecentrul
secțiuniispătarului.Laridicareasecțiunii
spătarului,greutateamaximăadmisăpentru
secțiuneaspătaruluiestede45%dinsarcina
maximăîncondițiidesiguranță.
–Coborâțiîntotdeaunapatulînpozițiaceajoasă
înaintedealăsaopersoanănesupravegheată
înpat.
–Asigurați-văcănuseaănimicdedesubt,
deasuprasauînapropiereapatuluicaresă
împiedicereglareaînălțimii,cumar,de
exemplu,obiectedemobilier ,ascensoaresau
ramedeferestre.
660135676-A
Page 7

Siguranţă
2.2Saltele
ATENŢIE!
Alteaccesoriidecâtceleoriginalesauaccesoriile
greșitepotafectafunționareașisiguranța
produsului.
–Folosiținumaiaccesoriileoriginalepentru
produsulutilizat.
–Avândînvederediferențeleîntreregiuni,
consultațicatalogulsausite‑ulwebInvacare
localpentruaccesoriiledisponibilesau
contactațireprezentantulInvacarelocal.
Consultațiadreseledelanalulacestui
document.
ATENŢIE!
Riscdevătămaresaudeteriorare
Produsulsepoateîncălzifoartemultatuncicând
esteexpuslarazelesolaresaulaaltesursede
căldură.
–Nuexpunețiprodusullaluminadirectăa
soareluipeperioadelungidetimp.
–Păstrațiprodusuldepartedeoricesursede
căldură.
ATENŢIE!
Existărisculprinderiidegetelorînpieseleîn
mișcarealepatului.
–Avețigrijăladegete.
NOTIFICARE!
Patulnudispunedeizolator(întrerupător
principal).Dacăpatultrebuiesăedeconectat
delaalimentareacuelectricitate,trebuiesăe
scosdinpriză.
–Plasațiîntotdeaunapatulastfelîncâtpriza
dealimentaresăeușoraccesibilăpentrua
deconectapatului.
NOTIFICARE!
Acumulareadescame,prafsaualtetipuride
murdăriepoateafectafuncționareaprodusului.
–Menținețicuratprodusul.
AVERTISMENT!
Aspecteprivindsiguranţacuprivirelacombinaţia
debarelateraleşisaltele:
Pentruaobţinecelmairidicatniveldesiguranţă
posibil,atuncicândutilizaţibarelelateraleale
patului,trebuiesărespectaţimăsurileminimeşi
maximepentrusaltelele.
–Pentrudimensiunilecorectealesaltelei,
consultaţitabeluldesalteledincapitolul9Date
Tehnice,pagina30.
AVERTISMENT!
Riscdeprindereşi/sausufocare
–Utilizatorulsepoateblocaşi/sausufocaîn
cazulîncarespaţiulorizontal,dintremarginea
salteleişiinteriorulbareilaterale,esteprea
mare.Respectaţilăţimea(şilungimea)minimă
asaltelelorîncombinaţiecuobarălaterală,
dupăcumsespecicăîntabeluldesalteledin
capitolul9DateTehnice,pagina30.
–Reţineţicăriscurilepotcreşteîncazde
utilizareasaltelelordeosebitdegroasesaumoi
(densitatescăzută)sauauneicombinaţiiîntre
acestea.
AVERTISMENT!
Riscdecădere
Utilizatorulpoatecădeapestemargineşisepoate
rănigrav,încazulîncaredistanţaverticalăA
dintreparteasuperioarăasalteleişimarginea
bareilaterale/capătuluipatului,estepreascurtă.
Consultaţiimagineademaisus.
–PăstraţiîntotdeaunaodistanţăminimăAde
22cm.
–Respectaţiînălţimeamaximăasalteleiîn
combinaţiecubaralaterală,dupăcumse
specicăîntabeluldesalteledincapitolul9
DateTehnice,pagina30
.
2.3Informaţiidesiguranţăcuprivirela
interferenţeleelectromagnetice
AVERTISMENT!
Risculdefuncţionaredefectuoasădincauza
interferenţelorelectromagnetice
Interferenţeleelectromagneticedintreacest
produsşialteechipamenteelectricepotapărea
şipotdereglafuncţiiledereglareelectriceale
produsului.Pentruapreveni,areducesaua
eliminaastfeldeinterferenţeelectromagnetice:
–Utilizaţidoarcabluri,accesoriişipiesede
schimboriginale,pentruanucreşteemisiile
electromagneticesaureduceimunitatea
electromagneticăaacestuiprodus.
–Nuutilizaţiechipamenteportabilede
comunicaţiiprinfrecvenţeradio(RF)mai
aproapede30cmdeoricepiesăaacestui
produs(inclusivdecabluri).
–Nuutilizaţiacestproduslângăechipamente
chirurgicaledeînaltăfrecvenţăactiveşicamera
cuscutRFaunuisistempentruimagistică
prinrezonanţămagnetică,undeintensitatea
interferenţelorRFesteînaltă.
–Dacăaparinterferenţe,creşteţidistanţadintre
acestprodusşialteechipamentesauînchideţi‑l.
–Consultaţiinformaţiiledetaliateşiurmaţi
instrucţiuniledincapitolul10Compatibilitatea
electromagnetică(EMC),pagina32
.
60135676-A
7
Page 8

Invacare®Alegio™NG
YYYY-MM
Invacare Portugal, Lda
Rua Estrada Velha 949
4465-784 Leça do Balio, Portugal
= xxx kg
XXXXXXXXXXXXX
XXX XXX XX XX XX X
XXX XXX XX XX XX X
XXX XXX XX XX XX X
XXX XXX XX XX XX X
XXX XXX XX XX XX X
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XXX
XXX
= XXX
AVERTISMENT!
Risculdefuncţionaredefectuoasădincauza
interferenţelorelectromagnetice
Nuutilizaţiacestpatalăturidesausuprapus
altorechipamenteelectricedecâtcelorspecicate
încontinuare,acestlucruputândrezultaîn
funcţionareaneadecvată.Dacăoastfeldeutilizare
estenecesară,patulşicelelalteechipamente
trebuiesăeurmăritecuatenţiepentrua
conrmafuncţionareanormală.
Acestpatmedicalpoateutilizatîmpreună
cuaccesoriileaprobatedeInvacareşicu
echipamentelemedicaleelectriceconectate
lainimă(intracardiac)saulavaselede
sânge(intravascular),cucondiţiarespectării
următoarelorcondiţii:
–Echipamentelemedicaleelectricenutrebuie
xatepeaccesoriilemetalicealepatului,cum
arbarelelaterale,stâlpulderidicare,tijade
picurare,capetelepatuluietc.
–Cabluldealimentareaechipamentelormedicale
electricetrebuieţinutladistanţădeaccesorii
saudeoricealtepiesemobilealepatului.
PiesăaplicatătipB
ConformcuDEEE
Conformitatecustandardeleeuropene
EvaluatpentruconformitateînRegatulUnit
Abrevieripentrudateletehnice:
•Iin=Curentdeintrare
•Uin=Tensiunedeintrare
•Int.=Intermitență
•AC=Curentalternativ
•Max=valoaremaximă
•min=minute
Pentrumaimulteinformațiidespredateletehnice,consultați
9DateTehnice,pagina30.
2.4.2Alteetichete
2.4Eticheteşisimboluridepeprodus
2.4.1Etichetădeidenticare
Etichetadeidenticareaprodusuluiesteamplasatăpe
cadrulpatuluișiconțineinformațiileprodusuluiprincipal,
inclusivdateletehnice.
Numărdeserie
Numărdereferință
Producător
Datafabricației
Dispozitivmedical
Citițimanualuldeutilizareînaintedeafolosiacestprodus
șiurmațitoateinstrucțiunileprivindsiguranțașiutilizarea.
Denireagreutățiiminime,înălțimii
minimeșiindiceluiminimdemasă
corporalăaleunuiutilizatoradult.
ConsultațiDestinație.
Consultațidocumentațiadestinată
utilizatoruluipentrudimensiunilecorecte
alesaltelei.
Consultați9DateTehnice,pagina30.
Greutateatotalăaprodusuluicusarcina
maximăîncondițiidesiguranțăaplicată
Limitadetemperatură
Greutatemax.utilizator
Limitadeumiditate
Sarcinămax.încondițiidesiguranță
Limitapresiuniiatmosferice
EchipamentdeCLASAII
860135676-A
Page 9

Siguranţă
Condițiidetransportșidepozitare
Condițiideoperare
Marcheazălocațiaconexiuniipentruprizacuegalizarede
potențial.
(Nuesteprezentălatoateversiunileacestuiprodus)
Etichetadepebarelelateralepe3/4dinlungime
Indicăspațiulmaximdintrebaralateralășiparteadinspre
capapatului.
Consultațiinstrucțiuniledemontaredinacestmanualsau
instrucțiunilefurnizatecubaralaterală.
60135676-A9
Page 10

Invacare®Alegio™NG
3Congurare
3.1Informațiigeneraleprivindsiguranța
AVERTISMENT!
Riscdevătămaresaudeteriorare
Pieseledeterioratepotafectasiguranțaprodusului.
–Înaintedeutilizare,vericațitoate
componentelepentruadetectaeventualele
deteriorărirezultateînurmatransportului.
–Încazuldeteriorării,nuutilizațiprodusulși
contactațifurnizorulInvacarepentruinstrucțiuni
suplimentare.
AVERTISMENT!
Pericoldevătămaresaupagubemateriale
Pentruasamblareapatuluișiinstalareaaccesoriilor
trebuiesăeefectuatenumaideuntehnician
calicatsaudeopersoanăcareabeneciatde
instruireaadecvată.
–Urmațiinstrucțiunilecuatenție.Dacăaveți
întrebăricuprivirelaasamblare,contactați
distribuitorulsaufurnizorulInvacare.
–Echipamentulelectricalpatuluinutrebuiesă
edemontatsaucombinatcualteechipamente
electrice.
–Dupăecareasamblare,asigurați-văcătoate
tingurilesuntstrânsecorespunzătorșicătoate
pieselefuncționeazăcorect.
NOTIFICARE!
–Pentruapreveniformareacondensului,patul
nutrebuiefolositdecâtdupăceaajunsla
temperaturadefuncționare.Consultați9Date
Tehnice,pagina30
3.2Pieseleprincipalealepatului
Somieră,secțiunepentrucap
A
Opritoarepentrusaltea,4buc.
B
Motor,secțiunespătarsuportpentrusaltea
C
D
Suportpentrusaltea,secțiunecoapse/picioare
Motorderidicare
E
Roată,4buc.
F
Cutiedecomandă
G
Brațedeforfecare
H
Cadrusuportdesaltea
I
Unitatedecontrolmanual(nuesteprezentatăîn
imagine)
Barelelateraleșicapeteledepatnusuntlivrateîn
congurațiastandard.Pentrumaimulteinformații
desprebarelelaterale,capeteledepatșialte
accesorii,consultațireprezentantulInvacare.
AVERTISMENT!
Riscdevătămare
Utilizatorulpoatecădeapestemargineșisepoate
rănigravdacăpatulestefolositfărăcapetede
patșibarelaterale.
3.3Asamblareapatului
Suportulpentrusaltea
1.
Așezațibazașiansamblulbrațuluideforfecarepepodea
șiblocațitoateroțile.
2.
a.Așezațisecțiuneapentrupicioareasuportuluipentru
saltealacapătulpatuluilacareseaămotorulde
ridicare.
b.AliniațiracorduriledeblocarerapidădinplasticA
pesuportulpentrusalteacutijeledepivotareBpe
brațuldeforfecare.
c.ApăsațifermpentruacuplatijeledepivotareBîn
racorduldeblocarerapidăA.Rotițitijadeblocare
Cperacorduldeblocarerapidăpentruapreveni
decuplareasecțiuniipentrupicioare.
1060135676-A
Page 11

Congurare
3.
a.Așezațisecțiuneapentrucappebrațeledeforfecare
lacapătulopusalpatului.
b.Aliniațighidajelepătratedinplasticcucanalulpe
secțiuneapentrucap.
c.Ridicațicapătulinferioralsecțiuniipentrupicioare
pentruaaliniasuporturilecuțevilecadruluisecțiunii
pentrucap.
4.
8.
Atașațiracordulpentrucablulaoriciuldinconsola
cadruluicuștiftulcucapșigaurăfurnizatșiasigurațicăcapulștiftuluicucapșigaurăestepeaceeașiparte
cuconsolelecadruluiRastox.
9.
vă
a.Împingețisecțiuneapentrupicioarespresecțiunea
pentrucappânăcândțevilecadruluiseating.
b.Fixați,peecareparte,secțiuneapentrucapșicea
pentrupicioarecușuruburileutureA.
Dacăpatulesteprevăzutcuosecțiunepentru
picioareacționatăprincablu,urmațipașii5–10.
5.Desfacețicabluldepesecțiuneapentrucap.
6.
Fixațiștiftulcucapșigaurăcusplintuldesiguranță.
10.Coborâțipunctuldepivotarepentrugenunchiși
asigurați-
văcăcablulșiștiftulsuntmontatecorect.
3.4Cutiedecomandă
Cutiadecomandăesteprinsădemotorulderidicare.
Ridicațisecțiuneapentrupicioareșiașezațicablulpeste
țeavășiscripeteledeghidare.
7.Coborâțisecțiuneapentrupicioareșiridicațipunctulde
pivotarepentrugenunchi.
60135676-A
CutiadecomandăAprezintăoetichetăcusimboluricare
indicăloculdeconectareamufelormotorului:
•MotorsecțiunecoapseB.
•MotorderidicareC.
• Motor spătar D.
• Unitate de control manual E.
•neutilizatăF .
CutiadecomandăesteechipatăcuunLEDverdeG
careindicăfaptulcăesteconectatălarețea.Când
esteconectatălarețea,LED-ulverdeGesteaprins.
11
Page 12

Invacare®Alegio™NG
3.5Cablaj
NOTIFICARE!
–Cabluriletrebuiesăemontateastfelîncâtsă
eladistanțădepodeleșisănublochezeroțile.
Pentruaprevenideteriorareacabluriloratuncicândactivați
motoarele,urmațiinstrucțiuniledemaijos.
1.
3.
a.Direcționațicablulmotoruluisecțiuniipentrucap
pestetubultransversalalansambluluibrațuluide
forfecareșiînștiftulcutubalmotoruluișiagățați-l
petubultransversalalsuportuluidesaltea.
b.Conectațicablullamotorșixați-lcuajutorulclemei
deblocare.
2.
a.Direcționațicablulmotoruluisecțiuniipentrucoapse
pestetubultransversalalansambluluibrațuluide
forfecare.
b.Conectațicablullamotorșixați-lcuajutorulclemei
deblocare.
Trecețicabluldealimentareprincârligeleansamblului
brațuluideforfecare.
4.Direcționațicablulunitățiidecomandămanualăpesub
cadrulbazei.
3.6Instalareacapetelordepat
Cheieimbus
3.6.1Consolelecapetelordepat
Înfuncțiedecapătuldepatcareurmeazăsăemontat,ar
puteanecesarăpre-montareasauschimbareaconsolelor
delacapătuldepat.
Montare
1.Introducețiconsolelecapătuluidepatînțeviletubulare
aleplatformeidesusținereasaltelei.
2.Fixațiconsoleledelacapătuldepatpețevilelaterale
introducândșuruburiledejosînsusșistrângețiferm.
Demontare
1.Scoatețișuruburileșitragețiconsolelecapătuluidepat
dințevilelaterale.
12
60135676-A
Page 13

Congurare
3.6.2CapetedepatcusuportdexareînU
Montare
1.CoborâțicapătuldepatînsuportuldexareînU.
2.Apăsațifermșiasigurați-văcăațicoborâtcomplet
capătuldepatînparteadejosasuportuluidexare
înU.
Demontare
1.Ținețifermcapătuldepatpeecareparteșitrageți
verticalînsusdeambelepărțiînacelașitimp.
3.6.3CapeteledepatcuracordtipSanne
3.6.4CapetedepatSabrineșiCamila
Montare
1.Fixațicușuruburiconsolelecapătuluidepatpepanoul
delacapătulpatului.
2.Introducețiconsolelecapătuluidepatînțeviletubulare
aleplatformeidesusținereasaltelei.
3.PentrucapeteledepatSabrine,xațicapătuldepatpe
țeviletubularelateralecușuruburileutureintroduse
înaldoileaoriciu.Înunelecongurații,trebuiesă
introducețișuruburileutureînprimuloriciupentrua
xacapătulpentrupicioare.
PentrucapeteledepatCamila,xațicușuruburicapătul
depatpețeviletubularelaterale.
ATENŢIE!
Riscdestrivire
Dacăcapătuldepatnuesteblocatcorect,
acestapoatecădeașipoatecauzavătămarea
utilizatorului.
–Asigurați-văcătijeledeblocaresuntcuplate.
Montare
1.Aliniațifanteledepecapătulpatuluicuplăcuțeledepe
racordulSanne.
2.Așezațicapătuldepatpeplăcuțe.
3.Împingețifermînjosșiasigurați-văcăcapătuldepat
estebineașezatînplăcuțe.
4.Rotițitijadeblocarepeambelepărțișilăsați-osăse
cuplezecucapătuldepat.
Demontare
1.Tragețitijadeblocareșirotiți-opentruasedecupla
temporardecapătuldepat,peambelepărți.
2.Ținețifermcapătuldepatpeecareparteșitrageți
verticalînsusdeambelepărțiînacelașitimp.
Demontare
1.Deșurubațișuruburileuturesaunormalecarexează
capătuldepatpețeviletubularelaterale.
2.Tragețiînafarăpanouldelacapătulpatuluicuconsolele
delacapătulpatuluialețevilorlateralealeplatformei
desusținereasaltelei.
3.7Instalareabarelorlaterale
AVERTISMENT!
Riscdevătămarecorporală
Existărisculdeblocaresaudeprindereîntimpul
asamblăriisaudezasamblăriibareilaterale.
–Aveţigrijăladegete.
–Urmaţiinstrucţiunilecuatenţie.
–Dupăecareasamblare,asiguraţi-văcătoate
tingurilesuntstrânsecorespunzătorşicăbara
lateralăfuncţioneazăcorect.
Barelateraledemontabilepe3/4dinlungime
AVERTISMENT!
Riscdeprindere
Existăunriscdeprinderesaudesufocareîntre
somieră,baralateralăşicapătulpatului.
–Atuncicândutilizaţibarelateraledemontabile,
asiguraţi-văîntotdeaunacădistanţadintre
capătulpatuluişimargineadesusamânerului
bareilateraleestemaimicăde6cmînpartea
dinsprecapşimaimarede32cmînpartea
dinsprepicioareapatului.
3.7.1VersoIIBarălaterală
Montare
60135676-A13
Page 14

Invacare®Alegio™NG
Baralateralătrebuiemontatăcubaralateralăblocată
pepoziţie.
1.Aşezaţiambeleconsolealebareilateralepecadrul
patului,cubutonuldeblocareAorientatcătrepartea
dinsprepicioareapatului.
2.Asiguraţi-văcăconsoladelângăparteadinsprecapa
patuluiestepoziţionatăînjurulstâlpuluideridicare,aşa
cumsearatăînimagineadetaliatăB.
3.Încazulpaturilordotatecucapetecumontareînstil
Sanne,trebuiesădecuplaţiînprealabiltijadeblocare
Cdelaparteadinsprecapapatuluipentruamonta
consola.
a.TrageţitijadeblocareCşirotiţi-ocuunsfertdetură
pentruaoblocapepoziţiadecuplată.
b.Aşezaţiconsolasubtijadeblocare,conformdescrierii
delapasul2.
c.Rotiţitijadeblocareşilăsaţi-osăsecuplezecu
capătulpatului.
4.Dupăceaţipoziţionatcorectconsolelepecadrulpatului,
xaţibaralaterală,strângândbineşuruburileutureD.
Demontare
1.Desfaceţişuruburileutureşiridicaţibaralateralăde
pecadrulpatului.
3.7.2BarălateralăScala2
Montareabareilaterale
1.
Plasațibaralateralădesupracadruluisuperiorcuajutorul
sistemuluidedeblocareAdelacapătulpatuluidinspre
cap.
Legăturileînformădefurculițădepebara
lateralătrebuiemontateînconformitatecu
instrucțiuniledepebaralaterală.
2.
StrângețișuruburilemanualeBpentruaatașabara
lateralălacadrulsuperior .Asigurați‑văcăestestabilă
șibinexată.
Demontareabareilaterale
1.SlăbițidouădintreșuruburileBșiîndepărtațibara
laterală.
3.7.3BrittVșibarălateralăLine
AVERTISMENT!
Riscdeprindere/sufocare
Utilizatorulpoateblocatînpatsaupoatesă
cadădinpatdacăbaralateralănuestemontată
corectsauestedeteriorată.
–Asigurați-văcătoțisaboțiideglisaresunt
ghidațicorectînghidajeledelacapulpatului.
–Asigurați-văcătoatebarelelateraleseaă
deasupratijeideblocareșisuntblocate
corespunzător .
–Asigurați-văcăchingiledintrebarenusunt
deterioratesauslăbite.
14
60135676-A
Page 15

Congurare
Montare
1.Ridicațibarasuperioarălauncapătalbareilaterale.
ButoanelededeblocareCtrebuiesăeorientateîn
sus/spreexterior.
2.ApăsațiîntijadeblocareAdincapătulbareilaterale.
3.GhidațiceitreisaboțideglisareB(dincapătulbarelor
laterale)însus,înghidajeledelacapătulpatului,până
cândtoțidepășesctijadeblocareD.
4.Repetațipașii2și3pentruaconectacealaltăpartea
șineilaterale.
Demontare
1.Coborâțibaralaterală.
2.Ridicațibarainferioară,launcapăt,pentruafacetijade
blocareDvizibilășiapăsați-oîninteriorcuoșurubelniță.
3.Coborâțitoateceletreibarepânăcândiesdinghidaje.
4.Repetațipașii2și3pentruademontacelălaltcapăt
albareilaterale.
3.7.4BarălateralăLisa
Instalareabareilaterale
Cheieimbus
Atașareasistemuluideglisareșiinstalareabarei
laterale
1.Ridicațipatulla1/3dinînălțimeasamaximă.
2.
Scoatețișuruburileconsolelordelacapătulpatului,de
peambelepărțialecapetelordepat.
3.
AVERTISMENT!
Riscdeprindere/sufocare
Utilizatorulpoateblocatînpatsaupoatesă
cadădinpatdacăbaralateralănuestemontată
corectsauestedeteriorată.
–Asigurați-văcătoțisaboțiideglisaresunt
ghidațicorectînghidajeledelacapulpatului.
–Asigurați-văcășurubulșipiciorușeledeblocare
suntmontatecorectlabazaghidajelor .
Asamblareasistemuluideglisare
1.
ÎmpingețiînchizătoareaAdinparteadinspateprin
glisieraBșiasigurați-văcăseblocheazăcuunclicsonor .
2.Procedațilafelpentrutoatecelepatruînchizătoridin
ecareglisieră.
Slăbițișurubulșipiciorușuldinparteainferioarăa
ghidajelordelacapetelepatuluiși,peoparte,împingeți
glisierapânălajumătateînghidaj,pânăcândauzițiun
cliccândsexează.
4.
Împingețiparteasuperioarăabareiînceledouă
închizătorisuperioare.
5.
Lacelălaltcapătalbareilaterale,împingețiceledouă
închizătorisuperioareîncapătulbarei.
60135676-A15
Page 16

Invacare®Alegio™NG
6.
Împingețiaccesoriulînghidajpânăcândsexeazăcuun
declic(=cuplatcorespunzătorînpozițiainferioară).
7.Montațibaralateralăinferioarălaambelecapete,ca
înpasul4.
8.Împingețiambelecapetealebareilateralepânăla
capăt,pânăcândbarasuperioarăseblocheazăînpoziție
superioară.
9.
4.Reinstalațicapătuldelapicoarealpatuluișixați‑lpe
consolecușuruburileletante.
NOTIFICARE!
Peunpatcuextensie,capătuldelapicioare
alpatuluitrebuiesăesecurizatprinxarea
înconsole,cuajutorulșuruburilorletante.
5.
Atașațidispozitivuldeextindereacadruluisalteleila
capătuldinsprepicioarealcadruluisaltelei.
3.9InstalareRastox
(opțional)
1.ApăsațiparteadejosaRastoxlacapătuldinspre
picioarealpatului.
Strângețidinnoușurubulșipiciorușulsubbaralaterală
inferioară,înecarecolțdelacapetelepatului.
10.Reintroducețișistrângețișuruburileconsolelordela
capetelepatului,îndepărtatelapasul2.
3.8Instalareaextensieidesuportpentru
saltea
(opțional)
1.Scoatețicapătuldinsprepicioarealpatului.
2.
Slăbițișuruburilecarexeazăconsolelestandarddela
capătulpatuluișiscoateți-le.
3.Introducețiconsolelepentruextinderealungimiidela
capătulpatuluiîntuburilecadruluișixați-lecușuruburi.
2.StrângețicapătuldesusalRastox.
3.RotițiRastoxîntregăicișieliberați.
4.Glisațicapaculdeplasticșiblocațiparteadejosa
Rastox.
3.10Demontareapatului
1.Blocațitoateroțileșiscoatețitoateaccesoriile,plăcile
delacapeteșisalteaua.
2.Aducețipatulînceamaidejospozițieșiajustațitoate
secțiunilesuportuluipentrusaltealapozițieorizontală.
3.Deconectațicabluldealimentaredinprizadealimentare.
Strângețicablulpeunitateadecomandășimotorulde
ridicare.
1660135676-A
Page 17

Congurare
Dacăpatulesteprevăzutcuosecțiunepentru
picioareacționatăprincablu,urmațipasul4.Încaz
contrar,continuațicupasul5.
4.Desfacețicabluldepeconsolacadruluidinsecțiunea
pentrupicioare,asigurându-văcăreținețiștiftulcucapși
gaurășisplintuldesiguranță.
5.Deșurubațirozetelecușurubdincentrulambelorpărți
lateralealecadruluidepat.
6.Tragețisecțiuneapentrucapdinsecțiuneapentru
picioare,pentruadesprindeconsoleleșiglisiereledin
plastic.
7.Pesecțiuneapentrupicioare,rotițitijeledeblocareși
racorduriledeblocarerapidă.Tragețisecțiuneapentru
picioareînsusșiafarădintijeledepivotarealebrațului
deforfecare.
60135676-A
17
Page 18

Invacare®Alegio™NG
4Utilizareapatului
4.1Informaţiigeneraleprivindsiguranţa
AVERTISMENT!
Riscdevătămarepersonalăşidepagube
materiale.
–Patultrebuieamplasatînaşafelîncât
dispozitivuldereglareaînălţimiisănue
obstrucţionatdeelevatoaresaumobilă,de
exemplu.
–Aveţigrijăsănuexistepărţialecorpuluiprinse
întrepieselexe(cumarbarelelaterale,
capetelepatuluietc.)şipieselemobile.
–Unitateadecontrolmanualnutrebuieutilizată
decătrecopii.
AVERTISMENT!
Riscdevătămare
Dacăpatulesteutilizatdecătreutilizatoriconfuzi
sauneliniştiţisaudecătreutilizatoricuspasme:
–e,atuncicândpatulesteechipatcuounitate
decontrolmanualcarepoateblocată,blocaţi
funcţiileunităţiidecontrolmanual,
–easiguraţi-văcăunitateadecontrolmanual
nuestelaîndemânautilizatorului.
Secțiunecoapse
1.Sus:apăsațipeparteadinstângaa
butonului(p).
2.Jos:apăsațipeparteadindreaptaa
butonului(q).
Reglareaînălțimii
1.Sus:apăsațipeparteadinstângaa
butonului(p).
2.Jos:apăsațipeparteadindreaptaa
butonului(q).
4.3Funcțiadeblocare
Funcțiadeblocareprevineutilizareaanumitorbutoane
funcționale.Indiferentdecâtebutoanedispuneunitateade
controlmanual,toatepotblocateînmodindividual.
4.1.1Opritoarelepentrusaltea
AVERTISMENT!
Riscdevătămare
Fărăopritoarelepentrusalteainstalateînmod
adecvat,salteauapoatealunecaînlateralşipoate
ducelacădereautilizatoruluidinpat.
–Nuutilizaţiniciodatăpatulfărăopritoarele
pentrusaltea.
–Asiguraţi‑văîntotdeaunacăopritoarelepentru
salteasuntinstalateînmodadecvatşisunt
îndreptatecufaţaînsus.
–Utilizaţidoaropritoarelepentrusalteaoriginale.
4.2Unitateadecontrolmanual
Unitateadecontrolmanualpoateechipatăcudouăsau
cupatrubutoane.
Pozițiaașezat
1.Sus:apăsațipeparteadinstângaa
butonului(p).
2.Jos:apăsațipeparteadindreaptaa
butonului(q).
Secțiuneaspătarului
1.IntroducețicheiaAoriciulpentrucheiededeasupra
funcțieidorite.
2.Pentrublocare,rotițicheiaînsensulacelordeceasornic.
3.Pentrudeblocare,rotițicheiaînsensinversacelorde
ceasornic.
4.4Operareabarelorlaterale
AVERTISMENT!
Riscdeprinderesausufocare
Existăunriscdeprinderesaudesufocareîntre
somieră,baralateralăşicapătulpatului.
–Asiguraţi-văîntotdeaunacăbarelelateralesunt
montateşixatecorect.
AVERTISMENT!
Riscdecădere
Dacăs‑adeciscăutilizatorularenevoiedebarele
laterale:
–Nulăsaţiniciodatăutilizatorulnesupravegheat
înpatatuncicândbaralateralăestejos.
–Asiguraţi-văcăbaralateralăestepeceamai
înaltăpoziţieşiesteblocatăcorectatuncicând
lăsaţiutilizatorulnesupravegheat.
1.Sus:apăsațipeparteadinstângaa
butonului(p).
2.Jos:apăsațipeparteadindreaptaa
butonului(q).
1860135676-A
ATENŢIE!
Riscdevătămare
Dacăbaralateralănuesteblocatăcorespunzător ,
aceastapoatecădea.
–Trageţi/împingeţiparteasuperioarăabarei
lateralepentruavăasiguracăsistemulde
blocareestecuplatcorespunzător .
Page 19

Utilizareapatului
ATENŢIE!
Riscdevătămare
Existărisculdeprinderesaudestrivireîntimpul
operăriibareilaterale.
–Fiţiatenţilapoziţiadegetelorşiamembrelor
corpuluipacientului.
–Nuforţaţisaunulăsaţiniciodatăbaralaterală
săcadăîntimpulmanipulării.
4.4.1VersoIIBarelaterale
Rabatareapentrudeschidereabareilaterale
1.ŢineţiparteasuperioarăabareiBcuomânăşitrageţi
butonuldeblocareAcucealaltămână.
2.Trageţiparteasuperioarăabareiînlateralşieliberaţi
butonuldeblocare.
3.Rabataţibaralateralăînjospânălapoziţiaceamaide
jos.
Rabatareaînsuspentruînchidereabareilaterale
1.TrageţiparteasuperioarăabareilateraleBşiridicaţi
baralateralăpânăcândestecuplatăcorespunzătorîn
sistemuldeblocare.
4.4.2AcționareabareilateraleScala2
NOTIFICARE!
–Cândmanevrațibaralaterală,așezați-vămâinile
doarînzonelemarcatecuetichetadeprindere.
1.2.
4.4.3BrittVșibarelateraleLine
Blocat/Pozițiesuperioară
Ridicațibaralaterală
superioarădinlemnpână
cândtijadeblocarese
blocheazăcuunclic.
Eliberare
Ridicațibaralateralădesus
dinlemnșiapăsațicele
douăineledeblocareunul
pestecelălalt.
Înjos/Pozițiecoborâtă
Coborâțibaralaterală.
Utilizareauneiextensiiînînălțimepentrubara
laterală
BarelelateraleLineșiBrittVpotcompletatecuoextensie
înînălțime.Oextensieînînălțimeabareilateralecrește
grosimeaacceptatăasalteleicu15cm.
AVERTISMENT!
Riscdevătămaresaudeces
Oextensieînînălțimeabareilateralemontată
greșitpoatecădea.Existăunriscmaimareca
utilizatorulsăcadădinpat.
–Asigurați-văcăextensiaînînălțimeabarei
lateraleestexatăcorectpebaralaterală.
Consultațimanualuldeutilizarealextensieiîn
înălțimeabareilaterale.
–Asigurați-văcăutilizațiextensiaînînălțime
corectăpentrubaralaterală(formatrebuiesă
sepotriveascăcuformabareilaterale).Extensia
înînălțimearepeeaoetichetăcarespecică
baralateralăcăreiaîiaparține.Asevedea
imagineademaijos.
Extensieînînălțimepentru
baralateralăLINE:
1.Sus:RidicațișitragețiparteasuperioarăBabarei
lateralesprecapătulcumecanismdeblocare(butonde
deblocare)A.Asigurați‑văcăestexatăînpoziție.
2.Jos:ApăsațișieliberațibutonulAșiîndepărtațipartea
superioarăBabareilateraledemecanismuldeblocare.
60135676-A19
Extensieînînălțimepentru
baralateralăBRITTV:
Page 20

Invacare®Alegio™NG
4.4.4BarălateralăLisa
Operareabareilaterale.
Ridicaţibaralaterală
1.Folosiţiceledouămâneredepebarasuperioarăpentru
aridicabaralateralăpânăcândseblocheazăînpoziţia
superioarăcuundeclic.
Coborâţibaralaterală
1.
ApăsaţiîncuietoareasistemuluideglisareAdelaun
capătalpatuluişicoborâţibaralateralăpepoziţia
inferioară.
2.Repetaţiproceduraşilacelălaltcapătalpatului.
4.5.2Sistemulcentraldefrânare
Toateroțileseblocheazăprinblocareauneiadintrepedale.
Stațiîntotdeaunapecentrulpărțiilungiapatului
cândblocațifrânele.
1.Blocațifrânele:
ApăsațipedalaroșieB.
4.5Roţişifrâne
ATENŢIE!
Riscdeprindere/strivire
Toatefrânelesuntacţionatecupiciorul.
–Nueliberaţifrânacudegetele.
ATENŢIE!
Riscdevătămare
Dacăfrânelenusuntblocate,utilizatorulpoate
cădealaurcareasaucoborâreadinpat.
–Blocaţiîntotdeaunafrâneleînaintecautilizatorul
săurcesausăcoboaredinpatsauatuncicând
oferiţiasistenţăutilizatorului.
–Celpuţinoroatădelacapşioroatădela
picioaretrebuieblocate.
Roţilepotlăsaurmepediferitetipuridesuprafeţele
depardosealăabsorbante–cumarpodele
netratatesautratatenecorespunzător .Pentru
apreveniurmele,Invacare®vărecomandăsă
poziţionaţioprotecţieadecvatăîntreroţişipodea.
4.5.1Frânăroată
1.Deblocațifrânele:
Pășeștepedalaverde
Apânăcândfrâna
ajungeînpozițieneutră
=ambelepedalela
acelașinivel.
4.6Stâlpderidicare
AVERTISMENT!
Riscdevătămare
Patulsepoateînclinaîncazdeutilizarea
mânerului,atuncicândstâlpulderidicareeste
întorsînafarapatului.
–Stâlpulderidicaretrebuiesăepoziţionat
întotdeaunacumânerulatârnânddeasupra
zoneipatului.
–Nudepăşiţisarcinamaximăastâlpuluide
ridicare;80kg.
4.6.1Amplasareastâlpuluideridicare
Stâlpulderidicarepoateamplasatepeparteastângă,e
peparteadreaptăacapătuluidinsprecapalpatului.
1.Introduceţistâlpulderidicareîntubulcorespunzătorşi
xaţi-lcuşurubuluture.
Nuestenecesarăstrângereaşurubuluiuture,în
cazulîncaredoriţisăpivotaţistâlpulderidicarespre
Blocareafrânei–CălcaţipeparteaexterioarăBapedalei
defrână
Deblocareafrânei–CălcaţipeparteainferioarăAapedalei
defrână
2060135676-A
margineapatului.
Page 21

Utilizareapatului
4.6.2Reglareaînălțimiimânerului
Înălțimeamâneruluitrebuiereglatăîntotdeaunaînfuncție
denevoileutilizatorului.
1.2.
1.Ţinețicablulafarăîntimpceglisațidispozitivulde
blocaredinplasticAînsussauînjos,pânăcând
mânerulajungelaînălțimeadorită.
2.Blocațimânerulapăsândînapoicablulîndispozitivulde
blocareAșitragețimânerulînjos.
NOTIFICARE!
Dupăreglareaînălțimiimânerului:
–Vericațidacăceledouăcabluridedeasupra
dispozitivuluideblocaresuntparaleleșiîn
interioruldispozitivuluideblocare.
–Asigurațiblocareacorespunzătoareacablului
trăgândtaredemâner .
4.7Reglareasecţiuniipentrupicioare
SAU
•încazuluneipenedecurentsauanevoiideaacționa
deurgență,utilizațideblocareamanualădeurgențăși
coborâțisecțiuneasuportuluipentrusaltea.
Consultați4.8.1Eliberaredeurgențăauneisecțiunide
suportpentrusaltea,pagina21
.
4.8.1Eliberaredeurgențăauneisecțiunide
suportpentrusaltea
Încazulunuidefecțiuniamotoruluisauauneiprobleme
dealimentare,poatenecesarăeliberareadeurgențăa
secțiuniipentruspate,coapsesaupicioare.NUesteposibilă
oeliberaredeurgențăafuncțieideajustareaînălțimii.
ATENŢIE!
Riscdevătămare
–Estenevoiedecelpuțindouăpersoanepentru
eliberareadeurgențăauneisecțiunidesuport
pentrusaltea.
–Înmomentuleliberăriiuneisecțiunidesuport
pentrusaltea,aceastapoatecoborîrapid.Nu
văîntindețisubsuportulsalteleiîntimpceîl
coborâți.
NOTIFICARE!
–Înaintedeeliberareadeurgențăasuportului
pentrusaltea,scoatețiștecăruldinprizade
alimentare.
Operaţisecţiuneapentrupicioareprinridicareamânerului
saltelei:
1.Sus:Ridicaţimânerulsalteleidinparteapentrupicioare.
2.Jos:Ridicaţimânerulsalteleidepesecţiuneapentru
picioaredreptînsus,apoicoborâţisecţiuneapentru
picioare.
4.8Pozițiideurgență
Încazuluneiurgențemedicale,esteposibilsăenecesară
aducereaînpozițieorizontalăatuturorsauaunoradintre
secțiunilesuportului–deexemplu,secțiuneapentruspate
întinsăpentruresuscitareacardiopulmonară(RCP).
Pentruaaducesecțiuneasuportuluipentrusalteaînpoziție
orizontală,
•utilizațifuncțiacorespunzătoareaunitățiidecontrol
manuale
1.Ambelepersoanetrebuiesăținădesecțiuneasaltelei.
2.Unadintreacestealocalizeazămotorulvizatșiscoate
știftuldesiguranță.
3.Ambelepersoanecoboarăușorsecțiuneasalteleipână
cândaceastaestecompletcoborâtă.
4.9Transportșidepozitare
Patulpoatetransportatsaudepozitatmontatsau
demontat.
Consultați3.10Demontareapatului,pagina16
instrucțiunidetaliatereferitoarelademontareapatului.
Pentruatransportasaudepozitapatulînstaremontată:
1.Deconectațicabluldealimentaredinprizadealimentare.
2.Înfășurațicabluldealimentareșiplasați‑lînjurulțevii
lateraleapatului,pentruaoținedepartedepodeași
aprevenideteriorareaeiîntimpultransportuluisau
depozitării.
pentru
60135676-A
21
Page 22

Invacare®Alegio™NG
5Opțiuni
5.1Listaopțiunilordisponibile
Avândînvederediferențeleîntreregiuni,consultați
catalogulsausite‑ulwebInvacarelocalpentrudetalii
referitoarelaopțiuniledisponibilesaucontactați
furnizorulInvacare.
•Barelaterale
–VersoII
Barălateralărabatabilădinoțelpe3/4dinlungime,
montatăpetubullateral.Butondedeblocareîn
secțiuneapentrupicioare
–ScalaBasic2
Barălateralărabatabilădinoțelpe3/4dinlungime,
montatăpetubullateral.Butonuldedeblocareal
secțiuniipentrucap
–ScalaBasicPlus2
Barălateralărabatabilădinoțelpe3/4dinlungime,
montatăpetubullateral.Butonuldedeblocareal
secțiuniipentrucap
–ScalaMedium2
Barălateralărabatabilădinoțelpe3/4dinlungime,
montatăpetubullateral.Butonuldedeblocareal
secțiuniipentrucap
–BrittV
Barălateralărabatabilădinlemnpetoatălungimea,
montatăpeghidajeledelacapătulpatului.Butoane
dedeblocareînmijloc
–Linestandard
Barălateralărabatabilădinaluminiupetoată
lungimea,montatăpeghidajeledelacapătulpatului.
Butoanededeblocareînmijloc
–Lineextensibilă
Barălateralărabatabilădinaluminiupetoată
lungimea,cuextensietelescopicămontatăpe
ghidajeledelacapătulpatului.Butoanededeblocare
înmijloc
–Lisa
Barălateralărabatabilădinlemnpetoatălungimea,
montatăpeghidajeledelacapătulpatului.Butoane
dedeblocarelaambelecapete
–PrelungitoaredeînălțimepentrubarelelateraleBritt
VșiLine
•Extensiepentrusuportulpentrusaltea(capătulpentru
picioare)–15cm
•Stâlpderidicare
•Stativpentruperfuziiintravenoase
•Mâneredesprijinxe–40cmx30cmși40cmx50cm
•Unitățidecomandăportabile
–cureglareaspătaruluișiînînălțime
–cureglareapozițieișezutșireglareaspătarului,
zoneipentrucoapseșiînînălțime
–cureglareapozițieișezutșireglareaspătarului,zonei
pentrucoapseșiînînălțime(caresepotbloca)
•Rastox
•Căruciordetransport
NOTIFICARE!
–Utilizațidoaropțiuneașipieseledeschimb
originale.Listapieselordeschimbșimanualele
deutilizaresuplimentarepotcomandatede
laInvacare.
5.2Căruciordetransport
Cărucioruldetransportnuestecompatibilcupaturile
dotatecufrânăcentrală.
22
60135676-A
Page 23

Opțiuni
Montareapatuluipecărucioruldetransport
1.Blocațiroțilecăruciorului.
2.
Montațisecțiuneapentrupicioarepețeviletubulare
A,cumotorulîndreptatîndirecțiaopusăcanalului
transversalalcărucioruluiE.Fixațisecțiuneapentru
picioarepecăruciorcușuruburileuture.
3.
5.
a.Blocațifrânelecelor2roțiinferioarealebazeipatului
șipoziționați-lespreinterior,pentruaevitacaacestea
săatingăsolulîntimpulmanipulării.
b.Aliniațibucșeledeglisarepătratealeansamblului
debazăcuconsoleleDșiîmpingețibazapatuluipe
cărucior,câtmaimultposibil.
6.
AșezațistâlpulderidicarepepozițiasaB.
4.
MontațisecțiuneapentrucappețeviletubulareC,cu
motorulîndreptatîndirecțiaopusăcanaluluitransversal
alcărucioruluiE.Fixațisecțiuneapentrupicioarepe
căruciorcușuruburileuture.
Ridicațicapătulansambluluibazeiîntr-opozițieverticală,
permițândbucșelordeglisarepătratesăsecuplezeîn
consoleD.Fixațibinebazapecăruciorcuștifturilecu
arc.
60135676-A23
Page 24

Invacare®Alegio™NG
7.
AșezațibarelelateraleVersoII(dacăestecazul)în
canalultransversalalcărucioruluiE.
8.
Așezațicapetelepatului(dacăestecazul)pecârligele
cărucioruluiF.
24
60135676-A
Page 25

Întreţinere
6Întreţinere
6.1Informaţiigeneraleprivind
întreţinerea
ATENŢIE!
Riscdevătămaresaudeteriorare
–Nuefectuaţiprocedurideîntreţineresau
serviceîntimpulutilizăriiprodusului.
Urmaţiproceduriledeîntreţineredescriseînacestmanual
pentruamenţinefuncţionareacontinuăaprodusuluidvs.
6.2Inspecţiilezilnice
AVERTISMENT!
Riscdevătămaresaudeteriorare
Pieseledeterioratesauuzatepotafectasiguranţa
produsului.
–Produsultrebuievericatdeecaredatăcând
esteutilizat.
–Nuutilizaţiprodusuldacăsuntgăsitedeteriorări
saudacăaveţiîndoieliasuprasiguranţei
oricăreiadintrecomponenteleprodusului.
ContactaţiimediatfurnizorulInvacareşi
asiguraţi‑văcăprodusulnuesteutilizatpână
dupăefectuareareparaţiilor .
Listădevericarepentruinspecţiadesiguranţă
zilnică
qInspectaţivizualpatul.Vericaţitoatepieselepentrua
observadacăsuntdeterioratesauuzatelaexterior .
qVericaţitoatecomponentelehardware,punctele
deprindere,pieselesupusetensiuniişipunctelede
pivotarepentruaobservasemneledeuzură,surare,
deformaresaudeteriorare.
qVericaţifuncţionareacorectăacomenziimanualeşi
aactuatoarelor.
6.3Informațiigeneraleprivind
întreținerea
NOTIFICARE!
–Întimpulreviziilor,suportulpentrusaltea
trebuiesăesprijinitpentruasepreveni
coborâreaaccidentală.
–Lucrăriledeserviceșiîntreținerepentrupat
trebuieefectuatedoardecătrepersonalul
careaprimitinstrucțiunilesauabeneciatde
instruireanecesară.
–Dupărecondiționareapatuluisauîncazulîn
carefuncțiilepatuluisemodică,lucrărilede
servicetrebuieefectuateînconformitatecu
listadevericare.
Contractuldeservicepoateîncheiatînțărileîncare
Invacaredețineocompaniedevânzăriproprie.Înanumite
țări,Invacareoferăcursurideinstruireprivindlucrărilede
serviceșideîntreținereapaturilor.Listapieselordeschimb
șimanualeledeutilizaresuplimentaresuntdisponibilede
laInvacare.
Înaintedeutilizare
•Asigurați-văcătoatepieselemanualeșielectrice
funcționeazăcorectșicăprezintăcaracteristicide
siguranță.
•Vericați,prinridicareașicoborâreapatului,dacă
brațeledeforfecarealunecăfărădicultateînghidaje.
Dupătreiluni
•Asigurați-văcătoatepieselemanualeșielectrice
funcționeazășistrângețișuruburile,bolțurile,piulițele
etc.
Înecarean
•Serecomandăuntestdesiguranțăcaresăincludăstarea
mecanicășiperformanțamecanismelordeacționare.
Laecaredoiani
•Vărecomandămfermorevizieînconformitateculista
devericaredemaijos,dupădoianideutilizare
normalăși,dupăaceea,laecarealdoileaan.
Mecanismeledeacționare,unitateadecontrol
manualășiunitateadecontrolsuntreparateprin
înlocuireapieseidefecte.
6.4Listădevericări–Întreținere
Aspectedevericat
qIneleleelasticedesiguranță,cuielespintecateșiinelulde
xaredinplastic-suntintacteșiblocatecorespunzător.
qȘuruburi-strânse.
qSudurile-intacte.
qSistemuldeblocareșimobilitateabareilaterale-se
blocheazăcorectșifuncționeazăfărăprobleme.
qFixărileroților-suntstrânse.
qFrâneleroților-seblocheazăcorespunzător .
qMotoruldereglareaînălțimii-funcționeazăcorect.
qMotorulspătarului-funcționeazăcorect.
qMotorulsecțiuniipentrucoapse-funcționeazăcorect.
qFire-suntintacteșicablatecorespunzător .
qConectoareelectrice-suntintacte.
qÎnvelișdeteriorat-estereparat.
qChingileșinelorlaterale-nusuntuzatesaucrăpate.
qAccesorii-suntasamblatecorectșifuncționeazăcorect.
qRacordRastox-vericarefuncționare.
qMotoarele,unitateadecomandășiunitateadecontrol
manual-păstrațicuratedeprafșimurdărie.Vericați
dacăexistădeteriorări.
qPuncteledeancorare,cablurile,tijapistonului,carcase
șimufe-vericațidacănusuntdeteriorate.
6.5Inspecţiadupărelocare–Pregătirea
pentruunutilizatornou
NOTIFICARE!
Dacăpatulafostrelocat,înaintedeapus
ladispoziţiaunuinouutilizator ,trebuiesăe
inspectatcuatenţie.
–Inspectareatrebuiesăefăcutădecătreun
specialistinstruit.
–Pentruîntreţinerearegulată,consultaţigracul
deîntreţinere.
60135676-A25
Page 26

Invacare®Alegio™NG
6.6Listădevericare–Dupărelocare
Aspectedevericat
qVericațiracorduriledintrebrațuldeforfecareși
suportuldesaltea(șuruburilestrânsecorect).
qVericațiblocareamotoarelor(știfturilecutubsunt
montatecorect).
qVericațicablajulpărțiielectronice(relenusunt
strivite).
qVericațidacăcarcaselemotoarelorsuntintacte(nu
existăcrăpăturicarearpermitepătrunderealichidelor).
qVericațisecțiunilesuportuluipentrusalteafolosind
comandamanualăpentruaactivatoatefuncțiile
pieselormobile.
qVericațifuncționareafrânelor .
qVericațifuncțiiledeblocarealebarelorlaterale.
6.7Curăţareaşidezinfectarea
6.7.1Informațiigeneraleprivindsiguranța
ATENŢIE!
Pericoldecontaminare
–Luațimăsuriledeprecauțienecesarepentru
dvs.șiutilizațiechipamentdeprotecție.
ATENŢIE!
Risculdeelectrocutareșidedeteriorarea
produsului
–Oprițidispozitivulșideconectați‑ldelapriză,
dacăestecazul.
–Atuncicândcurățațicomponenteleelectronice,
luațiînconsiderareclasadeprotecțieaacestora
înceeacepriveșteinltrareaapei.
–Asigurați‑văcășadealimentareșiprizade
peretenusuntstropitecuapă.
–Nuatingețiprizadealimentarecumâinileude.
NOTIFICARE!
Fluidelesaumetodeleneadecvatepotafectasau
deterioraprodusul.
–T oțiagențiidecurățareșidezinfectanțiiutilizați
trebuiesăeecienți,compatibiliîntreei
șitrebuiesăprotejezematerialelepecare
urmeazăsălecurețe.
–Nuutilizaținiciodatăuide(alcaline,acideetc.)
sauagențidecurățareabrazivi.Vărecomandăm
unagentdecurățareacaseiobișnuit,precum
detergentullichidpentruvase,dacănuse
specicăaltcevaîninstrucțiuniledecurățare.
–Nuutilizaținiciodatăunsolvent(diluantde
celuloză,acetonăetc.)caremodicăstructura
plasticuluisaudizolvăeticheteleatașate.
–Asigurați-văîntotdeaunacăprodusuleste
completuscatcuînaintederepunereasaîn
folosință.
Pentrucurățareașidezinfectareaînmediiclinice
saudeîngrijirepetermenlung,urmațiprocedurile
instituției.
6.7.2Intervaledecurățare
NOTIFICARE!
Curățareașidezinfectareacuregularitate
îmbunătățescfuncționarea,crescduratade
funcționareșiprevincontaminarea.
Curățațișidezinfectațiprodusul:
–curegularitate,atuncicândesteutilizat,
–înainteșidupăecareprocedurădeservice,
–dacăaintratîncontactcuoriceuidecorporale,
–înaintedeafolositdecătreunnouutilizator.
6.7.3Curățareamanuală
Toatecomponentele(cuexcepțiamaterialelortextile
detașabile)
•Agentdecurățare:Vărecomandămsăutilizațiun
detergentslab,cupHneutrusauaproapeneutru(5-9).
Potutilizateprodusedisponibileîncomerț,
precumdetergentlichidpentruvasesauproduse
decurățareuniversale.Citițiinstrucțiunilede
peetichetaagentuluidecurățareșiutilizați
concentrațiaindicată.
•Temperaturamaximăaapei:40°C
1.ștergețibinesuprafețelecuocârpămoaleușorumezită
cusoluțiedecurățare,pânăcândmurdăriavizibilăeste
eliminată.
2.Îndepărtațitoatereziduurilededetergentcuocârpă
umedăcurată.
3.ștergețipânălauscarecuocârpăcuratămoale.
Materialetextiledetașabile(inclusivtapițeriașisaltelele)
•Consultaţietichetaataşatălaecareprodus.
6.7.4Instrucțiuniprivinddezinfectarea
Înîngrijireaacasă
•Dezinfectant:Vărecomandămsăfolosițiundezinfectant
pentrusuprafețe,pebazădealcool(cu70–90%
alcool).
Citițiinstrucțiuniledepeeticheta
dezinfectantului.Acesteaoferăinformații
desprespectruldeacțiune(bacterii,ciuperci
și/sauvirusuri),compatibilitateacumaterialele
șitimpuldeexpunerecorect.
1.Asigurați-văcăsuprafețelesuntcurățateînaintede
dezinfecție.
2.Umezițiocârpămoaleșidezinfectațitoatesuprafețele
accesibileștergându-leșimențineți-leumezitepe
perioadadeexpuneremenționatăpeeticheta
dezinfectantului.
3.Permitețiprodusuluisăseusucelaaer .
Înîngrijireaînmediulinstituțional
Urmațiprocedurilededezinfectareinterneșifolosițidoar
dezinfectanțiișimetodelespecicateînacestea.
6.8Lubriere
Recomandămlubriereapatuluiînconformitatecutabelul
următor:
2660135676-A
Page 27

Întreţinere
Parteapatului
Punctederotațieînsuportul
pentrusalteașicadrulbazei
Punctedeprindereamotorului
peplatformapentrusaltea
Metodădelubriere
Ulei(medicalcurat)
Ulei(medicalcurat)
Punctdeprinderesuperioral
Ulei(medicalcurat)
racorduluiRastox
Șuruburipivotantedeforfecare
Ulei(medicalcurat)
șișuruburideprindere
Pentrucomandareauleiuluișivaselineiadecvate,vă
rugămsăcontactațidistribuitorulInvacare.
60135676-A
27
Page 28

Invacare®Alegio™NG
7Dupăutilizare
7.1Eliminarea
Dațidovadădespiritecologicșireciclațiacestprodusla
sfârșitulcicluluisăudeviață,prinintermediulunuipunct
dereciclare.
Dezasamblațiprodusulșicomponenteleacestuia,astfelîncât
materialelediferitesăpoatăseparateșireciclateînmod
individual.
Eliminareașireciclareaambalajelorșiproduselorutilizate
trebuiesăserealizezeînconformitateculegileși
reglementărileprivindgestionareadeșeurilordinecarețară.
Contactațicompanialocalădegestionaredeșeurilorpentru
informațiisuplimentare.
7.2Recondiţionarea
Acestproduspoatereutilizat.Recondiţionareaprodusului
pentruunnouutilizator,efectuaţiurmătoareacţiuni:
•Inspecţia
•Curăţareaşidezinfectarea
Pentruinformaţiidetaliate,consultaţi6Întreţinere,pagina
25.
Asiguraţi‑văcămanualuldeutilizareestepredatîmpreună
cuprodusul.
Dacăsedetecteazăoricedeterioraresaufuncţionare
defectuoasă,nureutilizaţiprodusul.
2860135676-A
Page 29

8Depanare
8.1Depanareasistemuluielectric
Depanare
Simptom
Indicatoruldealimentareseaprinde,dar
motorulnufuncţionează.Releulunităţii
decontrolfaceunzgomotdeclic.
Indicatoruldealimentareseaprinde,dar
motorulnufuncţionează.Nuseaude
sunetulreleuluiînunitateadecontrol.
Unitateadecontrolfuncţionează
corespunzător ,cuexcepţiauneidirecţii
peuncanal.
Motorulfuncţionează,dartijapistonului
nusemişcă.
Motorulnupoateridicasarcinamaximă.
Zgomotlamotor ,darfărămişcareatijei
pistonului.
Tijapistonuluiesteacţionatăspre
interior,nuspreexterior.
CauzăposibilăSoluţie
SursadealimentarenuesteconectatăConectaţisursadealimentare
Siguranţadinunitateadecontroleste
arsă
Unitateadecontrolestedefectă
Mufamotoruluinuesteintrodusă
completînunitateadecontrol.
Motorulestedefect.
Cablulmotoruluiestedeteriorat.
Unitateadecontrolestedefectă
Unitateadecontrolestedefectă
Unitateadecontrolmanualestedefectă
Unitateadecontrolestedefectă
Unitateadecontrolmanualestedefectă
Motorulestedeteriorat
*Înlocuiţiunitateadecontrol Indicatoruldealimentarenuseaprinde
*Înlocuiţiunitateadecontrol
Introduceţicorectmufamotoruluiîn
unitateadecontrol
*Înlocuiţimotorul.
*Înlocuiţicablul.
*Înlocuiţiunitateadecontrol
*Înlocuiţiunitateadecontrol
*Înlocuiţiunitateadecontrolmanual
*Înlocuiţiunitateadecontrol
*Înlocuiţiunitateadecontrolmanual
*Înlocuiţimotorul.
*Întreţinereaşiservice-ultrebuierealizatedoardepersonalinstruitşipregătitcorespunzător.
Riscdevătămarepersonalăşidedeteriorareaprodusului.
–Patultrebuiesăedecuplatdelasursaprincipalădealimentareînaintedeadeschidesaureparapieseelectrice.
AVERTISMENT!
Riscdevătămarepersonalăşidedeteriorareaprodusului.
–Patultrebuiesăedecuplatdelasursaprincipalădealimentareînaintedeadeschidesaureparapieseelectrice.
60135676-A29
Page 30

Invacare®Alegio™NG
9DateTehnice
9.1Materiale
Platformăpentru
saltea
Capetelepatului
Barelaterale
StâlpderidicareOțel(acoperitcupulbere),PPșiPOM
Carcaseale
mecanismelor
deacționare,
Unitatedecomandă
manuală,Cutiede
comandă,Roțiși
altepiesedinplastic
Șuruburișipiulițe
Opritoarepentru
saltea
9.2Dimensiuni
Oțel(acoperitcupulbere)
Oțel(acoperitcupulbere)șiMDF
Oțel(acoperitcupulbere),lemnsau
aluminiu
Materialconformmarcajelor(PA,PP,
PE,ABS)
Oțel(placatcuzinc)
ABS
Dimensiuni[cm]
Lungimeasecțiuniipentru
spateD
Lungimeasecțiuniideșezut
E
Lungimeasecțiuniipentru
coapseF
Lungimeasecțiuniipentru
picioareG
LungimeatotalăH
Înălțimeatotală(custâlpde
ridicare)I
Înălțimeadelasuportul
pentrusaltealapodeaJ
Înălțimeadelabazăla
podeaK
Toatedimensiunilesuntexprimatefărătoleranțe,
pentruunpatfărăextindere,curoțicudiametrul
de125mm.
80
23
30
67
211
153-205
28-80
16
Lățimeasuportuluipentru
salteaA
LățimeatotalăB
(înfuncțiedecapătul
patului)
Lungimeasuportuluipentru
salteaC
Dimensiuni[cm]
90
Emma,Vibeke,Piggy:90
Sabrine:95
Anita,Susanne,Sophie,
Victoria:100
Camila:102
200
9.3Greutăți
Sarcinimaxime
Greutatemaximăpacient
(dacăgreutateasalteleișiaaccesoriilor
nudepășește35kg)
Sarcinamaximăîncondițiidesiguranță
(pacient+accesorii)
Componenteșiaccesoriipentrupat
PatstandardAlegioNG,complet,fără
accesorii
Suportdesaltea,capătuldelacapmodel
standard
Suportdesalteacurestrângereautomată,
capătuldelacap
Suportdesaltea,capătuldelapicioare,15,5kg
Suportdesaltea,partepicioare,motorîn
parteadinsprepicioare
Suportdesaltea,motorsecțiunecoapseparte
picioare
Bazășibrațdeforfecare35,0kg
Bază15.5kg
Brațdeforfecare19.5kg
Capătpat,Vibeke–1bucată6,0kg
Capătpat,Emma–1bucată7,0kg
Capătpat,Susanne/Sophie–1bucată
Capătpat,Camila–1bucată11.0kg
Capătpat,Sabrine–1bucată6.8kg
Capătpat,Victoria–1bucată10.0kg
Capătpat,Piggy–1bucată6,0kg
Capătpat,Anita–1bucată9.0kg
Stâlpderidicare
135kg
170kg
65,0kg
14,0kg
17,0kg
17,0kg
17,0kg
8.5kg
4.2kg
3060135676-A
Page 31

DateT ehnice
Rastox0.3kg
Extensiesuportsaltea(15cm)
1.8kg
9.4Dimensiunilesaltelei
Dimensiunidesaltelepermise,înfuncțiedebaralaterală
Dimensiunisaltea(încm)
Barălateralăsalteasalteasaltea*
Versoll10–1885,5–95195–206
Barălaterală
Line12–2085,5–95195–206
Barălaterală
Lisa12–1785,5–95195–206
Barălaterală
BrittV12–2085,5–95195–206
ScalaBasic210–1785,5–95195–206
Barălaterală
Scala10–1785,5–95195–206
ScalaMedium
210–2285,5–95195–206
*Pentrupaturileechipatecuextensiedesuportpentru
saltea,adăugați15cm.
Densitateminimă38kg/m
9.5Barelaterale
BarălateralăMăsurători
[cm]
VersulII
Barălateralărabatabilădin
oțelpe3/4dinlungime
ScalaBasic2
Barălateralărabatabilădin
oțelpe3/4dinlungime
ScalaBasicPlus2
Barălateralărabatabilădin
oțelpe3/4dinlungime
ScalaMedium2
Barălateralărabatabilădin
oțelpe3/4dinlungime
BrittV
Barălateralădinlemn
rabatabilăpetoată
lungimea
Linestandard
Barălateralădinaluminiu
rabatabilăpetoată
lungimea
150x407,0
168x407,4
168x407,4
165x468,9
205x40
206x404,5
Greutăți
[kg/buc]
7,7
BarălateralăMăsurători
[cm]
Linieextensibilă
Barălateralădinaluminiu
rabatabilăpetoată
lungimea,cuextensie
telescopică
Lisa
Barălateralădinlemn
rabatabilăpetoată
lungimea
206-226x406,5
205x407,0
9.6Condițiidemediu
Depozitareși
transport
Temperatură
Umiditaterelativă
Presiune
atmosferică
Permitețiprodusuluisăatingătemperaturade
funcționareînaintedeutilizare:
•Încălzireadelatemperaturaminimăde
depozitarepoatedurapânăla24deore.
•Răcireadelatemperaturamaximădedepozitare
poatedurapânăla24deore.
Între-10°Cși
+50°C
Între20%și80%–fărăcondensare
Dela700hPala1060hPa
9.7Sistemelectric
Tensiunede
alimentare
Curentmaxim
deintrare
Intermitent
(funcționare
periodicăa
motorului)
Gradde
protecție
Clasăde
izolație
Piesăaplicată
tipB
Nivelde
sunet
Uin=230volți,C.A.,50/60Hz(C.A.=curent
alternativ)
Iinmax.=1.5A
Int=10%,max.2min/18min
IPX6
Unitateadecomandășimotoarelesunt
protejateconformIPX6.
IPX6–Sistemulelectricesteprotejat
împotrivaapeiproiectateînjeturiputernice
dinoricedirecție.
EchipamentdeclasaII
Piesaaplicatărespectăcerințelespecicate
pentruprotejareîmpotrivașocurilor
electrice,înconformitatecuIEC60601-1.
Dela45la50dB(A)
Greutăți
[kg/buc]
Utilizare
Între+5°Cși
+40°C
Patulnudispunedeizolator(întrerupătorprincipal).
Dacăpatultrebuiesăedeconectatdelaalimentarea
cuelectricitate,trebuiesăescosdinpriză.
60135676-A31
Page 32

Invacare®Alegio™NG
10Compatibilitateaelectromagnetică(EMC)
10.1InformaţiigeneraleEMC
EchipamenteleelectricemedicaletrebuieinstalateşiutilizateconforminformaţiilorEMCdinacestmanual.
Acestprodusafosttestatşis-astabilitcăseconformeazălimitelorEMCspecicatedeIEC/EN60601-1-2pentruechipamentele
dinClasaB.
EchipamenteledecomunicaţiiRFportabileşimobilepotafectafuncţionareaacestuiprodus.
Altedispozitivesepotconfruntacuinterferenţecauzatechiarşidecelemaiscăzutenivelurideemisiielectromagneticepermise
destandarduldemaisus.Pentruadeterminadacăemisiilegeneratedeacestprodussuntcelecarecauzeazăinterferenţele,
porniţi-lşiopriţi-l.Dacăinterferenţelecucelelaltedispozitiveîncetează,atunciprodusulestecelcarecauzeazăinterferenţele.În
astfeldecazurirare,interferenţelepotredusesaueliminateprocedânddupăcumurmează:
•Repoziţionaţi,mutaţisaucreşteţidistanţadintredispozitive.
10.2Emisiileelectromagnetice
Ghidşideclaraţiaproducătorului
Acestprodusestedestinatutilizăriiînmediulelectromagneticspecicatmaijos.Clientulsauutilizatorulacestuiprodus
trebuiesăseasigurecăestefolositîntr-unastfeldemediu.
Testemisii
EmisiiRF
CISPR11
EmisiiRF
CISPR11
Emisiiarmonice
IEC61000-3-2
Fluctuaţiide
tensiune/emisii
cuscântei
IEC61000-3-3
ConformitateMediuelectromagnetic-ghidare
AcestprodusutilizeazăenergieRFdoarpentrufuncţionareainternă.Prinurmare,
GrupI
ClasaB
ClasaA
Conform
emisiileRFsuntfoartescăzuteşişanseledeinterferenţăcuechipamentele
electronicedinapropieresuntmici.
Acestprodusesteadecvatpentruutilizareaînoricemediu,inclusivîn
mediulcasnicşiînceleconectatelareţeauapublicădejoasătensiune,care
aprovizioneazăclădirilerezidenţiale.
10.3Imunitateaelectromagnetică
Ghidşideclaraţiaproducătorului
Acestprodusestedestinatutilizăriiînmediulelectromagneticspecicatmaijos.Clientulsauutilizatorulacestuiprodus
trebuiesăseasigurecăestefolositîntr-unastfeldemediu.
Testdeimunitate
Descărcare
electrostatică(ESD)
IEC61000-4-2
Fenomene
electrostatice
tranzitorii/rafale
IEC61000-4-4
Supratensiune
IEC61000-4-5
Test/Nivelde
conformitate
contact±8kV
±2kV,±4kV ,±8kV,±
15kVaer
±2kVpentrucircuitele
electricedealimentare;
100kHzfrecvenţăde
repetiţie
±1kVpentrucircuitele
deintrare/ieşire;100kHz
frecvenţăderepetiţie
±1kVlinielalinie
±2kVlinielapământ
Mediuelectromagnetic-ghidare
Podeleletrebuiesăedelemn,cimentsaugresie.Dacăpodelelesunt
acoperitecumaterialsintetic,umiditatearelativătrebuiesăedecelpuţin
30%.
Calitateaalimentăriicuenergieelectricătrebuiesăetipicăpentruunspital
sauunspaţiucomercial.
Calitateaalimentăriicuenergieelectricătrebuiesăetipicăpentruunspital
sauunspaţiucomercial.
3260135676-A
Page 33

Compatibilitateaelectromagnetică(EMC)
Testdeimunitate
Căderidetensiune,
scurteîntreruperi
şivariaţiiale
tensiuniipeliniile
dealimentare
IEC61000-4-11
Frecvenţă
alimentare(50/60
Hz)câmpmagnetic
IEC61000-4-8
RFprinconducţie
IEC61000-4-6
Test/Nivelde
conformitate
<0%UTpentru0,5ciclu
întreptede45°
0%UTpentru1ciclu
70%U
pentru25/30
T
cicluri
<5%UTpentru250/300
cicluri
30A/m
3V
între150kHzşi80Mhz
6V
înbenzileradioISMşi
deamatori
Mediuelectromagnetic-ghidare
Calitateaalimentăriicuenergieelectricătrebuiesăetipicăpentruunspital
sauunspaţiucomercial.Dacăutilizatorulacestuiprodusarenevoiede
outilizarecontinuăîntimpulîntreruperilordealimentare,serecomandă
caprodusulsăealimentatdelaosursădealimentarecarenupoate
întreruptăsaudelaunacumulator.
UTestetensiuneadealimentarec.a.delareţea,înaintedeaplicarea
niveluluidetestare.
Frecvenţadealimentareacâmpuluimagnetictrebuiesăsesituezelanivelul
tipicpentruunspitalsauunspaţiucomercial.
Putereacâmpuluidelatransmiţătoarexe,cumarstaţiiledebazăpentru
telefoaneradio(celulare/fărăr)şiaparateradiomobileterestre,aparate
radioamator,staţiiradioAMşiFMşistaţiiTVnusepoateprezicecu
acurateţe.Pentruaevaluamediulelectromagneticcauzatdetransmiţătoare
RFxe,trebuieavutăînvedereoevaluareelectromagneticăpeteren.Dacă
putereacâmpuluimăsuratăînlocaţiaîncarevautilizatacestprodus
depăşeşteniveluldeconformitateRFaplicabildemaisus,estenevoiesă
ţineţisubobservaţieprodusulpentruaconrmafuncţionareanormală.Dacă
seobservăofuncţionareanormală,estenevoiedemăsurisuplimentare,
cumarreorientareasaurelocareaprodusului.
Interferenţesepotînregistraînvecinătateaechipamentuluimarcatcu
următorulsimbol:
RadiaţiiRF
IEC61000-4-3
10V/m
între80MHzşi2,7GHz
Specicaţiiletestării
între385MHz–5785
EchipamenteleRFportabileşimobiletrebuiesăeutilizatenumaiaproape
de30cmdeoricepiesăaacestuiprodus,inclusivdecabluri.
MHzpentruimunitatea
laechipamentelede
comunicaţiiwirelessRF,
seregăsescîntabelul9
dinIEC60601-1-2:2014
Esteposibilcaacesteregulisănuseapliceîntoatesituaţiile.Propagareaelectromagneticăesteafectatădeabsorbţia
şireexiadinstructuri,obiecteşioameni.
10.3.1SpecicaţiiledetestarepentruimunitatealaechipamentuldecomunicaţiiRFwireless
IEC60601-1-2:2014—T abelul9
Frecvenţade
a)
Banda
(MHz)
testare(MHz)
385380-390TETRA400
450430-470
710
745
704-787
788
Serviciu
GMRS460,
FRS460
BandaLTE13,
17
a)
Modulaţie
Modulaţieîn
impulsuri
18Hz
FM
abatere±5kHz
undă
sinusoidală1
Modulaţieîn
impulsuri
217Hz
b)
Puterea
Distanţa(m)
maximă(W)
b)
c)
1,80,327
20,328
kHz
b)
0,20,39
Nivelulde
testarea
imunităţii
(V/m)
60135676-A33
Page 34

Invacare®Alegio™NG
Frecvenţade
testare(MHz)
810
870
930
1720
1845
1970
24502400-2570
5240
5500
5785
a)
Banda
(MHz)
Serviciu
a)
Modulaţie
b)
Puterea
maximă(W)
Distanţa(m)
Nivelulde
testarea
imunităţii
(V/m)
GSM800/900,
Modulaţieîn
impulsuri
18Hz
b)
20,328
800-960
TETRA800,
iDEN820,
CDMA850,
BandaLTE5
GSM1800;
1700-1990
CDMA1900;
GSM1900;
DECT;Banda
LTE1,3,4,
Modulaţieîn
impulsuri
217Hz
b)
20,328
25;UMTS
Bluetooth,
WLAN,802.11
b/g/n,RFID
2450,Banda
Modulaţieîn
impulsuri
217Hz
b)
20,328
LTE7
Modulaţieîn
impulsuri
217Hz
b)
0,20,39
5100-5800
WLAN802.11
a/n
Dacăestenecesarsăseatingăniveluldetestareaimunităţii,distanţadintreantenatransmiţătoareşiEchipamentulsau
sistemulelectricmedicalpoateredusăla1m.Distanţadetestarede1mestepermisăconformIEC61000-4-3.
a)
Pentruuneleservicii,suntinclusedoarfrecvenţelepentrulegăturaascendentă.
b)
Semnalulpurtătorvamodulatfolosindunsemnaldetipundărectangularăpentruuncicludefuncţionarede50%.
c)
CaalternativălamodulaţiaFM,sepoateutilizaomodulaţieînimpulsuride50%la18Hzcare,nereprezentândomodulaţie
reală,este,totuşi,nivelulminimacceptabil.
3460135676-A
Page 35

Note
Page 36

EUExport:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626980
serviceclient_export@invacare.com
www.invacare.eu.com
InvacarePortugal,Lda
RuaEstradaVelha949
4465-784LeçadoBalio
Portugal
InvacareUKOperations
Limited
Unit4,PencoedTechnology
Park,Pencoed
BridgendCF355AQ
UK
60135676-A2023-02-23
MakingLife’sExperiencesPossible®
*60135676A*