
Invacare®Alegio™NG
lvGulta
Instrukcijurokasgrāmata
ŠīrokasgrāmataIRJĀNODROŠINAkatramgalalietotājam.
PIRMSšīizstrādājumalietošanasirJĀIZLASAšīrokasgrāmataun
jāuzglabāturpmākaiizmantošanai.

©2023InvacareCorporation
Visastiesībasaizsargātas.Pilnīgavaidaļējapārpublicēšana,dublēšanavaimodicēšanabeziepriekšējasrakstiskas
“Invacare”atļaujasiraizliegta.Prečuzīmesirapzīmētasar™un®.Visasprečuzīmespiedervaiirlicencētas
uzņēmumam“InvacareCorporation”vaitāmeitasuzņēmumiem,janavnorādītscitādi.

Saturardtjs
1Vispārīgainformācija...............................4
1.1Ievads.......................................4
1.1.1Simbolišajādokumentā.......................4
1.2Paredzētālietošana.............................4
1.2.1Paredzētaisoperators.........................4
1.3Darbmūžs....................................4
1.4Atbilstība....................................5
1.4.1Izstrādājumamraksturīgiestandarti..............5
1.5Garantijasinformācija...........................5
1.6Atbildībasierobežojums..........................5
2Drošība.........................................6
2.1Vispārīgadrošībasinformācija.....................6
2.2Matrači......................................7
2.3Drošībasinformācijaparelektromagnētiskajiem
traucējumiem................................7
2.4Izstrādājumauzlīmesunsimboli...................8
2.4.1Identikācijasuzlīme.........................8
2.4.2Citasuzlīmes...............................8
3Montāža(unuzstādīšana)...........................10
3.1Vispārīgadrošībasinformācija.....................10
3.2Gultasgalvenāssastāvdaļas.......................10
3.3Gultasmontāža................................10
3.4Vadībasbloks.................................11
3.5Elektroinstalācijasierīkošana......................12
3.6Gultasgaluuzstādīšana..........................12
3.6.1Gultasgalakronšteini.........................12
3.6.2GultasgaliarUveidastiprinājumu...............13
3.6.3Gultasgaliar“Sanne”tipastiprinājumiem.........13
3.6.4“Sabrine”un“Camila”gultasgali................13
3.7Sānumarguuzstādīšana.........................13
3.7.1VersoIIsānumarga..........................13
3.7.2Scala2sānumarga..........................14
3.7.3BrittVunLinesānumarga.....................14
3.7.4“Lisa”sānumarga...........................15
3.8Matračaatbalstapagarinājumauzstādīšana...........16
3.9“Rastox”savienotājauzstādīšana..................16
3.10Gultasizjaukšana..............................16
4Gultaslietošana...................................18
4.1Vispārīgadrošībasinformācija.....................18
4.1.1Matračaksatori............................18
4.2Rokasvadībasiekārta...........................18
4.3Bloķēšanasfunkcija.............................18
4.4Sānumargulietošana...........................18
4.4.1VersoIIsānumargas.........................19
4.4.2Scala2sānumargasdarbība...................19
4.4.3BrittVunLinesānumargas....................19
4.4.4“Lisa”sānumarga...........................20
4.5Ritenīšiunbremzes.............................20
4.5.1Ritenīšubremzes............................20
4.5.2Centrālābremžusistēma......................20
4.6Pacelšanasbalsts...............................20
4.6.1Pacelšanasbalstauzstādīšana...................20
4.6.2Rokturuaugstumapielāgošana..................21
4.7Kājudaļaspielāgošana...........................21
4.8Pozīcijasneatliekamāmedicīniskāsituācijā............21
4.8.1Matračaatbalstadaļasatvienošanaārkārtas
apstākļos..................................21
4.9Transportēšanaunuzglabāšana....................21
5Opcijas..........................................22
5.1Pieejamoopcijusaraksts.........................22
5.2Transportēšanasratiņi...........................22
6Apkope.........................................25
6.1Vispārīgainformācijaparapkopi...................25
6.2Ikdienaspārbaudes.............................25
6.3Vispārīgainformācijaparapkopi...................25
6.4Kontrolsaraksts—apkope........................25
6.5Pārbaudepēcpārvietošanas—sagatavošanāsjaunam
lietotājam...................................25
6.6Kontrolsaraksts—pēcpārvietošanas................25
6.7Tīrīšanaundezinfekcija..........................26
6.7.1Vispārīgadrošībasinformācija...................26
6.7.2Tīrīšanasintervāli............................26
6.7.3Tīrīšanaarrokām............................26
6.7.4Dezinfekcijasnorādījumi.......................26
6.8Eļļošana.....................................26
7Pēclietošanas....................................27
7.1Likvidēšana...................................27
7.2Atjaunošana..................................27
8Problēmunovēršana...............................28
8.1Elektriskāssistēmasproblēmunovēršana.............28
9TehniskieDati....................................29
9.1Materiāli.....................................29
9.2Izmēri.......................................29
9.3Svari........................................29
9.4Matračuizmēri................................29
9.5Sānumargas..................................30
9.6Apkārtējāsvidesapstākļi.........................30
9.7Elektrosistēma.................................30
10Elektromagnētiskāsaderība(EMS)....................31
10.1VispārīgainformācijaparEMS....................31
10.2Elektromagnētiskaisstarojums....................31
10.3Elektromagnētiskāimunitāte.....................31
10.3.1PārbaudesspecikācijasimunitāteipretRFbezvadu
sakaruaprīkojumu..........................32

Invacare®Alegio™NG
1Vispārīgainformācija
1.1Ievads
Šīlietotājarokasgrāmatasatursvarīguinformācijupar
izstrādājumalietošanu.Laigarantētudrošībuizstrādājuma
lietošanaslaikā,uzmanīgiizlasietlietotājarokasgrāmatuun
ievērojietdrošībasnorādījumus.
Izstrādājumuizmantojiettikaitad,jaesatizlasījisun
izpratisšorokasgrāmatu.Papildunorādījumusvaicājiet
veselībasaprūpesspeciālistam,kuršpārzinajūsumedicīnisko
stāvokli,unjebkādusjautājumusparpareizulietošanu
unnepieciešamopielāgošanuuzdodietveselībasaprūpes
speciālistam.
Ņemietvērā,kanoteiktasšīdokumentasadaļasvar
neattiektiesuzjūsuiegādātoizstrādājumu,jošisdokuments
attiecasuzvisiemizdošanaslaikāpieejamajiemmodeļiem.Ja
navnorādītscitādi,ikvienašīdokumentasadaļaattiecasuz
visiemizstrādājumamoduļiem.
Konkrētāvalstīpieejamiemodeļiunkongurācijasversijasir
norādītivalstijraksturīgajospārdošanasdokumentos.
Uzņēmums“Invacare”paturtiesībasbezpapildubrīdinājuma
mainītizstrādājumatehniskosdatus.
Pirmsšīdokumentalasīšanaspārliecinieties,kajumsir
pieejamajaunākāversija.JaunākoversijuPDFformātā
atradīsiet“Invacare”vietnē.
Jaburtuizmēradēļjumsirgrūtisalasītdrukātodokumentu,
novietnesvarattolejupielādētPDFformātā.Jūsvarēsiet
mērogotPDFdokumentuekrānā,laiskatītutoarsev
piemērotākoburtuizmēru.
Laiiegūtuvairākinformācijasparizstrādājumu,piemēram,tā
drošībaspaziņojumiemunatsaukšanu,sazinietiesarvietējo
“Invacare”izplatītāju.Skatietadresesšīdokumentabeigās.
Jaizstrādājumamirradiesnopietnsatgadījums,irjāinformē
ražotājsunsavasvalstskompetentāiestāde.
1.1.1Simbolišajādokumentā
Lainorādītuuzbīstamāmsituācijāmvainedrošurīcību,kas
varizraisīttraumasvaiīpašumabojājumus,šajādokumentā
tiekizmantotisimboliunsignālvārdi.Tālākirsniegtsšo
signālvārduapraksts.
BRĪDINĀJUMS
Norādauzpotenciālibīstamusituāciju,kas,ja
netieknovērsta,varizraisītnopietnastraumas
vaināvi.
UZMANĪBU!
Norādauzpotenciālibīstamusituāciju,kas,
janetieknovērsta,varizraisītnelielasvai
nenozīmīgastraumas.
PAZIŅOJUMS
Norādauzpotenciālibīstamusituāciju,kas,ja
netieknovērsta,varizraisītīpašumabojājumus.
Padomiunieteikumi
Noderīgipadomi,ieteikumiuninformācija,kas
nodrošinaefektīvulietošanubezproblēmām.
Citisimboli
(Navpiemērojamsvisāmrokasgrāmatām)
ApvienotāsKaralistesatbildīgāpersona
Norāda,vaiizstrādājumsnavražotsApvienotajā
Karalistē.
“Triman”
Norādapārstrādesunšķirošanasnoteikumus
(attiecastikaiuzFranciju).
1.2Paredzētālietošana
Medicīniskāgultairelektriskidarbināma,regulējama
augstumā,untaiirprolējošaatbalstavirsma,kasparedzēta
lietošanaikopāarmatraci.Medicīniskāsgultasirparedzētas
pacientaatbalstamuntiekizmantotasnoteiktuveselības
stāvokļusāpjuremdēšanai,atvieglošanaiunatveseļošanās
nolūkos.Medicīniskāgultakalpoarīparatbalstuaprūpētāju
darbavideiunatviegloviņudarbu.
Medicīniskogultuirparedzētslietottālāknorādītajam.
•LietošanasvideNr .3.Ilgtermiņaaprūpeārstniecības
iestādē,kadnepieciešamamedicīniskauzraudzībaun,
janepieciešams,tiekveiktapacientanovērošana,kā
arīmedicīniskasprocedūras,izmantojotmedicīniskās
elektroiekārtas,laipalīdzētuuzturētstabilupacienta
veselībasstāvoklivailaitouzlabotu.
•LietošanasvideNr.4.Aprūpemājasapstākļos,
izmantojotmedicīniskāselektroiekārtas,laipalīdzētu
pacientamatgūtiespēctraumasvailaimazinātu
invaliditātesvaislimīburadītasveselībasproblēmas.
Paredzētielietotāji
Personaarveselībasstāvokli,kasjākopjgultā.
Norādījumi
Gultairparedzētapieaugušiempacientiem,kuruaugums
ir146cmvaivairāk,svars—40kgvaivairākunķermeņa
masasindekss(ĶMI)ir17vaivairāk.
Gultairparedzētatikailietošanaitelpās.
Maksimālaislietotājasvarsir135kg,undrošādarbaslodze
ir170kg.
Kontrindikācijas
Gultanavparedzētapacientupārvietošanai.Tovarpārvietot
kopāarlietotājutikaitelpasrobežās.Ritenīšiirnobloķējami.
Gultanavparedzētapersonāmarpsihosociāliem
traucējumiem.
BRĪDINĀJUMS!
Jebkuracitavainepareizalietošanavarizraisīt
bīstamassituācijas.
UzņēmumsInvacare®neuzņemasatbildībupar
jebkāducitāduizstrādājumalietošanu,izmaiņām
vaimontāžu,kāviento,kasminētašajālietotāja
rokasgrāmatā.
1.2.1Paredzētaisoperators
Veselībasaprūpesspeciālistsvaiprivātpersona,kurair
saņēmusiapmācību,iršīizstrādājumaparedzētaisoperators.
Rokasvadībasiekārtuvardarbinātarīgultāesošāpersona.
1.3Darbmūžs
Jašisizstrādājumstieklietotsikdienāunatbilstošišajā
rokasgrāmatāsniegtajiemdrošībasnorādījumiem,apkopes
4
60135673-A

Vispārīgainformācija
intervāliemunpareizaslietošanasnosacījumiem,tā
paredzamaisdarbmūžsir5gadi.Faktiskaisizstrādājuma
darbmūžsvaratšķirtiesatkarībānolietošanasbiežumaun
intensitātes.
1.4Atbilstība
StrādājotsaskaņāarstandartuISO13485,kvalitāteirbūtiska
uzņēmumadarbībasdaļa.
ŠimizstrādājumamirCEmarķējumssaskaņāarMedicīnisko
ierīčuregulas2017/7451.klasi.
ŠimizstrādājumamirUKCAmarķējumssaskaņāarUKMDR
2002IIdaļas(argrozījumiem)1.klasi.
Mēsnepārtrauktitiecamiespanākt,kauzņēmumaietekme
uzvidiirsamazinātalīdzminimumamganvietējā,gan
pasaulesmērogā.
Mēsizmantojamtikaitādusmateriālusunsastāvdaļas,
kasatbilstRegulaiparķimikālijureģistrēšanu,vērtēšanu,
licencēšanuunierobežošanu(REACH).
Mēsnodrošināmatbilstībušobrīdspēkāesošajiemtiesību
aktiemvidesjomā(piemēram,Elektriskounelektronisko
iekārtuatkritumuutilizēšanasdirektīvai(EEIA)unDirektīvai
pardažubīstamuvieluizmantošanasierobežošanuelektriskās
unelektroniskāsiekārtās(RoHS)).
1.4.1Izstrādājumamraksturīgiestandarti
būtiskāsveiktspējasprasībasmedicīniskajāmgultām)un
visiemattiecināmajiemstandartiem.
Laiuzzinātuvairākparvietējiemstandartiemunnoteikumiem,
sazinietiesarvietējoInvacarepārstāvi.Skatietadresesšī
dokumentabeigās.
1.5Garantijasinformācija
Mēssniedzamražotājagarantijuizstrādājumamsaskaņā
armūsuuzņēmējdarbībasvispārējiemnoteikumiemun
nosacījumiem,kasirspēkāattiecīgajāsvalstīs.
Garantijasprasībasvarizvirzīttikaiartāpakalpojumu
sniedzējastarpniecību,nokuraieguvātizstrādājumu.
1.6Atbildībasierobežojums
Uzņēmums“Invacare”neuzņemasatbildībuparbojājumiem,
kuruiemeslsir:
•lietotājarokasgrāmatāsniegtonorādījumuneievērošana;
•nepareizalietošana;
•dabīgsnolietojums;
•nepareizamontāžavaiuzstādīšana,koveicispircējsvai
kādatrešāpuse;
•tehniskasmodikācijas;
•nesankcionētasmodikācijasun/vaineatbilstošu
rezervesdaļuizmantošana.
Izstrādājumsirpārbaudītsunatbilst
standartamIEC60601-2-52(īpašāspamatdrošumaun
60135673-A5

Invacare®Alegio™NG
2Drošība
2.1Vispārīgadrošībasinformācija
Šīrokasgrāmatassadaļasaturvispārīguinformācijupar
izstrādājumadrošību.Konkrētudrošībasinformācijuskatiet
attiecīgajārokasgrāmatassadaļāunšīssadaļasnorādījumos
parprocedūrām.
BRĪDINĀJUMS!
Traumuvaiaprīkojumabojājumurisks
–Pirmsizmantojatšoizstrādājumuvaijebkādu
citupieejamopapilduaprīkojumu,jums
pilnībājāizlasaunjāizprotšīsinstrukcijas
unjebkādaspapilduinstrukcijas,piemēram,
lietotājarokasgrāmatasvaiinstrukcijulapas,kas
iekļautasšīizstrādājumavaipapilduaprīkojuma
komplektācijā.Janeizprotatbrīdinājumus,
piesardzībasziņojumusvainorādījumus,pirmsšī
izstrādājumalietošanassazinietiesarveselības
aprūpesspeciālistu,“Invacare”pakalpojumu
sniedzējuvaikvalicētutehniskospeciālistu.
–Neveicietnekādasneatļautasizstrādājuma
izmaiņasvaimodikācijas.
BRĪDINĀJUMS!
Iespiešanas/iesprūšanasrisks
Pastāvriskstiktiespiestamvaiiesprūststarp
matračaatbalstu,sānumargāmungultasgaluvai
starpgultaskustīgajāmdaļāmungultaiblakus
esošiempriekšmetiem.
–Gultunedrīkstlietotpersonas,kurasirjaunākas
par12gadiem,kāarīpersonas,kuruķermeņa
izmēriatbilstvidējaauguma12gadusveca
bērnaizmēriemvaiirmazāki.
–Gultuarsānumargāmnedrīkstizmantot
personas,kuruaugumsirmazākspar146cm,
svars—mazākspar40kgunķermeņamasas
indekss—zemākspar17.
–Matračasaspiešanāsdēļarlaikuvarrasties
paaugstinātsrisks.Regulāripārbaudietspraugas
starpgultu,matraciun/vaisānumargām.
Jaspraugudēļpacientsvartiktiespiests,
nomainietmatraci.
BRĪDINĀJUMS!
Risksizslīdētcaurgultasatverēm
Gultaatbilstvisāmprasībāmparmaksimālajiem
attālumiem.Tomērpastāviespējamība,ka
personasarmazuķermenivarizkristcaursānu
marguatverēmvaicauratverēmstarpsānu
margāmunmatračaatbalstu.
–Pievērsiettamīpašuuzmanību,jagultatiek
izmantotatādupacientuaprūpei,kuriemir
maziķermeņaizmēri.
BRĪDINĀJUMS!
Traumuvaiaprīkojumabojājumurisks
Kabeļuneatbilstošslietojums,nepareizi
savienojumivaiaprīkojumaneatļautslietojums
varizraisītelektrošokuunizstrādājumaatteici.
–Nelokiet,neplēsietuncitādinebojājiet
izstrādājumakabeļus.
–Pārliecinieties,kaizstrādājumaizmantošanas
laikākabeļinavsapinušiesvaibojāti.
–Pirmsgultaspārvietošanasatvienojietspraudni
noelektrotīkla.
–Pārliecinieties,kakabeļiirizvietotipareiziun
savienojumiiratbilstoši.
–Nelietojietneapstiprinātuaprīkojumu.
BRĪDINĀJUMS!
Aizķeršanās,sapīšanāsvaižņaugšanasrisks
Jakabeļitiekizvietotinepareizi,varrasties
aizķeršanās,sapīšanāsvaižņaugšanas
apdraudējums.
–Nodrošiniet,kavisikabeļiirizvietotiun
nostiprinātipareizi.
–Nodrošiniet,kaliekāskabeļadaļascilpas
neizvirzāsnoizstrādājuma.
BRĪDINĀJUMS!
Traumuvaiaprīkojumabojājumurisks
Aizdegšanāsavotivarizraisītapdegumusvai
ugunsgrēku.
–Gultairjānovietodrošāvietāattālākno
aizdegšanāsavotiem(sildītāja,kamīnautt.)
–Pacientiunaprūpētājinedrīkstsmēķētgultas
lietošanasvaidarbināšanaslaikā.
BRĪDINĀJUMS!
Traumuvaiaprīkojumabojājumurisks
Laiizstrādājumalietošanaslaikāmazinātutraumu
vaibojājumurisku:
–jaizstrādājumulietobērnuvaimājdzīvnieku
tuvumā,nepieciešamarūpīgauzraudzība;
–neļaujietbērniemrotaļātiesarizstrādājumu.
UZMANĪBU!
–Vienmērnolaidietgultulīdzvajadzīgajam
augstumam,laipersonavarētuiekāptgultāvai
izkāptnotās.Iekāpjotgultāvaiizkāpjotnotās,
matračabalstaatzveltnesdaļuvarizmantot
kāpalīglīdzekli.Nodrošiniet,kapacientsir
noguldītsatzveltnesdaļascentrā.Paceļot
atzveltnesdaļu,atļautaismaksimālaissvars
atzveltnesdaļaiir45%nomaksimālāsdrošās
darbaslodzes.
–Atstājotpersonugultābezuzraudzības,vienmēr
nolaidietgultuiespējamizemākajāpozīcijā.
–Pārliecinieties,kazemgultas,virstāsvaitās
tuvumāneatrodasnekastāds,kasvarētu
traucētregulētgultasaugstumu,piemēram,
mēbeles,pacēlājivailogurāmji.
660135673-A

2.2Matrači
UZMANĪBU!
Neoriģinālivainepareizipiederumivarietekmēt
produktafunkcijuundrošību.
–Lietotajamproduktamizmantojiettikai
oriģināluspiederumus.
–Reģionāloatšķirībudēļinformācijupar
pieejamiempiederumiemskatietvietējā
Invacarekatalogāvaitīmekļavietnē,vai
sazinietiesarvietējoInvacarepārstāvi.Skatiet
adresesšīdokumentabeigās.
UZMANĪBU!
Traumuvaiaprīkojumabojājumurisks
Pakļaujotizstrādājumusaulesgaismaivaicitiem
karstumaavotiem,tasvaruzkarst.
–Nepakļaujietizstrādājumutiešusaulesstaru
iedarbībaiilgulaikaperiodu.
–Uzglabājietizstrādājumuattālāknokarstuma
avotiem.
UZMANĪBU!
Pastāvrisksiespiestpirkstusgultaskustīgajās
daļās.
–Sargietpirkstus!
PAZIŅOJUMS!
Gultanavaprīkotaarizolatoru(galvenoslēdzi).
Jagultairjāatvienoelektriski,tāirjāatvienono
kontaktligzdas.
–Vienmērnovietojietgultutā,laikontaktligzda
būtuvieglipieejamagultasatvienošanaino
elektrotīkla.
PAZIŅOJUMS!
Plūksnu,putekļuuncitunetīrumuuzkrāšanāsvar
sabojātizstrādājumu.
–Uzturietizstrādājumutīru.
BRĪDINĀJUMS!
Šeitirizklāstītisānumarguunmatračuizvēles
drošībasaspekti.
Lainodrošinātuvisaugstākoiespējamodrošības
līmeni,izmantojotgultukopāarsānumargām,
jāievēromaksimālieunminimāliematračuizmēri.
–Pareizosmatračuizmērusskatietmatračutabulā
nodaļā9T ehniskieDati,29.lpp.
BRĪDINĀJUMS!
Iespiešanasun/vaiiesprūšanasrisks
–Lietotājsvartiktiespiestsun/vaiiesprūst,ja
horizontālāatstarpestarpmatračasānuun
sānumargasiekšpusiirpārākliela.Ievērojiet
minimālomatračaplatumu(ungarumu)kopā
arattiecīgosānumargu,kānorādītsmatraču
tabulānodaļā9T ehniskieDati,29.lpp.
–Ņemietvērā,kaļotibiezuvaimīkstu(zema
blīvuma)matračuvaišādumatračukombinācijas
izmantošanapaaugstinarisku.
BRĪDINĀJUMS!
Apgāšanāsrisks
Lietotājsvarpārkristpārimalaiungūtnopietnas
traumas,javertikālaisattālumsAstarpmatrača
virspusiunsānumargas/gultasgalamaluirpārāk
mazs.Skatietattēluiepriekš.
–VienmērievērojietminimāloattālumuA22cm
apmērā.
–Ievērojietmaksimālomatračaaugstumukopā
arattiecīgosānumargu,kānorādītsmatraču
tabulānodaļā9T ehniskieDati,29
2.3Drošībasinformācijapar
elektromagnētiskajiemtraucējumiem
BRĪDINĀJUMS!
Nepareizasdarbībasriskselektromagnētisko
traucējumugadījumā
Elektromagnētiskietraucējumistarpšo
izstrādājumuuncitāmelektroiekārtāmvar
rastiesunradītproblēmasšīizstrādājuma
elektriskāspielāgošanasfunkcijām.Laito
novērstu,samazinietvainovērsiettālāknorādītos
elektromagnētiskostraucējumus.
–Lietojiettikaioriģināloskabeļus,piederumus
unrezervesdaļas,lainepalielinātu
elektromagnētiskostarojumuvaisamazinātušī
izstrādājumaelektromagnētiskoimunitāti.
–Nelietojietpārnēsājamoradiofrekvences(RF)
sakaruaprīkojumutuvākpar30cmnojebkuras
šīizstrādājumadaļas(tostarpkabeļiem).
–Nelietojietšoizstrādājumuaktīvā
augstfrekvencesķirurģiskāaprīkojumaun
magnētiskāsrezonansesattēldiagnostikas
sistēmasRFekranētāstelpastuvumā,kur
iraugstaelektromagnētiskotraucējumu
intensitāte.
–Jarodastraucējumi,palielinietattālumustarp
šoizstrādājumuuncituaprīkojumuvaiizslēdziet
to.
–Skatietdetalizētoinformācijuunizpildiet
norādes,kasminētassadaļā10
Elektromagnētiskāsaderība(EMS),31
lpp.
Drošība
.lpp.
.
60135673-A
7

Invacare®Alegio™NG
YYYY-MM
Invacare Portugal, Lda
Rua Estrada Velha 949
4465-784 Leça do Balio, Portugal
= xxx kg
XXXXXXXXXXXXX
XXX XXX XX XX XX X
XXX XXX XX XX XX X
XXX XXX XX XX XX X
XXX XXX XX XX XX X
XXX XXX XX XX XX X
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XXX
XXX
= XXX
BRĪDINĀJUMS!
Nepareizasdarbībasriskselektromagnētisko
traucējumugadījumā
Nelietojietšogultublakuscitāmelektroiekārtām
vaikopāartāmpretējitālāknorādītajam,jotas
varradītneatbilstošudarbību.Jašādalietošana
irnepieciešama,gultauncitsaprīkojumsir
rūpīgijāuzrauga,laipārliecinātos,katiedarbojas
normāli.
Šogultuiespējamslietotkopāar“Invacare”
apstiprinātajiempiederumiemunelektriskajām
medicīnasiekārtām,kassaistītasarsirdi
(intrakardiāli)vaiasinsvadiem(intravaskulāri),ja
tiekievērotastālākminētāsnorādes.
–Elektriskāsmedicīnasiekārtasnevajadzētu
piestiprinātpiegultasmetālapiederumiem,
piemēram,sānumargām,pacelšanasbalsta,
infūzijasstatīva,gultasgaliemutt.
–Elektriskomedicīnasiekārtuelektrībasvadus
vajadzētuturētatstatusnopiederumiemun
jebkurāmcitāmkustīgajāmgultasdaļām.
2.4Izstrādājumauzlīmesunsimboli
2.4.1Identikācijasuzlīme
Btipadaļa,kasirtiešāsaskarēarpacientu
AtbilstEEIAdirektīvai
Eiropasatbilstība
ApvienotāsKaralistesatbilstībanovērtēta
Tehniskodatusaīsinājumi:
•Iin=ienākošāstrāva
•Uin=ienākošais
spriegums
•AC=maiņstrāva
•Max=maksimums
•min=minūtes
•Int.=pārtraukumainība
Vairākinformācijaspartehniskajiemdatiemskatietnodaļā9
TehniskieDati,29.lpp.
2.4.2Citasuzlīmes
Identikācijasuzlīmeatrodasuzgultasrāmjaunietver
galvenoinformācijuparizstrādājumu,ieskaitottehniskos
datus.
Sērijasnumurs
Atsaucesnumurs
Ražotājs
Ražošanasdatums
Medicīniskaierīce
Pirmsšīizstrādājumalietošanasizlasietlietotāja
rokasgrāmatuunievērojietnorādījumuspardrošībuun
lietošanu.
Noteiktaispieaugušalietotājamin.svars,
garumsunmin.ķermeņamasasindekss.
SkatietParedzētālietošana.
Pareizosmatračuizmērusskatietlietotājam
paredzētajādokumentācijā.
Skatiet9TehniskieDati,29
.lpp.
Produktakopējaissvarsarpiemērotu
maksimālodrošodarbaslodzi
Maksimālaislietotājasvars
Maks.drošādarbaslodze
IIklasesiekārta
860135673-A
Temperatūrasierobežojums
Mitrumaierobežojums
Atmosfērasspiedienaierobežojums

Drošība
Transportēšanasunuzglabāšanasapstākļi
Darbavidesapstākļi
Atzīmēsavienojumavietupotenciālaizlīdzinājuma
līdzekļiem.
(Navpieejamsvisāmšīizstrādājumaversijām)
Uzlīmeuz3/4garassānumargas
Norādamaksimāloattālumustarpsānumarguungultas
galvgali.
Skatietuzstādīšanasnorādījumusšajārokasgrāmatāvai
norādījumus,kaspiegādātikopāarsānumargu.
60135673-A9

Invacare®Alegio™NG
3Montāža(unuzstādīšana)
3.1Vispārīgadrošībasinformācija
BRĪDINĀJUMS!
Traumuvaiaprīkojumabojājumurisks
Bojātasdetaļasvarietekmētizstrādājumadrošību.
–Pirmslietošanaspārliecinieties,kadetaļām
piegādeslaikānavradušiesbojājumi.
–Bojājumagadījumāneizmantojietizstrādājumu
unturpmākajiemnorādījumiemsazinietiesar
“Invacare”pakalpojumusniedzēju.
BRĪDINĀJUMS!
Traumugūšanasvaiīpašumabojājumurisks
Gultudrīkstsaliktunpiederumusdrīkstuzstādīt
tikaikvalicētstehniskaispersonāls,kasir
atbilstošiapmācīts.
–Rūpīgiievērojietnorādījumus.Jajumsrodas
jautājumipargultassalikšanu,sazinietiesar
“Invacare”pakalpojumusniedzēju.
–Gultaselektriskāsiekārtasnavatļautsnoņemt
vailietotkopāarcitāmelektriskāmiekārtām.
–Pēckatrasmontāžaspārliecinieties,kavisi
stiprinājumiirpienācīginoksētiunkavisas
sastāvdaļasdarbojaspareizi.
PAZIŅOJUMS!
–Lainovērstukondensātu,gultunevajadzētu
lietot,kamērtānavsasniegusidarba
temperatūru.Skatiet9TehniskieDati,29.lpp
Motors,matračaatbalstaatzveltnesdaļa
C
D
Matračaatbalsts,augšstilbu/kājudaļa
Pacēlājamotors
E
Ritenīši,4gab.
F
Vadībasbloks
G
Bīdessviras
H
Matračaatbalstarāmis
I
Rokasvadībasiekārta(navredzamaattēlā)
Sānumargasungultasgalinetiekpiegādātistandarta
kongurācijā.Laisaņemtuvairākinformācijaspar
sānumargām,gultasgaliemuncitiempiederumiem,
sazinietiesarsavu“Invacare”pārstāvi.
BRĪDINĀJUMS!
Traumugūšanasrisks
Lietotājsvarpārkristpārimalaiungūtnopietnus
savainojumus,jagultulietobezgultasgaliemun
sānumargām
3.3Gultasmontāža
Matračaatbalstauzstādīšana
1.
3.2Gultasgalvenāssastāvdaļas
Matračaatbalsts,galvasdaļa
A
Matračaksatori,4gab.
B
Novietojietpamatnesunbīdessviraskomplektuuz
grīdasunnoksējietvisusritenīšus.
2.
a.Novietojietmatračaatbalstakājasdaļugultasgalā,
kurāirpacelšanaspievads.
b.SalāgojietplastmasasksējošosstiprinājumusAuz
matračaatbalstaaršarnīratapāmBuzbīdessviras.
c.Stingrinospiedietuzleju,lainoksētušarnīratapas
BksējošāstiprinājumāA.Griezietksācijastapu
Cuzksējošāstiprinājuma,lainovērstukājasdaļas
atvienošanos.
1060135673-A

Montāža(unuzstādīšana)
3.
a.Novietojietgalvasdaļuuzbīdessvirāmgultaspretējā
galā.
b.Salāgojietkvadrātveidaplastmasasvadotnesarkanālu
galvasdaļā.
c.Pacelietkājasdaļasapakšējogalu,laisalāgotu
kronšteinusargalvasdaļasrāmjacaurulēm.
4.
8.
Pievienojietkabeļastiprinājumupamatneskronšteina
atverei,izmantojotkomplektācijāiekļautoskavastapu,
unpārliecinieties,vaiskavastapasgalviņaatrodastajā
pašāpusē,kur“Rastox”pamatneskronšteini.
9.
a.Spiedietkājasdaļupretgalvasdaļu,līdzrāmja
caurulessaskaras.
b.Nostiprinietgalvasunkājasdaļukatrāpusēarpirksta
skrūviA.
Jagultairaprīkotaarvadudarbināmukājasdaļu,
veiciet5.–10.darbību.
5.Atvienojietkabelinogalvasdaļas.
6.
Nostiprinietskavastapuarsakabestapu.
10.Nolaidietceļgalapagriezienapunktuunpārliecinieties,
kakabelisuntapairpareiziuzstādīti.
3.4Vadībasbloks
Vadībasbloksirpiestiprinātspiepacēlājamotora.
Pacelietkājasdaļuunnovietojietkabelivirscaurules
unvadotnes.
7.Nolaidietkājasdaļuunpacelietceļgalapagrieziena
punktu.
60135673-A
VadībasbloksAiraprīkotsaruzlīmiarsimboliem,kas
norāda,kurjāpievienomotoruspraudņi.
•AugšstilbudaļasmotorsB.
•PacēlājamotorsC.
• Atzveltnes motors D.
• Rokas vadības iekārta E.
•netiekizmantotsF .
VadībasbloksiraprīkotsarzaļugaismasdiodiG,kas
norāda,katasirpievienotselektrotīklam.Kadtasir
pievienotselektrotīklam,degzaļāgaismasdiodeG.
11

Invacare®Alegio™NG
3.5Elektroinstalācijasierīkošana
PAZIŅOJUMS!
–Kabeļijānovietotā,laitienepieskartosgrīdaiun
netraucētugultasriteņiemkustēties.
Lai,aktivizējotmotorus,novērstukabeļusabojāšanu,izpildiet
tālākminētosnorādījumus.
1.
3.
a.Novietojietgalvasdaļasmotorakabelipāribīdes
svirasmezglašķērscauruleiunmotoracaurulestapā
unuzāķējietuzmatračaatbalstašķērscaurules.
b.Pievienojietkabelimotoramunnostiprinietar
ksatoru.
2.
a.Novietojietaugšstilbadaļasmotorakabelipāribīdes
svirasmezglašķērscaurulei.
b.Savienojietkabeliarmotoruunnostiprinietar
ksatoru.
Izvelcietstrāvaskabelicaurbīdessvirasmontāžasāķiem.
4.Novietojietrokasvadībaskabelizempamatnesrāmja.
3.6Gultasgaluuzstādīšana
Sešstūrugalaatslēga
3.6.1Gultasgalakronšteini
Atkarībānouzstādāmāgultasgala,iespējams,būs
nepieciešamsiepriekšuzstādītvainomainītgultasgala
kronšteinus.
Uzstādīšana
1.Ievietojietgultasgalakronšteinusmatračaatbalsta
platformassānucaurulēs.
2.Piestiprinietgultasgalakronšteinuspiesānucaurulēm
arskrūvēmnoapakšasunciešipievelciet.
Noņemšana
1.Atskrūvējietskrūvesunizvelcietgultasgalakronšteinus
nosānucaurulēm.
12
60135673-A

Montāža(unuzstādīšana)
3.6.2GultasgaliarUveidastiprinājumu
Uzstādīšana
1.NolaidietgultasgaluUveidastiprinājumā.
2.Stingrispiedietuzlejuunpārliecinieties,kagultasgalsir
pilnībānovietotsUveidastiprinājumaapakšdaļā.
Noņemšana
1.Stingriturietgultasgalukatrāpusēunvienlaikusbīdiet
uzaugšuvertikāliabāspusēs.
3.6.3Gultasgaliar“Sanne”tipastiprinājumiem
UZMANĪBU!
Iespiešanasrisks
Jagultasgalsnavpareizinoksēts,tasvarnokrist
unradītsavainojumulietotājam.
–Pārliecinieties,vaiksācijastapasirnoksētas.
3.6.4“Sabrine”un“Camila”gultasgali
Uzstādīšana
1.Piestiprinietgultasgalakronšteinuspiegultasgala
paneļaarskrūvēm.
2.Ievietojietgultasgalakronšteinusmatračaatbalsta
platformassānucaurulēs.
3.“Sabrine”gultasgaliempiestiprinietgultasgalusānu
caurulēsarpirkstuskrūvēm,kasievietotasotrajāatverē.
Dažāskongurācijās,lainostiprinātukājgali,pirmajā
atverēirjāievietopirkstuskrūves.
“Camila”gultasgaliempiestiprinietgultasgalusānu
caurulēsarskrūvēm.
Noņemšana
1.Atskrūvējietpirkstuskrūvesvaiskrūves,kasnostiprina
gultasgaluuzsānucaurulēm.
2.Izvelcietgultasgalapaneliarmatračaatbalstaplatformas
sānucauruļugultasgalakronšteiniem.
Uzstādīšana
1.Salāgojietatveresgultasgalāar“Sanne”stiprinājuma
izciļņiem.
2.Novietojietgultasgaluuzizciļņiem.
3.Stingrispiedietuzlejuunpārliecinieties,kagultasgals
irpilnībāievietotsizciļņos.
4.Griezietksācijastapuuzabāmpusēmunļaujiettai
pievienotiesgultasgalam.
Noņemšana
1.Izvelcietksācijastapuungrieziet,laiīslaicīgito
atvienotunogultasgalaabāspusēs.
2.Stingriturietgultasgalukatrāpusēunvienlaikusbīdiet
uzaugšuvertikāliabāspusēs.
3.7Sānumarguuzstādīšana
BRĪDINĀJUMS!
Traumugūšanasrisks
Montējotundemontējotsānumargu,pastāvrisks
tiktiespiestamvaiiesprūst.
–Sargietpirkstus!
–Rūpīgiievērojietnorādījumus.
–Pēckatrasmontāžaspārliecinieties,kavisi
stiprinājumiirpienācīginoksētiunsānumarga
darbojaspareizi.
3/4garasnoņemamassānumargas
BRĪDINĀJUMS!
Iespiešanasrisks
Starpmatračaatbalstu,sānumargāmungultas
galupastāviespiešanasvaiiesprūšanasrisks.
–Izmantojotnoņemamassānumargas,vienmēr
pārliecinieties,kaattālumsnogultasgalalīdz
sānumargasrokturaaugšējaimalaiirmazāk
nekā6cmgalvgalīunvairāknekā32cmkājgalī.
3.7.1VersoIIsānumarga
Uzstādīšana
60135673-A13

Invacare®Alegio™NG
Sānumargairjāuzstādaarsānumarguksētā
pozīcijā.
1.Novietojietabussānumargaskronšteinusuzgultas
rāmjaarbloķēšanaspoguAgultaskājgaļavirzienā.
2.Nodrošiniet,kakronšteinsgultasgalvgaļatuvumāir
novietotstā,kaaptverpacelšanasbalstu,kāredzams
detalizētiB.
3.Gultām,kasiraprīkotasarkājgaļiem,kamir“Sanne”
stilastiprinājums,vispirmsiruzlaikujāatvienoksācijas
tapaCnogalvgaļa,lainovietotukronšteinu.
a.PavelcietksācijastapuCungrieziet1/4apgrieziena,
lainoksētutoatvienotāpozīcijā.
b.Novietojietkronšteinuzemksācijastapas,kā
aprakstīts2.darbībā.
c.Griezietksācijastapuunļaujiettaipievienoties
gultasgalam.
4.Kadkronšteiniirpareizinovietotiuzgultasrāmja,
ksējietsānumargu,ciešipievelkotpirkstveidaskrūves
D.
Noņemšana
1.Atskrūvējietpirkstveidaskrūvesunpacelietgultasrāmja
sānumargu.
3.7.2Scala2sānumarga
Sānumargasuzstādīšana
1.
Novietojietsānumarguuzaugšējārāmjaaratlaišanas
sistēmuAgultasgalvgalī.
Sānumargasdakšveidasavienojumiirjāuzstāda
atbilstošinorādījumiemuzsānumargas.
2.
PievelcietpirkstveidaskrūvesB,laipiestiprinātusānu
marguaugšējamrāmim.Pārliecinieties,katāirnekustīga
unnostiprināta.
Sānumargasnoņemšana
1.IzskrūvējietdivaspirkstveidaskrūvesBunnoņemiet
sānumargu.
3.7.3BrittVunLinesānumarga
BRĪDINĀJUMS!
Iespiešanas/iesprūšanasrisks
Lietotājsvartiktiespiestsvaiizkristnogultas,ja
sānusliedenavpareiziuzstādītavaiirbojāta.
–Pārliecinieties,kavisibīdāmieklučiirpareizi
ievirzītigultaskājgaļavirzītājos.
–Pārliecinieties,vaivisisānumargasstieņi
atrodasvirsksācijastapasunirpareizi
noksēti.
–Pārliecinieties,vaisiksnasstarpstieņiemnav
bojātasvaivaļīgas.
14
60135673-A

Montāža(unuzstādīšana)
Uzstādīšana
1.Pacelietaugšējostienivienāsānumargasgalā.
AtbloķēšanaspogāmCjābūtvērstāmuzaugšu/uzāru.
2.IespiedietksācijastapuAsānumargasgalā.
3.VirziettrīsslīdošāsplāksnesB(sānumargustieņugalā)
uzaugšugultasgalavadotnēs,līdztāsvisasiršķērsojušas
ksācijastapuD.
4.Atkārtojiet2.un3.darbību,laiuzstādītusānumargas
otrupusi.
Noņemšana
1.Nolaidietsānumargu.
2.Pacelietapakšējostienivienāgalā,laiksācijastapaD
būturedzama,uniespiediettoarskrūvgriezi.
3.Nolaidietvisastrīsmargas,līdztāsirārpusvadotnēm.
4.Atkārtojiet2.un3.darbību,laidemontētusānumargas
otrugalu.
3.7.4“Lisa”sānumarga
Sānumargasuzstādīšana
Sešstūrugalaatslēga
Bīdāmāssistēmaspiestiprināšanaunsānumargas
uzstādīšana
1.Pacelietgultulīdz1/3nopilnāaugstuma.
2.
Noņemietgultasgalakronšteinuskrūvesvienagultas
galasānos.
3.
BRĪDINĀJUMS!
Iespiešanas/iesprūšanasrisks
Lietotājsvartiktiespiestsvaiizkristnogultas,ja
sānusliedenavpareiziuzstādītavaiirbojāta.
–Pārliecinieties,kavisibīdāmieklučiirpareizi
ievirzītigultaskājgaļavirzītājos.
–Pārliecinieties,kaksācijasskrūveunizcilnisir
atbilstošiuzstādītivirzītājuapakšdaļā.
Bīdāmāssistēmasmontāža
1.
IzbīdietsprūduAnoaizmugurescaurbīdniBun
pārliecinieties,katasnoksējas,atskanotklikšķim.
2.Iebīdietvisusčetrussprūduskatrābīdnī.
Atskrūvējietskrūviunatbrīvojietizcilnivadotņu
apakšdaļāgultasgalos,unvienāpusēpastumietbīdni
uzaugšulīdzpuseivadotnē,līdztānoksējas,atskanot
klikšķim.
4.
Uzbīdietsānumargasaugšdaļuuzdiviemaugšējiem
sprūdiem.
5.
Iestumietabusaugšējossprūdussānumargasstieņa
otrāgalā.
60135673-A15

Invacare®Alegio™NG
6.
Iebīdietstiprinājumuvirzītājā,līdztasnoksējas,
atskanotklikšķim(=atbilstošinoksētszemajāpozīcijā).
7.Uzstādietzemākosānumargasstieniabosgalos,kā
norādīts4.darbībā.
8.Pastumietsānumarguabosgalosuzaugšulīdzgalam,
līdzaugšējaisstienisnoksējasaugstākajāpozīcijā.
9.
4.Uzliecietgultaskājgaliunnostipriniettopiekronšteiniem,
izmantojotvītņgriezesskrūves.
PAZIŅOJUMS!
Pagarinātaigultaigultaskājgalimjābūt
nostiprinātamarksācijupiekronšteiniem,
izmantojotvītņgriezesskrūves.
5.
Piestiprinietmatračapamatnespagarinātājumatrača
pamatneskājgalim.
3.9“Rastox”savienotājauzstādīšana
(pēcizvēles)
1.Piespiediet“Rastox”savienotājaapakšdaļugultas
kājgalī.
Atkārtotipievelcietskrūviunizcilnizemapakšējāsānu
margasstieņaabugultasgalustūros.
10.Atkārtotiievietojietunpievelciet2.darbībānoņemtās
gultasgalakronšteinuskrūves.
3.8Matračaatbalstapagarinājuma
uzstādīšana
(pēcizvēles)
1.Noņemietgultaskājgali.
2.
Atskrūvējietskrūves,kasnostiprinastandartagultasgala
kronšteinus,unnoņemiet
3.Ievietojietpagarinātāsgultasgalakronšteinusrāmja
caurulēsunnostiprinietarskrūvēm.
2.Saspiedietkopā“Rastox”savienotājaaugšdaļu.
3.Pagrieziet“Rastox”tā,laitasatrastosstarppaliktņiem,
unatlaidietto.
4.Bīdietplastmasasvāciņuunnoksējiet“Rastox”
apakšdaļu.
3.10Gultasizjaukšana
1.Nobloķējietvisusritenīšusunnoņemietvisus
piederumus,galaplāksnesunmatraci.
2.Nolaidietgultulīdzzemākajaipozīcijaiunpielāgojiet
matračaatbalstadaļashorizontālāpozīcijā.
3.Atvienojietstrāvaskabelinoelektrotīklaligzdas.
Uzritinietkabeliuzvadībasblokaunpacelietmotoru.
1660135673-A

Montāža(unuzstādīšana)
Jagultairaprīkotaarkabelidarbināmukājasdaļu,
izpildiet4.darbību.Pretējāgadījumāturpinietar
5.darbību.
4.Atbrīvojietkabelinokājasdaļaspamatneskronšteina,
noteiktisaglabājotskavutapuunsakabestapu.
5.Atskrūvējietvītņotāspogasnogultasrāmjaabusānu
vidus.
6.Pavelcietgalvasdaļupromnokājasdaļas,laiatvienotu
kronšteinusunplastmasasbīdņus.
7.Kājasdaļāpagriezietksācijastapasunksatorus.
Pavelcietkājasdaļuuzaugšuunpromnobīdessviras
pagriezienatapām.
60135673-A
17

Invacare®Alegio™NG
4Gultaslietošana
4.1Vispārīgadrošībasinformācija
BRĪDINĀJUMS!
Traumugūšanasunīpašumabojājumurisks
–Gultaijābūtnovietotaitā,lai,piemēram,
pacēlājivaimēbelesnetraucēturegulēttās
augstumu.
–Parūpējieties,laistarpnostiprinātajāmdaļām
(piemēram,sānumargām,gultasgaliemu.c.)
unkustīgāmdaļāmnetiekiespiestasķermeņa
daļas.
–Rokasvadībasiekārtunedrīkstizmantotbērni.
BRĪDINĀJUMS!
Traumugūšanasrisks
Jagultuizmantolietotāji,kurinavpiepilnas
apziņasvaiirnemierīgi,vailietotāji,kuriemir
krampji,rīkojietiesšādi:
–jagultairaprīkotaarbloķējamurokasvadību,
bloķējietrokasvadībasfunkcijas
–vaipārliecinieties,kalietotājsnevaraizsniegt
rokasvadībasiekārtu.
4.1.1Matračaksatori
BRĪDINĀJUMS!
Traumugūšanasrisks
Janavuzstādītiatbilstošimatračaksatori,
matracisvarslīdētuzsāniemunizraisītlietotāja
izkrišanunogultas.
–Gultunedrīkstlietotbezmatračaksatoriem.
–Vienmērpārliecinieties,kamatračaksatoriir
atbilstošiuzstādītiunvērstiaugšup.
–Izmantojiettikaioriģinālosmatračaksatorus.
Augstumapielāgošana
1.Uzaugšu:nospiedietpogaskreisopusi
(p).
2.Uzleju:nospiedietpogaslabopusi(q).
4.3Bloķēšanasfunkcija
Bloķēšanasfunkcijaneļaujizmantotnoteiktufunkcijupogas.
Neatkarīginotā,arcikpogāmiraprīkotajūsurokasvadības
iekārta,tāsvisasvarnobloķētatsevišķi.
1.IevietojietatslēguAatslēgascaurumā,kasatrodastieši
virsvēlamāsfunkcijas.
2.Laibloķētu,pagriezietatslēgupulksteņrādītājuvirzienā.
3.Laiatbloķētu,pagriezietatslēgupretējipulksteņrādītāju
kustībasvirzienam.
4.4Sānumargulietošana
BRĪDINĀJUMS!
Iespiešanasvaiiesprūšanasrisks
Starpmatračaatbalstu,sānumargāmungultas
galupastāviespiešanasvaiiesprūšanasrisks.
–Vienmērnodrošinietsānumargupareizu
uzstādīšanuunpievilkšanu.
4.2Rokasvadībasiekārta
Rokasvadībavarbūtaprīkotaardivāmvaičetrāmpogām.
Sēdēšanasstāvoklis
1.Uzaugšu:nospiedietpogaskreisopusi
(p).
2.Uzleju:nospiedietpogaslabopusi(q).
Atzveltnesdaļa
1.Uzaugšu:nospiedietpogaskreisopusi
(p).
2.Uzleju:nospiedietpogaslabopusi(q).
Augšstilbudaļa
1.Uzaugšu:nospiedietpogaskreisopusi
(p).
2.Uzleju:nospiedietpogaslabopusi(q).
BRĪDINĀJUMS!
Apgāšanāsrisks
Jairnolemts,kalietotājamirnepieciešamassānu
margas:
–nekadneatstājietlietotājubezuzraudzībasgultā
arnolaistusānumargu;
–nodrošiniet,kasānumargairaugstākajāpozīcijā
unatbilstošinoksēta,atstājotlietotājubez
uzraudzības;
UZMANĪBU!
Traumugūšanasrisks
Jasānumarganavatbilstošinoksēta,tāvar
nokrist.
–Velciet/stumietsānumargasaugšējostieni,lai
nodrošinātu,kabloķēšanassistēmairatbilstoši
noksēta.
UZMANĪBU!
Traumugūšanasrisks
Darbinotsānumargu,pastāvriskstiktiespiestam
vaiiesprūst.
–Pievērsietuzmanībusaviempirkstiemun
pacientaķermeņadaļām.
–Sānusliedeslietošanaslaikānestumiettoar
spēkuunnemetiettozemē.
1860135673-A

Gultaslietošana
4.4.1VersoIIsānumargas
Nolocīšanasānumargasatvēršanai
1.ArvienurokuturietaugšējostieniBunarotruroku
velcietbloķēšanaspoguA.
2.Pavelcietaugšējostieniuzsāniemunatlaidietbloķēšanas
pogu.
3.Nolokietsānumargulejuplīdztāsviszemākajaipozīcijai.
Uzlocīšanasānumargasaizvēršanai
1.VelcietaugšējostieniBunpacelietsānumargu,līdztā
iratbilstošinoksētabloķēšanassistēmā.
4.4.3BrittVunLinesānumargas
Fiksēta/augšējāpozīcija
Velcietaugšējokokasānu
marguuzaugšu,līdz
ksācijastapanoksējasar
dzirdamuklikšķi.
Atbrīvošana
Pacelietaugšējokokasānu
marguunsaspiedietkopā
abusksācijasgredzenus.
Uzleju/apakšējāpozīcija
Nolaidietsānumargu.
Sānumargasaugstumapalielinātājaizmantošana
4.4.2Scala2sānumargasdarbība
PAZIŅOJUMS!
–Manevrējotsānumargu,novietojietrokastikai
vietās,kasatzīmētasarsatvērienauzlīmi.
1.2.
1.Uzaugšu:PacelietsānumargasaugšējostieniB
unvelciettobloķēšanasmehānismagalavirzienā
(atbloķēšanaspoga)A.Nodrošiniet,katasirnoksējies
vietā.
2.Uzleju:nospiedietatbloķēšanaspoguAunstumiet
sānumargasaugšējostieniBpromnobloķēšanas
mehānisma.
“Line”un“BrittV”Vsānumargasvarpapildinātaraugstuma
palielinātāju.Sānumargasaugstumapalielinātājspalielina
atļautomatračabiezumupar15cm.
BRĪDINĀJUMS!
Traumugūšanasvaināvesrisks
Nepareiziizmantotssānumargasaugstuma
palielinātājsvarnokrist.Pastāvpaaugstinātsrisks,
kalietotājsvarizkristnogultas.
–Pārliecinieties,vaisānumargasaugstuma
palielinātājsirpareizipiestiprinātspiesānu
margas.Skatietsānumargasaugstuma
palielinātājalietotājarokasgrāmatu.
–Noteiktiizmantojietsānumargaspareizo
augstumapalielinātāju(tāformaiirjāatbilst
sānumargasformai).Uzlīmeuzaugstuma
palielinātājanosaka,kuraisānumargaitas
pieder.Skatiettālākesošoattēlu.
Augstumapalielinātājs
“LINE”sānumargai:
Augstumapalielinātājs
“BRITTV”sānumargai:
60135673-A19

Invacare®Alegio™NG
4.4.4“Lisa”sānumarga
Sānumargaslietošana
Sānumargaspacelšana
1.Izmantojietdivusuzaugšējāstieņaesošosrokturus,lai
paceltusānumargu,līdztānoksējasaugšējāpozīcijā
ardzirdamuklikšķi.
Sānumargasnolaišana
1.
NospiedietbīdāmāssistēmasmehānismuAvienāgultas
galāunnolaidietsānumarguzemākajāpozīcijā.
2.Atkārtojietšīsdarbībasotrāgultasgalā.
4.5Ritenīšiunbremzes
UZMANĪBU!
Iesprūšanas/iespiešanasrisks
Visasbremzesirdarbināmasarkāju.
–Neatbloķējietbremzesarpirkstiem.
Bremzesatbloķēšana—piespiedietarkājubremzespedāļa
iekšējomaluA.
4.5.2Centrālābremžusistēma
Visiriteņitiekbloķēti,nobloķējotvienunopedāļiem.
Bloķējotbremzes,vienmērstāvietgultasgarāssānu
malasvidū.
1.Bremžubloķēšana:
nospiedietsarkano
pedāliB.
UZMANĪBU!
Traumugūšanasrisks
Jabremzesnavnobloķētas,lietotājsvarnokrist,
iekāpjotgultāvaiizkāpjotnotās.
–Vienmērnobloķējietbremzes,pirmslietotājs
iekāpjvaiizkāpjnogultasvailietotājstiek
aprūpēts.
–Vismazvienamritenītimgalvgalīunvienam
kājgalījābūtbloķētam.
Ritenīšivaratstātdažādusnospiedumusuz
absorbējošāmgrīdasvirsmām,ieskaitotgrīdasbez
pārklājumaunsliktaskvalitātesgrīdas.Lainovērstu
nospiedumus,uzņēmumsInvacare®iesakanodrošināt
piemērotuaizsardzībustarpritenīšiemungrīdu.
4.5.1Ritenīšubremzes
1.Bremžuatbloķēšana:
nospiedietzaļopedāli
A,līdzbremzeatrodas
neitrālāpozīcijā=abi
pedāļivienālīmenī.
4.6Pacelšanasbalsts
BRĪDINĀJUMS!
Traumugūšanasrisks
Gultavarapgāzties,jarokturistieklietotstad,kad
pacelšanasbalstsirpagrieztsprojāmnogultas.
–Pacelšanasbalstamvienmērjābūtnovietotam
tā,lairokturisstieptospārigultaszonai.
–Nepārsniedzietpacelšanasbalstamaksimālo
celtspēju—80kg.
4.6.1Pacelšanasbalstauzstādīšana
Pacelšanasbalstuvaruzstādītgultasgalvgaļakreisajāvai
labajāpusē.
1.Pacelšanasbalstacaurulēievietojietpacelšanasbalstu
unnostipriniettoarpirkstuskrūvi.
Bremzesbloķēšana—piespiedietarkājubremzespedāļa
ārējomaluB.
2060135673-A
Javēlatiespabīdītpacelšanasbalstugultassānā,nav
nepieciešamsnostiprinātpirkstuskrūvi.

Gultaslietošana
4.6.2Rokturuaugstumapielāgošana
Rokturuaugstumsvienmērjāpielāgolietotājavajadzībām.
1.2.
1.Pavelcietaukluuzārpusi,vienlaikusbīdotplastmasas
auklasslēguAuzaugšuvaiuzleju,līdztieksasniegts
vēlamaisrokturaaugstums.
2.Noksējietrokturi,iespiežotaukluatpakaļslēgāA,un
pavelcietrokturiuzleju.
PAZIŅOJUMS!
Pēcrokturuaugstumapielāgošanas.
–Pārbaudiet,vaiabasauklasdaļasvirsauklas
slēgaatrodasparalēliuniriespiestasatpakaļ
auklasslēgā.
–Pārliecinieties,kaauklairatbilstošinostiprināta,
stingripavelkotrokturi.
4.7Kājudaļaspielāgošana
Darbinietkājudaļu,paceļotmatračarokturi.
VAI
•strāvaspadeveskļūmesvaineatliekamassituācijas
gadījumāizmantojietmanuāloneatliekamāssituācijas
atbrīvošanassistēmuvainolaidietmatračaatbalstadaļu.
Skatietsadaļu4.8.1Matračaatbalstadaļasatvienošana
ārkārtasapstākļos.,21.lpp.
4.8.1Matračaatbalstadaļasatvienošana
ārkārtasapstākļos.
Ārkārtasapstākļos,piemēram,strāvaszudumavaimotora
atteicesgadījumā,varbūtnepieciešamsatvienotgultas
muguras,augšstilbuvaikājudaļu.Augstumapielāgošanas
iekārtasatvienošanaārkārtasapstākļosNAViespējama.
UZMANĪBU!
Traumugūšanasrisks
–Laiārkārtasapstākļosatvienotumatrača
atbalstadaļu,irnepieciešamivismazdivicilvēki.
–Atvienojotmatračaatbalstadaļu,tāvarātri
pazemināties.Matračaatbalstapazemināšanas
laikāneturietrokaszemtā.
PAZIŅOJUMS!
–Pirmsmatračaatbalstaatvienošanasārkārtas
apstākļosatvienojietspraudninoelektrotīkla
kontaktligzdas.
1.Abicilvēkiturmatračadaļu.
2.Viensnoviņiematrodattiecīgomotoruunizvelk
drošībastapu.
3.Abicilvēkilēnāmnolaižmatračadaļu,līdztāirpilnīgi
1.Uzaugšu:pacelietmatračarokturiuzkājudaļas.
2.Uzleju:pacelietmatračarokturiuzkājudaļaspalabiuz
augšuuntadnolaidietto.
lejā.
4.9Transportēšanaunuzglabāšana
4.8Pozīcijasneatliekamāmedicīniskā
situācijā
Neatliekamasmedicīniskassituācijasgadījumāvarbūt
nepieciešamsvisasvainoteiktasmatračadaļasnovietot
līdzenāpozīcijā,piemēram,atzveltninolaistlīdzenāpozīcijā,
laiveiktukardiopulmonāloreanimāciju(CPR).
Lainovietotumatračaatbalstadaļulīdzenāpozīcijā,
•izmantojietatbilstošorokasvadībasiekārtasfunkciju
Gultuvarpārvietotvaiuzglabātsaliktāvainesaliktāstāvoklī.
Detalizētusnorādījumusparto,kāizjauktgultu,skatietšeit:
3.10Gultasizjaukšana,16
Laitransportētuvaiuzglabātugultusaliktāstāvoklī,rīkojieties
šādi:
1.Atvienojietstrāvaskabelinoelektrotīklaligzdas.
2.Satinietstrāvaskabeliunnovietojiettoapgultassānu
cauruli,laitasneatrastosuzzemesunnetiktusabojāts
transportēšanasvaiuzglabāšanaslaikā.
.lpp.
60135673-A
21

Invacare®Alegio™NG
5Opcijas
5.1Pieejamoopcijusaraksts
Reģionāloatšķirībudēļinformācijuparpieejamām
opcijāmskatietvietējā“Invacare”tīmekļavietnē
vaikatalogāvaisazinietiesarvietējo“Invacare”
pakalpojumusniedzēju.
•Sānumargas
–“VersoII”
3/4garasaliekamatēraudasānumarga,kasuzstādīta
uzsānucaurules.Atbloķēšanaspogakājgalī
–“ScalaBasic2”
3/4garasaliekamatēraudasānumarga,kasuzstādīta
uzsānucaurules.Atbloķēšanaspogagalvgalī
–“ScalaBasicPlus2”
3/4garasaliekamatēraudasānumarga,kasuzstādīta
uzsānucaurules.Atbloķēšanaspogagalvgalī
–“ScalaMedium2”
3/4garasaliekamatēraudasānumarga,kasuzstādīta
uzsānucaurules.Atbloķēšanaspogagalvgalī
–“BrittV”
pilnagarumasaliekamakokasānumarga,kas
uzstādītauzkājgaļavirzītājiem.Atbloķēšanaspogas
vidū
–“Linestandard”
pilnagarumasaliekamaalumīnijasānumarga,kas
uzstādītauzkājgaļavirzītājiem.Atbloķēšanaspogas
vidū
–“Lineextendable”
pilnagarumasaliekamaalumīnijasānumargaar
teleskopiskupagarinājumu,kasuzstādītauzkājgaļa
virzītājiem.Atbloķēšanaspogasvidū
–“Lisa”
pilnagarumasaliekamakokasānumarga,kas
uzstādītauzkājgaļavirzītājiem.Atbloķēšanaspogas
abosgalos
–Augstumapalielinātāji“BrittV”un“Line”sānu
margām
•Matračaatbalstapagarinājums(kājgalis)—15cm
•Pacelšanasbalsts
•IVpilināšanasstatīvs
•Fiksētiatbalstarokturi–40cmx30cmun40cmx
50cm
•Rokasvadībasiekārtas
–aratzveltnesunaugstumapielāgošanu
–arsēdēšanasstāvokļaunatzveltnes,augšstilbuun
augstumapielāgošanu
–arsēdēšanasstāvokļaunatzveltnes,augšstilbuun
augstumapielāgošanu(ksējams)
•Rastox
•Transportēšanasratiņi
PAZIŅOJUMS!
–Izmantojiettikaioriģināloopcijuunrezerves
daļas.Nouzņēmuma“Invacare”varsaņemt
rezervesdaļusarakstusunpapildulietotāja
rokasgrāmatas.
5.2Transportēšanasratiņi
Transportēšanasratiņinavsavietojamiargultām,kas
aprīkotasarcentrālobremzi.
22
60135673-A

Opcijas
Gultasuzstādīšanauztransportēšanasratiņiem
1.Noksējietratiņuritenīšus.
2.
UzstādietkājasdaļuuzcaurulēmAtā,laimotorsbūtu
novietotspromnoratiņušķērskanālaE.Nostipriniet
kājasdaļuuzratiņiemarpirkstuskrūvēm.
3.
5.
a.Noksējiet2gultaspamatnesapakšējoritenīšu
bremzesunnovietojiettosuziekšu,laimanipulācijas
laikātienepieskartoszemei.
b.Salāgojietpamatnesblokakvadrātveidabīdāmās
buksesarkronšteiniemDunpēciespējastālāk
stumietgultaspamatniuzratiņiem.
6.
NovietojietpacelšanasstatnitāvietāB.
4.
UzstādietgalvasdaļuuzcaurulēmCtā,laimotorsbūtu
novietotspromnoratiņušķērskanālaE.Nostipriniet
kājasdaļuuzratiņiemarpirkstuskrūvēm.
Pacelietpamatnesblokagaluvertikālāstāvoklī,ļaujot
kvadrātveidabīdāmajāmbuksēmievietotieskronšteinos
D.Nostiprinietpamatnipieratiņiemaratsperestapām.
60135673-A23

Invacare®Alegio™NG
7.
IevietojietVersoIIsānumargas(japiemērojamas)ratiņu
šķērskanālāE.
8.
Novietojietgultasgalus(japiemērojami)uzratiņuāķiem
F.
24
60135673-A

Apkope
6Apkope
6.1Vispārīgainformācijaparapkopi
UZMANĪBU!
Traumuvaiaprīkojumabojājumurisks
–Neveicietnekādasapkopesvaiapkalpes
procedūras,kamērizstrādājumstieklietots.
Laiizstrādājumsvienmērbūtugatavslietošanai,rīkojieties
saskaņāaršajārokasgrāmatāaprakstītajāmapkopes
procedūrām.
6.2Ikdienaspārbaudes
BRĪDINĀJUMS!
Traumuvaiaprīkojumabojājumurisks
Bojātasvainodilušasdetaļasvarietekmēt
izstrādājumadrošību.
–Izstrādājumsirjāpārbaudapirmskatras
lietošanas.
–Nelietojietizstrādājumu,jairkonstatēts
bojājumsvaiapšaubātkādasizstrādājumadaļas
drošību.Nekavējotiessazinietiesar“Invacare”
pakalpojumusniedzējuunnodrošiniet,ka
izstrādājumsnetiekizmantots,kamērnavveikts
remonts.
Ikdienaspārbaužukontrolsaraksts
qVizuālipārbaudietgultu.Pārbaudiet,vaidetaļāmnav
ārējubojājumuvainolietojumapazīmju.
qPārbaudietvisuaparatūru,stiprinājumavietas,
spriegojumampakļautāsdaļasunvisuskustīgos
savienojumus,laikonstatētunolietojuma,plaisāšanas,
spurošanās,deformēšanāsvainolietošanāspazīmes.
qPārbaudiet,vairokasvadībasiekārtaunvisiaktuatori
darbojasbezaizķeršanās.
6.3Vispārīgainformācijaparapkopi
•Pārliecinieties,kavisasmehāniskāsunelektriskāsdetaļas
darbojasunpievelcietvisasskrūvesunuzgriežņusutt.
Katrugadu
•Mēsiesakāmveiktdrošībastestu,kasietveraktuatora
veiktspējasunmehāniskāstāvokļaizvērtēšanu.
Katruotrogadu
•Mēsļotiiesakāmveiktapkopisaskaņāartālākredzamo
kontrolsarakstupēcdiviemnormālaslietošanasgadiem
unpēctam—katruotrogadu.
Aktuatorus,rokasvadībasunvadībasiekārtuapkalpe
tiekveikta,nomainotbojātodaļu.
6.4Kontrolsaraksts—apkope
Pārbaudāmāslietas
qSprostgredzeni,šķelttapasunplastmasasstiprinājuma
gredzens—atbilstošinostiprinātiunneskarti.
qSkrūves—pievilktas.
qMetinājumi—neskarti.
qSānumarguksējošāunkustīgāsistēma—atbilstoši
noksējasundarbojasbezaizķeršanās.
qRitenīšustiprinājumi—pievilkti.
qRitenīšubremzes—atbilstošinobloķējas.
qAugstumapielāgošanasmotors-darbojaspareizi.
qAtzveltnesmotors—darbojaspareizi.
qAugšstilbudaļasmotors—darbojaspareizi.
qKabeļi—izvietotipareiziunnavbojāti.
qElektriskiespraudņi—navbojāti.
qBojātspārklājums—saremontēts.
qSānumargusiksnas—navnobružājušasvai
saplaisājušas.
qPiederumi—saliktipareiziundarbojaspareizi.
q“Rastox”stiprinājums—pārbaudietfunkciju.
qMotori,vadībasbloksunrokasvadība—tīrino
putekļiemunnetīrumiem.Pārbaudiet,vainavbojājumu.
qStiprinājumapunkti,kabeļi,virzuļastienis,korpussun
spraudņi—pārbaudiet,vainavbojājumu.
PAZIŅOJUMS!
–Apkopespārbaužulaikāmatračaatbalsts
jāatbalsta,lainovērstunejaušunolaišanos
zemāk.
–Gultastehniskoapkalpošanuunapkopi
drīkstveikttikaipersonāls,kasirsaņēmis
nepieciešamosnorādījumusvaiapmācību.
–Pēcgultasoriģinālāskonstrukcijassalikšanasvai
gultasfunkcijumaiņasjāveicapkopesaskaņā
arkontrolsarakstu.
Valstīs,kuruzņēmumam“Invacare”irsavstirdzniecības
uzņēmums,iriespējamsnoslēgtapkalpeslīgumu.Konkrētās
valstīsuzņēmums“Invacare”piedāvāgultasapkalpesun
apkopeskursus.Nouzņēmuma“Invacare”varsaņemt
rezervesdaļusarakstusunpapildulietotājarokasgrāmatas.
Pirmslietošanas
•Pārliecinieties,kavisasmehāniskāsunelektriskās
detaļasdarbojaspareiziunirdrošātehniskāstāvoklī.
•Paceļotgultuaugstākunnolaižottozemāk,pārbaudiet,
vaibīdāmierokturilīdzeniieguļvirzītājos.
Ikpēctrīsmēnešiem
6.5Pārbaudepēcpārvietošanas—
sagatavošanāsjaunamlietotājam
PAZIŅOJUMS!
Kadgultairpārvietota,pirmstāsnodošanas
jaunamlietotājamtāirrūpīgijāpārbauda.
–Pārbaudeirjāveicapmācītamprofesionālim.
–Regulārāsapkopesinformācijuskatietapkopes
tabulā.
6.6Kontrolsaraksts—pēcpārvietošanas
Pārbaudāmāslietas
qPārbaudietstiprinājumusstarpbīdessviruunmatrača
atbalstu(vaiskrūvesirpareizipievilktas).
qPārbaudietmotoruksāciju(vaicauruļutapasir
uzstādītaspareizi).
qPārbaudietmotoruelektroniskoskabeļus(vaitienav
saspiesti).
qPārbaudiet,vaimotorukorpusiirveseli(navplīsumu,pa
kuriemvarētuiekļūtšķidrums).
60135673-A25

Invacare®Alegio™NG
qPārbaudietmatračaatbalstadaļas,izmantojotrokas
vadībasiekārtu,laiaktivizētuvisaskustīgodaļufunkcijas.
qPārbaudietbremžufunkciju.
qPārbaudietsānumargubloķēšanasfunkcijas.
6.7Tīrīšanaundezinfekcija
6.7.1Vispārīgadrošībasinformācija
UZMANĪBU!
Piesārņojumarisks
–Veicietsevipasargājošuspiesardzības
pasākumusunizmantojietatbilstošus
aizsarglīdzekļus.
UZMANĪBU!
Elektrošokaunizstrādājumabojājumurisks
–Izslēdzietierīciunatvienojiettonoelektrotīkla,
jaiespējams.
–Tīrotelektroniskoskomponentus,ņemietvērā
toaizsardzībasklasipretūdensiekļūšanu.
–Nodrošiniet,kaūdensšļakstinenonākuz
kontaktdakšasvaisienaskontaktligzdas.
–Nepieskarietiesstrāvaspadevesligzdaiar
mitrāmrokām.
PAZIŅOJUMS!
Nepiemērotušķidrumuvaimetožuizmantošana
varkaitētizstrādājumamvaibojātto.
–Visiemtīrīšanasundezinfekcijaslīdzekļiem
jābūtiedarbīgiem,saderīgiemunjāaizsargā
izstrādājumi,kurutīrīšanaitieirparedzēti.
–Nekadnelietojietkodīgusšķidrumus(sārmus,
skābiutt.)vaiabrazīvustīrīšanaslīdzekļus.
Mēsiesakāmizmantotierastumājsaimniecības
tīrīšanaslīdzekli,piemēram,traukumazgājamo
līdzekli,janavcitādinorādītstīrīšanas
norādījumos.
–Nekadnelietojietšķīdinātāju(celulozes
šķīdinātāju,acetonuutt.),kasmainaplastmasas
struktūruvaiizšķīdinapiestiprinātāsuzlīmes.
–Pirmsatkārtotaslietošanasvienmēr
pārliecinieties,kaizstrādājumsirpilnībānožuvis.
•Tīrīšanaslīdzeklis:mēsiesakāmizmantotmaigu
mazgāšanaslīdzekliarneitrāluvaigandrīzneitrālupH
(5–9).
Varizmantottirdzniecībāpieejamospatēriņa
produktus,piemēram,traukumazgāšanaslīdzekli
rokāmvaiuniversālustīrīšanaslīdzekļus.Izlasiet
norādījumusuztīrīšanaslīdzekļaetiķetesun
izmantojiettonorādītajākoncentrācijā.
•Maks.ūdenstemperatūra:40°C
1.Rūpīginoslaukietvirsmasarmīkstudrāniņu,kasnedaudz
samitrinātamazgāšanaslīdzekļašķīdumā,līdztiek
noņemtivisiredzamienetīrumi.
2.Noņemietvisusmazgāšanaslīdzekļaatlikumusartīru,
mitrudrānu.
3.Noslaukietsausu,izmantojottīrumīkstudrānu.
Noņemamietekstilizstrādājumi(ieskaitotpolsterējumuun
matračus)
•Skatietkatramizstrādājumampiestiprinātouzlīmi.
6.7.4Dezinfekcijasnorādījumi
Aprūpemājasapstākļos
•Dezinfekcijaslīdzeklis:Mēsiesakāmizmantotvirsmu
dezinfekcijaslīdzekliuzspirtabāzes(ar70–90%spirta).
Izlasietnorādījumusuzdezinfekcijaslīdzekļa
uzlīmes.Tajāirsniegtainformācijapar
aktivitātesspektru(baktērijas,sēnītes
un/vaivīrusi),materiālusaderībuunpareizo
pakļaušanasiedarbībailaiku.
1.Pirmsdezinfekcijasnodrošiniet,kavirsmasirnotīrītas.
2.Samitrinietmīkstudrāniņuunnoslaukiet/dezincējiet
visaspieejamāsvirsmasunturiettāssamitrinātasuz
dezinfekcijaslīdzekļauzlīmesnorādītopakļaušanas
iedarbībailaiku.
3.Ļaujietizstrādājumamnožūtapkārtējāgaisā.
Iestādesaprūpē
Ievērojietiestādesdezinfekcijasprocedūrasunizmantojiet
tikaišajādokumentānorādītosdezinfekcijaslīdzekļusun
metodes.
Tīrīšanaiundezincēšanaiklīniskajāvaiilgtermiņa
aprūpesvidē,ievērojietiestādesprocedūras.
6.7.2Tīrīšanasintervāli
PAZIŅOJUMS!
Regulāratīrīšanaundezincēšanagarantē
vienmērīgudarbību,pagarinadarbmūžuunnovērš
piesārņojumu.
Tīrietundezincējietizstrādājumu:
–regulāri,kamērtastieklietots,
–pirmsunpēcjebkādāmapkalpesprocedūrām,
–kadtasirbijissaskarēarķermeņašķidrumiem,
–pirmstāizmantošanascitamlietotājam.
6.7.3Tīrīšanaarrokām
Visikomponenti(izņemotnoņemamostekstilizstrādājumus)
2660135673-A
6.8Eļļošana
Iesakāmieeļļotgultusaskaņāarturpmākotabulu:
Gultasdaļa
Matračaatbalstaunpamata
rāmjarotējošiemehānismi
Motorastiprinājumapunktipie
matračaplatformas
“Rastox”montāžasaugšējais
stiprinājumapunkts
Šķērveidašarnīraskrūvesun
stiprinājumaskrūves
Laipasūtītupareizoeļļuunsmērvielu,sazinietiesar
“Invacare”izplatītāju.
Eļļošanasmetode
Eļļa(medicīniskitīra)
Eļļa(medicīniskitīra)
Eļļa(medicīniskitīra)
Eļļa(medicīniskitīra)

Pēclietošanas
7Pēclietošanas
7.1Likvidēšana
Rūpējietiesparapkārtējovidiunpēcizstrādājumadarbmūža
beigāmnododiettopārstrādeiatbilstošāuzņēmumā.
Izjaucietizstrādājumuuntākomponentus,laiatsevišķus
materiālusvarētuatdalītunpārstrādātatsevišķi.
Izlietotoizstrādājumuuniepakojumulikvidēšanaunpārstrāde
jāveicsaskaņāarkatrasvalstslikumiemunnoteikumiempar
atkritumupārstrādi.Laiuzzinātuvairāk,sazinietiesarvietējo
atkritumuapsaimniekošanasuzņēmumu.
7.2Atjaunošana
Šoizstrādājumuvarlietotatkārtoti.Laiizstrādājumu
atjaunotuizmantošanaijaunamlietotājam,veiciettālāk
norādītāsdarbības.
•Pārbaude
•Tīrīšanaundezinfekcija
Detalizētuinformācijuskatietšeit:6Apkope,25.lpp.
Pārliecinieties,kakopāarizstrādājumujumstieknodotaarī
lietotājarokasgrāmata.
Nelietojietšoizstrādājumu,jatiekkonstatētikādibojājumi
vainepareizadarbība.
60135673-A
27

Invacare®Alegio™NG
8Problēmunovēršana
8.1Elektriskāssistēmasproblēmunovēršana
Pazīme
Iespējamaiscēlonis
NavsavienojumaarelektrotīkluIzveidojietsavienojumuarelektrotīklu
Izdedzisvadībasiekārtasdrošinātājs*Nomainietvadībasiekārtu Elektrotīklaindikatorsneiedegas
Vadībasiekārtairbojāta
Motoraspraudnisnavpilnībāievietots
vadībasiekārtā.
Elektrotīklaindikatorsiedegas,bet
motorsnedarbojas.Norelejavadības
iekārtāatskanklikšķis.
Motorsirbojāts.
Motorakabelisirbojāts.
Vadībasiekārtairbojāta
Elektrotīklaindikatorsiedegas,bet
Vadībasiekārtairbojāta
motorsnedarbojas.Novadībasiekārtas
navdzirdamarelejaskaņa.
Vadībasiekārtadarbojas,izņemotvienu
virzienuvienākanālā.
Rokasvadībasiekārtairbojāta
Vadībasiekārtairbojāta
Rokasvadībasiekārtairbojāta
Motorsdarbojas,betklanisnekustas.
Motorsnevarveiktpacelšanuarpilnu
slodzi.
Motorsirbojāts
Atskanmotoraskaņa,betklanis
nekustas.
Klanisdarbojasuziekšpusi,nevisārpusi.
*Gultasapkalpošanuunapkopidrīkstveikttikaipersonāls,kasiratbilstošiinstruētsunapmācīts.
Risinājums
*Nomainietvadībasiekārtu
Ievietojietmotoraspraudniatbilstoši
vadībasiekārtā
*Nomainietmotoru
*Nomainietkabeli
*Nomainietvadībasiekārtu
*Nomainietvadībasiekārtu
*Nomainietrokasvadībasiekārtu
*Nomainietvadībasiekārtu
*Nomainietrokasvadībasiekārtu
*Nomainietmotoru
Darbiniekutraumugūšanasun/vaiizstrādājumabojājumurisks.
–Pirmselektriskodetaļuatvēršanasvairemontēšanasgultairjāatvienonoelektrotīkla.
BRĪDINĀJUMS!
Darbiniekutraumugūšanasun/vaiizstrādājumabojājumurisks.
–Pirmselektriskodetaļuatvēršanasvairemontēšanasgultairjāatvienonoelektrotīkla.
2860135673-A

TehniskieDati
9TehniskieDati
9.1Materiāli
MatračaplatformaTērauda(arpulverapārklājumu)
Gultasgali
Sānumargas
Pacelšanasbalsts
Spēkapievada
korpuss,rokas
vadībasiekārta,
vadībasbloks,
ritenīšiuncitas
plastmasasdetaļas
SkrūvesunuzgriežņiTērauda(cinkots)
MatračaksatoriAkrilnitrilabutadiēnastirols(ABS)
9.2Izmēri
Tērauda(arpulverapārklājumu)un
MDF
Tērauda(arpulverapārklājumu),koka
vaialumīnija
Tērauda(arpulverapārklājumu),PP
unPOM
Materiālsnorādītsmarķējumā(P A,PP ,
PE,ABS)
AugšstilbadaļasgarumsF
KājudaļasgarumsG
KopējaisgarumsH
Kopējaisaugstums(ar
pacelšanasstieni)I
Matračaatbalstslīdzgrīdas
augstumamJ
Pamatneslīdzgrīdai
augstumsK
Visiizmēriirnorādītibezpielaidēmnepagarinātai
gultaiar125mmdiametraritenīšiem.
9.3Svari
Maksimālāsslodzes
Maks.pacientasvars
(arnosacījumu,kamatračaun
piederumusvarsnepārsniedz35kg)
Maks.drošādarbaslodze
(pacients+piederumi)
Izmēri[cm]
30
67
211
153-205
28-80
16
135kg
170kg
MatračaatbalstaplatumsA
KopējaisplatumsB
(atkarībānogultasgala)
MatračaatbalstagarumsC
AtzveltnesdaļasgarumsD
SēdekļadaļasgarumsE
Izmēri[cm]
90
Emma,Vibeke,Piggy:90
Sabrine:95
Anita,Susanne,Sophie,
Victoria:100
Camila:102
200
80
23
Gultasdaļasunpiederumi
AlegioNGstandartagulta,komplekts,
neskaitotpiederumus
Matračaatbalsts,standartagalvgalis
Matračaatbalstsarautomātiskoregresiju,
galvgalis
Matračaatbalsts,kājgalis,
Matračaatbalsts,kājgalis,kājasmotors
Matračaatbalsts,kājgaļaaugšstilbamotors
Pamatneunbīdessvira35.0kg
Pamatne
Bīdessvira19.5kg
Gultasgals,Vibeke–1gab.6.0kg
Gultasgals,Emma–1gab.7.0kg
GultasgalsSusanne/Sophie–1gab.
Gultasgals,Camila–1gab.11.0kg
Gultasgals,Sabrine–1gab.6.8kg
Gultasgals,Victoria–1gab.10.0kg
Gultasgals,Piggy–1gab.6.0kg
Gultasgals,Anita–1gab.9.0kg
Pacelšanasbalsts
Rastox0.3kg
Matračaatbalstapagarinājums(15cm)
9.4Matračuizmēri
Pieļaujamiematračuizmēriatkarībānosānumargām
Matračuizmēri(cm)
SānumargaAugstumsplatumsgarums*
65.0kg
14.0kg
17.0kg
15.5kg
17.0kg
17.0kg
15.5kg
8.5kg
4.2kg
1.8kg
60135673-A29

Invacare®Alegio™NG
Versoll10–1885,5–95195–206
Sānupuses
marga12–2085,5–95195–206
Lisasānu
marga12–1785,5–95195–206
BrittVsānu
marga12–2085,5–95195–206
ScalaBasic210–1785,5–95195–206
ScalaBasic
Plus210–1785,5–95195–206
ScalaMedium
2sānumarga10–2285,5–95195–206
*Gultām,kasaprīkotasarmatračaatbalstapagarinājumu,
pievienojiet15cm.
Min.blīvums:38kg/m
9.5Sānumargas
Sānumarga
“VersoII”
3/4garumasaliekama
tēraudasānumarga
“ScalaBasic2”
3/4garumasaliekama
tēraudasānumarga
“ScalaBasicPlus2”
3/4garumasaliekama
tēraudasānumarga
“ScalaMedium2”
3/4garumasaliekama
tēraudasānumarga
“BrittV”
pilnagarumasaliekama
kokasānumarga
“Linestandard”
pilnagarumasaliekama
alumīnijasānumarga
“Lineextendable”
pilnagarumasaliekama
alumīnijasānumargaar
teleskopiskupagarinājumu
“Lisa”
pilnagarumasaliekama
kokasānumarga
Izmēri[cm]
150x407,0
168x407,4
168x407,4
165x468,9
205x40
206x404,5
206-226x406,5
205x407,0
Svars
[kg/gab.]
7,7
9.6Apkārtējāsvidesapstākļi
Uzglabāšanaun
transportēšana
Temperatūra
Relatīvaismitrums
Atmosfēras
spiediens
Pirmsizstrādājumalietošanasļaujiettamsasniegt
darbatemperatūru.
•Uzsildīšananominimālāsuzglabāšanas
temperatūrasvarilgtlīdz24stundām.
•Atdzesēšananomaksimālāsuzglabāšanas
temperatūrasvarilgtlīdz24stundām.
No-10°Clīdz
+50°C
No20%līdz80%,bezkondensāta
No700hPalīdz1060hPa
9.7Elektrosistēma
Sprieguma
padeve
Maksimālā
ieejasstrāva
Intermitējoša
sistēma
(periodiska
motora
darbība)
Aizsardzības
pakāpe
Izolācijas
klase
Btipadaļa,
kasirtiešā
saskarēar
pacientu
Trokšņu
līmenis
Gultanavaprīkotaarizolatoru(galvenoslēdzi).
Jagultairjāatvienoelektriski,tāirjāatvienono
kontaktligzdas.
Ieejasspriegums=230volti,AC,50/60Hz
(AC=maiņstrāva)
Iinmaks.=1,5A
Int=10%,maks.2min/18min
IPX6
Vadībasiekārtaunmotoriiraizsargāti
atbilstošiIPX6prasībām.
IPX6—elektriskāsistēmairaizsargātapret
ūdeni,kasizplūstspēcīgāstrūklānojebkura
virziena.
IIklasesiekārta
Daļa,kasirtiešāsaskarēarpacientuun
atbilstnorādītajāmprasībāmparaizsardzību
pretelektriskāsstrāvastriecienusaskaņāar
standartuIEC60601-1.
no45līdz50dB(A)
Ekspluatācija
No+5°Clīdz
+40°C
3060135673-A

Elektromagnētiskāsaderība(EMS)
10Elektromagnētiskāsaderība(EMS)
10.1VispārīgainformācijaparEMS
ElektriskāsmedicīnasiekārtasirjāuzstādaunjālietosaskaņāaršajārokasgrāmatāiekļautoEMSinformāciju.
ŠisizstrādājumsirpārbaudītsunatzītsparatbilstošuIEC/EN60601-1-2noteiktajiemBklasesiekārtasEMSierobežojumiem.
ŠīizstrādājumadarbībuvarietekmētpārnēsājamāsunmobilāsRFsakaruierīces.
Cituierīčudarbuvarietekmētpatzemselektromagnētiskaisstarojums,kopieļaujiepriekšminētiestandarti.Lainoteiktu,vai
traucējumusradašīizstrādājumastarojums,ieslēdzietunatkalizslēdzietšoizstrādājumu.Jacituierīčudarbībavairsnetiek
traucēta,tasnozīmē,katraucējumusradašisizstrādājums.Šādosretosgadījumostraucējumusvarmazinātvainovērst,
veicotkādunošīmdarbībām.
•Mainietierīčustāvokli,pārvietojiettāsvaipalielinietattālumustarptām.
10.2Elektromagnētiskaisstarojums
Norādījumiunražotājadeklarācija
Šisizstrādājumsirparedzētslietošanaielektromagnētiskāvidē,kānorādītstālāk.Šīizstrādājumapircējamvailietotājam
vajadzētunodrošināt,katastieklietotsšādāvidē.
Emisijastests
RFemisijas
CISPR11
RFemisijas
CISPR11
Harmonikas
emisijas
IEC61000-3-2
Sprieguma
svārstības/mirgojošā
emisija
IEC61000-3-3
AtbilstībaElektromagnētiskāvide—norādījumi
ŠisizstrādājumslietoRFenerģijutikaitāiekšējāmfunkcijām.TādēļRFemisijasir
Igrupa
Bklase
Aklase
Atbilst
ļotizemasunnavticams,katāsvarētuizraisītnetāluesošuelektroniskuiekārtu
traucējumus.
Šisizstrādājumsirpiemērotslietošanaivisāsiestādēs,tostarparīmājāsuntajās
iestādēs,kasirtiešisaistītasarpubliskozemspriegumaelektroapgādestīklu,kas
apgādāēkas,koizmantomājsaimniecībasvajadzībām.
10.3Elektromagnētiskāimunitāte
Norādījumiunražotājadeklarācija
Šisizstrādājumsirparedzētslietošanaielektromagnētiskāvidē,kānorādītstālāk.Šīizstrādājumapircējamvailietotājam
vajadzētunodrošināt,katastieklietotsšādāvidē.
Imunitātestests
Elektrostatiskā
izlāde(ESD)
IEC61000-4-2
Elektrostatiski
pārejas
procesi/impulsu
paketes
IEC61000-4-4
Pārsprieguma
impulss
IEC61000-4-5
Pārbaudes/atbilstības
līmenis
±8kVsaskarē
±2kV ,±4kV,±8kV,±15
kVgaisā
±2kVelektroapgādes
līnijām;100kHz
atkārtojumafrekvence
±1kVievades/izvades
līnijām;100kHz
atkārtojumafrekvence
±1kVlīnijaarlīniju
±2kVlīnijaarzemi
Elektromagnētiskāvide—norādījumi
Grīdāmvajadzētubūtnokoka,betonavaikeramikasīzēm.Jagrīdasir
pārklātasarsintētiskomateriālu,relatīvajammitrumamvajadzētubūtvismaz
30%.
Elektrotīklastrāvaskvalitāteivajadzētubūttādai,kasraksturīgatirdzniecības
vaislimnīcasvidei.
Elektrotīklastrāvaskvalitāteivajadzētubūttādai,kasraksturīgatirdzniecības
vaislimnīcasvidei.
60135673-A31

Invacare®Alegio™NG
Imunitātestests
Sprieguma
iekritumi,īsi
pārtraukumiun
svārstībasievades
līnijās
IEC61000-4-11
Strāvasfrekvences
(50/60Hz)
magnētiskaislauks
IEC61000-4-8
VadītāRF
IEC61000-4-6
StarojumaRF
IEC61000-4-3
Pārbaudes/atbilstības
līmenis
<0%UT0,5ciklamar45°
iedaļām
0%UT1ciklam
70%UT25/30cikliem
<5%UT250/300cikliem
30A/m
3V
No150kHzlīdz80MHz
6V
ISMunamatieraradio
joslās
10V/m
No80MHzlīdz2,7GHz
385MHz–5785MHz
pārbaudesspecikācijas
imunitāteipret
RFbezvadusakaru
aprīkojumuskatietIEC
60601-1-2:20149.tabulā
Elektromagnētiskāvide—norādījumi
Elektrotīklastrāvaskvalitāteivajadzētubūttādai,kasraksturīgatirdzniecības
vaislimnīcasvidei.Jašīizstrādājumalietotājsvēlas,laidarbībanetiktu
pārtrauktaarīelektrotīklastrāvaspārrāvumagadījumos,ieteicams
izstrādājumudarbinātnocitanepārtrauktāsbarošanasavotavaiakumulatora.
UTirmaiņstrāvasbarošanasspriegumspirmstestalīmeņapielietošanas.
Strāvasfrekvencesmagnētiskajiemlaukiemvajadzētubūttādiem,kas
raksturīgitipiskaikomerciālaivaislimnīcasvidei.
Fiksētoraidītājuspēkalauki,piemēram,radiotelefonu(mobilais/bezvadu)
bāzesstacijas,sauszemesmobilāsradiostacijas,amatieruradio,AMunFM
radiounTVtranslācijunaviespējamsteorētiskiparedzētarprecizitāti.Lai
izvērtētuksētoRFraidītājuradītoelektromagnētiskovidi,vajadzētuņemt
vērāelektromagnētiskālaukaplānu.Jaizmērītaislaukaspēksvietā,kur
tieklietotsšisizstrādājums,pārsniedzpiemērojamoiepriekšnorādītoRF
atbilstībaslīmeni,tadšoizstrādājumuvajadzētunovērot,laipārbaudītu,
vaitasdarbojasnormāli.Jatieknovērotidarbībastraucējumi,varbūt
nepieciešamapapildurīcība,piemēram,šīizstrādājumanovietošanacitādi
vaicitāvietā.
Traucējumivarrastiestāduiekārtutuvumā,kasmarķētasaršādusimbolu:
PortatīvaisunmobilaisRFsakaruaprīkojumsirjālietonetuvākpar30cmno
kādasnošīizstrādājumadaļas,tostarpkabeļiem.
Šīsvadlīnijasvarneattiektiesuzvisāmsituācijām.Elektromagnētiskoviļņuizplatīšanosietekmēabsorbcijaunatstarošana
noēkām,objektiemuncilvēkiem.
10.3.1PārbaudesspecikācijasimunitāteipretRFbezvadusakaruaprīkojumu
IEC60601-1-2:2014—9.tabula
Pārbaudes
a)
Josla
(MHz)
frekvence
(MHz)
385380-390TETRA400
450430-470
710
745
704-787
788
810
870
800-960
930
Pakalpojums
GMRS460,
FRS460
LTEBand13,17
GSM800/900,
TETRA800,
iDEN820,
CDMA850,LTE
Band5
a)
±5kHznovirze
Modulācija
Impulsa
modulācija
18Hz
FM
1kHzsinuss
Impulsa
modulācija
217Hz
Impulsa
modulācija
18Hz
b)
Maksimālā
Attālums(m)
jauda(W)
b)
c)
1,80,327
20,328
b)
b)
0,20,39
20,328
Imunitātes
testalīmenis
(V/m)
3260135673-A

Elektromagnētiskāsaderība(EMS)
Pārbaudes
a)
Josla
(MHz)
Pakalpojums
a)
Modulācija
frekvence
b)
Maksimālā
jauda(W)
Attālums(m)
testalīmenis
(MHz)
GSM1800;
1720
1845
1700-1990
1970
CDMA1900;
GSM1900;
DECT;LTEBand
1,3,4,25;
Impulsa
modulācija
b)
20,328
217Hz
UMTS
Bluetooth,
24502400-2570
WLAN,802.11
b/g/n,RFID
2450,LTE
Impulsa
modulācija
b)
20,328
217Hz
Band7
5240
5500
5100-5800
5785
WLAN802.11
a/n
Impulsa
modulācija
b)
0,20,39
217Hz
Janepieciešamssasniegtimunitātestestalīmeni,attālumustarpraidantenuunmedicīniskoelektroaprīkojumuvai
sistēmuvarsamazinātlīdz1m.1mpārbaudesattālumsiratļautsIEC61000-4-3.
a)
Dažiempakalpojumiemirpieejamastikaiaugšupsaitesfrekvences.
b)
Sakaruoperatorsirjāmodulē,izmantojot50%darbaciklataisnstūrviļņasignālu.
c)
KāalternatīvuFMmodulācijaivarizmantot50%impulsamodulācijupie18Hz,jo,laigantānavfaktiskāmodulācija,tas
būsvissliktākaisscenārijs.
Imunitātes
(V/m)
60135673-A33

Piezīmes

Piezīmes

EUExport:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626980
serviceclient_export@invacare.com
www.invacare.eu.com
InvacarePortugal,Lda
RuaEstradaVelha949
4465-784LeçadoBalio
Portugal
InvacareUKOperations
Limited
Unit4,PencoedTechnology
Park,Pencoed
BridgendCF355AQ
UK
60135673-A2023-02-23
MakingLife’sExperiencesPossible®
*60135673A*