Invacare Alegio NG User guide [lt]

Invacare®Alegio™NG
lvGulta
Instrukcijurokasgrāmata
ŠīrokasgrāmataIRJĀNODROŠINAkatramgalalietotājam. PIRMSšīizstrādājumalietošanasirJĀIZLASAšīrokasgrāmataun jāuzglabāturpmākaiizmantošanai.
©2023InvacareCorporation Visastiesībasaizsargātas.Pilnīgavaidaļējapārpublicēšana,dublēšanavaimodicēšanabeziepriekšējasrakstiskas “Invacare”atļaujasiraizliegta.Prečuzīmesirapzīmētasar™un®.Visasprečuzīmespiedervaiirlicencētas uzņēmumam“InvacareCorporation”vaitāmeitasuzņēmumiem,janavnorādītscitādi.
Saturardtjs
1Vispārīgainformācija...............................4
1.1Ievads.......................................4
1.1.1Simbolišajādokumentā.......................4
1.2Paredzētālietošana.............................4
1.2.1Paredzētaisoperators.........................4
1.3Darbmūžs....................................4
1.4Atbilstība....................................5
1.4.1Izstrādājumamraksturīgiestandarti..............5
1.5Garantijasinformācija...........................5
1.6Atbildībasierobežojums..........................5
2Drošība.........................................6
2.1Vispārīgadrošībasinformācija.....................6
2.2Matrači......................................7
2.3Drošībasinformācijaparelektromagnētiskajiem
traucējumiem................................7
2.4Izstrādājumauzlīmesunsimboli...................8
2.4.1Identikācijasuzlīme.........................8
2.4.2Citasuzlīmes...............................8
3Montāža(unuzstādīšana)...........................10
3.1Vispārīgadrošībasinformācija.....................10
3.2Gultasgalvenāssastāvdaļas.......................10
3.3Gultasmontāža................................10
3.4Vadībasbloks.................................11
3.5Elektroinstalācijasierīkošana......................12
3.6Gultasgaluuzstādīšana..........................12
3.6.1Gultasgalakronšteini.........................12
3.6.2GultasgaliarUveidastiprinājumu...............13
3.6.3Gultasgaliar“Sanne”tipastiprinājumiem.........13
3.6.4“Sabrine”un“Camila”gultasgali................13
3.7Sānumarguuzstādīšana.........................13
3.7.1VersoIIsānumarga..........................13
3.7.2Scala2sānumarga..........................14
3.7.3BrittVunLinesānumarga.....................14
3.7.4“Lisa”sānumarga...........................15
3.8Matračaatbalstapagarinājumauzstādīšana...........16
3.9“Rastox”savienotājauzstādīšana..................16
3.10Gultasizjaukšana..............................16
4Gultaslietošana...................................18
4.1Vispārīgadrošībasinformācija.....................18
4.1.1Matračaksatori............................18
4.2Rokasvadībasiekārta...........................18
4.3Bloķēšanasfunkcija.............................18
4.4Sānumargulietošana...........................18
4.4.1VersoIIsānumargas.........................19
4.4.2Scala2sānumargasdarbība...................19
4.4.3BrittVunLinesānumargas....................19
4.4.4“Lisa”sānumarga...........................20
4.5Ritenīšiunbremzes.............................20
4.5.1Ritenīšubremzes............................20
4.5.2Centrālābremžusistēma......................20
4.6Pacelšanasbalsts...............................20
4.6.1Pacelšanasbalstauzstādīšana...................20
4.6.2Rokturuaugstumapielāgošana..................21
4.7Kājudaļaspielāgošana...........................21
4.8Pozīcijasneatliekamāmedicīniskāsituācijā............21
4.8.1Matračaatbalstadaļasatvienošanaārkārtas
apstākļos..................................21
4.9Transportēšanaunuzglabāšana....................21
5Opcijas..........................................22
5.1Pieejamoopcijusaraksts.........................22
5.2Transportēšanasratiņi...........................22
6Apkope.........................................25
6.1Vispārīgainformācijaparapkopi...................25
6.2Ikdienaspārbaudes.............................25
6.3Vispārīgainformācijaparapkopi...................25
6.4Kontrolsaraksts—apkope........................25
6.5Pārbaudepēcpārvietošanas—sagatavošanāsjaunam
lietotājam...................................25
6.6Kontrolsaraksts—pēcpārvietošanas................25
6.7Tīrīšanaundezinfekcija..........................26
6.7.1Vispārīgadrošībasinformācija...................26
6.7.2Tīrīšanasintervāli............................26
6.7.3Tīrīšanaarrokām............................26
6.7.4Dezinfekcijasnorādījumi.......................26
6.8Eļļošana.....................................26
7Pēclietošanas....................................27
7.1Likvidēšana...................................27
7.2Atjaunošana..................................27
8Problēmunovēršana...............................28
8.1Elektriskāssistēmasproblēmunovēršana.............28
9TehniskieDati....................................29
9.1Materiāli.....................................29
9.2Izmēri.......................................29
9.3Svari........................................29
9.4Matračuizmēri................................29
9.5Sānumargas..................................30
9.6Apkārtējāsvidesapstākļi.........................30
9.7Elektrosistēma.................................30
10Elektromagnētiskāsaderība(EMS)....................31
10.1VispārīgainformācijaparEMS....................31
10.2Elektromagnētiskaisstarojums....................31
10.3Elektromagnētiskāimunitāte.....................31
10.3.1PārbaudesspecikācijasimunitāteipretRFbezvadu
sakaruaprīkojumu..........................32
Invacare®Alegio™NG
UKR P

1Vispārīgainformācija

1.1Ievads

Šīlietotājarokasgrāmatasatursvarīguinformācijupar izstrādājumalietošanu.Laigarantētudrošībuizstrādājuma lietošanaslaikā,uzmanīgiizlasietlietotājarokasgrāmatuun ievērojietdrošībasnorādījumus.
Izstrādājumuizmantojiettikaitad,jaesatizlasījisun izpratisšorokasgrāmatu.Papildunorādījumusvaicājiet veselībasaprūpesspeciālistam,kuršpārzinajūsumedicīnisko stāvokli,unjebkādusjautājumusparpareizulietošanu unnepieciešamopielāgošanuuzdodietveselībasaprūpes speciālistam.
Ņemietvērā,kanoteiktasšīdokumentasadaļasvar neattiektiesuzjūsuiegādātoizstrādājumu,jošisdokuments attiecasuzvisiemizdošanaslaikāpieejamajiemmodeļiem.Ja navnorādītscitādi,ikvienašīdokumentasadaļaattiecasuz visiemizstrādājumamoduļiem.
Konkrētāvalstīpieejamiemodeļiunkongurācijasversijasir norādītivalstijraksturīgajospārdošanasdokumentos.
Uzņēmums“Invacare”paturtiesībasbezpapildubrīdinājuma mainītizstrādājumatehniskosdatus.
Pirmsšīdokumentalasīšanaspārliecinieties,kajumsir pieejamajaunākāversija.JaunākoversijuPDFformātā atradīsiet“Invacare”vietnē.
Jaburtuizmēradēļjumsirgrūtisalasītdrukātodokumentu, novietnesvarattolejupielādētPDFformātā.Jūsvarēsiet mērogotPDFdokumentuekrānā,laiskatītutoarsev piemērotākoburtuizmēru.
Laiiegūtuvairākinformācijasparizstrādājumu,piemēram,tā drošībaspaziņojumiemunatsaukšanu,sazinietiesarvietējo “Invacare”izplatītāju.Skatietadresesšīdokumentabeigās.
Jaizstrādājumamirradiesnopietnsatgadījums,irjāinformē ražotājsunsavasvalstskompetentāiestāde.

1.1.1Simbolišajādokumentā

Lainorādītuuzbīstamāmsituācijāmvainedrošurīcību,kas varizraisīttraumasvaiīpašumabojājumus,šajādokumentā tiekizmantotisimboliunsignālvārdi.Tālākirsniegtsšo signālvārduapraksts.
BRĪDINĀJUMS Norādauzpotenciālibīstamusituāciju,kas,ja netieknovērsta,varizraisītnopietnastraumas vaināvi.
UZMANĪBU! Norādauzpotenciālibīstamusituāciju,kas, janetieknovērsta,varizraisītnelielasvai nenozīmīgastraumas.
PAZIŅOJUMS Norādauzpotenciālibīstamusituāciju,kas,ja netieknovērsta,varizraisītīpašumabojājumus.
Padomiunieteikumi Noderīgipadomi,ieteikumiuninformācija,kas nodrošinaefektīvulietošanubezproblēmām.
Citisimboli
(Navpiemērojamsvisāmrokasgrāmatām)
ApvienotāsKaralistesatbildīgāpersona Norāda,vaiizstrādājumsnavražotsApvienotajā Karalistē.
“Triman” Norādapārstrādesunšķirošanasnoteikumus (attiecastikaiuzFranciju).

1.2Paredzētālietošana

Medicīniskāgultairelektriskidarbināma,regulējama augstumā,untaiirprolējošaatbalstavirsma,kasparedzēta lietošanaikopāarmatraci.Medicīniskāsgultasirparedzētas pacientaatbalstamuntiekizmantotasnoteiktuveselības stāvokļusāpjuremdēšanai,atvieglošanaiunatveseļošanās nolūkos.Medicīniskāgultakalpoarīparatbalstuaprūpētāju darbavideiunatviegloviņudarbu.
Medicīniskogultuirparedzētslietottālāknorādītajam.
LietošanasvideNr .3.Ilgtermiņaaprūpeārstniecības iestādē,kadnepieciešamamedicīniskauzraudzībaun, janepieciešams,tiekveiktapacientanovērošana,kā arīmedicīniskasprocedūras,izmantojotmedicīniskās elektroiekārtas,laipalīdzētuuzturētstabilupacienta veselībasstāvoklivailaitouzlabotu.
LietošanasvideNr.4.Aprūpemājasapstākļos, izmantojotmedicīniskāselektroiekārtas,laipalīdzētu pacientamatgūtiespēctraumasvailaimazinātu invaliditātesvaislimīburadītasveselībasproblēmas.
Paredzētielietotāji
Personaarveselībasstāvokli,kasjākopjgultā.
Norādījumi
Gultairparedzētapieaugušiempacientiem,kuruaugums ir146cmvaivairāk,svars—40kgvaivairākunķermeņa masasindekss(ĶMI)ir17vaivairāk.
Gultairparedzētatikailietošanaitelpās.
Maksimālaislietotājasvarsir135kg,undrošādarbaslodze ir170kg.
Kontrindikācijas
Gultanavparedzētapacientupārvietošanai.Tovarpārvietot kopāarlietotājutikaitelpasrobežās.Ritenīšiirnobloķējami.
Gultanavparedzētapersonāmarpsihosociāliem traucējumiem.
BRĪDINĀJUMS!
Jebkuracitavainepareizalietošanavarizraisīt bīstamassituācijas. UzņēmumsInvacare®neuzņemasatbildībupar jebkāducitāduizstrādājumalietošanu,izmaiņām vaimontāžu,kāviento,kasminētašajālietotāja rokasgrāmatā.

1.2.1Paredzētaisoperators

Veselībasaprūpesspeciālistsvaiprivātpersona,kurair saņēmusiapmācību,iršīizstrādājumaparedzētaisoperators.
Rokasvadībasiekārtuvardarbinātarīgultāesošāpersona.

1.3Darbmūžs

Jašisizstrādājumstieklietotsikdienāunatbilstošišajā rokasgrāmatāsniegtajiemdrošībasnorādījumiem,apkopes
4
60135673-A
Vispārīgainformācija
intervāliemunpareizaslietošanasnosacījumiem,tā paredzamaisdarbmūžsir5gadi.Faktiskaisizstrādājuma darbmūžsvaratšķirtiesatkarībānolietošanasbiežumaun intensitātes.

1.4Atbilstība

StrādājotsaskaņāarstandartuISO13485,kvalitāteirbūtiska uzņēmumadarbībasdaļa.
ŠimizstrādājumamirCEmarķējumssaskaņāarMedicīnisko ierīčuregulas2017/7451.klasi.
ŠimizstrādājumamirUKCAmarķējumssaskaņāarUKMDR 2002IIdaļas(argrozījumiem)1.klasi.
Mēsnepārtrauktitiecamiespanākt,kauzņēmumaietekme uzvidiirsamazinātalīdzminimumamganvietējā,gan pasaulesmērogā.
Mēsizmantojamtikaitādusmateriālusunsastāvdaļas, kasatbilstRegulaiparķimikālijureģistrēšanu,vērtēšanu, licencēšanuunierobežošanu(REACH).
Mēsnodrošināmatbilstībušobrīdspēkāesošajiemtiesību aktiemvidesjomā(piemēram,Elektriskounelektronisko iekārtuatkritumuutilizēšanasdirektīvai(EEIA)unDirektīvai pardažubīstamuvieluizmantošanasierobežošanuelektriskās unelektroniskāsiekārtās(RoHS)).

1.4.1Izstrādājumamraksturīgiestandarti

būtiskāsveiktspējasprasībasmedicīniskajāmgultām)un visiemattiecināmajiemstandartiem.
Laiuzzinātuvairākparvietējiemstandartiemunnoteikumiem, sazinietiesarvietējoInvacarepārstāvi.Skatietadresesšī dokumentabeigās.

1.5Garantijasinformācija

Mēssniedzamražotājagarantijuizstrādājumamsaskaņā armūsuuzņēmējdarbībasvispārējiemnoteikumiemun nosacījumiem,kasirspēkāattiecīgajāsvalstīs.
Garantijasprasībasvarizvirzīttikaiartāpakalpojumu sniedzējastarpniecību,nokuraieguvātizstrādājumu.

1.6Atbildībasierobežojums

Uzņēmums“Invacare”neuzņemasatbildībuparbojājumiem, kuruiemeslsir:
lietotājarokasgrāmatāsniegtonorādījumuneievērošana;
nepareizalietošana;
dabīgsnolietojums;
nepareizamontāžavaiuzstādīšana,koveicispircējsvai kādatrešāpuse;
tehniskasmodikācijas;
nesankcionētasmodikācijasun/vaineatbilstošu rezervesdaļuizmantošana.
Izstrādājumsirpārbaudītsunatbilst standartamIEC60601-2-52(īpašāspamatdrošumaun
60135673-A5
Invacare®Alegio™NG

2Drošība

2.1Vispārīgadrošībasinformācija

Šīrokasgrāmatassadaļasaturvispārīguinformācijupar izstrādājumadrošību.Konkrētudrošībasinformācijuskatiet attiecīgajārokasgrāmatassadaļāunšīssadaļasnorādījumos parprocedūrām.
BRĪDINĀJUMS! Traumuvaiaprīkojumabojājumurisks
–Pirmsizmantojatšoizstrādājumuvaijebkādu
citupieejamopapilduaprīkojumu,jums pilnībājāizlasaunjāizprotšīsinstrukcijas unjebkādaspapilduinstrukcijas,piemēram, lietotājarokasgrāmatasvaiinstrukcijulapas,kas iekļautasšīizstrādājumavaipapilduaprīkojuma komplektācijā.Janeizprotatbrīdinājumus, piesardzībasziņojumusvainorādījumus,pirmsšī izstrādājumalietošanassazinietiesarveselības aprūpesspeciālistu,“Invacare”pakalpojumu sniedzējuvaikvalicētutehniskospeciālistu.
–Neveicietnekādasneatļautasizstrādājuma
izmaiņasvaimodikācijas.
BRĪDINĀJUMS! Iespiešanas/iesprūšanasrisks
Pastāvriskstiktiespiestamvaiiesprūststarp matračaatbalstu,sānumargāmungultasgaluvai starpgultaskustīgajāmdaļāmungultaiblakus esošiempriekšmetiem.
–Gultunedrīkstlietotpersonas,kurasirjaunākas
par12gadiem,kāarīpersonas,kuruķermeņa izmēriatbilstvidējaauguma12gadusveca bērnaizmēriemvaiirmazāki.
–Gultuarsānumargāmnedrīkstizmantot
personas,kuruaugumsirmazākspar146cm, svars—mazākspar40kgunķermeņamasas indekss—zemākspar17.
–Matračasaspiešanāsdēļarlaikuvarrasties
paaugstinātsrisks.Regulāripārbaudietspraugas starpgultu,matraciun/vaisānumargām. Jaspraugudēļpacientsvartiktiespiests, nomainietmatraci.
BRĪDINĀJUMS! Risksizslīdētcaurgultasatverēm
Gultaatbilstvisāmprasībāmparmaksimālajiem attālumiem.Tomērpastāviespējamība,ka personasarmazuķermenivarizkristcaursānu marguatverēmvaicauratverēmstarpsānu margāmunmatračaatbalstu.
–Pievērsiettamīpašuuzmanību,jagultatiek
izmantotatādupacientuaprūpei,kuriemir maziķermeņaizmēri.
BRĪDINĀJUMS! Traumuvaiaprīkojumabojājumurisks
Kabeļuneatbilstošslietojums,nepareizi savienojumivaiaprīkojumaneatļautslietojums varizraisītelektrošokuunizstrādājumaatteici.
–Nelokiet,neplēsietuncitādinebojājiet
izstrādājumakabeļus.
–Pārliecinieties,kaizstrādājumaizmantošanas
laikākabeļinavsapinušiesvaibojāti.
–Pirmsgultaspārvietošanasatvienojietspraudni
noelektrotīkla.
–Pārliecinieties,kakabeļiirizvietotipareiziun
savienojumiiratbilstoši.
–Nelietojietneapstiprinātuaprīkojumu.
BRĪDINĀJUMS! Aizķeršanās,sapīšanāsvaižņaugšanasrisks
Jakabeļitiekizvietotinepareizi,varrasties aizķeršanās,sapīšanāsvaižņaugšanas apdraudējums.
–Nodrošiniet,kavisikabeļiirizvietotiun
nostiprinātipareizi.
–Nodrošiniet,kaliekāskabeļadaļascilpas
neizvirzāsnoizstrādājuma.
BRĪDINĀJUMS! Traumuvaiaprīkojumabojājumurisks
Aizdegšanāsavotivarizraisītapdegumusvai ugunsgrēku.
–Gultairjānovietodrošāvietāattālākno
aizdegšanāsavotiem(sildītāja,kamīnautt.)
–Pacientiunaprūpētājinedrīkstsmēķētgultas
lietošanasvaidarbināšanaslaikā.
BRĪDINĀJUMS! Traumuvaiaprīkojumabojājumurisks
Laiizstrādājumalietošanaslaikāmazinātutraumu vaibojājumurisku:
–jaizstrādājumulietobērnuvaimājdzīvnieku
tuvumā,nepieciešamarūpīgauzraudzība;
–neļaujietbērniemrotaļātiesarizstrādājumu.
UZMANĪBU!
–Vienmērnolaidietgultulīdzvajadzīgajam
augstumam,laipersonavarētuiekāptgultāvai izkāptnotās.Iekāpjotgultāvaiizkāpjotnotās, matračabalstaatzveltnesdaļuvarizmantot kāpalīglīdzekli.Nodrošiniet,kapacientsir noguldītsatzveltnesdaļascentrā.Paceļot atzveltnesdaļu,atļautaismaksimālaissvars atzveltnesdaļaiir45%nomaksimālāsdrošās darbaslodzes.
–Atstājotpersonugultābezuzraudzības,vienmēr
nolaidietgultuiespējamizemākajāpozīcijā.
–Pārliecinieties,kazemgultas,virstāsvaitās
tuvumāneatrodasnekastāds,kasvarētu traucētregulētgultasaugstumu,piemēram, mēbeles,pacēlājivailogurāmji.
660135673-A

2.2Matrači

A
UZMANĪBU!
Neoriģinālivainepareizipiederumivarietekmēt produktafunkcijuundrošību.
–Lietotajamproduktamizmantojiettikai
oriģināluspiederumus.
–Reģionāloatšķirībudēļinformācijupar
pieejamiempiederumiemskatietvietējā Invacarekatalogāvaitīmekļavietnē,vai sazinietiesarvietējoInvacarepārstāvi.Skatiet adresesšīdokumentabeigās.
UZMANĪBU! Traumuvaiaprīkojumabojājumurisks
Pakļaujotizstrādājumusaulesgaismaivaicitiem karstumaavotiem,tasvaruzkarst.
–Nepakļaujietizstrādājumutiešusaulesstaru
iedarbībaiilgulaikaperiodu.
–Uzglabājietizstrādājumuattālāknokarstuma
avotiem.
UZMANĪBU!
Pastāvrisksiespiestpirkstusgultaskustīgajās daļās.
–Sargietpirkstus!
PAZIŅOJUMS!
Gultanavaprīkotaarizolatoru(galvenoslēdzi). Jagultairjāatvienoelektriski,tāirjāatvienono kontaktligzdas.
–Vienmērnovietojietgultutā,laikontaktligzda
būtuvieglipieejamagultasatvienošanaino elektrotīkla.
PAZIŅOJUMS!
Plūksnu,putekļuuncitunetīrumuuzkrāšanāsvar sabojātizstrādājumu.
–Uzturietizstrādājumutīru.
BRĪDINĀJUMS! Šeitirizklāstītisānumarguunmatračuizvēles drošībasaspekti.
Lainodrošinātuvisaugstākoiespējamodrošības līmeni,izmantojotgultukopāarsānumargām, jāievēromaksimālieunminimāliematračuizmēri.
–Pareizosmatračuizmērusskatietmatračutabulā
nodaļā9T ehniskieDati,29.lpp.
BRĪDINĀJUMS! Iespiešanasun/vaiiesprūšanasrisks
–Lietotājsvartiktiespiestsun/vaiiesprūst,ja
horizontālāatstarpestarpmatračasānuun sānumargasiekšpusiirpārākliela.Ievērojiet minimālomatračaplatumu(ungarumu)kopā arattiecīgosānumargu,kānorādītsmatraču tabulānodaļā9T ehniskieDati,29.lpp.
–Ņemietvērā,kaļotibiezuvaimīkstu(zema
blīvuma)matračuvaišādumatračukombinācijas izmantošanapaaugstinarisku.
BRĪDINĀJUMS! Apgāšanāsrisks
Lietotājsvarpārkristpārimalaiungūtnopietnas traumas,javertikālaisattālumsAstarpmatrača virspusiunsānumargas/gultasgalamaluirpārāk mazs.Skatietattēluiepriekš.
–VienmērievērojietminimāloattālumuA22cm
apmērā.
–Ievērojietmaksimālomatračaaugstumukopā
arattiecīgosānumargu,kānorādītsmatraču tabulānodaļā9T ehniskieDati,29

2.3Drošībasinformācijapar elektromagnētiskajiemtraucējumiem

BRĪDINĀJUMS! Nepareizasdarbībasriskselektromagnētisko traucējumugadījumā
Elektromagnētiskietraucējumistarpšo izstrādājumuuncitāmelektroiekārtāmvar rastiesunradītproblēmasšīizstrādājuma elektriskāspielāgošanasfunkcijām.Laito novērstu,samazinietvainovērsiettālāknorādītos elektromagnētiskostraucējumus.
–Lietojiettikaioriģināloskabeļus,piederumus
unrezervesdaļas,lainepalielinātu elektromagnētiskostarojumuvaisamazinātušī izstrādājumaelektromagnētiskoimunitāti.
–Nelietojietpārnēsājamoradiofrekvences(RF)
sakaruaprīkojumutuvākpar30cmnojebkuras šīizstrādājumadaļas(tostarpkabeļiem).
–Nelietojietšoizstrādājumuaktīvā
augstfrekvencesķirurģiskāaprīkojumaun magnētiskāsrezonansesattēldiagnostikas sistēmasRFekranētāstelpastuvumā,kur iraugstaelektromagnētiskotraucējumu intensitāte.
–Jarodastraucējumi,palielinietattālumustarp
šoizstrādājumuuncituaprīkojumuvaiizslēdziet to.
–Skatietdetalizētoinformācijuunizpildiet
norādes,kasminētassadaļā10
Elektromagnētiskāsaderība(EMS),31 lpp.
Drošība
.lpp.
.
60135673-A
7
Invacare®Alegio™NG
YYYY-MM
Invacare Portugal, Lda Rua Estrada Velha 949 4465-784 Leça do Balio, Portugal
XXXXXXXXXXXXX
SN
= xxx kg
XXXXXXXXXXXXX
XXX XXX XX XX XX X XXX XXX XX XX XX X XXX XXX XX XX XX X XXX XXX XX XX XX X XXX XXX XX XX XX X
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XXX
XXX
= XXX
BRĪDINĀJUMS! Nepareizasdarbībasriskselektromagnētisko traucējumugadījumā
Nelietojietšogultublakuscitāmelektroiekārtām vaikopāartāmpretējitālāknorādītajam,jotas varradītneatbilstošudarbību.Jašādalietošana irnepieciešama,gultauncitsaprīkojumsir rūpīgijāuzrauga,laipārliecinātos,katiedarbojas normāli. Šogultuiespējamslietotkopāar“Invacare” apstiprinātajiempiederumiemunelektriskajām medicīnasiekārtām,kassaistītasarsirdi (intrakardiāli)vaiasinsvadiem(intravaskulāri),ja tiekievērotastālākminētāsnorādes.
–Elektriskāsmedicīnasiekārtasnevajadzētu
piestiprinātpiegultasmetālapiederumiem, piemēram,sānumargām,pacelšanasbalsta, infūzijasstatīva,gultasgaliemutt.
–Elektriskomedicīnasiekārtuelektrībasvadus
vajadzētuturētatstatusnopiederumiemun jebkurāmcitāmkustīgajāmgultasdaļām.

2.4Izstrādājumauzlīmesunsimboli

2.4.1Identikācijasuzlīme
Btipadaļa,kasirtiešāsaskarēarpacientu
AtbilstEEIAdirektīvai
Eiropasatbilstība
ApvienotāsKaralistesatbilstībanovērtēta
Tehniskodatusaīsinājumi:
Iin=ienākošāstrāva
Uin=ienākošais spriegums
AC=maiņstrāva
Max=maksimums
min=minūtes
Int.=pārtraukumainība
Vairākinformācijaspartehniskajiemdatiemskatietnodaļā9 TehniskieDati,29.lpp.

2.4.2Citasuzlīmes

Identikācijasuzlīmeatrodasuzgultasrāmjaunietver galvenoinformācijuparizstrādājumu,ieskaitottehniskos datus.
Sērijasnumurs
Atsaucesnumurs
Ražotājs
Ražošanasdatums
Medicīniskaierīce
Pirmsšīizstrādājumalietošanasizlasietlietotāja rokasgrāmatuunievērojietnorādījumuspardrošībuun lietošanu.
Noteiktaispieaugušalietotājamin.svars, garumsunmin.ķermeņamasasindekss.
SkatietParedzētālietošana.
Pareizosmatračuizmērusskatietlietotājam paredzētajādokumentācijā.
Skatiet9TehniskieDati,29
.lpp.
Produktakopējaissvarsarpiemērotu maksimālodrošodarbaslodzi
Maksimālaislietotājasvars
Maks.drošādarbaslodze
IIklasesiekārta
860135673-A
Temperatūrasierobežojums
Mitrumaierobežojums
Atmosfērasspiedienaierobežojums
Drošība
< 6 cm
Transportēšanasunuzglabāšanasapstākļi
Darbavidesapstākļi
Atzīmēsavienojumavietupotenciālaizlīdzinājuma līdzekļiem.
(Navpieejamsvisāmšīizstrādājumaversijām)
Uzlīmeuz3/4garassānumargas
Norādamaksimāloattālumustarpsānumarguungultas galvgali.
Skatietuzstādīšanasnorādījumusšajārokasgrāmatāvai norādījumus,kaspiegādātikopāarsānumargu.
60135673-A9
Invacare®Alegio™NG

3Montāža(unuzstādīšana)

3.1Vispārīgadrošībasinformācija

BRĪDINĀJUMS! Traumuvaiaprīkojumabojājumurisks
Bojātasdetaļasvarietekmētizstrādājumadrošību.
–Pirmslietošanaspārliecinieties,kadetaļām
piegādeslaikānavradušiesbojājumi.
–Bojājumagadījumāneizmantojietizstrādājumu
unturpmākajiemnorādījumiemsazinietiesar “Invacare”pakalpojumusniedzēju.
BRĪDINĀJUMS! Traumugūšanasvaiīpašumabojājumurisks
Gultudrīkstsaliktunpiederumusdrīkstuzstādīt tikaikvalicētstehniskaispersonāls,kasir atbilstošiapmācīts.
–Rūpīgiievērojietnorādījumus.Jajumsrodas
jautājumipargultassalikšanu,sazinietiesar “Invacare”pakalpojumusniedzēju.
–Gultaselektriskāsiekārtasnavatļautsnoņemt
vailietotkopāarcitāmelektriskāmiekārtām.
–Pēckatrasmontāžaspārliecinieties,kavisi
stiprinājumiirpienācīginoksētiunkavisas sastāvdaļasdarbojaspareizi.
PAZIŅOJUMS!
–Lainovērstukondensātu,gultunevajadzētu
lietot,kamērtānavsasniegusidarba temperatūru.Skatiet9TehniskieDati,29.lpp
Motors,matračaatbalstaatzveltnesdaļa
C
D
Matračaatbalsts,augšstilbu/kājudaļa Pacēlājamotors
E
Ritenīši,4gab.
F
Vadībasbloks
G
Bīdessviras
H
Matračaatbalstarāmis
I
Rokasvadībasiekārta(navredzamaattēlā)
Sānumargasungultasgalinetiekpiegādātistandarta kongurācijā.Laisaņemtuvairākinformācijaspar sānumargām,gultasgaliemuncitiempiederumiem, sazinietiesarsavu“Invacare”pārstāvi.
BRĪDINĀJUMS! Traumugūšanasrisks
Lietotājsvarpārkristpārimalaiungūtnopietnus savainojumus,jagultulietobezgultasgaliemun sānumargām

3.3Gultasmontāža

Matračaatbalstauzstādīšana
1.

3.2Gultasgalvenāssastāvdaļas

Matračaatbalsts,galvasdaļa
A
Matračaksatori,4gab.
B
Novietojietpamatnesunbīdessviraskomplektuuz grīdasunnoksējietvisusritenīšus.
2.
a.Novietojietmatračaatbalstakājasdaļugultasgalā,
kurāirpacelšanaspievads.
b.SalāgojietplastmasasksējošosstiprinājumusAuz
matračaatbalstaaršarnīratapāmBuzbīdessviras.
c.Stingrinospiedietuzleju,lainoksētušarnīratapas
BksējošāstiprinājumāA.Griezietksācijastapu Cuzksējošāstiprinājuma,lainovērstukājasdaļas
atvienošanos.
1060135673-A
Montāža(unuzstādīšana)
B
A
C
D
E
F
G
3.
a.Novietojietgalvasdaļuuzbīdessvirāmgultaspretējā
galā.
b.Salāgojietkvadrātveidaplastmasasvadotnesarkanālu
galvasdaļā.
c.Pacelietkājasdaļasapakšējogalu,laisalāgotu
kronšteinusargalvasdaļasrāmjacaurulēm.
4.
8.
Pievienojietkabeļastiprinājumupamatneskronšteina atverei,izmantojotkomplektācijāiekļautoskavastapu, unpārliecinieties,vaiskavastapasgalviņaatrodastajā pašāpusē,kur“Rastox”pamatneskronšteini.
9.
a.Spiedietkājasdaļupretgalvasdaļu,līdzrāmja
caurulessaskaras.
b.Nostiprinietgalvasunkājasdaļukatrāpusēarpirksta
skrūviA.
Jagultairaprīkotaarvadudarbināmukājasdaļu, veiciet5.–10.darbību.
5.Atvienojietkabelinogalvasdaļas.
6.
Nostiprinietskavastapuarsakabestapu.
10.Nolaidietceļgalapagriezienapunktuunpārliecinieties, kakabelisuntapairpareiziuzstādīti.

3.4Vadībasbloks

Vadībasbloksirpiestiprinātspiepacēlājamotora.
Pacelietkājasdaļuunnovietojietkabelivirscaurules unvadotnes.
7.Nolaidietkājasdaļuunpacelietceļgalapagrieziena punktu.
60135673-A
VadībasbloksAiraprīkotsaruzlīmiarsimboliem,kas norāda,kurjāpievienomotoruspraudņi.
AugšstilbudaļasmotorsB.
PacēlājamotorsC.
Atzveltnes motors D.
Rokas vadības iekārta E.
netiekizmantotsF .
VadībasbloksiraprīkotsarzaļugaismasdiodiG,kas norāda,katasirpievienotselektrotīklam.Kadtasir pievienotselektrotīklam,degzaļāgaismasdiodeG.
11
Invacare®Alegio™NG

3.5Elektroinstalācijasierīkošana

PAZIŅOJUMS!
–Kabeļijānovietotā,laitienepieskartosgrīdaiun
netraucētugultasriteņiemkustēties.
Lai,aktivizējotmotorus,novērstukabeļusabojāšanu,izpildiet tālākminētosnorādījumus.
1.
3.
a.Novietojietgalvasdaļasmotorakabelipāribīdes
svirasmezglašķērscauruleiunmotoracaurulestapā unuzāķējietuzmatračaatbalstašķērscaurules.
b.Pievienojietkabelimotoramunnostiprinietar
ksatoru.
2.
a.Novietojietaugšstilbadaļasmotorakabelipāribīdes
svirasmezglašķērscaurulei.
b.Savienojietkabeliarmotoruunnostiprinietar
ksatoru.
Izvelcietstrāvaskabelicaurbīdessvirasmontāžasāķiem.
4.Novietojietrokasvadībaskabelizempamatnesrāmja.

3.6Gultasgaluuzstādīšana

Sešstūrugalaatslēga

3.6.1Gultasgalakronšteini

Atkarībānouzstādāmāgultasgala,iespējams,būs nepieciešamsiepriekšuzstādītvainomainītgultasgala kronšteinus.
Uzstādīšana
1.Ievietojietgultasgalakronšteinusmatračaatbalsta platformassānucaurulēs.
2.Piestiprinietgultasgalakronšteinuspiesānucaurulēm arskrūvēmnoapakšasunciešipievelciet.
Noņemšana
1.Atskrūvējietskrūvesunizvelcietgultasgalakronšteinus nosānucaurulēm.
12
60135673-A
Montāža(unuzstādīšana)

3.6.2GultasgaliarUveidastiprinājumu

Uzstādīšana
1.NolaidietgultasgaluUveidastiprinājumā.
2.Stingrispiedietuzlejuunpārliecinieties,kagultasgalsir pilnībānovietotsUveidastiprinājumaapakšdaļā.
Noņemšana
1.Stingriturietgultasgalukatrāpusēunvienlaikusbīdiet uzaugšuvertikāliabāspusēs.

3.6.3Gultasgaliar“Sanne”tipastiprinājumiem

UZMANĪBU! Iespiešanasrisks
Jagultasgalsnavpareizinoksēts,tasvarnokrist unradītsavainojumulietotājam.
–Pārliecinieties,vaiksācijastapasirnoksētas.

3.6.4“Sabrine”un“Camila”gultasgali

Uzstādīšana
1.Piestiprinietgultasgalakronšteinuspiegultasgala paneļaarskrūvēm.
2.Ievietojietgultasgalakronšteinusmatračaatbalsta platformassānucaurulēs.
3.“Sabrine”gultasgaliempiestiprinietgultasgalusānu caurulēsarpirkstuskrūvēm,kasievietotasotrajāatverē. Dažāskongurācijās,lainostiprinātukājgali,pirmajā atverēirjāievietopirkstuskrūves. “Camila”gultasgaliempiestiprinietgultasgalusānu caurulēsarskrūvēm.
Noņemšana
1.Atskrūvējietpirkstuskrūvesvaiskrūves,kasnostiprina gultasgaluuzsānucaurulēm.
2.Izvelcietgultasgalapaneliarmatračaatbalstaplatformas sānucauruļugultasgalakronšteiniem.
Uzstādīšana
1.Salāgojietatveresgultasgalāar“Sanne”stiprinājuma izciļņiem.
2.Novietojietgultasgaluuzizciļņiem.
3.Stingrispiedietuzlejuunpārliecinieties,kagultasgals irpilnībāievietotsizciļņos.
4.Griezietksācijastapuuzabāmpusēmunļaujiettai pievienotiesgultasgalam.
Noņemšana
1.Izvelcietksācijastapuungrieziet,laiīslaicīgito atvienotunogultasgalaabāspusēs.
2.Stingriturietgultasgalukatrāpusēunvienlaikusbīdiet uzaugšuvertikāliabāspusēs.

3.7Sānumarguuzstādīšana

BRĪDINĀJUMS! Traumugūšanasrisks
Montējotundemontējotsānumargu,pastāvrisks tiktiespiestamvaiiesprūst.
–Sargietpirkstus! –Rūpīgiievērojietnorādījumus. –Pēckatrasmontāžaspārliecinieties,kavisi
stiprinājumiirpienācīginoksētiunsānumarga darbojaspareizi.
3/4garasnoņemamassānumargas
BRĪDINĀJUMS! Iespiešanasrisks
Starpmatračaatbalstu,sānumargāmungultas galupastāviespiešanasvaiiesprūšanasrisks.
–Izmantojotnoņemamassānumargas,vienmēr
pārliecinieties,kaattālumsnogultasgalalīdz sānumargasrokturaaugšējaimalaiirmazāk nekā6cmgalvgalīunvairāknekā32cmkājgalī.

3.7.1VersoIIsānumarga

Uzstādīšana
60135673-A13
Invacare®Alegio™NG
Sānumargairjāuzstādaarsānumarguksētā pozīcijā.
1.Novietojietabussānumargaskronšteinusuzgultas rāmjaarbloķēšanaspoguAgultaskājgaļavirzienā.
2.Nodrošiniet,kakronšteinsgultasgalvgaļatuvumāir novietotstā,kaaptverpacelšanasbalstu,kāredzams detalizētiB.
3.Gultām,kasiraprīkotasarkājgaļiem,kamir“Sanne” stilastiprinājums,vispirmsiruzlaikujāatvienoksācijas tapaCnogalvgaļa,lainovietotukronšteinu. a.PavelcietksācijastapuCungrieziet1/4apgrieziena,
lainoksētutoatvienotāpozīcijā.
b.Novietojietkronšteinuzemksācijastapas,kā
aprakstīts2.darbībā.
c.Griezietksācijastapuunļaujiettaipievienoties
gultasgalam.
4.Kadkronšteiniirpareizinovietotiuzgultasrāmja, ksējietsānumargu,ciešipievelkotpirkstveidaskrūves D.
Noņemšana
1.Atskrūvējietpirkstveidaskrūvesunpacelietgultasrāmja sānumargu.

3.7.2Scala2sānumarga

Sānumargasuzstādīšana
1.
Novietojietsānumarguuzaugšējārāmjaaratlaišanas sistēmuAgultasgalvgalī.
Sānumargasdakšveidasavienojumiirjāuzstāda atbilstošinorādījumiemuzsānumargas.
2.
PievelcietpirkstveidaskrūvesB,laipiestiprinātusānu marguaugšējamrāmim.Pārliecinieties,katāirnekustīga unnostiprināta.
Sānumargasnoņemšana
1.IzskrūvējietdivaspirkstveidaskrūvesBunnoņemiet sānumargu.

3.7.3BrittVunLinesānumarga

BRĪDINĀJUMS! Iespiešanas/iesprūšanasrisks
Lietotājsvartiktiespiestsvaiizkristnogultas,ja sānusliedenavpareiziuzstādītavaiirbojāta.
–Pārliecinieties,kavisibīdāmieklučiirpareizi
ievirzītigultaskājgaļavirzītājos.
–Pārliecinieties,vaivisisānumargasstieņi
atrodasvirsksācijastapasunirpareizi noksēti.
–Pārliecinieties,vaisiksnasstarpstieņiemnav
bojātasvaivaļīgas.
14
60135673-A
Montāža(unuzstādīšana)
Uzstādīšana
1.Pacelietaugšējostienivienāsānumargasgalā. AtbloķēšanaspogāmCjābūtvērstāmuzaugšu/uzāru.
2.IespiedietksācijastapuAsānumargasgalā.
3.VirziettrīsslīdošāsplāksnesB(sānumargustieņugalā) uzaugšugultasgalavadotnēs,līdztāsvisasiršķērsojušas ksācijastapuD.
4.Atkārtojiet2.un3.darbību,laiuzstādītusānumargas otrupusi.
Noņemšana
1.Nolaidietsānumargu.
2.Pacelietapakšējostienivienāgalā,laiksācijastapaD būturedzama,uniespiediettoarskrūvgriezi.
3.Nolaidietvisastrīsmargas,līdztāsirārpusvadotnēm.
4.Atkārtojiet2.un3.darbību,laidemontētusānumargas otrugalu.

3.7.4“Lisa”sānumarga

Sānumargasuzstādīšana
Sešstūrugalaatslēga
Bīdāmāssistēmaspiestiprināšanaunsānumargas uzstādīšana
1.Pacelietgultulīdz1/3nopilnāaugstuma.
2.
Noņemietgultasgalakronšteinuskrūvesvienagultas galasānos.
3.
BRĪDINĀJUMS! Iespiešanas/iesprūšanasrisks
Lietotājsvartiktiespiestsvaiizkristnogultas,ja sānusliedenavpareiziuzstādītavaiirbojāta.
–Pārliecinieties,kavisibīdāmieklučiirpareizi
ievirzītigultaskājgaļavirzītājos.
–Pārliecinieties,kaksācijasskrūveunizcilnisir
atbilstošiuzstādītivirzītājuapakšdaļā.
Bīdāmāssistēmasmontāža
1.
IzbīdietsprūduAnoaizmugurescaurbīdniBun pārliecinieties,katasnoksējas,atskanotklikšķim.
2.Iebīdietvisusčetrussprūduskatrābīdnī.
Atskrūvējietskrūviunatbrīvojietizcilnivadotņu apakšdaļāgultasgalos,unvienāpusēpastumietbīdni uzaugšulīdzpuseivadotnē,līdztānoksējas,atskanot klikšķim.
4.
Uzbīdietsānumargasaugšdaļuuzdiviemaugšējiem sprūdiem.
5.
Iestumietabusaugšējossprūdussānumargasstieņa otrāgalā.
60135673-A15
Invacare®Alegio™NG
6.
Iebīdietstiprinājumuvirzītājā,līdztasnoksējas, atskanotklikšķim(=atbilstošinoksētszemajāpozīcijā).
7.Uzstādietzemākosānumargasstieniabosgalos,kā norādīts4.darbībā.
8.Pastumietsānumarguabosgalosuzaugšulīdzgalam, līdzaugšējaisstienisnoksējasaugstākajāpozīcijā.
9.
4.Uzliecietgultaskājgaliunnostipriniettopiekronšteiniem, izmantojotvītņgriezesskrūves.
PAZIŅOJUMS!
Pagarinātaigultaigultaskājgalimjābūt nostiprinātamarksācijupiekronšteiniem, izmantojotvītņgriezesskrūves.
5.
Piestiprinietmatračapamatnespagarinātājumatrača pamatneskājgalim.
3.9“Rastox”savienotājauzstādīšana
(pēcizvēles)
1.Piespiediet“Rastox”savienotājaapakšdaļugultas kājgalī.
Atkārtotipievelcietskrūviunizcilnizemapakšējāsānu margasstieņaabugultasgalustūros.
10.Atkārtotiievietojietunpievelciet2.darbībānoņemtās gultasgalakronšteinuskrūves.
3.8Matračaatbalstapagarinājuma
uzstādīšana
(pēcizvēles)
1.Noņemietgultaskājgali.
2.
Atskrūvējietskrūves,kasnostiprinastandartagultasgala kronšteinus,unnoņemiet
3.Ievietojietpagarinātāsgultasgalakronšteinusrāmja caurulēsunnostiprinietarskrūvēm.
2.Saspiedietkopā“Rastox”savienotājaaugšdaļu.
3.Pagrieziet“Rastox”tā,laitasatrastosstarppaliktņiem, unatlaidietto.
4.Bīdietplastmasasvāciņuunnoksējiet“Rastox” apakšdaļu.

3.10Gultasizjaukšana

1.Nobloķējietvisusritenīšusunnoņemietvisus piederumus,galaplāksnesunmatraci.
2.Nolaidietgultulīdzzemākajaipozīcijaiunpielāgojiet matračaatbalstadaļashorizontālāpozīcijā.
3.Atvienojietstrāvaskabelinoelektrotīklaligzdas. Uzritinietkabeliuzvadībasblokaunpacelietmotoru.
1660135673-A
Montāža(unuzstādīšana)
Jagultairaprīkotaarkabelidarbināmukājasdaļu, izpildiet4.darbību.Pretējāgadījumāturpinietar
5.darbību.
4.Atbrīvojietkabelinokājasdaļaspamatneskronšteina, noteiktisaglabājotskavutapuunsakabestapu.
5.Atskrūvējietvītņotāspogasnogultasrāmjaabusānu vidus.
6.Pavelcietgalvasdaļupromnokājasdaļas,laiatvienotu kronšteinusunplastmasasbīdņus.
7.Kājasdaļāpagriezietksācijastapasunksatorus. Pavelcietkājasdaļuuzaugšuunpromnobīdessviras pagriezienatapām.
60135673-A
17
Invacare®Alegio™NG
A

4Gultaslietošana

4.1Vispārīgadrošībasinformācija

BRĪDINĀJUMS! Traumugūšanasunīpašumabojājumurisks
–Gultaijābūtnovietotaitā,lai,piemēram,
pacēlājivaimēbelesnetraucēturegulēttās augstumu.
–Parūpējieties,laistarpnostiprinātajāmdaļām
(piemēram,sānumargām,gultasgaliemu.c.) unkustīgāmdaļāmnetiekiespiestasķermeņa daļas.
–Rokasvadībasiekārtunedrīkstizmantotbērni.
BRĪDINĀJUMS! Traumugūšanasrisks
Jagultuizmantolietotāji,kurinavpiepilnas apziņasvaiirnemierīgi,vailietotāji,kuriemir krampji,rīkojietiesšādi:
–jagultairaprīkotaarbloķējamurokasvadību,
bloķējietrokasvadībasfunkcijas
–vaipārliecinieties,kalietotājsnevaraizsniegt
rokasvadībasiekārtu.
4.1.1Matračaksatori
BRĪDINĀJUMS! Traumugūšanasrisks
Janavuzstādītiatbilstošimatračaksatori, matracisvarslīdētuzsāniemunizraisītlietotāja izkrišanunogultas.
–Gultunedrīkstlietotbezmatračaksatoriem. –Vienmērpārliecinieties,kamatračaksatoriir
atbilstošiuzstādītiunvērstiaugšup.
–Izmantojiettikaioriģinālosmatračaksatorus.
Augstumapielāgošana
1.Uzaugšu:nospiedietpogaskreisopusi (p).
2.Uzleju:nospiedietpogaslabopusi(q).

4.3Bloķēšanasfunkcija

Bloķēšanasfunkcijaneļaujizmantotnoteiktufunkcijupogas. Neatkarīginotā,arcikpogāmiraprīkotajūsurokasvadības iekārta,tāsvisasvarnobloķētatsevišķi.
1.IevietojietatslēguAatslēgascaurumā,kasatrodastieši virsvēlamāsfunkcijas.
2.Laibloķētu,pagriezietatslēgupulksteņrādītājuvirzienā.
3.Laiatbloķētu,pagriezietatslēgupretējipulksteņrādītāju kustībasvirzienam.

4.4Sānumargulietošana

BRĪDINĀJUMS! Iespiešanasvaiiesprūšanasrisks
Starpmatračaatbalstu,sānumargāmungultas galupastāviespiešanasvaiiesprūšanasrisks.
–Vienmērnodrošinietsānumargupareizu
uzstādīšanuunpievilkšanu.

4.2Rokasvadībasiekārta

Rokasvadībavarbūtaprīkotaardivāmvaičetrāmpogām.
Sēdēšanasstāvoklis
1.Uzaugšu:nospiedietpogaskreisopusi (p).
2.Uzleju:nospiedietpogaslabopusi(q).
Atzveltnesdaļa
1.Uzaugšu:nospiedietpogaskreisopusi (p).
2.Uzleju:nospiedietpogaslabopusi(q).
Augšstilbudaļa
1.Uzaugšu:nospiedietpogaskreisopusi (p).
2.Uzleju:nospiedietpogaslabopusi(q).
BRĪDINĀJUMS! Apgāšanāsrisks
Jairnolemts,kalietotājamirnepieciešamassānu margas:
–nekadneatstājietlietotājubezuzraudzībasgultā
arnolaistusānumargu;
–nodrošiniet,kasānumargairaugstākajāpozīcijā
unatbilstošinoksēta,atstājotlietotājubez uzraudzības;
UZMANĪBU! Traumugūšanasrisks
Jasānumarganavatbilstošinoksēta,tāvar nokrist.
–Velciet/stumietsānumargasaugšējostieni,lai
nodrošinātu,kabloķēšanassistēmairatbilstoši noksēta.
UZMANĪBU! Traumugūšanasrisks
Darbinotsānumargu,pastāvriskstiktiespiestam vaiiesprūst.
–Pievērsietuzmanībusaviempirkstiemun
pacientaķermeņadaļām.
–Sānusliedeslietošanaslaikānestumiettoar
spēkuunnemetiettozemē.
1860135673-A
Gultaslietošana
B
A

4.4.1VersoIIsānumargas

Nolocīšanasānumargasatvēršanai
1.ArvienurokuturietaugšējostieniBunarotruroku velcietbloķēšanaspoguA.
2.Pavelcietaugšējostieniuzsāniemunatlaidietbloķēšanas pogu.
3.Nolokietsānumargulejuplīdztāsviszemākajaipozīcijai.
Uzlocīšanasānumargasaizvēršanai
1.VelcietaugšējostieniBunpacelietsānumargu,līdztā iratbilstošinoksētabloķēšanassistēmā.

4.4.3BrittVunLinesānumargas

Fiksēta/augšējāpozīcija
Velcietaugšējokokasānu marguuzaugšu,līdz ksācijastapanoksējasar dzirdamuklikšķi.
Atbrīvošana
Pacelietaugšējokokasānu marguunsaspiedietkopā abusksācijasgredzenus.
Uzleju/apakšējāpozīcija
Nolaidietsānumargu.
Sānumargasaugstumapalielinātājaizmantošana

4.4.2Scala2sānumargasdarbība

PAZIŅOJUMS!
–Manevrējotsānumargu,novietojietrokastikai
vietās,kasatzīmētasarsatvērienauzlīmi.
1.2.
1.Uzaugšu:PacelietsānumargasaugšējostieniB unvelciettobloķēšanasmehānismagalavirzienā (atbloķēšanaspoga)A.Nodrošiniet,katasirnoksējies vietā.
2.Uzleju:nospiedietatbloķēšanaspoguAunstumiet sānumargasaugšējostieniBpromnobloķēšanas mehānisma.
“Line”un“BrittV”Vsānumargasvarpapildinātaraugstuma palielinātāju.Sānumargasaugstumapalielinātājspalielina atļautomatračabiezumupar15cm.
BRĪDINĀJUMS! Traumugūšanasvaināvesrisks
Nepareiziizmantotssānumargasaugstuma palielinātājsvarnokrist.Pastāvpaaugstinātsrisks, kalietotājsvarizkristnogultas.
–Pārliecinieties,vaisānumargasaugstuma
palielinātājsirpareizipiestiprinātspiesānu margas.Skatietsānumargasaugstuma palielinātājalietotājarokasgrāmatu.
–Noteiktiizmantojietsānumargaspareizo
augstumapalielinātāju(tāformaiirjāatbilst sānumargasformai).Uzlīmeuzaugstuma palielinātājanosaka,kuraisānumargaitas pieder.Skatiettālākesošoattēlu.
Augstumapalielinātājs “LINE”sānumargai:
Augstumapalielinātājs “BRITTV”sānumargai:
60135673-A19
Invacare®Alegio™NG
A
B
B
A

4.4.4“Lisa”sānumarga

Sānumargaslietošana
Sānumargaspacelšana
1.Izmantojietdivusuzaugšējāstieņaesošosrokturus,lai paceltusānumargu,līdztānoksējasaugšējāpozīcijā ardzirdamuklikšķi.
Sānumargasnolaišana
1.
NospiedietbīdāmāssistēmasmehānismuAvienāgultas galāunnolaidietsānumarguzemākajāpozīcijā.
2.Atkārtojietšīsdarbībasotrāgultasgalā.

4.5Ritenīšiunbremzes

UZMANĪBU! Iesprūšanas/iespiešanasrisks
Visasbremzesirdarbināmasarkāju.
–Neatbloķējietbremzesarpirkstiem.
Bremzesatbloķēšana—piespiedietarkājubremzespedāļa iekšējomaluA.

4.5.2Centrālābremžusistēma

Visiriteņitiekbloķēti,nobloķējotvienunopedāļiem.
Bloķējotbremzes,vienmērstāvietgultasgarāssānu malasvidū.
1.Bremžubloķēšana: nospiedietsarkano pedāliB.
UZMANĪBU! Traumugūšanasrisks
Jabremzesnavnobloķētas,lietotājsvarnokrist, iekāpjotgultāvaiizkāpjotnotās.
–Vienmērnobloķējietbremzes,pirmslietotājs
iekāpjvaiizkāpjnogultasvailietotājstiek aprūpēts.
–Vismazvienamritenītimgalvgalīunvienam
kājgalījābūtbloķētam.
Ritenīšivaratstātdažādusnospiedumusuz absorbējošāmgrīdasvirsmām,ieskaitotgrīdasbez pārklājumaunsliktaskvalitātesgrīdas.Lainovērstu nospiedumus,uzņēmumsInvacare®iesakanodrošināt piemērotuaizsardzībustarpritenīšiemungrīdu.

4.5.1Ritenīšubremzes

1.Bremžuatbloķēšana: nospiedietzaļopedāli A,līdzbremzeatrodas neitrālāpozīcijā=abi pedāļivienālīmenī.

4.6Pacelšanasbalsts

BRĪDINĀJUMS! Traumugūšanasrisks
Gultavarapgāzties,jarokturistieklietotstad,kad pacelšanasbalstsirpagrieztsprojāmnogultas.
–Pacelšanasbalstamvienmērjābūtnovietotam
tā,lairokturisstieptospārigultaszonai.
–Nepārsniedzietpacelšanasbalstamaksimālo
celtspēju—80kg.

4.6.1Pacelšanasbalstauzstādīšana

Pacelšanasbalstuvaruzstādītgultasgalvgaļakreisajāvai labajāpusē.
1.Pacelšanasbalstacaurulēievietojietpacelšanasbalstu unnostipriniettoarpirkstuskrūvi.
Bremzesbloķēšana—piespiedietarkājubremzespedāļa ārējomaluB.
2060135673-A
Javēlatiespabīdītpacelšanasbalstugultassānā,nav nepieciešamsnostiprinātpirkstuskrūvi.
Gultaslietošana
A
A

4.6.2Rokturuaugstumapielāgošana

Rokturuaugstumsvienmērjāpielāgolietotājavajadzībām.
1.2.
1.Pavelcietaukluuzārpusi,vienlaikusbīdotplastmasas auklasslēguAuzaugšuvaiuzleju,līdztieksasniegts vēlamaisrokturaaugstums.
2.Noksējietrokturi,iespiežotaukluatpakaļslēgāA,un pavelcietrokturiuzleju.
PAZIŅOJUMS!
Pēcrokturuaugstumapielāgošanas.
–Pārbaudiet,vaiabasauklasdaļasvirsauklas
slēgaatrodasparalēliuniriespiestasatpakaļ auklasslēgā.
–Pārliecinieties,kaauklairatbilstošinostiprināta,
stingripavelkotrokturi.

4.7Kājudaļaspielāgošana

Darbinietkājudaļu,paceļotmatračarokturi.
VAI
strāvaspadeveskļūmesvaineatliekamassituācijas gadījumāizmantojietmanuāloneatliekamāssituācijas atbrīvošanassistēmuvainolaidietmatračaatbalstadaļu.
Skatietsadaļu4.8.1Matračaatbalstadaļasatvienošana ārkārtasapstākļos.,21.lpp.

4.8.1Matračaatbalstadaļasatvienošana ārkārtasapstākļos.

Ārkārtasapstākļos,piemēram,strāvaszudumavaimotora atteicesgadījumā,varbūtnepieciešamsatvienotgultas muguras,augšstilbuvaikājudaļu.Augstumapielāgošanas iekārtasatvienošanaārkārtasapstākļosNAViespējama.
UZMANĪBU! Traumugūšanasrisks
–Laiārkārtasapstākļosatvienotumatrača
atbalstadaļu,irnepieciešamivismazdivicilvēki.
–Atvienojotmatračaatbalstadaļu,tāvarātri
pazemināties.Matračaatbalstapazemināšanas laikāneturietrokaszemtā.
PAZIŅOJUMS!
–Pirmsmatračaatbalstaatvienošanasārkārtas
apstākļosatvienojietspraudninoelektrotīkla kontaktligzdas.
1.Abicilvēkiturmatračadaļu.
2.Viensnoviņiematrodattiecīgomotoruunizvelk
drošībastapu.
3.Abicilvēkilēnāmnolaižmatračadaļu,līdztāirpilnīgi
1.Uzaugšu:pacelietmatračarokturiuzkājudaļas.
2.Uzleju:pacelietmatračarokturiuzkājudaļaspalabiuz augšuuntadnolaidietto.
lejā.

4.9Transportēšanaunuzglabāšana

4.8Pozīcijasneatliekamāmedicīniskā
situācijā
Neatliekamasmedicīniskassituācijasgadījumāvarbūt nepieciešamsvisasvainoteiktasmatračadaļasnovietot līdzenāpozīcijā,piemēram,atzveltninolaistlīdzenāpozīcijā, laiveiktukardiopulmonāloreanimāciju(CPR).
Lainovietotumatračaatbalstadaļulīdzenāpozīcijā,
izmantojietatbilstošorokasvadībasiekārtasfunkciju
Gultuvarpārvietotvaiuzglabātsaliktāvainesaliktāstāvoklī.
Detalizētusnorādījumusparto,kāizjauktgultu,skatietšeit:
3.10Gultasizjaukšana,16
Laitransportētuvaiuzglabātugultusaliktāstāvoklī,rīkojieties šādi:
1.Atvienojietstrāvaskabelinoelektrotīklaligzdas.
2.Satinietstrāvaskabeliunnovietojiettoapgultassānu cauruli,laitasneatrastosuzzemesunnetiktusabojāts transportēšanasvaiuzglabāšanaslaikā.
.lpp.
60135673-A
21
Invacare®Alegio™NG

5Opcijas

5.1Pieejamoopcijusaraksts

Reģionāloatšķirībudēļinformācijuparpieejamām opcijāmskatietvietējā“Invacare”tīmekļavietnē vaikatalogāvaisazinietiesarvietējo“Invacare” pakalpojumusniedzēju.
Sānumargas –“VersoII”
3/4garasaliekamatēraudasānumarga,kasuzstādīta uzsānucaurules.Atbloķēšanaspogakājgalī
–“ScalaBasic2”
3/4garasaliekamatēraudasānumarga,kasuzstādīta uzsānucaurules.Atbloķēšanaspogagalvgalī
–“ScalaBasicPlus2”
3/4garasaliekamatēraudasānumarga,kasuzstādīta uzsānucaurules.Atbloķēšanaspogagalvgalī
–“ScalaMedium2”
3/4garasaliekamatēraudasānumarga,kasuzstādīta uzsānucaurules.Atbloķēšanaspogagalvgalī
–“BrittV”
pilnagarumasaliekamakokasānumarga,kas uzstādītauzkājgaļavirzītājiem.Atbloķēšanaspogas vidū
–“Linestandard”
pilnagarumasaliekamaalumīnijasānumarga,kas uzstādītauzkājgaļavirzītājiem.Atbloķēšanaspogas vidū
–“Lineextendable”
pilnagarumasaliekamaalumīnijasānumargaar teleskopiskupagarinājumu,kasuzstādītauzkājgaļa virzītājiem.Atbloķēšanaspogasvidū
–“Lisa”
pilnagarumasaliekamakokasānumarga,kas uzstādītauzkājgaļavirzītājiem.Atbloķēšanaspogas abosgalos
–Augstumapalielinātāji“BrittV”un“Line”sānu
margām
Matračaatbalstapagarinājums(kājgalis)—15cm
Pacelšanasbalsts
IVpilināšanasstatīvs
Fiksētiatbalstarokturi–40cmx30cmun40cmx 50cm
Rokasvadībasiekārtas –aratzveltnesunaugstumapielāgošanu –arsēdēšanasstāvokļaunatzveltnes,augšstilbuun
augstumapielāgošanu
–arsēdēšanasstāvokļaunatzveltnes,augšstilbuun
augstumapielāgošanu(ksējams)
Rastox
Transportēšanasratiņi
PAZIŅOJUMS!
–Izmantojiettikaioriģināloopcijuunrezerves
daļas.Nouzņēmuma“Invacare”varsaņemt rezervesdaļusarakstusunpapildulietotāja rokasgrāmatas.

5.2Transportēšanasratiņi

Transportēšanasratiņinavsavietojamiargultām,kas aprīkotasarcentrālobremzi.
22
60135673-A
Opcijas
Gultasuzstādīšanauztransportēšanasratiņiem
1.Noksējietratiņuritenīšus.
2.
UzstādietkājasdaļuuzcaurulēmAtā,laimotorsbūtu novietotspromnoratiņušķērskanālaE.Nostipriniet kājasdaļuuzratiņiemarpirkstuskrūvēm.
3.
5.
a.Noksējiet2gultaspamatnesapakšējoritenīšu
bremzesunnovietojiettosuziekšu,laimanipulācijas laikātienepieskartoszemei.
b.Salāgojietpamatnesblokakvadrātveidabīdāmās
buksesarkronšteiniemDunpēciespējastālāk stumietgultaspamatniuzratiņiem.
6.
NovietojietpacelšanasstatnitāvietāB.
4.
UzstādietgalvasdaļuuzcaurulēmCtā,laimotorsbūtu novietotspromnoratiņušķērskanālaE.Nostipriniet kājasdaļuuzratiņiemarpirkstuskrūvēm.
Pacelietpamatnesblokagaluvertikālāstāvoklī,ļaujot kvadrātveidabīdāmajāmbuksēmievietotieskronšteinos D.Nostiprinietpamatnipieratiņiemaratsperestapām.
60135673-A23
Invacare®Alegio™NG
7.
IevietojietVersoIIsānumargas(japiemērojamas)ratiņu šķērskanālāE.
8.
Novietojietgultasgalus(japiemērojami)uzratiņuāķiem F.
24
60135673-A
Apkope

6Apkope

6.1Vispārīgainformācijaparapkopi

UZMANĪBU! Traumuvaiaprīkojumabojājumurisks
–Neveicietnekādasapkopesvaiapkalpes
procedūras,kamērizstrādājumstieklietots.
Laiizstrādājumsvienmērbūtugatavslietošanai,rīkojieties saskaņāaršajārokasgrāmatāaprakstītajāmapkopes procedūrām.

6.2Ikdienaspārbaudes

BRĪDINĀJUMS! Traumuvaiaprīkojumabojājumurisks
Bojātasvainodilušasdetaļasvarietekmēt izstrādājumadrošību.
–Izstrādājumsirjāpārbaudapirmskatras
lietošanas.
–Nelietojietizstrādājumu,jairkonstatēts
bojājumsvaiapšaubātkādasizstrādājumadaļas drošību.Nekavējotiessazinietiesar“Invacare” pakalpojumusniedzējuunnodrošiniet,ka izstrādājumsnetiekizmantots,kamērnavveikts remonts.
Ikdienaspārbaužukontrolsaraksts
qVizuālipārbaudietgultu.Pārbaudiet,vaidetaļāmnav
ārējubojājumuvainolietojumapazīmju.
qPārbaudietvisuaparatūru,stiprinājumavietas,
spriegojumampakļautāsdaļasunvisuskustīgos savienojumus,laikonstatētunolietojuma,plaisāšanas, spurošanās,deformēšanāsvainolietošanāspazīmes.
qPārbaudiet,vairokasvadībasiekārtaunvisiaktuatori
darbojasbezaizķeršanās.

6.3Vispārīgainformācijaparapkopi

Pārliecinieties,kavisasmehāniskāsunelektriskāsdetaļas darbojasunpievelcietvisasskrūvesunuzgriežņusutt.
Katrugadu
Mēsiesakāmveiktdrošībastestu,kasietveraktuatora veiktspējasunmehāniskāstāvokļaizvērtēšanu.
Katruotrogadu
Mēsļotiiesakāmveiktapkopisaskaņāartālākredzamo kontrolsarakstupēcdiviemnormālaslietošanasgadiem unpēctam—katruotrogadu.
Aktuatorus,rokasvadībasunvadībasiekārtuapkalpe tiekveikta,nomainotbojātodaļu.

6.4Kontrolsaraksts—apkope

Pārbaudāmāslietas
qSprostgredzeni,šķelttapasunplastmasasstiprinājuma
gredzens—atbilstošinostiprinātiunneskarti.
qSkrūves—pievilktas. qMetinājumi—neskarti. qSānumarguksējošāunkustīgāsistēma—atbilstoši
noksējasundarbojasbezaizķeršanās.
qRitenīšustiprinājumi—pievilkti. qRitenīšubremzes—atbilstošinobloķējas. qAugstumapielāgošanasmotors-darbojaspareizi. qAtzveltnesmotors—darbojaspareizi. qAugšstilbudaļasmotors—darbojaspareizi. qKabeļi—izvietotipareiziunnavbojāti. qElektriskiespraudņi—navbojāti. qBojātspārklājums—saremontēts. qSānumargusiksnas—navnobružājušasvai
saplaisājušas.
qPiederumi—saliktipareiziundarbojaspareizi. q“Rastox”stiprinājums—pārbaudietfunkciju. qMotori,vadībasbloksunrokasvadība—tīrino
putekļiemunnetīrumiem.Pārbaudiet,vainavbojājumu.
qStiprinājumapunkti,kabeļi,virzuļastienis,korpussun
spraudņi—pārbaudiet,vainavbojājumu.
PAZIŅOJUMS!
–Apkopespārbaužulaikāmatračaatbalsts
jāatbalsta,lainovērstunejaušunolaišanos zemāk.
–Gultastehniskoapkalpošanuunapkopi
drīkstveikttikaipersonāls,kasirsaņēmis nepieciešamosnorādījumusvaiapmācību.
–Pēcgultasoriģinālāskonstrukcijassalikšanasvai
gultasfunkcijumaiņasjāveicapkopesaskaņā arkontrolsarakstu.
Valstīs,kuruzņēmumam“Invacare”irsavstirdzniecības uzņēmums,iriespējamsnoslēgtapkalpeslīgumu.Konkrētās valstīsuzņēmums“Invacare”piedāvāgultasapkalpesun apkopeskursus.Nouzņēmuma“Invacare”varsaņemt rezervesdaļusarakstusunpapildulietotājarokasgrāmatas.
Pirmslietošanas
Pārliecinieties,kavisasmehāniskāsunelektriskās detaļasdarbojaspareiziunirdrošātehniskāstāvoklī.
Paceļotgultuaugstākunnolaižottozemāk,pārbaudiet, vaibīdāmierokturilīdzeniieguļvirzītājos.
Ikpēctrīsmēnešiem

6.5Pārbaudepēcpārvietošanas— sagatavošanāsjaunamlietotājam

PAZIŅOJUMS!
Kadgultairpārvietota,pirmstāsnodošanas jaunamlietotājamtāirrūpīgijāpārbauda.
–Pārbaudeirjāveicapmācītamprofesionālim. –Regulārāsapkopesinformācijuskatietapkopes
tabulā.

6.6Kontrolsaraksts—pēcpārvietošanas

Pārbaudāmāslietas
qPārbaudietstiprinājumusstarpbīdessviruunmatrača
atbalstu(vaiskrūvesirpareizipievilktas).
qPārbaudietmotoruksāciju(vaicauruļutapasir
uzstādītaspareizi).
qPārbaudietmotoruelektroniskoskabeļus(vaitienav
saspiesti).
qPārbaudiet,vaimotorukorpusiirveseli(navplīsumu,pa
kuriemvarētuiekļūtšķidrums).
60135673-A25
Invacare®Alegio™NG
qPārbaudietmatračaatbalstadaļas,izmantojotrokas
vadībasiekārtu,laiaktivizētuvisaskustīgodaļufunkcijas.
qPārbaudietbremžufunkciju. qPārbaudietsānumargubloķēšanasfunkcijas.

6.7Tīrīšanaundezinfekcija

6.7.1Vispārīgadrošībasinformācija

UZMANĪBU! Piesārņojumarisks
–Veicietsevipasargājošuspiesardzības
pasākumusunizmantojietatbilstošus aizsarglīdzekļus.
UZMANĪBU! Elektrošokaunizstrādājumabojājumurisks
–Izslēdzietierīciunatvienojiettonoelektrotīkla,
jaiespējams.
–Tīrotelektroniskoskomponentus,ņemietvērā
toaizsardzībasklasipretūdensiekļūšanu.
–Nodrošiniet,kaūdensšļakstinenonākuz
kontaktdakšasvaisienaskontaktligzdas.
–Nepieskarietiesstrāvaspadevesligzdaiar
mitrāmrokām.
PAZIŅOJUMS!
Nepiemērotušķidrumuvaimetožuizmantošana varkaitētizstrādājumamvaibojātto.
–Visiemtīrīšanasundezinfekcijaslīdzekļiem
jābūtiedarbīgiem,saderīgiemunjāaizsargā izstrādājumi,kurutīrīšanaitieirparedzēti.
–Nekadnelietojietkodīgusšķidrumus(sārmus,
skābiutt.)vaiabrazīvustīrīšanaslīdzekļus. Mēsiesakāmizmantotierastumājsaimniecības tīrīšanaslīdzekli,piemēram,traukumazgājamo līdzekli,janavcitādinorādītstīrīšanas norādījumos.
–Nekadnelietojietšķīdinātāju(celulozes
šķīdinātāju,acetonuutt.),kasmainaplastmasas struktūruvaiizšķīdinapiestiprinātāsuzlīmes.
–Pirmsatkārtotaslietošanasvienmēr
pārliecinieties,kaizstrādājumsirpilnībānožuvis.
Tīrīšanaslīdzeklis:mēsiesakāmizmantotmaigu mazgāšanaslīdzekliarneitrāluvaigandrīzneitrālupH (5–9).
Varizmantottirdzniecībāpieejamospatēriņa produktus,piemēram,traukumazgāšanaslīdzekli rokāmvaiuniversālustīrīšanaslīdzekļus.Izlasiet norādījumusuztīrīšanaslīdzekļaetiķetesun izmantojiettonorādītajākoncentrācijā.
Maks.ūdenstemperatūra:40°C
1.Rūpīginoslaukietvirsmasarmīkstudrāniņu,kasnedaudz samitrinātamazgāšanaslīdzekļašķīdumā,līdztiek noņemtivisiredzamienetīrumi.
2.Noņemietvisusmazgāšanaslīdzekļaatlikumusartīru, mitrudrānu.
3.Noslaukietsausu,izmantojottīrumīkstudrānu.
Noņemamietekstilizstrādājumi(ieskaitotpolsterējumuun matračus)
Skatietkatramizstrādājumampiestiprinātouzlīmi.

6.7.4Dezinfekcijasnorādījumi

Aprūpemājasapstākļos
Dezinfekcijaslīdzeklis:Mēsiesakāmizmantotvirsmu dezinfekcijaslīdzekliuzspirtabāzes(ar70–90%spirta).
Izlasietnorādījumusuzdezinfekcijaslīdzekļa uzlīmes.Tajāirsniegtainformācijapar aktivitātesspektru(baktērijas,sēnītes un/vaivīrusi),materiālusaderībuunpareizo pakļaušanasiedarbībailaiku.
1.Pirmsdezinfekcijasnodrošiniet,kavirsmasirnotīrītas.
2.Samitrinietmīkstudrāniņuunnoslaukiet/dezincējiet visaspieejamāsvirsmasunturiettāssamitrinātasuz dezinfekcijaslīdzekļauzlīmesnorādītopakļaušanas iedarbībailaiku.
3.Ļaujietizstrādājumamnožūtapkārtējāgaisā.
Iestādesaprūpē
Ievērojietiestādesdezinfekcijasprocedūrasunizmantojiet tikaišajādokumentānorādītosdezinfekcijaslīdzekļusun metodes.
Tīrīšanaiundezincēšanaiklīniskajāvaiilgtermiņa aprūpesvidē,ievērojietiestādesprocedūras.

6.7.2Tīrīšanasintervāli

PAZIŅOJUMS!
Regulāratīrīšanaundezincēšanagarantē vienmērīgudarbību,pagarinadarbmūžuunnovērš piesārņojumu. Tīrietundezincējietizstrādājumu:
–regulāri,kamērtastieklietots, –pirmsunpēcjebkādāmapkalpesprocedūrām, –kadtasirbijissaskarēarķermeņašķidrumiem, –pirmstāizmantošanascitamlietotājam.

6.7.3Tīrīšanaarrokām

Visikomponenti(izņemotnoņemamostekstilizstrādājumus)
2660135673-A

6.8Eļļošana

Iesakāmieeļļotgultusaskaņāarturpmākotabulu:
Gultasdaļa
Matračaatbalstaunpamata rāmjarotējošiemehānismi
Motorastiprinājumapunktipie matračaplatformas
“Rastox”montāžasaugšējais stiprinājumapunkts
Šķērveidašarnīraskrūvesun stiprinājumaskrūves
Laipasūtītupareizoeļļuunsmērvielu,sazinietiesar “Invacare”izplatītāju.
Eļļošanasmetode
Eļļa(medicīniskitīra)
Eļļa(medicīniskitīra)
Eļļa(medicīniskitīra)
Eļļa(medicīniskitīra)
Pēclietošanas

7Pēclietošanas

7.1Likvidēšana

Rūpējietiesparapkārtējovidiunpēcizstrādājumadarbmūža beigāmnododiettopārstrādeiatbilstošāuzņēmumā.
Izjaucietizstrādājumuuntākomponentus,laiatsevišķus materiālusvarētuatdalītunpārstrādātatsevišķi.
Izlietotoizstrādājumuuniepakojumulikvidēšanaunpārstrāde jāveicsaskaņāarkatrasvalstslikumiemunnoteikumiempar atkritumupārstrādi.Laiuzzinātuvairāk,sazinietiesarvietējo atkritumuapsaimniekošanasuzņēmumu.

7.2Atjaunošana

Šoizstrādājumuvarlietotatkārtoti.Laiizstrādājumu atjaunotuizmantošanaijaunamlietotājam,veiciettālāk norādītāsdarbības.
Pārbaude
Tīrīšanaundezinfekcija
Detalizētuinformācijuskatietšeit:6Apkope,25.lpp.
Pārliecinieties,kakopāarizstrādājumujumstieknodotaarī lietotājarokasgrāmata.
Nelietojietšoizstrādājumu,jatiekkonstatētikādibojājumi vainepareizadarbība.
60135673-A
27
Invacare®Alegio™NG

8Problēmunovēršana

8.1Elektriskāssistēmasproblēmunovēršana

Pazīme
Iespējamaiscēlonis
NavsavienojumaarelektrotīkluIzveidojietsavienojumuarelektrotīklu
Izdedzisvadībasiekārtasdrošinātājs*Nomainietvadībasiekārtu Elektrotīklaindikatorsneiedegas
Vadībasiekārtairbojāta
Motoraspraudnisnavpilnībāievietots vadībasiekārtā.
Elektrotīklaindikatorsiedegas,bet motorsnedarbojas.Norelejavadības iekārtāatskanklikšķis.
Motorsirbojāts.
Motorakabelisirbojāts.
Vadībasiekārtairbojāta
Elektrotīklaindikatorsiedegas,bet
Vadībasiekārtairbojāta motorsnedarbojas.Novadībasiekārtas navdzirdamarelejaskaņa.
Vadībasiekārtadarbojas,izņemotvienu virzienuvienākanālā.
Rokasvadībasiekārtairbojāta
Vadībasiekārtairbojāta
Rokasvadībasiekārtairbojāta
Motorsdarbojas,betklanisnekustas.
Motorsnevarveiktpacelšanuarpilnu slodzi.
Motorsirbojāts Atskanmotoraskaņa,betklanis
nekustas.
Klanisdarbojasuziekšpusi,nevisārpusi.
*Gultasapkalpošanuunapkopidrīkstveikttikaipersonāls,kasiratbilstošiinstruētsunapmācīts.
Risinājums
*Nomainietvadībasiekārtu
Ievietojietmotoraspraudniatbilstoši vadībasiekārtā
*Nomainietmotoru
*Nomainietkabeli
*Nomainietvadībasiekārtu
*Nomainietvadībasiekārtu
*Nomainietrokasvadībasiekārtu
*Nomainietvadībasiekārtu
*Nomainietrokasvadībasiekārtu
*Nomainietmotoru
Darbiniekutraumugūšanasun/vaiizstrādājumabojājumurisks.
–Pirmselektriskodetaļuatvēršanasvairemontēšanasgultairjāatvienonoelektrotīkla.
BRĪDINĀJUMS! Darbiniekutraumugūšanasun/vaiizstrādājumabojājumurisks.
–Pirmselektriskodetaļuatvēršanasvairemontēšanasgultairjāatvienonoelektrotīkla.
2860135673-A
TehniskieDati

9TehniskieDati

9.1Materiāli

MatračaplatformaTērauda(arpulverapārklājumu)
Gultasgali
Sānumargas
Pacelšanasbalsts
Spēkapievada korpuss,rokas vadībasiekārta, vadībasbloks, ritenīšiuncitas plastmasasdetaļas
SkrūvesunuzgriežņiTērauda(cinkots) MatračaksatoriAkrilnitrilabutadiēnastirols(ABS)

9.2Izmēri

Tērauda(arpulverapārklājumu)un MDF
Tērauda(arpulverapārklājumu),koka vaialumīnija
Tērauda(arpulverapārklājumu),PP unPOM
Materiālsnorādītsmarķējumā(P A,PP , PE,ABS)
AugšstilbadaļasgarumsF
KājudaļasgarumsG
KopējaisgarumsH
Kopējaisaugstums(ar pacelšanasstieni)I
Matračaatbalstslīdzgrīdas augstumamJ
Pamatneslīdzgrīdai augstumsK
Visiizmēriirnorādītibezpielaidēmnepagarinātai gultaiar125mmdiametraritenīšiem.

9.3Svari

Maksimālāsslodzes
Maks.pacientasvars (arnosacījumu,kamatračaun piederumusvarsnepārsniedz35kg)
Maks.drošādarbaslodze (pacients+piederumi)
Izmēri[cm]
30
67
211
153-205
28-80
16
135kg
170kg
MatračaatbalstaplatumsA
KopējaisplatumsB (atkarībānogultasgala)
MatračaatbalstagarumsC
AtzveltnesdaļasgarumsD
SēdekļadaļasgarumsE
Izmēri[cm]
90
Emma,Vibeke,Piggy:90
Sabrine:95
Anita,Susanne,Sophie,
Victoria:100
Camila:102
200
80
23
Gultasdaļasunpiederumi
AlegioNGstandartagulta,komplekts, neskaitotpiederumus Matračaatbalsts,standartagalvgalis
Matračaatbalstsarautomātiskoregresiju, galvgalis Matračaatbalsts,kājgalis,
Matračaatbalsts,kājgalis,kājasmotors Matračaatbalsts,kājgaļaaugšstilbamotors Pamatneunbīdessvira35.0kg Pamatne Bīdessvira19.5kg Gultasgals,Vibeke–1gab.6.0kg Gultasgals,Emma–1gab.7.0kg GultasgalsSusanne/Sophie–1gab. Gultasgals,Camila–1gab.11.0kg Gultasgals,Sabrine–1gab.6.8kg Gultasgals,Victoria–1gab.10.0kg Gultasgals,Piggy–1gab.6.0kg Gultasgals,Anita–1gab.9.0kg Pacelšanasbalsts Rastox0.3kg Matračaatbalstapagarinājums(15cm)

9.4Matračuizmēri

Pieļaujamiematračuizmēriatkarībānosānumargām
Matračuizmēri(cm)
SānumargaAugstumsplatumsgarums*
65.0kg
14.0kg
17.0kg
15.5kg
17.0kg
17.0kg
15.5kg
8.5kg
4.2kg
1.8kg
60135673-A29
Invacare®Alegio™NG
Versoll10–1885,5–95195–206 Sānupuses marga12–2085,5–95195–206 Lisasānu marga12–1785,5–95195–206 BrittVsānu marga12–2085,5–95195–206
ScalaBasic210–1785,5–95195–206 ScalaBasic Plus210–1785,5–95195–206 ScalaMedium 2sānumarga10–2285,5–95195–206
*Gultām,kasaprīkotasarmatračaatbalstapagarinājumu, pievienojiet15cm.
Min.blīvums:38kg/m

9.5Sānumargas

Sānumarga
“VersoII” 3/4garumasaliekama tēraudasānumarga
“ScalaBasic2” 3/4garumasaliekama tēraudasānumarga
“ScalaBasicPlus2” 3/4garumasaliekama tēraudasānumarga
“ScalaMedium2” 3/4garumasaliekama tēraudasānumarga
“BrittV” pilnagarumasaliekama kokasānumarga
“Linestandard” pilnagarumasaliekama alumīnijasānumarga
“Lineextendable” pilnagarumasaliekama alumīnijasānumargaar teleskopiskupagarinājumu
“Lisa” pilnagarumasaliekama kokasānumarga
Izmēri[cm]
150x407,0
168x407,4
168x407,4
165x468,9
205x40
206x404,5
206-226x406,5
205x407,0
Svars [kg/gab.]
7,7

9.6Apkārtējāsvidesapstākļi

Uzglabāšanaun
transportēšana
Temperatūra
Relatīvaismitrums Atmosfēras
spiediens
Pirmsizstrādājumalietošanasļaujiettamsasniegt darbatemperatūru.
Uzsildīšananominimālāsuzglabāšanas temperatūrasvarilgtlīdz24stundām.
Atdzesēšananomaksimālāsuzglabāšanas temperatūrasvarilgtlīdz24stundām.
No-10°Clīdz
+50°C
No20%līdz80%,bezkondensāta
No700hPalīdz1060hPa

9.7Elektrosistēma

Sprieguma padeve
Maksimālā ieejasstrāva
Intermitējoša sistēma (periodiska motora darbība)
Aizsardzības pakāpe
Izolācijas klase
Btipadaļa, kasirtiešā saskarēar pacientu
Trokšņu līmenis
Gultanavaprīkotaarizolatoru(galvenoslēdzi). Jagultairjāatvienoelektriski,tāirjāatvienono kontaktligzdas.
Ieejasspriegums=230volti,AC,50/60Hz (AC=maiņstrāva)
Iinmaks.=1,5A
Int=10%,maks.2min/18min
IPX6
Vadībasiekārtaunmotoriiraizsargāti atbilstošiIPX6prasībām.
IPX6—elektriskāsistēmairaizsargātapret ūdeni,kasizplūstspēcīgāstrūklānojebkura virziena.
IIklasesiekārta
Daļa,kasirtiešāsaskarēarpacientuun atbilstnorādītajāmprasībāmparaizsardzību pretelektriskāsstrāvastriecienusaskaņāar standartuIEC60601-1.
no45līdz50dB(A)
Ekspluatācija
No+5°Clīdz
+40°C
3060135673-A
Elektromagnētiskāsaderība(EMS)

10Elektromagnētiskāsaderība(EMS)

10.1VispārīgainformācijaparEMS

ElektriskāsmedicīnasiekārtasirjāuzstādaunjālietosaskaņāaršajārokasgrāmatāiekļautoEMSinformāciju.
ŠisizstrādājumsirpārbaudītsunatzītsparatbilstošuIEC/EN60601-1-2noteiktajiemBklasesiekārtasEMSierobežojumiem.
ŠīizstrādājumadarbībuvarietekmētpārnēsājamāsunmobilāsRFsakaruierīces.
Cituierīčudarbuvarietekmētpatzemselektromagnētiskaisstarojums,kopieļaujiepriekšminētiestandarti.Lainoteiktu,vai traucējumusradašīizstrādājumastarojums,ieslēdzietunatkalizslēdzietšoizstrādājumu.Jacituierīčudarbībavairsnetiek traucēta,tasnozīmē,katraucējumusradašisizstrādājums.Šādosretosgadījumostraucējumusvarmazinātvainovērst, veicotkādunošīmdarbībām.
Mainietierīčustāvokli,pārvietojiettāsvaipalielinietattālumustarptām.

10.2Elektromagnētiskaisstarojums

Norādījumiunražotājadeklarācija
Šisizstrādājumsirparedzētslietošanaielektromagnētiskāvidē,kānorādītstālāk.Šīizstrādājumapircējamvailietotājam vajadzētunodrošināt,katastieklietotsšādāvidē.
Emisijastests
RFemisijas CISPR11
RFemisijas CISPR11
Harmonikas emisijas IEC61000-3-2
Sprieguma svārstības/mirgojošā emisija IEC61000-3-3
AtbilstībaElektromagnētiskāvide—norādījumi
ŠisizstrādājumslietoRFenerģijutikaitāiekšējāmfunkcijām.TādēļRFemisijasir
Igrupa
Bklase
Aklase
Atbilst
ļotizemasunnavticams,katāsvarētuizraisītnetāluesošuelektroniskuiekārtu traucējumus.
Šisizstrādājumsirpiemērotslietošanaivisāsiestādēs,tostarparīmājāsuntajās iestādēs,kasirtiešisaistītasarpubliskozemspriegumaelektroapgādestīklu,kas apgādāēkas,koizmantomājsaimniecībasvajadzībām.

10.3Elektromagnētiskāimunitāte

Norādījumiunražotājadeklarācija
Šisizstrādājumsirparedzētslietošanaielektromagnētiskāvidē,kānorādītstālāk.Šīizstrādājumapircējamvailietotājam vajadzētunodrošināt,katastieklietotsšādāvidē.
Imunitātestests
Elektrostatiskā izlāde(ESD)
IEC61000-4-2
Elektrostatiski pārejas procesi/impulsu paketes
IEC61000-4-4
Pārsprieguma impulss
IEC61000-4-5
Pārbaudes/atbilstības līmenis
±8kVsaskarē
±2kV ,±4kV,±8kV,±15 kVgaisā
±2kVelektroapgādes līnijām;100kHz atkārtojumafrekvence
±1kVievades/izvades līnijām;100kHz atkārtojumafrekvence
±1kVlīnijaarlīniju
±2kVlīnijaarzemi
Elektromagnētiskāvide—norādījumi
Grīdāmvajadzētubūtnokoka,betonavaikeramikasīzēm.Jagrīdasir pārklātasarsintētiskomateriālu,relatīvajammitrumamvajadzētubūtvismaz 30%.
Elektrotīklastrāvaskvalitāteivajadzētubūttādai,kasraksturīgatirdzniecības vaislimnīcasvidei.
Elektrotīklastrāvaskvalitāteivajadzētubūttādai,kasraksturīgatirdzniecības vaislimnīcasvidei.
60135673-A31
Invacare®Alegio™NG
Imunitātestests
Sprieguma iekritumi,īsi pārtraukumiun svārstībasievades līnijās
IEC61000-4-11
Strāvasfrekvences (50/60Hz) magnētiskaislauks
IEC61000-4-8
VadītāRF
IEC61000-4-6
StarojumaRF
IEC61000-4-3
Pārbaudes/atbilstības līmenis
<0%UT0,5ciklamar45° iedaļām
0%UT1ciklam
70%UT25/30cikliem
<5%UT250/300cikliem
30A/m
3V No150kHzlīdz80MHz
6V ISMunamatieraradio joslās
10V/m No80MHzlīdz2,7GHz
385MHz–5785MHz pārbaudesspecikācijas imunitāteipret RFbezvadusakaru aprīkojumuskatietIEC 60601-1-2:20149.tabulā
Elektromagnētiskāvide—norādījumi
Elektrotīklastrāvaskvalitāteivajadzētubūttādai,kasraksturīgatirdzniecības vaislimnīcasvidei.Jašīizstrādājumalietotājsvēlas,laidarbībanetiktu pārtrauktaarīelektrotīklastrāvaspārrāvumagadījumos,ieteicams izstrādājumudarbinātnocitanepārtrauktāsbarošanasavotavaiakumulatora.
UTirmaiņstrāvasbarošanasspriegumspirmstestalīmeņapielietošanas.
Strāvasfrekvencesmagnētiskajiemlaukiemvajadzētubūttādiem,kas raksturīgitipiskaikomerciālaivaislimnīcasvidei.
Fiksētoraidītājuspēkalauki,piemēram,radiotelefonu(mobilais/bezvadu) bāzesstacijas,sauszemesmobilāsradiostacijas,amatieruradio,AMunFM radiounTVtranslācijunaviespējamsteorētiskiparedzētarprecizitāti.Lai izvērtētuksētoRFraidītājuradītoelektromagnētiskovidi,vajadzētuņemt vērāelektromagnētiskālaukaplānu.Jaizmērītaislaukaspēksvietā,kur tieklietotsšisizstrādājums,pārsniedzpiemērojamoiepriekšnorādītoRF atbilstībaslīmeni,tadšoizstrādājumuvajadzētunovērot,laipārbaudītu, vaitasdarbojasnormāli.Jatieknovērotidarbībastraucējumi,varbūt nepieciešamapapildurīcība,piemēram,šīizstrādājumanovietošanacitādi vaicitāvietā.
Traucējumivarrastiestāduiekārtutuvumā,kasmarķētasaršādusimbolu:
PortatīvaisunmobilaisRFsakaruaprīkojumsirjālietonetuvākpar30cmno kādasnošīizstrādājumadaļas,tostarpkabeļiem.
Šīsvadlīnijasvarneattiektiesuzvisāmsituācijām.Elektromagnētiskoviļņuizplatīšanosietekmēabsorbcijaunatstarošana noēkām,objektiemuncilvēkiem.
10.3.1PārbaudesspecikācijasimunitāteipretRFbezvadusakaruaprīkojumu
IEC60601-1-2:2014—9.tabula
Pārbaudes
a)
Josla
(MHz)
frekvence
(MHz)
385380-390TETRA400
450430-470
710 745
704-787
788
810 870
800-960
930
Pakalpojums
GMRS460,
FRS460
LTEBand13,17
GSM800/900,
TETRA800,
iDEN820,
CDMA850,LTE
Band5
a)
±5kHznovirze
Modulācija
Impulsa
modulācija
18Hz FM
1kHzsinuss
Impulsa
modulācija
217Hz
Impulsa
modulācija
18Hz
b)
Maksimālā
Attālums(m)
jauda(W)
b)
c)
1,80,327
20,328
b)
b)
0,20,39
20,328
Imunitātes
testalīmenis
(V/m)
3260135673-A
Elektromagnētiskāsaderība(EMS)
Pārbaudes
a)
Josla
(MHz)
Pakalpojums
a)
Modulācija
frekvence
b)
Maksimālā
jauda(W)
Attālums(m)
testalīmenis
(MHz)
GSM1800;
1720 1845
1700-1990
1970
CDMA1900;
GSM1900;
DECT;LTEBand
1,3,4,25;
Impulsa
modulācija
b)
20,328
217Hz
UMTS
Bluetooth,
24502400-2570
WLAN,802.11
b/g/n,RFID
2450,LTE
Impulsa
modulācija
b)
20,328
217Hz
Band7
5240 5500
5100-5800
5785
WLAN802.11
a/n
Impulsa
modulācija
b)
0,20,39
217Hz
Janepieciešamssasniegtimunitātestestalīmeni,attālumustarpraidantenuunmedicīniskoelektroaprīkojumuvai sistēmuvarsamazinātlīdz1m.1mpārbaudesattālumsiratļautsIEC61000-4-3.
a)
Dažiempakalpojumiemirpieejamastikaiaugšupsaitesfrekvences.
b)
Sakaruoperatorsirjāmodulē,izmantojot50%darbaciklataisnstūrviļņasignālu.
c)
KāalternatīvuFMmodulācijaivarizmantot50%impulsamodulācijupie18Hz,jo,laigantānavfaktiskāmodulācija,tas
būsvissliktākaisscenārijs.
Imunitātes
(V/m)
60135673-A33
Piezīmes
Piezīmes
EUExport:
UKR P
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626980 serviceclient_export@invacare.com www.invacare.eu.com
InvacarePortugal,Lda RuaEstradaVelha949 4465-784LeçadoBalio Portugal
InvacareUKOperations Limited Unit4,PencoedTechnology Park,Pencoed BridgendCF355AQ UK
60135673-A2023-02-23
MakingLife’sExperiencesPossible®
*60135673A*
Loading...