Invacare Action Ampla User guide

Invacare®Action®Ampla™
frFauteuilroulantmanuel
Manueld'utilisation
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit. AVANTd’utiliserceproduit,vousDEVEZlirecemanueletleconserver pourpouvoirvousyreporterultérieurement.
©2023InvacareCorporation Tousdroitsréservés.Larepublication,laduplicationoulamodicationdetoutoupartieduprésent documentestinterditesansl'accordécritpréalabled'Invacare.Lesmarquescommercialessont identiéespar™et®.Touteslesmarquescommercialessontdétenuesparoucédéessouslicence àInvacareCorporationousesliales,saufstipulationcontraire. MakingLife'sExperiencesPossibleestunemarquedéposéeauxÉtats-Unis.
Sommaire
1Généralités......................................5
1.1Introduction..................................5
1.2Symbolesgurantdanscedocument................5
1.3Informationsdegarantie.........................6
1.4Conformité...................................6
1.4.1Normesspéciquesauproduit..................6
1.5Duréedevie..................................6
1.6Limitationderesponsabilité.......................7
2Sécurité.........................................8
2.1Informationsdesécurité.........................8
2.2Dispositifsdesécurité...........................11
2.3Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit.........11
3Présentationduproduit.............................13
3.1Descriptionduproduit..........................13
3.2Utilisationprévue..............................13
3.3Piècesprincipalesdufauteuilroulant................14
3.4Freinsdestationnement.........................16
3.5Dossier......................................17
3.6Repose-jambes................................18
3.7Poignéedetransfert............................19
3.8Coussind'assise...............................20
4Options.........................................21
4.1Dispositifanti-bascule...........................21
4.2Ceinturedemaintien............................22
4.3Barredepoussée..............................24
4.4Supportàperfusion............................25
4.5Freinspourtierce-personne.......................27
4.6Porte-canne..................................28
4.7Supportdebouteilleàoxygène....................28
5Réglages(Miseenservice)...........................29
5.1Informationsdesécurité.........................29
5.2Contrôleàlalivraison...........................29
6Utilisation.......................................30
6.1Informationsdesécurité.........................30
6.2Freinagelorsdel’utilisation.......................30
6.3S'installerdanslefauteuilroulantetensortir.........32
6.4Conduiteetmanœuvredufauteuilroulant...........33
6.5Franchissementdemarchesetdetrottoirs...........34
6.6Franchissementderampesetdepentes.............35
6.7Stabilitéetéquilibredanslefauteuilroulant..........37
7Transport........................................39
7.1Informationsdesécurité.........................39
7.2Palierdetransport.............................39
7.3Démontageetinstallationdesrouesarrière...........40
7.4Soulèvementdufauteuilroulant...................41
7.5Transportdufauteuilroulantmanuelsansoccupant.....41
7.6Transportdufauteuilroulantoccupéenvéhicule.......42
8Maintenance.....................................49
8.1Informationsdesécurité.........................49
8.2Calendrierdemaintenance.......................49
8.3Nettoyageetdésinfection........................52
8.3.1Informationsdesécuritégénérales...............52
8.3.2Fréquencedenettoyage.......................53
8.3.3Nettoyage.................................53
8.3.4Désinfection................................54
9Aprèsl’utilisation..................................55
9.1Stockage.....................................55
9.2Reconditionnement.............................55
9.3Miseaurebut.................................55
10Dépannage......................................56
10.1Informationsdesécurité........................56
10.2Identicationetrésolutiondespannes..............57
11CaractéristiquesTechniques.........................58
11.1Dimensionsetpoids...........................58
11.2Poidsmaximumdespiècesamovibles..............60
11.3Pneus......................................60
11.4Matériaux...................................60
11.5Conditionsambiantes..........................61
Généralités

1Généralités

1.1 Introduction

Le présent manuel d'utilisation contient des informations importantes sur la manipulation du produit. Pour garantir une utilisation en toute sécurité du produit, lisez attentivement le manuel d’utilisation et respectez les instructions de sécurité.
Utilisez ce produit uniquement si vous avez lu et compris ce manuel. Consultez un professionnel de la santé qui connaît votre état de santé et clariez t oute q uestion concernant l'utilisation correcte et le réglage nécessaire auprès du professionnel de santé.
Veuillez noter que certaines sections du présent document peuvent ne pas s'appliquer à votre produit, étant donné que le document concerne tous les modèles disponibles (à la date d'impression). Sauf mention contraire, chaque section de ce document se rapporte à tous les modèles du produit.
Les modèles et les congurations disponibles dans votre pays sont répertoriés dans les documents de vente spéciques au pays.
Invacare se réserve le droit de modier les caractéristiques des produits sans préavis.
Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la version la plus récente. Cette version est disponible au format PDF sur le site Internet d’Invacare.
Si la taille des caractères de la version imprimée du document vous semble trop difcile à l ire, v ous pouvez télécharger la version PDF sur le site Internet. Vous pourrez
1662613-C
alorsajusterlatailledescaractèresàl’écranpouraméliorer votreconfortvisuel.
Pourobtenirplusd'informationssurleproduit,commeles avisdesécuritéoulesrappelsduproduit,contactezvotre distributeurInvacare.Reportez-
vousauxadressesindiquées
àlanduprésentdocument.
Encasd’incidentgraveavecleproduit,vousdevezen informerlefabricantetl’ autoritécompétentedevotrepays.
1.2Symbolesgurantdanscedocument
Lessymbolesetmotsd’avertissementutilisésdansle présentdocuments’appliquentauxrisquesouauxpratiques dangereusesquipourraientprovoquerdesblessuresou desdommagesmatériels.Reportez-vousauxinformations ci-dessouspourladénitiondessymbolesd'avertissement.
AVERTISSEMENT Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresmineuresoulégères.
5
Invacare®Action®Ampla™
UKR P
AVIS Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desdommagesmatériels.
Conseilsetrecommandations Donnedesconseils,recommandationset informationsutilespouruneutilisationefcace etsanssouci.
Autressymboles
(Nes'appliquepasàtouslesmanuels)
PersonneresponsableauRU Indiquesiunproduitn'estpasfabriquéau Royaume-Uni.
Triman Indiquelesrèglesderecyclageetdetri (applicableuniquementàlaFrance).

1.3Informationsdegarantie

Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit, conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen vigueurdanslesdifférentspays.
Lesréclamationsautitredelagarantienepeuventêtre adresséesqu'aufournisseurauprèsduquelleproduitaété obtenu.
6

1.4Conformité

Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnement denotreentreprise,quitravailleconformémentàlanorme ISO13485.
CeproduitportelelabelCEetestconformeàla RéglementationsurlesdispositifsmédicauxdeclasseI 2017/745.
CeproduitcomportelamarqueUKCA,enconformitéavecla partieIIRUMDR2002(tellequemodiée)ClasseI.
Nousnousefforçonsenpermanencederéduireauminimum notreimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet mondiale.
Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformes aurèglementREACH.
1.4.1Normesspéciquesauproduit
CefauteuilroulantaététestéconformémentàlanormeEN
12183.Lestestseffectuésincluentuntestd’inammabilité. Pourdesinformationscomplémentairessurlesnormeset
réglementationslocales,contactezunreprésentantInvacare. Reportez-
vousauxadressesindiquéesàlanduprésent
document.

1.5Duréedevie

Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqans lorsqu’ilestutiliséquotidiennementetdanslerespectdes consignesdesécurité,desintervallesdemaintenanceet avecuneutilisationcorrecte,commeindiquédansleprésent manuel.Laduréedevieeffectivepeutvarierenfonctionde lafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
1662613-C

1.6Limitationderesponsabilité

Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage liéà:
unnonrespectdumanueld'utilisation,
uneutilisationincorrecte,
l'usurenormale,
unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou destiers,
desmodicationstechniques,
desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde piècesderechangeinadaptées.
Généralités
1662613-C
7
Invacare®Action®Ampla™

2Sécurité

2.1Informationsdesécurité

Laprésentesectioncontientdesinformationsimportantes surlasécuritévisantàprotégerl'utilisateurdefauteuil roulantetl'assistant,etàpermettreuneutilisationdu fauteuilroulantentoutesécuritéetsansproblème.
Invacareprésumequ'unprofessionneldelasantéa procédéàuneévaluationindividuelledel'utilisateuran dedéterminersonniveauderisqueousesexigencesen matièredethérapie.Lesfournisseursetlessoignantsont estiméqueleproduitfournissaitlesupportrequisetque sesréglagesconvenaientàl'utilisateur .Unprofessionnel desantéàexpliquésufsammentclairementausoignant etàl'utilisateurcommentutiliserleproduitcorrectement etentoutesécurité.
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave
Uneutilisationinadéquatedeceproduitest susceptibled'entraînerdesblessuresoudes dommagesmatériels.
–Sivousnecomprenezpaslesavertissements,
misesengardeouinstructions,contactezun professionneldesantéouunfournisseuravant d'essayerd'utilisercetéquipement.
–N’utilisezpasceproduitnitoutautre
équipementdisponibleenoptionsansavoir luetcomprisentièrementlesprésentes instructionsettouteautredocumentation d’instructionssupplémentaire,telleque
8
lemanueld’utilisation,lesmanuelsde maintenanceouchesd’instructionsfournis avecceproduitoul’équipementenoption.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregrave,voiremortelle
Encasd'incendieoudefumée,lesoccupantsde fauteuilroulantsontparticulièrementexposésau risquedeblessuresgravesoumortelles,lorsqu'ils nesontpasenmesuredes'éloignerdelasource defeuoudefumée.Lesallumettes,briquets etcigarettesalluméspeuventprovoquerune ammenueàproximitédufauteuilroulantou surlesvêtements.
–Évitezd'utiliserouderangerlefauteuilroulant
àproximitédeammesnuesoudeproduits combustibles.
–Nefumezpaslorsdel’utilisationdufauteuil
roulant.
AVERTISSEMENT! Risqued’accidentsetdeblessuresgraves
Desaccidentsimpliquantdeblessuresgraves peuventseproduireencasdemauvaisréglage dufauteuilroulant.
–Contactezlefournisseurdevotrefauteuil
roulantandeconerlesréglagesnécessaires àuntechnicienqualié.
1662613-C
Sécurité
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Lapositionlongitudinaledel'axedesroues arrièreparrapportàlapositiondudossieraffecte lastabilitédufauteuilroulant.
–Ledécalagedel'axedesrouesarrièrevers
l'avantdiminuelastabilitédufauteuilroulant, cequiaugmentelerisquedebasculementvers l'arrière.Elleaméliorecependantlamobilité dufaitd'unemeilleurepositiondepréhension delamaincouranteetd'unrayondebraquage court.
–Ledécalagedel'axedesrouesarrièrevers
l'arrièreaugmentelastabilitédufauteuil roulantetdiminuelerisqued'inclinaison.Il diminuetoutefoislamobilité.
–Selonvoscapacitésindividuellesetvoslimites
spéciquesenmatièredesécurité,vous pouvezinstallerundispositifanti-basculepour compenserladiminutiondelastabilité.
AVERTISSEMENT! Risquedûàunstyledeconduitenonadapté auxconditionsenvironnementales.
Ilexisteunrisquededérapagesursolmouillé, surdugravierousurunterrainaccidenté.
–Adapteztoujoursvotrevitesseetvotrestyle
deconduiteauxconditionsdonnées(météo, surface,aptitudesindividuelles,etc.).
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Encasdecollision,vousrisquezdevousblesser auxpartiesdevotrecorpsquidépassentdu fauteuilroulant(piedsoumains,parexemple).
–Éviteztoutecollisionnonfreinée. –Neroulezjamaissurunobjet. –Conduisezavecprécautiondanslespassages
étroits.
AVERTISSEMENT! Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil roulant
Àvitessesélevées,vousrisquezdeperdrele contrôledevotrefauteuilroulantetdele renverser .
–Neroulezjamaisàplusde7km/h. –Éviteztoutecollisionengénéral.
ATTENTION! Risquedeblessure
–Encasdesensibilitéàlapressionoudelésion
cutanée,protégezvotreblessureand'éviter toutcontactdirectaveclestissusdel'appareil. Demandezl'avismédicald'unprofessionnelde santé.
1662613-C
9
Invacare®Action®Ampla™
ATTENTION! Risquedebrûlure
Lescomposantsdufauteuilroulantpeuvent s'échaufferencasd'expositionàdessourcesde chaleurexternes.
–N'exposezpaslefauteuilroulantau
rayonnementintensedusoleilavantde l'utiliser.
–Avanttouteutilisation,vériezlatempérature
detouslescomposantsentrantencontact avecvotrepeau.
ATTENTION! Risquedesecoincerlesdoigts!
Ilexistetoujoursunrisquedesecoincerundoigt ouunbras,parexempledanslespiècesmobiles dufauteuilroulant.
–Assurez-
vousquerienn’estcoincéaumoment derabattreoud'insérerdespiècesmobiles tellesquel’axeàdémontagerapidedelaroue arrièreouledossierrabattable.
ATTENTION! Risquedebasculement
Lasuspensiond'unechargesupplémentaire(sac àdosousimilaire,parexemple)auxmontants arrièredufauteuilroulantpeutavoirune incidencesursastabilitéarrière.
–Invacareconseillevivementl'utilisation
dedispositifsanti-bascule(disponiblesen option)encasdesuspensiond'unecharge supplémentairesurlesmontantsdedossierdu fauteuilroulant.
ATTENTION! Risquedeblessure
Despiècesnonadaptéesouquinesontpas d'originepeuventaffecterlefonctionnementet lasécuritéduproduit.
–Utilisezuniquementlespiècesd'originedu
produitutilisé.
–Dufaitdedifférencesrégionales,vousdevez
vousreporteraucatalogueouausiteInternet Invacaredevotrepayspourconnaîtreles optionsquisontdisponibles;vouspouvez égalementcontacterunreprésentantInvacare. Reportez-
vousauxadressesindiquéesàlan
duprésentdocument.
10
1662613-C
Sécurité
INVACARE F RANCE O PER ATIONS S AS
ROUTE DE S AINT RO CH
3723 0 F ONDETTE S - F RANCE
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
= xxx k g
XXXXXX XXXX XX
XXXXXXXXXX
YYYY-MM-DD
A
M
L
K
J
I
H G
F
E
C
D
B
X XXXXXX XXX XX
AVIS!
Siceproduitestassociéàunautreproduit,les restrictionsdesdeuxproduitss'appliquentàcette association.Parexemple,lepoidsmaximalde l’utilisateurd’unproduitdansl'associationdes deuxproduitspeutêtreinférieur.
–Utilisezuniquementlesassociationsautorisées
parInvacare.Pourplusd’informations, contactezvotredistributeurInvacare.
–Avantutilisation,consultezlemanuel
d’utilisationdechaqueproduitetvériezles restrictions.Pouruneutilisationentoute sécurité,ilestnécessairedeseconformer entièrementauxinformations,instructions etrecommandationsgurantdanslesdeux manuelsd'utilisation.

2.2Dispositifsdesécurité

AVERTISSEMENT! Risqued’accidents
Lesdispositifsdesécuritéquinesontpas correctementréglésouquinefonctionnent plus(freinsderoue,dispositifsanti-bascule,kit detransport,ceinturedemaintien)peuvent entraînerdesaccidents.
–Vérieztoujoursquelesdispositifsdesécurité
fonctionnentavantd'utiliserlefauteuilroulant etfaites-lescontrôlerrégulièrementparun technicienqualiéouparvotrefournisseur.
Les fonctions des dispositifs de sécurité sont décrites au chapitre 3.3 Pièces principales du fauteuil roulant, page
14.
1662613-C
2.3Étiquettesetsymbolesgurantsurle produit
Autocollantd’identication
L'autocollantd'identicationestxéauchâssisdevotre fauteuilroulantetfournitlesinformationssuivantes:
Adressedufabricant
A
B
Code-barresEAN/HMI
Conformitéeuropéenne
C
ConformitéRoyaume-Uni
D
Consultezlemanueld'utilisation
E
Dispositifmédical
F
Poidsmaximaldel'utilisateur
G
11
Invacare®Action®Ampla™
6-19
Code-barresdunumérodesérie
H
Numérodesérie
I
Numéroderéférence
J
Largeurd'assise
K
Descriptionduproduit
L
Datedefabrication
M
Consultezlemanueld'utilisation
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresgraves,voirmortelles.
Étiquetted'informationdelaceinturedemaintien
Laceinturedemaintienestàlabonne longueurlorsqu'ilyjusteassezdeplacepour passervotremainàplatentrevotrecorps etlaceinture.
Étiquettedupalierdetransport
Étiquetteindiquant l'utilisationcorrectedupalier detransport,reportez-
7.2Palierdetransport,page
39.L'étiquetteestxéesur
latraverseavantduchâssis.
Symboledemousqueton
Positionsdexationdessanglesdusystèmede xationlorsdutransportd'unfauteuilroulant occupédansunvéhiculeàmoteur.
Cesymboleestuniquementapposésurles fauteuilsroulantscommandésavecl'optionkit detransport.
Symboled'AVERTISSEMENT
Cefauteuilroulantn'estpascongurépour letransportdepassagersdansunvéhiculeà moteur.Cesymboleestapposésurlechâssis àcôtédel'autocollantd'identication
vousà
12
1662613-C
Présentationduproduit

3Présentationduproduit

3.1Descriptionduproduit

LemodèleInvacareActionAmplaestunfauteuilroulant actifintermédiaire,optimisépouruneutilisationbariatrique. Lefauteuilroulantcomprenddeuxrouesarrière,deux roulettesavant,uneassiseetundossierrembourrés,des freinsdestationnement,desrepose-jambesamovibles,des poignéesdetransfertetunchâssisrigide.
AVIS!
Le fauteuil roulant est fabriqué et conguré individuellement conformément aux spécications de la commande. Les spécications d oivent être effectuées par un professionnel de santé en fonction des besoins de l’utilisateur et de son état de santé.
–Consultezunprofessionneldesantésivous
avezl'intentiond'adapterlacongurationdu fauteuilroulant.
–Touteslesadaptationsdoiventêtreeffectuées
pardestechniciensqualiés.

3.2 Utilisation prévue

Ce fauteuil roulant medium actif est destiné à assurer la mobilité des personnes en surpoids ayant une capacité de marche limitée.
Utilisateursprévus
Lepoidsdel'occupantdufauteuilroulantnedoitpas dépasserlepoidsmaximaldel'utilisateurindiquédansla sectiondescaractéristiquestechniquesetsurl'autocollant d'identication.
L'utilisateurestlapersonneassisedanslefauteuilroulant ouunetierce-personne.L'utilisateurdoitêtrephysiquement etmentalementcapabled'utiliserlefauteuilroulanten toutesécurité(sepropulser,contrôlerladirectionetfreiner, parexemple).
Indications
Personnesensurpoidsàpartirde15ans(adulteset adolescents)présentantdesdifcultésdemobilité,une capacitédemarcherestreinteet:
Desdouleursmusculo-squelettiquesàlamarcheouen positiondebout.
Unecapacitépulmonairerestreinte.
Contre-indications
Iln'existeaucunecontre-indicationconnue,lorsquele fauteuilroulantestutilisécommeprévu.
Le produit est conçu pour être utilisé en institution ou au domicile. Le fauteuil roulant peut aussi bien être utilisé à l'intérieur qu'à l'extérieur sur une surface plane et accessible.
1662613-C
13
Invacare®Action®Ampla™

3.3Piècesprincipalesdufauteuilroulant

Pos.
A
B
C
D
E
F
G
H
Élément
Dossieraveccoussin3.5Dossier,page17
Protège-vê
tements
Assiseaveccoussind'assise3.8Coussind'assise,page20
Freinsdestationnement3.4Freinsdestationnement,page16
Poignéedetransfert3.7Poignéedetransfert,page19
Repose-jambes3.6Repose-jambes,page18
Paletterepose-pieds
Fourchederoueavantavecroue
Description/Utilisation/Réglagesvoir...
pivotante
I
14
Rouearrièreavecmaincourante7.3Démontageetinstallationdesrouesarrière,page40
1662613-C
Danslamesureoùchaquefauteuilroulantestfabriquéindividuellementenfonctiondesspécicationsdelacommande, leséquipementsdevotrefauteuilroulantpeuventdifférerdeceuxindiquéssurleschéma.
Vued'ensembledesoptions
Présentationduproduit
Pos.
A
B
C
D
E
F
G
1662613-C
Élément
Description/Utilisation/Réglagesvoir...
Barredepoussée4.3Barredepoussée,page24
Freinsréservésàlatierce-personne
Porte-canne
4.5Freinspourtierce-personne,page27
4.6Porte-canne,page28
Palierdetransport7.2Palierdetransport,page39
Dispositifsanti-bascule4.1Dispositifanti-bascule,page21
Supportdebouteilleàoxygène4.7Supportdebouteilleàoxygène,page28
Supportàperfusion4.4Supportàperfusion,page25
15
Invacare®Action®Ampla™

3.4Freinsdestationnement

Lesfreinsdestationnementsontutiliséspourimmobiliser lefauteuilroulantlorsqu'ilestàl'arrêt,andel'empêcher derouler.
AVERTISSEMENT! Risquederenversementencasdefreinage brusque
Sivousenclenchezlesfreinsdestationnement alorsquevousêtesenmouvement,ilsepeut quevousperdiezlecontrôledanslesensde déplacement,lefauteuilroulantrisquantalorsde s'arrêterbrusquement,cequipeutentraînerune collisionouvotrechute.
–N'enclenchezjamaislesfreinsdestationnement
alorsquevousêtesenmouvement.
AVERTISSEMENT! Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil roulant
–Lesfreinsdestationnementdoiventêtre
actionnéssimultanément.
–N'enclenchezpaslesfreinsdestationnement
pourralentirlefauteuilroulant.
–Nevousappuyezpassurlesfreinsde
stationnementpourvoussouteniroulorsdes transferts.
ATTENTION! Risquedepincementoud'écrasement
Ilexisteparfoisuntoutpetitespaceentrelaroue arrièreetlefreindestationnementdanslequel vousrisquezdevouscoincerlesdoigts.
–Éloignezvosdoigtsdespiècesmobileslorsque
vousutilisezlefreinetgardeztoujourslamain surlelevierdefrein.
Ilestpossiblederéglerladistanceentrelepatinde freinetlepneu.Ceréglagedoitêtreeffectuéparun technicienqualié.
16
1662613-C
Présentationduproduit
1.Pourenclencherlefreindestationnement,poussezle levierAversl'avantaussiloinquepossible,avecla paumedelamain.
2.Pourdesserrerlefreindestationnement,tirezlelevier defreinversl'arrièreaveclesdoigts.

3.5Dossier

Ledossierpeutêtreplié.
Rabattagedudossier
1.Pourrabattreledossier,tirezlecâbleAsituésousle siègedufauteuilroulantversl'avant.
2.Enmêmetemps,poussezledossierBversl'avant jusqu'àcequ'ils'enclencheenfaisantentendreun déclic.
Redressementdudossier
1.Pourreleverledossier ,saisissezlebordsupérieur dudossieretpliez-leverslehautjusqu'àcequ'il s'enclencheenfaisantentendreundéclic.
AVIS!
Risque de détérioration du fauteuil roulant
–Vousnedevezpasvousasseoirdanslefauteuil
roulantlorsqueledossierestrabattu.
Démontageducoussindedossier
Lecoussindedossierestxéaudossieraumoyen dexationsàcrochetsetàbouclesetpeutêtre facilementretiréàdesnsdenettoyage.
ATTENTION! S'asseoirdanslefauteuilroulantsanscoussinde dossierpeutêtreinconfortablepourl'utilisateur etluifaireprendreunemauvaiseposition.
–Nevousasseyezpasdanslefauteuilroulants'il
n'yapasdecoussindedossier.
1662613-C
17
Invacare®Action®Ampla™

3.6Repose-jambes

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Nesaisissezjamaislesrepose-piedsoules
repose-jambespoursouleverlefauteuilroulant.
ATTENTION! Risquedepincementoud'écrasementdesdoigts
Vousrisquezdevouscoincerlesdoigtsdansles mécanismespivotants.
–Soyezvigilantlorsdel'utilisation,du
basculementoududémontagedece mécanisme.
AVIS!
Risque de détérioration du mécanisme du repose-jambes
–Neplacezaucunobjetlourdsurle
repose-jambesetnevoustenezpasdebout dessus.
Basculementversl'extérieur
1.ActivezlelevierdedéverrouillageA,levezlégèrement lerepose-jambesBetfaites-lepivoterversl'extérieur.
Basculementversl'avant
1.Faitesbasculerlerepose-jambesversl'avantjusqu'àce qu'ils'enclenche.
18
1662613-C
Démontage
1.ActivezlelevierdedéverrouillageA.
2.Tirezlerepose-jambesBverslehaut.
Montage
1.Accrochezlerepose-jambesàl'avantduchâssiset faites-lebasculerversl'avantjusqu'àcequ'ils'enclenche enfaisantentendreundéclic.
Présentationduproduit

3.7Poignéedetransfert

Démontage/installation
1.RetirezleboulonCetl'écrouD.
2.RetirezlapoignéedetransfertAenlatirantsimplement horsdusupportB.
3.Réinsérezlapoignéedetransfertenlapoussant complètementdanslesupport.
4.Réinsérezleboulonetxez-leavecl'écrou.
1662613-C
19
Invacare®Action®Ampla™

3.8Coussind'assise

Uncoussind'assiseadaptéestindispensablepourassurer unerépartitionuniformedelapressionsurl'ensembledu siège.
ATTENTION!
L'ajoutd'uncoussind'assisevoussurélèvepar rapportausoletpeutaffectervotrestabilité danstouteslesdirections.Leremplacementd'un coussinpeutégalementmodierlastabilitéde l'utilisateur.
–Sil'épaisseurducoussinestmodiéeou
siunautremodèledecoussinestchoisi, untechnicienqualiédevrarecongurer complètementlefauteuilroulant.
Retirezlacouchesouplesupérieuredusiègepour éviterquelecoussind'assiseneglisse.
20
1662613-C
Options

4Options

4.1Dispositifanti-bascule

Lesdispositifsanti-basculeAempêchentlefauteuilroulant debasculerversl'arrière.Lesdispositifsanti-basculesont pré-installésetsontdisponiblesenoption.
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Desdispositifsanti-basculemalréglésou nonopérationnelsrisquentdeprovoquerun renversementdufauteuilroulant.
–Vérieztoujoursqueledispositifanti-bascule
fonctionneavantd'utiliserlefauteuilroulant oufaites-leréglerparuntechnicienqualié, sinécessaire.
–Danscertainescongurations,lastabilité
statiquedufauteuilroulantpeutêtreinférieure à10°.Invacareconseillevivementdansce casl'utilisationdedispositifsanti-bascule (disponiblesenoption).
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Surunsolmeubleouirrégulier,lesdispositifs anti-basculepeuvents'enfoncerdansdestrous oudanslesol,etperdreainsipartiellementou totalementleurfonctionnalitédesécurité.
–Lesdispositifsanti-basculenedoiventêtre
utilisésquelorsdedéplacementssurunsol régulieretferme.
1662613-C
21
Invacare®Action®Ampla™
AVIS!
Risque de blessures et d'endommagement du fauteuil roulant
Le dispositif anti-bascule ou le palier de transport peuvent casser sous la contrainte si vous marchez dessus et forcez.
–Ledispositifanti-basculeoulepalierde
transportnedoiventpasêtreutiliséscomme aideaubasculement.
Unpalierdetransportestproposéenalternative auxdispositifsanti-bascule,incluantdéjàlafonction
v
anti-bascule,reportez-
ousà7.2Palierdetransport,
page39.

4.2Ceinturedemaintien

Lefauteuilroulantpeutêtreéquipéd'uneceinturede maintien.Cetteceintureempêchel'utilisateurdeglisservers lebasdanslefauteuilroulantoud’entomber .Laceinture demaintienn'estpasundispositifdepositionnement.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregrave/strangulation
Uneceinturedesserréepermetàl'utilisateur deglisser ,cequiengendreunrisquede strangulation.
–Laceinturedemaintiendoitêtremontée
paruntechnicienqualiéetadaptéeparle prescripteurresponsable.
–Vérieztoujoursquelaceinturedemaintien
estcorrectementserréeauniveaudubassin.
–Chaquefoisquelaceinturedemaintienest
v
utilisée,assurez­Lamodicationdel'angled'assiseet/oude l'angledudossier,ducoussinetmêmedevos vêtementspeutinuersurl'ajustementdela ceinture.
ousqu'elleestbienajustée.
22
1662613-C
Options
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregravependantletransport
Dansunvéhicule,l'utilisateurd'unfauteuil roulantdoitêtremaintenuparuneceinturede sécurité(ceintureàtroispoints).Uneceinturede maintienseuleneconstituepasundispositifde retenuepersonnelsufsant.
–Utilisezlaceinturedemaintienencomplément,
maisenaucuncasenremplacement,dela ceinturedesécuritéàtroispointslorsdu transportdel'utilisateurd'unfauteuilroulant dansunvéhicule.
Fermetureetouverturedelaceinturedemaintien
Assurez-v
ousd'êtreassisbienaufonddusiègeetquevotre
bassinestaussidroitetsymétriquequepossible.
1.Pourfermer ,poussezlecrandesûretéAdansla boucle-fermoirB.
2.Pourouvrir ,appuyezsurleboutonpoussoirCettirez lecrandesûretéAdelaboucle-fermoirB.
1662613-C
Réglagedelalongueur
Laceinturedemaintienestàlabonnelongueur lorsqu'ilyjusteassezdeplacepourpasservotre mainàplatentrevotrecorpsetlaceinture.
1.RaccourcissezouallongezlaboucleD,selonlesbesoins.
2.FaitespasserlaboucleDdanslecrandesûretéA etlaboucleenplastiqueEjusqu'àcequ'ellesoit parfaitementplate.
Siceréglageestinsufsant,ilvousfaudrapeut-ê
treréajuster
laceinturedemaintienauniveaudesxations.
Installationdelaceinturedemaintienauniveaudes xations
ATTENTION!
–Faitespasserlaboucledelaceinturedansles
deuxbouclesenplastiquepouréviterquela ceinturenesedesserre.
–Effectuezdesréglagesidentiquesdesdeux
côtés,defaçonàcequelabouclefermoir resteenpositioncentrale.
–Assurez-
vousquelesceinturesnesecoincent
pasdanslesrayonsd'unerouearrière.
23
Invacare®Action®Ampla™
1.FaitespasserlaboucledelaceintureFdanslaxation dufauteuilGpuisdanslesdeuxbouclesenplastiqueH.

4.3Barredepoussée

Unebarredepousséepeutêtreinstalléeenoption.
Unebarredepousséedoitêtreinstalléepourlesoptions suivantes:
Freinréservéàlatierce-personne
Supportàperfusion
Installation/Démontage
1.PlacezlesdeuxxationsBsurlesextrémitésdestubes dedossierC.Vériezquelestrousdesxationssont alignéssurceuxdesextrémitésdestubesdedossier.
2.InsérezlabarredepousséeAdanslestubesdedossier .
24
1662613-C
Options
3.Placezlabarredepousséeàlahauteursouhaitée etvissezlagoupillededémontagerapideEdansla xation.Laissezlagoupilles'engagerdansletroule plusprochedelabarredepoussée.
4.Fixezlabarredepousséedel'autrecôtédansletube dedossierentournantlelevierDdelaxationdans lesensdesaiguillesd'unemontre.
5.Pourretirerlabarredepoussée,reprenezles étapesdansl'ordreinverse:3à1.
Réglagedelahauteur
1.DesserrezlesdeuxxationsBentournantlelevierD danslesensinversedesaiguillesd'unemontreeten désengageantlagoupillededémontagerapideEsituée del'autrecôté.
2.PlacezlabarredepousséeAàlahauteursouhaitéeet laissezlagoupillededémontagerapides'engagerdans letrouleplusprochedelabarredepoussée.
3.Fixezlabarredepousséedel'autrecôtédansletube dedossierentournantlelevierDdelaxationdans lesensdesaiguillesd'unemontre.

4.4Supportàperfusion

L'installationdusupportàperfusionsurlefauteuilroulant nécessitelaprésencedelabarredepoussée.
1662613-C
25
Invacare®Action®Ampla™
Installation
1.DesserrezlapiècedexationCentournantlelevierH danslesensinversedesaiguillesd'unemontre.
2.DesserrezlapiècedexationFentirantlagoupille dedémontagerapideE.
3.RetirezlabarredepousséeA.
4.PositionnezlabarredusupportàperfusionBsurla piècedexationC.
5.PositionnezlapiècedexationDsurlabarredu supportàperfusion.
6.FaitespasserlabarredepousséedanslespiècesD, BetC,puisdansletubeduchâssis(del'autrecôté, seulementdanslapiècedexationF).
7.LaissezlagoupillededémontagerapideEs'engager dansl'undesdeuxtrousinférieursGdelabarrede poussée.
8.FixezlabarredepousséeentournantlesleviersHet Ddanslesensdesaiguillesd'unemontre.
Réglagedelahauteuretdel'angle
Latigedusupportàperfusiondoittoujoursêtre placéeenpositionverticale,c'est
-à-direàunangle de90°parrapportausol,indépendammentdela positiondudossieroudufauteuilroulant.
26
1662613-C
1.DesserrezlelevierA.
2.RéglezlesupportàperfusionBàlahauteursouhaitée enveillantàl'alignerverticalement(angede90°par rapportausol).
3.ResserrezlelevierA.
AVIS!
Risque de détérioration du support à perfusion
–Lacapacitédechargemaximaleànepas
dépasserestde4kg(2x2kg).

4.5Freinspourtierce-personne

Lesfreinspourtierce-personnepeuventéventuellementêtre installéssurlabarredepousséedufauteuilroulant.
Avantd'utiliserlesfreinsréservésàlatierce-personne, reportez-v freinsauchapitre3.4Freinsdestationnement,page
16.
Lesfreinspourtierce-personnedoiventêtreinstalléspar votrefournisseurouparuntechnicienqualié.
ousauxinformationsgénéralessurles
Options
1.TirezetmaintenezlesleviersdefreinApourserrer lesfreins.
2.Pourdesserrerlesfreins,relâchezlesleviersdefrein.
1662613-C
27
Invacare®Action®Ampla™

4.6Porte-canne

Unporte-cannepeutéventuellementêtreinstallésurle châssistransversalinférieuretsurledossierdufauteuil roulant.
Leporte-cannedoitêtreinstalléparvotrefournisseuroupar untechnicienqualié.

4.7Supportdebouteilleàoxygène

Unsupportdebouteilleàoxygènepeutéventuellementêtre installésurlefauteuilroulant.
Unenoticedemontageestfournieàlalivraisonlorsque cetteoptionestchoisie.
Lacapacitédechargemaximaledusupportdebouteilleà oxygèneestde5,6kg.
28
1662613-C

5Réglages(Miseenservice)

5.1Informationsdesécurité

ATTENTION! Risquedeblessure
–Avantd'utiliserlefauteuilroulant,vériezson
étatgénéraletsesprincipalesfonctions,8.2 Calendrierdemaintenance,page49.
Votre fournisseur vous remettra un fauteuil roulant prêt à l'emploi. Votre fournisseur vous expliquera les principales fonctions et s'assurera que le fauteuil roulant répond à vos besoins et à vos exigences. Lorsque vous recevez le fauteuil roulant, l'essieu de roue arrière est toujours monté en position la plus en avant. Pour rendre la fauteuil roulant plus stable, l'essieu peut être réglé vers l'arrière dans deux positions possibles.
Les réglages de la position de l’axe et des roulettes doivent être effectués par un technicien qualié.

5.2 Contrôle à la livraison

Tout dommage survenu lors du transport doit faire l'objet d’un rapport immédiat à la société de livraison. Conservez l’emballage jusqu’à ce que le transporteur ait vérié les marchandises et qu’un accord ait été trouvé.
Réglages(Miseenservice)
1662613-C
29
Invacare®Action®Ampla™

6Utilisation

6.1Informationsdesécurité

AVERTISSEMENT! Risquedechutedufauteuilroulant
Silesroulettesutiliséessontdepetitetaille, lefauteuilroulantrisquedesecoincersurles borduresdetrottoirsoudanslesrainuresdusol.
–Assurez-v
lasurfacesurlaquellelefauteuilcircule.
AVERTISSEMENT! Risquedesituationsdangereuses
–Lefauteuilroulantnedoitpasêtreutilisésur
lavoiepublique.
ATTENTION! Risquedepincement
Ilexisteparfoisuntoutpetitespaceentrelaroue arrièreetlegarde-bouedanslequelvousrisquez devouscoincerlesdoigts.
–Veillezàutiliserexclusivementlesmains
courantespourfaireavancerlefauteuilroulant.
ATTENTION! Risqued’accidents
Lefauteuilroulantestconçupourêtreutilisépar uneseulepersonne.
–Veillezàcequ'uneseulepersonnesoitassise
danslafauteuilroulant.
ousquelesroulettessontadaptéesà
AVIS!
Risque d'endommagement du produit
–Lefauteuilroulantnedoitpasêtreutilisé
commeappareildemusculation.

6.2Freinagelorsdel’utilisation

Lorsd'undéplacement,pourfreinervousdevezretenirles mainscourantesaveclesmains.
AVERTISSEMENT! Risquederenversementencasdefreinage brusque
Sivousenclenchezlesfreinsdestationnement alorsquevousêtesenmouvement,ilsepeut quevousperdiezlecontrôledanslesensde déplacement,lefauteuilroulantrisquantalorsde s'arrêterbrusquement,cequipeutentraînerune collisionouvotrechute.
–N'enclenchezjamaislesfreinsdestationnement
alorsquevousêtesenmouvement.
AVERTISSEMENT! Risqued’accident
Utiliseztoujourslesfreinsdestationnementan d'assurerlasécuritédufauteuilroulantlors d'arrêtscourtsoulongs.
30
1662613-C
AVERTISSEMENT! Risquedechutedufauteuilroulant
Siunetierce-personnefreinerapidementle fauteuilroulantentirantsurlespoignéesde poussée,l'utilisateurrisquedetomberdufauteuil roulant.
–Utilisezsystématiquementlaceinturemaintien
sielleestprésente.
–Décélérezsimultanémentdesdeuxcôtésetne
prenezpasdepentessupérieuresà7°ande garderunemaîtriseparfaitedeladirectiondu fauteuilroulant.
Utilisation
ATTENTION! Risquedebrûluredesmains
Sivousfreinezpendantlongtemps,unequantité importantedechaleurdueaufrottementest généréeauniveaudesmainscourantes.
–Portezdesgantsadaptés.
1.Tenezlesmainscourantesetappuyezuniformémentdes deuxmainsjusqu'àcequelefauteuilroulants'arrête.
Freinageparunetierce-personne
Lefreinpourtierce-personnepermetàunetierce-personne defreinerlefauteuilroulantlorsdesondéplacement.
1662613-C
1.Pourfreiner ,tirezetmaintenezlesleviersdefreinA surlabarredepoussée.
2.Pourdesserrerlesfreins,relâchezlesleviersdefrein.
31
Invacare®Action®Ampla™

6.3S'installerdanslefauteuilroulanteten sortir

AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Ilexisteunrisqueaccruderenversementlorsdu transfert.
–Vousnedevezvousinstallerdanslefauteuil
etensortirsansaidequesivousêtes physiquementapteàlefaire.
ousleplusloin
–Lorsdutransfert,positionnez-
possibledanslesiège.Celapermettrad'éviter d'endommagerlatoileetdefairebasculerle fauteuilroulantversl'avant.
–Veillezàcequelesdeuxroulettessoientbien
alignéesversl'avant.
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Lefauteuilroulantrisquedebasculervers l'avantsivousvoustenezdeboutsurlapalette repose-pieds.
–Nevoustenezjamaisdeboutsurlapalette
repose-piedslorsquevousmontezdansle fauteuilouendescendez.
ATTENTION!
Sivousrelâchezouendommagezlesfreins,le fauteuilroulantrisquedesemettreàroulerde manièreincontrôlée.
–Nevousappuyezpassurlesfreinslorsquevous
vousinstallezdanslefauteuilouensortez.
v
AVIS!
Les protège-vêtements risquent d'être endommagés.
–Nevousasseyezjamaissurles
protège-vêtementslorsquevousmontez danslefauteuilouendescendez.
1.SerrezlesdeuxfreinsderoueA.
2.Relevezlespalettesrepose-piedsBoufaitespivoterles repose-jambesversl'extérieur.
3.Placezlesdeuxpiedsbienàplatsurlesol.
32
1662613-C
Utilisation
4.Appuyez-v
oussurlesdeuxpoignéesdetransfertC.
Lespoignéesdetransfertdoiventêtreorientées versl'avant.Ilseraainsimoinsdifciledemonter danslefauteuilroulantoud'endescendre.
5.Soulevez-v ouslentementdufauteuilroulant.

6.4Conduiteetmanœuvredufauteuilroulant

Utilisezlesmainscourantespourconduireetmanœuvrerle fauteuilroulant.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Lefauteuilroulantrisquedebasculervers l'arrière.
–Lorsdelarecherchedupointdebascule,une
tierce-personnedoitsetrouverjustederrière lefauteuilroulantpourlesaisiraucasoùil serenverse.
–Nousvousrecommandonsd'installerun
dispositifanti-basculeand'évitertout basculement.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Lefauteuilroulantrisquedebasculerversl’avant.
–Lorsquevouscongurezvotrefauteuilroulant,
testezsoncomportemententermesde basculementversl’avantetajustezvotrestyle deconduiteenconséquence.
ATTENTION!
Unelourdechargelourdeaccrochéeaudossier peutaltérerlecentredegravitédufauteuil roulant.
–Ajustezvotrestyledeconduiteenconséquence.
Trouverlepointdebasculeavecl'aided'unetierce-personne
Pourmontreràl'utilisateurlepointdebascule,une tierce-personnepeutinclinerlefauteuilroulantversl'arrière enletenantparlabarredepoussée.
1662613-C
33
Invacare®Action®Ampla™

6.5Franchissementdemarchesetdetrottoirs

ATTENTION! Risqued'accidentetd'endommagementdu fauteuilroulant
Lorsquevousfranchissezdesmarchesoudes trottoirs,ledispositifanti-basculeoulepalierde transportpeutsecoinceretlefauteuilroulant risquedebasculeroudescomposantspeuvent êtreendommagés.
–N'essayezpasdefranchirdesmarchesoudes
trottoirssiundispositifanti-basculeouun palierdetransportestinstallé.
Sanstierce-personne
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Lorsdufranchissementdemarches,vousrisquez deperdrevotreéquilibreetderenverserle fauteuilroulant.
–Évaluezcorrectementlefranchissementde
l'obstacle.Sivousn'êtespassûrdepouvoir franchirl'obstacleentoutesécurité,levez­dufauteuilroulant,faites-luifranchirl'obstacle, puispoursuivezvotredéplacement.
Avecunetierce-personne
vous
34
1662613-C
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risquedeblessurepourlatierce-personneetde détériorationdufauteuilroulant
L'inclinaisondufauteuilalorsqu'ilestoccupépar unutilisateurlourdpeutentraînerdesblessures audoschezlatierce-personneetendommager lefauteuil.
–Vousnedevezpasessayerd'inclinerlefauteuil
silepoidsdel'utilisateurestsupérieurà 150kg.
–Assurez-
vousdepouvoircontrôlerentoute sécuritélafauteuilroulantoccupépar unutilisateurlourdavantd'effectuerune manœuvred'inclinaison.
Descented'unemarche
1.Faitesavancerlefauteuilroulantjusqu'autrottoiret saisissezlesmainscourantes.
2.Latierce-personnedoitmaintenirlabarredepoussée etinclinerlefauteuilroulantversl'arrièredefaçonàce quelesroulettesdécollentdusol.
3.Latierce-personnedoitensuitemaintenirlefauteuil roulantdanscetteposition,lepousserdoucementau basdelamarche,puisl'inclinerversl'avantjusqu'àce quelesroulettesretouchentlesol.
Montéed'unemarche
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresgraves
Lamontéefréquentedemarchesettrottoirspeut provoquerunerupturedefatigueplusprécoce queprévuedudossierdufauteuilroulant. L’utilisateurrisquedechuterdufauteuilroulant.
1.Déplacezlefauteuilroulantversl'arrièrejusqu'àceque lesrouesarrièretouchentletrottoir.
2.Latierce-personnedoitinclinerlefauteuilroulantà l'aidedesdeuxpoignéesdepousséedefaçonàce quelesroulettessesoulèventdusol,puistirerles rouesarrièresurletrottoirjusqu'àcequelesroulettes puissentànouveaureposersurlesol.

6.6Franchissementderampesetdepentes

AVERTISSEMENT! Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil roulant
Lorsdufranchissementdepentes,lefauteuil roulantrisquedebasculerversl'arrière,vers l'avantousurlecôté.
–Veillezàcequ'unetierce-personnesetienne
toujoursderrièrelefauteuilroulantàl'approche
depenteslongues. –Évitezlespenteslatérales. –Évitezlespentessupérieuresà7°. –Évitezleschangementsbrusquesdedirection
surunepente.
1662613-C
35
Invacare®Action®Ampla™
ATTENTION!
Votrefauteuilroulantrisquedesemettreà rouler,mêmesurunterrainlégèrementenpente, sivousnelecontrôlezpasaumoyendesmains courantes.
–Utilisezlesfreinsdestationnementsivotre
fauteuilroulantestàl'arrêtsurunterrainen pente.
Montéedepentes
Pourmonterunepente,vousdevezcréeruncertainélanet lemaintenirtoutencontrôlantladirection.
1.Penchezlapartiesupérieuredevotrecorpsversl'avant etfaitesavancerlefauteuilroulantparpetitscoups rapidesetpuissantssurlesdeuxmainscourantes.
Descentedepentes
Lorsquevousdescendezunepente,vousdevez impérativementcontrôlervotredirectionetplus particulièrementvotrevitesse.
1.Penchezvousenarrièreetassurez-
vousquelesmains courantesglissentdansvosmains.Vousdevezêtreen mesured'arrêterlefauteuilroulantàtoutmomenten saisissantlesmainscourantes.
ATTENTION! Risquedebrûluredesmains
Sivousfreinezpendantlongtemps,unequantité importantedechaleurdueaufrottementest généréeauniveaudesmainscourantes.
–Portezdesgantsadaptés.
36
1662613-C
Utilisation

6.7Stabilitéetéquilibredanslefauteuilroulant

Pouraccomplircertainsgestesetactivitésdelavie quotidienne,vousdevrezvouspencherversl'avant,l'arrière ousurlecôtédufauteuilroulant.Cecipeutaffecter considérablementlastabilitédufauteuilroulant.Andene jamaisêtredéséquilibré,procédezcommesuit:
Poursepencherversl'avant
AVERTISSEMENT! Risquedechute
Sivousvouspenchezversl'avantàl'extérieurdu fauteuilroulant,vousrisquezdetomberausol.
–Vousnedevezpasvouspenchertroploinvers
l'avant,etnepasvousdéplaceràl'avantdu siègepouratteindreunobjet.
–Nevouspenchezpasàl'avantentrevosgenoux
pourramasserunobjetausol.
1.Pointezlesrouesavantversl'avant.(Pourcefaire, déplacezlégèrementvotrefauteuilroulantversl'avant puisversl'arrière.)
2.Serrezlesdeuxfreinsdestationnement.
3.Sivousvouspenchezàl'avant,votrebustedoitrester au-dessusdesrouesavant.
Poursepencherversl'arrière
AVERTISSEMENT! Risquedechute
Sivousvouspencheztropversl'arrière,vous risquezdefairebasculerlefauteuilroulant.
–Nevouspenchezpasau-dessusdudossier . –Utilisezundispositifanti-bascule.
1662613-C
37
Invacare®Action®Ampla™
1.Pointezlesrouesavantversl'avant.(Pourcefaire, déplacezlégèrementvotrefauteuilroulantversl'avant puisversl'arrière.)
2.Neserrezpaslesfreinsdestationnement.
3.Sivousvouspenchezversl'arrière,n'allezpasjusqu'à devoirmodiervotrepositiond'assise.
38
1662613-C

7Transport

7.1Informationsdesécurité

AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresilefauteuilroulantn'est pascorrectementxé
Encasd'accident,defreinagebrusque,etc., degravesblessurespeuventsurvenirsuiteà l'éjectiondepiècesdufauteuilroulant.
–Retireztoujourslesrouesarrièrelorsdu
transportdufauteuilroulant.
–Fixezfermementtouteslespiècesdufauteuil
roulantdanslevéhiculeanqu'ellesne risquentpasdesedétacherpendantletrajet.
AVIS!
Une usure ou une abrasion excessive pourrait affecter la résistance des pièces de support.
–Netraînezpasvotrefauteuilroulantsurdes
surfacesabrasivessilesrouesnesontpas montées(parex.fairetraînerlechâssissur dugoudron).
Transport
AVIS!
Risque de blessures et d'endommagement du fauteuil roulant
Le dispositif anti-bascule ou le palier de transport peuvent casser sous la contrainte si vous marchez dessus et forcez.
–Ledispositifanti-basculeoulepalierde
transportnedoiventpasêtreutiliséscomme aideaubasculement.

7.2 Palier de transport

Le fauteuil roulant peut être équipé d'un palier de transport permettant de réduire sa taille et de faciliter ainsi le transport et le stockage.
1662613-C
1.Pliezledossiercontrelesiègejusqu'àcequ'il s'enclencheenfaisantentendreundéclic.
2.Soulevezlefauteuilroulantetplacez-lesurlesroulettes dupalierdetransportA.
39
Invacare®Action®Ampla™
AVIS!
Le palier de transport doit être utilisé exclusivement pour faire passer le fauteuil roulant à travers des encadrements de porte ou des passages étroits, ou similaires.
–Vousnedevezpasutiliserlepalierdetransport
poursoutenirvotrepoids.
–Lepalierdetransportnedoitpasêtreutilisé
commerollator .

7.3Démontageetinstallationdesrouesarrière

AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Sil’axeàdémontagerapided’unerouearrière n’estpasentièrementenclenché,larouerisque desedesserrerpendantl’utilisationdufauteuil roulant.Celapeutprovoquerlerenversement dufauteuilroulant.
–Assurez-v
àdémontagerapidesontcomplètement enclenchéschaquefoisquevousmontezune roue.
oussystématiquementquelesaxes
Démontagedesrouesarrière
1.Desserrezlesfreinsdestationnement.
2.Rabattezledossier,reportez-
40
ousà3.5Dossier,page17.
v
1662613-C
3.Soulevezlefauteuilroulantetinclinez-lesurlepalier detransport,reportez-v
ousà7.2Palierdetransport,
page39.
4.Àl’aidedupouce,appuyezsurleboutondel’axeà démontagerapideA.Maintenez-leenfoncéetsortezla rouedumanchondeserrageB.
Installationdesrouesarrière
1.Maintenezlaroueauniveaudumoyeuderoue.
2.Àl'aidedupouce,appuyezsurleboutondel'axeà démontagerapideAetmaintenez-leenfoncé.
3.Poussezl’ axedanslemanchondeserrageBjusqu’en butée.
4.Relâchezleboutond'axeàdémontagerapideet assurez-vousquelaroueestbienxée.
5.Inclinezlefauteuilroulantsurlesrouesarrièreetles roulettes.
6.Relevezledossier .

7.4Soulèvementdufauteuilroulant

AVIS!
–Nevousaidezjamaisdespiècesamovibles
(poignéedetransfert,palettesrepose-pieds) poursouleverlefauteuilroulant.
–Assurez-vousquelesmontantsdudossiersont
bienenplace.
1.Rabattezledossiersinécessaire,reportez-v
ousà3.5
Dossier,page17.
2.Souleveztoujourslefauteuilroulantensaisissantle châssisauxpointsA.
Pourtransporterlechâssislorsquelefauteuilroulantest démonté,tenezégalementlechâssisauxpointsA.
7.5Transportdufauteuilroulantmanuelsans
occupant
ATTENTION! Risquedeblessure
–Sivousn'êtespasenmesuredexeren
toutesécuritévotrefauteuilroulantmanuel dansunvéhiculedetransport,Invacarevous recommandedenepasletransporter .
Transport
1662613-C
41
Invacare®Action®Ampla™
Votrefauteuilroulantmanuelpeutêtretransportésans aucunerestriction,surroute,parletrainouenavion. Certainesprocéduresdetransportpeuventcependantêtre limitéesouinterditesenvertudesrèglementspropresà chaquesociétédetransport.Veuillezconsulterlasociétéde transportconcernéedanschaquecasdegure.
Invacarerecommandevivementdexerlefauteuil roulantmanuelauplancherduvéhiculedetransport.

7.6Transportdufauteuilroulantoccupéen véhicule

Mêmelorsquelefauteuilroulantestbienxéetqueles instructionsci-dessoussontobservées,lespassagersrisquent d'êtreblessésencasdecollisionoud'arrêtbrutal.Invacare recommandedoncvivementdetransférerl'utilisateur dufauteuilroulantsurunsiègeduvéhiculemunid'une ceinturedesécurité.Neprocédezàaucunemodication ousubstitutiondepartiesdufauteuilroulant(structure, châssisoupièces)sansleconsentementpréalableparécrit d'Invacare.Lefauteuilroulantaététestéetrépondaux exigencesdelanormeISO7176–19(impactfrontal).
Unsystèmedexationdoitêtreinstallédanslevéhiculesi unfauteuilroulantdoityêtretransportéavecsonutilisateur. Lessystèmesdexationdufauteuilroulantetdel'occupant doiventêtreconformesàlanormeISO10542-1.Contactez votredistributeurouvotrefournisseurInvacarepourplus d'informationssurl'obtentionetl'installationd'unsystème dexationcompatibleethomologué.
AVERTISSEMENT! Risqued’accidents
Risqued'accidentdûàl'utilisationd'unsystème dexationinadéquat.
v
–Assurez-
ousquelesystèmedexationest
conçupourlepoidsdel'utilisateur.
AVERTISSEMENT!
Si,pouruneraisonquelconque,ilestimpossible detransférerl'utilisateurdefauteuilroulantsur unsiègedevéhicule,ilestpossibledegarder lefauteuilcommesiègepourletransportà conditiond'observerlesrèglesetprocédures suivantes.Unkitdetransport(enoption)doit êtreinstallésurlefauteuilroulantàceteffet.
–Unsystèmedexationdefauteuilroulantà
quatrepointsdoitmaintenirlefauteuilroulant danslevéhicule.
–L'utilisateurdoitquantàluiêtremaintenupar
unsystèmedexationdupassageràtrois pointsxéauvéhicule.
42
1662613-C
Transport
AVERTISSEMENT!
Lesfauteuilsroulantsontsubidesessaisde chocconformémentàlanormeISO7176-19,an desimulerleurcomportementlorsqu'ilssont utiliséscommesiègesorientésversl'avantdans desvéhiculesàmoteurpardesenfantsetdes adultesdontlamassecorporelleestsupérieure ouégaleà22kg.
–Lorsquelepoidsdel'utilisateurestinférieurà
22kg,lefauteuilroulantnedoitpasêtreutilisé commesiègedevéhicule.
AVERTISSEMENT!
–Avanttoutdéplacement,contactezle
transporteurandevousassurerde ladisponibilitédel'équipementindiqué ci-dessous.
–Assurez-
vousdelaprésenced'undégagement sufsantautourdufauteuilroulantetdeson utilisateuranquecederniern'entrepasen contactavecd'autrespassagers,despartiesnon protégéesduvéhicule,desoptionsdufauteuil oudespointsd'attachedusystèmedexation.
AVERTISSEMENT!
–Vériezsilespointsdexationdufauteuil
roulantnesontpasendommagésetsiles freinsdestationnementsontenbonétatde fonctionnement.
AVERTISSEMENT!
Desblessuresoudesdégâtsmatérielspourraient êtreprovoquéspardesoptionsoudespiècesdu fauteuilroulantdétachéeslorsd'unecollisionou d'unarrêtbrutal.
–Assurez-
vousquetouteslespiècesettoutesles optionsamoviblesoudétachablessontretirées dufauteuilroulantetrangéesdemanièresûre danslevéhicule.
–Débranchezletélécommandedel'unité
centraleetrangez-laentoutesécuritédansle véhicule(versionélectriqueuniquement).
–Lefauteuilroulantdoitimpérativementêtre
vériéparuntechnicienqualiéaprèstout accident,toutecollisionoutoutarrêtbrutal.
Rampesetpentes:
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil roulant
–Nelaissezjamaisl'utilisateursanssurveillance
lorsquelefauteuilroulantesttransportésur desrampesoudespentes.
Invacarerecommandedoncvivementdetransférer l'utilisateurdufauteuilroulantdanslevéhiculeaprès avoirattachélaceinturedemaintien.
1662613-C
43
Invacare®Action®Ampla™
AVIS!
–Consultezlesmanuelsd'utilisationfournisavec
lessystèmesdexation.
–Lesillustrationssuivantespeuventdifférerselon
lefournisseurdusystèmedexation.
Lechoixdelacongurationdufauteuilroulant (largeuretprofondeurd'assise,empattement)affecte lamaniabilitéetl'accèsauxvéhiculesàmoteur .
Fixationdufauteuilroulantavecunsystèmedexation àquatrepoints
AVERTISSEMENT!
–Placezlefauteuilroulantdanslevéhicule,
avecl'utilisateurtournédanslesensdu déplacement.
–Serrezlesfreinsdestationnement.
ci-dessousetàlasection2.3Étiquettesetsymbolesgurant surleproduit,page11).
1.Utilisezlessanglesavantetarrièredusystèmede xationàquatrepointspourxerlefauteuilroulantsur lesrailsduvéhicule.Consultezlemanueld'utilisation fourniaveclesystèmedexationàquatrepoints.
Lespointsdexationdufauteuilroulantoùdoiventpasser lessanglesdusystèmedexationsontindiquéspardes
v
symbolesdemousquetons(reportez-
44
ousauxgures
1662613-C
Transport
Pointsdexationlatérauxavantdessangles:
1.FixezlessanglesavantauxœilletsAdukitdetransport v
desdeuxcôtés(reportez-
ousàl'emplacementdes
étiquettesdexation).
2.Fixezlessanglesavantsurlesystèmederailsenvous
reportantauxrecommandationsdufabricantdela ceinturedesécurité.
3.Desserrezlesfreinsdestationnementettendezles
sanglesavantentirantlefauteuilroulantversl'arrière parledossier.
4.Ré-enclenchezlesfreinsdestationnement.
Pointsdexationlatérauxarrièredesmousquetons:
1.FixezlesmousquetonsauxœilletsAdukitdetransport v
desdeuxcôtés(reportez-
ousàl'emplacementdes
étiquettesdexation).
2.Fixezlessanglesarrièresurlesystèmederailsen
vousreportantauxrecommandationsdufabricantde ceinturedesécurité.
3.Tendezlessangles.
AVIS!
–Vériezquelesattachessoientbien
enclenchéesdechaquecôtéetqu'ellessoient bienplacéesaumêmeniveausurlesrails.
–Assurez-vousquel'angleforméparlesrailset
lessanglessetrouveentre40°et45°.
1662613-C
45
Invacare®Action®Ampla™
Miseenplacedusystèmedexationdupassageràtrois points
AVIS!
L'illustration ci-dessus peut différer selon le fournisseur du système de xation.
AVIS!
– Vériez q ue l es c eintures d e  xation ar rière à
3 points A passent à l'extérieur du châssis B.
46
1662613-C
AVERTISSEMENT!
–Vériezsilesystèmedexationdupassager
àtroispointsestajustéaussiprèsdutorse dupassagerquepossiblesansoccasionnerde gênenisetordre.
–Vériezsilesystèmedexationdupassager
àtroispointsdupassagern'estpasmaintenu àl'écartdutorseparunepartiedufauteuil roulanttellequelesaccoudoirs,lesroues,etc.
v
–Assurez-
ousquelaceinturedesécuriténe frottesurrienentrel'utilisateuretlepointde xationetquesoncheminn'estpasobstrué parunepartieduvéhicule,dufauteuilroulant oudusiège.
–Assurez-vousquelapartieinférieuredela
ceinturereposebiencontrelebassindu passageretneremontepasauniveaude l'abdomen.
–Vériezsil'utilisateurpeutatteindrele
mécanismededéblocagesansaide.
Transport
1.Installezlesystèmedexationdupassageràtroispoints conformémentauxinstructionsfourniesdanslemanuel d'utilisationdusystèmedexationà3points.
AVIS!
–Appliquezlaceinturepelviennedusystème
dexationàtroispointsdanslapartiebasse dubassindupassageranquel'angleformé parlaceinturepelviennesetrouvedansla zonesouhaitée(A)de30°à75°parrapport àl'horizontale.Unangleassezprononcéest préférable,maisilnedoitjamaisdépasserles 75°.
1662613-C
47
Invacare®Action®Ampla™
3
0°
A
75
°
48
1662613-C
Maintenance

8Maintenance

8.1Informationsdesécurité

AVERTISSEMENT!
Certainsmatériauxsedétériorentnaturellement avecletemps,cequiestsusceptible d'endommagerlescomposantsdufauteuil roulant.
–Votrefauteuilroulantdoitêtrecontrôléparun
technicienqualiéunefoisparanaumoins ous'iln'apasétéutilisésurunepériode prolongée.
Emballagepourretour Lefauteuilroulantdevraêtreexpédiéaufournisseur agréédansunemballageappropriéand'évitertout dommagependantletransport.

8.2Calendrierdemaintenance

Andegarantirunfonctionnementsûretable,procédez régulièrementauxcontrôlesvisuelsetauxopérationsde maintenanceci-aprèsouconezleurexécutionàuneautre personne.
Véricationdu positionnement correctdesroues arrière
Contrôleduréglage dujointdedossier
Véricationdela ceinturedemaintien
Vériezlesroulettes etleurxation
Vériezlesroulettes àbilles(palierde transport)
Véricationdes boulons
une foispar semaine
x
x
x
unefois parmois
unefois paran
x
x
x
1662613-C
49
Invacare®Action®Ampla™
une foispar
unefois parmois
unefois paran
semaine
Véricationdesfreins destationnement
x
Faitesvérierle fauteuilroulantpar
x
untechnicienqualié
Contrôlevisuelgénéral
1.Contrôlezl'absencedepiècesdesserrées,dessuresou autresdéfautssurlefauteuilroulant.
2.Sivousconstatezundéfaut,arrêtezimmédiatement d'utiliserlefauteuilroulantetcontactezunfournisseur agréé.
Véricationdupositionnementcorrectdesrouesarrière
1.Tirezsurlarouearrièrepourvousassurerquel'axeà démontagerapideestpositionnécorrectement.Laroue nedoitpassedétacher.
2.Silesrouesarrièrenesontpascorrectement enclenchées,retirezlessaletésoudépôtséventuels. Sileproblèmepersiste,faitesréinstallerlesaxesà démontagerapideparuntechnicienqualié.
Contrôleduréglagedujointdedossier
1.Prenezplacedanslefauteuilroulantetappuyez-v contreledossier. Celui-cidoitêtreengagécorrectement.
2.Tirezsurlecordondedéverrouillage.Lesgoupilles doiventsedéplacerlibrementdesdeuxcôtés.Sinon,le jointdedossierdevraêtreréajustéparuntechnicien qualié.
Véricationdelaceinturedemaintien
1.Assurez-vousquelaceinturedemaintienestbien positionnée.
AVIS!
–Lesceinturesdemaintientroplâchesdoivent
êtrerégléesparunfournisseuragréé.
–Lesceinturesdemaintienendommagées
doiventêtreremplacéesparuntechnicien qualié.
ous
50
1662613-C
Maintenance
Vérifiez les roues avant et leur fixation
1. Vérifiez que les roues avant librement.
2. Poussez
et tirez dans les 3 directions (avant et arrière ; gauche et droite ; haut et bas) afin de vérifier l'absence de jeu, et assurez-vous également de l'absence de dommages visuels.
Fig.8-1
3. Retirez les saletés et les cheveux sur les roulements des roues avant.
4. Les fixations de roulettes défectueuses ou usées doivent
être remplacées par un technicien qualifié.
Vérifiez les roulettes de transport vertical
1. Vérifiez que les roulettes de transport vertical tournent librement.
2. Retirez les saletés et les cheveux des roulettes de transport vertical.
3. Les roulettes de transport vertical défectueuses ou
usées doivent être remplacées par un technicien qualifié.
1662613-C
Véricationdesboulons
Lesboulonspeuventsedesserrerenraisondeleurutilisation constante.
1.Vériezquelesboulonssontbienserrésetsansjeu(sur lerepose-pieds,latoiled'assise,lescôtés,ledossier,le châssis,lemoduled'assise).
2.Serreztouslesboulonsdesserrésaucoupleindiqué danslemanueldemaintenance.Lesmanuelsde maintenancepeuventêtreobtenusauprèsd'Invacare.
AVIS!
Des vis/écrous autobloquants ou un adhésif frein-let s ont u tilisés p our p lusieurs vissages. S'ils sont desserrés, ils doivent être remplacés par de nouveaux écrous/vis autobloquants ou être rexés a vec un nouvel adhésif frein-let.
–Lesvis/écrousautobloquantsdoiventêtre
remplacésparuntechnicienqualié.
Véricationdesfreinsdestationnement
1.Vériezquelesfreinsdestationnementsont correctementpositionnés.Lefreindestationnementest bienréglésilepatindefreinnepénètrepasdeplus dequelquesmillimètresdanslepneuquandlefrein destationnementestserré.
2.Sileurréglagevoussembleincorrect,faitesréglerles freinsdestationnementparuntechnicienqualié.
AVIS!
Il convient d'effectuer un nouveau réglage des freins de stationnement après le remplacement des roues arrière ou leur repositionnement.
51
Invacare®Action®Ampla™
Contrôlesuiteàunefortecollisionouàuncoupviolent
AVIS!
Le fauteuil roulant peut subir des dommages non détectables à l’œil nu, suite à une forte collision ou un coup violent.
–Ilestprimordialdefairecontrôlervotrefauteuil
roulantparuntechnicienqualiéaprèsune fortecollisionouuncoupviolent.
Piècesderechange
Touteslespiècesderechangepeuventêtreobtenues auprèsd'unfournisseurInvacareagréé.

8.3Nettoyageetdésinfection

8.3.1Informationsdesécuritégénérales

ATTENTION! Risquedecontamination
–Preneztouteslesprécautionsnécessairespour
vousprotégeretportezunéquipementde protectionadéquat.
AVIS!
Desméthodesoudesliquidesinappropriés risqueraientdeblesserquelqu’unou d’endommagerleproduit.
–Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatibles entreeuxetprotégerlessurfacesqu’ilssont censésnettoyer .
–N’utilisezjamaisd’agentsdenettoyagecorrosifs
(alcalins,acides,etc.)ouabrasifs.Nous recommandonsd’utiliserunagentdenettoyage ménagerordinaire,commeduliquidevaisselle, saufindicationcontrairedanslesinstructions denettoyage.
–N’utilisezjamaisdesolvant(diluantcellulosique,
acétone,etc.)quimodielastructuredu plastiqueoudissoutlesétiquettesapposées.
–Procédezàunséchagecompletduproduit
avanttoutenouvelleutilisation.
Pourlenettoyageetladésinfectionen environnementcliniqueoudesoinsàlongterme, suivezlesprocéduresinternes.
52
1662613-C
Maintenance

8.3.2Fréquencedenettoyage

AVIS!
Une désinfection et un nettoyage réguliers garantissent un bon fonctionnement, augmentent la durée de vie et permettent d'éviter toute contamination. Nettoyez et désinfectez le produit :
–régulièrementlorsdesonutilisation, –avantetaprèstouteprocédured'entretien, –lorsqu'ilaétéencontactavecdesuides
corporels,quelsqu'ilssoient,
–avantdel'utiliserpourunnouvelutilisateur.

8.3.3Nettoyage

AVIS!
–Leproduitnedoitpasêtrenettoyédansdes
installationsdelavageautomatique,équipées desystèmedenettoyageàhautepressionouà lavapeur.
AVIS!
Encasd'endommagementdelasurface,lasaleté, lesableetl'eaudemerpeuventendommagerles roulementsetrouillerlespiècesmétalliques.
–N'exposezlefauteuilroulantausableetà
l'eaudemerquepourdebrèvespériodeset nettoyez-leaprèschaqueaccèsàlaplage.
–Silefauteuilroulantestsale,éliminezlasaleté
dèsquepossibleàl'aided'unchiffonhumide etséchez-lesoigneusement.
1.Retireztoutéquipementenoptioninstallé(seulement l'équipementenoptionnenécessitantpasd'outils).
2.Essuyezlesdifférentespiècesàl'aided'unchiffonou d'unebrossesouple,d'agentsdenettoyageménagers ordinaires(pH=6-8)etd'eauchaude.
3.Rincezensuiteàl'eauchaude.
4.Essuyezsoigneusementlespiècesavecunchiffonsec.
Pouréliminerlespointsd'abrasionetraviverle lustredevotrefauteuilroulant,vouspouvezutiliser desproduitsdepolissagepourvoitureetdelacire lustrante.
Nettoyagedelatoile
Pourlenettoyagedelatoile,reportez-vousauxinstructions indiquéessurlesétiquettesdel'assise,ducoussinetdela toilededossier .
Sipossible,faitestoujourschevaucherlesbandes autoagrippantes(lespartiesquis'accrochent entreelles)avantlenettoyage,anderéduire l'accumulationdepeluchesetdelssurlesbandes decrochetsetaussipouréviterquelesbandes n'abîmentlatoile.
1662613-C
53
Invacare®Action®Ampla™

8.3.4Désinfection

Ilestpossiblededésinfecterlefauteuilroulantenle vaporisantouenl’ essuyantavecdesdésinfectantstestés etapprouvés.
Vaporisezunproduitdenettoyageetdedésinfection doux(bactéricideetfongicideconformeauxnormes EN1040/EN1276/EN1650)etsuivezlesinstructions dufabricant.
1.Essuyeztouteslessurfacesgénéralementaccessiblesà l'aided'unchiffondouxetd'undésinfectantménager ordinaire.
2.Laissezsécherleproduitàl'air .
54
1662613-C

9Aprèsl’utilisation

9.1Stockage

AVIS!
Risque d'endommagement du produit
–N'entreposezpasleproduitprèsdesources
dechaleur.
–Nedéposezjamaisd'autresobjetssurle
fauteuilroulant.
–Rangezlefauteuilroulantàl'intérieurdansun
environnementsec.
–Consultezleslimitesdetempératureindiquées
auchapitre11CaractéristiquesT echniques, page58.
Pourgagnerdelaplace,lefauteuilroulantpeutêtre rangésurlepalierdetransport,reportez-v Palierdetransport,page39.
Aprèsunelonguepériodedestockage(supérieureà quatremois),ilestnécessairedeprocéderàuneinspection dufauteuilroulantcommeindiquédanslechapitre8 Maintenance,page49.
ousà7.2
Aprèsl’utilisation
v
Pourplusd'informations,reportez­Maintenance,page49etaumanueldemaintenancede ceproduit.
Veillezàleremettrelemanueld'utilisationenmêmetemps queleproduit.
Siundommageouundysfonctionnementestdétecté,ne réutilisezpasleproduit.
ousàlasection8

9.3Miseaurebut

Préservezl'environnementenfaisantrecyclerceproduiten ndeviedansuncentrederecyclage.
Désassemblezleproduitetsescomposantsanqueles différentsmatériauxpuissentêtreséparésetrecyclés individuellement.
Lamiseaurebutetlerecyclagedesproduitsusagésetde l'emballagedoiventrespecterlalégislationetlesrèglements relatifsàlagestiondesdéchetsdechaquepays.Contactez votreorganismelocaldetraitementdesdéchetspourplus d'informations.

9.2Reconditionnement

Ceproduitpeutêtreréutilisé.Pourreconditionnerle produitenvuedesonutilisationparunnouvelutilisateur,il convientd'effectuerlesopérationssuivantes:
Examen
Nettoyageetdésinfection
Adaptationaunouvelutilisateur
1662613-C
55
Invacare®Action®Ampla™

10Dépannage

10.1Informationsdesécurité

Unusagequotidien,desréglagesouencoredesmodications dufauteuilroulantrisquentd'occasionnerdesdéfauts.Le tableauci-dessousindiquecommentidentierlesdéfauts etlescorriger .
ATTENTION!
–Contactezimmédiatementuntechnicien
qualiésivousconstatezundéfautsurvotre fauteuilroulant,unchangementimportantlors d'unemanœuvreparexemple.
AVIS!
–Certainesdesactionsrépertoriéesdoivent
êtreeffectuéesparuntechnicienqualié.Elle sontmentionnées.Nousvousrecommandons deconertouslesréglagesàuntechnicien qualié.
56
1662613-C
10.2Identicationetrésolutiondespannes
DéfaillanceCausepossibleAction
Lefauteuilroulantnese déplacepasenlignedroite.
rapidenepeuventpasêtre inséréscorrectement
Lesfreinsdestationnement réagissentdemanière insufsanteouasymétrique
Résistanceauroulagetrès élevée
Lesroulettesoscillentlors desdéplacementsrapides
Laroulettemanquede mobilitéouestbloquée
Lesroulettesnesontpasalignées correctement
Lesroulementsderoulettesontsalesou endommagés
LesrouesarrièresonthorsdurailRemplacezlerail,→technicienqualié
Lesroulettesnesontpasrégléesàla mêmehauteur
LesaxesàdémontagerapidesontsalesNettoyezlesaxesàdémontagerapide Lesaxesàdémontage
Lesaxesàdémontagerapidenesontpas alignés
Leréglagedesfreinsdestationnementest incorrect
RouesarrièrenonparallèlesAssurez-v
Tensioninsufsantedansleblocde roulementsàbillesdelaroulette
Lesroulettessontlisses
Lesroulementssontsalesoudéfectueux
Dépannage
Rectiezlapositionetl’alignementdesroulettes, →technicienqualié
Nettoyezouremplacezlesroulements,→ technicienqualié
Positionnezlesroulettesdetellesortequ'elles touchentlesolenmêmetemps,→technicien qualié
Réglezlesaxesàdémontagerapide,→technicien qualié
Corrigezleréglagedufreindestationnement,→ technicienqualié
ousquelesrouesarrièresontbien
parallèles,→technicienqualié
Serrezlégèrementl'écrousurl'axedublocde roulementsàbilles,→technicienqualié
Remplacezlesroulettes,→technicienqualié
Nettoyezouremplacezlesroulements,→ technicienqualié
1662613-C
57
Invacare®Action®Ampla™

11CaractéristiquesTechniques

11.1Dimensionsetpoids

Touteslesdimensionsetlesspécicationsdepoidsse rapportentàunegammeétenduedefauteuilsroulants dansunecongurationstandard.Lesdimensionsetle poids(d’aprèslanormeISO7176–1/5/7)peuventvarieren fonctiondescongurations.Danscertainescongurations, latailledufauteuilroulantdépasselesdimensions recommandéespourunfauteuilroulant.
AVIS!
–Danscertainescongurations,l'encombrement
dufauteuilroulantprêtàl'emploidépasse leslimitesautoriséesetl'accèsauxissuesde secoursn'estpaspossible.
–Danscertainescongurations,latailledu
fauteuilroulantdépasselesdimensions recommandéespourlesdéplacementsentrain auseindel'UE.
58
1662613-C
CaractéristiquesT echniques
Largeurd'assise
505mm
Poidsmaximal del'utilisateur
300kg
Longueur
A
totaleavec
1065mm1145mm
repose-jambes
B
Largeurtotale
705mm960mm
Poidstotal27,5kg29,5kg
Poidsdela partieplus
20kg22kg
lourde
Stabilitéstatique
25°
endescente
Stabilitéstatique
23°
enmontée
Stabilitéstatique
24°
latérale
Angleduplan d’assise
Profondeur
C
d’assiseeffective
Largeurd’assise
D
effective
Hauteurd'assise
E
avant
450mm495mm
518mm765mm
350mm410mm
Largeurd'assise
750mm
Hauteurd’ assise
F
arrière
Angledudossier
G
Hauteurde
H
dossier
Largeurd'assise
505mm
340mm400mm
102°104°
485mm520mm
Largeurd'assise
750mm
Distance repose-pied
I
380–408mm333–420mm
àassise
Anglepied àassise
Diamètredela maincourante
136°
520mm
Emplacement horizontalde
87mm90mm
l'essieu
Rayonde
855mm970mm braquage minimum
Largeurdu rangement
Hauteurdu rangement
Longueurdu rangement
648mm875mm
481mm415mm
875mm975mm
1662613-C
59
Invacare®Action®Ampla™
Largeurd'assise
505mm
Longueur totalesans
J
855mm920mm
repose-jambes
Hauteurglobale
K
Largeurdupivot
805–955mm
1420mm1660mm
Anglemaximal depentedu frein

11.2Poidsmaximumdespiècesamovibles

Poidsmaximumdespiècesamovibles
Pièce:
Repose-jambesavec repose-pied
Rouearrièrepleinede 600mm(24")avecmain courante
Coussind'assise0,7kg
Coussindedossier0,5kg
Poidsmaximum:
Largeurd'assise
750mm

11.3Pneus

Typesdepneupourroueavant
Pneumatiquepleinnoirde125x35mm(5"x13/8"), jantenoire
Pneumatiquepleinnoirde150x35mm(6"x13/8"), jantenoire
Typedepneupourrouearrière
Pneumatiquepleinnoirstandardde610x25mm(24" x1"),cinqrayonsnoirsenmatériaucomposite,main courantenoireenaluminium

11.4Matériaux

Lescomposantsutiliséspourfabriquerlefauteuilroulant sontconstituésdesmatériauxsuivants:
1,4kg
2,4kg
Tubesduchâssis
TubesdedossierAluminium
Tubed’essieuAluminium
Toiled'assise/Toilede dossier
Poignéesdepoussée
Protège-
vêtements
FourchesderouletteavantAluminium
Repose-jambesAluminium
Aluminium
PA/PE/PVC
Acier/Aluminium/TPE
Plastique
60
1662613-C
CaractéristiquesT echniques
Repose-piedsPlastique
Freinsdestationnement
Acier/plastique
PneumatiquespleinsCaoutchouc
Maincourante
Aluminium
Piècesdesupport/FixationsAcier/Aluminium
Visetboulons
Acier
Touslesmatériauxutiliséssontprotégéscontrela corrosion.Nousn'utilisonsquedesmatériauxet composantsconformesaurèglementREACH.
Systèmesantivoletdedétectiondesmétaux:dans derarescas,lesmatériauxutilisésdanslefauteuil roulantpeuventactiverlessystèmesantivoletde détectiondesmétaux.

11.5Conditionsambiantes

Stockageet
transport
Température-20°Cà40°C-5°Cà40°C
Humiditérelativede20à90%à30°C,sans
condensation
Pression
de800hPaà1060hPa
atmosphérique
Utilisation
Ilestimportantdenoterquesilefauteuilroulanta étéstockéàbassetempérature,ildoitêtreadapté commeindiquédanslechapitre8Maintenance, page49avantd'êtreutilisé.
1662613-C
61
Notes
Notes
France:
FR
UKR P
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626466 contactfr@invacare.com www.invacare.fr
1662613-C 2023-08-30
*1662613*
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv Autobaan22 B-8210Loppem Tel:(32)(0)50831010 Fax:(32)(0)50831011 marketingbelgium@invacare.com www.invacare.be
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
MakingLife’sExperiencesPossible®
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG Neuhofweg51 CH-4147AeschBL Tel:(41)(0)614877080 Fax:(41)(0)614881910 switzerland@invacare.com www.invacare.ch
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedT echnologyPark,Pencoed BridgendCF355AQ UK
Loading...