Invacare®Action®Ampla™
fr Fauteuilroulantmanuel
Manueld'utilisation
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.
AVANTd’utiliserceproduit,vousDEVEZlirecemanueletleconserver
pourpouvoirvousyreporterultérieurement.
©2023InvacareCorporation
Tousdroitsréservés.Larepublication,laduplicationoulamodicationdetoutoupartieduprésent
documentestinterditesansl'accordécritpréalabled'Invacare.Lesmarquescommercialessont
identiéespar™et®.Touteslesmarquescommercialessontdétenuesparoucédéessouslicence
àInvacareCorporationousesliales,saufstipulationcontraire.
MakingLife'sExperiencesPossibleestunemarquedéposéeauxÉtats-Unis.
Sommaire
1Généralités......................................5
1.1Introduction..................................5
1.2Symbolesgurantdanscedocument................5
1.3Informationsdegarantie.........................6
1.4Conformité...................................6
1.4.1Normesspéciquesauproduit..................6
1.5Duréedevie..................................6
1.6Limitationderesponsabilité.......................7
2Sécurité.........................................8
2.1Informationsdesécurité.........................8
2.2Dispositifsdesécurité...........................11
2.3Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit.........11
3Présentationduproduit.............................13
3.1Descriptionduproduit..........................13
3.2Utilisationprévue..............................13
3.3Piècesprincipalesdufauteuilroulant................14
3.4Freinsdestationnement.........................16
3.5Dossier......................................17
3.6Repose-jambes................................18
3.7Poignéedetransfert............................19
3.8Coussind'assise...............................20
4Options.........................................21
4.1Dispositifanti-bascule...........................21
4.2Ceinturedemaintien............................22
4.3Barredepoussée..............................24
4.4Supportàperfusion............................25
4.5Freinspourtierce-personne.......................27
4.6Porte-canne..................................28
4.7Supportdebouteilleàoxygène....................28
5Réglages(Miseenservice)...........................29
5.1Informationsdesécurité.........................29
5.2Contrôleàlalivraison...........................29
6Utilisation.......................................30
6.1Informationsdesécurité.........................30
6.2Freinagelorsdel’utilisation.......................30
6.3S'installerdanslefauteuilroulantetensortir.........32
6.4Conduiteetmanœuvredufauteuilroulant...........33
6.5Franchissementdemarchesetdetrottoirs...........34
6.6Franchissementderampesetdepentes.............35
6.7Stabilitéetéquilibredanslefauteuilroulant..........37
7Transport........................................39
7.1Informationsdesécurité.........................39
7.2Palierdetransport.............................39
7.3Démontageetinstallationdesrouesarrière...........40
7.4Soulèvementdufauteuilroulant...................41
7.5Transportdufauteuilroulantmanuelsansoccupant.....41
7.6Transportdufauteuilroulantoccupéenvéhicule.......42
8Maintenance.....................................49
8.1Informationsdesécurité.........................49
8.2Calendrierdemaintenance.......................49
8.3Nettoyageetdésinfection........................52
8.3.1Informationsdesécuritégénérales...............52
8.3.2Fréquencedenettoyage.......................53
8.3.3Nettoyage.................................53
8.3.4Désinfection................................54
9Aprèsl’utilisation..................................55
9.1Stockage.....................................55
9.2Reconditionnement.............................55
9.3Miseaurebut.................................55
10Dépannage......................................56
10.1Informationsdesécurité........................56
10.2Identicationetrésolutiondespannes..............57
11CaractéristiquesTechniques.........................58
11.1Dimensionsetpoids...........................58
11.2Poidsmaximumdespiècesamovibles..............60
11.3Pneus......................................60
11.4Matériaux...................................60
11.5Conditionsambiantes..........................61
Généralités
1 Généralités
1.1 Introduction
Le présent manuel d'utilisation contient des informations
importantes sur la manipulation du produit. Pour
garantir une utilisation en toute sécurité du produit, lisez
attentivement le manuel d’utilisation et respectez les
instructions de sécurité.
Utilisez ce produit uniquement si vous avez lu et compris ce
manuel. Consultez un professionnel de la santé qui connaît
votre état de santé et clariez t oute q uestion concernant
l'utilisation correcte et le réglage nécessaire auprès du
professionnel de santé.
Veuillez noter que certaines sections du présent document
peuvent ne pas s'appliquer à votre produit, étant donné que
le document concerne tous les modèles disponibles (à la
date d'impression). Sauf mention contraire, chaque section
de ce document se rapporte à tous les modèles du produit.
Les modèles et les congurations disponibles dans votre pays
sont répertoriés dans les documents de vente spéciques
au pays.
Invacare se réserve le droit de modier les caractéristiques
des produits sans préavis.
Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la
version la plus récente. Cette version est disponible au
format PDF sur le site Internet d’Invacare.
Si la taille des caractères de la version imprimée du
document vous semble trop difcile à l ire, v ous pouvez
télécharger la version PDF sur le site Internet. Vous pourrez
1662613-C
alorsajusterlatailledescaractèresàl’écranpouraméliorer
votreconfortvisuel.
Pourobtenirplusd'informationssurleproduit,commeles
avisdesécuritéoulesrappelsduproduit,contactezvotre
distributeurInvacare.Reportez-
vousauxadressesindiquées
àlanduprésentdocument.
Encasd’incidentgraveavecleproduit,vousdevezen
informerlefabricantetl’ autoritécompétentedevotrepays.
1.2 Symbolesgurantdanscedocument
Lessymbolesetmotsd’avertissementutilisésdansle
présentdocuments’appliquentauxrisquesouauxpratiques
dangereusesquipourraientprovoquerdesblessuresou
desdommagesmatériels.Reportez-vousauxinformations
ci-dessouspourladénitiondessymbolesd'avertissement.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresmineuresoulégères.
5
Invacare®Action®Ampla™
AVIS
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desdommagesmatériels.
Conseilsetrecommandations
Donnedesconseils,recommandationset
informationsutilespouruneutilisationefcace
etsanssouci.
Autressymboles
(Nes'appliquepasàtouslesmanuels)
PersonneresponsableauRU
Indiquesiunproduitn'estpasfabriquéau
Royaume-Uni.
Triman
Indiquelesrèglesderecyclageetdetri
(applicableuniquementàlaFrance).
1.3 Informationsdegarantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.
Lesréclamationsautitredelagarantienepeuventêtre
adresséesqu'aufournisseurauprèsduquelleproduitaété
obtenu.
6
1.4 Conformité
Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnement
denotreentreprise,quitravailleconformémentàlanorme
ISO13485.
CeproduitportelelabelCEetestconformeàla
RéglementationsurlesdispositifsmédicauxdeclasseI
2017/745.
CeproduitcomportelamarqueUKCA,enconformitéavecla
partieIIRUMDR2002(tellequemodiée)ClasseI.
Nousnousefforçonsenpermanencederéduireauminimum
notreimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet
mondiale.
Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformes
aurèglementREACH.
1.4.1Normesspéciquesauproduit
CefauteuilroulantaététestéconformémentàlanormeEN
12183.Lestestseffectuésincluentuntestd’inammabilité.
Pourdesinformationscomplémentairessurlesnormeset
réglementationslocales,contactezunreprésentantInvacare.
Reportez-
vousauxadressesindiquéesàlanduprésent
document.
1.5 Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqans
lorsqu’ilestutiliséquotidiennementetdanslerespectdes
consignesdesécurité,desintervallesdemaintenanceet
avecuneutilisationcorrecte,commeindiquédansleprésent
manuel.Laduréedevieeffectivepeutvarierenfonctionde
lafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
1662613-C
1.6 Limitationderesponsabilité
Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage
liéà:
• unnonrespectdumanueld'utilisation,
• uneutilisationincorrecte,
• l'usurenormale,
• unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou
destiers,
• desmodicationstechniques,
• desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde
piècesderechangeinadaptées.
Généralités
1662613-C
7
Invacare®Action®Ampla™
2 Sécurité
2.1 Informationsdesécurité
Laprésentesectioncontientdesinformationsimportantes
surlasécuritévisantàprotégerl'utilisateurdefauteuil
roulantetl'assistant,etàpermettreuneutilisationdu
fauteuilroulantentoutesécuritéetsansproblème.
Invacareprésumequ'unprofessionneldelasantéa
procédéàuneévaluationindividuelledel'utilisateuran
dedéterminersonniveauderisqueousesexigencesen
matièredethérapie.Lesfournisseursetlessoignantsont
estiméqueleproduitfournissaitlesupportrequisetque
sesréglagesconvenaientàl'utilisateur .Unprofessionnel
desantéàexpliquésufsammentclairementausoignant
etàl'utilisateurcommentutiliserleproduitcorrectement
etentoutesécurité.
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave
Uneutilisationinadéquatedeceproduitest
susceptibled'entraînerdesblessuresoudes
dommagesmatériels.
–Sivousnecomprenezpaslesavertissements,
misesengardeouinstructions,contactezun
professionneldesantéouunfournisseuravant
d'essayerd'utilisercetéquipement.
–N’utilisezpasceproduitnitoutautre
équipementdisponibleenoptionsansavoir
luetcomprisentièrementlesprésentes
instructionsettouteautredocumentation
d’instructionssupplémentaire,telleque
8
lemanueld’utilisation,lesmanuelsde
maintenanceouchesd’instructionsfournis
avecceproduitoul’équipementenoption.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregrave,voiremortelle
Encasd'incendieoudefumée,lesoccupantsde
fauteuilroulantsontparticulièrementexposésau
risquedeblessuresgravesoumortelles,lorsqu'ils
nesontpasenmesuredes'éloignerdelasource
defeuoudefumée.Lesallumettes,briquets
etcigarettesalluméspeuventprovoquerune
ammenueàproximitédufauteuilroulantou
surlesvêtements.
–Évitezd'utiliserouderangerlefauteuilroulant
àproximitédeammesnuesoudeproduits
combustibles.
–Nefumezpaslorsdel’utilisationdufauteuil
roulant.
AVERTISSEMENT!
Risqued’accidentsetdeblessuresgraves
Desaccidentsimpliquantdeblessuresgraves
peuventseproduireencasdemauvaisréglage
dufauteuilroulant.
–Contactezlefournisseurdevotrefauteuil
roulantandeconerlesréglagesnécessaires
àuntechnicienqualié.
1662613-C
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Lapositionlongitudinaledel'axedesroues
arrièreparrapportàlapositiondudossieraffecte
lastabilitédufauteuilroulant.
–Ledécalagedel'axedesrouesarrièrevers
l'avantdiminuelastabilitédufauteuilroulant,
cequiaugmentelerisquedebasculementvers
l'arrière.Elleaméliorecependantlamobilité
dufaitd'unemeilleurepositiondepréhension
delamaincouranteetd'unrayondebraquage
court.
–Ledécalagedel'axedesrouesarrièrevers
l'arrièreaugmentelastabilitédufauteuil
roulantetdiminuelerisqued'inclinaison.Il
diminuetoutefoislamobilité.
–Selonvoscapacitésindividuellesetvoslimites
spéciquesenmatièredesécurité,vous
pouvezinstallerundispositifanti-basculepour
compenserladiminutiondelastabilité.
AVERTISSEMENT!
Risquedûàunstyledeconduitenonadapté
auxconditionsenvironnementales.
Ilexisteunrisquededérapagesursolmouillé,
surdugravierousurunterrainaccidenté.
–Adapteztoujoursvotrevitesseetvotrestyle
deconduiteauxconditionsdonnées(météo,
surface,aptitudesindividuelles,etc.).
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Encasdecollision,vousrisquezdevousblesser
auxpartiesdevotrecorpsquidépassentdu
fauteuilroulant(piedsoumains,parexemple).
–Éviteztoutecollisionnonfreinée.
–Neroulezjamaissurunobjet.
–Conduisezavecprécautiondanslespassages
étroits.
AVERTISSEMENT!
Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil
roulant
Àvitessesélevées,vousrisquezdeperdrele
contrôledevotrefauteuilroulantetdele
renverser .
–Neroulezjamaisàplusde7km/h.
–Éviteztoutecollisionengénéral.
ATTENTION!
Risquedeblessure
–Encasdesensibilitéàlapressionoudelésion
cutanée,protégezvotreblessureand'éviter
toutcontactdirectaveclestissusdel'appareil.
Demandezl'avismédicald'unprofessionnelde
santé.
1662613-C
9
Invacare®Action®Ampla™
ATTENTION!
Risquedebrûlure
Lescomposantsdufauteuilroulantpeuvent
s'échaufferencasd'expositionàdessourcesde
chaleurexternes.
–N'exposezpaslefauteuilroulantau
rayonnementintensedusoleilavantde
l'utiliser.
–Avanttouteutilisation,vériezlatempérature
detouslescomposantsentrantencontact
avecvotrepeau.
ATTENTION!
Risquedesecoincerlesdoigts!
Ilexistetoujoursunrisquedesecoincerundoigt
ouunbras,parexempledanslespiècesmobiles
dufauteuilroulant.
–Assurez-
vousquerienn’estcoincéaumoment
derabattreoud'insérerdespiècesmobiles
tellesquel’axeàdémontagerapidedelaroue
arrièreouledossierrabattable.
ATTENTION!
Risquedebasculement
Lasuspensiond'unechargesupplémentaire(sac
àdosousimilaire,parexemple)auxmontants
arrièredufauteuilroulantpeutavoirune
incidencesursastabilitéarrière.
–Invacareconseillevivementl'utilisation
dedispositifsanti-bascule(disponiblesen
option)encasdesuspensiond'unecharge
supplémentairesurlesmontantsdedossierdu
fauteuilroulant.
ATTENTION!
Risquedeblessure
Despiècesnonadaptéesouquinesontpas
d'originepeuventaffecterlefonctionnementet
lasécuritéduproduit.
–Utilisezuniquementlespiècesd'originedu
produitutilisé.
–Dufaitdedifférencesrégionales,vousdevez
vousreporteraucatalogueouausiteInternet
Invacaredevotrepayspourconnaîtreles
optionsquisontdisponibles;vouspouvez
égalementcontacterunreprésentantInvacare.
Reportez-
vousauxadressesindiquéesàlan
duprésentdocument.
10
1662613-C
Sécurité
I N V A C A R E F R A N C E O P E R A T I O N S S A S
R O U T E D E S A I N T R O C H
3723 0 F O N D E T T E S - F R A N C E
X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X
= x x x k g
X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X
YYYY -MM-D D
A
M
L
K
J
I
H G
F
E
C
D
B
X X X X X X X X X X X X
AVIS!
Siceproduitestassociéàunautreproduit,les
restrictionsdesdeuxproduitss'appliquentàcette
association.Parexemple,lepoidsmaximalde
l’utilisateurd’unproduitdansl'associationdes
deuxproduitspeutêtreinférieur.
–Utilisezuniquementlesassociationsautorisées
parInvacare.Pourplusd’informations,
contactezvotredistributeurInvacare.
–Avantutilisation,consultezlemanuel
d’utilisationdechaqueproduitetvériezles
restrictions.Pouruneutilisationentoute
sécurité,ilestnécessairedeseconformer
entièrementauxinformations,instructions
etrecommandationsgurantdanslesdeux
manuelsd'utilisation.
2.2 Dispositifsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risqued’accidents
Lesdispositifsdesécuritéquinesontpas
correctementréglésouquinefonctionnent
plus(freinsderoue,dispositifsanti-bascule,kit
detransport,ceinturedemaintien)peuvent
entraînerdesaccidents.
–Vérieztoujoursquelesdispositifsdesécurité
fonctionnentavantd'utiliserlefauteuilroulant
etfaites-lescontrôlerrégulièrementparun
technicienqualiéouparvotrefournisseur.
Les fonctions des dispositifs de sécurité sont décrites au
chapitre 3.3 Pièces principales du fauteuil roulant, page
14 .
1662613-C
2.3 Étiquettesetsymbolesgurantsurle
produit
Autocollantd’identication
L'autocollantd'identicationestxéauchâssisdevotre
fauteuilroulantetfournitlesinformationssuivantes:
Adressedufabricant
A
B
Code-barresEAN/HMI
Conformitéeuropéenne
C
ConformitéRoyaume-Uni
D
Consultezlemanueld'utilisation
E
Dispositifmédical
F
Poidsmaximaldel'utilisateur
G
11
Invacare®Action®Ampla™
Code-barresdunumérodesérie
H
Numérodesérie
I
Numéroderéférence
J
Largeurd'assise
K
Descriptionduproduit
L
Datedefabrication
M
Consultezlemanueld'utilisation
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresgraves,voirmortelles.
Étiquetted'informationdelaceinturedemaintien
Laceinturedemaintienestàlabonne
longueurlorsqu'ilyjusteassezdeplacepour
passervotremainàplatentrevotrecorps
etlaceinture.
Étiquettedupalierdetransport
Étiquetteindiquant
l'utilisationcorrectedupalier
detransport,reportez-
7.2Palierdetransport,page
39.L'étiquetteestxéesur
latraverseavantduchâssis.
Symboledemousqueton
Positionsdexationdessanglesdusystèmede
xationlorsdutransportd'unfauteuilroulant
occupédansunvéhiculeàmoteur.
Cesymboleestuniquementapposésurles
fauteuilsroulantscommandésavecl'optionkit
detransport.
Symboled'AVERTISSEMENT
Cefauteuilroulantn'estpascongurépour
letransportdepassagersdansunvéhiculeà
moteur.Cesymboleestapposésurlechâssis
àcôtédel'autocollantd'identication
vousà
12
1662613-C
Présentationduproduit
3 Présentationduproduit
3.1 Descriptionduproduit
LemodèleInvacareActionAmplaestunfauteuilroulant
actifintermédiaire,optimisépouruneutilisationbariatrique.
Lefauteuilroulantcomprenddeuxrouesarrière,deux
roulettesavant,uneassiseetundossierrembourrés,des
freinsdestationnement,desrepose-jambesamovibles,des
poignéesdetransfertetunchâssisrigide.
AVIS!
Le fauteuil roulant est fabriqué et conguré
individuellement conformément aux spécications
de la commande. Les spécications d oivent être
effectuées par un professionnel de santé en
fonction des besoins de l’utilisateur et de son
état de santé.
–Consultezunprofessionneldesantésivous
avezl'intentiond'adapterlacongurationdu
fauteuilroulant.
–Touteslesadaptationsdoiventêtreeffectuées
pardestechniciensqualiés.
3.2 Utilisation prévue
Ce fauteuil roulant medium actif est destiné à assurer la
mobilité des personnes en surpoids ayant une capacité de
marche limitée.
Utilisat eursprévus
Lepoidsdel'occupantdufauteuilroulantnedoitpas
dépasserlepoidsmaximaldel'utilisateurindiquédansla
sectiondescaractéristiquestechniquesetsurl'autocollant
d'identication.
L'utilisateurestlapersonneassisedanslefauteuilroulant
ouunetierce-personne.L'utilisateurdoitêtrephysiquement
etmentalementcapabled'utiliserlefauteuilroulanten
toutesécurité(sepropulser,contrôlerladirectionetfreiner,
parexemple).
Indications
Personnesensurpoidsàpartirde15ans(adulteset
adolescents)présentantdesdifcultésdemobilité,une
capacitédemarcherestreinteet:
• Desdouleursmusculo-squelettiquesàlamarcheouen
positiondebout.
• Unecapacitépulmonairerestreinte.
Contre-indications
Iln'existeaucunecontre-indicationconnue,lorsquele
fauteuilroulantestutilisécommeprévu.
Le produit est conçu pour être utilisé en institution ou au
domicile. Le fauteuil roulant peut aussi bien être utilisé à
l'intérieur qu'à l'extérieur sur une surface plane et
accessible.
1662613-C
13
Invacare®Action®Ampla™
3.3 Piècesprincipalesdufauteuilroulant
Pos.
A
B
C
D
E
F
G
H
Élément
Dossieraveccoussin3.5Dossier,page17
Protège-vê
tements
Assiseaveccoussind'assise3.8Coussind'assise,page20
Freinsdestationnement3.4Freinsdestationnement,page16
Poignéedetransfert3.7Poignéedetransfert,page19
Repose-jambes3.6Repose-jambes,page18
Paletterepose-pieds
Fourchederoueavantavecroue
Description/Utilisation/Réglagesvoir...
—
—
—
pivotante
I
14
Rouearrièreavecmaincourante7.3Démontageetinstallationdesrouesarrière,page40
1662613-C
Danslamesureoùchaquefauteuilroulantestfabriquéindividuellementenfonctiondesspécicationsdelacommande,
leséquipementsdevotrefauteuilroulantpeuventdifférerdeceuxindiquéssurleschéma.
Vued'ensembledesoptions
Présentationduproduit
Pos.
A
B
C
D
E
F
G
1662613-C
Élément
Description/Utilisation/Réglagesvoir...
Barredepoussée4.3Barredepoussée,page24
Freinsréservésàlatierce-personne
Porte-canne
4.5Freinspourtierce-personne,page27
4.6Porte-canne,page28
Palierdetransport7.2Palierdetransport,page39
Dispositifsanti-bascule4.1Dispositifanti-bascule,page21
Supportdebouteilleàoxygène4.7Supportdebouteilleàoxygène,page28
Supportàperfusion4.4Supportàperfusion,page25
15
Invacare®Action®Ampla™
3.4 Freinsdestationnement
Lesfreinsdestationnementsontutiliséspourimmobiliser
lefauteuilroulantlorsqu'ilestàl'arrêt,andel'empêcher
derouler.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversementencasdefreinage
brusque
Sivousenclenchezlesfreinsdestationnement
alorsquevousêtesenmouvement,ilsepeut
quevousperdiezlecontrôledanslesensde
déplacement,lefauteuilroulantrisquantalorsde
s'arrêterbrusquement,cequipeutentraînerune
collisionouvotrechute.
–N'enclenchezjamaislesfreinsdestationnement
alorsquevousêtesenmouvement.
AVERTISSEMENT!
Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil
roulant
–Lesfreinsdestationnementdoiventêtre
actionnéssimultanément.
–N'enclenchezpaslesfreinsdestationnement
pourralentirlefauteuilroulant.
–Nevousappuyezpassurlesfreinsde
stationnementpourvoussouteniroulorsdes
transferts.
ATTENTION!
Risquedepincementoud'écrasement
Ilexisteparfoisuntoutpetitespaceentrelaroue
arrièreetlefreindestationnementdanslequel
vousrisquezdevouscoincerlesdoigts.
–Éloignezvosdoigtsdespiècesmobileslorsque
vousutilisezlefreinetgardeztoujourslamain
surlelevierdefrein.
Ilestpossiblederéglerladistanceentrelepatinde
freinetlepneu.Ceréglagedoitêtreeffectuéparun
technicienqualié.
16
1662613-C
Présentationduproduit
1. Pourenclencherlefreindestationnement,poussezle
levierAversl'avantaussiloinquepossible,avecla
paumedelamain.
2. Pourdesserrerlefreindestationnement,tirezlelevier
defreinversl'arrièreaveclesdoigts.
3.5 Dossier
Ledossierpeutêtreplié.
Rabattagedudossier
1. Pourrabattreledossier,tirezlecâbleAsituésousle
siègedufauteuilroulantversl'avant.
2. Enmêmetemps,poussezledossierBversl'avant
jusqu'àcequ'ils'enclencheenfaisantentendreun
déclic.
Redressementdudossier
1. Pourreleverledossier ,saisissezlebordsupérieur
dudossieretpliez-leverslehautjusqu'àcequ'il
s'enclencheenfaisantentendreundéclic.
AVIS!
Risque de détérioration du fauteuil roulant
–Vousnedevezpasvousasseoirdanslefauteuil
roulantlorsqueledossierestrabattu.
Démontageducoussindedossier
Lecoussindedossierestxéaudossieraumoyen
dexationsàcrochetsetàbouclesetpeutêtre
facilementretiréàdesnsdenettoyage.
ATTENTION!
S'asseoirdanslefauteuilroulantsanscoussinde
dossierpeutêtreinconfortablepourl'utilisateur
etluifaireprendreunemauvaiseposition.
–Nevousasseyezpasdanslefauteuilroulants'il
n'yapasdecoussindedossier.
1662613-C
17
Invacare®Action®Ampla™
3.6 Repose-jambes
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–Nesaisissezjamaislesrepose-piedsoules
repose-jambespoursouleverlefauteuilroulant.
ATTENTION!
Risquedepincementoud'écrasementdesdoigts
Vousrisquezdevouscoincerlesdoigtsdansles
mécanismespivotants.
–Soyezvigilantlorsdel'utilisation,du
basculementoududémontagedece
mécanisme.
AVIS!
Risque de détérioration du mécanisme du
repose-jambes
–Neplacezaucunobjetlourdsurle
repose-jambesetnevoustenezpasdebout
dessus.
Basculementversl'extérieur
1. ActivezlelevierdedéverrouillageA,levezlégèrement
lerepose-jambesBetfaites-lepivoterversl'extérieur.
Basculementversl'avant
1. Faitesbasculerlerepose-jambesversl'avantjusqu'àce
qu'ils'enclenche.
18
1662613-C
Démontage
1. ActivezlelevierdedéverrouillageA.
2. Tirezlerepose-jambesBverslehaut.
Montage
1. Accrochezlerepose-jambesàl'avantduchâssiset
faites-lebasculerversl'avantjusqu'àcequ'ils'enclenche
enfaisantentendreundéclic.
Présentationduproduit
3.7 Poignéedetransfert
Démontage/installation
1. RetirezleboulonCetl'écrouD.
2. RetirezlapoignéedetransfertAenlatirantsimplement
horsdusupportB.
3. Réinsérezlapoignéedetransfertenlapoussant
complètementdanslesupport.
4. Réinsérezleboulonetxez-leavecl'écrou.
1662613-C
19
Invacare®Action®Ampla™
3.8 Coussind'assise
Uncoussind'assiseadaptéestindispensablepourassurer
unerépartitionuniformedelapressionsurl'ensembledu
siège.
ATTENTION!
L'ajoutd'uncoussind'assisevoussurélèvepar
rapportausoletpeutaffectervotrestabilité
danstouteslesdirections.Leremplacementd'un
coussinpeutégalementmodierlastabilitéde
l'utilisateur.
–Sil'épaisseurducoussinestmodiéeou
siunautremodèledecoussinestchoisi,
untechnicienqualiédevrarecongurer
complètementlefauteuilroulant.
Retirezlacouchesouplesupérieuredusiègepour
éviterquelecoussind'assiseneglisse.
20
1662613-C
Options
4 Options
4.1 Dispositifanti-bascule
Lesdispositifsanti-basculeAempêchentlefauteuilroulant
debasculerversl'arrière.Lesdispositifsanti-basculesont
pré-installésetsontdisponiblesenoption.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Desdispositifsanti-basculemalréglésou
nonopérationnelsrisquentdeprovoquerun
renversementdufauteuilroulant.
–Vérieztoujoursqueledispositifanti-bascule
fonctionneavantd'utiliserlefauteuilroulant
oufaites-leréglerparuntechnicienqualié,
sinécessaire.
–Danscertainescongurations,lastabilité
statiquedufauteuilroulantpeutêtreinférieure
à10°.Invacareconseillevivementdansce
casl'utilisationdedispositifsanti-bascule
(disponiblesenoption).
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Surunsolmeubleouirrégulier,lesdispositifs
anti-basculepeuvents'enfoncerdansdestrous
oudanslesol,etperdreainsipartiellementou
totalementleurfonctionnalitédesécurité.
–Lesdispositifsanti-basculenedoiventêtre
utilisésquelorsdedéplacementssurunsol
régulieretferme.
1662613-C
21
Invacare®Action®Ampla™
AVIS!
Risque de blessures et d'endommagement du
fauteuil roulant
Le dispositif anti-bascule ou le palier de transport
peuvent casser sous la contrainte si vous marchez
dessus et forcez.
–Ledispositifanti-basculeoulepalierde
transportnedoiventpasêtreutiliséscomme
aideaubasculement.
Unpalierdetransportestproposéenalternative
auxdispositifsanti-bascule,incluantdéjàlafonction
v
anti-bascule,reportez-
ousà7.2Palierdetransport,
page39 .
4.2 Ceinturedemaintien
Lefauteuilroulantpeutêtreéquipéd'uneceinturede
maintien.Cetteceintureempêchel'utilisateurdeglisservers
lebasdanslefauteuilroulantoud’entomber .Laceinture
demaintienn'estpasundispositifdepositionnement.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregrave/strangulation
Uneceinturedesserréepermetàl'utilisateur
deglisser ,cequiengendreunrisquede
strangulation.
–Laceinturedemaintiendoitêtremontée
paruntechnicienqualiéetadaptéeparle
prescripteurresponsable.
–Vérieztoujoursquelaceinturedemaintien
estcorrectementserréeauniveaudubassin.
–Chaquefoisquelaceinturedemaintienest
v
utilisée,assurezLamodicationdel'angled'assiseet/oude
l'angledudossier,ducoussinetmêmedevos
vêtementspeutinuersurl'ajustementdela
ceinture.
ousqu'elleestbienajustée.
22
1662613-C
Options
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregravependantletransport
Dansunvéhicule,l'utilisateurd'unfauteuil
roulantdoitêtremaintenuparuneceinturede
sécurité(ceintureàtroispoints).Uneceinturede
maintienseuleneconstituepasundispositifde
retenuepersonnelsufsant.
–Utilisezlaceinturedemaintienencomplément,
maisenaucuncasenremplacement,dela
ceinturedesécuritéàtroispointslorsdu
transportdel'utilisateurd'unfauteuilroulant
dansunvéhicule.
Fermetureetouverturedelaceinturedemaintien
Assurez-v
ousd'êtreassisbienaufonddusiègeetquevotre
bassinestaussidroitetsymétriquequepossible.
1. Pourfermer ,poussezlecrandesûretéAdansla
boucle-fermoirB.
2. Pourouvrir ,appuyezsurleboutonpoussoirCettirez
lecrandesûretéAdelaboucle-fermoirB.
1662613-C
Réglagedelalongueur
Laceinturedemaintienestàlabonnelongueur
lorsqu'ilyjusteassezdeplacepourpasservotre
mainàplatentrevotrecorpsetlaceinture.
1. RaccourcissezouallongezlaboucleD,selonlesbesoins.
2. FaitespasserlaboucleDdanslecrandesûretéA
etlaboucleenplastiqueEjusqu'àcequ'ellesoit
parfaitementplate.
Siceréglageestinsufsant,ilvousfaudrapeut-ê
treréajuster
laceinturedemaintienauniveaudesxations.
Installationdelaceinturedemaintienauniveaudes
xations
ATTENTION!
–Faitespasserlaboucledelaceinturedansles
deuxbouclesenplastiquepouréviterquela
ceinturenesedesserre.
–Effectuezdesréglagesidentiquesdesdeux
côtés,defaçonàcequelabouclefermoir
resteenpositioncentrale.
–Assurez-
v ousquelesceinturesnesecoincent
pasdanslesrayonsd'unerouearrière.
23
Invacare®Action®Ampla™
1. FaitespasserlaboucledelaceintureFdanslaxation
dufauteuilGpuisdanslesdeuxbouclesenplastiqueH.
4.3 Barredepoussée
Unebarredepousséepeutêtreinstalléeenoption.
Unebarredepousséedoitêtreinstalléepourlesoptions
suivantes:
• Freinréservéàlatierce-personne
• Supportàperfusion
Installation/Démontage
1. PlacezlesdeuxxationsBsurlesextrémitésdestubes
dedossierC.Vériezquelestrousdesxationssont
alignéssurceuxdesextrémitésdestubesdedossier.
2. InsérezlabarredepousséeAdanslestubesdedossier .
24
1662613-C
Options
3. Placezlabarredepousséeàlahauteursouhaitée
etvissezlagoupillededémontagerapideEdansla
xation.Laissezlagoupilles'engagerdansletroule
plusprochedelabarredepoussée.
4. Fixezlabarredepousséedel'autrecôtédansletube
dedossierentournantlelevierDdelaxationdans
lesensdesaiguillesd'unemontre.
5. Pourretirerlabarredepoussée,reprenezles
étapesdansl'ordreinverse:3à1.
Réglagedelahauteur
1. DesserrezlesdeuxxationsBentournantlelevierD
danslesensinversedesaiguillesd'unemontreeten
désengageantlagoupillededémontagerapideEsituée
del'autrecôté.
2. PlacezlabarredepousséeAàlahauteursouhaitéeet
laissezlagoupillededémontagerapides'engagerdans
letrouleplusprochedelabarredepoussée.
3. Fixezlabarredepousséedel'autrecôtédansletube
dedossierentournantlelevierDdelaxationdans
lesensdesaiguillesd'unemontre.
4.4 Supportàperfusion
L'installationdusupportàperfusionsurlefauteuilroulant
nécessitelaprésencedelabarredepoussée.
1662613-C
25
Invacare®Action®Ampla™
Installation
1. DesserrezlapiècedexationCentournantlelevierH
danslesensinversedesaiguillesd'unemontre.
2. DesserrezlapiècedexationFentirantlagoupille
dedémontagerapideE.
3. RetirezlabarredepousséeA.
4. PositionnezlabarredusupportàperfusionBsurla
piècedexationC.
5. PositionnezlapiècedexationDsurlabarredu
supportàperfusion.
6. FaitespasserlabarredepousséedanslespiècesD,
B etC,puisdansletubeduchâssis(del'autrecôté,
seulementdanslapiècedexationF).
7. LaissezlagoupillededémontagerapideEs'engager
dansl'undesdeuxtrousinférieursGdelabarrede
poussée.
8. FixezlabarredepousséeentournantlesleviersHet
D danslesensdesaiguillesd'unemontre.
Réglagedelahauteuretdel'angle
Latigedusupportàperfusiondoittoujoursêtre
placéeenpositionverticale,c'est
-à-direàunangle
de90°parrapportausol,indépendammentdela
positiondudossieroudufauteuilroulant.
26
1662613-C
1. DesserrezlelevierA.
2. RéglezlesupportàperfusionBàlahauteursouhaitée
enveillantàl'alignerverticalement(angede90°par
rapportausol).
3. ResserrezlelevierA.
AVIS!
Risque de détérioration du support à perfusion
–Lacapacitédechargemaximaleànepas
dépasserestde4kg(2x2kg).
4.5 Freinspourtierce-personne
Lesfreinspourtierce-personnepeuventéventuellementêtre
installéssurlabarredepousséedufauteuilroulant.
Avantd'utiliserlesfreinsréservésàlatierce-personne,
reportez-v
freinsauchapitre3.4Freinsdestationnement,page
16 .
Lesfreinspourtierce-personnedoiventêtreinstalléspar
votrefournisseurouparuntechnicienqualié.
ousauxinformationsgénéralessurles
Options
1. TirezetmaintenezlesleviersdefreinApourserrer
lesfreins.
2. Pourdesserrerlesfreins,relâchezlesleviersdefrein.
1662613-C
27
Invacare®Action®Ampla™
4.6 Porte-canne
Unporte-cannepeutéventuellementêtreinstallésurle
châssistransversalinférieuretsurledossierdufauteuil
roulant.
Leporte-cannedoitêtreinstalléparvotrefournisseuroupar
untechnicienqualié.
4.7 Supportdebouteilleàoxygène
Unsupportdebouteilleàoxygènepeutéventuellementêtre
installésurlefauteuilroulant.
Unenoticedemontageestfournieàlalivraisonlorsque
cetteoptionestchoisie.
Lacapacitédechargemaximaledusupportdebouteilleà
oxygèneestde5,6kg.
28
1662613-C
5 Réglages(Miseenservice)
5.1 Informationsdesécurité
ATTENTION!
Risquedeblessure
–Avantd'utiliserlefauteuilroulant,vériezson
étatgénéraletsesprincipalesfonctions,8.2
Calendrierdemaintenance,page49 .
Votre fournisseur vous remettra un fauteuil roulant prêt à
l'emploi. Votre fournisseur vous expliquera les principales
fonctions et s'assurera que le fauteuil roulant répond à vos
besoins et à vos exigences. Lorsque vous recevez le fauteuil
roulant, l'essieu de roue arrière est toujours monté en
position la plus en avant. Pour rendre la fauteuil roulant
plus stable, l'essieu peut être réglé vers l'arrière dans deux
positions possibles.
Les réglages de la position de l’axe et des roulettes doivent
être effectués par un technicien qualié.
5.2 Contrôle à la livraison
Tout dommage survenu lors du transport doit faire l'objet
d’un rapport immédiat à la société de livraison. Conservez
l’emballage jusqu’à ce que le transporteur ait vérié les
marchandises et qu’un accord ait été trouvé.
Réglages(Miseenservice)
1662613-C
29
Invacare®Action®Ampla™
6 Utilisation
6.1 Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedechutedufauteuilroulant
Silesroulettesutiliséessontdepetitetaille,
lefauteuilroulantrisquedesecoincersurles
borduresdetrottoirsoudanslesrainuresdusol.
–Assurez-v
lasurfacesurlaquellelefauteuilcircule.
AVERTISSEMENT!
Risquedesituationsdangereuses
–Lefauteuilroulantnedoitpasêtreutilisésur
lavoiepublique.
ATTENTION!
Risquedepincement
Ilexisteparfoisuntoutpetitespaceentrelaroue
arrièreetlegarde-bouedanslequelvousrisquez
devouscoincerlesdoigts.
–Veillezàutiliserexclusivementlesmains
courantespourfaireavancerlefauteuilroulant.
ATTENTION!
Risqued’accidents
Lefauteuilroulantestconçupourêtreutilisépar
uneseulepersonne.
–Veillezàcequ'uneseulepersonnesoitassise
danslafauteuilroulant.
ousquelesroulettessontadaptéesà
AVIS!
Risque d'endommagement du produit
–Lefauteuilroulantnedoitpasêtreutilisé
commeappareildemusculation.
6.2 Freinagelorsdel’utilisation
Lorsd'undéplacement,pourfreinervousdevezretenirles
mainscourantesaveclesmains.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversementencasdefreinage
brusque
Sivousenclenchezlesfreinsdestationnement
alorsquevousêtesenmouvement,ilsepeut
quevousperdiezlecontrôledanslesensde
déplacement,lefauteuilroulantrisquantalorsde
s'arrêterbrusquement,cequipeutentraînerune
collisionouvotrechute.
–N'enclenchezjamaislesfreinsdestationnement
alorsquevousêtesenmouvement.
AVERTISSEMENT!
Risqued’accident
Utiliseztoujourslesfreinsdestationnementan
d'assurerlasécuritédufauteuilroulantlors
d'arrêtscourtsoulongs.
30
1662613-C
AVERTISSEMENT!
Risquedechutedufauteuilroulant
Siunetierce-personnefreinerapidementle
fauteuilroulantentirantsurlespoignéesde
poussée,l'utilisateurrisquedetomberdufauteuil
roulant.
–Utilisezsystématiquementlaceinturemaintien
sielleestprésente.
–Décélérezsimultanémentdesdeuxcôtésetne
prenezpasdepentessupérieuresà7°ande
garderunemaîtriseparfaitedeladirectiondu
fauteuilroulant.
Utilisation
ATTENTION!
Risquedebrûluredesmains
Sivousfreinezpendantlongtemps,unequantité
importantedechaleurdueaufrottementest
généréeauniveaudesmainscourantes.
–Portezdesgantsadaptés.
1. Tenezlesmainscourantesetappuyezuniformémentdes
deuxmainsjusqu'àcequelefauteuilroulants'arrête.
Freinageparunetierce-personne
Lefreinpourtierce-personnepermetàunetierce-personne
defreinerlefauteuilroulantlorsdesondéplacement.
1662613-C
1. Pourfreiner ,tirezetmaintenezlesleviersdefreinA
surlabarredepoussée.
2. Pourdesserrerlesfreins,relâchezlesleviersdefrein.
31
Invacare®Action®Ampla™
6.3 S'installerdanslefauteuilroulanteten
sortir
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Ilexisteunrisqueaccruderenversementlorsdu
transfert.
–Vousnedevezvousinstallerdanslefauteuil
etensortirsansaidequesivousêtes
physiquementapteàlefaire.
ousleplusloin
–Lorsdutransfert,positionnez-
possibledanslesiège.Celapermettrad'éviter
d'endommagerlatoileetdefairebasculerle
fauteuilroulantversl'avant.
–Veillezàcequelesdeuxroulettessoientbien
alignéesversl'avant.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Lefauteuilroulantrisquedebasculervers
l'avantsivousvoustenezdeboutsurlapalette
repose-pieds.
–Nevoustenezjamaisdeboutsurlapalette
repose-piedslorsquevousmontezdansle
fauteuilouendescendez.
ATTENTION!
Sivousrelâchezouendommagezlesfreins,le
fauteuilroulantrisquedesemettreàroulerde
manièreincontrôlée.
–Nevousappuyezpassurlesfreinslorsquevous
vousinstallezdanslefauteuilouensortez.
v
AVIS!
Les protège-vêtements risquent d'être
endommagés.
–Nevousasseyezjamaissurles
protège-vêtementslorsquevousmontez
danslefauteuilouendescendez.
1. SerrezlesdeuxfreinsderoueA.
2. Relevezlespalettesrepose-piedsBoufaitespivoterles
repose-jambesversl'extérieur.
3. Placezlesdeuxpiedsbienàplatsurlesol.
32
1662613-C
Utilisation
4. Appuyez-v
oussurlesdeuxpoignéesdetransfertC.
Lespoignéesdetransfertdoiventêtreorientées
versl'avant.Ilseraainsimoinsdifciledemonter
danslefauteuilroulantoud'endescendre.
5. Soulevez-v ouslentementdufauteuilroulant.
6.4 Conduiteetmanœuvredufauteuilroulant
Utilisezlesmainscourantespourconduireetmanœuvrerle
fauteuilroulant.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Lefauteuilroulantrisquedebasculervers
l'arrière.
–Lorsdelarecherchedupointdebascule,une
tierce-personnedoitsetrouverjustederrière
lefauteuilroulantpourlesaisiraucasoùil
serenverse.
–Nousvousrecommandonsd'installerun
dispositifanti-basculeand'évitertout
basculement.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Lefauteuilroulantrisquedebasculerversl’avant.
–Lorsquevouscongurezvotrefauteuilroulant,
testezsoncomportemententermesde
basculementversl’avantetajustezvotrestyle
deconduiteenconséquence.
ATTENTION!
Unelourdechargelourdeaccrochéeaudossier
peutaltérerlecentredegravitédufauteuil
roulant.
–Ajustezvotrestyledeconduiteenconséquence.
Trouverlepointdebasculeavecl'aided'unetierce-personne
Pourmontreràl'utilisateurlepointdebascule,une
tierce-personnepeutinclinerlefauteuilroulantversl'arrière
enletenantparlabarredepoussée.
1662613-C
33
Invacare®Action®Ampla™
6.5 Franchissementdemarchesetdetrottoirs
ATTENTION!
Risqued'accidentetd'endommagementdu
fauteuilroulant
Lorsquevousfranchissezdesmarchesoudes
trottoirs,ledispositifanti-basculeoulepalierde
transportpeutsecoinceretlefauteuilroulant
risquedebasculeroudescomposantspeuvent
êtreendommagés.
–N'essayezpasdefranchirdesmarchesoudes
trottoirssiundispositifanti-basculeouun
palierdetransportestinstallé.
Sanstierce-personne
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Lorsdufranchissementdemarches,vousrisquez
deperdrevotreéquilibreetderenverserle
fauteuilroulant.
–Évaluezcorrectementlefranchissementde
l'obstacle.Sivousn'êtespassûrdepouvoir
franchirl'obstacleentoutesécurité,levezdufauteuilroulant,faites-luifranchirl'obstacle,
puispoursuivezvotredéplacement.
Avecunetierce-personne
vous
34
1662613-C
Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessurepourlatierce-personneetde
détériorationdufauteuilroulant
L'inclinaisondufauteuilalorsqu'ilestoccupépar
unutilisateurlourdpeutentraînerdesblessures
audoschezlatierce-personneetendommager
lefauteuil.
–Vousnedevezpasessayerd'inclinerlefauteuil
silepoidsdel'utilisateurestsupérieurà
150kg.
–Assurez-
vousdepouvoircontrôlerentoute
sécuritélafauteuilroulantoccupépar
unutilisateurlourdavantd'effectuerune
manœuvred'inclinaison.
Descented'unemarche
1. Faitesavancerlefauteuilroulantjusqu'autrottoiret
saisissezlesmainscourantes.
2. Latierce-personnedoitmaintenirlabarredepoussée
etinclinerlefauteuilroulantversl'arrièredefaçonàce
quelesroulettesdécollentdusol.
3. Latierce-personnedoitensuitemaintenirlefauteuil
roulantdanscetteposition,lepousserdoucementau
basdelamarche,puisl'inclinerversl'avantjusqu'àce
quelesroulettesretouchentlesol.
Montéed'unemarche
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresgraves
Lamontéefréquentedemarchesettrottoirspeut
provoquerunerupturedefatigueplusprécoce
queprévuedudossierdufauteuilroulant.
L’utilisateurrisquedechuterdufauteuilroulant.
1. Déplacezlefauteuilroulantversl'arrièrejusqu'àceque
lesrouesarrièretouchentletrottoir.
2. Latierce-personnedoitinclinerlefauteuilroulantà
l'aidedesdeuxpoignéesdepousséedefaçonàce
quelesroulettessesoulèventdusol,puistirerles
rouesarrièresurletrottoirjusqu'àcequelesroulettes
puissentànouveaureposersurlesol.
6.6 Franchissementderampesetdepentes
AVERTISSEMENT!
Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil
roulant
Lorsdufranchissementdepentes,lefauteuil
roulantrisquedebasculerversl'arrière,vers
l'avantousurlecôté.
–Veillezàcequ'unetierce-personnesetienne
toujoursderrièrelefauteuilroulantàl'approche
depenteslongues.
–Évitezlespenteslatérales.
–Évitezlespentessupérieuresà7°.
–Évitezleschangementsbrusquesdedirection
surunepente.
1662613-C
35
Invacare®Action®Ampla™
ATTENTION!
Votrefauteuilroulantrisquedesemettreà
rouler,mêmesurunterrainlégèrementenpente,
sivousnelecontrôlezpasaumoyendesmains
courantes.
–Utilisezlesfreinsdestationnementsivotre
fauteuilroulantestàl'arrêtsurunterrainen
pente.
Montéedepentes
Pourmonterunepente,vousdevezcréeruncertainélanet
lemaintenirtoutencontrôlantladirection.
1. Penchezlapartiesupérieuredevotrecorpsversl'avant
etfaitesavancerlefauteuilroulantparpetitscoups
rapidesetpuissantssurlesdeuxmainscourantes.
Descentedepentes
Lorsquevousdescendezunepente,vousdevez
impérativementcontrôlervotredirectionetplus
particulièrementvotrevitesse.
1. Penchezvousenarrièreetassurez-
vousquelesmains
courantesglissentdansvosmains.Vousdevezêtreen
mesured'arrêterlefauteuilroulantàtoutmomenten
saisissantlesmainscourantes.
ATTENTION!
Risquedebrûluredesmains
Sivousfreinezpendantlongtemps,unequantité
importantedechaleurdueaufrottementest
généréeauniveaudesmainscourantes.
–Portezdesgantsadaptés.
36
1662613-C
Utilisation
6.7 Stabilitéetéquilibredanslefauteuilroulant
Pouraccomplircertainsgestesetactivitésdelavie
quotidienne,vousdevrezvouspencherversl'avant,l'arrière
ousurlecôtédufauteuilroulant.Cecipeutaffecter
considérablementlastabilitédufauteuilroulant.Andene
jamaisêtredéséquilibré,procédezcommesuit:
Poursepencherversl'avant
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
Sivousvouspenchezversl'avantàl'extérieurdu
fauteuilroulant,vousrisquezdetomberausol.
–Vousnedevezpasvouspenchertroploinvers
l'avant,etnepasvousdéplaceràl'avantdu
siègepouratteindreunobjet.
–Nevouspenchezpasàl'avantentrevosgenoux
pourramasserunobjetausol.
1. Pointezlesrouesavantversl'avant.(Pourcefaire,
déplacezlégèrementvotrefauteuilroulantversl'avant
puisversl'arrière.)
2. Serrezlesdeuxfreinsdestationnement.
3. Sivousvouspenchezàl'avant,votrebustedoitrester
au-dessusdesrouesavant.
Poursepencherversl'arrière
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
Sivousvouspencheztropversl'arrière,vous
risquezdefairebasculerlefauteuilroulant.
–Nevouspenchezpasau-dessusdudossier .
–Utilisezundispositifanti-bascule.
1662613-C
37
Invacare®Action®Ampla™
1. Pointezlesrouesavantversl'avant.(Pourcefaire,
déplacezlégèrementvotrefauteuilroulantversl'avant
puisversl'arrière.)
2. Neserrezpaslesfreinsdestationnement.
3. Sivousvouspenchezversl'arrière,n'allezpasjusqu'à
devoirmodiervotrepositiond'assise.
38
1662613-C
7 Transport
7.1 Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresilefauteuilroulantn'est
pascorrectementxé
Encasd'accident,defreinagebrusque,etc.,
degravesblessurespeuventsurvenirsuiteà
l'éjectiondepiècesdufauteuilroulant.
–Retireztoujourslesrouesarrièrelorsdu
transportdufauteuilroulant.
–Fixezfermementtouteslespiècesdufauteuil
roulantdanslevéhiculeanqu'ellesne
risquentpasdesedétacherpendantletrajet.
AVIS!
Une usure ou une abrasion excessive pourrait
affecter la résistance des pièces de support.
–Netraînezpasvotrefauteuilroulantsurdes
surfacesabrasivessilesrouesnesontpas
montées(parex.fairetraînerlechâssissur
dugoudron).
Transport
AVIS!
Risque de blessures et d'endommagement du
fauteuil roulant
Le dispositif anti-bascule ou le palier de transport
peuvent casser sous la contrainte si vous marchez
dessus et forcez.
–Ledispositifanti-basculeoulepalierde
transportnedoiventpasêtreutiliséscomme
aideaubasculement.
7.2 Palier de transport
Le fauteuil roulant peut être équipé d'un palier de transport
permettant de réduire sa taille et de faciliter ainsi le
transport et le stockage.
1662613-C
1. Pliezledossiercontrelesiègejusqu'àcequ'il
s'enclencheenfaisantentendreundéclic.
2. Soulevezlefauteuilroulantetplacez-lesurlesroulettes
dupalierdetransportA.
39
Invacare®Action®Ampla™
AVIS!
Le palier de transport doit être utilisé
exclusivement pour faire passer le fauteuil roulant
à travers des encadrements de porte ou des
passages étroits, ou similaires.
–Vousnedevezpasutiliserlepalierdetransport
poursoutenirvotrepoids.
–Lepalierdetransportnedoitpasêtreutilisé
commerollator .
7.3 Démontageetinstallationdesrouesarrière
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Sil’axeàdémontagerapided’unerouearrière
n’estpasentièrementenclenché,larouerisque
desedesserrerpendantl’utilisationdufauteuil
roulant.Celapeutprovoquerlerenversement
dufauteuilroulant.
–Assurez-v
àdémontagerapidesontcomplètement
enclenchéschaquefoisquevousmontezune
roue.
oussystématiquementquelesaxes
Démontagedesrouesarrière
1. Desserrezlesfreinsdestationnement.
2. Rabattezledossier,reportez-
40
ousà3.5Dossier,page17.
v
1662613-C
3. Soulevezlefauteuilroulantetinclinez-lesurlepalier
detransport,reportez-v
ousà7.2Palierdetransport,
page39 .
4. Àl’aidedupouce,appuyezsurleboutondel’axeà
démontagerapideA.Maintenez-leenfoncéetsortezla
rouedumanchondeserrageB.
Installationdesrouesarrière
1. Maintenezlaroueauniveaudumoyeuderoue.
2. Àl'aidedupouce,appuyezsurleboutondel'axeà
démontagerapideAetmaintenez-leenfoncé.
3. Poussezl’ axedanslemanchondeserrageBjusqu’en
butée.
4. Relâchezleboutond'axeàdémontagerapideet
assurez-vousquelaroueestbienxée.
5. Inclinezlefauteuilroulantsurlesrouesarrièreetles
roulettes.
6. Relevezledossier .
7.4 Soulèvementdufauteuilroulant
AVIS!
–Nevousaidezjamaisdespiècesamovibles
(poignéedetransfert,palettesrepose-pieds)
poursouleverlefauteuilroulant.
–Assurez-vousquelesmontantsdudossiersont
bienenplace.
1. Rabattezledossiersinécessaire,reportez-v
ousà3.5
Dossier,page17 .
2. Souleveztoujourslefauteuilroulantensaisissantle
châssisauxpointsA.
Pourtransporterlechâssislorsquelefauteuilroulantest
démonté,tenezégalementlechâssisauxpointsA.
7.5 Transportdufauteuilroulantmanuelsans
occupant
ATTENTION!
Risquedeblessure
–Sivousn'êtespasenmesuredexeren
toutesécuritévotrefauteuilroulantmanuel
dansunvéhiculedetransport,Invacarevous
recommandedenepasletransporter .
Transport
1662613-C
41
Invacare®Action®Ampla™
Votrefauteuilroulantmanuelpeutêtretransportésans
aucunerestriction,surroute,parletrainouenavion.
Certainesprocéduresdetransportpeuventcependantêtre
limitéesouinterditesenvertudesrèglementspropresà
chaquesociétédetransport.Veuillezconsulterlasociétéde
transportconcernéedanschaquecasdegure.
• Invacarerecommandevivementdexerlefauteuil
roulantmanuelauplancherduvéhiculedetransport.
7.6 Transportdufauteuilroulantoccupéen
véhicule
Mêmelorsquelefauteuilroulantestbienxéetqueles
instructionsci-dessoussontobservées,lespassagersrisquent
d'êtreblessésencasdecollisionoud'arrêtbrutal.Invacare
recommandedoncvivementdetransférerl'utilisateur
dufauteuilroulantsurunsiègeduvéhiculemunid'une
ceinturedesécurité.Neprocédezàaucunemodication
ousubstitutiondepartiesdufauteuilroulant(structure,
châssisoupièces)sansleconsentementpréalableparécrit
d'Invacare.Lefauteuilroulantaététestéetrépondaux
exigencesdelanormeISO7176–19(impactfrontal).
Unsystèmedexationdoitêtreinstallédanslevéhiculesi
unfauteuilroulantdoityêtretransportéavecsonutilisateur.
Lessystèmesdexationdufauteuilroulantetdel'occupant
doiventêtreconformesàlanormeISO10542-1.Contactez
votredistributeurouvotrefournisseurInvacarepourplus
d'informationssurl'obtentionetl'installationd'unsystème
dexationcompatibleethomologué.
AVERTISSEMENT!
Risqued’accidents
Risqued'accidentdûàl'utilisationd'unsystème
dexationinadéquat.
v
–Assurez-
ousquelesystèmedexationest
conçupourlepoidsdel'utilisateur.
AVERTISSEMENT!
Si,pouruneraisonquelconque,ilestimpossible
detransférerl'utilisateurdefauteuilroulantsur
unsiègedevéhicule,ilestpossibledegarder
lefauteuilcommesiègepourletransportà
conditiond'observerlesrèglesetprocédures
suivantes.Unkitdetransport(enoption)doit
êtreinstallésurlefauteuilroulantàceteffet.
–Unsystèmedexationdefauteuilroulantà
quatrepointsdoitmaintenirlefauteuilroulant
danslevéhicule.
–L'utilisateurdoitquantàluiêtremaintenupar
unsystèmedexationdupassageràtrois
pointsxéauvéhicule.
42
1662613-C
Transport
AVERTISSEMENT!
Lesfauteuilsroulantsontsubidesessaisde
chocconformémentàlanormeISO7176-19,an
desimulerleurcomportementlorsqu'ilssont
utiliséscommesiègesorientésversl'avantdans
desvéhiculesàmoteurpardesenfantsetdes
adultesdontlamassecorporelleestsupérieure
ouégaleà22kg.
–Lorsquelepoidsdel'utilisateurestinférieurà
22kg,lefauteuilroulantnedoitpasêtreutilisé
commesiègedevéhicule.
AVERTISSEMENT!
–Avanttoutdéplacement,contactezle
transporteurandevousassurerde
ladisponibilitédel'équipementindiqué
ci-dessous.
–Assurez-
vousdelaprésenced'undégagement
sufsantautourdufauteuilroulantetdeson
utilisateuranquecederniern'entrepasen
contactavecd'autrespassagers,despartiesnon
protégéesduvéhicule,desoptionsdufauteuil
oudespointsd'attachedusystèmedexation.
AVERTISSEMENT!
–Vériezsilespointsdexationdufauteuil
roulantnesontpasendommagésetsiles
freinsdestationnementsontenbonétatde
fonctionnement.
AVERTISSEMENT!
Desblessuresoudesdégâtsmatérielspourraient
êtreprovoquéspardesoptionsoudespiècesdu
fauteuilroulantdétachéeslorsd'unecollisionou
d'unarrêtbrutal.
–Assurez-
vousquetouteslespiècesettoutesles
optionsamoviblesoudétachablessontretirées
dufauteuilroulantetrangéesdemanièresûre
danslevéhicule.
–Débranchezletélécommandedel'unité
centraleetrangez-laentoutesécuritédansle
véhicule(versionélectriqueuniquement).
–Lefauteuilroulantdoitimpérativementêtre
vériéparuntechnicienqualiéaprèstout
accident,toutecollisionoutoutarrêtbrutal.
Rampesetpentes:
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil
roulant
–Nelaissezjamaisl'utilisateursanssurveillance
lorsquelefauteuilroulantesttransportésur
desrampesoudespentes.
Invacarerecommandedoncvivementdetransférer
l'utilisateurdufauteuilroulantdanslevéhiculeaprès
avoirattachélaceinturedemaintien.
1662613-C
43
Invacare®Action®Ampla™
AVIS!
–Consultezlesmanuelsd'utilisationfournisavec
lessystèmesdexation.
–Lesillustrationssuivantespeuventdifférerselon
lefournisseurdusystèmedexation.
Lechoixdelacongurationdufauteuilroulant
(largeuretprofondeurd'assise,empattement)affecte
lamaniabilitéetl'accèsauxvéhiculesàmoteur .
Fixationdufauteuilroulantavecunsystèmedexation
àquatrepoints
AVERTISSEMENT!
–Placezlefauteuilroulantdanslevéhicule,
avecl'utilisateurtournédanslesensdu
déplacement.
–Serrezlesfreinsdestationnement.
ci-dessousetàlasection2.3Étiquettesetsymbolesgurant
surleproduit,page11 ).
1. Utilisezlessanglesavantetarrièredusystèmede
xationàquatrepointspourxerlefauteuilroulantsur
lesrailsduvéhicule.Consultezlemanueld'utilisation
fourniaveclesystèmedexationàquatrepoints.
Lespointsdexationdufauteuilroulantoùdoiventpasser
lessanglesdusystèmedexationsontindiquéspardes
v
symbolesdemousquetons(reportez-
44
ousauxgures
1662613-C
Transport
Pointsdexationlatérauxavantdessangles:
1. FixezlessanglesavantauxœilletsAdukitdetransport
v
desdeuxcôtés(reportez-
ousàl'emplacementdes
étiquettesdexation).
2. Fixezlessanglesavantsurlesystèmederailsenvous
reportantauxrecommandationsdufabricantdela
ceinturedesécurité.
3. Desserrezlesfreinsdestationnementettendezles
sanglesavantentirantlefauteuilroulantversl'arrière
parledossier.
4. Ré-enclenchezlesfreinsdestationnement.
Pointsdexationlatérauxarrièredesmousquetons:
1. FixezlesmousquetonsauxœilletsAdukitdetransport
v
desdeuxcôtés(reportez-
ousàl'emplacementdes
étiquettesdexation).
2. Fixezlessanglesarrièresurlesystèmederailsen
vousreportantauxrecommandationsdufabricantde
ceinturedesécurité.
3. Tendezlessangles.
AVIS!
–Vériezquelesattachessoientbien
enclenchéesdechaquecôtéetqu'ellessoient
bienplacéesaumêmeniveausurlesrails.
–Assurez-vousquel'angleforméparlesrailset
lessanglessetrouveentre40°et45°.
1662613-C
45
Invacare®Action®Ampla™
Miseenplacedusystèmedexationdupassageràtrois
points
AVIS!
L'illustration ci-dessus peut différer selon le
fournisseur du système de xation.
AVIS!
– Vériez q ue l es c eintures d e xation ar rière à
3 points A passent à l'extérieur du châssis B.
46
1662613-C
AVERTISSEMENT!
–Vériezsilesystèmedexationdupassager
àtroispointsestajustéaussiprèsdutorse
dupassagerquepossiblesansoccasionnerde
gênenisetordre.
–Vériezsilesystèmedexationdupassager
àtroispointsdupassagern'estpasmaintenu
àl'écartdutorseparunepartiedufauteuil
roulanttellequelesaccoudoirs,lesroues,etc.
v
–Assurez-
ousquelaceinturedesécuriténe
frottesurrienentrel'utilisateuretlepointde
xationetquesoncheminn'estpasobstrué
parunepartieduvéhicule,dufauteuilroulant
oudusiège.
–Assurez-vousquelapartieinférieuredela
ceinturereposebiencontrelebassindu
passageretneremontepasauniveaude
l'abdomen.
–Vériezsil'utilisateurpeutatteindrele
mécanismededéblocagesansaide.
Transport
1. Installezlesystèmedexationdupassageràtroispoints
conformémentauxinstructionsfourniesdanslemanuel
d'utilisationdusystèmedexationà3points.
AVIS!
–Appliquezlaceinturepelviennedusystème
dexationàtroispointsdanslapartiebasse
dubassindupassageranquel'angleformé
parlaceinturepelviennesetrouvedansla
zonesouhaitée(A)de30°à75°parrapport
àl'horizontale.Unangleassezprononcéest
préférable,maisilnedoitjamaisdépasserles
75°.
1662613-C
47
Invacare®Action®Ampla™
48
1662613-C
Maintenance
8 Maintenance
8.1 Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Certainsmatériauxsedétériorentnaturellement
avecletemps,cequiestsusceptible
d'endommagerlescomposantsdufauteuil
roulant.
–Votrefauteuilroulantdoitêtrecontrôléparun
technicienqualiéunefoisparanaumoins
ous'iln'apasétéutilisésurunepériode
prolongée.
Emballagepourretour
Lefauteuilroulantdevraêtreexpédiéaufournisseur
agréédansunemballageappropriéand'évitertout
dommagependantletransport.
8.2 Calendrierdemaintenance
Andegarantirunfonctionnementsûretable,procédez
régulièrementauxcontrôlesvisuelsetauxopérationsde
maintenanceci-aprèsouconezleurexécutionàuneautre
personne.
Véricationdu
positionnement
correctdesroues
arrière
Contrôleduréglage
dujointdedossier
Véricationdela
ceinturedemaintien
Vériezlesroulettes
etleurxation
Vériezlesroulettes
àbilles(palierde
transport)
Véricationdes
boulons
une
foispar
semaine
x
x
x
unefois
parmois
unefois
paran
x
x
x
1662613-C
49
Invacare®Action®Ampla™
une
foispar
unefois
parmois
unefois
paran
semaine
Véricationdesfreins
destationnement
x
Faitesvérierle
fauteuilroulantpar
x
untechnicienqualié
Contrôlevisuelgénéral
1. Contrôlezl'absencedepiècesdesserrées,dessuresou
autresdéfautssurlefauteuilroulant.
2. Sivousconstatezundéfaut,arrêtezimmédiatement
d'utiliserlefauteuilroulantetcontactezunfournisseur
agréé.
Véricationdupositionnementcorrectdesrouesarrière
1. Tirezsurlarouearrièrepourvousassurerquel'axeà
démontagerapideestpositionnécorrectement.Laroue
nedoitpassedétacher.
2. Silesrouesarrièrenesontpascorrectement
enclenchées,retirezlessaletésoudépôtséventuels.
Sileproblèmepersiste,faitesréinstallerlesaxesà
démontagerapideparuntechnicienqualié.
Contrôleduréglagedujointdedossier
1. Prenezplacedanslefauteuilroulantetappuyez-v
contreledossier.
Celui-cidoitêtreengagécorrectement.
2. Tirezsurlecordondedéverrouillage.Lesgoupilles
doiventsedéplacerlibrementdesdeuxcôtés.Sinon,le
jointdedossierdevraêtreréajustéparuntechnicien
qualié.
Véricationdelaceinturedemaintien
1. Assurez-vousquelaceinturedemaintienestbien
positionnée.
AVIS!
–Lesceinturesdemaintientroplâchesdoivent
êtrerégléesparunfournisseuragréé.
–Lesceinturesdemaintienendommagées
doiventêtreremplacéesparuntechnicien
qualié.
ous
50
1662613-C
Maintenance
Vérifiez les roues avant et leur fixation
1. Vérifiez que les roues avant librement.
2. Poussez
et tirez dans les 3 directions (avant et arrière ;
gauche et droite ; haut et bas) afin de vérifier l'absence
de jeu, et assurez-vous également de l'absence de
dommages visuels.
Fig.8-1
3. Retirez les saletés et les cheveux sur les roulements des
roues avant.
4. Les fixations de roulettes défectueuses ou usées doivent
être remplacées par un technicien qualifié.
Vérifiez les roulettes de transport vertical
1. Vérifiez que les roulettes de transport vertical tournent
librement.
2. Retirez les saletés et les cheveux des roulettes de
transport vertical.
3. Les roulettes de transport vertical défectueuses ou
usées doivent être remplacées par un technicien
qualifié.
1662613-C
Véricationdesboulons
Lesboulonspeuventsedesserrerenraisondeleurutilisation
constante.
1. Vériezquelesboulonssontbienserrésetsansjeu(sur
lerepose-pieds,latoiled'assise,lescôtés,ledossier,le
châssis,lemoduled'assise).
2. Serreztouslesboulonsdesserrésaucoupleindiqué
danslemanueldemaintenance.Lesmanuelsde
maintenancepeuventêtreobtenusauprèsd'Invacare.
AVIS!
Des vis/écrous autobloquants ou un adhésif
frein-let s ont u tilisés p our p lusieurs vissages.
S'ils sont desserrés, ils doivent être remplacés par
de nouveaux écrous/vis autobloquants ou être
rexés a vec un nouvel adhésif frein-let.
–Lesvis/écrousautobloquantsdoiventêtre
remplacésparuntechnicienqualié.
Véricationdesfreinsdestationnement
1. Vériezquelesfreinsdestationnementsont
correctementpositionnés.Lefreindestationnementest
bienréglésilepatindefreinnepénètrepasdeplus
dequelquesmillimètresdanslepneuquandlefrein
destationnementestserré.
2. Sileurréglagevoussembleincorrect,faitesréglerles
freinsdestationnementparuntechnicienqualié.
AVIS!
Il convient d'effectuer un nouveau réglage des
freins de stationnement après le remplacement
des roues arrière ou leur repositionnement.
51
Invacare®Action®Ampla™
Contrôlesuiteàunefortecollisionouàuncoupviolent
AVIS!
Le fauteuil roulant peut subir des dommages non
détectables à l’œil nu, suite à une forte collision
ou un coup violent.
–Ilestprimordialdefairecontrôlervotrefauteuil
roulantparuntechnicienqualiéaprèsune
fortecollisionouuncoupviolent.
Piècesderechange
Touteslespiècesderechangepeuventêtreobtenues
auprèsd'unfournisseurInvacareagréé.
8.3 Nettoyageetdésinfection
8.3.1 Informationsdesécuritégénérales
ATTENTION!
Risquedecontamination
–Preneztouteslesprécautionsnécessairespour
vousprotégeretportezunéquipementde
protectionadéquat.
AVIS!
Desméthodesoudesliquidesinappropriés
risqueraientdeblesserquelqu’unou
d’endommagerleproduit.
–Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatibles
entreeuxetprotégerlessurfacesqu’ilssont
censésnettoyer .
–N’utilisezjamaisd’agentsdenettoyagecorrosifs
(alcalins,acides,etc.)ouabrasifs.Nous
recommandonsd’utiliserunagentdenettoyage
ménagerordinaire,commeduliquidevaisselle,
saufindicationcontrairedanslesinstructions
denettoyage.
–N’utilisezjamaisdesolvant(diluantcellulosique,
acétone,etc.)quimodielastructuredu
plastiqueoudissoutlesétiquettesapposées.
–Procédezàunséchagecompletduproduit
avanttoutenouvelleutilisation.
Pourlenettoyageetladésinfectionen
environnementcliniqueoudesoinsàlongterme,
suivezlesprocéduresinternes.
52
1662613-C
Maintenance
8.3.2 Fréquencedenettoyage
AVIS!
Une désinfection et un nettoyage réguliers
garantissent un bon fonctionnement, augmentent
la durée de vie et permettent d'éviter toute
contamination.
Nettoyez et désinfectez le produit :
–régulièrementlorsdesonutilisation,
–avantetaprèstouteprocédured'entretien,
–lorsqu'ilaétéencontactavecdesuides
corporels,quelsqu'ilssoient,
–avantdel'utiliserpourunnouvelutilisateur.
8.3.3 Nettoyage
AVIS!
–Leproduitnedoitpasêtrenettoyédansdes
installationsdelavageautomatique,équipées
desystèmedenettoyageàhautepressionouà
lavapeur.
AVIS!
Encasd'endommagementdelasurface,lasaleté,
lesableetl'eaudemerpeuventendommagerles
roulementsetrouillerlespiècesmétalliques.
–N'exposezlefauteuilroulantausableetà
l'eaudemerquepourdebrèvespériodeset
nettoyez-leaprèschaqueaccèsàlaplage.
–Silefauteuilroulantestsale,éliminezlasaleté
dèsquepossibleàl'aided'unchiffonhumide
etséchez-lesoigneusement.
1. Retireztoutéquipementenoptioninstallé(seulement
l'équipementenoptionnenécessitantpasd'outils).
2. Essuyezlesdifférentespiècesàl'aided'unchiffonou
d'unebrossesouple,d'agentsdenettoyageménagers
ordinaires(pH=6-8)etd'eauchaude.
3. Rincezensuiteàl'eauchaude.
4. Essuyezsoigneusementlespiècesavecunchiffonsec.
Pouréliminerlespointsd'abrasionetraviverle
lustredevotrefauteuilroulant,vouspouvezutiliser
desproduitsdepolissagepourvoitureetdelacire
lustrante.
Nettoyagedelatoile
Pourlenettoyagedelatoile,reportez-v ousauxinstructions
indiquéessurlesétiquettesdel'assise,ducoussinetdela
toilededossier .
Sipossible,faitestoujourschevaucherlesbandes
autoagrippantes(lespartiesquis'accrochent
entreelles)avantlenettoyage,anderéduire
l'accumulationdepeluchesetdelssurlesbandes
decrochetsetaussipouréviterquelesbandes
n'abîmentlatoile.
1662613-C
53
Invacare®Action®Ampla™
8.3.4 Désinfection
Ilestpossiblededésinfecterlefauteuilroulantenle
vaporisantouenl’ essuyantavecdesdésinfectantstestés
etapprouvés.
Vaporisezunproduitdenettoyageetdedésinfection
doux(bactéricideetfongicideconformeauxnormes
EN1040/EN1276/EN1650)etsuivezlesinstructions
dufabricant.
1. Essuyeztouteslessurfacesgénéralementaccessiblesà
l'aided'unchiffondouxetd'undésinfectantménager
ordinaire.
2. Laissezsécherleproduitàl'air .
54
1662613-C
9 Aprèsl’utilisation
9.1 Stockage
AVIS!
Risque d'endommagement du produit
–N'entreposezpasleproduitprèsdesources
dechaleur.
–Nedéposezjamaisd'autresobjetssurle
fauteuilroulant.
–Rangezlefauteuilroulantàl'intérieurdansun
environnementsec.
–Consultezleslimitesdetempératureindiquées
auchapitre11CaractéristiquesT echniques,
page58 .
Pourgagnerdelaplace,lefauteuilroulantpeutêtre
rangésurlepalierdetransport,reportez-v
Palierdetransport,page39 .
Aprèsunelonguepériodedestockage(supérieureà
quatremois),ilestnécessairedeprocéderàuneinspection
dufauteuilroulantcommeindiquédanslechapitre8
Maintenance,page49 .
ousà7.2
Aprèsl’utilisation
v
Pourplusd'informations,reportezMaintenance,page49 etaumanueldemaintenancede
ceproduit.
Veillezàleremettrelemanueld'utilisationenmêmetemps
queleproduit.
Siundommageouundysfonctionnementestdétecté,ne
réutilisezpasleproduit.
ousàlasection8
9.3 Miseaurebut
Préservezl'environnementenfaisantrecyclerceproduiten
ndeviedansuncentrederecyclage.
Désassemblezleproduitetsescomposantsanqueles
différentsmatériauxpuissentêtreséparésetrecyclés
individuellement.
Lamiseaurebutetlerecyclagedesproduitsusagésetde
l'emballagedoiventrespecterlalégislationetlesrèglements
relatifsàlagestiondesdéchetsdechaquepays.Contactez
votreorganismelocaldetraitementdesdéchetspourplus
d'informations.
9.2 Reconditionnement
Ceproduitpeutêtreréutilisé.Pourreconditionnerle
produitenvuedesonutilisationparunnouvelutilisateur,il
convientd'effectuerlesopérationssuivantes:
• Examen
• Nettoyageetdésinfection
• Adaptationaunouvelutilisateur
1662613-C
55
Invacare®Action®Ampla™
10 Dépannage
10.1 Informationsdesécurité
Unusagequotidien,desréglagesouencoredesmodications
dufauteuilroulantrisquentd'occasionnerdesdéfauts.Le
tableauci-dessousindiquecommentidentierlesdéfauts
etlescorriger .
ATTENTION!
–Contactezimmédiatementuntechnicien
qualiésivousconstatezundéfautsurvotre
fauteuilroulant,unchangementimportantlors
d'unemanœuvreparexemple.
AVIS!
–Certainesdesactionsrépertoriéesdoivent
êtreeffectuéesparuntechnicienqualié.Elle
sontmentionnées.Nousvousrecommandons
deconertouslesréglagesàuntechnicien
qualié.
56
1662613-C
10.2 Identicationetrésolutiondespannes
Défaillance Causepossible Action
Lefauteuilroulantnese
déplacepasenlignedroite.
rapidenepeuventpasêtre
inséréscorrectement
Lesfreinsdestationnement
réagissentdemanière
insufsanteouasymétrique
Résistanceauroulagetrès
élevée
Lesroulettesoscillentlors
desdéplacementsrapides
Laroulettemanquede
mobilitéouestbloquée
Lesroulettesnesontpasalignées
correctement
Lesroulementsderoulettesontsalesou
endommagés
Lesrouesarrièresonthorsdurail Remplacezlerail,→technicienqualié
Lesroulettesnesontpasrégléesàla
mêmehauteur
Lesaxesàdémontagerapidesontsales Nettoyezlesaxesàdémontagerapide Lesaxesàdémontage
Lesaxesàdémontagerapidenesontpas
alignés
Leréglagedesfreinsdestationnementest
incorrect
Rouesarrièrenonparallèles Assurez-v
Tensioninsufsantedansleblocde
roulementsàbillesdelaroulette
Lesroulettessontlisses
Lesroulementssontsalesoudéfectueux
Dépannage
Rectiezlapositionetl’alignementdesroulettes,
→technicienqualié
Nettoyezouremplacezlesroulements,→
technicienqualié
Positionnezlesroulettesdetellesortequ'elles
touchentlesolenmêmetemps,→technicien
qualié
Réglezlesaxesàdémontagerapide,→technicien
qualié
Corrigezleréglagedufreindestationnement,→
technicienqualié
ousquelesrouesarrièresontbien
parallèles,→technicienqualié
Serrezlégèrementl'écrousurl'axedublocde
roulementsàbilles,→technicienqualié
Remplacezlesroulettes,→technicienqualié
Nettoyezouremplacezlesroulements,→
technicienqualié
1662613-C
57
Invacare®Action®Ampla™
11 CaractéristiquesTechniques
11.1 Dimensionsetpoids
Touteslesdimensionsetlesspécicationsdepoidsse
rapportentàunegammeétenduedefauteuilsroulants
dansunecongurationstandard.Lesdimensionsetle
poids(d’aprèslanormeISO7176–1/5/7)peuventvarieren
fonctiondescongurations.Danscertainescongurations,
latailledufauteuilroulantdépasselesdimensions
recommandéespourunfauteuilroulant.
AVIS!
–Danscertainescongurations,l'encombrement
dufauteuilroulantprêtàl'emploidépasse
leslimitesautoriséesetl'accèsauxissuesde
secoursn'estpaspossible.
–Danscertainescongurations,latailledu
fauteuilroulantdépasselesdimensions
recommandéespourlesdéplacementsentrain
auseindel'UE.
58
1662613-C
CaractéristiquesT echniques
Largeurd'assise
505mm
Poidsmaximal
del'utilisateur
300kg
Longueur
A
totaleavec
1065mm 1145mm
repose-jambes
B
Largeurtotale
705mm 960mm
Poidstotal 27,5kg 29,5kg
Poidsdela
partieplus
20kg 22kg
lourde
Stabilitéstatique
25°
endescente
Stabilitéstatique
23°
enmontée
Stabilitéstatique
24°
latérale
Angleduplan
d’assise
Profondeur
C
d’assiseeffective
Largeurd’assise
D
effective
Hauteurd'assise
E
avant
5° 6°
450mm 495mm
518mm 765mm
350mm 410mm
Largeurd'assise
750mm
Hauteurd’ assise
F
arrière
Angledudossier
G
Hauteurde
H
dossier
Largeurd'assise
505mm
340mm 400mm
102° 104°
485mm 520mm
Largeurd'assise
750mm
Distance
repose-pied
I
380–408mm 333–420mm
àassise
Anglepied
àassise
Diamètredela
maincourante
136°
520mm
Emplacement
horizontalde
87mm 90mm
l'essieu
Rayonde
855mm 970mm
braquage
minimum
Largeurdu
rangement
Hauteurdu
rangement
Longueurdu
rangement
648mm 875mm
481mm 415mm
875mm 975mm
1662613-C
59
Invacare®Action®Ampla™
Largeurd'assise
505mm
Longueur
totalesans
J
855mm 920mm
repose-jambes
Hauteurglobale
K
Largeurdupivot
805–955mm
1420mm 1660mm
Anglemaximal
depentedu
frein
11.2 Poidsmaximumdespiècesamovibles
Poidsmaximumdespiècesamovibles
Pièce:
Repose-jambesavec
repose-pied
Rouearrièrepleinede
600mm(24")avecmain
courante
Coussind'assise 0,7kg
Coussindedossier 0,5kg
Poidsmaximum:
Largeurd'assise
750mm
11.3 Pneus
Typesdepneupourroueavant
Pneumatiquepleinnoirde125x35mm(5"x13/8"),
jantenoire
Pneumatiquepleinnoirde150x35mm(6"x13/8"),
jantenoire
Typedepneupourrouearrière
7°
Pneumatiquepleinnoirstandardde610x25mm(24"
x1"),cinqrayonsnoirsenmatériaucomposite,main
courantenoireenaluminium
11.4 Matériaux
Lescomposantsutiliséspourfabriquerlefauteuilroulant
sontconstituésdesmatériauxsuivants:
1,4kg
2,4kg
Tubesduchâssis
Tubesdedossier Aluminium
Tubed’essieu Aluminium
Toiled'assise/Toilede
dossier
Poignéesdepoussée
Protège-
vêtements
Fourchesderouletteavant Aluminium
Repose-jambes Aluminium
Aluminium
PA/PE/PVC
Acier/Aluminium/TPE
Plastique
60
1662613-C
CaractéristiquesT echniques
Repose-pieds Plastique
Freinsdestationnement
Acier/plastique
Pneumatiquespleins Caoutchouc
Maincourante
Aluminium
Piècesdesupport/Fixations Acier/Aluminium
Visetboulons
Acier
Touslesmatériauxutiliséssontprotégéscontrela
corrosion.Nousn'utilisonsquedesmatériauxet
composantsconformesaurèglementREACH.
Systèmesantivoletdedétectiondesmétaux:dans
derarescas,lesmatériauxutilisésdanslefauteuil
roulantpeuventactiverlessystèmesantivoletde
détectiondesmétaux.
11.5 Conditionsambiantes
Stockageet
transport
Température -20°Cà40°C -5°Cà40°C
Humiditérelative de20à90%à30°C,sans
condensation
Pression
de800hPaà1060hPa
atmosphérique
Utilisation
Ilestimportantdenoterquesilefauteuilroulanta
étéstockéàbassetempérature,ildoitêtreadapté
commeindiquédanslechapitre8Maintenance,
page49 avantd'êtreutilisé.
1662613-C
61
Notes
Notes
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
1662613-C 2023-08-30
*1662613*
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
marketingbelgium@invacare.com
www.invacare.be
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
MakingLife’sExperiencesPossible®
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Neuhofweg51
CH-4147AeschBL
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614881910
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedT echnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
UK