Invacare Action Ampla User guide [de]

Invacare®Action®Ampla™
deManuellerRollstuhl
Gebrauchsanweisung
DieseGebrauchsanweisungMUSSdemBenutzerdesProduktsausgehändigt werden. VORderVerwendungdiesesProduktsMUSSdieGebrauchsanweisung gelesenwerden.BewahrenSiesieauf,umspäterdarinnachschlagen zukönnen.
Inhaltsverzeichnis
1Allgemein.......................................5
1.1Einleitung....................................5
1.2SymboleindiesemDokument.....................5
1.3Garantieinformationen...........................6
1.4Konformität...................................6
1.4.1ProduktspezischeNormen....................6
1.5Nutzungsdauer................................6
1.6BeschränkungderHaftung........................7
2Sicherheit.......................................8
2.1Sicherheitsinformationen.........................8
2.2Sicherheitsvorrichtungen.........................11
2.3EtikettenundSymboleamProdukt.................11
3Produktübersicht..................................14
3.1Produktbeschreibung............................14
3.2Verwendungszweck.............................14
3.3HauptkomponentendesRollstuhls..................15
3.4Feststellbremsen...............................17
3.5Rückenlehne..................................18
3.6Beinstützen...................................19
3.7Umsetzstütze.................................20
3.8Sitzkissen....................................21
4Optionen........................................22
4.1Antikippräder.................................22
4.2 Haltegurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.3Schiebestange.................................25
4.4Infusionsständer...............................26
4.5BetriebsbremsefürdieBegleitperson................27
4.6Stockhalter...................................28
4.7Sauerstoffaschenhalterung.......................29
5Inbetriebnahme...................................30
5.1Sicherheitsinformationen.........................30
5.2Lieferkontrolle.................................30
6Verwenden......................................31
6.1Sicherheitsinformationen.........................31
6.2BremsenwährendderVerwendung.................31
6.3Ein-undAussteigenausdemRollstuhl...............32
6.4FahrenundLenkendesRollstuhls..................34
6.5ÜberwindenvonStufenundBordsteinkanten.........35
6.6BefahrenvonRampenundNeigungsstrecken..........36
6.7StabilitätundGleichgewichtimSitzen...............38
7Transport........................................40
7.1Sicherheitsinformationen.........................40
7.2Transportstütze................................40
7.3AbbauenundAnbauenderHinterräder..............41
7.4AnhebendesRollstuhls..........................42
7.5TransportdesmanuellenRollstuhlsohneBenutzer......42
7.6TransporteinesbesetztenRollstuhlsineinem
Fahrzeug....................................43
8Instandhaltung....................................50
8.1Sicherheitsinformationen.........................50
8.2Instandhaltungsplan............................50
8.3ReinigungundDesinfektion.......................52
8.3.1AllgemeineSicherheitsinformationen.............52
8.3.2Reinigungsintervalle..........................53
8.3.3Reinigen..................................53
8.3.4Desinfektion................................54
9NachdemGebrauch...............................55
9.1Lagerung.....................................55
9.2Wiederaufbereitung.............................55
9.3Entsorgung...................................55
10Problembehandlung...............................56
10.1Sicherheitsinformationen........................56
10.2ErkennenundBehebenvonMängeln...............57
11T echnischeDaten.................................58
11.1AbmessungenundGewicht......................58
11.2MaximalesGewichtderabnehmbarenT eile..........60
11.3Reifen......................................60
11.4Materialien..................................60
11.5Umgebungsbedingungen........................61
Allgemein

1Allgemein

1.1 Einleitung

Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen zur Handhabung des Produkts. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen, damit eine sichere Verwendung des Produkts gewährleistet ist.
Verwenden Sie dieses Produkt erst, nachdem Sie dieses Handbuch gelesen und verstanden haben. Wenden Sie sich außerdem an qualiziertes P egepersonal, da s mit Ihrem gesundheitlichen Zustand vertraut ist, und klären Sie mit dem Pegepersonal alle Fragen rund um d ie korrekte Verwendung und die erforderliche Anpassung.
Beachten Sie, dass dieses Dokument Abschnitte enthalten kann, die für Ihr Produkt nicht von Bedeutung sind, da dieses Dokument sämtliche zum Zeitpunkt der Drucklegung verfügbaren Modelle abdeckt. Sofern nicht anders angegeben, bezieht sich jeder Abschnitt dieses Dokuments auf alle Modelle des Produkts.
In den länderspezischen V ertriebsdokumenten s ind alle in Ihrem Land verfügbaren Modelle und Kongurationen aufgeführt.
Invacare behält sich das Recht vor, Produktspezikationen ohne vorherige Ankündigung abzuändern.
Vergewissern Sie sich vor dem Lesen dieses Dokuments, dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Website herunterladen.
1662612-C
WenndiegedruckteAusführungdesDokumentsfürSie aufgrundderSchriftgrößeschwerzulesenist,könnenSie dieentsprechendePDF-VersionvonderInvacare-Website herunterladen.SiekönnendasPDF-Dokumentdannauf demBildschirmsoanzeigen,dassdieSchriftgrößefürSie angenehmerist.
WeitereInformationenzumProdukt,z.B.Informationenzu ProduktsicherheitshinweisenoderzueinemProduktrückruf, erhaltenSievonIhremInvacare-Fachhändler .Die entsprechendenAdressenndenSieamEndedieses Dokuments.
BeieinemernsthaftenVorfallmitdemProduktinformieren SiebittedenHerstellerunddiezuständigeBehördeinIhrem Land.

1.2SymboleindiesemDokument

IndiesemDokumentwerdenSymboleundSignalwörter verwendet,umaufGefahrenoderunsicherePraktiken hinzuweisen,diezuVerletzungenoderSachschädenführen können.DieDenitionenderverwendetenSignalwörter ndenSieindernachstehendenT abelle.
WARNUNG WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei NichtbeachtungzuschwerenVerletzungenoder zumTodführenkann.
VORSICHT WeistaufeinegefährlicheSituationhin,die beiNichtbeachtungzuleichtenVerletzungen führenkann.
5
Invacare®Action®Ampla™
UKR P
HINWEIS WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei NichtbeachtungzuSachschädenführenkann.
TippsundEmpfehlungen EnthaltennützlicheTipps,Empfehlungenund Anleitungenfüreineefzienteundproblemlose Verwendung.
SonstigeSymbole
(NichtfüralleHandbücheranwendbar)
VerantwortlichePersonimVereinigten Königreich Pichtangabe,wenndasProduktnichtim VereinigtenKönigreichhergestelltwurde.
Triman HinweisaufRecycling-undSortiervorschriften (nurfürFrankreichrelevant).

1.3Garantieinformationen

WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas entsprechendeLand.
GarantieansprüchekönnennurüberdenHändlergeltend gemachtwerden,vondemdasProduktbezogenwurde.

1.4Konformität

QualitätistfürdasUnternehmenentscheidend.AlleAbläufe sindandenAnforderungenvonISO13485ausgerichtet.
6
DiesesProduktträgtdieCE
-Kennzeichnungin ÜbereinstimmungmitderVerordnungüberMedizinprodukte (2017/745,KlasseI).
DiesesProduktträgtdieUKCA-Kennzeichnungin ÜbereinstimmungmitTeilIIUKMDR2002(inderjeweils gültigenFassung)KlasseI.
Wirsetzenunskontinuierlichdafürein,dieUmweltdurch unsereUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauch weltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.
WirverwendenausschließlichREACH-konformeMaterialien undBauteile.
1.4.1ProduktspezischeNormen
DerRollstuhlwurdegemäßderNormEN12183getestet. DiesbeinhaltetauchdiePrüfungaufEntammbarkeit.
WeitereInformationenzulokalenNormenundVorschriften erhaltenSiebeiIhremInvacare-VertretervorOrt.Die entsprechendenAdressenndenSieamEndedieses Dokuments.

1.5Nutzungsdauer

DieNutzungsdauerdiesesProduktsbeträgtfünfJahre, vorausgesetzt,eswirdtäglichundinÜbereinstimmung mitdenindieserGebrauchsanweisungaufgeführten Sicherheitshinweisen,Wartungsintervallenundkorrekten Verfahrensweisenverwendet.Dietatsächliche HaltbarkeitsdauerkannabhängigvonHäugkeitund IntensitätderVerwendungvariieren.
1662612-C

1.6BeschränkungderHaftung

InvacareübernimmtkeineHaftungfürSchädenaufgrund von:
NichteinhaltungderGebrauchsanweisung
falscherVerwendung
normalemVerschleiß
falscherMontageoderEinrichtungdurchdenKäufer odereinenDritten
technischenÄnderungen
unbefugtenÄnderungenbzw.Einsatznichtgeeigneter Ersatzteile
Allgemein
1662612-C
7
Invacare®Action®Ampla™

2Sicherheit

2.1Sicherheitsinformationen

DieserAbschnittenthältwichtigeSicherheitsinformationen zumSchutzdesRollstuhlbenutzersunddessenBegleitperson sowiefürdensicherenundstörungsfreienUmgangmitdem Rollstuhl.
Invacaregehtdavonaus,dassmedizinischesFachpersonal eineindividuelleBeurteilungdesBenutzersvorgenommen hat,umdessenRisikoniveauodertherapeutische Anforderungenfestzulegen.AnbieterundPegepersonal habenbewertet,dassdasProduktdiebenötigte UnterstützungbietetunddassdieEinstellungenfürden Benutzergeeignetsind.PegerundBenutzerhaben vonmedizinischemFachpersonaleineentsprechende Unterweisungerhalten,wiesiedasProduktkorrektund sicheranwenden.
WARNUNG! GefahrvonschwerenVerletzungenoder Sachschäden
DieunsachgemäßeVerwendungdiesesProdukts kannzuVerletzungenoderSachschädenführen.
–FallsIhnendieWarnungen,Sicherheitshinweise
undAnweisungenunverständlichsind,wenden SiesichaneinenArztoderdenAnbieter,bevor SiedasProduktverwenden.
–VerwendenSiediesesProduktoderoptionales
Zubehörerst,nachdemSiedieseAnweisungen undmöglicheszusätzlichesAnweisungsmaterial –wiediezumProduktoderoptionalen Zubehörgehörende(n)Gebrauchsanweisung,
8
ServicehandbücheroderMerkblätter– vollständiggelesenundverstandenhaben.
WARNUNG! GefahrvonTododerschwerenVerletzungen
ImFallevonBrändenoderRauchentwicklung sindBenutzervonRollstühlenbesondersder GefahrvontödlichenoderschwerenVerletzungen ausgesetzt,wennsienichtinderLagesind,sich vomBandherdoderderQuelledesRauchszu entfernen.BrennendeStreichhölzer,Feuerzeuge undZigarettenkönnenzuoffenemFeuerin derUmgebungdesRollstuhlsoderanKleidung führen.
–Verwendenbzw.lagernSiedenRollstuhl
nichtinderNähevonoffenemFeueroder brennbarenProdukten.
–Siedürfennichtrauchen,währendSieden
Rollstuhlverwenden.
WARNUNG! GefahrvonUnfällenundschwerenVerletzungen
WennderRollstuhlfalscheingestelltist,kanndies zuUnfällenmitschwerenVerletzungenführen.
–WendenSiesichanIhrenRollstuhlanbieter ,um
dieerforderlichenEinstellungendurcheinen qualiziertenT echnikervornehmenzulassen.
1662612-C
Sicherheit
WARNUNG! GefahrdesUmkippens
DiePositionderHinterradachseinLängsrichtung relativzurPositionderRückenlehnewirktsich aufdieStabilitätdesRollstuhlsaus.
–DurcheineVerlagerungderHinterradachse
nachvornewirddieStabilitätdesRollstuhls reduziert,wasdieGefahreinesKippensnach hintenerhöht.Andererseitsdieszueiner besserenGriffpositiondesGreifringsundeinem kleinenWenderadius,wasdieManövrierbarkeit desRollstuhlsverbessert.
–WenndieHinterradachseweiternachhinten
verlagertwird,wirdderRollstuhlstabilerund kipptwenigerleicht.Jedochreduziertdiesdie Manövrierbarkeit.
–JenachIhremspeziellenVermögenundIhrem
individuellenSicherheitsbedarfkönnenSieeine Anti-Kipp-Vorrichtungmontierenlassen,umdie verringerteStabilitätauszugleichen.
WARNUNG! Gefahraufgrundeinesnichtandie UmgebungsgegebenheitenangepasstenFahrstils
AuffeuchtemodernassemUntergrund,aufKies undaufunebenemTerrainbestehtRutschgefahr.
–PassenSiedieGeschwindigkeitunddenFahrstil
stetsdenGegebenheiten(Wetter ,Untergrund, individuelleFertigkeitenusw.)an.
WARNUNG! Verletzungsgefahr
EineKollisionkannzuVerletzungenan Körperteilenführen,dieüberdenRollstuhl hinausragen(z.B.FüßeoderHände).
–VermeidenSieungebremsteKollisionen. –FahrenSieniemalsfrontalineinObjekt. –LassenSiebeimDurchquerenengerPassagen
Vorsichtwalten.
WARNUNG! GefahrdurchVerlustderKontrolleüberden Rollstuhl
BeihoherGeschwindigkeitkönnenSiedie KontrolleüberdenRollstuhlverlierenund umkippen.
–FahrenSieniemalsmiteinerhöheren
Geschwindigkeitals7km/h.
–VermeidenSiegrundsätzlichKollisionen
jeglicherArt.
VORSICHT! GefahrvonVerletzungen
–SchützenSiebeidruckgeschädigteroder
verletzterHautdenbetroffenenBereich, umdirektenKontaktmitdemGewebeder Vorrichtungzuvermeiden.WendenSiesich aneinenArzt,wennSieeinermedizinischen Beratungbedürfen.
1662612-C
9
Invacare®Action®Ampla™
VORSICHT! GefahrvonVerbrennungen
DieBauteiledesRollstuhlskönnensichaufheizen, wennsieexternenWärmequellenausgesetzt werden.
–SetzenSiedenRollstuhlvorGebrauchkeiner
starkenSonneneinstrahlungaus.
–PrüfenSievorderVerwendungdieT emperatur
allerKomponenten,diemitderHautin Berührungkommen.
VORSICHT! Verletzungsgefahr
Teile,dienichtinOriginal-Qualitätvorliegen,oder falscheT eilekönnendieFunktionundSicherheit desProduktsbeeinträchtigen.
–FürdasverwendeteProduktausschließlich
Originalteileverwenden.
–AufgrundregionalerUnterschiedeziehenSie
beiderSuchenacherhältlichenOptionenden Invacare-KatalogoderdieInvacare-Website fürIhrLandzuRate,oderwendenSiesich
VORSICHT! EinklemmgefahrfürdieFinger
EsbestehtimmerdieGefahr,dassSie
anIhrenInvacare-HändlervorOrt.Die entsprechendenAdressenndenSieamEnde diesesDokuments.
beispielsweisedieFingeroderdenArminden beweglichenT eilendesRollstuhlseinklemmen.
–AchtenSiebeimAuslösendesKlapp-oder
desEinschubmechanismusbeweglicherT eile (z.B.SteckachsedesHinterradsoderklappbare Rückenlehne)darauf,dasskeineKörperteile zwischendieseTeilegeraten.
VORSICHT! Kippgefahr
WirdeinezusätzlicheLast(Rucksacko.Ä.)an dieRückenlehnenstangendesRollstuhlsgehängt, kanndiesdierückwärtigeStabilitätdesRollstuhls beeinträchtigen.
–Invacareempehltdaherdringenddie
VerwendungvonAntikipprädern(optional erhältlich),wennSiedieRückenlehnenrohre desRollstuhlsmitzusätzlichenLastenversehen.
10
1662612-C
Sicherheit
HINWEIS!
WirddiesesProduktmiteinemanderen Produktkombiniert,sotreffendieeinzelnen EinschränkungenderbeidenProdukteaufdiese Kombinationzu.Sokannbeispielsweiseeines derProdukteineinerKombinationeingeringeres maximalzulässigesBenutzergewichtaufweisen alsdasandere.
–VerwendenSieausschließlichvonInvacare
zugelasseneKombinationen.Weitere InformationenerhaltenSievonIhrem Invacare-Distributor.
–LesenSievorVerwendungdie
GebrauchsanweisungjedeseinzelnenProdukts, undmachenSiesichmitdenEinschränkungen vertraut.DieuneingeschränkteBeachtungder Informationen,AnweisungenundEmpfehlungen inbeidenGebrauchsanweisungenistfüreinen sicherenGebrauchunerlässlich.

2.2Sicherheitsvorrichtungen

WARNUNG! Unfallgefahr
Falscheingestellteodernichtmehr funktionierendeSicherheitsvorrichtungen (Feststellbremsen,Anti-Kipp-Vorrichtungen, Transport
-Kit,Haltegurt),könnenzuUnfällen
führen.
–ÜberprüfenSievorjederBenutzungdes
RollstuhlsdieeinwandfreieFunktionder Sicherheitsvorrichtungen,undlassenSiesie regelmäßigvoneinemqualiziertenTechniker oderIhremAnbieterinspizieren.
DieFunktionenderSicherheitsvorrichtungensindinKapitel
3.3HauptkomponentendesRollstuhls,Seite15beschrieben.

2.3EtikettenundSymboleamProdukt

Typenschild
DasTypenschildistamRahmendesRollstuhlsangebracht undenthältdiefolgendenInformationen:
1662612-C
11
INVACARE FRANC E OP ERATIONS S AS
ROUTE DE S AINT ROCH
3723 0 F ONDETTE S - FRANC E
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
= xxx k g
XXXXXX XXXX XX
XXXXXXXXXX
YYYY-MM-DD
A
M
L
K
J
I
H G
F
E
C
D
B
X XXXXXX XXX XX
Invacare®Action®Ampla™
AdressedesHerstellers
A
B
EAN/HMI-Barcode
-Kennzeichnung
CE
C
Vereinigtes-Königreich-Konformität
D
Gebrauchsanweisunglesen
E
Medizinprodukt
F
MaximalesBenutzergewicht
G
Seriennummer-Barcode
H
Seriennummer
I
Referenznummer
J
Sitzbreite
K
12
Produktbeschreibung
L
Herstellungsdatum
M
Gebrauchsanweisunglesen
WeistaufeinegefährlicheSituationhin, diebeiNichtbeachtungzuschweren VerletzungenoderzumTodführenkann.
InformationsetikettdesHaltegurts
DerHaltegurthatdierichtigeLänge,wenn geradenocheineacheHandzwischenden KörperunddenangelegtenGurtpasst.
Transportstützenetikett
Etikettfürdie ordnungsgemäße Verwendungder Transportstütze,siehe7.2 Transportstütze,Seite40.Das Etikettistandervorderen QuerstrebedesRahmens angebracht.
1662612-C
Karabinerhaken-Symbol
6-19
KennzeichnetdieSicherungspunkte,andenen beimTransportdesbesetztenRollstuhls ineinemKraftfahrzeugdieGurtedes Rückhaltesystemsbefestigtwerdenmüssen.
DiesesSymbolistnurdannam Rollstuhlangebracht,wennermitder Transport
-Kit-Optionbestelltwurde.
WARNSYMBOL
DieserRollstuhlistnichtfürden PersonentransportineinemKraftfahrzeug konguriert.DiesesSymbolistamRahmen inunmittelbarerNähedesTypenschilds angebracht.
Sicherheit
1662612-C
13
Invacare®Action®Ampla™

3Produktübersicht

3.1Produktbeschreibung

DerInvacareActionAmplaisteinfürdieVerwendung inderBariatrieoptimierterMedium-Aktiv RollstuhlistausgestattetmitzweiHinterrädern,zwei vorderenSchwenkrädern,einemgepolstertenSitzundeiner gepolstertenRückenlehne,manuellenFeststellbremsen, abnehmbarenBeinstützen,Transferhilfenundeinemstarren Rahmen.
HINWEIS!
DerRollstuhlwirdindividuellnachdenAngaben inderBestellungangefertigtundkonguriert. DieSpezizierungmussvoneinermedizinischen FachkraftentsprechenddenBedürfnissen unddemGesundheitszustanddesBenutzers vorgenommenwerden.
–WendenSiesichandasmedizinische
Fachpersonal,wennSiedieKongurationdes Rollstuhlsanpassenmöchten.
–AnpassungenjeglicherArtmüssenvoneinem
qualiziertenT echnikerdurchgeführtwerden.

3.2Verwendungszweck

DieserMedium-Aktiv übergewichtigenPersonenmiteingeschränkterGehfähigkeit.
DasProduktistfürdenEinsatzineinerPegeeinrichtung bzw.denhäuslichenGebrauchvorgesehen.DerRollstuhl kannimInnen-undAußenbereichaufebenemund zugänglichemTerraingenutztwerden.
14
-RollstuhldientderMobilitätvon
-Rollstuhl.Der
VorgesehenerBenutzerkreis
DasGewichtdesRollstuhlfahrersdarfdasimAbschnitt „TechnischeDaten“undaufdemTypenschildangegebene maximaleBenutzergewichtnichtüberschreiten.
DervorgeseheneBenutzeristdiePerson,dieimRollstuhl sitzt,odereineBegleitperson.DerBenutzermusskörperlich undgeistiginderLagesein,denRollstuhlsicherzubenutzen (antreiben,lenken,bremsenusw.).
Indikationen
ErwachseneübergewichtigePersonenabeinemAltervon 15Jahren(jugendlicheundErwachsene)mitmotorischen SchwierigkeitenundeingeschränkterGehfähigkeit,die folgendeBeeinträchtigungenaufweisen:
SchmerzenimMuskel-Skelett-SystembeimGehenoder Stehen.
EingeschränkteLungenfunktion.
Gegenanzeigen
BeibestimmungsgemäßerNutzungdesRollstuhlsindkeine Kontraindikationenbekannt.
1662612-C

3.3HauptkomponentendesRollstuhls

Produktübersicht
Pos.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
1662612-C
Komponente
Beschreibung/Verwendung/Einstellungensiehe...
RückenlehnemitPolster3.5Rückenlehne,Seite18
Kleiderschutz
SitzmitSitzkissen3.8Sitzkissen,Seite21
Feststellbremsen3.4Feststellbremsen,Seite17
Umsetzstütze
3.7Umsetzstütze,Seite20
Beinstütze3.6Beinstützen,Seite19
Fußplatte
VorderradgabelmitVorderrad
HinterradmitGreifring7.3AbbauenundAnbauenderHinterräder ,Seite41
15
Invacare®Action®Ampla™
DietatsächlicheAusstattungIhresRollstuhlskannvonderDarstellungabweichen,dajederRollstuhlindividuellnachden AngabeninderBestellungangefertigtwird.
ÜberblicküberOptionen
Pos.
A
B
C
D
E
F
G
16
Komponente
Beschreibung/Verwendung/Einstellungensiehe...
Schiebestange4.3Schiebestange,Seite25
Hilfsbremsen4.5BetriebsbremsefürdieBegleitperson,Seite27
Stockhalter4.6Stockhalter,Seite28
Transportstütze
7.2Transportstütze,Seite40
Anti-Kipp-Räder4.1Antikippräder,Seite22
Sauerstoffaschenhalterung4.7Sauerstoffaschenhalterung,Seite29
Infusionsständer4.4Infusionsständer,Seite26
1662612-C
Produktübersicht

3.4Feststellbremsen

DieFeststellbremsendienendientdazu,denRollstuhlim StandzuxierenundamWegrollenzuhindern.
WARNUNG! GefahrdesUmkippensbeischarfemBremsen
WennSiedieFeststellbremsenwährendder Fahrtbetätigen,könnenSiedieFahrtrichtung möglicherweisenichtmehrkontrollieren,undder RollstuhlkannunvermitteltzumHaltkommen. DadurchkanneszuZusammenstößenkommen, oderSiekönntenhinausfallen.
–BetätigenSiedieFeststellbremsenniemals
währendderFahrt.
WARNUNG! GefahrdurchVerlustderKontrolleüberden Rollstuhl
–DieFeststellbremsenmüssensimultanbetätigt
werden.
–VerwendenSiedieFeststellbremsennichtdazu,
denRollstuhlabzubremsen.
–StützenSiesichniemals(z.B.beimTransfer)
aufdenFeststellbremsenab.
VORSICHT! Einklemm-oderQuetschgefahr
ZwischenHinterradundFeststellbremsekann einschmalerSpaltvorhandensein,beidemdie Gefahrbesteht,sichdieFingereinzuklemmen.
–HaltenSiedieFingervonbeweglichenTeilen
fern,wennSiedieBremsebetätigen.Lassen SiedieHandstetsamBremshebel.
DerAbstandzwischenBremsbackeundReifenkann eingestelltwerden.DieEinstellungmussvoneinem qualiziertenTechnikerdurchgeführtwerden.
1662612-C
17
Invacare®Action®Ampla™
1.ZumBetätigenderFeststellbremsedrückenSieden BremshebelAmitderHandächesoweitwiemöglich nachvorne.
2.ZumLösenderFeststellbremseziehenSieden BremshebelmitdenunterenFingernnachhinten.

3.5Rückenlehne

DieRückenlehnekannzusammengeklapptwerden.
HerunterklappenderRückenlehne
1.UmdieRückenlehnenachuntenzuklappen,greifenSie nachdemDrahtAunterdemSitzdesRollstuhlsund ziehenSiediesennachvorne.
2.DrückenSiegleichzeitigdieRückenlehneBnachvorne, bissiemiteinemhörbarenKlickeneinrastet.
HochklappenderRückenlehne
1.UmdieRückenlehnenachobenzuklappen,greifenSie nachderOberkantederRückenlehneundklappendiese hoch,bissiemiteinemhörbarenKlickeneinrastet.
HINWEIS! GefahrderBeschädigungdesRollstuhls
–SetzenSiesichnichtaufdenRollstuhl,wenn
dieRückenlehneheruntergeklapptist.
EntfernendesRückenpolsters
DasRückenpolsteristmitKlettverschlüssenander RückenlehneangebrachtundkannzumReinigen mühelosentferntwerden.
VORSICHT! DasSitzenaufdemRollstuhlohneangebrachtes Rückenpolsterkannzueinerfalschenund unbequemenSitzpositionführen.
–SetzenSiesichnichtaufdenRollstuhl,wenn
dasRückenpolsternichtangebrachtist.
18
1662612-C

3.6Beinstützen

WARNUNG! Verletzungsgefahr
–HebenSiedenRollstuhlniemalsanden
AufhängungenderFußauageoderanden Beinstützenan.
VORSICHT! EsbestehtdieGefahreinesEinklemmensoder QuetschensderFinger.
EsgibtSchwenkmechanismen,andenenman sichdieFingereinklemmenkann.
–VorsichtbeimVerwenden,Schwenkenoder
ZerlegendiesesMechanismus.
HINWEIS!
GefahrderBeschädigungdes Fußstützenmechanismus
–LegenSiekeineschwerenGegenständeaufder
Beinstützeab,undstellenSiesichnichtaufdie Beinstütze.
Produktübersicht
1662612-C
Auswärtsschwenken
1.BetätigenSiedenFreigabehebelA,hebenSiedie BeinstützeBleichtanundschwenkenSiesienach außen.
Vorwärtsschwenken
1.SchwenkenSiedieBeinstützenachvorne,bissie einrastet.
19
Invacare®Action®Ampla™
Aushängen
1.BetätigenSiedenFreigabehebelA.
2.ZiehenSiedieBeinstützeBnachoben.
Einhängen
1.HängenSiedieBeinstützevorneamRahmenein, undschwenkenSiesienachvorne,bissiemiteinem hörbarenKlickeneinrastet.

3.7Umsetzstütze

Entfernen/Anbringen
1.EntfernenSiedenBolzenCunddieMutterD.
2.EntfernenSiedieUmsetzstützeA,indemSiesieeinfach ausderHalterungBziehen.
3.SiesetzendieUmsetzstützewiederein,indemSiediese vollständigindieHalterungeinschieben.
4.FührenSiedieSchraubewiedereinundbefestigenSie siemithilfederMutter.
20
1662612-C

3.8Sitzkissen

FüreinegleichmäßigeDruckverteilungaufdemSitz benötigenSieeingeeignetesKissen.
VORSICHT!
DasEinlegeneinesKissensindenSitzändert dieSitzhöheundkanndieStabilitätinallen Richtungenbeeinträchtigen.EinAustauschdes KissenskannsichaufdieStabilitätdesBenutzers auswirken.
–ÄndertsichdieDickedesKissensoderein
anderesKissenwirdausgewählt,mussdurch einenqualiziertenT echnikereinevollständige EinrichtungdesRollstuhlserfolgen.
EntfernenSiedieobereweicheSchichtvomSitz, damitdasSitzkissennichtverrutscht.
Produktübersicht
1662612-C
21
Invacare®Action®Ampla™

4Optionen

4.1Antikippräder

Anti-Kipp-VorrichtungenAverhindern,dassderRollstuhl nachhintenkippt.Anti-Kipp-Vorrichtungensindvorinstalliert undoptionalerhältlich.
WARNUNG! GefahrdesUmkippens
Falscheingestellteodernichtfunktionierende AntikippräderkönnenzumUmkippenführen.
–ÜberprüfenSievorjederBenutzung
desRollstuhlsdieFunktionder Anti-Kipp-Vorrichtung,undlassenSiesie gegebenenfallsvoneinemqualizierten Technikernachjustieren.
–InbestimmtenKongurationenkanndie
statischeStabilitätdesRollstuhlsbeiunter 10°liegen;Invacareempehltdringenddie VerwendungderAntikippräder(alsOption verfügbar).
WARNUNG! GefahrdesUmkippens
AufunebenemoderweichemUntergrundkönnen dieAnti-Kipp-VorrichtungeninSchlaglöcher oderdirektindenBodeneinsinken,wodurch ihreSicherungsfunktioneingeschränktoder aufgehobenwird.
–SetzenSiedieAnti-Kipp-Vorrichtungennurbeim
BefahrenvonebenemundfestemUntergrund ein.
22
1662612-C
Optionen
HINWEIS! VerletzungsgefahrundGefahreinerBeschädigung desRollstuhls
DieAnti-Kipp-VorrichtungoderTransportstütze kannaufgrundvonMaterialermüdungbrechen, wenneinePersondaraufsteigtundKraftausübt.
–DieAnti-Kipp-Vorrichtungbzw.die
TransportstützenichtalsKipphilfeverwenden.
AlsAlternativezudenAnti-Kipp-Vorrichtungen isteineTransportstützeerhältlich,diedie Anti-Kipp-Funktionbereitsbeinhaltet,siehe7.2 Transportstütze,Seite40.
4.2 Haltegurt
Der Rollstuhl kann mit einem Haltegurt ausgestattet werden. Dieser verhindert, dass der Benutzer im Rollstuhl nach vorne rutscht oder aus dem Rollstuhl herausfällt. Der Haltegurt ist keine Positionierungsvorrichtung.
WARNUNG! Gefahr von schweren Verletzungen/Strangulation Bei einem losen Gurt kann der Benutzer nach unten rutschen, und es besteht die Gefahr der Strangulation. – Der Haltegurt muss von einem qualifizierten Techniker montiert und von der verantwortlichen verordnenden Person angepasst werden. – Es ist stets darauf zu achten, dass der Haltegurt eng am unteren Becken anliegt. – Bei jeder Verwendung des Haltegurts muss überprüft werden, ob er richtig passt. Eine Veränderung des Sitz- und/oder des Rückenlehnenwinkels, des Kissens oder sogar der Bekleidung kann Einfluss auf den Sitz des Gurtes haben.
1662612-C
23
Invacare®Action®Ampla™
WARNUNG! Gefahr von schweren Verletzungen beim Transport
In einem Fahrzeug muss der Benutzer in seinem Rollstuhl durch einen Sicherheitsgurt (3-Punkt-Gurt) gesichert werden. Ein Haltegurt ist als Rückhaltevorrichtung nicht ausreichend. – Beim Transport eines Rollstuhlbenutzers in einem Fahrzeug kann der Haltegurt als zusätzliche Sicherung, nicht jedoch als Ersatz für den 3-Punkt-Sicherheitsgurt dienen.
Schließen und Öffnen des Haltegurts
Achten Sie darauf, dass Sie im Stuhl ganz hinten sitzen, mit möglichst geradem und symmetrisch positioniertem Becken.
1. Zum Schließen schieben Sie die Zunge A iin die Schnalle B.
2. Zum Öffnen drücken Sie den mit PRESS beschrifteten
3. Knopf C und ziehen Sie die Zunge A aus der Schnalle
B.
Längeneinstellung
Der Haltegurt hat die richtige Länge, wenn gerade noch eine flache Hand zwischen den Körper und den angelegten Gurt passt.
1. Kürzen oder verlängern Sie die Schlaufe D nach Bedarf.
2. Führen Sie die Schlaufe D durch die Zunge A und die
3. Kunststoffschnalle E, bis die Schlaufe flach anliegt. Wenn diese Einstellung nicht ausreicht, kann eine neue
Anpassung des Haltegurts an den Befestigungen erforderlich sein.
Anpassen des Haltegurts an den Befestigungen
VORSICHT!
– Führen Sie die Schlaufe durch die beiden Kunststoffschnallen, damit sich der Gurt nicht löst. – Nehmen Sie die Einstellungen auf beiden Seiten gleich vor, damit die Schnalle in einer mittigen Position verbleibt. – Achten Sie darauf, dass sich der Gurt nicht in den Speichen eines Hinterrads verfängt.
24
1662612-C
1. Führen Sie die Gurtschlaufe F durch die Befestigung am Rollstuhl G und dann durch beide Kunststoffschnallen H.
Optionen

4.3Schiebestange

OptionalkanneineSchiebestangemontiertwerden.
EinemontierteSchiebestangeistfürdiefolgendenOptionen erforderlich:
BremsendurcheineBegleitperson
Infusionsständer
Anbringen/Entfernen
1662612-C
1.PlatzierenSiebeidenKlemmenBandieEnden
derRückenlehnenrohreC.StellenSiesicher ,dass dieLöcherderKlemmenandenLöchernder Rückenlehnenrohrendenausgerichtetsind.
2.FührenSiedieSchiebestangeAindie
Rückenlehnenrohreein.
25
Invacare®Action®Ampla™
3.StellenSiedieSchiebestangeaufdieerforderlicheHöhe einundschraubenSiedenSchnelllösestiftEindie Klemmeein.LassenSiedenStiftimnächstgelegenen LochinderSchiebestangeeinrasten.
4.BefestigenSiedieSchiebestangeimRückenlehnenrohr aufderanderenSeite,indemSiedenHebelDder KlemmeimUhrzeigersinndrehen.
5.FührenSiezumEntfernenderSchiebestangedie Schritte3bis1inumgekehrterReihenfolgedurch.
AnpassenderHöhe
1.LösenSiebeideKlemmenB,indemSieden HebelDgegendenUhrzeigersinndrehenundden SchnelllösestiftEaufderanderenSeitelösen.
2.StellenSiedieSchiebestangeAaufdiegewünschte HöheeinundlassenSiedenSchnelllösestiftim nächstgelegenenLochinderSchiebestangeeinrasten.
3.BefestigenSiedieSchiebestangeimRückenlehnenrohr aufderanderenSeite,indemSiedenHebelDder KlemmeimUhrzeigersinndrehen.

4.4Infusionsständer

DerRollstuhlmussmiteinerSchiebestangeausgestattet sein,damitderInfusionsständermontiertwerdenkann.
Anbringen
26
1662612-C
1.LösenSiedieKlemmeC,indemSiedenHebelHgegen denUhrzeigersinndrehen.
2.LösenSiedieKlemmeF,indemSieamSchnelllösestiftE ziehen.
3.EntfernenSiedieSchiebestangeA.
4.PositionierenSiedieInfusionsständerstützeBaufder KlemmeC.
5.PositionierendieKlemmeDaufder Infusionsständerstütze.
6.FührenSiedieSchiebestangedurchdieTeileD,Bund CindasRahmenrohrein(nurdurchKlemmeFauf deranderenSeite).
7.LassenSiedenSchnelllösestiftEineinemderbeiden unterenLöcherGaufderSchiebestangeeinrasten.
8.FixierenSiedieSchiebestange,indemSieHebelHund DimUhrzeigersinndrehen.
EinstellenvonHöheundWinkel
Optionen
DieStangedesInfusionsständersmussstetsvertikal angebrachtsein,alsoineinem90°-Winkelzum Boden,unabhängigvonderPositionderRückenlehne oderdesRollstuhls.
1662612-C
1.LösenSiedenHebelA.
2.StellenSiedenInfusionsständerBaufdiegewünschte HöheeinundkorrigierenSiedenWinkelfürdievertikale Ausrichtung(90°-WinkelzumBoden).
3.ZiehenSiedenHebelAwiederfest.
HINWEIS! GefahreinerBeschädigungdesInfusionsständers.
–DiezulässigeHöchstbelastungvon4kg
(2×2kg)darfnichtüberschrittenwerden.

4.5BetriebsbremsefürdieBegleitperson

BetriebsbremsenfürdieBegleitpersonkönnenoptionalan derSchiebestangedesRollstuhlsmontiertwerden.
27
Invacare®Action®Ampla™
VorVerwendungderBetriebsbremsefürdie BegleitpersondieallgemeinenInformationenzuden BremseninKapitel3.4Feststellbremsen,Seite17 beachten.
DieBetriebsbremsefürdieBegleitpersonmüssenvonIhrem AnbieterodereinemqualiziertenT echnikermontiert werden.
1.ZiehenundhaltenSiedieBremshebelA,umdie Bremsenzubetätigen.
2.GebenSiezumLösenderBremsendieBremshebelfrei.

4.6Stockhalter

OptionalkannamunterenQuerrahmenundander RückenlehnedesRollstuhlseinStockhaltermontiertwerden.
DerStockhaltermussvonIhremAnbieterodereinem qualiziertenTechnikermontiertwerden.
28
1662612-C
4.7Sauerstoffaschenhalterung
OptionalkanneineSauerstoffaschenhalterungamRollstuhl montiertwerden.
EineMontageanleitungistimLieferumfangenthalten,wenn dieseOptionausgewähltist.
DiemaximaleTragfähigkeitderSauerstoffaschenhalterung beträgt5,6kg.
Optionen
1662612-C
29
Invacare®Action®Ampla™

5Inbetriebnahme

5.1Sicherheitsinformationen

VORSICHT! Verletzungsgefahr
–ÜberprüfenSievordemGebrauchdesRollstuhls
seinenallgemeinenZustandunddiewichtigsten Funktionen(8.2Instandhaltungsplan,Seite50).
DerRollstuhlwirdIhnenvonIhremAnbieterbetriebsfertig bereitgestellt.DerAnbietererklärtIhnendiewichtigsten Funktionenundstelltsicher,dassderRollstuhlanIhre BedürfnisseundAnforderungenangepasstist.WennSie IhrenRollstuhlerhalten,istdieHinterradachseimmerinder vorderstenPositionmontiert.DamitderRollstuhlstabilerist, kanndieAchsemitzweimöglichenOptionennachhinten eingestelltwerden.
EinstellungenanderAchsstellungundandenVorderrädern müssenvoneinemqualiziertenTechnikervorgenommen werden.

5.2Lieferkontrolle

EtwaigeTransportschädenmüssenumgehenddem Transportunternehmengemeldetwerden.BewahrenSiedie Verpackungauf ,bisdasTransportunternehmendieWaren überprüfthatundeineEinigungerzieltwurde.
30
1662612-C
Verwenden

6Verwenden

6.1Sicherheitsinformationen

WARNUNG! GefahrdurchHerausfallenausdemRollstuhl
BeiVerwendungkleinerSchwenkräderkannder RollstuhlanBordsteinkantenoderinRillenim Bodenhängenbleiben.
–AchtenSiedarauf,dassdieSchwenkräderfür
denUntergrund,denSiebefahren,geeignet sind.
WARNUNG! RisikogefährlicherSituationen
–BenutzenSiedenRollstuhlnichtauföffentlichen
Straßen.
VORSICHT! Quetschgefahr
ZwischenHinterradundRadspritzschutzkann einschmalerSpaltvorhandensein,beidemdie Gefahrbesteht,sichdieFingereinzuklemmen.
–T reibenSieIhrenRollstuhlausschließlichüber
dieGreifringean.
VORSICHT! Unfallgefahr
DerRollstuhlistnurfürdieVerwendungdurch einePersonvorgesehen.
–StellenSiesicher,dassnureinePersonim
Rollstuhlsitzt.
HINWEIS! GefahreinerBeschädigungdesProdukts
–VerwendenSiedenRollstuhlnichtals
Krafttrainingsgerät.

6.2BremsenwährendderVerwendung

WährendSieinBewegungsind,bremsenSie,indemSiemit denHändenKraftaufdieGreifringeausüben.
WARNUNG! GefahrdesUmkippensbeischarfemBremsen
WennSiedieFeststellbremsenwährendder Fahrtbetätigen,könnenSiedieFahrtrichtung möglicherweisenichtmehrkontrollieren,undder RollstuhlkannunvermitteltzumHaltkommen. DadurchkanneszuZusammenstößenkommen, oderSiekönntenhinausfallen.
–BetätigenSiedieFeststellbremsenniemals
währendderFahrt.
1662612-C
31
Invacare®Action®Ampla™
WARNUNG! Unfallgefahr
AktivierenSiebeikurzenoderlängeren UnterbrechungenderFahrtstetsdie Feststellbremsen,umdenRollstuhlzusichern.
WARNUNG! GefahrdurchHerausfallenausdemRollstuhl
WirdderRollstuhldurcheinenanden SchiebegriffenziehendenHelferplötzlich verlangsamt,könntederBenutzerherausfallen.
–LegenSieimmerdenHaltegurtan(sofern
vorhanden).
–VerzögernSieaufbeidenSeitengleichzeitig,
undvermeidenSieStreckenmiteinerNeigung vonmehrals7°,damitsichergestelltist, dassSiejederzeitdievolleKontrolleüberdie SteuerungdesRollstuhlsbehalten.
1.ZiehenSiezumBremsendieBremshebelAander SchiebestangeundhaltenSiesiegezogen.
2.GebenSiezumLösenderBremsendieBremshebelfrei.

6.3Ein-undAussteigenausdemRollstuhl

VORSICHT! GefahrvonVerbrennungenandenHänden
WennSielängereZeitbremsen,entstehtanden GreifringenhoheReibungswärme.
–T ragenSiegeeigneteHandschuhe.
1.HaltenSiedieGreifringeunddrückenSiegleichmäßig mitbeidenHänden,bisderRollstuhlzumStillstand gekommenist.
BremsenmiteinemHelfer
MiteinerBegleitpersonenbetriebsbremsekanneine BegleitpersondenRollstuhlabbremsen.
32
WARNUNG! GefahrdesUmkippens
BeimTransferbestehterhöhteKippgefahr.
–SteigenSienurdannohneUnterstützunginden
bzw.ausdemRollstuhl,wennSiekörperlich dazuinderLagesind.
–PositionierenSiesichbeimTransfermöglichst
weithintenimSitz.Diesverhinderteine BeschädigungderPolsterundverringertdie Gefahr,dassderRollstuhlnachvornekippt.
–AchtenSiedarauf,dassbeideSchwenkräder
geradezurVorderseiteweisen.
1662612-C
WARNUNG! GefahrdesUmkippens
DerRollstuhlkannnachvornekippen,wennSie sichaufdieFußplattestellen.
–StellenSiesichbeimBesteigenbzw.Verlassen
desRollstuhlsniemalsaufdieFußplatte.
VORSICHT!
WennSiedieBremsenlösenoderbeschädigen, kannderRollstuhlunkontrolliertwegrollen.
–StützenSiesichbeimEin-undAussteigennicht
andenBremsenab.
HINWEIS!
DieKleiderschutzkönntebeschädigtwerden.
–SetzenSiesichbeimBesteigenbzw.Verlassen
desRollstuhlsniemalsaufdenKleiderschutz.
Verwenden
1.RastenSiedieFeststellbremsenAein.
2.KlappenSiedieFußplattenBhochoderschwenkenSie dieBeinstützennachaußen.
3.SetzenSiebeideFüßefestaufdenBoden.
4.StützenSiesichmitbeidenHändenaufdie UmsetzstützenC.
StellenSiesicher ,dassdieGriffeder Umsetzstützennachvornezeigen.Dadurchwird dasBesteigenundAussteigenausdemRollstuhl erleichtert.
5.StehenSielangsamausdemRollstuhlauf.
1662612-C
33
Invacare®Action®Ampla™

6.4FahrenundLenkendesRollstuhls

SiefahrenundlenkendenRollstuhlmithilfederGreifringe.
WARNUNG! Kippgefahr
DerRollstuhlkannnachhintenumkippen.
–BeimHerausndendesKipppunktsmusseine
BegleitpersonunmittelbarhinterdemRollstuhl stehen,umihnimFalledesUmkippens auffangenzukönnen.
–WirempfehlendieMontageeiner
Anti-Kipp-Vorrichtung,umeinUmkippenzu vermeiden.
WARNUNG! Kippgefahr
DerRollstuhlkannnachvornumkippen.
–BeiderEinrichtungIhresRollstuhlsmüssenSie
seinVerhaltenhinsichtlichdesKippensnach vorntestenundIhrenFahrstilentsprechend anpassen.
VORSICHT!
EineanderRückenlehnehängende schwereLastkannzueinerVerlagerung desRollstuhlschwerpunktsführen.
–ÄndernSieIhrenFahrstilentsprechend.
HerausndendesKipppunktsmiteinerBegleitperson
UmdenBenutzerdenKipppunktzuzeigen,kannderRollstuhl voneinerBegleitpersonmithilfeeinerSchiebestangenach hintengekipptwerden.
34
1662612-C
Verwenden

6.5ÜberwindenvonStufenundBordsteinkanten

VORSICHT! UnfallgefahrundGefahreinerBeschädigungdes Rollstuhls
BeimHinaufsteigenvonStufenoder BordsteinkantenkanndieAnti-Kipp-Vorrichtung oderTransportstützeeingeklemmtwerdenund derRollstuhlkannumkippenoderKomponenten könnenbeschädigtwerden.
–BefahrenSiekeineStufenoderBordsteinkanten,
wenndieAnti-Kipp-Vorrichtungoder Transportstützemontiertist.
OhneBegleitperson
WARNUNG! GefahrdesUmkippens
BeimÜberwindenvonStufenbestehtdieGefahr, dasGleichgewichtzuverlierenunddenRollstuhl umzukippen.
–SchätzenSiedasÜberquerendesHindernisses
korrektein.WennSienichtsichersind,ob SiedasHindernissicherüberquerenkönnen, stehenSieausdemRollstuhlauf,schiebenSie ihnmanuellüberdasHindernisundsetzenSie anschließendIhreFahrtfort.
MiteinerBegleitperson
WARNUNG! VerletzungsgefahrfürdieBegleitpersonund GefahreinerBeschädigungdesRollstuhls
DasKippendesStuhlsmiteinemschweren BenutzerkannzuRückenverletzungender BegleitpersonundBeschädigungendesStuhls führen.
–KippenSiedenStuhlnicht,wenndas
Benutzergewicht150kgüberschreitet.
–StellenSiesicher ,dassSiedenRollstuhlmit
einemschwerenBenutzersichersteuern können,bevorSieversuchen,ihnzukippen.
1662612-C
35
Invacare®Action®Ampla™
HerabsteigeneinerStufe
1.FahrenSiedenRollstuhlbisunmittelbaranden Bordstein,undhaltenSiedieGreifringefest.
2.DieBegleitpersonsolltedieSchiebestangehaltenund denRollstuhlnachhintenkippen,sodassdieVorderräder vomBodenabheben.
3.DieBegleitpersonsolltedenRollstuhldannindieser Positionhalten,ihnvorsichtigdieStufehinabschieben, undihnanschließendnachvornekippen,bisdie VorderräderwiederKontaktmitdemBodenhaben.
HinaufsteigenvonStufen
WARNUNG! GefahrschwererVerletzungen
HäugesHinaufsteigenvonStufenund Bordsteinkantenkannzueinemvorzeitigen ErmüdungsbruchderRückenlehnedesRollstuhls führen.HierbeibestehtdieGefahr,dassder BenutzerausdemRollstuhlfällt.
1.FahrenSiedenRollstuhlrückwärts,bisdieHinterräder dieStufe/Bordsteinkanteberühren.
2.DieBegleitpersonsolltedenRollstuhlunterVerwendung beiderSchiebegriffekippen,sodassdieVorderräder vomBodenabheben,undanschließenddieHinterräder soweitüberdieStufe/Bordsteinkanteziehen,bisdie VorderräderwiederaufdenBodenabgesenktwerden können.

6.6BefahrenvonRampenundNeigungsstrecken

WARNUNG! GefahrdurchVerlustderKontrolleüberden Rollstuhl
BeimBefahrenvonRampenundNeigungsstrecken kannderRollstuhlnachvorne,nachhintenoder zurSeitekippen.
–SorgenSiedafür,dassSieeineBegleitperson
hinterdemRollstuhlunterstützt,wennSiesich einerlängerenNeigungsstreckenähern.
–MeidenSielaterale(seitlichverlaufende)
Neigungsstrecken.
–MeidenSieStreckenmiteinerNeigungvon
mehrals7°.
–VermeidenSieaufNeigungsstreckenruckartige
Richtungswechsel.
VORSICHT!
WennSiedenRollstuhlnichtmitdenGreifringen kontrollieren,kannerauchschonaufleicht geneigtemUntergrundinsRollengeraten.
–VerwendenSiestetsdieFeststellbremsen,wenn
derRollstuhlaufgeneigtemUntergrundsteht.
HochfahrenvonSteigungen
UmeineSteigunghochzufahren,müssenSieetwasSchwung nehmen,denSchwungaufrechterhaltenundgleichzeitigdie Richtungeinhalten.
36
1662612-C
Verwenden
1.BeugenSiedenOberkörpervor,undtreibenSieden Rollstuhlmitschnellen,kräftigenStößenanbeiden Greifringenan.
HerabfahrenvonSteigungen
BeimHerabfahrenvonSteigungenmüssenSieunbedingtdie RichtungundinsbesonderedieGeschwindigkeitkontrollieren.
1662612-C
1.LehnenSiesichzurück,undlassenSiedieGreifringe vorsichtigdurchdieHändegleiten.Siesollteninder Lagesein,denRollstuhljederzeitdurchErgreifender Greifringeanzuhalten.
VORSICHT! GefahrvonVerbrennungenandenHänden
WennSielängereZeitbremsen,entstehtanden GreifringenhoheReibungswärme.
–T ragenSiegeeigneteHandschuhe.
37
Invacare®Action®Ampla™

6.7StabilitätundGleichgewichtimSitzen

BestimmteAktivitätenundAktionendesAlltagserfordern, dassSiesichnachvorne,seitlichodernachhintenausdem Rollstuhllehnen.DieshatgroßeAuswirkungenaufdie StabilitätdesRollstuhls.VerfahrenSiewiefolgt,umjederzeit dasGleichgewichtzuhalten:
Lehnennachvorne
WARNUNG! Fallrisiko
WennSiesichnachvorneausdemRollstuhl lehnen,könnenSieausdiesemherausfallen.
–BeugenSiesichniemalszuweitnachvorne,
undschiebenSiesichniemalsimSitznach vorne,umaneinObjektzugelangen.
–BeugenSiesichniemalszwischenIhnenKnien
nachvorne,umetwasvomBodenaufzuheben.
1.RichtenSiedieVorderrädernachvorneaus.(Bewegen SiehierzudenRollstuhlleichtnachvorneunddann wiederzurück.)
2.StellenSiebeideFeststellbremsenfest.
3.BeimVorwärtslehnenmussIhrOberkörperüberden Vorderrädernbleiben.
Greifennachhinten
WARNUNG! Fallrisiko
WennSiesichzuweitnachhintenlehnen, könnenSiedenRollstuhlumkippen.
–LehnenSiesichnichtüberdieRückenlehne
hinauszurück.
–VerwendenSieeineAnti-Kipp-Vorrichtung.
38
1662612-C
1.RichtenSiedieVorderrädernachvorneaus.(Bewegen SiehierzudenRollstuhlleichtnachvorneunddann wiederzurück.)
2.StellenSiedieFeststellbremsennichtfest.
3.GreifenSiebeimGreifennachhintennichtsoweit zurück,dassSieIhreSitzpositionändernmüssen.
Verwenden
1662612-C
39
Invacare®Action®Ampla™

7Transport

7.1Sicherheitsinformationen

WARNUNG! EsbestehtVerletzungsgefahr,wennderRollstuhl nichtordnungsgemäßgesichertwird.
HerumiegendeTeiledesRollstuhlskönnenbei einemUnfall,einerNotbremsungusw .schwere Verletzungenverursachen.
–BeimTransportierendesRollstuhlsimmerdie
Hinterräderabnehmen.
–AlleKomponentendesRollstuhlssicherim
Fahrzeugbefestigen,umzuverhindern,dass sichTeilewährenddesTransportslösen.
HINWEIS!
ÜbermäßigerVerschleißundAbriebkönnendie StärkelasttragenderT eilebeeinträchtigen.
–ZiehenSiedenRollstuhlnichtohnemontierte
RäderüberscheuerndeOberächen(z.B. ZiehendesRahmensüberAsphalt).

7.2Transportstütze

DerRollstuhlkannmiteinerTransportstützeausgestattet werden,mithilfedererdieAbmessungenzumeinfachen TransportundLagerungverringertwerdenkönnen.
HINWEIS! VerletzungsgefahrundGefahreinerBeschädigung desRollstuhls
DieAnti-Kipp-VorrichtungoderTransportstütze kannaufgrundvonMaterialermüdungbeschädigt werden,wenneinePersondaraufsteigtundKraft ausübt.
–DieAnti-Kipp-Vorrichtungbzw.die
TransportstützenichtalsKipphilfeverwenden.
1.KlappenSiedieRückenlehnegegendenSitz,bissiemit einemhörbarenKlickeneinrastet.
2.HebenSiedenRollstuhlanundstellenSieihnaufdie RollenderTransportstützeA.
40
1662612-C
HINWEIS!
DieTransportstützeistausschließlichfürden TransferdesRollstuhlsdurchschmaleT ürrahmen, EingängeoderÄhnlichesvorgesehen.
–StützenSienichtmitIhremKörpergewichtauf
dieTransportstütze.
–VerwendenSiedieTransportstützenichtals
Rollator .
Transport

7.3AbbauenundAnbauenderHinterräder

WARNUNG! GefahrdesUmkippens
WenndieSteckachseeinesHinterradsnicht vollständigeingerastetist,kannsichdasRad währendderFahrtlösen.Dieskannzum Umkippenführen.
–VergewissernSiesichnachjedemAnbauen
einesRads,dassdieSteckachsenvollständig eingerastetsind.
1662612-C
AbbauenderHinterräder
1.LösenSiedieFeststellbremsen.
2.KlappenSiedieRückenlehneherunter ,siehe3.5 Rückenlehne,Seite18.
41
Invacare®Action®Ampla™
3.HebenSiedenRollstuhlanundkippenSieihnaufdie Transportstütze,siehe7.2Transportstütze,Seite40.
4.DrückenSiemitdemDaumenaufdieTasteAder Steckachse.HaltenSieihngedrücktundziehenSiedas RadausderSpannhülseB.
AnbauenderHinterräder
1.HaltenSiedasRadanderRadnabe.
2.DrückenSiemitdemDaumenaufdieTasteAder SteckachseundhaltenSiesiegedrückt.
3.FührenSiedieAchsebiszumAnschlagindieSpannhülse B.
4.LassenSiedenSteckachsen-Knopflosundvergewissern Siesich,dassdasRadfestsitzt.
5.KippenSiedenRollstuhlaufdieHinterräderund Vorderräder.
6.KlappenSiedieRückenlehnehoch.

7.4AnhebendesRollstuhls

HINWEIS!
–HebenSiedenRollstuhlniemalsan
denabnehmbarenT eilen(Umsetzstütze, Fußauagen)an.
–StellenSiesicher ,dassdieRückenlehnenstangen
sicherbefestigtsind.
1.KlappenSiebeiBedarfdieRückenlehnenachunten, siehe3.5Rückenlehne,Seite18.
2.HebenSiedenRollstuhlimmerandenmitA gekennzeichnetenPunktenamRahmenan.
UmdenRahmenzutragen,wennderRollstuhlabmontiert ist,haltenSiedenRahmenebenfallsandenmitA gekennzeichnetenPunkten.
7.5TransportdesmanuellenRollstuhlsohne
Benutzer
VORSICHT! Verletzungsgefahr
–WennSieIhrenmanuellenRollstuhlineinem
Transportfahrzeugnichtsicherbefestigen können,rätInvacarevoneinemTransportab.
42
1662612-C
Transport
DermanuelleRollstuhlkannohneEinschränkungenimAuto, ZugoderFlugzeugtransportiertwerden.Dieindividuellen RichtlinienderTransportunternehmenkönnenjedoch bestimmteTransporteeinschränkenoderverbieten.Wenden SiesichimEinzelfallandasjeweiligeTransportunternehmen.
Invacareempehltdringend,denmanuellenRollstuhl amBodendesTransportfahrzeugszuxieren.

7.6 Transport eines besetzten Rollstuhls in einem Fahrzeug

Auch bei ordnungsgemäßer Sicherung des Rollstuhls und Einhaltung der folgenden Richtlinien besteht Verletzungsgefahr für die Fahrzeuginsassen, wenn es zu einer Kollision oder einem plötzlichen Halt kommt. Invacare empehlt daher d ringend, d en Rollstuhlbenutzer auf den Fahrzeugsitz umzusetzen und ihm den Sicherheitsgurt anzulegen. Der Rollstuhl (Konstruktion, Rahmen oder Teile) darf ohne schriftliche Genehmigung von Invacare weder modiziert n och d ürfen T eile d avon ausgetauscht werden. Der Rollstuhl wurde erfolgreich auf Einhaltung der Anforderungen der ISO 7176-19 (Frontalaufprall) geprüft.
Für den Transport eines besetzten Rollstuhls in einem Fahrzeug muss im Fahrzeug ein Rückhaltesystem installiert sein. Rollstuhl-Befestigungs- und Insassenrückhaltesysteme müssen nach ISO 10542-1 zugelassen sein. Weitere Informationen zum Erwerb und zur Installation eines zugelassenen kompatiblen Rückhaltesystems erhalten Sie bei Ihrem Invacare-Vertriebshändler oder Ihrem Anbieter.
WARNUNG! Unfallgefahr
UnfallgefahraufgrundderVerwendungeines ungeeignetenRückhaltesystems.
–Sicherstellen,dassdasRückhaltesystemfürdas
GewichtdesBenutzersausgelegtist.
WARNUNG!
WenneinTransferdesRollstuhlbenutzersauf einenFahrzeugsitzauswelchemGrundauch immernichtmöglichist,kannderRollstuhlals SitzimFahrzeugverwendetwerden,soferndie folgendenVerfahrenundRichtlinieneingehalten werden.ZudiesemZweckmusseinTransport (optional)amRollstuhlangebrachtwerden.
–DerRollstuhlmussimFahrzeugmiteinem
4-Punkt-Rückhaltesystemgesichertwerden.
–DerBenutzermussmiteinemamFahrzeug
befestigten3-Punkt-Personenrückhaltesystem gesichertwerden.
WARNUNG!
RollstühlewurdeneinemCrashtestgemäß ISO7176-19unterzogen,umihrVerhalten zusimulieren,wennsievonKindernund ErwachsenenmiteinemKörpergewichtvon 22kgodermehralsvorwärtsgerichteteSitzein Kraftfahrzeugengenutztwerden.
–DerRollstuhldarfnichtalsSitzineinem
Fahrzeugverwendetwerden,wenndas Benutzergewichtunter22kgliegt.
-Kit
1662612-C
43
Invacare®Action®Ampla™
WARNUNG!
–WendenSiesichvorderFahrtandas
Beförderungsunternehmenundfordern SieInformationenzurVerfügbarkeitder nachstehendgenanntenerforderlichen Ausrüstungan.
–StellenSiesicher ,dassumdenRollstuhl
unddenBenutzerausreichendFreiraum gelassenwird,damitderBenutzernichtmit anderenFahrzeuginsassen,ungepolsterten Fahrzeugteilen,Rollstuhloptionenoder VerankerungspunktendesRückhaltesystemsin Kontaktkommt.
WARNUNG!
–StellenSiesicher ,dassdieSicherungspunkte
amRollstuhlnichtbeschädigtsindunddassdie Feststellbremseneinwandfreifunktionieren.
WARNUNG!
Rollstuhlkomponentenund-optionen,die sichwährendeinerKollisionodereines plötzlichenHaltslösen,könnenVerletzungenoder Sachschädenverursachen.
–StellenSiesicher ,dassallelösbarenund
abnehmbarenKomponentenundOptionenvom RollstuhlabgenommenundsicherimFahrzeug verstautwerden.
–T rennenSiedasHandbedienteilvonseinem
AnschlussamSteuerungskasten,undverstauen SieessicherimFahrzeug(nurelektrische Ausführung).
–NacheinemUnfall,einerKollision,einer
Notbremsungusw.mussderRollstuhl unbedingtvoneinemqualiziertenTechniker inspiziertwerden.
RampenundGefälle:
WARNUNG! Verletzungsgefahr
GefahrdurchVerlustderKontrolleüberden Rollstuhl
–LassenSiedenBenutzerniemals
unbeaufsichtigt,wennderRollstuhl RampenoderGefällehinaufoderhinunter transportiertwird.
DaherempehltInvacaredringend,den RollstuhlbenutzeraufdenFahrzeugsitzumzusetzen undihmdenHaltegurtanzulegen.
44
1662612-C
Transport
HINWEIS!
–LesenSiedieGebrauchsanweisungdes
jeweiligenRückhaltesystemsdurch.
–DiefolgendenAbbildungenkönnenjenach
verwendetemRückhaltesystemeineetwas davonabweichendeAnsichtzeigen.
DiegewählteRollstuhl-Konguration(Sitzbreiteund
-tiefer,Radstand)beeinussendieManövrierbarkeit unddenZugangzuKraftfahrzeugen.
SicherndesRollstuhlsmiteinem4-Punkt
WARNUNG!
–PlatzierenSiedenbesetztenRollstuhlso,dass
derBenutzerinFahrtrichtungblickt.
–BetätigenSiedieFeststellbremsen.
-Rückhaltesystem
AbbildungenundAbschnitt2.3EtikettenundSymboleam Produkt,Seite11).
1.SichernSiedenRollstuhlmithilfedervorderenGurteund derhinterenHaltebänderdes4-Punkt
-Rückhaltesystems andenamFahrzeugangebrachtenSchienen. LesenSiedieGebrauchsanweisungzumjeweiligen 4-Punkt-Rückhaltesystemdurch.
Die Sicherungspunkte am Rollstuhl, an denen die Gurte des Rückhaltesystems angebracht werden müssen, sind mit Karabinerhaken-Symbolen gekennzeichnet (siehe folgende
1662612-C
45
Invacare®Action®Ampla™
VordereSicherungspunktefürGurte:
1.BefestigenSiedievorderenBänderandenÖsenA desTransport
-KitsanbeidenSeiten(sieheLageder
Befestigungsetiketten).
2.BefestigenSiedievorderenBänderamSchienensystem. HaltenSiesichdabeiandievomSicherheitsgurthersteller empfohleneVorgehensweise.
3.LösenSiedieFeststellbremsen,undspannenSiedie vorderenBänder,indemSie–hinterdemRollstuhl stehend–denRollstuhlnachhintenziehen.
4.ZiehenSiedieFeststellbremsenwiederan.
HintereSicherungspunktefürKarabinerhaken:
1.BefestigenSiedieKarabinerhakenandenÖsen desTransport
-KitsanbeidenSeiten(sieheLageder
Befestigungsetiketten).
2.BefestigenSiediehinterenHaltebänderam Schienensystem.HaltenSiesichdabeiandievom SicherheitsgurtherstellerempfohleneVorgehensweise.
3.ZiehenSiedieGurtefest.
HINWEIS!
–StellenSiesicher,dassdieVerschlussriegel
aufbeidenSeitenvollständigeingekuppelt sindundsichanderselbenPositiondes Schienenabschnittsbenden.
–StellenSiesicher ,dassderWinkelzwischenden
SchienenunddenBändern40°bis45°beträgt.
46
1662612-C
Transport
Anlegendes3-Punkt
HINWEIS!
DievorstehendeAbbildungkannjenach verwendetemRückhaltesystemabweichen.
-Personenrückhaltesystems
HINWEIS!
–StellenSiesicher,dassdiehinteren
3-Punkt
-RückhaltegurteAanderAußenseite
desRahmensBverlaufen.
1662612-C
47
Invacare®Action®Ampla™
WARNUNG!
–StellenSiesicher ,dassdas
3-Punkt
-Personenrückhaltesystemsoeng wiemöglichumdenKörperdesBenutzers geführtwird,ohnedenBenutzereinzuengen undohnedassTeileverdrehtsind.
–StellenSiesicher ,dassdas
3-Punkt-Personenrückhaltesystemnicht durchTeiledesRollstuhls(z.B.Armlehnenoder Räder)vomKörperdesBenutzersferngehalten wird.
–StellenSiesicher ,dassdas
PersonenrückhaltesystemvomBenutzer direktzumVerankerungspunktführtundnicht anFahrzeugteilen,Rollstuhlkomponentenoder KomponentendesSitzesanliegt.
–StellenSiesicher,dassderHaltegurtgenau
überdasBeckendesBenutzersgeführtwird undnichtindieBauchgegendhochrutschen kann.
–StellenSiesicher ,dassderBenutzerdie
Not-EntriegelungohneHilfeerreichenkann.
1.BringenSiedas3-Punkt-Personenrückhaltesystem entsprechendderGebrauchsanweisungdesverwendeten 3-Punkt-Rückhaltesystemsan.
HINWEIS!
–FührenSiedenBeckengurtdes
3-Punkt
-Personenrückhaltesystemsniedrig soumdasBecken,dassderWinkeldes Beckengurtsinnerhalbdesbevorzugten Bereichs(A)zwischen30°und75°zur Horizontalenliegt.SteilereWinkelsindzu bevorzugen,derWinkeldarfjedochinkeinem Fall75°überschreiten.
48
1662612-C
Transport
3
0°
A
75
°
1662612-C
49
Invacare®Action®Ampla™

8Instandhaltung

8.1Sicherheitsinformationen

WARNUNG!
MancheMaterialienunterliegenimLaufederZeit einernatürlichenAlterung.DieserUmstandkann zueinerBeschädigungvonKomponentendes Rollstuhlsführen.
–DerRollstuhlsolltemindestenseinmalim
Jahrbzw.nachlängererNichtverwendung durcheinenqualiziertenT echnikerüberprüft werden.
VerpackungfürdenVersand ZurVermeidungvonTransportschädenmussder RollstuhlineinergeeignetenVerpackunganden autorisiertenAnbieterversandtwerden.

8.2Instandhaltungsplan

UmdenjederzeitsicherenundzuverlässigenBetrieb sicherzustellen,müssenSieregelmäßigdiefolgenden SichtprüfungenundInstandhaltungendurchführenoder durchführenlassen.
Wöchentlich
Monatlich
Jährlich
Wöchentlich Monatlich Jährlich
PrüfendesHaltegurts
x
Kontrolleder Schwenkräderund
x
ihrerBefestigung
PrüfenderKugelrollen (Transportstütze)
PrüfenderSchrauben
Prüfender Feststellbremsen
x
x
x
Überprüfungdes Rollstuhlsdurch einenqualizierten Techniker
AllgemeineSichtprüfung
1.ÜberprüfenSiedenRollstuhlauflockereTeile,Brüche oderandereSchäden.
2.SolltenSieirgendwelchederartigenSchädenfeststellen, sostellenSiedieVerwendungdesRollstuhlsofortein undwendenSiesichaneinenautorisiertenAnbieter.
x
Prüfendeskorrekten SitzesderHinterräder
Prüfender Einstellungdes Rückenlehnengelenks
50
x
x
1662612-C
Instandhaltung
PrüfendeskorrektenSitzesderHinterräder
1.ZiehenSieamHinterrad,umzuüberprüfen,dassdie Steckachserichtigsitzt.DasRadsolltesichnichtlösen.
2.EntfernenSieVerschmutzungenundAblagerungen, wenndieHinterrädernichtordnungsgemäßeinrasten sollten.LassenSiedieSteckachsenvoneinem qualiziertenTechnikererneutanbringen,wenndas Problemweiterhinbesteht.
PrüfenderEinstellungdesRückenlehnengelenks
1.SetzenSiesichindenRollstuhlundlehnenSiesichan dieRückenlehne. DieRückenlehnemussordnungsgemäßeingerastetsein.
2.ZiehenSieanderEntriegelungsschnur .DieStiftemüssen sichanbeidenSeitenleichtbewegenlassen.Andernfalls mussdasRückenlehnengelenkvoneinemqualizierten Technikerneueingestelltwerden.
PrüfendesHaltegurts
1.ÜberprüfenSie,dassderHaltegurtrichtigeingestelltist.
HINWEIS!
–IstderHaltegurtlocker,musserdurcheinen
autorisiertenAnbietereingestelltwerden.
–BeschädigteHaltegurtemüssendurcheinen
qualiziertenT echnikerausgetauschtwerden.
1662612-C
KontrollederSchwenkräderundihrerBefestigung
1.ÜberprüfenSie,dasssichdieSchwenkräderfreidrehen.
2.SchiebenundziehenSieinallendreiEbenen(vor undzurück,linksundrechts,hochundrunter), umsicherzustellen,dasskeinSpielundkeine Bewegungsfreiheitbesteht.StellenSieaußerdemsicher, dasskeinesichtbarenSchädenvorliegen.
Fig.8-1
3.EntfernenSiesämtlicheVerschmutzungenundHaare ausdenSchwenkradlagern.
4.DefekteoderverschlisseneSchwenkradbefestigungen müssendurcheinenqualiziertenT echnikerausgetauscht werden.
PrüfenderKugelrollen(Transportstütze)
1.StellenSiesicher,dasssichdieKugelrollenfreidrehen.
2.EntfernenSiesämtlichenSchmutzoderHaarevonden Kugelrollen.
3.DefekteoderverschlisseneKugelrollenmüssendurch einenqualiziertenT echnikerausgetauschtwerden.
51
Invacare®Action®Ampla™
PrüfenderSchrauben
SchraubenkönnensichimkontinuierlichenBetrieblockern.
1.ÜberprüfenSiedieSchraubenauffestenSitzohneSpiel (anFußstütze,Sitzbezug,Seiten,Rückenlehne,Rahmen, Sitzmodul).
2.ZiehenSielockereSchraubenmitdemvorgesehenen Drehmomentfest,wieimServicehandbuchbeschrieben. ServicehandbüchersindbeiInvacareerhältlich.
HINWEIS!
BeidiversenVerbindungenkommen selbstsicherndeSchrauben/Mutternoder SchraubensicherungslackzumEinsatz.Wenn diesegelöstwerden,müssensiedurchneue selbstsicherndeSchrauben/Mutternersetztbzw. mitneuemSchraubensicherungslackgesichert werden.
–SelbstsicherndeSchrauben/Mutternmüssen
durcheinenqualiziertenTechniker ausgetauschtwerden.
PrüfenderFeststellbremsen
1.PrüfenSiediekorrekteEinstellungderFeststellbremsen. DieFeststellbremseistrichtigeingestellt,wenn dieBremsbackedenReifenbeiBetätigungder FeststellbremseeinigeMillimetereindrückt.
2.WennSiefeststellen,dassdieEinstellungnichtstimmt, dannlassenSiedieFeststellbremsedurcheinen qualiziertenTechnikerrichtiganpassen.
HINWEIS!
DieFeststellbremsenmüssennacheinem AustauschodereinerÄnderungderPositionder Hinterräderneueingestelltwerden.
ÜberprüfungnacheinemschwerenAufpralloderharten Stoß
HINWEIS!
DerRollstuhlkannbeieinemschwerenAufprall oderhartenStoßoptischnichterkennbare Schädenerleiden.
–LassenSiedenRollstuhlnacheinemschweren
AufprallodereinemhartenStoßunbedingt durcheinenqualiziertenTechnikerüberprüfen.
Ersatzteile
AlleErsatzteilekönnenbeieinemvonInvacare autorisiertenAnbieterbezogenwerden.

8.3ReinigungundDesinfektion

8.3.1AllgemeineSicherheitsinformationen

VORSICHT! Kontaminationsgefahr
–Vorkehrungenfürsichselbsttreffenund
geeigneteSchutzausrüstungverwenden.
52
1662612-C
Instandhaltung
HINWEIS!
FalscheReinigungsmethodenoder-
üssigkeiten könnenzueinerBeschädigungdesProdukts führen.
–AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksamund miteinanderverträglichseinunddasMaterial schützen,dasmitihnengereinigtwird.
–KeinesfallskorrodierendeFlüssigkeiten(Laugen,
Säurenusw.)oderscheuerndeReinigungsmittel verwenden.WenninderReinigungsanleitung nichtsanderesangegebenist,empfehlenwir einhandelsüblichesHaushaltsreinigungsmittel, z.B.Geschirrspülmittel.
–NiemalsLösungsmittel(Nitroverdünnung,
Acetonusw.)verwenden,diedieStrukturdes Kunststoffsverändernoderdieangebrachten Etikettenangreifen.
–Immersicherstellen,dassdasProduktabsolut
trockenist,bevoreswiederinGebrauch genommenwird.
ZurReinigungundDesinfektionin Langzeitpegeumgebungenoderklinischen UmgebungendieinternenVerfahrenbeachten.

8.3.2Reinigungsintervalle

HINWEIS!
RegelmäßigeReinigungundDesinfektionsorgen füreinenreibungslosenBetrieb,verlängerndie NutzungsdauerundverhindernVerunreinigungen. ReinigenunddesinzierenSiedasProdukt:
–regelmäßig,sofernesverwendetwird –vorundnachjederWartung –nachKontaktmitKörperüssigkeiten –vorBenutzungdurcheinenneuenPatienten

8.3.3Reinigen

HINWEIS!
–DasProduktdarfnichtinautomatischen
Waschanlagen,unterVerwendungeines HochdruckreinigersodermitDampfgereinigt werden.
HINWEIS!
Schmutz,SandundSalzwasserkönnendie Radlagerbeschädigen.Stahlbauteilekönnenbei beschädigterOberächerosten.
–SetzenSiedenRollstuhldahernurkurzzeitig
SandundSalzwasseraus,undreinigenSieihn nachjederFahrtandenStrand.
–EntfernenSieSchmutzimmermöglichstbald
miteinemfeuchtenTuch,undtrocknenSieden Rollstuhldanachgründlichab.
1662612-C
53
Invacare®Action®Ampla™
1.EntfernenSiemöglicherweisevorhandenesoptionales Zubehör,soferndiesohneAnwendungvonWerkzeugen möglichist.
2.WischenSiedieEinzelteilemiteinemTuchoder einerweichenBürsteab.VerwendenSiedabei Haushaltsreinigungsmittel(pH=6bis8)undwarmes Wasser .
3.SpülenSiedieTeilemitwarmemWasserab.
4.TrocknenSiedieTeilegründlichmiteinemtrockenen Tuch.
FürdiePegevonlackiertenMetalloberächen (EntfernenvonAbriebstellen,Polieren)eignensich Autopoliturund-wachs.
Polsterreinigen
AngabenzumReinigenderPolsterndenSieaufden EtikettenamSitz,amPolsterundamRückenlehnenbezug.
AchtenSienachMöglichkeitdarauf,dassdie Klettbänder(dieselbstxierendenTeile)einander währendderReinigungüberlappen,umdie AblagerungvonFusselnundFädenaufden KlettverschlussstreifenundeineBeschädigungdes Polstergewebesdurchdiesezuverhindern.

8.3.4Desinfektion

DerRollstuhlkanndurchBesprühenoderAbwischenmit einemgetestetenundzugelassenenDesinfektionsmittel desinziertwerden.
VerwendenSiefürdieSprühdesinfektionein mildesReinigungs-und(antibakteriellund fungizidwirkendes)Desinfektionsmittel(denNormen EN1040/EN1276/EN1650genügend)undbeachtenSie dieAnweisungendesDesinfektionsmittelherstellers.
1.AlledirektzugänglichenOberächenmit einemweichenTuchundeinemgewöhnlichen Haushaltsdesinfektionsmittelabwischen.
2.DasProduktanderLufttrocknenlassen.
54
1662612-C
NachdemGebrauch

9NachdemGebrauch

9.1Lagerung

HINWEIS!
GefahreinerBeschädigungdesProdukts
–DasProduktnichtinderNähevon
Wärmequellenlagern.
–NiemalsandereGegenständeaufdemRollstuhl
lagern.
–DenRollstuhlimInnenbereichintrockener
Umgebunglagern.
–DieTemperaturbegrenzunginKapitel11
TechnischeDaten,Seite58beachten.
ZurplatzsparendenAufbewahrungkannderRollstuhl aufderTransportstützegelagertwerden,siehe7.2 Transportstütze,Seite40.
NachlängererLagerung(längeralsvierMonate)mussder Rollstuhlinspiziertwerden.BeachtenSiehierzudieAngaben inKapitel8Instandhaltung,Seite50.

9.2Wiederaufbereitung

DiesesProduktistfürdenWiedereinsatzgeeignet.Umdas ProduktfüreinenneuenBenutzerwiederaufzubereiten,sind diefolgendenMaßnahmendurchzuführen:
Inspektion
ReinigungundDesinfektion
AnpassungandenneuenBenutzer
AusführlicheInformationenndenSieimKapitel8 Instandhaltung,Seite50sowieimServicehandbuchzu diesemProdukt.
StellenSiesicher ,dassdieGebrauchsanweisungzusammen mitdemProduktübergebenwird.
DasProduktdarfnichtwiederverwendetwerden,wennes beschädigtistoderFunktionsstörungenaufweist.

9.3Entsorgung

HandelnSieumweltbewusst,undlassenSiediesesProdukt nachdemEndeseinerLebensdauerübereinelokale Müllverwertungsanlagerecyceln.
DemontierenSiedasProduktundseineBauteile,damit dieverschiedenenMaterialeneinzelngetrenntundrecycelt werdenkönnen.
DieEntsorgungunddasRecyclingvongebrauchten ProduktenundVerpackungenmüsseninÜbereinstimmung mitdeneinschlägigenGesetzenundVorschriftendes jeweiligenLandeszurAbfallentsorgungerfolgen.Wenden SiesichanIhrAbfallentsorgungsunternehmen,wennSie weitereInformationenwünschen.
1662612-C
55
Invacare®Action®Ampla™

10Problembehandlung

10.1Sicherheitsinformationen

TäglicheNutzung,Anpassungenodersichändernde AnforderungenkönnenzuDefektenamRollstuhlführen.Die nachstehendeTabelleerläutert,wieSieDefekteidentizieren undbehebenkönnen.
VORSICHT!
–WendenSiesichsofortaneinenqualizierten
Techniker,wennSieeinenDefektamRollstuhl feststellen,z.B.einedeutlichveränderte Handhabung.
HINWEIS!
–ManchederaufgeführtenMaßnahmen
müssendurcheinenqualiziertenT echniker durchgeführtwerden.Diesesindentsprechend gekennzeichnet.Wirempfehlen,alle AnpassungenvoneinemqualiziertenT echniker durchführenzulassen.
56
1662612-C

10.2ErkennenundBehebenvonMängeln

MangelMöglicheUrsacheAktion
DerRollstuhlfährtnichtin geraderLinie.
richtigeingesetztwerden
DieFeststellbremsen greifenschlechtoder asymmetrisch
Rollwiderstandistsehr hoch
Vorderräderatternbei schnellerFahrt
DasVorderradist schwergängigoderblockiert
DieVorderrädersindnichtkorrekt ausgerichtet
VorderradlagerverschmutztoderbeschädigtLagerreinigenoderaustauschen→qualizierter
HinterrädersindnichtspurtreuSpureinstellen→qualizierterTechniker
VorderrädernichtaufgleicherHöheDieVorderrädersopositionieren,dassbeideRäder
SteckachsenverschmutztSteckachsenreinigen Steckachsenkönnennicht
SteckachsenfalschausgerichtetSteckachseneinstellen→qualizierterTechniker
EinstellungderFeststellbremsefehlerhaftEinstellungderFeststellbremsekorrigieren→
HinterräderstehennichtparallelSicherstellen,dassdieHinterräderparallelstehen
ZugeringeSpannungim Vorderrad-Lagerblock
VerschleißdesVorderradprolsVorderräderaustauschen→qualizierterT echniker
LagerverschmutztoderdefektLagerreinigenoderaustauschen→qualizierter
Problembehandlung
PositionundAusrichtungderVorderräder korrigieren→qualizierterTechniker
Techniker
gleichzeitigdenBodenberühren→qualizierter Techniker
qualizierterTechniker
→qualizierterTechniker
DieMutteranderLagerblockachseleichtanziehen →qualizierterTechniker
Techniker
1662612-C
57
Invacare®Action®Ampla™

11TechnischeDaten

11.1AbmessungenundGewicht

AlleAngabenzuAbmessungenundGewichtbeziehen sichaufeinegroßeVielfaltanRollstuhlausführungenin einerStandardkonguration.AbmessungenundGewicht (basierendaufISO7176-1/5/7)könnenkongurationsbedingt vondiesenAngabenabweichen.Inbestimmten KongurationenüberschreitetderRollstuhldiefüreinen RollstuhlempfohlenenAbmessungen.
HINWEIS!
–BeibestimmtenKongurationenüberschreiten
dieGesamtabmessungendeseinsatzbereiten RollstuhlsdiezulässigenGrenzwerte,was möglicherweisedieNutzungvonFluchtwegen verhindert.
–InbestimmtenKongurationenüberschreiten
dieAbmessungendesRollstuhlsdie empfohlenenAbmessungenfürZugreisenin derEU.
58
1662612-C
TechnischeDaten
Maximales Benutzergewicht
Gesamtlänge
A
mitBeinstützen
Gesamtbreite
B
Gesamtmasse
Massedes schwersten Bauteils
Statische Stabilitätbei Gefälle
Statische Stabilitätbei Steigung
Statische Stabilitätseitlich
Sitzächenwinkel
Tatsächliche
C
Sitztiefe
Tatsächliche
D
Sitzbreite
Sitzbreite
Sitzbreite
505mm
300kg
1065mm1145mm
705mm960mm
27,5kg29,5kg
20kg22kg
25°
23°
24°
450mm495mm
518mm765mm
Sitzbreite
750mm
505mm
Sitzbreite
750mm
Höheder
E
Sitzächean
350mm410mm
derVorderkante
Höheder
F
Sitzächean
340mm400mm
derHinterkante
G
H
Rückenwinkel
Rückenhöhe
102°104°
485mm520mm
Abstand
I
zwischen Fußauageund
380–408mm333–420mm
Sitz
Winkelzwischen Sitzächeund
136°
Beinen
Greifring­durchmesser
520mm
Horizontale Positionder
87mm90mm
Achse
Minimaler
855mm970mm
Wenderadius
Stauraumbreite
Stauraumhöhe
648mm875mm
481mm415mm
1662612-C
59
Invacare®Action®Ampla™
Stauraumlänge
Sitzbreite
505mm
875mm975mm
Sitzbreite
750mm
Gesamtlänge ohne
J
855mm920mm
Beinstützen
K
Gesamthöhe
Wendekreis
805–955mm
1420mm1660mm
Maximaler Steigungs-/ Gefällewinkel
7° fürdie Feststellbremse

11.2MaximalesGewichtderabnehmbarenT eile

MaximalgewichtderabnehmbarenT eile
Teil:Maximalgewicht:
BeinstützemitFußstütze1,4kg
HinterradmitGreifring, 600mm(24”),pannensicher
Sitzkissen0,7kg
Rückenpolster0,5kg
60
2,4kg

11.3Reifen

Vorderradreifentypen
125×35mm(5ʺ×1⅜ʺ)schwarzerVollgummireifenmit schwarzerFelge
150×35mm(6ʺ×1⅜ʺ)schwarzerVollgummireifenmit schwarzerFelge
Hinterradreifentyp
610×25mm(24ʺx1ʺ)schwarzer Standard-Vollgummireifen,fünfschwarze Verbundstoffspeichen,schwarzerAluminium-Greifring

11.4Materialien

DieKomponenten,diefürdieHerstellungdesRollstuhls verwendetwerden,bestehenausdenfolgendenMaterialien:
RahmenrohreAluminium
RückenlehnenrohreAluminium
AchsrohrAluminium
Sitzbezug/ Rückenlehnenbezug
Schiebegriffe
KleiderschutzKunststoff
VorderradgabelnAluminium
Beinstützen
FußplatteKunststoff
PA/PE/PVC
Stahl/Aluminium/TPE
Aluminium
1662612-C
TechnischeDaten
Feststellbremsen
PannensichereReifen
Stahl/Plastik
Gummi
GreifringAluminium
Stützelemente/BefestigungenStahl/Aluminium
SchraubenundBolzenStahl
AlleMaterialiensindgegenKorrosiongeschützt. WirverwendenausschließlichREACH-konforme MaterialienundBauteile.
WarensicherungssystemeundMetalldetektoren: InseltenenFällenkönnendieimRollstuhl verwendetenMaterialienWarensicherungssysteme undMetalldetektorenveranlassen,Alarmauszulösen.

11.5Umgebungsbedingungen

Lagerungund
Transport
Temperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
–20°Cbis40°C–5°Cbis40°C
20%bis90%bei30°C,nicht
kondensierend
Luftdruck800hPabis1060hPa
Verwendung
BeachtenSiebitte,dasssicheinbeiniedrigen TemperaturengelagerterRollstuhlvorder VerwendungzunächstgemäßKapitel8 Instandhaltung,Seite50andieinderUmgebung, indererverwendetwerdensoll,vorherrschenden Bedingungenanpassenmuss.
1662612-C
61
Notizen
Notizen
Deutschland:
UKR P
InvacareGmbH AmAchenerHof8 D-88316Isny Tel:(49)(0)75627000 kontakt@invacare.com www.invacare.de
1662612-C 2023-08-30
Österreich:
InvacareAustriaGmbH Herzog-Odilo-Straße101 A
-5310Mondsee
Tel:
(43)623255350 Fax:(43)623255354 info-austria@invacare.com www.invacare.at
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
MakingLife’sExperiencesPossible®
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG Neuhofweg51 CH-4147AeschBL Tel:(41)(0)614877080 Fax:(41)(0)614881910 switzerland@invacare.com www.invacare.ch
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedT echnologyPark,Pencoed BridgendCF355AQ UK
*1662612c*
Loading...