Invacare Action 4 NG User guide [pl]

Invacare®Action®4NG
Action4NGHeavyDuty/Action4NGComfort
plŚrednioaktywnywózekinwalidzki
Instrukcjaobsługi
TenpodręcznikMUSIBYĆprzekazanyużytkownikowiproduktu. PRZEDrozpoczęciemkorzystaniazproduktuKONIECZNEjestprzeczytanie niniejszejinstrukcjiizachowaniedowykorzystaniawprzyszłości.
©2022InvacareCorporation Wszelkieprawazastrzeżone.Dalszerozpowszechnianie,powielanieorazmodykacjaniniejszego tekstuwcałościlubczęścisązabronionebezuprzedniegouzyskaniapisemnejzgodyrmyInvacare Corporation.Znakitowarowesąoznaczonesymbolami™i®.Oileniezaznaczonoinaczej,wszystkie znakitowarowesąwłasnościąrmyInvacareCorporationlubsąlicencjonowaneprzezniąalbo jejoddziały.
Spistreci
1Informacjeogólne.................................5
1.1Wprowadzenie................................5
1.2Symbolestosowanewdokumencie.................5
1.3Informacjedotyczącegwarancji....................6
1.4Ograniczenieodpowiedzialności....................6
1.5Zgodność....................................6
1.5.1Normywłaściwedlaproduktu..................6
1.6Czasprzydatnościdoużycia.......................7
2Bezpieczeństwo...................................8
2.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................8
2.2Urządzeniabezpieczeństwa.......................10
2.3Etykietyisymboleumieszczonenaprodukcie..........11
3Informacjeogólnenatematproduktu..................13
3.1Opisproduktu.................................13
3.2Przeznaczenie.................................13
3.3Główneelementywózkainwalidzkiego...............14
3.4Hamulcepostojowe.............................15
3.5Oparciepleców................................16
3.5.1Standardowepokrycieoparciapleców............16
3.5.2Regulowanepokrycieoparcia...................17
3.5.3Wysokośćpokryciaoparciapleców...............18
3.5.4Stałeoparciapleców.........................18
3.5.5Składanieoparcia............................18
3.5.6Odchylaneoparciepleców.....................19
3.5.7Oparcieplecówzregulowanymkątemnachylenia
(-15°/+15°)................................20
3.5.8Prętusztywniający...........................20
3.5.9Rączkidopchania...........................22
3.6Błotnik......................................23
3.7Podłokietniki..................................24
3.7.1Odchylanypodłokietnikrurkowyoregulowanej
wysokości.................................24
3.7.2Zdejmowanypodłokietnikzpłynnąregulacją
wysokości.................................25
3.7.3Zdejmowanypodłokietnikzregulacjąwysokości.....25
3.7.4Składanyizdejmowanypodłokietnik..............26
3.7.5Składanyizdejmowanypodłokietnikzregulacją
wysokości.................................27
3.8Podparcianóg.................................27
3.8.1Odchylanepodparcianóg......................28
3.8.2Odchylanepodparcianógzregulacjąkąta..........28
3.9Zabezpieczenieprzedwywróceniem.................31
3.10Poduszkasiedziska.............................33
4Elementyopcjonalne...............................34
4.1WersjaComfort................................34
4.2Wersjatransportowa............................34
4.3Podwójnaobręczchwytna........................35
4.4Jednoramiennynapęddźwigniowy..................37
4.5Paszabezpieczającykorpus.......................38
4.6Zagłówek....................................40
4.7Bocznepoduszkipozycjonujące(tylkodoregulowanych
pokryćoparcia)...............................41
4.8Wspornikprzechyłu.............................42
4.9Stolik.......................................43
4.10Stolikboczny.................................43
4.11Poduszkanastolikboczny.......................45
4.12Uchwytbutlitlenowej..........................46
4.13Statywdokroplówki:...........................48
4.14Pompka.....................................48
4.15Oświetlenieodblaskowe........................49
4.16Uchwytnakulę...............................49
5Uruchomienie....................................50
5.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................50
5.2Kontrolaprzyodbiorze...........................50
6Jazdawózkieminwalidzkim..........................51
6.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................51
6.2Hamowaniepodczasużytkowania..................52
6.3Siadanienawózkuinwalidzkimischodzeniezniego.....53
6.4Jazdaikierowaniewózkieminwalidzkim.............54
6.5Pokonywaniestopniikrawężników.................55
6.6Pokonywanieschodów...........................57
6.7Pokonywaniepodjazdówiramp....................58
6.8Zachowywaniestabilnościirównowagipodczas
siedzenia...................................59
7Transport........................................61
7.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................61
7.2Składanieirozkładaniewózkainwalidzkiego...........61
7.3Podnoszeniewózkainwalidzkiego...................62
7.4Zdejmowanieizakładanietylnychkół................63
7.5Transportowanieręcznegowózkainwalidzkiegobez
pasażera....................................64
7.6Przewózosóbnawózkachinwalidzkichwpojazdach.....64
8Konserwacja......................................71
8.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................71
8.2Harmonogramkonserwacji.......................71
8.3Czyszczenieidezynfekcja.........................74
8.3.1Ogólneinformacjenatematbezpieczeństwa........74
8.3.2Odstępyczyszczenia..........................75
8.3.3Czyszczenie................................75
8.3.4Pranie....................................76
8.3.5Dezynfekcja................................77
9Rozwiązywanieproblemów..........................78
9.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................78
9.2Identykacjainaprawausterek....................79
10Czynnościpozakończeniuużytkowaniawózka...........81
10.1Przechowywanie..............................81
10.2Utylizacja...................................81
10.3Regeneracja..................................81
11DaneT echniczne.................................82
11.1Wymiaryimasa..............................82
11.2Maksymalnamasazdejmowanychczęści............84
11.3Opony......................................84
11.4Materiały...................................85
11.5Warunkiotoczenia.............................86
Informacjeogólne

1Informacjeogólne

1.1Wprowadzenie

Niniejszainstrukcjaobsługizawieraważneinformacjena tematposługiwaniasięproduktem.Wceluzapewnienia bezpieczeństwapodczasużytkowaniaproduktunależy dokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługiiprzestrzegać instrukcjibezpieczeństwa.
Niniejszegoproduktunależyużywaćwyłączniewprzypadku przeczytaniaizrozumienianiniejszejinstrukcji.Należy zasięgnąćdodatkowychwskazówekodfachowegopersonelu medycznego,któryjestzaznajomionyzestanemzdrowia pacjentaiwyjaśniwszelkiepytaniadotycząceprawidłowego korzystaniazurządzeniaorazjegoniezbędnejregulacji.
Tendokumentmożezawieraćczęścinieodnoszącesiędo zakupionegoproduktu,ponieważjestonprzeznaczony dowszystkichdostępnych(wmomenciejegodrukowania) modeli.Jeśliniepodanoinaczej,każdaczęśćniniejszego dokumentudotyczywszystkichmodeliproduktu.
Modeleikonguracjedostępnedladanegokrajumożna znaleźćwdokumentachsprzedażowychwłaściwychdlakraju.
FirmaInvacarezastrzegasobieprawodozmianyspecykacji produktubezpowiadomienia.
Przedzapoznaniemsięzniniejszymdokumentemnależy sięupewnić,żejesttowersjanajnowsza.Najnowszą wersjęinstrukcjiwformaciePDFmożnaznaleźćnastronie internetowejrmyInvacare.
Wprzypadkutrudnościzprzeczytaniemdokumentuw wersjidrukowanejzpowoduzbytmałejczcionkimożna
1608691-H5
pobraćdokumentwpostaciplikuwwersjiPDFzwitryny internetowej.KorzystajączplikuPDF ,możnazwiększyć czcionkędoodpowiedniejwielkości.
Abyotrzymywaćdodatkoweinformacjenatematproduktu, naprzykładpowiadomieniadotyczącebezpieczeństwa iwycofywaniaproduktów,należysięskontaktować zdystrybutoremrmyInvacare.Stosowneadresyznajdują sięnakońcutegodokumentu.
Wprzypadkuwystąpieniapoważnegowypadkuzwiązanego zproduktemnależypoinformowaćproducentaiwłaściwe organawdanymkraju.

1.2Symbolestosowanewdokumencie

Wniniejszejinstrukcjiwystępująsymboleisłowasygnałowe wskazującezagrożenielubniebezpiecznedziałaniamogące spowodowaćobrażeniaciałaosóblubuszkodzeniemienia. Poniższeinformacjezawierająobjaśnieniasłówsygnałowych.
OSTRZEŻENIE Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą spowodowaćpoważneobrażeniaciałalubzgon, jeśliostrzeżeniezostaniezignorowane.
PRZESTROGA Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą spowodowaćnieznacznelublekkieobrażenia ciała,jeśliprzestrogazostaniezignorowana.
Invacare®Action®4NG
UKR P
UWAGA Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą spowodowaćuszkodzeniemienia,jeśli ostrzeżeniezostaniezignorowanie.
Wskazówkiizalecenia Oznaczaużytecznewskazówki,zalecenia orazinformacjeumożliwiającesprawne, bezproblemoweużytkowanieproduktu.
Innesymbole
(Niedotyczywszystkichinstrukcji)
OsobaodpowiedzialnawWielkiejBrytanii Wskazuje,czyproduktjestwytwarzanyw WielkiejBrytanii.
Triman Określazasadyrecyklinguisortowania(ma zastosowaniejedynieweFrancji).
niestosowaniasiędozaleceńpodanychwinstrukcji obsługi;
użytkowaniawsposóbniewłaściwy;
naturalnegozużycia;
nieprawidłowegomontażulubkonguracjiproduktu przeznabywcęalboinnąosobę;
modykacjitechnicznych;
niedozwolonychmodykacjii/lubużycia nieodpowiednichczęścizamiennych.

1.5Zgodność

Fundamentemdziałaniarmyjestjakośćorazdziałanie zgodnezwymogaminormISO13485.
TenproduktjestoznaczonysymbolemCE,zgodnie zrozporządzeniem2017/745dotyczącymwyrobów medycznychklasyI.
TenproduktjestoznaczonysymbolemUKCA,zgodniez częściąIIrozporządzeniawsprawieproduktówmedycznych wWielkiejBrytanii2002dotyczącąwyrobówmedycznych

1.3Informacjedotyczącegwarancji

Zapewniamygwarancjęproducentanaproduktzgodniez naszymiogólnymiwarunkamiipostanowieniamiprowadzenia działalnościgospodarczejwodpowiednichkrajach.
Roszczeniagwarancyjnenależykierowaćwyłączniedo bezpośredniegodostawcyproduktu.

1.4Ograniczenieodpowiedzialności

FirmaInvacarenieponosiodpowiedzialnościzauszkodzenia powstałewwyniku:
61608691-H
klasyI.
Staledokładamywszelkichstarań,abyzmniejszyćdo minimumwpływnaśrodowisko,zarównowznaczeniu lokalnym,jakiglobalnym.
Stosowanesąwyłączniemateriałyielementyspełniające wymaganiadyrektywyREACH.

1.5.1Normywłaściwedlaproduktu

Wózekinwalidzkizostałpoddanytestomzgodnościznormą EN12183,wtymtestompalności.
Wceluuzyskaniadodatkowychinformacjinatemat miejscowychnormiprzepisównależyskontaktowaćsię zmiejscowymprzedstawicielemrmyInvacare.Patrzadresy podanenakońcutegodokumentu.

1.6Czasprzydatnościdoużycia

Przewidywanyczasużytkowaniategoproduktuwynosi pięćlatpodwarunkiemcodziennegoużytkowaniazgodnie zprzeznaczeniemiprzestrzeganiazasadbezpieczeństwa orazokresówkonserwacjipodanychwniniejszejinstrukcji. Faktycznyczaseksploatacjiurządzeniajestzmiennyizależy odczęstotliwościorazintensywnościużytkowania.
Informacjeogólne
1608691-H
7
Invacare®Action®4NG

2Bezpieczeństwo

2.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa

Niniejszyrozdziałzawieraważneinformacjedotyczące bezpieczeństwawzakresieochronyużytkownikawózka inwalidzkiegoijegoopiekuna,atakżebezpiecznegoi bezproblemowegoużytkowaniategowózka.
OSTRZEŻENIE! Ryzykozgonulubpoważnegoobrażeniaciała
Wraziepożarulubdymu,osobysiedzącena wózkuinwalidzkimsąszczególnienarażonena ryzykozgonulubpoważnychobrażeń,gdynie sąwstanieuciecodźródłapożarulubdymu. Zapalonezapałki,zapalniczkaipapierosymogą byćprzyczynąpowstaniaotwartegoogniaw okolicywózkainwalidzkiegolubodzieży.
–Unikaćstosowanialubprzechowywaniawózka
inwalidzkiegowpobliżuotwartegoognialub produktówzapalnych.
–Nienależypalićtytoniupodczasużywania
wózkainwalidzkiego.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwowypadkuipoważnych obrażeńciała
Nieprawidłowaregulacjawózkainwalidzkiego możeprowadzićdowypadkówskutkujących poważnymiobrażeniamiciała.
–Regulacjewózkainwalidzkiegomusząbyćzawsze
przeprowadzaneprzezwykwalikowanego technika.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Najegostabilnośćmożewpłynąćwzdłużna pozycjaositylnychkółwózkainwalidzkiegow stosunkudopołożeniaoparcia.
–Pozycjadoprzodusprawia,żewózek
inwalidzkijestmniejstabilnyizwiększaryzyko wywróceniemdotyłu,alepoprawiajego manewrowaniedziękilepszemuuchwytowii krótkiemupromieniowiskrętu.
–Zdrugiejstrony,poprzesunięciuositylnychkół
dotyłu,wózekinwalidzkijestbardziejstabilny iłatwiejsięprzechyla,alejegozwrotnośćjest mniejsza.
–Wzależnościodmożliwościużytkownikai
jegoposzczególnychlimitówbezpieczeństwa, spadekstabilnościmożnawyrównać poprzezzamontowaniezabezpieczeniaprzed wywróceniem.
81608691-H
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzechylenia
Nastabilnośćwózkainwalidzkiegopodczas siadaniamająwpływdwiepodstawoweregulacje: położenietylnejosiorazkątoparciapleców.
–Zmianytychustawień,atakżeregulację
położeniaprzednichkółi/lubwidelcapowinny byćprzeprowadzaneprzezwykwalikowanego technika,któryjestwstaniewpełniocenić ryzykowpływuzmiannakonguracjęwózka inwalidzkiego.Ztegowzględunależy skonsultowaćsięzautoryzowanymdostawcą.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowwynikuniedostosowaniasposobu jazdydowarunków
Namokrej,żwirowejlubnierównejnawierzchni istniejeryzykopoślizgu.
–Należyzawszedostosowaćprędkośćisposób
jazdydopanującychwarunków(pogody, nawierzchni,indywidualnychmożliwościitp.).
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
Wprzypadkukolizjinaobrażenianarażonesą częściciałaznajdującesiępozawózkiem(np. stopylubdłonie).
–Należyunikaćkolizjiprzypełnejprędkości(bez
hamowania).
–Nigdynienależynajeżdżaćczołowonażaden
przedmiot.
–Należyzachowaćostrożnośćpodczas
przejeżdżaniaprzezwąskieprzejścia.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli nadwózkieminwalidzkim
Przywiększejprędkościmożnautracićkontrolę,a wózekmożesięprzewrócić.
–Nigdynienależyprzekraczaćprędkości7km/h. –Ogólnienależyunikaćwszelkichkolizji.
UWAGA! Niebezpieczeństwooparzeń
Elementywózkainwalidzkiegomogąsięnagrzać wwynikuekspozycjinazewnętrzneźródłaciepła.
–Nienależyprzedużyciemzostawiaćwózkaw
silnienasłonecznionychmiejscach.
–Przedrozpoczęciemkorzystaniazwózkanależy
sprawdzićtemperaturęwszystkichelementów mającychkontaktzeskórą.
1608691-H9
Invacare®Action®4NG
UWAGA! Niebezpieczeństwoprzytrzaśnięciapalców
Zawszeistniejeryzykoprzytrzaśnięcia(np. palcówlubrąk)przezruchomeczęściwózka inwalidzkiego.
–Należyuważaćprzyskładaniulubwsuwaniu
mechanizmówruchomychczęści,takichjak zdejmowanaośkołatylnego,składaniuoparcia lubzabezpieczeniaprzedwywróceniem,abynie przytrzasnąćżadnejczęściciała.
UWAGA! Ryzykowywróceniasię
Zawieszeniedodatkowegociężaru(plecakaitp.) nasłupkachoparciawózkamożewpłynąćna stabilnośćwózkaprzyodchyleniachdotyłu, szczególniewprzypadkuwózkówwyposażonych woparciazregulacjąkątanachylenia.
–FirmaInvacarestanowczozaleca,abyprzy
zawieszaniudodatkowegociężarunasłupkach oparciawózkaużywaćspecjalnychzabezpieczeń przedwywróceniem(dostępnychjakoopcja).
UWAGA! Ryzykoobrażeńciała
–Wprzypadkuodleżynlubranskóry,należy
chronićranęprzedbezpośrednimkontaktem ztkaninąurządzenia.Wsprawieurządzeń medycznychnależyskonsultowaćsięz fachowympersonelemmedycznym.
UWAGA! Ryzykoobrażeńciała
Podczasłączenianiniejszegowózkainwalidzkiego zinnymwyrobem,dlapołączeniaobowiązują ograniczeniaobuwyrobów.Np.masa maksymalnaużytkownikajednegowyrobuw połączeniumożebyćmniejsza.
–Stosowaćpołączeniazinnymiwyrobami,które
sądozwoloneprzezrmęInvacare.Wcelu uzyskaniadodatkowychinformacjinależy skontaktowaćsięzeswoimautoryzowanym dostawcą.
–Przedużyciemnależyprzeczytaćinstrukcję
obsługikażdegozwyrobówisprawdzić ograniczenia.

2.2Urządzeniabezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwowypadku
Nieprawidłowoustawionelubniedziałające urządzeniabezpieczeństwa(hamulce, zabezpieczenieprzedwywróceniem)mogąbyć przyczynąwypadku.
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićdziałanieurządzeń bezpieczeństwa.Należyrównieżpoddawaćje okresowejkontroliprzezwykwalikowanego technikalubautoryzowanegodostawcę.
101608691-H
UWAGA!
INVACARE FR ANCE O PER ATIONS SAS
ROUTE DE S AINT ROC H
3723 0 F ONDETTE S - FR ANCE
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
= xxx kg
XXXXXX XXXX XX
XXXXXXXXXX
YYYY-MM-DD
A
M
L
K
J
I
H G
F
E
C
D
B
X XXXXXX XXX XX
Ryzykoobrażeńciała
Nieoryginalnelubnieprawidłoweczęścimogą wpływaćnadziałanieibezpieczeństwoproduktu.
–Należyużywaćwyłącznieoryginalnychczęści
przeznaczonychdostosowanegoproduktu.
–Zewzględunaróżniceregionalne,informacje
natematdostępnychelementówopcjonalnych możnauzyskaćwlokalnymkatalogulubna lokalnejstronieinternetowejrmyInvacarelub kontaktującsięzlokalnymprzedstawicielem rmyInvacare.Patrzadresypodanenakońcu tegodokumentu.
Działanieurządzeńbezpieczeństwazostałoopisanew rozdziale3Informacjeogólnenatematproduktu,strona13.

2.3Etykietyisymboleumieszczonenaprodukcie

Etykietaidentykacyjna
Etykietaidentykacyjnaznajdujesięnaramiewózka inwalidzkiegoizawieranastępująceinformacje:
1608691-H
Adresproducenta
A
B
KodkreskowyEAN/HMI
Zgodnościznormamieuropejskimi
C
Zgodnośćznormamibrytyjskimi
D
Przeczytaćinstrukcjęobsługi
E
Wyróbmedyczny
F
Maksymalnamasaużytkownika
G
Kodkreskowynumeruseryjnego
H
Numerseryjny
I
Numerreferencyjny
J
Szerokośćsiedziska
K
Bezpieczeństwo
11
Invacare®Action®4NG
6-19
Opisproduktu
L
Dataprodukcji
M
Przeczytaćinstrukcjęobsługi
Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą spowodowaćpoważneobrażeniaciałalub zgon,jeśliostrzeżeniezostaniezignorowane.
Etykietaostrzegawczaczęścistronynieblokującej.
Nienależyprzenosićwózkainwalidzkiegoza częścistronynieblokującej.
Etykietainformacyjnapasazabezpieczającegokorpus
Paszabezpieczającykorpusmaprawidłową długość,gdypomiędzyciałemapasemmoże zmieścićsiępłaskoułożonadłoń.
Etykietainformacyjnamechanicznegoodchylaniaoparcia pleców
Przeduruchomieniemdźwigni(2)wcisnąć uchwytyoparciapleców(1),abyzwolnić systembezpieczeństwaautomatycznego blokowania.Etykietatajestprzymocowana dogórnejczęściuchwytuoparciapleców (prawastrona).
Symbolehakazatrzaskowego
Wzależnościodkonguracjiniektórewózkiinwalidzkiemogą zostaćużytejakofotelesamochodowe.
Miejscamocowaniapaskówsystemu zabezpieczającegowózekinwalidzkipodczas przewożeniawpojeździeosobywwózku. Tensymboljestprzymocowanydowózka inwalidzkiegojedyniewówczas,gdy wózekjestzamówionyzopcjązestawu transportowego.
SymbolOSTRZEŻENIA
Tenwózekinwalidzkiniejestprzeznaczony doprzewozuosóbwpojazdach.Symbol tenznajdujesięnaramieoboketykiety identykacyjnej.
12
1608691-H
Informacjeogólnenatematproduktu

3Informacjeogólnenatematproduktu

3.1Opisproduktu

Średnioaktywnywózekinwalidzkizpoziomymmechanizmem składaniaiodchylanymipodparciaminóg.
UWAGA!
Każdywózekinwalidzkijestprodukowanyi kongurowanywedługindywidualnychwytycznych zawartychwzamówieniu.Tewytycznemusi utworzyćlekarzzgodniezwymaganiamiistanem zdrowiaużytkownika.
–Wprzypadkukoniecznościdostosowania
konguracjiwózkainwalidzkiegonależy skontaktowaćsięzlekarzem.
–Wszelkiedostosowaniamusząbyć
przeprowadzaneprzezwykwalikowanego technika.

3.2Przeznaczenie

Średnioaktywnywózekinwalidzkijestwskazanydo zapewnieniamożliwościprzemieszczaniasięosobom,których zdolnośćporuszaniasięjestograniczonadopozostawania wpozycjisiedzącejiktóreczęstosamodzielnieprzemieszczają wózek.
Wózekinwalidzkimożebyćużywanywpomieszczeniachi pozaniminapłaskimpodłożuiwdostępnymterenie.
Przeznaczenie
Wózekinwalidzkijestprzeznaczonydostosowaniaprzez osobębędącąjegoużytkownikiemi/lubprzezopiekuna.
Stanzycznyipsychicznyużytkownikapowinienumożliwiać bezpiecznąeksploatacjęwózka(m.in.samodzielne napędzanie,sterowanie,hamowanie).
Wskazania/przeciwskazania
Dostosowaniawprzypadkucałkowitejniezdolności doprzemieszczaniasięnaskutekstrukturalnegoi/lub funkcjonalnegouszkodzeniakończyndolnych.
Siłaifunkcjachwytnarąkidłoniwystarczającado przemieszczaniawózka.
Brakjestznanychprzeciwwskazańdostosowania,gdyz wózkainwalidzkiegokorzystasięzgodniezprzeznaczeniem.
Wózekinwalidzkiprzeznaczonyjestdoużytkuprzezosoby wwiekuprzynajmniej12lat(nastolatkiidorośli).Masa użytkownikawózkaniemożeprzekraczaćmaksymalnej masywyszczególnionejwrozdzialedotyczącymdanych technicznychinaetykiecieidentykacyjnej.
1608691-H13
Invacare®Action®4NG

3.3GłówneelementywózkainwalidzkiegoARączkadopchania

BOparciepleców CTylnekołozobręcząchwytną DHamulecpostojowy EWideleckółkaorazkółko FPodparcienogi,odchylane GPodnóżek HRama ISiedzisko JPodłokietnik
Wyposażeniedanegowózkainwalidzkiegomoże różnićsięodschematu,ponieważkażdywózek inwalidzkijestprodukowanywedługindywidualnych wytycznychzawartychwzamówieniu.
14
1608691-H
Informacjeogólnenatematproduktu

3.4Hamulcepostojowe

Hamulcepostojowesłużądounieruchomieniastojącegow miejscuwózkainwalidzkiegowceluuniemożliwieniajego odjechania.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniawprzypadku gwałtownegohamowania
Zaciągnięciehamulcówpostojowychpodczas jazdymożespowodowaćutratękontrolinad kierunkiemruchuigwałtownezatrzymaniewózka inwalidzkiego,comożeprowadzićdokolizjilub upadkuosobyporuszającejsięnawózku.
–Nigdynienależyzaciągaćhamulców
postojowychpodczasjazdy.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli nadwózkieminwalidzkim
–Hamulcepostojowenależywłączać
jednocześnie.
–Hamulcówpostojowychnienależyużywaćdo
zmniejszaniaprędkościwózkainwalidzkiego.
–Nienależyopieraćsięnahamulcach
postojowychpodczassiadanianawózek inwalidzkilubwstawaniazniego.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Doprawidłowegodziałaniahamulców postojowychkoniecznajestobecność odpowiedniejilościpowietrzawoponach.
–Należyupewnićsię,żeciśnieniepowietrzaw
oponachjestodpowiednie(11.3Opony,strona
84).
UWAGA! Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Odstępmiędzytylnymkołemahamulcem postojowymmożebyćbardzomałyipowodować ryzykoprzytrzaśnięciapalców.
–Podczasużywaniahamulcanależyunikać
dotykaniaruchomychczęści.Dłońpowinna zawszeznajdowaćsięnadźwignihamulca.
Odległośćodszczękhamulcadooponymożna regulować.Regulacjęmusiwykonaćwykwalikowany technik.
1608691-H15
Invacare®Action®4NG
Hamulecstandardowy
1.Abyzablokowaćhamulec,popchnąćdłoniądźwignię hamulcamaksymalniedoprzodu.
2.Abyodblokowaćhamulec,pociągnąćdźwignięhamulca dotyłudolnymipalcami.
Hamuleczaciągany
Rączkędopchaniamożnazłożyćwceluułatwienia siadanianawózekiwstawaniazniego.Wtymcelu należyjąpociągnąćizłożyćdotyłu.
Jednoramiennyhamulecnapęduaktywowanyprzez popchnięciedźwigni(dostępnyjakoopcja)
Hamulecaktywowanyprzezpopchnięciedźwigniumożliwia użytkownikowiunieruchamianiewózkainwalidzkiegojednym ramieniem(jednoramiennyhamulec;prawo-lubleworęczny).

3.5Oparciepleców

Dostępnesątrzyrodzajeoparćpleców(stałe,składanei odchylane).
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciałaasystentaiuszkodzenia wózkainwalidzkiego
Odchylaniewózkazciężkimużytkownikiemmoże spowodowaćzranienieplecówasystentaoraz uszkodzeniewózka.
–Przedprzeprowadzeniemmanewruodchylania
należyupewnićsię,żemożnabezpiecznie kontrolowaćwózekinwalidzkizciężkim użytkownikiem.

3.5.1Standardowepokrycieoparciapleców

Standardowepokrycieoparciaplecówjestdostępne
1.Abyzaciągnąćhamulec,pociągnąćdźwignięhamulca dolnymiczęściamipalcówmaksymalniedotyłu.
dowszystkichtypówoparć.Pokryciateniesą regulowane.
2.Abyzwolnićhamulec,popchnąćdźwignięhamulcado przoduwnętrzemdłoni.
161608691-H
Informacjeogólnenatematproduktu
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Jeślistandardowepokrycieoparciaplecówstaje sięluźne,stabilnośćwózkainwalidzkiegojest mniejsza.
–Luźnestandardowepokrycieoparciapleców
musibyćwymienioneprzezwykwalikowanego technika.

3.5.2Regulowanepokrycieoparcia

Naprężeniepokryciaoparciaplecówmożnaregulować odpowiedniodopotrzeb.
Regulowaniepokryciaoparciapleców
1.WyjąćpoduszkęoparciaplecówA.
2.PociągnąćmocowanianarzepyBztyłupokryciaoparcia plecówwcelupoluzowaniaich.
3.Przyciągnąćlubpoluzowaćtaśmy,anastępnieponownie jezamocować.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Jeślitaśmysąbardzoluźne,stabilnośćwózka inwalidzkiegojestmniejsza.
–Należysięupewnić,żetaśmysąodpowiednio
ustawione.
UWAGA!
–Nienależynapinaćzbytmocnotaśm.Dzięki
temugeometriawózkainwalidzkiegonie ulegniezmianie.
UWAGA!
–T aśmymożnanapinaćtylkoprzyrozłożonym
wózku.
1608691-H
17
Invacare®Action®4NG

3.5.3Wysokośćpokryciaoparciapleców

Wysokośćpokryciaoparciaplecówmożnaregulowaćwe wszystkichrodzajachoparć.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Zawieszeniedodatkowegociężaru(plecakaitp.) nasłupkachoparciawózkainwalidzkiegomoże wpłynąćnastabilnośćwózkaprzyodchyleniach dotyłu.Możetodoprowadzićdowywróceniasię wózkadotyłuispowodowaniaobrażeńciała.
–DlategormaInvacarestanowczozaleca,aby
przyzawieszaniudodatkowegoobciążenia (plecakaitp.)nasłupkachoparciafotela, używaćspecjalnychzabezpieczeńprzed wywróceniem(dostępnychjakoopcja).
Wysokośćpokryciaoparciaplecówmożnaregulować nasłupkachoparciafotela.Regulacjęmusiwykonać wykwalikowanytechnik.

3.5.4Stałeoparciapleców

Stałeoparciaustawionepodkątem0°i7°:tedwaoparcia plecówniewymagająregulacji.

3.5.5Składanieoparcia

Abyniezajmowaćzbytdużomiejscawtrakcieprzewożenia wózka,oparciemożnazłożyć.
Składanieirozkładanieoparcia
1.UruchomićdźwignięAciągnącjądogóryizłożyćgórną częśćoparcia.
2.Abypowrócićdopołożeniawyjściowego,należy wyprostowaćgórnączęśćoparcia;zablokujesię automatycznie.
181608691-H
Informacjeogólnenatematproduktu

3.5.6Odchylaneoparciepleców

Abyuzyskaćbardziejkomfortowąpozycjędlaużytkownika, oparciemożnaodchylić.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Nienależyprzesuwaćwózkainwalidzkiego,jeśli oparcieznajdujesięwpozycjileżącej.
–FirmaInvacarestanowczozaleca,abyużywać
specjalnychzabezpieczeńprzedwywróceniem (dostępnychjakoopcja),gdyoparcieznajduje sięwpozycjileżącej.
Kątpochyleniaoparcia
Kątpochyleniaoparciamożnawyregulowaćdlaczterech pozycji(od0°do30°)wprzypadkuwersjimechanicznejlub płynnieregulowaćwprzypadkuwersjizpodnośnikami.
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
–Wceluuniknięciaobrażeńciaławszelkie
regulacjenależyprzeprowadzać,zanim użytkownikusiądzienawózku.
–FirmaInvacarezdecydowaniezaleca,aby
używaćspecjalnychzabezpieczeńprzed wywróceniemwewszystkichpozycjachkół tylnychprzypochyleniuoparciawynoszącym 12°iwięcej.
UWAGA! Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Zawszeistniejeryzykoprzyszczypnięciapalcóww częściachmechanicznychwózkainwalidzkiego.
–Należyzachowaćostrożnośćpodczas
aktywowaniadźwignisterującychoparcia pleców.
UWAGA!
–Przeduruchomieniemdźwigniwcisnąć
uchwytyoparciapleców,abyzwolnićsystem bezpieczeństwaautomatycznegoblokowania.
1.Zwolnićsystemautomatycznegoblokowaniawciskając uchwytyoparciapleców.
2.RównocześniepociągnąćdźwigniesterująceA,aby zapewnićtakiesamonachyleniepoobustronach.
3.Zwolnićdźwigniepoosiągnięciupożądanegonachylenia.
1608691-H19
Invacare®Action®4NG

3.5.7Oparcieplecówzregulowanymkątemnachylenia (-15°/+15°)

Kątpochyleniaoparciaplecówmożnaregulowaćod–15° do+15°(płynnie).
1.Wyregulowaćkątoparciaplecówzapomocąregulowanej
śrubyA.
2.Obrócićkluczsześciokątny5mmwkierunkuzgodnymz
ruchemwskazówekzegara,abyuzyskaćkątujemny.
3.Alternatywnie,obrócićkluczsześciokątny5mmw
kierunkuprzeciwnymdoruchuwskazówekzegara,aby uzyskaćkątdodatni.
4.Upewnićsię,żeobieregulacjeżądanegokątasąrówne
poobustronach.
FirmaInvacarezalecaprzeprowadzanieregulacjikąta nachyleniaoparciaprzezwykwalikowanegotechnika.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Nienależyprzesuwaćwózkainwalidzkiego,jeśli oparcieznajdujesięwpozycjileżącej.
–FirmaInvacarestanowczozaleca,abyużywać
specjalnychzabezpieczeńprzedwywróceniem (dostępnychjakoopcja),gdyoparcieznajduje sięwpozycjileżącej.
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
–FirmaInvacarezdecydowaniezaleca,aby
używaćspecjalnychzabezpieczeńprzed wywróceniemwewszystkichpozycjachkół tylnychprzypochyleniuoparciawynoszącym 12°iwięcej.
UWAGA! Ryzykoniewygodnejpozycjiciała
Kątmiędzysiedziskiemaoparciempleców wynoszącymniejniż90°możeuniektórych użytkownikówpowodowaćuczuciedyskomfortu.
–Regulacjapowinnabyćprzeprowadzonaprzez
wykwalikowanegotechnikapouzyskaniuzgody lekarza.Wtejsprawienależyskonsultowaćsię zdostawcą.

3.5.8Prętusztywniający

Dostępnesądwarodzajeprętówusztywniających (standardowyiskładanyprętusztywniający).
201608691-H
Informacjeogólnenatematproduktu
Standardowyprętusztywniającydooparciapleców
Prętusztywniającyłączydwauchwytydopchania,napina tapicerkęoparciaplecówimusizawszebyćumieszczonyw egzemplarzachzregulacjąpołożeniaoparcia.
UWAGA!
–Nienależypopychaćwózkainwalidzkiego,
chwytającgozaprętusztywniający.Pręt usztywniającyniesłużydopchania!
–Niewolnopodnosićwózkainwalidzkiegoza
pomocąprętausztywniającego;możesię poluzowaćipęknąć.
–Należyunikaćdotykaniaruchomychczęścii
ostrychkrawędzi,abyzapobiecurazom.
Składanieprętausztywniającego
1.LekkopoluzowaćdwiezworniceśruboweA,podciągnąć prętusztywniającyBiodchylićgowdółwzdłużoparcia (prawejlublewejręki).
2.ZłożyćprętusztywniającyBażznajdziesięwpozycji pionowej.
Rozkładanieprętausztywniającego
1.ZłożyćprętusztywniającyBdogóry.
2.ZrównaćprętusztywniającyBzuchwytemdopchaniai przesunąćgowdółnazwornicęśrubowąA.
3.MocnodokręcićzwornicęśrubowąAiupewnićsię,że DWIEzworniceśruboweAsąprawidłowodokręcone.
Jestbardzoważne,abyprętusztywniającybył prawidłowozamocowanyizaczepionyzawsze,gdy wózekinwalidzkijestwużyciu.Niepowinienluźno zwisać(patrznalepkaCnapręcieusztywniającym).
1608691-H
21
Invacare®Action®4NG
A
Składanieprętuusztywniającegodooparciapleców
Opcjonalnyskładanyprętusztywniającyzwiększasztywność oparciaplecówwwózkachinwalidzkichzoparciemodużej wysokościlubszerokości.
UWAGA!
–Prętuusztywniającegonienależyużywaćdo
podnoszeniaanipchaniawózka.Możeonulec uszkodzeniu.
Składanieprętausztywniającego
1.Odblokowaćprętusztywniający ,lekkodociskającwdół przegubA.
2.Złożyćprętusztywniającywdół.
Prętusztywniającyzostanieautomatyczniezwolniony porozłożeniuwózka.

3.5.9Rączkidopchania

UWAGA!
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićrączkidopchania—powinny byćnależycieunieruchomione,niemogąsię obracać,aichwyciągnięciepowinnobyć niemożliwe.
Rączkidopchaniazregulacjąwysokościdozestawutylnego (wyposażenieopcjonalne)
Rączkidopchaniazregulacjąwysokościdozestawutylnego umożliwiająopiekunowiustawienieichnawygodnejdla niegowysokości.
Rozkładanieprętausztywniającego
1.Złożyćprętusztywniającydogóry.
2.Zablokowaćprętusztywniający,lekkociągnąćdogóry przegubA.
22
1.Abywyregulowaćwysokośćrączekdopchania, poluzowaćpokrętłoA,przesunąćrączkędożądanej pozycji,anastępniedokręcićpokrętło.
1608691-H
Informacjeogólnenatematproduktu
UWAGA!
Wprzypadkuniewłaściwegodokręceniapokrętła rączkadopchaniamożeprzypadkowowysunąć sięzruryoparciapodczasciągnięciajejdogóry.
–Należyupewnićsię,żepokrętłojestmocno
dokręcone.
Zintegrowanerączkidopchaniazregulacjąwysokości (wyposażenieopcjonalne)
Zintegrowanerączkidopchaniazregulacjąwysokości umożliwiająopiekunowiustawienieichnawygodnejdla niegowysokości.

3.6Błotnik

Abyzapobiecrozpryskiwaniuzanieczyszczeńzkółwgórę, możnazamontowaćzdejmowanybłotnik.Położeniebłotnika możnaregulować.
UWAGA!
Wprzypadkuniewłaściwegodokręceniapokrętła rączkadopchaniamożeprzypadkowowysunąć sięzruryoparciapodczasciągnięciajejdogóry.
–Należyupewnićsię,żepokrętłojestmocno
dokręcone.
Zdejmowanie
1.Ściągnąćbłotnikwgóręzuchwytu.
2.Abywyregulowaćto,jakasiłabędziepotrzebnado
1.Abywyregulowaćwysokośćrączekdopchania, poluzowaćpokrętłoA,przesunąćrączkędożądanej pozycji,anastępniedokręcićpokrętło.
wyciągnięciabłotnikazuchwytu,zmienićstopień dokręceniaśrubD.
Mocowanie
1.Wcisnąćbłotnikwuchwyt.
1608691-H23
Invacare®Action®4NG
Regulowaniewysokości
1.Kluczem10mmpoluzowaćśrubęBznajdującąsię wrowkuCrurkipodłokietnika.
2.Przesunąćpodłokietnikwgóręlubwdółdoosiągnięcia żądanejwysokości,jednocześnieprzytrzymującśrubęB najejmiejscu(przygórnejkrawędziuchwytu).
3.DokręcićśrubęB(5–6Nm).
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.

3.7Podłokietniki

OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
Oparcieboczneniejestblokowaneimożnaje łatwowyjąć,pociągającdogóry.
–Oparćbocznychnienależyużywaćdo
przenoszeniawózka.
–Oparćbocznychnienależyużywaćdo
przenoszeniawózkaposchodachwgóręani wdół.
UWAGA! Niebezpieczeństwoprzycięciapalców
–Podczasdemontażu,montażulubregulacji
podłokietnikanależyunikaćdotykania ruchomychczęści.
24

3.7.1Odchylanypodłokietnikrurkowyoregulowanej wysokości

Zdejmowanie
1.Unieśćpodłokietnikrurkowyiwyjąćgozuchwytu,
ciągnącdogóry.
Mocowanie
1.Wcisnąćpodłokietnikrurkowywuchwyt.
Regulowaniewysokości
1.Wyjąćpodłokietnikrurkowyzuchwytu,ciągnącdogóry.
2.Poluzowaćśrubęnarurcepodłokietnikaiprzykręcićją
ponownienażądanejwysokości.
3.Ponowniewcisnąćpodłokietnikrurkowywuchwyt.
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.
Odchylanie
1.Unieśćniecopodłokietnikiodchylićgonazewnątrz.
1608691-H
Informacjeogólnenatematproduktu

3.7.2Zdejmowanypodłokietnikzpłynnąregulacją wysokości

Zdejmowanie
1.Zaciągnąćhamulcepostojowepoobustronach.
2.NacisnąćmechanizmblokującyAznajdującysięw
dolnejczęścipionowegouchwytupodłokietnika(jeżeli jestzainstalowany).
3.Wyciągnąćpodłokietnikzuchwytu,trzymającza
poduszkępodłokietnika.
4.Abywyregulowaćto,jakasiłabędziepotrzebnado
wyciągnięciapodłokietnikazuchwytu,zmienićstopień dokręceniaśrubD.
Mocowanie
1.Wcisnąćpodłokietnikwuchwyt.
Regulowaniewysokości
1.Kluczemsześciokątnym5mmpoluzowaćśrubęB znajdującąsięwrowkuCrurkipodłokietnika.
2.Przesunąćpodłokietnikwgóręlubwdółdoosiągnięcia żądanejwysokości,jednocześnieprzytrzymującśrubęB najejmiejscu(przygórnejkrawędziuchwytu).
3.DokręcićśrubęB(5–6Nm).
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.

3.7.3Zdejmowanypodłokietnikzregulacjąwysokości

Zdejmowanie
1.NacisnąćmechanizmblokującyAznajdującysięw dolnejczęścipionowegouchwytupodłokietnika(jeżeli jestzainstalowany).
2.Wyciągnąćpodłokietnikzuchwytu,trzymającza poduszkępodłokietnika.
1608691-H25
Invacare®Action®4NG
Mocowanie

3.7.4Składanyizdejmowanypodłokietnik

1.Wcisnąćpodłokietnikwuchwyt.
Regulacjawysokościpoduszkipodłokietnika
1.Kluczemsześciokątnym5mmpoluzowaćśrubęB znajdującąsięwgórnejczęścirurkipodłokietnika.
2.Przesunąćpodłokietnikwgóręlubwdółdoosiągnięcia żądanejwysokości,jednocześnieprzytrzymującśrubęB najejmiejscu.
3.DokręcićśrubęB(5–6Nm).
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.
Regulacjagłębokościpoduszkipodłokietnika
1.Poluzować2śrubyCpodwspornikiempodłokietnika.
2.Przesunąćpodłokietnikdoprzodulubdotyłu doosiągnięciażądanejgłębokości,jednocześnie przytrzymującśrubęCnajejmiejscu.
3.Dokręcić2śrubyC(1,5–2Nm).
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.
Składanie
1.Przytrzymaćpodłokietnikzapoduszkęlubprzednie wygięcieizłożyćgodotyłu.
Zdejmowaniezprzodu
1.NacisnąćiprzytrzymaćsworzeńzwalniającyAzprzodu
Regulacjawysokościochronybocznej
1.Poluzować2śrubyzaciskówochronybocznejD.
2.Przesunąćochronębocznąwgóręlubwdółdo osiągnięciażądanejwysokości.
3.Dokręcić2śrubyzaciskówochronybocznejD(0,7–1,2 Nm).
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.
podłokietnika.
2.Zdjąćpodłokietnikzgniazda,wyciągającgodogóry izłożyćgodotyłu.
Mocowaniezprzodu
1.Docisnąćpodłokietnik,ażprzedniprzyciskzwalniającyB wskoczywotwórwgnieździepodłokietnika.
2.Upewnićsię,żeprzyciskcałkowicieprzeszedłprzez otwórwgnieździe.
Zdejmowanieztyłu
1.ZdjąćpodłokietnikzewspornikapodłokietnikaD wyciągającpodłokietnikdogóry.
261608691-H
Informacjeogólnenatematproduktu
Mocowanieztyłu
1.UmieścićpodparciepodłokietnikaCnadtylnym wspornikiempodłokietnikaD.
2.Dociskaćpodłokietnik,ażrozlegniesięsłyszalne „kliknięcie”wmomenciezablokowaniapodłokietnika wewspornikuD.
3.7.5Składanyizdejmowanypodłokietnikzregulacją
wysokości
Składanie
1.Przytrzymaćpodłokietnikzapoduszkęlubprzednie wygięcieizłożyćgodotyłu.
Zdejmowaniezprzodu
1.NacisnąćiprzytrzymaćuchwytzwalniającyAzprzodu podłokietnika.
2.Zdjąćpodłokietnikzgniazda,wyciągającgodogóry izłożyćgodotyłu.
1608691-H
Mocowaniezprzodu
1.Docisnąćpodłokietnik,ażprzedniprzyciskzwalniającyB wskoczywotwórwgnieździepodłokietnika.
2.Upewnićsię,żeprzyciskcałkowicieprzeszedłprzez otwórwgnieździe.
Zdejmowanieztyłu
1.ZdjąćpodłokietnikzewspornikapodłokietnikaD wyciągającpodłokietnikdogóry.
Mocowanieztyłu
1.UmieścićpodparciepodłokietnikaCnadtylnym wspornikiempodłokietnikaD.
2.Dociskaćpodłokietnik,ażrozlegniesięsłyszalne „kliknięcie”wmomenciezablokowaniapodłokietnika wewspornikuD.
Regulowaniewysokości
1.PopoluzowaniuśrubymocującejEzapomocą kluczasześciokątnego5mmlubalternatywnieśruby skrzydełkowe,jeżeliobecna.
2.Ustawićodpowiedniąwysokośćidokręcićśrubę mocującąE(5Nm)lubmocnodokręcićśrub skrzydełkowąwżądanejpozycji.
3.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.

3.8Podparcianóg

OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
–Nigdynienależypodnosićwózkainwalidzkiego
zauchwytypodnóżkówanizapodparcianóg.
27
Invacare®Action®4NG
UWAGA! Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Występująmechanizmyodchylaneiwtym miejscumożnazakleszczyćsobiepalce.
–Wtrakciestosowania,odchylania,
demontowanialubregulowaniatych mechanizmównależyzachowaćostrożność.
UWAGA!
Niebezpieczeństwouszkodzeniamechanizmu podparcianóg
–Nienależykłaśćniczegociężkiegona
podparciachnóganipozwalaćdzieciomnanich siadać.

3.8.1Odchylanepodparcianóg

Odchylanienazewnątrz
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąAiodchylićpodparcia nógdozewnątrz.
Odchylaniedoprzodu
1.Odchylićpodparcienogidoprzodu,ażzablokujesięw odpowiedniejpozycji.
Zdejmowaniezzawiasów
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąA.
2.Pociągnąćpodparcienogiwgórę.
Montażnazawiasach
1.Zamontowaćpodparcienoginazawiasachzprzoduramy iodchylićjądoprzodu,ażzablokujesięwodpowiedniej pozycji.

3.8.2Odchylanepodparcianógzregulacjąkąta

281608691-H
Informacjeogólnenatematproduktu
Odchylanienazewnątrz
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąAiodchylićpodparcia nógnazewnątrz.
Odchylaniedoprzodu
1.Odchylićpodparcienogidoprzodu,ażzablokujesięw odpowiedniejpozycji.
1.ObrócićpokrętłoDjednąręką,jednocześniedrugą przytrzymującpodparcienogi.
2.Pouzyskaniuodpowiedniegokątapuścićpokrętło,a podparcienógzablokujesięwodpowiedniejpozycji.
Odchylanieiregulacjepodkładkipodłydkę
Odchylaniepodkładkipodłydkędoprzodu(1)lubdo tyłu(2):
Zdejmowaniezzawiasów
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąA,odchylićpodparcie nógnazewnątrz.
2.Pociągnąćpodparcienogiwgórę.
Montażnazawiasach
1.Popchnąćpodparcienógwdółdojegowidełekiodchylić doprzodu,ażzablokujesięwodpowiedniejpozycji.
Regulacjakątanachylenia
1.OdchylićpodkładkępodłydkęEdoprzodu(1).
2.PociągnąćdogórypodkładkępodłydkęEiodchylić jądotyłu(2).
Blokowaniepodkładkipodłydkęodchylanejdotyłu:
1.Należywyjąćzjegomiejscaotwartypierścień dystansowyXszarejczęścidystansowej.
2.Odwrócićszarypierścieńdystansowy.
Kątmożnadostosować,korzystajączjednejzsześciu fabryczniezapewnionychpozycji.
3.WłożyćotwartyszarypierścieńdystansowyXw sposóbpokazanypoprawejstronieschematu.
Odwrócićproceduręwceluodblokowania podkładkipodłydkęodchylanejdotyłu.
1608691-H29
Invacare®Action®4NG
Regulowaniewysokościpodkładkipodłydkę:
1.PoluzowaćpokrętłoC.
2.Wyregulowaćdożądanejwysokościimocno dokręcićpokrętło.
Regulowaniegłębokościpodkładkipodłydkę
Podkładkapodłydkęmaczteryustawieniagłębokości:
1.ZdjąćśrubęmocującąFzapomocąklucza sześciokątnego5mm.
2.Wyregulowaćdojednejzczterechpozycjiimocno dokręcićśrubęmocującąF(3–5Nm).
Regulacjastopnia
Dostępnesątrzyrodzajeskładanychstopni.
Standardowejwysokościstopniezregulacjąwysokości:
1.PoluzowaćśrubęmocującąBzapomocąklucza sześciokątnego5mm.
2.Wyregulowaćwysokośćiumożliwićśrubiewejście dojednegozwycięćnarurcestopnia.
3.DokręcićśrubęmocującąB(3–5Nm)wżądanej pozycji.
Odległośćmiędzynajniższączęściąpodnóżka ipodłożemmusiwynosićconajmniej50mm.
Stopniezregulacjągłębokości,kąta(1)iszerokości(2):
1.PoluzowaćśrubęmocującąGlubHzapomocą kluczasześciokątnego5mm.
2.Ustawićodpowiedniągłębokośćikątnachylenia, imocnodokręcićśrubęmocującąG(12Nm)lub H(8–9Nm)wżądanejpozycji.
301608691-H
Informacjeogólnenatematproduktu
Stopniezregulacjąszerokości(2):
1.PoluzowaćdwieśrubymocująceIzapomocą kluczasześciokątnego5mm.
2.Wyregulowaćpozycjęszerokościimocnodokręcić dwieśrubymocująceI(3–5Nm)wżądanej pozycji.
FirmaInvacarezalecaprzeprowadzanieregulacjistopnia przezwykwalikowanegotechnika.
Wceluzapewnieniaodpowiedniegopołożeniastóp dopodparćnógmożnamocowaćdwarodzaje pasków:zapiętkowy(seryjny)iłydkowy(opcjonalny). Obapaskimocujesięzapomocąmocowańnarzepy lubklamryprzesuwnej.

3.9Zabezpieczenieprzedwywróceniem

Zabezpieczenieprzedwywróceniemchroniwózekinwalidzki przedprzewróceniemdotyłu.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Nieprawidłowoustawionelubniedziałające zabezpieczeniaprzedwywróceniempowodują ryzykoprzewróceniasię.
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićdziałaniezabezpieczenia przedwywróceniem,awraziekonieczności powinnoonozostaćustawionelubponownie dostosowaneprzezwykwalikowanego technika.
–Wpewnychkonguracjachstateczność
statycznawózkainwalidzkiegomożebyć mniejszaniż10°;rmaInvacarezdecydowanie zaleca,abyużywaćzabezpieczeniaprzed wywróceniem(dostępnegoopcjonalnie).
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Nanierównymlubmiękkimpodłożu zabezpieczenieprzedwywróceniemmoże zaklinowaćsięwotworzelubbezpośrednio wpodłożu,coutrudnialubuniemożliwiarealizację jegofunkcjizabezpieczającej.
–Zabezpieczenieprzedwywróceniemnależy
stosowaćtylkowprzypadkuprzemieszczania sięwózkaporównymitwardympodłożu.
1608691-H31
Invacare®Action®4NG
UWAGA! Ryzykouszkodzenia
–Nigdynienależystawaćnazabezpieczeniu
przedwywróceniemaniużywaćgojakopomoc zapobiegającąprzewróceniusię.
Aktywowaniezabezpieczeniaprzedwywróceniem
1.ZwolnićprzycisksprężynowyAiobracać zabezpieczeniemprzedwywróceniemwdółdo momentuzaczepieniaigdyprzedniprzycisk zwalniającyBwskoczywotwórwramie.
2.Upewnićsię,żeprzedniprzyciskzwalniającyBprzeszedł całkowicieprzezotwórwramie.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Aktywowanezabezpieczenieprzedwywróceniem możezahaczyćostopieńlubkrawędź.
–Przedpokonaniemstopnialubkrawężnika
należyzawszedezaktywowaćzabezpieczenie przedwywróceniem.
Dezaktywowaniezabezpieczeniaprzedwywróceniem
1.ZwolnićprzycisksprężynowyAiobracaćzabezpieczenie przedwywróceniemwgórędomomentuzaczepienia igdyprzyciskzwalniającyBwskoczywotwórnaramie.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Należyzawszepoinformowaćużytkownika
odezaktywowaniuzabezpieczeniaprzed wywróceniem.
Nazabezpieczeniuprzedwywróceniemznajduje sięczerwoneoznaczenie,którejestwidoczne, gdyzabezpieczenieniejestaktywowane.Gdy zabezpieczenieprzedwywróceniemzostało prawidłowoaktywowane,czerwoneoznaczeniejest zasłonięte.
321608691-H
Informacjeogólnenatematproduktu
Ustawianiewysokości
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Regulacjazabezpieczeniaprzedwywróceniem
musibyćzawszeprzeprowadzanaprzez wykwalikowanegotechnika.
Podczasregulacjinależyuwzględnićpołożenie iśrednicękołatylnego,atakżewarunkiużytkownika ijegokonkretnelimitybezpieczeństwa.
Należyupewnićsię,żezabezpieczenieprzed wywróceniemjestprawidłowozamontowanepo obustronach(jeślidotyczy);przycisksprężynowyA imocowanieCmusząbyćzablokowanenaswoich miejscach.

3.10Poduszkasiedziska

Abyzapewnićrównomiernyrozkładciśnieniawobrębie siedziska,zalecanajestodpowiedniapoduszka.
UWAGA! Ryzykoutratystabilności
Położeniepoduszkinasiedziskupozwoli podwyższyćwysokośćnadpodłożem,comoże miećwpływnastabilnośćwewszystkich kierunkach.Nastabilnośćużytkownikamożemieć takżewpływzmianapoduszki.
–Pozmianiegrubościpoduszkiwykwalikowany
technikpowinienprzeprowadzićkompletną regulacjęwózkainwalidzkiego.
–Abyzapobiecześlizgiwaniusię,zalecamy
używaniepoduszekInvacarelubMatrx zantypoślizgowympokryciempodstawowym.
1608691-H33
Invacare®Action®4NG

4Elementyopcjonalne

4.1WersjaComfort

SkładasięzesztywnejpowłokiAiuformowanejwstępnie poduszkizpiankiB,którajestunieruchomionawmiejscu przypomocymocowańnarzepy.Powłokęoparciapleców możnazdjąć,abyzłożyćwózekinwalidzki.WersjaComfort jestzawszedostarczanazzablokowanymikołamitylnymi,co gwarantujelepsząstabilność.
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
–Nigdynienależypodnosićwózkainwalidzkiego
zapowłokęoparciapleców.
UWAGA! Niebezpieczeństwoprzycięciapalców
–Podczasskładania,demontażulubregulacji
należyunikaćdotykaniaruchomychczęści.
Zdjąćpowłokęoparciapleców.
1.LekkopoluzowaćdwiezworniceśruboweC.
2.PrzesuwaćdźwignieDdowewnątrzażznajdąsięw pozycjiotwartej.
3.OdłączyćhaczykiEodpodstaw.
Założyćpowłokęoparciapleców.
1.PrzymocowaćhaczykiEdopodstaw.
2.PrzesuwaćdźwignieDdozewnątrzażznajdąsięw pozycjizablokowanej.
3.MocnodokręcićdwiezworniceśruboweAiupewnićsię, żeDWIEzworniceśruboweAsąprawidłowodokręcone.
Zalecasię,abytaczynnośćbyławykonywana wyłącznieprzezopiekuna.Jestbardzoważne, abypowłokaoparciaplecówbyłaprawidłowo zamocowanaizaczepiona,zawsze,gdywózek inwalidzkijestwużyciu.Należyupewnićsię,że mocowanianarzepypoduszkioparciaplecówsąw dobrymstanieidobrzeustawione.

4.2Wersjatransportowa

Wersjatransportowajestprzeznaczonadostosowania wyłącznieprzezopiekuna.Wceluułatwieniatransferów bocznychizaoszczędzeniamiejsca,wózekinwalidzkizostał wyposażonywkołatylneośrednicy305mm(12").
Odległośćodszczękhamulcadooponymożna regulować.Regulacjęmusiwykonaćwykwalikowany technik.
Hamulceręczne(opcjonalniehamulcebębnowe)sądostępne tylkodlaopiekuna;służądoobsługiuchwytów(A)lubBw celuodblokowaniawózkainwalidzkiegowpozycjipostojowej.
341608691-H
Elementyopcjonalne

4.3Podwójnaobręczchwytna

Tensystemszybkiegozwalnianiapodwójnejobręczychwytnej (poprawejlublewejstronie)umożliwiaużytkownikowi kierowaniewózkieminwalidzkimjednymramieniem, korzystajączdwóchobręczychwytnychnatymsamymkole z2możliwymipozycjamibocznymimałejobręczychwytnej. Użytkownikchwytaobieobręczechwytnewceluporuszania wózkainwalidzkiegodoprzodulubdotyłu;skręcana prawolubwlewo,chwytająctylkozadużąlubmałąobręcz chwytną.Systempodwójnejobręczychwytnejjestzawsze dostarczanyzzablokowanymikołamitylnymi,cogwarantuje lepsząstabilność.
1.Abyzaciągnąćhamulec,popchnąćdźwignięhamulcaA maksymalniewdół.
2.Abyodblokowaćhamulec,pociągnąćlubpopchnąć dźwignięhamulcaBdogóry.
Abyuzyskaćinformacjenatemathamulcabębnowego,
Obręcznechwytnemogąbyćumieszczonealbo wyrównanezesobą(pozycjawewnętrzna)lubz wewnętrzną,mniejsząobręcząchwytnąnazewnątrz większejobręczychwytnej(pozycjazewnętrzna). Sprawdzić,czy3śrubyBsązablokowanenaswoim miejscu.
należyzapoznaćsięzczęścią6.2Hamowaniepodczas użytkowania,strona52.
UWAGA! Ryzykoobrażeńciała
Wersjatransportowawyposażonawodchylane oparciaplecówjestzawszewyposażonawspecjalne zabezpieczeniaprzedwywróceniem.
–Zalecasię,abywykwalikowanytechnikdokonał
zmianystronykierowaniaorazpołożeniamałej obręczychwytnej.
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
–Przedzdjęciemtylnychkółeknależyzawsze
zdejmowaćwałteleskopowytylnychkółC.
1608691-H35
Invacare®Action®4NG
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
Koławysuwająsię
–Sprawdzić,czytylnekołojestzablokowane
wodpowiedniejpozycji!Jeśliprzycisk
UWAGA! Niebezpieczeństwowypadku
–WałteleskopowykołatylnegoCstanowi
integralnączęśćwózkainwalidzkiego,bez któregoniemożnakierowaćwózkiem.
zdejmowanejosiAniezostałwciśnięty,nie powinnobyćmożliwezdjęciekół.Należy
Zdejmowanieiinstalowanietylnegokoła
sprawdzićtopróbującwyciągnąćkoło.
UWAGA! Ryzykoobrażeńciała
Niewielkiesińce,ból
–Podczasmontowaniapodłokietnikanależy
uważać,abynieprzytrzasnąćpalcówmiędzy szprychamitylnegokołaitrzemawspornikami zewnętrznejobręczychwytnej.
Odłączanieipodłączaniewałutylnegokoła
Abyzłożyćwózekinwalidzki,koniecznejestodłączeniewału teleskopowegokołatylnegoC.
1.OdłączyćwałteleskopowyCprzesuwającjednączęść wewnątrzdrugiej.
2.Abyułatwićtęoperacjęprzesunąćmałąobręczchwytną dotyłu.
3.Odwrócićprocedurę,abypodłączyćwałteleskopowy kołatylnego.
Odpinaneiwymiennekołatylneułatwiajątransportoraz zmianęstronykierowania.
1.ZdejmowaniewałuteleskopowegokołatylnegoC.
2.NacisnąćprzyciskzdejmowanejosiA.Trzymającprzycisk wciśnięty,wyciągnąćkołonazewnątrz.
3.Zdjąćtylnekoło.
4.Powtórzyćprocedurępoprzeciwnejstronie.
5.Wykonaćczynnościwodwrotnejkolejnościwcelu ponownejinstalacjikółtylnych.
361608691-H
Elementyopcjonalne

4.4Jednoramiennynapęddźwigniowy

Regulacjasiłynapędu
Systemsterowaniajednoramiennegonapędudźwigniowego (lewąlubprawąręką)umożliwiaużytkownikowizniskim napięciemięśniowymnapędzaniewózkajednymramieniem. Użytkownikchwytadźwignięruchu,któranapędzawózekdo przodulubdotyłu(dźwigniazmianybiegówA,położenie centralnejestbiegiemjałowym)dziękiruchowiwprzódiw tył;kierowanieodbywasiępoprzezkręceniedźwigniruchuw lewoiwprawo,ahamowaniepoprzezpociągnięciedźwigni ruchudotyłu.Systemsterowaniajednoramiennegonapędu dźwigniowegojestzawszedostarczanyzzablokowanymi kołamitylnymi,cogwarantujelepsząstabilność.
Dźwignięruchumożnausunąćwceluułatwienia przeniesienialubporuszaniasięwpobliżustolika; poluzowaćdźwignięrączkiBipociągnąćdogóry dźwignięruchu.Wykonaćczynnościwodwrotnej kolejnościwceluponownejinstalacji.
Regulacjaodbywasiępoprzezprzesunięcietuleiłączy transmisyjnychnadźwigniruchu.
1.LekkopoluzowaćdźwignięrączkiC.
2.Przesunąćtulejęłączytransmisyjnychwdół,aby zmniejszyćsiłę.
3.MocnodokręcićdźwignięrączkiCiupewnićsię,że
Hamulecręcznyznajdujesięzawszenaprzeciwko
dźwigniarączkiCjestprawidłowodokręcona.
systemusterowania.
UWAGA!
UWAGA! Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Odstępmiędzykołemtylnymałącznikami transmisyjnymimożebyćbardzomałyi powodowaćryzykoprzytrzaśnięciapalców.
–Podczasużywaniasystemusterowania
jednoramiennegonapędudźwigniowegonależy unikaćdotykaniaruchomychczęści.Dłoń powinnazawszeznajdowaćsięnadźwigni ręcznej.
1608691-H37
Odblokowywaniemechanizmudokierowania
Możezajśćpotrzeba,abyosobatowarzyszącapchaławózek inwalidzki.Wtakimprzypadkunależyzwolnićsystem przewodukulowegozwidelca,abyodblokowaćprzednie kołokierunkowe.
Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
–Upewnićsię,że2dźwignierączkiBiCsą
odpowiednioustawionetak,abyniebyły kłopotliweiniezraniłyużytkownikaiopiekuna.
Invacare®Action®4NG
1.NacisnąćkoniecsprężynyblokującejD.
2.ZwolnićośpionowąEzpodstawy.
3.Wykonaćczynnościwodwrotnejkolejnościwcelu ponownejinstalacji.

4.5Paszabezpieczającykorpus

Wózekinwalidzkimożebyćwyposażonywpas zabezpieczającykorpus.Zapobiegaonzsuwaniusię użytkownikazwózkawdółorazwypadnięciuzniego.Pas zabezpieczającykorpusniejesturządzeniempozycjonującym.
OSTRZEŻENIE! Ryzykopoważnychobrażeńciała/uduszeniasię
Luźnypasmożepozwolićużytkownikowina zsunięciesięistwarzaryzykouduszeniasię.
–Paszabezpieczającykorpuspowinienbyć
montowanyprzezwykwalikowanegotechnika idopasowanyprzezodpowiedzialnego specjalistę.
–Zawszenależyupewnićsię,żepas
zabezpieczającykorpusjestściśledopasowany dodolnejczęścimiednicy.
–Podczaskażdegoużywaniapasu
zabezpieczającegokorpusnależysprawdzić,czy jestonprawidłowodopasowany.Zmianakąta siedziskai/luboparcia,poduszki,anawetubrań wpływanadopasowaniepasa.
381608691-H
Elementyopcjonalne
OSTRZEŻENIE! Ryzykopoważnychobrażeńciałapodczas transportu
Wpojeździeużytkowniksiedzącynawózku inwalidzkimjestzabezpieczonyprzezpas bezpieczeństwa(pas3-punktowy).Pas zabezpieczającykorpusniejestwystarczającyjako osobisteurządzeniezabezpieczające.
–Podczastransportowaniaużytkownikawózka
inwalidzkiegowpojeździepaszabezpieczający korpusnależystosowaćjakouzupełnienie, aleniewzastępstwie3-punktowegopasa bezpieczeństwa.
Zapinanieirozpinaniepasazabezpieczającegokorpus
1.Abyzapiąćpas,należywcisnąćklamręAdosprzączkiB.
2.Abyrozpiąćpas,należywcisnąćprzyciskPRESS(Naciśnij) CiwyciągnąćklamręAzesprzączkiB.
Regulacjadługości
Paszabezpieczającykorpusmaprawidłowądługość, gdypomiędzyciałemapasemmożezmieścićsię płaskoułożonadłoń.
1.WraziepotrzebynależyskrócićlubwydłużyćpętlęD.
2.PoprowadzićpętlęDprzezklamręAiplastikową sprzączkęE,ażpętlabędziepłaska.
3.Upewnićsię,żepętlaDjestidealniedopasowanaw plastikowejsprzączceE.
4.Wceluzabezpieczeniawyregulowanejdługościkońcówka pasapowinnabyćumieszczonawsprzączceE.
Należysiadaćnatylnejczęścisiedziska,zwyprostowaną miednicąimożliwiesymetrycznie.
1608691-H39
Invacare®Action®4NG
Mocowaniepasazabezpieczającegokorpusdomocowań
UWAGA!
–Poprowadzićpętlępasaprzezobieplastikowe
sprzączki,abyuniknąćpoluzowaniapasa.
–Należydokonaćrównomiernejregulacjipoobu
stronach,abysprzączkapozostaławpozycji środkowej.

4.6Zagłówek

Regulacjęwysokościorazwyjmowaniewykonuje sięzapomocąpokrętła.Nadrążkuznajdujesię regulowanyblokoporowy.
Regulacjawysokości
–Upewnićsię,żekońcówkipasasąumieszczone
wsprzączceE.
–Upewnićsię,żepasyniedostanąsięwszprychy
tylnegokoła.
401608691-H
Elementyopcjonalne
1.PoluzowaćśrubęwblokuoporowymB.
2.PoluzowaćpokrętłoA.
3.Ustawićzagłówekwżądanejpozycji.
4.PonowniedokręcićpokrętłoAwdółdogórnejczęści mocowaniazagłówka.
5.WsunąćblokoporowyB.
6.Ponowniedokręcićśrubę.
Terazmożnawyjąćzagłówekiwłożyćgoponownie zgodniezpotrzebamibezkoniecznościdalszych modykacji.
Regulacjakąta/głębokości

4.7Bocznepoduszkipozycjonujące(tylkodo regulowanychpokryćoparcia)

OSTRZEŻENIE! Ryzykoprzytrzaśnięcia
–Należyuważać,abynieprzytrzasnąćtułowia
pomiędzydwiemabocznymipoduszkami pozycjonującymiwczasietransferów(nabok lubdoprzodu);gdyużytkownikporuszasięna wózkuinwalidzkim.
UWAGA! Ryzykoniewygodnejpozycjiciała
Zbytmałomiejscamiędzybocznymipoduszkami pozycjonującymimożepowodowaćdyskomfortu niektórychużytkowników.
–Regulacjapowinnabyćprzeprowadzonaprzez
wykwalikowanegotechnikapouzyskaniu zgodylekarza.
–Należyskonsultowaćsięzdostawcą.
Bocznepoduszkipozycjonującemożnaregulowaćw pionieinaboki.
1.PoluzowaćuchwytD.
2.PoluzowaćśrubyC.
3.Wyregulowaćkątigłębokośćzagłówka.
4.Ponowniedokręcićuchwytiśruby.
1608691-H
41
Invacare®Action®4NG
A
B
C
430m m
B
E
D
1.WyjąćpoduszkęoparciaplecówA.
2.WyregulowaćbocznepoduszkipozycjonująceB odpowiedniowpionieinabokizapomocąpowierzchni rzepówpokryciaoparciaC.
3.Upewnićsię,żedwiepowierzchnierzepów(poduszkii pokrycieoparcia)sąodpowiednioustawione.
4.Ponowniezamocowaćnamiejscupoduszkęoparcia plecówA.
BocznepoduszkipozycjonująceBmusząbyć umieszczonepowyżejpoduszkipodłokietnikaD, abymóczłożyćwózek.
Jeśliszerokośćsiedziskajestwiększaniż430mm E,bocznepoduszkipozycjonująceBmusząbyć usunięteprzedzłożeniemwózka.

4.8Wspornikprzechyłu

Dziękiwspornikowiprzechyłuopiekunmożełatwiejwychylać wózekinwalidzki,naprzykładpodczaspokonywaniaschodów.
42
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Należyupewnićsię,żewspornikprzechyłunie
wystajepozazewnętrznąśrednicętylnegokoła.
1608691-H
1.Przytrzymaćwózekinwalidzkizarączkidopchania.
2.Docisnąćstopąwspornikprzechyłuiprzytrzymaćwózek wwychylonejpozycjiażdomomentupokonania przeszkody .
Elementyopcjonalne
Regulacjagłębokości

4.9Stolik

Przesunąćstolikdoprzodulubdotyłu,abyustawić wymaganągłębokość.
OSTRZEŻENIE! Ryzykoprzewróceniasię/obrażeńciała
–Maksymalneobciążeniestolika:8kg
UWAGA! Ryzykodyskomfortu
–Podczasregulacjigłębokościstolikanależy
UWAGA!
uważać,abynieścisnąćbrzuchaużytkownika.
Ryzykodyskomfortu/niewielkiegourazu
–Należysięupewnić,żełokcieużytkownikależą

4.10Stolikboczny

nastolikupodczaspchaniawózkainwalidzkiego. Jeśliłokciewystająpozastolikwtrakciepchania wózka,istniejeryzykouczuciadyskomfortulub niewielkiegourazu.
OSTRZEŻENIE! Ryzykoupadku/urazu
–Stolikabocznegonigdyniewolnoużywać
zamiastpasazabezpieczającegokorpus.
1608691-H43
Invacare®Action®4NG
A
B
C
D
OSTRZEŻENIE! Ryzykoprzewróceniasię/obrażeńciała
–Maksymalneobciążeniestolikabocznego:
1,5kg
UWAGA! Ryzykodyskomfortu/niewielkiegourazu
–Należysięupewnić,żełokiećużytkownikależy
nastolikubocznympodczaspchaniawózka inwalidzkiego.Jeśliłokiećwystajepozawózek inwalidzkiwtrakciepchaniawózka,istnieje ryzykouczuciadyskomfortulubniewielkiego urazu.
UWAGA! Ryzykoprzytrzaśnięciapalców
Podstolikiembocznymznajdujesięmechanizmi wtymmiejscumożnaprzyciąćsobiepalce.
–Zachowaćostrożnośćpodczasregulacjistolika
bocznegolubkorzystaniazfunkcjiodchylania.
Możnaregulowaćszerokośćiodchyleniestolika bocznego.
Montażstolikabocznego
1.UmieścićrurkęstolikabocznegoAwpodstawieB poniżejochronnałokcie.
2.WcisnąćsworzeńCizałożyćpierścieńDnarurkęA.
3.ZwolnićsworzeńC.
44
1608691-H
Elementyopcjonalne
A
A
Regulowaniegłębokościstolikabocznego
1.PrzesunąćstolikbocznyAdoprzodulubdotyłu,aby ustawićwymaganągłębokość.
UWAGA! Ryzykodyskomfortu
–Podczasregulacjigłębokościstolika
bocznegonależyuważać,abynieścisnąć brzuchaużytkownika.
Odchylaniestolikabocznego
1.StolikbocznyAmożnaodchylićwprzypadku podnoszeniaużytkownikazwózkainwalidzkiego.

4.11Poduszkanastolikboczny

Nastolikubocznymmożnaumieścićpoduszkę,abyzapewnić miękkiepodarciedlaramioniłokci.
1608691-H45
Invacare®Action®4NG
A
B
1.UmieśćpoduszkędostolikabocznegoAnastoliku.
2.WłóżpaskimocująceBdoplastikowejklamryiotocz nimistolikbocznyA.

4.12Uchwytbutlitlenowej

OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńi/lubuszkodzeniaproduktu
–InstalacjauchwytuO²musibyćzawsze
wykonywanaprzezwykwalikowanego technika.Przedużyciemurządzenia,które byłoserwisowane,naprawianelubwktórym regulowanojakiekolwiekfunkcjenależyupewnić się,żewszystkieelementymocującesąmocno dokręcone.Wprzeciwnymrazieistniejeryzyko obrażeńciałalubuszkodzeniaurządzenia.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Zawieszeniedodatkowegociężaru,takiegojak butlaO²nawózkuinwalidzkimmożewpłynąćna stabilnośćwózkaprzyodchyleniachdotyłu.Może todoprowadzićdowywróceniasięwózkadotyłu ispowodowaniaobrażeńciała.
–Stanowczozaleca,abyprzyzawieszaniu
dodatkowegoobciążenia(butliO²)natylnej częściwózkainwalidzkiego,używaćspecjalnych zabezpieczeńprzedwywróceniem(dostępnych jakoopcja).
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
–Nienależyprzesuwaćwózkainwalidzkiego,jeśli
oparcieznajdujesięwpozycjileżącej.
–Stanowczozaleca,abyprzyzawieszaniu
dodatkowegoobciążenia(butliO²)natylnej częściwózkainwalidzkiego,używaćspecjalnych zabezpieczeńprzedwywróceniem(dostępnych jakoopcja).
OSTRZEŻENIE! RyzykopoluzowaniabutliO²
Jeżelipaskisąustawionebardzoluźno,butlaO² możewypaśćzjejuchwytu.Możetodoprowadzić doupadkubutliO²ispowodowaniaobrażeńciała.
–Należysięupewnić,żetaśmysąodpowiednio
ustawione.
461608691-H
UWAGA!
A
B
B
B
A
B
–Należyzawszeodnosićsiędoinstrukcji/ostrzeżeń
dotyczącychstosowaniabutliO².
–Instalacjaikonguracjapołączeńbutli
O²musibyćzawszewykonywanaprzez wykwalikowanegotechnika.
Elementyopcjonalne
1608691-H
47
Invacare®Action®4NG
1.PociągnąćmocowanianarzepyAztyłuuchwytuO²w celupoluzowaniaich.
2.WłożyćbutlęO²Bdouchwytu.
3.Przyciągnąćlubpoluzowaćtaśmy,anastępnieponownie jezamocować.
Informacjenatematzalecanychwymiarówbutli O²,patrzczęść„Danetechniczne”.

4.13Statywdokroplówki:

OSTRZEŻENIE! Ryzykoprzewróceniasięlubodniesieniaobrażeń ciała
–Maksymalneobciążeniestatywudokroplówki:
4kg(2x2kg)
Prętstatywudokroplówkimusibyćzawsze umieszczonypionowo,tzn.podkątem90stopniw stosunkudopodłożaniezależnieodpołożeniaoparcia plecówipozycjiwózkainwalidzkiego.
Regulowaniewysokościikąta
1.PoluzowaćdźwignięA.
2.Dostosowaćstatywdokroplówkidożądanejwysokości i/lubodpowiedniegonachylenia.
3.MocnozacisnąćdźwignięA.

4.14Pompka

Pompkawyposażonajestwuniwersalnezłączezaworu. Użycieokreślonegozłączajestuzależnioneodrodzaju zaworudętki.
1.Zdjąćnasadkęochronnązezłączazaworu.
2.Nasunąćzłączezaworunaotwartyzawórwkolei napompowaćkoło.
481608691-H
Dostępnesądwarodzajepompek:
niskociśnieniowa(<6barów),
wysokociśnieniowa(>6barów).
Instrukcjaużyciaznajdujesięnaopakowaniu.

4.15Oświetlenieodblaskowe

Przytylnychkołachmożnaumocowaćdwareektory.

4.16Uchwytnakulę

OSTRZEŻENIE! Ryzykoprzewróceniasię
–Należyupewnićsię,żeuchwytnakulęnie
wystajepozazewnętrznąśrednicękołatylnego.
Elementyopcjonalne
1.UmieścićkulęwuchwycieB.
2.PrzymocowaćgórnączęśćkulidooparciaplecówA.
1608691-H49
Invacare®Action®4NG

5Uruchomienie

5.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa

UWAGA! Ryzykoobrażeńciała
–Przedrozpoczęciemkorzystaniazwózka
inwalidzkiegonależysprawdzićjegostanogólny igłównefunkcje;punkt8.2Harmonogram konserwacji,strona71.
OSTRZEŻENIE!
–Przedużyciemnależysprawdzićwszystkieczęści
podkątemuszkodzeńtransportowych.
–Wprzypadkustwierdzeniauszkodzeńnienależy
używaćurządzenia.Należyskontaktowaćsię zdostawcąproduktówrmyInvacarewcelu uzyskaniadalszychinstrukcji.
Autoryzowanydostawcadostarczywózekwstaniegotowym doużytkowaniaiwyjaśnigłównefunkcjewceluzapewnienia, żewózekspełniapotrzebyiwymaganiaużytkownikai jestodpowiedniowyregulowanywcelubezpiecznego użytkowania.
Jeśliwózekinwalidzkizostaniedostarczonywstanie złożonym,należyzapoznaćsięzpunktem7.2Składaniei rozkładaniewózkainwalidzkiego,strona61.
opakowanie,dopókirmatransportowaniesprawdzitowaru istronyniedojdądoporozumienia.

5.2Kontrolaprzyodbiorze.

Wszelkieuszkodzeniapowstałewczasietransportunależy niezwłoczniezgłosićrmietransportowej.Należyzachować
501608691-H
Jazdawózkieminwalidzkim

6Jazdawózkieminwalidzkim

6.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwowypadku
Nierówneciśnieniewoponachmożemieć znaczącywpływnaobsługęwózka.
–Przedkażdymużyciemwózkainwalidzkiego
należysprawdzićciśnieniewoponach.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowypadnięciazwózkainwalidzkiego
Używaniezbytmałychkółprzednichmoże spowodowaćzablokowaniesięwózka inwalidzkiegoprzykrawężnikulubwszczelinach podłoża.
–Kołaprzedniemusząbyćodpowiedniedo
powierzchni,poktórejbędzieporuszałsię wózek.
UWAGA! Ryzykozmiażdżenia
Odstępmiędzytylnymkołemabłotnikiemczy poduszkąpodłokietnikamożebyćbardzomałyi powodowaćryzykoprzytrzaśnięciapalców.
–Wózekinwalidzkinależynapędzaćtylkoza
pomocąobręczychwytnych.
UWAGA! Ryzykozmiażdżenia
Odstępmiędzytylnymkołemahamulcem postojowymmożebyćbardzomałyipowodować ryzykoprzytrzaśnięciapalców.
–Wózekinwalidzkinależynapędzaćtylkoza
pomocąobręczychwytnych.
1608691-H51
Invacare®Action®4NG

6.2Hamowaniepodczasużytkowania

Podczasruchuwózkahamowanieodbywasięprzez przyłożeniesiłynaobręczchwytnązapomocądłoni.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Zaciągnięciehamulcówpostojowychpodczas jazdymożespowodowaćutratękontrolinad kierunkiemruchuigwałtownezatrzymaniewózka inwalidzkiego,comożeprowadzićdokolizjilub upadkuosobyporuszającejsięnawózku.
–Nigdynienależyzaciągaćhamulców
postojowychpodczasjazdy.
1.Przytrzymaćobiemarękamiobręczechwytneidocisnąć
Hamowaniezpomocąopiekuna
Zapomocąhamulcauruchamianegoprzezopiekuna (hamulcabębnowego)możnawyhamowaćwózekinwalidzki
UWAGA! Ryzykooparzeńdłoni
Długotrwałehamowaniepowodujewytworzenie wwynikutarciaoobręczechwytnedużej ilościciepła(zwłaszczawprzypadkuobręczy antypoślizgowych).
–Należynosićodpowiednierękawiczki.
jerównomiernie,ażwózekinwalidzkizatrzymasię.
znajdującysięwruchu.Hamulecopiekunamożebyćtakże
OSTRZEŻENIE!
używanyjakohamulecpostojowy.
Ryzykowypadnięciazwózkainwalidzkiego
Jeśliruchwózkainwalidzkiegozostaniegwałtownie zwolnionyprzezopiekunatrzymającegorączkido pchania,użytkownikmożewypaśćzwózka.
–Należyzawszezapinaćpaszabezpieczający
korpus,jeśliwózekjestwniegowyposażony.
–Należyupewnićsię,żeopiekunjest
wykwalikowanywzakresieprzewozuosóbna wózkachinwalidzkich.
–Wceluzapewnieniaskutecznegokierowania
wózkieminwalidzkimhamulcepostojowenależy uruchamiaćjednocześnieinienależyjeździćpo nawierzchnionachyleniuprzekraczającym7°.
–Abyzabezpieczyćwózekinwalidzkipodczas
krótkichlubdługichpostojów,należyzawsze używaćhamulcapostojowego.
1.Abywyhamować,przyciągnąćdźwignięhamulcaAna rączcedopchania.
2.Abyużyćjakohamulcapostojowego,przyciągnąć dźwignięhamulcaiprzesunąćdźwigniębezpieczeństwa Bdogóry.
3.Abyzwolnić,przyciągnąćdźwignięhamulca,ażdźwignia bezpieczeństwazostanieodblokowana.
521608691-H
Jazdawózkieminwalidzkim

6.3Siadanienawózkuinwalidzkimischodzenie zniego

UWAGA!
Poodblokowaniulubuszkodzeniuhamulców wózekinwalidzkimożeporuszyćsięw
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Istniejewysokieryzykoprzewróceniasiępodczas siadanianawózeklubwstawaniazniego.
niekontrolowanysposób.
–Niewolnoopieraćsięnahamulcachpodczas
siadanianawózekinwalidzkiiwstawaniaz niego.
–Siadaćnawózkuiwstawaćzniegomogą
bezopiekunajedynieosoby,któresąwstanie wykonywaćteczynności.
–Podczassiadaniaiwstawanianależystarać
sięustawiaćmożliwejaknajbardziejztyłu siedzenia.Zapobiegnietouszkodzeniu tapicerkiimożliwościwywróceniasięwózka
UWAGA!
Błotnikiipodłokietnikimogąulecuszkodzeniu.
–Nigdynienależysiadaćnabłotnikachani
podłokietnikachpodczassiadanianawózek inwalidzkiiwstawaniazniego.
inwalidzkiegodoprzodu.
–Upewnićsię,żeobakołasamonastawnesą
skierowanenawprost.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Wprzypadkustawanianastopniuwózek inwalidzkimożeprzewrócićsiędoprzodu.
–Nigdynienależynastępowaćnastopieńpodczas
siadanianawózekinwalidzkiiwstawaniaz niego.
1.Przysunąćwózekinwalidzkimożliwienajbliżejsiedzenia, naktórymchcesięusiąść.
2.Zaciągnąćhamulcepostojowe.
3.Zdjąćpodłokietnikilubwysunąćjedogóryiprzesunąć nabok.
4.Odczepićpodparcianóglubobrócićjenazewnątrz.
5.Położyćstopynaziemi.
1608691-H53
Invacare®Action®4NG
6.Przytrzymaćwózekinwalidzki,awraziepotrzeby przytrzymaćsiętakżenieruchomegoprzedmiotuw pobliżu.
7.Powoliprzesunąćsięnafotel.

6.4Jazdaikierowaniewózkieminwalidzkim

Dojazdyikierowaniawózkieminwalidzkimsłużąobręcze chwytne. Przedjazdąbezpomocyopiekunanależyokreślićpunkt utratystabilnościprzezwózekinwalidzki.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Wózekinwalidzkimożeprzewrócićsiędotyłu, jeśliniejestwyposażonywzabezpieczenieprzed wywróceniem.Podczasokreślaniapunktuutraty stabilnościopiekunmusistaćbezpośrednioza wózkieminwalidzkim,abygozłapać,jeślibędzie sięprzewracać.
–Abyzapobiecwywróceniu,należyzamontować
zabezpieczenieprzedwywróceniem.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Wózekinwalidzkimożewychylićsiędoprzodu.
–Siedzącwwózku,należyprzetestowaćjego
zachowaniepodwzględemwychylaniasiędo przoduidostosowaćodpowiedniosposóbjazdy.
UWAGA!
Dużyciężarzawieszonynaoparciumożezmienić położenieśrodkaciężkościwózkainwalidzkiego.
–Należyodpowiedniodostosowaćsposóbjazdy.
Określaniepunktuutratystabilności
1.Zwolnićhamulec.
2.Przejechaćkrótkiodcinekdotyłu,mocnozłapaćobręcze chwytneipopchnąćdoprzoduzlekkimszarpnięciem.
3.Przenoszeniemasyikierowaniewprzeciwnych kierunkachzapomocąobręczychwytnychumożliwi określeniepunktuutratystabilności.
541608691-H
Jazdawózkieminwalidzkim

6.5Pokonywaniestopniikrawężników

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Podczaspokonywaniastopniistnieje niebezpieczeństwoutratyrównowagii wywróceniawózka.
–Dostopniikrawężnikówzawszenależy
podjeżdżaćpowoliizzachowaniemostrożności.
–Nienależywjeżdżaćnastopnieaniniezjeżdżać
zestopni,którychwysokośćprzekracza25cm.
UWAGA!
Aktywacjazabezpieczeniaprzedwywróceniem chroniwózekinwalidzkiprzedprzewróceniemsię dotyłu.
–Przedwjechaniemnastopieńlubkrawężnik
albozjechaniemzniegonależydezaktywować zabezpieczenieprzedwywróceniem.
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciałaasystentaiuszkodzenia wózkainwalidzkiego
Odchylaniewózkazciężkimużytkownikiemmoże spowodowaćzranienieplecówasystentaoraz uszkodzeniewózka.
–Przedprzeprowadzeniemmanewruodchylania
należyupewnićsię,żemożnabezpiecznie kontrolowaćwózekinwalidzkizciężkim użytkownikiem.
Zjeżdżaniezestopniazpomocąopiekuna
1.Przysunąćwózekinwalidzkidokrawężnikaiprzytrzymać obręczechwytne.
2.Opiekunpowinienchwycićobierączkidopchania, umieścićjednąstopęnawspornikuprzechyłu(jeśli jestzamontowany)iprzechylićwózekdotyłutak,aby przedniekołaniedotykałypodłoża.
3.Następnieopiekunpowinienprzytrzymaćwózek inwalidzkiwtejpozycji,zsunąćgoostrożniezestopniai przechylićdoprzodutak,abyprzedniekołaponownie zetknęłysięzpodłożem.
1608691-H55
Invacare®Action®4NG
Wjeżdżanienastopieńzpomocąopiekuna
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwopoważnychobrażeńciała
Częstepokonywaniestopniikrawężników możespowodowaćwcześniejszeniżzakładane złamanieoparciawózkaspowodowanezużyciem. Użytkownikmożewypaśćzwózkainwalidzkiego.
–Przypokonywaniustopnilubkrawężników
należyzawszeużywaćwspornikaprzechyłu.
1.Przesunąćwózekinwalidzkidotyłutak,abytylnekoła dotykałykrawężnika.
2.Opiekunpowinienzapomocąrączekdopchania przechylićwózekinwalidzkitak,abyprzedniekołanie dotykałypodłoża,anastępniewciągnąćtylnekołana krawężnik,ażmożliwebędzieponowneumieszczenie przednichkółnapodłożu.
Zjeżdżaniezestopniabezpomocyopiekuna
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Zjeżdżaniezestopniabezpomocyopiekuna stwarzaniebezpieczeństwowywróceniasiędo tyłuwprzypadkuutratykontrolinadwózkiem.
–Najpierwnależynauczyćsięzjeżdżaćzestopnia
zpomocąopiekuna.
–Należynauczyćsiębalansowaćnatylnych
kołach,6.4Jazdaikierowaniewózkiem inwalidzkim,strona54.
561608691-H
1.Podjechaćwózkieminwalidzkimdokrawężnika,unieść przedniekołaibalansowaćwózkiem.
2.Powolizsunąćobatylnekołazkrawężnika.Podczas wykonywaniatejczynnościnależymocnotrzymać obiemarękamiobręczechwytneażprzedniekoła ponowniezetknąsięzpodłożem.

6.6Pokonywanieschodów

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwospadnięcia
Przywjeżdżaniuwózkiemnaschodymożnastracić równowagęispaśćznim.
–Schodyowięcejniżjednymstopniunależy
zasadniczopokonywaćprzypomocydwóch osób.
Jazdawózkieminwalidzkim
1.Naschodymożnawjechać,pokonującstopieńpostopniu tak,jakopisanopowyżej.Jednazosóbtowarzyszących stoiprzytymztyłuwózkaitrzymagozauchwytydo pchania.Drugaobejmujestałączęśćprzedniejramyi zabezpieczawózekodprzodu.
1608691-H57
Invacare®Action®4NG

6.7Pokonywaniepodjazdówiramp

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli nadwózkieminwalidzkim
Podczaspokonywaniapodjazdówlubpochyłości istniejeniebezpieczeństwoprzewróceniasię wózkadotyłu,doprzodulubnabok.
–Podczaspokonywaniadługichpochyłościza
wózkiemzawszepowinienznajdowaćsię
opiekun. –Należyunikaćpoprzecznychpochyłości. –Należyunikaćpochyłościonachyleniu
przekraczającym7°. –Podczaszmianykierunkunapochyłościnależy
unikaćwykonywaniagwałtownychruchów.
UWAGA!
Gdywózekniejestkontrolowanyzapomocą obręczychwytnych,możesięprzemieścićnawet napodłożuoniewielkimnachyleniu.
–Podczaspostojunapochyłympodłożunależy
używaćhamulcówpostojowych.
Wjeżdżanienapochyłości
1.Przechylićgórnączęśćciaładoprzoduiszybkimi, mocnymiobrotamiobuobręczychwytnychwprawić wózekwruch.
Zjeżdżaniezpochyłości
Podczaszjeżdżaniazpochyłościważnejestkontrolowanie kierunkuoraz,przedewszystkim,prędkości.
Wjeżdżanienapochyłościwymagauzyskaniaiutrzymania odpowiedniegopęduijednoczesnegokontrolowania kierunkuruchu.
581608691-H
1.Odchylićsiędotyłuizzachowaniemostrożności pozwolićobręczomchwytnymprzesuwaćsięwdłoniach. Wkażdejchwilipowinnobyćmożliwezatrzymanie wózkapoprzezchwycenieobręczychwytnych.
UWAGA! Ryzykooparzeńdłoni
Długotrwałehamowaniepowodujewytworzenie wwynikutarciaoobręczechwytnedużej ilościciepła(zwłaszczawprzypadkuobręczy antypoślizgowych).
–Należynosićodpowiednierękawiczki.
Jazdawózkieminwalidzkim

6.8Zachowywaniestabilnościirównowagi podczassiedzenia

Niektóreczynnościidziałaniawżyciucodziennymwymagają wychylaniasięzwózkainwalidzkiegodoprzodu,naboklub dotyłu.Matoznacznywpływnastabilnośćwózka.Aby zawszezachowaćrównowagę,należyzwracaćuwagęna następującezasady:
Pochylaniesiędoprzodu
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwonadmiernegowychylenia.
Przypochylaniusięzwózkadoprzodumożnaz niegowypaść.
–Nienależywychylaćsięzwózkazadaleko
doprzoduaniprzesuwaćsiędoprzodu,aby sięgnąćpojakiśprzedmiot.
–Niepochylaćsięmiędzykolanamidoprzodu,
abypodnieśćcośzziemi.
1608691-H59
Invacare®Action®4NG
1.Ustawićprzedniekoładoprzodu.(Podjechaćwtymcelu wózkiemniecodoprzodu,anastępniedotyłu).
2.Zaciągnąćobahamulcepostojowe.
3.Wychylićsiędoprzodunatyle,abygórnaczęśćciała pozostałanadprzednimikołami.
Sięganiedotyłu
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwonadmiernegowychylenia
Przynadmiernympochyleniusięzwózkadotyłu możnasięznimprzewrócić.
–Niepochylaćsięponadtylnymoparciem. –Należystosowaćurządzeniezabezpieczające
wózekprzedwychyleniem.
1.Ustawićprzedniekoładoprzodu.(Podjechaćwtymcelu wózkiemniecodoprzodu,anastępniedotyłu).
2.Niezaciągaćhamulcówpostojowych.
3.Sięgaćdotyłunatyle,ilemożnabezzmianypozycji siedzenia.
601608691-H
Transport

7Transport

7.2Składanieirozkładaniewózkainwalidzkiego

Składaniewózkainwalidzkiego

7.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciaławprzypadkuniewłaściwego zabezpieczeniawózkainwalidzkiego
Wraziewypadku,gwałtownegohamowania itp.unoszącesięwpowietrzuelementywózka inwalidzkiegomogąspowodowaćpoważne obrażeniaciała.
–Podczasprzewożeniawózkainwalidzkiego
należyzawszeodkręcaćtylnekoła.
–Należydokładniezabezpieczyćwszystkie
elementywózkainwalidzkiegowpojeździe,aby zapobiecichpoluzowaniupodczasjazdy.
UWAGA!
Nadmiernezużycieikontaktzpowierzchniami ciernymimogąwpłynąćnaodpornośćczęści przenoszącychobciążenia.
–Wózkabezzamontowanychkółeknienależy
ciągnąćpopowierzchniachciernych(na przykładpoasfalcie).
1608691-H61
1.Zdjąćpoduszkęsiedziska,jeślijestzałożona.
2.Złożyćprętusztywniający,jeślijestzałożony .
3.Złożyćpodnóżkidogóry.
4.Pociągnąćpokryciesiedziskawgórę.
5.Możnazłożyćoparcieplecówdoprzodu,jeśliwózekjest wyposażonywskładanewdółoparciezregulowanym kątemnachylenia.
6.Pociągnąćdogórysznurznajdującysięztyłuwózka inwalidzkiego.Składanewdółoparciezregulowanym kątemnachyleniaoparcieskładasiędoprzodu.
Invacare®Action®4NG
Rozkładaniewózkainwalidzkiego
UWAGA! Niebezpieczeństwoprzytrzaśnięciapalców
Istniejeryzykoprzytrzaśnięciapalcówmiędzy krawędziąsiedziskaaramą.
–Nigdynienależyobejmowaćkrawędzisiedziska
palcami.
3.Płaskądłoniąnacisnąćnajbliższąkrawędźsiedziska,aby wyprostowaćpowierzchnięsiedziska.
4.Położyćzpowrotemwózekinwalidzkinapodłodzei sprawdzić,czykrawędziesiedziskapoobustronach znajdująsięwelementachprowadzących.
5.Jeśliwózekjestwyposażonywskładanewdółoparcie zregulowanymkątemnachylenia,pociągnąćdogóry oparcieprzyrączkachdopchania,ażśrubyzapadki zablokująsięwbocznychwspornikach.
6.Rozłożyćpodnóżki.
7.Rozłożyćprętusztywniający,jeślijestzałożony.

7.3Podnoszeniewózkainwalidzkiego

UWAGA!
–Nigdynienależypodnosićwózkainwalidzkiego,
chwytajączazdejmowaneelementy (podłokietniki,podnóżki).
–Należyupewnićsię,żewspornikioparciasą
należycieunieruchomionenaswoimmiejscu.
1.Umieścićwózekinwalidzkioboksiebie.
2.Pochylićwózekinwalidzkidelikatniedosiebie,jeślito możliwe.
621608691-H
Transport
Zdejmowanietylnychkół
1.Złożyćwózekinwalidzki,patrzpunkt7.2Składaniei rozkładaniewózkainwalidzkiego,strona61.
2.Abypodnieśćwózekinwalidzki,zawszenależychwytać ramęwpunktachA.

7.4Zdejmowanieizakładanietylnychkół

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Jeśliwyjmowanaośtylnegokołaniejestwpełni zatrzaśnięta,kołomożepoluzowaćsięwczasie jazdy.Możetodoprowadzićdoprzewróceniasię.
–Podczaszakładaniakołazawszenależy
sprawdzić,czywyjmowanaośwpełnisię zatrzasnęła.
1.Zwolnićhamulce.
2.Jednąrękąprzytrzymaćwózekinwalidzkiwpołożeniu pionowym.
3.Drugąchwycićzazewnętrznywieniecpiastytylnegokoła.
4.ZapomocąkciukanacisnąćprzyciskAzdejmowanejosi. Trzymającprzyciskwciśnięty,wyciągnąćkołozgniazda tuleiB.
Zakładanietylnychkół
1.Zwolnićhamulce.
2.Jednąrękąprzytrzymaćwózekinwalidzkiwpołożeniu pionowym.
3.Drugąchwycićzazewnętrznywieniecpiastytylnegokoła.
4.Zapomocąkciukanacisnąćiprzytrzymaćprzycisk zdejmowanejosi.
5.WłożyćośwgniazdotuleiBażdooporu.
6.Puścićprzyciskosiisprawdzić,czykołojestmocno zamocowane.
1608691-H63
Invacare®Action®4NG

7.5Transportowanieręcznegowózka inwalidzkiegobezpasażera

UWAGA! Ryzykoobrażeńciała
–Jeśliniejestmożliweprzymocowanie
ręcznegowózkainwalidzkiegowpojeździe transportowym,rmaInvacarezaleca zrezygnowanieztransportu.
Ręcznywózekinwalidzkijestprzystosowanydoróżnego rodzajutransportudrogowego,kolejowegoilotniczego. Możesięjednakzdarzyć,żeregulaminniektórychrm transportowychniebędziezezwalałnapewneprocedury transportowe.Należyzwrócićsiędormytransportowejz prośbąoindywidualnąocenękażdegoprzypadku.
FirmaInvacarezdecydowaniezalecaumocowanie ręcznegowózkainwalidzkiegodopodłogipojazdu transportowego.

7.6Przewózosóbnawózkachinwalidzkichw pojazdach

Nawetjeśliwózekinwalidzkijestodpowiedniozabezpieczony (zgodniezzasadamizamieszczonymiponiżej),wprzypadku kolizjilubnagłegozatrzymaniapojazdupasażerowie mogądoznaćobrażeńciała.Ztegowzględurma Invacarezdecydowaniezalecaprzenoszenieosóbzwózka inwalidzkiegonasiedzeniepojazduizabezpieczanieich pasamibezpieczeństwa.Nienależymodykowaćwózka inwalidzkiego(wzakresiejegostruktury,ramylubczęści)ani korzystaćzelementówzastępczychbezuzyskaniapisemnej zgodyrmyInvacareCorporation.Wózekinwalidzkiprzeszedł pomyślnietestyzgodniezwymaganiaminormyISO7176-19 (Zderzenieczołowe).
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwopoważnychobrażeńciałalub zgonu
Abyużyćwózkainwalidzkiegojakofotela wpojeździe,wysokośćoparciamusiwynosićco najmniej400mm.
Abywpojeździemożnabyłoprzewozićwózekinwalidzki zużytkownikiem,musibyćwnimzainstalowanysystem zabezpieczający.Elementydomocowaniawózka inwalidzkiegoisystemyzabezpieczająceosobęnawózku musząmiećcertykatzgodnościznormąISO10542-1. Abyuzyskaćwięcejinformacjinatematmożliwości nabyciaiinstalacjicertykowanegoizgodnegosystemu zabezpieczającego,należyskontaktowaćsięzautoryzowanym dostawcąrmyInvacare.
641608691-H
Transport
OSTRZEŻENIE!
Jeślizjakiegośpowoduniejestmożliwe przeniesienieużytkownikawózkainwalidzkiego nasiedzeniepojazdu,jakosiedzeniamożna użyćwózkainwalidzkiegopodwarunkiem przestrzeganiapodanychponiżejzasad postępowaniaiprzepisów.Wtakimprzypadku koniecznejestwyposażeniewózkawzestaw transportowy(wyposażenieopcjonalne).
–Wózekinwalidzkinależyzabezpieczyćw
pojeździezapomocą4-punktowegosystemu zabezpieczającegowózek.
–Użytkownikpowinienmiećzapięty3-punktowy
systemzabezpieczającypasażerabędącyczęścią wyposażeniapojazdu.
–Użytkownikowinależyzapewnićdodatkową
ochronęwwózkuinwalidzkimpoprzezzapięcie pasazabezpieczającegokorpus.
OSTRZEŻENIE!
Urządzeniazapewniającebezpieczeństwomogą byćstosowanetylkowtedy,gdymasaużytkownika wózkainwalidzkiegowynosiconajmniej22kg (normaISO-7176-19).
–Niemożnaużywaćwózkainwalidzkiegojako
fotelawpojeździe,gdymasaużytkownika wózkajestmniejszaniż22kg.
OSTRZEŻENIE!
–Przedpodróżąnależyskontaktowaćsięz
przewoźnikiemiuzyskaćinformacjedotyczące możliwościinstalacjiopisanegoponiżej wymaganegosprzętu.
–Należysięupewnić,żewokółwózka
inwalidzkiegoiużytkownikajestwystarczająco dużomiejsca,abyzapobieckontaktowi użytkownikazinnymiosobamikorzystającymi zpojazdu,nietapicerowanymiczęściami pojazdu,elementamiopcjonalnymiwózka inwalidzkiegoczypunktamimocowaniasystemu zabezpieczającego.
OSTRZEŻENIE!
–Należysięupewnić,żepunktymocowania
nawózkuinwalidzkimniesąuszkodzone,a hamulcepostojowesąwpełnisprawne.
–Zalecasię,abypodczastransportukorzystaćz
odpornychnaprzebicieoponwceluuniknięcia problemówzhamulcamispowodowanych zmniejszonymciśnieniemwoponach.
1608691-H65
Invacare®Action®4NG
OSTRZEŻENIE!
Wwynikukolizjilubnagłegozatrzymaniapojazdu możedojśćdoobrażeńciałalubuszkodzeń zasprawąpoluzowanychelementówwózka inwalidzkiegolubelementówopcjonalnych.
–Należysięupewnić,żewszystkieruchomelub
zdejmowaneelementyiopcjezostałyusunięte zwózkainwalidzkiegoisąprzechowywanew bezpiecznysposóbwpojeździe.
–Jeślidojdziedowypadku,kolizjiitp.,ważne
jest,abywózekzostałsprawdzonyprzez wykwalikowanegotechnika.
Podjazdyirampy:
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
Wózekmożesięporuszaćnieprawidłowow sposóbniekontrolowanydoprzodu/dotyłu.
–Podczasjazdywgóręlubwdółpodjazdu/rampy
nigdynienależypozostawiaćwózkabez nadzoru.
ZtegowzględurmaInvacarezdecydowaniezaleca przenoszenieosóbzwózkainwalidzkiegodopojazdu zzastosowaniempasazabezpieczającegokorpus.
UWAGA!
–Należyzapoznaćsięzinstrukcjamiobsługi
dołączonymidosystemówzabezpieczających.
–Wzależnościoddostawcysystemy
zabezpieczającemogąróżnićsięod przedstawionychnaponiższychilustracjach.
Wybórkonguracjiwózkainwalidzkiego(szerokość igłębokośćsiedziska,rozstawosi)wpływana manewrowośćidostępdopojazdówsilnikowych.
Mocowaniewózkainwalidzkiegozapomocą4-punktowego systemuzabezpieczającego
661608691-H
OSTRZEŻENIE!
–Wózekwrazzużytkownikiemnależyustawićw
pojeździeprzodemdokierunkujazdy .
–Należyzaciągnąćhamulcepostojowewózka
inwalidzkiego.
–Należyuruchomićsystemzabezpieczającyprzed
wywróceniem(jeślijestzainstalowany).
Pozycjedomocowaniawózkainwalidzkiego,wktórychnależy umieścićpasysystemuzabezpieczającego,sąoznaczone symbolamihakówzatrzaskowych(patrzilustracjeponiżejna Etykietachisymbolewczęściproduktu).
1.Przyużyciuprzednichitylnychpasów4-punktowego systemuzabezpieczającegoprzymocowaćwózek inwalidzkidozamontowanychwpojeździeprowadnic. Należyzapoznaćsięzinstrukcjąobsługidołączonądo 4-punktowegosystemuzabezpieczającego.
Przedniepozycjedomocowaniapasów
Transport
1.Przyczepićprzedniepasynadwspornikamikółzgodnie zilustracjąpowyżej(patrzumiejscowienieetykiet mocowania).
2.Przyczepićprzedniepasydosystemuprowadniczgodnie zzaleceniamiproducentapasówbezpieczeństwa.
3.Zwolnićhamulcepostojoweinaciągnąćprzedniepasy poprzezprzesunięciewózkainwalidzkiegodotyłu.
4.Ponowniezaciągnąćhamulcepostojowe.
1608691-H67
Invacare®Action®4NG
Tylnepozycjedomocowaniahakówzatrzaskowych
1.Przyczepićhakizatrzaskowedopierścieni pomarańczowych,takjakprzedstawiononadwóch ilustracjachpowyżej(patrzumiejscowienieetykiet mocowania).
2.Przyczepićtylnepasydosystemuprowadniczgodniez zaleceniamiproducentapasówbezpieczeństwa.
3.Zacisnąćpasy.
UWAGA!
–Należysięupewnić,żehakizatrzaskowe
pokrytesąmateriałemantypoślizgowym zapobiegającymprzesuwaniusięhakówwbok doosi.
UWAGA!
–Należysprawdzić,czytrzpieniesącałkowicie
wprowadzonezobustroniznajdująsięwtej samejpozycji,cowyciętaczęśćprowadnicy.
–Należysięupewnić,żekątmiędzyprowadnicami
apasamimieścisięwprzedzialeod40°do45°.
Dopasowaniepasazabezpieczającegokorpus
OSTRZEŻENIE!
Paszabezpieczającykorpusmożebyćstosowany jakozabezpieczenieuzupełniające,alenigdy wzastępstwiezatwierdzonegosystemu zabezpieczającegopasażera(3-punktowegopasa bezpieczeństwa).
1.Dostosowaćpaszabezpieczającykorpus,takaby przylegałdoosobynawózkuinwalidzkim,patrzpunkt
4.5Paszabezpieczającykorpus,strona38
.
681608691-H
Transport
Zapinanie3-punktowegosystemuzabezpieczającego pasażera
UWAGA!
Wzależnościoddostawcysystemzabezpieczający możeróżnićsięodprzedstawionegonapowyższej ilustracji.
OSTRZEŻENIE!
–Należysięupewnić,że3-punktowysystem
zabezpieczającypasażerajestmożliwieciasno dopasowanydoużytkownikainiepowoduje uczuciadyskomfortu,apasyniesąskręcone.
–Należysięupewnić,żeczęściwózka
inwalidzkiego,takiejakpodłokietniki,kołaitp., nieprzeszkadzająścisłemuprzyleganiupasów 3-punktowegosystemuzabezpieczającego pasażeradociałaużytkownika.
–Należysięupewnić,żemiędzyużytkownikiem
apunktemmocującympasanieznajdująsię żadneprzeszkody,np.częścipojazdu,wózka inwalidzkiego,siedzeniaczyakcesoriów .
–Należysięupewnić,żepasbiodrowyjest
dobrzedopasowanydomiednicyużytkownikai niepodjeżdżadoczęścibrzusznej.
–Należysięupewnić,żeużytkownikjestw
staniesamodzielniedosięgnąćmechanizmu zwalniającego.
1608691-H69
Invacare®Action®4NG
A
30°
75°
1.Zamocować3-punktowysystemzabezpieczającypasażera zgodniezinstrukcjąobsługidołączonądotegosystemu.
UWAGA!
–Należyumieścićzabezpieczenie3-punktowego
systemupasabiodrowegoniskowzdłuż miednicy,takabykątpasazabezpieczającego miednicęznalazłsięwzalecanejstree(A),w przedzialeod30°do75°względempoziomu. Zalecanejestustawieniepodkątemostrym, przyczymkątpasanigdyniepowinien przekroczyć75°.
701608691-H
Konserwacja

8Konserwacja

8.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE!
Niektóremateriałymogąulegaćnaturalnemu zużyciu.Możetobyćprzyczynąuszkodzeń podzespołówwózkainwalidzkiego.
–Wózekinwalidzkipowinienbyćsprawdzany
przezwykwalikowanegotechnikaprzynajmniej razwrokulubjeśliniebyłużytkowanyprzez dłuższyczas.
Pakowaniedozwrotu Wózekinwalidzkipowinienbyćzwróconydo autoryzowanegodostawcywodpowiednim opakowaniu,abyuniknąćuszkodzeńpodczas transportu.

8.2Harmonogramkonserwacji

Wceluzapewnieniabezpiecznejiniezawodnejobsługiwózka należyokresowoprzeprowadzaćlubzlecaćprzeprowadzenie wymienionychponiżejkontroliwzrokowychiczynności konserwacyjnych.
Sprawdzanieciśnienia woponach
Sprawdzanie prawidłowego usadowieniatylnych kół
Sprawdzaniepasa zabezpieczającego korpus
Sprawdzanie mechanizmu składania
Sprawdzićkoła samonastawneiich mocowanie
Sprawdzanieśrub
Sprawdzanieszprych
razna tydzień
x
x
x
razna
raznarok
miesiąc
x
x
x
x
1608691-H
71
Invacare®Action®4NG
razna tydzień
razna
raznarok
miesiąc
Sprawdzanie hamulców
x
postojowych
Zapewnienie sprawdzeniawózka inwalidzkiegoprzez wykwalikowanego technika
Ogólnakontrolawzrokowa
1.Sprawdzić,czywózekinwalidzkiniemaobluzowanych części,pęknięćaniinnychwad.
2.Wprzypadkuzaobserwowaniatakichwadnależy natychmiastzaprzestaćkorzystaniazwózkai skontaktowaćsięzautoryzowanymdostawcą.
Sprawdzanieciśnieniawoponach
1.Więcejinformacjinatematciśnieniawoponach—patrz rozdział„Opony”.
2.Napompowaćoponydowymaganegociśnienia.
3.Sprawdzićzużyciebieżnika.
4.Wraziepotrzebywymienićopony.
Sprawdzanieprawidłowegousadowieniatylnychkół
1.Upewnićsię,żeprzegubkulowyosiznajdujesiępoza widełkamipoprzezinspekcjęwzrokowąorazpociągnąć zatylnekoło,abyupewnićsię,żewyjmowanaośleży prawidłowo.Kołoniepowinnosięwysuwać.
2.Jeślitylnekołaniesąprawidłowozamocowane, usunąćzanieczyszczenialubosad.Jeśliproblemnie
x
ustąpi,należyponowniezamontowaćzdejmowanąośu wykwalikowanegotechnika.
Sprawdzaniepasazabezpieczającegokorpus
1.Należysprawdzić,czypaszabezpieczającykorpusjest prawidłowodopasowany.
UWAGA!
–Regulacjęluźnychpasówzabezpieczających
korpusmusiprzeprowadzićautoryzowany dostawca.
–Uszkodzonepasyzabezpieczającekorpusmuszą
zostaćwymienioneprzezwykwalikowanego technika.
Sprawdzaniemechanizmuskładania
1.Sprawdzić,czymechanizmskładaniazapewniałatwą obsługę.
72
1608691-H
Konserwacja
Sprawdzićkołasamonastawneiichmocowanie
1.Sprawdzić,czykółkasamonastawneobracająsię swobodnie.
2.Popchnąćipociągnąćw3kierunkach(doprzoduido tyłu,dolewejidoprawej,dogóryidodołu),aby sprawdzić,żeniewystępujeluzielementnieporusza się.Sprawdzić,czyniemawidocznychuszkodzeń.
Fig.8-1
3.Usunąćwszelkiezanieczyszczenialubwłosyzłożysk kółeksamonastawnych.
4.Wadliwelubzużytemocowaniekółeksamonastawnych musząbyćwymienianeprzezwykwalikowanego technika.
1.Sprawdzić,czyśrubysądobrzeprzymocowaneinie poruszająsięswobodnie(napodnóżkach,kółkach samonastawnych,obudowiekółeksamonastawnych, pokryciusiedziska,bokach,oparciupleców ,ramie, modulesiedziska).
2.Dokręcićwszystkiepoluzowaneśrubyzapomocą odpowiedniegokluczadynamometrycznego.
UWAGA!
Dokilkupołączeńwykorzystujesięśruby samoblokujące,nakrętkilubklejdozabezpieczania połączeńgwintowych.Wprzypadkupoluzowania tychelementównależyjezastąpićodpowiednio nowymiśrubamisamoblokującymi,nakrętkami lubzabezpieczyćgwintynowąwarstwąkleju.
–Śrubysamoblokujące/nakrętkimusiwymienić
wykwalikowanytechnik.
Sprawdzanienapięciaszprych
Szprychyniepowinnybyćluźneaniodkształcone.
1.Poluzowaneszprychymusząbyćdokręcaneprzez wykwalikowanegotechnika.
2.Połamaneszprychymusząbyćwymienioneprzez wykwalikowanegotechnika.
Sprawdzanieśrub
Śrubymogąsięluzowaćpodczasciągłegoużytkowaniawózka.
1608691-H73
Invacare®Action®4NG
Sprawdzaniehamulcówpostojowych
1.Sprawdzić,czyhamulcepostojowesąprawidłowo ustawione.Hamulecjestustawionyprawidłowo,jeśli szczękihamulcapojegozaciągnięciudociskająoponę nakilkamilimetrów.
2.Wprzypadkuzaobserwowanianieprawidłowościnależy zlecićwykwalikowanemutechnikowiprawidłowe wyregulowaniehamulcówpostojowych.
UWAGA!
Hamulcepostojowenależyponownieustawićpo wymianielubzmianiepołożeniatylnychkół.
Sprawdzeniepopoważnejkolizjilubuderzeniu
UWAGA!
Wózekinwalidzkimożeulecniewidocznym uszkodzeniomwwynikupoważnejkolizjilub mocnegouderzenia.
–Wtakimwypadkuniezbędnejestsprawdzenie
wózkainwalidzkiegoprzezwykwalikowanego technika.
Naprawalubwymianadętki
1.Zdjąćtylnekołoispuścićpowietrzezdętki.
2.Odchylićjednąściankęoponyzobręczyzapomocą dźwignidooponrowerowych.Dopodważanianienależy używaćostrychprzedmiotówmogącychuszkodzićdętkę, np.śrubokrętu.
3.Wyciągnąćdętkęzopony.
4.Naprawićdętkęzapomocąrowerowegozestawu naprawczegolubwraziepotrzebywymienićnanową.
74
5.Częściowonapompowaćdętkę,abynabrałaokrągłego kształtu.
6.Wsunąćwentyldootworuwobręczyiumieścićdętkę wewnątrzopony(dętkapowinnabezfałdprzylegać równomierniedocałegoobwoduopony).
7.Założyćściankębocznąoponynakrawędźobręczy. Należyzacząćwpobliżuwentylaiużyćdźwignido oponrowerowych.Pozakończeniusprawdzićnacałym obwodzie,czydętkaniezostałaprzygniecionamiędzy oponąaobręczą.
8.Napompowaćoponędomaksymalnegociśnienia roboczego.Sprawdzić,czyzoponynieuchodzi powietrze.
Częścizamienne
Wszystkieczęścizamiennemożnanabyću autoryzowanegodostawcyproduktówrmyInvacare.

8.3Czyszczenieidezynfekcja

8.3.1Ogólneinformacjenatematbezpieczeństwa

UWAGA! Ryzykozanieczyszczenia
–Należypodjąćśrodkiostrożnościistosować
odpowiednieśrodkiochronyindywidualnej.
1608691-H
Konserwacja
UWAGA!
Zastosowanieniewłaściwychpłynówlubmetod możenegatywniewpłynąćnaproduktlub spowodowaćjegouszkodzenie.
–Wszystkiestosowaneśrodkiczyszczące
idezynfekcyjnemusząbyćskuteczne, wzajemniezgodneinieuszkadzaćczyszczonych powierzchni.
–Niewolnoużywaćpłynówkorozyjnych(zasad,
kwasówitd.)lubśrodkówczyszczącycho właściwościachściernych.Jeżeliwinstrukcjach czyszczenianieokreślonoinaczej,zalecasię zwykłyśrodekczyszczącydogospodarstwa domowego,takijakpłyndomycianaczyń.
–Niewolnoużywaćrozpuszczalnika
(rozcieńczalnikcelulozowy,acetonitd.) mogącegozmienićstrukturęplastikubądź rozpuścićzamieszczoneetykiety.
–Przedponownymskorzystaniemzproduktu
należyzawszecałkowiciegoosuszyć.
Wprzypadkuczyszczeniaidezynfekcjiwwarunkach klinicznychlubopiekidługookresowej,należy przestrzegaćprocedurwewnętrznych.

8.3.2Odstępyczyszczenia

UWAGA!
Regularneczyszczenieidezynfekowaniepoprawia płynnośćoperacji,wydłużaokreseksploatacjii zapobiegazanieczyszczeniu. Czyścićidezynfekowaćprodukt:
–regularniepodczasjegostosowania, –przedkażdąprocedurąserwisowąiponiej, –gdymiałstycznośćzjakimikolwiekpłynami
ustrojowymi,
–przedużyciemprzeznowegoużytkownika.

8.3.3Czyszczenie

UWAGA!
Brud,piasekiwodamorskamogąspowodować uszkodzeniełożysk,aczęścistalowemogą zardzewieć,jeśliichpowierzchniazostanie uszkodzona.
–Wózekinwalidzkimożebyćnarażonyna
działaniepiaskuiwodymorskiejtylkoprzez krótkieokresy,apokażdymwyjeździenaplażę należygooczyścić.
–Jeśliwózeksięzabrudzi,należyjaknajszybciej
zetrzećbrudwilgotnąściereczkąistaranniego wytrzeć.
1.Usunąćwszelkiezamocowaneakcesoriaopcjonalne (wyłącznietakie,któreniewymagająużycianarzędzi).
2.Przetrzećposzczególneczęściściereczkąlubmiękką szczotką,zwykłymidomowymiśrodkamiczyszczącymi (pH=6–8)orazciepłąwodą.
1608691-H75
Invacare®Action®4NG
3.Spłukaćczęściciepłąwodą.
4.Dokładniewytrzećczęścisuchąściereczką.
Dousuwaniaprzetarćiprzywracaniapołysku pokrytychfarbąmetalowychpowierzchnimożna używaćpastypolerskiejdokaroseriisamochodowej imiękkiegowosku.
Czyszczenietapicerki
Instrukcjeczyszczeniatapicerkiznajdująsięnaetykietachna siedzisku,poduszceipokryciuoparcia.
Wmiaręmożliwości,podczasmycianależy zawszenakładaćmocowanianarzepy(części samozaciskowe),abyzminimalizowaćgromadzenie sięwłókienibieżnikanamocowaniachnarzepyoraz zapobiegaćuszkadzaniuprzeznietkaninytapicerki.

8.3.4Pranie

1.Zdjąćwszystkieluźneizdejmowanepokryciaiwypraćje wpralcezgodniezdołączonymiinstrukcjamiprania.
2.Wyjąćwszystkiewyściełaneczęści,takiejakpoduszki siedziska,podłokietniki,zagłóweklubpodparcieszyiz nieruchomymiwyściełanymiczęściamiitd.ioczyścićje oddzielnie.
Wyściełanychczęściniemożnaczyścićmyjkami wysokociśnieniowymianistrumieniemwody.
3.Spryskaćramęwózkainwalidzkiegodetergentem,na przykładśrodkiemdomyciasamochodówzawierającym woskizostawićnapewienczas.
4.Opłukaćramęwózkainwalidzkiegozapomocąmyjki wysokociśnieniowejlubstrumieniemwodyzezwykłego wężazależnieodstopniazabrudzenia.Niekierować strumieniawodynałożyskaaniotworydrenażowe. Wprzypadkumyciamaszynowegoramywózka inwalidzkiegotemperaturawodyniemożeprzekraczać 60ºC.
Doczyszczeniastolikanależystosowaćjedyniewodę iłagodnemydło.
5.Pozostawićwózekinwalidzkidowysuszeniawsuszarce. Wyjąćczęści,wktórychzebrałasięwoda,naprzykład końcówkirurek,okuciaitd.Jeśliwózekbyłmyty maszynowo,zalecasięsuszeniezapomocąsprężonego powietrza.
Tkaninapowlekanapoliuretanemmultistretch
Niewielkieplamymożnausunąćztkaninyzapomocą miękkiejwilgotnejściereczkiiniewielkiejilościdetergentu oodczynieobojętnym.Abyusunąćwiększe,trwałeplamy, należyprzetrzećtkaninęalkoholemlubsubstytutami terpentynyiwypraćwgorącejwodziezdetergentemo odczynieobojętnym.
Tkaninęmożnapraćwtemperaturachdo60ºC.Można używaćzwykłychdetergentów.
Wszystkieczęściwózkainwalidzkiegoztapicerkąz tkaninąpowlekanąpoliuretanem(PU)multistretch, takiejakpoduszkipodłokietników,podkładkipod łydkę,zagłówkilubpodparciaszyinależyczyścić zgodniezpowyższymiinstrukcjami.
761608691-H

8.3.5Dezynfekcja

Wózekinwalidzkimożnadezynfekować,spryskująclub przecierającgoprzebadanymi,zatwierdzonymiśrodkami dezynfekującymi.
Należyspryskaćwózekdelikatnymśrodkiem czyszczącymidezynfekującym(antybakteryjnym igrzybobójczymspełniającymnormy EN1040/EN1276/EN1650)ipostępowaćzgodniez instrukcjamipodanymiprzezproducenta.
1.Przecieraćzapomocąmiękkiejściereczkiizwykłego domowegośrodkadezynfekującegowszystkie ogólnodostępnepowierzchnie.
2.Umożliwićwyschnięcieproduktunapowietrzu.
Konserwacja
1608691-H
77
Invacare®Action®4NG

9Rozwiązywanieproblemów

9.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa

Podczascodziennegoużytkowania,regulacjilubzmiany ustawieńwózkainwalidzkiegomogąwystąpićusterki.W poniższejtabeliprzedstawionosposóbrozpoznawaniai naprawyusterek.
Niektórewymienioneczynnościpowinnybyćwykonywane przezwykwalikowanegotechnika.Zostałyoneodpowiednio oznaczone.Zalecanejestprzeprowadzaniewszystkich regulacjiprzezwykwalikowanegotechnika.
UWAGA!
–Wprzypadkuzaobserwowaniausterkiwózka
inwalidzkiego,np.wyraźnejzmianyw prowadzeniu,należynatychmiastzaprzestać korzystaniazwózkaiskontaktowaćsięz dostawcą.
781608691-H
9.2Identykacjainaprawausterek
UsterkaMożliwaprzyczynaDziałanie
Wózeknieporuszasiępo liniiprostej
Wózekinwalidzkizbytłatwo przechylasiędotyłu
Słabelubniesymetryczne działaniehamulców
Nieprawidłoweciśnieniewjednejztylnych opon
Złamaniejednejlubwiększejliczbyszprych
NierównomiernedokręcenieszprychDokręcićluźneszprychy→wykwalikowany
Zabrudzenielubuszkodzeniełożyskkółka samonastawnego
Tylnekołasązbytmocnoprzesuniętedo przodu
Zbytdużykątoparcia
Zbytdużykątsiedziska
Nieprawidłoweciśnieniewjednejlubobu tylnychoponach
Nieprawidłoweustawieniehamulca
Rozwiązywanieproblemów
Skorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony, strona84
Wymienićuszkodzoneszprychy→wykwalikowany technik
technik
Wyczyścićłożyskalubwymienićkółko samonastawne, →wykwalikowanytechnik
Przesunąćpunktzamocowaniatylnychkółbardziej dotyłu→wykwalikowanytechnik
Zmniejszyćkątoparcia→wykwalikowanytechnik
Zamocowaćkółkosamonastawnewyżejnawidelcu przednim, →wykwalikowanytechnik
Dobraćmniejszywidelecprzedni,→ wykwalikowanytechnik
Skorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony,
strona84
Skorygowaćustawieniehamulca→ wykwalikowanytechnik
1608691-H79
Invacare®Action®4NG
UsterkaMożliwaprzyczynaDziałanie
Bardzowysokieopory
ZbytniskieciśnieniewtylnychoponachSkorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony,
toczenia
TylnekołaniesąrównoległeUstawićtylnekołarównolegle→wykwalikowany
Kółkasamonastawne chwiejąsiępodczasszybkiej jazdy
Zbytmałenaprężeniewblokułożyskakółka samonastawnego
Kółkosamonastawnezużyłosięijego powierzchniajestgładka
Kółkosamonastawnejest
Zabrudzenielubuszkodzeniełożysk
sztywnelubzablokowane
Rozkładaniewózkasprawia
Pokrycieoparciajestzbytciasne
sporotrudności
strona84
technik
Lekkodokręcićnakrętkęnaosiblokułożyska →wykwalikowanytechnik
Zmienićkółkosamonastawne→wykwalikowany technik
Wyczyścićłożyskalubwymienićkółko samonastawne, →wykwalikowanytechnik
Lekkopoluzowaćmocowanianarzepypokrycia oparcia, →3.5.2Regulowanepokrycieoparcia,strona17
801608691-H
Czynnościpozakończeniuużytkowaniawózka

10Czynnościpozakończeniuużytkowania wózka

10.1Przechowywanie

UWAGA!
Ryzykouszkodzeniaproduktu
–Nienależyprzechowywaćproduktuwpobliżu
źródełciepła.
–Nigdynienależykłaśćprzedmiotównawierzch
wózkainwalidzkiego.
–Wózekinwalidzkinależyprzechowywaćw
suchympomieszczeniu.
–Należyzapoznaćsięzograniczeniami
temperaturowymiopisanymiwrozdziale11 DaneTechniczne,strona82.
Podługotrwałym(ponadczteromiesięcznym) przechowywaniuwózekinwalidzkinależypoddaćkontroli zgodnieopisemwrozdziale8Konserwacja,strona71.

10.2Utylizacja

Abydbaćośrodowiskonaturalne,poupływieokresu eksploatacjiproduktunależypoddaćgorecyklingowi wodpowiednimzakładzie.
informacjinależyskontaktowaćsięzlokalnymzakładem gospodarkiodpadami.

10.3Regeneracja

Produktnadajesiędowielokrotnegoużycia.Aby zregenerowaćproduktdlanowegoużytkownika,należy wykonaćnastępująceczynności:
Przegląd
Czyszczenieidezynfekcja
Przystosowaniedopotrzebnowegoużytkownika.
Szczegółoweinformacjezawiera8Konserwacja,strona71i instrukcjaserwisowaniategoproduktu.
Należyupewnićsię,żeinstrukcjaobsługizostałaprzekazana zproduktem.
Nienależyużywaćproduktuponowniewprzypadku stwierdzeniajakichkolwiekuszkodzeńlubusterek.
Rozmontowaćproduktijegopodzespoływceluoddzielenia różnychmateriałówipoddaniaichodrębnemurecyklingowi.
Utylizacjairecyklingużywanychproduktówiopakowań musiodbywaćsięzgodniezobowiązującymiwdanym krajuprzepisamiiuregulowaniamiprawnymidotyczącymi postępowaniazodpadami.Wceluuzyskaniaszczegółowych
1608691-H81
Invacare®Action®4NG

11DaneTechniczne

11.1Wymiaryimasa

Wszystkiedanetechnicznedotyczącewymiarówimasy odnosząsiędoszerokiejgamywózkówinwalidzkichw standardowejkonguracji.Wymiaryimasa(napodstawie normyISO7176–1/5/7)mogąbyćróżnewzależnościod konguracji.Wniektórychkonguracjachwymiarywózka inwalidzkiegoprzekraczająwymiaryzalecanedlawózków inwalidzkich.
UWAGA!
–Wprzypadkuniektórychkonguracjicałkowite
wymiarywózkainwalidzkiegoprzygotowanego doużyciaprzekraczajązatwierdzonewartości graniczne,couniemożliwiadostępdodróg ewakuacyjnych.
–Wniektórychkonguracjachwymiarywózka
inwalidzkiegoprzekraczająwymiaryzalecane wprzypadkupodróżowaniapociągiemwUE.
821608691-H
DaneT echniczne
Szerokośćsiedziska
385–560: Maksymalnamasa użytkownika
125kg
Szerokośćsiedziska
510–620:
160kg
Długośćcałkowitawraz
A
zpodparciaminóg
Szerokośćcałkowita
B
Długośćpozłożeniu
Szerokośćpozłożeniu
Wysokośćpozłożeniu
990–1180mm
605–840mm
980–1180mm
305–325mm
780–1060mm
Masacałkowitaod15–21,5kg
Masanajcięższejczęści
8,3–13,5kg
Podczaszjeżdżaniawdół:
0°–21° Statecznośćstatyczna
Podczaspodjeżdżaniapod
górę:0°–7°
Naboki:0°–18,5°
Kątpłaskisiedziska
Efektywnagłębokość
C
siedziska
Efektywnaszerokość
D
siedziska
0°–8°
415–530mm
385–620mm,
wodstępachco25mm
Wysokośćpowierzchni siedziskaprzyprzedniej
E
krawędzi
Wysokośćpowierzchni siedziskaprzytylnej
F
krawędzi
Kątpochyleniaoparcia
G
Wysokośćoparcia
H
pleców
Odległośćpodnóżkaod
I
siedziska
Kątpomiędzynogami apowierzchniąsiedziska
Odległość podłokietnikówod
J
siedziska
Położenieprzednie konstrukcji podłokietnika
365–515mm, wodstępachco25mm
365–515mm, wodstępachco25mm
Zakres:–15°/+30° Stały:90° Regulowany:90° (–15°/+15°), płynnaregulacja Regulacjapołożeniaoparcia: 90°(0°/+30°), wodstępachco10°
350–550mm
200–565mm, wodstępachco10mm
0°–80°
Zakres:170–300mm Nr1:200–280mm Nr2:240mm Nr3:170–300mm Nr4:170–295mm
250–350mm
1608691-H83
Invacare®Action®4NG
Średnicaobręczy chwytnej
Ułożenieosiwpoziomie
Minimalnypromień
390–535mm
–75/+52,5mm
790mm obrotu
Szerokośćpozłożeniu
Wysokośćpozłożeniu
Długośćpozłożeniu
Długośćcałkowitabez
K
podparćnóg
Wysokośćcałkowita
L
Promieńskrętu
Maksymalnykąt nachyleniahamulca
260–305mm
605–880mm
1050–1150mm
390–535mm
795–1050mm
1480–1630mm
Maks.średnica:111mm Zalecanewymiarybutli
tlenowych
Długośćmin./maks.:
198–645mm
Masamin./maks.:
1,3–3,6kg

11.2Maksymalnamasazdejmowanychczęści

Maksymalnamasazdejmowanychczęści
Część:
Maksymalnamasa:
Podparcienógzregulacją kąta,zpodkładkąpodłydki ipodnóżkiem
Podłokietnik2,0kg
Tylnepełnekołoorozmiarze 600mm(24”)zobręczą chwytnąiosłonąszprych
Zagłówek/oparcie szyi/podpórkapoliczków
Podporatułowia0,8kg
Poduszkaoparciapleców
Poduszkasiedziska1,9kg
Stolik3,9kg

11.3Opony

Optymalneciśnieniezależyodtypuopony:
Opona
Oponapneumatyczna prolowana: 515mm(20”);560mm (22”);610mm(24”)
Oponapneumatyczna niskoprolowa: 560mm(22”);610mm (24”)
Maks.ciśnienie
4,5 barów
7,5 barów
3,2kg
2,5kg
1,4kg
2,0kg
450 kPa
750 kPa
65psi
110psi
841608691-H
DaneT echniczne
Opona
OponaSchwalbe® MarathonPlusEvolution:
10 barów
Maks.ciśnienie
1000 kPa
610mm(24”)
Oponapełna:
--­305mm(12”); 515mm(20”);560mm (22”);610mm(24”)
Oponapełna:
--­150mm(6”);140mm(5” 1/2);125mm(5”);200 mm(8”)
Oponapneumatyczna:
2,5bara250kPa
200mm(8”)
Zgodnośćwyżejwymienionychoponzależyod konguracjii/lubmodeluwózkainwalidzkiego.
Wprzypadkuprzebiciaoponynależyskonsultować sięzodpowiednimwarsztatem(np.warsztatem naprawyrowerów,sprzedawcąrowerów),abydętka zostaławymienionaprzezprzeszkolonąosobę.
Rozmiaroponyjestpodanynajejbocznej powierzchni.Zmianaodpowiednichoponmusi byćzawszewykonywanaprzezwykwalikowanego technika.
145psi
36psi
UWAGA!
–Ciśnieniepowinnobyćidentycznewobu
oponach,abyzapobieczmniejszeniukomfortu jazdy,atakżezapewnićskutecznośćdziałania hamulcówiłatwośćprzemieszczaniawózka.

11.4Materiały

Rama/ruryoparcia
Tapicerka(siedziskoioparcie)
Rączkidopchania
Częściplastikowe,takiejak dźwigniehamulców,osłony ubrania,stopnie,podłokietniki iczęściwiększościakcesoriów opcjonalnych
Mechanizmskładania/klamra pionowa/częścizaciskowe/ widelcekółeksamonastawnych
Śruby,podkładkiinakrętki
Wszystkieużytemateriałysąchronioneprzedkorozją. Stosowanesąwyłączniemateriałyielementy spełniającewymaganiadyrektywyREACH.
Aluminium,stal
Piankapoliuretanowa, tkaninanylonowa ipoliester
PCV
Tworzywo termoplastyczne(tj. PA,PP,ABSiPUR) zgodniezoznaczeniem naczęściach
Aluminium,stal
Stal
1608691-H85
Invacare®Action®4NG
Systemyantykradzieżoweiwykrywaczemetali:w niektórychrzadkichprzypadkachmateriały,zktórych wykonanyjestwózekinwalidzki,mogąuruchomić systemyantykradzieżowelubwykrywaczemetali.

11.5Warunkiotoczenia

Przechowywanie
Podczaspracy
itransport
Temperatura
Wilgotność względna
Ciśnienie
od-20°Cdo40°Cod-5°Cdo40°C
od20%do90%wtemperaturze
30°C,bezkondensacji
Od800hPado1060hPa
atmosferyczne
Jeśliwózekinwalidzkibyłprzechowywanywniskich temperaturach,należypamiętaćodostosowaniugo przedużyciemzgodniezewskazówkamiwrozdziale 8Konserwacja,strona71.
861608691-H
Notatki
EUExport:
UKR P
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626980 serviceclient_export@invacare.com www.invacare.eu.com
1608691-H2022-11-16
*1608691H*
MakingLife’sExperiencesPossible®
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedT echnologyPark,Pencoed BridgendCF355AQ UK
Loading...