Invacare Action 3NG User guide [es]

Invacare®Action®3NGRC*
*RockingChair
esSilladeruedassemiactiva
Manualdelusuario
Estemanualdebeserentregadoalusuarional. ANTESdeutilizaresteproducto,DEBEleerestemanualyconservarlo parafuturasconsultas.
©2020InvacareCorporation Todoslosderechosreservados.Quedaprohibidovolverapublicar,copiaromodicarelpresente documento,enparteoporcompleto,sinelprevioconsentimientoporescritodeInvacare.Las marcascomercialesseidenticancon™y®.Todaslasmarcascomercialessonpropiedadde InvacareCorporationodesusliales,obienInvacareCorporationosuslialescuentanconlas correspondienteslicencias,amenosqueseestipulelocontrario.
Contenido
1Generalidades....................................4
1.1Introducción..................................4
1.2Símbolosenestemanual.........................4
2Seguridad........................................5
2.1Informacióngeneral............................5
2.2Dispositivosdeseguridad........................5
3Descripcióndelproducto............................6
3.1Descripcióndelproducto.........................6
3.2Usoprevisto..................................6
3.3Piezasprincipalesdelasilladeruedas...............7
3.4Frenosdeestacionamiento.......................8
3.5Brazoantivuelco...............................9
4Conduccióndelasilladeruedas......................12
4.1Desplazamientoyconduccióndelasilladeruedas,sin
ruedascentrales..............................12
4.2Posicióndedescansocuandoseutilizaelsistemade
basculacióndeasiento.........................13
5Transporte.......................................16
5.1Transportedelvehículoeléctricosinocupante.........16
5.2Transportedelasilladeruedasocupadaenun
vehículo....................................16
5.3Elevacióndelasilladeruedas.....................24
6Mantenimiento...................................25
6.1Informaciónsobreseguridad......................25
6.2Programademantenimiento......................25
7Solucióndeproblemas..............................28
7.1Informaciónsobreseguridad......................28
7.2Identicaciónyreparacióndefallos.................29
8DatosTécnicos....................................30
8.1Dimensionesypeso............................30
Invacare®Action®3NGRC*

1Generalidades

1.1Introducción

EstedocumentocorrespondealproductoAction3NG deInvacareycontieneinformaciónimportantesobresu manipulación.Paragarantizarlaseguridadcuandoutilice esteproducto,leadetenidamenteelmanualdelusuariodel productoAction3NGrelacionadoysigalasinstrucciones deseguridad.
Puedeencontrarelmanualdelusuarioenelsitioweb deInvacareopóngaseencontactoconsurepresentante deInvacare.Consultelasdireccionesalnaldeeste documento.
Invacaresereservaelderechodemodicarlas especicacionesdelproductosinprevioaviso.
Antesdeleerestedocumento,asegúresedecontarconla versiónmásreciente.PodráencontrarlaenformatoPDF enelsitiowebdeInvacare.
Silaversiónimpresadeldocumentotieneuntamañode letraqueleresultadifícildeleer,podrádescargarloen formatoPDFenelsitioweb.PodráampliarelPDFen pantallaauntamañodeletraqueleresultemáscómodo.
ADVERTENCIA Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose evita,podríatenercomoconsecuenciala muerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose evita,podríatenercomoconsecuencialesiones menosgraves.
IMPORTANTE Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose evita,podríatenercomoconsecuenciadañosa lapropiedad.
Consejosyrecomendaciones Proporcionaconsejosútiles,recomendaciones einformaciónparaunusoecienteysin problemas.

1.2Símbolosenestemanual

Enestemanualseutilizansímbolosyseñalesquehacen referenciaapeligrosousospocosegurosquepueden provocarlesionesodañosalapropiedad.Acontinuación, semuestranlasdescripcionesdeestossímbolos.
4
60123522-C
Seguridad

2Seguridad

2.1Informacióngeneral

IMPORTANTE
–Paraelusogeneral,consulteelmanual
delusuarioordinariodelasilladeruedas Action3NG.Utilicesiempreestedocumento encombinaciónconelmanualdelusuario ordinario.

2.2Dispositivosdeseguridad

¡ADVERTENCIA! Riesgodeaccidentes
Losdispositivosdeseguridadqueestánmal ajustadosohandejadodefuncionar(frenos, dispositivoantivuelco)puedencausaraccidentes.
–Compruebesiemprequelosdispositivosde
seguridadfuncionanantesdeutilizarlasilla deruedasysoliciteauntécnicocualicado oasuproveedorautorizadoquelosrevise periódicamente.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodelesiones
Elusodepiezasincorrectasoquenosean originalespuedeafectarelfuncionamientoyla seguridaddelproducto.
–Utilicesolopiezasoriginalesparausarel
producto.
–Debidoalasdiferenciasregionales,consulte
elsitioweboelcatálogolocaldeInvacare paraverlasopcionesdisponiblesopóngase encontactoconelrepresentantelocalde Invacare.Consultelasdireccionesalnalde estedocumento.
Lasfuncionesdelosdispositivosdeseguridadsedescriben enelcapítulo3Descripcióndelproducto,página6.
60123522-C5
Invacare®Action®3NGRC*

3Descripcióndelproducto

3.1Descripcióndelproducto

Setratadeunasilladeruedassemiactivaconmecanismo deplegadodebarratransversalyreposapiernasabatibles, equipadaconelsistemadebasculacióndeasiento.
IMPORTANTE
Lasilladeruedassefabricaysecongura individualmentesegúnlasespecicacionesdel pedido.Laespecicacióndeberealizarlaun profesionalsanitario,segúnlosrequisitosdel usuarioysuestadodesalud.
–Consulteaunprofesionalsanitariositiene
previstoadaptarlaconguracióndelasillade ruedas.
–Cualquieradaptacióndebeserrealizadaporun
técnicocualicadoosuproveedorautorizado.

3.2Usoprevisto

LaAction3NGequipadaconeldispositivodeinclinación delasientoopcionalhasidodiseñadaparamejorarla maniobrabilidadypermitirunaposicióndedescansoalas personaslimitadasaunaposiciónsentada,queimpulsanla silladeruedasellasmismasconfrecuencia.
Elusuarioprevistoeselocupantedelasilladeruedasy/o unauxiliar .
Elusuariodebeserfísicaymentalmentecapazdeutilizar lasilladeruedasdeformasegura(porejemplo,para impulsarse,maniobrar,frenaroinclinarse).
Lasilladeruedaspuedeutilizarseeninterioresyexteriores ensueloregularyenterrenoaccesible.
Indicaciones
Decienciadelamovilidadconsiderableocompleta, debidoadañoestructuraly/ofuncionaldelas extremidadesinferiores.
Sucientefuerzayfuncióndeagarredelosbrazosylas manosparaimpulsarlasilladeruedas.
Noexistencontraindicacionesconocidascuandolasillade ruedasseutilizadelmodoprevisto.
Lasilladeruedasestáindicadaparapersonasmayoresde 12años(adolescentesyadultos).Elpesodelocupantedela silladeruedasnodebesuperarelpesodelusuariomáximo, talycomoseindicaenlaseccióndedatostécnicosyen laetiquetadeidenticación.
660123522-C

3.3PiezasprincipalesdelasilladeruedasAEmpuñadura

BRespaldo CReposabrazos DReposapiernasabatible EFrenodeestacionamiento FReposapiés GRuedadelantera HRuedacentralconarodeempuje IChasis JSoportedeejeregulable KPalancadeseguridad LBrazoantivuelco MRuedaantivuelco
Descripcióndelproducto
60123522-C
7
Invacare®Action®3NGRC*

3.4Frenosdeestacionamiento

Losfrenosdeestacionamientoseutilizanparainmovilizarla silladeruedascuandosehadetenido,paraevitarqueruede.
¡ADVERTENCIA! Riesgodecaídasisefrenabruscamente
Siaccionalosfrenosdeestacionamientocon lasillaenmovimiento,puedeperderelcontrol sobreladireccióndelmovimientoyesposible quelasilladeruedassedetengabruscamente,lo cualpuedecausarunacolisiónounacaída.
–Noaccionenuncalosfrenosdeestacionamiento
mientraslasillaestéenmovimiento.
¡ADVERTENCIA! Riesgosprovocadosporunasilladeruedasfuera decontrol
–Losfrenosdeestacionamientodeben
accionarsesimultáneamente.
–Noutilicelosfrenosdeestacionamientopara
ralentizarlasilladeruedas.
–Noseapoyeenlosfrenosdeestacionamiento
parasujetarseotrasladarse.
¡ADVERTENCIA! Riesgodecaída
Losfrenosdeestacionamientonofuncionarán correctamente,amenosquehayaairesuciente enlosneumáticos.
–Corrijalapresióndelosneumáticos;consulte
latabladepresióndelosneumáticosenel manualdelusuariodeAction3NG.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodeatrapamientooaplastamiento
Puedehaberunhuecomuypequeñoentrela ruedacentralyelfrenodeestacionamiento,lo quesuponeunriesgodeatraparselosdedos.
–Apartelosdedosdelaspiezasmóvilescuando
useelfreno,mantengasiemprelamanosobre lapalancadelfreno.
Ladistanciaentrelazapatadelfrenoylarueda sepuedeajustar .Esteajustedeberárealizarloun técnicocualicado.
Frenodetiro(activadoporcable)
860123522-C
Descripcióndelproducto
1.Paraaccionarelfreno,tiredelapalancadelfrenohacia atrásconlosdedostantocomoseaposible.
2.Paradesacoplarelfreno,empujelapalancadelfreno haciadelanteconlapalmadelamano.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodecaída
Inclusocuandolosfrenosestánaccionados,la silladeruedaspuedemoverseligeramentehacia adelanteunadistanciade4cmconlapalancade seguridadactivadao15cmconlapalancade seguridaddesactivada.
–Utilicesiemprelasilladeruedasconla
palancadeseguridadactivadaparalimitareste movimiento.
–Noseaproximedemasiadoaobstáculoscomo
escaleras,escalonesobordillos.
¡ADVERTENCIA! Riesgosprovocadosporunasilladeruedascon elfrenadofueradecontrol
Enpendientespronunciadas,puedeperderel controldefrenadodesusilladeruedasyvolcar .
–Evitependientesquesuperenlos4°para
garantizarunperfectocontroldefrenadode lasilladeruedas.

3.5Brazoantivuelco

Losbrazosantivuelcoevitanquelasilladeruedasvuelque haciaatrásyofrecenunaposicióndedescansohastauna inclinaciónde25°.
¡ADVERTENCIA! Riesgodecaída
Losbrazosantivuelcoqueesténmalajustadoso hayandejadodefuncionarpuedencausaruna caída.
–Compruebesiemprequelosbrazosantivuelco
funcionenencadaladoantesdeutilizarlasilla deruedasysolicitequeuntécnicocualicado losajusteovuelvaaajustarcuandosea necesario.
60123522-C9
Invacare®Action®3NGRC*
¡ADVERTENCIA! Riesgodecaída
Enterrenosirregularesoinestables,los brazosantivuelcopuedehundirseenbacheso directamenteenelsuelo,locualreduceoanula sufuncióndeseguridad.
–Utilicelosbrazosantivuelcosolamenteen
terrenosllanosyrmes.
¡ADVERTENCIA! Riesgodevolcadohaciaatrás
Laposiciónreclinadaenterrenosenpendiente puedeafectarasuestabilidadmientrasdescansa enlasilladeruedasconlareclinaciónde30°.
–ActivesiemprelapalancadeseguridadAcon
lareclinaciónde30°.
–Manténgasesiempreenunterreno
perfectamenteniveladomientrasestáen posicióndedescansoconlareclinaciónde30°.
Activelapalancadeseguridadparalafunciónantivuelco.
1.GirelapalancadeseguridadAhaciaadelante,hasta queestécercadelsoportedeejeregulableC.
2.Repitaelprocesoenelotrolado.
¡PRECAUCIÓN!
ConlaspalancasdeseguridadAgiradashacia adelante,losbrazosantivuelcoevitanquelasilla deruedasvuelquehaciaatrás.
–Activelaspalancasdeseguridadantesdesubir
obajarescalonesobordillosconmenosde65 mm.
Desactivelapalancadeseguridadparalaposiciónde reposo(soloelauxiliaroelusuarioactivo)
1.GirelapalancadeseguridadAhaciaatráshastaque sedetengaenelbrazoantivuelcoB.
2.Repitaelprocesoenelotrolado.
3.Elusuarioactivooelauxiliarpuedenalcanzarlaposición dedescanso(inclinaciónde25°).
1060123522-C
¡ADVERTENCIA! Riesgodevolcado
ConlaspalancasdeseguridadAgiradashacia adelante,losbrazosantivuelcoBpueden bloquearsealsalvarunescalónounborde.
–PuedegirarlaspalancasdeseguridadAhacia
atrásantesdepasarsobreunescalónoun bordillodemásde65mm.
¡ADVERTENCIA! Riesgodecaída
–Avisesiemprealusuariosidesactivalas
palancasantivuelco.
Ajustedelaalturadelaruedaantivuelco
Esteajustesedeberárealizartomandocomo referencialaposiciónyeldiámetrodelarueda central,asícomolascondicionesdelusuarioylos límitesdeseguridadparticulares.
¡ADVERTENCIA! Riesgodecaída
–Losajustesdelosbrazosantivuelcodeberá
realizarlosuntécnicocualicado.
Descripcióndelproducto
Asegúresedequeeldispositivoantivuelcoesté instaladocorrectamenteencadalado.Lapalancade seguridadAdebeestarbloqueadaenlaposición haciaadelante,cercadelsoportedeejeregulableC.
60123522-C
11
Invacare®Action®3NGRC*

4Conduccióndelasilladeruedas

4.1Desplazamientoyconduccióndelasillade ruedas,sinruedascentrales

Silasilladeruedasesdemasiadoanchaparaciertas aplicaciones,comotrenesoaviones,pasillosestrechoso puertasestrechas,losbrazosantivuelcopuedenutilizarse comodispositivodetraslado.Enestaconguración, soloelauxiliardebemaniobrarlasilladeruedasporlas empuñaduras,eninterioresenterrenoniveladoysupercies accesibles.
Losbrazosantivuelcoestánunidosalchasis,la palancadeseguridaddebeestaractivadaenla posiciónhaciaadelante,cercadelsoportedeeje regulable.
¡ADVERTENCIA!
–Cuandoseusanlosbrazosantivuelco
comodispositivodetraslado,losfrenosde estacionamientodejandesurtirefectoyno esposiblecontrolarlasilladeruedasconlos arosdeempuje.
¡ADVERTENCIA! Riesgodevolcadolateral
–Lasruedascentralesdebenretirarsesinqueel
usuarioestésentadoenlasilladeruedas.
–Asegúresedequeeldispositivoantivuelco
estéinstaladocorrectamenteencadaladoy quelapalancadeseguridadestéactivadaen posiciónhaciaadelante,cercadelsoportede ejeregulable.
Cambioalafuncióndetraslado
1.Muevalapalancadeseguridadalaposiciónhacia adelante,cercadelsoportedeejeregulable.
2.Conlaayudadeunauxiliar,quitelaruedacentralybaje lasilladeruedasalbrazoantivuelco.
3.Repitaelprocesoenelotrolado.
Cambiodelafuncióndetrasladoalasruedascentrales
1.Conlaayudadeunauxiliar ,vuelvaainstalarlarueda centralenelejeextraíbleybajelasilladeruedasa laruedacentral.
2.Repitaelprocesoenelotrolado.
12
60123522-C
Conduccióndelasilladeruedas
4.2Posicióndedescansocuandoseutilizael
sistemadebasculacióndeasiento
Elsistemadebasculacióndeasientoevitaquelasilla deruedasvuelquehaciaatrásyofreceunaposiciónde descansohastaunainclinaciónde25°.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodevolcado
Laposicióndedescansoenterrenosenpendiente puedeafectarasuestabilidadmientrasdescansa enlasilladeruedas,especialmentecuandose utilizaencombinaciónconelrespaldoreclinable.
–Manténgasesiempreenterrenoperfectamente
niveladocuandoutilicelaposicióndedescanso conrespaldojooreclinable.
Paraquelaposicióndedescansoseasegura, cuandoseutilizaencombinaciónconrespaldos reclinables,serecomiendaactivarelbloqueomanual delasruedas,inclinarpreviamenteelrespaldo y,acontinuación,inclinarelasientohaciaabajo. Parainvertirenlaposicióndepropulsión,incline previamenteelasientoy,acontinuación,inclineel respaldohaciaarriba.
60123522-C13
Invacare®Action®3NGRC*
Posicióndedescansoconunauxiliar
1.Sostengaambasempuñaduras.
2.Coloqueunpieenelejeverticaldeunadelasruedas antivuelco.
3.Inclinelasilladeruedashaciaatrássinesfuerzo.
4.Accionelosfrenos.
Estoproporcionaalusuariounaposicióndedescansosegura.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodeatrapamientooaplastamiento
Hayunpequeñohuecoentreelbrazoantivuelco yelchasis,loquesuponeunriesgodeatraparse elpiesiestádemasiadocerca.
–Mantengaelpiealejadodelaspiezasmóviles
cuandoutiliceelbrazoantivuelcocomo soporte.
–Coloquesiempreelpiecercadelejeverticalde
unadelasruedasantivuelco.
1.Desacoplelosfrenosparavolveralaposiciónestándar.
2.Sostengaambasempuñaduras.
3.Inclinelasilladeruedashaciaadelantehastaquelas ruedasdelanterasvuelvanalsuelo.
Posicióndedescansosinauxiliar(soloelusuarioactivo)
1.Ruedehaciaatrásunadistanciacorta,agarreambos arosdeempujeconrmeza.
2.Empujehaciaadelanteconunaligerapatada.
14
60123522-C
3.Elcambioqueseproducealllevarelpesoendirección opuestaadondeseestándirigiendolasruedascon losarosdeempujelepermitealcanzarlaposiciónde descansosegura.
4.Accionelosfrenos.
Laposicióndedescansosepuedebloquearsin dicultadgraciasalapalancadeseguridad,accesible tantoporelusuarioactivocomoporelauxiliar.
¡PRECAUCIÓN!
Algirarlaspalancasdeseguridadhaciaadelante, losbrazosantivuelcoevitanquelasilladeruedas vuelquehaciaatrás.
–Activelaspalancasdeseguridadantesdesubir
obajarescalonesobordillosconmenosde65 mm.Consulteelpárrafo"Activelapalancade seguridadparalafunciónantivuelco".
Conduccióndelasilladeruedas
60123522-C15
Invacare®Action®3NGRC*
6-19

5Transporte

5.1Transportedelvehículoeléctricosin
ocupante
¡PRECAUCIÓN! Riesgodelesiones
–Sielvehículoeléctriconopuedeanclarsede
formaseguraenunvehículodetransporte, Invacarerecomiendanotransportarlo.
Elvehículoeléctricopuedetransportarsesinrestricciones, yaseaporcarretera,ferrocarrilovíaaérea.Noobstante, cadaempresadetransportetieneunaseriededirectrices queposiblementerestrinjanoprohíbandeterminados procedimientosdetransporte.Preguntealaempresade transportecadacasoparticular .
Invacarerecomiendaencarecidamentejarelvehículo eléctricoalsuelodelvehículodetransporte.

5.2Transportedelasilladeruedasocupada enunvehículo

Aunquelasilladeruedasestéaseguradadeformaadecuada ysecumplanlasnormasqueenunciaremosacontinuación, lospasajerospodríansufrirlesionesacausadeunacolisión odeunaparadabrusca.Porlotanto,Invacarerecomienda encarecidamentetrasladaralusuariodelasilladeruedas enelasientodelvehículoconelcinturónabrochado.No modiquenisustituyaningunapartedelasilladeruedas (estructura,chasisopiezas)sinelconsentimientoescritode InvacareCorporation.Lasilladeruedassehaprobadocon éxitoconformealosrequisitosdelanormaISO7176–19 (impactofrontal).
Paratransportaralusuariodesilladeruedasenunvehículo, sedebetenerinstaladounsistemadejaciónenelvehículo. Lassujecionesdelasilladeruedasylossistemasdejación delocupantesedebenaprobarsegúnlanormaISO10542-2. PóngaseencontactoconelproveedorautorizadodeInvacare localparaobtenermásinformaciónsobrecómoobtenere instalarunsistemadejacióncompatibleyaprobado.
Dependiendodelaconguración,algunassillasderuedas sepuedanutilizarcomoasientodeunvehículoamotory otrasno.
Posicionesdejacióndondedebencolocarse lascorreasdelsistemadejaciónencaso detransportarlasilladeruedasocupadaen unvehículoamotor.Estesímbolosejaa lasilladeruedassolamentecuandoestase solicitaconlaopcióndelkitdetransporte.
1660123522-C
Transporte
Símbolodeadvertencia
Estasilladeruedasnoestáconguradapara eltransportedepasajerosenunvehículoa motor.Estesímboloestájadoenelchasis cercadelaetiquetadeidenticación.
¡ADVERTENCIA! Riesgodelesióngraveomuerte
Parautilizarlasilladeruedascomoasientoen unvehículo,laalturamínimadelrespaldodeberá serde400mm.
¡ADVERTENCIA!
Si,poralgunarazón,esimposibletransferiral usuariodesilladeruedasalasientodelvehículo, lasilladeruedassepuedeusarcomoasiento delvehículosisecumplenlosprocedimientosy lasnormasqueseenuncianacontinuación.Se debemontarunkitdetransporte(opcional)en lasillaconesten.
–Lasilladeruedassedebesujetaralvehículo
medianteunsistemadejaciónde4puntos.
–Elusuariosedebesujetaralvehículomediante
unsistemadejaciónparapasajerosde3 puntos.
–Además,elusuariotambiénpodríasujetarsea
lasilladeruedasconuncinturónpostural.
¡ADVERTENCIA!
Losmecanismosdejacióndeseguridadse debenutilizarexclusivamentecuandoelpesodel usuariodesilladeruedasseade22kgomás (ISO-7176-19).
–Noutilicelasilladeruedascomoasientoen
unvehículosielpesodelusuarioesinferior a22kg.
¡ADVERTENCIA!
–Antesdecomenzareltrayecto,póngase
encontactoconeltransportistaypídale informaciónacercadelascaracterísticasdel equiporequeridoacontinuación.
–Asegúresedequehayasucienteespaciolibre
alrededordelasilladeruedasydelusuario paraevitarqueesteentreencontactocon otrosocupantesdelvehículo,conpartesno acolchadasdelvehículo,conopcionesdela silladeruedasoconlospuntosdeanclajedel sistemadejación.
¡ADVERTENCIA!
–Asegúresedequelospuntosdesujeciónde
lasilladeruedasnoesténestropeadosyde quelosfrenosdeestacionamientofuncionen perfectamente.
–Serecomiendautilizarcubiertasapruebade
pinchazosduranteeltransporteparaevitar problemasconlosfrenoscomoconsecuencia deunapresióninsucienteenlascubiertas.
60123522-C
17
Invacare®Action®3NGRC*
¡ADVERTENCIA!
Loscomponentesolasopcionessueltasdelasilla deruedaspuedenocasionarlesionesodañossi seproduceunacolisiónounaparadabrusca.
–Asegúresedequetodosloscomponentesylas
opcionesdesmontablesdelasilladeruedasse desmontenyseguardenenunlugarseguro delvehículo.
–Despuésdeunaccidente,unacolisión,etc.,
esimprescindiblequeuntécnicocualicado inspeccionelasilladeruedas.
IMPORTANTE
–Consultelosmanualesdelusuariosuministrados
conlossistemasdejación.
–Lassiguientesilustracionespuedenvariaren
funcióndelproveedordelossistemasde jación.
Laeleccióndelaconguracióndelasilladeruedas (anchurayprofundidaddelasiento,distanciaentre ejes)inuyeenlamaniobrabilidadyenelaccesoa losvehículosmotorizados.
Sujecióndelasilladeruedasmedianteunsistemade jaciónde4puntos
¡ADVERTENCIA!
–Coloquelasilladeruedasconelusuario
mirandohaciaadelanteenladireccióndela rutadelvehículo.
–Embraguelosfrenosdeestacionamientodela
silladeruedas.
–Activelapalancadeseguridad,consultela
sección3.5Brazoantivuelco,página9
.
Lasposicionesdesujecióndelasilladeruedas,esdecir, dondedebencolocarselascorreasdelsistemadejación,
1860123522-C
Transporte
sedebensituaryseñalarconsímbolosquerepresentan ganchosdemosquetón(consultelassiguientesimágenes).
1.Sujetelasilladeruedasalosrielesdelvehículo mediantelascorreasdelanterasytraserasdelsistema dejaciónde4puntos.Consulteelmanualdelusuario suministradoconelsistemadejaciónde4puntos.
Posicionesdesujecióndelapartedelanteraparalas correasdelcinturón:
60123522-C19
Invacare®Action®3NGRC*
1.Fijelascorreasdelanterasporencimadelossoportes delarueda,talycomosemuestraenlaguraanterior (consultelaubicacióndelasetiquetasdejación).
2.Fijelascorreasdelanterasalsistemaderieles.Para ello,sigalasinstruccionesdeusorecomendadasporel fabricantedelcinturóndeseguridad.
3.Desembraguelosfrenosdeestacionamientoytense lascorreasdelanterastirandohaciaatrásdelasillade ruedasdesdelaparteposterior .
4.Vuelvaaembragarlosfrenosdeestacionamiento.
Posicionesdesujecióndelaparteposteriorparalos ganchosdemosquetón:
2060123522-C
Transporte
1.Conectelosganchosdemosquetónalosanillosnaranjas, talycomosemuestraenlasdosgurasanteriores (consultelaubicacióndelasetiquetasdejación).
2.Fijelascorreastraseras(correashaciadentrodel dispositivodebrazoantivuelco)alsistemaderieles. Paraello,sigalasinstruccionesdeusorecomendadas porelfabricantedelcinturóndeseguridad.
3.Aprietelascorreas.
IMPORTANTE
–Asegúresedequelosganchosdemosquetón
esténcubiertosconunmaterialantideslizante paraevitareldesplazamientolateralsobreel eje.
IMPORTANTE
–Compruebequelosémbolosesténtotalmente
acopladosenambosladosysituadosenla mismaposicióndelaseccióndecortedelriel.
–Asegúresedequeelánguloentrelosrielesy
lascorreassemantengaentre40ºy45º.
Colocacióndelcinturónpostural
¡ADVERTENCIA!
Elcinturónposturalpodríautilizarsecomoun complemento,nuncacomosustitutivodeun sistemadejaciónparapasajerosaprobado (cinturónde3puntos).
1.Reguleelcinturónposturalparaqueseajustealusuario delasilladeruedas.Consultelaseccióndedicadaal cinturónposturaldelmanualdelusuariodelaAction3 NG.
60123522-C
21
Invacare®Action®3NGRC*
Cierredelsistemadejaciónparapasajerosde3puntos
IMPORTANTE
Lasilustracionesanteriorespuedenvariaren funcióndelproveedordelossistemasdejación.
¡ADVERTENCIA!
–Asegúresedequeelsistemadejaciónpara
pasajerosde3puntossecoloquetanajustado alcuerpodelusuariocomoseaposible,pero sinqueestoleresulteincómodoysinquese dobleningunapartedelsistemadejación.
–Asegúresedequeelsistemadejaciónpara
pasajerosde3puntosnoestéseparadodel cuerpodelusuarioacausadealgunapartede lasilladeruedas,comolosreposabrazos,las ruedas,etc.
–Asegúresedequelajacióndelusuario
dispongadeunrecorridolibreentreelusuario yelpuntodeanclajeyquenointerere ningunapartedelvehículo,lasilladeruedas, elasientoolosaccesorios.
–Compruebequeelcinturónposturalseadapta
perfectamentealapelvisdelocupanteyno puededesplazarsehastalazonaabdominal.
–Asegúresedequeelusuariopuedaalcanzarel
mecanismodedesbloqueosinayuda.
22
60123522-C
1.Conecteelsistemadejaciónparapasajerosde3
A
30°
75°
puntostalycomoseespecicaenelmanualdelusuario suministradocondichosistemadejación.
IMPORTANTE
–Bloqueeelcinturónpélvicodelsistemade
jaciónparapasajerosde3puntosenlaparte bajadelapelvisdetalformaqueelángulo delcinturónposturalestédentrodelazonade preferencia(A),esdecir,entre30ºy75ºcon respectoalplanohorizontal.Espreferibleun ángulopronunciado,peronuncasuperiora75°.
Transporte
60123522-C23
Invacare®Action®3NGRC*

5.3Elevacióndelasilladeruedas

IMPORTANTE
–Nolevantenuncalasilladeruedassujetándola
porlaspiezasextraíbles(reposabrazos, reposapiés,brazosantivuelco).
–Asegúresedequelospostestraserosestén
bienjados.
1.Plieguelasilladeruedas;consulteelcapítuloPlegado delasilladeruedas(manualdelusuariodeAction3NG).
2.Levantesiemprelasilladeruedassujetándolaporel chasisenlospuntosA.
¡PRECAUCIÓN! Riesgodeatrapamientooaplastamiento
Puedehaberunhuecomuypequeñoentrelos brazosantivuelcoyelchasisdelasilladeruedas, loquesuponeunriesgodeatraparselosdedos.
–Mantengalosdedosalejadosdelaspiezas
móvilesallevantarlasilladeruedas.
–Levantesiemprelasilladeruedassujetándola
porelchasisenlospuntosA.
24
60123522-C
Mantenimiento

6Mantenimiento

6.1Informaciónsobreseguridad

¡ADVERTENCIA!
Algunosmaterialessedeteriorandeformanatural coneltiempo.Estopodríaprovocardañosenlos componentesdelasilladeruedas.
–Lasilladeruedasdebeserinspeccionadapor
untécnicocualicadoalmenosunavezalaño osinosehausadoduranteunlargoperiodo detiempo.
Embalajeparaladevolución Lasilladeruedasdeberáenviarsealproveedor autorizadoembaladadelmodoadecuadoparaevitar quesufradañosduranteeltransporte.

6.2Programademantenimiento

Paragarantizarunfuncionamientoseguroyable,realice periódicamentelassiguientescomprobacionesvisualesy tareasdemantenimientooencárguelasaotrapersona. ConsulteelProgramademantenimientoenelmanualdel usuariodelaAction3NGparaverlascomprobaciones generalesyelmantenimientoperiódico.
Comprobarquelas ruedascentralesestán bienasentadas
Compruebeel mecanismode basculacióndel asiento
Limpiarlasruedas antivuelco
Comprobarlosfrenos deestacionamiento (mecanismoycable)
Encarguela comprobaciónde lasilladeruedasaun técnicocualicado
semanal­mente
x
mensual­mente
anual­mente
x
x
x
x
60123522-C25
Invacare®Action®3NGRC*
Comprobaciónvisualgeneral
1.Examinesilasilladeruedastienepiezassueltas,grietas uotrosdefectos.
2.Siencuentraalgo,soliciteinmediatamenteaun proveedorautorizadoquecompruebelasilladeruedas.
3.ConsultelosmanualesdeserviciodelaAction3NG ylaAction3NGRC/MWP ,disponiblesenInterneten www.invacare.eu.com.
Comprobarquelasruedascentralesestánbienasentadas
1.Tiredelaruedacentralparacomprobarqueeleje extraíbleestábienasentado.Laruedanosedebesalir .
2.Silasruedascentralesnoencajancorrectamente, eliminecualquiersuciedadodepósito.Sipersisteel problema,pidaauntécnicocualicadoquemontede nuevolosejesextraíbles.
Compruebeelmecanismodebasculacióndelasiento
1.Compruebequeelmecanismodeinclinacióndelasiento semanejaconfacilidad.
2.Compruebequelosejesdelosbrazosantivuelco estáncorrectamenteasentadosyquelaspalancasde seguridadgiranhaciaadelanteyhaciaatrássinningún impedimento.
Compruebelostornillosdelmecanismodebasculacióndel asiento
Lostornillossepuedensoltardebidoalusoconstante.
1.Compruebequelostornillosesténapretados(enel brazoantivuelco,lapalancadeseguridad,elsoportede ejeregulableylajacióndelfreno).
2.Aprietetodoslostornillossueltosconelparadecuado. ConsultelosmanualesdeserviciodelaAction3NG ylaAction3NGRC/MWP ,disponiblesenInterneten www.invacare.eu.com.
Limpiarlasruedasantivuelco
1.Compruebequelasruedasantivuelcogiransinningún impedimento.
2.Eliminecualquiersuciedadopelodelosrodamientos delasruedastraseras.
IMPORTANTE
Lostornillosytuercasdeseguridadpierdensu ecaciaalaojarseyapretarserepetidamente.
–Untécnicocualicadodebereemplazarlos
tornillosytuercasdeseguridad.
Comprobarlosfrenosdeestacionamiento
1.Compruebequelosfrenosdeestacionamientoestán colocadoscorrectamente.Elfrenoestácolocado correctamentesilazapatadefrenopresionalarueda unosmilímetrosalaccionarelfreno.
2.Compruebelatensiónylaaparienciadelcabledefreno.
3.Siobservaqueelajustedelfreno,latensiónola aparienciadelcablenosoncorrectos,soliciteaun técnicocualicadoqueajustecorrectamenteyverique losfrenos.
2660123522-C
IMPORTANTE
Losfrenosdeestacionamientodebenreajustarse despuésdecambiareldiámetrodelasruedas traseras.
Comprobacionestrasunacolisiónogolpefuertes
IMPORTANTE
Comoconsecuenciadeunacolisiónviolenta oungolpefuerte,puedenproducirsedaños imperceptiblesenlasilladeruedas.
–Despuésdeunacolisiónviolentaoungolpe
fuerteesimprescindiblequelasilladeruedas seainspeccionadaporuntécnicocualicado.
Recambios
Todoslosrecambiossepuedenobteneratravés deunproveedorautorizadodeInvacare.Unalista actualizadaderecambiosestádisponibleenInternet enladirecciónwww.invacare.eu.com.
Mantenimiento
60123522-C
27
Invacare®Action®3NGRC*

7Solucióndeproblemas

7.1Informaciónsobreseguridad

Sepuedenproducirfalloscomoresultadodelusodiario,los ajustesolasnecesidadescambiantesdelasilladeruedas.La tablasiguienteexplicacómoidenticaryrepararlosfallos.
Algunasdelasaccionesenumeradasdeberealizarlas untécnicocualicado,poreso,seindicaencadacaso. Recomendamosquetodoslosajusteslosefectúeuntécnico cualicado.
¡PRECAUCIÓN!
–Siobservaunfallodelasilladeruedas,por
ejemplouncambiosignicativoensumanejo, dejedeutilizarladeinmediatoypóngaseen contactoconsuproveedor.
2860123522-C
7.2Identicaciónyreparacióndefallos
FalloPosiblecausaAcción
Lasilladeruedassevuelca haciaatrásconfacilidad
Losfrenosagarranmalo deformaasimétrica
Resistenciaalrodamiento demasiadoalta
Laruedaantivuelcoestá rígidaoatascada
Lasruedascentralesestánmontadas demasiadohaciadelante
Sereclinademasiado
Seinclinademasiado
Presióndelosneumáticosincorrectaenuna oambasruedascentrales
Ajustedelfrenoincorrecto
Lapresióndelosneumáticosenlasruedas centralesesdemasiadobaja
LasruedascentralesnoestánparalelasAsegúresedequelasruedascentralesestán
Losrodamientosestánsuciosodefectuosos
Solucióndeproblemas
Montelasruedascentralesmásatrás, →técnicocualicado
Reduzcalareclinación,→técnicocualicado
Montelaruedadelanteramásarribaenla horquilladelantera, →técnicocualicado
Corrijalapresióndelosneumáticos, →consultelatabladepresióndelosneumáticos enelmanualdelusuariodeAction3NG
Corrijaelajustedelfreno,→técnicocualicado
Corrijalapresióndelosneumáticos, →consultelatabladepresióndelosneumáticos enelmanualdelusuariodeAction3NG
paralelas, →técnicocualicado
Limpielosrodamientososustituyalarueda, →técnicocualicado
60123522-C29
Invacare®Action®3NGRC*

8DatosTécnicos

8.1Dimensionesypeso

Todaslasespecicacionesenrelaciónconlasdimensionesy elpesosereerenaunaampliagamadesillasderuedas enunaconguraciónestándar .Lasdimensionesylospesos (segúnlanormaISO7176–1/5/7)podríanvariarenfunción delasdistintasconguraciones.Enalgunasconguraciones, lasilladeruedassuperalasdimensionesrecomendadas. Lasdimensionesdelasilladeruedassincargaseindican entreparéntesis.
IMPORTANTE
–Enalgunasconguraciones,lasdimensiones
totalesdelasilladeruedascuandoestálista parasuusosuperanloslímitesautorizados,por loquenoseráposibleaccederalasvíasde evacuacióndeemergencia.
–Enalgunasconguraciones,lasilladeruedas
superalasdimensionesrecomendadaspara viajarentrenenlaUniónEuropea.
Pesodelusuariomáximo
Longitudtotalcon
A
reposapiernas
Anchuratotal
B
Longitudplegada
Anchuraplegada
Alturaplegada
Masatotaldesde17–31.8kg
Masadelapartemás pesada
Estabilidadestática
Ánguloconrespectoal planodelasiento
Profundidaddelasiento
C
efectiva
Anchuradelasiento
D
efectiva
Alturadelasupercie delasientoenelborde
E
delantero
125kg
1035–1129mm
580–705mm
1035–1129mm
285–355mm
895–1485mm
10.8–16kg
Pendientedescendente:0° –21° Pendienteascendente:0°– 18° Lateralmente:0°–22°
8°(3°)
530–580(400–450)mm
360–485(380–505)mm, enincrementosde25mm
455–480(460–485)mm, enincrementosde25mm
3060123522-C
DatosT écnicos
Alturadelasupercie delasientoenelborde
F
trasero
G
Ángulodelrespaldo
Alturadelrespaldo
H
Distanciadelreposapiés
I
alasiento
Ángulodelapataconla superciedelasiento
Alturadelreposabrazos
J
alasiento
Ubicacióndelantera delaestructuradel reposabrazos
Diámetrodelarode empuje
Ubicaciónhorizontaldel eje
Radiomínimodegiro
Anchuradelaestiba
430–455(435–460)mm, enincrementosde25mm
Rango:–15°/+30° Fijo:90° Ajustable:90°(–15°/+15°), sinintervalos Reclinable:90°(0°/+30°), enincrementosde10°
400–585(325–510)mm
160–565mm, enincrementosde10mm
0°–90°
Rango:170–295mm N°2:240mm N°3:170–295mm
240–350mm
496–541mm
-125mm
800mm
245mm
Alturadelaestiba
880–985mm
Longituddelaestibadesde815–895mm
Longitudtotalsin
K
reposapiernas
Alturatotal
L
Anchuradegiro
815–895mm
895–1000mm
1235mm
Ángulomáximode inclinaciónparala
frenada
60123522-C31
Invacaredistributors
España:
InvacareSA Avda.DelOesten.50,1a,1 Valencia-46001 Tel:(34)(0)972493214 contactsp@invacare.com www.invacare.es
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
a
60123522-C2020-08-25
*60123522C*
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...