
Invacare®Action®3NGRC*
*RockingChair
esSilladeruedassemiactiva
Manualdelusuario
Estemanualdebeserentregadoalusuarional.
ANTESdeutilizaresteproducto,DEBEleerestemanualyconservarlo
parafuturasconsultas.

©2020InvacareCorporation
Todoslosderechosreservados.Quedaprohibidovolverapublicar,copiaromodicarelpresente
documento,enparteoporcompleto,sinelprevioconsentimientoporescritodeInvacare.Las
marcascomercialesseidenticancon™y®.Todaslasmarcascomercialessonpropiedadde
InvacareCorporationodesusliales,obienInvacareCorporationosuslialescuentanconlas
correspondienteslicencias,amenosqueseestipulelocontrario.

Contenido
1Generalidades....................................4
1.1Introducción..................................4
1.2Símbolosenestemanual.........................4
2Seguridad........................................5
2.1Informacióngeneral............................5
2.2Dispositivosdeseguridad........................5
3Descripcióndelproducto............................6
3.1Descripcióndelproducto.........................6
3.2Usoprevisto..................................6
3.3Piezasprincipalesdelasilladeruedas...............7
3.4Frenosdeestacionamiento.......................8
3.5Brazoantivuelco...............................9
4Conduccióndelasilladeruedas......................12
4.1Desplazamientoyconduccióndelasilladeruedas,sin
ruedascentrales..............................12
4.2Posicióndedescansocuandoseutilizaelsistemade
basculacióndeasiento.........................13
5Transporte.......................................16
5.1Transportedelvehículoeléctricosinocupante.........16
5.2Transportedelasilladeruedasocupadaenun
vehículo....................................16
5.3Elevacióndelasilladeruedas.....................24
6Mantenimiento...................................25
6.1Informaciónsobreseguridad......................25
6.2Programademantenimiento......................25
7Solucióndeproblemas..............................28
7.1Informaciónsobreseguridad......................28
7.2Identicaciónyreparacióndefallos.................29
8DatosTécnicos....................................30
8.1Dimensionesypeso............................30

Invacare®Action®3NGRC*
1Generalidades
1.1Introducción
EstedocumentocorrespondealproductoAction3NG
deInvacareycontieneinformaciónimportantesobresu
manipulación.Paragarantizarlaseguridadcuandoutilice
esteproducto,leadetenidamenteelmanualdelusuariodel
productoAction3NGrelacionadoysigalasinstrucciones
deseguridad.
Puedeencontrarelmanualdelusuarioenelsitioweb
deInvacareopóngaseencontactoconsurepresentante
deInvacare.Consultelasdireccionesalnaldeeste
documento.
Invacaresereservaelderechodemodicarlas
especicacionesdelproductosinprevioaviso.
Antesdeleerestedocumento,asegúresedecontarconla
versiónmásreciente.PodráencontrarlaenformatoPDF
enelsitiowebdeInvacare.
Silaversiónimpresadeldocumentotieneuntamañode
letraqueleresultadifícildeleer,podrádescargarloen
formatoPDFenelsitioweb.PodráampliarelPDFen
pantallaauntamañodeletraqueleresultemáscómodo.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciala
muerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuencialesiones
menosgraves.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciadañosa
lapropiedad.
Consejosyrecomendaciones
Proporcionaconsejosútiles,recomendaciones
einformaciónparaunusoecienteysin
problemas.
1.2Símbolosenestemanual
Enestemanualseutilizansímbolosyseñalesquehacen
referenciaapeligrosousospocosegurosquepueden
provocarlesionesodañosalapropiedad.Acontinuación,
semuestranlasdescripcionesdeestossímbolos.
4
60123522-C

Seguridad
2Seguridad
2.1Informacióngeneral
IMPORTANTE
–Paraelusogeneral,consulteelmanual
delusuarioordinariodelasilladeruedas
Action3NG.Utilicesiempreestedocumento
encombinaciónconelmanualdelusuario
ordinario.
2.2Dispositivosdeseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodeaccidentes
Losdispositivosdeseguridadqueestánmal
ajustadosohandejadodefuncionar(frenos,
dispositivoantivuelco)puedencausaraccidentes.
–Compruebesiemprequelosdispositivosde
seguridadfuncionanantesdeutilizarlasilla
deruedasysoliciteauntécnicocualicado
oasuproveedorautorizadoquelosrevise
periódicamente.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Elusodepiezasincorrectasoquenosean
originalespuedeafectarelfuncionamientoyla
seguridaddelproducto.
–Utilicesolopiezasoriginalesparausarel
producto.
–Debidoalasdiferenciasregionales,consulte
elsitioweboelcatálogolocaldeInvacare
paraverlasopcionesdisponiblesopóngase
encontactoconelrepresentantelocalde
Invacare.Consultelasdireccionesalnalde
estedocumento.
Lasfuncionesdelosdispositivosdeseguridadsedescriben
enelcapítulo3Descripcióndelproducto,página6.
60123522-C5

Invacare®Action®3NGRC*
3Descripcióndelproducto
3.1Descripcióndelproducto
Setratadeunasilladeruedassemiactivaconmecanismo
deplegadodebarratransversalyreposapiernasabatibles,
equipadaconelsistemadebasculacióndeasiento.
IMPORTANTE
Lasilladeruedassefabricaysecongura
individualmentesegúnlasespecicacionesdel
pedido.Laespecicacióndeberealizarlaun
profesionalsanitario,segúnlosrequisitosdel
usuarioysuestadodesalud.
–Consulteaunprofesionalsanitariositiene
previstoadaptarlaconguracióndelasillade
ruedas.
–Cualquieradaptacióndebeserrealizadaporun
técnicocualicadoosuproveedorautorizado.
3.2Usoprevisto
LaAction3NGequipadaconeldispositivodeinclinación
delasientoopcionalhasidodiseñadaparamejorarla
maniobrabilidadypermitirunaposicióndedescansoalas
personaslimitadasaunaposiciónsentada,queimpulsanla
silladeruedasellasmismasconfrecuencia.
Elusuarioprevistoeselocupantedelasilladeruedasy/o
unauxiliar .
Elusuariodebeserfísicaymentalmentecapazdeutilizar
lasilladeruedasdeformasegura(porejemplo,para
impulsarse,maniobrar,frenaroinclinarse).
Lasilladeruedaspuedeutilizarseeninterioresyexteriores
ensueloregularyenterrenoaccesible.
Indicaciones
•Decienciadelamovilidadconsiderableocompleta,
debidoadañoestructuraly/ofuncionaldelas
extremidadesinferiores.
•Sucientefuerzayfuncióndeagarredelosbrazosylas
manosparaimpulsarlasilladeruedas.
Noexistencontraindicacionesconocidascuandolasillade
ruedasseutilizadelmodoprevisto.
Lasilladeruedasestáindicadaparapersonasmayoresde
12años(adolescentesyadultos).Elpesodelocupantedela
silladeruedasnodebesuperarelpesodelusuariomáximo,
talycomoseindicaenlaseccióndedatostécnicosyen
laetiquetadeidenticación.
660123522-C

3.3PiezasprincipalesdelasilladeruedasAEmpuñadura
BRespaldo
CReposabrazos
DReposapiernasabatible
EFrenodeestacionamiento
FReposapiés
GRuedadelantera
HRuedacentralconarodeempuje
IChasis
JSoportedeejeregulable
KPalancadeseguridad
LBrazoantivuelco
MRuedaantivuelco
Descripcióndelproducto
60123522-C
7

Invacare®Action®3NGRC*
3.4Frenosdeestacionamiento
Losfrenosdeestacionamientoseutilizanparainmovilizarla
silladeruedascuandosehadetenido,paraevitarqueruede.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaídasisefrenabruscamente
Siaccionalosfrenosdeestacionamientocon
lasillaenmovimiento,puedeperderelcontrol
sobreladireccióndelmovimientoyesposible
quelasilladeruedassedetengabruscamente,lo
cualpuedecausarunacolisiónounacaída.
–Noaccionenuncalosfrenosdeestacionamiento
mientraslasillaestéenmovimiento.
¡ADVERTENCIA!
Riesgosprovocadosporunasilladeruedasfuera
decontrol
–Losfrenosdeestacionamientodeben
accionarsesimultáneamente.
–Noutilicelosfrenosdeestacionamientopara
ralentizarlasilladeruedas.
–Noseapoyeenlosfrenosdeestacionamiento
parasujetarseotrasladarse.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Losfrenosdeestacionamientonofuncionarán
correctamente,amenosquehayaairesuciente
enlosneumáticos.
–Corrijalapresióndelosneumáticos;consulte
latabladepresióndelosneumáticosenel
manualdelusuariodeAction3NG.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeatrapamientooaplastamiento
Puedehaberunhuecomuypequeñoentrela
ruedacentralyelfrenodeestacionamiento,lo
quesuponeunriesgodeatraparselosdedos.
–Apartelosdedosdelaspiezasmóvilescuando
useelfreno,mantengasiemprelamanosobre
lapalancadelfreno.
Ladistanciaentrelazapatadelfrenoylarueda
sepuedeajustar .Esteajustedeberárealizarloun
técnicocualicado.
Frenodetiro(activadoporcable)
860123522-C

Descripcióndelproducto
1.Paraaccionarelfreno,tiredelapalancadelfrenohacia
atrásconlosdedostantocomoseaposible.
2.Paradesacoplarelfreno,empujelapalancadelfreno
haciadelanteconlapalmadelamano.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodecaída
Inclusocuandolosfrenosestánaccionados,la
silladeruedaspuedemoverseligeramentehacia
adelanteunadistanciade4cmconlapalancade
seguridadactivadao15cmconlapalancade
seguridaddesactivada.
–Utilicesiemprelasilladeruedasconla
palancadeseguridadactivadaparalimitareste
movimiento.
–Noseaproximedemasiadoaobstáculoscomo
escaleras,escalonesobordillos.
¡ADVERTENCIA!
Riesgosprovocadosporunasilladeruedascon
elfrenadofueradecontrol
Enpendientespronunciadas,puedeperderel
controldefrenadodesusilladeruedasyvolcar .
–Evitependientesquesuperenlos4°para
garantizarunperfectocontroldefrenadode
lasilladeruedas.
3.5Brazoantivuelco
Losbrazosantivuelcoevitanquelasilladeruedasvuelque
haciaatrásyofrecenunaposicióndedescansohastauna
inclinaciónde25°.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Losbrazosantivuelcoqueesténmalajustadoso
hayandejadodefuncionarpuedencausaruna
caída.
–Compruebesiemprequelosbrazosantivuelco
funcionenencadaladoantesdeutilizarlasilla
deruedasysolicitequeuntécnicocualicado
losajusteovuelvaaajustarcuandosea
necesario.
60123522-C9

Invacare®Action®3NGRC*
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Enterrenosirregularesoinestables,los
brazosantivuelcopuedehundirseenbacheso
directamenteenelsuelo,locualreduceoanula
sufuncióndeseguridad.
–Utilicelosbrazosantivuelcosolamenteen
terrenosllanosyrmes.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcadohaciaatrás
Laposiciónreclinadaenterrenosenpendiente
puedeafectarasuestabilidadmientrasdescansa
enlasilladeruedasconlareclinaciónde30°.
–ActivesiemprelapalancadeseguridadAcon
lareclinaciónde30°.
–Manténgasesiempreenunterreno
perfectamenteniveladomientrasestáen
posicióndedescansoconlareclinaciónde30°.
Activelapalancadeseguridadparalafunciónantivuelco.
1.GirelapalancadeseguridadAhaciaadelante,hasta
queestécercadelsoportedeejeregulableC.
2.Repitaelprocesoenelotrolado.
¡PRECAUCIÓN!
ConlaspalancasdeseguridadAgiradashacia
adelante,losbrazosantivuelcoevitanquelasilla
deruedasvuelquehaciaatrás.
–Activelaspalancasdeseguridadantesdesubir
obajarescalonesobordillosconmenosde65
mm.
Desactivelapalancadeseguridadparalaposiciónde
reposo(soloelauxiliaroelusuarioactivo)
1.GirelapalancadeseguridadAhaciaatráshastaque
sedetengaenelbrazoantivuelcoB.
2.Repitaelprocesoenelotrolado.
3.Elusuarioactivooelauxiliarpuedenalcanzarlaposición
dedescanso(inclinaciónde25°).
1060123522-C

¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcado
ConlaspalancasdeseguridadAgiradashacia
adelante,losbrazosantivuelcoBpueden
bloquearsealsalvarunescalónounborde.
–PuedegirarlaspalancasdeseguridadAhacia
atrásantesdepasarsobreunescalónoun
bordillodemásde65mm.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
–Avisesiemprealusuariosidesactivalas
palancasantivuelco.
Ajustedelaalturadelaruedaantivuelco
Esteajustesedeberárealizartomandocomo
referencialaposiciónyeldiámetrodelarueda
central,asícomolascondicionesdelusuarioylos
límitesdeseguridadparticulares.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
–Losajustesdelosbrazosantivuelcodeberá
realizarlosuntécnicocualicado.
Descripcióndelproducto
Asegúresedequeeldispositivoantivuelcoesté
instaladocorrectamenteencadalado.Lapalancade
seguridadAdebeestarbloqueadaenlaposición
haciaadelante,cercadelsoportedeejeregulableC.
60123522-C
11

Invacare®Action®3NGRC*
4Conduccióndelasilladeruedas
4.1Desplazamientoyconduccióndelasillade
ruedas,sinruedascentrales
Silasilladeruedasesdemasiadoanchaparaciertas
aplicaciones,comotrenesoaviones,pasillosestrechoso
puertasestrechas,losbrazosantivuelcopuedenutilizarse
comodispositivodetraslado.Enestaconguración,
soloelauxiliardebemaniobrarlasilladeruedasporlas
empuñaduras,eninterioresenterrenoniveladoysupercies
accesibles.
Losbrazosantivuelcoestánunidosalchasis,la
palancadeseguridaddebeestaractivadaenla
posiciónhaciaadelante,cercadelsoportedeeje
regulable.
¡ADVERTENCIA!
–Cuandoseusanlosbrazosantivuelco
comodispositivodetraslado,losfrenosde
estacionamientodejandesurtirefectoyno
esposiblecontrolarlasilladeruedasconlos
arosdeempuje.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcadolateral
–Lasruedascentralesdebenretirarsesinqueel
usuarioestésentadoenlasilladeruedas.
–Asegúresedequeeldispositivoantivuelco
estéinstaladocorrectamenteencadaladoy
quelapalancadeseguridadestéactivadaen
posiciónhaciaadelante,cercadelsoportede
ejeregulable.
Cambioalafuncióndetraslado
1.Muevalapalancadeseguridadalaposiciónhacia
adelante,cercadelsoportedeejeregulable.
2.Conlaayudadeunauxiliar,quitelaruedacentralybaje
lasilladeruedasalbrazoantivuelco.
3.Repitaelprocesoenelotrolado.
Cambiodelafuncióndetrasladoalasruedascentrales
1.Conlaayudadeunauxiliar ,vuelvaainstalarlarueda
centralenelejeextraíbleybajelasilladeruedasa
laruedacentral.
2.Repitaelprocesoenelotrolado.
12
60123522-C

Conduccióndelasilladeruedas
4.2Posicióndedescansocuandoseutilizael
sistemadebasculacióndeasiento
Elsistemadebasculacióndeasientoevitaquelasilla
deruedasvuelquehaciaatrásyofreceunaposiciónde
descansohastaunainclinaciónde25°.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodevolcado
Laposicióndedescansoenterrenosenpendiente
puedeafectarasuestabilidadmientrasdescansa
enlasilladeruedas,especialmentecuandose
utilizaencombinaciónconelrespaldoreclinable.
–Manténgasesiempreenterrenoperfectamente
niveladocuandoutilicelaposicióndedescanso
conrespaldojooreclinable.
Paraquelaposicióndedescansoseasegura,
cuandoseutilizaencombinaciónconrespaldos
reclinables,serecomiendaactivarelbloqueomanual
delasruedas,inclinarpreviamenteelrespaldo
y,acontinuación,inclinarelasientohaciaabajo.
Parainvertirenlaposicióndepropulsión,incline
previamenteelasientoy,acontinuación,inclineel
respaldohaciaarriba.
60123522-C13

Invacare®Action®3NGRC*
Posicióndedescansoconunauxiliar
1.Sostengaambasempuñaduras.
2.Coloqueunpieenelejeverticaldeunadelasruedas
antivuelco.
3.Inclinelasilladeruedashaciaatrássinesfuerzo.
4.Accionelosfrenos.
Estoproporcionaalusuariounaposicióndedescansosegura.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeatrapamientooaplastamiento
Hayunpequeñohuecoentreelbrazoantivuelco
yelchasis,loquesuponeunriesgodeatraparse
elpiesiestádemasiadocerca.
–Mantengaelpiealejadodelaspiezasmóviles
cuandoutiliceelbrazoantivuelcocomo
soporte.
–Coloquesiempreelpiecercadelejeverticalde
unadelasruedasantivuelco.
1.Desacoplelosfrenosparavolveralaposiciónestándar.
2.Sostengaambasempuñaduras.
3.Inclinelasilladeruedashaciaadelantehastaquelas
ruedasdelanterasvuelvanalsuelo.
Posicióndedescansosinauxiliar(soloelusuarioactivo)
1.Ruedehaciaatrásunadistanciacorta,agarreambos
arosdeempujeconrmeza.
2.Empujehaciaadelanteconunaligerapatada.
14
60123522-C

3.Elcambioqueseproducealllevarelpesoendirección
opuestaadondeseestándirigiendolasruedascon
losarosdeempujelepermitealcanzarlaposiciónde
descansosegura.
4.Accionelosfrenos.
Laposicióndedescansosepuedebloquearsin
dicultadgraciasalapalancadeseguridad,accesible
tantoporelusuarioactivocomoporelauxiliar.
¡PRECAUCIÓN!
Algirarlaspalancasdeseguridadhaciaadelante,
losbrazosantivuelcoevitanquelasilladeruedas
vuelquehaciaatrás.
–Activelaspalancasdeseguridadantesdesubir
obajarescalonesobordillosconmenosde65
mm.Consulteelpárrafo"Activelapalancade
seguridadparalafunciónantivuelco".
Conduccióndelasilladeruedas
60123522-C15

Invacare®Action®3NGRC*
5Transporte
5.1Transportedelvehículoeléctricosin
ocupante
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
–Sielvehículoeléctriconopuedeanclarsede
formaseguraenunvehículodetransporte,
Invacarerecomiendanotransportarlo.
Elvehículoeléctricopuedetransportarsesinrestricciones,
yaseaporcarretera,ferrocarrilovíaaérea.Noobstante,
cadaempresadetransportetieneunaseriededirectrices
queposiblementerestrinjanoprohíbandeterminados
procedimientosdetransporte.Preguntealaempresade
transportecadacasoparticular .
•Invacarerecomiendaencarecidamentejarelvehículo
eléctricoalsuelodelvehículodetransporte.
5.2Transportedelasilladeruedasocupada
enunvehículo
Aunquelasilladeruedasestéaseguradadeformaadecuada
ysecumplanlasnormasqueenunciaremosacontinuación,
lospasajerospodríansufrirlesionesacausadeunacolisión
odeunaparadabrusca.Porlotanto,Invacarerecomienda
encarecidamentetrasladaralusuariodelasilladeruedas
enelasientodelvehículoconelcinturónabrochado.No
modiquenisustituyaningunapartedelasilladeruedas
(estructura,chasisopiezas)sinelconsentimientoescritode
InvacareCorporation.Lasilladeruedassehaprobadocon
éxitoconformealosrequisitosdelanormaISO7176–19
(impactofrontal).
Paratransportaralusuariodesilladeruedasenunvehículo,
sedebetenerinstaladounsistemadejaciónenelvehículo.
Lassujecionesdelasilladeruedasylossistemasdejación
delocupantesedebenaprobarsegúnlanormaISO10542-2.
PóngaseencontactoconelproveedorautorizadodeInvacare
localparaobtenermásinformaciónsobrecómoobtenere
instalarunsistemadejacióncompatibleyaprobado.
Dependiendodelaconguración,algunassillasderuedas
sepuedanutilizarcomoasientodeunvehículoamotory
otrasno.
Posicionesdejacióndondedebencolocarse
lascorreasdelsistemadejaciónencaso
detransportarlasilladeruedasocupadaen
unvehículoamotor.Estesímbolosejaa
lasilladeruedassolamentecuandoestase
solicitaconlaopcióndelkitdetransporte.
1660123522-C

Transporte
Símbolodeadvertencia
Estasilladeruedasnoestáconguradapara
eltransportedepasajerosenunvehículoa
motor.Estesímboloestájadoenelchasis
cercadelaetiquetadeidenticación.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesióngraveomuerte
Parautilizarlasilladeruedascomoasientoen
unvehículo,laalturamínimadelrespaldodeberá
serde400mm.
¡ADVERTENCIA!
Si,poralgunarazón,esimposibletransferiral
usuariodesilladeruedasalasientodelvehículo,
lasilladeruedassepuedeusarcomoasiento
delvehículosisecumplenlosprocedimientosy
lasnormasqueseenuncianacontinuación.Se
debemontarunkitdetransporte(opcional)en
lasillaconesten.
–Lasilladeruedassedebesujetaralvehículo
medianteunsistemadejaciónde4puntos.
–Elusuariosedebesujetaralvehículomediante
unsistemadejaciónparapasajerosde3
puntos.
–Además,elusuariotambiénpodríasujetarsea
lasilladeruedasconuncinturónpostural.
¡ADVERTENCIA!
Losmecanismosdejacióndeseguridadse
debenutilizarexclusivamentecuandoelpesodel
usuariodesilladeruedasseade22kgomás
(ISO-7176-19).
–Noutilicelasilladeruedascomoasientoen
unvehículosielpesodelusuarioesinferior
a22kg.
¡ADVERTENCIA!
–Antesdecomenzareltrayecto,póngase
encontactoconeltransportistaypídale
informaciónacercadelascaracterísticasdel
equiporequeridoacontinuación.
–Asegúresedequehayasucienteespaciolibre
alrededordelasilladeruedasydelusuario
paraevitarqueesteentreencontactocon
otrosocupantesdelvehículo,conpartesno
acolchadasdelvehículo,conopcionesdela
silladeruedasoconlospuntosdeanclajedel
sistemadejación.
¡ADVERTENCIA!
–Asegúresedequelospuntosdesujeciónde
lasilladeruedasnoesténestropeadosyde
quelosfrenosdeestacionamientofuncionen
perfectamente.
–Serecomiendautilizarcubiertasapruebade
pinchazosduranteeltransporteparaevitar
problemasconlosfrenoscomoconsecuencia
deunapresióninsucienteenlascubiertas.
60123522-C
17

Invacare®Action®3NGRC*
¡ADVERTENCIA!
Loscomponentesolasopcionessueltasdelasilla
deruedaspuedenocasionarlesionesodañossi
seproduceunacolisiónounaparadabrusca.
–Asegúresedequetodosloscomponentesylas
opcionesdesmontablesdelasilladeruedasse
desmontenyseguardenenunlugarseguro
delvehículo.
–Despuésdeunaccidente,unacolisión,etc.,
esimprescindiblequeuntécnicocualicado
inspeccionelasilladeruedas.
IMPORTANTE
–Consultelosmanualesdelusuariosuministrados
conlossistemasdejación.
–Lassiguientesilustracionespuedenvariaren
funcióndelproveedordelossistemasde
jación.
Laeleccióndelaconguracióndelasilladeruedas
(anchurayprofundidaddelasiento,distanciaentre
ejes)inuyeenlamaniobrabilidadyenelaccesoa
losvehículosmotorizados.
Sujecióndelasilladeruedasmedianteunsistemade
jaciónde4puntos
¡ADVERTENCIA!
–Coloquelasilladeruedasconelusuario
mirandohaciaadelanteenladireccióndela
rutadelvehículo.
–Embraguelosfrenosdeestacionamientodela
silladeruedas.
–Activelapalancadeseguridad,consultela
sección3.5Brazoantivuelco,página9
.
Lasposicionesdesujecióndelasilladeruedas,esdecir,
dondedebencolocarselascorreasdelsistemadejación,
1860123522-C

Transporte
sedebensituaryseñalarconsímbolosquerepresentan
ganchosdemosquetón(consultelassiguientesimágenes).
1.Sujetelasilladeruedasalosrielesdelvehículo
mediantelascorreasdelanterasytraserasdelsistema
dejaciónde4puntos.Consulteelmanualdelusuario
suministradoconelsistemadejaciónde4puntos.
Posicionesdesujecióndelapartedelanteraparalas
correasdelcinturón:
60123522-C19

Invacare®Action®3NGRC*
1.Fijelascorreasdelanterasporencimadelossoportes
delarueda,talycomosemuestraenlaguraanterior
(consultelaubicacióndelasetiquetasdejación).
2.Fijelascorreasdelanterasalsistemaderieles.Para
ello,sigalasinstruccionesdeusorecomendadasporel
fabricantedelcinturóndeseguridad.
3.Desembraguelosfrenosdeestacionamientoytense
lascorreasdelanterastirandohaciaatrásdelasillade
ruedasdesdelaparteposterior .
4.Vuelvaaembragarlosfrenosdeestacionamiento.
Posicionesdesujecióndelaparteposteriorparalos
ganchosdemosquetón:
2060123522-C

Transporte
1.Conectelosganchosdemosquetónalosanillosnaranjas,
talycomosemuestraenlasdosgurasanteriores
(consultelaubicacióndelasetiquetasdejación).
2.Fijelascorreastraseras(correashaciadentrodel
dispositivodebrazoantivuelco)alsistemaderieles.
Paraello,sigalasinstruccionesdeusorecomendadas
porelfabricantedelcinturóndeseguridad.
3.Aprietelascorreas.
IMPORTANTE
–Asegúresedequelosganchosdemosquetón
esténcubiertosconunmaterialantideslizante
paraevitareldesplazamientolateralsobreel
eje.
IMPORTANTE
–Compruebequelosémbolosesténtotalmente
acopladosenambosladosysituadosenla
mismaposicióndelaseccióndecortedelriel.
–Asegúresedequeelánguloentrelosrielesy
lascorreassemantengaentre40ºy45º.
Colocacióndelcinturónpostural
¡ADVERTENCIA!
Elcinturónposturalpodríautilizarsecomoun
complemento,nuncacomosustitutivodeun
sistemadejaciónparapasajerosaprobado
(cinturónde3puntos).
1.Reguleelcinturónposturalparaqueseajustealusuario
delasilladeruedas.Consultelaseccióndedicadaal
cinturónposturaldelmanualdelusuariodelaAction3
NG.
60123522-C
21

Invacare®Action®3NGRC*
Cierredelsistemadejaciónparapasajerosde3puntos
IMPORTANTE
Lasilustracionesanteriorespuedenvariaren
funcióndelproveedordelossistemasdejación.
¡ADVERTENCIA!
–Asegúresedequeelsistemadejaciónpara
pasajerosde3puntossecoloquetanajustado
alcuerpodelusuariocomoseaposible,pero
sinqueestoleresulteincómodoysinquese
dobleningunapartedelsistemadejación.
–Asegúresedequeelsistemadejaciónpara
pasajerosde3puntosnoestéseparadodel
cuerpodelusuarioacausadealgunapartede
lasilladeruedas,comolosreposabrazos,las
ruedas,etc.
–Asegúresedequelajacióndelusuario
dispongadeunrecorridolibreentreelusuario
yelpuntodeanclajeyquenointerere
ningunapartedelvehículo,lasilladeruedas,
elasientoolosaccesorios.
–Compruebequeelcinturónposturalseadapta
perfectamentealapelvisdelocupanteyno
puededesplazarsehastalazonaabdominal.
–Asegúresedequeelusuariopuedaalcanzarel
mecanismodedesbloqueosinayuda.
22
60123522-C

1.Conecteelsistemadejaciónparapasajerosde3
puntostalycomoseespecicaenelmanualdelusuario
suministradocondichosistemadejación.
IMPORTANTE
–Bloqueeelcinturónpélvicodelsistemade
jaciónparapasajerosde3puntosenlaparte
bajadelapelvisdetalformaqueelángulo
delcinturónposturalestédentrodelazonade
preferencia(A),esdecir,entre30ºy75ºcon
respectoalplanohorizontal.Espreferibleun
ángulopronunciado,peronuncasuperiora75°.
Transporte
60123522-C23

Invacare®Action®3NGRC*
5.3Elevacióndelasilladeruedas
IMPORTANTE
–Nolevantenuncalasilladeruedassujetándola
porlaspiezasextraíbles(reposabrazos,
reposapiés,brazosantivuelco).
–Asegúresedequelospostestraserosestén
bienjados.
1.Plieguelasilladeruedas;consulteelcapítuloPlegado
delasilladeruedas(manualdelusuariodeAction3NG).
2.Levantesiemprelasilladeruedassujetándolaporel
chasisenlospuntosA.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeatrapamientooaplastamiento
Puedehaberunhuecomuypequeñoentrelos
brazosantivuelcoyelchasisdelasilladeruedas,
loquesuponeunriesgodeatraparselosdedos.
–Mantengalosdedosalejadosdelaspiezas
móvilesallevantarlasilladeruedas.
–Levantesiemprelasilladeruedassujetándola
porelchasisenlospuntosA.
24
60123522-C

Mantenimiento
6Mantenimiento
6.1Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Algunosmaterialessedeteriorandeformanatural
coneltiempo.Estopodríaprovocardañosenlos
componentesdelasilladeruedas.
–Lasilladeruedasdebeserinspeccionadapor
untécnicocualicadoalmenosunavezalaño
osinosehausadoduranteunlargoperiodo
detiempo.
Embalajeparaladevolución
Lasilladeruedasdeberáenviarsealproveedor
autorizadoembaladadelmodoadecuadoparaevitar
quesufradañosduranteeltransporte.
6.2Programademantenimiento
Paragarantizarunfuncionamientoseguroyable,realice
periódicamentelassiguientescomprobacionesvisualesy
tareasdemantenimientooencárguelasaotrapersona.
ConsulteelProgramademantenimientoenelmanualdel
usuariodelaAction3NGparaverlascomprobaciones
generalesyelmantenimientoperiódico.
Comprobarquelas
ruedascentralesestán
bienasentadas
Compruebeel
mecanismode
basculacióndel
asiento
Limpiarlasruedas
antivuelco
Comprobarlosfrenos
deestacionamiento
(mecanismoycable)
Encarguela
comprobaciónde
lasilladeruedasaun
técnicocualicado
semanalmente
x
mensualmente
anualmente
x
x
x
x
60123522-C25

Invacare®Action®3NGRC*
Comprobaciónvisualgeneral
1.Examinesilasilladeruedastienepiezassueltas,grietas
uotrosdefectos.
2.Siencuentraalgo,soliciteinmediatamenteaun
proveedorautorizadoquecompruebelasilladeruedas.
3.ConsultelosmanualesdeserviciodelaAction3NG
ylaAction3NGRC/MWP ,disponiblesenInterneten
www.invacare.eu.com.
Comprobarquelasruedascentralesestánbienasentadas
1.Tiredelaruedacentralparacomprobarqueeleje
extraíbleestábienasentado.Laruedanosedebesalir .
2.Silasruedascentralesnoencajancorrectamente,
eliminecualquiersuciedadodepósito.Sipersisteel
problema,pidaauntécnicocualicadoquemontede
nuevolosejesextraíbles.
Compruebeelmecanismodebasculacióndelasiento
1.Compruebequeelmecanismodeinclinacióndelasiento
semanejaconfacilidad.
2.Compruebequelosejesdelosbrazosantivuelco
estáncorrectamenteasentadosyquelaspalancasde
seguridadgiranhaciaadelanteyhaciaatrássinningún
impedimento.
Compruebelostornillosdelmecanismodebasculacióndel
asiento
Lostornillossepuedensoltardebidoalusoconstante.
1.Compruebequelostornillosesténapretados(enel
brazoantivuelco,lapalancadeseguridad,elsoportede
ejeregulableylajacióndelfreno).
2.Aprietetodoslostornillossueltosconelparadecuado.
ConsultelosmanualesdeserviciodelaAction3NG
ylaAction3NGRC/MWP ,disponiblesenInterneten
www.invacare.eu.com.
Limpiarlasruedasantivuelco
1.Compruebequelasruedasantivuelcogiransinningún
impedimento.
2.Eliminecualquiersuciedadopelodelosrodamientos
delasruedastraseras.
IMPORTANTE
Lostornillosytuercasdeseguridadpierdensu
ecaciaalaojarseyapretarserepetidamente.
–Untécnicocualicadodebereemplazarlos
tornillosytuercasdeseguridad.
Comprobarlosfrenosdeestacionamiento
1.Compruebequelosfrenosdeestacionamientoestán
colocadoscorrectamente.Elfrenoestácolocado
correctamentesilazapatadefrenopresionalarueda
unosmilímetrosalaccionarelfreno.
2.Compruebelatensiónylaaparienciadelcabledefreno.
3.Siobservaqueelajustedelfreno,latensiónola
aparienciadelcablenosoncorrectos,soliciteaun
técnicocualicadoqueajustecorrectamenteyverique
losfrenos.
2660123522-C

IMPORTANTE
Losfrenosdeestacionamientodebenreajustarse
despuésdecambiareldiámetrodelasruedas
traseras.
Comprobacionestrasunacolisiónogolpefuertes
IMPORTANTE
Comoconsecuenciadeunacolisiónviolenta
oungolpefuerte,puedenproducirsedaños
imperceptiblesenlasilladeruedas.
–Despuésdeunacolisiónviolentaoungolpe
fuerteesimprescindiblequelasilladeruedas
seainspeccionadaporuntécnicocualicado.
Recambios
Todoslosrecambiossepuedenobteneratravés
deunproveedorautorizadodeInvacare.Unalista
actualizadaderecambiosestádisponibleenInternet
enladirecciónwww.invacare.eu.com.
Mantenimiento
60123522-C
27

Invacare®Action®3NGRC*
7Solucióndeproblemas
7.1Informaciónsobreseguridad
Sepuedenproducirfalloscomoresultadodelusodiario,los
ajustesolasnecesidadescambiantesdelasilladeruedas.La
tablasiguienteexplicacómoidenticaryrepararlosfallos.
Algunasdelasaccionesenumeradasdeberealizarlas
untécnicocualicado,poreso,seindicaencadacaso.
Recomendamosquetodoslosajusteslosefectúeuntécnico
cualicado.
¡PRECAUCIÓN!
–Siobservaunfallodelasilladeruedas,por
ejemplouncambiosignicativoensumanejo,
dejedeutilizarladeinmediatoypóngaseen
contactoconsuproveedor.
2860123522-C

7.2Identicaciónyreparacióndefallos
FalloPosiblecausaAcción
Lasilladeruedassevuelca
haciaatrásconfacilidad
Losfrenosagarranmalo
deformaasimétrica
Resistenciaalrodamiento
demasiadoalta
Laruedaantivuelcoestá
rígidaoatascada
Lasruedascentralesestánmontadas
demasiadohaciadelante
Sereclinademasiado
Seinclinademasiado
Presióndelosneumáticosincorrectaenuna
oambasruedascentrales
Ajustedelfrenoincorrecto
Lapresióndelosneumáticosenlasruedas
centralesesdemasiadobaja
LasruedascentralesnoestánparalelasAsegúresedequelasruedascentralesestán
Losrodamientosestánsuciosodefectuosos
Solucióndeproblemas
Montelasruedascentralesmásatrás,
→técnicocualicado
Reduzcalareclinación,→técnicocualicado
Montelaruedadelanteramásarribaenla
horquilladelantera,
→técnicocualicado
Corrijalapresióndelosneumáticos,
→consultelatabladepresióndelosneumáticos
enelmanualdelusuariodeAction3NG
Corrijaelajustedelfreno,→técnicocualicado
Corrijalapresióndelosneumáticos,
→consultelatabladepresióndelosneumáticos
enelmanualdelusuariodeAction3NG
paralelas,
→técnicocualicado
Limpielosrodamientososustituyalarueda,
→técnicocualicado
60123522-C29

Invacare®Action®3NGRC*
8DatosTécnicos
8.1Dimensionesypeso
Todaslasespecicacionesenrelaciónconlasdimensionesy
elpesosereerenaunaampliagamadesillasderuedas
enunaconguraciónestándar .Lasdimensionesylospesos
(segúnlanormaISO7176–1/5/7)podríanvariarenfunción
delasdistintasconguraciones.Enalgunasconguraciones,
lasilladeruedassuperalasdimensionesrecomendadas.
Lasdimensionesdelasilladeruedassincargaseindican
entreparéntesis.
IMPORTANTE
–Enalgunasconguraciones,lasdimensiones
totalesdelasilladeruedascuandoestálista
parasuusosuperanloslímitesautorizados,por
loquenoseráposibleaccederalasvíasde
evacuacióndeemergencia.
–Enalgunasconguraciones,lasilladeruedas
superalasdimensionesrecomendadaspara
viajarentrenenlaUniónEuropea.
Pesodelusuariomáximo
Longitudtotalcon
A
reposapiernas
Anchuratotal
B
Longitudplegada
Anchuraplegada
Alturaplegada
Masatotaldesde17–31.8kg
Masadelapartemás
pesada
Estabilidadestática
Ánguloconrespectoal
planodelasiento
Profundidaddelasiento
C
efectiva
Anchuradelasiento
D
efectiva
Alturadelasupercie
delasientoenelborde
E
delantero
125kg
1035–1129mm
580–705mm
1035–1129mm
285–355mm
895–1485mm
10.8–16kg
Pendientedescendente:0°
–21°
Pendienteascendente:0°–
18°
Lateralmente:0°–22°
8°(3°)
530–580(400–450)mm
360–485(380–505)mm,
enincrementosde25mm
455–480(460–485)mm,
enincrementosde25mm
3060123522-C

DatosT écnicos
Alturadelasupercie
delasientoenelborde
F
trasero
G
Ángulodelrespaldo
Alturadelrespaldo
H
Distanciadelreposapiés
I
alasiento
Ángulodelapataconla
superciedelasiento
Alturadelreposabrazos
J
alasiento
Ubicacióndelantera
delaestructuradel
reposabrazos
Diámetrodelarode
empuje
Ubicaciónhorizontaldel
eje
Radiomínimodegiro
Anchuradelaestiba
430–455(435–460)mm,
enincrementosde25mm
Rango:–15°/+30°
Fijo:90°
Ajustable:90°(–15°/+15°),
sinintervalos
Reclinable:90°(0°/+30°),
enincrementosde10°
400–585(325–510)mm
160–565mm,
enincrementosde10mm
0°–90°
Rango:170–295mm
N°2:240mm
N°3:170–295mm
240–350mm
496–541mm
-125mm
800mm
245mm
Alturadelaestiba
880–985mm
Longituddelaestibadesde815–895mm
Longitudtotalsin
K
reposapiernas
Alturatotal
L
Anchuradegiro
815–895mm
895–1000mm
1235mm
Ángulomáximode
inclinaciónparala
4°
frenada
60123522-C31

Invacaredistributors
España:
InvacareSA
Avda.DelOesten.50,1a,1
Valencia-46001
Tel:(34)(0)972493214
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
a
60123522-C2020-08-25
*60123522C*
MakingLife’sExperiencesPossible®