Invacare Action 3 NG User guide [pt]

Invacare®Action®3NG
ptCadeiraderodasmédio-ativa
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto. ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado parareferênciafutura.
©2021InvacareCorporation Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterdita semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacareCorporation.Asmarcascomerciaissãoidenticadas pelossímbolos™e®.T odasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare Corporationouàssuassubsidiárias,excetoquandoapresentadainformaçãoemcontrário.
Índice
1Geral...........................................5
1.1Introdução...................................5
1.2Símbolosutilizadosnestemanual...................5
1.3Informaçõesdagarantia.........................5
1.4Limitaçãoderesponsabilidade.....................6
1.5Conformidade.................................6
1.5.1Normasespecícasdoproduto.................6
1.6Vidaútil.....................................6
2Segurança.......................................7
2.1Informaçõesdesegurança........................7
2.2Dispositivosdesegurança........................9
2.3Etiquetasesímbolosnoproduto...................10
3Descriçãogeraldoproduto..........................12
3.1DescriçãodoProduto...........................12
3.2Utilizaçãoprevista..............................12
3.3Principaispeçasdacadeiraderodas................13
3.4Travõesdeestacionamento.......................14
3.5Encosto......................................15
3.5.1Capadoencostostandard.....................15
3.5.2Capadoencostoajustável.....................15
3.5.3Alturadacapadoencosto.....................16
3.5.4Encostoxo................................17
3.5.5Encartedoencosto..........................17
3.5.6Encostoreclinável...........................17
3.5.7Encostodeânguloajustável(-15°/+15°)...........18
3.5.8Esticador..................................19
3.5.9Punhos...................................21
3.6Guarda-lama..................................22
3.7Apoiosdebraços..............................22
3.7.1Apoiodebraçotubulardealturaajustávele
rotativo..................................23
3.7.2Apoiodebraçodealturaajustávelsemvários
passoseremovível..........................23
3.7.3Apoiodebraçodealturaajustável,removível.......24
3.7.4Apoiodebraço,dobráveleremovível.............25
3.7.5Apoiodebraçodealturaajustável,dobrávele
removível.................................25
3.8Apoiosdepernas..............................26
3.8.1Apoiosdepernasrebatíveis....................27
3.8.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável....27
3.9Dispositivoantiqueda...........................30
3.10Almofadadoassento...........................32
4Opções.........................................33
4.1VersãoComfort................................33
4.2VersãoTransit.................................33
4.3DuploAroMotor(DHR)..........................34
4.4Propulsãodeumbraçopelaalavanca...............36
4.5Cintodepostura...............................37
4.6Encostodecabeça.............................39
4.7Almofadasdeposicionamentolateral(apenasparaa
capadoencostoajustável)......................40
4.8Ponteira.....................................41
4.9Tabuleiro.....................................41
4.10Semitabuleiro................................42
4.11Adicionarumaalmofadaparaosemitabuleiro........44
4.12Suporteparasoro.............................44
4.13Rodasdokitdetransferência....................45
4.14Bombadear.................................46
4.15Reectores..................................46
4.16Suporteparabengala..........................46
5Conguração.....................................47
5.1Informaçõesdesegurança........................47
6Utilizaracadeira..................................48
6.1Informaçõesdesegurança........................48
6.2Travagemduranteautilização.....................49
6.3Sentar-sena/sairdacadeiraderodas...............50
6.4Conduçãoemanobradacadeiraderodas............51
6.5Transposiçãodedegrausepasseios................52
6.6Passarsobreescadas............................54
6.7Transposiçãoderampasepercursosinclinados........55
6.8Estabilidadeeequilíbrioenquantoestásentado........57
7Transporte.......................................59
7.1Instruçõesdesegurança.........................59
7.2Encarteeaberturadacadeiraderodas..............59
7.3Elevaçãodacadeiraderodas......................60
7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras..............61
7.5Transportaracadeiraderodasmanualsemocupante....62
7.6Transportedacadeiraderodasocupadanumveículo....62
8Manutenção......................................70
8.1Informaçõesdesegurança........................70
8.2Planodemanutenção...........................70
8.3Limpezaedesinfeção...........................73
8.3.1Informaçõesgeraisdesegurança................73
8.3.2Intervalosdelimpeza.........................73
8.3.3Limpeza...................................73
8.3.4Lavagem..................................74
8.3.5Desinfeção.................................75
9Resoluçãodeproblemas............................76
9.1Informaçõesdesegurança........................76
9.2Identicaçãoereparaçãodefalhas.................77
10Apósautilização.................................79
10.1Armazenamento..............................79
10.2Eliminação...................................79
10.3Recondicionamento............................79
11CaracterísticasTécnicas.............................80
11.1Dimensõesepeso.............................80
11.2Pesomáximodaspeçasremovíveis................81
11.3Pneus......................................82
11.4Materiais....................................83
11.5Condiçõesambientais..........................83
Geral

1Geral

1.1Introdução

Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere atodososmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão). Salvomençãoemcontrário,cadasecçãodestedocumento refere-seatodososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís podemserencontradosemdocumentosdevenda especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações doprodutosemavisoprévio.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível nositedaInvacare,emformatoPDF.
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor difícildeler ,podetransferirumaversãoemPDFdomanual apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo, avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutos domercado,contacteoseurepresentantedaInvacare. Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
1608513-G5
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.

1.2Símbolosutilizadosnestemanual

Nestemanual,asadvertênciassãoindicadasporsímbolos. Ossímbolosdeadvertênciasãoacompanhadosporum cabeçalhoqueindicaagravidadedoperigo.
ADVERTÊNCIA Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremmorteouem lesõesgraves.
CUIDADO Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremlesõesmenores ouligeiras.
IMPORTANTE Indicaumasituaçãoperigosaque,senão forevitada,poderáresultaremdanosà propriedade.
Sugestõeserecomendações Sugestões,recomendaçõeseinformaçõesúteis paraumautilizaçãoecienteesemproblemas.

1.3Informaçõesdagarantia

Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde Compranosrespetivospaíses.
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.
Invacare®Action®3NG

1.4Limitaçãoderesponsabilidade

AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos decorrentesde:
Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde utilização
Utilizaçãoincorreta
Desgastenaturaldevidoaouso
Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador ouporterceiros
Modicaçõestécnicas
Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças sobressalentesdesadequadas

1.5Conformidade

Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoCE,emconformidade comoRegulamentodedispositivosmédicos2017/745, ClasseI.Adatadelançamentodesteprodutoéindicadana declaraçãodeconformidadedaCE.
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem adiretivaREACH.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos regulamentoslocais,contacteorepresentantelocalda Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.

1.6Vidaútil

Avidaútilprevistadesteprodutoédecincoanos,quando omesmoéutilizadodiariamenteeemconformidadecom asinstruçõesdesegurança,intervalosdemanutenção eutilizaçãocorrectaindicadosnestemanual.Avida útilefectivapodevariardeacordocomafrequênciae intensidadedeutilização.
1.5.1Normasespecícasdoproduto
Acadeiraderodasfoitestadaemconformidadecomanorma EN12183.Aavaliaçãoincluiutestesdeinamabilidade.
61608513-G
Segurança

2Segurança

2.1Informaçõesdesegurança

Estasecçãocontéminformaçõesdesegurançaimportantes paraaproteçãodoutilizadoredoassistentedacadeirade rodas,assimcomoparaautilizaçãocorretaesemproblemas dacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograve
Emcasodeincêndiooufumo,osocupantesda cadeiraderodascorremumriscoespecícode morteoulesãograve,quandonãoconseguem afastar-sedafontedeincêndiooufumo.Os fósforos,isqueirosecigarrosacesospodem causarumachamaabertanoproximidadeda cadeiraderodasounaroupa.
–Eviteutilizarouarmazenaracadeirade
rodasjuntoachamasabertasouprodutos combustíveis.
–Nãofumeduranteautilizaçãodacadeirade
rodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodeacidenteselesãograve
Podemocorreracidentesresultantesemlesão graveseacadeiraderodasforajustada incorretamente.
–Osajustesnacadeiraderodasdevemser
semprerealizadosporumtécnicoqualicado.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Aposiçãolongitudinaldoeixodasrodastraseiras dacadeiraderodasemcomparaçãocoma posiçãodoencostopodeafetarasuaestabilidade.
–Umaposiçãofrontaltornaacadeiraderodas
menosestáveleaumentaoriscodebasculação, masmelhoraasuamanobrabilidadedevidoa umamelhorposiçãodeaderênciaeummenor raiodeviragem.
–Inversamente,aodeslocaroeixodasrodas
traseirasparatrás,acadeiraderodasémais estáveleinclina-semenosfacilmente,masa manobrabilidadeéreduzida.
–Dependendodascapacidadesdoutilizador
edoslimitesdesegurançaespecícos, adiminuiçãodaestabilidadepodeser compensadaatravésdainstalaçãodeum dispositivoantiqueda.
1608513-G
7
Invacare®Action®3NG
ADVERTÊNCIA! Riscodeinclinação
Aposiçãodoeixodarodatraseiraeoângulo doencostodacadeiraderodassãodoisdos principaisajustesquepodemafetaraestabilidade enquantoestásentadonacadeiraderodas.
–Estasalterações,quaisquerajustesdeposição
dasrodasdianteirase/oudaforquetadoângulo naconguraçãodacadeiraderodassódevem serefetuadossobasinstruçõesdeumtécnico qualicadoquetenhaavaliadototalmenteos riscosdequaisqueralteraçõesàconguração dacadeiraderodas.Comotal,consulteoseu fornecedorautorizado.
ADVERTÊNCIA! Riscoresultantedeumestilodecondução desadequadoparaascondições
Existeoriscodederrapagemempisomolhado, gravilhaouterrenoirregular .
–Adaptesempreavelocidadeeoestilode
conduçãoàscondições(tempo,superfície, capacidadeindividual,etc.).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Emcasodecolisão,podesofrerlesõesempartes doseucorpoquesobressaemdacadeirade rodas(porexemplo,pésoumãos).
–Eviteumacolisãosemtravagem. –Conduzademodoanuncachocardefrente
comumobjeto.
–Conduzacuidadosamenteporpassagens
estreitas.
ADVERTÊNCIA! Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
Aaltavelocidade,podeperderocontroloda cadeiraderodasecapotar .
–Nuncaexcedaavelocidadede7km/h. –Evitecolisõesemgeral.
ATENÇÃO! Riscodequeimadura
Oscomponentesdacadeiraderodaspodem aquecerquandoexpostosafontesexternasde calor.
–Nãoexponhaacadeiraderodasaluzsolar
forteantesdautilização.
–Antesdautilização,veriqueatemperatura
detodososcomponentesqueentramem contactocomasuapele.
81608513-G
Segurança
ATENÇÃO! Riscodeentalarosdedos
Existesempreumriscodeprenderosdedos, braços,etc.naspartesmóveisdacadeirade rodas.
–Quandoativarosmecanismosdedobragem
oudeinserçãonaspartesmóveis(por exemplo,oeixoremovíveldarodatraseira,o encostodobrávelouodispositivoantiqueda), certique-sedequenãoprendealgumaparte docorpoouobjeto.
ATENÇÃO! Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou objetossemelhantes)nasbarrastraseirasda cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada cadeiraderodas,especialmentequandoutilizadas emconjuntocomencostosdeânguloajustável.
–AInvacarerecomendavivamenteautilizaçãode
dispositivosantiqueda(disponíveiscomoopção) quandoasbarrastraseirassuportaremcarga adicional(mochilaouobjetossemelhantes).
ATENÇÃO! Riscodelesão
–Emcasodeúlcerasdepressãoouferidas,
protejaalesãoparaevitarumcontactodireto comostecidosdodispositivo.Consulteum prossionaldecuidadosdesaúdeparaobter aconselhamentomédico.
ATENÇÃO! Riscodelesão
Quandocombinaracadeiraderodascomoutro dispositivo,asrestriçõesdeambososdispositivos irãoaplicar-seàcombinação.Porexemplo,o pesomáximodoutilizadordodispositivopode sermenor.
–Utilizeapenascombinaçõescomdispositivos
quesãopermitidospelaInvacare.Paraobter maisinformações,contacteoseufornecedor autorizado.
–Antesdeutilizar ,leiaomanualdeutilizaçãode
cadadispositivoeveriqueasrestrições.

2.2Dispositivosdesegurança

ADVERTÊNCIA! Riscodeacidentes
Osdispositivosdesegurançaquesejam incorretamenteinstaladosouquedeixemde funcionar(travões,dispositivoantiqueda)podem causaracidentes.
–Veriquesempreseosdispositivosde
segurançafuncionamantesdeutilizara cadeiraderodaseprovidencieasuainspeção regularporumtécnicoqualicadooupeloseu fornecedorautorizado.
1608513-G9
Invacare®Action®3NG
ATENÇÃO! Riscodelesão
Peçasnãooriginaisouincorretaspodemafetaro funcionamentoeasegurançadoproduto.
–Utilizeapenaspeçasoriginaisparaoproduto
emutilização.
–Devidoadiferençasregionais,consulteosite
ouocatálogolocaldaInvacareparaobter informaçõessobreasopçõesdisponíveis oucontacteoseurepresentantelocalda Invacare.Consulteosendereçosnonaldeste documento.
Asfunçõesdosdispositivosdesegurançasãodescritasno capítulo3Descriçãogeraldoproduto,página12.

2.3Etiquetasesímbolosnoproduto

Etiquetadecaracterísticas
Endereçodofabricante
A
Datadefabrico
B
Descriçãodoproduto
C
Larguradoassento
D
Númerodereferência
E
Númerodesérie
F
Dispositivomédico
G
Códigodebarrasdonúmerodesérie
H
I
CódigodebarrasEAN/HMI
Pesomáximodoutilizador
J
Leromanualdeutilização
K
ConformidadeEuropeia
L
Aetiquetadecaracterísticasencontra-sexadanochassis dacadeiraderodaseforneceasseguintesinformações:
Leromanualdeutilização
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremmorteouem lesõesgraves.
Etiquetadeadvertênciadepeçaslateraissembloqueio
Nãolevanteacadeiraderodasutilizandoas peçaslateraissembloqueio.
101608513-G
Segurança
6-19
Etiquetadeinformaçãodocintodepostura
Ocintodeposturatemumbomcomprimento quandoexisteespaçosucienteparauma mãodireitaentreocorpoeocinto.
Etiquetadeinformaçãodoencostomecânicoreclinável
Pressioneasbarrasdoencosto(1)antes deutilizarasalavancas(2)eparasoltar osistemadesegurançadebloqueio automático.Estaetiquetaestáxadaàparte superiordabarradoencosto(ladodireito).
Símbolosdeganchofechado
Consoanteaconguração,algumascadeirasderodaspodem serutilizadascomoumassentonumveículomotorizado, outrasnão.
Posiçõesderefreionasquaisascorreiasdo sistemaderetençãodevemsercolocadas nocasodetransportedeumacadeirade rodasocupadanumveículomotorizado.Este símbolosópodeserxadoàcadeirade rodasquandoseprocedeàencomendacom aopçãodekitdetransporte.
SímbolodeADVERTÊNCIA
Estacadeiraderodasnãoestácongurada paraotransportedepassageirosemveículos motorizados.Estesímboloestáxadoao chassispróximodaplacadecaracterísticas.
1608513-G
11
Invacare®Action®3NG

3Descriçãogeraldoproduto

3.1DescriçãodoProduto

Estacadeiraderodasmédio-ativaestáequipadacomum mecanismodeencartebarratransversaleapoiosdepernas rebatíveis.
IMPORTANTE!
Acadeiraderodaséfabricadaecongurada individualmentedeacordocomasespecicações daencomenda.Asespecicaçõesdevemser realizadasporumprossionaldecuidadosde saúdedeacordocomosrequisitoseacondição desaúdedoutilizador .
–Consulteumprossionaldecuidadosdesaúde
sepretenderadaptaraconguraçãodacadeira derodas.
–Qualqueradaptaçãodeveserrealizadaporum
técnicoqualicado.

3.2Utilizaçãoprevista

Acadeiraderodasmédio-ativadestina-seafornecer mobilidadeapessoaslimitadasaumaposiçãosentadae que,frequentemente,impulsionamelasprópriasacadeira derodas.
Outilizadorprevistoéoocupantedacadeiraderodase/ou umassistente.
Outilizadordeveterascapacidadesfísicasementais necessáriasparautilizaracadeiraderodasdeformasegura (porexemplo,paraseimpulsionar,conduziroutravar).
Acadeiraderodaspodeserutilizadaeminteriorese exterioresemterrenoplanoeacessível.
Indicações
Deciênciademobilidadeconsideráveloucompleta, devidoadanosestruturaise/oufuncionaisnas extremidadesinferiores.
Forçasucienteefunçãodepreensãodosbraçosedas mãosparaimpulsionaracadeiraderodas.
Nãoexistemnenhumascontraindicaçõesconhecidasquando acadeiraderodaséutilizadaconformeprevisto.
Estacadeiraderodasdestina-seapessoascomidadeigual ousuperiora12anos(adolescenteseadultos).Opesodo ocupantedacadeiraderodasnãopodeexcederopeso máximodoutilizador ,conformeindicadonasecçãoDados técnicosenaplacadecaracterísticas.
12
1608513-G

3.3PrincipaispeçasdacadeiraderodasAPunho

Descriçãogeraldoproduto
BEncosto CRodatraseiracomarodemão DTravãodeestacionamento EForquetadianteiracomrodízio FApoiosdepernasrebatíveis GApoiodepés HChassis IAssento JApoiodebraço
Oequipamentodacadeiraderodaspodeser diferentedoilustradonodiagrama,poiscadacadeira derodaséfabricadaindividualmentedeacordocom asespecicaçõesdaencomenda.
1608513-G13
Invacare®Action®3NG

3.4Travõesdeestacionamento

Ostravõesdeestacionamentosãoutilizadosparaimobilizar acadeiraderodasquandoestáestacionáriademodoa impedirasuadeslocaçãodescontrolada.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagemsetravarbruscamente
Seengatarostravõesdeestacionamento enquantoseestádeslocar,adireçãodo movimentopodecarincontroláveleacadeira derodaspodepararsubitamente,oquepode resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar .
ADVERTÊNCIA! Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
–Ostravõesdeestacionamentodevemser
acionadossimultaneamente.
–Nãoengateostravõesdeestacionamentopara
abrandaracadeiraderodas.
–Nãoseapoienostravõesdeestacionamento
parasuporteoutransferência.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Ostravõesdeestacionamentosófuncionarão corretamenteseexistirarsucientenospneus.
–Certique-sedequeapressãodospneusestá
corretanasecção11.3Pneus,página82
.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaouesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre arodatraseiraeotravãodeestacionamento, implicandooriscodeentalamentodosseus dedos.
–Mantenhaosdedosafastadosdaspeças
emmovimentoquandoutilizarotravãoe mantenhasempreamãonaalavancade travagem.
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum técnicoqualicado.
Travãopadrão
1.Paraengatarotravão,pressioneaalavancadetravagem paraafrentecomapalmaomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,puxeaalavancadetravagem paratráscomosdedos.
14
1608513-G
Descriçãogeraldoproduto
Travãodetração
1.Paraengatarotravão,puxeaalavancadetravagempara tráscomosdedosomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,pressioneaalavancade travagemparaafrentecomapalma.
Aalavancadopunhopodeserdobradaparatrás parafacilitarastransferências.Paratal,puxea alavancaparacimaedobre-aparatrás.
Travãodeempurrardepropulsãodeumbraço(disponível comoopção)
Estetravãodeempurrarpermiteaoutilizadorimobilizara cadeiraderodascomumbraço(umaalavancadetravagem; mãodireitaouesquerda).

3.5Encosto

Estãodisponíveistrêstiposdeencosto:xo,dobrávele reclinável.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado podeferirascostasdoassistenteedanicara cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom segurançaacadeiraderodascomumutilizador pesado.

3.5.1Capadoencostostandard

Estádisponívelumacapadoencostostandardpara todosostiposdeencosto.Estascapasnãosão ajustáveis.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Seacapadoencostostandardcarfolgada,o pontodebasculaçãodacadeiraderodasserá acentuado.
–Acapadoencostostandardfolgadadeveser
substituídaporumtécnicoqualicado.

3.5.2Capadoencostoajustável

Podeajustaratensãodacapadoencosto,conforme necessário.
1608513-G15
Invacare®Action®3NG
Ajustedacapadoencosto
1.RemovaaalmofadadoencostoA.
2.SolteastirasadesivasBnapartetraseiradacapado encosto,simplesmentepuxandopelasmesmas.
3.Aperteousolteastirasconformenecessárioparaas voltaraprender.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Seasbandascaremreguladasmuitosoltas,o pontodebasculaçãodacadeiraderodasserá acentuado.
–Certique-sedequeasbandasestãoreguladas
corretamente.
IMPORTANTE!
–Aperteasbandasapenasquandoacadeirade
rodasestiverdesdobrada.

3.5.3Alturadacapadoencosto

Aalturadacapadoencostopodeserajustadaparatodos ostiposdeencosto.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou objetossemelhantes)nascolunasdoencostoda cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada cadeiraderodas.Estasituaçãopoderálevara cadeiraatombarparatrás,causandolesões.
–Porestemotivo,aInvacarerecomenda
vivamenteautilizaçãodedispositivosantiqueda (disponíveiscomoopção)quandoascolunasdo encostosuportaremcargasadicionais(mochila ouobjetossemelhantes).
Épossívelajustaraalturadacapadoencostonas colunasdoencosto.Oajustedeveserefetuadopor umtécnicoqualicado.
IMPORTANTE!
–Nãoaperteexcessivamenteasbandas;deste
modo,asseguraqueageometriadacadeirade rodasnãoéalterada.
161608513-G
Descriçãogeraldoproduto
3.5.4Encostoxo
Encostoxode0°e7°:estesdoisencostosnãorequerem ajustes.

3.5.5Encartedoencosto

Épossíveldobraroencostoparapouparespaçoao transportaracadeiraderodas.
Encarteeaberturadoencosto
1.AcioneaalavancaApuxando-aedobrandoaparte superiordoencosto.
2.Paravoltaràposiçãoinicial,coloqueapartesuperiorna posiçãovertical;establoqueiaautomaticamente.

3.5.6Encostoreclinável

Paraalcançarumaposiçãomaisconfortávelparaoutilizador, épossívelreclinaroencosto.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Nãosemovanacadeiraderodasquandoo encostoestivernaposiçãoreclinada.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo opção)quandooencostoestivernaposição reclinada.
Ângulodoencosto
Oângulodoencostopodeserajustadoemquatropassos (de0°a30°)naversãomecânicaesempassosnaversão comamortecedoresagás.
1608513-G
17
Invacare®Action®3NG
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–Façasempreestesajustesantesdeoutilizador
seinstalarnacadeiraderodasparaevitar lesões.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo opção)emconjuntocomtodasasposiçõesda rodatraseiraquandoutilizaroencostocomum ângulode12°esuperior.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Hásempreoriscodeentalarosdedosnaspeças mecânicasdacadeiraderodas.
–Tenhacuidadoaoativarasalavancasde
controlodoencostoreclinável.
IMPORTANTE!
–Pressioneasbarrasdoencostoantesde
utilizarasalavancaseparasoltarosistemade segurançadebloqueioautomático.
1.Solteosistemadebloqueioautomáticopressionando asbarrasdeencosto.
2.Aomesmotempo,puxeasalavancasdecontroloA paraproporcionaromesmoângulodeambososlados.
3.Solteasalavancasquandoatingiroângulopretendido.

3.5.7Encostodeânguloajustável(-15°/+15°)

Épossívelajustaroângulodoencostode–15°a+15°(sem váriospassos).
1.AjusteoângulodoencostocomoparafusoajustávelA.
2.RodeachaveAllen5mmnosentidodosponteirosdo relógioparaobterumângulonegativo.
3.Emalternativa,rodeachaveAllen5mmnosentido contrárioaodosponteirosdorelógioparaobterum ângulopositivo.
4.Certique-sedequeambososajustesaoângulo pretendidosãoiguaisemambososlados.
AInvacarerecomendaqueoajustedoângulodoencosto sejarealizadoporumtécnicoqualicado.
181608513-G
Descriçãogeraldoproduto
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Nãosemovanacadeiraderodasquandoo encostoestivernaposiçãoreclinada.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo opção)quandooencostoestivernaposição reclinada.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo opção)emconjuntocomtodasasposiçõesda rodatraseiraquandoutilizaroencostocomum ângulode12°esuperior.
ATENÇÃO! Riscodeposturadesconfortável
Umânguloinferiora90°entreoassentoeo encostoédesconfortávelparadeterminados utilizadores.
–Esteajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicadocomoacordodomédico responsável.Contacteoseufornecedor .
Esticador standard
O esticador liga dois punhos, fornece tensão aos estofos do encosto e tem de estar sempre em posição nas versões do dispositivo de reclinação.
ATENÇÃO!
– Não utilize o esticador para empurrar a cadeira
de rodas. o esticador não é uma barra de empurrar!
– Não tente levantar a cadeira de rodas utilizando
o esticador; esta pode soltar-se e partir-se.
– Mantenha os dedos longe das peças em
movimento e das arestas afiadas para evitar lesões.
Dobragem do esticador

3.5.8Esticador

Estãodisponíveisdoistiposdeesticadores(standarde dobrável).
1608513-G19
Invacare®Action®3NG
1. Desenrosque ligeiramente os dois parafusos de aperto
A, puxe o esticador para cima B e rebata-a ao longo do encosto (pelo lado direito ou esquerdo).
2. Dobre o esticador B até estar na posição vertical.
Desdobragem do esticador
1. Dobre o esticador B para cima.
2. Alinhe o esticador B com o punho e pressione-a para
baixo no parafuso de aperto A.
3. Enrosque bem o parafuso de aperto A e certifique-se dequeosDOISparafusosdeapertoAestãobem
apertados.
É importante assegurar que o esticador está bem encaixada e engatada sempre que a cadeira estiver a ser utilizada. Não deve ficar solta (consulte a
etiqueta C no esticador).
Esticador dobrável
Está disponível um esticador dobrável opcional para aumentar a rigidez do encosto nas cadeiras de rodas com grandes alturas ou larguras de costas.
ATENÇÃO!
– Não utilize a esticador dobrável para
levantarouempurraracadeiraderodas.Pode partir-se.
Dobragem do esticador
1. Desencaixe o esticador dobrável empurrando a articulação A ligeiramente para baixo.
2. Dobre o esticador para baixo.
O esticador dobrável irá automaticamente soltar-se
quando a cadeira é dobrada.
Desdobragem do esticador
1. Dobre o esticador para cima.
2. Encaixe o esticador dobrável empurrando a
articulação A ligeiramente para cima.
201608513-G
Descriçãogeraldoproduto
A

3.5.9Punhos

IMPORTANTE!
–Veriquesempreospunhosantesdeutilizar
acadeiraderodas,conrmandoseaspegas estãoxas,nãorodamnemsaem.
Punhosdexaçãotraseiradealturaajustável(opcional)
Ospunhosdexaçãotraseiradealturaajustávelpermitem aqualquerassistenteajustarosmanípulosparaumnível confortável.
1.Pararegularaalturadospunhos,desaperteobotãoA, empurreomanípuloatéaposiçãopretendidaeaperte obotãodenovo.
ATENÇÃO!
Seobotãonãocarbemapertado,opunho podesairacidentalmentedotubodoencosto enquantooempurraparacima.
–Certique-sedequeobotãoestábem
apertado.
Punhosintegradosdealturaajustável(opcional)
Ospunhosintegradosdealturaajustávelpermitema qualquerassistenteajustarosmanípulosparaumnível confortável.
1.Pararegularaalturadospunhos,desaperteobotãoA, empurreomanípuloatéaposiçãopretendidaeaperte obotãodenovo.
1608513-G
21
Invacare®Action®3NG
ATENÇÃO!
Seobotãonãocarbemapertado,opunho podesairacidentalmentedotubodoencosto enquantooempurraparacima.
–Certique-sedequeobotãoestábem
apertado.

3.6Guarda-lama

Épossívelinstalarumguarda-lamaremovívelparaoferecer proteçãocontraaprojeçãodesujidadedasrodas.Aposição doguarda-lamapodeserajustada.
Remover
1.Puxeoguarda-lamaparacima,paraforadosuporte.
2.Paraajustarafacilidadeoudiculdadederemoçãodo guarda-lamadosuporte,épossívelalterarograude apertodosparafusosD.
Ajustaraaltura
1.DesaperteoparafusoBcomachaveinglesade10mm daroscaCdotubodoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparacimaouparabaixoaté atingiraalturapretendida,enquantomantémoparafuso Bnolocal(naextremidadesuperiordosuporte).
3.AperteoparafusoB(5–6Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.

3.7Apoiosdebraços

ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Osapoioslateraisnãoestãobloqueadosepodem serfacilmentepuxadosparacima.
–Nãolevantenemtransraacadeiraderodas
utilizandoosapoioslaterais.
–Nãoutilizeosapoioslateraisparatransporte
aolevaracadeiraderodasparacimaoupara baixo.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadela
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentodurantearemoção,oencaixeouo ajustedoapoiodebraço.
Encaixar
1.Empurreoguarda-lamacontraosuporte.
22
1608513-G
Descriçãogeraldoproduto

3.7.1Apoiodebraçotubulardealturaajustávelerotativo

Remoção
1.Levanteoapoiodebraçotubularepuxe-oparacima, paraforadosuporte.
Encaixe
1.Encaixeoapoiodebraçonosuporte.
Ajustedaaltura
1.Puxeoapoiodebraçotubularparaforadosuporte.
2.Desaperteoparafusonotubodoapoiodebraçoe aparafuse-onovamenteatéàalturapretendida.
3.Encaixenovamenteoapoiodebraçonosuporte.
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.

3.7.2Apoiodebraçodealturaajustávelsemvários passoseremovível

Remover
1.Apliqueotravãodeestacionamentoemambososlados.
2.PrimapreviamenteomecanismodebloqueioA
localizadonaparteinferiordosuporteverticaldoapoio debraço(seaplicável).
3.Puxeoapoiodebraçopelaalmofadadobraçopara
foradosuporte.
4.Paraajustarafacilidadeoudiculdadederemoçãodo
apoiodebraçodosuporte,épossívelalterarograude apertodosparafusosD.
Encaixe
1.Insiraoapoiodebraçopressionando-ocontraosuporte
Rotação
1.Levanteoapoiodebraçoumpoucoerode-oparafora.
1608513-G23
Invacare®Action®3NG
Ajustaraaltura
1.DesaperteoparafusoBcomachaveAllende5mmda roscaCdotubodoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparacimaouparabaixoaté atingiraalturapretendida,enquantomantémoparafuso Bnolocal(naextremidadesuperiordosuporte).
3.AperteoparafusoB(5–6Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.

3.7.3Apoiodebraçodealturaajustável,removível

Remoção
1.PrimapreviamenteomecanismodebloqueioA localizadonaparteinferiordosuporteverticaldoapoio debraço(seaplicável).
2.Puxeoapoiodebraçopelaalmofadadobraçopara foradosuporte.
Encaixe
1.Insiraoapoiodebraçopressionando-ocontraosuporte
Ajustaraalturadaalmofadadobraço
1.DesaperteoparafusoBcomachaveAllende5mm, napartesuperiordotubodoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparacimaouparabaixo atéatingiraalturapretendida,enquantomantémo parafusoBnolocal.
3.AperteoparafusoB(5–6Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
Ajustaraprofundidadedaalmofadadobraço
1.Desaperteos2parafusosCporbaixodosuportedo apoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparaafrenteoupara trásatéatingiraprofundidadepretendida,enquanto mantémoparafusoCnolocal.
3.Aperteos2parafusosC(1,5–2Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
Ajustaraalturadaproteçãolateral
1.Desaperteos2parafusosdosgramposdaproteção lateralD.
2.Movaaproteçãolateralparacimaouparabaixoaté atingiraalturapretendida.
3.Aperteos2parafusosdosgramposdaproteçãolateral D(0,7–1,2Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
24
1608513-G
Descriçãogeraldoproduto

3.7.4Apoiodebraço,dobráveleremovível

Dobrar
1.Peguenoapoiodebraçopelaalmofadadobraçoou pelacurvadafrenteedobre-o.
Remoçãopelafrente
1.Primaemantenhapremidoopinodepressãode desengatedoapoiodebraçoAnapartedafrente.
2.Removaoapoiodebraçodorespetivosuportepuxando diretamenteparacimaedobre-oparatrás.
Encaixefrontal
1.Empurreoapoiodebraçoparabaixoatéobotãode desengatedafrenteBencaixarnoorifíciodosuporte doapoiodebraço.
2.Certique-sedequeobotãosobressaicompletamente atravésdoorifíciodosuporte.
Remoçãotraseira
1.RemovaoapoiodebraçodorespetivosuporteD puxandooapoiodebraçodiretamenteparacima.
Encaixetraseiro
1.ColoqueosuportedoapoiodebraçoCsobreosuporte doapoiodebraçotraseiroD.
2.Empurreoapoiodebraçoatéumouvirum"clique" quandocarbloqueadonosuportedoapoiodebraço D.
3.7.5Apoiodebraçodealturaajustável,dobrávele
removível
Dobragem
1.Peguenoapoiodebraçopelaalmofadadobraçoou pelacurvadafrenteedobre-o.
1608513-G25
Invacare®Action®3NG
Remoçãodianteira
1.Primaemantenhapremidoosuportededesengatedo apoiodebraçoAnapartedafrente.
2.Removaoapoiodebraçodorespetivosuporte puxando-odiretamenteparacimaedobre-oparatrás.
Encaixedianteiro
1.Empurreoapoiodebraçoparabaixoatéobotãode desengatedianteiroBencaixarnoorifíciodosuporte doapoiodebraço.
2.Certique-sedequeobotãosobressaicompletamente atravésdoorifíciodosuporte.
Remoçãotraseira

3.8Apoiosdepernas

ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodassegurando
nossuportesdoapoiodepésounosapoios depernas.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Existemmecanismosdebasculaçãoondepode entalarosdedos.
–Tenhacuidadoquandoutilizar ,bascular,
desmontarouajustarestesmecanismos.
1.RemovaoapoiodebraçodorespetivosuporteD puxandooapoiodebraçodiretamenteparacima.
IMPORTANTE!
Riscodedanosnomecanismodeapoiodepernas
Encaixetraseiro
1.ColoqueosuportedoapoiodebraçoCsobreosuporte doapoiodebraçotraseiroD.
–Nãocoloqueobjetospesadosnoapoiode
pernasnemdeixeascriançassentarem-seno mesmo.
2.Empurreoapoiodebraçoatéumouvirum"clique" quandocarbloqueadonosuportedoapoiodebraço D.
Ajustedaaltura
1.DesaperteoparafusodexaçãoEcomumachave Allende5mmou,emalternativa,oparafusode orelhas,casopresente.
2.AjusteaalturaeaperteoparafusodexaçãoE(5 Nm)ouaperteoparafusodeorelhascomrmezana posiçãopretendida.
3.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
261608513-G
Descriçãogeraldoproduto

3.8.1Apoiosdepernasrebatíveis

Rebaterparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerodeosapoiosde pernasparafora.
Rebaterparaafrente
1.Rodeoapoiodepernasparaafrenteatéengatar .
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateA.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedochassis erode-oparaafrenteatéesteengatar .

3.8.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável

Rebateparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataosapoios depernasparafora.
Rebateparaafrente
1.Rebataoapoiodepernasparaafrenteatéengatar.
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataoapoiode pernasparafora.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
1.Empurreoapoiodepernasparadentrodoseu recetáculoerebata-oparaafrenteatéesteengatar.
1608513-G
27
Invacare®Action®3NG
Ajusteoângulo
Existemseisposiçõespredenidasdisponíveisparaajuste doângulo.
1.RodeoparafusoderoscaDcomumamãoenquanto seguranoapoiodepernascomaoutramão.
2.Quandotiverobtidoumânguloadequado,solteo parafusoderoscaeoapoiodepernasiráencaixarna posiçãopretendida.
Basculaçãoeajustesdaalmofadadabarrigadaspernas
Basculaçãodaalmofadadabarrigadaspernasparaa frente(1)ouparatrás(2):
Bloqueiodabasculaçãodaalmofadadabarrigadas pernasparatrás:
1.ExtraiaoanelespaçadorcinzentoabertoXda
respetivalocalização.
2.Invertaoanelespaçadorcinzentoaberto.
3.InsiraoanelespaçadorcinzentoabertoXconforme
ilustradonoladodireitododiagrama.
Invertaesteprocedimentoparadesbloqueara basculaçãodaalmofadadabarrigadaspernas paratrás.
Ajustedaalturadaalmofadadabarrigadaspernas:
1.DesaperteoparafusoderoscaC.
1.RebataaalmofadadabarrigadaspernasEpara afrente(1).
2.Ajusteàalturapretendidaeaperteoparafusode roscacomrmeza.
2.PuxeaalmofadadabarrigadaspernasEpara cimaerebata-aparatrás(2).
281608513-G
Descriçãogeraldoproduto
Ajustedaprofundidadealmofadadabarrigadaspernas
Aalmofadadabarrigadaspernastemquatroopções deajustedaprofundidade:
1.RemovaoparafusodexaçãoFcomumachave Allende5mm.
2.Ajusteparaumadasquatroposiçõeseaperteo parafusodexaçãoFcomrmeza(3–5Nm).
Ajustedaplacadepé
Estãodisponíveistrêsplacasdepésdesdobráveisdiferentes.
Placasdepéstandarddealturaajustável:
1.DesaperteoparafusodexaçãoBcomumachave Allende5mm.
2.Ajusteaalturaedeixequeoparafusoentrenuma dasreentrânciasnotubodaplacadepé.
3.AperteoparafusodexaçãoB(3–5Nm)na posiçãopretendida.
Adistânciaentreapartemaisbaixadoapoiode péseochãodeveserdepelomenos50mm.
Placasdepécomprofundidade,ângulo(1)elargura (2)ajustáveis:
1.DesaperteoparafusodexaçãoGouHcomuma
chaveAllende5mm.
2.Ajusteasposiçõesdeprofundidadeeângulo,e
aperteoparafusodexaçãoG(12Nm)ouH (8–9Nm)comrmezanaposiçãopretendida.
1608513-G29
Invacare®Action®3NG
Placasdepédelarguraajustável(2):
1.SolteosdoisparafusosdexaçãoIcomuma chaveAllende5mm.
2.Ajusteaposiçãodalarguraeaperteosdois parafusosdexaçãoI(3–5Nm)comrmezana posiçãopretendida.
AInvacarerecomendaqueoajustedaplacadepéseja realizadoporumtécnicoqualicado.
Paraassegurarumaboaposiçãodospés,podem serfornecidosdoistiposdepresilha:apresilha decalcanharJ(desérie)eapresilhadabarriga daspernas(opcional)xadaaosuportedoapoio depernas.Ambaspodemserajustadascomtiras adesivas.

3.9Dispositivoantiqueda

Umdispositivoantiquedaimpedequeacadeiraderodasse inclineparatrás.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Dispositivosantiquedaquesejamincorretamente instaladosouquedeixemdefuncionarpodem resultaremcapotagem.
–Veriquesempreseodispositivoantiqueda
funcionaantesdeutilizaracadeiraderodas eprovidencieasuaregulaçãooureajustepor umtécnicoqualicado.
–Emalgumascongurações,aestabilidade
estáticadacadeiraderodaspodeserinferior a10°.AInvacarerecomendavivamentea utilizaçãodedispositivosantiqueda(disponíveis comoopção).
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Emcasodesoloirregularoumacio,odispositivo antiquedapodecarpresoemburacosou afundar,oquepodelimitaroueliminarasua funçãodesegurança.
–Utilizeodispositivoantiquedaapenasquando
sedeslocaremsoloregularerme.
301608513-G
Descriçãogeraldoproduto
IMPORTANTE! Riscodedanos
–Nuncapiseodispositivoantiquedanemo
utilizecomoajudaparainclinação.
Desativaçãododispositivoantiqueda
1.SolteobotãodemolaAerebataodispositivo antiquedaparacimaatéengatareobotãodedesengate frontalBencaixarnoorifíciodochassis.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Avisesempreoutilizadorsedesativaros
dispositivosantiqueda.
Existeumaetiquetavermelhanacaixadodispositivo antiquedaquemostraquandoéqueodispositivo antiquedaestáinativo.Quandoodispositivo antiquedaestácorretamenteativado,aetiqueta vermelhacainvisível.
Regulaçãodaaltura
Ativaçãododispositivoantiqueda
1.SolteobotãodemolaAerebataodispositivo antiquedaparabaixoatéengatareobotãode desengatefrontalBencaixarnoorifíciodochassis.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Osajustesdodispositivoantiquedadevemser
realizadosporumtécnicoqualicado.
2.Certique-sedequeobotãodedesengatefrontalB sobressaicompletamenteatravésdoorifíciodochassis.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Umdispositivoantiquedaativadopodecar presoaotentartransporumdegrauouuma extremidade.
–Desativesempreodispositivoantiquedaantes
desedeslocarsobreumdegrauoupasseio.
1608513-G31
Esteajusteénecessáriocomreferênciaàposição eaodiâmetrodarodatraseira,bemcomoàs condiçõesdoutilizadoreaosrespetivoslimitesde segurançaespecícos.
Certique-sedequeodispositivoantiquedaestá corretamenteinstaladoemcadalado(seaplicável). ObotãodemolaAeaxaçãoCtêmdeestar bloqueadosnasrespetivasposições.
Invacare®Action®3NG

3.10Almofadadoassento

Érecomendadaumaalmofadaadequadaparaproporcionar umadistribuiçãodapressãouniformenoassento.
ATENÇÃO! Riscodeinstabilidade
Aoadicionarumaalmofadaaoassentoirásubir asuaalturaemrelaçãoaosolo,oquepoderá afetaraestabilidadeemtodasasdireções.Se umaalmofadaforsubstituídatambémpode afetaraestabilidadedoutilizador .
–Seaespessuradaalmofadamudar,é
necessáriaumareconguraçãocompletada cadeiraderodasporumtécnicoqualicado.
–Recomendamosautilizaçãodeumaalmofada
InvacareouMatrxcomumrevestimentode baseantiderrapanteparaevitarodeslizamento.
321608513-G
Opções

4Opções

4.1VersãoComfort

ÉconstituídaporumaplacarígidaAeumaalmofadade espumapré-formadaBqueéxadanolocalportiras adesivas.Oencostoemformadetigelaéremovívelpara permitiradobragemdacadeiraderodas.AversãoComfort ésemprefornecidanaposiçãoderodatraseirapassivapara umamelhorestabilidade.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodaspeloencosto
emformadetigela.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadela
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentoduranteadobragem,desmontagem ouajuste.
Removeroencostoemformadetigela
1.DesaperteligeiramenteosdoisparafusosdeapertoC.
2.FaçadeslizarasalavancasDparadentroatécaremna posiçãoaberta.
3.DesengateosganchosEdosrespetivossuportes.
Instalaroencostoemformadetigela
1.EngateosganchosEnosrespetivossuportes.
2.FaçadeslizarasalavancasDparaforaatécaremna posiçãobloqueada.
3.EnrosquebemosparafusosdeapertoAecertique-se dequeosDOISparafusosdeapertoAestãobem apertados.
Recomenda-sequeestaoperaçãosejaefetuada apenaspeloassistente.Éimportanteassegurarque oencostoemformadetigelaestábemcolocadoe engatadosemprequeacadeiraestiveraserutilizada. Certique-sedequeastirasadesivasdaalmofadado encostoestãoembomestadoebemposicionadas.

4.2VersãoTransit

AversãoTransitfoiconcebidaparaserconduzidaapenas porumassistente.Parafacilitarastransferênciaslateraise pouparespaço,acadeiraderodasestáequipadacomrodas traseirasde305mm(12”).
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum técnicoqualicado.
Ostravõesmanuais(travãotamboropcional)sóestão acessíveisparaoassistente;utilizeomanípulo(A)para bloquearacadeiraderodasnaposiçãodeestacionamento.
1608513-G33
Invacare®Action®3NG
1.Paraengatarotravão,puxeaalavancadetravagem paracimaomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,pressioneaalavancade travagemparabaixo.
Paraobterinformaçõessobreotravãotambor ,consultea secção6.2Travagemduranteautilização,página49.
AversãoTransitequipadacomumencostoreclinável estásempreequipadacomdispositivosantiqueda.

4.3DuploAroMotor(DHR)

Osistemadeduploaromotordeextraçãorápida(mão esquerdaoudireita)permitequeoutilizadorconduzaa cadeiraderodascomumbraçoutilizandodoisarosmotores namesmaroda,com2posiçõeslateraispossíveisparao aromotorpequeno.Outilizadoragarraemambososaros motoresparaempurraracadeiraderodasparaafrenteou paraapuxarparatrás;viraparaoladoesquerdoouparao ladodireito,agarrandosimplesmenteoaromotorgrandeou pequeno.OsistemaDHRésemprefornecidonaposiçãode rodatraseirapassivaparaumamelhorestabilidade.
Osarosmotorespodemseralinhadosentresi (posiçãointerna)oucomoaromotorinterior, menorforadoaromotormaior(posiçãoexterna). Certique-sedequeos3parafusosBestão bloqueadosnaposição.
ATENÇÃO! Riscodelesão
–Recomenda-sequeaalteraçãodoladoe
posiçãodecomandodoaromotorpequeno sejarealizadaporumtécnicoqualicado.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–Removasempreahastetelescópicadaroda
traseiraCantesderemoverasrodastraseiras.
341608513-G
Opções
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Rodasremovíveis
–Veriquesearodatraseiraestáinstaladacom
rmezanaposiçãocorreta!Nãodeveser possívelremoverasrodasquandoobotãodo eixoremovívelAestáinativo.Executeum testetentandoremoveraroda.
ATENÇÃO! Riscodelesão
Lesõesligeiras,dores
–Tenhacuidadoparanãoentalarosdedosentre
osraiosdarodatraseiraeostrêssuportesdo aromotorexterior .
Desengatareengatarahastedarodatraseira
Paraencartaracadeiraderodasénecessáriodesengatara hastetelescópicadarodatraseiraC.
1.DesengateahastetelescópicaCfazendodeslizaruma partededentrodaoutra.
2.Parafacilitarestaoperaçãodesloqueoaromotor pequenoparaafrenteouparatrás.
3.Executeoprocedimentoinversoparaengatarahaste telescópicadarodatraseira.
ATENÇÃO! Riscodeacidente
–AhastetelescópicadarodatraseiraCéuma
parteintegrantedacadeiraderodaseo utilizadornãoconseguiráimpulsionaracadeira derodassemestapeça.
Remoçãoeinstalaçãodarodatraseira
Asrodastraseirasremovíveiseintermutáveisfacilitamo transporte,bemcomoaalteraçãodoladodecomando.
1.RemovaahastetelescópicadarodatraseiraC.
2.PrimaobotãodoeixoremovívelA.Mantenha-o premidoepuxearodaparafora.
3.Removaarodatraseira.
1608513-G35
Invacare®Action®3NG
4.Repitaoprocedimentonoladooposto.
5.Executeoprocedimentoinversoparareinstalarasrodas traseiras.

4.4Propulsãodeumbraçopelaalavanca

Apropulsãodeumbraçopelosistemadecontroloda alavanca(esquerdooudireito)permitequeoutilizadorcom poucotónusmuscularempurreacadeiraderodasapenas comumbraço.Outilizadoragarranaalavancadepropulsão queimpulsionaacadeiraderodasparaafrenteoupara trás(alavancademarcha-atrásA,aposiçãocentraléo ponto-morto)graçasummovimentoparadentroeparafora; aorientaçãoérealizadasimplesmenterodandoaalavanca depropulsãoparaoladoesquerdo/direitoeatravagem éefetuadapuxandoaalavancadepropulsãoparatrás. OsistemaOADLésemprefornecidonaposiçãoderoda traseirapassivaparaumamelhorestabilidade.
Aalavancadepropulsãopodeserremovidapara facilitaratransferênciaouparapassarjuntode umamesa;desaperteaalavancadomanípuloBe puxeaalavancadepropulsãoparacima.Executeo procedimentoinversoparareinstalar .
Otravãomanualestásemprelocalizadonolado opostoaodosistemadecontrolo.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaouesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre arodatraseiraeasligaçõesdetransmissão, implicandooriscodeentalarosseusdedos.
–Mantenhaosdedosafastadosdaspeçasem
movimentoquandoutilizarosistemaOADLe mantenhasempreamãonaalavancamanual.
Ajustaroesforçodepropulsão
Oajusteérealizadodeslocandoamangadeligaçõesde transmissãonaalavancadepropulsão.
1.DesaperteligeiramenteaalavancadomanípuloC.
2.Façadeslizaramangadasligaçõesdetransmissãopara baixoparareduziratensão.
3.ApertebemaalavancamanualCecertique-sedeque aalavancamanualCestábemapertada.
361608513-G
Opções
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaouesmagamento
–Certique-sedequeas2alavancasmanuais
BeoCestãobemposicionadasparaque nãoincomodemnemmagoemoutilizadore oassistente.
Desengataromecanismodeorientação
Paraoassistenteconseguirdeslocaracadeiraderodas,é necessáriodesengatarosistemadearticulaçãoesféricada forquetademodoalibertararodadirecionaldianteira.
1.PrimaaextremidadedamoladedesengateD.
2.SolteoeixoverticalEdorespetivosuporte.
3.Executeoprocedimentoinversoparareinstalar.

4.5Cintodepostura

Acadeiraderodaspodeserequipadacomumcintode postura.Ocintodeposturaimpedeoutilizadordedeslizar parabaixonacadeiraderodasoudecairdamesma.O cintodeposturanãoéumdispositivodeposicionamento.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograve/estrangulamento
Umcintofrouxopodepermitirqueumutilizador escorregueparabaixo,criandoumriscode estrangulamento.
–Ocintodeposturadevesermontadoporum
técnicoqualicadoeajustadopeloresponsável pelaprescrição.
–Certique-sesempredequeocintodepostura
estábemajustadoaolongodaparteinferior dapélvis.
–Veriqueseocintodeposturaestábem
ajustado,semprequeforutilizado.Alterações noassentoe/ounoângulodoencosto,na almofadaeaténovestuáriodoutilizador inuenciamoajustedocinto.
1608513-G37
Invacare®Action®3NG
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveduranteotransporte
Numveículo,umutilizadornasuacadeirade rodasdeveestarpresoporumcintodesegurança
1.Parafechar,empurrealinguetaAcontraavelaB.
2.Paraabrir ,empurreobotãoPRESSCepuxealingueta AparaforadavelaB.
Ajustarocomprimento
(cintode3pontos).Sóocintodeposturanão ésucientecomoumdispositivoderetenção pessoal.
–Utilizeocintodeposturacomoum
Ocintodeposturatemumbomcomprimento quandoexisteespaçosucienteparaumamão direitaentreocorpoeocinto.
complemento,masnãocomoumsubstituto docintodesegurançade3pontosquando transportaroutilizadordacadeiraderodas numveículo.
Fechareabrirocintodepostura
1.EncurteoualargueaalçaD,conformenecessário.
2.PasseaalçaDpelalinguetaAepelaveladeplástico Eatéestardireita.
Seoajustenãoforsuciente,podesernecessárioreajustar ocintodeposturanasxações.
Ajustarocintodeposturanasxações
ATENÇÃO!
–Passeaalçadocintoatravésdeambasas
velasdeplásticoparaevitarquequefrouxo.
Certique-sedequeestátotalmenteencostadoaoassento equeapélvisestánumaposiçãotãoverticalesimétrica quantopossível.
–Façaosajustesdeformaigualemambosos
lados,paraqueavelapermaneçanuma posiçãocentral.
–Certique-sedequeoscintosnãocampresos
nosespigõesdeumarodatraseira.
381608513-G
1.PasseaalçaFatravésdaxaçãonacadeiraGe,em seguida,porAMBASasvelasdeplásticoH.

4.6Encostodecabeça

Aalturaearemoçãosãooperadasatravésdo manípulo.Abarraestáequipadacomumblocode paragemajustável.
Ajustedaaltura
Opções
1.DesaperteoparafusonoblocodeparagemB.
2.DesaperteomanípuloA.
3.Ajusteoencostodecabeçaatéobteraposição pretendida.
4.VolteaenroscaromanípuloAparabaixoàparte superiordoencaixedoencostodecabeça.
5.FaçadeslizaoblocodeparagemB.
6.Volteaapertaroparafuso.
Agora,épossívelremoveroencostodecabeçae voltaraintroduzi-lonaposiçãopretendida,semmais ajustes.
Ajustedeprofundidade/ângulo
1.DesaperteaalavancaD.
2.DesaperteosparafusosC.
3.Ajusteaprofundidadeeoângulodoencostodecabeça.
4.Volteaapertaraalavancaeosparafusos.
1608513-G39
Invacare®Action®3NG
A
B
C

4.7Almofadasdeposicionamentolateral (apenasparaacapadoencostoajustável)

ADVERTÊNCIA! Riscodeaprisionamento
–Tenhacuidadoparanãoentalaroseutronco
entreasduasalmofadasdeposicionamento lateralduranteastransferênciasfrontaisou laterais,ouquandooutilizadorestivera movimentar-senacadeiraderodas.
ATENÇÃO! Riscodeposturadesconfortável
Oespaçoinsucienteentreasalmofadasde posicionamentolateraispodeserdesconfortável paradeterminadosutilizadores.
–Esteajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicadocomoacordodomédico responsável.
–Contacteoseufornecedor .
Asalmofadasdeposicionamentolateralpodemser ajustadaslateralmenteeemaltura.
1.RemovaaalmofadadoencostoA.
2.AjusteasalmofadasdeposicionamentolateralBem termoslateraisedealturaparaaposiçãopretendida comasuperfícieadesivadacapadoencostoC.
401608513-G
Opções
430m m
B
E
D
3.Certique-sedequeasduassuperfíciesadesivas (almofadasecapadoencosto)estãoreguladas corretamente.
4.ColoqueaalmofadadoencostoAdenovonoseulugar .
AsalmofadasdeposicionamentolateralBtêm deestarlocalizadasporcimadaalmofadado braçoDparapoderserpossíveldobraracadeira derodas.
Sealarguradoassentoforsuperiora430mm E,asalmofadasdeposicionamentolateralB têmdeserremovidasantesdedobraracadeira derodas.

4.8Ponteira

Comaponteira,umassistentepodeinclinaracadeirade rodascommaisfacilidade,para,porexemplo,transpor degraus.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Certique-sedequeaponteiranãoseprojeta
paraalémdodiâmetroexternodarodatraseira.
1.Segureacadeiraderodaspelospunhos.
2.Primaaponteiracomopéemantenhaacadeirade rodasnaposiçãoinclinadaatétransporoobstáculo.

4.9Tabuleiro

1608513-G
Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanotabuleiro:8kg
41
ADVERTÊNCIA!
Invacare®Action®3NG
ATENÇÃO! Riscodedesconforto/lesõesligeiras
–Certique-sedequeoscotovelosdoutilizador
estãopousadosnotabuleiroquandoempurrar acadeiraderodas.Seoscotoveloscarem salientesemrelaçãoaotabuleiroenquanto empurraacadeiraderodas,existeriscode desconfortooudelesõesmenores.
Ajustedaprofundidade
Façadeslizarotabuleiroparaafrenteouparatrásparao ajustarparaaprofundidadenecessária.
ATENÇÃO! Riscodedesconforto
–Quandoajustaraprofundidadedotabuleiro,
certique-sedequenãoapertaoestômago doutilizador .

4.10Semitabuleiro

ADVERTÊNCIA! Riscodequeda/lesões
–Osemitabuleironuncadeveserutilizadocomo
substituiçãoparaocintodepostura.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanosemitabuleiro:1,5kg
ATENÇÃO! Riscodedesconforto/lesõesligeiras
–Certique-sedequeocotovelodoutilizador
estápousadonosemitabuleiroquando empurraracadeiraderodas.Seocotovelo carsalienteenquantoacadeiraderodasé empurrada,existeumriscodedesconfortoou lesõesmenores.
ATENÇÃO! Riscodetrilharosdedos
Existeummecanismoporbaixodosemitabuleiro ondepodeentalarosdados.
–Tenhacuidadoaoajustarotabuleiroouquando
utilizarafunçãooscilante.
Osemitabuleiropodeserajustadoemlargurae rebatido.
42
1608513-G
Opções
A
B
C
D
A
Montarosemitabuleiro
1.InsiraotubodosemitabuleiroAnorespetivosuporte Bporbaixodaalmofadadobraço.
2.EmpurreopinodepressãoCeinsiraoanelDno tuboA.
3.SolteopinodepressãoC.
Ajustaraprofundidadedosemitabuleiro
1.FaçadeslizarosemitabuleiroAparaafrenteoupara trásparaoajustarparaaprofundidadenecessária.
ATENÇÃO! Riscodedesconforto
–Aoajustaraprofundidadedosemitabuleiro,
certique-sedequenãoapertaoestômago doutilizador .
1608513-G43
Invacare®Action®3NG
A
A
B
Rebaterosemitabuleiro
1.ColoqueaalmofadaparaosemitabuleiroAno tabuleiro.
2.PasseascorreiasdexaçãoBpelaveladeplásticoe àvoltadosemitabuleiroA.

4.12Suporteparasoro

1.OsemitabuleiroApodeserrebatidoparapoderefetuar atransferênciafrontaldoutilizador .
4.11Adicionarumaalmofadaparao
semitabuleiro
Épossívelcolocarumaalmofadanosemitabuleirodemodo aterumasuperfíciemaismaciaparaosbraçosecotovelos.
44
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanosuporteparasoro:4kg(2
x2kg)
Avaretadosuporteparaosorotemdeestarsempre posicionadaverticalmente,ouseja,numângulode 90grausemrelaçãoaosolo,independentementeda posiçãodoencostooudacadeiraderodas.
1608513-G
Ajustaraalturaeoângulo
1.DesaperteaalavancaA.
2.Ajusteosuporteparasoroparaaalturae/ouoângulo pretendido.
3.ApertebemaalavancaA.

4.13Rodasdokitdetransferência

Seasuacadeiraderodasfordemasiadolargapara determinadassituações,porexemplo,comboios,aviões, passagensestreitaseportasestreitas,podeutilizarasrodas dokitdetransferência.
ADVERTÊNCIA!
–Quandoutilizaasrodasdokitdetransferência,
ostravõesdeestacionamentodeixamdeter efeitoenãopodecontrolaracadeiraderodas atravésdosarosmotores.
Asrodasdokitdetransferênciasãoxadasdiretamenteao chassisposteriorcomoumaopção.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculaçãolateral
–Certique-sedequeosdispositivosantiqueda
comrodasdekitdetransferênciaestão instaladosemambososladosdacadeirade rodas.
Passarparaasrodasdokitdetransferência
1.Ativeosdispositivosantiquedacomasrodasdokitde transferênciaemambososlados, →3.9Dispositivoantiqueda,página30.
2.Comaajudadeumassistente,removaarodatraseira, →7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras,página
61
ebaixeacadeiraderodasparaarodadokitde
transferência.
3.Repitaoprocessonooutrolado.
Opções
1608513-G45
Invacare®Action®3NG
Passardasrodasdokitdetransferênciaparaasrodas traseiras
1.Comaajudadeumassistente,volteacolocararoda traseiranoeixoremovível, →7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras,página 61ebaixeacadeiraderodasparaarodatraseira.
2.Repitaoprocessonooutrolado.

4.14Bombadear

Abombadearestáequipadacomumaligaçãodeválvula universal.Autilizaçãodaligaçãodeválvulacorretadepende dotipodeválvuladotubointerno.
1.Removaatampaantipódaligaçãodaválvula.
2.Empurrealigaçãodaválvulacontraaválvulaabertana rodaeenchaapressãodaroda.
Existemdoistiposdebombadisponíveis:
Depressãobaixa<6bars
Depressãoalta<6bars
Instruçõesdeutilizaçãoimpressasnaembalagem.
4.15Reectores
Poderáxarreectoresnasrodastraseiras.

4.16Suporteparabengala

ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Certique-sedequeosuporteparabengala
nãoseprojetaparaalémdodiâmetroexterno darodatraseira.
1.ColoqueabengalanosuporteB.
2.FixeocabosuperiordabengalaaoencostoA.
461608513-G
5Conguração

5.1Informaçõesdesegurança

ATENÇÃO! Riscodelesão
–Antesdeutilizaracadeiraderodas,veriquea
suacondiçãogeraleassuasfunçõesprincipais. Consulteasecção8.2Planodemanutenção, página70.
Oseufornecedorautorizadoiráfacultar-lheacadeirade rodasprontaautilizar .Ofornecedoriráexplicarasfunções principaiseiráassegurarqueacadeiraderodaspreenche assuasnecessidadeserequisitos.
Osajustesnaposiçãodoeixoenossuportesdosrodízios devemserrealizadosporumtécnicoqualicado.
Sereceberacadeiraderodasencartada,leiaasecção7.2 Encarteeaberturadacadeiraderodas,página59.
Conguração
1608513-G
47
Invacare®Action®3NG

6Utilizaracadeira

6.1Informaçõesdesegurança

ADVERTÊNCIA! Riscodeacidentes
Umapressãodospneusirregularpodeterum impactoenormenomanuseamento.
–Veriqueapressãodospneusantesdecada
viagem.
ADVERTÊNCIA! Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Aoutilizarrodasdianteirasdemasiadopequenas, acadeiraderodaspodecarpresaempasseios ouemranhurasdopavimento.
–Certique-sedequeasrodasdianteirassão
adequadasparaasuperfícienaqualestáa conduzir.
ATENÇÃO! Riscodeesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre arodatraseiraeoguarda-lamaoualmofada dobraço,implicandooriscodeentalarosseus dedos.
–Certique-sedequeimpulsionasemprea
cadeiraderodasutilizandoapenasosarosde mãos.
ATENÇÃO! Riscodeesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre arodatraseiraeotravãodeestacionamento, implicandooriscodeentalamentodosseus dedos.
–Certique-sedequeimpulsionasemprea
cadeiraderodasutilizandoapenasosarosde mãos.
481608513-G
Utilizaracadeira

6.2Travagemduranteautilização

Quandosedesloca,travatransferindoforçaparaoarode mãocomasmãos.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Seengatarostravõesdeestacionamento enquantoseestádeslocar,adireçãodo movimentopodecarincontroláveleacadeira derodaspodepararsubitamente,oquepode resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar .
ADVERTÊNCIA! Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Seacadeiraderodasforrapidamente desaceleradaporumassistenteaopuxaros punhos,outilizadorpodecairdacadeirade rodas.
–Coloquesempreocintodepostura,caso
presente.
–Certique-sedequeoseuassistenteestá
qualicadoparatransferircadeirasderodas ocupadas.
–Acioneosdoistravõessimultaneamenteenão
transponhainclinaçõessuperioresa7°para assegurarocontroloperfeitodaorientaçãoda cadeiraderodas.
–Utilizesempreostravõesdeestacionamento
paraxaracadeiraderodasduranteparagens curtasoulongas.
ATENÇÃO! Riscodequeimadurasnasmãos
Setravardurantemuitotempo,será produzidomuitocalorporfricçãonosaros motores(especialmentenosarosmotores antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
1.Agarreosarosdemãosepressionedemodouniforme comambasasmãosatéacadeiraderodasparar .
1608513-G49
Invacare®Action®3NG
Travagemcomumassistente
Comumtravãoassistente(travãotambor),umassistente podetravaracadeiraderodasduranteasuadeslocação. Otravãoassistentetambémpodeserutilizadocomoum travãodeestacionamento.
1.Paratravar ,puxeaalavancadetravagemAnopunho.
2.Paraestacionar,puxeaalavancadetravagemcom rmezaedesloqueaalavancadesegurançaBpara cima.
3.Parasoltar,puxeaalavancadetravagematéaalavanca desegurançadesengatar .

6.3Sentar-sena/sairdacadeiraderodas

ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Existeumriscoelevadodecapotagemdurantea transferência.
–Parasentar-seelevantar-sesemassistência,é
necessárioestarsicamenteaptoparaofazer.
–Quandosemudar ,coloque-seomaisrecuado
possívelnoassento.Istoprevinequeosestofos sedaniquem,alémdapossibilidadedea cadeiraderodastombarparaafrente.
–Certique-sedequeambososrodíziosestão
voltadosparaafrente.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Acadeiraderodaspodetombarparaafrentese outilizadorsepuserdepénoapoiodepés.
–Nuncaseponhadepénoapoiodepésao
sentar-seelevantar-se.
ATENÇÃO!
Sedesengataroudanicarostravões,acadeira derodaspodedeslizarsemcontrolo.
–Nãoseapoienostravõesaosentar-see
levantar-se.
501608513-G
Utilizaracadeira
IMPORTANTE!
Osguarda-lamaseosapoiosdebraçospodem cardanicados.
–Nuncasesentenosguarda-lamasounosapoios
debraçosaosentar-seelevantar-se.
1.Desloqueacadeiraderodasomaispertopossíveldo assentoparaoqualpretendetransferirocorpo.
2.Engateostravõesdeestacionamento.
3.Removeosapoiosdebraçosourode-osparacimapara desimpedirasaída.
4.Removaosapoiosdepernasouafaste-osparafora.
5.Coloqueospésnochão.
6.Segureacadeiraderodase,senecessário,apoie-se numobjetoxonavizinhança.
7.Afaste-selentamentedacadeiraderodas.

6.4Conduçãoemanobradacadeiraderodas

Outilizadorconduzemanobraacadeiraderodasutilizando osarosmotores. Antesdeconduzirsemaajudadeumassistentetemde localizaropontodebasculaçãodacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodetombarparatrássenão estiverequipadacomumdispositivoantiqueda. Enquantotentalocalizaropontodebasculação, deveexistirumassistenteatrásdacadeirade rodasparaasegurarseestatombar .
–Paraimpedirquetombe,instaleumdispositivo
antiqueda.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodetombarparaafrente.
–Aoprepararacadeiraderodas,testeoseu
comportamentobasculanteparaafrentee ajusteoestilodeconduçãoemconformidade.
ATENÇÃO!
Umacargapesadapenduradanoencostopode afetarocentrodegravidadedacadeiraderodas.
–Adapteoestilodeconduçãoemconformidade.
1608513-G51
Invacare®Action®3NG
Localizaçãodopontodebasculação
1.Solteotravão.
2.Desloque-seligeiramenteparatrás,agarreambosos arosmotorescomrmezaeimpulsioneparaafrente comumligeiropontapé.
3.Adeslocaçãodepesoeaconduçãonasdireçõesopostas comosarosmotoresirãopermitir-lheidenticaro pontodebasculação.

6.5Transposiçãodedegrausepasseios

ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Aotranspordegrauspodeperderoequilíbrioe tombaracadeiraderodas.
–Aproxime-sesempredosdegrausepasseios
devagarecomcuidado.
–Nãosubanemdesçadegraussuperioresa
25cm.
ATENÇÃO!
Umdispositivoantiquedaativadoimpedequea cadeiraderodasseinclineparatrás.
–Desativeodispositivoantiquedaantesdesubir
oudescerdegrausoupasseios.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado podeferirascostasdoassistenteedanicara cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom segurançaacadeiraderodascomumutilizador pesado.
521608513-G
Utilizaracadeira
Descerumdegraucomumassistente
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseioousegureos arosmotores.
2.Oassistentedevesegurarambosospunhos,colocar umpénodispositivobasculante(seestiverinstalado)e inclinaracadeiraderodasparatrásdemodoaqueas rodasdianteirasselevantemdosolo.
3.Emseguida,oassistentedeveseguraracadeirade rodasnestaposição,empurrá-lacomcuidadosobreo degraueincliná-laparaafrenteatéasrodasdianteiras regressaremaosolo.
Subirumdegraucomumassistente
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesgraves
Subirdegrausepasseiosfrequentementepode resultaremdanosprecocesporfadiganoencosto dacadeiraderodas.Outilizadorpodecairpara foradacadeiraderodas.
–Utilizesempreumdispositivobasculante
quandoconduzirsobredegrausoupasseios.
1.Desloqueacadeiraderodasparatrásatéasrodas traseirastocaremnopasseio.
2.Oassistentedeveinclinaracadeiraderodasutilizando ambosospunhosdemodoaqueasrodasdianteiras seelevemdosoloe,emseguida,empurrarasrodas traseirassobreopasseioatéasrodasdianteiras poderempousarnosolo.
1608513-G53
Invacare®Action®3NG
Descerumdegrausemumassistente
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Aodescerumdegrausemumassistentepode tombarparatrássenãoconseguircontrolara cadeiraderodas.
–Primeiroaprendaadescerumdegraucomum
assistente.
–Saibacomomanteroequilíbriosobreasrodas
traseiras.Consulteasecção6.4Conduçãoe manobradacadeiraderodas,página51.
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseio,levanteasrodas dianteirasemantenhaacadeiraderodasequilibrada.
2.Agora,lentamenteroleambasasrodastraseirassobre opasseio.Aofazê-lo,segurenosarosmotorescom rmezacomambasasmãosatéasrodasdianteiras regressaremaosolo.

6.6Passarsobreescadas

ADVERTÊNCIA! Riscodequeda
Aopassarsobreescadas,poderáperdero equilíbrioecaircomacadeiraderodas.
–Tentepassarsobreescadassemprecomo
auxíliodedoisacompanhantes.
541608513-G
1.Asescadaspodemserultrapassadas,namedidaem quesepassaumdegraudecadavez,talcomoacima descrito.Paratal,oprimeiroacompanhantedeve colocar-seatrásdacadeiraderodasesegurá-lapelos punhos.Osegundoacompanhanteseguranumaparte xadochassisdianteiro,estando,assim,acadeirade rodassegurapelafrente.
Utilizaracadeira

6.7Transposiçãoderampasepercursos inclinados

ADVERTÊNCIA! Riscodevidoaodescontrolodacadeiraderodas
Aotransporrampasoudeclivesacadeirade rodaspodetombarparatrás,paraafrenteou paraolado.
–Tenhasempreumassistenteportrásdacadeira
derodasaoaproximar-sederampascompridas. –Eviterampaslaterais. –Eviterampascommaisde7°. –Evitemovimentosbruscosaomudardedireção
numarampa.
ATENÇÃO!
Acadeiraderodaspodedeslizarsemcontrolo mesmoemterrenoligeiramenteinclinadosenão acontrolarcomosarosdemãos.
–Utilizeostravõesdeestacionamentosea
cadeiraderodasestiverestacionáriaem
terrenoinclinado.
Subidaderampas
Parasubirumarampa,primeirotemcriaralgumimpulso, mantê-loecontrolarsimultaneamenteadireção.
1608513-G55
Invacare®Action®3NG
1.Inclineapartesuperiordocorpoparaafrentee impulsioneacadeiraderodascomimpulsosrápidose potentesemambososarosdemãos.
Descidaderampas
Quandodescerrampas,éimportantecontrolaradireçãoe especialmenteavelocidade.
1.Recoste-separatrásedeixequeosarosdemãos passemcuidadosamentepelassuasmãos.Deve conseguirpararacadeiraderodasemqualqueraltura apertandoosarosdemãos.
ATENÇÃO! Riscodequeimadurasnasmãos.
Setravardurantemuitotempo,será produzidomuitocalorporfricçãonosaros demãos(especialmentenosarosdemãos antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
561608513-G

6.8Estabilidadeeequilíbrioenquantoestá sentado

Nalgumasactividadeseacçõesdoquotidiano,torna-se necessáriodebruçar-sedacadeiraderodas,paraafrente, paraoladoouparatrás.Istoinuenciamuitoaestabilidade dacadeiraderodas.Deformaamantersempreoequilíbrio, tenhaematençãooseguinte:
Debruçar-separaafrente
ADVERTÊNCIA! Riscodequeda
Quandosedebruçadacadeiraderodas,poderá cairdamesma.
–Nãoseinclinedemasiadoparaafrenteenão
deslizeparaafrentenoassentoparachegar aumobjecto.
–Nãoseinclineentreosjoelhosparaafrente
paraapanharumobjectodochão.
Utilizaracadeira
1.Posicioneasrodasdianteirasparaafrente.(Paratal, andeumpoucocomacadeiraderodasparaafrente edepoisparatrás.)
2.Accioneambosostravõesdeestacionamento.
3.Debruce-separaafrenteapenasatéapartesuperiordo seucorpocarsobreasrodasdianteiras.
Estenderamãoparatrásparaalcançarumobjecto
ADVERTÊNCIA! Riscodequeda
Seseinclinardemasiadoparatrás,poderácair comacadeira.
–Nãosedebruceparaalémdoencostoda
cadeira.
–Utilizeummecanismoanti-volteio.
1608513-G57
Invacare®Action®3NG
1.Posicioneasrodasdianteirasparaafrente.(Paratal, andeumpoucocomacadeiraderodasparaafrente edepoisparatrás.)
2.Nãoaccioneostravõesdeestacionamento.
3.Estendaaomáximoamãoparatrássemalterarasua posiçãonoassento.
581608513-G
Transporte

7Transporte

7.2Encarteeaberturadacadeiraderodas

Encartedacadeiraderodas

7.1Instruçõesdesegurança

ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseacadeiraderodasnãoestiver devidamentexada
Emcasodeacidente,manobradetravagem, etc.,outilizadorpodesofrerlesõesgravescomo devidoapeçasdacadeiraderodasserem disparadaspeloar.
–Retiresempreasrodasposterioresquando
transportaracadeiraderodas.
–Emcasodedeslocação,prendacomrmeza
todososcomponentesdacadeiraderodas paraprevenirquesesoltemduranteaviagem.
IMPORTANTE!
Osmateriaismuitodesgastadospodemafectara consistênciadepeçasdesuporte.
–Nãomovimenteacadeiraderodascomas
rodasdesmontadasemchãoabrasivo(p.ex.: arrastarochassispeloasfalto).
1608513-G59
1.Removaaalmofadadoassento,casopresente.
2.Dobreacolunadoencosto,casopresente.
3.Dobreasplacasdepéparacima.
4.Puxeacapadoassentoparacima.
5.Podedobraroencostoparaafrente,seacadeirade rodasestiverequipadacomumânguloajustávele dobrá-loparabaixo.
6.Puxeocabodetraçãoparacimanoencostodacadeira derodas.Oânguloajustáveleoencostodobrávelsão dobradosparaafrente.
Invacare®Action®3NG
Aberturadacadeiraderodas
ATENÇÃO! Riscodeentalarosdedos
Existeumriscodeentalarosdedosentrea extremidadedoassentoeochassis.
–Nuncaagarreaextremidadedoassentocom
osdedos.
3.Comamãodireita,pressioneaextremidadedoassento maispróximadesi,demodoaendireitarasuperfície doassento.
4.Coloqueacadeiraderodascompletamentenochãoe certique-sedequeasextremidadesdoassentoem ambososladosestãonoscomponentesdaguia.
5.Seacadeiraderodasestiverequipadacomumângulo ajustáveleencostodobrável,puxeoencostopara cimautilizandoospunhosatéosparafusosdoroquete engataremnossuporteslaterais.
6.Dobreasplacasdepéparabaixo.
7.Desdobreacolunadoencosto,casopresente.

7.3Elevaçãodacadeiraderodas

IMPORTANTE!
–Nuncalevanteacadeiraderodaspelaspeças
removíveis(apoiosdebraços,apoiosdepés).
–Certique-sedequeasbarrasdoencostoestão
rmementeinstaladas.
1.Posicioneacadeiraderodasjuntoasi.
2.Sepossível,inclineacadeiraderodassuavementena suadireção.
601608513-G
1.Dobreacadeiraderodas.Consulteocapítulo7.2 Encarteeaberturadacadeiraderodas,página59.
2.Levantesempreacadeiraderodaspegandopelos pontosAdochassis.

7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras

ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Seoeixoremovíveldeumarodatraseira nãoestivertotalmenteengatado,arodapode soltar-seduranteautilização.Talpoderáresultar emcapotagem.
–Certique-sesempredequeoseixosremovíveis
estãototalmenteengatadossemprequeinstalar umaroda.
Transporte
Remoçãodasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar ,primaobotãodoeixoremovívelA. Mantenhaobotãopremidoepuxearodaparafora dotuboadaptadorB.
Encaixedasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar ,mantenhaobotãodoeixoremovível premido.
1608513-G61
Invacare®Action®3NG
5.IntroduzaoeixonotuboadaptadorBatéàmarcade paragem.
6.Solteobotãodoeixoremovívelecertique-sedeque arodaestáxa.
7.5Transportaracadeiraderodasmanualsem
ocupante
ATENÇÃO! Riscodelesão
–Senãoconseguirprenderacadeiraderodas
manualemsegurançaaumveículode transporte,aInvacarerecomendaquenão efetueotransporte.
Acadeiraderodasmanualpodesertransportadasem restrições,querpelaestrada,porcomboioouporavião.No entanto,asempresasdetransporteindividuaistêmdiretrizes quepossivelmenterestringemouproíbemdeterminados procedimentosdetransporte.Soliciteinformaçõesà empresadetransporterelativamenteacadacasoindividual.
AInvacarerecomendavivamentequeprendaacadeira derodasmanualaochãodaviaturadetransporte.

7.6Transportedacadeiraderodasocupada numveículo

Mesmoprendendoadequadamenteacadeiraderodase respeitandoasregrasqueseseguem,épossívelqueos passageirosselesionememvirtudedeumacolisãooude umaparagembrusca.Comotal,aInvacarerecomenda vivamentequeoutilizadordacadeiraderodasseja transferidoparaoassentodoveículo.Nãoalterenem substituaospontosdacadeiraderodas(estrutura,chassis oupeças)semaautorizaçãoporescritodaInvacare Corporation.Acadeiraderodasfoitestadacomêxitode acordocomosrequisitosdanormaISO7176–19(impacto frontal).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoumorte
Parautilizaracadeiraderodascomoassento numveículo,aalturadoencostoterádeser,no mínimo,400mm.
Paratransportaracadeiraderodascomoutilizadornum veículo,estedeveráestarequipadocomumsistemade retenção.Ossistemasderetençãodoocupanteede refreiodacadeiraderodastêmdeestaraprovadosem conformidadecomanormaISO10542-1.Contacteoseu fornecedorlocalautorizadodaInvacareparaobtermais informaçõessobreaobtençãoeinstalaçãodeumsistema deretençãoaprovadoecompatível.
621608513-G
Transporte
ADVERTÊNCIA!
Se,poralgumarazão,forimpossíveltransferir outilizadordacadeiraderodasparaum assentodoveículo,acadeiraderodaspodeser utilizadacomoassentonumveículo,desdeque secumpramosprocedimentoseregulamentos seguintes.Temdeserinstaladoumkitde transporte(opcional)nacadeiraparaesseefeito.
–Acadeiraderodasdeveestarpresaaoveículo
atravésdeumsistemaderetençãodecadeira derodasde4pontos.
–Outilizadortemdeusarumsistemade
retençãodepassageirode3pontos,oqual estarápresoaoveículo.
–Outilizadorpodeseradicionalmentepreso
comumcintodeposturanacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Osdispositivosderetençãodesegurançasó devemserutilizadosquandoopesodoutilizador dacadeiraderodasforigualousuperiora22 kg(ISO-7176-19).
–Nãoutilizeacadeiraderodascomoassento
numveículo,quandoopesodoutilizadorfor inferiora22kg.
ADVERTÊNCIA!
–Antesdaviagem,contacteaempresa
transportadoraesoliciteinformaçõessobre acapacidadedeutilizaçãodoequipamento necessário,abaixoindicado.
–Certique-sedequeháespaçolivresuciente
emtornodacadeiraderodasedoutilizador paraevitarqueesteentreemcontactocom osoutrosocupantesdoveículo,aspeçasnão almofadadasdoveículo,asopçõesdacadeira derodasouospontosderefreiodosistema deretenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeospontosderefreioda
cadeiraderodasnãoestãodanicadoseque ostravõesdeestacionamentoestãototalmente operacionais.
–Recomenda-seautilizaçãodepneusàprova
defurosduranteotransporteparaevitar problemasdetravagemdevidoaumapressão dospneusreduzida.
1608513-G63
Invacare®Action®3NG
ADVERTÊNCIA!
Secomponentesouopçõesdacadeiraderodas sesoltarem,poderãoocorrerlesõesoudanos duranteumacolisãoouparagembrusca.
–Certique-sedequetodososcomponentese
opçõesremovíveissãoretiradosdacadeirade rodaseguardadoscomsegurançanoveículo.
–Éessencialqueasuacadeiraderodasseja
vericadaporumtécnicoqualicadoapósum acidente,colisão,etc.
Rampasinclinações:
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Acadeiraderodaspodedeslocar-separa afrente/paratrásdescontroladamentepor acidente.
–Nuncadeixeoutilizadorsemvigilânciaquando
transportaracadeiraderodasemrampasou percursosinclinados.
Comotal,aInvacarerecomendavivamentequeo utilizadordacadeiraderodassejatransferidoparao veículocomocintodeposturacolocado.
IMPORTANTE!
–Consulteosmanuaisdeutilizaçãofacultados
comossistemasderetenção.
–Asilustraçõesseguintespodemnão
correspondertotalmenteàrealidade, dependendodofornecedordosistemade retenção.
Aescolhadaconguraçãodacadeiraderodas (larguraeprofundidadedoassento,baseparaas rodas)inuenciaacapacidadedemanobraeo acessoaosveículosmotorizados.
Fixaçãodacadeiraderodascomumsistemaderetenção de4pontos
641608513-G
ADVERTÊNCIA!
–Coloqueacadeiraderodascomoutilizador
voltadoparaafrentenadireçãodedeslocação doveículo.
–Engateostravõesdeestacionamentoda
cadeiraderodas.
–Ativeomecanismoantiqueda(seestiver
instalado).
Asposiçõesderefreiodacadeiraderodasondesetêmde colocarascorreiasdosistemaderetençãoestãomarcadas comsímbolosdeganchosfechados(consulteasguras queseseguemnasEtiquetaseossímbolosnasecçãodo produto).
1.Utilizandoascorreiasdianteiraetraseiradosistema deretençãode4pontos,prendaacadeiraderodas àsguardasinstaladasnoveículo.Consulteomanual deutilizaçãofacultadocomosistemaderetençãode 4pontos.
Posiçõesderefreiodianteirasdascorreiasdocinto:
Transporte
1.Instaleascorreiasdianteirasporcimadaspeçasde apoiodorodíziotalcomoilustradonaguraacima (consultealocalizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiasdianteirasdosistemadeguardatendo ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Desengateostravõesdeestacionamentoeaplique tensãonascorreiasdianteiraspuxandoacadeirade rodasparatráspelaparteposterior.
4.Volteaengatarostravõesdeestacionamento.
1608513-G65
Invacare®Action®3NG
Posiçõesderefreiotraseirasparaosganchosfechados:
1.Instaleosganchosfechadosnosanéiscordelaranja, talcomoéilustradonasduasgurasacima(consultea localizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiastraseirasdosistemadeguardatendo ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Aperteascorreias.
IMPORTANTE!
–Certique-sedequeosganchosfechadosestão
revestidoscomummaterialderesistênciaao deslizamentoparaevitarqueescorreguem lateralmentesobreoeixo.
IMPORTANTE!
–Veriqueseasventosasestãocompletamente
engatadasdosdoisladoselocalizadasna mesmaposiçãodasecçãorecortadadaguarda.
–Certique-sedequeosângulosentreas
guardaseascorreiasseencontramentre40° e45°.
Encaixedocintodepostura
ADVERTÊNCIA!
Ocintodeposturapodeserutilizadocomo suplemento,nuncacomosubstitutoparaum sistemaderetençãodepassageiroaprovado (cintode3pontos).
1.Ajusteocintodeposturademodoaqueseadapteao ocupantedacadeiraderodas.Consulteasecção4.5 Cintodepostura,página37.
661608513-G
Transporte
AjustarokitdeacessórioespecícoparaaversãoComfort
ADVERTÊNCIA!
Éobrigatóriaautilizaçãodeumkitdeacessório especíco(disponívelcomoopção)para transportenoautomóvel;nãoépermitido maisnenhumoutroacessório!Sãofornecidas instruçõesdemontagemcomokit.Contacteo fornecedorautorizadoparaobterinformações adicionais.
Fixaçãodosistemaderetençãodepassageirode3pontos
IMPORTANTE!
Ailustraçãoacimapodenãocorresponder totalmenteàrealidade,dependendodo fornecedordosistemaderetenção.
1608513-G67
Invacare®Action®3NG
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
–Certique-sedequeháumavialivreentre
–Certique-sedequeocintodocolocabem
–Certique-sedequeoutilizadorconsegue
passageirode3pontoscaomaisajustadoque forpossívelaocorpodoutilizador ,semcausar desconfortoesemquehajapeçasdobradas.
passageirode3pontosnãoestáafastadodo corpodoutilizadordevidoapeçasdacadeira derodas,taiscomoapoiosdebraçosourodas, etc.
outilizadoreopontodeancoragemparaa retençãodoutilizador,seminterferênciade qualquerpartedoveículo,cadeiraderodas, assentoouopção.
apertadosobreapélvisdoocupanteequenão hápossibilidadededeslizarparacima,paraa áreaabdominal.
chegaraomecanismodedesengatesemajuda.
1.Instaleosistemaderetençãodepassageirode3pontos consultandoomanualdeutilizaçãofornecidocomo mesmosistema.
IMPORTANTE!
–Apliqueocintopélvicodosistemaderetenção
de3pontosnazonamaisbaixadapélvis,para queoângulodocintopélvicoquenazona preferencial(A)de30°a75°emrelaçãoao planohorizontal.Umângulomaisinclinado éamelhorconguração,masnuncadeverá excederos75°.
681608513-G
Transporte
A
30°
75°
1608513-G69
Invacare®Action®3NG

8Manutenção

8.1Informaçõesdesegurança

ADVERTÊNCIA!
Algunsmateriaispodemdeteriorar-se naturalmentecomotempo.Istopoderesultar emdanosnoscomponentesdacadeiraderodas.
–Acadeiraderodasdeveservericadaporum
técnicoqualicadopelomenosumavezpor anoousenãotiversidoutilizadaduranteum períododetempoprolongado.
Embalagemparadevolução Acadeiraderodasdeveserenviadaaofornecedor autorizadonumaembalagemadequadaparaevitar danosduranteotransporte.

8.2Planodemanutenção

Paraassegurarumfuncionamentoseguroeável,execute asvericaçõesvisuaiseasoperaçõesdemanutenção seguintesregularmenteouprovidencieasuaexecuçãopor outrapessoa.
Vericarapressão dospneus
Vericarseasrodas traseirasassentam corretamente
Vericarocintode postura
Vericaromecanismo deencarte
Vericarosrodízios
Vericarparafusos
Vericarraios
Vericartravõesde estacionamento
Providenciara vericaçãodacadeira derodasporum técnicoqualicado
semanal­mente
x
x
x
mensal­mente
anual­mente
x
x
x
x
x
x
701608513-G
Manutenção
Vericaçãovisualgeral
1.Examineasuacadeiraderodasquantoapeçassoltas, ssurasououtrosdefeitos.
2.Sedetetaralgo,pareimediatamentedeutilizaracadeira derodasecontacteumfornecedorautorizado.
Vericarapressãodospneus
1.Veriqueapressãodospneus.Consulteasecção "Pneus"paraobtermaisinformações.
2.Enchaospneusàpressãonecessária.
3.Aomesmotempo,veriqueabandaderodagem.
4.Senecessário,substituaospneus.
Vericarseasrodastraseirasassentamcorretamente
1.Puxearodatraseiraparaconrmarqueoeixoremovível assentacorretamente.Arodanãodevesair.
2.Seasrodastraseirasnãoestiverembemengatadas, removaqualquersujidadeoudepósitos.Seoproblema persistir,providencieareinstalaçãodoseixosremovíveis porumtécnicoqualicado.
Vericarocintodepostura
1.Veriqueseocintodeposturaestáajustado corretamente.
IMPORTANTE!
–Oscintosdeposturafrouxosdevemser
ajustadosporumfornecedorautorizado.
–Oscintosdeposturadanicadosdevemser
substituídosporumtécnicoqualicado.
1608513-G
Vericaromecanismodeencarte
1.Veriqueseomecanismodeencarteéfácilde manusear.
Vericarosrodízios
1.Conrmequeosrodíziosgiramlivremente.
2.Removaqualquersujidadeoucabelosdosrolamentos dosrodízios.
3.Osrodíziosdefeituososougastosdevemsersubstituídos porumtécnicoqualicado.
Vericarosparafusos
Osparafusospodemafrouxardevidoàutilizaçãointensiva.
1.Veriqueseosparafusosestãobemapertadosesem folga(noapoiodepés,nosrodízios,nacaixadorodízio, nacapadoassento,noslados,noencosto,nochassis, nomódulodoassento).
2.Apertetodososparafusossoltoscomotorque adequado.Paratal,consulteoManualdeAssistência, disponívelnaInternetemwww.invacare.eu.com.
IMPORTANTE!
Sãoutilizadosparaváriasligaçõesparafusos eporcasdebloqueioautomáticoouadesivos debloqueioderosca.Seestestiveremsoltos, deverãosersubstituídospornovosparafusosou porcasdebloqueioautomático,oudeverãoser xadosutilizandonovoadesivodebloqueiode rosca.
–Asporcaseosparafusosdebloqueio
automáticodevemsersubstituídosporum técnicoqualicado.
71
Invacare®Action®3NG
Vericaratensãodosraios
Osraiosnãodevemestarsoltosnemtortos.
1.Osraiossoltostêmdeserapertadosporumtécnico qualicado.
2.Osraiospartidostêmdesersubstituídosporumtécnico qualicado.
Vericarostravõesdeestacionamento
1.Veriqueseostravõesdeestacionamentoestão posicionadoscorretamente.Seotravãoestiver posicionadocorretamente,ocalçodotravãobaixao pneualgunsmilímetrosquandootravãoéengatado.
2.Seconsiderarquearegulaçãonãoestácorreta, providencieoajustecorretodostravõesporumtécnico qualicado.
IMPORTANTE!
Ostravõesdeestacionamentotêmdeser novamentereguladosapósasubstituiçãodas rodastraseirasouaalteraçãodasuaposição.
Vericaçãoapósumafortecolisãoouimpacto
IMPORTANTE!
Acadeiraderodaspodesofrerdanosinvisíveis emresultadodeumacolisãoouimpactoforte.
–Éessencialavericaçãodacadeiraderodas
porumtécnicoqualicadoapósumacolisão ouimpactoforte.
Reparaçãoousubstituiçãodeumtubointerno
1.Removaarodatraseiraesoltequalquerardotubo interno.
2.Afasteaparededopneudoaroutilizandoumaalavanca parapneusdebicicleta.Nãoutilizeobjetosaados,tal comoumachavedeparafusos,poispodemdanicar otubointerno.
3.Retireotubointernodopneu.
4.Repareotubointernoutilizandoumkitdereparação parabicicletasou,senecessário,substituaotubo.
5.Enchaotuboligeiramenteatécarredondo.
6.Insiraaválvulanoorifíciodaválvulanoaroecoloqueo tubonointeriordopneu(otubodevecartotalmente ajustadoaopneusemvincos).
7.Levanteaparededopneuporcimadoaro.Comece pertodaválvulaeutilizeumaalavancaparapneusde bicicleta.Aoefetuarestaoperação,veriquetodoo contornoparaassegurarqueotubointernonãoca presoentreopneueoaro.
8.Enchaopneuatéàpressãomáximadefuncionamento. Veriquesenãosainenhumardopneu.
Peçassobressalentes
Todasaspeçassobressalentespodemserobtidas juntodeumfornecedorautorizadoInvacare.
72
1608513-G
Manutenção

8.3Limpezaedesinfeção

8.3.1Informaçõesgeraisdesegurança

ATENÇÃO! Riscodecontaminação
–Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
IMPORTANTE!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou danicaroproduto.
–Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos quaissãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos. Recomendamosumagentedelimpeza domésticonormal,comodetergentedaloiça, senãohouverespecicaçõesemcontrárionas instruçõesdelimpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente emfuncionamento.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos procedimentosinternos.

8.3.2Intervalosdelimpeza

IMPORTANTE!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo funcionamentocorreto,aumentamavidaútile evitamacontaminação. Limpeedesinfeteoproduto
–regularmenteenquantoestáaserutilizado, –antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.

8.3.3Limpeza

IMPORTANTE!
Asujidade,aareiaeaáguadomarpodem danicarosrolamentoseaspeçasdeaçopodem enferrujarseasuperfícieestiverdanicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano húmidoesequecuidadosamente.
1.Removaquaisqueracessóriosopcionaisinstalados (apenasosquenãorequeremferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais (pH=6-8)eáguamorna.
1608513-G73
Invacare®Action®3NG
3.Enxagueaspeçascomáguaquente.
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecera suavepararemoverabrasõeserestaurarobrilho nassuperfíciesdemetalpintadas.
Limparosestofos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas doassento,naalmofadaenacapadoencosto.
Sepossível,sobreponhasempreastirasadesivas (aspeçasdeautoxação)durantealavagem,para reduziraacumulaçãodeaposeosnastiras adesivaseevitarqueproduzamdanosnotecido dosestofos.

8.3.4Lavagem

1.Removatodasascapassoltaseremovíveiselave-as numamáquinadelavardeacordocomasinstruções aplicáveisparacadacapa.
2.Removatodasaspeçasalmofadadas,taiscomo almofadasdoassento,apoiosdebraços,apoiode cabeçaouapoiodepescoçocompeçasalmofadadas xas,almofadasdabarrigadaspernas,entreoutros,e limpe-osseparadamente.
Aspeçasalmofadadasnãopodemserlimpas comumdispositivodelimpezadealtapressão oucomjatosdeágua.
3.Pulverizeochassisdacadeiraderodascomdetergente, porexemplo,umagentedelimpezaautomóvelcom ceraedeixeatuar .
74
4.Laveochassisdacadeiraderodascomumjatode altapressãodoprodutodelimpezaouáguacorrente, dependendodoestadodesujidadedacadeiraderodas. Nãoaponteojatoparaosrolamentoseorifíciosde drenagem.Seochassisdacadeiraderodasforlavado numamáquina,atemperaturadaáguanãopode excederos60ºC.
Utilizeapenaságuaesabãosuaveparalimparo tabuleiro.
5.Deixeacadeiraderodasasecarnumcompartimentode secagem.Removaaspeçasemqueocorreuacumulação deágua(porexemplo,tubosterminais,casquilhos, etc.).Seacadeiraderodastiversidolavadanuma máquina,recomenda-sesecarcomumaparelhodear comprimido.
Tecidomuitoexívelrevestidocompoliuretano(PU)
Asmanchasmaisclarasnotecidopodemserremovidascom umpanohúmidomacioedetergenteneutro.Pararemover asmanchasmaioresemaispersistentes,limpeotecidocom álcoolousubstitutosdeterebintina,elavecomáguaquente eumdetergenteneutro.
Otecidopodeserlavadoatemperaturasaté60ºC.Podem serutilizadosdetergentesnormais.
Todasaspeçasdacadeiraderodascomestofosde tecidomuitoexívelrevestidocompoliuretano(PU), taiscomoalmofadasdeapoiodebraço,almofadas dabarrigadaspernas,apoiodecabeçaouapoio depescoço,devemserlimposdeacordocomas instruçõesanteriores.
1608513-G

8.3.5Desinfeção

Acadeiraderodaspodeserdesinfetadaatravésdeaspersão oulimpezamanualcomdesinfetantestestadoseaprovados.
Pulverizeumprodutosuavedelimpezaedesinfeção (bactericidaefungicida)quecumpraasnormas EN1040/EN1276/EN1650esigaasinstruçõesdadas pelofabricante.
1.Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom umpanomacioeumdesinfetantedomésticocomum.
2.Deixeoprodutosecaraoar .
Manutenção
1608513-G75
Invacare®Action®3NG

9Resoluçãodeproblemas

9.1Informaçõesdesegurança

Podesurgirfalhasemresultadodautilizaçãodiária,de ajustesoudasexigênciasvariáveisaqueacadeiraderodas ésubmetida.Atabelaabaixoindicacomoidenticare repararfalhas.
Algumasdasaçõeslistadastêmdeserefetuadaspor umtécnicoqualicado.Essasaçõessãoindicadas. Recomendamosquetodososajustessejamefetuadospor umtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Casoseapercebadeumafalhacomasua
cadeiraderodas,porexemplo,umamudança signicativanomanuseamento,paredeutilizar oseucadeiraderodasdeimediatoecontacte oseufornecedor.
761608513-G
9.2Identicaçãoereparaçãodefalhas
FalhaCausapossívelAção
Acadeiraderodasnãose deslocaemlinhareta
Acadeiraderodas inclina-separatráscom demasiadafacilidade
Ostravõesbloqueiam deformadecienteou assimétrica
Resistênciaderolamento muitoelevada
Pressãodopneuincorretanumaroda traseira
Umoumaisraiospartidos
Raiosapertadosdemodoirregular
Osrolamentosdosrodíziosestãosujosou danicados
Asrodastraseirasestãomontadas demasiadoàfrente
Ângulodoencostodemasiadogrande
Ângulodoassentodemasiadogrande
Pressãodopneuincorretaemumouambos ospneustraseiros
Regulaçãodotravãoincorreta
PressãodospneustraseirosdemasiadobaixaCorrigirapressãodospneus,→11.3Pneus,
RodastraseirasnãoparalelasAssegurarqueasrodastraseirasestãoparalelas,
Resoluçãodeproblemas
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus, página82.
Substituiro(s)raio(s)avariado(s),→técnico qualicado
Apertarosraiossoltos,→técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituirorodízio, →técnicoqualicado
Montarasrodastraseirasmaisatrás,→técnico qualicado
Reduziroângulodoencosto,→técnicoqualicado
Montarorodízionumaposiçãomaisaltana forquetadianteira, →técnicoqualicado
Selecionarumaforquetadianteiramaispequena, →técnicoqualicado
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus, página82.
Corrigiraregulaçãodotravão,→técnico qualicado
página82.
→técnicoqualicado
1608513-G
77
Invacare®Action®3NG
FalhaCausapossívelAção
Osrodíziososcilamquando sedeslocarapidamente
Poucatensãonoblocodeencaixedos rodízios
RodíziogastoSubstituirorodízio,→técnicoqualicado
Orodízioestárígidoou
Osrolamentosestãosujosouavariados
preso
Émuitodifícildesdobrara
Acapadoencostoestádemasiadoapertada
cadeiraderodas
Apertarligeiramenteaporcanoeixodoblocode encaixe, →técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituirorodízio, →técnicoqualicado
Desapertarumpoucoastirasadesivasdacapado encosto, →3.5.2Capadoencostoajustável,página15
781608513-G
Apósautilização

10Apósautilização

10.1Armazenamento

IMPORTANTE!
Riscodedanosnoproduto
–Nãoarmazeneoprodutojuntoafontesde
calor.
–Nuncaarmazeneoutrosartigosemcimada
cadeiraderodas.
–Armazeneacadeiraderodasnointeriorenum
ambienteseco.
–Consulteaslimitaçõesdetemperaturana
secção11CaracterísticasTécnicas,página80
Apósoarmazenamentodelongaduração(maisdequatro meses),acadeiraderodasdeveserinspecionadaem conformidadecomocapítulo8Manutenção,página70.

10.2Eliminação

Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados individualmente.

10.3Recondicionamento

Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador , executeasseguintesações:
Inspeção
Limpezaedesinfeção
Adaptaçãoaonovoutilizador
Paraobterinformaçõesdetalhadas,consulteocapítulo8 Manutenção,página70eomanualdeassistênciapara esteproduto.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido
.
comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo produto.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.
1608513-G79
Invacare®Action®3NG

11CaracterísticasTécnicas

11.1Dimensõesepeso

Todasasdimensõeseespecicaçõesdepesodizemrespeito aumagamaalargadadacadeiraderodasnumaconguração standard.Adimensãoeopeso(baseadosnanormaISO 7176–1/5/7)podemseralteradosconsoanteasdiferentes congurações.
IMPORTANTE!
–Emalgumascongurações,asdimensões
globaisdacadeiraderodasquandoestaestá prontaautilizarexcedemoslimitesautorizados eoacessoàsviasdeevacuaçãodeemergência nãoépossível.
–Emalgumascongurações,acadeiraderodas
excedeadimensãorecomendadaparaviajar decomboionaUE.
Pesomáximodo utilizador
Comprimentototalcom
A
osapoiosdepernas
Larguratotal
B
Comprimentodobrada
Larguradobrada
Alturadobrada
Massatotalde12,7–28,2kg
Massadapeçamais pesada
Estabilidadeestática
Ângulodoplanodo assento
Profundidadedoassento
C
efetiva
Larguradoassento
D
efetiva
Alturadasuperfíciedo assentonaextremidade
E
dianteira
125kg
962–1185mm
570–710mm
765–1200mm
285–355mm
795–1510mm
7,5–12,4kg
Descidas:0°–17° Subidas:0°–7° Lateral:0°–17°
0°–8°
395–500mm
370–505mm, emincrementosde25mm
345–550mm, emincrementosde25mm
801608513-G
CaracterísticasT écnicas
Alturadasuperfíciedo assentonaextremidade
F
traseira
G
Ângulodoencosto
Alturadoencosto
H
Distânciadoapoiode
I
pésaoassento
Ângulodapernaà superfíciedoassento
Alturadoapoiodebraço
J
aoassento
Localizaçãofrontalda estruturadoapoiode braço
Diâmetrodoaromotor
Localizaçãohorizontal doeixo
Raiodeviragemmínimo
345–550mm, emincrementosde25mm
Intervalo:–15°/+30° Fixo:90° Ajustável:90°(–15°/+15°), semváriospassos Dispositivodereclinação: 90°(0°/+30°), emincrementosde10°
325–610mm
160–565mm, emincrementosde10mm
0°–90°
Intervalo:170–300mm N.°1:200–280mm N.°2:240mm N.°3:170–295mm N.°4:210–300mm
190–350mm
520–540mm
–55/+42,5mm
790mm
Larguraparaarrumação
Alturaparaarrumação
Comprimentopara arrumação
Comprimentototalsem
K
osapoiosdepernas
Alturatotal
L
Larguradarotação
Ângulomáximode inclinaçãoparatravagem
250–320mm
566–1000mm
de695–1130mm
720–860mm
795–1510mm
1120–1505mm

11.2Pesomáximodaspeçasremovíveis

Pesomáximodaspeçasremovíveis
Peça:
Ânguloajustáveldoapoio depernascomalmofadada barrigadaspernaseapoio depés
Apoiodebraço2,0kg
Rodatraseirasólidade 600mmde(24”)comaro motoreguardadosraios
Apoiodecabeça/Apoio depescoço/Apoiode bochechas
Pesomáximo:
3,2kg
2,5kg
1,4kg
1608513-G81
Invacare®Action®3NG
Suportelateral0,8kg
Almofadadoencosto2,0kg
Almofadadoassento1,9kg
Tabuleiro3,9kg

11.3Pneus

Apressãoidealdependedotipodepneu:
Pneu
Pneuperladopneumático: 515mm(20”);560mm (22”);610mm(24”)
Pneuperladobaixo pneumático: 560mm(22”);610mm (24”)
PneuSchwalbe®Marathon PlusEvolution: 610mm(24”)
Pneusólido: 305mm(12”); 515mm(20”);560mm (22”);610mm(24”)
Pressãomáxima
4,5bar450kPa
7,5bar750kPa
10bar1000kPa
---
65psi
110psi
145psi
Pneu
Pneusólido:
Pressãomáxima
---
150mm(6”);140mm (5”1/2);125mm(5”); 200mm(8”)
Pneupneumático:
2,5bar250kPa
200mm(8”)
Acompatibilidadedospneuslistadosacimadepende daconguraçãoe/oudomodelodacadeiraderodas.
Emcasodefuronumpneu,consulteum estabelecimentoadequado(porexemplo,uma ocinadereparaçãodebicicletasouumfornecedor debicicletas)paraqueotubosejasubstituídopor umapessoaqualicada.
Otamanhodopneuéindicadonaparedelateraldo pneu.Asubstituiçãocomospneusadequadosdeve serefetuadaporumtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Apressãodospneustemdeserigualem
ambasasrodasparaevitarummenorconforto nacondução,paramanteraeciênciados travõeseparafacilitarapropulsãodacadeira derodas.
36psi
821608513-G
CaracterísticasT écnicas

11.4Materiais

Tubosdochassis/encosto
Estofos(assentoeencosto)
Punhos
Peçasdeplásticocomo manípulosdetravagem,guardas laterais,placasdepé,almofadas debraçosepeçasdamaior partedasopções
Mecanismode dobragem/suportevertical/peças dexação/forquetasdaroda dianteira
Parafusos,anilhaseporcas
Todososmateriaisutilizadosestãoprotegidos contraacorrosão.Apenasutilizamosmateriaise componentesquecumpremadiretivaREACH.
Sistemasantirrouboededeteçãodemetal:em casosrarososmateriaisutilizadosnacadeirade rodaspodemativarsistemasantirrouboededeteção demetal.
Alumínio,aço
PURdeespuma,nylon epoliéster
PVC(policloretode vinilo)
Termoplástico(por exemplo,PA,PP ,ABSe PUR)deacordocoma marcaçãodaspeças
Alumínio,aço
Aço

11.5Condiçõesambientais

Armazenamento
etransporte Temperatura
Humidade relativa
Pressão atmosférica
Tenhaematençãoqueseumacadeiraderodastiver sidoguardadaabaixastemperaturastemdeser ajustadadeacordocomoindicadonocapítulo8 Manutenção,página70,antesdautilização.
-20°Ca40°C-5°Ca40°C
20%a90%a30°C,semcondensação
800hPaa1060hPa
Funcionamento
1608513-G83
Invacaredistributors
Portugal:
InvacareLda RuaEstradaV elha,949 P-4465-784LeçadoBalio Tel:(351)(0)225193360 Fax:(351)(0)225105739 portugal@invacare.com www.invacare.pt
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
1608513-G2021-10-25
*1608513G*
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...