
Invacare®Action®3NG
ptCadeiraderodasmédio-ativa
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto.
ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado
parareferênciafutura.

©2021InvacareCorporation
Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterdita
semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacareCorporation.Asmarcascomerciaissãoidenticadas
pelossímbolos™e®.T odasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare
Corporationouàssuassubsidiárias,excetoquandoapresentadainformaçãoemcontrário.

Índice
1Geral...........................................5
1.1Introdução...................................5
1.2Símbolosutilizadosnestemanual...................5
1.3Informaçõesdagarantia.........................5
1.4Limitaçãoderesponsabilidade.....................6
1.5Conformidade.................................6
1.5.1Normasespecícasdoproduto.................6
1.6Vidaútil.....................................6
2Segurança.......................................7
2.1Informaçõesdesegurança........................7
2.2Dispositivosdesegurança........................9
2.3Etiquetasesímbolosnoproduto...................10
3Descriçãogeraldoproduto..........................12
3.1DescriçãodoProduto...........................12
3.2Utilizaçãoprevista..............................12
3.3Principaispeçasdacadeiraderodas................13
3.4Travõesdeestacionamento.......................14
3.5Encosto......................................15
3.5.1Capadoencostostandard.....................15
3.5.2Capadoencostoajustável.....................15
3.5.3Alturadacapadoencosto.....................16
3.5.4Encostoxo................................17
3.5.5Encartedoencosto..........................17
3.5.6Encostoreclinável...........................17
3.5.7Encostodeânguloajustável(-15°/+15°)...........18
3.5.8Esticador..................................19
3.5.9Punhos...................................21
3.6Guarda-lama..................................22
3.7Apoiosdebraços..............................22
3.7.1Apoiodebraçotubulardealturaajustávele
rotativo..................................23
3.7.2Apoiodebraçodealturaajustávelsemvários
passoseremovível..........................23
3.7.3Apoiodebraçodealturaajustável,removível.......24
3.7.4Apoiodebraço,dobráveleremovível.............25
3.7.5Apoiodebraçodealturaajustável,dobrávele
removível.................................25
3.8Apoiosdepernas..............................26
3.8.1Apoiosdepernasrebatíveis....................27
3.8.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável....27
3.9Dispositivoantiqueda...........................30
3.10Almofadadoassento...........................32
4Opções.........................................33
4.1VersãoComfort................................33
4.2VersãoTransit.................................33
4.3DuploAroMotor(DHR)..........................34
4.4Propulsãodeumbraçopelaalavanca...............36
4.5Cintodepostura...............................37
4.6Encostodecabeça.............................39
4.7Almofadasdeposicionamentolateral(apenasparaa
capadoencostoajustável)......................40
4.8Ponteira.....................................41
4.9Tabuleiro.....................................41
4.10Semitabuleiro................................42
4.11Adicionarumaalmofadaparaosemitabuleiro........44
4.12Suporteparasoro.............................44
4.13Rodasdokitdetransferência....................45
4.14Bombadear.................................46
4.15Reectores..................................46
4.16Suporteparabengala..........................46
5Conguração.....................................47
5.1Informaçõesdesegurança........................47
6Utilizaracadeira..................................48
6.1Informaçõesdesegurança........................48
6.2Travagemduranteautilização.....................49
6.3Sentar-sena/sairdacadeiraderodas...............50

6.4Conduçãoemanobradacadeiraderodas............51
6.5Transposiçãodedegrausepasseios................52
6.6Passarsobreescadas............................54
6.7Transposiçãoderampasepercursosinclinados........55
6.8Estabilidadeeequilíbrioenquantoestásentado........57
7Transporte.......................................59
7.1Instruçõesdesegurança.........................59
7.2Encarteeaberturadacadeiraderodas..............59
7.3Elevaçãodacadeiraderodas......................60
7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras..............61
7.5Transportaracadeiraderodasmanualsemocupante....62
7.6Transportedacadeiraderodasocupadanumveículo....62
8Manutenção......................................70
8.1Informaçõesdesegurança........................70
8.2Planodemanutenção...........................70
8.3Limpezaedesinfeção...........................73
8.3.1Informaçõesgeraisdesegurança................73
8.3.2Intervalosdelimpeza.........................73
8.3.3Limpeza...................................73
8.3.4Lavagem..................................74
8.3.5Desinfeção.................................75
9Resoluçãodeproblemas............................76
9.1Informaçõesdesegurança........................76
9.2Identicaçãoereparaçãodefalhas.................77
10Apósautilização.................................79
10.1Armazenamento..............................79
10.2Eliminação...................................79
10.3Recondicionamento............................79
11CaracterísticasTécnicas.............................80
11.1Dimensõesepeso.............................80
11.2Pesomáximodaspeçasremovíveis................81
11.3Pneus......................................82
11.4Materiais....................................83
11.5Condiçõesambientais..........................83

Geral
1Geral
1.1Introdução
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes
sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira
segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente
omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções
nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere
atodososmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão).
Salvomençãoemcontrário,cadasecçãodestedocumento
refere-seatodososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís
podemserencontradosemdocumentosdevenda
especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações
doprodutosemavisoprévio.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema
versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível
nositedaInvacare,emformatoPDF.
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor
difícildeler ,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã
paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo,
avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutos
domercado,contacteoseurepresentantedaInvacare.
Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
1608513-G5
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro
fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.
1.2Símbolosutilizadosnestemanual
Nestemanual,asadvertênciassãoindicadasporsímbolos.
Ossímbolosdeadvertênciasãoacompanhadosporum
cabeçalhoqueindicaagravidadedoperigo.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouem
lesõesgraves.
CUIDADO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremlesõesmenores
ouligeiras.
IMPORTANTE
Indicaumasituaçãoperigosaque,senão
forevitada,poderáresultaremdanosà
propriedade.
Sugestõeserecomendações
Sugestões,recomendaçõeseinformaçõesúteis
paraumautilizaçãoecienteesemproblemas.
1.3Informaçõesdagarantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespetivospaíses.
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés
dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.

Invacare®Action®3NG
1.4Limitaçãoderesponsabilidade
AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos
decorrentesde:
•Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde
utilização
•Utilizaçãoincorreta
•Desgastenaturaldevidoaouso
•Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador
ouporterceiros
•Modicaçõestécnicas
•Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças
sobressalentesdesadequadas
1.5Conformidade
Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda
empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoCE,emconformidade
comoRegulamentodedispositivosmédicos2017/745,
ClasseI.Adatadelançamentodesteprodutoéindicadana
declaraçãodeconformidadedaCE.
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao
mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem
adiretivaREACH.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos
regulamentoslocais,contacteorepresentantelocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
1.6Vidaútil
Avidaútilprevistadesteprodutoédecincoanos,quando
omesmoéutilizadodiariamenteeemconformidadecom
asinstruçõesdesegurança,intervalosdemanutenção
eutilizaçãocorrectaindicadosnestemanual.Avida
útilefectivapodevariardeacordocomafrequênciae
intensidadedeutilização.
1.5.1Normasespecícasdoproduto
Acadeiraderodasfoitestadaemconformidadecomanorma
EN12183.Aavaliaçãoincluiutestesdeinamabilidade.
61608513-G

Segurança
2Segurança
2.1Informaçõesdesegurança
Estasecçãocontéminformaçõesdesegurançaimportantes
paraaproteçãodoutilizadoredoassistentedacadeirade
rodas,assimcomoparaautilizaçãocorretaesemproblemas
dacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograve
Emcasodeincêndiooufumo,osocupantesda
cadeiraderodascorremumriscoespecícode
morteoulesãograve,quandonãoconseguem
afastar-sedafontedeincêndiooufumo.Os
fósforos,isqueirosecigarrosacesospodem
causarumachamaabertanoproximidadeda
cadeiraderodasounaroupa.
–Eviteutilizarouarmazenaracadeirade
rodasjuntoachamasabertasouprodutos
combustíveis.
–Nãofumeduranteautilizaçãodacadeirade
rodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodeacidenteselesãograve
Podemocorreracidentesresultantesemlesão
graveseacadeiraderodasforajustada
incorretamente.
–Osajustesnacadeiraderodasdevemser
semprerealizadosporumtécnicoqualicado.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Aposiçãolongitudinaldoeixodasrodastraseiras
dacadeiraderodasemcomparaçãocoma
posiçãodoencostopodeafetarasuaestabilidade.
–Umaposiçãofrontaltornaacadeiraderodas
menosestáveleaumentaoriscodebasculação,
masmelhoraasuamanobrabilidadedevidoa
umamelhorposiçãodeaderênciaeummenor
raiodeviragem.
–Inversamente,aodeslocaroeixodasrodas
traseirasparatrás,acadeiraderodasémais
estáveleinclina-semenosfacilmente,masa
manobrabilidadeéreduzida.
–Dependendodascapacidadesdoutilizador
edoslimitesdesegurançaespecícos,
adiminuiçãodaestabilidadepodeser
compensadaatravésdainstalaçãodeum
dispositivoantiqueda.
1608513-G
7

Invacare®Action®3NG
ADVERTÊNCIA!
Riscodeinclinação
Aposiçãodoeixodarodatraseiraeoângulo
doencostodacadeiraderodassãodoisdos
principaisajustesquepodemafetaraestabilidade
enquantoestásentadonacadeiraderodas.
–Estasalterações,quaisquerajustesdeposição
dasrodasdianteirase/oudaforquetadoângulo
naconguraçãodacadeiraderodassódevem
serefetuadossobasinstruçõesdeumtécnico
qualicadoquetenhaavaliadototalmenteos
riscosdequaisqueralteraçõesàconguração
dacadeiraderodas.Comotal,consulteoseu
fornecedorautorizado.
ADVERTÊNCIA!
Riscoresultantedeumestilodecondução
desadequadoparaascondições
Existeoriscodederrapagemempisomolhado,
gravilhaouterrenoirregular .
–Adaptesempreavelocidadeeoestilode
conduçãoàscondições(tempo,superfície,
capacidadeindividual,etc.).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Emcasodecolisão,podesofrerlesõesempartes
doseucorpoquesobressaemdacadeirade
rodas(porexemplo,pésoumãos).
–Eviteumacolisãosemtravagem.
–Conduzademodoanuncachocardefrente
comumobjeto.
–Conduzacuidadosamenteporpassagens
estreitas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
Aaltavelocidade,podeperderocontroloda
cadeiraderodasecapotar .
–Nuncaexcedaavelocidadede7km/h.
–Evitecolisõesemgeral.
ATENÇÃO!
Riscodequeimadura
Oscomponentesdacadeiraderodaspodem
aquecerquandoexpostosafontesexternasde
calor.
–Nãoexponhaacadeiraderodasaluzsolar
forteantesdautilização.
–Antesdautilização,veriqueatemperatura
detodososcomponentesqueentramem
contactocomasuapele.
81608513-G

Segurança
ATENÇÃO!
Riscodeentalarosdedos
Existesempreumriscodeprenderosdedos,
braços,etc.naspartesmóveisdacadeirade
rodas.
–Quandoativarosmecanismosdedobragem
oudeinserçãonaspartesmóveis(por
exemplo,oeixoremovíveldarodatraseira,o
encostodobrávelouodispositivoantiqueda),
certique-sedequenãoprendealgumaparte
docorpoouobjeto.
ATENÇÃO!
Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou
objetossemelhantes)nasbarrastraseirasda
cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada
cadeiraderodas,especialmentequandoutilizadas
emconjuntocomencostosdeânguloajustável.
–AInvacarerecomendavivamenteautilizaçãode
dispositivosantiqueda(disponíveiscomoopção)
quandoasbarrastraseirassuportaremcarga
adicional(mochilaouobjetossemelhantes).
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Emcasodeúlcerasdepressãoouferidas,
protejaalesãoparaevitarumcontactodireto
comostecidosdodispositivo.Consulteum
prossionaldecuidadosdesaúdeparaobter
aconselhamentomédico.
ATENÇÃO!
Riscodelesão
Quandocombinaracadeiraderodascomoutro
dispositivo,asrestriçõesdeambososdispositivos
irãoaplicar-seàcombinação.Porexemplo,o
pesomáximodoutilizadordodispositivopode
sermenor.
–Utilizeapenascombinaçõescomdispositivos
quesãopermitidospelaInvacare.Paraobter
maisinformações,contacteoseufornecedor
autorizado.
–Antesdeutilizar ,leiaomanualdeutilizaçãode
cadadispositivoeveriqueasrestrições.
2.2Dispositivosdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodeacidentes
Osdispositivosdesegurançaquesejam
incorretamenteinstaladosouquedeixemde
funcionar(travões,dispositivoantiqueda)podem
causaracidentes.
–Veriquesempreseosdispositivosde
segurançafuncionamantesdeutilizara
cadeiraderodaseprovidencieasuainspeção
regularporumtécnicoqualicadooupeloseu
fornecedorautorizado.
1608513-G9

Invacare®Action®3NG
ATENÇÃO!
Riscodelesão
Peçasnãooriginaisouincorretaspodemafetaro
funcionamentoeasegurançadoproduto.
–Utilizeapenaspeçasoriginaisparaoproduto
emutilização.
–Devidoadiferençasregionais,consulteosite
ouocatálogolocaldaInvacareparaobter
informaçõessobreasopçõesdisponíveis
oucontacteoseurepresentantelocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldeste
documento.
Asfunçõesdosdispositivosdesegurançasãodescritasno
capítulo3Descriçãogeraldoproduto,página12.
2.3Etiquetasesímbolosnoproduto
Etiquetadecaracterísticas
Endereçodofabricante
A
Datadefabrico
B
Descriçãodoproduto
C
Larguradoassento
D
Númerodereferência
E
Númerodesérie
F
Dispositivomédico
G
Códigodebarrasdonúmerodesérie
H
I
CódigodebarrasEAN/HMI
Pesomáximodoutilizador
J
Leromanualdeutilização
K
ConformidadeEuropeia
L
Aetiquetadecaracterísticasencontra-sexadanochassis
dacadeiraderodaseforneceasseguintesinformações:
Leromanualdeutilização
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouem
lesõesgraves.
Etiquetadeadvertênciadepeçaslateraissembloqueio
Nãolevanteacadeiraderodasutilizandoas
peçaslateraissembloqueio.
101608513-G

Segurança
Etiquetadeinformaçãodocintodepostura
Ocintodeposturatemumbomcomprimento
quandoexisteespaçosucienteparauma
mãodireitaentreocorpoeocinto.
Etiquetadeinformaçãodoencostomecânicoreclinável
Pressioneasbarrasdoencosto(1)antes
deutilizarasalavancas(2)eparasoltar
osistemadesegurançadebloqueio
automático.Estaetiquetaestáxadaàparte
superiordabarradoencosto(ladodireito).
Símbolosdeganchofechado
Consoanteaconguração,algumascadeirasderodaspodem
serutilizadascomoumassentonumveículomotorizado,
outrasnão.
Posiçõesderefreionasquaisascorreiasdo
sistemaderetençãodevemsercolocadas
nocasodetransportedeumacadeirade
rodasocupadanumveículomotorizado.Este
símbolosópodeserxadoàcadeirade
rodasquandoseprocedeàencomendacom
aopçãodekitdetransporte.
SímbolodeADVERTÊNCIA
Estacadeiraderodasnãoestácongurada
paraotransportedepassageirosemveículos
motorizados.Estesímboloestáxadoao
chassispróximodaplacadecaracterísticas.
1608513-G
11

Invacare®Action®3NG
3Descriçãogeraldoproduto
3.1DescriçãodoProduto
Estacadeiraderodasmédio-ativaestáequipadacomum
mecanismodeencartebarratransversaleapoiosdepernas
rebatíveis.
IMPORTANTE!
Acadeiraderodaséfabricadaecongurada
individualmentedeacordocomasespecicações
daencomenda.Asespecicaçõesdevemser
realizadasporumprossionaldecuidadosde
saúdedeacordocomosrequisitoseacondição
desaúdedoutilizador .
–Consulteumprossionaldecuidadosdesaúde
sepretenderadaptaraconguraçãodacadeira
derodas.
–Qualqueradaptaçãodeveserrealizadaporum
técnicoqualicado.
3.2Utilizaçãoprevista
Acadeiraderodasmédio-ativadestina-seafornecer
mobilidadeapessoaslimitadasaumaposiçãosentadae
que,frequentemente,impulsionamelasprópriasacadeira
derodas.
Outilizadorprevistoéoocupantedacadeiraderodase/ou
umassistente.
Outilizadordeveterascapacidadesfísicasementais
necessáriasparautilizaracadeiraderodasdeformasegura
(porexemplo,paraseimpulsionar,conduziroutravar).
Acadeiraderodaspodeserutilizadaeminteriorese
exterioresemterrenoplanoeacessível.
Indicações
•Deciênciademobilidadeconsideráveloucompleta,
devidoadanosestruturaise/oufuncionaisnas
extremidadesinferiores.
•Forçasucienteefunçãodepreensãodosbraçosedas
mãosparaimpulsionaracadeiraderodas.
Nãoexistemnenhumascontraindicaçõesconhecidasquando
acadeiraderodaséutilizadaconformeprevisto.
Estacadeiraderodasdestina-seapessoascomidadeigual
ousuperiora12anos(adolescenteseadultos).Opesodo
ocupantedacadeiraderodasnãopodeexcederopeso
máximodoutilizador ,conformeindicadonasecçãoDados
técnicosenaplacadecaracterísticas.
12
1608513-G

3.3PrincipaispeçasdacadeiraderodasAPunho
Descriçãogeraldoproduto
BEncosto
CRodatraseiracomarodemão
DTravãodeestacionamento
EForquetadianteiracomrodízio
FApoiosdepernasrebatíveis
GApoiodepés
HChassis
IAssento
JApoiodebraço
Oequipamentodacadeiraderodaspodeser
diferentedoilustradonodiagrama,poiscadacadeira
derodaséfabricadaindividualmentedeacordocom
asespecicaçõesdaencomenda.
1608513-G13

Invacare®Action®3NG
3.4Travõesdeestacionamento
Ostravõesdeestacionamentosãoutilizadosparaimobilizar
acadeiraderodasquandoestáestacionáriademodoa
impedirasuadeslocaçãodescontrolada.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagemsetravarbruscamente
Seengatarostravõesdeestacionamento
enquantoseestádeslocar,adireçãodo
movimentopodecarincontroláveleacadeira
derodaspodepararsubitamente,oquepode
resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar .
ADVERTÊNCIA!
Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
–Ostravõesdeestacionamentodevemser
acionadossimultaneamente.
–Nãoengateostravõesdeestacionamentopara
abrandaracadeiraderodas.
–Nãoseapoienostravõesdeestacionamento
parasuporteoutransferência.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Ostravõesdeestacionamentosófuncionarão
corretamenteseexistirarsucientenospneus.
–Certique-sedequeapressãodospneusestá
corretanasecção11.3Pneus,página82
.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaouesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre
arodatraseiraeotravãodeestacionamento,
implicandooriscodeentalamentodosseus
dedos.
–Mantenhaosdedosafastadosdaspeças
emmovimentoquandoutilizarotravãoe
mantenhasempreamãonaalavancade
travagem.
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode
serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicado.
Travãopadrão
1.Paraengatarotravão,pressioneaalavancadetravagem
paraafrentecomapalmaomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,puxeaalavancadetravagem
paratráscomosdedos.
14
1608513-G

Descriçãogeraldoproduto
Travãodetração
1.Paraengatarotravão,puxeaalavancadetravagempara
tráscomosdedosomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,pressioneaalavancade
travagemparaafrentecomapalma.
Aalavancadopunhopodeserdobradaparatrás
parafacilitarastransferências.Paratal,puxea
alavancaparacimaedobre-aparatrás.
Travãodeempurrardepropulsãodeumbraço(disponível
comoopção)
Estetravãodeempurrarpermiteaoutilizadorimobilizara
cadeiraderodascomumbraço(umaalavancadetravagem;
mãodireitaouesquerda).
3.5Encosto
Estãodisponíveistrêstiposdeencosto:xo,dobrávele
reclinável.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira
derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado
podeferirascostasdoassistenteedanicara
cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom
segurançaacadeiraderodascomumutilizador
pesado.
3.5.1Capadoencostostandard
Estádisponívelumacapadoencostostandardpara
todosostiposdeencosto.Estascapasnãosão
ajustáveis.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Seacapadoencostostandardcarfolgada,o
pontodebasculaçãodacadeiraderodasserá
acentuado.
–Acapadoencostostandardfolgadadeveser
substituídaporumtécnicoqualicado.
3.5.2Capadoencostoajustável
Podeajustaratensãodacapadoencosto,conforme
necessário.
1608513-G15

Invacare®Action®3NG
Ajustedacapadoencosto
1.RemovaaalmofadadoencostoA.
2.SolteastirasadesivasBnapartetraseiradacapado
encosto,simplesmentepuxandopelasmesmas.
3.Aperteousolteastirasconformenecessárioparaas
voltaraprender.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Seasbandascaremreguladasmuitosoltas,o
pontodebasculaçãodacadeiraderodasserá
acentuado.
–Certique-sedequeasbandasestãoreguladas
corretamente.
IMPORTANTE!
–Aperteasbandasapenasquandoacadeirade
rodasestiverdesdobrada.
3.5.3Alturadacapadoencosto
Aalturadacapadoencostopodeserajustadaparatodos
ostiposdeencosto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou
objetossemelhantes)nascolunasdoencostoda
cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada
cadeiraderodas.Estasituaçãopoderálevara
cadeiraatombarparatrás,causandolesões.
–Porestemotivo,aInvacarerecomenda
vivamenteautilizaçãodedispositivosantiqueda
(disponíveiscomoopção)quandoascolunasdo
encostosuportaremcargasadicionais(mochila
ouobjetossemelhantes).
Épossívelajustaraalturadacapadoencostonas
colunasdoencosto.Oajustedeveserefetuadopor
umtécnicoqualicado.
IMPORTANTE!
–Nãoaperteexcessivamenteasbandas;deste
modo,asseguraqueageometriadacadeirade
rodasnãoéalterada.
161608513-G

Descriçãogeraldoproduto
3.5.4Encostoxo
Encostoxode0°e7°:estesdoisencostosnãorequerem
ajustes.
3.5.5Encartedoencosto
Épossíveldobraroencostoparapouparespaçoao
transportaracadeiraderodas.
Encarteeaberturadoencosto
1.AcioneaalavancaApuxando-aedobrandoaparte
superiordoencosto.
2.Paravoltaràposiçãoinicial,coloqueapartesuperiorna
posiçãovertical;establoqueiaautomaticamente.
3.5.6Encostoreclinável
Paraalcançarumaposiçãomaisconfortávelparaoutilizador,
épossívelreclinaroencosto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Nãosemovanacadeiraderodasquandoo
encostoestivernaposiçãoreclinada.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo
opção)quandooencostoestivernaposição
reclinada.
Ângulodoencosto
Oângulodoencostopodeserajustadoemquatropassos
(de0°a30°)naversãomecânicaesempassosnaversão
comamortecedoresagás.
1608513-G
17

Invacare®Action®3NG
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–Façasempreestesajustesantesdeoutilizador
seinstalarnacadeiraderodasparaevitar
lesões.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo
opção)emconjuntocomtodasasposiçõesda
rodatraseiraquandoutilizaroencostocomum
ângulode12°esuperior.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Hásempreoriscodeentalarosdedosnaspeças
mecânicasdacadeiraderodas.
–Tenhacuidadoaoativarasalavancasde
controlodoencostoreclinável.
IMPORTANTE!
–Pressioneasbarrasdoencostoantesde
utilizarasalavancaseparasoltarosistemade
segurançadebloqueioautomático.
1.Solteosistemadebloqueioautomáticopressionando
asbarrasdeencosto.
2.Aomesmotempo,puxeasalavancasdecontroloA
paraproporcionaromesmoângulodeambososlados.
3.Solteasalavancasquandoatingiroângulopretendido.
3.5.7Encostodeânguloajustável(-15°/+15°)
Épossívelajustaroângulodoencostode–15°a+15°(sem
váriospassos).
1.AjusteoângulodoencostocomoparafusoajustávelA.
2.RodeachaveAllen5mmnosentidodosponteirosdo
relógioparaobterumângulonegativo.
3.Emalternativa,rodeachaveAllen5mmnosentido
contrárioaodosponteirosdorelógioparaobterum
ângulopositivo.
4.Certique-sedequeambososajustesaoângulo
pretendidosãoiguaisemambososlados.
AInvacarerecomendaqueoajustedoângulodoencosto
sejarealizadoporumtécnicoqualicado.
181608513-G

Descriçãogeraldoproduto
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Nãosemovanacadeiraderodasquandoo
encostoestivernaposiçãoreclinada.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo
opção)quandooencostoestivernaposição
reclinada.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo
opção)emconjuntocomtodasasposiçõesda
rodatraseiraquandoutilizaroencostocomum
ângulode12°esuperior.
ATENÇÃO!
Riscodeposturadesconfortável
Umânguloinferiora90°entreoassentoeo
encostoédesconfortávelparadeterminados
utilizadores.
–Esteajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicadocomoacordodomédico
responsável.Contacteoseufornecedor .
Esticador standard
O esticador liga dois punhos, fornece tensão aos estofos
do encosto e tem de estar sempre em posição nas versões
do dispositivo de reclinação.
ATENÇÃO!
– Não utilize o esticador para empurrar a cadeira
de rodas. o esticador não é uma barra de
empurrar!
– Não tente levantar a cadeira de rodas utilizando
o esticador; esta pode soltar-se e partir-se.
– Mantenha os dedos longe das peças em
movimento e das arestas afiadas para evitar
lesões.
Dobragem do esticador
3.5.8Esticador
Estãodisponíveisdoistiposdeesticadores(standarde
dobrável).
1608513-G19

Invacare®Action®3NG
1. Desenrosque ligeiramente os dois parafusos de aperto
A, puxe o esticador para cima B e rebata-a ao longo do
encosto (pelo lado direito ou esquerdo).
2. Dobre o esticador B até estar na posição vertical.
Desdobragem do esticador
1. Dobre o esticador B para cima.
2. Alinhe o esticador B com o punho e pressione-a para
baixo no parafuso de aperto A.
3. Enrosque bem o parafuso de aperto A e certifique-se
dequeosDOISparafusosdeapertoAestãobem
apertados.
É importante assegurar que o esticador está bem
encaixada e engatada sempre que a cadeira estiver
a ser utilizada. Não deve ficar solta (consulte a
etiqueta C no esticador).
Esticador dobrável
Está disponível um esticador dobrável opcional para
aumentar a rigidez do encosto nas cadeiras de rodas com
grandes alturas ou larguras de costas.
ATENÇÃO!
– Não utilize a esticador dobrável para
levantarouempurraracadeiraderodas.Pode
partir-se.
Dobragem do esticador
1. Desencaixe o esticador dobrável empurrando a
articulação A ligeiramente para baixo.
2. Dobre o esticador para baixo.
O esticador dobrável irá automaticamente soltar-se
quando a cadeira é dobrada.
Desdobragem do esticador
1. Dobre o esticador para cima.
2. Encaixe o esticador dobrável empurrando a
articulação A ligeiramente para cima.
201608513-G

Descriçãogeraldoproduto
3.5.9Punhos
IMPORTANTE!
–Veriquesempreospunhosantesdeutilizar
acadeiraderodas,conrmandoseaspegas
estãoxas,nãorodamnemsaem.
Punhosdexaçãotraseiradealturaajustável(opcional)
Ospunhosdexaçãotraseiradealturaajustávelpermitem
aqualquerassistenteajustarosmanípulosparaumnível
confortável.
1.Pararegularaalturadospunhos,desaperteobotãoA,
empurreomanípuloatéaposiçãopretendidaeaperte
obotãodenovo.
ATENÇÃO!
Seobotãonãocarbemapertado,opunho
podesairacidentalmentedotubodoencosto
enquantooempurraparacima.
–Certique-sedequeobotãoestábem
apertado.
Punhosintegradosdealturaajustável(opcional)
Ospunhosintegradosdealturaajustávelpermitema
qualquerassistenteajustarosmanípulosparaumnível
confortável.
1.Pararegularaalturadospunhos,desaperteobotãoA,
empurreomanípuloatéaposiçãopretendidaeaperte
obotãodenovo.
1608513-G
21

Invacare®Action®3NG
ATENÇÃO!
Seobotãonãocarbemapertado,opunho
podesairacidentalmentedotubodoencosto
enquantooempurraparacima.
–Certique-sedequeobotãoestábem
apertado.
3.6Guarda-lama
Épossívelinstalarumguarda-lamaremovívelparaoferecer
proteçãocontraaprojeçãodesujidadedasrodas.Aposição
doguarda-lamapodeserajustada.
Remover
1.Puxeoguarda-lamaparacima,paraforadosuporte.
2.Paraajustarafacilidadeoudiculdadederemoçãodo
guarda-lamadosuporte,épossívelalterarograude
apertodosparafusosD.
Ajustaraaltura
1.DesaperteoparafusoBcomachaveinglesade10mm
daroscaCdotubodoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparacimaouparabaixoaté
atingiraalturapretendida,enquantomantémoparafuso
Bnolocal(naextremidadesuperiordosuporte).
3.AperteoparafusoB(5–6Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
3.7Apoiosdebraços
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Osapoioslateraisnãoestãobloqueadosepodem
serfacilmentepuxadosparacima.
–Nãolevantenemtransraacadeiraderodas
utilizandoosapoioslaterais.
–Nãoutilizeosapoioslateraisparatransporte
aolevaracadeiraderodasparacimaoupara
baixo.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadela
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentodurantearemoção,oencaixeouo
ajustedoapoiodebraço.
Encaixar
1.Empurreoguarda-lamacontraosuporte.
22
1608513-G

Descriçãogeraldoproduto
3.7.1Apoiodebraçotubulardealturaajustávelerotativo
Remoção
1.Levanteoapoiodebraçotubularepuxe-oparacima,
paraforadosuporte.
Encaixe
1.Encaixeoapoiodebraçonosuporte.
Ajustedaaltura
1.Puxeoapoiodebraçotubularparaforadosuporte.
2.Desaperteoparafusonotubodoapoiodebraçoe
aparafuse-onovamenteatéàalturapretendida.
3.Encaixenovamenteoapoiodebraçonosuporte.
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
3.7.2Apoiodebraçodealturaajustávelsemvários
passoseremovível
Remover
1.Apliqueotravãodeestacionamentoemambososlados.
2.PrimapreviamenteomecanismodebloqueioA
localizadonaparteinferiordosuporteverticaldoapoio
debraço(seaplicável).
3.Puxeoapoiodebraçopelaalmofadadobraçopara
foradosuporte.
4.Paraajustarafacilidadeoudiculdadederemoçãodo
apoiodebraçodosuporte,épossívelalterarograude
apertodosparafusosD.
Encaixe
1.Insiraoapoiodebraçopressionando-ocontraosuporte
Rotação
1.Levanteoapoiodebraçoumpoucoerode-oparafora.
1608513-G23

Invacare®Action®3NG
Ajustaraaltura
1.DesaperteoparafusoBcomachaveAllende5mmda
roscaCdotubodoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparacimaouparabaixoaté
atingiraalturapretendida,enquantomantémoparafuso
Bnolocal(naextremidadesuperiordosuporte).
3.AperteoparafusoB(5–6Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
3.7.3Apoiodebraçodealturaajustável,removível
Remoção
1.PrimapreviamenteomecanismodebloqueioA
localizadonaparteinferiordosuporteverticaldoapoio
debraço(seaplicável).
2.Puxeoapoiodebraçopelaalmofadadobraçopara
foradosuporte.
Encaixe
1.Insiraoapoiodebraçopressionando-ocontraosuporte
Ajustaraalturadaalmofadadobraço
1.DesaperteoparafusoBcomachaveAllende5mm,
napartesuperiordotubodoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparacimaouparabaixo
atéatingiraalturapretendida,enquantomantémo
parafusoBnolocal.
3.AperteoparafusoB(5–6Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
Ajustaraprofundidadedaalmofadadobraço
1.Desaperteos2parafusosCporbaixodosuportedo
apoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparaafrenteoupara
trásatéatingiraprofundidadepretendida,enquanto
mantémoparafusoCnolocal.
3.Aperteos2parafusosC(1,5–2Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
Ajustaraalturadaproteçãolateral
1.Desaperteos2parafusosdosgramposdaproteção
lateralD.
2.Movaaproteçãolateralparacimaouparabaixoaté
atingiraalturapretendida.
3.Aperteos2parafusosdosgramposdaproteçãolateral
D(0,7–1,2Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
24
1608513-G

Descriçãogeraldoproduto
3.7.4Apoiodebraço,dobráveleremovível
Dobrar
1.Peguenoapoiodebraçopelaalmofadadobraçoou
pelacurvadafrenteedobre-o.
Remoçãopelafrente
1.Primaemantenhapremidoopinodepressãode
desengatedoapoiodebraçoAnapartedafrente.
2.Removaoapoiodebraçodorespetivosuportepuxando
diretamenteparacimaedobre-oparatrás.
Encaixefrontal
1.Empurreoapoiodebraçoparabaixoatéobotãode
desengatedafrenteBencaixarnoorifíciodosuporte
doapoiodebraço.
2.Certique-sedequeobotãosobressaicompletamente
atravésdoorifíciodosuporte.
Remoçãotraseira
1.RemovaoapoiodebraçodorespetivosuporteD
puxandooapoiodebraçodiretamenteparacima.
Encaixetraseiro
1.ColoqueosuportedoapoiodebraçoCsobreosuporte
doapoiodebraçotraseiroD.
2.Empurreoapoiodebraçoatéumouvirum"clique"
quandocarbloqueadonosuportedoapoiodebraço
D.
3.7.5Apoiodebraçodealturaajustável,dobrávele
removível
Dobragem
1.Peguenoapoiodebraçopelaalmofadadobraçoou
pelacurvadafrenteedobre-o.
1608513-G25

Invacare®Action®3NG
Remoçãodianteira
1.Primaemantenhapremidoosuportededesengatedo
apoiodebraçoAnapartedafrente.
2.Removaoapoiodebraçodorespetivosuporte
puxando-odiretamenteparacimaedobre-oparatrás.
Encaixedianteiro
1.Empurreoapoiodebraçoparabaixoatéobotãode
desengatedianteiroBencaixarnoorifíciodosuporte
doapoiodebraço.
2.Certique-sedequeobotãosobressaicompletamente
atravésdoorifíciodosuporte.
Remoçãotraseira
3.8Apoiosdepernas
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodassegurando
nossuportesdoapoiodepésounosapoios
depernas.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Existemmecanismosdebasculaçãoondepode
entalarosdedos.
–Tenhacuidadoquandoutilizar ,bascular,
desmontarouajustarestesmecanismos.
1.RemovaoapoiodebraçodorespetivosuporteD
puxandooapoiodebraçodiretamenteparacima.
IMPORTANTE!
Riscodedanosnomecanismodeapoiodepernas
Encaixetraseiro
1.ColoqueosuportedoapoiodebraçoCsobreosuporte
doapoiodebraçotraseiroD.
–Nãocoloqueobjetospesadosnoapoiode
pernasnemdeixeascriançassentarem-seno
mesmo.
2.Empurreoapoiodebraçoatéumouvirum"clique"
quandocarbloqueadonosuportedoapoiodebraço
D.
Ajustedaaltura
1.DesaperteoparafusodexaçãoEcomumachave
Allende5mmou,emalternativa,oparafusode
orelhas,casopresente.
2.AjusteaalturaeaperteoparafusodexaçãoE(5
Nm)ouaperteoparafusodeorelhascomrmezana
posiçãopretendida.
3.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
261608513-G

Descriçãogeraldoproduto
3.8.1Apoiosdepernasrebatíveis
Rebaterparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerodeosapoiosde
pernasparafora.
Rebaterparaafrente
1.Rodeoapoiodepernasparaafrenteatéengatar .
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateA.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedochassis
erode-oparaafrenteatéesteengatar .
3.8.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável
Rebateparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataosapoios
depernasparafora.
Rebateparaafrente
1.Rebataoapoiodepernasparaafrenteatéengatar.
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataoapoiode
pernasparafora.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
1.Empurreoapoiodepernasparadentrodoseu
recetáculoerebata-oparaafrenteatéesteengatar.
1608513-G
27

Invacare®Action®3NG
Ajusteoângulo
Existemseisposiçõespredenidasdisponíveisparaajuste
doângulo.
1.RodeoparafusoderoscaDcomumamãoenquanto
seguranoapoiodepernascomaoutramão.
2.Quandotiverobtidoumânguloadequado,solteo
parafusoderoscaeoapoiodepernasiráencaixarna
posiçãopretendida.
Basculaçãoeajustesdaalmofadadabarrigadaspernas
•Basculaçãodaalmofadadabarrigadaspernasparaa
frente(1)ouparatrás(2):
•Bloqueiodabasculaçãodaalmofadadabarrigadas
pernasparatrás:
1.ExtraiaoanelespaçadorcinzentoabertoXda
respetivalocalização.
2.Invertaoanelespaçadorcinzentoaberto.
3.InsiraoanelespaçadorcinzentoabertoXconforme
ilustradonoladodireitododiagrama.
Invertaesteprocedimentoparadesbloqueara
basculaçãodaalmofadadabarrigadaspernas
paratrás.
•Ajustedaalturadaalmofadadabarrigadaspernas:
1.DesaperteoparafusoderoscaC.
1.RebataaalmofadadabarrigadaspernasEpara
afrente(1).
2.Ajusteàalturapretendidaeaperteoparafusode
roscacomrmeza.
2.PuxeaalmofadadabarrigadaspernasEpara
cimaerebata-aparatrás(2).
281608513-G

Descriçãogeraldoproduto
•Ajustedaprofundidadealmofadadabarrigadaspernas
Aalmofadadabarrigadaspernastemquatroopções
deajustedaprofundidade:
1.RemovaoparafusodexaçãoFcomumachave
Allende5mm.
2.Ajusteparaumadasquatroposiçõeseaperteo
parafusodexaçãoFcomrmeza(3–5Nm).
Ajustedaplacadepé
Estãodisponíveistrêsplacasdepésdesdobráveisdiferentes.
•Placasdepéstandarddealturaajustável:
1.DesaperteoparafusodexaçãoBcomumachave
Allende5mm.
2.Ajusteaalturaedeixequeoparafusoentrenuma
dasreentrânciasnotubodaplacadepé.
3.AperteoparafusodexaçãoB(3–5Nm)na
posiçãopretendida.
Adistânciaentreapartemaisbaixadoapoiode
péseochãodeveserdepelomenos50mm.
•Placasdepécomprofundidade,ângulo(1)elargura
(2)ajustáveis:
1.DesaperteoparafusodexaçãoGouHcomuma
chaveAllende5mm.
2.Ajusteasposiçõesdeprofundidadeeângulo,e
aperteoparafusodexaçãoG(12Nm)ouH
(8–9Nm)comrmezanaposiçãopretendida.
1608513-G29

Invacare®Action®3NG
•Placasdepédelarguraajustável(2):
1.SolteosdoisparafusosdexaçãoIcomuma
chaveAllende5mm.
2.Ajusteaposiçãodalarguraeaperteosdois
parafusosdexaçãoI(3–5Nm)comrmezana
posiçãopretendida.
AInvacarerecomendaqueoajustedaplacadepéseja
realizadoporumtécnicoqualicado.
Paraassegurarumaboaposiçãodospés,podem
serfornecidosdoistiposdepresilha:apresilha
decalcanharJ(desérie)eapresilhadabarriga
daspernas(opcional)xadaaosuportedoapoio
depernas.Ambaspodemserajustadascomtiras
adesivas.
3.9Dispositivoantiqueda
Umdispositivoantiquedaimpedequeacadeiraderodasse
inclineparatrás.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Dispositivosantiquedaquesejamincorretamente
instaladosouquedeixemdefuncionarpodem
resultaremcapotagem.
–Veriquesempreseodispositivoantiqueda
funcionaantesdeutilizaracadeiraderodas
eprovidencieasuaregulaçãooureajustepor
umtécnicoqualicado.
–Emalgumascongurações,aestabilidade
estáticadacadeiraderodaspodeserinferior
a10°.AInvacarerecomendavivamentea
utilizaçãodedispositivosantiqueda(disponíveis
comoopção).
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Emcasodesoloirregularoumacio,odispositivo
antiquedapodecarpresoemburacosou
afundar,oquepodelimitaroueliminarasua
funçãodesegurança.
–Utilizeodispositivoantiquedaapenasquando
sedeslocaremsoloregularerme.
301608513-G

Descriçãogeraldoproduto
IMPORTANTE!
Riscodedanos
–Nuncapiseodispositivoantiquedanemo
utilizecomoajudaparainclinação.
Desativaçãododispositivoantiqueda
1.SolteobotãodemolaAerebataodispositivo
antiquedaparacimaatéengatareobotãodedesengate
frontalBencaixarnoorifíciodochassis.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Avisesempreoutilizadorsedesativaros
dispositivosantiqueda.
Existeumaetiquetavermelhanacaixadodispositivo
antiquedaquemostraquandoéqueodispositivo
antiquedaestáinativo.Quandoodispositivo
antiquedaestácorretamenteativado,aetiqueta
vermelhacainvisível.
Regulaçãodaaltura
Ativaçãododispositivoantiqueda
1.SolteobotãodemolaAerebataodispositivo
antiquedaparabaixoatéengatareobotãode
desengatefrontalBencaixarnoorifíciodochassis.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Osajustesdodispositivoantiquedadevemser
realizadosporumtécnicoqualicado.
2.Certique-sedequeobotãodedesengatefrontalB
sobressaicompletamenteatravésdoorifíciodochassis.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Umdispositivoantiquedaativadopodecar
presoaotentartransporumdegrauouuma
extremidade.
–Desativesempreodispositivoantiquedaantes
desedeslocarsobreumdegrauoupasseio.
1608513-G31
Esteajusteénecessáriocomreferênciaàposição
eaodiâmetrodarodatraseira,bemcomoàs
condiçõesdoutilizadoreaosrespetivoslimitesde
segurançaespecícos.
Certique-sedequeodispositivoantiquedaestá
corretamenteinstaladoemcadalado(seaplicável).
ObotãodemolaAeaxaçãoCtêmdeestar
bloqueadosnasrespetivasposições.

Invacare®Action®3NG
3.10Almofadadoassento
Érecomendadaumaalmofadaadequadaparaproporcionar
umadistribuiçãodapressãouniformenoassento.
ATENÇÃO!
Riscodeinstabilidade
Aoadicionarumaalmofadaaoassentoirásubir
asuaalturaemrelaçãoaosolo,oquepoderá
afetaraestabilidadeemtodasasdireções.Se
umaalmofadaforsubstituídatambémpode
afetaraestabilidadedoutilizador .
–Seaespessuradaalmofadamudar,é
necessáriaumareconguraçãocompletada
cadeiraderodasporumtécnicoqualicado.
–Recomendamosautilizaçãodeumaalmofada
InvacareouMatrxcomumrevestimentode
baseantiderrapanteparaevitarodeslizamento.
321608513-G

Opções
4Opções
4.1VersãoComfort
ÉconstituídaporumaplacarígidaAeumaalmofadade
espumapré-formadaBqueéxadanolocalportiras
adesivas.Oencostoemformadetigelaéremovívelpara
permitiradobragemdacadeiraderodas.AversãoComfort
ésemprefornecidanaposiçãoderodatraseirapassivapara
umamelhorestabilidade.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodaspeloencosto
emformadetigela.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadela
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentoduranteadobragem,desmontagem
ouajuste.
Removeroencostoemformadetigela
1.DesaperteligeiramenteosdoisparafusosdeapertoC.
2.FaçadeslizarasalavancasDparadentroatécaremna
posiçãoaberta.
3.DesengateosganchosEdosrespetivossuportes.
Instalaroencostoemformadetigela
1.EngateosganchosEnosrespetivossuportes.
2.FaçadeslizarasalavancasDparaforaatécaremna
posiçãobloqueada.
3.EnrosquebemosparafusosdeapertoAecertique-se
dequeosDOISparafusosdeapertoAestãobem
apertados.
Recomenda-sequeestaoperaçãosejaefetuada
apenaspeloassistente.Éimportanteassegurarque
oencostoemformadetigelaestábemcolocadoe
engatadosemprequeacadeiraestiveraserutilizada.
Certique-sedequeastirasadesivasdaalmofadado
encostoestãoembomestadoebemposicionadas.
4.2VersãoTransit
AversãoTransitfoiconcebidaparaserconduzidaapenas
porumassistente.Parafacilitarastransferênciaslateraise
pouparespaço,acadeiraderodasestáequipadacomrodas
traseirasde305mm(12”).
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode
serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicado.
Ostravõesmanuais(travãotamboropcional)sóestão
acessíveisparaoassistente;utilizeomanípulo(A)para
bloquearacadeiraderodasnaposiçãodeestacionamento.
1608513-G33

Invacare®Action®3NG
1.Paraengatarotravão,puxeaalavancadetravagem
paracimaomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,pressioneaalavancade
travagemparabaixo.
Paraobterinformaçõessobreotravãotambor ,consultea
secção6.2Travagemduranteautilização,página49.
AversãoTransitequipadacomumencostoreclinável
estásempreequipadacomdispositivosantiqueda.
4.3DuploAroMotor(DHR)
Osistemadeduploaromotordeextraçãorápida(mão
esquerdaoudireita)permitequeoutilizadorconduzaa
cadeiraderodascomumbraçoutilizandodoisarosmotores
namesmaroda,com2posiçõeslateraispossíveisparao
aromotorpequeno.Outilizadoragarraemambososaros
motoresparaempurraracadeiraderodasparaafrenteou
paraapuxarparatrás;viraparaoladoesquerdoouparao
ladodireito,agarrandosimplesmenteoaromotorgrandeou
pequeno.OsistemaDHRésemprefornecidonaposiçãode
rodatraseirapassivaparaumamelhorestabilidade.
Osarosmotorespodemseralinhadosentresi
(posiçãointerna)oucomoaromotorinterior,
menorforadoaromotormaior(posiçãoexterna).
Certique-sedequeos3parafusosBestão
bloqueadosnaposição.
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Recomenda-sequeaalteraçãodoladoe
posiçãodecomandodoaromotorpequeno
sejarealizadaporumtécnicoqualicado.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–Removasempreahastetelescópicadaroda
traseiraCantesderemoverasrodastraseiras.
341608513-G

Opções
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Rodasremovíveis
–Veriquesearodatraseiraestáinstaladacom
rmezanaposiçãocorreta!Nãodeveser
possívelremoverasrodasquandoobotãodo
eixoremovívelAestáinativo.Executeum
testetentandoremoveraroda.
ATENÇÃO!
Riscodelesão
Lesõesligeiras,dores
–Tenhacuidadoparanãoentalarosdedosentre
osraiosdarodatraseiraeostrêssuportesdo
aromotorexterior .
Desengatareengatarahastedarodatraseira
Paraencartaracadeiraderodasénecessáriodesengatara
hastetelescópicadarodatraseiraC.
1.DesengateahastetelescópicaCfazendodeslizaruma
partededentrodaoutra.
2.Parafacilitarestaoperaçãodesloqueoaromotor
pequenoparaafrenteouparatrás.
3.Executeoprocedimentoinversoparaengatarahaste
telescópicadarodatraseira.
ATENÇÃO!
Riscodeacidente
–AhastetelescópicadarodatraseiraCéuma
parteintegrantedacadeiraderodaseo
utilizadornãoconseguiráimpulsionaracadeira
derodassemestapeça.
Remoçãoeinstalaçãodarodatraseira
Asrodastraseirasremovíveiseintermutáveisfacilitamo
transporte,bemcomoaalteraçãodoladodecomando.
1.RemovaahastetelescópicadarodatraseiraC.
2.PrimaobotãodoeixoremovívelA.Mantenha-o
premidoepuxearodaparafora.
3.Removaarodatraseira.
1608513-G35

Invacare®Action®3NG
4.Repitaoprocedimentonoladooposto.
5.Executeoprocedimentoinversoparareinstalarasrodas
traseiras.
4.4Propulsãodeumbraçopelaalavanca
Apropulsãodeumbraçopelosistemadecontroloda
alavanca(esquerdooudireito)permitequeoutilizadorcom
poucotónusmuscularempurreacadeiraderodasapenas
comumbraço.Outilizadoragarranaalavancadepropulsão
queimpulsionaacadeiraderodasparaafrenteoupara
trás(alavancademarcha-atrásA,aposiçãocentraléo
ponto-morto)graçasummovimentoparadentroeparafora;
aorientaçãoérealizadasimplesmenterodandoaalavanca
depropulsãoparaoladoesquerdo/direitoeatravagem
éefetuadapuxandoaalavancadepropulsãoparatrás.
OsistemaOADLésemprefornecidonaposiçãoderoda
traseirapassivaparaumamelhorestabilidade.
Aalavancadepropulsãopodeserremovidapara
facilitaratransferênciaouparapassarjuntode
umamesa;desaperteaalavancadomanípuloBe
puxeaalavancadepropulsãoparacima.Executeo
procedimentoinversoparareinstalar .
Otravãomanualestásemprelocalizadonolado
opostoaodosistemadecontrolo.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaouesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre
arodatraseiraeasligaçõesdetransmissão,
implicandooriscodeentalarosseusdedos.
–Mantenhaosdedosafastadosdaspeçasem
movimentoquandoutilizarosistemaOADLe
mantenhasempreamãonaalavancamanual.
Ajustaroesforçodepropulsão
Oajusteérealizadodeslocandoamangadeligaçõesde
transmissãonaalavancadepropulsão.
1.DesaperteligeiramenteaalavancadomanípuloC.
2.Façadeslizaramangadasligaçõesdetransmissãopara
baixoparareduziratensão.
3.ApertebemaalavancamanualCecertique-sedeque
aalavancamanualCestábemapertada.
361608513-G

Opções
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaouesmagamento
–Certique-sedequeas2alavancasmanuais
BeoCestãobemposicionadasparaque
nãoincomodemnemmagoemoutilizadore
oassistente.
Desengataromecanismodeorientação
Paraoassistenteconseguirdeslocaracadeiraderodas,é
necessáriodesengatarosistemadearticulaçãoesféricada
forquetademodoalibertararodadirecionaldianteira.
1.PrimaaextremidadedamoladedesengateD.
2.SolteoeixoverticalEdorespetivosuporte.
3.Executeoprocedimentoinversoparareinstalar.
4.5Cintodepostura
Acadeiraderodaspodeserequipadacomumcintode
postura.Ocintodeposturaimpedeoutilizadordedeslizar
parabaixonacadeiraderodasoudecairdamesma.O
cintodeposturanãoéumdispositivodeposicionamento.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograve/estrangulamento
Umcintofrouxopodepermitirqueumutilizador
escorregueparabaixo,criandoumriscode
estrangulamento.
–Ocintodeposturadevesermontadoporum
técnicoqualicadoeajustadopeloresponsável
pelaprescrição.
–Certique-sesempredequeocintodepostura
estábemajustadoaolongodaparteinferior
dapélvis.
–Veriqueseocintodeposturaestábem
ajustado,semprequeforutilizado.Alterações
noassentoe/ounoângulodoencosto,na
almofadaeaténovestuáriodoutilizador
inuenciamoajustedocinto.
1608513-G37

Invacare®Action®3NG
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveduranteotransporte
Numveículo,umutilizadornasuacadeirade
rodasdeveestarpresoporumcintodesegurança
1.Parafechar,empurrealinguetaAcontraavelaB.
2.Paraabrir ,empurreobotãoPRESSCepuxealingueta
AparaforadavelaB.
Ajustarocomprimento
(cintode3pontos).Sóocintodeposturanão
ésucientecomoumdispositivoderetenção
pessoal.
–Utilizeocintodeposturacomoum
Ocintodeposturatemumbomcomprimento
quandoexisteespaçosucienteparaumamão
direitaentreocorpoeocinto.
complemento,masnãocomoumsubstituto
docintodesegurançade3pontosquando
transportaroutilizadordacadeiraderodas
numveículo.
Fechareabrirocintodepostura
1.EncurteoualargueaalçaD,conformenecessário.
2.PasseaalçaDpelalinguetaAepelaveladeplástico
Eatéestardireita.
Seoajustenãoforsuciente,podesernecessárioreajustar
ocintodeposturanasxações.
Ajustarocintodeposturanasxações
ATENÇÃO!
–Passeaalçadocintoatravésdeambasas
velasdeplásticoparaevitarquequefrouxo.
Certique-sedequeestátotalmenteencostadoaoassento
equeapélvisestánumaposiçãotãoverticalesimétrica
quantopossível.
–Façaosajustesdeformaigualemambosos
lados,paraqueavelapermaneçanuma
posiçãocentral.
–Certique-sedequeoscintosnãocampresos
nosespigõesdeumarodatraseira.
381608513-G

1.PasseaalçaFatravésdaxaçãonacadeiraGe,em
seguida,porAMBASasvelasdeplásticoH.
4.6Encostodecabeça
Aalturaearemoçãosãooperadasatravésdo
manípulo.Abarraestáequipadacomumblocode
paragemajustável.
Ajustedaaltura
Opções
1.DesaperteoparafusonoblocodeparagemB.
2.DesaperteomanípuloA.
3.Ajusteoencostodecabeçaatéobteraposição
pretendida.
4.VolteaenroscaromanípuloAparabaixoàparte
superiordoencaixedoencostodecabeça.
5.FaçadeslizaoblocodeparagemB.
6.Volteaapertaroparafuso.
Agora,épossívelremoveroencostodecabeçae
voltaraintroduzi-lonaposiçãopretendida,semmais
ajustes.
Ajustedeprofundidade/ângulo
1.DesaperteaalavancaD.
2.DesaperteosparafusosC.
3.Ajusteaprofundidadeeoângulodoencostodecabeça.
4.Volteaapertaraalavancaeosparafusos.
1608513-G39

Invacare®Action®3NG
4.7Almofadasdeposicionamentolateral
(apenasparaacapadoencostoajustável)
ADVERTÊNCIA!
Riscodeaprisionamento
–Tenhacuidadoparanãoentalaroseutronco
entreasduasalmofadasdeposicionamento
lateralduranteastransferênciasfrontaisou
laterais,ouquandooutilizadorestivera
movimentar-senacadeiraderodas.
ATENÇÃO!
Riscodeposturadesconfortável
Oespaçoinsucienteentreasalmofadasde
posicionamentolateraispodeserdesconfortável
paradeterminadosutilizadores.
–Esteajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicadocomoacordodomédico
responsável.
–Contacteoseufornecedor .
Asalmofadasdeposicionamentolateralpodemser
ajustadaslateralmenteeemaltura.
1.RemovaaalmofadadoencostoA.
2.AjusteasalmofadasdeposicionamentolateralBem
termoslateraisedealturaparaaposiçãopretendida
comasuperfícieadesivadacapadoencostoC.
401608513-G

Opções
3.Certique-sedequeasduassuperfíciesadesivas
(almofadasecapadoencosto)estãoreguladas
corretamente.
4.ColoqueaalmofadadoencostoAdenovonoseulugar .
AsalmofadasdeposicionamentolateralBtêm
deestarlocalizadasporcimadaalmofadado
braçoDparapoderserpossíveldobraracadeira
derodas.
Sealarguradoassentoforsuperiora430mm
E,asalmofadasdeposicionamentolateralB
têmdeserremovidasantesdedobraracadeira
derodas.
4.8Ponteira
Comaponteira,umassistentepodeinclinaracadeirade
rodascommaisfacilidade,para,porexemplo,transpor
degraus.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Certique-sedequeaponteiranãoseprojeta
paraalémdodiâmetroexternodarodatraseira.
1.Segureacadeiraderodaspelospunhos.
2.Primaaponteiracomopéemantenhaacadeirade
rodasnaposiçãoinclinadaatétransporoobstáculo.
4.9Tabuleiro
1608513-G
Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanotabuleiro:8kg
41
ADVERTÊNCIA!

Invacare®Action®3NG
ATENÇÃO!
Riscodedesconforto/lesõesligeiras
–Certique-sedequeoscotovelosdoutilizador
estãopousadosnotabuleiroquandoempurrar
acadeiraderodas.Seoscotoveloscarem
salientesemrelaçãoaotabuleiroenquanto
empurraacadeiraderodas,existeriscode
desconfortooudelesõesmenores.
Ajustedaprofundidade
Façadeslizarotabuleiroparaafrenteouparatrásparao
ajustarparaaprofundidadenecessária.
ATENÇÃO!
Riscodedesconforto
–Quandoajustaraprofundidadedotabuleiro,
certique-sedequenãoapertaoestômago
doutilizador .
4.10Semitabuleiro
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda/lesões
–Osemitabuleironuncadeveserutilizadocomo
substituiçãoparaocintodepostura.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanosemitabuleiro:1,5kg
ATENÇÃO!
Riscodedesconforto/lesõesligeiras
–Certique-sedequeocotovelodoutilizador
estápousadonosemitabuleiroquando
empurraracadeiraderodas.Seocotovelo
carsalienteenquantoacadeiraderodasé
empurrada,existeumriscodedesconfortoou
lesõesmenores.
ATENÇÃO!
Riscodetrilharosdedos
Existeummecanismoporbaixodosemitabuleiro
ondepodeentalarosdados.
–Tenhacuidadoaoajustarotabuleiroouquando
utilizarafunçãooscilante.
Osemitabuleiropodeserajustadoemlargurae
rebatido.
42
1608513-G

Opções
Montarosemitabuleiro
1.InsiraotubodosemitabuleiroAnorespetivosuporte
Bporbaixodaalmofadadobraço.
2.EmpurreopinodepressãoCeinsiraoanelDno
tuboA.
3.SolteopinodepressãoC.
Ajustaraprofundidadedosemitabuleiro
1.FaçadeslizarosemitabuleiroAparaafrenteoupara
trásparaoajustarparaaprofundidadenecessária.
ATENÇÃO!
Riscodedesconforto
–Aoajustaraprofundidadedosemitabuleiro,
certique-sedequenãoapertaoestômago
doutilizador .
1608513-G43

Invacare®Action®3NG
Rebaterosemitabuleiro
1.ColoqueaalmofadaparaosemitabuleiroAno
tabuleiro.
2.PasseascorreiasdexaçãoBpelaveladeplásticoe
àvoltadosemitabuleiroA.
4.12Suporteparasoro
1.OsemitabuleiroApodeserrebatidoparapoderefetuar
atransferênciafrontaldoutilizador .
4.11Adicionarumaalmofadaparao
semitabuleiro
Épossívelcolocarumaalmofadanosemitabuleirodemodo
aterumasuperfíciemaismaciaparaosbraçosecotovelos.
44
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanosuporteparasoro:4kg(2
x2kg)
Avaretadosuporteparaosorotemdeestarsempre
posicionadaverticalmente,ouseja,numângulode
90grausemrelaçãoaosolo,independentementeda
posiçãodoencostooudacadeiraderodas.
1608513-G

Ajustaraalturaeoângulo
1.DesaperteaalavancaA.
2.Ajusteosuporteparasoroparaaalturae/ouoângulo
pretendido.
3.ApertebemaalavancaA.
4.13Rodasdokitdetransferência
Seasuacadeiraderodasfordemasiadolargapara
determinadassituações,porexemplo,comboios,aviões,
passagensestreitaseportasestreitas,podeutilizarasrodas
dokitdetransferência.
ADVERTÊNCIA!
–Quandoutilizaasrodasdokitdetransferência,
ostravõesdeestacionamentodeixamdeter
efeitoenãopodecontrolaracadeiraderodas
atravésdosarosmotores.
Asrodasdokitdetransferênciasãoxadasdiretamenteao
chassisposteriorcomoumaopção.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculaçãolateral
–Certique-sedequeosdispositivosantiqueda
comrodasdekitdetransferênciaestão
instaladosemambososladosdacadeirade
rodas.
Passarparaasrodasdokitdetransferência
1.Ativeosdispositivosantiquedacomasrodasdokitde
transferênciaemambososlados,
→3.9Dispositivoantiqueda,página30.
2.Comaajudadeumassistente,removaarodatraseira,
→7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras,página
61
ebaixeacadeiraderodasparaarodadokitde
transferência.
3.Repitaoprocessonooutrolado.
Opções
1608513-G45

Invacare®Action®3NG
Passardasrodasdokitdetransferênciaparaasrodas
traseiras
1.Comaajudadeumassistente,volteacolocararoda
traseiranoeixoremovível,
→7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras,página
61ebaixeacadeiraderodasparaarodatraseira.
2.Repitaoprocessonooutrolado.
4.14Bombadear
Abombadearestáequipadacomumaligaçãodeválvula
universal.Autilizaçãodaligaçãodeválvulacorretadepende
dotipodeválvuladotubointerno.
1.Removaatampaantipódaligaçãodaválvula.
2.Empurrealigaçãodaválvulacontraaválvulaabertana
rodaeenchaapressãodaroda.
Existemdoistiposdebombadisponíveis:
•Depressãobaixa<6bars
•Depressãoalta<6bars
Instruçõesdeutilizaçãoimpressasnaembalagem.
4.15Reectores
Poderáxarreectoresnasrodastraseiras.
4.16Suporteparabengala
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Certique-sedequeosuporteparabengala
nãoseprojetaparaalémdodiâmetroexterno
darodatraseira.
1.ColoqueabengalanosuporteB.
2.FixeocabosuperiordabengalaaoencostoA.
461608513-G

5Conguração
5.1Informaçõesdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Antesdeutilizaracadeiraderodas,veriquea
suacondiçãogeraleassuasfunçõesprincipais.
Consulteasecção8.2Planodemanutenção,
página70.
Oseufornecedorautorizadoiráfacultar-lheacadeirade
rodasprontaautilizar .Ofornecedoriráexplicarasfunções
principaiseiráassegurarqueacadeiraderodaspreenche
assuasnecessidadeserequisitos.
Osajustesnaposiçãodoeixoenossuportesdosrodízios
devemserrealizadosporumtécnicoqualicado.
Sereceberacadeiraderodasencartada,leiaasecção7.2
Encarteeaberturadacadeiraderodas,página59.
Conguração
1608513-G
47

Invacare®Action®3NG
6Utilizaracadeira
6.1Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodeacidentes
Umapressãodospneusirregularpodeterum
impactoenormenomanuseamento.
–Veriqueapressãodospneusantesdecada
viagem.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Aoutilizarrodasdianteirasdemasiadopequenas,
acadeiraderodaspodecarpresaempasseios
ouemranhurasdopavimento.
–Certique-sedequeasrodasdianteirassão
adequadasparaasuperfícienaqualestáa
conduzir.
ATENÇÃO!
Riscodeesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre
arodatraseiraeoguarda-lamaoualmofada
dobraço,implicandooriscodeentalarosseus
dedos.
–Certique-sedequeimpulsionasemprea
cadeiraderodasutilizandoapenasosarosde
mãos.
ATENÇÃO!
Riscodeesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre
arodatraseiraeotravãodeestacionamento,
implicandooriscodeentalamentodosseus
dedos.
–Certique-sedequeimpulsionasemprea
cadeiraderodasutilizandoapenasosarosde
mãos.
481608513-G

Utilizaracadeira
6.2Travagemduranteautilização
Quandosedesloca,travatransferindoforçaparaoarode
mãocomasmãos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Seengatarostravõesdeestacionamento
enquantoseestádeslocar,adireçãodo
movimentopodecarincontroláveleacadeira
derodaspodepararsubitamente,oquepode
resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar .
ADVERTÊNCIA!
Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Seacadeiraderodasforrapidamente
desaceleradaporumassistenteaopuxaros
punhos,outilizadorpodecairdacadeirade
rodas.
–Coloquesempreocintodepostura,caso
presente.
–Certique-sedequeoseuassistenteestá
qualicadoparatransferircadeirasderodas
ocupadas.
–Acioneosdoistravõessimultaneamenteenão
transponhainclinaçõessuperioresa7°para
assegurarocontroloperfeitodaorientaçãoda
cadeiraderodas.
–Utilizesempreostravõesdeestacionamento
paraxaracadeiraderodasduranteparagens
curtasoulongas.
ATENÇÃO!
Riscodequeimadurasnasmãos
Setravardurantemuitotempo,será
produzidomuitocalorporfricçãonosaros
motores(especialmentenosarosmotores
antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
1.Agarreosarosdemãosepressionedemodouniforme
comambasasmãosatéacadeiraderodasparar .
1608513-G49

Invacare®Action®3NG
Travagemcomumassistente
Comumtravãoassistente(travãotambor),umassistente
podetravaracadeiraderodasduranteasuadeslocação.
Otravãoassistentetambémpodeserutilizadocomoum
travãodeestacionamento.
1.Paratravar ,puxeaalavancadetravagemAnopunho.
2.Paraestacionar,puxeaalavancadetravagemcom
rmezaedesloqueaalavancadesegurançaBpara
cima.
3.Parasoltar,puxeaalavancadetravagematéaalavanca
desegurançadesengatar .
6.3Sentar-sena/sairdacadeiraderodas
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Existeumriscoelevadodecapotagemdurantea
transferência.
–Parasentar-seelevantar-sesemassistência,é
necessárioestarsicamenteaptoparaofazer.
–Quandosemudar ,coloque-seomaisrecuado
possívelnoassento.Istoprevinequeosestofos
sedaniquem,alémdapossibilidadedea
cadeiraderodastombarparaafrente.
–Certique-sedequeambososrodíziosestão
voltadosparaafrente.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Acadeiraderodaspodetombarparaafrentese
outilizadorsepuserdepénoapoiodepés.
–Nuncaseponhadepénoapoiodepésao
sentar-seelevantar-se.
ATENÇÃO!
Sedesengataroudanicarostravões,acadeira
derodaspodedeslizarsemcontrolo.
–Nãoseapoienostravõesaosentar-see
levantar-se.
501608513-G

Utilizaracadeira
IMPORTANTE!
Osguarda-lamaseosapoiosdebraçospodem
cardanicados.
–Nuncasesentenosguarda-lamasounosapoios
debraçosaosentar-seelevantar-se.
1.Desloqueacadeiraderodasomaispertopossíveldo
assentoparaoqualpretendetransferirocorpo.
2.Engateostravõesdeestacionamento.
3.Removeosapoiosdebraçosourode-osparacimapara
desimpedirasaída.
4.Removaosapoiosdepernasouafaste-osparafora.
5.Coloqueospésnochão.
6.Segureacadeiraderodase,senecessário,apoie-se
numobjetoxonavizinhança.
7.Afaste-selentamentedacadeiraderodas.
6.4Conduçãoemanobradacadeiraderodas
Outilizadorconduzemanobraacadeiraderodasutilizando
osarosmotores.
Antesdeconduzirsemaajudadeumassistentetemde
localizaropontodebasculaçãodacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodetombarparatrássenão
estiverequipadacomumdispositivoantiqueda.
Enquantotentalocalizaropontodebasculação,
deveexistirumassistenteatrásdacadeirade
rodasparaasegurarseestatombar .
–Paraimpedirquetombe,instaleumdispositivo
antiqueda.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodetombarparaafrente.
–Aoprepararacadeiraderodas,testeoseu
comportamentobasculanteparaafrentee
ajusteoestilodeconduçãoemconformidade.
ATENÇÃO!
Umacargapesadapenduradanoencostopode
afetarocentrodegravidadedacadeiraderodas.
–Adapteoestilodeconduçãoemconformidade.
1608513-G51

Invacare®Action®3NG
Localizaçãodopontodebasculação
1.Solteotravão.
2.Desloque-seligeiramenteparatrás,agarreambosos
arosmotorescomrmezaeimpulsioneparaafrente
comumligeiropontapé.
3.Adeslocaçãodepesoeaconduçãonasdireçõesopostas
comosarosmotoresirãopermitir-lheidenticaro
pontodebasculação.
6.5Transposiçãodedegrausepasseios
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Aotranspordegrauspodeperderoequilíbrioe
tombaracadeiraderodas.
–Aproxime-sesempredosdegrausepasseios
devagarecomcuidado.
–Nãosubanemdesçadegraussuperioresa
25cm.
ATENÇÃO!
Umdispositivoantiquedaativadoimpedequea
cadeiraderodasseinclineparatrás.
–Desativeodispositivoantiquedaantesdesubir
oudescerdegrausoupasseios.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira
derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado
podeferirascostasdoassistenteedanicara
cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom
segurançaacadeiraderodascomumutilizador
pesado.
521608513-G

Utilizaracadeira
Descerumdegraucomumassistente
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseioousegureos
arosmotores.
2.Oassistentedevesegurarambosospunhos,colocar
umpénodispositivobasculante(seestiverinstalado)e
inclinaracadeiraderodasparatrásdemodoaqueas
rodasdianteirasselevantemdosolo.
3.Emseguida,oassistentedeveseguraracadeirade
rodasnestaposição,empurrá-lacomcuidadosobreo
degraueincliná-laparaafrenteatéasrodasdianteiras
regressaremaosolo.
Subirumdegraucomumassistente
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesgraves
Subirdegrausepasseiosfrequentementepode
resultaremdanosprecocesporfadiganoencosto
dacadeiraderodas.Outilizadorpodecairpara
foradacadeiraderodas.
–Utilizesempreumdispositivobasculante
quandoconduzirsobredegrausoupasseios.
1.Desloqueacadeiraderodasparatrásatéasrodas
traseirastocaremnopasseio.
2.Oassistentedeveinclinaracadeiraderodasutilizando
ambosospunhosdemodoaqueasrodasdianteiras
seelevemdosoloe,emseguida,empurrarasrodas
traseirassobreopasseioatéasrodasdianteiras
poderempousarnosolo.
1608513-G53

Invacare®Action®3NG
Descerumdegrausemumassistente
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Aodescerumdegrausemumassistentepode
tombarparatrássenãoconseguircontrolara
cadeiraderodas.
–Primeiroaprendaadescerumdegraucomum
assistente.
–Saibacomomanteroequilíbriosobreasrodas
traseiras.Consulteasecção6.4Conduçãoe
manobradacadeiraderodas,página51.
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseio,levanteasrodas
dianteirasemantenhaacadeiraderodasequilibrada.
2.Agora,lentamenteroleambasasrodastraseirassobre
opasseio.Aofazê-lo,segurenosarosmotorescom
rmezacomambasasmãosatéasrodasdianteiras
regressaremaosolo.
6.6Passarsobreescadas
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Aopassarsobreescadas,poderáperdero
equilíbrioecaircomacadeiraderodas.
–Tentepassarsobreescadassemprecomo
auxíliodedoisacompanhantes.
541608513-G

1.Asescadaspodemserultrapassadas,namedidaem
quesepassaumdegraudecadavez,talcomoacima
descrito.Paratal,oprimeiroacompanhantedeve
colocar-seatrásdacadeiraderodasesegurá-lapelos
punhos.Osegundoacompanhanteseguranumaparte
xadochassisdianteiro,estando,assim,acadeirade
rodassegurapelafrente.
Utilizaracadeira
6.7Transposiçãoderampasepercursos
inclinados
ADVERTÊNCIA!
Riscodevidoaodescontrolodacadeiraderodas
Aotransporrampasoudeclivesacadeirade
rodaspodetombarparatrás,paraafrenteou
paraolado.
–Tenhasempreumassistenteportrásdacadeira
derodasaoaproximar-sederampascompridas.
–Eviterampaslaterais.
–Eviterampascommaisde7°.
–Evitemovimentosbruscosaomudardedireção
numarampa.
ATENÇÃO!
Acadeiraderodaspodedeslizarsemcontrolo
mesmoemterrenoligeiramenteinclinadosenão
acontrolarcomosarosdemãos.
–Utilizeostravõesdeestacionamentosea
cadeiraderodasestiverestacionáriaem
terrenoinclinado.
Subidaderampas
Parasubirumarampa,primeirotemcriaralgumimpulso,
mantê-loecontrolarsimultaneamenteadireção.
1608513-G55

Invacare®Action®3NG
1.Inclineapartesuperiordocorpoparaafrentee
impulsioneacadeiraderodascomimpulsosrápidose
potentesemambososarosdemãos.
Descidaderampas
Quandodescerrampas,éimportantecontrolaradireçãoe
especialmenteavelocidade.
1.Recoste-separatrásedeixequeosarosdemãos
passemcuidadosamentepelassuasmãos.Deve
conseguirpararacadeiraderodasemqualqueraltura
apertandoosarosdemãos.
ATENÇÃO!
Riscodequeimadurasnasmãos.
Setravardurantemuitotempo,será
produzidomuitocalorporfricçãonosaros
demãos(especialmentenosarosdemãos
antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
561608513-G

6.8Estabilidadeeequilíbrioenquantoestá
sentado
Nalgumasactividadeseacçõesdoquotidiano,torna-se
necessáriodebruçar-sedacadeiraderodas,paraafrente,
paraoladoouparatrás.Istoinuenciamuitoaestabilidade
dacadeiraderodas.Deformaamantersempreoequilíbrio,
tenhaematençãooseguinte:
Debruçar-separaafrente
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Quandosedebruçadacadeiraderodas,poderá
cairdamesma.
–Nãoseinclinedemasiadoparaafrenteenão
deslizeparaafrentenoassentoparachegar
aumobjecto.
–Nãoseinclineentreosjoelhosparaafrente
paraapanharumobjectodochão.
Utilizaracadeira
1.Posicioneasrodasdianteirasparaafrente.(Paratal,
andeumpoucocomacadeiraderodasparaafrente
edepoisparatrás.)
2.Accioneambosostravõesdeestacionamento.
3.Debruce-separaafrenteapenasatéapartesuperiordo
seucorpocarsobreasrodasdianteiras.
Estenderamãoparatrásparaalcançarumobjecto
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Seseinclinardemasiadoparatrás,poderácair
comacadeira.
–Nãosedebruceparaalémdoencostoda
cadeira.
–Utilizeummecanismoanti-volteio.
1608513-G57

Invacare®Action®3NG
1.Posicioneasrodasdianteirasparaafrente.(Paratal,
andeumpoucocomacadeiraderodasparaafrente
edepoisparatrás.)
2.Nãoaccioneostravõesdeestacionamento.
3.Estendaaomáximoamãoparatrássemalterarasua
posiçãonoassento.
581608513-G

Transporte
7Transporte
7.2Encarteeaberturadacadeiraderodas
Encartedacadeiraderodas
7.1Instruçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseacadeiraderodasnãoestiver
devidamentexada
Emcasodeacidente,manobradetravagem,
etc.,outilizadorpodesofrerlesõesgravescomo
devidoapeçasdacadeiraderodasserem
disparadaspeloar.
–Retiresempreasrodasposterioresquando
transportaracadeiraderodas.
–Emcasodedeslocação,prendacomrmeza
todososcomponentesdacadeiraderodas
paraprevenirquesesoltemduranteaviagem.
IMPORTANTE!
Osmateriaismuitodesgastadospodemafectara
consistênciadepeçasdesuporte.
–Nãomovimenteacadeiraderodascomas
rodasdesmontadasemchãoabrasivo(p.ex.:
arrastarochassispeloasfalto).
1608513-G59
1.Removaaalmofadadoassento,casopresente.
2.Dobreacolunadoencosto,casopresente.
3.Dobreasplacasdepéparacima.
4.Puxeacapadoassentoparacima.
5.Podedobraroencostoparaafrente,seacadeirade
rodasestiverequipadacomumânguloajustávele
dobrá-loparabaixo.
6.Puxeocabodetraçãoparacimanoencostodacadeira
derodas.Oânguloajustáveleoencostodobrávelsão
dobradosparaafrente.

Invacare®Action®3NG
Aberturadacadeiraderodas
ATENÇÃO!
Riscodeentalarosdedos
Existeumriscodeentalarosdedosentrea
extremidadedoassentoeochassis.
–Nuncaagarreaextremidadedoassentocom
osdedos.
3.Comamãodireita,pressioneaextremidadedoassento
maispróximadesi,demodoaendireitarasuperfície
doassento.
4.Coloqueacadeiraderodascompletamentenochãoe
certique-sedequeasextremidadesdoassentoem
ambososladosestãonoscomponentesdaguia.
5.Seacadeiraderodasestiverequipadacomumângulo
ajustáveleencostodobrável,puxeoencostopara
cimautilizandoospunhosatéosparafusosdoroquete
engataremnossuporteslaterais.
6.Dobreasplacasdepéparabaixo.
7.Desdobreacolunadoencosto,casopresente.
7.3Elevaçãodacadeiraderodas
IMPORTANTE!
–Nuncalevanteacadeiraderodaspelaspeças
removíveis(apoiosdebraços,apoiosdepés).
–Certique-sedequeasbarrasdoencostoestão
rmementeinstaladas.
1.Posicioneacadeiraderodasjuntoasi.
2.Sepossível,inclineacadeiraderodassuavementena
suadireção.
601608513-G

1.Dobreacadeiraderodas.Consulteocapítulo7.2
Encarteeaberturadacadeiraderodas,página59.
2.Levantesempreacadeiraderodaspegandopelos
pontosAdochassis.
7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Seoeixoremovíveldeumarodatraseira
nãoestivertotalmenteengatado,arodapode
soltar-seduranteautilização.Talpoderáresultar
emcapotagem.
–Certique-sesempredequeoseixosremovíveis
estãototalmenteengatadossemprequeinstalar
umaroda.
Transporte
Remoçãodasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição
vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte
externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar ,primaobotãodoeixoremovívelA.
Mantenhaobotãopremidoepuxearodaparafora
dotuboadaptadorB.
Encaixedasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição
vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte
externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar ,mantenhaobotãodoeixoremovível
premido.
1608513-G61

Invacare®Action®3NG
5.IntroduzaoeixonotuboadaptadorBatéàmarcade
paragem.
6.Solteobotãodoeixoremovívelecertique-sedeque
arodaestáxa.
7.5Transportaracadeiraderodasmanualsem
ocupante
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Senãoconseguirprenderacadeiraderodas
manualemsegurançaaumveículode
transporte,aInvacarerecomendaquenão
efetueotransporte.
Acadeiraderodasmanualpodesertransportadasem
restrições,querpelaestrada,porcomboioouporavião.No
entanto,asempresasdetransporteindividuaistêmdiretrizes
quepossivelmenterestringemouproíbemdeterminados
procedimentosdetransporte.Soliciteinformaçõesà
empresadetransporterelativamenteacadacasoindividual.
•AInvacarerecomendavivamentequeprendaacadeira
derodasmanualaochãodaviaturadetransporte.
7.6Transportedacadeiraderodasocupada
numveículo
Mesmoprendendoadequadamenteacadeiraderodase
respeitandoasregrasqueseseguem,épossívelqueos
passageirosselesionememvirtudedeumacolisãooude
umaparagembrusca.Comotal,aInvacarerecomenda
vivamentequeoutilizadordacadeiraderodasseja
transferidoparaoassentodoveículo.Nãoalterenem
substituaospontosdacadeiraderodas(estrutura,chassis
oupeças)semaautorizaçãoporescritodaInvacare
Corporation.Acadeiraderodasfoitestadacomêxitode
acordocomosrequisitosdanormaISO7176–19(impacto
frontal).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoumorte
Parautilizaracadeiraderodascomoassento
numveículo,aalturadoencostoterádeser,no
mínimo,400mm.
Paratransportaracadeiraderodascomoutilizadornum
veículo,estedeveráestarequipadocomumsistemade
retenção.Ossistemasderetençãodoocupanteede
refreiodacadeiraderodastêmdeestaraprovadosem
conformidadecomanormaISO10542-1.Contacteoseu
fornecedorlocalautorizadodaInvacareparaobtermais
informaçõessobreaobtençãoeinstalaçãodeumsistema
deretençãoaprovadoecompatível.
621608513-G

Transporte
ADVERTÊNCIA!
Se,poralgumarazão,forimpossíveltransferir
outilizadordacadeiraderodasparaum
assentodoveículo,acadeiraderodaspodeser
utilizadacomoassentonumveículo,desdeque
secumpramosprocedimentoseregulamentos
seguintes.Temdeserinstaladoumkitde
transporte(opcional)nacadeiraparaesseefeito.
–Acadeiraderodasdeveestarpresaaoveículo
atravésdeumsistemaderetençãodecadeira
derodasde4pontos.
–Outilizadortemdeusarumsistemade
retençãodepassageirode3pontos,oqual
estarápresoaoveículo.
–Outilizadorpodeseradicionalmentepreso
comumcintodeposturanacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Osdispositivosderetençãodesegurançasó
devemserutilizadosquandoopesodoutilizador
dacadeiraderodasforigualousuperiora22
kg(ISO-7176-19).
–Nãoutilizeacadeiraderodascomoassento
numveículo,quandoopesodoutilizadorfor
inferiora22kg.
ADVERTÊNCIA!
–Antesdaviagem,contacteaempresa
transportadoraesoliciteinformaçõessobre
acapacidadedeutilizaçãodoequipamento
necessário,abaixoindicado.
–Certique-sedequeháespaçolivresuciente
emtornodacadeiraderodasedoutilizador
paraevitarqueesteentreemcontactocom
osoutrosocupantesdoveículo,aspeçasnão
almofadadasdoveículo,asopçõesdacadeira
derodasouospontosderefreiodosistema
deretenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeospontosderefreioda
cadeiraderodasnãoestãodanicadoseque
ostravõesdeestacionamentoestãototalmente
operacionais.
–Recomenda-seautilizaçãodepneusàprova
defurosduranteotransporteparaevitar
problemasdetravagemdevidoaumapressão
dospneusreduzida.
1608513-G63

Invacare®Action®3NG
ADVERTÊNCIA!
Secomponentesouopçõesdacadeiraderodas
sesoltarem,poderãoocorrerlesõesoudanos
duranteumacolisãoouparagembrusca.
–Certique-sedequetodososcomponentese
opçõesremovíveissãoretiradosdacadeirade
rodaseguardadoscomsegurançanoveículo.
–Éessencialqueasuacadeiraderodasseja
vericadaporumtécnicoqualicadoapósum
acidente,colisão,etc.
Rampasinclinações:
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Acadeiraderodaspodedeslocar-separa
afrente/paratrásdescontroladamentepor
acidente.
–Nuncadeixeoutilizadorsemvigilânciaquando
transportaracadeiraderodasemrampasou
percursosinclinados.
Comotal,aInvacarerecomendavivamentequeo
utilizadordacadeiraderodassejatransferidoparao
veículocomocintodeposturacolocado.
IMPORTANTE!
–Consulteosmanuaisdeutilizaçãofacultados
comossistemasderetenção.
–Asilustraçõesseguintespodemnão
correspondertotalmenteàrealidade,
dependendodofornecedordosistemade
retenção.
Aescolhadaconguraçãodacadeiraderodas
(larguraeprofundidadedoassento,baseparaas
rodas)inuenciaacapacidadedemanobraeo
acessoaosveículosmotorizados.
Fixaçãodacadeiraderodascomumsistemaderetenção
de4pontos
641608513-G

ADVERTÊNCIA!
–Coloqueacadeiraderodascomoutilizador
voltadoparaafrentenadireçãodedeslocação
doveículo.
–Engateostravõesdeestacionamentoda
cadeiraderodas.
–Ativeomecanismoantiqueda(seestiver
instalado).
Asposiçõesderefreiodacadeiraderodasondesetêmde
colocarascorreiasdosistemaderetençãoestãomarcadas
comsímbolosdeganchosfechados(consulteasguras
queseseguemnasEtiquetaseossímbolosnasecçãodo
produto).
1.Utilizandoascorreiasdianteiraetraseiradosistema
deretençãode4pontos,prendaacadeiraderodas
àsguardasinstaladasnoveículo.Consulteomanual
deutilizaçãofacultadocomosistemaderetençãode
4pontos.
Posiçõesderefreiodianteirasdascorreiasdocinto:
Transporte
1.Instaleascorreiasdianteirasporcimadaspeçasde
apoiodorodíziotalcomoilustradonaguraacima
(consultealocalizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiasdianteirasdosistemadeguardatendo
ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor
práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Desengateostravõesdeestacionamentoeaplique
tensãonascorreiasdianteiraspuxandoacadeirade
rodasparatráspelaparteposterior.
4.Volteaengatarostravõesdeestacionamento.
1608513-G65

Invacare®Action®3NG
Posiçõesderefreiotraseirasparaosganchosfechados:
1.Instaleosganchosfechadosnosanéiscordelaranja,
talcomoéilustradonasduasgurasacima(consultea
localizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiastraseirasdosistemadeguardatendo
ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor
práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Aperteascorreias.
IMPORTANTE!
–Certique-sedequeosganchosfechadosestão
revestidoscomummaterialderesistênciaao
deslizamentoparaevitarqueescorreguem
lateralmentesobreoeixo.
IMPORTANTE!
–Veriqueseasventosasestãocompletamente
engatadasdosdoisladoselocalizadasna
mesmaposiçãodasecçãorecortadadaguarda.
–Certique-sedequeosângulosentreas
guardaseascorreiasseencontramentre40°
e45°.
Encaixedocintodepostura
ADVERTÊNCIA!
Ocintodeposturapodeserutilizadocomo
suplemento,nuncacomosubstitutoparaum
sistemaderetençãodepassageiroaprovado
(cintode3pontos).
1.Ajusteocintodeposturademodoaqueseadapteao
ocupantedacadeiraderodas.Consulteasecção4.5
Cintodepostura,página37.
661608513-G

Transporte
AjustarokitdeacessórioespecícoparaaversãoComfort
ADVERTÊNCIA!
Éobrigatóriaautilizaçãodeumkitdeacessório
especíco(disponívelcomoopção)para
transportenoautomóvel;nãoépermitido
maisnenhumoutroacessório!Sãofornecidas
instruçõesdemontagemcomokit.Contacteo
fornecedorautorizadoparaobterinformações
adicionais.
Fixaçãodosistemaderetençãodepassageirode3pontos
IMPORTANTE!
Ailustraçãoacimapodenãocorresponder
totalmenteàrealidade,dependendodo
fornecedordosistemaderetenção.
1608513-G67

Invacare®Action®3NG
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
–Certique-sedequeháumavialivreentre
–Certique-sedequeocintodocolocabem
–Certique-sedequeoutilizadorconsegue
passageirode3pontoscaomaisajustadoque
forpossívelaocorpodoutilizador ,semcausar
desconfortoesemquehajapeçasdobradas.
passageirode3pontosnãoestáafastadodo
corpodoutilizadordevidoapeçasdacadeira
derodas,taiscomoapoiosdebraçosourodas,
etc.
outilizadoreopontodeancoragemparaa
retençãodoutilizador,seminterferênciade
qualquerpartedoveículo,cadeiraderodas,
assentoouopção.
apertadosobreapélvisdoocupanteequenão
hápossibilidadededeslizarparacima,paraa
áreaabdominal.
chegaraomecanismodedesengatesemajuda.
1.Instaleosistemaderetençãodepassageirode3pontos
consultandoomanualdeutilizaçãofornecidocomo
mesmosistema.
IMPORTANTE!
–Apliqueocintopélvicodosistemaderetenção
de3pontosnazonamaisbaixadapélvis,para
queoângulodocintopélvicoquenazona
preferencial(A)de30°a75°emrelaçãoao
planohorizontal.Umângulomaisinclinado
éamelhorconguração,masnuncadeverá
excederos75°.
681608513-G

Transporte
1608513-G69

Invacare®Action®3NG
8Manutenção
8.1Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Algunsmateriaispodemdeteriorar-se
naturalmentecomotempo.Istopoderesultar
emdanosnoscomponentesdacadeiraderodas.
–Acadeiraderodasdeveservericadaporum
técnicoqualicadopelomenosumavezpor
anoousenãotiversidoutilizadaduranteum
períododetempoprolongado.
Embalagemparadevolução
Acadeiraderodasdeveserenviadaaofornecedor
autorizadonumaembalagemadequadaparaevitar
danosduranteotransporte.
8.2Planodemanutenção
Paraassegurarumfuncionamentoseguroeável,execute
asvericaçõesvisuaiseasoperaçõesdemanutenção
seguintesregularmenteouprovidencieasuaexecuçãopor
outrapessoa.
Vericarapressão
dospneus
Vericarseasrodas
traseirasassentam
corretamente
Vericarocintode
postura
Vericaromecanismo
deencarte
Vericarosrodízios
Vericarparafusos
Vericarraios
Vericartravõesde
estacionamento
Providenciara
vericaçãodacadeira
derodasporum
técnicoqualicado
semanalmente
x
x
x
mensalmente
anualmente
x
x
x
x
x
x
701608513-G

Manutenção
Vericaçãovisualgeral
1.Examineasuacadeiraderodasquantoapeçassoltas,
ssurasououtrosdefeitos.
2.Sedetetaralgo,pareimediatamentedeutilizaracadeira
derodasecontacteumfornecedorautorizado.
Vericarapressãodospneus
1.Veriqueapressãodospneus.Consulteasecção
"Pneus"paraobtermaisinformações.
2.Enchaospneusàpressãonecessária.
3.Aomesmotempo,veriqueabandaderodagem.
4.Senecessário,substituaospneus.
Vericarseasrodastraseirasassentamcorretamente
1.Puxearodatraseiraparaconrmarqueoeixoremovível
assentacorretamente.Arodanãodevesair.
2.Seasrodastraseirasnãoestiverembemengatadas,
removaqualquersujidadeoudepósitos.Seoproblema
persistir,providencieareinstalaçãodoseixosremovíveis
porumtécnicoqualicado.
Vericarocintodepostura
1.Veriqueseocintodeposturaestáajustado
corretamente.
IMPORTANTE!
–Oscintosdeposturafrouxosdevemser
ajustadosporumfornecedorautorizado.
–Oscintosdeposturadanicadosdevemser
substituídosporumtécnicoqualicado.
1608513-G
Vericaromecanismodeencarte
1.Veriqueseomecanismodeencarteéfácilde
manusear.
Vericarosrodízios
1.Conrmequeosrodíziosgiramlivremente.
2.Removaqualquersujidadeoucabelosdosrolamentos
dosrodízios.
3.Osrodíziosdefeituososougastosdevemsersubstituídos
porumtécnicoqualicado.
Vericarosparafusos
Osparafusospodemafrouxardevidoàutilizaçãointensiva.
1.Veriqueseosparafusosestãobemapertadosesem
folga(noapoiodepés,nosrodízios,nacaixadorodízio,
nacapadoassento,noslados,noencosto,nochassis,
nomódulodoassento).
2.Apertetodososparafusossoltoscomotorque
adequado.Paratal,consulteoManualdeAssistência,
disponívelnaInternetemwww.invacare.eu.com.
IMPORTANTE!
Sãoutilizadosparaváriasligaçõesparafusos
eporcasdebloqueioautomáticoouadesivos
debloqueioderosca.Seestestiveremsoltos,
deverãosersubstituídospornovosparafusosou
porcasdebloqueioautomático,oudeverãoser
xadosutilizandonovoadesivodebloqueiode
rosca.
–Asporcaseosparafusosdebloqueio
automáticodevemsersubstituídosporum
técnicoqualicado.
71

Invacare®Action®3NG
Vericaratensãodosraios
Osraiosnãodevemestarsoltosnemtortos.
1.Osraiossoltostêmdeserapertadosporumtécnico
qualicado.
2.Osraiospartidostêmdesersubstituídosporumtécnico
qualicado.
Vericarostravõesdeestacionamento
1.Veriqueseostravõesdeestacionamentoestão
posicionadoscorretamente.Seotravãoestiver
posicionadocorretamente,ocalçodotravãobaixao
pneualgunsmilímetrosquandootravãoéengatado.
2.Seconsiderarquearegulaçãonãoestácorreta,
providencieoajustecorretodostravõesporumtécnico
qualicado.
IMPORTANTE!
Ostravõesdeestacionamentotêmdeser
novamentereguladosapósasubstituiçãodas
rodastraseirasouaalteraçãodasuaposição.
Vericaçãoapósumafortecolisãoouimpacto
IMPORTANTE!
Acadeiraderodaspodesofrerdanosinvisíveis
emresultadodeumacolisãoouimpactoforte.
–Éessencialavericaçãodacadeiraderodas
porumtécnicoqualicadoapósumacolisão
ouimpactoforte.
Reparaçãoousubstituiçãodeumtubointerno
1.Removaarodatraseiraesoltequalquerardotubo
interno.
2.Afasteaparededopneudoaroutilizandoumaalavanca
parapneusdebicicleta.Nãoutilizeobjetosaados,tal
comoumachavedeparafusos,poispodemdanicar
otubointerno.
3.Retireotubointernodopneu.
4.Repareotubointernoutilizandoumkitdereparação
parabicicletasou,senecessário,substituaotubo.
5.Enchaotuboligeiramenteatécarredondo.
6.Insiraaválvulanoorifíciodaválvulanoaroecoloqueo
tubonointeriordopneu(otubodevecartotalmente
ajustadoaopneusemvincos).
7.Levanteaparededopneuporcimadoaro.Comece
pertodaválvulaeutilizeumaalavancaparapneusde
bicicleta.Aoefetuarestaoperação,veriquetodoo
contornoparaassegurarqueotubointernonãoca
presoentreopneueoaro.
8.Enchaopneuatéàpressãomáximadefuncionamento.
Veriquesenãosainenhumardopneu.
Peçassobressalentes
Todasaspeçassobressalentespodemserobtidas
juntodeumfornecedorautorizadoInvacare.
72
1608513-G

Manutenção
8.3Limpezaedesinfeção
8.3.1Informaçõesgeraisdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodecontaminação
–Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
IMPORTANTE!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou
danicaroproduto.
–Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre
siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos
quaissãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos.
Recomendamosumagentedelimpeza
domésticonormal,comodetergentedaloiça,
senãohouverespecicaçõesemcontrárionas
instruçõesdelimpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico
oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente
emfuncionamento.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde
cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos
procedimentosinternos.
8.3.2Intervalosdelimpeza
IMPORTANTE!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo
funcionamentocorreto,aumentamavidaútile
evitamacontaminação.
Limpeedesinfeteoproduto
–regularmenteenquantoestáaserutilizado,
–antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.
8.3.3Limpeza
IMPORTANTE!
Asujidade,aareiaeaáguadomarpodem
danicarosrolamentoseaspeçasdeaçopodem
enferrujarseasuperfícieestiverdanicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves
edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano
húmidoesequecuidadosamente.
1.Removaquaisqueracessóriosopcionaisinstalados
(apenasosquenãorequeremferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma
escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais
(pH=6-8)eáguamorna.
1608513-G73

Invacare®Action®3NG
3.Enxagueaspeçascomáguaquente.
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecera
suavepararemoverabrasõeserestaurarobrilho
nassuperfíciesdemetalpintadas.
Limparosestofos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas
doassento,naalmofadaenacapadoencosto.
Sepossível,sobreponhasempreastirasadesivas
(aspeçasdeautoxação)durantealavagem,para
reduziraacumulaçãodeaposeosnastiras
adesivaseevitarqueproduzamdanosnotecido
dosestofos.
8.3.4Lavagem
1.Removatodasascapassoltaseremovíveiselave-as
numamáquinadelavardeacordocomasinstruções
aplicáveisparacadacapa.
2.Removatodasaspeçasalmofadadas,taiscomo
almofadasdoassento,apoiosdebraços,apoiode
cabeçaouapoiodepescoçocompeçasalmofadadas
xas,almofadasdabarrigadaspernas,entreoutros,e
limpe-osseparadamente.
Aspeçasalmofadadasnãopodemserlimpas
comumdispositivodelimpezadealtapressão
oucomjatosdeágua.
3.Pulverizeochassisdacadeiraderodascomdetergente,
porexemplo,umagentedelimpezaautomóvelcom
ceraedeixeatuar .
74
4.Laveochassisdacadeiraderodascomumjatode
altapressãodoprodutodelimpezaouáguacorrente,
dependendodoestadodesujidadedacadeiraderodas.
Nãoaponteojatoparaosrolamentoseorifíciosde
drenagem.Seochassisdacadeiraderodasforlavado
numamáquina,atemperaturadaáguanãopode
excederos60ºC.
Utilizeapenaságuaesabãosuaveparalimparo
tabuleiro.
5.Deixeacadeiraderodasasecarnumcompartimentode
secagem.Removaaspeçasemqueocorreuacumulação
deágua(porexemplo,tubosterminais,casquilhos,
etc.).Seacadeiraderodastiversidolavadanuma
máquina,recomenda-sesecarcomumaparelhodear
comprimido.
Tecidomuitoexívelrevestidocompoliuretano(PU)
Asmanchasmaisclarasnotecidopodemserremovidascom
umpanohúmidomacioedetergenteneutro.Pararemover
asmanchasmaioresemaispersistentes,limpeotecidocom
álcoolousubstitutosdeterebintina,elavecomáguaquente
eumdetergenteneutro.
Otecidopodeserlavadoatemperaturasaté60ºC.Podem
serutilizadosdetergentesnormais.
Todasaspeçasdacadeiraderodascomestofosde
tecidomuitoexívelrevestidocompoliuretano(PU),
taiscomoalmofadasdeapoiodebraço,almofadas
dabarrigadaspernas,apoiodecabeçaouapoio
depescoço,devemserlimposdeacordocomas
instruçõesanteriores.
1608513-G

8.3.5Desinfeção
Acadeiraderodaspodeserdesinfetadaatravésdeaspersão
oulimpezamanualcomdesinfetantestestadoseaprovados.
Pulverizeumprodutosuavedelimpezaedesinfeção
(bactericidaefungicida)quecumpraasnormas
EN1040/EN1276/EN1650esigaasinstruçõesdadas
pelofabricante.
1.Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom
umpanomacioeumdesinfetantedomésticocomum.
2.Deixeoprodutosecaraoar .
Manutenção
1608513-G75

Invacare®Action®3NG
9Resoluçãodeproblemas
9.1Informaçõesdesegurança
Podesurgirfalhasemresultadodautilizaçãodiária,de
ajustesoudasexigênciasvariáveisaqueacadeiraderodas
ésubmetida.Atabelaabaixoindicacomoidenticare
repararfalhas.
Algumasdasaçõeslistadastêmdeserefetuadaspor
umtécnicoqualicado.Essasaçõessãoindicadas.
Recomendamosquetodososajustessejamefetuadospor
umtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Casoseapercebadeumafalhacomasua
cadeiraderodas,porexemplo,umamudança
signicativanomanuseamento,paredeutilizar
oseucadeiraderodasdeimediatoecontacte
oseufornecedor.
761608513-G

9.2Identicaçãoereparaçãodefalhas
FalhaCausapossívelAção
Acadeiraderodasnãose
deslocaemlinhareta
Acadeiraderodas
inclina-separatráscom
demasiadafacilidade
Ostravõesbloqueiam
deformadecienteou
assimétrica
Resistênciaderolamento
muitoelevada
Pressãodopneuincorretanumaroda
traseira
Umoumaisraiospartidos
Raiosapertadosdemodoirregular
Osrolamentosdosrodíziosestãosujosou
danicados
Asrodastraseirasestãomontadas
demasiadoàfrente
Ângulodoencostodemasiadogrande
Ângulodoassentodemasiadogrande
Pressãodopneuincorretaemumouambos
ospneustraseiros
Regulaçãodotravãoincorreta
PressãodospneustraseirosdemasiadobaixaCorrigirapressãodospneus,→11.3Pneus,
RodastraseirasnãoparalelasAssegurarqueasrodastraseirasestãoparalelas,
Resoluçãodeproblemas
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus,
página82.
Substituiro(s)raio(s)avariado(s),→técnico
qualicado
Apertarosraiossoltos,→técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituirorodízio,
→técnicoqualicado
Montarasrodastraseirasmaisatrás,→técnico
qualicado
Reduziroângulodoencosto,→técnicoqualicado
Montarorodízionumaposiçãomaisaltana
forquetadianteira,
→técnicoqualicado
Selecionarumaforquetadianteiramaispequena,
→técnicoqualicado
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus,
página82.
Corrigiraregulaçãodotravão,→técnico
qualicado
página82.
→técnicoqualicado
1608513-G
77

Invacare®Action®3NG
FalhaCausapossívelAção
Osrodíziososcilamquando
sedeslocarapidamente
Poucatensãonoblocodeencaixedos
rodízios
RodíziogastoSubstituirorodízio,→técnicoqualicado
Orodízioestárígidoou
Osrolamentosestãosujosouavariados
preso
Émuitodifícildesdobrara
Acapadoencostoestádemasiadoapertada
cadeiraderodas
Apertarligeiramenteaporcanoeixodoblocode
encaixe,
→técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituirorodízio,
→técnicoqualicado
Desapertarumpoucoastirasadesivasdacapado
encosto,
→3.5.2Capadoencostoajustável,página15
781608513-G

Apósautilização
10Apósautilização
10.1Armazenamento
IMPORTANTE!
Riscodedanosnoproduto
–Nãoarmazeneoprodutojuntoafontesde
calor.
–Nuncaarmazeneoutrosartigosemcimada
cadeiraderodas.
–Armazeneacadeiraderodasnointeriorenum
ambienteseco.
–Consulteaslimitaçõesdetemperaturana
secção11CaracterísticasTécnicas,página80
Apósoarmazenamentodelongaduração(maisdequatro
meses),acadeiraderodasdeveserinspecionadaem
conformidadecomocapítulo8Manutenção,página70.
10.2Eliminação
Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda
respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem
existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos
diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados
individualmente.
10.3Recondicionamento
Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao
recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador ,
executeasseguintesações:
•Inspeção
•Limpezaedesinfeção
•Adaptaçãoaonovoutilizador
Paraobterinformaçõesdetalhadas,consulteocapítulo8
Manutenção,página70eomanualdeassistênciapara
esteproduto.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido
.
comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo
produto.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda
embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos
relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter
informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.
1608513-G79

Invacare®Action®3NG
11CaracterísticasTécnicas
11.1Dimensõesepeso
Todasasdimensõeseespecicaçõesdepesodizemrespeito
aumagamaalargadadacadeiraderodasnumaconguração
standard.Adimensãoeopeso(baseadosnanormaISO
7176–1/5/7)podemseralteradosconsoanteasdiferentes
congurações.
IMPORTANTE!
–Emalgumascongurações,asdimensões
globaisdacadeiraderodasquandoestaestá
prontaautilizarexcedemoslimitesautorizados
eoacessoàsviasdeevacuaçãodeemergência
nãoépossível.
–Emalgumascongurações,acadeiraderodas
excedeadimensãorecomendadaparaviajar
decomboionaUE.
Pesomáximodo
utilizador
Comprimentototalcom
A
osapoiosdepernas
Larguratotal
B
Comprimentodobrada
Larguradobrada
Alturadobrada
Massatotalde12,7–28,2kg
Massadapeçamais
pesada
Estabilidadeestática
Ângulodoplanodo
assento
Profundidadedoassento
C
efetiva
Larguradoassento
D
efetiva
Alturadasuperfíciedo
assentonaextremidade
E
dianteira
125kg
962–1185mm
570–710mm
765–1200mm
285–355mm
795–1510mm
7,5–12,4kg
Descidas:0°–17°
Subidas:0°–7°
Lateral:0°–17°
0°–8°
395–500mm
370–505mm,
emincrementosde25mm
345–550mm,
emincrementosde25mm
801608513-G

CaracterísticasT écnicas
Alturadasuperfíciedo
assentonaextremidade
F
traseira
G
Ângulodoencosto
Alturadoencosto
H
Distânciadoapoiode
I
pésaoassento
Ângulodapernaà
superfíciedoassento
Alturadoapoiodebraço
J
aoassento
Localizaçãofrontalda
estruturadoapoiode
braço
Diâmetrodoaromotor
Localizaçãohorizontal
doeixo
Raiodeviragemmínimo
345–550mm,
emincrementosde25mm
Intervalo:–15°/+30°
Fixo:90°
Ajustável:90°(–15°/+15°),
semváriospassos
Dispositivodereclinação:
90°(0°/+30°),
emincrementosde10°
325–610mm
160–565mm,
emincrementosde10mm
0°–90°
Intervalo:170–300mm
N.°1:200–280mm
N.°2:240mm
N.°3:170–295mm
N.°4:210–300mm
190–350mm
520–540mm
–55/+42,5mm
790mm
Larguraparaarrumação
Alturaparaarrumação
Comprimentopara
arrumação
Comprimentototalsem
K
osapoiosdepernas
Alturatotal
L
Larguradarotação
Ângulomáximode
inclinaçãoparatravagem
250–320mm
566–1000mm
de695–1130mm
720–860mm
795–1510mm
1120–1505mm
7°
11.2Pesomáximodaspeçasremovíveis
Pesomáximodaspeçasremovíveis
Peça:
Ânguloajustáveldoapoio
depernascomalmofadada
barrigadaspernaseapoio
depés
Apoiodebraço2,0kg
Rodatraseirasólidade
600mmde(24”)comaro
motoreguardadosraios
Apoiodecabeça/Apoio
depescoço/Apoiode
bochechas
Pesomáximo:
3,2kg
2,5kg
1,4kg
1608513-G81

Invacare®Action®3NG
Suportelateral0,8kg
Almofadadoencosto2,0kg
Almofadadoassento1,9kg
Tabuleiro3,9kg
11.3Pneus
Apressãoidealdependedotipodepneu:
Pneu
Pneuperladopneumático:
515mm(20”);560mm
(22”);610mm(24”)
Pneuperladobaixo
pneumático:
560mm(22”);610mm
(24”)
PneuSchwalbe®Marathon
PlusEvolution:
610mm(24”)
Pneusólido:
305mm(12”);
515mm(20”);560mm
(22”);610mm(24”)
Pressãomáxima
4,5bar450kPa
7,5bar750kPa
10bar1000kPa
---
65psi
110psi
145psi
Pneu
Pneusólido:
Pressãomáxima
---
150mm(6”);140mm
(5”1/2);125mm(5”);
200mm(8”)
Pneupneumático:
2,5bar250kPa
200mm(8”)
Acompatibilidadedospneuslistadosacimadepende
daconguraçãoe/oudomodelodacadeiraderodas.
Emcasodefuronumpneu,consulteum
estabelecimentoadequado(porexemplo,uma
ocinadereparaçãodebicicletasouumfornecedor
debicicletas)paraqueotubosejasubstituídopor
umapessoaqualicada.
Otamanhodopneuéindicadonaparedelateraldo
pneu.Asubstituiçãocomospneusadequadosdeve
serefetuadaporumtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Apressãodospneustemdeserigualem
ambasasrodasparaevitarummenorconforto
nacondução,paramanteraeciênciados
travõeseparafacilitarapropulsãodacadeira
derodas.
36psi
821608513-G

CaracterísticasT écnicas
11.4Materiais
Tubosdochassis/encosto
Estofos(assentoeencosto)
Punhos
Peçasdeplásticocomo
manípulosdetravagem,guardas
laterais,placasdepé,almofadas
debraçosepeçasdamaior
partedasopções
Mecanismode
dobragem/suportevertical/peças
dexação/forquetasdaroda
dianteira
Parafusos,anilhaseporcas
Todososmateriaisutilizadosestãoprotegidos
contraacorrosão.Apenasutilizamosmateriaise
componentesquecumpremadiretivaREACH.
Sistemasantirrouboededeteçãodemetal:em
casosrarososmateriaisutilizadosnacadeirade
rodaspodemativarsistemasantirrouboededeteção
demetal.
Alumínio,aço
PURdeespuma,nylon
epoliéster
PVC(policloretode
vinilo)
Termoplástico(por
exemplo,PA,PP ,ABSe
PUR)deacordocoma
marcaçãodaspeças
Alumínio,aço
Aço
11.5Condiçõesambientais
Armazenamento
etransporte
Temperatura
Humidade
relativa
Pressão
atmosférica
Tenhaematençãoqueseumacadeiraderodastiver
sidoguardadaabaixastemperaturastemdeser
ajustadadeacordocomoindicadonocapítulo8
Manutenção,página70,antesdautilização.
-20°Ca40°C-5°Ca40°C
20%a90%a30°C,semcondensação
800hPaa1060hPa
Funcionamento
1608513-G83

Invacaredistributors
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaV elha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225193360
Fax:(351)(0)225105739
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
1608513-G2021-10-25
*1608513G*
MakingLife’sExperiencesPossible®