
Invacare®Action®3NG
plŚrednioaktywnywózekinwalidzki
Instrukcjaobsługi
TenpodręcznikMUSIBYĆprzekazanyużytkownikowiproduktu.
PRZEDrozpoczęciemkorzystaniazproduktuKONIECZNEjestprzeczytanie
niniejszejinstrukcjiizachowaniedowykorzystaniawprzyszłości.

©2022InvacareCorporation
Wszelkieprawazastrzeżone.Dalszerozpowszechnianie,powielanieorazmodykacjaniniejszego
tekstuwcałościlubczęścisązabronionebezuprzedniegouzyskaniapisemnejzgodyrmyInvacare
Corporation.Znakitowarowesąoznaczonesymbolami™i®.Oileniezaznaczonoinaczej,wszystkie
znakitowarowesąwłasnościąrmyInvacareCorporationlubsąlicencjonowaneprzezniąalbo
jejoddziały.

Spistreci
1Informacjeogólne.................................5
1.1Wprowadzenie................................5
1.2Symbolestosowanewdokumencie.................5
1.3Informacjedotyczącegwarancji....................6
1.4Ograniczenieodpowiedzialności....................6
1.5Zgodność....................................6
1.5.1Normywłaściwedlaproduktu..................6
1.6Czasprzydatnościdoużycia.......................7
2Bezpieczeństwo...................................8
2.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................8
2.2Urządzeniabezpieczeństwa.......................10
2.3Etykietyisymboleumieszczonenaprodukcie..........11
3Informacjeogólnenatematproduktu..................13
3.1Opisproduktu.................................13
3.2Przeznaczenie.................................13
3.3Główneelementywózkainwalidzkiego...............14
3.4Hamulcepostojowe.............................15
3.5Oparciepleców................................16
3.5.1Standardowepokrycieoparciapleców............16
3.5.2Regulowanepokrycieoparcia...................17
3.5.3Wysokośćpokryciaoparciapleców...............18
3.5.4Stałeoparciapleców.........................18
3.5.5Składanieoparcia............................18
3.5.6Odchylaneoparciepleców.....................19
3.5.7Oparcieplecówzregulowanymkątemnachylenia
(-15°/+15°)................................20
3.5.8Prętusztywniający...........................20
3.5.9Rączkidopchania...........................22
3.6Błotnik......................................23
3.7Podłokietniki..................................24
3.7.1Odchylanypodłokietnikrurkowyoregulowanej
wysokości.................................24
3.7.2Zdejmowanypodłokietnikzpłynnąregulacją
wysokości.................................25
3.7.3Zdejmowanypodłokietnikzregulacjąwysokości.....25
3.7.4Składanyizdejmowanypodłokietnik..............26
3.7.5Składanyizdejmowanypodłokietnikzregulacją
wysokości.................................27
3.8Podparcianóg.................................27
3.8.1Odchylanepodparcianóg......................28
3.8.2Odchylanepodparcianógzregulacjąkąta..........28
3.9Zabezpieczenieprzedwywróceniem.................31
3.10Poduszkasiedziska.............................33
4Elementyopcjonalne...............................34
4.1WersjaComfort................................34
4.2Wersjatransportowa............................34
4.3Podwójnaobręczchwytna........................35
4.4Jednoramiennynapęddźwigniowy..................37
4.5Paszabezpieczającykorpus.......................38
4.6Zagłówek....................................40
4.7Bocznepoduszkipozycjonujące(tylkodoregulowanych
pokryćoparcia)...............................41
4.8Wspornikprzechyłu.............................42
4.9Stolik.......................................43
4.10Stolikboczny.................................43
4.11Poduszkanastolikboczny.......................45
4.12Statywdokroplówki:...........................46
4.13Kołaułatwiająceprzenoszenie....................47
4.14Pompka.....................................47
4.15Oświetlenieodblaskowe........................48
4.16Uchwytnakulę...............................48
5Uruchomienie....................................49
5.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................49
5.2Kontrolaprzyodbiorze...........................49
6Jazdawózkieminwalidzkim..........................50
6.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................50
6.2Hamowaniepodczasużytkowania..................51

6.3Siadanienawózkuinwalidzkimischodzeniezniego.....52
6.4Jazdaikierowaniewózkieminwalidzkim.............53
6.5Pokonywaniestopniikrawężników.................54
6.6Pokonywanieschodów...........................56
6.7Pokonywaniepodjazdówiramp....................57
6.8Zachowywaniestabilnościirównowagipodczas
siedzenia...................................58
7Transport........................................60
7.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................60
7.2Składanieirozkładaniewózkainwalidzkiego...........60
7.3Podnoszeniewózkainwalidzkiego...................61
7.4Zdejmowanieizakładanietylnychkół................62
7.5Transportowanieręcznegowózkainwalidzkiegobez
pasażera....................................63
7.6Przewózosóbnawózkachinwalidzkichwpojazdach.....63
8Konserwacja......................................71
8.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................71
8.2Harmonogramkonserwacji.......................71
8.3Czyszczenieidezynfekcja.........................74
8.3.1Ogólneinformacjenatematbezpieczeństwa........74
8.3.2Częstośćczyszczenia..........................75
8.3.3Czyszczenie................................75
8.3.4Washing..................................76
8.3.5Dezynfekcja................................77
9Rozwiązywanieproblemów..........................78
9.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................78
9.2Identykacjainaprawausterek....................79
10Czynnościpozakończeniuużytkowaniawózka...........81
10.1Przechowywanie..............................81
10.2Utylizacja...................................81
10.3Regeneracja..................................81
11DaneTechniczne.................................82
11.1Wymiaryimasa..............................82
11.2Maksymalnamasazdejmowanychczęści............83
11.3Opony......................................84
11.4Materiały...................................85
11.5Warunkiotoczenia.............................85

Informacjeogólne
1Informacjeogólne
1.1Wprowadzenie
Niniejszainstrukcjaobsługizawieraważneinformacjena
tematposługiwaniasięproduktem.Wceluzapewnienia
bezpieczeństwapodczasużytkowaniaproduktunależy
dokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługiiprzestrzegać
instrukcjibezpieczeństwa.
Niniejszegoproduktunależyużywaćwyłączniewprzypadku
przeczytaniaizrozumienianiniejszejinstrukcji.Należy
zasięgnąćdodatkowychwskazówekodfachowegopersonelu
medycznego,któryjestzaznajomionyzestanemzdrowia
pacjentaiwyjaśniwszelkiepytaniadotycząceprawidłowego
korzystaniazurządzeniaorazjegoniezbędnejregulacji.
Tendokumentmożezawieraćczęścinieodnoszącesiędo
zakupionegoproduktu,ponieważjestonprzeznaczony
dowszystkichdostępnych(wmomenciejegodrukowania)
modeli.Jeśliniepodanoinaczej,każdaczęśćniniejszego
dokumentudotyczywszystkichmodeliproduktu.
Modeleikonguracjedostępnedladanegokrajumożna
znaleźćwdokumentachsprzedażowychwłaściwychdlakraju.
FirmaInvacarezastrzegasobieprawodozmianyspecykacji
produktubezpowiadomienia.
Przedzapoznaniemsięzniniejszymdokumentemnależy
sięupewnić,żejesttowersjanajnowsza.Najnowszą
wersjęinstrukcjiwformaciePDFmożnaznaleźćnastronie
internetowejrmyInvacare.
Wprzypadkutrudnościzprzeczytaniemdokumentuw
wersjidrukowanejzpowoduzbytmałejczcionkimożna
1608512-H5
pobraćdokumentwpostaciplikuwwersjiPDFzwitryny
internetowej.KorzystajączplikuPDF,możnazwiększyć
czcionkędoodpowiedniejwielkości.
Abyotrzymywaćdodatkoweinformacjenatematproduktu,
naprzykładpowiadomieniadotyczącebezpieczeństwa
iwycofywaniaproduktów,należysięskontaktować
zdystrybutoremrmyInvacare.Stosowneadresyznajdują
sięnakońcutegodokumentu.
Wprzypadkuwystąpieniapoważnegowypadkuzwiązanego
zproduktemnależypoinformowaćproducentaiwłaściwe
organawdanymkraju.
1.2Symbolestosowanewdokumencie
Wniniejszejinstrukcjiwystępująsymboleisłowasygnałowe
wskazującezagrożenielubniebezpiecznedziałaniamogące
spowodowaćobrażeniaciałaosóblubuszkodzeniemienia.
Poniższeinformacjezawierająobjaśnieniasłówsygnałowych.
OSTRZEŻENIE
Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą
spowodowaćpoważneobrażeniaciałalubzgon,
jeśliostrzeżeniezostaniezignorowane.
PRZESTROGA
Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą
spowodowaćnieznacznelublekkieobrażenia
ciała,jeśliprzestrogazostaniezignorowana.

Invacare®Action®3NG
UWAGA
Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą
spowodowaćuszkodzeniemienia,jeśli
ostrzeżeniezostaniezignorowanie.
Wskazówkiizalecenia
Oznaczaużytecznewskazówki,zalecenia
orazinformacjeumożliwiającesprawne,
bezproblemoweużytkowanieproduktu.
Innesymbole
(Niedotyczywszystkichinstrukcji)
OsobaodpowiedzialnawWielkiejBrytanii
Wskazuje,czyproduktjestwytwarzanyw
WielkiejBrytanii.
Triman
Określazasadyrecyklinguisortowania(ma
zastosowaniejedynieweFrancji).
•niestosowaniasiędozaleceńpodanychwinstrukcji
obsługi;
•użytkowaniawsposóbniewłaściwy;
•naturalnegozużycia;
•nieprawidłowegomontażulubkonguracjiproduktu
przeznabywcęalboinnąosobę;
•modykacjitechnicznych;
•niedozwolonychmodykacjii/lubużycia
nieodpowiednichczęścizamiennych.
1.5Zgodność
Fundamentemdziałaniarmyjestjakośćorazdziałanie
zgodnezwymogaminormISO13485.
TenproduktjestoznaczonysymbolemCE,zgodnie
zrozporządzeniem2017/745dotyczącymwyrobów
medycznychklasyI.
TenproduktjestoznaczonysymbolemUKCA,zgodniez
częściąIIrozporządzeniawsprawieproduktówmedycznych
wWielkiejBrytanii2002dotyczącąwyrobówmedycznych
1.3Informacjedotyczącegwarancji
Zapewniamygwarancjęproducentanaproduktzgodniez
naszymiogólnymiwarunkamiipostanowieniamiprowadzenia
działalnościgospodarczejwodpowiednichkrajach.
Roszczeniagwarancyjnenależykierowaćwyłączniedo
bezpośredniegodostawcyproduktu.
1.4Ograniczenieodpowiedzialności
FirmaInvacarenieponosiodpowiedzialnościzauszkodzenia
powstałewwyniku:
61608512-H
klasyI.
Staledokładamywszelkichstarań,abyzmniejszyćdo
minimumwpływnaśrodowisko,zarównowznaczeniu
lokalnym,jakiglobalnym.
Stosowanesąwyłączniemateriałyielementyspełniające
wymaganiadyrektywyREACH.
1.5.1Normywłaściwedlaproduktu
Wózekinwalidzkizostałpoddanytestomzgodnościznormą
EN12183,wtymtestompalności.

Wceluuzyskaniadodatkowychinformacjinatemat
miejscowychnormiprzepisównależyskontaktowaćsię
zmiejscowymprzedstawicielemrmyInvacare.Patrzadresy
podanenakońcutegodokumentu.
1.6Czasprzydatnościdoużycia
Przewidywanyczasużytkowaniategoproduktuwynosi
pięćlatpodwarunkiemcodziennegoużytkowaniazgodnie
zprzeznaczeniemiprzestrzeganiazasadbezpieczeństwa
orazokresówkonserwacjipodanychwniniejszejinstrukcji.
Faktycznyczaseksploatacjiurządzeniajestzmiennyizależy
odczęstotliwościorazintensywnościużytkowania.
Informacjeogólne
1608512-H
7

Invacare®Action®3NG
2Bezpieczeństwo
2.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa
Niniejszyrozdziałzawieraważneinformacjedotyczące
bezpieczeństwawzakresieochronyużytkownikawózka
inwalidzkiegoijegoopiekuna,atakżebezpiecznegoi
bezproblemowegoużytkowaniategowózka.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykozgonulubpoważnegoobrażeniaciała
Wraziepożarulubdymu,osobysiedzącena
wózkuinwalidzkimsąszczególnienarażonena
ryzykozgonulubpoważnychobrażeń,gdynie
sąwstanieuciecodźródłapożarulubdymu.
Zapalonezapałki,zapalniczkaipapierosymogą
byćprzyczynąpowstaniaotwartegoogniaw
okolicywózkainwalidzkiegolubodzieży.
–Unikaćstosowanialubprzechowywaniawózka
inwalidzkiegowpobliżuotwartegoognialub
produktówzapalnych.
–Nienależypalićtytoniupodczasużywania
wózkainwalidzkiego.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwowypadkuipoważnych
obrażeńciała
Nieprawidłowaregulacjawózkainwalidzkiego
możeprowadzićdowypadkówskutkujących
poważnymiobrażeniamiciała.
–Regulacjewózkainwalidzkiegomusząbyćzawsze
przeprowadzaneprzezwykwalikowanego
technika.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Najegostabilnośćmożewpłynąćwzdłużna
pozycjaositylnychkółwózkainwalidzkiegow
stosunkudopołożeniaoparcia.
–Pozycjadoprzodusprawia,żewózek
inwalidzkijestmniejstabilnyizwiększaryzyko
wywróceniemdotyłu,alepoprawiajego
manewrowaniedziękilepszemuuchwytowii
krótkiemupromieniowiskrętu.
–Zdrugiejstrony,poprzesunięciuositylnychkół
dotyłu,wózekinwalidzkijestbardziejstabilny
iłatwiejsięprzechyla,alejegozwrotnośćjest
mniejsza.
–Wzależnościodmożliwościużytkownikai
jegoposzczególnychlimitówbezpieczeństwa,
spadekstabilnościmożnawyrównać
poprzezzamontowaniezabezpieczeniaprzed
wywróceniem.
81608512-H

Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzechylenia
Nastabilnośćwózkainwalidzkiegopodczas
siadaniamająwpływdwiepodstawoweregulacje:
położenietylnejosiorazkątoparciapleców.
–Zmianytychustawień,atakżeregulację
położeniaprzednichkółi/lubwidelcapowinny
byćprzeprowadzaneprzezwykwalikowanego
technika,któryjestwstaniewpełniocenić
ryzykowpływuzmiannakonguracjęwózka
inwalidzkiego.Ztegowzględunależy
skonsultowaćsięzautoryzowanymdostawcą.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowwynikuniedostosowaniasposobu
jazdydowarunków
Namokrej,żwirowejlubnierównejnawierzchni
istniejeryzykopoślizgu.
–Należyzawszedostosowaćprędkośćisposób
jazdydopanującychwarunków(pogody ,
nawierzchni,indywidualnychmożliwościitp.).
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
Wprzypadkukolizjinaobrażenianarażonesą
częściciałaznajdującesiępozawózkiem(np.
stopylubdłonie).
–Należyunikaćkolizjiprzypełnejprędkości(bez
hamowania).
–Nigdynienależynajeżdżaćczołowonażaden
przedmiot.
–Należyzachowaćostrożnośćpodczas
przejeżdżaniaprzezwąskieprzejścia.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli
nadwózkieminwalidzkim
Przywiększejprędkościmożnautracićkontrolę,a
wózekmożesięprzewrócić.
–Nigdynienależyprzekraczaćprędkości7km/h.
–Ogólnienależyunikaćwszelkichkolizji.
UWAGA!
Niebezpieczeństwooparzeń
Elementywózkainwalidzkiegomogąsięnagrzać
wwynikuekspozycjinazewnętrzneźródłaciepła.
–Nienależyprzedużyciemzostawiaćwózkaw
silnienasłonecznionychmiejscach.
–Przedrozpoczęciemkorzystaniazwózkanależy
sprawdzićtemperaturęwszystkichelementów
mającychkontaktzeskórą.
1608512-H9

Invacare®Action®3NG
UWAGA!
Niebezpieczeństwoprzytrzaśnięciapalców
Zawszeistniejeryzykoprzytrzaśnięcia(np.
palcówlubrąk)przezruchomeczęściwózka
inwalidzkiego.
–Należyuważaćprzyskładaniulubwsuwaniu
mechanizmówruchomychczęści,takichjak
zdejmowanaośkołatylnego,składaniuoparcia
lubzabezpieczeniaprzedwywróceniem,abynie
przytrzasnąćżadnejczęściciała.
UWAGA!
Ryzykowywróceniasię
Zawieszeniedodatkowegociężaru(plecakaitp.)
nasłupkachoparciawózkamożewpłynąćna
stabilnośćwózkaprzyodchyleniachdotyłu,
szczególniewprzypadkuwózkówwyposażonych
woparciazregulacjąkątanachylenia.
–FirmaInvacarestanowczozaleca,abyprzy
zawieszaniudodatkowegociężarunasłupkach
oparciawózkaużywaćspecjalnychzabezpieczeń
przedwywróceniem(dostępnychjakoopcja).
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
–Wprzypadkuodleżynlubranskóry,należy
chronićranęprzedbezpośrednimkontaktem
ztkaninąurządzenia.Wsprawieurządzeń
medycznychnależyskonsultowaćsięz
fachowympersonelemmedycznym.
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
Podczasłączenianiniejszegowózkainwalidzkiego
zinnymwyrobem,dlapołączeniaobowiązują
ograniczeniaobuwyrobów.Np.masa
maksymalnaużytkownikajednegowyrobuw
połączeniumożebyćmniejsza.
–Stosowaćpołączeniazinnymiwyrobami,które
sądozwoloneprzezrmęInvacare.Wcelu
uzyskaniadodatkowychinformacjinależy
skontaktowaćsięzeswoimautoryzowanym
dostawcą.
–Przedużyciemnależyprzeczytaćinstrukcję
obsługikażdegozwyrobówisprawdzić
ograniczenia.
2.2Urządzeniabezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwowypadku
Nieprawidłowoustawionelubniedziałające
urządzeniabezpieczeństwa(hamulce,
zabezpieczenieprzedwywróceniem)mogąbyć
przyczynąwypadku.
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićdziałanieurządzeń
bezpieczeństwa.Należyrównieżpoddawaćje
okresowejkontroliprzezwykwalikowanego
technikalubautoryzowanegodostawcę.
101608512-H

UWAGA!
INVACAR E FRANC E OP ERATIO NS S AS
ROUTE DE S AINT ROCH
3723 0 F ONDETTE S - FRANC E
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
= xxx k g
XXXXXX XXXX XX
XXXXXXXXXX
YYYY-MM-DD
A
M
L
K
J
I
H G
F
E
C
D
B
X XXXXXX XXX XX
Ryzykoobrażeńciała
Nieoryginalnelubnieprawidłoweczęścimogą
wpływaćnadziałanieibezpieczeństwoproduktu.
–Należyużywaćwyłącznieoryginalnychczęści
przeznaczonychdostosowanegoproduktu.
–Zewzględunaróżniceregionalne,informacje
natematdostępnychelementówopcjonalnych
możnauzyskaćwlokalnymkatalogulubna
lokalnejstronieinternetowejrmyInvacarelub
kontaktującsięzlokalnymprzedstawicielem
rmyInvacare.Patrzadresypodanenakońcu
tegodokumentu.
Działanieurządzeńbezpieczeństwazostałoopisanew
rozdziale3Informacjeogólnenatematproduktu,strona13.
2.3Etykietyisymboleumieszczonenaprodukcie
Etykietaidentykacyjna
Etykietaidentykacyjnaznajdujesięnaramiewózka
inwalidzkiegoizawieranastępująceinformacje:
1608512-H
Adresproducenta
A
B
KodkreskowyEAN/HMI
Zgodnościznormamieuropejskimi
C
Zgodnośćznormamibrytyjskimi
D
Przeczytaćinstrukcjęobsługi
E
Wyróbmedyczny
F
Maksymalnamasaużytkownika
G
Kodkreskowynumeruseryjnego
H
Numerseryjny
I
Numerreferencyjny
J
Szerokośćsiedziska
K
Bezpieczeństwo
11

Invacare®Action®3NG
Opisproduktu
L
Dataprodukcji
M
Przeczytaćinstrukcjęobsługi
Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą
spowodowaćpoważneobrażeniaciałalub
zgon,jeśliostrzeżeniezostaniezignorowane.
Etykietaostrzegawczaczęścistronynieblokującej.
Nienależyprzenosićwózkainwalidzkiegoza
częścistronynieblokującej.
Etykietainformacyjnapasazabezpieczającegokorpus
Paszabezpieczającykorpusmaprawidłową
długość,gdypomiędzyciałemapasemmoże
zmieścićsiępłaskoułożonadłoń.
Etykietainformacyjnamechanicznegoodchylaniaoparcia
pleców
Przeduruchomieniemdźwigni(2)wcisnąć
uchwytyoparciapleców(1),abyzwolnić
systembezpieczeństwaautomatycznego
blokowania.Etykietatajestprzymocowana
dogórnejczęściuchwytuoparciapleców
(prawastrona).
Symbolehakazatrzaskowego
Wzależnościodkonguracjiniektórewózkiinwalidzkiemogą
zostaćużytejakofotelesamochodowe.
Miejscamocowaniapaskówsystemu
zabezpieczającegowózekinwalidzkipodczas
przewożeniawpojeździeosobywwózku.
Tensymboljestprzymocowanydowózka
inwalidzkiegojedyniewówczas,gdy
wózekjestzamówionyzopcjązestawu
transportowego.
SymbolOSTRZEŻENIA
Tenwózekinwalidzkiniejestprzeznaczony
doprzewozuosóbwpojazdach.Symbol
tenznajdujesięnaramieoboketykiety
identykacyjnej.
12
1608512-H

Informacjeogólnenatematproduktu
3Informacjeogólnenatematproduktu
3.1Opisproduktu
Średnioaktywnywózekinwalidzkizpoziomymmechanizmem
składaniaiodchylanymipodparciaminóg.
UWAGA!
Każdywózekinwalidzkijestprodukowanyi
kongurowanywedługindywidualnychwytycznych
zawartychwzamówieniu.Tewytycznemusi
utworzyćlekarzzgodniezwymaganiamiistanem
zdrowiaużytkownika.
–Wprzypadkukoniecznościdostosowania
konguracjiwózkainwalidzkiegonależy
skontaktowaćsięzlekarzem.
–Wszelkiedostosowaniamusząbyć
przeprowadzaneprzezwykwalikowanego
technika.
3.2Przeznaczenie
Średnioaktywnywózekinwalidzkijestwskazanydo
zapewnieniamożliwościprzemieszczaniasięosobom,których
zdolnośćporuszaniasięjestograniczonadopozostawania
wpozycjisiedzącejiktóreczęstosamodzielnieprzemieszczają
wózek.
Wózekinwalidzkimożebyćużywanywpomieszczeniachi
pozaniminapłaskimpodłożuiwdostępnymterenie.
Przeznaczenie
Wózekinwalidzkijestprzeznaczonydostosowaniaprzez
osobębędącąjegoużytkownikiemi/lubprzezopiekuna.
Stanzycznyipsychicznyużytkownikapowinienumożliwiać
bezpiecznąeksploatacjęwózka(m.in.samodzielne
napędzanie,sterowanie,hamowanie).
Wskazania/przeciwskazania
•Dostosowaniawprzypadkucałkowitejniezdolności
doprzemieszczaniasięnaskutekstrukturalnegoi/lub
funkcjonalnegouszkodzeniakończyndolnych.
•Siłaifunkcjachwytnarąkidłoniwystarczającado
przemieszczaniawózka.
Brakjestznanychprzeciwwskazańdostosowania,gdyz
wózkainwalidzkiegokorzystasięzgodniezprzeznaczeniem.
Wózekinwalidzkiprzeznaczonyjestdoużytkuprzezosoby
wwiekuprzynajmniej12lat(nastolatkiidorośli).Masa
użytkownikawózkaniemożeprzekraczaćmaksymalnej
masywyszczególnionejwrozdzialedotyczącymdanych
technicznychinaetykiecieidentykacyjnej.
1608512-H13

Invacare®Action®3NG
3.3Główneelementywózkainwalidzkiego ARączkadopchania
BOparciepleców
CTylnekołozobręcząchwytną
DHamulecpostojowy
EWideleckółkaorazkółko
FPodparcienogi,odchylane
GPodnóżek
HRama
ISiedzisko
JPodłokietnik
Wyposażeniedanegowózkainwalidzkiegomoże
różnićsięodschematu,ponieważkażdywózek
inwalidzkijestprodukowanywedługindywidualnych
wytycznychzawartychwzamówieniu.
14
1608512-H

Informacjeogólnenatematproduktu
3.4Hamulcepostojowe
Hamulcepostojowesłużądounieruchomieniastojącegow
miejscuwózkainwalidzkiegowceluuniemożliwieniajego
odjechania.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniawprzypadku
gwałtownegohamowania
Zaciągnięciehamulcówpostojowychpodczas
jazdymożespowodowaćutratękontrolinad
kierunkiemruchuigwałtownezatrzymaniewózka
inwalidzkiego,comożeprowadzićdokolizjilub
upadkuosobyporuszającejsięnawózku.
–Nigdynienależyzaciągaćhamulców
postojowychpodczasjazdy.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli
nadwózkieminwalidzkim
–Hamulcepostojowenależywłączać
jednocześnie.
–Hamulcówpostojowychnienależyużywaćdo
zmniejszaniaprędkościwózkainwalidzkiego.
–Nienależyopieraćsięnahamulcach
postojowychpodczassiadanianawózek
inwalidzkilubwstawaniazniego.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Doprawidłowegodziałaniahamulców
postojowychkoniecznajestobecność
odpowiedniejilościpowietrzawoponach.
–Należyupewnićsię,żeciśnieniepowietrzaw
oponachjestodpowiednie(11.3Opony,strona
84).
UWAGA!
Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Odstępmiędzytylnymkołemahamulcem
postojowymmożebyćbardzomałyipowodować
ryzykoprzytrzaśnięciapalców.
–Podczasużywaniahamulcanależyunikać
dotykaniaruchomychczęści.Dłońpowinna
zawszeznajdowaćsięnadźwignihamulca.
Odległośćodszczękhamulcadooponymożna
regulować.Regulacjęmusiwykonaćwykwalikowany
technik.
1608512-H15

Invacare®Action®3NG
Hamulecstandardowy
1.Abyzablokowaćhamulec,popchnąćdłoniądźwignię
hamulcamaksymalniedoprzodu.
2.Abyodblokowaćhamulec,pociągnąćdźwignięhamulca
dotyłudolnymipalcami.
Hamuleczaciągany
Rączkędopchaniamożnazłożyćwceluułatwienia
siadanianawózekiwstawaniazniego.Wtymcelu
należyjąpociągnąćizłożyćdotyłu.
Jednoramiennyhamulecnapęduaktywowanyprzez
popchnięciedźwigni(dostępnyjakoopcja)
Hamulecaktywowanyprzezpopchnięciedźwigniumożliwia
użytkownikowiunieruchamianiewózkainwalidzkiegojednym
ramieniem(jednoramiennyhamulec;prawo-lubleworęczny).
3.5Oparciepleców
Dostępnesątrzyrodzajeoparćpleców(stałe,składanei
odchylane).
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciałaasystentaiuszkodzenia
wózkainwalidzkiego
Odchylaniewózkazciężkimużytkownikiemmoże
spowodowaćzranienieplecówasystentaoraz
uszkodzeniewózka.
–Przedprzeprowadzeniemmanewruodchylania
należyupewnićsię,żemożnabezpiecznie
kontrolowaćwózekinwalidzkizciężkim
użytkownikiem.
3.5.1Standardowepokrycieoparciapleców
Standardowepokrycieoparciaplecówjestdostępne
1.Abyzaciągnąćhamulec,pociągnąćdźwignięhamulca
dolnymiczęściamipalcówmaksymalniedotyłu.
dowszystkichtypówoparć.Pokryciateniesą
regulowane.
2.Abyzwolnićhamulec,popchnąćdźwignięhamulcado
przoduwnętrzemdłoni.
161608512-H

Informacjeogólnenatematproduktu
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Jeślistandardowepokrycieoparciaplecówstaje
sięluźne,stabilnośćwózkainwalidzkiegojest
mniejsza.
–Luźnestandardowepokrycieoparciapleców
musibyćwymienioneprzezwykwalikowanego
technika.
3.5.2Regulowanepokrycieoparcia
Naprężeniepokryciaoparciaplecówmożnaregulować
odpowiedniodopotrzeb.
Regulowaniepokryciaoparciapleców
1.WyjąćpoduszkęoparciaplecówA.
2.PociągnąćmocowanianarzepyBztyłupokryciaoparcia
plecówwcelupoluzowaniaich.
3.Przyciągnąćlubpoluzowaćtaśmy,anastępnieponownie
jezamocować.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Jeślitaśmysąbardzoluźne,stabilnośćwózka
inwalidzkiegojestmniejsza.
–Należysięupewnić,żetaśmysąodpowiednio
ustawione.
UWAGA!
–Nienależynapinaćzbytmocnotaśm.Dzięki
temugeometriawózkainwalidzkiegonie
ulegniezmianie.
UWAGA!
–Taśmymożnanapinaćtylkoprzyrozłożonym
wózku.
1608512-H
17

Invacare®Action®3NG
3.5.3Wysokośćpokryciaoparciapleców
Wysokośćpokryciaoparciaplecówmożnaregulowaćwe
wszystkichrodzajachoparć.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Zawieszeniedodatkowegociężaru(plecakaitp.)
nasłupkachoparciawózkainwalidzkiegomoże
wpłynąćnastabilnośćwózkaprzyodchyleniach
dotyłu.Możetodoprowadzićdowywróceniasię
wózkadotyłuispowodowaniaobrażeńciała.
–DlategormaInvacarestanowczozaleca,aby
przyzawieszaniudodatkowegoobciążenia
(plecakaitp.)nasłupkachoparciafotela,
używaćspecjalnychzabezpieczeńprzed
wywróceniem(dostępnychjakoopcja).
Wysokośćpokryciaoparciaplecówmożnaregulować
nasłupkachoparciafotela.Regulacjęmusiwykonać
wykwalikowanytechnik.
3.5.4Stałeoparciapleców
Stałeoparciaustawionepodkątem0°i7°:tedwaoparcia
plecówniewymagająregulacji.
3.5.5Składanieoparcia
Abyniezajmowaćzbytdużomiejscawtrakcieprzewożenia
wózka,oparciemożnazłożyć.
Składanieirozkładanieoparcia
1.UruchomićdźwignięAciągnącjądogóryizłożyćgórną
częśćoparcia.
2.Abypowrócićdopołożeniawyjściowego,należy
wyprostowaćgórnączęśćoparcia;zablokujesię
automatycznie.
181608512-H

Informacjeogólnenatematproduktu
3.5.6Odchylaneoparciepleców
Abyuzyskaćbardziejkomfortowąpozycjędlaużytkownika,
oparciemożnaodchylić.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Nienależyprzesuwaćwózkainwalidzkiego,jeśli
oparcieznajdujesięwpozycjileżącej.
–FirmaInvacarestanowczozaleca,abyużywać
specjalnychzabezpieczeńprzedwywróceniem
(dostępnychjakoopcja),gdyoparcieznajduje
sięwpozycjileżącej.
Kątpochyleniaoparcia
Kątpochyleniaoparciamożnawyregulowaćdlaczterech
pozycji(od0°do30°)wprzypadkuwersjimechanicznejlub
płynnieregulowaćwprzypadkuwersjizpodnośnikami.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
–Wceluuniknięciaobrażeńciaławszelkie
regulacjenależyprzeprowadzać,zanim
użytkownikusiądzienawózku.
–FirmaInvacarezdecydowaniezaleca,aby
używaćspecjalnychzabezpieczeńprzed
wywróceniemwewszystkichpozycjachkół
tylnychprzypochyleniuoparciawynoszącym
12°iwięcej.
UWAGA!
Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Zawszeistniejeryzykoprzyszczypnięciapalcóww
częściachmechanicznychwózkainwalidzkiego.
–Należyzachowaćostrożnośćpodczas
aktywowaniadźwignisterującychoparcia
pleców.
UWAGA!
–Przeduruchomieniemdźwigniwcisnąć
uchwytyoparciapleców,abyzwolnićsystem
bezpieczeństwaautomatycznegoblokowania.
1.Zwolnićsystemautomatycznegoblokowaniawciskając
uchwytyoparciapleców.
2.RównocześniepociągnąćdźwigniesterująceA,aby
zapewnićtakiesamonachyleniepoobustronach.
3.Zwolnićdźwigniepoosiągnięciupożądanegonachylenia.
1608512-H19

Invacare®Action®3NG
3.5.7Oparcieplecówzregulowanymkątemnachylenia
(-15°/+15°)
Kątpochyleniaoparciaplecówmożnaregulowaćod–15°
do+15°(płynnie).
1.Wyregulowaćkątoparciaplecówzapomocąregulowanej
śrubyA.
2.Obrócićkluczsześciokątny5mmwkierunkuzgodnymz
ruchemwskazówekzegara,abyuzyskaćkątujemny.
3.Alternatywnie,obrócićkluczsześciokątny5mmw
kierunkuprzeciwnymdoruchuwskazówekzegara,aby
uzyskaćkątdodatni.
4.Upewnićsię,żeobieregulacjeżądanegokątasąrówne
poobustronach.
FirmaInvacarezalecaprzeprowadzanieregulacjikąta
nachyleniaoparciaprzezwykwalikowanegotechnika.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Nienależyprzesuwaćwózkainwalidzkiego,jeśli
oparcieznajdujesięwpozycjileżącej.
–FirmaInvacarestanowczozaleca,abyużywać
specjalnychzabezpieczeńprzedwywróceniem
(dostępnychjakoopcja),gdyoparcieznajduje
sięwpozycjileżącej.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
–FirmaInvacarezdecydowaniezaleca,aby
używaćspecjalnychzabezpieczeńprzed
wywróceniemwewszystkichpozycjachkół
tylnychprzypochyleniuoparciawynoszącym
12°iwięcej.
UWAGA!
Ryzykoniewygodnejpozycjiciała
Kątmiędzysiedziskiemaoparciempleców
wynoszącymniejniż90°możeuniektórych
użytkownikówpowodowaćuczuciedyskomfortu.
–Regulacjapowinnabyćprzeprowadzonaprzez
wykwalikowanegotechnikapouzyskaniuzgody
lekarza.Wtejsprawienależyskonsultowaćsię
zdostawcą.
3.5.8Prętusztywniający
Dostępnesądwarodzajeprętówusztywniających
(standardowyiskładanyprętusztywniający).
201608512-H

Informacjeogólnenatematproduktu
Standardowyprętusztywniającydooparciapleców
Prętusztywniającyłączydwauchwytydopchania,napina
tapicerkęoparciaplecówimusizawszebyćumieszczonyw
egzemplarzachzregulacjąpołożeniaoparcia.
UWAGA!
–Nienależypopychaćwózkainwalidzkiego,
chwytającgozaprętusztywniający.Pręt
usztywniającyniesłużydopchania!
–Niewolnopodnosićwózkainwalidzkiegoza
pomocąprętausztywniającego;możesię
poluzowaćipęknąć.
–Należyunikaćdotykaniaruchomychczęścii
ostrychkrawędzi,abyzapobiecurazom.
Składanieprętausztywniającego
1.LekkopoluzowaćdwiezworniceśruboweA,podciągnąć
prętusztywniającyBiodchylićgowdółwzdłużoparcia
(prawejlublewejręki).
2.ZłożyćprętusztywniającyBażznajdziesięwpozycji
pionowej.
Rozkładanieprętausztywniającego
1.ZłożyćprętusztywniającyBdogóry.
2.ZrównaćprętusztywniającyBzuchwytemdopchaniai
przesunąćgowdółnazwornicęśrubowąA.
3.MocnodokręcićzwornicęśrubowąAiupewnićsię,że
DWIEzworniceśruboweAsąprawidłowodokręcone.
Jestbardzoważne,abyprętusztywniającybył
prawidłowozamocowanyizaczepionyzawsze,gdy
wózekinwalidzkijestwużyciu.Niepowinienluźno
zwisać(patrznalepkaCnapręcieusztywniającym).
1608512-H
21

Invacare®Action®3NG
Składanieprętuusztywniającegodooparciapleców
Opcjonalnyskładanyprętusztywniającyzwiększasztywność
oparciaplecówwwózkachinwalidzkichzoparciemodużej
wysokościlubszerokości.
UWAGA!
–Prętuusztywniającegonienależyużywaćdo
podnoszeniaanipchaniawózka.Możeonulec
uszkodzeniu.
Składanieprętausztywniającego
1.Odblokowaćprętusztywniający,lekkodociskającwdół
przegubA.
2.Złożyćprętusztywniającywdół.
Prętusztywniającyzostanieautomatyczniezwolniony
porozłożeniuwózka.
3.5.9Rączkidopchania
UWAGA!
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićrączkidopchania—powinny
byćnależycieunieruchomione,niemogąsię
obracać,aichwyciągnięciepowinnobyć
niemożliwe.
Rączkidopchaniazregulacjąwysokościdozestawutylnego
(wyposażenieopcjonalne)
Rączkidopchaniazregulacjąwysokościdozestawutylnego
umożliwiająopiekunowiustawienieichnawygodnejdla
niegowysokości.
Rozkładanieprętausztywniającego
1.Złożyćprętusztywniającydogóry.
2.Zablokowaćprętusztywniający,lekkociągnąćdogóry
przegubA.
22
1.Abywyregulowaćwysokośćrączekdopchania,
poluzowaćpokrętłoA,przesunąćrączkędożądanej
pozycji,anastępniedokręcićpokrętło.
1608512-H

Informacjeogólnenatematproduktu
UWAGA!
Wprzypadkuniewłaściwegodokręceniapokrętła
rączkadopchaniamożeprzypadkowowysunąć
sięzruryoparciapodczasciągnięciajejdogóry.
–Należyupewnićsię,żepokrętłojestmocno
dokręcone.
Zintegrowanerączkidopchaniazregulacjąwysokości
(wyposażenieopcjonalne)
Zintegrowanerączkidopchaniazregulacjąwysokości
umożliwiająopiekunowiustawienieichnawygodnejdla
niegowysokości.
3.6Błotnik
Abyzapobiecrozpryskiwaniuzanieczyszczeńzkółwgórę,
możnazamontowaćzdejmowanybłotnik.Położeniebłotnika
możnaregulować.
UWAGA!
Wprzypadkuniewłaściwegodokręceniapokrętła
rączkadopchaniamożeprzypadkowowysunąć
sięzruryoparciapodczasciągnięciajejdogóry.
–Należyupewnićsię,żepokrętłojestmocno
dokręcone.
Zdejmowanie
1.Ściągnąćbłotnikwgóręzuchwytu.
2.Abywyregulowaćto,jakasiłabędziepotrzebnado
1.Abywyregulowaćwysokośćrączekdopchania,
poluzowaćpokrętłoA,przesunąćrączkędożądanej
pozycji,anastępniedokręcićpokrętło.
wyciągnięciabłotnikazuchwytu,zmienićstopień
dokręceniaśrubD.
Mocowanie
1.Wcisnąćbłotnikwuchwyt.
1608512-H23

Invacare®Action®3NG
Regulowaniewysokości
1.Kluczem10mmpoluzowaćśrubęBznajdującąsię
wrowkuCrurkipodłokietnika.
2.Przesunąćpodłokietnikwgóręlubwdółdoosiągnięcia
żądanejwysokości,jednocześnieprzytrzymującśrubęB
najejmiejscu(przygórnejkrawędziuchwytu).
3.DokręcićśrubęB(5–6Nm).
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.
3.7Podłokietniki
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
Oparcieboczneniejestblokowaneimożnaje
łatwowyjąć,pociągającdogóry.
–Oparćbocznychnienależyużywaćdo
przenoszeniawózka.
–Oparćbocznychnienależyużywaćdo
przenoszeniawózkaposchodachwgóręani
wdół.
UWAGA!
Niebezpieczeństwoprzycięciapalców
–Podczasdemontażu,montażulubregulacji
podłokietnikanależyunikaćdotykania
ruchomychczęści.
24
3.7.1Odchylanypodłokietnikrurkowyoregulowanej
wysokości
Zdejmowanie
1.Unieśćpodłokietnikrurkowyiwyjąćgozuchwytu,
ciągnącdogóry.
Mocowanie
1.Wcisnąćpodłokietnikrurkowywuchwyt.
Regulowaniewysokości
1.Wyjąćpodłokietnikrurkowyzuchwytu,ciągnącdogóry.
2.Poluzowaćśrubęnarurcepodłokietnikaiprzykręcićją
ponownienażądanejwysokości.
3.Ponowniewcisnąćpodłokietnikrurkowywuchwyt.
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.
Odchylanie
1.Unieśćniecopodłokietnikiodchylićgonazewnątrz.
1608512-H

Informacjeogólnenatematproduktu
3.7.2Zdejmowanypodłokietnikzpłynnąregulacją
wysokości
Zdejmowanie
1.Zaciągnąćhamulcepostojowepoobustronach.
2.NacisnąćmechanizmblokującyAznajdującysięw
dolnejczęścipionowegouchwytupodłokietnika(jeżeli
jestzainstalowany).
3.Wyciągnąćpodłokietnikzuchwytu,trzymającza
poduszkępodłokietnika.
4.Abywyregulowaćto,jakasiłabędziepotrzebnado
wyciągnięciapodłokietnikazuchwytu,zmienićstopień
dokręceniaśrubD.
Mocowanie
1.Wcisnąćpodłokietnikwuchwyt.
Regulowaniewysokości
1.Kluczemsześciokątnym5mmpoluzowaćśrubęB
znajdującąsięwrowkuCrurkipodłokietnika.
2.Przesunąćpodłokietnikwgóręlubwdółdoosiągnięcia
żądanejwysokości,jednocześnieprzytrzymującśrubęB
najejmiejscu(przygórnejkrawędziuchwytu).
3.DokręcićśrubęB(5–6Nm).
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.
3.7.3Zdejmowanypodłokietnikzregulacjąwysokości
Zdejmowanie
1.NacisnąćmechanizmblokującyAznajdującysięw
dolnejczęścipionowegouchwytupodłokietnika(jeżeli
jestzainstalowany).
2.Wyciągnąćpodłokietnikzuchwytu,trzymającza
poduszkępodłokietnika.
1608512-H25

Invacare®Action®3NG
Mocowanie
3.7.4Składanyizdejmowanypodłokietnik
1.Wcisnąćpodłokietnikwuchwyt.
Regulacjawysokościpoduszkipodłokietnika
1.Kluczemsześciokątnym5mmpoluzowaćśrubęB
znajdującąsięwgórnejczęścirurkipodłokietnika.
2.Przesunąćpodłokietnikwgóręlubwdółdoosiągnięcia
żądanejwysokości,jednocześnieprzytrzymującśrubęB
najejmiejscu.
3.DokręcićśrubęB(5–6Nm).
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.
Regulacjagłębokościpoduszkipodłokietnika
1.Poluzować2śrubyCpodwspornikiempodłokietnika.
2.Przesunąćpodłokietnikdoprzodulubdotyłu
doosiągnięciażądanejgłębokości,jednocześnie
przytrzymującśrubęCnajejmiejscu.
3.Dokręcić2śrubyC(1,5–2Nm).
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.
Składanie
1.Przytrzymaćpodłokietnikzapoduszkęlubprzednie
wygięcieizłożyćgodotyłu.
Zdejmowaniezprzodu
1.NacisnąćiprzytrzymaćsworzeńzwalniającyAzprzodu
Regulacjawysokościochronybocznej
1.Poluzować2śrubyzaciskówochronybocznejD.
2.Przesunąćochronębocznąwgóręlubwdółdo
osiągnięciażądanejwysokości.
3.Dokręcić2śrubyzaciskówochronybocznejD(0,7–1,2
Nm).
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.
podłokietnika.
2.Zdjąćpodłokietnikzgniazda,wyciągającgodogóry
izłożyćgodotyłu.
Mocowaniezprzodu
1.Docisnąćpodłokietnik,ażprzedniprzyciskzwalniającyB
wskoczywotwórwgnieździepodłokietnika.
2.Upewnićsię,żeprzyciskcałkowicieprzeszedłprzez
otwórwgnieździe.
Zdejmowanieztyłu
1.ZdjąćpodłokietnikzewspornikapodłokietnikaD
wyciągającpodłokietnikdogóry.
261608512-H

Informacjeogólnenatematproduktu
Mocowanieztyłu
1.UmieścićpodparciepodłokietnikaCnadtylnym
wspornikiempodłokietnikaD.
2.Dociskaćpodłokietnik,ażrozlegniesięsłyszalne
„kliknięcie”wmomenciezablokowaniapodłokietnika
wewspornikuD.
3.7.5Składanyizdejmowanypodłokietnikzregulacją
wysokości
Składanie
1.Przytrzymaćpodłokietnikzapoduszkęlubprzednie
wygięcieizłożyćgodotyłu.
Zdejmowaniezprzodu
1.NacisnąćiprzytrzymaćuchwytzwalniającyAzprzodu
podłokietnika.
2.Zdjąćpodłokietnikzgniazda,wyciągającgodogóry
izłożyćgodotyłu.
1608512-H
Mocowaniezprzodu
1.Docisnąćpodłokietnik,ażprzedniprzyciskzwalniającyB
wskoczywotwórwgnieździepodłokietnika.
2.Upewnićsię,żeprzyciskcałkowicieprzeszedłprzez
otwórwgnieździe.
Zdejmowanieztyłu
1.ZdjąćpodłokietnikzewspornikapodłokietnikaD
wyciągającpodłokietnikdogóry.
Mocowanieztyłu
1.UmieścićpodparciepodłokietnikaCnadtylnym
wspornikiempodłokietnikaD.
2.Dociskaćpodłokietnik,ażrozlegniesięsłyszalne
„kliknięcie”wmomenciezablokowaniapodłokietnika
wewspornikuD.
Regulowaniewysokości
1.PopoluzowaniuśrubymocującejEzapomocą
kluczasześciokątnego5mmlubalternatywnieśruby
skrzydełkowe,jeżeliobecna.
2.Ustawićodpowiedniąwysokośćidokręcićśrubę
mocującąE(5Nm)lubmocnodokręcićśrub
skrzydełkowąwżądanejpozycji.
3.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.
3.8Podparcianóg
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
–Nigdynienależypodnosićwózkainwalidzkiego
zauchwytypodnóżkówanizapodparcianóg.
27

Invacare®Action®3NG
UWAGA!
Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Występująmechanizmyodchylaneiwtym
miejscumożnazakleszczyćsobiepalce.
–Wtrakciestosowania,odchylania,
demontowanialubregulowaniatych
mechanizmównależyzachowaćostrożność.
UWAGA!
Niebezpieczeństwouszkodzeniamechanizmu
podparcianóg
–Nienależykłaśćniczegociężkiegona
podparciachnóganipozwalaćdzieciomnanich
siadać.
3.8.1Odchylanepodparcianóg
Odchylanienazewnątrz
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąAiodchylićpodparcia
nógdozewnątrz.
Odchylaniedoprzodu
1.Odchylićpodparcienogidoprzodu,ażzablokujesięw
odpowiedniejpozycji.
Zdejmowaniezzawiasów
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąA.
2.Pociągnąćpodparcienogiwgórę.
Montażnazawiasach
1.Zamontowaćpodparcienoginazawiasachzprzoduramy
iodchylićjądoprzodu,ażzablokujesięwodpowiedniej
pozycji.
3.8.2Odchylanepodparcianógzregulacjąkąta
281608512-H

Informacjeogólnenatematproduktu
Odchylanienazewnątrz
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąAiodchylićpodparcia
nógnazewnątrz.
Odchylaniedoprzodu
1.Odchylićpodparcienogidoprzodu,ażzablokujesięw
odpowiedniejpozycji.
1.ObrócićpokrętłoDjednąręką,jednocześniedrugą
przytrzymującpodparcienogi.
2.Pouzyskaniuodpowiedniegokątapuścićpokrętło,a
podparcienógzablokujesięwodpowiedniejpozycji.
Odchylanieiregulacjepodkładkipodłydkę
•Odchylaniepodkładkipodłydkędoprzodu(1)lubdo
tyłu(2):
Zdejmowaniezzawiasów
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąA,odchylićpodparcie
nógnazewnątrz.
2.Pociągnąćpodparcienogiwgórę.
Montażnazawiasach
1.Popchnąćpodparcienógwdółdojegowidełekiodchylić
doprzodu,ażzablokujesięwodpowiedniejpozycji.
Regulacjakątanachylenia
1.OdchylićpodkładkępodłydkęEdoprzodu(1).
2.PociągnąćdogórypodkładkępodłydkęEiodchylić
jądotyłu(2).
•Blokowaniepodkładkipodłydkęodchylanejdotyłu:
1.Należywyjąćzjegomiejscaotwartypierścień
dystansowyXszarejczęścidystansowej.
2.Odwrócićszarypierścieńdystansowy.
Kątmożnadostosować,korzystajączjednejzsześciu
fabryczniezapewnionychpozycji.
3.WłożyćotwartyszarypierścieńdystansowyXw
sposóbpokazanypoprawejstronieschematu.
Odwrócićproceduręwceluodblokowania
podkładkipodłydkęodchylanejdotyłu.
1608512-H29

Invacare®Action®3NG
•Regulowaniewysokościpodkładkipodłydkę:
1.PoluzowaćpokrętłoC.
2.Wyregulowaćdożądanejwysokościimocno
dokręcićpokrętło.
•Regulowaniegłębokościpodkładkipodłydkę
Podkładkapodłydkęmaczteryustawieniagłębokości:
1.ZdjąćśrubęmocującąFzapomocąklucza
sześciokątnego5mm.
2.Wyregulowaćdojednejzczterechpozycjiimocno
dokręcićśrubęmocującąF(3–5Nm).
Regulacjastopnia
Dostępnesątrzyrodzajeskładanychstopni.
•Standardowejwysokościstopniezregulacjąwysokości:
1.PoluzowaćśrubęmocującąBzapomocąklucza
sześciokątnego5mm.
2.Wyregulowaćwysokośćiumożliwićśrubiewejście
dojednegozwycięćnarurcestopnia.
3.DokręcićśrubęmocującąB(3–5Nm)wżądanej
pozycji.
Odległośćmiędzynajniższączęściąpodnóżka
ipodłożemmusiwynosićconajmniej50mm.
•Stopniezregulacjągłębokości,kąta(1)iszerokości(2):
1.PoluzowaćśrubęmocującąGlubHzapomocą
kluczasześciokątnego5mm.
2.Ustawićodpowiedniągłębokośćikątnachylenia,
imocnodokręcićśrubęmocującąG(12Nm)lub
H(8–9Nm)wżądanejpozycji.
301608512-H

Informacjeogólnenatematproduktu
•Stopniezregulacjąszerokości(2):
1.PoluzowaćdwieśrubymocująceIzapomocą
kluczasześciokątnego5mm.
2.Wyregulowaćpozycjęszerokościimocnodokręcić
dwieśrubymocująceI(3–5Nm)wżądanej
pozycji.
FirmaInvacarezalecaprzeprowadzanieregulacjistopnia
przezwykwalikowanegotechnika.
Wceluzapewnieniaodpowiedniegopołożeniastóp
dopodparćnógmożnamocowaćdwarodzaje
pasków:zapiętkowy(seryjny)iłydkowy(opcjonalny).
Obapaskimocujesięzapomocąmocowańnarzepy
lubklamryprzesuwnej.
3.9Zabezpieczenieprzedwywróceniem
Zabezpieczenieprzedwywróceniemchroniwózekinwalidzki
przedprzewróceniemdotyłu.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Nieprawidłowoustawionelubniedziałające
zabezpieczeniaprzedwywróceniempowodują
ryzykoprzewróceniasię.
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićdziałaniezabezpieczenia
przedwywróceniem,awraziekonieczności
powinnoonozostaćustawionelubponownie
dostosowaneprzezwykwalikowanego
technika.
–Wpewnychkonguracjachstateczność
statycznawózkainwalidzkiegomożebyć
mniejszaniż10°;rmaInvacarezdecydowanie
zaleca,abyużywaćzabezpieczeniaprzed
wywróceniem(dostępnegoopcjonalnie).
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Nanierównymlubmiękkimpodłożu
zabezpieczenieprzedwywróceniemmoże
zaklinowaćsięwotworzelubbezpośrednio
wpodłożu,coutrudnialubuniemożliwiarealizację
jegofunkcjizabezpieczającej.
–Zabezpieczenieprzedwywróceniemnależy
stosowaćtylkowprzypadkuprzemieszczania
sięwózkaporównymitwardympodłożu.
1608512-H31

Invacare®Action®3NG
UWAGA!
Ryzykouszkodzenia
–Nigdynienależystawaćnazabezpieczeniu
przedwywróceniemaniużywaćgojakopomoc
zapobiegającąprzewróceniusię.
Aktywowaniezabezpieczeniaprzedwywróceniem
1.ZwolnićprzycisksprężynowyAiobracać
zabezpieczeniemprzedwywróceniemwdółdo
momentuzaczepieniaigdyprzedniprzycisk
zwalniającyBwskoczywotwórwramie.
2.Upewnićsię,żeprzedniprzyciskzwalniającyBprzeszedł
całkowicieprzezotwórwramie.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Aktywowanezabezpieczenieprzedwywróceniem
możezahaczyćostopieńlubkrawędź.
–Przedpokonaniemstopnialubkrawężnika
należyzawszedezaktywowaćzabezpieczenie
przedwywróceniem.
Dezaktywowaniezabezpieczeniaprzedwywróceniem
1.ZwolnićprzycisksprężynowyAiobracaćzabezpieczenie
przedwywróceniemwgórędomomentuzaczepienia
igdyprzyciskzwalniającyBwskoczywotwórnaramie.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Należyzawszepoinformowaćużytkownika
odezaktywowaniuzabezpieczeniaprzed
wywróceniem.
Nazabezpieczeniuprzedwywróceniemznajduje
sięczerwoneoznaczenie,którejestwidoczne,
gdyzabezpieczenieniejestaktywowane.Gdy
zabezpieczenieprzedwywróceniemzostało
prawidłowoaktywowane,czerwoneoznaczeniejest
zasłonięte.
321608512-H

Informacjeogólnenatematproduktu
Ustawianiewysokości
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Regulacjazabezpieczeniaprzedwywróceniem
musibyćzawszeprzeprowadzanaprzez
wykwalikowanegotechnika.
Podczasregulacjinależyuwzględnićpołożenie
iśrednicękołatylnego,atakżewarunkiużytkownika
ijegokonkretnelimitybezpieczeństwa.
Należyupewnićsię,żezabezpieczenieprzed
wywróceniemjestprawidłowozamontowanepo
obustronach(jeślidotyczy);przycisksprężynowyA
imocowanieCmusząbyćzablokowanenaswoich
miejscach.
3.10Poduszkasiedziska
Abyzapewnićrównomiernyrozkładciśnieniawobrębie
siedziska,zalecanajestodpowiedniapoduszka.
UWAGA!
Ryzykoutratystabilności
Położeniepoduszkinasiedziskupozwoli
podwyższyćwysokośćnadpodłożem,comoże
miećwpływnastabilnośćwewszystkich
kierunkach.Nastabilnośćużytkownikamożemieć
takżewpływzmianapoduszki.
–Pozmianiegrubościpoduszkiwykwalikowany
technikpowinienprzeprowadzićkompletną
regulacjęwózkainwalidzkiego.
–Abyzapobiecześlizgiwaniusię,zalecamy
używaniepoduszekInvacarelubMatrx
zantypoślizgowympokryciempodstawowym.
1608512-H33

Invacare®Action®3NG
4Elementyopcjonalne
4.1WersjaComfort
SkładasięzesztywnejpowłokiAiuformowanejwstępnie
poduszkizpiankiB,którajestunieruchomionawmiejscu
przypomocymocowańnarzepy.Powłokęoparciapleców
możnazdjąć,abyzłożyćwózekinwalidzki.WersjaComfort
jestzawszedostarczanazzablokowanymikołamitylnymi,co
gwarantujelepsząstabilność.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
–Nigdynienależypodnosićwózkainwalidzkiego
zapowłokęoparciapleców.
UWAGA!
Niebezpieczeństwoprzycięciapalców
–Podczasskładania,demontażulubregulacji
należyunikaćdotykaniaruchomychczęści.
Zdjąćpowłokęoparciapleców.
1.LekkopoluzowaćdwiezworniceśruboweC.
2.PrzesuwaćdźwignieDdowewnątrzażznajdąsięw
pozycjiotwartej.
3.OdłączyćhaczykiEodpodstaw.
Założyćpowłokęoparciapleców.
1.PrzymocowaćhaczykiEdopodstaw.
2.PrzesuwaćdźwignieDdozewnątrzażznajdąsięw
pozycjizablokowanej.
3.MocnodokręcićdwiezworniceśruboweAiupewnićsię,
żeDWIEzworniceśruboweAsąprawidłowodokręcone.
Zalecasię,abytaczynnośćbyławykonywana
wyłącznieprzezopiekuna.Jestbardzoważne,
abypowłokaoparciaplecówbyłaprawidłowo
zamocowanaizaczepiona,zawsze,gdywózek
inwalidzkijestwużyciu.Należyupewnićsię,że
mocowanianarzepypoduszkioparciaplecówsąw
dobrymstanieidobrzeustawione.
4.2Wersjatransportowa
Wózekwwersjitransportowejjestprzeznaczonydo
stosowaniawyłącznieprzezopiekuna.Wceluułatwienia
transferówbocznychizaoszczędzeniamiejsca,wózek
inwalidzkizostałwyposażonywkołatylneośrednicy
305mm(12”).
Odległośćodszczękhamulcadooponymożna
regulować.Regulacjęmusiwykonaćwykwalikowany
technik.
341608512-H

Elementyopcjonalne
Hamulceręczne(opcjonalniehamulcebębnowe)sądostępne
tylkodlaopiekuna;służądoobsługiuchwytu(A)wcelu
zablokowaniawózkainwalidzkiegowpozycjipostojowej.
1.Abyzaciągnąćhamulec,pociągnąćdźwignięhamulca
maksymalniedogóry.
2.Abyzwolnićhamulec,popchnąćdźwignięhamulcawdół.
Informacjenatemathamulcabębnowegozamieszczono
wczęścii6.2Hamowaniepodczasużytkowania,strona51
Wersjatransportowawyposażonawodchylane
oparciaplecówjestzawszewyposażonawspecjalne
zabezpieczeniaprzedwywróceniem.
4.3Podwójnaobręczchwytna
Tensystemszybkiegozwalnianiapodwójnejobręczychwytnej
(poprawejlublewejstronie)umożliwiaużytkownikowi
kierowaniewózkieminwalidzkimjednymramieniem,
korzystajączdwóchobręczychwytnychnatymsamymkole
zdwomamożliwymipozycjamibocznymimałejobręczy
chwytnej.Użytkowniktrzymaobieobręczechwytnewcelu
poruszaniawózkainwalidzkiegodoprzodulubdotyłu;
skręcanaprawolubwlewo,trzymająctylkozadużąlub
małąobręczchwytną.Systempodwójnejobręczychwytnej
jestzawszedostarczanyzzablokowanymikołamitylnymi,co
gwarantujelepsząstabilność.
Obręczechwytnemogąbyćumieszczonealbo
wyrównanezesobą(pozycjawewnętrzna)lubz
wewnętrzną,mniejsząobręcząchwytnąnazewnątrz
większejobręczychwytnej(pozycjazewnętrzna).
Sprawdzić,czytrzyśrubyBsązablokowanena
miejscu.
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
–Zmianęstronykierowaniaorazpołożenia
małejobręczychwytnejmusiprzeprowadzać
.
wykwalikowanytechnik.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
–Przedzdjęciemtylnychkółeknależyzawsze
zdejmowaćwałteleskopowytylnychkółC.
1608512-H35

Invacare®Action®3NG
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
Koławysuwająsię
–Sprawdzić,czytylnekołojestzablokowane
wodpowiedniejpozycji!Jeśliprzycisk
UWAGA!
Niebezpieczeństwowypadku
–WałteleskopowykołatylnegoCstanowi
integralnączęśćwózkainwalidzkiego,bez
któregoniemożnakierowaćwózkiem.
zdejmowanejosiAniezostałwciśnięty,nie
powinnobyćmożliwezdjęciekół.Należy
Zdejmowanieiinstalowanietylnegokoła
sprawdzićtopróbującwyciągnąćkoło.
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
Niewielkiesińce,ból
–Podczasmontowaniapodłokietnikanależy
uważać,abynieprzytrzasnąćpalcówmiędzy
szprychamitylnegokołaitrzemawspornikami
zewnętrznejobręczychwytnej.
Odłączanieipodłączaniewałutylnegokoła
Abyzłożyćwózekinwalidzki,koniecznejestodłączeniewału
teleskopowegokołatylnegoC.
1.OdłączyćwałteleskopowyC,przesuwającjednączęść
wewnątrzdrugiej.
2.Abyułatwićtęoperację,przesunąćmałąobręczchwytną
dotyłu.
3.Odwrócićprocedurę,abypodłączyćwałteleskopowy
kołatylnego.
Odpinaneiwymiennekołatylneułatwiajątransportoraz
zmianęstronykierowania.
1.ZdejmowaniewałuteleskopowegokołatylnegoC.
2.NacisnąćprzyciskwyjmowanejosiA.Niezwalniaćgo
podczasściąganiakoła.
3.Zdjąćtylnekoło.
4.Powtórzyćprocedurępoprzeciwnejstronie.
5.Wykonaćczynnościwodwrotnejkolejnościwcelu
ponownegozakładaniakółtylnych.
361608512-H

Elementyopcjonalne
4.4Jednoramiennynapęddźwigniowy
Regulacjasiłynapędu
Systemsterowaniajednoramiennegonapędudźwigniowego
(lewąlubprawąręką)umożliwiaużytkownikowizniskim
napięciemięśniowymnapędzaniewózkajednymramieniem.
Użytkownikchwytadźwignięruchu,któranapędzawózekdo
przodulubdotyłu(dźwigniazmianybiegówA,położenie
centralnejestbiegiemjałowym)dziękiruchowiwprzódiw
tył;kierowanieodbywasiępoprzezkręceniedźwigniruchuw
lewoiwprawo,ahamowaniepoprzezpociągnięciedźwigni
ruchudotyłu.Systemsterowaniajednoramiennegonapędu
dźwigniowegojestzawszedostarczanyzzablokowanymi
kołamitylnymi,cogwarantujelepsząstabilność.
Dźwignięruchumożnausunąćwceluułatwienia
przeniesienialubporuszaniasięwpobliżustolika;
poluzowaćdźwignięrączkiBipociągnąćdogóry
dźwignięruchu.Wykonaćczynnościwodwrotnej
kolejnościwceluponownejinstalacji.
Regulacjaodbywasiępoprzezprzesunięcietuleiłączy
transmisyjnychnadźwigniruchu.
1.LekkopoluzowaćdźwignięrączkiC.
2.Przesunąćtulejęłączytransmisyjnychwdół,aby
zmniejszyćsiłę.
3.MocnodokręcićdźwignięrączkiCiupewnićsię,że
Hamulecręcznyznajdujesięzawszenaprzeciwko
dźwigniarączkiCjestprawidłowodokręcona.
systemusterowania.
UWAGA!
UWAGA!
Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Odstępmiędzykołemtylnymałącznikami
transmisyjnymimożebyćbardzomałyi
powodowaćryzykoprzytrzaśnięciapalców.
–Podczasużywaniasystemusterowania
jednoramiennegonapędudźwigniowegonależy
unikaćdotykaniaruchomychczęści.Dłoń
powinnazawszeznajdowaćsięnadźwigni
ręcznej.
1608512-H37
Odblokowywaniemechanizmudokierowania
Możezajśćpotrzeba,abyosobatowarzyszącapchaławózek
inwalidzki.Wtakimprzypadkunależyzwolnićsystem
przewodukulowegozwidelca,abyodblokowaćprzednie
kołokierunkowe.
Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
–Upewnićsię,że2dźwignierączkiBiCsą
odpowiednioustawionetak,abyniebyły
kłopotliweiniezraniłyużytkownikaiopiekuna.

Invacare®Action®3NG
1.NacisnąćkoniecsprężynyblokującejD.
2.ZwolnićośpionowąEzpodstawy.
3.Wykonaćczynnościwodwrotnejkolejnościwcelu
ponownejinstalacji.
4.5Paszabezpieczającykorpus
Wózekinwalidzkimożebyćwyposażonywpas
zabezpieczającykorpus.Zapobiegaonzsuwaniusię
użytkownikazwózkawdółorazwypadnięciuzniego.Pas
zabezpieczającykorpusniejesturządzeniempozycjonującym.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykopoważnychobrażeńciała/uduszeniasię
Luźnypasmożepozwolićużytkownikowina
zsunięciesięistwarzaryzykouduszeniasię.
–Paszabezpieczającykorpuspowinienbyć
montowanyprzezwykwalikowanegotechnika
idopasowanyprzezodpowiedzialnego
specjalistę.
–Zawszenależyupewnićsię,żepas
zabezpieczającykorpusjestściśledopasowany
dodolnejczęścimiednicy.
–Podczaskażdegoużywaniapasu
zabezpieczającegokorpusnależysprawdzić,czy
jestonprawidłowodopasowany.Zmianakąta
siedziskai/luboparcia,poduszki,anawetubrań
wpływanadopasowaniepasa.
381608512-H

Elementyopcjonalne
OSTRZEŻENIE!
Ryzykopoważnychobrażeńciałapodczas
transportu
Wpojeździeużytkowniksiedzącynawózku
inwalidzkimjestzabezpieczonyprzezpas
bezpieczeństwa(pas3-punktowy).Pas
zabezpieczającykorpusniejestwystarczającyjako
osobisteurządzeniezabezpieczające.
–Podczastransportowaniaużytkownikawózka
inwalidzkiegowpojeździepaszabezpieczający
korpusnależystosowaćjakouzupełnienie,
aleniewzastępstwie3-punktowegopasa
bezpieczeństwa.
Zapinanieirozpinaniepasazabezpieczającegokorpus
1.Abyzapiąćpas,należywcisnąćklamręAdosprzączkiB.
2.Abyrozpiąćpas,należywcisnąćprzyciskPRESS(Naciśnij)
CiwyciągnąćklamręAzesprzączkiB.
Regulacjadługości
Paszabezpieczającykorpusmaprawidłowądługość,
gdypomiędzyciałemapasemmożezmieścićsię
płaskoułożonadłoń.
1.WraziepotrzebynależyskrócićlubwydłużyćpętlęD.
2.PoprowadzićpętlęDprzezklamręAiplastikową
sprzączkęE,ażpętlabędziepłaska.
3.Upewnićsię,żepętlaDjestidealniedopasowanaw
plastikowejsprzączceE.
4.Wceluzabezpieczeniawyregulowanejdługościkońcówka
pasapowinnabyćumieszczonawsprzączceE.
Należysiadaćnatylnejczęścisiedziska,zwyprostowaną
miednicąimożliwiesymetrycznie.
1608512-H39

Invacare®Action®3NG
Mocowaniepasazabezpieczającegokorpusdomocowań
UWAGA!
–Poprowadzićpętlępasaprzezobieplastikowe
sprzączki,abyuniknąćpoluzowaniapasa.
–Należydokonaćrównomiernejregulacjipoobu
stronach,abysprzączkapozostaławpozycji
środkowej.
4.6Zagłówek
Regulacjęwysokościorazwyjmowaniewykonuje
sięzapomocąpokrętła.Nadrążkuznajdujesię
regulowanyblokoporowy.
Regulacjawysokości
–Upewnićsię,żekońcówkipasasąumieszczone
wsprzączceE.
–Upewnićsię,żepasyniedostanąsięwszprychy
tylnegokoła.
401608512-H

Elementyopcjonalne
1.PoluzowaćśrubęwblokuoporowymB.
2.PoluzowaćpokrętłoA.
3.Ustawićzagłówekwżądanejpozycji.
4.PonowniedokręcićpokrętłoAwdółdogórnejczęści
mocowaniazagłówka.
5.WsunąćblokoporowyB.
6.Ponowniedokręcićśrubę.
Terazmożnawyjąćzagłówekiwłożyćgoponownie
zgodniezpotrzebamibezkoniecznościdalszych
modykacji.
Regulacjakąta/głębokości
4.7Bocznepoduszkipozycjonujące(tylkodo
regulowanychpokryćoparcia)
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoprzytrzaśnięcia
–Należyuważać,abynieprzytrzasnąćtułowia
pomiędzydwiemabocznymipoduszkami
pozycjonującymiwczasietransferów(nabok
lubdoprzodu);gdyużytkownikporuszasięna
wózkuinwalidzkim.
UWAGA!
Ryzykoniewygodnejpozycjiciała
Zbytmałomiejscamiędzybocznymipoduszkami
pozycjonującymimożepowodowaćdyskomfortu
niektórychużytkowników.
–Regulacjapowinnabyćprzeprowadzonaprzez
wykwalikowanegotechnikapouzyskaniu
zgodylekarza.
–Należyskonsultowaćsięzdostawcą.
Bocznepoduszkipozycjonującemożnaregulowaćw
pionieinaboki.
1.PoluzowaćuchwytD.
2.PoluzowaćśrubyC.
3.Wyregulowaćkątigłębokośćzagłówka.
4.Ponowniedokręcićuchwytiśruby.
1608512-H
41

Invacare®Action®3NG
1.WyjąćpoduszkęoparciaplecówA.
2.WyregulowaćbocznepoduszkipozycjonująceB
odpowiedniowpionieinabokizapomocąpowierzchni
rzepówpokryciaoparciaC.
3.Upewnićsię,żedwiepowierzchnierzepów(poduszkii
pokrycieoparcia)sąodpowiednioustawione.
4.Ponowniezamocowaćnamiejscupoduszkęoparcia
plecówA.
BocznepoduszkipozycjonująceBmusząbyć
umieszczonepowyżejpoduszkipodłokietnikaD,
abymóczłożyćwózek.
Jeśliszerokośćsiedziskajestwiększaniż430mm
E,bocznepoduszkipozycjonująceBmusząbyć
usunięteprzedzłożeniemwózka.
4.8Wspornikprzechyłu
Dziękiwspornikowiprzechyłuopiekunmożełatwiejwychylać
wózekinwalidzki,naprzykładpodczaspokonywaniaschodów.
42
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Należyupewnićsię,żewspornikprzechyłunie
wystajepozazewnętrznąśrednicętylnegokoła.
1608512-H

1.Przytrzymaćwózekinwalidzkizarączkidopchania.
2.Docisnąćstopąwspornikprzechyłuiprzytrzymaćwózek
wwychylonejpozycjiażdomomentupokonania
przeszkody .
Elementyopcjonalne
Regulacjagłębokości
4.9Stolik
Przesunąćstolikdoprzodulubdotyłu,abyustawić
wymaganągłębokość.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoprzewróceniasię/obrażeńciała
–Maksymalneobciążeniestolika:8kg
UWAGA!
Ryzykodyskomfortu
–Podczasregulacjigłębokościstolikanależy
UWAGA!
uważać,abynieścisnąćbrzuchaużytkownika.
Ryzykodyskomfortu/niewielkiegourazu
–Należysięupewnić,żełokcieużytkownikależą
4.10Stolikboczny
nastolikupodczaspchaniawózkainwalidzkiego.
Jeśliłokciewystająpozastolikwtrakciepchania
wózka,istniejeryzykouczuciadyskomfortulub
niewielkiegourazu.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoupadku/urazu
–Stolikabocznegonigdyniewolnoużywać
zamiastpasazabezpieczającegokorpus.
1608512-H43

Invacare®Action®3NG
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoprzewróceniasię/obrażeńciała
–Maksymalneobciążeniestolikabocznego:
1,5kg
UWAGA!
Ryzykodyskomfortu/niewielkiegourazu
–Należysięupewnić,żełokiećużytkownikależy
nastolikubocznympodczaspchaniawózka
inwalidzkiego.Jeśliłokiećwystajepozawózek
inwalidzkiwtrakciepchaniawózka,istnieje
ryzykouczuciadyskomfortulubniewielkiego
urazu.
UWAGA!
Ryzykoprzytrzaśnięciapalców
Podstolikiembocznymznajdujesięmechanizmi
wtymmiejscumożnaprzyciąćsobiepalce.
–Zachowaćostrożnośćpodczasregulacjistolika
bocznegolubkorzystaniazfunkcjiodchylania.
Możnaregulowaćszerokośćiodchyleniestolika
bocznego.
Montażstolikabocznego
1.UmieścićrurkęstolikabocznegoAwpodstawieB
poniżejochronnałokcie.
2.WcisnąćsworzeńCizałożyćpierścieńDnarurkęA.
3.ZwolnićsworzeńC.
44
1608512-H

Elementyopcjonalne
Regulowaniegłębokościstolikabocznego
1.PrzesunąćstolikbocznyAdoprzodulubdotyłu,aby
ustawićwymaganągłębokość.
UWAGA!
Ryzykodyskomfortu
–Podczasregulacjigłębokościstolika
bocznegonależyuważać,abynieścisnąć
brzuchaużytkownika.
Odchylaniestolikabocznego
1.StolikbocznyAmożnaodchylićwprzypadku
podnoszeniaużytkownikazwózkainwalidzkiego.
4.11Poduszkanastolikboczny
Nastolikubocznymmożnaumieścićpoduszkę,abyzapewnić
miękkiepodarciedlaramioniłokci.
1608512-H45

Invacare®Action®3NG
1.UmieśćpoduszkędostolikabocznegoAnastoliku.
2.WłóżpaskimocująceBdoplastikowejklamryiotocz
Regulowaniewysokościikąta
nimistolikbocznyA.
4.12Statywdokroplówki:
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoprzewróceniasięlubodniesieniaobrażeń
ciała
–Maksymalneobciążeniestatywudokroplówki:
4kg(2x2kg)
Prętstatywudokroplówkimusibyćzawsze
umieszczonypionowo,tzn.podkątem90stopniw
stosunkudopodłożaniezależnieodpołożeniaoparcia
plecówipozycjiwózkainwalidzkiego.
461608512-H
1.PoluzowaćdźwignięA.
2.Dostosowaćstatywdokroplówkidożądanejwysokości
i/lubodpowiedniegonachylenia.
3.MocnozacisnąćdźwignięA.

Elementyopcjonalne
4.13Kołaułatwiająceprzenoszenie
Jeśliwózekinwalidzkijestzbytszerokidoniektórych
zastosowań,np.wpociągachisamolotach,wąskich
przejściachczydrzwiach,możnaużyćkółułatwiających
przenoszenie.
OSTRZEŻENIE!
–Wprzypadkuużyciakółułatwiających
przenoszeniehamulcepostojoweniebędą
działaćorazniebędziemożliwekierowanie
wózkiemzapomocąobręczychwytnych.
Kołaułatwiająceprzenoszeniesąmocowanebezpośrednio
dotylnejramyjakoopcja.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoprzewrócenianabok
–Należyupewnićsię,żepoobydwustronach
wózkainwalidzkiegosązamontowane
zabezpieczeniaprzedprzewróceniemzkołami
ułatwiającymiprzenoszenie.
Zmiananakołaułatwiająceprzenoszenie
1.Aktywowaćzabezpieczeniaprzedprzewróceniemz
kołamiułatwiającymiprzenoszeniepoobydwustronach,
→3.9Zabezpieczenieprzedwywróceniem,strona31.
2.Przypomocyopiekunausunąćkołotylne,
→7.4Zdejmowanieizakładanietylnychkół,strona62
opuścićwózeknakołoułatwiająceprzenoszenie.
3.Powtórzyćczynnościpodrugiejstronie.
Zmianakółułatwiającychprzenoszenienakołatylne
1.Przypomocyopiekunazałożyćzpowrotemkołotylnena
wymienialnąoś,
→7.4Zdejmowanieizakładanietylnychkół,strona62
i
opuścićwózeknakołotylne.
2.Powtórzyćczynnościpodrugiejstronie.
4.14Pompka
Pompkawyposażonajestwuniwersalnezłączezaworu.
Użycieokreślonegozłączajestuzależnioneodrodzaju
zaworudętki.
1.Zdjąćnasadkęochronnązezłączazaworu.
2.Nasunąćzłączezaworunaotwartyzawórwkolei
napompowaćkoło.
Dostępnesądwarodzajepompek:
•niskociśnieniowa(<6barów),
•wysokociśnieniowa(>6barów).
Instrukcjaużyciaznajdujesięnaopakowaniu.
i
1608512-H
47

Invacare®Action®3NG
4.15Oświetlenieodblaskowe
Przytylnychkołachmożnaumocowaćdwareektory.
4.16Uchwytnakulę
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoprzewróceniasię
–Należyupewnićsię,żeuchwytnakulęnie
wystajepozazewnętrznąśrednicękołatylnego.
1.UmieścićkulęwuchwycieB.
2.PrzymocowaćgórnączęśćkulidooparciaplecówA.
481608512-H

Uruchomienie
5Uruchomienie
5.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
–Przedrozpoczęciemkorzystaniazwózka
inwalidzkiegonależysprawdzićjegostanogólny
igłównefunkcje;punkt8.2Harmonogram
konserwacji,strona71.
OSTRZEŻENIE!
–Przedużyciemnależysprawdzićwszystkieczęści
podkątemuszkodzeńtransportowych.
–Wprzypadkustwierdzeniauszkodzeńnienależy
używaćurządzenia.Należyskontaktowaćsię
zdostawcąproduktówrmyInvacarewcelu
uzyskaniadalszychinstrukcji.
Autoryzowanydostawcadostarczywózekwstaniegotowym
doużytkowaniaiwyjaśnigłównefunkcjewceluzapewnienia,
żewózekspełniapotrzebyiwymaganiaużytkownikai
jestodpowiedniowyregulowanywcelubezpiecznego
użytkowania.
Jeśliwózekinwalidzkizostaniedostarczonywstanie
złożonym,należyzapoznaćsięzpunktem7.2Składaniei
rozkładaniewózkainwalidzkiego,strona60.
opakowanie,dopókirmatransportowaniesprawdzitowaru
istronyniedojdądoporozumienia.
5.2Kontrolaprzyodbiorze.
Wszelkieuszkodzeniapowstałewczasietransportunależy
niezwłoczniezgłosićrmietransportowej.Należyzachować
1608512-H49

Invacare®Action®3NG
6Jazdawózkieminwalidzkim
6.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwowypadku
Nierówneciśnieniewoponachmożemieć
znaczącywpływnaobsługęwózka.
–Przedkażdymużyciemwózkainwalidzkiego
należysprawdzićciśnieniewoponach.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowypadnięciazwózkainwalidzkiego
Używaniezbytmałychkółprzednichmoże
spowodowaćzablokowaniesięwózka
inwalidzkiegoprzykrawężnikulubwszczelinach
podłoża.
–Kołaprzedniemusząbyćodpowiedniedo
powierzchni,poktórejbędzieporuszałsię
wózek.
UWAGA!
Ryzykozmiażdżenia
Odstępmiędzytylnymkołemabłotnikiemczy
poduszkąpodłokietnikamożebyćbardzomałyi
powodowaćryzykoprzytrzaśnięciapalców.
–Wózekinwalidzkinależynapędzaćtylkoza
pomocąobręczychwytnych.
UWAGA!
Ryzykozmiażdżenia
Odstępmiędzytylnymkołemahamulcem
postojowymmożebyćbardzomałyipowodować
ryzykoprzytrzaśnięciapalców.
–Wózekinwalidzkinależynapędzaćtylkoza
pomocąobręczychwytnych.
501608512-H

Jazdawózkieminwalidzkim
6.2Hamowaniepodczasużytkowania
Podczasruchuwózkahamowanieodbywasięprzez
przyłożeniesiłynaobręczchwytnązapomocądłoni.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Zaciągnięciehamulcówpostojowychpodczas
jazdymożespowodowaćutratękontrolinad
kierunkiemruchuigwałtownezatrzymaniewózka
inwalidzkiego,comożeprowadzićdokolizjilub
upadkuosobyporuszającejsięnawózku.
–Nigdynienależyzaciągaćhamulców
postojowychpodczasjazdy.
1.Przytrzymaćobiemarękamiobręczechwytneidocisnąć
Hamowaniezpomocąopiekuna
Zapomocąhamulcauruchamianegoprzezopiekuna
(hamulcabębnowego)możnawyhamowaćwózekinwalidzki
UWAGA!
Ryzykooparzeńdłoni
Długotrwałehamowaniepowodujewytworzenie
wwynikutarciaoobręczechwytnedużej
ilościciepła(zwłaszczawprzypadkuobręczy
antypoślizgowych).
–Należynosićodpowiednierękawiczki.
jerównomiernie,ażwózekinwalidzkizatrzymasię.
znajdującysięwruchu.Hamulecopiekunamożebyćtakże
OSTRZEŻENIE!
używanyjakohamulecpostojowy.
Ryzykowypadnięciazwózkainwalidzkiego
Jeśliruchwózkainwalidzkiegozostaniegwałtownie
zwolnionyprzezopiekunatrzymającegorączkido
pchania,użytkownikmożewypaśćzwózka.
–Należyzawszezapinaćpaszabezpieczający
korpus,jeśliwózekjestwniegowyposażony.
–Należyupewnićsię,żeopiekunjest
wykwalikowanywzakresieprzewozuosóbna
wózkachinwalidzkich.
–Wceluzapewnieniaskutecznegokierowania
wózkieminwalidzkimhamulcepostojowenależy
uruchamiaćjednocześnieinienależyjeździćpo
nawierzchnionachyleniuprzekraczającym7°.
–Abyzabezpieczyćwózekinwalidzkipodczas
krótkichlubdługichpostojów,należyzawsze
używaćhamulcapostojowego.
1.Abywyhamować,przyciągnąćdźwignięhamulcaAna
rączcedopchania.
2.Abyużyćjakohamulcapostojowego,przyciągnąć
dźwignięhamulcaiprzesunąćdźwigniębezpieczeństwa
Bdogóry.
3.Abyzwolnić,przyciągnąćdźwignięhamulca,ażdźwignia
bezpieczeństwazostanieodblokowana.
1608512-H51

Invacare®Action®3NG
6.3Siadanienawózkuinwalidzkimischodzenie
zniego
UWAGA!
Poodblokowaniulubuszkodzeniuhamulców
wózekinwalidzkimożeporuszyćsięw
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Istniejewysokieryzykoprzewróceniasiępodczas
siadanianawózeklubwstawaniazniego.
niekontrolowanysposób.
–Niewolnoopieraćsięnahamulcachpodczas
siadanianawózekinwalidzkiiwstawaniaz
niego.
–Siadaćnawózkuiwstawaćzniegomogą
bezopiekunajedynieosoby,któresąwstanie
wykonywaćteczynności.
–Podczassiadaniaiwstawanianależystarać
sięustawiaćmożliwejaknajbardziejztyłu
siedzenia.Zapobiegnietouszkodzeniu
tapicerkiimożliwościwywróceniasięwózka
UWAGA!
Błotnikiipodłokietnikimogąulecuszkodzeniu.
–Nigdynienależysiadaćnabłotnikachani
podłokietnikachpodczassiadanianawózek
inwalidzkiiwstawaniazniego.
inwalidzkiegodoprzodu.
–Upewnićsię,żeobakołasamonastawnesą
skierowanenawprost.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Wprzypadkustawanianastopniuwózek
inwalidzkimożeprzewrócićsiędoprzodu.
–Nigdynienależynastępowaćnastopieńpodczas
siadanianawózekinwalidzkiiwstawaniaz
niego.
1.Przysunąćwózekinwalidzkimożliwienajbliżejsiedzenia,
naktórymchcesięusiąść.
2.Zaciągnąćhamulcepostojowe.
3.Zdjąćpodłokietnikilubwysunąćjedogóryiprzesunąć
nabok.
4.Odczepićpodparcianóglubobrócićjenazewnątrz.
5.Położyćstopynaziemi.
521608512-H

Jazdawózkieminwalidzkim
6.Przytrzymaćwózekinwalidzki,awraziepotrzeby
przytrzymaćsiętakżenieruchomegoprzedmiotuw
pobliżu.
7.Powoliprzesunąćsięnafotel.
6.4Jazdaikierowaniewózkieminwalidzkim
Dojazdyikierowaniawózkieminwalidzkimsłużąobręcze
chwytne.
Przedjazdąbezpomocyopiekunanależyokreślićpunkt
utratystabilnościprzezwózekinwalidzki.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Wózekinwalidzkimożeprzewrócićsiędotyłu,
jeśliniejestwyposażonywzabezpieczenieprzed
wywróceniem.Podczasokreślaniapunktuutraty
stabilnościopiekunmusistaćbezpośrednioza
wózkieminwalidzkim,abygozłapać,jeślibędzie
sięprzewracać.
–Abyzapobiecwywróceniu,należyzamontować
zabezpieczenieprzedwywróceniem.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Wózekinwalidzkimożewychylićsiędoprzodu.
–Siedzącwwózku,należyprzetestowaćjego
zachowaniepodwzględemwychylaniasiędo
przoduidostosowaćodpowiedniosposóbjazdy.
UWAGA!
Dużyciężarzawieszonynaoparciumożezmienić
położenieśrodkaciężkościwózkainwalidzkiego.
–Należyodpowiedniodostosowaćsposóbjazdy.
Określaniepunktuutratystabilności
1.Zwolnićhamulec.
2.Przejechaćkrótkiodcinekdotyłu,mocnozłapaćobręcze
chwytneipopchnąćdoprzoduzlekkimszarpnięciem.
3.Przenoszeniemasyikierowaniewprzeciwnych
kierunkachzapomocąobręczychwytnychumożliwi
określeniepunktuutratystabilności.
1608512-H53

Invacare®Action®3NG
6.5Pokonywaniestopniikrawężników
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Podczaspokonywaniastopniistnieje
niebezpieczeństwoutratyrównowagii
wywróceniawózka.
–Dostopniikrawężnikówzawszenależy
podjeżdżaćpowoliizzachowaniemostrożności.
–Nienależywjeżdżaćnastopnieaniniezjeżdżać
zestopni,którychwysokośćprzekracza25cm.
UWAGA!
Aktywacjazabezpieczeniaprzedwywróceniem
chroniwózekinwalidzkiprzedprzewróceniemsię
dotyłu.
–Przedwjechaniemnastopieńlubkrawężnik
albozjechaniemzniegonależydezaktywować
zabezpieczenieprzedwywróceniem.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciałaasystentaiuszkodzenia
wózkainwalidzkiego
Odchylaniewózkazciężkimużytkownikiemmoże
spowodowaćzranienieplecówasystentaoraz
uszkodzeniewózka.
–Przedprzeprowadzeniemmanewruodchylania
należyupewnićsię,żemożnabezpiecznie
kontrolowaćwózekinwalidzkizciężkim
użytkownikiem.
Zjeżdżaniezestopniazpomocąopiekuna
1.Przysunąćwózekinwalidzkidokrawężnikaiprzytrzymać
obręczechwytne.
2.Opiekunpowinienchwycićobierączkidopchania,
umieścićjednąstopęnawspornikuprzechyłu(jeśli
jestzamontowany)iprzechylićwózekdotyłutak,aby
przedniekołaniedotykałypodłoża.
3.Następnieopiekunpowinienprzytrzymaćwózek
inwalidzkiwtejpozycji,zsunąćgoostrożniezestopniai
przechylićdoprzodutak,abyprzedniekołaponownie
zetknęłysięzpodłożem.
541608512-H

Jazdawózkieminwalidzkim
Wjeżdżanienastopieńzpomocąopiekuna
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwopoważnychobrażeńciała
Częstepokonywaniestopniikrawężników
możespowodowaćwcześniejszeniżzakładane
złamanieoparciawózkaspowodowanezużyciem.
Użytkownikmożewypaśćzwózkainwalidzkiego.
–Przypokonywaniustopnilubkrawężników
należyzawszeużywaćwspornikaprzechyłu.
1.Przesunąćwózekinwalidzkidotyłutak,abytylnekoła
dotykałykrawężnika.
2.Opiekunpowinienzapomocąrączekdopchania
przechylićwózekinwalidzkitak,abyprzedniekołanie
dotykałypodłoża,anastępniewciągnąćtylnekołana
krawężnik,ażmożliwebędzieponowneumieszczenie
przednichkółnapodłożu.
Zjeżdżaniezestopniabezpomocyopiekuna
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Zjeżdżaniezestopniabezpomocyopiekuna
stwarzaniebezpieczeństwowywróceniasiędo
tyłuwprzypadkuutratykontrolinadwózkiem.
–Najpierwnależynauczyćsięzjeżdżaćzestopnia
zpomocąopiekuna.
–Należynauczyćsiębalansowaćnatylnych
kołach,6.4Jazdaikierowaniewózkiem
inwalidzkim,strona53.
1608512-H55

Invacare®Action®3NG
1.Podjechaćwózkieminwalidzkimdokrawężnika,unieść
przedniekołaibalansowaćwózkiem.
2.Powolizsunąćobatylnekołazkrawężnika.Podczas
wykonywaniatejczynnościnależymocnotrzymać
obiemarękamiobręczechwytneażprzedniekoła
ponowniezetknąsięzpodłożem.
6.6Pokonywanieschodów
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwospadnięcia
Przywjeżdżaniuwózkiemnaschodymożnastracić
równowagęispaśćznim.
–Schodyowięcejniżjednymstopniunależy
zasadniczopokonywaćprzypomocydwóch
osób.
1.Naschodymożnawjechać,pokonującstopieńpostopniu
tak,jakopisanopowyżej.Jednazosóbtowarzyszących
stoiprzytymztyłuwózkaitrzymagozauchwytydo
pchania.Drugaobejmujestałączęśćprzedniejramyi
zabezpieczawózekodprzodu.
561608512-H

6.7Pokonywaniepodjazdówiramp
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli
nadwózkieminwalidzkim
Podczaspokonywaniapodjazdówlubpochyłości
istniejeniebezpieczeństwoprzewróceniasię
wózkadotyłu,doprzodulubnabok.
–Podczaspokonywaniadługichpochyłościza
wózkiemzawszepowinienznajdowaćsię
opiekun.
–Należyunikaćpoprzecznychpochyłości.
–Należyunikaćpochyłościonachyleniu
przekraczającym7°.
–Podczaszmianykierunkunapochyłościnależy
unikaćwykonywaniagwałtownychruchów.
UWAGA!
Gdywózekniejestkontrolowanyzapomocą
obręczychwytnych,możesięprzemieścićnawet
napodłożuoniewielkimnachyleniu.
–Podczaspostojunapochyłympodłożunależy
używaćhamulcówpostojowych.
Wjeżdżanienapochyłości
Jazdawózkieminwalidzkim
1.Przechylićgórnączęśćciaładoprzoduiszybkimi,
mocnymiobrotamiobuobręczychwytnychwprawić
wózekwruch.
Zjeżdżaniezpochyłości
Podczaszjeżdżaniazpochyłościważnejestkontrolowanie
kierunkuoraz,przedewszystkim,prędkości.
Wjeżdżanienapochyłościwymagauzyskaniaiutrzymania
odpowiedniegopęduijednoczesnegokontrolowania
kierunkuruchu.
1608512-H57

Invacare®Action®3NG
1.Odchylićsiędotyłuizzachowaniemostrożności
pozwolićobręczomchwytnymprzesuwaćsięwdłoniach.
Wkażdejchwilipowinnobyćmożliwezatrzymanie
wózkapoprzezchwycenieobręczychwytnych.
UWAGA!
Ryzykooparzeńdłoni
Długotrwałehamowaniepowodujewytworzenie
wwynikutarciaoobręczechwytnedużej
ilościciepła(zwłaszczawprzypadkuobręczy
antypoślizgowych).
–Należynosićodpowiednierękawiczki.
6.8Zachowywaniestabilnościirównowagi
podczassiedzenia
Niektóreczynnościidziałaniawżyciucodziennymwymagają
wychylaniasięzwózkainwalidzkiegodoprzodu,naboklub
dotyłu.Matoznacznywpływnastabilnośćwózka.Aby
zawszezachowaćrównowagę,należyzwracaćuwagęna
następującezasady:
Pochylaniesiędoprzodu
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwonadmiernegowychylenia.
Przypochylaniusięzwózkadoprzodumożnaz
niegowypaść.
–Nienależywychylaćsięzwózkazadaleko
doprzoduaniprzesuwaćsiędoprzodu,aby
sięgnąćpojakiśprzedmiot.
–Niepochylaćsięmiędzykolanamidoprzodu,
abypodnieśćcośzziemi.
581608512-H

1.Ustawićprzedniekoładoprzodu.(Podjechaćwtymcelu
wózkiemniecodoprzodu,anastępniedotyłu).
2.Zaciągnąćobahamulcepostojowe.
3.Wychylićsiędoprzodunatyle,abygórnaczęśćciała
pozostałanadprzednimikołami.
Sięganiedotyłu
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwonadmiernegowychylenia
Przynadmiernympochyleniusięzwózkadotyłu
możnasięznimprzewrócić.
–Niepochylaćsięponadtylnymoparciem.
–Należystosowaćurządzeniezabezpieczające
wózekprzedwychyleniem.
Jazdawózkieminwalidzkim
1.Ustawićprzedniekoładoprzodu.(Podjechaćwtymcelu
wózkiemniecodoprzodu,anastępniedotyłu).
2.Niezaciągaćhamulcówpostojowych.
3.Sięgaćdotyłunatyle,ilemożnabezzmianypozycji
siedzenia.
1608512-H59

Invacare®Action®3NG
7Transport
7.2Składanieirozkładaniewózkainwalidzkiego
Składaniewózkainwalidzkiego
7.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciaławprzypadkuniewłaściwego
zabezpieczeniawózkainwalidzkiego
Wraziewypadku,gwałtownegohamowania
itp.unoszącesięwpowietrzuelementywózka
inwalidzkiegomogąspowodowaćpoważne
obrażeniaciała.
–Podczasprzewożeniawózkainwalidzkiego
należyzawszeodkręcaćtylnekoła.
–Należydokładniezabezpieczyćwszystkie
elementywózkainwalidzkiegowpojeździe,aby
zapobiecichpoluzowaniupodczasjazdy.
UWAGA!
Nadmiernezużycieikontaktzpowierzchniami
ciernymimogąwpłynąćnaodpornośćczęści
przenoszącychobciążenia.
–Wózkabezzamontowanychkółeknienależy
ciągnąćpopowierzchniachciernych(na
przykładpoasfalcie).
601608512-H
1.Zdjąćpoduszkęsiedziska,jeślijestzałożona.
2.Złożyćprętusztywniający,jeślijestzałożony.
3.Złożyćpodnóżkidogóry.
4.Pociągnąćpokryciesiedziskawgórę.
5.Możnazłożyćoparcieplecówdoprzodu,jeśliwózekjest
wyposażonywskładanewdółoparciezregulowanym
kątemnachylenia.
6.Pociągnąćdogórysznurznajdującysięztyłuwózka
inwalidzkiego.Składanewdółoparciezregulowanym
kątemnachyleniaoparcieskładasiędoprzodu.

Transport
Rozkładaniewózkainwalidzkiego
UWAGA!
Niebezpieczeństwoprzytrzaśnięciapalców
Istniejeryzykoprzytrzaśnięciapalcówmiędzy
krawędziąsiedziskaaramą.
–Nigdynienależyobejmowaćkrawędzisiedziska
palcami.
3.Płaskądłoniąnacisnąćnajbliższąkrawędźsiedziska,aby
wyprostowaćpowierzchnięsiedziska.
4.Położyćzpowrotemwózekinwalidzkinapodłodzei
sprawdzić,czykrawędziesiedziskapoobustronach
znajdująsięwelementachprowadzących.
5.Jeśliwózekjestwyposażonywskładanewdółoparcie
zregulowanymkątemnachylenia,pociągnąćdogóry
oparcieprzyrączkachdopchania,ażśrubyzapadki
zablokująsięwbocznychwspornikach.
6.Rozłożyćpodnóżki.
7.Rozłożyćprętusztywniający,jeślijestzałożony.
7.3Podnoszeniewózkainwalidzkiego
UWAGA!
–Nigdynienależypodnosićwózkainwalidzkiego,
chwytajączazdejmowaneelementy
(podłokietniki,podnóżki).
–Należyupewnićsię,żewspornikioparciasą
należycieunieruchomionenaichmiejscu.
1.Umieścićwózekinwalidzkioboksiebie.
2.Pochylićwózekinwalidzkidelikatniedosiebie,jeślito
możliwe.
1608512-H61

Invacare®Action®3NG
Zdejmowanietylnychkół
1.Złożyćwózekinwalidzki-patrzpunkt7.2Składaniei
rozkładaniewózkainwalidzkiego,strona60
2.Abypodnieśćwózekinwalidzki,zawszenależychwytać
ramęwpunktachA.
7.4Zdejmowanieizakładanietylnychkół
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Jeśliwyjmowanaośtylnegokołaniejestwpełni
zatrzaśnięta,kołomożepoluzowaćsięwczasie
jazdy.Możetodoprowadzićdoprzewróceniasię.
–Podczaszakładaniakołazawszenależy
sprawdzić,czywyjmowanaośwpełnisię
zatrzasnęła.
1.Zwolnićhamulce.
2.Jednąrękąprzytrzymaćwózekinwalidzkiwpołożeniu
pionowym.
3.Drugąchwycićzazewnętrznywieniecpiastytylnegokoła.
4.ZapomocąkciukanacisnąćprzyciskAzdejmowanejosi.
Trzymającprzyciskwciśnięty,wyciągnąćkołozgniazda
tuleiB.
Zakładanietylnychkół
1.Zwolnićhamulce.
2.Jednąrękąprzytrzymaćwózekinwalidzkiwpołożeniu
pionowym.
3.Drugąchwycićzazewnętrznywieniecpiastytylnegokoła.
4.Zapomocąkciukanacisnąćiprzytrzymaćprzycisk
zdejmowanejosi.
5.WłożyćośwgniazdotuleiBażdooporu.
6.Puścićprzyciskosiisprawdzić,czykołojestmocno
zamocowane.
621608512-H

Transport
7.5Transportowanieręcznegowózka
inwalidzkiegobezpasażera
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
–Jeśliniejestmożliweprzymocowanie
ręcznegowózkainwalidzkiegowpojeździe
transportowym,rmaInvacarezaleca
zrezygnowanieztransportu.
Ręcznywózekinwalidzkijestprzystosowanydoróżnego
rodzajutransportudrogowego,kolejowegoilotniczego.
Możesięjednakzdarzyć,żeregulaminniektórychrm
transportowychniebędziezezwalałnapewneprocedury
transportowe.Należyzwrócićsiędormytransportowejz
prośbąoindywidualnąocenękażdegoprzypadku.
•FirmaInvacarezdecydowaniezalecaumocowanie
ręcznegowózkainwalidzkiegodopodłogipojazdu
transportowego.
7.6Przewózosóbnawózkachinwalidzkichw
pojazdach
Nawetjeśliwózekinwalidzkijestodpowiedniozabezpieczony
(zgodniezzasadamizamieszczonymiponiżej),wprzypadku
kolizjilubnagłegozatrzymaniapojazdupasażerowie
mogądoznaćobrażeńciała.Ztegowzględurma
Invacarezdecydowaniezalecaprzenoszenieosóbzwózka
inwalidzkiegonasiedzeniepojazdu.Nienależymodykować
wózkainwalidzkiego(wzakresiejegostruktury,ramylub
części)anikorzystaćzelementówzastępczychbezuzyskania
pisemnejzgodyrmyInvacareCorporation.Wózekinwalidzki
przeszedłpomyślnietestyzgodniezwymaganiaminormyISO
7176-19(zderzenieczołowe).
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwopoważnychobrażeńciałalub
zgonu
Abyużyćwózkainwalidzkiegojakofotela
wpojeździe,wysokośćoparciamusiwynosićco
najmniej400mm.
Abywpojeździemożnabyłoprzewozićwózekinwalidzki
zużytkownikiem,musibyćwnimzainstalowanysystem
zabezpieczający.Elementydomocowaniawózka
inwalidzkiegoisystemyzabezpieczająceosobęnawózku
musząmiećcertykatzgodnościznormąISO10542-1.
Abyuzyskaćwięcejinformacjinatematmożliwości
nabyciaiinstalacjicertykowanegoizgodnegosystemu
zabezpieczającego,należyskontaktowaćsięzautoryzowanym
dostawcąrmyInvacare.
1608512-H63

Invacare®Action®3NG
OSTRZEŻENIE!
Jeślizjakiegośpowoduniejestmożliwe
przeniesienieużytkownikawózkainwalidzkiego
nasiedzeniepojazdu,jakosiedzeniamożna
użyćwózkainwalidzkiegopodwarunkiem
przestrzeganiapodanychponiżejzasad
postępowaniaiprzepisów.Wtakimprzypadku
koniecznejestwyposażeniewózkawzestaw
transportowy(wyposażenieopcjonalne).
–Wózekinwalidzkinależyzabezpieczyć
wpojeździezapomocąodpowiedniego
czteropunktowegosystemu.
–Użytkownikpowinienmiećzapiętytrzypunktowy
systemzabezpieczającypasażera,będącyczęścią
wyposażeniapojazdu.
–Użytkownikowinależyzapewnićdodatkową
ochronęwwózkuinwalidzkimpoprzezzapięcie
pasazabezpieczającegokorpus.
OSTRZEŻENIE!
Urządzeniazapewniającebezpieczeństwomogą
byćstosowanetylkowtedy,gdymasaużytkownika
wózkainwalidzkiegowynosiconajmniej22kg
(normaISO-7176-19).
–Niemożnaużywaćwózkainwalidzkiegojako
fotelawpojeździe,gdymasaużytkownika
wózkajestmniejszaniż22kg.
OSTRZEŻENIE!
–Przedpodróżąnależyskontaktowaćsięz
przewoźnikiemiuzyskaćinformacjedotyczące
możliwościinstalacjiopisanegoponiżej
wymaganegosprzętu.
–Należysięupewnić,żewokółwózka
inwalidzkiegoiużytkownikajestwystarczająco
dużomiejsca,abyzapobieckontaktowi
użytkownikazinnymiosobamikorzystającymiz
pojazdu,nietapicerowanymiczęściamipojazdu,
elementamiopcjonalnegowyposażeniawózka
inwalidzkiegoczypunktamimocowaniasystemu
zabezpieczającego.
OSTRZEŻENIE!
–Należysięupewnić,żepunktymocowania
nawózkuinwalidzkimniesąuszkodzone,a
hamulcepostojowesąwpełnisprawne.
–Zalecasię,abypodczastransportukorzystaćz
odpornychnaprzebicieoponwceluuniknięcia
problemówzhamulcami,aspowodowanych
zmniejszonymciśnieniemwoponach.
641608512-H

Transport
OSTRZEŻENIE!
Wwynikukolizjilubnagłegozatrzymaniapojazdu
możedojśćdoobrażeńciałalubuszkodzeń
zasprawąpoluzowanychelementówwózka
inwalidzkiegolubelementówopcjonalnych.
–Należysięupewnić,żewszystkieruchome
lubzdejmowaneelementyiopcjonalne
wyposażeniezostałyusuniętezwózka
inwalidzkiegoisąprzechowywanewbezpieczny
sposóbwpojeździe.
–Jeślidojdziedowypadku,kolizjiitp.,ważne
jest,abywózekzostałsprawdzonyprzez
wykwalikowanegotechnika.
Podjazdyirampy:
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
Wózekmożesięporuszaćnieprawidłowow
sposóbniekontrolowanydoprzodubądźdotyłu.
–Podczasjazdywgóręlubwdółpodjazduczy
rampynigdynienależypozostawiaćwózkabez
nadzoru.
ZtegowzględurmaInvacarezdecydowaniezaleca
przenoszenieosóbzwózkainwalidzkiegodopojazdu
zzastosowaniempasazabezpieczającegokorpus.
UWAGA!
–Należyzapoznaćsięzinstrukcjamiobsługi
dołączonymidosystemówzabezpieczających.
–Wzależnościoddostawcy,systemy
zabezpieczającemogąróżnićsięod
przedstawionychnaponiższychilustracjach.
Wybórkonguracjiwózkainwalidzkiego(szerokość
igłębokośćsiedziska,rozstawosi)wpływana
manewrowośćidostępdopojazdówsilnikowych.
Mocowaniewózkainwalidzkiegozapomocą
czteropunktowegosystemuzabezpieczającego
1608512-H65

Invacare®Action®3NG
OSTRZEŻENIE!
–Wózekwrazzużytkownikiemnależyustawićw
pojeździeprzodemdokierunkujazdy.
–Należyzaciągnąćhamulcepostojowewózka
inwalidzkiego.
–Należyuruchomićsystemzabezpieczającyprzed
wywróceniem(jeślijestzainstalowany).
Pozycjedomocowaniawózkainwalidzkiego,wktórychnależy
umieścićpasysystemuzabezpieczającego,sąoznaczone
symbolamihakówzatrzaskowych(patrz:ilustracjeponiżejna
Etykietachisymbolewczęściproduktu).
1.Przymocowaćwózekinwalidzkidozamontowanych
wpojeździeprowadnicprzednimiitylnymipasami
czteropunktowegosystemuzabezpieczającego.Należy
zapoznaćsięzinstrukcjąobsługidołączonądo
czteropunktowegosystemuzabezpieczającego.
Przedniepozycjedomocowaniapasów:
1.Przyczepićprzedniepasynadwspornikamikółzgodnie
zilustracjąpowyżej(patrz:umiejscowienieetykiet
mocowania).
2.Przyczepićprzedniepasydosystemuprowadnic,zgodnie
zzaleceniamiproducentapasówbezpieczeństwa.
3.Zwolnićhamulcepostojoweinaciągnąćprzedniepasy
poprzezprzesunięciewózkainwalidzkiegodotyłu.
4.Ponowniezaciągnąćhamulcepostojowe.
661608512-H

Transport
Tylnepozycjedomocowaniahakówzatrzaskowych:
1.Przyczepićhakizatrzaskowedopomarańczowych
pierścieni,takjakprzedstawiononadwóchilustracjach
powyżej(patrz:umiejscowienieetykietmocowania).
2.Przyczepićtylnepasydosystemuprowadnic,zgodniez
zaleceniamiproducentapasówbezpieczeństwa.
3.Zacisnąćpasy.
UWAGA!
–Należysięupewnić,żehakizatrzaskowe
pokrytesąmateriałemantypoślizgowym
zapobiegającymprzesuwaniusięhakówwbok
doosi.
UWAGA!
–Należysprawdzić,czytrzpieniesącałkowicie
wprowadzonezobustroniznajdująsięwtej
samejpozycji,cowyciętaczęśćprowadnicy.
–Należysięupewnić,żekątmiędzyprowadnicami
apasamimieścisięwprzedzialeod40°do45°.
Dopasowaniepasazabezpieczającegokorpus
OSTRZEŻENIE!
Paszabezpieczającykorpusmożebyćstosowany
jakozabezpieczenieuzupełniające,alenigdy
wzastępstwiezatwierdzonegosystemu
zabezpieczającegopasażera(trzypunktowegopasa
bezpieczeństwa).
1.Dostosowaćpaszabezpieczającykorpus,takaby
przylegałdoosobynawózkuinwalidzkim,patrz:punkt
4.5Paszabezpieczającykorpus,strona38
.
1608512-H67

Invacare®Action®3NG
Montażspecjalnegozestawumocującego,przeznaczonego
wyłączniedowersjiComfort
OSTRZEŻENIE!
Wprzypadkutransportusamochodemnależy
korzystaćzespecjalnegozestawumocującego
(dostępnegojakoopcja);stosowanieinnego
rodzajumocowańjestniedopuszczalne!Instrukcja
montażujestdostarczanawrazzzestawem.
Wceluuzyskaniadalszychinformacjinależy
skontaktowaćsięzautoryzowanymdostawcą.
Zapinanietrzypunktowegosystemuzabezpieczającego
pasażera
UWAGA!
Wzależnościoddostawcysystemzabezpieczający
możeróżnićsięodprzedstawionegonapowyższej
ilustracji.
681608512-H

OSTRZEŻENIE!
–Należysprawdzić,czytrzypunktowysystem
zabezpieczającypasażerajestmożliwieciasno
dopasowanydoużytkownikainiepowoduje
uczuciadyskomfortu,apasyniesąskręcone.
–Należysprawdzić,czyczęściwózka
inwalidzkiego,takiejakpodłokietniki,kołaitp.,
nieprzeszkadzająścisłemuprzyleganiupasów
trzypunktowegosystemuzabezpieczającego
pasażeradociałaużytkownika.
–Należysprawdzić,czymiędzyużytkownikiem
apunktemmocującympasanieznajdują
siężadneprzeszkody,np.częścipojazdu,
wózkainwalidzkiego,siedzeniaczyurządzeń
opcjonalnych.
–Należysprawdzić,czypasbiodrowyjestdobrze
dopasowanydomiednicyużytkownikainie
przesuwasięwyżej,nadczęśćbrzuszną.
–Należysprawdzić,czyużytkownikjestw
staniesamodzielniedosięgnąćmechanizmu
zwalniającego.
Transport
1.Zamocowaćtrzypunktowysystemzabezpieczający
pasażerazgodniezinstrukcjąobsługidołączonądotego
systemu.
UWAGA!
–Należyumieścićzabezpieczenietrzypunktowego
systemupasabiodrowegoniskowzdłuż
miednicy,takabykątpasazabezpieczającego
miednicęznalazłsięwzalecanejstree(A),w
przedzialeod30°do75°względempoziomu.
Zalecanejestustawieniepodkątemostrymkątpasanigdyniepowinienprzekroczyć75°.
1608512-H69

Invacare®Action®3NG
701608512-H

Konserwacja
8Konserwacja
8.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Niektóremateriałymogąulegaćnaturalnemu
zużyciu.Możetobyćprzyczynąuszkodzeń
podzespołówwózkainwalidzkiego.
–Wózekinwalidzkipowinienbyćsprawdzany
przezwykwalikowanegotechnikaprzynajmniej
razwrokulubjeśliniebyłużytkowanyprzez
dłuższyczas.
Pakowaniedozwrotu
Wózekinwalidzkipowinienbyćzwróconydo
autoryzowanegodostawcywodpowiednim
opakowaniu,abyuniknąćuszkodzeńpodczas
transportu.
8.2Harmonogramkonserwacji
Wceluzapewnieniabezpiecznejiniezawodnejobsługiwózka
należyokresowoprzeprowadzaćlubzlecaćprzeprowadzenie
wymienionychponiżejkontroliwzrokowychiczynności
konserwacyjnych.
Sprawdzanieciśnienia
woponach
Sprawdzanie
prawidłowego
usadowieniatylnych
kół
Sprawdzaniepasa
zabezpieczającego
korpus
Sprawdzanie
mechanizmu
składania
Sprawdzićkoła
samonastawneiich
mocowanie
Sprawdzanieśrub
Sprawdzanieszprych
razna
tydzień
x
x
x
razna
raznarok
miesiąc
x
x
x
x
1608512-H
71

Invacare®Action®3NG
razna
tydzień
razna
raznarok
miesiąc
Sprawdzanie
hamulców
x
postojowych
Zapewnienie
sprawdzeniawózka
inwalidzkiegoprzez
wykwalikowanego
technika
Ogólnakontrolawzrokowa
1.Sprawdzić,czywózekinwalidzkiniemaobluzowanych
części,pęknięćaniinnychwad.
2.Wprzypadkuzaobserwowaniatakichwadnależy
natychmiastzaprzestaćkorzystaniazwózkai
skontaktowaćsięzautoryzowanymdostawcą.
Sprawdzanieciśnieniawoponach
1.Więcejinformacjinatematciśnieniawoponach—patrz
rozdział„Opony”.
2.Napompowaćoponydowymaganegociśnienia.
3.Sprawdzićzużyciebieżnika.
4.Wraziepotrzebywymienićopony.
Sprawdzanieprawidłowegousadowieniatylnychkół
1.Upewnićsię,żeprzegubkulowyosiznajdujesiępoza
widełkamipoprzezinspekcjęwzrokowąorazpociągnąć
zatylnekoło,abyupewnićsię,żewyjmowanaośleży
prawidłowo.Kołoniepowinnosięwysuwać.
2.Jeślitylnekołaniesąprawidłowozamocowane,
usunąćzanieczyszczenialubosad.Jeśliproblemnie
x
ustąpi,należyponowniezamontowaćzdejmowanąośu
wykwalikowanegotechnika.
Sprawdzaniepasazabezpieczającegokorpus
1.Należysprawdzić,czypaszabezpieczającykorpusjest
prawidłowodopasowany.
UWAGA!
–Regulacjęluźnychpasówzabezpieczających
korpusmusiprzeprowadzićautoryzowany
dostawca.
–Uszkodzonepasyzabezpieczającekorpusmuszą
zostaćwymienioneprzezwykwalikowanego
technika.
Sprawdzaniemechanizmuskładania
1.Sprawdzić,czymechanizmskładaniazapewniałatwą
obsługę.
72
1608512-H

Konserwacja
Sprawdzićkołasamonastawneiichmocowanie
1.Sprawdzić,czykółkasamonastawneobracająsię
swobodnie.
2.Popchnąćipociągnąćw3kierunkach(doprzoduido
tyłu,dolewejidoprawej,dogóryidodołu),aby
sprawdzić,żeniewystępujeluzielementnieporusza
się.Sprawdzić,czyniemawidocznychuszkodzeń.
Fig.8-1
3.Usunąćwszelkiezanieczyszczenialubwłosyzłożysk
kółeksamonastawnych.
4.Wadliwelubzużytemocowaniekółeksamonastawnych
musząbyćwymienianeprzezwykwalikowanego
technika.
1.Sprawdzić,czyśrubysądobrzeprzymocowaneinie
poruszająsięswobodnie(napodnóżkach,kółkach
samonastawnych,obudowiekółeksamonastawnych,
pokryciusiedziska,bokach,oparciupleców,ramie,
modulesiedziska).
2.Dokręcićwszystkiepoluzowaneśrubyzapomocą
odpowiedniegokluczadynamometrycznego.
UWAGA!
Dokilkupołączeńwykorzystujesięśruby
samoblokujące,nakrętkilubklejdozabezpieczania
połączeńgwintowych.Wprzypadkupoluzowania
tychelementównależyjezastąpićodpowiednio
nowymiśrubamisamoblokującymi,nakrętkami
lubzabezpieczyćgwintynowąwarstwąkleju.
–Śrubysamoblokujące/nakrętkimusiwymienić
wykwalikowanytechnik.
Sprawdzanienapięciaszprych
Szprychyniepowinnybyćluźneaniodkształcone.
1.Poluzowaneszprychymusząbyćdokręcaneprzez
wykwalikowanegotechnika.
2.Połamaneszprychymusząbyćwymienioneprzez
wykwalikowanegotechnika.
Sprawdzanieśrub
Śrubymogąsięluzowaćpodczasciągłegoużytkowaniawózka.
1608512-H73

Invacare®Action®3NG
Sprawdzaniehamulcówpostojowych
1.Sprawdzić,czyhamulcepostojowesąprawidłowo
ustawione.Hamulecjestustawionyprawidłowo,jeśli
szczękihamulcapojegozaciągnięciudociskająoponę
nakilkamilimetrów.
2.Wprzypadkuzaobserwowanianieprawidłowościnależy
zlecićwykwalikowanemutechnikowiprawidłowe
wyregulowaniehamulcówpostojowych.
UWAGA!
Hamulcepostojowenależyponownieustawićpo
wymianielubzmianiepołożeniatylnychkół.
Sprawdzeniepopoważnejkolizjilubuderzeniu
UWAGA!
Wózekinwalidzkimożeulecniewidocznym
uszkodzeniomwwynikupoważnejkolizjilub
mocnegouderzenia.
–Wtakimwypadkuniezbędnejestsprawdzenie
wózkainwalidzkiegoprzezwykwalikowanego
technika.
Naprawalubwymianadętki
1.Zdjąćtylnekołoispuścićpowietrzezdętki.
2.Odchylićjednąściankęoponyzobręczyzapomocą
dźwignidooponrowerowych.Dopodważanianienależy
używaćostrychprzedmiotówmogącychuszkodzićdętkę,
np.śrubokrętu.
3.Wyciągnąćdętkęzopony.
4.Naprawićdętkęzapomocąrowerowegozestawu
naprawczegolubwraziepotrzebywymienićnanową.
74
5.Częściowonapompowaćdętkę,abynabrałaokrągłego
kształtu.
6.Wsunąćwentyldootworuwobręczyiumieścićdętkę
wewnątrzopony(dętkapowinnabezfałdprzylegać
równomierniedocałegoobwoduopony).
7.Założyćściankębocznąoponynakrawędźobręczy.
Należyzacząćwpobliżuwentylaiużyćdźwignido
oponrowerowych.Pozakończeniusprawdzićnacałym
obwodzie,czydętkaniezostałaprzygniecionamiędzy
oponąaobręczą.
8.Napompowaćoponędomaksymalnegociśnienia
roboczego.Sprawdzić,czyzoponynieuchodzi
powietrze.
Częścizamienne
Wszystkieczęścizamiennemożnanabyću
autoryzowanegodostawcyproduktówrmyInvacare.
8.3Czyszczenieidezynfekcja
8.3.1Ogólneinformacjenatematbezpieczeństwa
UWAGA!
Ryzykozanieczyszczenia
–Należypodjąćśrodkiostrożnościistosować
odpowiednieśrodkiochronyindywidualnej.
1608512-H

Konserwacja
UWAGA!
Zastosowanieniewłaściwychpłynówlubmetod
możenegatywniewpłynąćnaproduktlub
spowodowaćjegouszkodzenie.
–Wszystkiestosowaneśrodkiczyszczące
idezynfekcyjnemusząbyćskuteczne,
wzajemniezgodneinieuszkadzaćczyszczonych
powierzchni.
–Niewolnoużywaćpłynówpowodujących
korozję(zasad,kwasówitd.)lubśrodków
czyszczącychowłaściwościachściernych.
Jeżeliwinstrukcjachczyszczenianieokreślono
inaczej,zalecasięzwykłyśrodekczyszczący
dogospodarstwadomowego,takijakpłyndo
mycianaczyń.
–Niewolnoużywaćrozpuszczalników
(rozcieńczalnikacelulozowego,acetonuitp.)
mogącegozmienićstrukturęplastikubądź
rozpuścićzamieszczoneetykiety.
–Przedponownymskorzystaniemzproduktu
należyzawszecałkowiciegoosuszyć.
Wprzypadkuczyszczeniaidezynfekcjiwwarunkach
klinicznychlubopiekidługookresowejnależy
przestrzegaćprocedurwewnętrznych.
8.3.2Częstośćczyszczenia
UWAGA!
Regularneczyszczenieidezynfekowaniepoprawia
płynnośćoperacji,wydłużaokreseksploatacjii
zapobiegagromadzeniusięzanieczyszczeń.
Produktnależyczyścićidezynfekować:
–regularniepodczasjegostosowania,
–przedkażdączynnościąserwisowąiponiej,
–gdymiałstycznośćzjakimikolwiekpłynami
ustrojowymi,
–przedużyciemprzeznowegoużytkownika.
8.3.3Czyszczenie
UWAGA!
Brud,piasekiwodamorskamogąspowodować
uszkodzeniełożysk,aczęścistalowemogą
zardzewieć,jeśliichpowierzchniazostanie
uszkodzona.
–Wózekinwalidzkimożebyćnarażonyna
działaniepiaskuiwodymorskiejtylkoprzez
krótkieokresy,apokażdymwyjeździenaplażę
należygooczyścić.
–Jeśliwózeksięzabrudzi,należyjaknajszybciej
zetrzećbrudwilgotnąściereczkąistaranniego
wytrzeć.
1.Usunąćwszelkiezamocowaneakcesoriaopcjonalne
(wyłącznietakie,któreniewymagająużywanianarzędzi).
2.Przetrzećposzczególneczęściściereczkąlubmiękką
szczotką,zwykłymidomowymiśrodkamiczyszczącymi
(pH=6–8)orazciepłąwodą.
1608512-H75

Invacare®Action®3NG
3.Spłukaćczęściciepłąwodą
4.Dokładniewytrzećczęścisuchąściereczką.
Dousuwaniaprzetarćiprzywracaniapołysku
metalowychpowierzchnipokrytychfarbąmożna
używaćpastypolerskiejdokaroseriisamochodowej
imiękkiegowosku.
Czyszczenietapicerki
Instrukcjeczyszczeniatapicerkiznajdująsięnaetykietachna
siedzisku,poduszceipokryciuoparcia.
Podczasczyszczenianależy-wmiaręmożliwości
-zawszenakładaćmocowanianarzepy(części
samozaciskowe),abyzminimalizowaćgromadzenie
sięwłókienibieżnikanamocowaniachnarzepyoraz
zapobiegaćuszkadzaniuprzeznietkaninytapicerki.
8.3.4Washing
1.Removealllooseandremovablecoversandwash
theminawashingmachineaccordingtothewashing
instructionsforeachcover.
2.Removeallpaddedpartssuchasseatcushions,
armrests,headrestorneckrestwithxedpaddedparts,
calfpadsandsoonandcleanthemseparately.
Thepaddedpartscannotbecleanedwitha
high-pressurecleanerorwaterjet.
4.Rinsethewheelchairchassiswithahigh-pressure
cleaningorordinaryjetofwaterdependingonhowdirty
thewheelchairis.Donotaimthejettowardsbearings
anddrainingholes.Ifthewheelchairchassisiswashed
inamachinethewatermustnotbehotterthan60ºC.
Onlyusewaterandsoftsoaptocleanthetable.
5.Leavethewheelchairtodryinadryingcabinet.Remove
partswherewaterhascollectedforexampleinend
tubes,ferrulesetc.Ifthewheelchairhasbeenwashed
inamachine,blow-dryingwithcompressedairis
recommended.
Multistretchpolyurethane(PU)coatedfabric
Lighterstainsonthefabricmaybeneutralizedwithasoft
dampclothandsomeneutraldetergent.T oneutralize
larger,morepersistentstains,wipethefabricwithalcohol
orturpentinesubstitutes,andwashwithhotwateranda
neutraldetergent.
Thefabriccanbewashedattemperaturesupto60ºC.
Normaldetergentscanbeused.
Allpartsofthewheelchairwithmultistretch
polyurethane(PU)coatedfabricupholstery,suchas
armrestpads,calfpads,headrestorneckrest,should
becleanedaccordingtotheinstructionabove.
3.Spraythewheelchairchassiswithdetergent,forexample
acar-cleaningagentwithwax,andleaveontowork.
761608512-H

8.3.5Dezynfekcja
Wózekinwalidzkimożnadezynfekować,spryskująclub
przecierającgoprzebadanymi,zatwierdzonymiśrodkami
dezynfekującymi.
Należyspryskaćwózekdelikatnymśrodkiem
czyszczącymidezynfekującym(antybakteryjnym
igrzybobójczym,spełniającymnormy
EN1040/EN1276/EN1650)ipostępowaćzgodniez
instrukcjamipodanymiprzezproducenta.
1.Przecieraćzapomocąmiękkiejściereczkiizwykłego
domowegośrodkadezynfekującegowszystkie
ogólnodostępnepowierzchnie.
2.Umożliwićwyschnięcieproduktunapowietrzu.
Konserwacja
1608512-H
77

Invacare®Action®3NG
9Rozwiązywanieproblemów
9.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa
Podczascodziennegoużytkowania,regulacjilubzmiany
ustawieńwózkainwalidzkiegomogąwystąpićusterki.W
poniższejtabeliprzedstawionosposóbrozpoznawaniai
naprawyusterek.
Niektórewymienioneczynnościpowinnybyćwykonywane
przezwykwalikowanegotechnika.Zostałyoneodpowiednio
oznaczone.Zalecanejestprzeprowadzaniewszystkich
regulacjiprzezwykwalikowanegotechnika.
UWAGA!
–Wprzypadkuzaobserwowaniausterkiwózka
inwalidzkiego,np.wyraźnejzmianyw
prowadzeniu,należynatychmiastzaprzestać
korzystaniazwózkaiskontaktowaćsięz
dostawcą.
781608512-H

9.2Identykacjainaprawausterek
UsterkaMożliwaprzyczynaDziałanie
Wózeknieporuszasiępo
liniiprostej
Wózekinwalidzkizbytłatwo
przechylasiędotyłu
Słabelubniesymetryczne
działaniehamulców
Nieprawidłoweciśnieniewjednejztylnych
opon
Złamaniejednejlubwiększejliczbyszprych
NierównomiernedokręcenieszprychDokręcićluźneszprychy→wykwalikowany
Zabrudzenielubuszkodzeniełożyskkółka
samonastawnego
Tylnekołasązbytmocnoprzesuniętedo
przodu
Zbytdużykątoparcia
Zbytdużykątsiedziska
Nieprawidłoweciśnieniewjednejlubobu
tylnychoponach
Nieprawidłoweustawieniehamulca
Rozwiązywanieproblemów
Skorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony,
strona84
Wymienićuszkodzoneszprychy→wykwalikowany
technik
technik
Wyczyścićłożyskalubwymienićkółko
samonastawne,
→wykwalikowanytechnik
Przesunąćpunktzamocowaniatylnychkółbardziej
dotyłu→wykwalikowanytechnik
Zmniejszyćkątoparcia→wykwalikowanytechnik
Zamocowaćkółkosamonastawnewyżejnawidelcu
przednim,
→wykwalikowanytechnik
Dobraćmniejszywidelecprzedni,→
wykwalikowanytechnik
Skorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony,
strona84
Skorygowaćustawieniehamulca→
wykwalikowanytechnik
1608512-H79

Invacare®Action®3NG
UsterkaMożliwaprzyczynaDziałanie
Bardzowysokieopory
ZbytniskieciśnieniewtylnychoponachSkorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony,
toczenia
TylnekołaniesąrównoległeUstawićtylnekołarównolegle→wykwalikowany
Kółkasamonastawne
chwiejąsiępodczasszybkiej
jazdy
Zbytmałenaprężeniewblokułożyskakółka
samonastawnego
Kółkosamonastawnezużyłosięijego
powierzchniajestgładka
Kółkosamonastawnejest
Zabrudzenielubuszkodzeniełożysk
sztywnelubzablokowane
Rozkładaniewózkasprawia
Pokrycieoparciajestzbytciasne
sporotrudności
strona84
technik
Lekkodokręcićnakrętkęnaosiblokułożyska
→wykwalikowanytechnik
Zmienićkółkosamonastawne→wykwalikowany
technik
Wyczyścićłożyskalubwymienićkółko
samonastawne,
→wykwalikowanytechnik
Lekkopoluzowaćmocowanianarzepypokrycia
oparcia,
→3.5.2Regulowanepokrycieoparcia,strona17
801608512-H

Czynnościpozakończeniuużytkowaniawózka
10Czynnościpozakończeniuużytkowania
wózka
10.1Przechowywanie
UWAGA!
Ryzykouszkodzeniaproduktu
–Nienależyprzechowywaćproduktuwpobliżu
źródełciepła.
–Nigdynienależykłaśćprzedmiotównawierzch
wózkainwalidzkiego.
–Wózekinwalidzkinależyprzechowywaćw
suchympomieszczeniu.
–Należyzapoznaćsięzograniczeniami
temperaturowymiopisanymiwrozdziale11
DaneT echniczne,strona82.
Podługotrwałym(ponadczteromiesięcznym)
przechowywaniuwózekinwalidzkinależypoddaćkontroli
zgodnieopisemwrozdziale8Konserwacja,strona71.
10.2Utylizacja
Abydbaćośrodowiskonaturalne,poupływieokresu
eksploatacjiproduktunależypoddaćgorecyklingowi
wodpowiednimzakładzie.
informacjinależyskontaktowaćsięzlokalnymzakładem
gospodarkiodpadami.
10.3Regeneracja
Produktnadajesiędowielokrotnegoużycia.Aby
zregenerowaćproduktdlanowegoużytkownika,należy
wykonaćnastępująceczynności:
•Przegląd
•Czyszczenieidezynfekcja
•Przystosowaniedopotrzebnowegoużytkownika.
Szczegółoweinformacjezawiera8Konserwacja,strona71i
instrukcjaserwisowaniategoproduktu.
Należyupewnićsię,żeinstrukcjaobsługizostałaprzekazana
zproduktem.
Nienależyużywaćproduktuponowniewprzypadku
stwierdzeniajakichkolwiekuszkodzeńlubusterek.
Rozmontowaćproduktijegopodzespoływceluoddzielenia
różnychmateriałówipoddaniaichodrębnemurecyklingowi.
Utylizacjairecyklingużywanychproduktówiopakowań
musiodbywaćsięzgodniezobowiązującymiwdanym
krajuprzepisamiiuregulowaniamiprawnymidotyczącymi
postępowaniazodpadami.Wceluuzyskaniaszczegółowych
1608512-H81

Invacare®Action®3NG
11DaneTechniczne
11.1Wymiaryimasa
Wszystkiedanetechnicznedotyczącewymiarówimasy
odnosząsiędoszerokiejgamywózkówinwalidzkichw
standardowejkonguracji.Wymiaryimasa(napodstawie
normyISO7176–1/5/7)mogąbyćróżnewzależnościod
konguracji.
UWAGA!
–Wprzypadkuniektórychkonguracjicałkowite
wymiarywózkainwalidzkiegoprzygotowanego
doużyciaprzekraczajązatwierdzonewartości
graniczne,couniemożliwiadostępdodróg
ewakuacyjnych.
–Wniektórychkonguracjachwymiarywózka
inwalidzkiegoprzekraczająwymiaryzalecane
wprzypadkupodróżowaniapociągiemwUE.
Maksymalnamasa
użytkownika
Długośćcałkowitawraz
A
zpodparciaminóg
Szerokośćcałkowita
B
Długośćpozłożeniu
Szerokośćpozłożeniu
Wysokośćpozłożeniu
125kg
962–1185mm
570–710mm
765–1200mm
285–355mm
795–1510mm
Masacałkowitaod12,7–28,2kg
Masanajcięższejczęści
7,5–12,4kg
Podczaszjeżdżaniawdół:
0°–17°
Statecznośćstatyczna
Podczaspodjeżdżaniapod
górę:0°–7°
Naboki:0°–17°
Kątpłaskisiedziska
Efektywnagłębokość
C
siedziska
Efektywnaszerokość
D
siedziska
Wysokośćpowierzchni
siedziskaprzyprzedniej
E
krawędzi
0°–8°
395–500mm
370–505mm,
wodstępachco25mm
345–550mm,
wodstępachco25mm
821608512-H

DaneTechniczne
Wysokośćpowierzchni
siedziskaprzytylnej
F
krawędzi
Kątpochyleniaoparcia
G
Wysokośćoparcia
H
pleców
Odległośćpodnóżkaod
I
siedziska
Kątpomiędzynogami
apowierzchniąsiedziska
Odległość
podłokietnikówod
J
siedziska
Położenieprzednie
konstrukcjipodłokietnika
Średnicaobręczy
chwytnej
Ułożenieosiwpoziomie
345–550mm,
wodstępachco25mm
Zakres:–15°/+30°
Stały:90°
Regulowany:90°
(–15°/+15°),
płynnaregulacja
Regulacjapołożeniaoparcia:
90°(0°/+30°),
wodstępachco10°
325–610mm
160–565mm,
wodstępachco10mm
0°–90°
Zakres:170–300mm
Nr1:200–280mm
Nr2:240mm
Nr3:170–295mm
Nr4:210–300mm
190–350mm
520–540mm
–55/+42,5mm
Minimalnypromień
790mm
obrotu
Szerokośćpozłożeniu
Wysokośćpozłożeniu
Długośćpozłożeniu
Długośćcałkowitabez
K
podparćnóg
Wysokośćcałkowita
L
Promieńskrętu
Maksymalnykąt
nachyleniahamulca
250–320mm
566–1000mm
od695–1130mm
720–860mm
795–1510mm
1120–1505mm
7°
11.2Maksymalnamasazdejmowanychczęści
Maksymalnamasazdejmowanychczęści
Część:
Podparcienógzregulacją
kąta,zpodkładkąpodłydki
ipodnóżkiem
Podłokietnik2,0kg
Tylnepełnekołoorozmiarze
600mm(24”)zobręczą
chwytnąiosłonąszprych
Zagłówek/oparcie
szyi/podpórkapoliczków
Maksymalnamasa:
3,2kg
2,5kg
1,4kg
1608512-H83

Invacare®Action®3NG
Podporatułowia0,8kg
Poduszkaoparciapleców
Poduszkasiedziska1,9kg
Stolik3,9kg
11.3Opony
Optymalneciśnieniezależyodtypuopony:
Opona
Oponapneumatyczna
prolowana:
515mm(20”);560mm
(22”);610mm(24”)
Oponapneumatyczna
niskoprolowa:
560mm(22”);610mm
(24”)
OponaSchwalbe®
MarathonPlusEvolution:
610mm(24”)
Oponapełna:
305mm(12”);
515mm(20”);560mm
(22”);610mm(24”)
Maks.ciśnienie
4,5
barów
7,5
barów
10
barów
---
2,0kg
450 kPa
750 kPa
1000 kPa
65psi
110psi
145psi
Opona
Oponapełna:
Maks.ciśnienie
--150mm(6”);140mm(5”
1/2);125mm(5”);200
mm(8”)
Oponapneumatyczna:
2,5bara250kPa
200mm(8”)
Zgodnośćwyżejwymienionychoponzależyod
konguracjii/lubmodeluwózkainwalidzkiego.
Wprzypadkuprzebiciaoponynależyskonsultować
sięzodpowiednimwarsztatem(np.warsztatem
naprawyrowerów,sprzedawcąrowerów),abydętka
zostaławymienionaprzezprzeszkolonąosobę.
Rozmiaroponyjestpodanynajejbocznej
powierzchni.Zmianaodpowiednichoponmusi
byćzawszewykonywanaprzezwykwalikowanego
technika.
UWAGA!
–Ciśnieniepowinnobyćidentycznewobu
oponach,abyzapobieczmniejszeniukomfortu
jazdy,atakżezapewnićskutecznośćdziałania
hamulcówiłatwośćprzemieszczaniawózka.
36psi
841608512-H

DaneTechniczne
11.4Materiały
Rama/ruryoparcia
Tapicerka(siedziskoioparcie)
Rączkidopchania
Częściplastikowe,takiejak
dźwigniehamulców ,osłony
ubrania,stopnie,podłokietniki
iczęściwiększościakcesoriów
opcjonalnych
Mechanizmskładania/klamra
pionowa/częścizaciskowe/
widelcekółeksamonastawnych
Śruby,podkładkiinakrętki
Wszystkieużytemateriałysąchronioneprzedkorozją.
Stosowanesąwyłączniemateriałyielementy
spełniającewymaganiadyrektywyREACH.
Systemyantykradzieżoweiwykrywaczemetali:w
niektórychrzadkichprzypadkachmateriały,zktórych
wykonanyjestwózekinwalidzki,mogąuruchomić
systemyantykradzieżowelubwykrywaczemetali.
Aluminium,stal
Piankapoliuretanowa,
tkaninanylonowa
ipoliester
PCV
Tworzywo
termoplastyczne(tj.
PA,PP ,ABSiPUR)
zgodniezoznaczeniem
naczęściach
Aluminium,stal
Stal
11.5Warunkiotoczenia
Przechowywanie
itransport
Temperatura
Wilgotność
względna
Ciśnienie
atmosferyczne
Jeśliwózekinwalidzkibyłprzechowywanywniskich
temperaturach,należypamiętaćodostosowaniugo
przedużyciemzgodniezewskazówkamiwrozdziale
8Konserwacja,strona71.
od-20°Cdo40°Cod-5°Cdo40°C
od20%do90%wtemperaturze
30°C,bezkondensacji
Od800hPado1060hPa
Podczaspracy
1608512-H85

Notatki

Notatki

EUExport:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626980
serviceclient_export@invacare.com
www.invacare.eu.com
1608512-H 2022-11-10
*1608512H*
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
MakingLife’sExperiencesPossible®
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedT echnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
UK