
Invacare®Action2NG
ukСередньоактивнекрісло-візок
Посібниккористувача
ЦейпосібниккористувачаслідОБОВ’ЯЗКОВОнадатикористувачу
виробу.
ПЕРШНІЖвикористовуватицейвиріб,прочитайтецейпосібник
користувачатазбережітьйогодлядовідкивмайбутньому.

©2022InvacareCorporation
Усіправазахищені.Перевидання,дублюваннячизмінаматеріалів,повністюабочастково,
забороненібезпопередньогописьмовогодозволукорпораціїInvacare.Товарнізнакипозначено
символами™і®.УсітоварнізнакиєвласністюкорпораціїInvacareчиїїдочірніхкомпанійабо
ліцензованіними,якщонезазначеноінше.

Зміст
1Загальне........................................5
1.1Вступ.......................................5
1.2Символивційінструкції........................5
1.3Інформаціяпрогарантію........................6
1.4Обмеженнявідповідальності.....................6
1.5Деклараціявідповідності........................6
1.5.1Стандартиякостіпродукції....................7
1.6Строкслужби.................................7
2Безпека.........................................8
2.1Інформаціязтехнікибезпеки....................8
2.2Засобибезпеки...............................10
2.3Етикеткитасимволинавиробі...................11
3Інформаціяпровиріб.............................13
3.1Описвиробу.................................13
3.2Призначення.................................13
3.3Основнічастиникрісла-візка.....................14
3.4Стоянковігальма..............................15
3.5Спинка......................................16
3.5.1Стандартнийчохолспинки....................16
3.5.2Висотачохласидіння........................16
3.5.3Фіксованаспинка...........................17
3.5.4Складанаспинка............................17
3.5.5Відкиднаспинка............................17
3.6Поперечинадляспинки.........................18
3.7Ручкидляштовхання...........................19
3.8Підлокітники.................................20
3.8.1Знімніпідлокітникизплавнимналаштуванням
висоти...................................20
3.8.2Складнийтазнімнийпідлокітник...............21
3.9Підніжки....................................21
3.9.1Відкидніпідніжки...........................22
3.9.2Відкидніпідніжкизізміннимкутомнахилу.......22
3.10Протиперекиднийпристрій.....................24
3.11Подушкасидіння.............................25
4Додатковеобладнання............................26
4.1Крісло-візокпасивноготипу......................26
4.2Реміньфіксаціїположення.......................27
4.3Підголівник..................................28
4.4Упордлянахилукрісла.........................29
4.5Столик......................................29
4.6Стійкадлякрапельниці.........................30
4.7Пасивнеосвітлення............................31
4.8Тримачдлятростини...........................31
5Налаштування....................................32
5.1Інформаціязтехнікибезпеки....................32
6Експлуатаціякрісла...............................33
6.1Інформаціязтехнікибезпеки....................33
6.2Гальмуванняпідчасексплуатації..................34
6.3Посадкавкрісло-візоктависадказнього...........35
6.4Керуваннякріслом-візком.......................36
6.5Переміщеннясходамитабордюрами..............37
6.6Подоланнясходів..............................39
6.7Переміщенняпандусамитаіншимипохилими
поверхнями.................................40
6.8Стабільнеположеннятазбереженнярівновагипід
чассидіннявкріслі...........................41
7Транспортування..................................43
7.1Інформаціязтехнікибезпеки....................43
7.2Складаннятарозкладаннякрісла-візка.............43
7.3Підійманнякрісла-візка.........................44
7.4Зняттятавстановленнязадніхколіс...............45
7.5Транспортуваннякрісла-візказручнимкеруванням
безпасажирів...............................45
7.6Перевезеннякрісла-візказкористувачему
транспорті..................................46

8Обслуговування..................................52
8.1Інформаціязтехнікибезпеки....................52
8.2Плантехнічногообслуговування..................52
8.3Крутниймоментзатягування.....................55
8.4Чищеннятадезінфекція........................55
8.4.1Загальнівідомостіпробезпеку................55
8.4.2Періодичністьочищення......................56
8.4.3Чищення..................................56
8.4.4Дезінфекція...............................56
9Усуненнянесправностей............................58
9.1Інформаціязтехнікибезпеки....................58
9.2Виявленняйусуненнянесправностей..............59
10Післявикористання..............................61
10.1Зберігання..................................61
10.2Утилізація...................................61
10.3Переобладнання.............................61
11ТехнічніХарактеристики...........................62
11.1Розміритавага..............................62
11.2Максимальнавагазнімнихчастин................63
11.3Шини......................................64
11.4Матеріали..................................64
11.5Умовинавколишньогосередовища...............65

Загальне
1Загальне
1.1Вступ
Цяінструкціяміститьважливуінформаціюпро
використаннявиробу.Длябезпечноговикористання
виробууважнопрочитайтеінструкціюйдотримуйтесь
правилбезпеки.
Використовуйтецейвиріблишевтомувипадку,якщо
випрочиталитазрозумілицюінструкцію.Звернітьсяза
додатковоюконсультацієюдомедичногопрацівника,
знайомогозвашиммедичнимстаном,іуточнітьунього
будь-якіпитаннящодоправильноговикористаннята
додатковогорегулювання.
Звернітьувагу,щовцьомудокументіможутьміститися
розділи,якінестосуютьсявашоговиробу,оскількицей
документзастосовуєтьсядовсіхдоступнихмоделей
(станомнамоментдруку).Якщоневказаноіншого,
коженрозділцьогодокументастосуєтьсявсіхмоделей
виробу.
Доступнідлявашоїкраїнимоделітаконфігураціїможна
переглянутивторговельнихдокументахдляконкретної
країни.
КорпораціяInvacareзалишаєзасобоюправозмінювати
характеристикивиробубездодатковогосповіщення.
Першніжчитатицейдокумент,переконайтеся,щомаєте
йогонайновішуверсію.Найновішаверсіяінструкції
доступнауформатіPDFнавебсайтіInvacare.
Якщовамбудескладночитатинадрукованийдокумент
черезрозміршрифту,можнатакожзавантажитиверсію
1672735-D5
уформатіPDFізвебсайту.УфайліформатуPDFрозмір
шрифтунаекраніможназмінитиназручнішийдлявас.
Щоботриматидодатковуінформаціюпровиріб,як-от
протехнікубезпекитаправилаповерненнявиробу,
звернітьсядосвогодистриб’ютораInvacare.Див.адреси
взаключнійчастиніцьогодокумента.
Увипадкусерйозногоінцидентузвиробомвамслід
повідомитивиробникатавповноваженіорганиувашій
країні.
1.2Символивційінструкції
Уційінструкціївикористовуютьсясимволитасигнальні
слова,якізастосовуютьсядляописунебезпечнихситуацій
абовипадківвикористання,щоможутьпризвестидо
травмуванняабозавдатишкодимайну.Визначення
сигнальнихслівнаведенівзазначенійнижчеінформації.
Цейдокументнадруковановчорно-біломуформаті.
Звернітьувагу,щоповідомленняпробезпекумають
такекольоровекодуваннявідповіднодоANSIZ535.6:
Небезпечно(червоний),Увага(помаранчевий),Обережно
(жовтий),Важливо(синій).

Invacare®Action2NG
УВАГА!
Указуєнанебезпечнуситуацію,яка,якщоїї
Гарантійніскаргиможнанадсилатилишечерез
постачальника,вякогобулопридбановиріб.
неуникнути,можепризвестидосерйозної
травмиабосмерті.
ОБЕРЕЖНО!
Указуєнанебезпечнуситуацію,яка,якщоїї
неуникнути,можепризвестидонезначної
аболегкоїтравми.
ВАЖЛИВО!
Указуєнанебезпечнуситуацію,яка,
якщоїїнеуникнути,можепризвестидо
пошкодженнямайна.
Порадитарекомендації
Пропонуєкорисніпоради,рекомендаціїта
інформаціюдляефективноїтабезпроблемної
експлуатації.
Іншісимволи
1.4Обмеженнявідповідальності
Invacareненесежодноївідповідальностізапошкодження,
яківиниклизтакихпричин:
•недотриманнявимог,зазначенихупосібнику
користувача;
•неправильневикористання;
•природнийзнос;
•неправильназбіркаабонеправильненалаштування
виробуособою,якапридбалавиріб,аботретьою
особою;
•технічнімодифікації;
•несанкціонованізмінита/абовикористання
непідходящихзапаснихчастин.
1.5Деклараціявідповідності
Якістьвідіграєосновнурольуроботінашоїкомпанії,яка
ВідповідальнаособауВеликійБританії
дотримуєтьсястандартуISO13485.
Вказує,щопродуктвиробленонеуВеликій
Британії.
Triman
Вказуєнаправилапереробкитасортування
(лишедляФранції).
ЦейвирібмаємаркуванняCEвідповіднодоПоложення
промедичнеобладнання2017/745,класI.Датавипуску
виробувказанавдеклараціївідповідностіCE.
Мибезперервновживаємозаходів,щобзменшити
домінімумувпливвиробівкомпаніїнанавколишнє
1.3Інформаціяпрогарантію
Минадаємогарантіюнавирібвідвиробникавідповідно
доЗагальнихумовіположеньведеннябізнесуу
відповіднихкраїнах.
61672735-D
середовищеякумісцевому,таківміжнародному
масштабі.
Мивикористовуємолишематеріалитакомпоненти,які
відповідаютьвимогамрегламентуREACH.

1.5.1Стандартиякостіпродукції
Крісло-візокпротестовановідповіднодостандартуEN
12183,ускладіякоговідбуваєтьсяперевірканагорючість.
Щоботриматидодатковуінформаціюпромісцеві
стандартитаправила,звернітьсядомісцевого
представникаInvacare.Див.адресивзаключнійчастині
цьогодокумента.
1.6Строкслужби
Передбачуванийстрокслужбивиробустановитьп'ять
роківзаумовищоденноговикористанняздотриманням
правилбезпеки,інтервалівтехнічногообслуговування
таправилексплуатації,наведенихуційінструкції.
Ефективнийстрокслужбивиробуможевідрізнятися
залежновідчастотитаінтенсивностівикористання.
Загальне
1672735-D
7

Invacare®Action2NG
2Безпека
2.1Інформаціязтехнікибезпеки
Цейрозділміститьважливуінформаціющодотехніки
безпекидлязахистукористувачакрісла-візката
супроводжуючоїособи,атакождлябезпечноїта
безвідмовноїексплуатаціїкрісла-візка.
УВАГА!
Ризиксмертіабоотриманнясерйозноїтравми
Уразізагорянняабозадимленнякористувачі
крісел-візківпіддаютьсяособливомуризику
летальногорезультатуабосерйозноїтравми,
оскількивонинеможутьсамостійнозалишити
місцезагорянняабозадимлення.Запалені
сірники,запальничкитасигаретиможуть
підпалитипредметиабоодяг,щооточують
крісло-візок.
–Невикористовуйтетанезберігайте
крісло-візокпоблизувідкритоговогнюабо
вибухонебезпечнихречовин.
–Непалітьпідчасвикористаннякрісла-візка.
УВАГА!
Ризикнещаснихвипадківтаотримання
серйозноїтравми
Наслідкомненалежногорегулювання
крісла-візкаможутьстатинещаснівипадкиз
серйознимитравмами.
–Регулюваннякрісла-візказавждимає
виконуватисякваліфікованимтехнічним
спеціалістом.
УВАГА!
Ризикперекидання
Поздовжнєположенняосізадніхколіс
крісла-візкавідносноположенняспинкиможе
вплинутинайогостійкість.
–Зміщеннявпередробитькрісло-візокменш
стійкимізбільшуєризикперекиданняназад,
алепокращуєйогоманевреністьзарахунок
кращогоположеннязахопленнякистю
ручногоободатакороткогорадіусуповороту.
–Інавпаки,призміщенніосізадніхколісназад
крісло-візокстаєбільшстійкимінахиляється
меншлегко,алейогоманевреність
знижується.
–Залежновідможливостейкористувачата
йогоіндивідуальнихобмеженьбезпеки,
зниженнястійкостіможебутикомпенсоване
шляхомвстановленняпротиперекидного
пристрою.
81672735-D

Безпека
УВАГА!
Ризикнахилу
Положенняосізадньогоколесатакутспинки
крісла-візка—дваключовихпараметри,які
можутьвплинутинастійкістькористувача,що
сидитьвкріслі-візк.
–Цізміни,атакожбудь-якірегулювання
положенняпередніхколіста(або)
кутавилкипісляскладаннякрісла-візка
повиннівиконуватисьлишепіднаглядом
кваліфікованогоспеціаліста,якийповністю
оцінивризиквнесеннябудь-якихзміндо
конфігураціїкрісла-візка.Томузвернітьсядо
свогоавторизованогопостачальника.
УВАГА!
Ризикованийстильводіння,непридатнийдля
навколишніхумов
Існуєризикковзанняпомокрійземлі,гравію
чинерівнійповерхні.
–Вибираючишвидкістьістильводіння,
завждивраховуйтенавколишніумови
(погоду,поверхню,своїможливостітощо).
УВАГА!
Ризикотриманнятравми
Уразізіткненнявиможетепошкодитичастини
тіла,яківиступаютьзамежікрісла-візка
(наприклад,ногиаборуки).
–Уникайтезіткненьнаповномуходу.
–Уникайтелобовогозіткненнязбудь-яким
об'єктом.
–Акуратнопроїжджайтечерезвузькіпроходи.
УВАГА!
Ризикуразівтратиконтролюнад
кріслом-візком
Навеликійшвидкостіможнавтратитиконтроль
надкріслом-візкоміперекинутися.
–Ніколинеперевищуйтешвидкість7км/год.
–Уникайтебудь-якихзіткнень.
ОБЕРЕЖНО!
Ризикопіку
Піддієюзовнішніхджерелтеплакомпоненти
крісла-візкаможутьнагрітися.
–Передвикористаннямнепіддавайте
крісло-візокпрямомувпливусонячних
променів.
–Передвикористаннямперевіртетемпературу
всіхкомпонентів,щоконтактуютьзішкірою.
1672735-D9

Invacare®Action2NG
ОБЕРЕЖНО!
Ризикзащемленняпальців
Завждиіснуєнебезпекапопаданняпальцівабо
рукміжрухомимичастинамикрісла-візка.
–Приактиваціїмеханізмускладанняабо
вставкирухомихчастин,наприкладзнімної
осіабозадньогоколеса,підчасскладання
спинкиабопротиперекидногопристрою
переконайтеся,щоніщонебудезащемлено.
ОБЕРЕЖНО!
Небезпекаперекидання
Розміщеннядодатковогонавантаження
(рюкзакаабоаналогічнихпредметів)назадніх
стійкахкрісламожепризвестидоперекидання
крісла-візканазад,особливонакріслахзі
зміннимкутомнахилуспинки.
–КомпаніяInvacareнаполегливорекомендує
використовуватипротиперекидніпристрої
(доступніякдодатковеобладнання)вразі
розміщеннядодатковогонавантаженняна
задніхстійках.
ОБЕРЕЖНО!
Ризикотриманнятравми
–Занаявностіпролежнівабошкірних
пошкодженьзабезпечтезахисттравмованих
місцьтанедопускайтеїхпрямогоконтактуз
тканиннимиповерхнямивиробу.Зверніться
домедичногопрацівникапорекомендації
медичногохарактеру.
ОБЕРЕЖНО!
Ризикотриманнятравми
Уразівикористанняцьоговиробувкомбінації
зіншимвиробомдіютьобмеженняобох
виробів.Наприклад,максимальнавага
користувачадляодноговиробуможебути
меншоюзавикористаннявкомбінаціїзіншим
виробом.
–Використовуйтелишекомбінації,схвалені
компанієюInvacare.Дляотримання
додатковоїінформаціїзвернітьсядо
авторизованогопостачальникаInvacare.
–Передвикористаннямпрочитайтеінструкцію
зексплуатаціїкожноговиробутавивчіть
обмеження.
2.2Засобибезпеки
УВАГА!
Ризикнещаснихвипадків
Засобибезпеки,якінеправильноналаштовані
абонесправні(гальма,протиперекидний
пристрій),можутьстатипричиноюнещасних
випадків.
–Завждиперевіряйтесправністьзасобів
безпеки,першніжкористуватися
кріслом-візком,атакожрегулярно
перевіряйтеїхукваліфікованогоспеціаліста
абоофіціальногопостачальника.
101672735-D

ОБЕРЕЖНО!
Ризикотриманнятравми
Неоригінальніабоневідповіднідеталіможуть
вплинутинафункціонуваннятабезпечність
виробу.
–Використовуйтелишеоригінальнідеталі.
–Узв'язкузнаявністюрегіональних
відмінностей,щоботриматиактуальну
інформаціюпровиріб,скористайтесь
місцевимкаталогомабовебсайтомInvacare
чизвернітьсядонайближчогодистриб'ютора
Invacare.Див.адресивзаключнійчастині
цьогодокумента.
Детальнішефункціїзасобівбезпекиописаніврозділі3
Інформаціяпровиріб,стор.13.
2.3Етикеткитасимволинавиробі
Ідентифікаційнаетикетка
Ідентифікаційнаетикетказнаходитьсянарамікрісла-візка.
Вонаміститьтакуінформацію:
Адресавиробника
A
Датавиробництва
B
Описвиробу
C
Ширинасидіння
D
Реєстраційнийномер
E
Серійнийномер
F
Медичнийвиріб
G
Штрихкодсерійногономера
H
I
ШтрихкодEAN/HMI
Максимальнавагакористувача
J
Прочитайтеінструкцію
K
Відповідністьвиробуєвропейськимстандартам
L
безпекитаякості
Безпека
1672735-D
11

Invacare®Action2NG
Прочитайтеінструкцію
Указуєнанебезпечнуситуацію,яка,якщоїї
неуникнути,можепризвестидосерйозної
травмиабосмерті.
Попереджувальнаетикеткапрочастини,щоне
фіксуються
Непідіймайтекрісло-візокзачастини,що
нефіксуються.
Етикетказданимипрореміньфіксаціїположення
Довжинаременяфіксаціїположення
повиннабутитакою,щобміжнимта
тулубоммоглапоміститисятількидолоня.
Етикетказданимипромеханічнувідкиднуспинку
Легкоштовхнітьручкинаспинці(1)перед
застосуваннямважелів(2),щобзняти
автоматичнеблокування.Цяетикетка
розташовананаверхнійчастиніручкина
спинці(правийбік).
Символинакарабіні
Залежновідконфігураціїдеякікрісла-візкиможутьбути
використаніяксидіннявавтотранспорті.
Місцякріплення,деповиннібути
розміщеніременісистемибезпекивразі
перевезеннякрісла-візказкористувачемв
автотранспорті.Цюетикеткурозташовують
навізкулишевтомувипадку,якщойого
булозамовленоразомізкомплектомдля
перевезення.
ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНИЙсимвол
Цекрісло-візокнепризначенедля
перевезенняпасажиріввавтомобілі.
Цейсимволзакріпленонараміпоручз
ідентифікаційноюетикеткою.
12
1672735-D

Інформаціяпровиріб
3Інформаціяпровиріб
3.1Описвиробу
Цесередньоактивнекрісло-візокзперехресним
механізмомскладаннятавідкиднимипідніжками.
ВАЖЛИВО!
Крісло-візоквиготовляєтьсятакомплектується
індивідуальновідповіднодотехнічнихвимог,
зазначенихузамовленні.Т ехнічнівимоги
повиннівизначатисяпрацівникомохорони
здоров'явідповіднодовимогтастануздоров'я
користувача.
–Якщопередбачаєтьсяадаптаціяконфігурації
крісла-візка,звернітьсядопрацівника
охорониздоров'я.
–Будь-якаадаптаціяповиннавиконуватись
кваліфікованимтехнічнимспеціалістом.
3.2Призначення
Середьноактивнекрісло-візокнадаєможливість
переміщенняособам,обмеженимтількисидячим
становищем,якінайчастішепереміщуютькрісло-візок
самостійно.
Цільовимкористувачемєкористувачкрісла-візката(або)
супроводжуючаособа.
Користувачповиненперебувативтакомуфізичному
тапсихічномустані,якийдозволяєвикористовувати
коліснекріслоздотриманнямвимогбезпеки(утому
числіпереміщатиколіснекрісло,керуватийогоходомта
використовуватигальмо).
Крісло-візокможнавикористовуватиякуприміщенні,так
інавулицінарівнійповерхніздопустимимрельєфом.
Показання
•Вирібпризначенийдлякомпенсаціїзниженнярівня
рухливостічерезструктурнета(або)функціональне
пошкодженнянижніхкінцівок.
•Силаруктакистей,атакожзусиллястиснення
повиннібутидостатнімидлявикористання
крісла-візка.
Крісло-візокнемаєвідомихпротипоказаньзаумови
використаннязацільовимпризначенням.
Крісло-візокпризначенедляосібвіком12роківта
старше(підліткитадорослі).Вагапасажиракрісла-візка
неповиннаперевищуватимаксимальнувагукористувача,
зазначенуврозділі«Т ехнічніхарактеристики»тана
ідентифікаційнійетикетці.
1672735-D13

Invacare®Action2NG
3.3Основнічастиникрісла-візкаAРучкидляштовхання
BСпинка
CЗаднєколесозручнимободом
DСтоянковегальмо
EВилкаколіщатказколіщатком
FПідніжки,відкидні
GУпоридлястоп
HРама
IСидіння
JПідлокітник
Обладнаннякрісла-візкаможевідрізнятисявід
обладнання,наведеногонарисунку,оскільки
крісла-візкикомплектуютьсяіндивідуально
відповіднодотехнічнихвимог,зазначениху
замовленні.
14
1672735-D

Інформаціяпровиріб
3.4Стоянковігальма
Стоянковігальмавикористовуютьсядляблокуванняруху
крісла-візка,коливонознаходитьсявстаціонарному
положенні.
УВАГА!
Ризикперекиданнявразірізкогогальмування
Якщопідчасрухузадіятистоянковігальма,
напрямокрухуможевийтиз-підконтролюта
крісло-візокможенесподіванозупинитися,що,
усвоючергу,можепризвестидозіткнення
абопадіння.
–Невикористовуйтестоянковігальмапідчас
руху.
УВАГА!
Ризикуразівтратиконтролюнад
кріслом-візком
–Активуватистоянковігальмаслідодночасно.
–Невикористовуйтестоянковігальмадля
уповільненнякрісла-візка.
–Неспирайтесянастоянковігальмадля
підтримкиабопереміщення.
УВАГА!
Ризикперекидання
Стоянковігальманепрацюватимутьправильно,
якщорівеньтискувшинахнедостатній.
–Перевіртерівеньтискуушинах,11.3Шини,
стор.64.
ОБЕРЕЖНО!
Ризикзащемленняаборозчавленняпальців
Міжзаднімколесомабопереднімгніздом
підлокітникатастоянковимгальмомможебути
дужемаленькийзазор,вякомувиможете
защемитипальці.
–Тримайтепальціподалівідрухомихчастин
підчасвикористаннягальма,завжди
тримайтерукунаважелігальма.
Відстаньміжгальмівноюколодкоюташиною
можнарегулювати.Регулюваннязавжди
маєвиконуватисякваліфікованимтехнічним
спеціалістом.
Звичайнегальмо
1.Щобзадіятигальмо,переведітьгальмівнийважіль
долонеюякнайдалівперед.
2.Щобвимкнутигальмо,потягнітьгальмівнийважіль
назаднижньоючастиноюпальців.
1672735-D15

Invacare®Action2NG
Важільручкидляштовханняможнавідкинути
назаддляполегшенняпереміщення.Дляцього
потягнітьважільвгорутавідкиньтейогоназад.
Гальмосупроводжуючоїособи(барабанне
гальмо)доступнеякдодатковеобладнання,
супроводжуючаособаможегальмувати
крісло-візокпідчасйогоруху,див.розділ6.2
Гальмуванняпідчасексплуатації,стор.34.
3.5Спинка
Наявнітритиписпинок(фіксовані,складанітавідкидні).
УВАГА!
Ризиктравмуваннясупроводжуючоїособита
пошкодженнякрісла-візка
Нахиляючикріслозважкимкористувачем,
супроводжуючаособаможетравмуватиспину,
акрісломожебутипошкоджене.
–Передвиконаннямманеврунахилу
необхіднозабезпечитиможливістьнадійно
контролюватикрісло-візокізважким
користувачем.
3.5.1Стандартнийчохолспинки
УВАГА!
Небезпекаперекидання
Якщостандартнийчохолспинкиослабне,точка
перекиданнякрісла-візказмінитьсянагірше.
–Ослабленийстандартнийчохолспинкимає
бутизаміненийкваліфікованимспеціалістом.
3.5.2Висотачохласидіння
Висотучохласидінняможебутивідрегульованодлявсіх
типівсидінь.
УВАГА!
Небезпекаперекидання
Розміщеннядодатковогонавантаження
(рюкзакаабоаналогічнихпредметів)на
задніхстійкахкрісламожевплинутина
стійкістькрісла-візка.Цеможепризвестидо
перекиданнякрісла-візканазаді,якнаслідок,
травмування
–ТомукомпаніяInvacareнаполегливо
рекомендуєвикористовуватипротиперекидні
пристрої(доступніякдодатковеобладнання)
вразірозміщеннядодатковогонавантаження
(рюкзакаабоаналогічнихпредметів)на
задніхстійках.
Стандартнийчохолспинкинаявнийдлявсіхтипів
спинки.Цічохлинерегулюються.
Висотачохласидінняможебутивідрегульована
назадніхстійках.Регулюваннязавжди
маєвиконуватисякваліфікованимтехнічним
спеціалістом.
161672735-D

Інформаціяпровиріб
3.5.3Фіксованаспинка
Фіксованіспинкизкутомнахилу0°або7°непотребують
регулювання.
3.5.4Складанаспинка
Дляекономіїмісцяпідчастранспортуваннякрісла-візка
йогоспинкуможнаскласти.
Складаннятарозкладанняспинки
1.АктивуйтеважільA,потягнувшийого,таскладіть
верхнючастинуспинки.
2.Щобповернутиспинкуувихіднеположення,
переведітьверхнючастинуувертикальнеположення;
вонаавтоматичнозаблокується.
3.5.5Відкиднаспинка
Спинкувізкаможнавідкинутидлязабезпеченнябільш
комфортногоположеннякористувача.
УВАГА!
Небезпекаперекидання
Непереміщуйтекрісло,колиспинкавідкинута.
–КомпаніяInvacareнаполегливорекомендує
використовуватипротиперекидніпристрої
(доступніякдодатковеобладнання),якщо
спинкавізкавідкинута.
Кутнахилуспинки
Кутнахилуспинкимеханічноїверсіївізкаможебути
відрегульованийвідповіднодоодногозчотирьох
положень(від0°до30°);дляверсіївізказгазовими
стійкамизабезпечуєтьсяплавнерегулюванняповсьому
діапазону.
1672735-D
17

Invacare®Action2NG
УВАГА!
Ризикотриманнятравми
–Дляуникненнятравмзавждипроводьте
подібнерегулюваннядотого,яккористувач
сядеувізок.
–КомпаніяInvacareнаполегливорекомендує
використовуватипротиперекидніпристрої
(доступніякдодатковеобладнання)при
будь-якомуположеннізадніхколіс,якщо
прикористуваннівізкомкутнахилуспинки
становить12°абобільше.
ОБЕРЕЖНО!
Ризикзащемленняаборозчавленняпальців
Завждиіснуєнебезпеказащемленняпальців
міжмеханічнимичастинамикрісла-візка.
–Будьтеобережніприактиваціїважелів
керуваннявідкидноюспинкою.
ВАЖЛИВО!
–Легкоштовхнітьручкинаспинціперед
застосуваннямважелів,щобзняти
автоматичнеблокування.
1.Знімітьавтоматичнеблокування,легкоштовхнувши
ручкинаспинці.
2.ОдночаснопотягнітьважелікеруванняAдля
забезпеченняоднаковогокутазобохбоків.
3.Відпустітьважелі,колибажанийкутнахилубуде
встановлено.
3.6Поперечинадляспинки
Поперечиназ’єднуєдвіручкидляштовхання,забезпечує
рівномірнийнатягоббивкиспинкийзавждиповинна
знаходитисявробочомуположенніуверсіяхіз
відкиднимиспинками.
ОБЕРЕЖНО!
–Непереміщуйтекрісло,штовхаючи
поперечину.Стабілізуючапоперечинане
призначенадляштовхання!
–Ненамагайтесяпіднятикрісло-візокза
допомогоюпоперечини—вонаможе
ослабнутиізламатися.
–Тримайтепальціподалівідрухомихчастині
гострихкраїв,щобуникнутитравм.
Складаннястабілізуючоїпоперечини
181672735-D

Інформаціяпровиріб
1.ЗлегкапослабтедвагвинтиA,потягнітьугору
поперечинуBіповернітьїївнизуздовжспинки.
2.НахиляйтепоперечинуB,докивонанезайме
вертикальнеположення.
Розкладаннястабілізуючоїпоперечини
1.РозгорнітьпоперечинуBвгору.
2.ВиставтепоперечинуBнадручкоюдляштовханняй
посадітьїївнизнагвинтA.
3.МіцнозатягнітьгвинтAіпереконайтеся,щоОБИДВА
гвинтиAзатягнутоналежнимчином.
Важливостежитизатим,щобстабілізуюча
поперечинабулаправильновстановленай
зафіксованазавжди,коликрісловикористовується.
Їїнеслідзалишатинезафіксованою(див.етикетку
Cнастабілізуючійпоперечині).
3.7Ручкидляштовхання
ВАЖЛИВО!
–Завждиперевіряйтеручкидляштовхання
передвикористаннямкрісла-візка,щоб
переконатися,щоруків’янадійнозакріплені
таїхнеможливоповернутиабозняти.
Вбудованіручкидляштовханнязрегулюваннямвисоти
(опціонально)
Вбудованіручкидляштовханнязрегулюваннямвисоти
дозволяютьсупроводжуючійособівідрегулюватиручки
дозручногорівня.
1.Щобустановитивисотунатискнихрукояток,ослабте
пелюстковуручкуA,установітьручкудляштовхання
вбажанеположенняйзатягнітьручку.
1672735-D19

Invacare®Action2NG
ОБЕРЕЖНО!
Якщопелюстковаручкабуденеправильно
3.8.1Знімніпідлокітникизплавнимналаштуванням
висоти
затягнута,ручкадляштовханняможе
випадкововискочитизтрубкиспинкипідчас
штовханнявгору.
–Переконайтеся,щопелюстковаручкаміцно
затягнута.
3.8Підлокітники
УВАГА!
Ризикотриманнятравми
Підлокітникинефіксуютьсяйлегковитягуються
вгору.
–Непідіймайтетанепереносітькрісло-візок,
тримаючисьзапідлокітники.
–Невикористовуйтепідлокітникидля
транспортуванняпідчасперенесення
крісла-візкавгоруабовниз.
ОБЕРЕЖНО!
Ризикзащемлення
–Підчасзняття,встановленняаборегулювання
підлокітникатримайтепальціподалівід
рухомихчастин.
Знімання
1.Активуйтестоянковігальмазобохбоків.
2.ЗаздалегідьнатиснітьнафіксуючиймеханізмA
розташованийзнизувертикальноїстійкипідлокітника
(якщовстановлено).
3.Витягнітьпідлокітникізтримачазаподушку
підлокітника.
4.Щобвідрегулюватизусилля,необхіднедлявиймання
підлокітниказтримача,змінітьсилузатягування
гвинтівD.
Установлення
1.Уставтепідлокітникутримач.
201672735-D

Інформаціяпровиріб
Регулюваннявисоти
1.ОслабтегвинтBзадопомогоюшестигранногоключа
на5ммупазіCутрубціпідлокітника.
2.Пересуньтепідлокітникуверхабовниз,докине
досягнетебажаноївисоти.Т римайтегвинтBнамісці
(надверхнімкраємтримача).
3.ЗатягнітьгвинтB(5–6Н·м).
4.Виконайтеналаштуваннязобохбоків.
3.8.2Складнийтазнімнийпідлокітник
Складання
1.Візьмітьсязапідлокітникабопереднійвигині
відкиньтейогоназад.
Зняттяспереду
1.Натиснітьівтримуйтекнопкурозблокування
підлокітникаAпопереду.
2.Виймітьпідлокітникізгніздапідлокітника,потягнувши
прямовгору,тавідкиньтейогоназад.
1672735-D
Установленняспереду
1.Натискайтенапідлокітниквниз,докипереднякнопка
розблокуванняBневвійдевгніздопідлокітника.
2.Переконайтеся,щокнопкаповністюпроходитьчерез
отвір.
Зняттяззаду
1.ВиймітьпідлокітникзістійкипідлокітникаD,
потягнувшипрямовгорузапідлокітник.
Установленняззаду
1.РозташуйтепідлокітникCнадзадньоюстійкою
підлокітникаD.
2.Натискайтенапідлокітниквниз,докинепочуєте
клацанняйвіннезафіксуєтьсявстійціпідлокітника
D.
3.9Підніжки
УВАГА!
Ризикотриманнятравми
–Ніколинепідіймайтекрісло-візокзапідніжки
абоупоридлястоп.
ОБЕРЕЖНО!
Ризикзащемленняаборозчавленняпальців
Існуєможливістьзатисканняпальціву
поворотнихмеханізмах.
–Будьтеобережніпідчасвикористання,
відкидання,розбиранняаборегулювання
цихмеханізмів.
21

Invacare®Action2NG
ВАЖЛИВО!
Ризикпошкодженнямеханізмупідніжки
–Неставтенапідніжкунічоговажкогойне
дозволяйтедітямсидітинаній.
3.9.1Відкидніпідніжки
Відкиданнявбік
1.НатиснітьнадеблокуючийважільAтавідкиньте
підніжкувбік.
Відкиданнявперед
1.Відкиньтепідніжкувпереддофіксації.
Демонтаж
1.НатиснітьнадеблокуючийважільA.
2.Потягнітьпідніжкувгору.
Монтаж
1.Установітьпідніжкузверхунарамутавідкиньтеїї
впереддофіксації.
22
3.9.2Відкидніпідніжкизізміннимкутомнахилу
Відкиданнявбік
1.НатиснітьнадеблокуючийважільAтавідкиньте
підніжкувбік.
Відкиданнявперед
1.Відкиньтепідніжкувпереддофіксації.
Демонтаж
1.НатиснітьнадеблокуючийважільA.
2.Потягнітьпідніжкувгору.
Монтаж
1.Установітьпідніжкузверхунарамутавідкиньтеїї
впереддофіксації.
Регулюваннякутанахилу
Длярегулюваннякутадоступнодев’ятьпопередньо
встановленихположень.
1672735-D

Інформаціяпровиріб
1.ОслабтеручкуDтапотягнітьїївгоруоднієюрукою,
підтримуючипідніжкуіншою.
2.Установітьпідніжкуводнездев’ятипопередньо
встановленихположень,опустітьручкуDупотрібне
положенняйміцнозатягнітьїї.
Відкиднітримачігомілкитаїхрегулювання
ТримачгомілкиEєвідкиднимімаєтриположеннядля
регулюванняглибини.
1.ПісляпослабленнягвинтаCустановітьйогона
потрібнуглибинуйміцнозатягніть.
Invacareрекомендує,щобрегулюванняглибини
виконувалоськваліфікованимтехнічнимспеціалістом.
Регулюванняупорівдлястоп
Наявнітрирізнихупоридлястоп.
•Упоридлястопізрегулюваннямвисоти,версія(1)
1.ОслабтеболтBзадопомогоюключана10мм.
2.Установітьупорводнезчотирьохпопередньо
встановленихположеньізатягнітьболт(5Нм)B
употрібномуположенні.
•Упоридлястопізрегулюваннямвисоти,версія(2)
1.ОслабтегвинтBзадопомогоюшестигранного
ключана5мм.
2.Установітьупорводнезчотирьохпопередньо
встановленихположеньізатягнітьгвинт(5Нм)
Bупотрібномуположенні.
•Упоридлястопізрегулюваннямвисоти,глибинита
нахилу
1.ОслабтегвинтFзадопомогоюшестигранного
ключана5мм.
2.Відрегулюйтеположенняглибинитакутта
міцнозатягнітьгвинт(12Нм)Fупотрібному
положенні.
Invacareрекомендує,щобрегулюванняупорівдлястоп
виконувалоськваліфікованимтехнічнимспеціалістом.
Длязабезпеченняхорошогоположеннянігдо
підніжокпричепленийреміньдляфіксаціїп'яток,
глибинаякогорегулюється(задопомогоюпряжки
абозастібок-липучок).
1672735-D23

Invacare®Action2NG
3.10Протиперекиднийпристрій
Протиперекиднийпристрійзапобігаєперекиданню
крісла-візканазад.
УВАГА!
Ризикперекидання
Неправильневстановленняпротиперекидних
пристроївабоїхвихідізладуможутьпризвести
доперекидання.
–Передвикористаннямзавждиперевіряйте
роботупротиперекидногопристрою
крісла-візка,авразіпотребийого
встановленняаборегулюваннязвертайтесь
докваліфікованоготехнічногоспеціаліста.
–Удеякихмоделейстатичнастійкість
крісла-візкаможебутинижчоюза10°,
томуInvacareрекомендуєвикористовувати
протиперекиднийпристрій(можназамовити
якдодатковеобладнання).
УВАГА!
Ризикперекидання
Нанерівнійабом'якійповерхні
протиперекиднийпристрійможепотрапитиу
вибоїниабозачепитисязаземлю,щоможе
призвестидозниженняйогоефективностіабо
виходузладу.
–Використовуйтепротиперекиднийпристрій
тількипідчаспереміщенняпорівнійта
твердійповерхні.
ВАЖЛИВО!
Небезпекапошкодження
–Ужодномуразіненаступайтена
протиперекиднийпристрійтане
використовуйтейогоякдопоміжний
пристрійдляперекидання.
Активаціяпротиперекидногопристрою
1.НатиснітьнапружиннийфіксаторAіповерніть
протиперекиднийпристрійвниз,докивінне
зафіксується,апереднякнопкарозблокуванняBне
потрапитьуперфорованийотвірнарамі.
2.Переконайтеся,щопереднякнопкарозблокуванняB
повністювиступаєчерезотвірурамі.
24
1672735-D

Інформаціяпровиріб
УВАГА!
Небезпекаперекидання
Активованийпротиперекиднийпристрійможе
зачепитисяпідчасподоланнясходинкиабо
краю.
–Завждидеактивуйтепротиперекидний
пристрій,першніжнаїхатинасходинкуабо
бордюр.
Деактиваціяпротиперекидногопристрою
1.НатиснітьнапружиннийфіксаторAіповерніть
протиперекиднийпристрійвгору,докивінне
зафіксується,апереднякнопкарозблокуванняBне
потрапитьуперфорованийотвірнарамі.
УВАГА!
Ризикперекидання
–Завждиповідомляйтекористувачеві,якщови
деактивуєтепротиперекидніпристрої.
Налаштуваннявисоти
УВАГА!
Ризикперекидання
–Регулюванняпротиперекиднихпристроїв
завждимаєвиконуватисякваліфікованим
технічнимспеціалістом.
Переконайтеся,щопротиперекидніпристрої
коректновідрегульованізкожногобоку(якщо
наявні),апружиннийфіксаторAтафіксаторC
зафіксовані.
3.11Подушкасидіння
Длязабезпеченнярівномірногорозподілутискуна
сидіннянеобхіднавідповіднаподушка.
ОБЕРЕЖНО!
Ризикпорушеннястійкості
Додаванняподушкинасидіннязбільшить
вашувисотунадземлею,щоможенегативно
позначитисянастабільностіпереміщеньувсіх
напрямках.Змінаподушкиможепризвестидо
змінистабільностікористувача.
–Якщотовщинаподушкизмінюється,
кваліфікованийтехнічнийспеціалістповинен
провестиповнерегулюваннякрісла-візка.
–Мирекомендуємовикористовуватиподушку
InvacareабоMatrxізпротиковзкою
підкладкою,щобуникнутизісковзування.
Такерегулюванняпотрібновиконуватиз
урахуваннямположеннятадіаметразаднього
колеса,атакожстанукористувачатайого
конкретнихобмеженьбезпеки.
1672735-D25

Invacare®Action2NG
4Додатковеобладнання
4.1Крісло-візокпасивноготипу
Версіяпасивноготипупризначенадлякерування
виключноіншимиособами.Щобполегшитипереміщення
вбіктазаощадитипростір,крісло-візокоснащенозадніми
колесами305мм(12").
Відстаньміжгальмівноюколодкоюташиною
можнарегулювати.Регулюваннязавжди
маєвиконуватисякваліфікованимтехнічним
спеціалістом.
Ручнігальма(абоопціональнебарабаннегальмо)
доступнілишедлясупроводжувача;скористайтеся
ручками(A),щобзаблокувати,абоB,щоброзблокувати
крісло-візокуположенніпаркування.
1.Щобзадіятигальмо,натиснітьгальмівнийважіль(A)
якомоганижче.
2.Щобдеактивуватигальмо,потягнітьабопосуньте
важільгальмаBвгору.
Детальнішепробарабаннегальмодив.урозділі6.2
Гальмуванняпідчасексплуатації,стор.34.
Версіявізкапасивноготипузвідкидноюспинкою
завждиоснащенапротиперекиднимипристроями.
261672735-D

Додатковеобладнання
4.2Реміньфіксаціїположення
Крісло-візокможебутиоснащенеременемфіксації
положення.Віннедаєкористувачукрісла-візказсунутися
внизчивипастизколісногокрісла.Реміньфіксації
становищанеєвтримуючимпристроєм.
УВАГА!
Ризиксерйознихтравмабоудушення
Приослабленомуременікористувачможе
зісковзнутивниз,щоможепризвестидо
удушення.
–Реміньфіксаціїположенняповинен
установлюватисякваліфікованим
спеціалістомтапідганятисявідповідним
медичнимпрацівником.
–Реміньфіксаціїположеннязавждислід
щільнопідганятизанижньоючастиноютаза.
–Прикожномувикористанніременя
фіксаціїположеннянеобхідноперевіряти
правильністьйогоприлягання.На
приляганняременявпливаютьзмінакута
нахилусидіннятаспинки,подушкасидіння
танавітьодяг.
Застібаннятарозстібанняременяфіксаціїположення
Переконайтеся,щовисидите,повністюспираючисьна
спинкусидіння,іваштаззнаходитьсяувертикальному
симетричномуположенні.
1.Щобзастебнутиремінь,вставтезастібкуAузамок
B.
2.Щоброзстебнутиремінь,натиснітькнопкуCта
витягнітьзастібкуAіззамкаB.
Регулюваннядовжини
Довжинаременяфіксаціїположенняповиннабути
такою,щобміжнимтатулубоммоглапоміститися
тількидолоня.
1672735-D
27

Invacare®Action2NG
1.УкоротітьабоподовжтепетлюD.
2.ПросуньтепетлюDчереззастібкуAтапластикову
пряжкуE,щобпетлярозпрямилася.
3.Впевніться,щопетляDправильнопроведенакрізь
пластиковупряжкуE.
Якщотакогорегулюваннянедостатньо,можезнадобитися
повторнозакріпитиреміньфіксаціїположенняна
фіксаторах.
Кріпленняременяфіксаціїположеннянафіксаторах
ОБЕРЕЖНО!
–Протягнітьпетлюременякрізьобидві
пластиковіпряжки,щобуникнути
ослабленняременя.
–Виконайтерегулюваннязобохбоків
однаково,щобзастібказнаходиласярівно
поцентру.
–Переконайтеся,щоременінепотрапляютьу
спицізадньогоколеса.
1.ПросуньтепетлюFкрізьфіксаторGапотімчерез
ОБИДВІпластиковіпряжкиAтаH.
2.Упевніться,щопетляFправильнопроведенакрізь
пластиковупряжкуH.
4.3Підголівник
Регулюваннявисотитазняттявиконуютьсяза
допомогоюпелюстковоїручки.Стійкаоснащена
регульованимстоп-блоком.
Регулюваннявисоти
1.Ослабтегвинтустоп-блоціB.
2.ОслабтепелюстковуручкуA.
3.Відрегулюйтепідголівникдопотрібногоположення.
4.МіцнозатягнітьпелюстковуручкуA.
5.Пересуньтестоп-блокB.
6.Зновузатягнітьгвинт.
281672735-D

Додатковеобладнання
Теперможназнятипідголівникізновувстановити
йоговпотрібнеположеннябезподальших
регулювань.
Регулюванняглибинитакутанахилу
1.ОслабтеручкуD.
2.ОслабтегвинтиC.
3.Відрегулюйтеглибинутакутнахилупідголівника.
4.Затягнітьручкутагвинти.
4.4Упордлянахилукрісла
Упордлянахилукрісладозволяєсупроводжуючійособі
легшенахилитикріслоназад,наприклад,дляподолання
сходинки.
УВАГА!
Ризикперекидання
–Переконайтеся,щоупордлянахилукрісла
невиступаєзазовнішнійдіаметрзаднього
колеса.
1.Т римайтекрісло-візокзаручкидляштовхання.
2.Натиснітьногоюнаупордлянахилукріслай
утримуйтекрісловнахиленомуположеннідо
подоланняперешкоди.
4.5Столик
УВАГА!
Ризикперекиданняаботравмування
–Макс.навантаженнянастолик:8кг
1672735-D29

Invacare®Action2NG
ОБЕРЕЖНО!
Ризикдискомфортуабоотриманнянезначних
синців
–Слідкуйтезатим,щобліктікористувача
булирозташованінастоліпідчасштовхання
крісла-візка.Якщопідчасштовхання
крісла-візкаліктівиходятьзамежістолу,
існуєризикдискомфортуабоотримання
незначнихсинців.
Регулюванняглибини
Посуньтестоликвпередабоназад,щобвідрегулювати
необхіднуглибину.
4.6Стійкадлякрапельниці
УВАГА!
Ризикперекиданняаботравмування
–Максимальненавантаженнянастійкудля
крапельниці:4кг(2x2кг)
Стриженьстійкидлякрапельницізавждиповинен
бутирозташованийувертикальномуположенні,
тобтопідкутом90градусівдоземлі,незалежно
відположенняспинкиабокрісла-візка.
ОБЕРЕЖНО!
Ризикдискомфорту
–Регулюючиглибинустолу,стежтезатим,
щобвіннездавлювавживіткористувача.
301672735-D

Додатковеобладнання
Регулюваннявисотитакутанахилу
1.ПослабтеважільA.
2.Відрегулюйтевисотута(або)кутнахилустійкидля
крапельниці.
3.МіцнозатягнітьважільA.
4.7Пасивнеосвітлення
Виможетевстановитивідбивачіназадніколесакрісла.
4.8Тримачдлятростини
УВАГА!
Ризикперекидання
–Переконайтеся,щотримачдлятростини
невиступаєзазовнішнійдіаметрзаднього
колеса.
1.УстановітьтростинувтримачB.
2.ЗафіксуйтетростинузверхунаспинцісидінняA.
1672735-D31

Invacare®Action2NG
5Налаштування
5.1Інформаціязтехнікибезпеки
ОБЕРЕЖНО!
Ризикотриманнятравми
–Передвикористаннямкрісла-візкаперевірте
йогозагальнийстантаосновніфункції:8
Обслуговування,стор.52.
Вашпостачальникнадастькрісло-візок,готоведо
використання.Вашпостачальникпояснитьосновні
функціїтапереконається,щокрісло-візоквідповідає
вашимпотребамтавимогам.
Регулюванняположенняосітаопорколіщатокмає
виконуватисякваліфікованимтехнічнимспеціалістом.
Якщовиотрималикрісло-візокскладеним,прочитайте
розділ7.2Складаннятарозкладаннякрісла-візка,
стор.43
.
321672735-D

Експлуатаціякрісла
6Експлуатаціякрісла
6.1Інформаціязтехнікибезпеки
УВАГА!
Ризикнещаснихвипадків
Нерівномірнийтискушинахможесильно
впливатинакерування.
–Перевіряйтетискушинахпередкожною
поїздкою.
УВАГА!
Ризиквипадіннязкрісла-візка
Привикористаннізанадтомаленькихпередніх
коліскрісло-візокможезастрягтипідчас
переїздубордюрівабоканавок.
–Переконайтеся,щопередніколеса
відповідаютьповерхні,поякійвибудете
рухатися.
ОБЕРЕЖНО!
Ризикзащемлення
Можеутворитисядуженевеликийпроміжок
міжзаднімколесомібризковикомабо
подушкою,вякомуможназащемитипальці.
–Завждирухайтекрісло-візоклишеза
допомогоюручнихободів.
ОБЕРЕЖНО!
Ризикзащемлення
Можеутворитисядуженевеликийпроміжок
міжзаднімколесомістоянковимгальмом,у
якомуможназащемитипальці.
–Завждирухайтеколіснекріслолишеза
допомогоюручнихободів.
1672735-D33

Invacare®Action2NG
6.2Гальмуванняпідчасексплуатації
Підчаспересуванняможназагальмувати,приклавши
силурукдоручногообода.
УВАГА!
Ризикперекидання
Якщопідчасрухузадіятистоянковігальма,
напрямокрухуможевийтиз-підконтролюта
крісло-візокможенесподіванозупинитися,що,
усвоючергу,можепризвестидозіткнення
абопадіння.
–Невикористовуйтестоянковігальмапідчас
руху.
1.Т римайтесязаручніободитанатискайтеодночасно
Гальмуванняізсупроводжуючоюособою
Задопомогоюгальмасупроводжуючоїособи
(барабанногогальма)вонаможегальмуватикрісло-візок
ОБЕРЕЖНО!
Ризикопікурук
Уразітривалоготачастогогальмування
ручніободи(особливопротиковзкі)сильно
нагріваютьсявнаслідоктертя.
–Одягайтевідповіднірукавички.
двомаруками,докикрісло-візокнезупиниться.
підчасруху.Гальмосупроводжуючоїособитакожможна
УВАГА!
використовуватиякстоянковегальмо.
Ризиквипадіннязкрісла-візка
Якщосупроводжуючаособарізкозменшить
хідкрісла-візка,потягнувшизаручкидля
штовхання,користувачможевипастиз
крісла-візка.
–Завждикористуйтесяременемфіксації
положення(занаявності).
–Переконайтеся,щосупроводжуючавас
особапройшланалежнупідготовкущодо
переміщеннякрісел-візкаізкористувачами.
–Використовуйтеобидвагальмаодночасно
йуникайтесхилів,крутіших7°,щоб
забезпечитиідеальнийконтролькерування
кріслом-візком.
–Завждивикористовуйтестоянковігальмадля
фіксаціїкрісла-візкапідчаскороткихабо
1.Щобзагальмувати,потягнітьгальмівнийважільA
наручцідляштовхання.
2.Дляпаркуванняпотягнітьважільгальмайперемістіть
запобіжнийважільBвгору.
3.Щобпродовжитирух,потягнітьважільгальмадотих
пір,покизапобіжнийважільнерозблокується.
тривалихзупинок.
341672735-D

Експлуатаціякрісла
6.3Посадкавкрісло-візоктависадказнього
УВАГА!
Ризикперекидання
Підчаспосадкитависадкиіснуєвисокий
ризикперекидання.
–Безсторонньоїдопомогипосадкутависадку
можназдійснюватилишевтомувипадку,
якщовифізичновзмозізробитице.
–Підчаспосадкитависадкирозташовуйтесь
якомогаглибшенасидінні.Цедозволить
уникнутипошкодженняоббивкитаризику
перекиданнякрісла-візка.
–Переконайтеся,щообидваколіщатка
поверненіпрямовперед.
УВАГА!
Ризикперекидання
Крісло-візокможеперекинутисявперед,якщо
вивстанетенаупордлястоп.
–Підчаспосадкитависадкинеможна
вставатинаопорудлястоп.
ОБЕРЕЖНО!
Уразірозблокуванняабопошкодження
гальмкрісло-візокможевідкотитисяістати
некерованим.
–Підчаспосадкитависадкинеможна
спиратисянагальма.
ВАЖЛИВО!
Можливепошкодженнябризковиківта
підлокітників.
–Підчаспосадкитависадкинеможнасідати
набризковикитапідлокітники.
1.Підведітькрісло-візокякомогаближчедосидіння,
наякехочетепересісти.
2.Активуйтестоянковігальма.
3.Знімітьпідлокітникиабовідкиньтеїх,щобвонине
заважали.
4.Знімітьпідніжкиабовідкиньтеїхубік.
5.Поставтеступніназемлю.
6.Т римайтесязакрісло-візокі,якщонеобхідно,за
нерухомийпредметпоблизу.
7.Повільнопересядьтенастілець.
1672735-D35

Invacare®Action2NG
6.4Керуваннякріслом-візком
Керуваннякріслом-візкомздійснюєтьсязадопомогою
ободів.
Першніжпочатиїздитибезсупроводжуючоїособи,ви
повиннізнайтиточкуперекиданнявашогокрісла.
УВАГА!
Небезпекаперекидання
Крісло-візокможеперекинутисяназад,
якщовононеобладнанепротиперекидним
пристроєм.Привизначенніточкиперекидання
супроводжуючаособаповиннастативідразуза
кріслом-візком,щобзловитийого,якщовоно
перекинеться.
–Щобзапобігтиперекиданню,встановіть
протиперекиднийпристрій.
УВАГА!
Небезпекаперекидання
Крісло-візокможеперекинутисьвперед.
–Підчасналаштуваннякрісла-візкаперевірте
йогонасхильністьдоперекиданнявпереді
керуйтекрісломвідповіднодоцього.
ОБЕРЕЖНО!
Важкапоклажа,щовиситьнаспинці,може
вплинутинацентрвагикрісла-візка.
–Керуйтекрісломвідповіднодоцього.
Визначенняточкиперекидання
1.Відпустітьгальма.
2.Прокотітьсяназаднаневеликувідстань,візьміться
рукамизаобидваручніободиіштовхнітьвперед
невеликимривком
3.Зміщеннявагитакеруваннякрісломупротилежних
напрямкахзадопомогоюручнихободівдозволять
визначититочкуперекидання.
361672735-D

Експлуатаціякрісла
6.5Переміщеннясходамитабордюрами
УВАГА!
Ризикперекидання
Підчаспереміщеннясходамиможнавтратити
рівновагуйперекинутикрісло-візок.
–Завждинаближуйтесьдосходівтабордюрів
повільнотаобережно.
–Непідіймайтесьінеспускайтесясходами,
висотаякихбільше25см.
ОБЕРЕЖНО!
Активаціяпротиперекидногопристрою
запобігаєперекиданнюкрісла-візканазад.
–Деактивуйтепротиперекиднийпристрій
передпереміщеннямвгоруабовниз
сходами,атакожприподоланнібордюру.
УВАГА!
Ризиктравмуваннясупроводжуючоїособита
пошкодженнякрісла-візка
Нахиляючикріслозважкимкористувачем,
супроводжуючаособаможетравмуватиспину,
акрісломожебутипошкоджене.
–Передвиконаннямманеврунахилу
необхіднозабезпечитиможливістьнадійно
контролюватикрісло-візокзважким
користувачем.
Спускзісходинкиізсупроводжуючоюособою
1.Перемістітькрісло-візокдобордюруітримайтесяза
ручніободи.
2.Супроводжуючаособамаєвтримуватикрісло-візокза
обидвіручкидляштовхання,поставитиоднуногуна
упордлянахилу(якщовінустановлений)інахилити
крісло-візокназад,щобпередніколесавідірвалися
відземлі.
3.Потімсупроводжуючаособаповиннаутримувати
крісло-візоквцьомуположенні,обережноспустити
йоговнизпосходинці,апотімнахилитивперед,
докипередніколесанеторкнутьсяземлі.
1672735-D37

Invacare®Action2NG
Підйомнасходинкуізсупроводжуючоюособою
УВАГА!
Ризиксерйознихтравм
Частіпідйоминасходитабордюриможуть
призвестидопередчасноговтомного
руйнуванняспинкикрісла-візка.Користувач
можевипастизкрісла-візка.
–Підчаспідйомунасходиабобордюрзавжди
користуйтесяупоромдлянахилу.
1.Перемістітькрісло-візокназад,покизадніколесане
торкнутьсябордюру.
2.Використовуючиобидвіручкидляштовхання,
супроводжуючаособаповиннанахилитикрісло-візок
назад,щобпередніколесавідірвалисявідземлі,а
потімперетягнутизадніколесачерезбордюр,доки
передніколесанеможнабудезновупоставитина
землю.
Спускзісходинкибезсупроводжуючоїособи
УВАГА!
Небезпекаперекидання
Якщовинезможетеконтролюватисвоє
крісло-візок,топриспускузісходинкибез
супроводжуючоїособиможетеперекинутися
назад.
–Спочаткунавчітьсяспускатисязісходинкиіз
супроводжуючоюособою.
–Інформаціяпрозбереженнярівновагина
задніхколесах:6.4Керуваннякріслом-візком,
стор.36.
381672735-D

1.Пересуньтекрісло-візокпрямодобордюру,підійміть
передніколесайутримуйтекрісловрівновазі.
2.Т еперповільноперекотітьобидвазадніколесачерез
бордюр.Прицьомуміцнотримайтесязаручніободи
обомаруками,покипередніколесанеторкнуться
землі.
6.6Подоланнясходів
УВАГА!
Ризикперекидання
Підчаспереміщеннясходамиможнавтратити
рівновагуйперекинутикрісло-візок.
–Долайтесходи,щоналічуютьбільшеоднієї
сходинки,лишезадопомогоющонайменше
двохсупроводжуючихосіб.
Експлуатаціякрісла
1.Сходиможнаподолатисходинкузасходинкою,як
описановище.Прицьомупершаособастоїтьза
крісломтаутримуєйогозаручкидляштовхання.
Другаособатримаєтьсязаміцнийелементпередньої
рамитастрахуєкріслоспереду.
1672735-D39

Invacare®Action2NG
6.7Переміщенняпандусамитаіншими
похилимиповерхнями
УВАГА!
Ризикуразівтратиконтролюнад
кріслом-візком
Підчаспереміщенняпохилимиповерхнями
крісло-візокможеперекинутисяназад,вперед
абовбік.
–Переміщенняподовгихсхилахможна
здійснюватилишеізсупроводжуючою
особою,якаперебуваєзакріслом-візком.
–Уникайтебічнихсхилів.
–Уникайтесхилівбільше7°.
–Уникайтеривківуразізмінинапрямуна
схилі.
ОБЕРЕЖНО!
Крісло-візокможевийтиз-підконтролюнавіть
назлегкапохилійповерхні,якщовинекеруєте
нимзадопомогоюручнихободів.
–Використовуйтестоянковігальма,якщо
крісло-візокзнаходитьсянапохилійповерхні.
Підйомсхилами
1.Нахилітьверхнючастинутулубавпередіпереміщуйте
крісло-візок,швидкотаенергійноштовхаючиобидва
ручніободи.
Спусксхилами
Підчасспускусхиламиважливоконтролюватинапрямок
і,насамперед,швидкість.
Щобпіднятисясхилом,необхідноодночасностворити
деякийімпульс,зберегтийоготаконтролюватинапрямок.
401672735-D

1.Відкиньтесяназадідозвольтеручнимободам
обережноковзатипоруках.Необхідномати
можливістьубудь-якийчасзупинитикрісло-візок,
схопившисьзаручніободи.
ОБЕРЕЖНО!
Ризикопікурук.
Уразітривалоготачастогогальмування
ручніободи(особливопротиковзкі)сильно
нагріваютьсявнаслідоктертя.
–Одягайтевідповіднірукавички.
Експлуатаціякрісла
6.8Стабільнеположеннятазбереження
рівновагипідчассидіннявкріслі
Длядеякихповсякденнихдійвамтребанахилятися
вперед,убікчиназад,сидячивкріслі.Такірухисуттєво
впливаютьнастабільністькрісла.Щобзавждизберігати
рівновагу,дотримуйтесьтакихправил:
Нахилуперед
УВАГА!
Небезпекавипастизкрісла
Нахиляючисьуперед,виможетевипастиз
крісла.
–Ненахиляйтесянадтосильновпередіне
зісковзуйтевпередпосидінню,щобвзяти
якийсьпредмет.
–Ненахиляйтесявпередміжколін,щоб
піднятищосьізпідлоги.
1672735-D
41

Invacare®Action2NG
1.Направтепередніколесавперед(пересуньтекрісло
трохивперед,апотімназад).
2.Активуйтеобидвастоянковігальма.
3.Нахилітьсявпередтакимчином,щобтулубзалишився
надпереднімиколесамикрісла.
Простягненнярукиназад
УВАГА!
Небезпекавипастизкрісла
Нахилившисьзанадтосильноназад,виможете
перекинутисяразомізкріслом.
–Невідкидайтесьназадзаспинкукрісла.
–Використовуйтепротиперекиднийпристрій.
1.Направтепередніколесавперед(пересуньтекрісло
трохивперед,апотімназад).
2.Незастосовуйтестоянковігальма.
3.Протягнітьрукуназад,наскількицеможливо,не
змінюючиположеннясидіння.
42
1672735-D

Транспортування
7Транспортування
7.1Інформаціязтехнікибезпеки
УВАГА!
Ризиктравмивразіненалежногозакріплення
крісла-візка
Уразіаварії,маневругальмуваннятощоможна
отриматисерйознітравмивіднезакріплених
частинкрісла-візка.
–Завждизнімайтезадніколесапідчас
транспортуваннякрісла-візка.
–Надійнофіксуйтевсікомпонентикрісла-візка
взасобахтранспортуваннядлязапобігання
їхвід'єднаннюпідчаспоїздки.
ВАЖЛИВО!
Надмірнезношуванняйтертяможуть
негативнопозначитисянаміцностідеталей,що
несутьнавантаження.
–Нетягнітькрісло-візкокпошорстких
поверхнях,невстановившиколеса
(наприклад,неперетягуйтерамукрісла-візка
позлітнійсмузі).
7.2Складаннятарозкладаннякрісла-візка
Складаннякрісла-візка
1.Знімітьподушкусидіння(занаявності).
2.Складітьстабілізуючупоперечину(занаявності).
3.Складітьупоридлястопугору.
4.Потягнітьчохолсидіннявгору.
1672735-D43

Invacare®Action2NG
Розкладаннякрісла-візка
ОБЕРЕЖНО!
Ризикзащемленняпальців
Існуєризикзатиснутипальціміжкраємсидіння
тарамою.
–Ніколинеберітьсязакрайсидінняпальцями.
3.Притиснітьдолонеюнайближчийдосебекрай
сидіння,щобповерхнясидіннявирівнялася.
4.Повністюпоставтекрісло-візокнапідлогуй
переконайтеся,щокраїсидіннязобохбоків
знаходятьсявнаправляючихкомпонентах.
5.Розкладітьупоридлястопвниз.
6.Розкладітьстабілізуючупоперечину(занаявності).
7.3Підійманнякрісла-візка
ВАЖЛИВО!
–Ніколинепідіймайтекрісло-візокзазнімні
частини(підлокітники,підніжки).
–Переконайтеся,щостійкиспинкинадійно
зафіксовані.
1.Розташуйтекрісло-візокпоручізсобою.
2.Якщоможливо,обережнонахилітькрісло-візокдо
себе.
44
1672735-D

Транспортування
1.Складітьколіснекрісло,див.розділ7.2Складання
тарозкладаннякрісла-візка,стор.43.
2.Завждипідіймайтекрісло-візок,тримаючисьзараму
вточкахA.
7.4Зняттятавстановленнязадніхколіс
УВАГА!
Ризикперекидання
Якщознімнавісьзадньогоколесанеповністю
закріплена,колесоможезлетітипідчас
використання.Цеможепризвестидо
перекидання.
–Підчасустановленняколісзавжди
перевіряйтенадійністькріпленнязнімноїосі.
3.Іншурукупросуньтекрізьзовнішнійобід,уякому
закріпляютьсяспиці,івізьмітьсязаматочинуколеса.
4.Великимпальцемнатиснітьнакнопкузнімноїосі
A.Утримуючиїїнатиснутою,знімітьколесозі
з'єднувальноїмуфтиB
Установленнязадніхколіс
1.Відпустітьгальма.
2.Однієюрукоюпідіймітькрісло-візок.
3.Іншурукупросуньтекрізьзовнішнійобід,уякому
закріпляютьсяспиці,івізьмітьсязаматочинуколеса.
4.Великимпальцемнатиснітьнакнопкузнімноїосіта
втримуйтеїї.
5.Надіньтевісьназ'єднувальнумуфтуBдоупору.
6.Відпустітькнопкузнімноїосітапереконайтеся,що
колесозакріплене.
7.5Транспортуваннякрісла-візказручним
керуваннямбезпасажирів
ОБЕРЕЖНО!
Ризикотриманнятравми
–Якщовамневдаєтьсябезпечнозафіксувати
крісло-візокізручнимкеруванняму
транспортномузасобі,Invacareрекомендує
йогонетранспортувати.
Візокможнатранспортуватибезобмежень
автотранспортом,залізницеюталітаком.Щоправда,
Зняттязадніхколіс
1.Відпустітьгальма.
2.Однієюрукоюпідіймітькрісло-візок.
1672735-D45
окремітранспортнікомпаніїмаютьвласніправила,які
можутьобмежуватиабозаборонятиокреміпроцедури
транспортування.Звертайтесядотранспортноїкомпанії
длядовідкистосовнокожногоокремоговипадку.

Invacare®Action2NG
•КомпаніяInvacareнаполегливорекомендує
закріплюватикрісло-візокдопідлогитранспортного
засобу,уякомуйогоперевозять.
УВАГА!
Якщозпевнихпричиннеможливо
пересадитикористувачакрісла-візкана
сидіннятранспортногозасобу,візокможна
7.6Перевезеннякрісла-візказкористувачем
утранспорті
Навітьякщокрісло-візокзакріпленоналежнимчиномі
дотриманозазначенихнижчеправил,уразізіткнення
абораптовоїзупинкипасажириможутьотримати
травми.Т омукомпаніяInvacareнаполегливорекомендує
пересадитикористувачавізканасидінняавтомобіляіз
застосуванням3-точковоїсистемибезпекипасажира.
Незмінюйтетанезамінюйтеелементикрісла-візка
(конструкцію,рамучичастини)безписьмовоїзгоди
InvacareCorporation.Цекрісло-візокпройшлоуспішні
випробуваннявідповіднодовимогISO7176–19
(фронтальнийудар).
УВАГА!
Ризикотриманнясерйозноїтравмиабосмерті
Длявикористаннявізкаяксидінняв
транспортномузасобімінімальнависота
спинкиповиннабутинеменше400мм.
використовуватияксидіннявтранспортному
засобізаумовидотриманнязазначенихнижче
процедуріправил.Дляцьогонавізокповинен
бутивстановленийдодатковийкомплектдля
перевезення.
–Крісло-візокповиннобутизакріплено
втранспортномузасобізадопомогою
4-точковоїсистемибезпекивізка.
–Користувачповиненвикористовувати
3-точковусистемубезпекипасажира,
закріпленунатранспортномузасобі.
–Користувачаможнадодатковозафіксуватив
кріслі-візкузадопомогоюременяфіксації.
УВАГА!
Пристроїбезпечноїфіксаціїмають
використовуватися,лишеякщовага
користувачавізкастановить22кгчибільше
(ISO-7176-19).
–Невикористовуйтевізокяксидінняв
Дляперевезеннякрісла-візказкористувачему
транспортномузасобівньомумаєбутивстановлена
транспортномузасобі,якщовагакористувача
менше22кг.
системабезпеки.Кріпленнядлявізківісистемибезпеки
користувачівмаютьбутисхваленівідповіднодоISO
10542-1.Звернітьсядомісцевогоавторизованого
постачальникаInvacare,щоботриматидодаткову
інформаціющодоотриманнятавстановленнясхваленої
тасумісноїсистемибезпеки.
461672735-D

Транспортування
УВАГА!
–Передпоїздкоюзвернітьсядоперевізника
йзапитайтевньогопроможливість
використаннязазначеногонижченеобхідного
обладнання.
–Переконайтеся,щонавколокрісла-візката
користувачадостатньовільногопростору,
щобуникнутиконтактукористувачаз
іншимипасажирамитранспортногозасобу,
частинамитранспортногозасобубез
підкладки,додатковимобладнаннямвізка
аботочкамикріпленнясистемибезпеки.
УВАГА!
–Переконайтеся,щоточкикріпленнянавізку
непошкоджені,астоянковігальмаповністю
справні.
–Рекомендуєтьсявикористовуватипідчас
транспортуваннястійкідопроколівшини,
щобуникнутипроблемізгальмамичерез
зниженнятискувшинах.
УВАГА!
Ослабленнякомпонентівабододаткового
обладнаннякрісла-візкапідчасзіткнення
абораптовоїзупинкиможепризвестидо
отриманнятравмиабопошкодженнявізка.
–Переконайтеся,щовсізнімнічастинита
додатковеобладнаннязнятізкрісла-візката
надійнозакріпленівтранспортномузасобі.
–Важливо,щобпіслязіткненнячиаварії
тощокрісло-візокоглянувкваліфікований
технічнийспеціаліст.
ВАЖЛИВО!
–Звернітьсядоінструкції,щопостачається
разомізсистемамибезпеки.
–Наведенінижчеілюстраціїможуть
відрізнятисязалежновідпостачальника
системибезпеки.
Вибірконфігураціїкрісла-візка(ширинаіглибина
сидіння,коліснабаза)впливаєнаманевреністьі
доступдоавтотранспорту.
1672735-D
47

Invacare®Action2NG
Кріпленнякрісла-візка4-точковоюсистемоюбезпеки
УВАГА!
–Установітькрісло-візоктак,щобкористувач
бувзвернутийобличчямвпередунапрямку
рухуавтомобіля.
–Активуйтестоянковігальмавізка.
–Активуйтепротиперекиднийпристрій(якщо
встановлено).
Місцякріпленнянавізку,деповиннібутирозміщені
ремені4-точковоїсистемибезпеки,позначенісимволами
карабіна(див.малюнкинижчетарозділ2.3Етикетки
тасимволинавиробі,стор.11
).
1.Використовуючипереднітазадніремені4-точкової
системибезпеки,закріпітькрісло-візокнарейках,
установленихвавтомобілі.Звернітьсядоінструкції,
якадодаєтьсядо4-точковоїсистемибезпеки.
1.Зафіксуйтепередніременінадопорамиколіщаток,як
показанонамалюнкувище(дивітьсярозташування
етикетокізмісцямикріплення).
2.Прикріпітьпередніременідосистемирейок,
дотримуючисьінструкцій,рекомендованих
виробником4-точковоїсистемибезпеки.
3.Деактивуйтестоянковігальматанатягнітьпередні
ремені,потягнувшикрісло-візокназад.
Місцякріпленняременівнапереднійстороні:
481672735-D
4.Зновуактивуйтестоянковігальма.

Місцякріпленнякарабінівназаднійстороні:1.Прикріпітькарабінидопомаранчевихкілець,
якпоказанонадвохмалюнкахвище(дивіться
розташуванняетикетокізмісцямикріплення).
2.Прикріпітьзадніременідосистемирейок,
дотримуючисьінструкцій,рекомендованих
виробником4-точковоїсистемибезпеки.
3.Затягнітьремені.
ВАЖЛИВО!
–Переконайтеся,щокарабінипокриті
нековзнимматеріалом,щобуникнути
боковогоковзаннянаосі.
ВАЖЛИВО!
–Перевірте,чиповністюпружинніфіксатори
зачепленізобохсторінічирозташованівони
симетричновперфорованійчастинірейки.
–Переконайтеся,щокутміжрейкамита
ременямистановитьвід40°до45°.
Регулюванняременяфіксаціїположення
УВАГА!
Реміньфіксаціїположенняможна
використовуватинадодатокдосхваленої
3-точковоїсистемибезпекипасажира,алев
жодномуразінезамістьнеї.
Транспортування
1.Відрегулюйтереміньфіксаціївідповіднодо
користувачакрісла-візка,див.розділ4.2Ремінь
фіксаціїположення,стор.27.
1672735-D49

Invacare®Action2NG
Кріплення3-точковоюсистемоюбезпекипасажира
ВАЖЛИВО!
Ілюстраціявищеможевідрізнятисязалежно
відпостачальникасистемибезпеки.
УВАГА!
–Переконайтеся,щожодначастина3-точкової
системибезпекипасажиранеперекручена
таприлягаєякомогащільнішедотіла
користувачабездискомфорту.
–Переконайтеся,що3-точковасистема
безпекипасажираневідокремленавідтіла
користувачатакимичастинамивізка,як
підлокітникиабоколесатощо.
–Переконайтеся,що3-точковійсистемі
безпекипасажиранавідрізкувідкористувача
доточкикріпленнянеперешкоджають
частинитранспортногозасобу,крісла-візка,
сидіннячидодатковогообладнання.
–Переконайтеся,щотазовийреміньщільно
прилягаєдотазапасажиратанезісковзує
начеревнуобласть.
–Переконайтеся,щокористувачможе
дістатисядомеханізмурозблокуваннябез
сторонньоїдопомоги.
501672735-D

1.Зафіксуйте3-точковусистемубезпекипасажира
відповіднодоінструкції,якапостачаєтьсяразоміз
вашою3-точковоюсистемоюбезпеки.
ВАЖЛИВО!
–Закріпітьтазовийремінь3-точковоїсистеми
безпекипасажиранизькопоперектазатак,
щобкуттазовогоременязнаходивсявмежах
бажаноїзони(A)від30°до75°відносно
горизонталі.Бажановикористовуватибільш
крутийкут,алевжодномуразінебільше75°.
Транспортування
1672735-D51

Invacare®Action2NG
8Обслуговування
8.1Інформаціязтехнікибезпеки
УВАГА!
Ізчасомвідбуваєтьсяприроднезношування
деякихматеріалів.Цеможепризвестидо
пошкодженняскладовихкрісла-візка.
–Кваліфікованийтехнічнийспеціаліст
повиненперевірятистанвашогокрісла-візка
щонайменшеразнарікабовразійого
невикористанняпротягомтривалогочасу.
Пакуваннядляповернення
Щобуникнутипошкодженькрісла-візкапід
частранспортування,йогослідвідправляти
уповноваженомупостачальникувналежному
пакуванні.
8.2Плантехнічногообслуговування
Длязабезпеченнябезпечноїтанадійноїексплуатації
регулярновиконуйтеописанінижчевізуальніперевірки
тасеансиобслуговуваннясамостійноабодоручайтеїх
іншійособі.
Перевіркарівня
тискувшинах
Перевірка
правильності
положеннязадніх
коліс
Перевіркаременя
фіксаціїположення
Перевіркамеханізму
складання
Перевіркаколіщаток
Перевіркаболтів
Перевіркаспиць
Перевірка
стоянковихгальм
Перевірка
крісла-візка
кваліфікованим
технічним
спеціалістом
щотижня
x
x
x
щомісяця
x
x
x
x
x
щороку
x
521672735-D

Обслуговування
Загальнийвізуальнийогляд
1.Огляньтекрісло-візокнанаявністьослаблених
деталей,тріщинтаіншихдефектів.
2.Уразівиявленнябудь-якоїзвищезазначених
проблемнегайноприпинітьвикористаннякрісла-візка
тазвернітьсядоавторизованогопостачальника.
Перевіркарівнятискувшинах
1.Перевіртерівеньтискувшинах.Дляотримання
додатковоїінформаціїдив.розділ«Шини».
2.Накачайтешинидопотрібногорівня.
3.Одночасноперевіртепротекторшин.
4.Запотребизамінітьшини.
Перевіркаправильностіположеннязадніхколіс
1.Візуальноперевірте,щокульоваопоразнаходитьсяв
зустрічнійчастинітапотягнітьзазаднєколесо,щоб
переконатися,щознімнавісьвстановленаправильно.
Колесонеповинневідходити.
2.Якщозадніколесазчеплюютьсянеправильно,
видалітьбрудабовідкладення.Якщоценевирішить
проблему,звернітьсядокваліфікованоготехнічного
спеціалістадлявстановленнязнімнихосей.
Перевіркаременяфіксаціїположення
1.Перевіртеправильністьрегулюванняременяфіксації
положення.
ВАЖЛИВО!
–Регулюванняпровислихременівфіксації
положеннямаєпроводитисьавторизованим
постачальником.
–Замінупошкодженихременівфіксації
положеннясліддоручитикваліфікованому
технічномуспеціалісту.
Перевіркамеханізмускладання
1.Переконайтеся,щомеханізмомскладаннялегко
користуватись.
Перевіркаколіщаток
1.Перевіртеколіщатка—вониповинніобертатися
вільно.
2.Видалітьбрудабоволоссязколіснихпідшипників.
3.Замінунесправнихабозношенихколіщатокслід
доручатикваліфікованомутехнічномуспеціалісту.
Перевіркаболтів
Внаслідокпостійноговикористаннякріпленняболтів
можутьослабнути.
1.Переконайтеся,щоболтизатягнутінадійной
безлюфта(наопорідлястоп,коліщатку,корпусі
коліщатка,чохлісидіння,боковихсторонах,спинці,
рамі,модулісидіння).
2.Затягнітьослабленіболтидонеобхідногостану,див.
розділ8.3Крутниймоментзатягування,стор.55.
1672735-D53

Invacare®Action2NG
ВАЖЛИВО!
Длядеякихз'єднаньвикористовуються
самостопорнігвинти(гайки)абоклейдля
різьбовихз'єднань.Якщовониослаблені,їх
необхіднозамінитиновимигвинтами(гайками)
абозафіксуватизадопомогоюновогошару
клеюдлярізьбовихз'єднань.
–Самостопорнігвинти(гайки)повинен
замінюватикваліфікованийтехнічний
спеціаліст.
Перевірканатягуспиць
Спицінеповиннібутиослабленічипошкоджені.
1.Ослабленіспицімаєзатягуватикваліфікований
технічнийспеціаліст.
2.Замінупошкодженихспицьсліддоручити
кваліфікованомутехнічномуспеціалісту.
Перевіркастоянковихгальм
1.Перевіртеправильністьположеннягальм.Гальмо
встановленоправильно,якщогальмівнаколодка
привикористаннігальмастискаєшинунакілька
міліметрів.
2.Якщогальманалаштованінеправильно,звернітьсядо
кваліфікованоготехнічногоспеціалістазаналежним
регулюваннямгальм.
ВАЖЛИВО!
Післязамінизадніхколісабозміниїхнього
положеннянеобхіднопереналаштувати
стоянковігальма.
Перевіркапіслязіткненнячиудару
ВАЖЛИВО!
Крісло-візокможезазнативізуально
непомітногопошкодженнявнаслідоксильного
зіткненняабожорсткогоудару.
–Важливо,щобпіслясильногозіткнення
чижорсткогоударукрісло-візокоглянув
кваліфікованийтехнічнийспеціаліст.
Ремонтабозамінакамери
1.Знімітьзаднєколесотавипустітьповітрязкамери.
2.Задопомогоюважелядлявелосипеднихшин
розбортуйтеодинбікшини.Невикористовуйтегострі
предмети,такіяквикрутки,якіможутьпошкодити
камеру.
3.Витягнітькамерузшини.
4.Відремонтуйтекамерузадопомогоювелосипедного
ремкомплектуабозамінітькамеру(запотреби).
5.Злегканакачайтекамеру,щобвоназакруглилася.
6.Вставтеклапанвотвірнаободійпомістітькамеру
всерединушини(камераповинналежатившині
рівно,безскладок).
7.Виконайтебортуванняшини.Почнітьпоручіз
клапаномтавикористовуйтеважільдлявелосипедних
шин.Виконуючибортування,перевіряйтевсюшину
поколу,щобпереконатися,щокамеранезатиснута
міжшиноютаободом.
8.Накачайтешинидомаксимальногоробочоготиску.
Переконайтеся,щозшининевиходитьповітря.
541672735-D

Обслуговування
Запаснідеталі
Усізапаснідеталіможнаотриматив
авторизованогопостачальникаInvacare.
8.3Крутниймоментзатягування
ВАЖЛИВО!
Незатягуйтекріпильнівиробизанадтосильно,
оскількицеможепошкодитивиріб.
Якщоіншенезазначеновконкретнихінструкціях,
застосовуютьсятаківказівки:
РізьбаКрутниймоментзатягуванняв
Нм±10%
M43Нм
M5
M610Нм
M825Нм
M1049Нм
M1280Нм
M14120Нм
M16180Нм
6Нм
8.4Чищеннятадезінфекція
8.4.1Загальнівідомостіпробезпеку
ОБЕРЕЖНО!
Ризикзараження
–Дотримуйтесьзаходівбезпекита
використовуйтевідповіднізасобизахисту.
ВАЖЛИВО!
Неправильнеочищенняабовикористання
неправильнихзасобівможеспричинитишкоду
абопошкодженнявиробу.
–Усізасобидлячищеннятадезінфекції
маютьбутиефективними,суміснимиодинз
однимтанешкідливимидляматеріалів,для
чищенняякихвонивикористовуються.
–Забороняєтьсявикористовуватикорозійні
рідини(луги,кислотитощо).Рекомендується
використовуватизвичайніпобутовізасоби
длячищення,такіякрідинадлямиття
посуду,якщовінструкціяхзочищенняне
вказаноінше.
–Забороняєтьсявикористовуватирозчинник
(целюлознийрозріджувач,ацетонтощо),
якийзмінюєструктурупластикуаборозчиняє
наклеєніетикетки.
–Передвикористаннямвиробуслід
переконатися,щойогоповністювисушено.
Дляочищеннятадезінфекціївклінічнихумовах
абопридовготриваломудоглядідотримуйтесь
внутрішніхпроцедур.
1672735-D55

Invacare®Action2NG
8.4.2Періодичністьочищення
ВАЖЛИВО!
Регулярнечищеннятадезінфекціяпідвищують
плавністьроботи,збільшуютьтермінслужбита
запобігаютьзараженню.
Чистьтейдезінфікуйтевиріб:
–регулярнопідчасйоговикористання;
–дотапіслябудь-якоїпроцедури
обслуговування;
–уразійогоконтактузбудь-якими
біологічнимирідинами;
–передйоговикористаннямновим
користувачем.
8.4.3Чищення
ВАЖЛИВО!
Потрапляннябруду,піскутаморськоїводи
можепризвестидопошкодженняпідшипників.
–Крісло-візокможепіддаватисявпливупіску
таморськоїводилишепротягомнетривалого
часу.Очищайтекріслопіслякожного
відвідування
–Якщокрісло-візокзабруднилося,якомога
швидшеочистітьйоговідбрудуза
допомогоювологоїтканинитаретельно
висушіть.
1.Знімітьбудь-якевстановленедодатковеобладнання
(лишедодатковеобладнання,длязняттяякогоне
потрібніінструменти).
2.Протрітьокремідеталітканиноюабом'якоющіткоюз
використаннямзвичайнихпобутовихмиючихзасобів
(pH=6–8)татеплоїводи.
3.Промийтедеталітеплоюводою.
4.Ретельновисушітьдеталісухоютканиною.
Длявидаленняпотертостейтавідновленняблиску
напофарбованихметалевихповерхняхможна
використовуватиавтомобільнуполірольтам'який
віск.
Чищенняоббивки
Указівкищодочищенняоббивкидив.вінструкціяхна
етикеткахсидіння,подушкитачохласпинки.
Підчаспраннязавждинакладайтеодиннаодного
ременіззастібками-липучками(фіксуючідеталі),
щобзменшитирозпушуванняворсутаналипання
ворсинокнагачкитазапобігтипошкодженню
оббивкигачками.
8.4.4Дезінфекція
Дезінфекціюкрісла-візкаможнапроводитизадопомогою
протестованихтасхваленихдезінфікуючихзасобів
шляхомрозпиленняабопротирання.
Розпилюйтем'якізасобидлячищеннята
дезінфікування(бактерициднітапротигрибкові,
відповіднідостандартівEN1040/EN1276/EN1650),
дотримуючисьінструкційвиробника.
561672735-D

1.Протрітьусідоступніповерхнім'якоютканиною
ззастосуваннямзвичайнихпобутовихзасобів
дезінфекції.
2.Дайтевиробувисохнути.
Обслуговування
1672735-D57

Invacare®Action2NG
9Усуненнянесправностей
9.1Інформаціязтехнікибезпеки
Несправностіможутьвиникативнаслідокщоденного
використання,регулюваньабозмінивимогдо
крісла-візка.Унаведенійнижчетаблиціпоказано,як
визначитийусунутинесправності.
Деякіпереліченідіїповиннівиконуватиськваліфікованим
технічнимспеціалістом.Цідіївідзначені.Рекомендується,
щобусірегулюваннявиконувалиськваліфікованим
технічнимспеціалістом.
ОБЕРЕЖНО!
–Якщовипомітитенесправністькрісла-візка,
наприкладзначнузмінувуправлінні,
негайноприпинітьвикористаннякрісла-візка
тазвернітьсядопостачальника.
581672735-D

9.2Виявленняйусуненнянесправностей
НесправністьІмовірнапричинаДія
Крісло-візокне
пересуваєтьсяпопрямій
лінії
Крісло-візок
перекидаєтьсяназад
занадтолегко
Невідповіднийтискушинаходногоз
задніхколіс
Одначикількаспицьзламані
Спицізатягнутінерівномірно
Підшипникиколіщатказабрудненіабо
пошкоджені
Задніколесавстановленізанадтодалеко
відзадньогокраю
Кутнахилуспинкизавеликий
Кутнахилусидіннязавеликий
Усуненнянесправностей
Відрегулюватирівеньтискуушинах,→11.3
Шини,стор.64
Замінитизламаніспиці,→маєробити
кваліфікованийтехнічнийспеціаліст
Затягнутиослабленіспиці,→маєробити
кваліфікованийтехнічнийспеціаліст
Очиститипідшипникиабозамінитиколіщатко,
→маєробитикваліфікованийтехнічний
спеціаліст
Установитизадніколесаближчедозаднього
краю,
→маєробитикваліфікованийтехнічний
спеціаліст
Зменшитикутнахилуспинки,→маєробити
кваліфікованийтехнічнийспеціаліст
Установитиколіщатковищенавилці,
→маєробитикваліфікованийтехнічний
спеціаліст
Установитименшувилкуколіщатка,→має
робитикваліфікованийтехнічнийспеціаліст
Гальмастискаютьпогано
абоасиметрично
Невідповіднийрівеньтискувшинах
одногоабообохзадніхколіс
Неправильненалаштуваннягальма
Відрегулюватирівеньтискуушинах,→11.3
Шини,стор.64
Відкоригуватиналаштуваннягальма→має
робитикваліфікованийтехнічнийспеціаліст
1672735-D59

Invacare®Action2NG
НесправністьІмовірнапричинаДія
Опіркоченнюдуже
Тискузадніхшинахзанизький
високий
ЗадніколесанерозташованіпаралельноПеревіритипаралельністьколіс,
Коліщаткахитаютьсяпід
часшвидкогоруху
Занадтослабкийнатягупідшипниковому
вузліколіщаток
Коліщаткосильнозношене
Коліщатковажко
ПідшипникизабрудненіабонесправніОчиститипідшипникиабозамінитиколіщатко,
обертаєтьсяабо
заклинене
Відрегулюватирівеньтискуушинах,→11.3
Шини,стор.64
→маєробитикваліфікованийтехнічний
спеціаліст
Злегказатягнутигайкунаосіпідшипникового
вузла,
→маєробитикваліфікованийтехнічний
спеціаліст
Замінитиколіщатко,→маєробити
кваліфікованийтехнічнийспеціаліст
→маєробитикваліфікованийтехнічний
спеціаліст
601672735-D

Післявикористання
10Післявикористання
10.1Зберігання
ВАЖЛИВО!
Ризикпошкодженнявиробу
–Незберігайтевиріббіляджерелтепла.
–Ужодномуразінезберігайтеіншіпредмети
накріслі-візку.
–Зберігайтекрісло-візокусухомуприміщенні.
–Температурніобмеженнядив.урозділі11
ТехнічніХарактеристики,стор.62.
Післятривалогозберігання(більшечотирьохмісяців)
крісло-візокнеобхіднооглянутивідповіднодоінструкцій
урозділі8Обслуговування,стор.52.
10.2Утилізація
Ставтесядодовкіллявідповідально.Післязавершення
термінуслужбицьоговиробупередайтейоговпункт
вторинноїпереробки.
Розберітьвирібійогокомпоненти,щоброзділитирізні
типиматеріалівдляподальшоїпереробки.
Утилізаціютапереробкустарихвиробівіупаковкислід
проводитиздотриманнямчиннихувашійкраїнізаконів
таприписівщодоутилізаціївідходів.Пододаткову
інформаціюзвертайтесядомісцевогопостачальника
послугзутилізаціївідходів.
10.3Переобладнання
Цейвирібпридатнийдляповторноговикористання.
Щобвідновитивирібдляйоговикористанняновим
користувачем,виконайтезазначенінижчедії.
•Перевірка
•Чищеннятадезінфекція
•Пристосуваннядоновогокористувача
Докладнішуінформаціюдив.урозділі8Обслуговування,
стор.52тавпосібникузобслуговуванняцьоговиробу.
Інструкціязексплуатаціїповиннанадаватисяразоміз
виробом.
Уразівиявленнябудь-якогопошкодженняабо
порушенняфункціонуванняповторневикористання
виробузаборонено.
1672735-D61

Invacare®Action2NG
11ТехнічніХарактеристики
11.1Розміритавага
Усізначеннярозмірівтавагивказанідлярізнихмоделей
крісел-візківустандартнійконфігурації.Розміритавага
(відповіднодоISO7176–1/5/7)можутьзмінюватись
залежновідкомплектації.Г абаритидеякихконфігурацій
візківперевищуютьрекомендовані.
ВАЖЛИВО!
–Удеякихконфігураціяхгабаритнірозміри
готовогодовикористаннякрісла-візка
перевищуютьдозволенімежі,щопризводить
донедоступностішляхіваварійноїевакуації.
–Удеякихконфігураціяхгабаритні
розмірикрісла-візкаперевищують
розміри,рекомендованідлязалізничного
транспортуванняуЄС.
621672735-D
Максимальнавага
користувача
Загальнадовжиназ
A
підніжками
Загальнаширина540–710мм
B
Довжинавскладеному
вигляді
Ширинавскладеному
вигляді
Висотавскладеному
вигляді
Загальнамаса
Масанайважчої
частини
Статичнастійкість
Кутнахилуплощини
сидіння
Ефективнаглибина
C
сидіння
Ефективнаширина
D
сидіння
125кг
870–1140мм
870–1140мм
255–355мм
935мм
від15–17кг
10–12кг
Обличчямунизсхилу:0°
–17°
Обличчямугорусхилу:0°
–7°
Боком:0°–17°
0°-8°(0°/3°/6°)
435–460(400-425)мм
370–505
(380/405/430/455/480/505)
мм,
ізкроком25мм

ТехнічніХарактеристики
Висотаповерхні
E
сидінняспереду
Висотаповерхні
F
сидінняззаду
Кутнахилуспинки
G
Висотаспинки
H
Відстаньвідпідніжки
I
досидіння
Кутміжногоюта
поверхнеюсидіння
Відстаньвід
підлокітникадо
J
сидіння
Фронтальне
розташування
конструкції
підлокітника
Діаметрручногообода
480(410/435/460/485/510)
мм,
ізкроком25мм
455(385/410/435/460/485)
мм,
ізкроком25мм
Діапазон:0°/+30°
Фіксованаспинка:90°(7°)
Відкиднаспинка:90°
(0°/+30°),
ізкроком10°
470–550
390/400/410/430/510)
мм
330–460мм,
ізкроком10мм
0°–80°
Діапазон:200–280мм
N°1:200–280мм
N°2:240мм
190–350мм
535мм
Горизонтальне
розташуванняосі
Мінімальнийрадіус
–55/+42,5мм
790мм
повороту
Ширинавположенні
длязберігання
Висотавположенні
длязберігання
Довжинавположенні
длязберігання
Загальнадовжинабез
K
підніжок
Загальнависота935мм
L
250–320мм
566–1000мм
від695–1130мм
655–925мм
Ширинаповороту1120–1505мм
Максимальнийухил,
7°
наякомугарантована
ефективністьгальма
11.2Максимальнавагазнімнихчастин
Максимальнавагазнімнихчастин
Частина:
Підніжказізміннимкутом
нахилу,тримачемгомілки
таопороюдлястоп
Підлокітник
Максимальнавага:
3,2кг
2,0кг
1672735-D63

Invacare®Action2NG
Заднєколесо600мм
2,5кг
(24”)зручнимободомта
захистомспиць
Підголівник/Опорадля
1,4кг
шиї/Опорадлящік
Опорадлятулуба
Подушкаспинки
Подушкасидіння
0,8кг
2,0кг
1,9кг
Столик3,9кг
11.3Шини
Оптимальнийрівеньтискувшинахзалежитьвідтипу
шин.
Шина
Литашина:
610мм(24”)
Пневматичнашина:
610мм(24”)
Литашина:
150мм(6”);200мм(8”)
Пневматичнашина:
200мм(8”)
4,5бар
2,5бар
Макс.тиск
---
450кПа
---
250кПа
Уразіпроколушинидлязаміникамеризверніться
довідповідноїмайстерні(наприклад,майстерні
зремонтувелосипедів,велосипедногомагазину
тощо).
Розміршинивказанийнабоцішини.Заміну
шинмаєпроводитикваліфікованийтехнічний
спеціаліст.
ОБЕРЕЖНО!
–Тискушинахобохколісмаєбутиоднаковим,
щобуникнутизниженнякомфортупідчас
їзди,зберегтиефективністьгальмталегкість
рухукрісла-візка.
11.4Матеріали
Рамакріслатаспинки
Оббивка(сидіннятаспинка)
65фунт/кв.
дюйм
Ручкидляштовхання
Пластиковідеталі,такіяк
гальмівніручки,захисніщитки
дляодягу,упоридлястоп,
36фунт/кв.
підлокітникитаіншідеталі
дюйм
Алюміній,сталь
Спіненийполіуретан,
нейлоніполіестер
ПВХ
Термопласт
(наприклад,PA,PP,
ABSіPUR)відповідно
домаркуванняна
деталях
Сумісністьуказанихвищешинзалежитьвід
конфігураціїта(або)моделікрісла-візка.
641672735-D

ТехнічніХарактеристики
Механізмскладання,
Алюміній,сталь
вертикальнапоперечина,
затискніелементи,вилки
коліщаток
Гвинти,шайбитагайки
Сталь
Усівикористаніматеріализахищенівідкорозії.Ми
використовуємолишематеріалитакомпоненти,
яківідповідаютьвимогамрегламентуREACH.
Системивиявленняметалівтазахистувід
крадіжок:упоодинокихвипадкахматеріали,
щовикористовуютьсявкріслі-візку,можуть
активуватисистемивиявленняметалівтазахисту
відкрадіжок.
11.5Умовинавколишньогосередовища
Зберіганнята
транспортування
Температура
Відносна
вологістьповітря
Атмосферний
тиск
Від-20°Cдо
40°C
Від20%до90%затемператури
30°C,безутворенняконденсату
Від800гПадо1060гПа
Якщокрісло-візокзберігалосяпринизьких
температурах,передвикористаннямнеобхідно
датийомуприйтиувідповідністьдорозділу8
Обслуговування,стор.52.
Експлуатація
Від-5°Cдо40°C
1672735-D65

Примітки

Примітки

EUExport:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626980
serviceclient_export@invacare.com
www.invacare.eu.com
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
1672735-D2022-10-14
*1672735D*
MakingLife’sExperiencesPossible®