Invacare®Action2NG
fr Fauteuilroulantmanuel
Manueld'utilisation.........................4
it Carrozzinamanuale
Manualed’uso..............................74
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsavedfor
futurereference.
©2023InvacareCorporation
Tousdroitsréservés.Larepublication,laduplicationoulamodicationdetoutoupartiedu
présentdocumentestinterditesansl'accordécritpréalabled'InvacareCorporation.Lesmarques
commercialessontidentiéespar™et®.T outeslesmarquescommercialessontdétenuesparou
cédéessouslicenceàInvacareCorporationousesliales,saufstipulationcontraire.
—
Tuttiidirittiriservati.Èproibitalariproduzione,laduplicazioneolamodicaparzialeocompleta,
salvopreviaautorizzazionescrittadapartediInvacareCorporation.Imarchisonocontrassegnati
da™e®.TuttiimarchisonodiproprietàolicenzadiInvacareCorporationodisueafliate,salvo
indicazionecontraria.
Sommaire
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.AVANT
d’utiliserceproduit,vousDEVEZlirecemanueletleconserverpour
pouvoirvousyreporterultérieurement.
1Généralités......................................5
1.1Introduction..................................5
1.2Symbolesgurantdanscedocument................5
1.3Informationsdegarantie.........................6
1.4Limitationderesponsabilité.......................6
1.5Conformité...................................6
1.5.1Normesspéciquesauproduit..................6
1.6Duréedevie..................................7
2Sécurité.........................................8
2.1Informationsdesécurité.........................8
2.2Dispositifsdesécurité...........................10
2.3Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit.........11
3Présentationduproduit.............................13
3.1Descriptionduproduit..........................13
3.2Utilisationprévue..............................13
3.3Piècesprincipalesdufauteuilroulant................14
3.4Freinsdestationnement.........................15
3.5Dossier......................................16
3.5.1Toilededossierstandard......................16
3.5.2Hauteurdelatoilededossier..................17
3.5.3Dossierxe................................17
3.5.4Dossierrabattable...........................17
3.5.5Dossierinclinable............................18
3.6Renfortdedossier..............................19
3.7Poignéesdepoussée............................20
3.8Accoudoirs...................................20
3.8.1Accoudoir,réglableenhauteurencontinu,
amovible.................................21
3.8.2Accoudoirrelevableetamovible.................21
3.9Repose-jambes................................22
3.9.1Repose-jambesescamotables...................22
3.9.2Repose-jambesescamotables,réglablesenangle....23
3.10Dispositifanti-bascule..........................24
3.11Coussind'assise...............................26
4Options.........................................27
4.1VersionTransitLite.............................27
4.2Ceinturedemaintien............................31
4.3Appui-tête....................................32
4.4Aideàlabascule...............................33
4.5Tablette.....................................33
4.6Tigeportesérum...............................34
4.7Catadioptre...................................35
4.8Porte-canne..................................35
5Réglages(Miseenservice)...........................36
5.1Informationsdesécurité.........................36
6Déplacementenfauteuilroulant......................37
6.1Informationsdesécurité.........................37
6.2Freinagelorsdel’utilisation.......................38
6.3S'installerdanslefauteuil/sortirdufauteuilroulant.....39
6.4Conduiteetmanœuvredufauteuilroulant...........40
6.5Franchissementdemarchesetdetrottoirs...........41
6.6Franchissementd’escaliers........................43
6.7Franchissementderampesetdepentes.............44
6.8Stabilitéetéquilibredanslefauteuilroulant..........46
7Transport........................................48
7.1Consignesdesécurité...........................48
7.2Pliageetdépliagedufauteuilroulant................48
7.3Soulèvementdufauteuilroulant...................49
7.4Démontageetmontagedesrouesarrière............50
7.5Transportduvéhiculeélectriquesansoccupant........51
7.6Transportdufauteuilroulantoccupéenvéhicule.......51
8Maintenance.....................................58
8.1Informationsdesécurité.........................58
8.2Calendrierdemaintenance.......................58
8.3Nettoyageetdésinfection........................61
8.3.1Informationsdesécuritégénérales...............61
8.3.2Fréquencedenettoyage.......................62
8.3.3Nettoyage.................................62
8.3.4Désinfection................................63
9Dépannage.......................................64
9.1Informationsdesécurité.........................64
9.2Identicationetrésolutiondespannes..............65
10Aprèsl’utilisation.................................67
10.1Stockage....................................67
10.2Miseaurebut................................67
10.3Reconditionnement............................67
11CaractéristiquesTechniques.........................68
11.1Dimensionsetpoids...........................68
11.2Poidsmaximumdespiècesamovibles..............71
11.3Pneus......................................71
11.4Matériaux...................................72
11.5Conditionsambiantes..........................72
Généralités
1 Généralités
1.1 Introduction
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurlamanipulationduproduit.Pour
garantiruneutilisationentoutesécuritéduproduit,lisez
attentivementlemanueld’utilisationetrespectezles
instructionsdesécurité.
Utilisezceproduituniquementsivousavezluetcomprisce
manuel.Consultezunprofessionneldelasantéquiconnaît
votreétatdesantéetclarieztoutequestionconcernant
l'utilisationcorrecteetleréglagenécessaireauprèsdu
professionneldesanté.
Veuilleznoterquecertainessectionsduprésentdocument
peuventnepass'appliqueràvotreproduit,étantdonnéque
ledocumentconcernetouslesmodèlesdisponibles(àla
dated'impression).Saufmentioncontraire,chaquesection
decedocumentserapporteàtouslesmodèlesduproduit.
Lesmodèlesetlescongurationsdisponiblesdansvotrepays
sontrépertoriésdanslesdocumentsdeventespéciques
aupays.
Invacareseréserveledroitdemodierlescaractéristiques
desproduitssanspréavis.
Avantdelirecedocument,assurez-vousdedisposerdela
versionlaplusrécente.Cetteversionestdisponibleau
formatPDFsurlesiteInternetd’Invacare.
Silatailledescaractèresdelaversionimpriméedu
documentvoussembletropdifcileàlire,vouspouvez
téléchargerlaversionPDFsurlesiteInternet.Vouspourrez
1654993-F 5
alorsajusterlatailledescaractèresàl’écranpouraméliorer
votreconfortvisuel.
Pourobtenirplusd'informationssurleproduit,commeles
avisdesécuritéoulesrappelsduproduit,contactezvotre
distributeurInvacare.Reportez-vousauxadressesindiquées
àlanduprésentdocument.
Encasd’incidentgraveavecleproduit,vousdevezen
informerlefabricantetl’autoritécompétentedevotrepays.
1.2 Symbolesgurantdanscedocument
Lessymbolesetmotsd’avertissementutilisésdansle
présentdocuments’appliquentauxrisquesouauxpratiques
dangereusesquipourraientprovoquerdesblessuresou
desdommagesmatériels.Reportez-vousauxinformations
ci-dessouspourladénitiondessymbolesd'avertissement.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresmineuresoulégères.
Invacare®Action2NG
AVIS
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desdommagesmatériels.
Conseilsetrecommandations
Donnedesconseils,recommandationset
informationsutilespouruneutilisationefcace
etsanssouci.
Autressymboles
(Nes'appliquepasàtouslesmanuels)
PersonneresponsableauRU
Indiquesiunproduitn'estpasfabriquéau
Royaume-Uni.
Triman
Indiquelesrèglesderecyclageetdetri
(applicableuniquementàlaFrance).
• unnonrespectdumanueld'utilisation,
• uneutilisationincorrecte,
• l'usurenormale,
• unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou
destiers,
• desmodicationstechniques,
• desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde
piècesderechangeinadaptées.
1.5 Conformité
Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnement
denotreentreprise,quitravailleconformémentàlanorme
ISO13485.
CeproduitportelelabelCEetestconformeàla
RéglementationsurlesdispositifsmédicauxdeclasseI
2017/745.
Nousnousefforçonsenpermanencederéduireauminimum
notreimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet
mondiale.
1.3 Informationsdegarantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformes
aurèglementREACH.
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.
Lesréclamationsautitredelagarantienepeuventêtre
adresséesqu'aufournisseurauprèsduquelleproduitaété
obtenu.
1.4 Limitationderesponsabilité
Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage
1.5.1Normesspéciquesauproduit
CefauteuilroulantaététestéconformémentàlanormeEN
12183.Lestestseffectuésincluentuntestd’inammabilité.
Pourdesinformationscomplémentairessurlesnormeset
réglementationslocales,contactezunreprésentantInvacare.
Reportez-vousauxadressesindiquéesàlanduprésent
document.
liéà:
6 1654993-F
1.6 Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqans
lorsqu’ilestutiliséquotidiennementetdanslerespectdes
consignesdesécurité,desintervallesdemaintenanceet
avecuneutilisationcorrecte,commeindiquédansleprésent
manuel.Laduréedevieeffectivepeutvarierenfonctionde
lafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
Généralités
1654993-F
7
Invacare®Action2NG
2 Sécurité
2.1 Informationsdesécurité
Laprésentesectioncontientdesinformationsimportantes
surlasécuritévisantàprotégerl'utilisateurdefauteuil
roulantetl'assistant,etàpermettreuneutilisationdu
fauteuilroulantentoutesécuritéetsansproblème.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregrave,voiremortelle
Encasd'incendieoudefumée,lesoccupantsde
fauteuilroulantsontparticulièrementexposésau
risquedeblessuresgravesoumortelles,lorsqu'ils
nesontpasenmesuredes'éloignerdelasource
defeuoudefumée.Lesallumettes,briquets
etcigarettesalluméspeuventprovoquerune
ammenueàproximitédufauteuilroulantou
surlesvêtements.
–Évitezd'utiliserouderangerlefauteuilroulant
àproximitédeammesnuesoudeproduits
combustibles.
–Nefumezpaslorsdel’utilisationdufauteuil
roulant.
AVERTISSEMENT!
Risqued’accidentsetdeblessuresgraves
Desaccidentsimpliquantdeblessuresgraves
peuventseproduireencasdemauvaisréglage
dufauteuilroulant.
–Lesréglagesdufauteuilroulantdoiventtoujours
êtreeffectuésparuntechnicienqualié.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Lapositionlongitudinaledel'axedesrouesarrière
dufauteuilroulantparrapportàlapositiondu
dossierpeutaffectersastabilité.
–Unepositionavancéediminuelastabilitédu
fauteuilroulantetaugmentelerisquede
basculementversl'arrière,maisamélioresa
maniabilitédufaitd'unemeilleurepositionde
préhensiondelamaincouranteetd'unrayon
debraquagecourt.
–Inversement,ledécalagedel'axedesroues
arrièreversl'arrièreaugmentelastabilitédu
fauteuilroulantetbasculeplusdifcilement,
maisréduitsamaniabilité.
–Selonlescapacitésdel'utilisateuretses
limitesspéciquesenmatièredesécurité,la
diminutiondelastabilitépeutêtrecompensée
parl'installationd'undispositifanti-bascule.
8 1654993-F
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Lapositiondel'axedelarouearrièreetl'angle
dudossierdevotrefauteuilroulantsontdeuxdes
principauxréglagessusceptiblesd'affectervotre
stabilitélorsquevousêtesassisdanslefauteuil
roulant.
–Leréglagedelapositiondesrouesavant
et/oudel'inclinaisondesfourches,ainsique
toutemodicationdelacongurationde
votrefauteuilroulantdoiventexclusivement
êtreeffectuésparuntechnicienqualiéqui
auraprocédéàuneanalysecomplètedes
risquesliésàdetellesmodications.Nous
vousinvitonsparconséquentàcontactervotre
fournisseuragréé.
AVERTISSEMENT!
Risquedûàunstyledeconduitenonadapté
auxconditions
Ilexisteunrisquededérapagesursolmouillé,
surdugravierousurunterrainaccidenté.
–Adapteztoujoursvotrevitesseetvotrestyle
deconduiteauxconditionsdonnées(météo,
surface,aptitudesindividuelles,etc.).
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Encasdecollision,vousrisquezdevousblesser
auxpartiesdevotrecorpsquidépassentdu
fauteuilroulant(piedsoumains,parexemple).
–Éviteztoutecollisionnonfreinée.
–Neroulezjamaissurunobjet.
–Conduisezavecprécautiondanslespassages
étroits.
AVERTISSEMENT!
Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil
roulant
Àvitessesélevées,vousrisquezdeperdrele
contrôledevotrefauteuilroulantetdele
renverser .
–Neroulezjamaisàplusde7km/h.
–Éviteztoutecollisionengénéral.
ATTENTION!
Risquedebrûlure
Lescomposantsdufauteuilroulantpeuvent
s'échaufferencasd'expositionàdessourcesde
chaleurexternes.
–N'exposezpaslefauteuilroulantau
rayonnementintensedusoleilavantde
l'utiliser.
–Avanttouteutilisation,vériezlatempérature
detouslescomposantsentrantencontact
avecvotrepeau.
1654993-F 9
Invacare®Action2NG
ATTENTION!
Risquedesecoincerlesdoigts!
Ilexistetoujoursunrisquedesecoincerundoigt
ouunbras,parexempledanslespiècesmobiles
dufauteuilroulant.
–Assurez-vousqueriennes’estcoincéau
momentd’activerlesmécanismesdepliageou
d’insertiondespiècesmobilestellesquel’axeà
démontagerapidedelarouearrière,ledossier
rabattableouledispositifanti-bascule.
ATTENTION!
Risquedebasculement
Lasuspensiond'unechargesupplémentaire(sac
àdosousimilaire)auxmontantsdudossierde
fauteuilroulantpeutaltérerlastabilitéarrièredu
fauteuilroulant,surtoutquandilestutiliséavec
desdossiersréglablesenangle.
–Invacareconseillevivementl'utilisation
dedispositifsanti-bascule(disponiblesen
option)encasdesuspensiond'unecharge
supplémentairesurlesmontantsdedossierdu
fauteuilroulant.
ATTENTION!
Risquedeblessure
–Encasdesensibilitéàlapressionoudelésion
cutanée,protégezvotreblessureand'éviter
toutcontactdirectaveclestissusdel'appareil.
Demandezl'avismédicald'unprofessionnelde
santé.
ATTENTION!
Risquedeblessure
Silefauteuilroulantestassociéàunautre
dispositif,lesrestrictionsapplicablesaux
deuxdispositifss'appliquentégalementàcette
utilisationconjointe.Parexemple,lepoids
maximaldel'utilisateurdudispositifpourraêtre
diminué.
–Utilisezuniquementdesdispositifsdont
l'utilisationenassociationaveclefauteuil
roulantestautoriséeparInvacare.
Contactezvotrefournisseuragréépourplus
d'informations.
–Avantutilisation,consultezlemanuel
d’utilisationdechaquedispositifetvériezles
restrictions.
2.2 Dispositifsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risqued’accidents
Desdispositifsdesécuritémalréglésounon
opérationnels(freins,dispositifsanti-bascule)
risquentdeprovoquerdesaccidents.
–Vérieztoujoursquelesdispositifsdesécurité
fonctionnentavantd'utiliserlefauteuilroulant
etfaites-lesrégulièrementcontrôlerparun
technicienqualiéouparvotrefournisseur
agréé.
10 1654993-F
ATTENTION!
I N V A C A R E F R A N C E O P E R A T I O N S S A S
R O U T E D E S A I N T R O C H
3723 0 F O N D E T T E S - F R A N C E
X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X
= x x x k g
X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X
YYYY -MM-D D
A
M
L
K
J
I
H G
F
E
C
D
B
X X X X X X X X X X X X
Risquedeblessure
Despiècesnonadaptéesouquinesontpas
d'originepeuventaffecterlefonctionnementet
lasécuritéduproduit.
–Utilisezuniquementlespiècesd'originedu
produitutilisé.
–Dufaitdedifférencesrégionales,vousdevez
vousreporteraucatalogueouausiteInternet
Invacaredevotrepayspourconnaîtreles
optionsquisontdisponibles;vouspouvez
égalementcontacterunreprésentantInvacare.
Reportez-vousauxadressesindiquéesàlan
duprésentdocument.
Lesfonctionsdesdispositifsdesécuritésontdécritesau
chapitre3Présentationduproduit,page13.
2.3 Étiquettesetsymbolesgurantsurle
produit
Autocollantd’identication
L'autocollantd'identicationestxéauchâssisdevotre
fauteuilroulantetfournitlesinformationssuivantes:
1654993-F
Adressedufabricant
A
B
Code-barresEAN/HMI
Conformitéeuropéenne
C
ConformitéRoyaume-Uni
D
Consultezlemanueld'utilisation
E
Dispositifmédical
F
Poidsmaximaldel’utilisateur
G
Code-barresdunumérodesérie
H
Numérodesérie
I
Numéroderéférence
J
Largeurd'assise
K
Sécurité
11
Invacare®Action2NG
Descriptionduproduit
L
Datedefabrication
M
Consultezlemanueld'utilisation
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresgraves,voirmortelles.
Autocollantd'avertissementdespièceslatéralessans
verrouillage
Nesaisissezpaslespièceslatéralessans
verrouillagepoursouleverlefauteuilroulant.
Étiquetted'informationdelaceinturedemaintien
Laceinturedemaintienestàlabonne
longueurlorsqu'ilyjusteassezdeplacepour
passervotremainàplatentrevotrecorps
etlaceinture.
Étiquetted'informationdudossiermécaniqueinclinable
Symbolesdemousqueton
Selonlaconguration,certainsfauteuilsroulantspeuvent
êtreutiliséscommesiègesdevéhicule.
Positionsdexationdessanglesdusystème
dexationlorsdutransportd'unfauteuil
roulantoccupédansunvéhiculeàmoteur .
Cesymboleestuniquementapposésurles
fauteuilsroulantscommandésavecl'option
kitdetransport.
Symboled’ AVERTISSEMENT
Cefauteuilroulantn’estpascongurépour
letransportdepassagersdansunvéhiculeà
moteur.Cesymboleestapposésurlechâssis
àcôtédel'autocollantd'identication.
Pourrelâcherlesystèmedesécurité
autobloquant,appuyezsurlestubesdu
dossier(1)avantd'agirsurlesleviers
(2).Cetteétiquetteestxéeàlapartie
supérieuredutubedudossier(côtédroit).
12
1654993-F
Présentationduproduit
3 Présentationduproduit
3.1 Descriptionduproduit
Cefauteuilroulantactifintermédiaireestéquipéd'un
mécanismedepliagetransversaletderepose-jambes
escamotables.
AVIS
Le fauteuil roulant est fabriqué et conguré
individuellement conformément aux spécications
de la commande. Les spécications d oivent être
effectuées par un professionnel de santé en
fonction des besoins de l’utilisateur et de son
état de santé.
–Consultezunprofessionneldesantésivous
avezl'intentiond'adapterlacongurationdu
fauteuilroulant.
–T outeadaptationdoitêtreeffectuéeparun
technicienqualié.
3.2 Utilisationprévue
Lefauteuilroulantmediumactifestconçupourassurer
lamobilitédespersonnesquinepeuventqueresteren
positionassiseetsontcapablesdeconduirelefauteuil
roulantparelles-mêmesfréquemment.
Lefauteuilroulantpeutaussibienêtreutiliséàl'intérieur
qu'àl'extérieursurunesurfaceplaneetaccessible.
Utilisateurprévu
L'utilisateurprévuestl'occupantdufauteuilroulantet/ou
unetierce-personne.
L'utilisateurdoitphysiquementetmentalementêtreen
mesured'utiliserlefauteuilroulantentoutesécurité(de
sepropulser,decontrôlerladirectionetdefreiner,par
exemple).
Indications/Contre-indications
• Décienceconsidérablevoirecomplètedelamobilité
dueàdesdommagesstructurelset/oufonctionnelsaux
membresinférieurs.
• Forcesufsanteetfonctiondepréhensiondesbraset
desmainspourpropulserlefauteuilroulant.
Iln’existeaucunecontre-indicationconnue,lorsquele
fauteuilroulantestutilisécommeprévu.
Lefauteuilroulantestdestinéauxpersonnesâgéesde12ans
etplus(adolescentsetadultes).Lepoidsdel'occupant
dufauteuilroulantnedoitpasdépasserlepoidsmaximal
del'utilisateurindiquédanslasectiondescaractéristiques
techniquesetsurl'autocollantd'identication.
1654993-F 13
Invacare®Action2NG
3.3 Piècesprincipalesdufauteuilroulant APoignéedepoussée
BDossier
CRouearrièreavecmaincourante
DFreindestationnement
EFourcheavantavecroulette
FRepose-jambespivotants
GRepose-pied
HChâssis
ISiège
JAccoudoir
Danslamesureoùchaquefauteuilroulant
estfabriquéindividuellementenfonctiondes
spécicationsdelacommande,leséquipements
devotrefauteuilroulantpeuventdifférerdeceux
indiquéssurleschéma.
14
1654993-F
Présentationduproduit
3.4 Freinsdestationnement
Lesfreinsdestationnementsontutiliséspourimmobiliser
lefauteuilroulantlorsqu'ilestàl'arrêt,andel'empêcher
derouler.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversementencasdefreinage
brusque
Sivousenclenchezlesfreinsdestationnement
alorsquevousêtesenmouvement,ilsepeut
quevousperdiezlecontrôledanslesensde
déplacement,lefauteuilroulantrisquantalorsde
s'arrêterbrusquement,cequipeutentraînerune
collisionouvotrechute.
–N'enclenchezjamaislesfreinsdestationnement
alorsquevousêtesenmouvement.
AVERTISSEMENT!
Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil
roulant
–Lesfreinsdestationnementdoiventêtre
actionnéssimultanément.
–N'enclenchezpaslesfreinsdestationnement
pourralentirlefauteuilroulant.
–Nevousappuyezpassurlesfreinsde
stationnementpourvoussouteniroulorsdes
transferts.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Pourquelesfreinsdestationnementfonctionnent
correctement,lapressiondespneusdoitêtre
sufsante.
–Assurez-vousquelapressiondespneusest
correcte,11.3Pneus,page71.
ATTENTION!
Risquedepincementoud'écrasement
Ilexisteparfoisuntoutpetitespaceentrela
rouearrièreoulelogementd'accoudoiravantet
leblocagemanueldesrouesdanslequelvous
risquezdevouscoincerlesdoigts.
–Éloignezvosdoigtsdespiècesmobileslorsque
vousutilisezlefreinetgardeztoujourslamain
surlelevierdefrein.
Ilestpossiblederéglerladistanceentrelepatinde
freinetlepneu.Ceréglagedoitêtreeffectuéparun
technicienqualié.
1654993-F 15
Invacare®Action2NG
Freinstandard
1.Pourenclencherlefrein,poussezlelevierdefreinvers
l'avantaveclapaumedelamain,aussiloinquepossible.
2.Pourdesserrerlefrein,tirezlelevierdefreinvers
l'arrièreaveclesdoigts.
Lelevierdelapoignéedepousséepeutêtrerabattu
andefaciliterlestransferts.Pourcefaire,tirezle
levieretrabattez-leversl'arrière.
Unfreinpourtierce-personne(freinàtambour)est
disponibleenoption.Ilpermetàunetierce-personne
defreinerlefauteuilroulantlorsdesondéplacement
(veuillezconsulterlasection6.2Freinagelorsde
l’utilisation,page38 ).
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessurepourlatierce-personneetde
détériorationdufauteuilroulant
L'inclinaisondufauteuilalorsqu'ilestoccupépar
unutilisateurlourdpeutentraînerdesblessures
audoschezlatierce-personneetendommager
lefauteuil.
–Assurez-vousdepouvoircontrôlerentoute
sécuritélefauteuilroulantoccupépar
unutilisateurlourdavantd'effectuerune
manœuvred'inclinaison.
3.5.1Toilededossierstandard
Unetoilededossierstandardestdisponiblepour
touslestypesdedossier .Cestoilesnesontpas
réglables.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Silatoilededossierstandarddevientlâche,le
pointdebasculedevotrefauteuilroulantest
modiédefaçondéfavorable.
–Unetoilededossierstandardlâchedoitêtre
remplacéeparuntechnicienqualié.
3.5 Dossier
Troistypesdedossier(xe,rabattableetinclinable)sont
disponibles.
16 1654993-F
Présentationduproduit
3.5.2Hauteurdelatoilededossier
Ilestpossiblederéglerlahauteurdelatoilededossier
pourtouslestypesdedossiers.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Lasuspensiond'unechargesupplémentaire(sac
àdosousimilaire,parexemple)auxmontants
arrièredufauteuilroulantpeutavoirune
incidencesursastabilitéarrière.Lefauteuil
risquedebasculerversl'arrièreetd'occasionner
desblessures.
–Parconséquent,Invacareconseillevivement
l’utilisationdedispositifsanti-bascule
(disponiblesenoption)encasdesuspension
d’unechargesupplémentaire(sacàdosou
similaire)surlesmontantsarrière.
Ilestpossiblederéglerlahauteurdelatoilede
dossiersurlesmontantsarrière.Ceréglagedoitêtre
effectuéparuntechnicienqualié.
3.5.3Dossierxe
Dossierxeàanglede0°et7°:cesdeuxdossiersn'exigent
aucunréglage.
3.5.4Dossierrabattable
Andegagnerdelaplacelorsdutransportdufauteuil
roulant,ilestpossiblederabattreledossier.
Pliageetdépliagedudossier
1.TirezsurlelevierAetrabattezlapartiesupérieure
dudossier.
2.Pourrevenirenpositioninitiale,ramenezlapartie
supérieureenpositionverticale;ledossierseverrouille
automatiquement.
1654993-F
17
Invacare®Action2NG
3.5.5Dossierinclinable
Ledossierpeutêtreinclinépourquel'utilisateurpuisse
atteindreunepositionplusconfortable.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Lefauteuilroulantnedoitpasêtredéplacé
lorsqueledossierestbasculé.
–Invacareconseillevivementd'utiliserdes
dispositifsanti-bascule(disponiblesenoption)
lorsqueledossierestbasculé.
Angledudossier
L'angledudossierpeutêtreréglédansquatrepositions(de
0°à30°)pourlaversionmécanique,etencontinudansle
casdelaversionàvérinàgaz.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–And'évitertouteblessure,effectueztoujours
cesréglagesavantl'installationdel'utilisateur
danslefauteuilroulant.
–Invacareconseillevivementd’utiliserdes
dispositifsanti-bascule(disponiblesenoption)
encombinaisonavectouteslespositionsde
rouesarrièrelorsqueledossierestorientéàun
anglesupérieurouégalà12°
ATTENTION!
Risquedepincementoud'écrasementdesdoigts
Ilexistetoujoursunrisquedepincementdes
doigtsdanslespiècesmécaniquesdufauteuil
roulant.
–Faitespreuvedevigilancelorsdel'activation
desleviersdecommandedudossierinclinable.
AVIS
–Pourrelâcherlesystèmedesécurité
autobloquant,appuyezsurlestubesdudossier
avantd'agirsurlesleviers.
1.Relâchezlesystèmedesécuritéautobloquanten
appuyantsurlestubesdudossier .
2.TirezlesleviersdecommandeAsimultanémentpour
atteindrelemêmeangledesdeuxcôtés.
3.Relâchezlesleviersquandvousavezatteintl'angle
souhaité.
18 1654993-F
Présentationduproduit
3.6 Renfortdedossier
Lerenfortdedossierrelielesdeuxpoignéesdepousséeet
assurelatensiondelatoilededossier .Ildoittoujoursêtre
enplacesurlesversionsinclinables.
ATTENTION!
–N'utilisezpaslerenfortdedossierpourpousser
lefauteuilroulant.Lerenfortn'estpasune
barredepoussée!
–N'essayezpasdesouleverlefauteuilroulant
parlerenfortdedossier;ilrisqueraitdese
desserreretdeserompre.
–Éloignezvosdoigtsdespiècesmobilesetdes
bordstranchantspouréviterdevousblesser .
Pliagedurenfortdedossier
1.DesserrezlégèrementlesdeuxvisàmoletteA,tirez
surlerenfortdedossierBetfaites-lepivoterversle
baslelongdudossier .
2.PliezlerenfortdedossierBjusqu'àcequ'ilsoiten
positionverticale.
Dépliagedurenfortdedossier
1.RabattezlerenfortdedossierBverslehaut.
2.AlignezlerenfortdedossierBsurlapoignéede
pousséeetpoussez-leverslebassurlavisàmoletteA.
3.SerrezfermementlavisàmoletteAetvériezqueles
DEUXvisàmoletteAsontbienserrées.
Ilestessentieldes'assurerquelerenfortdedossier
esttoujourscorrectementinstalléetenclenchélors
del'utilisationdufauteuilroulant.Ilnedoiten
aucuncaspendre(reportez-
vousàl'étiquetteCsur
lerenfortdedossier).
1654993-F 19
Invacare®Action2NG
3.7 Poignéesdepoussée
AVIS
–Vérieztoujourslespoignéesdepousséeavant
d'utiliserlefauteuilroulant,etassurez-vous
qu'ellessontbienxéesetqu'ellesnerisquent
pasdepivoternidesedétacher.
Poignéesdepousséeintégrées,réglablesenhauteur(en
option)
Lespoignéesdepousséeintégréesréglablesenhauteur
permettentàl'assistantderéglerlespoignéesàunniveau
confortable.
ATTENTION!
Silamoletten'estpascorrectementserrée,
lapoignéedepousséerisquedesedétacher
accidentellementdutubededossierlorsqu'elle
esttiréeverslehaut.
–Assurez-
3.8 Accoudoirs
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Lesappuislatérauxnesontpasverrouilléset
peuventfacilementêtrerelevés.
–Nesaisissezpaslesappuislatérauxpour
souleveroudéplacerlefauteuilroulant.
–N'utilisezpaslesappuislatérauxlorsdu
transportdufauteuilroulantpourmonterou
descendredesescaliers.
ATTENTION!
Risquedepincement
–Éloignezvosdoigtsdespiècesmobileslors
dudémontage,dumontageouduréglagede
l'accoudoir.
vousquelamoletteestbienserrée.
1.Pourréglerlahauteurdespoignéesdepoussée,
desserrezlamoletteA,poussezlapoignéedansla
positionvouluepuisresserrezlamolette.
20 1654993-F
Présentationduproduit
3.8.1Accoudoir,réglableenhauteurencontinu,amovible
Démontage
1.Enclenchezlefreindestationnementdesdeuxcôtés.
2.Appuyezaupréalablesurlemécanismede
verrouillageAquisetrouvesurlafaceinférieuredu
supportverticaldel'accoudoir(s'ilyalieu).
3.Tirezsurlecoussinpourdégagerl'accoudoirdusupport.
4.Pourréglerleniveaudedifcultéoudefacilitéàretirer
l'accoudoirdusupport,modiezledegrédeserrage
desvisD.
Montage
1.Poussezl'accoudoirdanssonsupport.
1654993-F
Réglagedelahauteur
1.DesserrezlavisBàl'aided'unecléAllende5mmdans
larainureCdutubed'accoudoir .
2.Déplacezl'accoudoirverslehautouverslebasjusqu'à
obtentiondelahauteursouhaitée,toutenmaintenant
lavisBenplace(danslapartiesupérieuredusupport).
3.SerrezlavisB(5–6Nm).
4.Effectuezlemêmeréglagedesdeuxcôtés.
3.8.2Accoudoirrelevableetamovible
Pliage
1.Saisissezl'accoudoirparlamanchetted'accoudoirou
parlapartieincurvéeavantetrabattez-leversl'arrière.
Démontagedelapartieavant
1.Appuyezsurleboutondedéverrouillagede
l'accoudoirAàl'avantetmaintenezlapression.
2.Pourretirerl'accoudoirdesonlogement,tirez-levers
lehautenlemaintenantbiendroitetrabattez-levers
l'arrière.
21
Invacare®Action2NG
Montagedelapartieavant
1.Poussezl'accoudoirverslebasjusqu'àcequelebouton
dedéverrouillageavantBs'enclenchedansletroudu
logementd'accoudoircorrespondant.
2.Vériezqueleboutonressortecomplètementdutrou
dulogement.
Démontagedelapartiearrière
1.Pourretirerl'accoudoirdesonsupportD,tirez-levers
lehautenlemaintenantbiendroit.
Montagedelapartiearrière
1.Positionnezl'accoudoirCsurlesupportarrièreD.
2.Poussezl'accoudoirverslebasjusqu'àcequ'un«clic»
sefassedistinctemententendrelorsqu'ilestverrouillé
danslesupportd'accoudoirD.
3.9 Repose-jambes
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–Nesaisissezjamaislesrepose-piedsoules
repose-jambespoursouleverlefauteuilroulant.
ATTENTION!
Risquedepincementoud'écrasementdesdoigts
Vousrisquezdevouscoincerlesdoigtsdansles
mécanismespivotants.
–Soyezvigilantlorsdel'utilisation,du
basculement,dudémontageouduréglagede
cesmécanismes.
22
AVIS
Risque de détérioration du mécanisme du
repose-jambes
–Neplacezaucunobjetlourdsurle
repose-jambesetnelaissezpasd'enfant
s'asseoirdessus.
3.9.1Repose-jambesescamotables
Basculementversl'extérieur
1.ActivezlelevierdedéverrouillageAetfaitespivoterles
repose-jambesversl'extérieur .
Basculementversl'avant
1.Faitesbasculerlerepose-jambesversl'avantjusqu'àce
qu'ils'enclenche.
Démontage
1.ActivezlelevierdedéverrouillageA.
2.Tirezlerepose-jambesverslehaut.
1654993-F
Présentationduproduit
Montage
1.Accrochezlerepose-jambesàl'avantduchâssiset
faites-lebasculerversl'avantjusqu'àcequ'ils'enclenche.
3.9.2Repose-jambesescamotables,réglablesenangle
Réglagedel’angle
Ilexisteneufpositionsprédéniespourleréglagedel'angle.
1.DesserrezlamoletteDetrelevez-lad'unemaintouten
soutenantlerepose-jambesdel'autremain.
2.Choisissezl'unedesneufpositionsprédénies,relâchez
lamanetteDdanslapositionsouhaitée,puisserrez-la
fermement.
Basculementducoussinappui-molletsetréglage
Lecoussinappui-molletsEpeutêtreescamotélorsdes
transfertsetoffretroisoptionsderéglagedelaprofondeur .
1.aprèsavoirdesserrélavisdexationC,réglezàla
profondeursouhaitéeetserrezfermementlavisde
xation.
Basculementversl'extérieur
1.ActivezlelevierdedéverrouillageAetfaitespivoterles
repose-jambesversl'extérieur .
Basculementversl'avant
1.Faitesbasculerlerepose-jambesversl'avantjusqu'àce
qu'ils'enclenche.
Démontage
1.ActivezlelevierdedéverrouillageA.
2.Tirezlerepose-jambesverslehaut.
Invacarerecommandedeconerleréglagedelaprofondeur
àuntechnicienqualié.
Réglagedelapaletterepose-pieds
Ilexistetroismodèlesdepalettesrepose-pieds.
• Palettesrepose-piedsréglablesenhauteur ,version(1)
1.DesserrageduboulondexationBàl'aided'une
cléde10mm.
2.Choisissezl'unedesquatrepositionsprédénies
etserrezleboulondexation(5Nm)Bdansla
positionsouhaitée.
Montage
1.Accrochezlerepose-jambesàl'avantduchâssiset
faites-lebasculerversl'avantjusqu'àcequ'ils'enclenche.
1654993-F 23
Invacare®Action2NG
• Palettesrepose-piedsréglablesenhauteur ,version(2)
1.DesserrezlavisdexationBàl'aided'uneclé
Allende5mm.
2.Choisissezl'unedesquatrepositionsprédénieset
serrezlavisdexation(5Nm)Bdanslaposition
souhaitée.
• Palettesrepose-piedsàhauteur ,àprofondeuretà
angleréglables
1.DesserragedelavisFàl'aided'unecléAllende
5mm.
2.Réglezlaprofondeuretl'angleetserrezfermement
lavis(12Nm)Fdanslapositionsouhaitée.
Invacarerecommandedeconerleréglagedelapalette
repose-piedsàuntechnicienqualié.
Pourgarantirlebonpositionnementdespieds,
lasangletalonnièreestxéeausupportdu
repose-jambesetellepeutêtrerégléeenprofondeur
(enfaisantglisserlaboucleouaumoyende
fermeturesauto-agrippantes).
3.10 Dispositifanti-bascule
Undispositifanti-basculeempêchelefauteuilroulantde
basculerversl'arrière.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Desdispositifsanti-basculemalréglésou
nonopérationnelsrisquentdeprovoquerun
renversementdufauteuilroulant.
–Vérieztoujoursqueledispositifanti-bascule
fonctionneavantd'utiliserlefauteuilroulant
oufaites-leréglerparuntechnicienqualié,
sinécessaire.
–Danscertainescongurations,lastabilité
statiquedufauteuilroulantpeutêtreinférieure
à10°.Invacareconseillevivementdansce
casl'utilisationdedispositifsanti-bascule
(disponiblesenoption).
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Surunesurfacemolleouinégale,ledispositif
anti-basculepeutplongerdanslestrousou
s'enfoncerdirectementdanslesol,etperturber
ouéliminersafonctiondesécurité.
–Utilisezuniquementledispositifanti-bascule
lorsdedéplacementssurunsolégaletferme.
24
1654993-F
Présentationduproduit
AVIS
Risque de dommage matériel
–Nemarchezjamaissurledispositifanti-bascule
etnel'utilisezjamaiscommeaideau
basculement.
Activationdudispositifanti-bascule
1.RelâchezleboutonàressortAetfaitespivoterle
dispositifanti-basculeverslebasjusqu'àcequ'il
s'enclencheetqueleboutondedéverrouillageavantB
s'enfoncedansletrouduchâssis.
2. VériezqueleboutondedéverrouillageavantB
ressortcomplètementdutrouduchâssis.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Undispositifanti-basculeactivérisquedese
bloquerlorsdufranchissementd'unemarcheou
d'unebordure.
–Désactiveztoujoursledispositifanti-bascule
avantdefranchirunemarcheouuntrottoir .
Désactivationdudispositifanti-bascule
1.RelâchezleboutonàressortAetfaitespivoterle
dispositifanti-basculeverslehautjusqu'àcequ'il
s'enclencheetqueleboutondedéverrouillageavantB
s'enfoncedansletrouduchâssis.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
–Préveneztoujoursl'utilisateursivousdésactivez
lesdispositifsanti-bascule.
Réglagedelahauteur
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
–Lesréglagesdudispositifanti-basculedoivent
êtreeffectuésparuntechnicienqualié.
Ceréglagedoitêtreeffectuéparrapportàlaposition
etaudiamètredelarouearrièreainsiqu'aux
exigencesdel'utilisateuretàseslimitesspéciques
enmatièredesécurité.
1654993-F 25
Invacare®Action2NG
Vériezqueledispositifanti-basculeestbienxéde
chaquecôté(lecaséchéant).LeboutonàressortA
etlaxationCdoiventêtreenpositionverrouillée.
3.11 Coussind'assise
Uncoussind'assiseadaptéestindispensablepourassurer
unerépartitionuniformedelapressionsurl'ensembledu
siège.
ATTENTION!
Risqued’instabilité
L'ajoutd'uncoussind'assisevoussurélèvepar
rapportausoletpeutaffectervotrestabilité
danstouteslesdirections.Leremplacementdu
coussinpeutégalementmodierlastabilitéde
l'utilisateur.
–Sil'épaisseurducoussinestmodiée,une
recongurationcomplètedufauteuilroulant
doitêtreeffectuéeparuntechnicienqualié.
–And'évitertoutglissement,nous
recommandonsd'utiliseruncoussinInvacare
ouMatrxmunid'unehousseantidérapante.
26 1654993-F
Options
4 Options
4.1 VersionTransitLite
LaversionTransitLiteestconçuepourêtremanœuvrée
parunetierce-personneexclusivement.Pourfaciliterles
transfertslatérauxetgagnerdelaplace,lefauteuilroulant
estéquipéderouesarrièresde305mm(12").
Ilestpossiblederéglerladistanceentrelepatinde
freinetlepneu.Ceréglagedoitêtreeffectuéparun
technicienqualié.
FreindestationnementTransitLite
•Freinsdestationnementutilisateur:
1.Pourenclencherlefrein,poussezlelevierdefreinA
versl’avantaveclapaumedelamain,aussiloinque
possible.
2.Pourdesserrerlefrein,tirezlelevierdefreinA
versl’arrièreaveclesdoigts.
•Freinsdestationnementdelatierce-personne:Pour
stationner,tirezfermementlelevierdefreinBet
déplacezlelevierdesécuritéCverslehaut.Pour
relâcherlefrein,tirezlelevierdefreinBjusqu’àce
quelelevierdesécuritésedégage.
Lesystèmedefreinagedoitêtredésactivélàoùilaété
activé:
• Lorsqu’unfreinutilisateuraétéactivé,veuillezrelâcher
lefreinparlelevierutilisateur
• Lorsquelefreindelatierce-personneaété
activé,veuillezrelâcherlefreinparlelevierdela
tierce-personne
DossierrabattableTransitLiteavecpoignéesdepoussée
élargies
LaversionTransitdisposed’undossierrabattabledédiéavec
unepoignéedepousséeélargie(largeurd’assise+75mm)
LaversionTransitdisposed’unsystèmedefreinde
stationnementdédiéquipeutêtreactionnéparl’utilisateur
ouunetierce-personne:
1654993-F
27
Invacare®Action2NG
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement/blessure
–Pliage
1.Saisissezl'accoudoirparlamanchetted'accoudoir
ouparlapartieincurvéeavantetrabattez-le
versl'arrière.
–Chargemaximalesurlapoche:2,5kg
Deplus,unréglageenhauteurdudossierpeutêtreeffectué
paruntechnicienqualié,de430mmà510mm.Pourplus
d’informations,consultezlemanueldemaintenance.
AccoudoirsTransitLite
LaversionTransitLiteestpourvued’accoudoirsdédiés:
–Démontagedelapartieavant
1.Appuyezsurleboutondedéverrouillagede
l'accoudoirAàl'avantetmaintenezlapression.
2.Pourretirerl'accoudoirdesonlogement,tirez-le
verslehautenlemaintenantbiendroitet
rabattez-leversl'arrière.
–Montagedelapartieavant
• Unaccoudoiramovibleetréglableenhauteursanscran
• Unaccoudoiramovibleetpliable:
28 1654993-F
1.Poussezl'accoudoirverslebasjusqu'àce
queleboutondedéverrouillageavantB
Options
s'enclenchedansletroudulogementd'accoudoir
correspondant.
2.Vériezqueleboutonressortecomplètement
dutroudulogement.
–Démontagedelapartiearrière
1.Appuyezsurleboutondedéverrouillagede
l'accoudoirCàl'arrièreetmaintenezlapression.
2.Pourretirerl'accoudoirdesonlogement,tirez-le
verslehautenlemaintenantbiendroit.
–Montagedelapartiearrière
1.Placezl'accoudoirsurlelogementd'accoudoir
arrière.
2.Poussezl'accoudoirverslebasjusqu'àce
queleboutondedéverrouillagearrièreD
s'enclenchedansletroudulogementd'accoudoir
correspondant.
3.
Dispositifanti-basculeTransitLite
LaversionTransitestdotéededispositifsanti-basculedédiés
(silefauteuilenestéquipé).
Pournégocierunemarcheouunbord,desressortspeuvent
êtrerelâchéspourretirerbrièvementlestubesanti-bascule.
Pourplusd’informations,reportez-vousàlasectiongénérale
dudispositifanti-bascule.
1.AppuyezsurleboutonduressortApourretirerle
dispositifanti-bascule.
2.Traversezl’obstacle.
3.Réinsérezimmédiatementledispositifanti-bascule.
1654993-F 29
Invacare®Action2NG
AidesàlabasculeintégréesTransitLite
Positionsd’arrimagearrièreduTransitLitepourdes
mousquetonspourletransportdufauteuilroulantoccupé
dansunvéhicule
Ilya4points(2derrièreet2devant).Pourplus
d’informations,voirlessectionsTransportdufauteuilroulant
manuelsansoccupantetTransportdufauteuilroulant
occupédansunvéhicule.
1.Tenezlefauteuilroulantparlespoignéesdepoussée.
2.Appuyezsurl'aideàlabasculeaveclepiedetmaintenez
lefauteuilroulantenpositioninclinéejusqu'àceque
l'obstacleaitétéfranchi.
30 1654993-F
Options
4.2 Ceinturedemaintien
Lefauteuilroulantpeutêtreéquipéd'uneceinturede
maintien.Cetteceintureempêchel'utilisateurdeglisservers
lebasdanslefauteuilroulantoud’entomber .Laceinture
demaintienn'estpasundispositifdepositionnement.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregrave/strangulation
Uneceinturedesserréepeutfaireglisser
l’utilisateur/utilisatrice,cequiengendreunrisque
d’étranglement.
–Laceinturedemaintiendoitêtremontée
paruntechnicienqualiéetadaptéeparun
professionneldesanté.
–Vérieztoujoursquelaceinturedemaintien
estcorrectementserréeauniveaudubassin.
–Chaquefoisquelaceinturedemaintienest
utilisée,assurezLamodicationdel'angled'assiseet/oude
l'angledudossier,ducoussinetmêmedevos
vêtementspeutinuersurl'ajustementdela
ceinture.
vousqu'elleestbienajustée.
Fermetureetouverturedelaceinturedemaintien
Assurez-
vousd'êtreassisbienaufonddusiègeetquevotre
bassinestaussidroitetsymétriquequepossible.
1.Pourfermer,poussezlecrandesûretéAdansla
boucle-fermoirB.
2.Pourouvrir,appuyezsurleboutonpoussoirCettirez
lecrandesûretéAhorsdelaboucle-fermoirB.
Réglagedelalongueur
Laceinturedemaintienestàlabonne
longueurlorsqu'ilyjusteassezdeplace
pourpasservotremainàplatentre
votrecorpsetlaceinture.
1654993-F 31
Invacare®Action2NG
1.RaccourcissezouallongezlaboucleD,selonlesbesoins.
2.FaitespasserlaboucleDdanslecrandesûretéA
etlaboucleenplastiqueE,jusqu’àcequ’ellesoit
parfaitementplate.
3.Assurez-vousquelaboucleDestparfaitementinsérée
danslaboucleenplastiqueE.
4.Sécurisezleréglageavecl’extrémitédelasangleinsérée
4.3 Appui-tête
Leréglagedelahauteuretleretraits'effectuentà
l'aidedelamanette.Lebarreaudebarrièreestmuni
d'unblocd'arrêtréglable.
Réglagedelahauteur
danslaboucleE.
AVERTISSEMENT!
Risquedeglissadeetd’étranglement/Risque
dechute
–Effectuezdesréglagesidentiquesdesdeux
côtés,defaçonàcequelabouclefermoir
resteenpositioncentrale.
–Assurez-vousquelesdeuxextrémitésdela
sanglesoientenléesdeuxfoisdanslaboucle
E and’ éviterquelaceinturenesedesserre.
–Assurez-vousquelesceinturesnesecoincent
pasdanslesrayonsd'unerouearrière.
1.Desserrezlavisdansleblocd'arrêtB.
2.DesserrezlamanetteA.
3.Réglezl'appui-têteàlahauteursouhaitée.
4.ResserrezlamanetteAjusqu'auniveaudelaxation
del'appui-tête.
32 1654993-F
Options
5.Faitesglisserleblocd'arrêtB.
6.Resserrezlavis.
Ilestdésormaispossiblederetirerl'appui-têteetde
leréinsérerdanslapositionsouhaitéesansavoirà
effectuerd'autresréglages.
Réglagedelaprofondeur/del'angle
1.DesserrezlapoignéeD.
2.DesserrezlesvisC.
3.Réglezlaprofondeuretl'angledel'appui-tête.
4.Resserrezlapoignéeetlesvis.
4.4 Aideàlabascule
L'aideàlabasculepermetàunetierce-personnedefaire
basculerlefauteuilroulantplusfacilement,andefranchir
desmarches,parexemple.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
–Assurez-vousquel'aideàlabasculenedépasse
paslediamètreexternedelarouearrière.
1.Tenezlefauteuilroulantparlespoignéesdepoussée.
2.Appuyezsurl'aideàlabasculeaveclepiedetmaintenez
lefauteuilroulantenpositioninclinéejusqu'àceque
l'obstacleaitétéfranchi.
4.5 Tablette
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement/blessure
–Chargemaximalesurlatablette:8kg
1654993-F 33
Invacare®Action2NG
ATTENTION!
Risqued'inconfort/d'ecchymoseslégères
–Vériezquel'utilisateuraplacésescoudessur
latablettelorsquevouspoussezlefauteuil
roulant.Silescoudesdépassentdelatablette,
lerisqued'inconfortoud'ecchymoseslégères
estaccrupourl'utilisateurlorsdudéplacement
dufauteuilroulant.
Réglagedelaprofondeur
Faitesglisserlatabletteversl'avantouversl'arrièrepour
obtenirlaprofondeursouhaitée.
4.6 Tigeportesérum
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement/blessure
–Chargemaximalesurlatigeportesérum4kg
(2x2kg)
Latigeportesérumdoittoujoursêtreplacée
enpositionverticale,c'est-à-direàunanglede
90degrésparrapportausol,indépendammentdela
positiondudossieroudufauteuilroulant.
ATTENTION!
Risqued'inconfort
–Veillezànepascoincerleventredel'utilisateur
lorsquevousréglezlaprofondeurdelatablette.
34 1654993-F
Options
Réglagedelahauteuretdel'angle
1.DesserrezlelevierA.
2.Réglezlatigeportesérumàlahauteuret/ouàl'angle
souhaités.
3.SerrezfermementlelevierA.
4.7 Catadioptre
Vouspouvezxerdesréecteurssurlesrouesarrière.
4.8 Porte-canne
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
–Assurez-vousqueleporte-cannenedépasse
paslediamètreexternedelarouearrière.
1.PlacezlacannedanslesupportB.
2.FixezlehautdelacanneaudossierA.
1654993-F 35
Invacare®Action2NG
5 Réglages(Miseenservice)
5.1 Informationsdesécurité
ATTENTION!
Risquedeblessure
–Avantd'utiliserlefauteuilroulant,vériezson
étatgénéraletsesprincipalesfonctions,8
Maintenance,page58 .
Votrefournisseuragréévousfourniraunfauteuilroulant
prêtàl'emploi.Votrefournisseurvousexpliquerales
principalesfonctionsets'assureraquelefauteuilroulant
répondàvosbesoinsetàvosexigences.
Lesréglagesdelapositiondel’axeetdessupportsde
roulettesdoiventêtreeffectuésparuntechnicienqualié.
Sivousrecevezvotrefauteuilroulantplié,consultezla
section7.2Pliageetdépliagedufauteuilroulant,page48
.
36 1654993-F
Déplacementenfauteuilroulant
6 Déplacementenfauteuilroulant
6.1 Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risqued’accidents
Unepressionirrégulièredespneuspeutavoir
uneincidencesignicativesurlamanipulation
dufauteuil.
–Vériezlapressiondespneusavantchaque
déplacement.
AVERTISSEMENT!
Risquedechutedufauteuilroulant
Lorsdel’utilisationderouesavanttroppetites,
lefauteuilroulantpeutsecoincerdansdes
borduresoudesrainuresausol.
–Assurez-vousquelesrouesavantsontadaptées
àlasurfacesurlaquellelefauteuilcircule.
ATTENTION!
Risquedepincement
Ilexisteparfoisuntoutpetitespaceentrela
rouearrièreetlegarde-boueoulamanchette
d'accoudoirdanslequelvousrisquezdevous
coincerlesdoigts.
–Veillezàutiliserexclusivementlesmains
courantespourfaireavancerlefauteuilroulant.
ATTENTION!
Risquedepincement
Ilexisteparfoisuntoutpetitespaceentrelaroue
arrièreetlefreindestationnementdanslequel
vousrisquezdevouscoincerlesdoigts.
–Veillezàutiliserexclusivementlesmains
courantespourfaireavancerlefauteuilroulant.
1654993-F 37
Invacare®Action2NG
6.2 Freinagelorsdel’utilisation
Lorsd'undéplacement,pourfreinervousdeveztransférer
uneforceàlamaincouranteavecvosmains.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Sivousenclenchezlesfreinsdestationnement
alorsquevousêtesenmouvement,ilsepeut
quevousperdiezlecontrôledanslesensde
déplacement,lefauteuilroulantrisquantalorsde
s'arrêterbrusquement,cequipeutentraînerune
collisionouvotrechute.
–N'enclenchezjamaislesfreinsdestationnement
alorsquevousêtesenmouvement.
AVERTISSEMENT!
Risquedechutedufauteuilroulant
Siunetierce-personnefreinerapidementle
fauteuilroulantentirantsurlespoignéesde
poussée,l'utilisateurrisquedetomberdufauteuil
roulant.
–Utilisezsystématiquementlaceinturemaintien
sielleestprésente.
–Assurez-vousquelatierce-personneest
qualiéepourmanierdesfauteuilsroulants
occupés.
–Actionnezsimultanémentlesdeuxfreinsetne
prenezpasdepentessupérieuresà7°ande
garderunemaîtriseparfaitedeladirectiondu
fauteuilroulant.
–Utiliseztoujourslesfreinsdestationnement
and'assurerlasécuritédufauteuilroulant
lorsd'arrêtscourtsoulongs.
ATTENTION!
Risquedebrûluredesmains
Sivousfreinezpendantunlongmoment,une
quantitéimportantedechaleurdueaufrottement
estgénéréeauniveaudesmainscourantes
(plusparticulièrementlesmainscourantes
antidérapantes).
–Portezdesgantsadaptés.
1.Tenezlesmainscourantesetappuyezuniformémentdes
deuxmainsjusqu'àcequelefauteuilroulants'arrête.
38 1654993-F
Déplacementenfauteuilroulant
Freinageparunetierce-personne
Lefreinpourunetierce-personne(freinàtambour)permet
àunetierce-personnedefreinerlefauteuilroulantlors
desondéplacement.Ilpeutégalementservirdefreinde
stationnement.
1.Pourfreiner,tirezlelevierdefreinAsurlapoignée
depoussée.
2.Pourstationner,tirezfermementlelevierdefreinet
tirezlelevierdesécuritéBverslehaut.
3.Pourrelâcherlefrein,tirezlelevierdefreinjusqu'àce
quelelevierdesécuritésedégage.
6.3 S'installerdanslefauteuil/sortirdufauteuil
roulant
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Ilexisteunrisqueaccruderenversementlorsdu
transfert.
–Vousnedevezvousinstallerdanslefauteuil
etensortirsansaidequesivousêtes
physiquementapteàlefaire.
–Lorsdutransfert,positionnez-vousleplusloin
possibledanslesiège.Celapermettrad'éviter
d'endommagerlatoileetdefairebasculerle
fauteuilroulantversl'avant.
–Veillezàcequelesdeuxrouessoientbien
alignéesversl'avant.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Lefauteuilroulantrisquedebasculerversl'avant
sivousvoustenezdeboutsurlesrepose-pieds.
–Nevoustenezjamaisdeboutsurlerepose-pieds
lorsquevousmontezdanslefauteuilouen
descendez.
ATTENTION!
Sivousdesserrezouendommagezlesfreins,le
fauteuilroulantrisquedesemettreàroulerde
manièreincontrôlée.
–Nevousappuyezpassurlesfreinslorsquevous
vousinstallezdanslefauteuilouensortez.
1654993-F 39
Invacare®Action2NG
AVIS
Les garde-boue et accoudoirs risquent d'être
endommagés.
–Nevousasseyezjamaissurlesgarde-boueou
lesaccoudoirslorsquevousmontezdansle
fauteuilouendescendez.
1.Mettezlefauteuilroulantaussiprèsquepossibledu
siègedanslequelvoussouhaitezvousinstaller.
2.Serrezlesfreinsdestationnement.
3.Retirezlesaccoudoirsousoulevez-lespourqu'ilsne
vousgênentpas.
4.Retirezlesrepose-jambesoupoussez-lesversl'extérieur .
5.Placezvospiedssurlesol.
6.Tenezlefauteuilroulantet,sinécessaire,tenez
égalementunobjetproche.
7.Déplacez-
vouslentementàpartirdufauteuilroulant.
6.4 Conduiteetmanœuvredufauteuilroulant
Utilisezlesmainscourantespourconduireetmanœuvrerle
fauteuilroulant.
Avantdeconduirelefauteuilroulantsansune
tierce-personne,vousdeveztrouverlepointdebasculede
votrefauteuilroulant.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Lefauteuilroulantrisquedebasculerversl'arrière
s'iln'estpaséquipédedispositifanti-bascule.
Lorsdelarecherchedupointdebascule,une
tierce-personnedoitsetrouverjustederrière
lefauteuilroulantpourlesaisiraucasoùilse
renverse.
–Pouréviterlebasculement,installezun
dispositifanti-bascule.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Lefauteuilroulantrisquedebasculerversl’avant.
–Lorsquevouscongurezvotrefauteuilroulant,
testezsoncomportemententermesde
basculementversl’ avantetajustezvotrestyle
deconduiteenconséquence.
ATTENTION!
Unelourdechargelourdeaccrochéeaudossier
peutaltérerlecentredegravitédufauteuil
roulant.
–Ajustezvotrestyledeconduiteenconséquence.
40 1654993-F
Déplacementenfauteuilroulant
Recherchedupointdebascule
1.Desserrezlefrein.
2.Roulezversl'arrièresurunecourtedistance,saisissez
lesdeuxmainscourantesetpoussezversl'avantavec
unlégerélan.
3.Ledéplacementdupoidsetlaconduitedesmains
courantesdansdesdirectionsopposée,vouspermet
d'identierlepointdebascule.
6.5 Franchissementdemarchesetdetrottoirs
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Lorsdufranchissementdemarches,vousrisquez
deperdrevotreéquilibreetderenverserle
fauteuilroulant.
–Approchezvoustoujoursdesmarchesetdes
trottoirslentementetavecprécaution.
–Nemontezninedescendezjamaisdemarches
supérieuresà25cm.
ATTENTION!
Undispositifanti-basculeactivéempêchele
fauteuilroulantdebasculerversl'arrière.
–Désactivezledispositifanti-basculeavantde
monteroudescendredesmarchesoudes
trottoirs
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessurepourlatierce-personneetde
détériorationdufauteuilroulant
L'inclinaisondufauteuilalorsqu'ilestoccupépar
unutilisateurlourdpeutentraînerdesblessures
audoschezlatierce-personneetendommager
lefauteuil.
–Assurez-
sécuritélefauteuilroulantoccupépar
unutilisateurlourdavantd'effectuerune
manœuvred'inclinaison.
vousdepouvoircontrôlerentoute
1654993-F
41
Invacare®Action2NG
Descendreunemarcheavecl'aided'unetierce-personne
1.Faitesavancerlefauteuilroulantjusqu'autrottoiret
saisissezlesmainscourantes.
2.Latierce-personnedoittenirlesdeuxpoignéesde
poussée,placerunpiedsurl'aideàlabascule(si
installée)etinclinerlefauteuilroulantversl'arrièrepour
quelesrouesavantsesoulèventdusol.
3.Latierce-personnedoitensuitemaintenirlefauteuil
roulantdanscetteposition,lepousserdoucementpour
descendrelamarche,puisl'inclinerversl'avantjusqu'à
cequelesrouesavantretouchentlesol.
Monterunemarcheavecl'aided'unetierce-personne
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresgraves
Lamontéefréquentedemarchesettrottoirspeut
provoquerunerupturedefatigueplusprécoce
queprévuedudossierdufauteuilroulant.
L’utilisateurrisquedechuterdufauteuilroulant.
–Utilisezsystématiquementuneaideàlabascule
lorsquevousmontezdesmarchesoudes
trottoirs.
1.Déplacezlefauteuilroulantversl'arrièrejusqu'àceque
lesrouesarrièretouchentletrottoir.
2.Latierce-personnedoitinclinerlefauteuilroulantà
l'aidedesdeuxpoignéesdepousséedefaçonàceque
lesrouesavantsesoulèventdusol,puistirerlesroues
arrièresurletrottoirjusqu'àcequelesrouesavant
puissentànouveaureposersurlesol.
42
1654993-F
Déplacementenfauteuilroulant
Descendreunemarchesansl'aided'unetierce-personne
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Lorsquevousdescendezunemarchesansl'aide
d'unetierce-personne,vousrisquezdebasculer
versl'arrièresivousneparvenezpasàgarderle
contrôledevotrefauteuilroulant.
–Apprenezd'abordàdescendreunemarche
avecl'aided'unetierce-personne.
–Apprenezàmettrelefauteuilenéquilibresur
lesrouesarrière,6.4Conduiteetmanœuvredu
fauteuilroulant,page40 .
1.Faitesavancerlefauteuilroulantjusqu'autrottoir,
soulevezlesrouesavantetmaintenezlefauteuilroulant
enéquilibre.
2.Faitesensuiteroulerlentementlesdeuxrouesarrière
surletrottoir .Lorsdecetteopération,tenezfermement
lesmainscourantesdesdeuxmainsjusqu'àcequeles
rouesavantreposentànouveausurlesol.
6.6 Franchissementd’escaliers
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
Lorsdufranchissementd’ escaliers,vouspouvez
perdrel’équilibreetchuteravecvotrefauteuil
roulant.
–Franchissezlesescalierscomportantplus
d’unemarcheuniquementavecdeux
accompagnateurs.
1654993-F 43
Invacare®Action2NG
1.Ilestpossibledefranchirdesescaliersenpassantd’une
marcheàl’autre,commedécritci-dessus.Àceteffet,
lepremieraccompagnateurseplacederrièrelefauteuil
roulantetletientauniveaudespoignées.Lesecond
accompagnateurenserreunepartiexeduchâssisavant
etbloqueainsilefauteuilroulantàl’ avant.
6.7 Franchissementderampesetdepentes
AVERTISSEMENT!
Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil
roulant
Lorsdufranchissementdepentes,lefauteuil
roulantrisquedebasculerversl'arrière,vers
l'avantousurlecôté.
–Veillezàcequ'unetierce-personnesetienne
toujoursderrièrelefauteuilroulantàl'approche
depenteslongues.
–Évitezlespenteslatérales.
–Évitezlespentessupérieuresà7°.
–Évitezleschangementsbrusquesdedirection
surunepente.
ATTENTION!
Votrefauteuilroulantrisquedesemettreà
rouler,mêmesurunterrainlégèrementenpente,
sivousnelecontrôlezpasaumoyendesmains
courantes.
–Utilisezlesfreinsdestationnementsivotre
fauteuilroulantestàl'arrêtsurunterrainen
pente.
Montéedepentes
Pourmonterunepente,vousdevezavoiruncertainélanet
lemaintenirtoutencontrôlantladirection.
44
1654993-F
Déplacementenfauteuilroulant
1.Penchezlapartiesupérieuredevotrecorpsversl'avant
etfaitesavancerlefauteuilroulantparpetitscoups
rapidesetpuissantssurlesdeuxmainscourantes.
Descentedepentes
Lorsquevousdescendezunepente,vousdevez
impérativementcontrôlervotredirectionetplus
particulièrementvotrevitesse.
1.Penchezvousenarrièreetassurez-vousquelesmains
courantesglissentdansvosmains.Vousdevezêtreen
mesured'arrêterlefauteuilroulantàtoutmomenten
saisissantlesmainscourantes.
ATTENTION!
Risquedebrûluredesmains
Sivousfreinezpendantunlongmoment,une
quantitéimportantedechaleurdueaufrottement
estgénéréeauniveaudesmainscourantes
(plusparticulièrementlesmainscourantes
antidérapantes).
–Portezdesgantsadaptés.
1654993-F 45
Invacare®Action2NG
6.8 Stabilitéetéquilibredanslefauteuilroulant
Pouraccomplircertainsgestesetactivitésdelavie
quotidienne,vousdevrezvouspencherversl'avant,l'arrière
ousurlecôtédufauteuilroulant.Cecipeutaffecter
considérablementlastabilitédufauteuilroulant.Andene
jamaisêtredéséquilibré,procédezcommesuit:
Poursepencherversl'avant
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
Sivousvouspenchezversl'avantàl'extérieurdu
fauteuilroulant,vousrisquezdetomberausol.
–Vousnedevezpasvouspenchertroploinvers
l'avant,etnepasvousdéplaceràl'avantdu
siègepouratteindreunobjet.
–Nevouspenchezpasàl'avantentrevosgenoux
pourramasserunobjetausol.
1.Pointezlesrouesavantversl'avant.(Pourcefaire,
déplacezlégèrementvotrefauteuilroulantversl'avant
puisversl'arrière.)
2.Serrezlesdeuxfreinsdestationnement.
3.Sivousvouspenchezàl'avant,votrebustedoitrester
au-dessusdesrouesavant.
Poursepencherversl'arrière
AVERTISSEMENT!
Risquedechutehorsdufauteuilroulant
Sivousvouspencheztropversl'arrière,vous
risquezdefairebasculerlefauteuilroulant.
–Nevouspenchezpasau-dessusdudossier .
–Utilisezundispositifanti-bascule.
46 1654993-F
1.Pointezlesrouesavantversl'avant.(Pourcefaire,
déplacezlégèrementvotrefauteuilroulantversl'avant
puisversl'arrière.)
2.Neserrezpaslesfreinsdestationnement.
3.Sivousvouspenchezversl'arrière,n'allezpasjusqu'à
devoirmodiervotrepositiond'assise.
Déplacementenfauteuilroulant
1654993-F
47
Invacare®Action2NG
7 Transport
7.1 Consignesdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresilefauteuiln'estpas
correctementxé
Encasd'accident,defreinagebrusque,etc.
degravesblessurespeuventsurvenirsuiteà
l'éjectiondepiècesdufauteuil.
–Retireztoujourslesrouesarrièrelorsdu
transportdufauteuilroulant.
–Fixezfermementtouteslespiècesdufauteuil
roulantdanslevéhiculeanqu'ellesne
risquentpasdesedétacherpendantletrajet.
AVIS
Une dégradation excessive du matériel pourrait
altérer la solidité des éléments porteurs.
–Nedéplacezpasvotrefauteuilroulantsurun
solabrasif,silesrouessontdémontées(parex.
tractionducadresurl’ asphalte).
7.2 Pliageetdépliagedufauteuilroulant
Pliagedufauteuilroulant
1.Retirezlecoussind'assise,lecaséchéant.
2.Rabattezletendeurdedossierverslebas,lecas
échéant.
3.Rabattezlespalettesrepose-piedsverslehaut.
4.Tirezlatoiled'assiseverslehaut.
48 1654993-F
Transport
Dépliagedufauteuilroulant
ATTENTION!
Risquedecoincementdesdoigts!
Vousrisquezdevouscoincerlesdoigtsentrele
borddusiègeetlechâssis.
–Nesaisissezjamaisleborddusiègeavecles
doigts.
3.Avecvotremainàplat,enfoncezleborddusiègele
plusprochedevousdemanièreàaplatirlasurfacede
l'assise.
4.Portezledossierdufauteuilroulantcomplètementau
soletvériezquelesbordsdusiègedesdeuxcôtésse
trouventdanslesélémentsd'appui.
5.Rabattezlespalettesrepose-piedsverslebas.
6.Re-positionnezletendeurdedossier,lecaséchéant.
7.3 Soulèvementdufauteuilroulant
AVIS
–Nesaisissezjamaislespiècesamovibles
(accoudoirs,palettes)poursouleverlefauteuil
roulant.
–Assurez-vousquelesmontantsdudossiersont
bienenplace.
1.Positionnezlefauteuilroulantàcôtédevous.
2.Sipossible,inclinezdoucementlefauteuilroulantvers
vous.
1654993-F 49
Invacare®Action2NG
1.Pliezlefauteuilroulant.Reportez-
vousauchapitre7.2
Pliageetdépliagedufauteuilroulant,page48 .
2.Souleveztoujourslefauteuilroulantensaisissantle
châssisauxpointsA.
7.4 Démontageetmontagedesrouesarrière
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Sil’axeàdémontagerapided’unerouearrière
n’estpasentièrementenclenché,laroue
risquedesedésolidariserpendantl’utilisation
dufauteuilroulant.Celapeutprovoquerle
renversementdufauteuilroulant.
–Assurez-
àdémontagerapidesontcomplètement
enclenchéschaquefoisquevousmontezune
roue.
voussystématiquementquelesaxes
Démontagedesrouesarrière
1.Desserrezlesfreins.
2.D’unemain,maintenezlefauteuilroulantenposition
droite.
3.Del’autre,maintenezlaroueparlapartieextérieuredu
moyeudelarouerayonnée.
4.Àl’aidedupouce,appuyezsurleboutond’axeà
démontagerapideA.Maintenez-leenfoncéetsortezla
rouedusupportd’axeB.
Montagedesrouesarrière
1.Desserrezlesfreins.
2.D’unemain,maintenezlefauteuilroulantenposition
droite.
3.Del’autre,maintenezlaroueparlapartieextérieuredu
moyeudelarouerayonnée.
4.Àl'aidedupouce,appuyezsurleboutond'axeà
démontagerapideetmaintenez-leenfoncé.
5.Poussezl’axedanslesupportd’ axeBjusqu’enbutée.
6.Relâchezleboutond'axeàdémontagerapideet
assurez-
vousquelaroueestbienxée.
50 1654993-F
Transport
7.5 Transportduvéhiculeélectriquesans
occupant
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresilefauteuilroulantn'est
pascorrectementxé
Encasd'accident,defreinagebrusque,etc.,
degravesblessurespeuventsurvenirsuiteà
l'éjectiondepiècesdufauteuilroulant.
–Fixezfermementtouteslespiècesdufauteuil
roulantdanslevéhiculeanqu'ellesne
risquentpasdesedétacherpendantletrajet.
Vouspouvezretirerlesrouesarrièrelorsdutransport
dufauteuilroulant.
AVIS
Une usure ou une abrasion excessive pourrait
affecter la résistance des pièces de support.
–Netraînezpasvotrefauteuilroulantsurdes
surfacesabrasivessilesrouesnesontpas
montées(parex.fairetraînerlechâssissur
dugoudron).
ATTENTION!
Risquedeblessure
–Sivousn'êtespasenmesured'immobiliser
entoutesécuritévotrevéhiculeélectrique
dansunvéhiculedetransport,Invacarevous
recommandedenepasletransporter .
1654993-F 51
Votrevéhiculeélectriquepeutêtretransportésansaucune
restriction,parlaroute,parletrainouparavion.Certaines
procéduresdetransportpeuventcependantêtrelimitéesou
interditesenvertudesrèglementspropresàchaquesociété
detransport.Veuillezconsulterlasociétédetransport
concernéedanschaquecasdegure.
• Invacarerecommandefortementdexerlevéhicule
électriqueauplancherduvéhiculedetransport.
7.6 Transportdufauteuilroulantoccupéen
véhicule
Mêmelorsquelefauteuilroulantestbienxéetqueles
instructionsci-dessoussontobservées,lespassagersrisquent
d'êtreblessésencasdecollisionoud'arrêtbrutal.Invacare
recommandedoncvivementdetransférerl'utilisateurdu
fauteuilroulantsurunsiègeduvéhiculemunid'unsystème
dexationdupassageràtroispoints.Neprocédezà
aucunemodicationousubstitutiondepartiesdufauteuil
(structure,châssisoupièces)sansleconsentementpréalable
parécritd'InvacareCorporation.Lefauteuilroulantaété
testéetrépondauxexigencesdelanormeISO7176–19
(impactfrontal).
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregravevoirmortel
Pourutiliserlefauteuilroulantcommesiège
devéhicule,lahauteurdedossierdoitêtrede
400mmauminimum.
Unsystèmedexationdoitêtreinstallédanslevéhicule
siunfauteuilroulantdoityêtretransportéavecson
utilisateur.Lessystèmesdexationdufauteuilroulantetde
Invacare®Action2NG
l'occupantdoiventêtreconformesàlanormeISO10542-1.
ContactezvotrefournisseuragrééInvacarelocalpourplus
d'informationssurl'obtentionetl'installationd'unsystème
dexationcompatibleethomologué.
AVERTISSEMENT!
Si,pouruneraisonquelconque,ilestimpossible
detransférerl'utilisateurdefauteuilroulantsur
unsiègedevéhicule,ilestpossibledegarder
lefauteuilcommesiègepourletransportà
conditiond'observerlesrèglesetprocédures
suivantes.Unkitdetransport(enoption)doit
êtreinstallésurlefauteuilàceteffet.
–Unsystèmedexationdefauteuilroulantà
quatrepointsdoitmaintenirlefauteuilroulant
danslevéhicule.
–L'utilisateurdoitquantàluiêtremaintenupar
unsystèmedexationdupassageràtrois
pointsxéauvéhicule.
–Danslefauteuilroulant,l'utilisateurpeut
égalementêtremaintenuparuneceinturede
maintien.
AVERTISSEMENT!
Lesdispositifsdesécuriténedoiventêtre
utilisésquelorsquelepoidsdel'utilisateurde
fauteuilroulantestsupérieurouégalà22kg
(ISO-7176-19).
–Lorsquelepoidsdel'utilisateurestinférieurà
22kg,lefauteuilroulantnedoitpasêtreutilisé
commesiègedevéhicule.
AVERTISSEMENT!
–Avanttoutdéplacement,contactezle
transporteurandevousassurerde
ladisponibilitédel'équipementindiqué
ci-dessous.
–Assurez-
vousdelaprésenced'undégagement
sufsantautourdufauteuilroulantetdeson
utilisateuranquecederniern'entrepasen
contactavecd'autrespassagers,despartiesnon
protégéesduvéhicule,desoptionsdufauteuil
oudespointsd'attachedusystèmedexation.
AVERTISSEMENT!
–Vériezsilespointsdexationdufauteuil
roulantnesontpasendommagésetsiles
freinsdestationnementsontenbonétatde
fonctionnement.
–Ilestrecommandéd'utiliserdespneus
increvablespendantletransportand'éviter
toutproblèmedefreinagedûàunepression
réduitedespneus.
52 1654993-F
Transport
AVERTISSEMENT!
Desblessuresoudesdégâtsmatérielspourraient
êtreprovoquéspardesoptionsoudespiècesdu
fauteuilroulantdétachéeslorsd'unecollisionou
d'unarrêtbrutal.
–Assurez-
vousquetouteslespiècesettoutesles
optionsamoviblesoudétachablessontretirées
dufauteuilroulantetrangéesdemanièresûre
danslevéhicule.
–Lefauteuilroulantdoitimpérativementêtre
vériéparuntechnicienqualiéaprèstout
accident,toutecollision,etc.
AVIS
–Consultezlesmanuelsd'utilisationfournisavec
lessystèmesdexation.
–Lesillustrationssuivantespeuventdifférerselon
lefournisseurdusystèmedexation.
Lechoixdelacongurationdufauteuilroulant
(largeuretprofondeurd'assise,empattement)affecte
lamaniabilitéetl'accèsauxvéhiculesàmoteur .
Fixationdufauteuilroulantavecunsystèmedexation
àquatrepoints
AVERTISSEMENT!
–Placezlefauteuilroulantdanslevéhicule,
avecl'utilisateurtournédanslesensdu
déplacement.
–Enclenchezlesfreinsdestationnementdu
fauteuilroulant.
–Activezledispositifanti-bascule(lecas
échéant).
Lespointsdexationdufauteuilroulantoùdoiventpasser
lessanglesdusystèmedexationàquatrepointssont
indiquéspardessymbolesdemousquetons(reportez-
vous
1654993-F 53
Invacare®Action2NG
auxguresci-dessousetàlasection 2.3Étiquetteset
symbolesgurantsurleproduit,page11).
1.Utilisezlessanglesavantetarrièredusystèmede
xationàquatrepointspourxerlefauteuilroulantsur
lesrailsduvéhicule.Consultezlemanueld'utilisation
fourniaveclesystèmedexationàquatrepoints.
Pointsdexationlatérauxavantdessangles:
1.Fixezlessanglesavantau-dessusdessupportsde
roulettesavant,commeindiquésurlagureci-dessus
(cf.emplacementdesétiquettesdexation).
2.Fixezlessanglesavantsurlesystèmederailsenvous
reportantauxrecommandationsdufabricantdusystème
dexationàquatrepoints.
3.Desserrezlesfreinsdestationnementettendezles
sanglesavantentirantlefauteuilroulantversl'arrière
parledossier .
4.Enclenchezdenouveaulesfreinsdestationnement.
54 1654993-F
Pointsdexationlatérauxarrièredesmousquetons: 1.Fixezlesmousquetonsauxanneauxorange,comme
indiquésurlesdeuxguresci-dessus(cf.emplacement
desétiquettesdexation).
2.Fixezlessanglesarrièresurlesystèmederailsenvous
reportantauxrecommandationsdufabricantdusystème
dexationàquatrepoints.
3.Tendezlessangles.
AVIS
–Assurez-vousquelesmousquetonssontdotés
d'unrevêtementantiglisseandenepas
glisserlatéralementsurl'essieu.
AVIS
–Vériezquelesattachessoientbien
enclenchéesdechaquecôtéetqu'ellessoient
bienplacéesaumêmeniveausurlesrails.
–Assurez-vousquel'angleforméparlesrailset
lessanglessetrouveentre40°et45°.
Réglagedelaceinturedemaintien
AVERTISSEMENT!
La ceinture de maintien peut être utilisée en plus
mais jamais à la place d'un système agréé de
xation d u passager à trois points.
Transport
1.Réglezlaceinturedemaintienenfonctiondel'occupant
dufauteuilroulant(reportez-
vousàlasectionCeinture
demaintien ).
1654993-F 55
Invacare®Action2NG
Miseenplacedusystèmedexationdupassageràtrois
points
AVIS!
L'illustration ci-dessus peut différer selon le
fournisseur du système de xation.
AVERTISSEMENT!
–Vériezsilesystèmedexationdupassager
àtroispointsestajustéaussiprèsdutorse
dupassagerquepossiblesansoccasionnerde
gênenisetordre.
–Vériezsilesystèmedexationdupassager
àtroispointsdupassagern'estpasmaintenu
àl'écartdutorseparunepartiedufauteuil
roulanttellequelesaccoudoirs,lesroues,etc.
–Assurez-
vousquelesystèmedexationdu
passageràtroispointsnefrottesurrienentre
l'utilisateuretlepointdexationetqu'il
n'interfèrepasavecunepartieduvéhicule,du
fauteuilroulantoudusiège,ouunequelconque
option.
–Assurez-vousquelaceinturepelviennerepose
biencontrelebassindel'occupantdufauteuil
etneremontepasauniveaudel'abdomen.
–Vériezsil'utilisateurpeutatteindrele
mécanismededéblocagesansaide.
56 1654993-F
1.Fixezlesystèmedexationdupassageràtroispoints
conformémentauxinstructionsfourniesdanslemanuel
d'utilisationdusystème.
AVIS
–Appliquezlaceinturepelviennedusystème
dexationdupassageràtroispointsdansla
partiebassedubassindupassageranque
l'angleforméparlaceinturesetrouvedansla
zonesouhaitée(A)de30°à75°parrapport
àl'horizontale.Unangleassezprononcéest
préférable,maisilnedoitjamaisdépasserles
75°.
Transport
1654993-F 57
Invacare®Action2NG
8 Maintenance
8.1 Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Certainsmatériauxsedétériorentnaturellement
avecletemps,cequiestsusceptible
d'endommagerlescomposantsdufauteuil
roulant.
–Votrefauteuilroulantdoitêtrecontrôléparun
technicienqualiéunefoisparanaumoins
ous'iln'apasétéutilisésurunepériode
prolongée.
Emballagepourretour
Lefauteuilroulantdevraêtreexpédiéaufournisseur
agréédansunemballageappropriéand'évitertout
dommagependantletransport.
8.2 Calendrierdemaintenance
Andegarantirunfonctionnementsûretable,procédez
régulièrementauxcontrôlesvisuelsetauxopérationsde
maintenanceci-aprèsouconezleurexécutionàuneautre
personne.
Véricationdela
pressiondespneus
Véricationdu
positionnement
correctdesroues
arrière
Véricationdela
ceinturedemaintien
Véricationdu
mécanismedepliage
Vériezlesroulettes
etleurxation
Véricationdes
boulons
Véricationdes
rayons
une
foispar
semaine
x
x
x
unefois
parmois
unefois
paran
x
x
x
x
58 1654993-F
Maintenance
une
foispar
unefois
parmois
unefois
paran
semaine
Vériezlesfreins
destationnement
x
(mécanismeetcâble)
Faitesvérierle
fauteuilroulantpar
untechnicienqualié
Contrôlevisuelgénéral
1.Contrôlezl'absencedepiècesdesserrées,dessuresou
autresdéfautssurlefauteuilroulant.
2.Sivousconstatezundéfaut,arrêtezimmédiatement
d'utiliserlefauteuilroulantetcontactezunfournisseur
agréé.
Véricationdelapressiondespneus
1.Vériezlapressiondespneus,consultezlasection
«Pneus»pourplusd'informations.
2.Gonezlespneusàlapressionindiquée.
3.Protezdecetteétapepourvérierlabandede
roulement.
4.Sinécessaire,changezlespneus.
Véricationdupositionnementcorrectdesrouesarrière
1.Assurez-
vousquelarotuledel’axesetrouveàl’extérieur
desonlogementenlacontrôlantvisuellementettirez
surlarouearrièrepourvérierquel’axeamoviblesoit
bienenplace.Larouenedoitpassedétacher.
2.Silesrouesarrièrenesontpascorrectement
enclenchées,retirezlessaletésoudépôtséventuels.
x
Sileproblèmepersiste,refaitesréglerlesaxesà
démontagerapideparuntechnicienqualié.
Véricationdelaceinturedemaintien
1.Assurez-vousquelaceinturedemaintienestbien
positionnée.
AVIS
–Lesceinturesdemaintientroplâchesdoivent
êtrerégléesparunfournisseuragréé.
–Lesceinturesdemaintienendommagées
doiventêtreremplacéesparuntechnicien
qualié.
Véricationdumécanismedepliage
1.Vériezquelemécanismedepliagefonctionne
facilement.
1654993-F 59
Invacare®Action2NG
Vériezlesroulettesetleurxation
1.Vériezquelesroulettestournentlibrement.
2.Poussezettirezdansles3directions(avantetarrière;
gaucheetdroite;hautetbas)pourobserverqu’iln’y
aitpasdejeuetdemouvementlibre,vériezégalement
qu’iln’yaitaucundommagevisuel.
Fig.8-1
3.Retirezlessaletésetlescheveuxsurlesroulementsdes
roulettes.
4.Laxationdesroulettesdéfectueusesouuséesdoitêtre
remplacéeparuntechnicienqualié.
Véricationdesboulons
Lesboulonspeuventsedesserrerenraisondeleurutilisation
constante.
1.Vériezquelesboulonssontbienserrésetsansjeu
(surlerepose-pieds,laroulette,lecarterderoulette,la
toiled'assise,lescôtés,ledossier ,lechâssis,lemodule
d'assise).
2.Resserrezleséventuelsboulonsmalserrésaucouple
prescrit.
AVIS
Des vis/écrous autobloquants ou un adhésif
frein-let s ont utilisés pour plusieurs vissages.
S'ils sont desserrés, ils doivent être remplacés par
de nouveaux écrous/vis autobloquants ou être
rexés a vec u n n ouvel a dhésif frein-let.
–Lesvis/écrousautobloquantsdoiventêtre
remplacésparuntechnicienqualié.
Véricationdelatensiondesrayons
Lesrayonsnedoiventpasêtrelâchesnidéformés.
1.Lesrayonsderouemalxésdoiventêtreserréspar
untechnicienqualié.
2.Lesrayonsderouecassésdoiventêtreremplacéspar
untechnicienqualié.
Véricationdesfreinsdestationnement
1.Vériezquelesfreinsdestationnementsont
correctementpositionnés.Lefreinestbienréglé
silepatindefreinnepénètrepasdeplusde
quelquesmillimètresdanslepneu,quandlefreinest
enclenché.
2.Sileurréglagevoussembleincorrect,faitesréglerles
freinsparuntechnicienqualié.
60 1654993-F
Maintenance
AVIS
Il convient d'effectuer un nouveau réglage des
freins de stationnement après le remplacement
des roues arrière ou leur repositionnement.
Contrôlesuiteàunefortecollisionouàuncoupviolent
AVIS
Le fauteuil roulant peut subir des dommages non
détectables à l’œil nu, suite à une forte collision
ou un coup violent.
–Ilestprimordialdefairecontrôlervotrefauteuil
roulantparuntechnicienqualiéaprèsune
fortecollisionouuncoupviolent.
Réparationouremplacementd'unechambreàair
1.Retirezlarouearrièreetchassezl'airprésentdansla
chambreàair.
2.Retirezunpneudelajanteàl'aided'undémonte-pneu
debicyclette.N'utilisezpasd'objetstranchantscomme
untournevisquirisqueraientd'endommagerlachambre
àair.
3.Retirezlachambreàairdupneu.
4.Réparezlachambreàairàl'aided'unkitderéparation
pourbicycletteouremplacez-la,sinécessaire.
5.Gonezlégèrementlachambreàairjusqu'àcequ'elle
prennesaformearrondie.
6.Insérezlavalvedansletroudevalvesurlajanteet
placezlachambreàairàl'intérieurdupneu(lachambre
àairdoitsuivrelepourtourdupneusansplisser).
7.Soulevezlaparoidupneusurleborddela
jante.Commencezprèsdelavalveenutilisantun
démonte-pneudebicyclette.Lorsdecetteopération,
effectuezuncontrôlecompletpourvousassurerquela
chambreàairn'estpascoincéeentrelepneuetlajante.
8.Gonezlepneujusqu'àlapressionmaximaleadmissible.
Assurez-
vousquedel'airnes'échappepasdupneu.
Piècesderechange
Touteslespiècesderechangepeuventêtreobtenues
auprèsd'unfournisseurInvacareagréé.
8.3 Nettoyageetdésinfection
8.3.1Informationsdesécuritégénérales
ATTENTION!
Risquedecontamination
–Preneztouteslesprécautionsnécessairespour
vousprotégeretportezunéquipementde
protectionadéquat.
1654993-F 61
Invacare®Action2NG
AVIS
Des méthodes ou des liquides inappropriés
risqueraient de blesser quelqu’un ou
d’endommager le produit.
–T ouslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatibles
entreeuxetprotégerlessurfacesqu’ilssont
censésnettoyer.
–N’utilisezjamaisd’agentsdenettoyagecorrosifs
(alcalins,acides,etc.)ouabrasifs.Nous
recommandonsd’utiliserunagentdenettoyage
ménagerordinaire,commeduliquidevaisselle,
saufindicationcontrairedanslesinstructions
denettoyage.
–N’utilisezjamaisdesolvant(diluantcellulosique,
acétone,etc.)quimodielastructuredu
plastiqueoudissoutlesétiquettesapposées.
–Procédezàunséchagecompletduproduit
avanttoutenouvelleutilisation.
Pourlenettoyageetladésinfectionen
environnementcliniqueoudesoinsàlongterme,
suivezlesprocéduresinternes.
8.3.2Fréquencedenettoyage
AVIS
Une désinfection et un nettoyage réguliers
garantissent un bon fonctionnement, augmentent
la durée de vie et permettent d'éviter toute
contamination.
Nettoyez et désinfectez le produit :
–régulièrementlorsdesonutilisation,
–avantetaprèstouteprocédured'entretien,
–lorsqu'ilaétéencontactavecdesuides
corporels,quelsqu'ilssoient,
–avantdel'utiliserpourunnouvelutilisateur.
8.3.3Nettoyage
AVIS
En cas d'endommagement de la surface, la saleté,
le sable et l'eau de mer peuvent endommager les
roulements et rouiller les pièces métalliques.
– N'exposez le fauteuil roulant au sable et à
l'eaudemerquepourdebrèvespériodeset
nettoyez-leaprèschaqueaccèsàlaplage.
–Silefauteuilroulantestsale,éliminezlasaleté
dèsquepossibleàl'aided'unchiffonhumide
etséchez-lesoigneusement.
1.Retirezleséventuellesoptionsmontées(uniquementles
optionsquinenécessitentpasd'outils).
2.Essuyezlesdifférentespiècesàl'aided'unchiffonou
d'unebrossesouple,d'agentsdenettoyageménagers
ordinaires(pH=6-8)etd'eauchaude.
62 1654993-F
3.Rincezlespartiesàl'eauchaude
4.Essuyezsoigneusementlespiècesavecunchiffonsec.
Pouréliminerlespointsd'abrasionetraviverle
lustredevotrefauteuilroulant,vouspouvezutiliser
desproduitsdepolissagepourvoitureetdelacire
lustrante.
Nettoyagedelatoile
Pourlenettoyagedelatoile,reportez-
vousauxinstructions
indiquéessurlesétiquettesdel'assise,ducoussinetdela
toilededossier.
Sipossible,faitestoujourschevaucherlesbandes
autoagrippantes(lespartiesquis'accrochent
entreelles)avantlenettoyage,anderéduire
l'accumulationdepeluchesetdelssurlesbandes
decrochetsetaussipouréviterquelesbandes
n'abîmentlatoile.
8.3.4Désinfection
Ilestpossiblededésinfecterlefauteuilroulantenle
vaporisantouenl’essuyantavecdesdésinfectantstestés
etapprouvés.
Vaporisezunproduitdenettoyageetdedésinfection
doux(bactéricideetfongicideconformeauxnormes
EN1040/EN1276/EN1650)etsuivezlesinstructions
dufabricant.
Maintenance
1.Essuyeztouteslessurfacesgénéralementaccessiblesà
l'aided'unchiffondouxetd'undésinfectantménager
ordinaire.
2.Laissezsécherleproduitàl'air.
1654993-F 63
Invacare®Action2NG
9 Dépannage
9.1 Informationsdesécurité
Unusagequotidien,desréglagesouencoredesmodications
dufauteuilroulantrisquentd'occasionnerdesdéfauts.Le
tableauci-dessousindiquecommentidentierlesdéfauts
etlescorriger.
Certainesdesactionsrépertoriéesdoiventêtreeffectuées
paruntechnicienqualié.Ellesontmentionnées.Nous
vousrecommandonsdeconertouslesréglagesàun
technicienqualié.
ATTENTION!
–Sivousconstatezundéfautsurvotrefauteuil
roulant(unemodicationsignicativelors
desamanœuvre,parexemple),cessez
immédiatementdel'utiliseretcontactezvotre
fournisseur.
64 1654993-F
9.2 Identicationetrésolutiondespannes
Défaillance Causepossible Action
Lefauteuilroulantnese
déplacepasenlignedroite.
Lefauteuilroulantbascule
tropfacilementversl'arrière
Lesfreinsréagissentde
manièreinsufsanteou
asymétrique
Résistanceauroulagetrès
élevée
Pressiondespneusincorrectesuruneroue
arrière
Unouplusieursrayonssontcassés Remplacezlesrayonsdéfectueux,→technicien
Tensioninégaledesrayons Serrezlesrayonslâches,→technicienqualié
Lesroulementsderoulettesontsalesou
endommagés
LesrouesarrièresontmontéestropenavantMontezlesrouesarrièreplusversl'arrière,
Angledudossiertropimportant
Angled'assisetropimportant
Pressiondespneusincorrectesurunousur
lesdeuxpneu(s)arrière
Réglagedesfreinsincorrect Corrigezleréglagedufrein,→technicienqualié
Lapressiondespneusestinsufsantedans
lespneusarrière
Rouesarrièrenonparallèles Assurez-vousquelesrouesarrièresontbien
Dépannage
Corrigezlapressiondespneus,→ 11.3Pneus,
page71
qualié
Nettoyezlesroulementsouremplacezlaroulette,
→technicienqualié
→technicienqualié
Réduisezl'angledudossier,→technicienqualié
Montezlaroulettesupérieuresurlafourche
avant,
→technicienqualié
Optezpourunefourchederoueavantplus
petite,→technicienqualié
Corrigezlapressiondespneus,→11.3Pneus,
page71
Corrigezlapressiondespneus,→ 11.3Pneus,
page71
parallèles,
→technicienqualié
1654993-F 65
Invacare®Action2NG
Défaillance Causepossible Action
Lesroulettesoscillentlors
desdéplacementsrapides
Tensioninsufsantedansleblocde
roulementsàbillesdelaroulette
Larouletteestlisse
Laroulettemanquede
Lesroulementssontsalesoudéfectueux
mobilitéouestbloquée
Serrezlégèrementl'écrousurl'axedublocde
roulementsàbilles,
→technicienqualié
Remplacezlaroulette,→technicienqualié
Nettoyezlesroulementsouremplacezlaroulette,
→technicienqualié
66 1654993-F
Aprèsl’utilisation
10 Aprèsl’utilisation
10.1 Stockage
AVIS
Risque d'endommagement du produit
–N'entreposezpasleproduitprèsdesources
dechaleur.
–Nedéposezjamaisd'autresobjetssurle
fauteuilroulant.
–Rangezlefauteuilroulantàl'intérieurdansun
environnementsec.
–Consultezleslimitesdetempératureindiquées
auchapitre11CaractéristiquesTechniques,
page68 .
Aprèsunelonguepériodedestockage(supérieureàquatre
mois),ilestnécessairedeprocéderàuneinspection
dufauteuilroulantcommeindiquédanslechapitre8
Maintenance,page58 .
10.2 Miseaurebut
Préservezl'environnementenfaisantrecyclerceproduiten
ndeviedansuncentrederecyclage.
Désassemblezleproduitetsescomposantsanqueles
différentsmatériauxpuissentêtreséparésetrecyclés
individuellement.
votreorganismelocaldetraitementdesdéchetspourplus
d'informations.
10.3 Reconditionnement
Ceproduitpeutêtreréutilisé.Pourreconditionnerle
produitenvuedesonutilisationparunnouvelutilisateur ,il
convientd'effectuerlesopérationssuivantes:
• Examen
• Nettoyageetdésinfection
• Adaptationaunouvelutilisateur
Pourplusd'informations,reportezMaintenance,page58 etaumanueldemaintenancede
ceproduit.
Veillezàleremettrelemanueld'utilisationenmêmetemps
queleproduit.
Siundommageouundysfonctionnementestdétecté,ne
réutilisezpasleproduit.
vousàlasection8
Lamiseaurebutetlerecyclagedesproduitsusagésetde
l'emballagedoiventrespecterlalégislationetlesrèglements
relatifsàlagestiondesdéchetsdechaquepays.Contactez
1654993-F 67
Invacare®Action2NG
11 CaractéristiquesTechniques
11.1 Dimensionsetpoids
Touteslesdimensionsetlesspécicationsdepoidsse
rapportentàunegammeétenduedefauteuilsroulants
dansunecongurationstandard.Lesdimensionsetle
poids(d’aprèslanormeISO7176–1/5/7)peuventvarieren
fonctiondescongurations.Danscertainescongurations,
latailledufauteuilroulantdépasselesdimensions
recommandéespourunfauteuilroulant.
AVIS
–Danscertainescongurations,l'encombrement
dufauteuilroulantprêtàl'emploidépasse
leslimitesautoriséesetl'accèsauxissuesde
secoursn'estpaspossible.
–Danscertainescongurations,latailledu
fauteuilroulantdépasselesdimensions
recommandéespourlesdéplacementsentrain
auseindel'UE.
68 1654993-F
CaractéristiquesTechniques
Poids
maximal
de
l’utilisateur
Longueur
totale avec
A
reposejambes
Largeur
B
totale
Longueur
plié
Largeur
plié
Hauteur
plié
Poids
total
Poids de
la partie
plus
lourde
Action 2 NG
125 kg
870 – 1140 mm
540 – 710 mm
870 – 1140 mm
255 – 355 mm
935 mm
à partir de
15 – 17 kg
10 – 12 kg
Action 2 Transit Lite
125 kg
990 – 1020 mm
475 – 586 (SW
+100) mm
610 mm
250 mm
705-780 mm
à partir de 13,4-13,7 kg
10,7 kg
Stabilité
statique
Angle
du plan
d’assise
Profondeur
C
d’assise
effective
Largeur
d’assise
D
effective
Hauteur
d'assise
E
avant
Hauteur
d’assise
F
arrière
Angle du
G
dossier
En descente : 0° –
17°En montée : 0°
–7°Latérale : 0° –
17°
0° - 8° (0°/3°/6°)
435–460
(400-425) mm
370 – 505
(380/405/430/455
/480/505)ar
incréments de 25
mm
480 (410/435/460/
485/510) mm,
par incréments de
25 mm
460 – 485 mm, par
incréments de 25
mm
Plage : 0° / +30°
Fixe : 90° (7°)
Dossier inclinable :
90° (0°/+30°), par
incréments de 10°
En descente : 0° –
16°En montée : 0°
– 7°Latérale : 0° –
14.9°
8° (3°)
415-446 (400-
425) mm
365-460
(380/405/43
0/455/480) mm,
par incréments de
25 mm
465 (485/510) mm,
par incréments de
25 mm
460 – 485 mm, par
incréments de 25
mm
Fixe : 90° (7°)
1654993-F 69
Invacare®Action2NG
Hauteur
de
H
dossier
Distance
repose-pied
I
à assise
Angle
pied à
assise
Hauteur
de
J
l’accoudoir
à l’assise
Logement
avant
de la
structure
de
l'accoudoir
Diamètre
de la
main
courante
465 – 545 (430/
510) mm
330 – 460 mm,
par incréments
de 10 mm
0° – 80°
Plage : 200 –
280 mm
N°1 : 200 –
280 mm
N°2 : 240 mm
190 – 350 mm
535 mm
465 – 545 (430/
510) mm
Steel version:
330-455mm
(12,5mm Steps) Alu
version: 350-475mm
(10mm steps) mm,
par incréments de
10 mm
110° (80°)
Plage : 180-285 mm
N°1 : 195-285 mm N°
2 : 180 mm
N°1: 280 N°2:
380 mm
s.o.
Emplacement
horizontal
de
l'essieu
Rayon
de
braquage
minimum
Largeur
du
rangement
Hauteur
du
rangement
Longueur
du
rangement
Longueur
totale
K
sans
repose-jambes
Hauteur
L
globale
–55 / +42,5 mm
+50 mm
790 mm 817 mm
250 – 320 mm 250 mm
566 – 1000 mm 705-785 mm
à partir de 695
–1130 mm
610 mm
655 – 925 mm 770 mm
935 mm 975-1080 mm
70 1654993-F
CaractéristiquesTechniques
Largeur
du pivot
Angle
maximal
de pente
du frein
1120 – 1505 mm 1180-1190 mm
7° 7°
11.2 Poidsmaximumdespiècesamovibles
Poidsmaximumdespiècesamovibles
Pièce:
Repose-jambesréglable
enangleaveccoussin
appui-molletset
repose-pied
Accoudoir 2,0kg
Rouearrière600mm(24”)
pleineavecmaincourante
etprotège-rayons
Appui-tête/Appui-nuque/Cale-joues
Supportlatéral
Coussindedossier 2,0kg
Coussind'assise 1,9kg
Tablette 3,9kg
Poidsmaximum:
3,2kg
2,5kg
1,4kg
0,8kg
11.3 Pneus
Lapressionidéaledépenddutypedepneu.
Pneu
Pneumatiqueplein:
610mm(24”)—305mm
(12”)
Pneumatiqueprolé:
610mm(24”)
Pneumatiqueplein:
150mm(6”);200mm(8”)
—178mm(7”)
Pneumatique:
200mm(8po)
Lacompatibilitédespneusrépertoriésci-dessus
dépenddelacongurationet/oudumodèlede
votrefauteuilroulant.
Encasdecrevaisond'unpneu,veuillezconsulterun
atelierapproprié(uneboutiquederéparationde
vélos,unfournisseurdevélos,etc.,parexemple)
pourleremplacementdutubeparunepersonne
qualiée.
Latailledupneuestindiquéesurlaparoilatéraledu
pneu.Leremplacementdespneusdoitêtreeffectué
paruntechnicienqualié.
Pressionmax.
- - -
4,5bars 450kPa
- - -
2,5bars 250kPa
65psi
36psi
1654993-F
71
Invacare®Action2NG
ATTENTION!
–Lapressiondupneudoitêtreéquivalentedans
lesdeuxrouesand’éviteruneréductiondu
confortdeconduite,depréserverl’efcacité
desfreinsetdefaciliterlapropulsiondu
fauteuilroulant.
11.4 Matériaux
Châssis/tubesdedossier
Toile(siègeetdossier)
Poignéesdepoussée
Piècesenplastiquestelles
quepoignéesdefrein,
protège-vêtements,palettes
repose-piedsetmanchettes
d'accoudoiretpiècesdela
plupartdesoptions
Mécanismedepliage/renfort
vertical/xations/fourchesde
roueavant
Vis,rondellesetécrous
Aluminium,acier
Moussede
polyuréthane,tissu
denylonetpolyester
PVC
Thermoplastique(par
exemple,P A,PE,
PP,ABSetPUR)
conformémentau
symbolequiguresur
lespièces
Aluminium,acier
Acier
Systèmesantivoletdedétectiondesmétaux:dans
derarescas,lesmatériauxutilisésdanslefauteuil
roulantpeuventactiverlessystèmesantivoletde
détectiondesmétaux.
11.5 Conditionsambiantes
Stockageet
transport
Température -20°Cà40°C -5°Cà40°C
Humiditérelative de20à90%à30°C,sans
condensation
Pression
de800hPaà1060hPa
atmosphérique
Ilestimportantdenoterquesilefauteuilroulanta
étéstockéàbassetempérature,ildoitêtreadapté
commeindiquédanslechapitre8Maintenance,
page58 avantd'êtreutilisé.
Utilisation
Touslesmatériauxutiliséssontprotégéscontrela
corrosion.Nousn'utilisonsquedesmatériauxet
composantsconformesaurèglementREACH.
72
1654993-F
Sommario
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto.
PRIMAdiutilizzareilprodotto,ÈNECESSARIOleggereilpresente
manualeeconservarloperpoterloconsultareinfuturo.
1Generale........................................75
1.1Introduzione..................................75
1.2Simboliinquestodocumento.....................75
1.3Informazionisullagaranzia........................76
1.4Limitidiresponsabilità...........................76
1.5Conformità...................................76
1.5.1Normespecichediprodotto...................76
1.6Durata......................................76
2Sicurezza........................................77
2.1Informazioniperlasicurezza......................77
2.2Dispositividisicurezza...........................79
2.3Etichetteesimbolisulprodotto....................80
3Strutturaefunzionamento...........................82
3.1Usoprevisto..................................82
3.2Componentiprincipalidellacarrozzina...............82
3.3Frenidistazionamento..........................83
3.4Schienale....................................84
3.4.1Altezzadelrivestimentodelloschienale...........85
3.4.2Schienalesso..............................85
3.4.3Ribaltamentodelloschienale...................85
3.4.4Schienalereclinabile..........................86
3.5Tubotensoredelloschienale......................87
3.6Manigliedispinta..............................88
3.7Braccioli.....................................88
3.7.1Bracciolorimovibileregolabileinaltezza...........89
3.7.2Bracciolo,pieghevoleeamovibile................89
3.8Poggiagambe..................................90
3.8.1Poggiagambebasculanti.......................90
3.8.2Rotazione,elevazionedeipoggiagambe...........91
3.9Dispositivoantiribaltamento......................92
3.10Cuscinoimbottitosedile........................94
4Opzioni.........................................95
4.1VersionTransitLite.............................95
4.2Cinturadimantenimentodellapostura..............99
4.3Poggiatesta...................................100
4.4Staffadiribaltamento...........................101
4.5Vassoio......................................102
4.6Astaportaebo................................102
4.7Pompadigonaggiopneumatici...................103
4.8Catarifrangenti................................103
4.9Portabastone..................................103
5Messainservizio..................................104
5.1Informazioniperlasicurezza......................104
6Marciaconlacarrozzina............................105
6.1Informazioniperlasicurezza......................105
6.2Frenatadurantel'utilizzo.........................106
6.3Spostamentosulla/dallacarrozzina..................107
6.4Guidaesterzatadellacarrozzina...................108
6.5Salireescenderedagradiniecordoli...............109
6.6Salireescenderelescale........................111
6.7Salitasurampeeterreniinpendenza...............112
6.8Stabilitàedequilibriodaseduti....................113
7Trasporto........................................115
7.1Informazioniperlasicurezza......................115
7.2Chiusuraeaperturadellacarrozzina................115
7.3Sollevamentodellacarrozzina.....................116
7.4Smontaggioemontaggiodelleruoteposteriori........117
7.5Trasportodelveicoloelettricosenzaoccupante........118
7.6Trasportodellacarrozzinaoccupataall'internodiun
veicolo.....................................118
8Manutenzione....................................125
8.1Informazioniperlasicurezza......................125
8.2Programmadimanutenzione......................125
8.3Puliziaedisinfezione............................128
8.3.1Informazionigeneralisullasicurezza..............128
8.3.2Intervallidipulizia...........................129
8.3.3Pulizia....................................129
8.3.4Lavaggio..................................129
8.3.5Disinfezione................................130
9Guidaallasoluzionedeiproblemi.....................131
9.1Informazioniperlasicurezza......................131
9.2Identicazioneeriparazionedeiguasti...............132
10Dopol'utilizzo...................................134
10.1Conservazione................................134
10.2Riutilizzo....................................134
10.3Smaltimento.................................134
11DatiT ecnici.....................................135
11.1Dimensioniepeso.............................135
11.2Pesomassimodellepartirimovibili................137
11.3Pneumatici..................................138
11.4Materiali....................................139
11.5Condizioniambientali..........................139
Generale
1 Generale
1.1 Introduzione
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti
sultrattamentodelprodotto.Pergarantirelasicurezzadi
utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso
eseguireleistruzioniperlasicurezza.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresentedocumento
potrebberononriguardareilproprioprodotto,inquantoil
presentedocumentosiapplicaatuttiimodellidisponibili
(alladatadistampa).Senonspecicatodiversamente,ogni
sezionedelpresentedocumentosiriferisceatuttiimodelli
delprodotto.
Imodellielecongurazionidisponibilinelpropriopaese
sonoriportatineidocumentidivenditaspeciciperpaese.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedel
prodottosenzaulteriorepreavviso.
Primadileggereilpresentedocumento,vericarediessere
inpossessodell'ultimaversione,disponibileinformatoPDF
sulsitowebInvacare.
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione
cartaceadeldocumentosiadidifcilelettura,èpossibile
scaricaredalsitoweblaversioneinformatoPDF.IlPDFpuò
essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna
dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Perulterioriinformazionisulprodotto,adesempiolenote
sullasicurezzadelprodottoeirichiamidiprodotti,siprega
dicontattareilpropriorappresentanteInvacare.Vederegli
indirizziallanedelpresentedocumento.
1654993-F 75
Incasodiincidentegraverelativoalprodotto,ènecessario
informareilproduttoreel'autoritàcompetentenelproprio
paese.
1.2 Simboliinquestodocumento
Inquestodocumentotuttequellesituazioninonsicure
opericolosechepossonoportarealesioniallepersone
odanniaimaterialisonoevidenziatemediantesimbolie
avvertimenti.Quidiseguitosonoriportatelespiegazionidi
tuttiipossibiliavvertimenti.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadimorteo
lesionigravi.
AVVERTENZA
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadilesioniminori
oleggere.
AVVISO
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadidannial
prodotto.
Consiglieraccomandazioni
Indicaconsigli,raccomandazionieinformazioni
utiliperunusoefcaceesenzainconvenienti.
Altrisimboli
(Nonapplicabilepertuttiimanuali)
Invacare®Action2NG
PersonaresponsabileperilRegnoUnito
Indicaseunprodottononèfabbricatonel
RegnoUnito.
LogoTriman
Indicanormerelativealriciclaggioealla
raccoltadifferenziata(soloperlaFrancia).
1.3 Informazionisullagaranzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin
conformitàdiquantoindicatosuiT erminielecondizioni
generalidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitore
pressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
1.4 Limitidiresponsabilità
Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanni
derivantida:
• Nonconformitàconilmanualed'uso
• Utilizzononcorretto
• Consumoeusuranaturali
• Montaggioopreparazionenoncorrettidaparte
dell'acquirenteoditerzi
• Modichetecniche
• Modichenonautorizzatee/outilizzodipezzidi
ricambiononadatti
1.5 Conformità
Laqualitàèfondamentaleperl'azienda,cheoperanel
rispettoenell'ambitodellanormaISO13485.
76 1654993-F
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàconla
normativa2017/745concernenteidispositivimedicidella
classeI.
IlprodottoèdotatodimarchioUKCA,inconformitàconla
normativaMDR2002delRegnoUnitoParteIIclasseI(e
successivemodiche).
Lavoriamocostantementepergarantirechel'impatto
ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto
alminimo.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie
componenticonformialladirettivaREACH.
RispettiamolenormativeambientaliRAEEeRoHSinvigore.
1.5.1Normespecichediprodotto
LacarrozzinaèstatacollaudatainconformitàallanormaEN
12183.Talenormaprevedeancheprovediinammabilità.
Perulterioriinformazionisullenormeesulledisposizioni
locali,contattareilrappresentantelocaleInvacare.Vedere
gliindirizziallanedelpresentedocumento.
1.6 Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèdicinqueanni,a
condizionechesiautilizzatoquotidianamenteeinconformità
alleistruzioniperlasicurezza,seguendogliintervallidi
manutenzioneeleindicazioniperunusocorrettocome
indicatonelpresentemanuale.Ladurataeffettivapuò
variareasecondadellafrequenzaedell’intensitàd’uso.
Sicurezza
2 Sicurezza
2.1 Informazioniperlasicurezza
Questasezionecontieneimportantiinformazionidi
sicurezzaperlaprotezionedell’utilizzatoredellacarrozzinae
dell’assistenteeperunutilizzoinsicurezzaesenzaproblemi
dellacarrozzina.
ATTENZIONE!
Rischiodimorteodilesionigravi
Incasodiincendioodifumo,glioccupantidella
carrozzinasonoespostiaunparticolarepericolo
dimorteolesionigravi,qualoranonsianoin
gradodiallontanarsidallasorgentedelfuocoo
fumo.Fiammiferiaccesi,accendiniesigarette
possonocausareammelibereintornoalla
carrozzinaosuivestiti.
–Evitarediutilizzareolasciarelacarrozzina
nellevicinanzediammelibereodiprodotti
inammabili.
–Nonfumarementresiutilizzalacarrozzina.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
–Lacarrozzinadeveesseresempreprescritta
dapersonalequalicatoinpossessodelle
conoscenzerelativeaseduta/posizionamento
eadaltriaspetticoncernentil'utilizzodiuna
carrozzina.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Laposizionelongitudinaledell'assedelleruote
posterioridellacarrozzinarispettoallaposizione
delloschienalepuòinuenzarnelastabilità.
–Laposizioneinavantirendelacarrozzinameno
stabileeaumentailrischiodiribaltamento
all'indietro,mamiglioralamanovrabilità
tramiteunamiglioreposizionediimpugnatura
dell'anellocorrimanoeunraggiodisterzata
corto.
–Alcontrario,spostandol'assedelleruote
posterioriall'indietro,lacarrozzinaèpiù
stabileesiinclinamenofacilmente,malasua
manovrabilitàèridotta.
–Asecondadellecapacitàdell'utilizzatoreedei
suoilimitidisicurezzaspecici,ladiminuzione
dellastabilitàpuòesserecompensata
installandoundispositivoantiribaltamento.
1654993-F
77
Invacare®Action2NG
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
–Assicurarsichetuttiipezzisianobenssatial
telaio.
–Vericarechelerotelle,lemanopole,levitiei
dadisianoserraticorrettamente.
–Controllarechetuttiifrenieidispositivi
antiribaltamentofunzioninocorrettamente.
–Vericarecheleruoteorientabilieleruote
posteriorisianossatesaldamente.
–Vericarechelacarrozzinasiadotatadi
dispositiviantiribaltamento.
–Controllarecheifrenisianoinseritiprimadi
salireoscenderedallasedia.
–Nonusaremailepedanepersalireoscendere
dallacarrozzina,poichéquest'ultimapotrebbe
ribaltarsi.
–Lamodicadellospessoredeicuscinidello
schienalee/odelsedileinuenzailbaricentro
dellacarrozzinaepuòaumentareilrischiodi
instabilitàperl'utilizzatoreincasodimodica
dellacongurazione.
–Regolarel'inclinazionedelsedilepuòaumentare
ilrischiodiribaltamento.
–L'efcaciadeifrenièridottaseilsuoloè
bagnatoescivolosooinpendenza.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniaipiedi
C'èilrischiodilesioniaipiediquandosiaprono
leporteconlapedana.
–Nonaprireleporteconpartidellacarrozzina.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento/cadutaincasodiutilizzo
delloschienaleatensioneregolabile
–Selefascetteastrappopresentisulloschienale
siallentanoinmanieraeccessiva,sussisteil
rischiodiribaltamentoedilesioni.Controllare
sempreiltensionamento.Vericareinoltre
cheleruoteposteriorisianoregolateinmodo
dagarantirechenonvisiaalcunrischiodi
ribaltamento.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
–Nonsollevaremailacarrozzinadaibraccioli
removibili,daipoggiapiedi,daltubotensore
posterioreodallemanigliedispintaregolabili.
Perulterioriinformazioni,vederelasezione
"Uso".
–Glianellicorrimanopossonosurriscaldarsiin
seguitoall'attritocausandopossibililesionialle
mani.
–Fareattenzioneanonintrappolarsiledita
duranteilmontaggiodelleopzioni,ecc.
–Esisteilrischiocrescentechepartidelproprio
corporimanganoschiacciatenelloschienalee
nelsediledellacarrozzina.
–Lalarghezzadelsedilenondevemaiessere
ridottainmodoeccessivo,inquantosi
aumenterebbelapressioneesercitatadai
bracciolicontrolapartelateraledelbacino.
78 1654993-F
Sicurezza
AVVERTENZA!
Rischiodiustioni
Icomponentidellacarrozzinapossonoriscaldarsi
seespostiafontidicaloreesterne.
–Nonesporrelacarrozzinaallalucedirettadel
soleprimadell’uso.
–Primadell’uso,controllarelatemperaturadi
tuttiicomponentiacontattoconlapelle.
ATTENZIONE!
Rischiodipiaghedadecubitoeposturacontratta
–Nonrestaresedutiinposizioneinclinataper
unperiododitempoprolungato.Laposizione
disedutadeveesserevariataperevitare
l'insorgenzadipiaghedadecubito.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
–Incasodicutedoloranteallapressioneodi
lesionicutanee,proteggerel'areadellalesione
inmododaevitareilcontattodirettoconi
tessutideldispositivo.Rivolgersiaunoperatore
sanitarioperunaconsulenzamedica.
AVVISO
Quando si abbina questo prodotto a un altro
prodotto, si applicano le limitazioni di entrambi
i prodotti per la combinazione. Ad esempio, il
peso utilizzatore massimo di un prodotto nella
combinazione può essere inferiore.
–Utilizzaresololecombinazioniconsentiteda
Invacare.Perinformazioni,contattareilproprio
distributoreInvacare.
–Primadell'uso,leggereilmanualed'usodi
ciascunprodottoevericarelelimitazioni.
Perunutilizzosicuro,ènecessarialapiena
conformitàalleinformazioni,alleistruzionie
alleraccomandazionicontenuteinentrambii
manualid'uso.
2.2 Dispositividisicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodiincidente
Idispositividisicurezzaimpostatiinmodo
erratoononpiùfunzionanti(freni,dispositivo
antiribaltamento)possonocausareincidenti.
–Vericaresemprecheidispositividisicurezza
funzioninoprimadiutilizzarelacarrozzinae
farlicontrollareperiodicamentedauntecnico
qualicatoodalpropriofornitoreautorizzato.
1654993-F 79
Invacare®Action2NG
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Componentinonoriginaliononcorrettipossono
alterareilfunzionamentoelasicurezzadel
prodotto.
–Utilizzareesclusivamentecomponentioriginali
perilprodottoinuso.
–Inconsiderazionedelledifferenzeregionali,
fareriferimentoalcatalogooalsitoweb
localediInvacareperconoscereleopzioni
disponibilioppurecontattareilrappresentante
localeInvacare.Vederegliindirizziallanedel
presentedocumento.
Lefunzionideldispositividisicurezzasonodescrittenel
capitoloPanoramicadelprodotto.
2.3 Etichetteesimbolisulprodotto
Etichettamodello
L'etichettamodelloèattaccatasultelaiodellacarrozzinae
riportaleseguentiinformazioni:
Indirizzodelproduttore
A
Datadiproduzione
B
Descrizionedelprodotto
C
Larghezzadelsedile
D
Codicediriferimento
E
Numerodiserie
F
Dispositivomedico
G
Codiceabarredelnumerodiserie
H
I
CodiceabarreEAN/HMI
Pesomax.utilizzatore
J
80 1654993-F
Sicurezza
Leggereilmanualed'uso
K
Conformitàeuropea
L
Leggereilmanualed'uso
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadimorteo
lesionigravi.
Etichettadelleinformazionisullacinturadimantenimento
dellapostura
Lalunghezzadellacinturadimantenimento
dellaposturaècorrettaquandoviè
sufcientespazioperinserireilpalmodella
manotrailcorpoelacinturastessa.
Simbolideimoschettoni
Asecondadellacongurazione,alcunecarrozzinepossono
essereutilizzatecomesedileall’internodiunveicoloa
motore,alcontrariodialtre.
Puntidiancoraggioincuivannoposizionate
lecinghiedelsistemadisicurezzaincasodi
trasportodellacarrozzinaoccupataall'interno
diunveicoloamotore.Questosimboloè
appostosullacarrozzinasolosequestaè
stataordinataconl’opzionekitditrasporto.
SimbolodiA TTENZIONE
Questacarrozzinanonècongurataperil
trasportodiunpasseggeroall’internodiun
veicoloamotore.Questosimboloèssato
altelaioinprossimitàdell'etichettamodello.
1654993-F 81
Invacare®Action2NG
3 Strutturaefunzionamento
3.1 Usoprevisto
Lacarrozzinaattivamediaèconcepitaperconsentirela
mobilitàdellepersonecostrettenellaposizioneseduta,che
spessospingonolacarrozzinalorostesse.
Lacarrozzinaèdestinataapersonedietàmaggioredi12
anni(adolescentieadulti).Ilpesodell'occupantedella
carrozzinanondevesuperareilpesoutilizzatoremassimo
indicatonellasezioneDatitecniciesull'etichettamodello.
Lacarrozzinapuòessereutilizzataall'internodiedici
eall'esternoalivellodelsuolo,susupercifacilmente
accessibili.
Utilizzatoreprevisto
L'utilizzatoreprevistoèl'occupantedellacarrozzinae/oun
suoaccompagnatore.
L'utilizzatoredeveesseresicamenteementalmentein
gradodiutilizzarelacarrozzinainsicurezza(ades.spingere,
sterzare,frenare).
Indicazioni/controindicazioni
• Notevoleperimpedirecompletamentelamobilità
dovutaadannistrutturalie/ofunzionaliagliarti
inferiori.
• Resistenzaepresasufcientidellebracciaedellemani
perspingerelacarrozzina.
3.2 Componentiprincipalidellacarrozzina
Sesiutilizzalacarrozzinacomeprevisto,nonsononote
controindicazioni.
82 1654993-F
Strutturaefunzionamento
AManigliadispinta
BSchienale
CRuotaposterioreconanellocorrimano
DFrenodistazionamento
EForcelladellaruotaorientabileanteriore
FPoggiagambe,girevoli
GPoggiapiedi
HTelaio
ISedile
JBracciolo
L'allestimentodellasingolacarrozzinapuòessere
differentedaquantomostratonellagura,inquanto
ciascunacarrozzinaèprodottaindividualmentein
baseallespecichedell'ordine.
3.3 Frenidistazionamento
Ibloccaruotamanualivengonousatiperimmobilizzarela
carrozzinaquandoèfermaperimpedirneloslittamento.
ATTENZIONE!
Pericolodiribaltamentoincasodifrenatabrusca
Incasodiinserimentodeifrenidistazionamento
duranteilmovimento,ladirezionedelmovimento
potrebbediventareincontrollabileelacarrozzina
potrebbearrestarsiimprovvisamente,con
conseguenterischiodicollisioneodicaduta.
–Noninseriremaiifrenidistazionamento
mentresièinmovimento.
ATTENZIONE!
Rischidovutiallaperditadicontrollodella
carrozzina
–Ibloccaruotamanualidevonoessereazionati
contemporaneamente.
–Nonazionareibloccaruotamanualiper
rallentarelacarrozzina.
–Nonappoggiarsisuibloccaruotamanualiper
sostenersioduranteitrasferimenti.
1654993-F 83
Invacare®Action2NG
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Ifrenidistazionamentononfunzionano
correttamentesalvoincasoqualoranegli
pneumaticisiapresenteunaquantitàdiaria
sufciente.
–Controllarechelapressionedeipneumaticisia
corretta,11.3Pneumatici,pagina138 .
AVVERTENZA!
Rischiodipizzicamentooschiacciamento
Tralaruotaposterioreol'alloggiamentoanteriore
delbraccioloeilbloccaruotamanualepotrebbe
esserepresenteunpiccolissimogiocoentrocui
esisteilrischiodischiacciamentodelledita.
–T enereleditalontanodallepartimobiliquando
siutilizzailfrenoeteneresemprelamano
sullalevadelfreno.
Èpossibileregolareladistanzatrailpattinodel
frenoelopneumatico.Laregolazionedeveessere
eseguitadauntecnicoqualicato.
Frenostandard
1.Perinserireilfreno,spingereilpiùavantipossibilela
levadelfrenoconilpalmo.
2.Perdisinserireilfreno,tirarelalevadelfrenoall’indietro
conledita.
Lalevadellamanigliadispintapuòessereripiegata
all'indietroperfacilitareitrasferimenti.Atalescopo,
tirarelalevaversol'altoeripiegarlaall'indietro.
Unappositofreno(frenoatamburo)èdisponibile
comeopzioneperconsentireall'assistentedifrenare
lacarrozzinainmovimento.Fareriferimentoalla
sezione6.2Frenatadurantel'utilizzo,pagina106 .
3.4 Schienale
Sonodisponibilitretipologiedischienale(sso,apribileo
pieghevole).
84 1654993-F
Strutturaefunzionamento
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniall'accompagnatoreedanni
allacarrozzina
Inclinarelacarrozzinaconunutilizzatorepesante
puòferirelaschienadell'accompagnatoree
danneggiarelacarrozzina.
–Primadieseguireunamanovradiinclinazione,
assicurarsidipotercontrollareinsicurezzala
carrozzinaconunutilizzatorepesante.
3.4.1Altezzadelrivestimentodelloschienale
Ilrivestimentodelloschienalepuòessereregolatopertutti
etreitipidischienale.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Carichiaggiuntivi(zainiosimili)appesiai
montantidelloschienaledellacarrozzinapossono
inuiresullastabilitàposterioredellacarrozzina.
Questopuòcausareilribaltamentoall'indietro
dellacarrozzina,provocandodellelesioni.
–Pertanto,Invacareconsigliavivamente
diutilizzaredispositiviantiribaltamento
(disponibilicomeopzione)quandosiapplicano
deicarichiaggiuntiviaimontantidelloschienale
(zainiosimili).
L'altezzadelrivestimentodelloschienalepuòessere
regolatasuimontantidelloschienale.Laregolazione
deveessereeseguitadaunrivenditoreautorizzato.
3.4.2Schienalesso
Schienalessodi0°edi7°:questidueschienalinon
richiedonoregolazione.
3.4.3Ribaltamentodelloschienale
Perrisparmiarespazioduranteiltrasportodellacarrozzina,
loschienalepuòessereripiegato.
Chiusuraeaperturadelloschienale
1.AzionarelalevaAtirandolaeripiegarelaparte
superioredelloschienale.
2.Perritornareallaposizioneiniziale,riportarela
partesuperioreinposizioneverticale;siblocca
automaticamente.
1654993-F 85
Invacare®Action2NG
3.4.4Schienalereclinabile
Loschienalepuòesserereclinatoperraggiungereuna
posizionepiùconfortevoleperl'utilizzatore.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Nonspostarelacarrozzinaquandoloschienalesi
trovainposizionereclinata.
–Invacareconsigliavivamentediutilizzare
dispositiviantiribaltamento(disponibilicome
opzione)quandoloschienalesitrovain
posizionereclinata.
Inclinazionedelloschienale
L'inclinazionedelloschienalepuòessereregolatainquattro
posizioni(da0°a30°)nellaversionemeccanicaeinmodo
continuonellaversioneconpistonipneumatici.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
–Perevitarelesioni,eseguiresemprequeste
regolazioniprimachel'utilizzatoresisiedasulla
carrozzina.
–Invacareconsigliavivamentediutilizzare
sempredispositiviantiribaltamento(disponibili
comeopzione)perleruoteposterioriquando
siutilizzaloschienaleaun'inclinazionedi12°
osuperiore
AVVERTENZA!
Rischiodipizzicamentooschiacciamentodelle
dita
Sicorresempreilrischiodipizzicarsileditanelle
partimeccanichedellacarrozzina.
–Fareattenzionedurantel'attivazionedelleleve
dicontrollodelloschienalereclinabile.
AVVISO
–Esercitareunapressionesulloschienaleprima
diazionareleleve,alnedirilasciareilsistema
disicurezzadiauto-bloccaggio.
1.Rilasciareilsistemadiauto-bloccaggiopremendosullo
schienale.
2.TirarecontemporaneamentelelevedicontrolloAper
ottenerelastessainclinazionesuentrambiilati.
3.Rilasciarelelevealraggiungimentodell'inclinazione
desiderata.
86 1654993-F
Strutturaefunzionamento
3.5 Tubotensoredelloschienale
Iltubotensoredelloschienalecollegaleduemanigliedi
spinta,forniscetensionealrivestimentodelloschienale
edevesempreessereinposizionenelleversionicon
reclinatore.
AVVERTENZA!
–Nonutilizzareiltubotensoredelloschienale
perspingerelacarrozzina.Iltubotensoredello
schienalenonèunabarradispinta!
–Nontentaredisollevarelacarrozzinausando
iltubotensoredelloschienale,inquantopuò
allentarsierompersi.
–Perevitareinfortuni,tenereleditalontaneda
partimobilieborditaglienti.
Aperturadeltubotensoredelloschienale
1.AllentareleggermenteleduemanopoleA,tirareverso
l'altoiltubotensoredelloschienaleBeruotarloverso
ilbassolungoloschienale.
2.AbbassareiltubotensoredelloschienaleBnoa
portarloinposizioneverticale.
Chiusuradeltubotensoredelloschienale
1.SollevareiltubotensoredelloschienaleB.
2.AllineareiltubotensoredelloschienaleBallamaniglia
dispintaespingerloversoilbassoperinnestarlosulla
manopolaA.
3.StringereafondolamanopolaAeassicurarsiche
ENTRAMBElemanopoleAsianoserratecorrettamente.
Quandosiutilizzalacarrozzinaèimportante
assicurarsicheiltubotensoredelloschienalesia
sempremontatoeinnestatocorrettamente.Non
deveessereallentatonépendere(vederel'etichetta
C sultubotensoredelloschienale).
1654993-F 87
Invacare®Action2NG
3.6 Manigliedispinta
AVVISO
–Primadiutilizzarelacarrozzina,controllare
semprelemanigliedispintapervericareche
leimpugnaturesianosicureenonpossano
essereruotateoestratte.
Manigliedispintaintegrate,regolabiliinaltezza(opzionali)
Lemanigliedispintaintegrate,regolabiliinaltezza
consentonoaqualsiasiaccompagnatorediregolarele
maniglieaunlivelloconfortevole.
AVVERTENZA!
Selamanopolanonèserratacorrettamente,la
manigliadispintapuòstaccarsiaccidentalmente
daltubodelloschienalementresispingeverso
l'alto.
–Assicurarsichelamanopolasiaserrata
saldamente.
3.7 Braccioli
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Isupportilateralinonsonobloccatiepossono
esserefacilmenteestrattiversol'alto.
–Nonsollevareospostarelacarrozzina
afferrandoladaisupportilaterali.
–Nonutilizzareisupportilateraliincasodi
trasportodellacarrozzinapersalireoscendere
lescale.
AVVERTENZA!
Rischiodipizzicamento
–T enereleditalontanodallepartimobilidurante
lefasidirimozione,montaggiooregolazione
delbracciolo.
1.Perregolarel'altezzadellemanigliedispinta,allentare
lamanopolaA,portarelamanigliasullaposizione
desiderataeserraredinuovolamanopola.
88 1654993-F
Strutturaefunzionamento
3.7.1Bracciolorimovibileregolabileinaltezza
Smontaggio
1.Azionareibloccaruotamanualisuentrambiilati.
2.PremereprimasulmeccanismodibloccaggioAsituato
nellaparteinferioredellastaffaverticaledelbracciolo
(laddoveapplicabile).
3.Tirareilbraccioloafferrandolodallaparteimbottitaed
estrarlodalsupporto.
4.Peraumentareodiminuirelaresistenzadiestrazionedel
bracciolo,cambiarelacoppiadiserraggiodellevitiD.
Montaggio
1.Spingereilbracciolonelsupporto.
Regolazionedell'altezza
1.AllentarelaviteBservendosidiunachiaveabrugola
da5mmdainserirenellascanalaturaCdeltubodel
bracciolo.
2.Spostareilbraccioloversol'altooversoilbassonché
nonraggiungel'altezzarichiesta,mantenendolaviteB
inposizione(sulbordosuperioredelsupporto).
3.SerrarelaviteB(5-6Nm).
4.Eseguirelastessaoperazionesuentrambiilati.
3.7.2Bracciolo,pieghevoleeamovibile
Chiusura
1.Impugnareilbracciolodall'imbottituraodallaparte
curvaeripiegarloall'indietro.
1654993-F 89
Invacare®Action2NG
Smontaggioanteriore
1.Tenerepremutoilpernodispintadirilasciodelbracciolo
A nellaparteanteriore.
2.Rimuovereilbracciolodallarelativapresaestraendolo
dall'altoeripiegandoloinavanti.
Montaggioanteriore
1.Premereilbraccioloversoilbassonchéilpulsantedi
rilascioBnonscattanelrelativoforodellapresadel
bracciolo.
2.Assicurarsicheilpulsantesporgacompletamente
attraversoilforodellapresa.
Smontaggioposteriore
3.8.1Poggiagambebasculanti
AVVERTENZA!
Rischiodipizzicamentooschiacciamentodelle
dita
Sonopresentimeccanismibasculantiincuiledita
possonorimanereintrappolate.
–Usarecautelanell'utilizzare,ribaltare,smontare
oregolarequestimeccanismi.
AVVISO
Rischio di danni al meccanismo del poggiagambe
–Nonposizionareoggettipesantienonlasciare
cheibambinisisiedanosulpoggiagambe.
1.RimuovereilbracciolodallastaffadelbraccioloD
tirandodrittoversol'altosulbracciolo.
Montaggioposteriore
1.PosizionareilsupportodelbraccioloCsopralastaffa
delbraccioloposterioreD.
2.Premereilbraccioloversoilbassonoadavvertireuno
scattoquandosibloccadentrolastaffadelbraccioloD.
3.8 Poggiagambe
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
–Nonsollevaremailacarrozzinadaisupportidel
poggiapiediodaipoggiagambe.
90 1654993-F
Basculamentoversol'esterno
1.AttivarelalevadirilascioAeribaltareipoggiagambe
versol'esterno.
Basculamentoinavanti
1.Ribaltareilpoggiagambeinavantinoall'innesto.
Strutturaefunzionamento
Sgancio
1.AttivarelalevadirilascioA.
2.Tirareilpoggiagambeversol'alto.
Aggancio
1.Agganciareilpoggiagambesullaparteanterioredel
telaioeribaltarloinavantinoall'innesto.
3.8.2Rotazione,elevazionedeipoggiagambe
Rotazione
1.AttivarelalevadirilascioAeruotareipoggiagambe
versol'esterno.
Rotazioneinavanti
1.Ruotareilpoggiagambeinavantinoall'innesto.
Sgancio
1.AttivarelalevadirilascioA.
2.Tirareilpoggiagambeversol'alto.
Aggancio
1.Agganciareilpoggiagambesullaparteanterioredel
telaioeruotarloinavantinoall'innesto.
Regolazionedell'angolazione
Perlaregolazionedell'angolazione,sonodisponibilinove
posizionipredenite.
1.AllentarelamanopolaDetirarlaversol'altoconuna
mano,sostenendocontemporaneamenteilpoggiagambe
conl'altramano.
2.Regolareaunadellenoveposizionipredenite,portare
lamanopolaDversoilbassoallaposizionedesideratae
serrarlasaldamente.
Regolazionedeipoggiapolpaggi
IlpoggiapolpaggiEpuòessereruotatodurantei
trasferimentiedisponeditreopzionidiregolazionedella
profondità.
Regolazionedellaprofondità:
1.DopoavereallentatolavitedissaggioC,regolare
allaprofonditàdesiderataeserrareafondolavitedi
ssaggio.
Invacareconsigliadifareseguirelaregolazionedella
profonditàdaunrivenditoreautorizzato.
Regolazionedellapedana
Sonodisponibilitrepedanediverse.
1654993-F 91
Invacare®Action2NG
• Pedaneregolabiliinaltezza,versione1
1.AllentareilbullonedissaggioBconunachiave
da10mm.
2.Regolareaunadellequattroposizionipredenite
eserrareilbullonedissaggioB(5Nm)nella
posizionedesiderata.
• Pedaneregolabiliinaltezza,versione2
1.AllentarelavitedissaggioBconunachiavea
brugolada5mm.
2.Regolareaunadellequattroposizionipredenitee
serrarelavitedissaggioB(5Nm)nellaposizione
desiderata.
• Pedaneregolabiliinaltezzaeinprofonditàead
angolazioneregolabile
1.AllentarelavitedissaggioFconunachiavea
brugolada5mm.
2.Regolareallaprofonditàeall'angolazione
desiderate,quindiserrarelavitedissaggioF(12
Nm)nellaposizionedesiderata.
Invacareconsigliadifareseguirelaregolazionedellapedana
daunrivenditoreautorizzato.
Perassicurareuncorrettoposizionamentodeipiedi,
ilcinturinopercaviglieèssatoalsupportodel
poggiagambeedèregolabiletramitessaggiin
Velcro®.
3.9 Dispositivoantiribaltamento
Ildispositivoantiribaltamentoevitachelacarrozzinasi
ribaltiall'indietro.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Idispositiviantiribaltamentomontatiinmodo
noncorrettoononpiùfunzionantipossono
causareilribaltamentodellacarrozzina.
–Primadiutilizzarelacarrozzina,controllare
semprecheildispositivoantiribaltamento
funzionie,senecessario,farlomontareo
regolaredinuovodauntecnicoqualicato.
–Poichéinalcunecongurazioni,lastabilità
staticadellacarrozzinapuòessereinferiore
a10°,Invacareraccomandavivamentedi
utilizzaredispositiviantiribaltamento(disponibili
comeopzione).
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Suterrenoirregolareomorbido,ildispositivo
antiribaltamentopuòaffondareinbuche
odirettamentenelterreno,limitandoo
pregiudicandointalmodolapropriafunzionedi
sicurezza.
–Utilizzareildispositivoantiribaltamentosolo
quandocisitrovasuunterrenopianoe
compatto.
92 1654993-F
Strutturaefunzionamento
AVVISO
Rischio di danneggiamento
–Nonsaliremaisuldispositivoantiribaltamento
néutilizzarlocomeausilioperilribaltamento.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Undispositivoantiribaltamentoattivopuò
incastrarsiquandosidevesuperareungradino
ouncordolo.
–Primadiaffrontareungradinooun
cordolo,disattivaresempreildispositivo
antiribaltamento.
Disattivazionedeldispositivoantiribaltamento
1.RilasciareilpulsanteamollaAespingereildispositivo
antiribaltamentoversol'altonoainnestarloenché
ilpulsantedirilascioanterioreBnonscattanelforo
deltelaio.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
–Informaresemprel’utilizzatoresesidisattivano
idispositiviantiribaltamento.
Regolazionedell'altezza
Attivazionedeldispositivoantiribaltamento
1.RilasciareilpulsanteamollaAespingereildispositivo
antiribaltamentoversoilbassonoainnestarloenché
ilpulsantedirilascioanterioreBnonscattanelforo
deltelaio.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
–Leregolazionideibraccianti-ribaltamento
devonoessereeffettuatedauntecnico
qualicato.
2. AssicurarsicheilpulsantedirilascioanterioreBsporga
completamenteattraversoilforodeltelaio.
Taleregolazionevaeseguitafacendoriferimentoalla
posizione,aldiametrodellaruotaposteriore,alle
condizionidell’utilizzatoreeaisuoilimitidisicurezza
specici.
1654993-F 93
Invacare®Action2NG
Assicurarsicheildispositivoantiribaltamentosia
ssatocorrettamentesuciascunlato(sedisponibile),
ilpulsanteamollaAeilssaggioCdevonoessere
bloccatiinposizione.
3.10 Cuscinoimbottitosedile
Uncuscinoadattoèconsigliatopergarantireuna
distribuzioneadeguatadellapressionesulsedile.
AVVERTENZA!
Rischiodiinstabilità
Sesiaggiungeuncuscino,l’altezzadell’utilizzatore
dalsuoloaumentaeciòpuòinuiresullastabilità
intutteledirezioni.Seuncuscinovienecambiato,
cambiaanchelastabilitàdell’utilizzatore.
–Selospessoredelcuscinocambia,ènecessario
fareeseguireunamessaapuntocompleta
dellacarrozzinadauntecnicoqualicato.
–Raccomandiamodiusaresempreuncuscino
InvacareoMatrxconrivestimentodellabase
antiscivoloperevitareilrischiodiscivolamento.
94 1654993-F
Opzioni
4 Opzioni
4.1 VersionTransitLite
LaversionTransitLiteestconçuepourêtremanœuvrée
parunetierce-personneexclusivement.Pourfaciliterles
transfertslatérauxetgagnerdelaplace,lefauteuilroulant
estéquipéderouesarrièresde305mm(12").
Ilestpossiblederéglerladistanceentrelepatinde
freinetlepneu.Ceréglagedoitêtreeffectuéparun
technicienqualié.
FreindestationnementTransitLite
•Freinsdestationnementutilisateur:
1.Pourenclencherlefrein,poussezlelevierdefreinA
versl’avantaveclapaumedelamain,aussiloinque
possible.
2.Pourdesserrerlefrein,tirezlelevierdefreinA
versl’arrièreaveclesdoigts.
•Freinsdestationnementdelatierce-personne:Pour
stationner,tirezfermementlelevierdefreinBet
déplacezlelevierdesécuritéCverslehaut.Pour
relâcherlefrein,tirezlelevierdefreinBjusqu’àce
quelelevierdesécuritésedégage.
Lesystèmedefreinagedoitêtredésactivélàoùilaété
activé:
• Lorsqu’unfreinutilisateuraétéactivé,veuillezrelâcher
lefreinparlelevierutilisateur
• Lorsquelefreindelatierce-personneaété
activé,veuillezrelâcherlefreinparlelevierdela
tierce-personne
DossierrabattableTransitLiteavecpoignéesdepoussée
élargies
LaversionTransitdisposed’undossierrabattabledédiéavec
unepoignéedepousséeélargie(largeurd’assise+75mm)
LaversionTransitdisposed’unsystèmedefreinde
stationnementdédiéquipeutêtreactionnéparl’utilisateur
ouunetierce-personne:
1654993-F 95
Invacare®Action2NG
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement/blessure
–Pliage
1.Saisissezl'accoudoirparlamanchetted'accoudoir
ouparlapartieincurvéeavantetrabattez-le
versl'arrière.
–Chargemaximalesurlapoche:2,5kg
Deplus,unréglageenhauteurdudossierpeutêtreeffectué
paruntechnicienqualié,de430mmà510mm.Pourplus
d’informations,consultezlemanueldemaintenance.
AccoudoirsTransitLite
LaversionTransitLiteestpourvued’accoudoirsdédiés:
–Démontagedelapartieavant
1.Appuyezsurleboutondedéverrouillagede
l'accoudoirAàl'avantetmaintenezlapression.
2.Pourretirerl'accoudoirdesonlogement,tirez-le
verslehautenlemaintenantbiendroitet
rabattez-leversl'arrière.
–Montagedelapartieavant
• Unaccoudoiramovibleetréglableenhauteursanscran
• Unaccoudoiramovibleetpliable:
96 1654993-F
1.Poussezl'accoudoirverslebasjusqu'àce
queleboutondedéverrouillageavantB
Opzioni
s'enclenchedansletroudulogementd'accoudoir
correspondant.
2.Vériezqueleboutonressortecomplètement
dutroudulogement.
–Démontagedelapartiearrière
1.Appuyezsurleboutondedéverrouillagede
l'accoudoirCàl'arrièreetmaintenezlapression.
2.Pourretirerl'accoudoirdesonlogement,tirez-le
verslehautenlemaintenantbiendroit.
–Montagedelapartiearrière
1.Placezl'accoudoirsurlelogementd'accoudoir
arrière.
2.Poussezl'accoudoirverslebasjusqu'àce
queleboutondedéverrouillagearrièreD
s'enclenchedansletroudulogementd'accoudoir
correspondant.
3.
Dispositifanti-basculeTransitLite
LaversionTransitestdotéededispositifsanti-basculedédiés
(silefauteuilenestéquipé).
Pournégocierunemarcheouunbord,desressortspeuvent
êtrerelâchéspourretirerbrièvementlestubesanti-bascule.
Pourplusd’informations,reportez-vousàlasectiongénérale
dudispositifanti-bascule.
1.AppuyezsurleboutonduressortApourretirerle
dispositifanti-bascule.
2.Traversezl’obstacle.
3.Réinsérezimmédiatementledispositifanti-bascule.
1654993-F 97
Invacare®Action2NG
AidesàlabasculeintégréesTransitLite
Positionsd’arrimagearrièreduTransitLitepourdes
mousquetonspourletransportdufauteuilroulantoccupé
dansunvéhicule
Ilya4points(2derrièreet2devant).Pourplus
d’informations,voirlessectionsTransportdufauteuilroulant
manuelsansoccupantetTransportdufauteuilroulant
occupédansunvéhicule.
1.Tenezlefauteuilroulantparlespoignéesdepoussée.
2.Appuyezsurl'aideàlabasculeaveclepiedetmaintenez
lefauteuilroulantenpositioninclinéejusqu'àceque
l'obstacleaitétéfranchi.
98 1654993-F
Opzioni
4.2 Cinturadimantenimentodellapostura
Lacarrozzinapuòesseredotatadiunacinturadi
mantenimentodellapostura.Lacinturaimpedisce
all’utilizzatorediscivolareversoilbassoodicaderedalla
carrozzina.Lacinturadimantenimentodellaposturanonè
undispositivodiposizionamento.
ATTENZIONE!
Pericolodilesionigraviostrangolamento
Unacinturaallentatapuòcausareloscivolamento
dell'utilizzatoreversoilbassoerappresentareun
pericolodistrangolamento.
–Lacinturadimantenimentodellapostura
deveesseremontatadauntecnicoespertoe
regolatadapersonalesanitario.
–Assicurarsisemprechelacinturadi
mantenimentodellaposturasiaaderentealla
parteinferioredelbacino.
–Aogniutilizzodellacinturadimantenimento
dellapostura,vericarechesiaposizionata
correttamente.Lamodicadell’inclinazione
delsedilee/odelloschienale,lasostituzione
delcuscinoeaddiritturailcambiodegliabiti
dell’utilizzatoreinuenzanoilgradoditensione
dellacintura.
Chiusuraeaperturadellacinturadimantenimentodella
postura
Assicurarsidiesseresedutiappoggiandocompletamente
laschienaalloschienaledelsedileeconilbacinonella
posizionepiùverticaleesimmetricapossibile.
1.Perchiudere,inserireilfermoAnelfermagliodella
bbiaB.
2.Peraprire,premereilpulsantePRESSCedestrarreil
fermoAdalfermagliodellabbiaB.
Regolazionedellalunghezza
Lalunghezzadellacinturadi
mantenimentodellaposturaècorretta
quandovièsufcientespazioper
inserireilpalmodellamanotrailcorpo
elacinturastessa.
1654993-F 99
Invacare®Action2NG
1.Accorciareoallungarel’occhielloDsecondonecessità.
2.Farscorrerel’occhielloDattraversoilfermoAela
bbiainplasticaEnchénonrisultapiatto.
3.Assicurarsichel'occhielloDsiaperfettamentemontato
nellabbiainplasticaE.
4.Fissarelaregolazioneconl'estremitàdellacinghia
montatanellabbiaE.
4.3 Poggiatesta
Laregolazioneinaltezzaelarimozioneavvengono
tramitelamanopola.Labarraèdotatadiunblocco
diarrestoregolabile.
Regolazionedell'altezza
ATTENZIONE!
Rischiodiscivolamentoestrangolamento/rischio
dicaduta
–Effettuarelestesseregolazionisuentrambii
lati,inmodocheilfermagliodellabbiaresti
inposizionecentrale.
–Assicurarsicheentrambeleestremitàdella
cinghiasianoinseriteduevoltenellabbiaE
perevitarechelacinturasiallenti.
–Assicurarsichelecinturenonrestinoimpigliate
trairaggidiunadelleruoteposteriori.
1.AllentarelavitedelbloccodiarrestoB.
2.AllentarelamanopolaA.
3.Regolareilpoggiatestanellaposizionedesiderata.
4.SerrarenuovamentelamanopolaAversoilbassono
allapartesuperioredell'attaccoperilpoggiatesta.
100 1654993-F