Invacare Action 2 NG User guide [it,fr]

Invacare®Action2NG
frFauteuilroulantmanuel
Manueld'utilisation.........................4
itCarrozzinamanuale
Manualed’uso..............................74
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct. BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsavedfor futurereference.
Sommaire
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.AVANT d’utiliserceproduit,vousDEVEZlirecemanueletleconserverpour pouvoirvousyreporterultérieurement.
1Généralités......................................5
1.1Introduction..................................5
1.2Symbolesgurantdanscedocument................5
1.3Informationsdegarantie.........................6
1.4Limitationderesponsabilité.......................6
1.5Conformité...................................6
1.5.1Normesspéciquesauproduit..................6
1.6Duréedevie..................................7
2Sécurité.........................................8
2.1Informationsdesécurité.........................8
2.2Dispositifsdesécurité...........................10
2.3Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit.........11
3Présentationduproduit.............................13
3.1Descriptionduproduit..........................13
3.2Utilisationprévue..............................13
3.3Piècesprincipalesdufauteuilroulant................14
3.4Freinsdestationnement.........................15
3.5Dossier......................................16
3.5.1Toilededossierstandard......................16
3.5.2Hauteurdelatoilededossier..................17
3.5.3Dossierxe................................17
3.5.4Dossierrabattable...........................17
3.5.5Dossierinclinable............................18
3.6Renfortdedossier..............................19
3.7Poignéesdepoussée............................20
3.8Accoudoirs...................................20
3.8.1Accoudoir,réglableenhauteurencontinu,
amovible.................................21
3.8.2Accoudoirrelevableetamovible.................21
3.9Repose-jambes................................22
3.9.1Repose-jambesescamotables...................22
3.9.2Repose-jambesescamotables,réglablesenangle....23
3.10Dispositifanti-bascule..........................24
3.11Coussind'assise...............................26
4Options.........................................27
4.1VersionTransitLite.............................27
4.2Ceinturedemaintien............................31
4.3Appui-tête....................................32
4.4Aideàlabascule...............................33
4.5Tablette.....................................33
4.6Tigeportesérum...............................34
4.7Catadioptre...................................35
4.8Porte-canne..................................35
5Réglages(Miseenservice)...........................36
5.1Informationsdesécurité.........................36
6Déplacementenfauteuilroulant......................37
6.1Informationsdesécurité.........................37
6.2Freinagelorsdel’utilisation.......................38
6.3S'installerdanslefauteuil/sortirdufauteuilroulant.....39
6.4Conduiteetmanœuvredufauteuilroulant...........40
6.5Franchissementdemarchesetdetrottoirs...........41
6.6Franchissementd’escaliers........................43
6.7Franchissementderampesetdepentes.............44
6.8Stabilitéetéquilibredanslefauteuilroulant..........46
7Transport........................................48
7.1Consignesdesécurité...........................48
7.2Pliageetdépliagedufauteuilroulant................48
7.3Soulèvementdufauteuilroulant...................49
7.4Démontageetmontagedesrouesarrière............50
7.5Transportduvéhiculeélectriquesansoccupant........51
7.6Transportdufauteuilroulantoccupéenvéhicule.......51
8Maintenance.....................................58
8.1Informationsdesécurité.........................58
8.2Calendrierdemaintenance.......................58
8.3Nettoyageetdésinfection........................61
8.3.1Informationsdesécuritégénérales...............61
8.3.2Fréquencedenettoyage.......................62
8.3.3Nettoyage.................................62
8.3.4Désinfection................................63
9Dépannage.......................................64
9.1Informationsdesécurité.........................64
9.2Identicationetrésolutiondespannes..............65
10Aprèsl’utilisation.................................67
10.1Stockage....................................67
10.2Miseaurebut................................67
10.3Reconditionnement............................67
11CaractéristiquesTechniques.........................68
11.1Dimensionsetpoids...........................68
11.2Poidsmaximumdespiècesamovibles..............71
11.3Pneus......................................71
11.4Matériaux...................................72
11.5Conditionsambiantes..........................72
Généralités

1Généralités

1.1Introduction

Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations importantessurlamanipulationduproduit.Pour garantiruneutilisationentoutesécuritéduproduit,lisez attentivementlemanueld’utilisationetrespectezles instructionsdesécurité.
Utilisezceproduituniquementsivousavezluetcomprisce manuel.Consultezunprofessionneldelasantéquiconnaît votreétatdesantéetclarieztoutequestionconcernant l'utilisationcorrecteetleréglagenécessaireauprèsdu professionneldesanté.
Veuilleznoterquecertainessectionsduprésentdocument peuventnepass'appliqueràvotreproduit,étantdonnéque ledocumentconcernetouslesmodèlesdisponibles(àla dated'impression).Saufmentioncontraire,chaquesection decedocumentserapporteàtouslesmodèlesduproduit.
Lesmodèlesetlescongurationsdisponiblesdansvotrepays sontrépertoriésdanslesdocumentsdeventespéciques aupays.
Invacareseréserveledroitdemodierlescaractéristiques desproduitssanspréavis.
Avantdelirecedocument,assurez-vousdedisposerdela versionlaplusrécente.Cetteversionestdisponibleau formatPDFsurlesiteInternetd’Invacare.
Silatailledescaractèresdelaversionimpriméedu documentvoussembletropdifcileàlire,vouspouvez téléchargerlaversionPDFsurlesiteInternet.Vouspourrez
1654993-F5
alorsajusterlatailledescaractèresàl’écranpouraméliorer votreconfortvisuel.
Pourobtenirplusd'informationssurleproduit,commeles avisdesécuritéoulesrappelsduproduit,contactezvotre distributeurInvacare.Reportez-vousauxadressesindiquées àlanduprésentdocument.
Encasd’incidentgraveavecleproduit,vousdevezen informerlefabricantetl’autoritécompétentedevotrepays.
1.2Symbolesgurantdanscedocument
Lessymbolesetmotsd’avertissementutilisésdansle présentdocuments’appliquentauxrisquesouauxpratiques dangereusesquipourraientprovoquerdesblessuresou desdommagesmatériels.Reportez-vousauxinformations ci-dessouspourladénitiondessymbolesd'avertissement.
AVERTISSEMENT Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresmineuresoulégères.
Invacare®Action2NG
UKR P
AVIS Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desdommagesmatériels.
Conseilsetrecommandations Donnedesconseils,recommandationset informationsutilespouruneutilisationefcace etsanssouci.
Autressymboles
(Nes'appliquepasàtouslesmanuels)
PersonneresponsableauRU Indiquesiunproduitn'estpasfabriquéau Royaume-Uni.
Triman Indiquelesrèglesderecyclageetdetri (applicableuniquementàlaFrance).
unnonrespectdumanueld'utilisation,
uneutilisationincorrecte,
l'usurenormale,
unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou destiers,
desmodicationstechniques,
desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde piècesderechangeinadaptées.

1.5Conformité

Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnement denotreentreprise,quitravailleconformémentàlanorme ISO13485.
CeproduitportelelabelCEetestconformeàla RéglementationsurlesdispositifsmédicauxdeclasseI 2017/745.
Nousnousefforçonsenpermanencederéduireauminimum notreimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet mondiale.

1.3Informationsdegarantie

Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformes aurèglementREACH.
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen vigueurdanslesdifférentspays.
Lesréclamationsautitredelagarantienepeuventêtre adresséesqu'aufournisseurauprèsduquelleproduitaété obtenu.

1.4Limitationderesponsabilité

Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage
1.5.1Normesspéciquesauproduit
CefauteuilroulantaététestéconformémentàlanormeEN
12183.Lestestseffectuésincluentuntestd’inammabilité.
Pourdesinformationscomplémentairessurlesnormeset réglementationslocales,contactezunreprésentantInvacare. Reportez-vousauxadressesindiquéesàlanduprésent document.
liéà:
61654993-F

1.6Duréedevie

Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqans lorsqu’ilestutiliséquotidiennementetdanslerespectdes consignesdesécurité,desintervallesdemaintenanceet avecuneutilisationcorrecte,commeindiquédansleprésent manuel.Laduréedevieeffectivepeutvarierenfonctionde lafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
Généralités
1654993-F
7
Invacare®Action2NG

2Sécurité

2.1Informationsdesécurité

Laprésentesectioncontientdesinformationsimportantes surlasécuritévisantàprotégerl'utilisateurdefauteuil roulantetl'assistant,etàpermettreuneutilisationdu fauteuilroulantentoutesécuritéetsansproblème.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregrave,voiremortelle
Encasd'incendieoudefumée,lesoccupantsde fauteuilroulantsontparticulièrementexposésau risquedeblessuresgravesoumortelles,lorsqu'ils nesontpasenmesuredes'éloignerdelasource defeuoudefumée.Lesallumettes,briquets etcigarettesalluméspeuventprovoquerune ammenueàproximitédufauteuilroulantou surlesvêtements.
–Évitezd'utiliserouderangerlefauteuilroulant
àproximitédeammesnuesoudeproduits combustibles.
–Nefumezpaslorsdel’utilisationdufauteuil
roulant.
AVERTISSEMENT! Risqued’accidentsetdeblessuresgraves
Desaccidentsimpliquantdeblessuresgraves peuventseproduireencasdemauvaisréglage dufauteuilroulant.
–Lesréglagesdufauteuilroulantdoiventtoujours
êtreeffectuésparuntechnicienqualié.
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Lapositionlongitudinaledel'axedesrouesarrière dufauteuilroulantparrapportàlapositiondu dossierpeutaffectersastabilité.
–Unepositionavancéediminuelastabilitédu
fauteuilroulantetaugmentelerisquede basculementversl'arrière,maisamélioresa maniabilitédufaitd'unemeilleurepositionde préhensiondelamaincouranteetd'unrayon debraquagecourt.
–Inversement,ledécalagedel'axedesroues
arrièreversl'arrièreaugmentelastabilitédu fauteuilroulantetbasculeplusdifcilement, maisréduitsamaniabilité.
–Selonlescapacitésdel'utilisateuretses
limitesspéciquesenmatièredesécurité,la diminutiondelastabilitépeutêtrecompensée parl'installationd'undispositifanti-bascule.
81654993-F
Sécurité
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Lapositiondel'axedelarouearrièreetl'angle dudossierdevotrefauteuilroulantsontdeuxdes principauxréglagessusceptiblesd'affectervotre stabilitélorsquevousêtesassisdanslefauteuil roulant.
–Leréglagedelapositiondesrouesavant
et/oudel'inclinaisondesfourches,ainsique toutemodicationdelacongurationde votrefauteuilroulantdoiventexclusivement êtreeffectuésparuntechnicienqualiéqui auraprocédéàuneanalysecomplètedes risquesliésàdetellesmodications.Nous vousinvitonsparconséquentàcontactervotre fournisseuragréé.
AVERTISSEMENT! Risquedûàunstyledeconduitenonadapté auxconditions
Ilexisteunrisquededérapagesursolmouillé, surdugravierousurunterrainaccidenté.
–Adapteztoujoursvotrevitesseetvotrestyle
deconduiteauxconditionsdonnées(météo, surface,aptitudesindividuelles,etc.).
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Encasdecollision,vousrisquezdevousblesser auxpartiesdevotrecorpsquidépassentdu fauteuilroulant(piedsoumains,parexemple).
–Éviteztoutecollisionnonfreinée. –Neroulezjamaissurunobjet. –Conduisezavecprécautiondanslespassages
étroits.
AVERTISSEMENT! Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil roulant
Àvitessesélevées,vousrisquezdeperdrele contrôledevotrefauteuilroulantetdele renverser .
–Neroulezjamaisàplusde7km/h. –Éviteztoutecollisionengénéral.
ATTENTION! Risquedebrûlure
Lescomposantsdufauteuilroulantpeuvent s'échaufferencasd'expositionàdessourcesde chaleurexternes.
–N'exposezpaslefauteuilroulantau
rayonnementintensedusoleilavantde l'utiliser.
–Avanttouteutilisation,vériezlatempérature
detouslescomposantsentrantencontact avecvotrepeau.
1654993-F9
Invacare®Action2NG
ATTENTION! Risquedesecoincerlesdoigts!
Ilexistetoujoursunrisquedesecoincerundoigt ouunbras,parexempledanslespiècesmobiles dufauteuilroulant.
–Assurez-vousqueriennes’estcoincéau
momentd’activerlesmécanismesdepliageou d’insertiondespiècesmobilestellesquel’axeà démontagerapidedelarouearrière,ledossier rabattableouledispositifanti-bascule.
ATTENTION! Risquedebasculement
Lasuspensiond'unechargesupplémentaire(sac àdosousimilaire)auxmontantsdudossierde fauteuilroulantpeutaltérerlastabilitéarrièredu fauteuilroulant,surtoutquandilestutiliséavec desdossiersréglablesenangle.
–Invacareconseillevivementl'utilisation
dedispositifsanti-bascule(disponiblesen option)encasdesuspensiond'unecharge supplémentairesurlesmontantsdedossierdu fauteuilroulant.
ATTENTION! Risquedeblessure
–Encasdesensibilitéàlapressionoudelésion
cutanée,protégezvotreblessureand'éviter toutcontactdirectaveclestissusdel'appareil. Demandezl'avismédicald'unprofessionnelde santé.
ATTENTION! Risquedeblessure
Silefauteuilroulantestassociéàunautre dispositif,lesrestrictionsapplicablesaux deuxdispositifss'appliquentégalementàcette utilisationconjointe.Parexemple,lepoids maximaldel'utilisateurdudispositifpourraêtre diminué.
–Utilisezuniquementdesdispositifsdont
l'utilisationenassociationaveclefauteuil roulantestautoriséeparInvacare. Contactezvotrefournisseuragréépourplus d'informations.
–Avantutilisation,consultezlemanuel
d’utilisationdechaquedispositifetvériezles restrictions.

2.2Dispositifsdesécurité

AVERTISSEMENT! Risqued’accidents
Desdispositifsdesécuritémalréglésounon opérationnels(freins,dispositifsanti-bascule) risquentdeprovoquerdesaccidents.
–Vérieztoujoursquelesdispositifsdesécurité
fonctionnentavantd'utiliserlefauteuilroulant etfaites-lesrégulièrementcontrôlerparun technicienqualiéouparvotrefournisseur agréé.
101654993-F
ATTENTION!
INVACARE FR ANCE O PER ATIONS SAS
ROUTE DE S AINT ROC H
3723 0 F ONDETTE S - FR ANCE
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
= xxx kg
XXXXXX XXXX XX
XXXXXXXXXX
YYYY-MM-DD
A
M
L
K
J
I
H G
F
E
C
D
B
X XXXXXX XXX XX
Risquedeblessure
Despiècesnonadaptéesouquinesontpas d'originepeuventaffecterlefonctionnementet lasécuritéduproduit.
–Utilisezuniquementlespiècesd'originedu
produitutilisé.
–Dufaitdedifférencesrégionales,vousdevez
vousreporteraucatalogueouausiteInternet Invacaredevotrepayspourconnaîtreles optionsquisontdisponibles;vouspouvez égalementcontacterunreprésentantInvacare. Reportez-vousauxadressesindiquéesàlan duprésentdocument.
Lesfonctionsdesdispositifsdesécuritésontdécritesau chapitre3Présentationduproduit,page13.
2.3Étiquettesetsymbolesgurantsurle produit
Autocollantd’identication
L'autocollantd'identicationestxéauchâssisdevotre fauteuilroulantetfournitlesinformationssuivantes:
1654993-F
Adressedufabricant
A
B
Code-barresEAN/HMI
Conformitéeuropéenne
C
ConformitéRoyaume-Uni
D
Consultezlemanueld'utilisation
E
Dispositifmédical
F
Poidsmaximaldel’utilisateur
G
Code-barresdunumérodesérie
H
Numérodesérie
I
Numéroderéférence
J
Largeurd'assise
K
Sécurité
11
Invacare®Action2NG
6-19
Descriptionduproduit
L
Datedefabrication
M
Consultezlemanueld'utilisation
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresgraves,voirmortelles.
Autocollantd'avertissementdespièceslatéralessans verrouillage
Nesaisissezpaslespièceslatéralessans verrouillagepoursouleverlefauteuilroulant.
Étiquetted'informationdelaceinturedemaintien
Laceinturedemaintienestàlabonne longueurlorsqu'ilyjusteassezdeplacepour passervotremainàplatentrevotrecorps etlaceinture.
Étiquetted'informationdudossiermécaniqueinclinable
Symbolesdemousqueton
Selonlaconguration,certainsfauteuilsroulantspeuvent êtreutiliséscommesiègesdevéhicule.
Positionsdexationdessanglesdusystème dexationlorsdutransportd'unfauteuil roulantoccupédansunvéhiculeàmoteur . Cesymboleestuniquementapposésurles fauteuilsroulantscommandésavecl'option kitdetransport.
Symboled’ AVERTISSEMENT
Cefauteuilroulantn’estpascongurépour letransportdepassagersdansunvéhiculeà moteur.Cesymboleestapposésurlechâssis àcôtédel'autocollantd'identication.
Pourrelâcherlesystèmedesécurité autobloquant,appuyezsurlestubesdu dossier(1)avantd'agirsurlesleviers (2).Cetteétiquetteestxéeàlapartie supérieuredutubedudossier(côtédroit).
12
1654993-F
Présentationduproduit

3Présentationduproduit

3.1Descriptionduproduit

Cefauteuilroulantactifintermédiaireestéquipéd'un mécanismedepliagetransversaletderepose-jambes escamotables.
AVIS
Le fauteuil roulant est fabriqué et conguré individuellement conformément aux spécications de la commande. Les spécications d oivent être effectuées par un professionnel de santé en fonction des besoins de l’utilisateur et de son état de santé.
–Consultezunprofessionneldesantésivous
avezl'intentiond'adapterlacongurationdu fauteuilroulant.
–T outeadaptationdoitêtreeffectuéeparun
technicienqualié.

3.2Utilisationprévue

Lefauteuilroulantmediumactifestconçupourassurer lamobilitédespersonnesquinepeuventqueresteren positionassiseetsontcapablesdeconduirelefauteuil roulantparelles-mêmesfréquemment.
Lefauteuilroulantpeutaussibienêtreutiliséàl'intérieur qu'àl'extérieursurunesurfaceplaneetaccessible.
Utilisateurprévu
L'utilisateurprévuestl'occupantdufauteuilroulantet/ou unetierce-personne.
L'utilisateurdoitphysiquementetmentalementêtreen mesured'utiliserlefauteuilroulantentoutesécurité(de sepropulser,decontrôlerladirectionetdefreiner,par exemple).
Indications/Contre-indications
Décienceconsidérablevoirecomplètedelamobilité dueàdesdommagesstructurelset/oufonctionnelsaux membresinférieurs.
Forcesufsanteetfonctiondepréhensiondesbraset desmainspourpropulserlefauteuilroulant.
Iln’existeaucunecontre-indicationconnue,lorsquele fauteuilroulantestutilisécommeprévu.
Lefauteuilroulantestdestinéauxpersonnesâgéesde12ans etplus(adolescentsetadultes).Lepoidsdel'occupant dufauteuilroulantnedoitpasdépasserlepoidsmaximal del'utilisateurindiquédanslasectiondescaractéristiques techniquesetsurl'autocollantd'identication.
1654993-F13
Invacare®Action2NG

3.3Piècesprincipalesdufauteuilroulant APoignéedepoussée

BDossier CRouearrièreavecmaincourante DFreindestationnement EFourcheavantavecroulette FRepose-jambespivotants GRepose-pied HChâssis ISiège JAccoudoir
Danslamesureoùchaquefauteuilroulant estfabriquéindividuellementenfonctiondes spécicationsdelacommande,leséquipements devotrefauteuilroulantpeuventdifférerdeceux indiquéssurleschéma.
14
1654993-F
Présentationduproduit

3.4Freinsdestationnement

Lesfreinsdestationnementsontutiliséspourimmobiliser lefauteuilroulantlorsqu'ilestàl'arrêt,andel'empêcher derouler.
AVERTISSEMENT! Risquederenversementencasdefreinage brusque
Sivousenclenchezlesfreinsdestationnement alorsquevousêtesenmouvement,ilsepeut quevousperdiezlecontrôledanslesensde déplacement,lefauteuilroulantrisquantalorsde s'arrêterbrusquement,cequipeutentraînerune collisionouvotrechute.
–N'enclenchezjamaislesfreinsdestationnement
alorsquevousêtesenmouvement.
AVERTISSEMENT! Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil roulant
–Lesfreinsdestationnementdoiventêtre
actionnéssimultanément.
–N'enclenchezpaslesfreinsdestationnement
pourralentirlefauteuilroulant.
–Nevousappuyezpassurlesfreinsde
stationnementpourvoussouteniroulorsdes transferts.
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Pourquelesfreinsdestationnementfonctionnent correctement,lapressiondespneusdoitêtre sufsante.
–Assurez-vousquelapressiondespneusest
correcte,11.3Pneus,page71.
ATTENTION! Risquedepincementoud'écrasement
Ilexisteparfoisuntoutpetitespaceentrela rouearrièreoulelogementd'accoudoiravantet leblocagemanueldesrouesdanslequelvous risquezdevouscoincerlesdoigts.
–Éloignezvosdoigtsdespiècesmobileslorsque
vousutilisezlefreinetgardeztoujourslamain surlelevierdefrein.
Ilestpossiblederéglerladistanceentrelepatinde freinetlepneu.Ceréglagedoitêtreeffectuéparun technicienqualié.
1654993-F15
Invacare®Action2NG
Freinstandard
1.Pourenclencherlefrein,poussezlelevierdefreinvers l'avantaveclapaumedelamain,aussiloinquepossible.
2.Pourdesserrerlefrein,tirezlelevierdefreinvers l'arrièreaveclesdoigts.
Lelevierdelapoignéedepousséepeutêtrerabattu andefaciliterlestransferts.Pourcefaire,tirezle levieretrabattez-leversl'arrière.
Unfreinpourtierce-personne(freinàtambour)est disponibleenoption.Ilpermetàunetierce-personne defreinerlefauteuilroulantlorsdesondéplacement (veuillezconsulterlasection6.2Freinagelorsde l’utilisation,page38).
AVERTISSEMENT! Risquedeblessurepourlatierce-personneetde détériorationdufauteuilroulant
L'inclinaisondufauteuilalorsqu'ilestoccupépar unutilisateurlourdpeutentraînerdesblessures audoschezlatierce-personneetendommager lefauteuil.
–Assurez-vousdepouvoircontrôlerentoute
sécuritélefauteuilroulantoccupépar unutilisateurlourdavantd'effectuerune manœuvred'inclinaison.
3.5.1Toilededossierstandard
Unetoilededossierstandardestdisponiblepour touslestypesdedossier .Cestoilesnesontpas réglables.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Silatoilededossierstandarddevientlâche,le pointdebasculedevotrefauteuilroulantest modiédefaçondéfavorable.
–Unetoilededossierstandardlâchedoitêtre
remplacéeparuntechnicienqualié.

3.5Dossier

Troistypesdedossier(xe,rabattableetinclinable)sont disponibles.
161654993-F
Présentationduproduit
3.5.2Hauteurdelatoilededossier
Ilestpossiblederéglerlahauteurdelatoilededossier pourtouslestypesdedossiers.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Lasuspensiond'unechargesupplémentaire(sac àdosousimilaire,parexemple)auxmontants arrièredufauteuilroulantpeutavoirune incidencesursastabilitéarrière.Lefauteuil risquedebasculerversl'arrièreetd'occasionner desblessures.
–Parconséquent,Invacareconseillevivement
l’utilisationdedispositifsanti-bascule (disponiblesenoption)encasdesuspension d’unechargesupplémentaire(sacàdosou similaire)surlesmontantsarrière.
Ilestpossiblederéglerlahauteurdelatoilede dossiersurlesmontantsarrière.Ceréglagedoitêtre effectuéparuntechnicienqualié.
3.5.3Dossierxe
Dossierxeàanglede0°et7°:cesdeuxdossiersn'exigent aucunréglage.
3.5.4Dossierrabattable
Andegagnerdelaplacelorsdutransportdufauteuil roulant,ilestpossiblederabattreledossier.
Pliageetdépliagedudossier
1.TirezsurlelevierAetrabattezlapartiesupérieure dudossier.
2.Pourrevenirenpositioninitiale,ramenezlapartie supérieureenpositionverticale;ledossierseverrouille automatiquement.
1654993-F
17
Invacare®Action2NG
3.5.5Dossierinclinable
Ledossierpeutêtreinclinépourquel'utilisateurpuisse atteindreunepositionplusconfortable.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Lefauteuilroulantnedoitpasêtredéplacé lorsqueledossierestbasculé.
–Invacareconseillevivementd'utiliserdes
dispositifsanti-bascule(disponiblesenoption) lorsqueledossierestbasculé.
Angledudossier
L'angledudossierpeutêtreréglédansquatrepositions(de 0°à30°)pourlaversionmécanique,etencontinudansle casdelaversionàvérinàgaz.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–And'évitertouteblessure,effectueztoujours
cesréglagesavantl'installationdel'utilisateur danslefauteuilroulant.
–Invacareconseillevivementd’utiliserdes
dispositifsanti-bascule(disponiblesenoption) encombinaisonavectouteslespositionsde rouesarrièrelorsqueledossierestorientéàun anglesupérieurouégalà12°
ATTENTION! Risquedepincementoud'écrasementdesdoigts
Ilexistetoujoursunrisquedepincementdes doigtsdanslespiècesmécaniquesdufauteuil roulant.
–Faitespreuvedevigilancelorsdel'activation
desleviersdecommandedudossierinclinable.
AVIS
–Pourrelâcherlesystèmedesécurité
autobloquant,appuyezsurlestubesdudossier avantd'agirsurlesleviers.
1.Relâchezlesystèmedesécuritéautobloquanten appuyantsurlestubesdudossier .
2.TirezlesleviersdecommandeAsimultanémentpour atteindrelemêmeangledesdeuxcôtés.
3.Relâchezlesleviersquandvousavezatteintl'angle souhaité.
181654993-F
Présentationduproduit

3.6Renfortdedossier

Lerenfortdedossierrelielesdeuxpoignéesdepousséeet assurelatensiondelatoilededossier .Ildoittoujoursêtre enplacesurlesversionsinclinables.
ATTENTION!
–N'utilisezpaslerenfortdedossierpourpousser
lefauteuilroulant.Lerenfortn'estpasune barredepoussée!
–N'essayezpasdesouleverlefauteuilroulant
parlerenfortdedossier;ilrisqueraitdese desserreretdeserompre.
–Éloignezvosdoigtsdespiècesmobilesetdes
bordstranchantspouréviterdevousblesser .
Pliagedurenfortdedossier
1.DesserrezlégèrementlesdeuxvisàmoletteA,tirez surlerenfortdedossierBetfaites-lepivoterversle baslelongdudossier .
2.PliezlerenfortdedossierBjusqu'àcequ'ilsoiten positionverticale.
Dépliagedurenfortdedossier
1.RabattezlerenfortdedossierBverslehaut.
2.AlignezlerenfortdedossierBsurlapoignéede pousséeetpoussez-leverslebassurlavisàmoletteA.
3.SerrezfermementlavisàmoletteAetvériezqueles DEUXvisàmoletteAsontbienserrées.
Ilestessentieldes'assurerquelerenfortdedossier esttoujourscorrectementinstalléetenclenchélors del'utilisationdufauteuilroulant.Ilnedoiten aucuncaspendre(reportez-
vousàl'étiquetteCsur
lerenfortdedossier).
1654993-F19
Invacare®Action2NG

3.7Poignéesdepoussée

AVIS
–Vérieztoujourslespoignéesdepousséeavant
d'utiliserlefauteuilroulant,etassurez-vous qu'ellessontbienxéesetqu'ellesnerisquent pasdepivoternidesedétacher.
Poignéesdepousséeintégrées,réglablesenhauteur(en option)
Lespoignéesdepousséeintégréesréglablesenhauteur permettentàl'assistantderéglerlespoignéesàunniveau confortable.
ATTENTION!
Silamoletten'estpascorrectementserrée, lapoignéedepousséerisquedesedétacher accidentellementdutubededossierlorsqu'elle esttiréeverslehaut.
–Assurez-

3.8Accoudoirs

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Lesappuislatérauxnesontpasverrouilléset peuventfacilementêtrerelevés.
–Nesaisissezpaslesappuislatérauxpour
souleveroudéplacerlefauteuilroulant.
–N'utilisezpaslesappuislatérauxlorsdu
transportdufauteuilroulantpourmonterou descendredesescaliers.
ATTENTION! Risquedepincement
–Éloignezvosdoigtsdespiècesmobileslors
dudémontage,dumontageouduréglagede l'accoudoir.
vousquelamoletteestbienserrée.
1.Pourréglerlahauteurdespoignéesdepoussée, desserrezlamoletteA,poussezlapoignéedansla positionvouluepuisresserrezlamolette.
201654993-F
Présentationduproduit
3.8.1Accoudoir,réglableenhauteurencontinu,amovible
Démontage
1.Enclenchezlefreindestationnementdesdeuxcôtés.
2.Appuyezaupréalablesurlemécanismede verrouillageAquisetrouvesurlafaceinférieuredu supportverticaldel'accoudoir(s'ilyalieu).
3.Tirezsurlecoussinpourdégagerl'accoudoirdusupport.
4.Pourréglerleniveaudedifcultéoudefacilitéàretirer l'accoudoirdusupport,modiezledegrédeserrage desvisD.
Montage
1.Poussezl'accoudoirdanssonsupport.
1654993-F
Réglagedelahauteur
1.DesserrezlavisBàl'aided'unecléAllende5mmdans larainureCdutubed'accoudoir .
2.Déplacezl'accoudoirverslehautouverslebasjusqu'à obtentiondelahauteursouhaitée,toutenmaintenant lavisBenplace(danslapartiesupérieuredusupport).
3.SerrezlavisB(5–6Nm).
4.Effectuezlemêmeréglagedesdeuxcôtés.
3.8.2Accoudoirrelevableetamovible
Pliage
1.Saisissezl'accoudoirparlamanchetted'accoudoirou parlapartieincurvéeavantetrabattez-leversl'arrière.
Démontagedelapartieavant
1.Appuyezsurleboutondedéverrouillagede l'accoudoirAàl'avantetmaintenezlapression.
2.Pourretirerl'accoudoirdesonlogement,tirez-levers lehautenlemaintenantbiendroitetrabattez-levers l'arrière.
21
Invacare®Action2NG
Montagedelapartieavant
1.Poussezl'accoudoirverslebasjusqu'àcequelebouton dedéverrouillageavantBs'enclenchedansletroudu logementd'accoudoircorrespondant.
2.Vériezqueleboutonressortecomplètementdutrou dulogement.
Démontagedelapartiearrière
1.Pourretirerl'accoudoirdesonsupportD,tirez-levers lehautenlemaintenantbiendroit.
Montagedelapartiearrière
1.Positionnezl'accoudoirCsurlesupportarrièreD.
2.Poussezl'accoudoirverslebasjusqu'àcequ'un«clic» sefassedistinctemententendrelorsqu'ilestverrouillé danslesupportd'accoudoirD.

3.9Repose-jambes

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Nesaisissezjamaislesrepose-piedsoules
repose-jambespoursouleverlefauteuilroulant.
ATTENTION! Risquedepincementoud'écrasementdesdoigts
Vousrisquezdevouscoincerlesdoigtsdansles mécanismespivotants.
–Soyezvigilantlorsdel'utilisation,du
basculement,dudémontageouduréglagede cesmécanismes.
22
AVIS
Risque de détérioration du mécanisme du repose-jambes
–Neplacezaucunobjetlourdsurle
repose-jambesetnelaissezpasd'enfant s'asseoirdessus.
3.9.1Repose-jambesescamotables
Basculementversl'extérieur
1.ActivezlelevierdedéverrouillageAetfaitespivoterles repose-jambesversl'extérieur .
Basculementversl'avant
1.Faitesbasculerlerepose-jambesversl'avantjusqu'àce qu'ils'enclenche.
Démontage
1.ActivezlelevierdedéverrouillageA.
2.Tirezlerepose-jambesverslehaut.
1654993-F
Présentationduproduit
Montage
1.Accrochezlerepose-jambesàl'avantduchâssiset faites-lebasculerversl'avantjusqu'àcequ'ils'enclenche.
3.9.2Repose-jambesescamotables,réglablesenangle
Réglagedel’angle
Ilexisteneufpositionsprédéniespourleréglagedel'angle.
1.DesserrezlamoletteDetrelevez-lad'unemaintouten soutenantlerepose-jambesdel'autremain.
2.Choisissezl'unedesneufpositionsprédénies,relâchez lamanetteDdanslapositionsouhaitée,puisserrez-la fermement.
Basculementducoussinappui-molletsetréglage
Lecoussinappui-molletsEpeutêtreescamotélorsdes transfertsetoffretroisoptionsderéglagedelaprofondeur .
1.aprèsavoirdesserrélavisdexationC,réglezàla profondeursouhaitéeetserrezfermementlavisde xation.
Basculementversl'extérieur
1.ActivezlelevierdedéverrouillageAetfaitespivoterles repose-jambesversl'extérieur .
Basculementversl'avant
1.Faitesbasculerlerepose-jambesversl'avantjusqu'àce qu'ils'enclenche.
Démontage
1.ActivezlelevierdedéverrouillageA.
2.Tirezlerepose-jambesverslehaut.
Invacarerecommandedeconerleréglagedelaprofondeur àuntechnicienqualié.
Réglagedelapaletterepose-pieds
Ilexistetroismodèlesdepalettesrepose-pieds.
Palettesrepose-piedsréglablesenhauteur ,version(1)
1.DesserrageduboulondexationBàl'aided'une cléde10mm.
2.Choisissezl'unedesquatrepositionsprédénies etserrezleboulondexation(5Nm)Bdansla positionsouhaitée.
Montage
1.Accrochezlerepose-jambesàl'avantduchâssiset faites-lebasculerversl'avantjusqu'àcequ'ils'enclenche.
1654993-F23
Invacare®Action2NG
Palettesrepose-piedsréglablesenhauteur ,version(2)
1.DesserrezlavisdexationBàl'aided'uneclé Allende5mm.
2.Choisissezl'unedesquatrepositionsprédénieset serrezlavisdexation(5Nm)Bdanslaposition souhaitée.
Palettesrepose-piedsàhauteur ,àprofondeuretà angleréglables
1.DesserragedelavisFàl'aided'unecléAllende
5mm.
2.Réglezlaprofondeuretl'angleetserrezfermement
lavis(12Nm)Fdanslapositionsouhaitée.
Invacarerecommandedeconerleréglagedelapalette repose-piedsàuntechnicienqualié.
Pourgarantirlebonpositionnementdespieds, lasangletalonnièreestxéeausupportdu repose-jambesetellepeutêtrerégléeenprofondeur (enfaisantglisserlaboucleouaumoyende fermeturesauto-agrippantes).

3.10Dispositifanti-bascule

Undispositifanti-basculeempêchelefauteuilroulantde basculerversl'arrière.
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Desdispositifsanti-basculemalréglésou nonopérationnelsrisquentdeprovoquerun renversementdufauteuilroulant.
–Vérieztoujoursqueledispositifanti-bascule
fonctionneavantd'utiliserlefauteuilroulant oufaites-leréglerparuntechnicienqualié, sinécessaire.
–Danscertainescongurations,lastabilité
statiquedufauteuilroulantpeutêtreinférieure à10°.Invacareconseillevivementdansce casl'utilisationdedispositifsanti-bascule (disponiblesenoption).
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Surunesurfacemolleouinégale,ledispositif anti-basculepeutplongerdanslestrousou s'enfoncerdirectementdanslesol,etperturber ouéliminersafonctiondesécurité.
–Utilisezuniquementledispositifanti-bascule
lorsdedéplacementssurunsolégaletferme.
24
1654993-F
Présentationduproduit
AVIS
Risque de dommage matériel
–Nemarchezjamaissurledispositifanti-bascule
etnel'utilisezjamaiscommeaideau basculement.
Activationdudispositifanti-bascule
1.RelâchezleboutonàressortAetfaitespivoterle dispositifanti-basculeverslebasjusqu'àcequ'il s'enclencheetqueleboutondedéverrouillageavantB s'enfoncedansletrouduchâssis.
2.VériezqueleboutondedéverrouillageavantB ressortcomplètementdutrouduchâssis.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Undispositifanti-basculeactivérisquedese bloquerlorsdufranchissementd'unemarcheou d'unebordure.
–Désactiveztoujoursledispositifanti-bascule
avantdefranchirunemarcheouuntrottoir .
Désactivationdudispositifanti-bascule
1.RelâchezleboutonàressortAetfaitespivoterle dispositifanti-basculeverslehautjusqu'àcequ'il s'enclencheetqueleboutondedéverrouillageavantB s'enfoncedansletrouduchâssis.
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
–Préveneztoujoursl'utilisateursivousdésactivez
lesdispositifsanti-bascule.
Réglagedelahauteur
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
–Lesréglagesdudispositifanti-basculedoivent
êtreeffectuésparuntechnicienqualié.
Ceréglagedoitêtreeffectuéparrapportàlaposition etaudiamètredelarouearrièreainsiqu'aux exigencesdel'utilisateuretàseslimitesspéciques enmatièredesécurité.
1654993-F25
Invacare®Action2NG
Vériezqueledispositifanti-basculeestbienxéde chaquecôté(lecaséchéant).LeboutonàressortA etlaxationCdoiventêtreenpositionverrouillée.

3.11Coussind'assise

Uncoussind'assiseadaptéestindispensablepourassurer unerépartitionuniformedelapressionsurl'ensembledu siège.
ATTENTION! Risqued’instabilité
L'ajoutd'uncoussind'assisevoussurélèvepar rapportausoletpeutaffectervotrestabilité danstouteslesdirections.Leremplacementdu coussinpeutégalementmodierlastabilitéde l'utilisateur.
–Sil'épaisseurducoussinestmodiée,une
recongurationcomplètedufauteuilroulant doitêtreeffectuéeparuntechnicienqualié.
–And'évitertoutglissement,nous
recommandonsd'utiliseruncoussinInvacare ouMatrxmunid'unehousseantidérapante.
261654993-F
Options

4Options

4.1VersionTransitLite

LaversionTransitLiteestconçuepourêtremanœuvrée parunetierce-personneexclusivement.Pourfaciliterles transfertslatérauxetgagnerdelaplace,lefauteuilroulant estéquipéderouesarrièresde305mm(12").
Ilestpossiblederéglerladistanceentrelepatinde freinetlepneu.Ceréglagedoitêtreeffectuéparun technicienqualié.
FreindestationnementTransitLite
Freinsdestationnementutilisateur:
1.Pourenclencherlefrein,poussezlelevierdefreinA versl’avantaveclapaumedelamain,aussiloinque possible.
2.Pourdesserrerlefrein,tirezlelevierdefreinA versl’arrièreaveclesdoigts.
Freinsdestationnementdelatierce-personne:Pour stationner,tirezfermementlelevierdefreinBet déplacezlelevierdesécuritéCverslehaut.Pour relâcherlefrein,tirezlelevierdefreinBjusqu’àce quelelevierdesécuritésedégage.
Lesystèmedefreinagedoitêtredésactivélàoùilaété activé:
Lorsqu’unfreinutilisateuraétéactivé,veuillezrelâcher lefreinparlelevierutilisateur
Lorsquelefreindelatierce-personneaété activé,veuillezrelâcherlefreinparlelevierdela tierce-personne
DossierrabattableTransitLiteavecpoignéesdepoussée élargies
LaversionTransitdisposed’undossierrabattabledédiéavec unepoignéedepousséeélargie(largeurd’assise+75mm)
LaversionTransitdisposed’unsystèmedefreinde stationnementdédiéquipeutêtreactionnéparl’utilisateur ouunetierce-personne:
1654993-F
27
Invacare®Action2NG
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement/blessure
Pliage
1.Saisissezl'accoudoirparlamanchetted'accoudoir ouparlapartieincurvéeavantetrabattez-le versl'arrière.
–Chargemaximalesurlapoche:2,5kg
Deplus,unréglageenhauteurdudossierpeutêtreeffectué paruntechnicienqualié,de430mmà510mm.Pourplus d’informations,consultezlemanueldemaintenance.
AccoudoirsTransitLite
LaversionTransitLiteestpourvued’accoudoirsdédiés:
Démontagedelapartieavant
1.Appuyezsurleboutondedéverrouillagede l'accoudoirAàl'avantetmaintenezlapression.
2.Pourretirerl'accoudoirdesonlogement,tirez-le verslehautenlemaintenantbiendroitet rabattez-leversl'arrière.
Montagedelapartieavant
Unaccoudoiramovibleetréglableenhauteursanscran
Unaccoudoiramovibleetpliable:
281654993-F
1.Poussezl'accoudoirverslebasjusqu'àce queleboutondedéverrouillageavantB
Options
s'enclenchedansletroudulogementd'accoudoir correspondant.
2.Vériezqueleboutonressortecomplètement dutroudulogement.
Démontagedelapartiearrière
1.Appuyezsurleboutondedéverrouillagede l'accoudoirCàl'arrièreetmaintenezlapression.
2.Pourretirerl'accoudoirdesonlogement,tirez-le verslehautenlemaintenantbiendroit.
Montagedelapartiearrière
1.Placezl'accoudoirsurlelogementd'accoudoir arrière.
2.Poussezl'accoudoirverslebasjusqu'àce queleboutondedéverrouillagearrièreD s'enclenchedansletroudulogementd'accoudoir correspondant.
3.
Dispositifanti-basculeTransitLite
LaversionTransitestdotéededispositifsanti-basculedédiés (silefauteuilenestéquipé).
Pournégocierunemarcheouunbord,desressortspeuvent êtrerelâchéspourretirerbrièvementlestubesanti-bascule. Pourplusd’informations,reportez-vousàlasectiongénérale dudispositifanti-bascule.
1.AppuyezsurleboutonduressortApourretirerle dispositifanti-bascule.
2.Traversezl’obstacle.
3.Réinsérezimmédiatementledispositifanti-bascule.
1654993-F29
Invacare®Action2NG
AidesàlabasculeintégréesTransitLite
Positionsd’arrimagearrièreduTransitLitepourdes mousquetonspourletransportdufauteuilroulantoccupé dansunvéhicule
Ilya4points(2derrièreet2devant).Pourplus d’informations,voirlessectionsTransportdufauteuilroulant
manuelsansoccupantetTransportdufauteuilroulant occupédansunvéhicule.
1.Tenezlefauteuilroulantparlespoignéesdepoussée.
2.Appuyezsurl'aideàlabasculeaveclepiedetmaintenez lefauteuilroulantenpositioninclinéejusqu'àceque l'obstacleaitétéfranchi.
301654993-F
Options

4.2Ceinturedemaintien

Lefauteuilroulantpeutêtreéquipéd'uneceinturede maintien.Cetteceintureempêchel'utilisateurdeglisservers lebasdanslefauteuilroulantoud’entomber .Laceinture demaintienn'estpasundispositifdepositionnement.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregrave/strangulation
Uneceinturedesserréepeutfaireglisser l’utilisateur/utilisatrice,cequiengendreunrisque d’étranglement.
–Laceinturedemaintiendoitêtremontée
paruntechnicienqualiéetadaptéeparun professionneldesanté.
–Vérieztoujoursquelaceinturedemaintien
estcorrectementserréeauniveaudubassin.
–Chaquefoisquelaceinturedemaintienest
utilisée,assurez­Lamodicationdel'angled'assiseet/oude l'angledudossier,ducoussinetmêmedevos vêtementspeutinuersurl'ajustementdela ceinture.
vousqu'elleestbienajustée.
Fermetureetouverturedelaceinturedemaintien
Assurez-
vousd'êtreassisbienaufonddusiègeetquevotre
bassinestaussidroitetsymétriquequepossible.
1.Pourfermer,poussezlecrandesûretéAdansla boucle-fermoirB.
2.Pourouvrir,appuyezsurleboutonpoussoirCettirez lecrandesûretéAhorsdelaboucle-fermoirB.
Réglagedelalongueur
Laceinturedemaintienestàlabonne longueurlorsqu'ilyjusteassezdeplace pourpasservotremainàplatentre votrecorpsetlaceinture.
1654993-F31
Invacare®Action2NG
E
1.RaccourcissezouallongezlaboucleD,selonlesbesoins.
2.FaitespasserlaboucleDdanslecrandesûretéA etlaboucleenplastiqueE,jusqu’àcequ’ellesoit parfaitementplate.
3.Assurez-vousquelaboucleDestparfaitementinsérée danslaboucleenplastiqueE.
4.Sécurisezleréglageavecl’extrémitédelasangleinsérée

4.3Appui-tête

Leréglagedelahauteuretleretraits'effectuentà l'aidedelamanette.Lebarreaudebarrièreestmuni d'unblocd'arrêtréglable.
Réglagedelahauteur
danslaboucleE.
AVERTISSEMENT! Risquedeglissadeetd’étranglement/Risque dechute
–Effectuezdesréglagesidentiquesdesdeux
côtés,defaçonàcequelabouclefermoir resteenpositioncentrale.
–Assurez-vousquelesdeuxextrémitésdela
sanglesoientenléesdeuxfoisdanslaboucle Eand’ éviterquelaceinturenesedesserre.
–Assurez-vousquelesceinturesnesecoincent
pasdanslesrayonsd'unerouearrière.
1.Desserrezlavisdansleblocd'arrêtB.
2.DesserrezlamanetteA.
3.Réglezl'appui-têteàlahauteursouhaitée.
4.ResserrezlamanetteAjusqu'auniveaudelaxation del'appui-tête.
321654993-F
Options
5.Faitesglisserleblocd'arrêtB.
6.Resserrezlavis.
Ilestdésormaispossiblederetirerl'appui-têteetde leréinsérerdanslapositionsouhaitéesansavoirà effectuerd'autresréglages.
Réglagedelaprofondeur/del'angle
1.DesserrezlapoignéeD.
2.DesserrezlesvisC.
3.Réglezlaprofondeuretl'angledel'appui-tête.
4.Resserrezlapoignéeetlesvis.

4.4Aideàlabascule

L'aideàlabasculepermetàunetierce-personnedefaire basculerlefauteuilroulantplusfacilement,andefranchir desmarches,parexemple.
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
–Assurez-vousquel'aideàlabasculenedépasse
paslediamètreexternedelarouearrière.
1.Tenezlefauteuilroulantparlespoignéesdepoussée.
2.Appuyezsurl'aideàlabasculeaveclepiedetmaintenez lefauteuilroulantenpositioninclinéejusqu'àceque l'obstacleaitétéfranchi.

4.5Tablette

AVERTISSEMENT! Risquedebasculement/blessure
–Chargemaximalesurlatablette:8kg
1654993-F33
Invacare®Action2NG
ATTENTION! Risqued'inconfort/d'ecchymoseslégères
–Vériezquel'utilisateuraplacésescoudessur
latablettelorsquevouspoussezlefauteuil roulant.Silescoudesdépassentdelatablette, lerisqued'inconfortoud'ecchymoseslégères estaccrupourl'utilisateurlorsdudéplacement dufauteuilroulant.
Réglagedelaprofondeur
Faitesglisserlatabletteversl'avantouversl'arrièrepour obtenirlaprofondeursouhaitée.

4.6Tigeportesérum

AVERTISSEMENT! Risquedebasculement/blessure
–Chargemaximalesurlatigeportesérum4kg
(2x2kg)
Latigeportesérumdoittoujoursêtreplacée enpositionverticale,c'est-à-direàunanglede 90degrésparrapportausol,indépendammentdela positiondudossieroudufauteuilroulant.
ATTENTION! Risqued'inconfort
–Veillezànepascoincerleventredel'utilisateur
lorsquevousréglezlaprofondeurdelatablette.
341654993-F
Options
Réglagedelahauteuretdel'angle
1.DesserrezlelevierA.
2.Réglezlatigeportesérumàlahauteuret/ouàl'angle souhaités.
3.SerrezfermementlelevierA.

4.7Catadioptre

Vouspouvezxerdesréecteurssurlesrouesarrière.

4.8Porte-canne

AVERTISSEMENT! Risquederenversement
–Assurez-vousqueleporte-cannenedépasse
paslediamètreexternedelarouearrière.
1.PlacezlacannedanslesupportB.
2.FixezlehautdelacanneaudossierA.
1654993-F35
Invacare®Action2NG

5Réglages(Miseenservice)

5.1Informationsdesécurité

ATTENTION! Risquedeblessure
–Avantd'utiliserlefauteuilroulant,vériezson
étatgénéraletsesprincipalesfonctions,8 Maintenance,page58.
Votrefournisseuragréévousfourniraunfauteuilroulant prêtàl'emploi.Votrefournisseurvousexpliquerales principalesfonctionsets'assureraquelefauteuilroulant répondàvosbesoinsetàvosexigences.
Lesréglagesdelapositiondel’axeetdessupportsde roulettesdoiventêtreeffectuésparuntechnicienqualié.
Sivousrecevezvotrefauteuilroulantplié,consultezla section7.2Pliageetdépliagedufauteuilroulant,page48
.
361654993-F
Déplacementenfauteuilroulant

6Déplacementenfauteuilroulant

6.1Informationsdesécurité

AVERTISSEMENT! Risqued’accidents
Unepressionirrégulièredespneuspeutavoir uneincidencesignicativesurlamanipulation dufauteuil.
–Vériezlapressiondespneusavantchaque
déplacement.
AVERTISSEMENT! Risquedechutedufauteuilroulant
Lorsdel’utilisationderouesavanttroppetites, lefauteuilroulantpeutsecoincerdansdes borduresoudesrainuresausol.
–Assurez-vousquelesrouesavantsontadaptées
àlasurfacesurlaquellelefauteuilcircule.
ATTENTION! Risquedepincement
Ilexisteparfoisuntoutpetitespaceentrela rouearrièreetlegarde-boueoulamanchette d'accoudoirdanslequelvousrisquezdevous coincerlesdoigts.
–Veillezàutiliserexclusivementlesmains
courantespourfaireavancerlefauteuilroulant.
ATTENTION! Risquedepincement
Ilexisteparfoisuntoutpetitespaceentrelaroue arrièreetlefreindestationnementdanslequel vousrisquezdevouscoincerlesdoigts.
–Veillezàutiliserexclusivementlesmains
courantespourfaireavancerlefauteuilroulant.
1654993-F37
Invacare®Action2NG

6.2Freinagelorsdel’utilisation

Lorsd'undéplacement,pourfreinervousdeveztransférer uneforceàlamaincouranteavecvosmains.
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Sivousenclenchezlesfreinsdestationnement alorsquevousêtesenmouvement,ilsepeut quevousperdiezlecontrôledanslesensde déplacement,lefauteuilroulantrisquantalorsde s'arrêterbrusquement,cequipeutentraînerune collisionouvotrechute.
–N'enclenchezjamaislesfreinsdestationnement
alorsquevousêtesenmouvement.
AVERTISSEMENT! Risquedechutedufauteuilroulant
Siunetierce-personnefreinerapidementle fauteuilroulantentirantsurlespoignéesde poussée,l'utilisateurrisquedetomberdufauteuil roulant.
–Utilisezsystématiquementlaceinturemaintien
sielleestprésente.
–Assurez-vousquelatierce-personneest
qualiéepourmanierdesfauteuilsroulants occupés.
–Actionnezsimultanémentlesdeuxfreinsetne
prenezpasdepentessupérieuresà7°ande garderunemaîtriseparfaitedeladirectiondu fauteuilroulant.
–Utiliseztoujourslesfreinsdestationnement
and'assurerlasécuritédufauteuilroulant lorsd'arrêtscourtsoulongs.
ATTENTION! Risquedebrûluredesmains
Sivousfreinezpendantunlongmoment,une quantitéimportantedechaleurdueaufrottement estgénéréeauniveaudesmainscourantes (plusparticulièrementlesmainscourantes antidérapantes).
–Portezdesgantsadaptés.
1.Tenezlesmainscourantesetappuyezuniformémentdes deuxmainsjusqu'àcequelefauteuilroulants'arrête.
381654993-F
Déplacementenfauteuilroulant
Freinageparunetierce-personne
Lefreinpourunetierce-personne(freinàtambour)permet àunetierce-personnedefreinerlefauteuilroulantlors desondéplacement.Ilpeutégalementservirdefreinde stationnement.
1.Pourfreiner,tirezlelevierdefreinAsurlapoignée depoussée.
2.Pourstationner,tirezfermementlelevierdefreinet tirezlelevierdesécuritéBverslehaut.
3.Pourrelâcherlefrein,tirezlelevierdefreinjusqu'àce quelelevierdesécuritésedégage.

6.3S'installerdanslefauteuil/sortirdufauteuil roulant

AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Ilexisteunrisqueaccruderenversementlorsdu transfert.
–Vousnedevezvousinstallerdanslefauteuil
etensortirsansaidequesivousêtes physiquementapteàlefaire.
–Lorsdutransfert,positionnez-vousleplusloin
possibledanslesiège.Celapermettrad'éviter d'endommagerlatoileetdefairebasculerle fauteuilroulantversl'avant.
–Veillezàcequelesdeuxrouessoientbien
alignéesversl'avant.
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Lefauteuilroulantrisquedebasculerversl'avant sivousvoustenezdeboutsurlesrepose-pieds.
–Nevoustenezjamaisdeboutsurlerepose-pieds
lorsquevousmontezdanslefauteuilouen descendez.
ATTENTION!
Sivousdesserrezouendommagezlesfreins,le fauteuilroulantrisquedesemettreàroulerde manièreincontrôlée.
–Nevousappuyezpassurlesfreinslorsquevous
vousinstallezdanslefauteuilouensortez.
1654993-F39
Invacare®Action2NG
AVIS
Les garde-boue et accoudoirs risquent d'être endommagés.
–Nevousasseyezjamaissurlesgarde-boueou
lesaccoudoirslorsquevousmontezdansle fauteuilouendescendez.
1.Mettezlefauteuilroulantaussiprèsquepossibledu siègedanslequelvoussouhaitezvousinstaller.
2.Serrezlesfreinsdestationnement.
3.Retirezlesaccoudoirsousoulevez-lespourqu'ilsne vousgênentpas.
4.Retirezlesrepose-jambesoupoussez-lesversl'extérieur .
5.Placezvospiedssurlesol.
6.Tenezlefauteuilroulantet,sinécessaire,tenez égalementunobjetproche.
7.Déplacez-
vouslentementàpartirdufauteuilroulant.

6.4Conduiteetmanœuvredufauteuilroulant

Utilisezlesmainscourantespourconduireetmanœuvrerle fauteuilroulant. Avantdeconduirelefauteuilroulantsansune tierce-personne,vousdeveztrouverlepointdebasculede votrefauteuilroulant.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Lefauteuilroulantrisquedebasculerversl'arrière s'iln'estpaséquipédedispositifanti-bascule. Lorsdelarecherchedupointdebascule,une tierce-personnedoitsetrouverjustederrière lefauteuilroulantpourlesaisiraucasoùilse renverse.
–Pouréviterlebasculement,installezun
dispositifanti-bascule.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Lefauteuilroulantrisquedebasculerversl’avant.
–Lorsquevouscongurezvotrefauteuilroulant,
testezsoncomportemententermesde basculementversl’ avantetajustezvotrestyle deconduiteenconséquence.
ATTENTION!
Unelourdechargelourdeaccrochéeaudossier peutaltérerlecentredegravitédufauteuil roulant.
–Ajustezvotrestyledeconduiteenconséquence.
401654993-F
Déplacementenfauteuilroulant
Recherchedupointdebascule
1.Desserrezlefrein.
2.Roulezversl'arrièresurunecourtedistance,saisissez lesdeuxmainscourantesetpoussezversl'avantavec unlégerélan.
3.Ledéplacementdupoidsetlaconduitedesmains courantesdansdesdirectionsopposée,vouspermet d'identierlepointdebascule.

6.5Franchissementdemarchesetdetrottoirs

AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Lorsdufranchissementdemarches,vousrisquez deperdrevotreéquilibreetderenverserle fauteuilroulant.
–Approchezvoustoujoursdesmarchesetdes
trottoirslentementetavecprécaution.
–Nemontezninedescendezjamaisdemarches
supérieuresà25cm.
ATTENTION!
Undispositifanti-basculeactivéempêchele fauteuilroulantdebasculerversl'arrière.
–Désactivezledispositifanti-basculeavantde
monteroudescendredesmarchesoudes trottoirs
AVERTISSEMENT! Risquedeblessurepourlatierce-personneetde détériorationdufauteuilroulant
L'inclinaisondufauteuilalorsqu'ilestoccupépar unutilisateurlourdpeutentraînerdesblessures audoschezlatierce-personneetendommager lefauteuil.
–Assurez-
sécuritélefauteuilroulantoccupépar unutilisateurlourdavantd'effectuerune manœuvred'inclinaison.
vousdepouvoircontrôlerentoute
1654993-F
41
Invacare®Action2NG
Descendreunemarcheavecl'aided'unetierce-personne
1.Faitesavancerlefauteuilroulantjusqu'autrottoiret saisissezlesmainscourantes.
2.Latierce-personnedoittenirlesdeuxpoignéesde poussée,placerunpiedsurl'aideàlabascule(si installée)etinclinerlefauteuilroulantversl'arrièrepour quelesrouesavantsesoulèventdusol.
3.Latierce-personnedoitensuitemaintenirlefauteuil roulantdanscetteposition,lepousserdoucementpour descendrelamarche,puisl'inclinerversl'avantjusqu'à cequelesrouesavantretouchentlesol.
Monterunemarcheavecl'aided'unetierce-personne
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresgraves
Lamontéefréquentedemarchesettrottoirspeut provoquerunerupturedefatigueplusprécoce queprévuedudossierdufauteuilroulant. L’utilisateurrisquedechuterdufauteuilroulant.
–Utilisezsystématiquementuneaideàlabascule
lorsquevousmontezdesmarchesoudes trottoirs.
1.Déplacezlefauteuilroulantversl'arrièrejusqu'àceque lesrouesarrièretouchentletrottoir.
2.Latierce-personnedoitinclinerlefauteuilroulantà l'aidedesdeuxpoignéesdepousséedefaçonàceque lesrouesavantsesoulèventdusol,puistirerlesroues arrièresurletrottoirjusqu'àcequelesrouesavant puissentànouveaureposersurlesol.
42
1654993-F
Déplacementenfauteuilroulant
Descendreunemarchesansl'aided'unetierce-personne
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Lorsquevousdescendezunemarchesansl'aide d'unetierce-personne,vousrisquezdebasculer versl'arrièresivousneparvenezpasàgarderle contrôledevotrefauteuilroulant.
–Apprenezd'abordàdescendreunemarche
avecl'aided'unetierce-personne.
–Apprenezàmettrelefauteuilenéquilibresur
lesrouesarrière,6.4Conduiteetmanœuvredu fauteuilroulant,page40.
1.Faitesavancerlefauteuilroulantjusqu'autrottoir, soulevezlesrouesavantetmaintenezlefauteuilroulant enéquilibre.
2.Faitesensuiteroulerlentementlesdeuxrouesarrière surletrottoir .Lorsdecetteopération,tenezfermement lesmainscourantesdesdeuxmainsjusqu'àcequeles rouesavantreposentànouveausurlesol.

6.6Franchissementd’escaliers

AVERTISSEMENT! Risquedechute!
Lorsdufranchissementd’ escaliers,vouspouvez perdrel’équilibreetchuteravecvotrefauteuil roulant.
–Franchissezlesescalierscomportantplus
d’unemarcheuniquementavecdeux accompagnateurs.
1654993-F43
Invacare®Action2NG
1.Ilestpossibledefranchirdesescaliersenpassantd’une marcheàl’autre,commedécritci-dessus.Àceteffet, lepremieraccompagnateurseplacederrièrelefauteuil roulantetletientauniveaudespoignées.Lesecond accompagnateurenserreunepartiexeduchâssisavant etbloqueainsilefauteuilroulantàl’ avant.

6.7Franchissementderampesetdepentes

AVERTISSEMENT! Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil roulant
Lorsdufranchissementdepentes,lefauteuil roulantrisquedebasculerversl'arrière,vers l'avantousurlecôté.
–Veillezàcequ'unetierce-personnesetienne
toujoursderrièrelefauteuilroulantàl'approche
depenteslongues. –Évitezlespenteslatérales. –Évitezlespentessupérieuresà7°. –Évitezleschangementsbrusquesdedirection
surunepente.
ATTENTION!
Votrefauteuilroulantrisquedesemettreà rouler,mêmesurunterrainlégèrementenpente, sivousnelecontrôlezpasaumoyendesmains courantes.
–Utilisezlesfreinsdestationnementsivotre
fauteuilroulantestàl'arrêtsurunterrainen
pente.
Montéedepentes
Pourmonterunepente,vousdevezavoiruncertainélanet lemaintenirtoutencontrôlantladirection.
44
1654993-F
Déplacementenfauteuilroulant
1.Penchezlapartiesupérieuredevotrecorpsversl'avant etfaitesavancerlefauteuilroulantparpetitscoups rapidesetpuissantssurlesdeuxmainscourantes.
Descentedepentes
Lorsquevousdescendezunepente,vousdevez impérativementcontrôlervotredirectionetplus particulièrementvotrevitesse.
1.Penchezvousenarrièreetassurez-vousquelesmains courantesglissentdansvosmains.Vousdevezêtreen mesured'arrêterlefauteuilroulantàtoutmomenten saisissantlesmainscourantes.
ATTENTION! Risquedebrûluredesmains
Sivousfreinezpendantunlongmoment,une quantitéimportantedechaleurdueaufrottement estgénéréeauniveaudesmainscourantes (plusparticulièrementlesmainscourantes antidérapantes).
–Portezdesgantsadaptés.
1654993-F45
Invacare®Action2NG

6.8Stabilitéetéquilibredanslefauteuilroulant

Pouraccomplircertainsgestesetactivitésdelavie quotidienne,vousdevrezvouspencherversl'avant,l'arrière ousurlecôtédufauteuilroulant.Cecipeutaffecter considérablementlastabilitédufauteuilroulant.Andene jamaisêtredéséquilibré,procédezcommesuit:
Poursepencherversl'avant
AVERTISSEMENT! Risquedechute
Sivousvouspenchezversl'avantàl'extérieurdu fauteuilroulant,vousrisquezdetomberausol.
–Vousnedevezpasvouspenchertroploinvers
l'avant,etnepasvousdéplaceràl'avantdu siègepouratteindreunobjet.
–Nevouspenchezpasàl'avantentrevosgenoux
pourramasserunobjetausol.
1.Pointezlesrouesavantversl'avant.(Pourcefaire, déplacezlégèrementvotrefauteuilroulantversl'avant puisversl'arrière.)
2.Serrezlesdeuxfreinsdestationnement.
3.Sivousvouspenchezàl'avant,votrebustedoitrester au-dessusdesrouesavant.
Poursepencherversl'arrière
AVERTISSEMENT! Risquedechutehorsdufauteuilroulant
Sivousvouspencheztropversl'arrière,vous risquezdefairebasculerlefauteuilroulant.
–Nevouspenchezpasau-dessusdudossier . –Utilisezundispositifanti-bascule.
461654993-F
1.Pointezlesrouesavantversl'avant.(Pourcefaire, déplacezlégèrementvotrefauteuilroulantversl'avant puisversl'arrière.)
2.Neserrezpaslesfreinsdestationnement.
3.Sivousvouspenchezversl'arrière,n'allezpasjusqu'à devoirmodiervotrepositiond'assise.
Déplacementenfauteuilroulant
1654993-F
47
Invacare®Action2NG

7Transport

7.1Consignesdesécurité

AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresilefauteuiln'estpas correctementxé
Encasd'accident,defreinagebrusque,etc. degravesblessurespeuventsurvenirsuiteà l'éjectiondepiècesdufauteuil.
–Retireztoujourslesrouesarrièrelorsdu
transportdufauteuilroulant.
–Fixezfermementtouteslespiècesdufauteuil
roulantdanslevéhiculeanqu'ellesne risquentpasdesedétacherpendantletrajet.
AVIS
Une dégradation excessive du matériel pourrait altérer la solidité des éléments porteurs.
–Nedéplacezpasvotrefauteuilroulantsurun
solabrasif,silesrouessontdémontées(parex. tractionducadresurl’ asphalte).

7.2Pliageetdépliagedufauteuilroulant

Pliagedufauteuilroulant
1.Retirezlecoussind'assise,lecaséchéant.
2.Rabattezletendeurdedossierverslebas,lecas échéant.
3.Rabattezlespalettesrepose-piedsverslehaut.
4.Tirezlatoiled'assiseverslehaut.
481654993-F
Transport
Dépliagedufauteuilroulant
ATTENTION! Risquedecoincementdesdoigts!
Vousrisquezdevouscoincerlesdoigtsentrele borddusiègeetlechâssis.
–Nesaisissezjamaisleborddusiègeavecles
doigts.
3.Avecvotremainàplat,enfoncezleborddusiègele plusprochedevousdemanièreàaplatirlasurfacede l'assise.
4.Portezledossierdufauteuilroulantcomplètementau soletvériezquelesbordsdusiègedesdeuxcôtésse trouventdanslesélémentsd'appui.
5.Rabattezlespalettesrepose-piedsverslebas.
6.Re-positionnezletendeurdedossier,lecaséchéant.

7.3Soulèvementdufauteuilroulant

AVIS
–Nesaisissezjamaislespiècesamovibles
(accoudoirs,palettes)poursouleverlefauteuil roulant.
–Assurez-vousquelesmontantsdudossiersont
bienenplace.
1.Positionnezlefauteuilroulantàcôtédevous.
2.Sipossible,inclinezdoucementlefauteuilroulantvers vous.
1654993-F49
Invacare®Action2NG
1.Pliezlefauteuilroulant.Reportez-
vousauchapitre7.2
Pliageetdépliagedufauteuilroulant,page48.
2.Souleveztoujourslefauteuilroulantensaisissantle châssisauxpointsA.

7.4Démontageetmontagedesrouesarrière

AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Sil’axeàdémontagerapided’unerouearrière n’estpasentièrementenclenché,laroue risquedesedésolidariserpendantl’utilisation dufauteuilroulant.Celapeutprovoquerle renversementdufauteuilroulant.
–Assurez-
àdémontagerapidesontcomplètement enclenchéschaquefoisquevousmontezune roue.
voussystématiquementquelesaxes
Démontagedesrouesarrière
1.Desserrezlesfreins.
2.D’unemain,maintenezlefauteuilroulantenposition droite.
3.Del’autre,maintenezlaroueparlapartieextérieuredu moyeudelarouerayonnée.
4.Àl’aidedupouce,appuyezsurleboutond’axeà démontagerapideA.Maintenez-leenfoncéetsortezla rouedusupportd’axeB.
Montagedesrouesarrière
1.Desserrezlesfreins.
2.D’unemain,maintenezlefauteuilroulantenposition droite.
3.Del’autre,maintenezlaroueparlapartieextérieuredu moyeudelarouerayonnée.
4.Àl'aidedupouce,appuyezsurleboutond'axeà démontagerapideetmaintenez-leenfoncé.
5.Poussezl’axedanslesupportd’ axeBjusqu’enbutée.
6.Relâchezleboutond'axeàdémontagerapideet assurez-
vousquelaroueestbienxée.
501654993-F
Transport

7.5Transportduvéhiculeélectriquesans occupant

AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresilefauteuilroulantn'est pascorrectementxé
Encasd'accident,defreinagebrusque,etc., degravesblessurespeuventsurvenirsuiteà l'éjectiondepiècesdufauteuilroulant.
–Fixezfermementtouteslespiècesdufauteuil
roulantdanslevéhiculeanqu'ellesne risquentpasdesedétacherpendantletrajet.
Vouspouvezretirerlesrouesarrièrelorsdutransport dufauteuilroulant.
AVIS
Une usure ou une abrasion excessive pourrait affecter la résistance des pièces de support.
–Netraînezpasvotrefauteuilroulantsurdes
surfacesabrasivessilesrouesnesontpas montées(parex.fairetraînerlechâssissur dugoudron).
ATTENTION! Risquedeblessure
–Sivousn'êtespasenmesured'immobiliser
entoutesécuritévotrevéhiculeélectrique dansunvéhiculedetransport,Invacarevous recommandedenepasletransporter .
1654993-F51
Votrevéhiculeélectriquepeutêtretransportésansaucune restriction,parlaroute,parletrainouparavion.Certaines procéduresdetransportpeuventcependantêtrelimitéesou interditesenvertudesrèglementspropresàchaquesociété detransport.Veuillezconsulterlasociétédetransport concernéedanschaquecasdegure.
Invacarerecommandefortementdexerlevéhicule électriqueauplancherduvéhiculedetransport.

7.6Transportdufauteuilroulantoccupéen véhicule

Mêmelorsquelefauteuilroulantestbienxéetqueles instructionsci-dessoussontobservées,lespassagersrisquent d'êtreblessésencasdecollisionoud'arrêtbrutal.Invacare recommandedoncvivementdetransférerl'utilisateurdu fauteuilroulantsurunsiègeduvéhiculemunid'unsystème dexationdupassageràtroispoints.Neprocédezà aucunemodicationousubstitutiondepartiesdufauteuil (structure,châssisoupièces)sansleconsentementpréalable parécritd'InvacareCorporation.Lefauteuilroulantaété testéetrépondauxexigencesdelanormeISO7176–19 (impactfrontal).
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregravevoirmortel
Pourutiliserlefauteuilroulantcommesiège devéhicule,lahauteurdedossierdoitêtrede 400mmauminimum.
Unsystèmedexationdoitêtreinstallédanslevéhicule siunfauteuilroulantdoityêtretransportéavecson utilisateur.Lessystèmesdexationdufauteuilroulantetde
Invacare®Action2NG
l'occupantdoiventêtreconformesàlanormeISO10542-1. ContactezvotrefournisseuragrééInvacarelocalpourplus d'informationssurl'obtentionetl'installationd'unsystème dexationcompatibleethomologué.
AVERTISSEMENT!
Si,pouruneraisonquelconque,ilestimpossible detransférerl'utilisateurdefauteuilroulantsur unsiègedevéhicule,ilestpossibledegarder lefauteuilcommesiègepourletransportà conditiond'observerlesrèglesetprocédures suivantes.Unkitdetransport(enoption)doit êtreinstallésurlefauteuilàceteffet.
–Unsystèmedexationdefauteuilroulantà
quatrepointsdoitmaintenirlefauteuilroulant danslevéhicule.
–L'utilisateurdoitquantàluiêtremaintenupar
unsystèmedexationdupassageràtrois pointsxéauvéhicule.
–Danslefauteuilroulant,l'utilisateurpeut
égalementêtremaintenuparuneceinturede maintien.
AVERTISSEMENT!
Lesdispositifsdesécuriténedoiventêtre utilisésquelorsquelepoidsdel'utilisateurde fauteuilroulantestsupérieurouégalà22kg (ISO-7176-19).
–Lorsquelepoidsdel'utilisateurestinférieurà
22kg,lefauteuilroulantnedoitpasêtreutilisé commesiègedevéhicule.
AVERTISSEMENT!
–Avanttoutdéplacement,contactezle
transporteurandevousassurerde ladisponibilitédel'équipementindiqué ci-dessous.
–Assurez-
vousdelaprésenced'undégagement sufsantautourdufauteuilroulantetdeson utilisateuranquecederniern'entrepasen contactavecd'autrespassagers,despartiesnon protégéesduvéhicule,desoptionsdufauteuil oudespointsd'attachedusystèmedexation.
AVERTISSEMENT!
–Vériezsilespointsdexationdufauteuil
roulantnesontpasendommagésetsiles freinsdestationnementsontenbonétatde fonctionnement.
–Ilestrecommandéd'utiliserdespneus
increvablespendantletransportand'éviter toutproblèmedefreinagedûàunepression réduitedespneus.
521654993-F
Transport
AVERTISSEMENT!
Desblessuresoudesdégâtsmatérielspourraient êtreprovoquéspardesoptionsoudespiècesdu fauteuilroulantdétachéeslorsd'unecollisionou d'unarrêtbrutal.
–Assurez-
vousquetouteslespiècesettoutesles optionsamoviblesoudétachablessontretirées dufauteuilroulantetrangéesdemanièresûre danslevéhicule.
–Lefauteuilroulantdoitimpérativementêtre
vériéparuntechnicienqualiéaprèstout accident,toutecollision,etc.
AVIS
–Consultezlesmanuelsd'utilisationfournisavec
lessystèmesdexation.
–Lesillustrationssuivantespeuventdifférerselon
lefournisseurdusystèmedexation.
Lechoixdelacongurationdufauteuilroulant (largeuretprofondeurd'assise,empattement)affecte lamaniabilitéetl'accèsauxvéhiculesàmoteur .
Fixationdufauteuilroulantavecunsystèmedexation àquatrepoints
AVERTISSEMENT!
–Placezlefauteuilroulantdanslevéhicule,
avecl'utilisateurtournédanslesensdu déplacement.
–Enclenchezlesfreinsdestationnementdu
fauteuilroulant.
–Activezledispositifanti-bascule(lecas
échéant).
Lespointsdexationdufauteuilroulantoùdoiventpasser lessanglesdusystèmedexationàquatrepointssont indiquéspardessymbolesdemousquetons(reportez-
vous
1654993-F53
Invacare®Action2NG
auxguresci-dessousetàlasection2.3Étiquetteset symbolesgurantsurleproduit,page11).
1.Utilisezlessanglesavantetarrièredusystèmede xationàquatrepointspourxerlefauteuilroulantsur lesrailsduvéhicule.Consultezlemanueld'utilisation fourniaveclesystèmedexationàquatrepoints.
Pointsdexationlatérauxavantdessangles:
1.Fixezlessanglesavantau-dessusdessupportsde roulettesavant,commeindiquésurlagureci-dessus (cf.emplacementdesétiquettesdexation).
2.Fixezlessanglesavantsurlesystèmederailsenvous reportantauxrecommandationsdufabricantdusystème dexationàquatrepoints.
3.Desserrezlesfreinsdestationnementettendezles sanglesavantentirantlefauteuilroulantversl'arrière parledossier .
4.Enclenchezdenouveaulesfreinsdestationnement.
541654993-F
Pointsdexationlatérauxarrièredesmousquetons: 1.Fixezlesmousquetonsauxanneauxorange,comme
indiquésurlesdeuxguresci-dessus(cf.emplacement desétiquettesdexation).
2.Fixezlessanglesarrièresurlesystèmederailsenvous reportantauxrecommandationsdufabricantdusystème dexationàquatrepoints.
3.Tendezlessangles.
AVIS
–Assurez-vousquelesmousquetonssontdotés
d'unrevêtementantiglisseandenepas glisserlatéralementsurl'essieu.
AVIS
–Vériezquelesattachessoientbien
enclenchéesdechaquecôtéetqu'ellessoient bienplacéesaumêmeniveausurlesrails.
–Assurez-vousquel'angleforméparlesrailset
lessanglessetrouveentre40°et45°.
Réglagedelaceinturedemaintien
AVERTISSEMENT!
La ceinture de maintien peut être utilisée en plus mais jamais à la place d'un système agréé de xation d u passager à trois points.
Transport
1.Réglezlaceinturedemaintienenfonctiondel'occupant dufauteuilroulant(reportez-
vousàlasectionCeinture
demaintien).
1654993-F55
Invacare®Action2NG
Miseenplacedusystèmedexationdupassageràtrois points
AVIS!
L'illustration ci-dessus peut différer selon le fournisseur du système de xation.
AVERTISSEMENT!
–Vériezsilesystèmedexationdupassager
àtroispointsestajustéaussiprèsdutorse dupassagerquepossiblesansoccasionnerde gênenisetordre.
–Vériezsilesystèmedexationdupassager
àtroispointsdupassagern'estpasmaintenu àl'écartdutorseparunepartiedufauteuil roulanttellequelesaccoudoirs,lesroues,etc.
–Assurez-
vousquelesystèmedexationdu passageràtroispointsnefrottesurrienentre l'utilisateuretlepointdexationetqu'il n'interfèrepasavecunepartieduvéhicule,du fauteuilroulantoudusiège,ouunequelconque option.
–Assurez-vousquelaceinturepelviennerepose
biencontrelebassindel'occupantdufauteuil etneremontepasauniveaudel'abdomen.
–Vériezsil'utilisateurpeutatteindrele
mécanismededéblocagesansaide.
561654993-F
1.Fixezlesystèmedexationdupassageràtroispoints
A
30
°
75
°
conformémentauxinstructionsfourniesdanslemanuel d'utilisationdusystème.
AVIS
–Appliquezlaceinturepelviennedusystème
dexationdupassageràtroispointsdansla partiebassedubassindupassageranque l'angleforméparlaceinturesetrouvedansla zonesouhaitée(A)de30°à75°parrapport àl'horizontale.Unangleassezprononcéest préférable,maisilnedoitjamaisdépasserles 75°.
Transport
1654993-F57
Invacare®Action2NG

8Maintenance

8.1Informationsdesécurité

AVERTISSEMENT!
Certainsmatériauxsedétériorentnaturellement avecletemps,cequiestsusceptible d'endommagerlescomposantsdufauteuil roulant.
–Votrefauteuilroulantdoitêtrecontrôléparun
technicienqualiéunefoisparanaumoins ous'iln'apasétéutilisésurunepériode prolongée.
Emballagepourretour Lefauteuilroulantdevraêtreexpédiéaufournisseur agréédansunemballageappropriéand'évitertout dommagependantletransport.

8.2Calendrierdemaintenance

Andegarantirunfonctionnementsûretable,procédez régulièrementauxcontrôlesvisuelsetauxopérationsde maintenanceci-aprèsouconezleurexécutionàuneautre personne.
Véricationdela pressiondespneus
Véricationdu positionnement correctdesroues arrière
Véricationdela ceinturedemaintien
Véricationdu mécanismedepliage
Vériezlesroulettes etleurxation
Véricationdes boulons
Véricationdes rayons
une foispar semaine
x
x
x
unefois parmois
unefois paran
x
x
x
x
581654993-F
Maintenance
une foispar
unefois parmois
unefois paran
semaine
Vériezlesfreins destationnement
x
(mécanismeetcâble)
Faitesvérierle fauteuilroulantpar untechnicienqualié
Contrôlevisuelgénéral
1.Contrôlezl'absencedepiècesdesserrées,dessuresou autresdéfautssurlefauteuilroulant.
2.Sivousconstatezundéfaut,arrêtezimmédiatement d'utiliserlefauteuilroulantetcontactezunfournisseur agréé.
Véricationdelapressiondespneus
1.Vériezlapressiondespneus,consultezlasection «Pneus»pourplusd'informations.
2.Gonezlespneusàlapressionindiquée.
3.Protezdecetteétapepourvérierlabandede roulement.
4.Sinécessaire,changezlespneus.
Véricationdupositionnementcorrectdesrouesarrière
1.Assurez-
vousquelarotuledel’axesetrouveàl’extérieur desonlogementenlacontrôlantvisuellementettirez surlarouearrièrepourvérierquel’axeamoviblesoit bienenplace.Larouenedoitpassedétacher.
2.Silesrouesarrièrenesontpascorrectement enclenchées,retirezlessaletésoudépôtséventuels.
x
Sileproblèmepersiste,refaitesréglerlesaxesà démontagerapideparuntechnicienqualié.
Véricationdelaceinturedemaintien
1.Assurez-vousquelaceinturedemaintienestbien positionnée.
AVIS
–Lesceinturesdemaintientroplâchesdoivent
êtrerégléesparunfournisseuragréé.
–Lesceinturesdemaintienendommagées
doiventêtreremplacéesparuntechnicien qualié.
Véricationdumécanismedepliage
1.Vériezquelemécanismedepliagefonctionne facilement.
1654993-F59
Invacare®Action2NG
Vériezlesroulettesetleurxation
1.Vériezquelesroulettestournentlibrement.
2.Poussezettirezdansles3directions(avantetarrière; gaucheetdroite;hautetbas)pourobserverqu’iln’y aitpasdejeuetdemouvementlibre,vériezégalement qu’iln’yaitaucundommagevisuel.
Fig.8-1
3.Retirezlessaletésetlescheveuxsurlesroulementsdes roulettes.
4.Laxationdesroulettesdéfectueusesouuséesdoitêtre remplacéeparuntechnicienqualié.
Véricationdesboulons
Lesboulonspeuventsedesserrerenraisondeleurutilisation constante.
1.Vériezquelesboulonssontbienserrésetsansjeu (surlerepose-pieds,laroulette,lecarterderoulette,la toiled'assise,lescôtés,ledossier ,lechâssis,lemodule d'assise).
2.Resserrezleséventuelsboulonsmalserrésaucouple prescrit.
AVIS
Des vis/écrous autobloquants ou un adhésif frein-let s ont utilisés pour plusieurs vissages. S'ils sont desserrés, ils doivent être remplacés par de nouveaux écrous/vis autobloquants ou être rexés a vec u n n ouvel a dhésif frein-let.
–Lesvis/écrousautobloquantsdoiventêtre
remplacésparuntechnicienqualié.
Véricationdelatensiondesrayons
Lesrayonsnedoiventpasêtrelâchesnidéformés.
1.Lesrayonsderouemalxésdoiventêtreserréspar untechnicienqualié.
2.Lesrayonsderouecassésdoiventêtreremplacéspar untechnicienqualié.
Véricationdesfreinsdestationnement
1.Vériezquelesfreinsdestationnementsont correctementpositionnés.Lefreinestbienréglé silepatindefreinnepénètrepasdeplusde quelquesmillimètresdanslepneu,quandlefreinest enclenché.
2.Sileurréglagevoussembleincorrect,faitesréglerles freinsparuntechnicienqualié.
601654993-F
Maintenance
AVIS
Il convient d'effectuer un nouveau réglage des freins de stationnement après le remplacement des roues arrière ou leur repositionnement.
Contrôlesuiteàunefortecollisionouàuncoupviolent
AVIS
Le fauteuil roulant peut subir des dommages non détectables à l’œil nu, suite à une forte collision ou un coup violent.
–Ilestprimordialdefairecontrôlervotrefauteuil
roulantparuntechnicienqualiéaprèsune fortecollisionouuncoupviolent.
Réparationouremplacementd'unechambreàair
1.Retirezlarouearrièreetchassezl'airprésentdansla chambreàair.
2.Retirezunpneudelajanteàl'aided'undémonte-pneu debicyclette.N'utilisezpasd'objetstranchantscomme untournevisquirisqueraientd'endommagerlachambre àair.
3.Retirezlachambreàairdupneu.
4.Réparezlachambreàairàl'aided'unkitderéparation pourbicycletteouremplacez-la,sinécessaire.
5.Gonezlégèrementlachambreàairjusqu'àcequ'elle prennesaformearrondie.
6.Insérezlavalvedansletroudevalvesurlajanteet placezlachambreàairàl'intérieurdupneu(lachambre àairdoitsuivrelepourtourdupneusansplisser).
7.Soulevezlaparoidupneusurleborddela jante.Commencezprèsdelavalveenutilisantun démonte-pneudebicyclette.Lorsdecetteopération, effectuezuncontrôlecompletpourvousassurerquela chambreàairn'estpascoincéeentrelepneuetlajante.
8.Gonezlepneujusqu'àlapressionmaximaleadmissible. Assurez-
vousquedel'airnes'échappepasdupneu.
Piècesderechange
Touteslespiècesderechangepeuventêtreobtenues auprèsd'unfournisseurInvacareagréé.

8.3Nettoyageetdésinfection

8.3.1Informationsdesécuritégénérales
ATTENTION! Risquedecontamination
–Preneztouteslesprécautionsnécessairespour
vousprotégeretportezunéquipementde protectionadéquat.
1654993-F61
Invacare®Action2NG
AVIS
Des méthodes ou des liquides inappropriés risqueraient de blesser quelqu’un ou d’endommager le produit.
–T ouslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatibles entreeuxetprotégerlessurfacesqu’ilssont censésnettoyer.
–N’utilisezjamaisd’agentsdenettoyagecorrosifs
(alcalins,acides,etc.)ouabrasifs.Nous recommandonsd’utiliserunagentdenettoyage ménagerordinaire,commeduliquidevaisselle, saufindicationcontrairedanslesinstructions denettoyage.
–N’utilisezjamaisdesolvant(diluantcellulosique,
acétone,etc.)quimodielastructuredu plastiqueoudissoutlesétiquettesapposées.
–Procédezàunséchagecompletduproduit
avanttoutenouvelleutilisation.
Pourlenettoyageetladésinfectionen environnementcliniqueoudesoinsàlongterme, suivezlesprocéduresinternes.
8.3.2Fréquencedenettoyage
AVIS
Une désinfection et un nettoyage réguliers garantissent un bon fonctionnement, augmentent la durée de vie et permettent d'éviter toute contamination. Nettoyez et désinfectez le produit :
–régulièrementlorsdesonutilisation, –avantetaprèstouteprocédured'entretien, –lorsqu'ilaétéencontactavecdesuides
corporels,quelsqu'ilssoient,
–avantdel'utiliserpourunnouvelutilisateur.
8.3.3Nettoyage
AVIS
En cas d'endommagement de la surface, la saleté, le sable et l'eau de mer peuvent endommager les roulements et rouiller les pièces métalliques.
– N'exposez le fauteuil roulant au sable et à
l'eaudemerquepourdebrèvespériodeset nettoyez-leaprèschaqueaccèsàlaplage.
–Silefauteuilroulantestsale,éliminezlasaleté
dèsquepossibleàl'aided'unchiffonhumide etséchez-lesoigneusement.
1.Retirezleséventuellesoptionsmontées(uniquementles optionsquinenécessitentpasd'outils).
2.Essuyezlesdifférentespiècesàl'aided'unchiffonou d'unebrossesouple,d'agentsdenettoyageménagers ordinaires(pH=6-8)etd'eauchaude.
621654993-F
3.Rincezlespartiesàl'eauchaude
4.Essuyezsoigneusementlespiècesavecunchiffonsec.
Pouréliminerlespointsd'abrasionetraviverle lustredevotrefauteuilroulant,vouspouvezutiliser desproduitsdepolissagepourvoitureetdelacire lustrante.
Nettoyagedelatoile
Pourlenettoyagedelatoile,reportez-
vousauxinstructions indiquéessurlesétiquettesdel'assise,ducoussinetdela toilededossier.
Sipossible,faitestoujourschevaucherlesbandes autoagrippantes(lespartiesquis'accrochent entreelles)avantlenettoyage,anderéduire l'accumulationdepeluchesetdelssurlesbandes decrochetsetaussipouréviterquelesbandes n'abîmentlatoile.
8.3.4Désinfection
Ilestpossiblededésinfecterlefauteuilroulantenle vaporisantouenl’essuyantavecdesdésinfectantstestés etapprouvés.
Vaporisezunproduitdenettoyageetdedésinfection doux(bactéricideetfongicideconformeauxnormes EN1040/EN1276/EN1650)etsuivezlesinstructions dufabricant.
Maintenance
1.Essuyeztouteslessurfacesgénéralementaccessiblesà
l'aided'unchiffondouxetd'undésinfectantménager ordinaire.
2.Laissezsécherleproduitàl'air.
1654993-F63
Invacare®Action2NG

9Dépannage

9.1Informationsdesécurité

Unusagequotidien,desréglagesouencoredesmodications dufauteuilroulantrisquentd'occasionnerdesdéfauts.Le tableauci-dessousindiquecommentidentierlesdéfauts etlescorriger.
Certainesdesactionsrépertoriéesdoiventêtreeffectuées paruntechnicienqualié.Ellesontmentionnées.Nous vousrecommandonsdeconertouslesréglagesàun technicienqualié.
ATTENTION!
–Sivousconstatezundéfautsurvotrefauteuil
roulant(unemodicationsignicativelors desamanœuvre,parexemple),cessez immédiatementdel'utiliseretcontactezvotre fournisseur.
641654993-F
9.2Identicationetrésolutiondespannes
DéfaillanceCausepossibleAction
Lefauteuilroulantnese déplacepasenlignedroite.
Lefauteuilroulantbascule tropfacilementversl'arrière
Lesfreinsréagissentde manièreinsufsanteou asymétrique
Résistanceauroulagetrès élevée
Pressiondespneusincorrectesuruneroue arrière
UnouplusieursrayonssontcassésRemplacezlesrayonsdéfectueux,→technicien
TensioninégaledesrayonsSerrezlesrayonslâches,→technicienqualié
Lesroulementsderoulettesontsalesou endommagés
LesrouesarrièresontmontéestropenavantMontezlesrouesarrièreplusversl'arrière,
Angledudossiertropimportant
Angled'assisetropimportant
Pressiondespneusincorrectesurunousur lesdeuxpneu(s)arrière
RéglagedesfreinsincorrectCorrigezleréglagedufrein,→technicienqualié
Lapressiondespneusestinsufsantedans lespneusarrière
RouesarrièrenonparallèlesAssurez-vousquelesrouesarrièresontbien
Dépannage
Corrigezlapressiondespneus,→11.3Pneus, page71
qualié
Nettoyezlesroulementsouremplacezlaroulette, →technicienqualié
→technicienqualié
Réduisezl'angledudossier,→technicienqualié
Montezlaroulettesupérieuresurlafourche avant, →technicienqualié
Optezpourunefourchederoueavantplus petite,→technicienqualié
Corrigezlapressiondespneus,→11.3Pneus,
page71
Corrigezlapressiondespneus,→11.3Pneus, page71
parallèles, →technicienqualié
1654993-F65
Invacare®Action2NG
DéfaillanceCausepossibleAction
Lesroulettesoscillentlors desdéplacementsrapides
Tensioninsufsantedansleblocde roulementsàbillesdelaroulette
Larouletteestlisse
Laroulettemanquede
Lesroulementssontsalesoudéfectueux
mobilitéouestbloquée
Serrezlégèrementl'écrousurl'axedublocde roulementsàbilles, →technicienqualié
Remplacezlaroulette,→technicienqualié
Nettoyezlesroulementsouremplacezlaroulette, →technicienqualié
661654993-F
Aprèsl’utilisation

10Aprèsl’utilisation

10.1Stockage

AVIS
Risque d'endommagement du produit
–N'entreposezpasleproduitprèsdesources
dechaleur.
–Nedéposezjamaisd'autresobjetssurle
fauteuilroulant.
–Rangezlefauteuilroulantàl'intérieurdansun
environnementsec.
–Consultezleslimitesdetempératureindiquées
auchapitre11CaractéristiquesTechniques, page68.
Aprèsunelonguepériodedestockage(supérieureàquatre mois),ilestnécessairedeprocéderàuneinspection dufauteuilroulantcommeindiquédanslechapitre8 Maintenance,page58.

10.2Miseaurebut

Préservezl'environnementenfaisantrecyclerceproduiten ndeviedansuncentrederecyclage.
Désassemblezleproduitetsescomposantsanqueles différentsmatériauxpuissentêtreséparésetrecyclés individuellement.
votreorganismelocaldetraitementdesdéchetspourplus d'informations.

10.3Reconditionnement

Ceproduitpeutêtreréutilisé.Pourreconditionnerle produitenvuedesonutilisationparunnouvelutilisateur ,il convientd'effectuerlesopérationssuivantes:
Examen
Nettoyageetdésinfection
Adaptationaunouvelutilisateur
Pourplusd'informations,reportez­Maintenance,page58etaumanueldemaintenancede ceproduit.
Veillezàleremettrelemanueld'utilisationenmêmetemps queleproduit.
Siundommageouundysfonctionnementestdétecté,ne réutilisezpasleproduit.
vousàlasection8
Lamiseaurebutetlerecyclagedesproduitsusagésetde l'emballagedoiventrespecterlalégislationetlesrèglements relatifsàlagestiondesdéchetsdechaquepays.Contactez
1654993-F67
Invacare®Action2NG

11CaractéristiquesTechniques

11.1Dimensionsetpoids

Touteslesdimensionsetlesspécicationsdepoidsse rapportentàunegammeétenduedefauteuilsroulants dansunecongurationstandard.Lesdimensionsetle poids(d’aprèslanormeISO7176–1/5/7)peuventvarieren fonctiondescongurations.Danscertainescongurations, latailledufauteuilroulantdépasselesdimensions recommandéespourunfauteuilroulant.
AVIS
–Danscertainescongurations,l'encombrement
dufauteuilroulantprêtàl'emploidépasse leslimitesautoriséesetl'accèsauxissuesde secoursn'estpaspossible.
–Danscertainescongurations,latailledu
fauteuilroulantdépasselesdimensions recommandéespourlesdéplacementsentrain auseindel'UE.
681654993-F
CaractéristiquesTechniques
Poids maximal de l’utilisateur
Longueur
totale avec
A
repose­jambes
Largeur
B
totale
Longueur
plié
Largeur
plié
Hauteur
plié
Poids total
Poids de la partie plus lourde
Action 2 NG
125 kg
870 – 1140 mm
540 – 710 mm
870 – 1140 mm
255 – 355 mm
935 mm
à partir de 15 – 17 kg
10 – 12 kg
Action 2 Transit Lite
125 kg
990 – 1020 mm
475 – 586 (SW +100) mm
610 mm
250 mm
705-780 mm
à partir de 13,4-13,7 kg
10,7 kg
Stabilité statique
Angle du plan d’assise
Profondeur
C
d’assise effective
Largeur d’assise
D
effective
Hauteur d'assise
E
avant
Hauteur d’assise
F
arrière
Angle du
G
dossier
En descente : 0° – 17°En montée : 0° –7°Latérale : 0° – 17°
0° - 8° (0°/3°/6°)
435–460 (400-425) mm
370 – 505 (380/405/430/455 /480/505)ar incréments de 25 mm
480 (410/435/460/ 485/510) mm, par incréments de 25 mm
460 – 485 mm, par incréments de 25 mm
Plage : 0° / +30° Fixe : 90° (7°) Dossier inclinable : 90° (0°/+30°), par incréments de 10°
En descente : 0° – 16°En montée : 0° – 7°Latérale : 0° –
14.9°
8° (3°)
415-446 (400-
425) mm
365-460 (380/405/43 0/455/480) mm, par incréments de 25 mm
465 (485/510) mm,
par incréments de 25 mm
460 – 485 mm, par incréments de 25 mm
Fixe : 90° (7°)
1654993-F69
Invacare®Action2NG
Hauteur de
H
dossier
Distance
repose-pied
I
à assise
Angle pied à assise
Hauteur de
J
l’accoudoir à l’assise
Logement avant de la structure de l'accoudoir
Diamètre de la main courante
465 – 545 (430/
510) mm
330 – 460 mm, par incréments de 10 mm
0° – 80°
Plage : 200 – 280 mm N°1 : 200 – 280 mm N°2 : 240 mm
190 – 350 mm
535 mm
465 – 545 (430/
510) mm
Steel version: 330-455mm (12,5mm Steps) Alu version: 350-475mm (10mm steps) mm, par incréments de 10 mm
110° (80°)
Plage : 180-285 mm N°1 : 195-285 mm N° 2 : 180 mm
N°1: 280 N°2: 380 mm
s.o.
Emplacement horizontal de l'essieu
Rayon de braquage minimum
Largeur du rangement
Hauteur du rangement
Longueur du rangement
Longueur totale
K
sans
repose-jambes
Hauteur
L
globale
–55 / +42,5 mm
+50 mm
790 mm 817 mm
250 – 320 mm 250 mm
566 – 1000 mm 705-785 mm
à partir de 695 –1130 mm
610 mm
655 – 925 mm 770 mm
935 mm 975-1080 mm
701654993-F
CaractéristiquesTechniques
Largeur du pivot
Angle maximal de pente du frein
1120 – 1505 mm 1180-1190 mm

11.2Poidsmaximumdespiècesamovibles

Poidsmaximumdespiècesamovibles
Pièce:
Repose-jambesréglable enangleaveccoussin appui-molletset repose-pied
Accoudoir2,0kg
Rouearrière600mm(24”) pleineavecmaincourante etprotège-rayons
Appui-tête/Appui-nuque/Cale-joues
Supportlatéral
Coussindedossier2,0kg
Coussind'assise1,9kg
Tablette3,9kg
Poidsmaximum:
3,2kg
2,5kg
1,4kg
0,8kg

11.3Pneus

Lapressionidéaledépenddutypedepneu.
Pneu
Pneumatiqueplein: 610mm(24”)—305mm (12”)
Pneumatiqueprolé: 610mm(24”)
Pneumatiqueplein: 150mm(6”);200mm(8”) —178mm(7”)
Pneumatique: 200mm(8po)
Lacompatibilitédespneusrépertoriésci-dessus dépenddelacongurationet/oudumodèlede votrefauteuilroulant.
Encasdecrevaisond'unpneu,veuillezconsulterun atelierapproprié(uneboutiquederéparationde vélos,unfournisseurdevélos,etc.,parexemple) pourleremplacementdutubeparunepersonne qualiée.
Latailledupneuestindiquéesurlaparoilatéraledu pneu.Leremplacementdespneusdoitêtreeffectué paruntechnicienqualié.
Pressionmax.
---
4,5bars450kPa
---
2,5bars250kPa
65psi
36psi
1654993-F
71
Invacare®Action2NG
ATTENTION!
–Lapressiondupneudoitêtreéquivalentedans
lesdeuxrouesand’éviteruneréductiondu confortdeconduite,depréserverl’efcacité desfreinsetdefaciliterlapropulsiondu fauteuilroulant.

11.4Matériaux

Châssis/tubesdedossier
Toile(siègeetdossier)
Poignéesdepoussée
Piècesenplastiquestelles quepoignéesdefrein, protège-vêtements,palettes repose-piedsetmanchettes d'accoudoiretpiècesdela plupartdesoptions
Mécanismedepliage/renfort vertical/xations/fourchesde roueavant
Vis,rondellesetécrous
Aluminium,acier
Moussede polyuréthane,tissu denylonetpolyester
PVC
Thermoplastique(par exemple,P A,PE, PP,ABSetPUR) conformémentau symbolequiguresur lespièces
Aluminium,acier
Acier
Systèmesantivoletdedétectiondesmétaux:dans derarescas,lesmatériauxutilisésdanslefauteuil roulantpeuventactiverlessystèmesantivoletde détectiondesmétaux.

11.5Conditionsambiantes

Stockageet
transport
Température-20°Cà40°C-5°Cà40°C
Humiditérelativede20à90%à30°C,sans
condensation
Pression
de800hPaà1060hPa
atmosphérique
Ilestimportantdenoterquesilefauteuilroulanta étéstockéàbassetempérature,ildoitêtreadapté commeindiquédanslechapitre8Maintenance, page58avantd'êtreutilisé.
Utilisation
Touslesmatériauxutiliséssontprotégéscontrela corrosion.Nousn'utilisonsquedesmatériauxet composantsconformesaurèglementREACH.
72
1654993-F
Sommario
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto. PRIMAdiutilizzareilprodotto,ÈNECESSARIOleggereilpresente manualeeconservarloperpoterloconsultareinfuturo.
1Generale........................................75
1.1Introduzione..................................75
1.2Simboliinquestodocumento.....................75
1.3Informazionisullagaranzia........................76
1.4Limitidiresponsabilità...........................76
1.5Conformità...................................76
1.5.1Normespecichediprodotto...................76
1.6Durata......................................76
2Sicurezza........................................77
2.1Informazioniperlasicurezza......................77
2.2Dispositividisicurezza...........................79
2.3Etichetteesimbolisulprodotto....................80
3Strutturaefunzionamento...........................82
3.1Usoprevisto..................................82
3.2Componentiprincipalidellacarrozzina...............82
3.3Frenidistazionamento..........................83
3.4Schienale....................................84
3.4.1Altezzadelrivestimentodelloschienale...........85
3.4.2Schienalesso..............................85
3.4.3Ribaltamentodelloschienale...................85
3.4.4Schienalereclinabile..........................86
3.5Tubotensoredelloschienale......................87
3.6Manigliedispinta..............................88
3.7Braccioli.....................................88
3.7.1Bracciolorimovibileregolabileinaltezza...........89
3.7.2Bracciolo,pieghevoleeamovibile................89
3.8Poggiagambe..................................90
3.8.1Poggiagambebasculanti.......................90
3.8.2Rotazione,elevazionedeipoggiagambe...........91
3.9Dispositivoantiribaltamento......................92
3.10Cuscinoimbottitosedile........................94
4Opzioni.........................................95
4.1VersionTransitLite.............................95
4.2Cinturadimantenimentodellapostura..............99
4.3Poggiatesta...................................100
4.4Staffadiribaltamento...........................101
4.5Vassoio......................................102
4.6Astaportaebo................................102
4.7Pompadigonaggiopneumatici...................103
4.8Catarifrangenti................................103
4.9Portabastone..................................103
5Messainservizio..................................104
5.1Informazioniperlasicurezza......................104
6Marciaconlacarrozzina............................105
6.1Informazioniperlasicurezza......................105
6.2Frenatadurantel'utilizzo.........................106
6.3Spostamentosulla/dallacarrozzina..................107
6.4Guidaesterzatadellacarrozzina...................108
6.5Salireescenderedagradiniecordoli...............109
6.6Salireescenderelescale........................111
6.7Salitasurampeeterreniinpendenza...............112
6.8Stabilitàedequilibriodaseduti....................113
7Trasporto........................................115
7.1Informazioniperlasicurezza......................115
7.2Chiusuraeaperturadellacarrozzina................115
7.3Sollevamentodellacarrozzina.....................116
7.4Smontaggioemontaggiodelleruoteposteriori........117
7.5Trasportodelveicoloelettricosenzaoccupante........118
7.6Trasportodellacarrozzinaoccupataall'internodiun
veicolo.....................................118
8Manutenzione....................................125
8.1Informazioniperlasicurezza......................125
8.2Programmadimanutenzione......................125
8.3Puliziaedisinfezione............................128
8.3.1Informazionigeneralisullasicurezza..............128
8.3.2Intervallidipulizia...........................129
8.3.3Pulizia....................................129
8.3.4Lavaggio..................................129
8.3.5Disinfezione................................130
9Guidaallasoluzionedeiproblemi.....................131
9.1Informazioniperlasicurezza......................131
9.2Identicazioneeriparazionedeiguasti...............132
10Dopol'utilizzo...................................134
10.1Conservazione................................134
10.2Riutilizzo....................................134
10.3Smaltimento.................................134
11DatiT ecnici.....................................135
11.1Dimensioniepeso.............................135
11.2Pesomassimodellepartirimovibili................137
11.3Pneumatici..................................138
11.4Materiali....................................139
11.5Condizioniambientali..........................139
Generale

1Generale

1.1Introduzione

Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti sultrattamentodelprodotto.Pergarantirelasicurezzadi utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso eseguireleistruzioniperlasicurezza.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresentedocumento potrebberononriguardareilproprioprodotto,inquantoil presentedocumentosiapplicaatuttiimodellidisponibili (alladatadistampa).Senonspecicatodiversamente,ogni sezionedelpresentedocumentosiriferisceatuttiimodelli delprodotto.
Imodellielecongurazionidisponibilinelpropriopaese sonoriportatineidocumentidivenditaspeciciperpaese.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedel prodottosenzaulteriorepreavviso.
Primadileggereilpresentedocumento,vericarediessere inpossessodell'ultimaversione,disponibileinformatoPDF sulsitowebInvacare.
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione cartaceadeldocumentosiadidifcilelettura,èpossibile scaricaredalsitoweblaversioneinformatoPDF.IlPDFpuò essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Perulterioriinformazionisulprodotto,adesempiolenote sullasicurezzadelprodottoeirichiamidiprodotti,siprega dicontattareilpropriorappresentanteInvacare.Vederegli indirizziallanedelpresentedocumento.
1654993-F75
Incasodiincidentegraverelativoalprodotto,ènecessario informareilproduttoreel'autoritàcompetentenelproprio paese.

1.2Simboliinquestodocumento

Inquestodocumentotuttequellesituazioninonsicure opericolosechepossonoportarealesioniallepersone odanniaimaterialisonoevidenziatemediantesimbolie avvertimenti.Quidiseguitosonoriportatelespiegazionidi tuttiipossibiliavvertimenti.
ATTENZIONE Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadimorteo lesionigravi.
AVVERTENZA Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadilesioniminori oleggere.
AVVISO Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadidannial prodotto.
Consiglieraccomandazioni Indicaconsigli,raccomandazionieinformazioni utiliperunusoefcaceesenzainconvenienti.
Altrisimboli
(Nonapplicabilepertuttiimanuali)
Invacare®Action2NG
UKR P
PersonaresponsabileperilRegnoUnito Indicaseunprodottononèfabbricatonel RegnoUnito.
LogoTriman Indicanormerelativealriciclaggioealla raccoltadifferenziata(soloperlaFrancia).

1.3Informazionisullagaranzia

Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin conformitàdiquantoindicatosuiT erminielecondizioni generalidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitore pressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.

1.4Limitidiresponsabilità

Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanni derivantida:
Nonconformitàconilmanualed'uso
Utilizzononcorretto
Consumoeusuranaturali
Montaggioopreparazionenoncorrettidaparte dell'acquirenteoditerzi
Modichetecniche
Modichenonautorizzatee/outilizzodipezzidi ricambiononadatti

1.5Conformità

Laqualitàèfondamentaleperl'azienda,cheoperanel rispettoenell'ambitodellanormaISO13485.
761654993-F
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàconla normativa2017/745concernenteidispositivimedicidella classeI.
IlprodottoèdotatodimarchioUKCA,inconformitàconla normativaMDR2002delRegnoUnitoParteIIclasseI(e successivemodiche).
Lavoriamocostantementepergarantirechel'impatto ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto alminimo.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie componenticonformialladirettivaREACH.
RispettiamolenormativeambientaliRAEEeRoHSinvigore.
1.5.1Normespecichediprodotto
LacarrozzinaèstatacollaudatainconformitàallanormaEN
12183.Talenormaprevedeancheprovediinammabilità.
Perulterioriinformazionisullenormeesulledisposizioni locali,contattareilrappresentantelocaleInvacare.Vedere gliindirizziallanedelpresentedocumento.

1.6Durata

Ladurataprevistaperquestoprodottoèdicinqueanni,a condizionechesiautilizzatoquotidianamenteeinconformità alleistruzioniperlasicurezza,seguendogliintervallidi manutenzioneeleindicazioniperunusocorrettocome indicatonelpresentemanuale.Ladurataeffettivapuò variareasecondadellafrequenzaedell’intensitàd’uso.
Sicurezza

2Sicurezza

2.1Informazioniperlasicurezza

Questasezionecontieneimportantiinformazionidi sicurezzaperlaprotezionedell’utilizzatoredellacarrozzinae dell’assistenteeperunutilizzoinsicurezzaesenzaproblemi dellacarrozzina.
ATTENZIONE! Rischiodimorteodilesionigravi
Incasodiincendioodifumo,glioccupantidella carrozzinasonoespostiaunparticolarepericolo dimorteolesionigravi,qualoranonsianoin gradodiallontanarsidallasorgentedelfuocoo fumo.Fiammiferiaccesi,accendiniesigarette possonocausareammelibereintornoalla carrozzinaosuivestiti.
–Evitarediutilizzareolasciarelacarrozzina
nellevicinanzediammelibereodiprodotti inammabili.
–Nonfumarementresiutilizzalacarrozzina.
ATTENZIONE! Pericolodilesioni
–Lacarrozzinadeveesseresempreprescritta
dapersonalequalicatoinpossessodelle conoscenzerelativeaseduta/posizionamento eadaltriaspetticoncernentil'utilizzodiuna carrozzina.
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Laposizionelongitudinaledell'assedelleruote posterioridellacarrozzinarispettoallaposizione delloschienalepuòinuenzarnelastabilità.
–Laposizioneinavantirendelacarrozzinameno
stabileeaumentailrischiodiribaltamento all'indietro,mamiglioralamanovrabilità tramiteunamiglioreposizionediimpugnatura dell'anellocorrimanoeunraggiodisterzata corto.
–Alcontrario,spostandol'assedelleruote
posterioriall'indietro,lacarrozzinaèpiù stabileesiinclinamenofacilmente,malasua manovrabilitàèridotta.
–Asecondadellecapacitàdell'utilizzatoreedei
suoilimitidisicurezzaspecici,ladiminuzione dellastabilitàpuòesserecompensata installandoundispositivoantiribaltamento.
1654993-F
77
Invacare®Action2NG
ATTENZIONE! Pericolodicaduta
–Assicurarsichetuttiipezzisianobenssatial
telaio.
–Vericarechelerotelle,lemanopole,levitiei
dadisianoserraticorrettamente.
–Controllarechetuttiifrenieidispositivi
antiribaltamentofunzioninocorrettamente.
–Vericarecheleruoteorientabilieleruote
posteriorisianossatesaldamente.
–Vericarechelacarrozzinasiadotatadi
dispositiviantiribaltamento.
–Controllarecheifrenisianoinseritiprimadi
salireoscenderedallasedia.
–Nonusaremailepedanepersalireoscendere
dallacarrozzina,poichéquest'ultimapotrebbe ribaltarsi.
–Lamodicadellospessoredeicuscinidello
schienalee/odelsedileinuenzailbaricentro dellacarrozzinaepuòaumentareilrischiodi instabilitàperl'utilizzatoreincasodimodica dellacongurazione.
–Regolarel'inclinazionedelsedilepuòaumentare
ilrischiodiribaltamento.
–L'efcaciadeifrenièridottaseilsuoloè
bagnatoescivolosooinpendenza.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniaipiedi
C'èilrischiodilesioniaipiediquandosiaprono leporteconlapedana.
–Nonaprireleporteconpartidellacarrozzina.
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento/cadutaincasodiutilizzo delloschienaleatensioneregolabile
–Selefascetteastrappopresentisulloschienale
siallentanoinmanieraeccessiva,sussisteil rischiodiribaltamentoedilesioni.Controllare sempreiltensionamento.Vericareinoltre cheleruoteposteriorisianoregolateinmodo dagarantirechenonvisiaalcunrischiodi ribaltamento.
ATTENZIONE! Pericolodilesioni
–Nonsollevaremailacarrozzinadaibraccioli
removibili,daipoggiapiedi,daltubotensore posterioreodallemanigliedispintaregolabili. Perulterioriinformazioni,vederelasezione "Uso".
–Glianellicorrimanopossonosurriscaldarsiin
seguitoall'attritocausandopossibililesionialle mani.
–Fareattenzioneanonintrappolarsiledita
duranteilmontaggiodelleopzioni,ecc.
–Esisteilrischiocrescentechepartidelproprio
corporimanganoschiacciatenelloschienalee nelsediledellacarrozzina.
–Lalarghezzadelsedilenondevemaiessere
ridottainmodoeccessivo,inquantosi aumenterebbelapressioneesercitatadai bracciolicontrolapartelateraledelbacino.
781654993-F
Sicurezza
AVVERTENZA! Rischiodiustioni
Icomponentidellacarrozzinapossonoriscaldarsi seespostiafontidicaloreesterne.
–Nonesporrelacarrozzinaallalucedirettadel
soleprimadell’uso.
–Primadell’uso,controllarelatemperaturadi
tuttiicomponentiacontattoconlapelle.
ATTENZIONE! Rischiodipiaghedadecubitoeposturacontratta
–Nonrestaresedutiinposizioneinclinataper
unperiododitempoprolungato.Laposizione disedutadeveesserevariataperevitare l'insorgenzadipiaghedadecubito.
AVVERTENZA! Pericolodilesioni
–Incasodicutedoloranteallapressioneodi
lesionicutanee,proteggerel'areadellalesione inmododaevitareilcontattodirettoconi tessutideldispositivo.Rivolgersiaunoperatore sanitarioperunaconsulenzamedica.
AVVISO
Quando si abbina questo prodotto a un altro prodotto, si applicano le limitazioni di entrambi i prodotti per la combinazione. Ad esempio, il peso utilizzatore massimo di un prodotto nella combinazione può essere inferiore.
–Utilizzaresololecombinazioniconsentiteda
Invacare.Perinformazioni,contattareilproprio distributoreInvacare.
–Primadell'uso,leggereilmanualed'usodi
ciascunprodottoevericarelelimitazioni. Perunutilizzosicuro,ènecessarialapiena conformitàalleinformazioni,alleistruzionie alleraccomandazionicontenuteinentrambii manualid'uso.

2.2Dispositividisicurezza

ATTENZIONE! Pericolodiincidente
Idispositividisicurezzaimpostatiinmodo erratoononpiùfunzionanti(freni,dispositivo antiribaltamento)possonocausareincidenti.
–Vericaresemprecheidispositividisicurezza
funzioninoprimadiutilizzarelacarrozzinae farlicontrollareperiodicamentedauntecnico qualicatoodalpropriofornitoreautorizzato.
1654993-F79
Invacare®Action2NG
AVVERTENZA! Pericolodilesioni
Componentinonoriginaliononcorrettipossono alterareilfunzionamentoelasicurezzadel prodotto.
–Utilizzareesclusivamentecomponentioriginali
perilprodottoinuso.
–Inconsiderazionedelledifferenzeregionali,
fareriferimentoalcatalogooalsitoweb localediInvacareperconoscereleopzioni disponibilioppurecontattareilrappresentante localeInvacare.Vederegliindirizziallanedel presentedocumento.
Lefunzionideldispositividisicurezzasonodescrittenel capitoloPanoramicadelprodotto.

2.3Etichetteesimbolisulprodotto

Etichettamodello
L'etichettamodelloèattaccatasultelaiodellacarrozzinae riportaleseguentiinformazioni:
Indirizzodelproduttore
A
Datadiproduzione
B
Descrizionedelprodotto
C
Larghezzadelsedile
D
Codicediriferimento
E
Numerodiserie
F
Dispositivomedico
G
Codiceabarredelnumerodiserie
H
I
CodiceabarreEAN/HMI
Pesomax.utilizzatore
J
801654993-F
Sicurezza
6-19
Leggereilmanualed'uso
K
Conformitàeuropea
L
Leggereilmanualed'uso
Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadimorteo lesionigravi.
Etichettadelleinformazionisullacinturadimantenimento dellapostura
Lalunghezzadellacinturadimantenimento dellaposturaècorrettaquandoviè sufcientespazioperinserireilpalmodella manotrailcorpoelacinturastessa.
Simbolideimoschettoni
Asecondadellacongurazione,alcunecarrozzinepossono essereutilizzatecomesedileall’internodiunveicoloa motore,alcontrariodialtre.
Puntidiancoraggioincuivannoposizionate lecinghiedelsistemadisicurezzaincasodi trasportodellacarrozzinaoccupataall'interno diunveicoloamotore.Questosimboloè appostosullacarrozzinasolosequestaè stataordinataconl’opzionekitditrasporto.
SimbolodiA TTENZIONE
Questacarrozzinanonècongurataperil trasportodiunpasseggeroall’internodiun veicoloamotore.Questosimboloèssato altelaioinprossimitàdell'etichettamodello.
1654993-F81
Invacare®Action2NG

3Strutturaefunzionamento

3.1Usoprevisto

Lacarrozzinaattivamediaèconcepitaperconsentirela mobilitàdellepersonecostrettenellaposizioneseduta,che spessospingonolacarrozzinalorostesse.
Lacarrozzinaèdestinataapersonedietàmaggioredi12 anni(adolescentieadulti).Ilpesodell'occupantedella carrozzinanondevesuperareilpesoutilizzatoremassimo indicatonellasezioneDatitecniciesull'etichettamodello.
Lacarrozzinapuòessereutilizzataall'internodiedici eall'esternoalivellodelsuolo,susupercifacilmente accessibili.
Utilizzatoreprevisto
L'utilizzatoreprevistoèl'occupantedellacarrozzinae/oun suoaccompagnatore.
L'utilizzatoredeveesseresicamenteementalmentein gradodiutilizzarelacarrozzinainsicurezza(ades.spingere, sterzare,frenare).
Indicazioni/controindicazioni
Notevoleperimpedirecompletamentelamobilità dovutaadannistrutturalie/ofunzionaliagliarti inferiori.
Resistenzaepresasufcientidellebracciaedellemani perspingerelacarrozzina.

3.2Componentiprincipalidellacarrozzina

Sesiutilizzalacarrozzinacomeprevisto,nonsononote controindicazioni.
821654993-F
Strutturaefunzionamento
AManigliadispinta BSchienale CRuotaposterioreconanellocorrimano DFrenodistazionamento EForcelladellaruotaorientabileanteriore FPoggiagambe,girevoli GPoggiapiedi HTelaio ISedile JBracciolo
L'allestimentodellasingolacarrozzinapuòessere differentedaquantomostratonellagura,inquanto ciascunacarrozzinaèprodottaindividualmentein baseallespecichedell'ordine.

3.3Frenidistazionamento

Ibloccaruotamanualivengonousatiperimmobilizzarela carrozzinaquandoèfermaperimpedirneloslittamento.
ATTENZIONE! Pericolodiribaltamentoincasodifrenatabrusca
Incasodiinserimentodeifrenidistazionamento duranteilmovimento,ladirezionedelmovimento potrebbediventareincontrollabileelacarrozzina potrebbearrestarsiimprovvisamente,con conseguenterischiodicollisioneodicaduta.
–Noninseriremaiifrenidistazionamento
mentresièinmovimento.
ATTENZIONE! Rischidovutiallaperditadicontrollodella carrozzina
–Ibloccaruotamanualidevonoessereazionati
contemporaneamente.
–Nonazionareibloccaruotamanualiper
rallentarelacarrozzina.
–Nonappoggiarsisuibloccaruotamanualiper
sostenersioduranteitrasferimenti.
1654993-F83
Invacare®Action2NG
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Ifrenidistazionamentononfunzionano correttamentesalvoincasoqualoranegli pneumaticisiapresenteunaquantitàdiaria sufciente.
–Controllarechelapressionedeipneumaticisia
corretta,11.3Pneumatici,pagina138 .
AVVERTENZA! Rischiodipizzicamentooschiacciamento
Tralaruotaposterioreol'alloggiamentoanteriore delbraccioloeilbloccaruotamanualepotrebbe esserepresenteunpiccolissimogiocoentrocui esisteilrischiodischiacciamentodelledita.
–T enereleditalontanodallepartimobiliquando
siutilizzailfrenoeteneresemprelamano sullalevadelfreno.
Èpossibileregolareladistanzatrailpattinodel frenoelopneumatico.Laregolazionedeveessere eseguitadauntecnicoqualicato.
Frenostandard
1.Perinserireilfreno,spingereilpiùavantipossibilela levadelfrenoconilpalmo.
2.Perdisinserireilfreno,tirarelalevadelfrenoall’indietro conledita.
Lalevadellamanigliadispintapuòessereripiegata all'indietroperfacilitareitrasferimenti.Atalescopo, tirarelalevaversol'altoeripiegarlaall'indietro.
Unappositofreno(frenoatamburo)èdisponibile comeopzioneperconsentireall'assistentedifrenare lacarrozzinainmovimento.Fareriferimentoalla sezione6.2Frenatadurantel'utilizzo,pagina106 .

3.4Schienale

Sonodisponibilitretipologiedischienale(sso,apribileo pieghevole).
841654993-F
Strutturaefunzionamento
ATTENZIONE! Pericolodilesioniall'accompagnatoreedanni allacarrozzina
Inclinarelacarrozzinaconunutilizzatorepesante puòferirelaschienadell'accompagnatoree danneggiarelacarrozzina.
–Primadieseguireunamanovradiinclinazione,
assicurarsidipotercontrollareinsicurezzala carrozzinaconunutilizzatorepesante.
3.4.1Altezzadelrivestimentodelloschienale
Ilrivestimentodelloschienalepuòessereregolatopertutti etreitipidischienale.
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Carichiaggiuntivi(zainiosimili)appesiai montantidelloschienaledellacarrozzinapossono inuiresullastabilitàposterioredellacarrozzina. Questopuòcausareilribaltamentoall'indietro dellacarrozzina,provocandodellelesioni.
–Pertanto,Invacareconsigliavivamente
diutilizzaredispositiviantiribaltamento (disponibilicomeopzione)quandosiapplicano deicarichiaggiuntiviaimontantidelloschienale (zainiosimili).
L'altezzadelrivestimentodelloschienalepuòessere regolatasuimontantidelloschienale.Laregolazione deveessereeseguitadaunrivenditoreautorizzato.
3.4.2Schienalesso
Schienalessodi0°edi7°:questidueschienalinon richiedonoregolazione.
3.4.3Ribaltamentodelloschienale
Perrisparmiarespazioduranteiltrasportodellacarrozzina, loschienalepuòessereripiegato.
Chiusuraeaperturadelloschienale
1.AzionarelalevaAtirandolaeripiegarelaparte superioredelloschienale.
2.Perritornareallaposizioneiniziale,riportarela partesuperioreinposizioneverticale;siblocca automaticamente.
1654993-F85
Invacare®Action2NG
3.4.4Schienalereclinabile
Loschienalepuòesserereclinatoperraggiungereuna posizionepiùconfortevoleperl'utilizzatore.
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Nonspostarelacarrozzinaquandoloschienalesi trovainposizionereclinata.
–Invacareconsigliavivamentediutilizzare
dispositiviantiribaltamento(disponibilicome opzione)quandoloschienalesitrovain posizionereclinata.
Inclinazionedelloschienale
L'inclinazionedelloschienalepuòessereregolatainquattro posizioni(da0°a30°)nellaversionemeccanicaeinmodo continuonellaversioneconpistonipneumatici.
ATTENZIONE! Pericolodilesioni
–Perevitarelesioni,eseguiresemprequeste
regolazioniprimachel'utilizzatoresisiedasulla carrozzina.
–Invacareconsigliavivamentediutilizzare
sempredispositiviantiribaltamento(disponibili comeopzione)perleruoteposterioriquando siutilizzaloschienaleaun'inclinazionedi12° osuperiore
AVVERTENZA! Rischiodipizzicamentooschiacciamentodelle dita
Sicorresempreilrischiodipizzicarsileditanelle partimeccanichedellacarrozzina.
–Fareattenzionedurantel'attivazionedelleleve
dicontrollodelloschienalereclinabile.
AVVISO
–Esercitareunapressionesulloschienaleprima
diazionareleleve,alnedirilasciareilsistema disicurezzadiauto-bloccaggio.
1.Rilasciareilsistemadiauto-bloccaggiopremendosullo schienale.
2.TirarecontemporaneamentelelevedicontrolloAper ottenerelastessainclinazionesuentrambiilati.
3.Rilasciarelelevealraggiungimentodell'inclinazione desiderata.
861654993-F
Strutturaefunzionamento

3.5Tubotensoredelloschienale

Iltubotensoredelloschienalecollegaleduemanigliedi spinta,forniscetensionealrivestimentodelloschienale edevesempreessereinposizionenelleversionicon reclinatore.
AVVERTENZA!
–Nonutilizzareiltubotensoredelloschienale
perspingerelacarrozzina.Iltubotensoredello schienalenonèunabarradispinta!
–Nontentaredisollevarelacarrozzinausando
iltubotensoredelloschienale,inquantopuò allentarsierompersi.
–Perevitareinfortuni,tenereleditalontaneda
partimobilieborditaglienti.
Aperturadeltubotensoredelloschienale
1.AllentareleggermenteleduemanopoleA,tirareverso l'altoiltubotensoredelloschienaleBeruotarloverso ilbassolungoloschienale.
2.AbbassareiltubotensoredelloschienaleBnoa portarloinposizioneverticale.
Chiusuradeltubotensoredelloschienale
1.SollevareiltubotensoredelloschienaleB.
2.AllineareiltubotensoredelloschienaleBallamaniglia dispintaespingerloversoilbassoperinnestarlosulla manopolaA.
3.StringereafondolamanopolaAeassicurarsiche ENTRAMBElemanopoleAsianoserratecorrettamente.
Quandosiutilizzalacarrozzinaèimportante assicurarsicheiltubotensoredelloschienalesia sempremontatoeinnestatocorrettamente.Non deveessereallentatonépendere(vederel'etichetta Csultubotensoredelloschienale).
1654993-F87
Invacare®Action2NG

3.6Manigliedispinta

AVVISO
–Primadiutilizzarelacarrozzina,controllare
semprelemanigliedispintapervericareche leimpugnaturesianosicureenonpossano essereruotateoestratte.
Manigliedispintaintegrate,regolabiliinaltezza(opzionali)
Lemanigliedispintaintegrate,regolabiliinaltezza consentonoaqualsiasiaccompagnatorediregolarele maniglieaunlivelloconfortevole.
AVVERTENZA!
Selamanopolanonèserratacorrettamente,la manigliadispintapuòstaccarsiaccidentalmente daltubodelloschienalementresispingeverso l'alto.
–Assicurarsichelamanopolasiaserrata
saldamente.

3.7Braccioli

ATTENZIONE! Pericolodilesioni
Isupportilateralinonsonobloccatiepossono esserefacilmenteestrattiversol'alto.
–Nonsollevareospostarelacarrozzina
afferrandoladaisupportilaterali.
–Nonutilizzareisupportilateraliincasodi
trasportodellacarrozzinapersalireoscendere lescale.
AVVERTENZA! Rischiodipizzicamento
–T enereleditalontanodallepartimobilidurante
lefasidirimozione,montaggiooregolazione delbracciolo.
1.Perregolarel'altezzadellemanigliedispinta,allentare lamanopolaA,portarelamanigliasullaposizione desiderataeserraredinuovolamanopola.
881654993-F
Strutturaefunzionamento
3.7.1Bracciolorimovibileregolabileinaltezza
Smontaggio
1.Azionareibloccaruotamanualisuentrambiilati.
2.PremereprimasulmeccanismodibloccaggioAsituato nellaparteinferioredellastaffaverticaledelbracciolo (laddoveapplicabile).
3.Tirareilbraccioloafferrandolodallaparteimbottitaed estrarlodalsupporto.
4.Peraumentareodiminuirelaresistenzadiestrazionedel bracciolo,cambiarelacoppiadiserraggiodellevitiD.
Montaggio
1.Spingereilbracciolonelsupporto.
Regolazionedell'altezza
1.AllentarelaviteBservendosidiunachiaveabrugola da5mmdainserirenellascanalaturaCdeltubodel bracciolo.
2.Spostareilbraccioloversol'altooversoilbassonché nonraggiungel'altezzarichiesta,mantenendolaviteB inposizione(sulbordosuperioredelsupporto).
3.SerrarelaviteB(5-6Nm).
4.Eseguirelastessaoperazionesuentrambiilati.
3.7.2Bracciolo,pieghevoleeamovibile
Chiusura
1.Impugnareilbracciolodall'imbottituraodallaparte curvaeripiegarloall'indietro.
1654993-F89
Invacare®Action2NG
Smontaggioanteriore
1.Tenerepremutoilpernodispintadirilasciodelbracciolo Anellaparteanteriore.
2.Rimuovereilbracciolodallarelativapresaestraendolo dall'altoeripiegandoloinavanti.
Montaggioanteriore
1.Premereilbraccioloversoilbassonchéilpulsantedi rilascioBnonscattanelrelativoforodellapresadel bracciolo.
2.Assicurarsicheilpulsantesporgacompletamente attraversoilforodellapresa.
Smontaggioposteriore
3.8.1Poggiagambebasculanti
AVVERTENZA! Rischiodipizzicamentooschiacciamentodelle dita
Sonopresentimeccanismibasculantiincuiledita possonorimanereintrappolate.
–Usarecautelanell'utilizzare,ribaltare,smontare
oregolarequestimeccanismi.
AVVISO
Rischio di danni al meccanismo del poggiagambe
–Nonposizionareoggettipesantienonlasciare
cheibambinisisiedanosulpoggiagambe.
1.RimuovereilbracciolodallastaffadelbraccioloD tirandodrittoversol'altosulbracciolo.
Montaggioposteriore
1.PosizionareilsupportodelbraccioloCsopralastaffa delbraccioloposterioreD.
2.Premereilbraccioloversoilbassonoadavvertireuno scattoquandosibloccadentrolastaffadelbraccioloD.

3.8Poggiagambe

ATTENZIONE! Pericolodilesioni
–Nonsollevaremailacarrozzinadaisupportidel
poggiapiediodaipoggiagambe.
901654993-F
Basculamentoversol'esterno
1.AttivarelalevadirilascioAeribaltareipoggiagambe versol'esterno.
Basculamentoinavanti
1.Ribaltareilpoggiagambeinavantinoall'innesto.
Strutturaefunzionamento
Sgancio
1.AttivarelalevadirilascioA.
2.Tirareilpoggiagambeversol'alto.
Aggancio
1.Agganciareilpoggiagambesullaparteanterioredel telaioeribaltarloinavantinoall'innesto.
3.8.2Rotazione,elevazionedeipoggiagambe
Rotazione
1.AttivarelalevadirilascioAeruotareipoggiagambe versol'esterno.
Rotazioneinavanti
1.Ruotareilpoggiagambeinavantinoall'innesto.
Sgancio
1.AttivarelalevadirilascioA.
2.Tirareilpoggiagambeversol'alto.
Aggancio
1.Agganciareilpoggiagambesullaparteanterioredel telaioeruotarloinavantinoall'innesto.
Regolazionedell'angolazione
Perlaregolazionedell'angolazione,sonodisponibilinove posizionipredenite.
1.AllentarelamanopolaDetirarlaversol'altoconuna mano,sostenendocontemporaneamenteilpoggiagambe conl'altramano.
2.Regolareaunadellenoveposizionipredenite,portare lamanopolaDversoilbassoallaposizionedesideratae serrarlasaldamente.
Regolazionedeipoggiapolpaggi
IlpoggiapolpaggiEpuòessereruotatodurantei trasferimentiedisponeditreopzionidiregolazionedella profondità.
Regolazionedellaprofondità:
1.DopoavereallentatolavitedissaggioC,regolare allaprofonditàdesiderataeserrareafondolavitedi ssaggio.
Invacareconsigliadifareseguirelaregolazionedella profonditàdaunrivenditoreautorizzato.
Regolazionedellapedana
Sonodisponibilitrepedanediverse.
1654993-F91
Invacare®Action2NG
Pedaneregolabiliinaltezza,versione1
1.AllentareilbullonedissaggioBconunachiave da10mm.
2.Regolareaunadellequattroposizionipredenite eserrareilbullonedissaggioB(5Nm)nella posizionedesiderata.
Pedaneregolabiliinaltezza,versione2
1.AllentarelavitedissaggioBconunachiavea brugolada5mm.
2.Regolareaunadellequattroposizionipredenitee serrarelavitedissaggioB(5Nm)nellaposizione desiderata.
Pedaneregolabiliinaltezzaeinprofonditàead angolazioneregolabile
1.AllentarelavitedissaggioFconunachiavea
brugolada5mm.
2.Regolareallaprofonditàeall'angolazione
desiderate,quindiserrarelavitedissaggioF(12 Nm)nellaposizionedesiderata.
Invacareconsigliadifareseguirelaregolazionedellapedana daunrivenditoreautorizzato.
Perassicurareuncorrettoposizionamentodeipiedi, ilcinturinopercaviglieèssatoalsupportodel poggiagambeedèregolabiletramitessaggiin Velcro®.

3.9Dispositivoantiribaltamento

Ildispositivoantiribaltamentoevitachelacarrozzinasi ribaltiall'indietro.
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Idispositiviantiribaltamentomontatiinmodo noncorrettoononpiùfunzionantipossono causareilribaltamentodellacarrozzina.
–Primadiutilizzarelacarrozzina,controllare
semprecheildispositivoantiribaltamento funzionie,senecessario,farlomontareo regolaredinuovodauntecnicoqualicato.
–Poichéinalcunecongurazioni,lastabilità
staticadellacarrozzinapuòessereinferiore a10°,Invacareraccomandavivamentedi utilizzaredispositiviantiribaltamento(disponibili comeopzione).
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Suterrenoirregolareomorbido,ildispositivo antiribaltamentopuòaffondareinbuche odirettamentenelterreno,limitandoo pregiudicandointalmodolapropriafunzionedi sicurezza.
–Utilizzareildispositivoantiribaltamentosolo
quandocisitrovasuunterrenopianoe compatto.
921654993-F
Strutturaefunzionamento
AVVISO
Rischio di danneggiamento
–Nonsaliremaisuldispositivoantiribaltamento
néutilizzarlocomeausilioperilribaltamento.
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Undispositivoantiribaltamentoattivopuò incastrarsiquandosidevesuperareungradino ouncordolo.
–Primadiaffrontareungradinooun
cordolo,disattivaresempreildispositivo antiribaltamento.
Disattivazionedeldispositivoantiribaltamento
1.RilasciareilpulsanteamollaAespingereildispositivo antiribaltamentoversol'altonoainnestarloenché ilpulsantedirilascioanterioreBnonscattanelforo deltelaio.
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
–Informaresemprel’utilizzatoresesidisattivano
idispositiviantiribaltamento.
Regolazionedell'altezza
Attivazionedeldispositivoantiribaltamento
1.RilasciareilpulsanteamollaAespingereildispositivo antiribaltamentoversoilbassonoainnestarloenché ilpulsantedirilascioanterioreBnonscattanelforo deltelaio.
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
–Leregolazionideibraccianti-ribaltamento
devonoessereeffettuatedauntecnico qualicato.
2.AssicurarsicheilpulsantedirilascioanterioreBsporga completamenteattraversoilforodeltelaio.
Taleregolazionevaeseguitafacendoriferimentoalla posizione,aldiametrodellaruotaposteriore,alle condizionidell’utilizzatoreeaisuoilimitidisicurezza specici.
1654993-F93
Invacare®Action2NG
Assicurarsicheildispositivoantiribaltamentosia ssatocorrettamentesuciascunlato(sedisponibile), ilpulsanteamollaAeilssaggioCdevonoessere bloccatiinposizione.

3.10Cuscinoimbottitosedile

Uncuscinoadattoèconsigliatopergarantireuna distribuzioneadeguatadellapressionesulsedile.
AVVERTENZA! Rischiodiinstabilità
Sesiaggiungeuncuscino,l’altezzadell’utilizzatore dalsuoloaumentaeciòpuòinuiresullastabilità intutteledirezioni.Seuncuscinovienecambiato, cambiaanchelastabilitàdell’utilizzatore.
–Selospessoredelcuscinocambia,ènecessario
fareeseguireunamessaapuntocompleta dellacarrozzinadauntecnicoqualicato.
–Raccomandiamodiusaresempreuncuscino
InvacareoMatrxconrivestimentodellabase antiscivoloperevitareilrischiodiscivolamento.
941654993-F
Opzioni

4Opzioni

4.1VersionTransitLite

LaversionTransitLiteestconçuepourêtremanœuvrée parunetierce-personneexclusivement.Pourfaciliterles transfertslatérauxetgagnerdelaplace,lefauteuilroulant estéquipéderouesarrièresde305mm(12").
Ilestpossiblederéglerladistanceentrelepatinde freinetlepneu.Ceréglagedoitêtreeffectuéparun technicienqualié.
FreindestationnementTransitLite
Freinsdestationnementutilisateur:
1.Pourenclencherlefrein,poussezlelevierdefreinA versl’avantaveclapaumedelamain,aussiloinque possible.
2.Pourdesserrerlefrein,tirezlelevierdefreinA versl’arrièreaveclesdoigts.
Freinsdestationnementdelatierce-personne:Pour stationner,tirezfermementlelevierdefreinBet déplacezlelevierdesécuritéCverslehaut.Pour relâcherlefrein,tirezlelevierdefreinBjusqu’àce quelelevierdesécuritésedégage.
Lesystèmedefreinagedoitêtredésactivélàoùilaété activé:
Lorsqu’unfreinutilisateuraétéactivé,veuillezrelâcher lefreinparlelevierutilisateur
Lorsquelefreindelatierce-personneaété activé,veuillezrelâcherlefreinparlelevierdela tierce-personne
DossierrabattableTransitLiteavecpoignéesdepoussée élargies
LaversionTransitdisposed’undossierrabattabledédiéavec unepoignéedepousséeélargie(largeurd’assise+75mm)
LaversionTransitdisposed’unsystèmedefreinde stationnementdédiéquipeutêtreactionnéparl’utilisateur ouunetierce-personne:
1654993-F95
Invacare®Action2NG
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement/blessure
Pliage
1.Saisissezl'accoudoirparlamanchetted'accoudoir ouparlapartieincurvéeavantetrabattez-le versl'arrière.
–Chargemaximalesurlapoche:2,5kg
Deplus,unréglageenhauteurdudossierpeutêtreeffectué paruntechnicienqualié,de430mmà510mm.Pourplus d’informations,consultezlemanueldemaintenance.
AccoudoirsTransitLite
LaversionTransitLiteestpourvued’accoudoirsdédiés:
Démontagedelapartieavant
1.Appuyezsurleboutondedéverrouillagede l'accoudoirAàl'avantetmaintenezlapression.
2.Pourretirerl'accoudoirdesonlogement,tirez-le verslehautenlemaintenantbiendroitet rabattez-leversl'arrière.
Montagedelapartieavant
Unaccoudoiramovibleetréglableenhauteursanscran
Unaccoudoiramovibleetpliable:
961654993-F
1.Poussezl'accoudoirverslebasjusqu'àce queleboutondedéverrouillageavantB
Opzioni
s'enclenchedansletroudulogementd'accoudoir correspondant.
2.Vériezqueleboutonressortecomplètement dutroudulogement.
Démontagedelapartiearrière
1.Appuyezsurleboutondedéverrouillagede l'accoudoirCàl'arrièreetmaintenezlapression.
2.Pourretirerl'accoudoirdesonlogement,tirez-le verslehautenlemaintenantbiendroit.
Montagedelapartiearrière
1.Placezl'accoudoirsurlelogementd'accoudoir arrière.
2.Poussezl'accoudoirverslebasjusqu'àce queleboutondedéverrouillagearrièreD s'enclenchedansletroudulogementd'accoudoir correspondant.
3.
Dispositifanti-basculeTransitLite
LaversionTransitestdotéededispositifsanti-basculedédiés (silefauteuilenestéquipé).
Pournégocierunemarcheouunbord,desressortspeuvent êtrerelâchéspourretirerbrièvementlestubesanti-bascule. Pourplusd’informations,reportez-vousàlasectiongénérale dudispositifanti-bascule.
1.AppuyezsurleboutonduressortApourretirerle dispositifanti-bascule.
2.Traversezl’obstacle.
3.Réinsérezimmédiatementledispositifanti-bascule.
1654993-F97
Invacare®Action2NG
AidesàlabasculeintégréesTransitLite
Positionsd’arrimagearrièreduTransitLitepourdes mousquetonspourletransportdufauteuilroulantoccupé dansunvéhicule
Ilya4points(2derrièreet2devant).Pourplus d’informations,voirlessectionsTransportdufauteuilroulant
manuelsansoccupantetTransportdufauteuilroulant occupédansunvéhicule.
1.Tenezlefauteuilroulantparlespoignéesdepoussée.
2.Appuyezsurl'aideàlabasculeaveclepiedetmaintenez lefauteuilroulantenpositioninclinéejusqu'àceque l'obstacleaitétéfranchi.
981654993-F
Opzioni

4.2Cinturadimantenimentodellapostura

Lacarrozzinapuòesseredotatadiunacinturadi mantenimentodellapostura.Lacinturaimpedisce all’utilizzatorediscivolareversoilbassoodicaderedalla carrozzina.Lacinturadimantenimentodellaposturanonè undispositivodiposizionamento.
ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviostrangolamento
Unacinturaallentatapuòcausareloscivolamento dell'utilizzatoreversoilbassoerappresentareun pericolodistrangolamento.
–Lacinturadimantenimentodellapostura
deveesseremontatadauntecnicoespertoe regolatadapersonalesanitario.
–Assicurarsisemprechelacinturadi
mantenimentodellaposturasiaaderentealla parteinferioredelbacino.
–Aogniutilizzodellacinturadimantenimento
dellapostura,vericarechesiaposizionata correttamente.Lamodicadell’inclinazione delsedilee/odelloschienale,lasostituzione delcuscinoeaddiritturailcambiodegliabiti dell’utilizzatoreinuenzanoilgradoditensione dellacintura.
Chiusuraeaperturadellacinturadimantenimentodella postura
Assicurarsidiesseresedutiappoggiandocompletamente laschienaalloschienaledelsedileeconilbacinonella posizionepiùverticaleesimmetricapossibile.
1.Perchiudere,inserireilfermoAnelfermagliodella bbiaB.
2.Peraprire,premereilpulsantePRESSCedestrarreil fermoAdalfermagliodellabbiaB.
Regolazionedellalunghezza
Lalunghezzadellacinturadi mantenimentodellaposturaècorretta quandovièsufcientespazioper inserireilpalmodellamanotrailcorpo elacinturastessa.
1654993-F99
Invacare®Action2NG
E
1.Accorciareoallungarel’occhielloDsecondonecessità.
2.Farscorrerel’occhielloDattraversoilfermoAela bbiainplasticaEnchénonrisultapiatto.
3.Assicurarsichel'occhielloDsiaperfettamentemontato nellabbiainplasticaE.
4.Fissarelaregolazioneconl'estremitàdellacinghia montatanellabbiaE.

4.3Poggiatesta

Laregolazioneinaltezzaelarimozioneavvengono tramitelamanopola.Labarraèdotatadiunblocco diarrestoregolabile.
Regolazionedell'altezza
ATTENZIONE! Rischiodiscivolamentoestrangolamento/rischio dicaduta
–Effettuarelestesseregolazionisuentrambii
lati,inmodocheilfermagliodellabbiaresti inposizionecentrale.
–Assicurarsicheentrambeleestremitàdella
cinghiasianoinseriteduevoltenellabbiaE perevitarechelacinturasiallenti.
–Assicurarsichelecinturenonrestinoimpigliate
trairaggidiunadelleruoteposteriori.
1.AllentarelavitedelbloccodiarrestoB.
2.AllentarelamanopolaA.
3.Regolareilpoggiatestanellaposizionedesiderata.
4.SerrarenuovamentelamanopolaAversoilbassono allapartesuperioredell'attaccoperilpoggiatesta.
1001654993-F
Loading...