Invacare Action 2 NG User guide [pl]

Invacare®Action2NG
plWózekinwalidzkiręczny
Instrukcjaobsługi
TenpodręcznikMUSIBYĆprzekazanyużytkownikowiproduktu. PRZEDrozpoczęciemkorzystaniazproduktuKONIECZNEjestprzeczytanie niniejszejinstrukcjiizachowaniedowykorzystaniawprzyszłości.
©2023InvacareCorporation Wszelkieprawazastrzeżone.Dalszerozpowszechnianie,powielanieorazmodykacjaniniejszego tekstuwcałościlubczęścisązabronionebezuprzedniegouzyskaniapisemnejzgodyrmyInvacare Corporation.Znakitowarowesąoznaczonesymbolami™i®.Oileniezaznaczonoinaczej,wszystkie znakitowarowesąwłasnościąrmyInvacareCorporationlubsąlicencjonowaneprzezniąalbo jejoddziały.
Spistreci
1Informacjeogólne.................................5
1.1Wprowadzenie................................5
1.2Symbolestosowanewdokumencie.................5
1.3Informacjedotyczącegwarancji....................6
1.4Ograniczenieodpowiedzialności....................6
1.5Zgodność....................................6
1.5.1Normywłaściwedlaproduktu..................6
1.6Czasprzydatnościdoużycia.......................7
2Bezpieczeństwo...................................8
2.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................8
2.2Urządzeniabezpieczeństwa.......................10
2.3Etykietyisymboleumieszczonenaprodukcie..........11
3Informacjeogólnenatematproduktu..................13
3.1Opisproduktu.................................13
3.2Przeznaczenie.................................13
3.3Główneelementywózkainwalidzkiego...............14
3.4Hamulcepostojowe.............................15
3.5Oparciepleców................................16
3.5.1Standardowepokrycieoparciapleców............16
3.5.2Wysokośćpokryciaoparciapleców...............17
3.5.3Stałeoparciapleców.........................17
3.5.4Składanieoparcia............................17
3.5.5Odchylaneoparciepleców.....................18
3.6Prętusztywniającydooparciapleców...............19
3.7Rączkidopchania..............................20
3.8Podłokietniki..................................20
3.8.1Zdejmowanypodłokietnikzpłynnąregulacją
wysokości.................................21
3.8.2Składanyizdejmowanypodłokietnik..............21
3.9Podparcianóg.................................22
3.9.1Odchylanepodparcianóg......................22
3.9.2Odchylanepodparcianógzregulacjąkąta..........23
3.10Zabezpieczenieprzedwywróceniem................24
3.11Poduszkasiedziska.............................26
4Elementyopcjonalne...............................27
4.1WersjaTransitLite..............................27
4.2Paszabezpieczającykorpus.......................31
4.3Zagłówek....................................32
4.4Wspornikprzechyłu.............................33
4.5Stolik.......................................33
4.6Statywdokroplówki:............................34
4.7Oświetlenieodblaskowe.........................35
4.8Uchwytnakulę................................35
5Uruchomienie....................................36
5.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................36
5.2Kontrolaprzyodbiorze...........................36
6Jazdawózkieminwalidzkim..........................37
6.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................37
6.2Hamowaniepodczasużytkowania..................38
6.3Siadanienawózkuinwalidzkimischodzeniezniego.....39
6.4Jazdaikierowaniewózkieminwalidzkim.............40
6.5Pokonywaniestopniikrawężników.................41
6.6Pokonywanieschodów...........................43
6.7Pokonywaniepodjazdówiramp....................44
6.8Stabilnośćirównowagapodczassiedzenia............45
7Transport........................................47
7.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.2Składanieirozkładaniewózkainwalidzkiego...........47
7.3Podnoszeniewózkainwalidzkiego...................48
7.4Zdejmowanieizakładanietylnychkół................49
7.5Transportowanieręcznegowózkainwalidzkiegobez
pasażera....................................49
7.6Przewózosóbnawózkachinwalidzkichwpojazdach.....50
8Konserwacja......................................57
8.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................57
8.2Harmonogramkonserwacji.......................57
8.3Czyszczenieidezynfekcja.........................60
8.3.1Ogólneinformacjenatematbezpieczeństwa........60
8.3.2Odstępyczyszczenia..........................61
8.3.3Czyszczenie................................61
8.3.4Dezynfekcja................................62
9Rozwiązywanieproblemów..........................63
9.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................63
9.2Identykacjainaprawausterek....................64
10Czynnościpozakończeniuużytkowaniawózka...........66
10.1Przechowywanie..............................66
10.2Utylizacja...................................66
10.3Regeneracja..................................66
11DaneT echniczne.................................67
11.1Wymiaryimasa..............................67
11.2Maksymalnamasazdejmowanychczęści............70
11.3Opony......................................70
11.4Materiały...................................71
11.5Warunkiotoczenia.............................71
Informacjeogólne

1Informacjeogólne

1.1Wprowadzenie

Niniejszainstrukcjaobsługizawieraważneinformacjena tematposługiwaniasięproduktem.Wceluzapewnienia bezpieczeństwapodczasużytkowaniaproduktunależy dokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługiiprzestrzegać instrukcjibezpieczeństwa.
Niniejszegoproduktunależyużywaćwyłączniewprzypadku przeczytaniaizrozumienianiniejszejinstrukcji.Należy zasięgnąćdodatkowychwskazówekodfachowegopersonelu medycznego,któryjestzaznajomionyzestanemzdrowia pacjentaiwyjaśniwszelkiepytaniadotycząceprawidłowego korzystaniazurządzeniaorazjegoniezbędnejregulacji.
Tendokumentmożezawieraćczęścinieodnoszącesiędo zakupionegoproduktu,ponieważjestonprzeznaczony dowszystkichdostępnych(wmomenciejegodrukowania) modeli.Jeśliniepodanoinaczej,każdaczęśćniniejszego dokumentudotyczywszystkichmodeliproduktu.
Modeleikonguracjedostępnedladanegokrajumożna znaleźćwdokumentachsprzedażowychwłaściwychdlakraju.
FirmaInvacarezastrzegasobieprawodozmianyspecykacji produktubezpowiadomienia.
Przedzapoznaniemsięzniniejszymdokumentemnależy sięupewnić,żejesttowersjanajnowsza.Najnowszą wersjęinstrukcjiwformaciePDFmożnaznaleźćnastronie internetowejrmyInvacare.
Wprzypadkutrudnościzprzeczytaniemdokumentuw wersjidrukowanejzpowoduzbytmałejczcionkimożna
1645329-F5
pobraćdokumentwpostaciplikuwwersjiPDFzwitryny internetowej.KorzystajączplikuPDF,możnazwiększyć czcionkędoodpowiedniejwielkości.
Abyotrzymywaćdodatkoweinformacjenatematproduktu, naprzykładpowiadomieniadotyczącebezpieczeństwa iwycofywaniaproduktów,należysięskontaktować zdystrybutoremrmyInvacare.Stosowneadresyznajdują sięnakońcutegodokumentu.
Wprzypadkuwystąpieniapoważnegowypadkuzwiązanego zproduktemnależypoinformowaćproducentaiwłaściwe organawdanymkraju.

1.2Symbolestosowanewdokumencie

Wniniejszejinstrukcjiwystępująsymboleisłowasygnałowe wskazującezagrożenielubniebezpiecznedziałaniamogące spowodowaćobrażeniaciałaosóblubuszkodzeniemienia. Poniższeinformacjezawierająobjaśnieniasłówsygnałowych.
OSTRZEŻENIE Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą spowodowaćpoważneobrażeniaciałalubzgon, jeśliostrzeżeniezostaniezignorowane.
UWAGA Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą spowodowaćnieznacznelublekkieobrażenia ciała,jeśliprzestrogazostaniezignorowana.
Invacare®Action2NG
UKR P
NOTYFIKACJA Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą spowodowaćuszkodzeniemienia,jeśli ostrzeżeniezostaniezignorowanie.
Wskazówkiizalecenia Oznaczaużytecznewskazówki,zalecenia orazinformacjeumożliwiającesprawne, bezproblemoweużytkowanieproduktu.
Innesymbole
(Niedotyczywszystkichinstrukcji)
OsobaodpowiedzialnawWielkiejBrytanii Wskazuje,czyproduktjestwytwarzanyw WielkiejBrytanii.
Triman Określazasadyrecyklinguisortowania(ma zastosowaniejedynieweFrancji).
niestosowaniasiędozaleceńpodanychwinstrukcji obsługi;
użytkowaniawsposóbniewłaściwy;
naturalnegozużycia;
nieprawidłowegomontażulubkonguracjiproduktu przeznabywcęalboinnąosobę;
modykacjitechnicznych;
niedozwolonychmodykacjii/lubużycia nieodpowiednichczęścizamiennych.

1.5Zgodność

Fundamentemdziałaniarmyjestjakośćorazdziałanie zgodnezwymogaminormISO13485.
TenproduktjestoznaczonysymbolemCE,zgodnie zrozporządzeniem2017/745dotyczącymwyrobów medycznychklasyI.
TenproduktjestoznaczonysymbolemUKCA,zgodniez częściąIIrozporządzeniawsprawieproduktówmedycznych wWielkiejBrytanii2002dotyczącąwyrobówmedycznych

1.3Informacjedotyczącegwarancji

Zapewniamygwarancjęproducentanaproduktzgodniez naszymiogólnymiwarunkamiipostanowieniamiprowadzenia działalnościgospodarczejwodpowiednichkrajach.
Roszczeniagwarancyjnenależykierowaćwyłączniedo bezpośredniegodostawcyproduktu.

1.4Ograniczenieodpowiedzialności

FirmaInvacarenieponosiodpowiedzialnościzauszkodzenia powstałewwyniku:
61645329-F
klasyI.
Staledokładamywszelkichstarań,abyzmniejszyćdo minimumwpływnaśrodowisko,zarównowznaczeniu lokalnym,jakiglobalnym.
Stosowanesąwyłączniemateriałyielementyspełniające wymaganiadyrektywyREACH.

1.5.1Normywłaściwedlaproduktu

Wózekinwalidzkizostałpoddanytestomzgodnościznormą EN12183,wtymtestompalności.
Wceluuzyskaniadodatkowychinformacjinatemat miejscowychnormiprzepisównależyskontaktowaćsię zmiejscowymprzedstawicielemrmyInvacare.Patrzadresy podanenakońcutegodokumentu.

1.6Czasprzydatnościdoużycia

Przewidywanyczasużytkowaniategoproduktuwynosi pięćlatpodwarunkiemcodziennegoużytkowaniazgodnie zprzeznaczeniemiprzestrzeganiazasadbezpieczeństwa orazokresówkonserwacjipodanychwniniejszejinstrukcji. Faktycznyczaseksploatacjiurządzeniajestzmiennyizależy odczęstotliwościorazintensywnościużytkowania.
Informacjeogólne
1645329-F
7
Invacare®Action2NG

2Bezpieczeństwo

2.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa

Niniejszyrozdziałzawieraważneinformacjedotyczące bezpieczeństwawzakresieochronyużytkownikawózka inwalidzkiegoijegoopiekuna,atakżebezpiecznegoi bezproblemowegoużytkowaniategowózka.
OSTRZEŻENIE! Ryzykozgonulubpoważnegoobrażeniaciała
Wraziepożarulubdymu,osobysiedzącena wózkuinwalidzkimsąszczególnienarażonena ryzykozgonulubpoważnychobrażeń,gdynie sąwstanieuciecodźródłapożarulubdymu. Zapalonezapałki,zapalniczkaipapierosymogą byćprzyczynąpowstaniaotwartegoogniaw okolicywózkainwalidzkiegolubodzieży.
–Unikaćstosowanialubprzechowywaniawózka
inwalidzkiegowpobliżuotwartegoognialub produktówzapalnych.
–Nienależypalićtytoniupodczasużywania
wózkainwalidzkiego.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwowypadkuipoważnych obrażeńciała
Nieprawidłowaregulacjawózkainwalidzkiego możeprowadzićdowypadkówskutkujących poważnymiobrażeniamiciała.
–Regulacjewózkainwalidzkiegomusząbyćzawsze
przeprowadzaneprzezwykwalikowanego technika.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Najegostabilnośćmożewpłynąćwzdłużna pozycjaositylnychkółwózkainwalidzkiegow stosunkudopołożeniaoparcia.
–Pozycjadoprzodusprawia,żewózek
inwalidzkijestmniejstabilnyizwiększaryzyko wywróceniemdotyłu,alepoprawiajego manewrowaniedziękilepszemuuchwytowii krótkiemupromieniowiskrętu.
–Zdrugiejstrony,poprzesunięciuositylnychkół
dotyłu,wózekinwalidzkijestbardziejstabilny iłatwiejsięprzechyla,alejegozwrotnośćjest mniejsza.
–Wzależnościodmożliwościużytkownikai
jegoposzczególnychlimitówbezpieczeństwa, spadekstabilnościmożnawyrównać poprzezzamontowaniezabezpieczeniaprzed wywróceniem.
81645329-F
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzechylenia
Nastabilnośćwózkainwalidzkiegopodczas siadaniamająwpływdwiepodstawoweregulacje: położenietylnejosiorazkątoparciapleców.
–Zmianytychustawień,atakżeregulację
położeniaprzednichkółi/lubwidelcapowinny byćprzeprowadzaneprzezwykwalikowanego technika,któryjestwstaniewpełniocenić ryzykowpływuzmiannakonguracjęwózka inwalidzkiego.Ztegowzględunależy skonsultowaćsięzautoryzowanymdostawcą.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowwynikuniedostosowaniasposobu jazdydowarunków
Namokrej,żwirowejlubnierównejnawierzchni istniejeryzykopoślizgu.
–Należyzawszedostosowaćprędkośćisposób
jazdydopanującychwarunków(pogody, nawierzchni,indywidualnychmożliwościitp.).
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
Wprzypadkukolizjinaobrażenianarażonesą częściciałaznajdującesiępozawózkiem(np. stopylubdłonie).
–Należyunikaćkolizjiprzypełnejprędkości(bez
hamowania).
–Nigdynienależynajeżdżaćczołowonażaden
przedmiot.
–Należyzachowaćostrożnośćpodczas
przejeżdżaniaprzezwąskieprzejścia.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli nadwózkieminwalidzkim
Przywiększejprędkościmożnautracićkontrolę,a wózekmożesięprzewrócić.
–Nigdynienależyprzekraczaćprędkości7km/h. –Ogólnienależyunikaćwszelkichkolizji.
UWAGA! Niebezpieczeństwooparzeń
Elementywózkainwalidzkiegomogąsięnagrzać wwynikuekspozycjinazewnętrzneźródłaciepła.
–Nienależyprzedużyciemzostawiaćwózkaw
silnienasłonecznionychmiejscach.
–Przedrozpoczęciemkorzystaniazwózkanależy
sprawdzićtemperaturęwszystkichelementów mającychkontaktzeskórą.
1645329-F9
Invacare®Action2NG
UWAGA! Niebezpieczeństwoprzytrzaśnięciapalców
Zawszeistniejeryzykoprzytrzaśnięcia(np. palcówlubrąk)przezruchomeczęściwózka inwalidzkiego.
–Należyuważaćprzyskładaniulubwsuwaniu
mechanizmówruchomychczęści,takichjak zdejmowanaośkołatylnego,składaniuoparcia lubzabezpieczeniaprzedwywróceniem,abynie przytrzasnąćżadnejczęściciała.
UWAGA! Ryzykowywróceniasię
Zawieszeniedodatkowegociężaru(plecakaitp.) nasłupkachoparciawózkamożewpłynąćna stabilnośćwózkaprzyodchyleniachdotyłu, szczególniewprzypadkuwózkówwyposażonych woparciazregulacjąkątanachylenia.
–FirmaInvacarestanowczozaleca,abyprzy
zawieszaniudodatkowegociężarunasłupkach oparciawózkaużywaćspecjalnychzabezpieczeń przedwywróceniem(dostępnychjakoopcja).
UWAGA! Ryzykoobrażeńciała
–Wprzypadkuodleżynlubranskóry,należy
chronićranęprzedbezpośrednimkontaktem ztkaninąurządzenia.Wsprawieurządzeń medycznychnależyskonsultowaćsięz fachowympersonelemmedycznym.
UWAGA! Ryzykoobrażeńciała
Podczasłączenianiniejszegowózkainwalidzkiego zinnymwyrobem,dlapołączeniaobowiązują ograniczeniaobuwyrobów.Np.masa maksymalnaużytkownikajednegowyrobuw połączeniumożebyćmniejsza.
–Stosowaćpołączeniazinnymiwyrobami,które
sądozwoloneprzezrmęInvacare.Wcelu uzyskaniadodatkowychinformacjinależy skontaktowaćsięzeswoimautoryzowanym dostawcą.
–Przedużyciemnależyprzeczytaćinstrukcję
obsługikażdegozwyrobówisprawdzić ograniczenia.

2.2Urządzeniabezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwowypadku
Nieprawidłowoustawionelubniedziałające urządzeniabezpieczeństwa(hamulce, zabezpieczenieprzedwywróceniem)mogąbyć przyczynąwypadku.
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićdziałanieurządzeń bezpieczeństwa.Należyrównieżpoddawaćje okresowejkontroliprzezwykwalikowanego technikalubautoryzowanegodostawcę.
101645329-F
UWAGA!
INVACAR E FRANC E OP ERATIO NS S AS
ROUTE DE S AINT RO CH
3723 0 F ONDETTE S - FRANC E
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
= xxx k g
XXXXXX XXXX XX
XXXXXXXXXX
YYYY-MM-DD
A
M
L
K
J
I
H G
F
E
C
D
B
X XXXXXX XXX XX
Ryzykoobrażeńciała
Nieoryginalnelubnieprawidłoweczęścimogą wpływaćnadziałanieibezpieczeństwoproduktu.
–Należyużywaćwyłącznieoryginalnychczęści
przeznaczonychdostosowanegoproduktu.
–Zewzględunaróżniceregionalne,informacje
natematdostępnychelementówopcjonalnych możnauzyskaćwlokalnymkatalogulubna lokalnejstronieinternetowejrmyInvacarelub kontaktującsięzlokalnymprzedstawicielem rmyInvacare.Patrzadresypodanenakońcu tegodokumentu.
Działanieurządzeńbezpieczeństwazostałoopisanew rozdziale3Informacjeogólnenatematproduktu,strona13.

2.3Etykietyisymboleumieszczonenaprodukcie

Etykietaidentykacyjna
Etykietaidentykacyjnaznajdujesięnaramiewózka inwalidzkiegoizawieranastępująceinformacje:
1645329-F
Adresproducenta
A
B
KodkreskowyEAN/HMI
Zgodnościznormamieuropejskimi
C
Zgodnośćznormamibrytyjskimi
D
Przeczytaćinstrukcjęobsługi
E
Wyróbmedyczny
F
Maksymalnamasaużytkownika
G
Kodkreskowynumeruseryjnego
H
Numerseryjny
I
Numerreferencyjny
J
Szerokośćsiedziska
K
Bezpieczeństwo
11
Invacare®Action2NG
6-19
Opisproduktu
L
Dataprodukcji
M
Przeczytaćinstrukcjęobsługi
Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą spowodowaćpoważneobrażeniaciałalub zgon,jeśliostrzeżeniezostaniezignorowane.
Etykietaostrzegawczaczęścistronynieblokującej.
Nienależyprzenosićwózkainwalidzkiegoza częścistronynieblokującej.
Etykietainformacyjnapasazabezpieczającegokorpus
Paszabezpieczającykorpusmaprawidłową długość,gdypomiędzyciałemapasemmoże zmieścićsiępłaskoułożonadłoń.
Etykietainformacyjnamechanicznegoodchylaniaoparcia pleców
Przeduruchomieniemdźwigni(2)wcisnąć uchwytyoparciapleców(1),abyzwolnić systembezpieczeństwaautomatycznego blokowania.Etykietatajestprzymocowana dogórnejczęściuchwytuoparciapleców (prawastrona).
Symbolehakazatrzaskowego
Wzależnościodkonguracjiniektórewózkiinwalidzkiemogą zostaćużytejakofotelesamochodowe.
Miejscamocowaniapaskówsystemu zabezpieczającegowózekinwalidzkipodczas przewożeniawpojeździeosobywwózku. Tensymboljestprzymocowanydowózka inwalidzkiegojedyniewówczas,gdy wózekjestzamówionyzopcjązestawu transportowego.
SymbolOSTRZEŻENIA
Tenwózekinwalidzkiniejestprzeznaczony doprzewozuosóbwpojazdach.Symbol tenznajdujesięnaramieoboketykiety identykacyjnej.
12
1645329-F
Informacjeogólnenatematproduktu

3Informacjeogólnenatematproduktu

3.1Opisproduktu

Średnioaktywnywózekinwalidzkizpoziomymmechanizmem składaniaiodchylanymipodparciaminóg.
NOTYFIKACJA
Każdy wózek inwalidzki jest produkowany i konfigurowany według indywidualnych wytycznych zawartych w zamówieniu. Te wytyczne musi utworzyć lekarz zgodnie z wymaganiami i stanem zdrowia użytkownika.
–Wprzypadkukoniecznościdostosowania
konguracjiwózkainwalidzkiegonależy skontaktowaćsięzlekarzem.
–Wszelkiedostosowaniamusząbyć
przeprowadzaneprzezwykwalikowanego technika.

3.2Przeznaczenie

Średnioaktywnywózekinwalidzkijestwskazanydo zapewnieniamożliwościprzemieszczaniasięosobom,których zdolnośćporuszaniasięjestograniczonadopozostawania wpozycjisiedzącejiktóreczęstosamodzielnieprzemieszczają wózek.
Wózekinwalidzkimożebyćużywanywpomieszczeniachi pozaniminapłaskimpodłożuiwdostępnymterenie.
Przeznaczenie
Wózekinwalidzkijestprzeznaczonydostosowaniaprzez osobębędącąjegoużytkownikiemi/lubprzezopiekuna.
Stanzycznyipsychicznyużytkownikapowinienumożliwiać bezpiecznąeksploatacjęwózka(m.in.samodzielne napędzanie,sterowanie,hamowanie).
Wskazania/przeciwskazania
Dostosowaniawprzypadkucałkowitejniezdolności doprzemieszczaniasięnaskutekstrukturalnegoi/lub funkcjonalnegouszkodzeniakończyndolnych.
Siłaifunkcjachwytnarąkidłoniwystarczającado przemieszczaniawózka.
Brakjestznanychprzeciwwskazańdostosowania,gdyz wózkainwalidzkiegokorzystasięzgodniezprzeznaczeniem.
Wózekinwalidzkiprzeznaczonyjestdoużytkuprzezosoby wwiekuprzynajmniej12lat(nastolatkiidorośli).Masa użytkownikawózkaniemożeprzekraczaćmaksymalnej masywyszczególnionejwrozdzialedotyczącymdanych technicznychinaetykiecieidentykacyjnej.
1645329-F13
Invacare®Action2NG

3.3Główneelementywózkainwalidzkiego ARączkadopchania

BOparciepleców CTylnekołozobręcząchwytną DHamulecpostojowy EWideleckółkaorazkółko FPodparcienogi,odchylane GPodnóżek HRama ISiedzisko JPodłokietnik
Wyposażeniedanegowózkainwalidzkiegomoże różnićsięodschematu,ponieważkażdywózek inwalidzkijestprodukowanywedługindywidualnych wytycznychzawartychwzamówieniu.
14
1645329-F
Informacjeogólnenatematproduktu

3.4Hamulcepostojowe

Hamulcepostojowesłużądounieruchomieniastojącegow miejscuwózkainwalidzkiegowceluuniemożliwieniajego odjechania.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniawprzypadku gwałtownegohamowania
Zaciągnięciehamulcówpostojowychpodczas jazdymożespowodowaćutratękontrolinad kierunkiemruchuigwałtownezatrzymaniewózka inwalidzkiego,comożeprowadzićdokolizjilub upadkuosobyporuszającejsięnawózku.
–Nigdynienależyzaciągaćhamulców
postojowychpodczasjazdy.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli nadwózkieminwalidzkim
–Hamulcepostojowenależywłączać
jednocześnie.
–Hamulcówpostojowychnienależyużywaćdo
zmniejszaniaprędkościwózkainwalidzkiego.
–Nienależyopieraćsięnahamulcach
postojowychpodczassiadanianawózek inwalidzkilubwstawaniazniego.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Doprawidłowegodziałaniahamulców postojowychkoniecznajestobecność odpowiedniejilościpowietrzawoponach.
–Należyupewnićsię,żeciśnieniepowietrzaw
oponachjestodpowiednie(11.3Opony,strona
70).
UWAGA! Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Odstępmiędzytylnymkołemlubprzednim gniazdempodłokietnikaihamulcempostojowym możebyćbardzomały,cowiążesięzryzykiem uwięźnięciapalców.
–Podczasużywaniahamulcanależyunikać
dotykaniaruchomychczęści.Dłońpowinna zawszeznajdowaćsięnadźwignihamulca.
Odległośćodszczękhamulcadooponymożna regulować.Regulacjęmusiwykonaćwykwalikowany technik.
1645329-F15
Invacare®Action2NG
Hamulecstandardowy
1.Abyzablokowaćhamulec,popchnąćdłoniądźwignię hamulcamaksymalniedoprzodu.
2.Abyodblokowaćhamulec,pociągnąćdźwignięhamulca dotyłudolnymipalcami.
Rączkędopchaniamożnazłożyćwceluułatwienia siadanianawózekiwstawaniazniego.Wtymcelu należyjąpociągnąćizłożyćdotyłu.
Hamulecuruchamianyprzezopiekuna(hamulec bębnowy)jestdostępnyjakoopcja,hamulecmoże wyhamowaćwózekinwalidzkiznajdującysięwruchu, proszęprzeczytaćczęść6.2Hamowaniepodczas użytkowania,strona38.
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciałaasystentaiuszkodzenia wózkainwalidzkiego
Odchylaniewózkazciężkimużytkownikiemmoże spowodowaćzranienieplecówasystentaoraz uszkodzeniewózka.
–Przedprzeprowadzeniemmanewruodchylania
należyupewnićsię,żemożnabezpiecznie kontrolowaćwózekinwalidzkizciężkim użytkownikiem.

3.5.1Standardowepokrycieoparciapleców

Standardowepokrycieoparciaplecówjestdostępne dowszystkichtypówoparć.Pokryciateniesą regulowane.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Jeślistandardowepokrycieoparciaplecówstaje sięluźne,stabilnośćwózkainwalidzkiegojest mniejsza.
–Luźnestandardowepokrycieoparciapleców
musibyćwymienioneprzezwykwalikowanego technika.

3.5Oparciepleców

Dostępnesątrzyrodzajeoparćpleców(stałe,składanei odchylane).
161645329-F
Informacjeogólnenatematproduktu

3.5.2Wysokośćpokryciaoparciapleców

Wysokośćpokryciaoparciaplecówmożnaregulowaćwe wszystkichrodzajachoparć.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Zawieszeniedodatkowegociężaru(plecakaitp.) nasłupkachoparciawózkainwalidzkiegomoże wpłynąćnastabilnośćwózkaprzyodchyleniach dotyłu.Możetodoprowadzićdowywróceniasię wózkadotyłuispowodowaniaobrażeńciała.
–DlategormaInvacarestanowczozaleca,aby
przyzawieszaniudodatkowegoobciążenia (plecakaitp.)nasłupkachoparciafotela, używaćspecjalnychzabezpieczeńprzed wywróceniem(dostępnychjakoopcja).
Wysokośćpokryciaoparciaplecówmożnaregulować nasłupkachoparciafotela.Regulacjęmusiwykonać wykwalikowanytechnik.

3.5.3Stałeoparciapleców

Stałeoparciaustawionepodkątem0°i7°:tedwaoparcia plecówniewymagająregulacji.

3.5.4Składanieoparcia

Abyniezajmowaćzbytdużomiejscawtrakcieprzewożenia wózka,oparciemożnazłożyć.
Składanieirozkładanieoparcia
1.UruchomićdźwignięAciągnącjądogóryizłożyćgórną częśćoparcia.
2.Abypowrócićdopołożeniawyjściowego,należy wyprostowaćgórnączęśćoparcia;zablokujesię automatycznie.
1645329-F
17
Invacare®Action2NG

3.5.5Odchylaneoparciepleców

Abyuzyskaćbardziejkomfortowąpozycjędlaużytkownika, oparciemożnaodchylić.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Nienależyprzesuwaćwózkainwalidzkiego,jeśli oparcieznajdujesięwpozycjileżącej.
–FirmaInvacarestanowczozaleca,abyużywać
specjalnychzabezpieczeńprzedwywróceniem (dostępnychjakoopcja),gdyoparcieznajduje sięwpozycjileżącej.
Kątpochyleniaoparcia
Kątpochyleniaoparciamożnawyregulowaćdlaczterech pozycji(od0°do30°)wprzypadkuwersjimechanicznejlub płynnieregulowaćwprzypadkuwersjizpodnośnikami.
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
–Wceluuniknięciaobrażeńciaławszelkie
regulacjenależyprzeprowadzać,zanim użytkownikusiądzienawózku.
–FirmaInvacarezdecydowaniezaleca,aby
używaćspecjalnychzabezpieczeńprzed wywróceniemwewszystkichpozycjachkół tylnychprzypochyleniuoparciawynoszącym 12°iwięcej.
UWAGA! Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Zawszeistniejeryzykoprzyszczypnięciapalcóww częściachmechanicznychwózkainwalidzkiego.
–Należyzachowaćostrożnośćpodczas
aktywowaniadźwignisterującychoparcia pleców.
NOTYFIKACJA
–Przeduruchomieniemdźwigniwcisnąć
uchwytyoparciapleców,abyzwolnićsystem bezpieczeństwaautomatycznegoblokowania.
1.Zwolnićsystemautomatycznegoblokowaniawciskając uchwytyoparciapleców.
2.RównocześniepociągnąćdźwigniesterująceA,aby zapewnićtakiesamonachyleniepoobustronach.
3.Zwolnićdźwigniepoosiągnięciupożądanegonachylenia.
181645329-F
Informacjeogólnenatematproduktu

3.6Prętusztywniającydooparciapleców

Prętusztywniającyłączydwauchwytydopchania,napina tapicerkęoparciaplecówimusizawszebyćumieszczonyw egzemplarzachzregulacjąpołożeniaoparcia.
UWAGA!
–Nienależypopychaćwózkainwalidzkiego,
chwytającgozaprętusztywniający.Pręt usztywniającyniesłużydopchania!
–Niewolnopodnosićwózkainwalidzkiegoza
pomocąprętausztywniającego;możesię poluzowaćipęknąć.
–Należyunikaćdotykaniaruchomychczęścii
ostrychkrawędzi,abyzapobiecurazom.
Składanieprętausztywniającego
Rozkładanieprętausztywniającego
1.ZłożyćprętusztywniającyBdogóry.
2.ZrównaćprętusztywniającyBzuchwytemdopchaniai przesunąćgowdółnazwornicęśrubowąA.
3.MocnodokręcićzwornicęśrubowąAiupewnićsię,że DWIEzworniceśruboweAsąprawidłowodokręcone.
Jestbardzoważne,abyprętusztywniającybył prawidłowozamocowanyizaczepionyzawsze,gdy wózekinwalidzkijestwużyciu.Niepowinienluźno zwisać(patrznalepkaCnapręcieusztywniającym).
1.LekkopoluzowaćdwiezworniceśruboweA,podciągnąć prętusztywniającyBiodchylićgowdółwzdłużoparcia.
2.ZłożyćprętusztywniającyBażznajdziesięwpozycji pionowej.
1645329-F19
Invacare®Action2NG

3.7Rączkidopchania

NOTYFIKACJA
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićrączkidopchania—powinny byćnależycieunieruchomione,niemogąsię obracać,aichwyciągnięciepowinnobyć niemożliwe.
Zintegrowanerączkidopchaniazregulacjąwysokości (wyposażenieopcjonalne)
Zintegrowanerączkidopchaniazregulacjąwysokości umożliwiająopiekunowiustawienieichnawygodnejdla niegowysokości.
UWAGA!
Wprzypadkuniewłaściwegodokręceniapokrętła rączkadopchaniamożeprzypadkowowysunąć sięzruryoparciapodczasciągnięciajejdogóry.
–Należyupewnićsię,żepokrętłojestmocno
dokręcone.

3.8Podłokietniki

OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
Oparcieboczneniejestblokowaneimożnaje łatwowyjąć,pociągającdogóry.
–Oparćbocznychnienależyużywaćdo
przenoszeniawózka.
–Oparćbocznychnienależyużywaćdo
przenoszeniawózkaposchodachwgóręani wdół.
UWAGA! Niebezpieczeństwoprzycięciapalców
–Podczasdemontażu,montażulubregulacji
podłokietnikanależyunikaćdotykania ruchomychczęści.
1.Abywyregulowaćwysokośćrączekdopchania, poluzowaćpokrętłoA,przesunąćrączkędożądanej pozycji,anastępniedokręcićpokrętło.
201645329-F
Informacjeogólnenatematproduktu
3.8.1Zdejmowanypodłokietnikzpłynnąregulacją
wysokości
Zdejmowanie
1.Zaciągnąćhamulcepostojowepoobustronach.
2.NacisnąćmechanizmblokującyAznajdującysięw dolnejczęścipionowegouchwytupodłokietnika(jeżeli jestzainstalowany).
3.Wyciągnąćpodłokietnikzuchwytu,trzymającza poduszkępodłokietnika.
4.Abywyregulowaćto,jakasiłabędziepotrzebnado wyciągnięciapodłokietnikazuchwytu,zmienićstopień dokręceniaśrubD.
Mocowanie
1.Wcisnąćpodłokietnikwuchwyt.
1645329-F
Regulowaniewysokości
1.Kluczemsześciokątnym5mmpoluzowaćśrubęB znajdującąsięwrowkuCrurkipodłokietnika.
2.Przesunąćpodłokietnikwgóręlubwdółdoosiągnięcia żądanejwysokości,jednocześnieprzytrzymującśrubęB najejmiejscu(przygórnejkrawędziuchwytu).
3.DokręcićśrubęB(5–6Nm).
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.

3.8.2Składanyizdejmowanypodłokietnik

Składanie
1.Przytrzymaćpodłokietnikzapoduszkęlubprzednie wygięcieizłożyćgodotyłu.
Zdejmowaniezprzodu
1.NacisnąćiprzytrzymaćsworzeńzwalniającyAzprzodu podłokietnika.
2.Zdjąćpodłokietnikzgniazda,wyciągającgodogóry izłożyćgodotyłu.
21
Invacare®Action2NG
Mocowaniezprzodu
1.Docisnąćpodłokietnik,ażprzedniprzyciskzwalniającyB wskoczywotwórwgnieździepodłokietnika.
2.Upewnićsię,żeprzyciskcałkowicieprzeszedłprzez otwórwgnieździe.
Zdejmowanieztyłu
1.ZdjąćpodłokietnikzewspornikapodłokietnikaD wyciągającpodłokietnikdogóry.
Mocowanieztyłu
1.UmieścićpodparciepodłokietnikaCnadtylnym wspornikiempodłokietnikaD.
2.Dociskaćpodłokietnik,ażrozlegniesięsłyszalne „kliknięcie”wmomenciezablokowaniapodłokietnika wewspornikuD.

3.9Podparcianóg

OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
–Nigdynienależypodnosićwózkainwalidzkiego
zauchwytypodnóżkówanizapodparcianóg.
UWAGA! Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Występująmechanizmyodchylaneiwtym miejscumożnazakleszczyćsobiepalce.
–Wtrakciestosowania,odchylania,
demontowanialubregulowaniatych mechanizmównależyzachowaćostrożność.
22
NOTYFIKACJA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia mechanizmu podparcia nóg
–Nienależykłaśćniczegociężkiegona
podparciachnóganipozwalaćdzieciomnanich siadać.

3.9.1Odchylanepodparcianóg

Odchylanienazewnątrz
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąAiodchylićpodparcia nógdozewnątrz.
Odchylaniedoprzodu
1.Odchylićpodparcienogidoprzodu,ażzablokujesięw odpowiedniejpozycji.
Zdejmowaniezzawiasów
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąA.
2.Pociągnąćpodparcienogiwgórę.
1645329-F
Informacjeogólnenatematproduktu
Montażnazawiasach
1.Zamontowaćpodparcienoginazawiasachzprzoduramy iodchylićjądoprzodu,ażzablokujesięwodpowiedniej
Regulacjakątanachylenia
Kątmożnadostosować,korzystajączdziewięciuwcześniej ustawionychpozycji.
pozycji.

3.9.2Odchylanepodparcianógzregulacjąkąta

1.PoluzowaćpokrętłoDipociągnąćgodogóryjedną ręką,jednocześniedrugąprzytrzymującpodparcienogi.
2.Ustawićwjednejzdziewięciuwstępnieustawionych pozycji,obniżyćpokrętłoDdożądanejpozycjiimocno dokręcićpokrętło.
Odchylanieiregulacjapodkładkipodłydkę
PodkładkępodłydkęEmożnaodchylićpodczas przemieszczaniapacjenta.Głębokośćpodkładkimożna ustawićwtrzechpozycjach.
1.PopoluzowaniuśrubymocującejCdostosować podkładkędoodpowiedniejgłębokościidokręcićśrubę
Odchylanienazewnątrz
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąAiodchylićpodparcia nógdozewnątrz.
Odchylaniedoprzodu
1.Odchylićpodparcienogidoprzodu,ażzablokujesięw odpowiedniejpozycji.
Zdejmowaniezzawiasów
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąA.
2.Pociągnąćpodparcienogiwgórę.
Montażnazawiasach
1.Zamontowaćpodparcienoginazawiasachzprzoduramy
mocującą.
FirmaInvacarezalecaprzeprowadzanieregulacjigłębokości przezwykwalikowanegotechnika.
Regulacjastopnia
Dostępnesątrzyrodzajestopni.
Stopniezregulacjąwysokości,wersja(1)
1.PoluzowaćśrubęmocującąBzapomocą klucza10mm.
2.Ustawićwjednejzczterechwstępnieustawionych pozycjiidokręcićśrubęmocującą(5Nm)B wżądanejpozycji.
iodchylićjądoprzodu,ażzablokujesięwodpowiedniej pozycji.
1645329-F23
Invacare®Action2NG
Stopniezregulacjąwysokości,wersja(2)
1.PoluzowaćśrubęmocującąBzapomocąklucza sześciokątnego5mm.
2.Ustawićwjednejzczterechwstępnieustawionych pozycjiidokręcićśrubęmocującą(5Nm)B wżądanejpozycji.
Stopniezregulacjąwysokości,głębokościikąta nachylenia
1.PoluzowaćśrubęFzapomocąklucza
sześciokątnego5mm.
2.Ustawićodpowiedniągłębokośćikątnachylenia,
imocnodokręcićśrubę(12Nm)Fwżądanej pozycji.
FirmaInvacarezalecaprzeprowadzanieregulacjistopnia przezwykwalikowanegotechnika.
Abyzapewnićodpowiedniepołożeniestopy ,do podparćnógzamocowanyzostałpasekzapiętkowy oregulacjinagłębokość(dziękiprzesuwaniusprzączki lubmocowanianarzepy).

3.10Zabezpieczenieprzedwywróceniem

Zabezpieczenieprzedwywróceniemchroniwózekinwalidzki przedprzewróceniemsiędotyłu.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Nieprawidłowoustawionelubniedziałające zabezpieczeniaprzedwywróceniempowodują ryzykoprzewróceniasię.
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićdziałaniezabezpieczenia przedwywróceniem,awraziekonieczności powinnoonozostaćustawionelubponownie dostosowaneprzezwykwalikowanego technika.
–Wpewnychkonguracjachstateczność
statycznawózkainwalidzkiegomożebyć mniejszaniż10°;rmaInvacarezdecydowanie zaleca,abyużywaćzabezpieczeniaprzed wywróceniem(dostępnegoopcjonalnie).
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Nanierównymlubmiękkimpodłożu zabezpieczenieprzedwywróceniemmoże zaklinowaćsięwotworzelubbezpośrednio wpodłożu,coutrudnialubuniemożliwiarealizację jegofunkcjizabezpieczającej.
–Zabezpieczenieprzedwywróceniemnależy
stosowaćtylkowprzypadkuprzemieszczania sięwózkaporównymitwardympodłożu.
24
1645329-F
Informacjeogólnenatematproduktu
NOTYFIKACJA
Ryzyko uszkodzenia
–Nigdynienależystawaćnazabezpieczeniu
przedwywróceniemaniużywaćgojakopomoc zapobiegającąprzewróceniusię.
Aktywowaniezabezpieczeniaprzedwywróceniem
1.ZwolnićprzycisksprężynowyAiobracać zabezpieczeniemprzedwywróceniemwdółdo momentuzaczepieniaigdyprzedniprzycisk zwalniającyBwskoczywotwórwramie.
2.Upewnićsię,żeprzedniprzyciskzwalniającyB przeszedłcałkowicieprzezotwórwramie.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Aktywowanezabezpieczenieprzedwywróceniem możezahaczyćostopieńlubkrawędź.
–Przedpokonaniemstopnialubkrawężnika
należyzawszedezaktywowaćzabezpieczenie przedwywróceniem.
Dezaktywowaniezabezpieczeniaprzedwywróceniem
1.ZwolnićprzycisksprężynowyAiobracaćzabezpieczenie przedwywróceniemwgórędomomentuzaczepienia igdyprzyciskzwalniającyBwskoczywotwórnaramie.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Należyzawszepoinformowaćużytkownika
odezaktywowaniuzabezpieczeniaprzed wywróceniem.
Ustawianiewysokości
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Regulacjazabezpieczeniaprzedwywróceniem
musibyćzawszeprzeprowadzanaprzez wykwalikowanegotechnika.
Podczasregulacjinależyuwzględnićpołożenie iśrednicękołatylnego,atakżewarunkiużytkownika ijegokonkretnelimitybezpieczeństwa.
1645329-F25
Invacare®Action2NG
Należyupewnićsię,żezabezpieczenieprzed wywróceniemjestprawidłowozamontowanepo obustronach(jeślidotyczy);przycisksprężynowyA imocowanieCmusząbyćzablokowanenaswoich miejscach.

3.11Poduszkasiedziska

Abyzapewnićrównomiernyrozkładciśnieniawobrębie siedziska,zalecanajestodpowiedniapoduszka.
UWAGA! Ryzykoutratystabilności
Położeniepoduszkinasiedziskupozwoli podwyższyćwysokośćnadpodłożem,comoże miećwpływnastabilnośćwewszystkich kierunkach.Nastabilnośćużytkownikamożemieć takżewpływzmianapoduszki.
–Pozmianiegrubościpoduszkiwykwalikowany
technikpowinienprzeprowadzićkompletną regulacjęwózkainwalidzkiego.
–Abyzapobiecześlizgiwaniusię,zalecamy
używaniepoduszekInvacarelubMatrx zantypoślizgowympokryciempodstawowym.
261645329-F
Elementyopcjonalne

4Elementyopcjonalne

4.1WersjaTransitLite

WersjaTransitLitejestprzeznaczonadokierowaniawyłącznie przezopiekuna.Wceluułatwieniatransferówbocznych izaoszczędzeniamiejsca,wózekinwalidzkizostałwyposażony wkołatylneośrednicy305mm(12").
Odległośćodszczękhamulcadooponymożna regulować.Regulacjęmusiwykonaćwykwalikowany technik.
HamulecpostojowywwersjiTransitLite
Hamulcepostojoweużytkownika:
1.Abyzablokowaćhamulec,popchnąćdłoniądźwignię hamulcaAmaksymalniedoprzodu.
2.Abyodblokowaćhamulec,pociągnąćdźwignię hamulcaAdotyłudolnymipalcami.
Hamulcepostojoweopiekuna:Abyzaparkować, pociągnąćmocnodźwignięhamulcaBiprzestawić dźwigniębezpieczeństwaCdogóry.Abyzwolnić, pociągnąćdźwignięhamulcaB,ażdźwignia bezpieczeństwazostanieodblokowana.
Wnastępstwieaktywacjiukładuhamulcowegonależygo zwolnić:
Jeśliaktywowanohamulecużytkownika,zwolnić hamulec,korzystajączdźwigniużytkownika.
Jeśliaktywowanohamulecopiekuna,zwolnićhamulec, korzystajączdźwigniopiekuna.
Składaneoparciezszerszymirączkamidopchaniawwersji TransitLite
WersjaTransitjestwyposażonawspecjalneskładaneoparcie zszersząrączkądopchania(szerokośćsiedziska+75mm)
WersjaTransitjestwyposażonawspecjalnyukładhamulca postojowego,którymożebyćobsługiwanyprzezużytkownika lubopiekuna.
1645329-F
27
Invacare®Action2NG
Składanyizdejmowanypodłokietnik: –Składanie
1.Przytrzymaćpodłokietnikzapoduszkęlub przedniewygięcieizłożyćgodotyłu.
OSTRZEŻENIE! Ryzykoprzewróceniasięlubodniesieniaobrażeń ciała
–Maksymalneobciążeniekieszeni:2,5kg
Zdejmowaniezprzodu Dodatkowowykwalikowanytechnikmożewyregulować wysokośćoparciaz430do510mm.Więcejinformacji,patrz instrukcjaserwisowania.
PodłokietnikiwwersjiTransitLite
1.NacisnąćiprzytrzymaćsworzeńzwalniającyA zprzodupodłokietnika.
2.Zdjąćpodłokietnikzgniazda,wyciągającgodo góryizłożyćgodotyłu.
Mocowaniezprzodu
WersjaTransitLitejestwyposażonawspecjalnepodłokietniki:
Bezstopniowyizdejmowanypodłokietnikzregulacją wysokości
281645329-F
Elementyopcjonalne
1.Docisnąćpodłokietnik,ażprzedniprzycisk zwalniającyBwskoczywotwórwgnieździe podłokietnika.
2.Upewnićsię,żeprzyciskcałkowicieprzeszedł przezotwórwgnieździe.
Zdejmowanieztyłu
1.NacisnąćiprzytrzymaćsworzeńzwalniającyCz tyłupodłokietnika.
2.Zdjąćpodłokietnikzgniazda,wyciągając podłokietnikdogóry.
Mocowanieztyłu
1.Umieścićpodłokietniknadgórnymgniazdem podłokietnika.
2.Docisnąćpodłokietnik,ażtylnyprzedniprzycisk zwalniającyDwskoczywotwórwgnieździe podłokietnika.
3.
ElementyzapobiegająceprzewróceniuwwersjiTransitLite
WersjaTransitjestwyposażonawspecjalneelementy zapobiegająceprzewróceniu(oilesązamontowane).
Abypokonaćschodeklubkrawędź,możnazwolnić sprężyny,abynachwilęzdemontowaćrurkizapobiegające przewróceniu.Więcejinformacjiznajdujesięwrozdziale zogólnymiinformacjamioelementachzapobiegających przewróceniu.
1.WcisnąćprzycisksprężynowyA,abyzdemontować elementzapobiegającyprzewróceniu.
2.Przejechaćprzezprzeszkodę.
3.Niezwłocznieponowniezamontowaćelement zapobiegającyprzewróceniu.
1645329-F29
Invacare®Action2NG
WbudowanewspornikiprzechyłuwwersjiTransitLite
Tylnepozycjedomocowaniahakówzatrzaskowychwwersji TransitLitesłużącedotransportuwózkainwalidzkiego zużytkownikiemwpojeździe
Są4punkty(2ztyłui2zprzodu).Więcejinformacjiznajduje sięwrozdziałachTransportwózkainwalidzkiegoręcznego
bezużytkownikaorazTransportwózkainwalidzkiego zużytkownikiemwpojeździe.
1.Przytrzymaćwózekinwalidzkizarączkidopchania.
2.Docisnąćstopąwspornikprzechyłuiprzytrzymaćwózek wwychylonejpozycjiażdomomentupokonania przeszkody .
301645329-F
Elementyopcjonalne

4.2Paszabezpieczającykorpus

Wózekinwalidzkimożebyćwyposażonywpas zabezpieczającykorpus.Zapobiegaonzsuwaniusię użytkownikazwózkawdółorazwypadnięciuzniego.Pas zabezpieczającykorpusniejesturządzeniempozycjonującym.
OSTRZEŻENIE! Ryzykopoważnychobrażeńciała/uduszeniasię
Luźnypasmożesprawić,żeużytkownikzsuniesię imożepowstaćryzykouduszeniasię.
–Paszabezpieczającykorpuspowinienbyć
montowanyprzezwykwalikowanegotechnika idopasowanyprzezspecjalistę.
–Zawszenależyupewnićsię,żepas
zabezpieczającykorpusjestściśledopasowany dodolnejczęścimiednicy.
–Podczaskażdegoużywaniapasu
zabezpieczającegokorpusnależysprawdzić,czy jestonprawidłowodopasowany.Zmianakąta siedziskai/luboparcia,poduszki,anawetubrań wpływanadopasowaniepasa.
Zapinanieirozpinaniepasazabezpieczającegokorpus
Należysiadaćnatylnejczęścisiedziska,zwyprostowaną miednicąimożliwiesymetrycznie.
1.Abyzapiąćpas,należywcisnąćklamręAdosprzączkiB.
2.Abyrozpiąćpas,należywcisnąćprzyciskPRESS(Naciśnij) CiwyciągnąćklamręAzesprzączkiB.
Regulacjadługości
Paszabezpieczającykorpusma prawidłowądługość,gdypomiędzy ciałemapasemmożezmieścićsię płaskoułożonadłoń.
1645329-F31
Invacare®Action2NG
E
1.WraziepotrzebynależyskrócićlubwydłużyćpętlęD.
2.PoprowadzićpętlęDprzezklamręAiplastikową sprzączkęE,ażpętlabędziepłaska.
3.Upewnićsię,żepętlaDjestidealniedopasowanaw plastikowejsprzączceE.
4.Wceluzabezpieczeniawyregulowanejdługościkońcówka pasapowinnabyćumieszczonawsprzączceE.

4.3Zagłówek

Regulacjęwysokościorazwyjmowaniewykonuje sięzapomocąpokrętła.Nadrążkuznajdujesię regulowanyblokoporowy.
Regulacjawysokości
OSTRZEŻENIE! Ryzykozsunięciasięiuduszenia/ryzykoupadku
–Należydokonaćrównomiernejregulacjipoobu
stronach,abysprzączkapozostaławpozycji środkowej.
–Upewnijsię,żeobakońcepaskasądwukrotnie
przewleczonewsprzączceE,abyuniknąć poluzowaniapaska.
–Upewnićsię,żepasyniedostanąsięwszprychy
tylnegokoła.
1.PoluzowaćśrubęwblokuoporowymB.
2.PoluzowaćpokrętłoA.
3.Ustawićzagłówekwżądanejpozycji.
4.PonowniedokręcićpokrętłoAwdółdogórnejczęści mocowaniazagłówka.
321645329-F
Elementyopcjonalne
5.WsunąćblokoporowyB.
6.Ponowniedokręcićśrubę.
Terazmożnawyjąćzagłówekiwłożyćgoponownie zgodniezpotrzebamibezkoniecznościdalszych modykacji.
Regulacjakąta/głębokości
1.PoluzowaćuchwytD.
2.PoluzowaćśrubyC.
3.Wyregulowaćkątigłębokośćzagłówka.
4.Ponowniedokręcićuchwytiśruby.

4.4Wspornikprzechyłu

Dziękiwspornikowiprzechyłuopiekunmożełatwiejwychylać wózekinwalidzki,naprzykładpodczaspokonywaniaschodów.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Należyupewnićsię,żewspornikprzechyłunie
wystajepozazewnętrznąśrednicętylnegokoła.
1.Przytrzymaćwózekinwalidzkizarączkidopchania.
2.Docisnąćstopąwspornikprzechyłuiprzytrzymaćwózek wwychylonejpozycjiażdomomentupokonania przeszkody .

4.5Stolik

OSTRZEŻENIE! Ryzykoprzewróceniasię/obrażeńciała
–Maksymalneobciążeniestolika:8kg
1645329-F33
Invacare®Action2NG
UWAGA! Ryzykodyskomfortu/niewielkiegourazu
–Należysięupewnić,żełokcieużytkownikależą
nastolikupodczaspchaniawózkainwalidzkiego. Jeśliłokciewystająpozastolikwtrakciepchania wózka,istniejeryzykouczuciadyskomfortulub niewielkiegourazu.
Regulacjagłębokości
Przesunąćstolikdoprzodulubdotyłu,abyustawić wymaganągłębokość.
UWAGA! Ryzykodyskomfortu
–Podczasregulacjigłębokościstolikanależy
uważać,abynieścisnąćbrzuchaużytkownika.

4.6Statywdokroplówki:

OSTRZEŻENIE! Ryzykoprzewróceniasięlubodniesieniaobrażeń ciała
–Maksymalneobciążeniestatywudokroplówki:
4kg(2x2kg)
Prętstatywudokroplówkimusibyćzawsze umieszczonypionowo,tzn.podkątem90stopniw stosunkudopodłożaniezależnieodpołożeniaoparcia plecówipozycjiwózkainwalidzkiego.
341645329-F
Elementyopcjonalne
Regulowaniewysokościikąta
1.PoluzowaćdźwignięA.
2.Dostosowaćstatywdokroplówkidożądanejwysokości i/lubodpowiedniegonachylenia.
3.MocnozacisnąćdźwignięA.

4.7Oświetlenieodblaskowe

Przytylnychkołachmożnaumocowaćdwareektory.

4.8Uchwytnakulę

OSTRZEŻENIE! Ryzykoprzewróceniasię
–Należyupewnićsię,żeuchwytnakulęnie
wystajepozazewnętrznąśrednicękołatylnego.
1.UmieścićkulęwuchwycieB.
2.PrzymocowaćgórnączęśćkulidooparciaplecówA.
1645329-F35
Invacare®Action2NG

5Uruchomienie

5.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa

UWAGA! Ryzykoobrażeńciała
–Przedrozpoczęciemkorzystaniazwózka
inwalidzkiegonależysprawdzićjegostanogólny igłównefunkcje;punkt8.2Harmonogram konserwacji,strona57.
OSTRZEŻENIE!
–Przedużyciemnależysprawdzićwszystkieczęści
podkątemuszkodzeńtransportowych.
–Wprzypadkustwierdzeniauszkodzeńnienależy
używaćurządzenia.Należyskontaktowaćsię zdostawcąproduktówrmyInvacarewcelu uzyskaniadalszychinstrukcji.
Autoryzowanydostawcadostarczywózekwstaniegotowym doużytkowaniaiwyjaśnigłównefunkcjewceluzapewnienia, żewózekspełniapotrzebyiwymaganiaużytkownikai jestodpowiedniowyregulowanywcelubezpiecznego użytkowania.
Jeśliwózekinwalidzkizostaniedostarczonywstanie złożonym,należyzapoznaćsięzpunktemSkładaniei rozkładaniewózkainwalidzkiego.
opakowanie,dopókirmatransportowaniesprawdzitowaru istronyniedojdądoporozumienia.

5.2Kontrolaprzyodbiorze.

Wszelkieuszkodzeniapowstałewczasietransportunależy niezwłoczniezgłosićrmietransportowej.Należyzachować
361645329-F
Jazdawózkieminwalidzkim

6Jazdawózkieminwalidzkim

6.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwowypadku
Nierówneciśnieniewoponachmożemieć znaczącywpływnaobsługęwózka.
–Przedkażdymużyciemwózkainwalidzkiego
należysprawdzićciśnieniewoponach.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowypadnięciazwózkainwalidzkiego
Używaniezbytmałychkółprzednichmoże spowodowaćzablokowaniesięwózka inwalidzkiegoprzykrawężnikulubwszczelinach podłoża.
–Kołaprzedniemusząbyćodpowiedniedo
powierzchni,poktórejbędzieporuszałsię wózek.
UWAGA! Ryzykozmiażdżenia
Odstępmiędzytylnymkołemabłotnikiemczy poduszkąpodłokietnikamożebyćbardzomałyi powodowaćryzykoprzytrzaśnięciapalców.
–Wózekinwalidzkinależynapędzaćtylkoza
pomocąobręczychwytnych.
UWAGA! Ryzykozmiażdżenia
Odstępmiędzytylnymkołemahamulcem postojowymmożebyćbardzomałyipowodować ryzykoprzytrzaśnięciapalców.
–Wózekinwalidzkinależynapędzaćtylkoza
pomocąobręczychwytnych.
1645329-F37
Invacare®Action2NG

6.2Hamowaniepodczasużytkowania

Podczasruchuwózkahamowanieodbywasięprzez przyłożeniesiłynaobręczchwytnązapomocądłoni.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Zaciągnięciehamulcówpostojowychpodczas jazdymożespowodowaćutratękontrolinad kierunkiemruchuigwałtownezatrzymaniewózka inwalidzkiego,comożeprowadzićdokolizjilub upadkuosobyporuszającejsięnawózku.
–Nigdynienależyzaciągaćhamulców
postojowychpodczasjazdy.
1.Przytrzymaćobiemarękamiobręczechwytneidocisnąć
Hamowaniezpomocąopiekuna
Zapomocąhamulcauruchamianegoprzezopiekuna (hamulcabębnowego)możnawyhamowaćwózekinwalidzki
UWAGA! Ryzykooparzeńdłoni
Długotrwałehamowaniepowodujewytworzenie wwynikutarciaoobręczechwytnedużej ilościciepła(zwłaszczawprzypadkuobręczy antypoślizgowych).
–Należynosićodpowiednierękawiczki.
jerównomiernie,ażwózekinwalidzkizatrzymasię.
znajdującysięwruchu.Hamulecopiekunamożebyćtakże
OSTRZEŻENIE!
używanyjakohamulecpostojowy.
Ryzykowypadnięciazwózkainwalidzkiego
Jeśliruchwózkainwalidzkiegozostaniegwałtownie zwolnionyprzezopiekunatrzymającegorączkido pchania,użytkownikmożewypaśćzwózka.
–Należyzawszezapinaćpaszabezpieczający
korpus,jeśliwózekjestwniegowyposażony.
–Należyupewnićsię,żeopiekunjest
wykwalikowanywzakresieprzewozuosóbna wózkachinwalidzkich.
–Wceluzapewnieniaskutecznegokierowania
wózkieminwalidzkimhamulcepostojowenależy uruchamiaćjednocześnieinienależyjeździćpo nawierzchnionachyleniuprzekraczającym7°.
–Abyzabezpieczyćwózekinwalidzkipodczas
krótkichlubdługichpostojów ,należyzawsze używaćhamulcapostojowego.
1.Abywyhamować,przyciągnąćdźwignięhamulcaAna rączcedopchania.
2.Abyużyćjakohamulcapostojowego,przyciągnąć dźwignięhamulcaiprzesunąćdźwigniębezpieczeństwa Bdogóry.
3.Abyzwolnić,przyciągnąćdźwignięhamulca,ażdźwignia bezpieczeństwazostanieodblokowana.
381645329-F
Jazdawózkieminwalidzkim

6.3Siadanienawózkuinwalidzkimischodzenie zniego

UWAGA!
Poodblokowaniulubuszkodzeniuhamulców wózekinwalidzkimożeporuszyćsięw
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Istniejewysokieryzykoprzewróceniasiępodczas siadanianawózeklubwstawaniazniego.
niekontrolowanysposób.
–Niewolnoopieraćsięnahamulcachpodczas
siadanianawózekinwalidzkiiwstawaniaz niego.
–Siadaćnawózkuiwstawaćzniegomogą
bezopiekunajedynieosoby,któresąwstanie wykonywaćteczynności.
–Podczassiadaniaiwstawanianależystarać
sięustawiaćmożliwejaknajbardziejztyłu siedzenia.Zapobiegnietouszkodzeniu tapicerkiimożliwościwywróceniasięwózka
NOTYFIKACJA
Błotniki i podłokietniki mogą ulec uszkodzeniu.
–Nigdynienależysiadaćnabłotnikachani
podłokietnikachpodczassiadanianawózek inwalidzkiiwstawaniazniego.
inwalidzkiegodoprzodu.
–Upewnićsię,żeobakołasamonastawnesą
skierowanenawprost.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Wprzypadkustawanianastopniuwózek inwalidzkimożeprzewrócićsiędoprzodu.
–Nigdynienależynastępowaćnastopieńpodczas
siadanianawózekinwalidzkiiwstawaniaz niego.
1.Przysunąćwózekinwalidzkimożliwienajbliżejsiedzenia, naktórymchcesięusiąść.
2.Zaciągnąćhamulcepostojowe.
3.Zdjąćpodłokietnikilubwysunąćjedogóryiprzesunąć nabok.
4.Odczepićpodparcianóglubobrócićjenazewnątrz.
5.Położyćstopynaziemi.
1645329-F39
Invacare®Action2NG
6.Przytrzymaćwózekinwalidzki,awraziepotrzeby przytrzymaćsiętakżenieruchomegoprzedmiotuw pobliżu.
7.Powoliprzesunąćsięnafotel.

6.4Jazdaikierowaniewózkieminwalidzkim

Dojazdyikierowaniawózkieminwalidzkimsłużąobręcze chwytne. Przedjazdąbezpomocyopiekunanależyokreślićpunkt utratystabilnościprzezwózekinwalidzki.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Wózekinwalidzkimożeprzewrócićsiędotyłu, jeśliniejestwyposażonywzabezpieczenieprzed wywróceniem.Podczasokreślaniapunktuutraty stabilnościopiekunmusistaćbezpośrednioza wózkieminwalidzkim,abygozłapać,jeślibędzie sięprzewracać.
–Abyzapobiecwywróceniu,należyzamontować
zabezpieczenieprzedwywróceniem.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Wózekinwalidzkimożewychylićsiędoprzodu.
–Siedzącwwózku,należyprzetestowaćjego
zachowaniepodwzględemwychylaniasiędo przoduidostosowaćodpowiedniosposóbjazdy.
UWAGA!
Dużyciężarzawieszonynaoparciumożezmienić położenieśrodkaciężkościwózkainwalidzkiego.
–Należyodpowiedniodostosowaćsposóbjazdy.
Określaniepunktuutratystabilności
1.Zwolnićhamulec.
2.Przejechaćkrótkiodcinekdotyłu,mocnozłapaćobręcze chwytneipopchnąćdoprzoduzlekkimszarpnięciem.
3.Przenoszeniemasyikierowaniewprzeciwnych kierunkachzapomocąobręczychwytnychumożliwi określeniepunktuutratystabilności.
401645329-F
Jazdawózkieminwalidzkim

6.5Pokonywaniestopniikrawężników

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Podczaspokonywaniastopniistnieje niebezpieczeństwoutratyrównowagii wywróceniawózka.
–Dostopniikrawężnikówzawszenależy
podjeżdżaćpowoliizzachowaniemostrożności.
–Nienależywjeżdżaćnastopnieaniniezjeżdżać
zestopni,którychwysokośćprzekracza25cm.
UWAGA!
Aktywacjazabezpieczeniaprzedwywróceniem chroniwózekinwalidzkiprzedprzewróceniemsię dotyłu.
–Przedwjechaniemnastopieńlubkrawężnik
albozjechaniemzniegonależydezaktywować zabezpieczenieprzedwywróceniem.
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciałaasystentaiuszkodzenia wózkainwalidzkiego
Odchylaniewózkazciężkimużytkownikiemmoże spowodowaćzranienieplecówasystentaoraz uszkodzeniewózka.
–Przedprzeprowadzeniemmanewruodchylania
należyupewnićsię,żemożnabezpiecznie kontrolowaćwózekinwalidzkizciężkim użytkownikiem.
Zjeżdżaniezestopniazpomocąopiekuna
1.Przysunąćwózekinwalidzkidokrawężnikaiprzytrzymać obręczechwytne.
2.Opiekunpowinienchwycićobierączkidopchania, umieścićjednąstopęnawspornikuprzechyłu(jeśli jestzamontowany)iprzechylićwózekdotyłutak,aby przedniekołaniedotykałypodłoża.
3.Następnieopiekunpowinienprzytrzymaćwózek inwalidzkiwtejpozycji,zsunąćgoostrożniezestopniai przechylićdoprzodutak,abyprzedniekołaponownie zetknęłysięzpodłożem.
1645329-F
41
Invacare®Action2NG
Wjeżdżanienastopieńzpomocąopiekuna
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwopoważnychobrażeńciała
Częstepokonywaniestopniikrawężników możespowodowaćwcześniejszeniżzakładane złamanieoparciawózkaspowodowanezużyciem. Użytkownikmożewypaśćzwózkainwalidzkiego.
–Przypokonywaniustopnilubkrawężników
należyzawszeużywaćwspornikaprzechyłu.
1.Przesunąćwózekinwalidzkidotyłutak,abytylnekoła dotykałykrawężnika.
2.Opiekunpowinienzapomocąrączekdopchania przechylićwózekinwalidzkitak,abyprzedniekołanie dotykałypodłoża,anastępniewciągnąćtylnekołana krawężnik,ażmożliwebędzieponowneumieszczenie przednichkółnapodłożu.
Zjeżdżaniezestopniabezpomocyopiekuna
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Zjeżdżaniezestopniabezpomocyopiekuna stwarzaniebezpieczeństwowywróceniasiędo tyłuwprzypadkuutratykontrolinadwózkiem.
–Najpierwnależynauczyćsięzjeżdżaćzestopnia
zpomocąopiekuna.
–Należynauczyćsiębalansowaćnatylnych
kołach,6.4Jazdaikierowaniewózkiem inwalidzkim,strona40.
42
1645329-F
1.Podjechaćwózkieminwalidzkimdokrawężnika,unieść przedniekołaibalansowaćwózkiem.
2.Powolizsunąćobatylnekołazkrawężnika.Podczas wykonywaniatejczynnościnależymocnotrzymać obiemarękamiobręczechwytneażprzedniekoła ponowniezetknąsięzpodłożem.

6.6Pokonywanieschodów

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwospadnięcia
Przywjeżdżaniuwózkiemnaschodymożnastracić równowagęispaśćznim.
–Schodyowięcejniżjednymstopniunależy
zasadniczopokonywaćprzypomocydwóch osób.
Jazdawózkieminwalidzkim
1.Naschodymożnawjechać,pokonującstopieńpostopniu tak,jakopisanopowyżej.Jednazosóbtowarzyszących stoiprzytymztyłuwózkaitrzymagozauchwytydo pchania.Drugaobejmujestałączęśćprzedniejramyi zabezpieczawózekodprzodu.
1645329-F43
Invacare®Action2NG

6.7Pokonywaniepodjazdówiramp

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli nadwózkieminwalidzkim
Podczaspokonywaniapodjazdówlubpochyłości istniejeniebezpieczeństwoprzewróceniasię wózkadotyłu,doprzodulubnabok.
–Podczaspokonywaniadługichpochyłościza
wózkiemzawszepowinienznajdowaćsię
opiekun. –Należyunikaćpoprzecznychpochyłości. –Należyunikaćpochyłościonachyleniu
przekraczającym7°. –Podczaszmianykierunkunapochyłościnależy
unikaćwykonywaniagwałtownychruchów.
UWAGA!
Gdywózekniejestkontrolowanyzapomocą obręczychwytnych,możesięprzemieścićnawet napodłożuoniewielkimnachyleniu.
–Podczaspostojunapochyłympodłożunależy
używaćhamulcówpostojowych.
Wjeżdżanienapochyłości
1.Przechylićgórnączęśćciaładoprzoduiszybkimi, mocnymiobrotamiobuobręczychwytnychwprawić wózekwruch.
Zjeżdżaniezpochyłości
Podczaszjeżdżaniazpochyłościważnejestkontrolowanie kierunkuoraz,przedewszystkim,prędkości.
Wjeżdżanienapochyłościwymagauzyskaniaiutrzymania odpowiedniegopęduijednoczesnegokontrolowania kierunkuruchu.
44
1645329-F
1.Odchylićsiędotyłuizzachowaniemostrożności pozwolićobręczomchwytnymprzesuwaćsięwdłoniach. Wkażdejchwilipowinnobyćmożliwezatrzymanie wózkapoprzezchwycenieobręczychwytnych.
UWAGA! Ryzykooparzeńdłoni
Długotrwałehamowaniepowodujewytworzenie wwynikutarciaoobręczechwytnedużej ilościciepła(zwłaszczawprzypadkuobręczy antypoślizgowych).
–Należynosićodpowiednierękawiczki.
Jazdawózkieminwalidzkim

6.8Stabilnośćirównowagapodczassiedzenia

Niektórecodzienneczynnościwymagająpochyleniasiędo przodu,nabokilubdotyłuzwózkainwalidzkiego.Mato dużywpływnastabilnośćwózka.Abyzachowaćrównowagę przezcałyczas,wykonajnastępująceczynności:
Pochyleniesiędoprzodu
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoupadku
Jeślipochyliszsiędoprzoduzwózka,możeszz niegospaść.
–Nigdyniepochylajsięzbytniodoprzoduinie
przesuwajsiędoprzodunasiedzeniu,aby dosięgnąćprzedmiotu.
–Niepochylajsiędoprzodumiędzykolanami,
abypodnieśćcośzpodłogi.
1645329-F45
Invacare®Action2NG
1.Skierujprzedniekoładoprzodu(abytozrobić,przesuń wózeklekkodoprzodu,anastępniedotyłu).
2.Zaciągnijobahamulcepostojowe.
3.Podczaspochylaniasiędoprzodugórnaczęśćciałamusi znajdowaćsięnadprzednimikołami.
Sięganiedotyłu
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoupadku
Jeślipochyliszsięzabardzodotyłu,możesz przewrócićwózek.
–Niewychylajsięnadoparciem. –Użyjurządzeniazapobiegającegowywróceniu.
1.Skierujprzedniekoładoprzodu(abytozrobić,przesuń wózeklekkodoprzodu,anastępniedotyłu).
2.Niewłączajhamulcapostojowego.
3.Sięgającdotyłu,niesięgajtakdaleko,abymusieć zmieniaćpozycjęsiedzącą.
461645329-F
Transport

7Transport

7.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń, jeśli wózek inwalidzki nie jest odpowiednio zabezpieczony
W razie wypadku, manewru hamowania itp. możesz doznać poważnych obrażeń od latających części wózka inwalidzkiego.
Mocno zabezpiecz wszystkie elementy wózka w środku transportu, aby nie poluzowały się podczas podróży.

7.2Składanieirozkładaniewózkainwalidzkiego

Składaniewózkainwalidzkiego
1.Zdjąćpoduszkęsiedziska,jeślijestzałożona.
2.Złożyćprętusztywniający,jeślijestzałożony.
3.Złożyćpodnóżkidogóry.
4.Pociągnąćpokryciesiedziskawgórę.
1645329-F
47
Invacare®Action2NG
Rozkładaniewózkainwalidzkiego
UWAGA! Ryzykoprzytrzaśnięciapalców
Istniejeryzykoprzytrzaśnięciapalcówmiędzy krawędziąsiedziskaaramą.
–Nigdynienależyobejmowaćkrawędzisiedziska
palcami.
3.Płaskądłoniąnacisnąćnajbliższąkrawędźsiedziska,aby wyprostowaćpowierzchnięsiedziska.
4.Położyćzpowrotemwózekinwalidzkinapodłodzei sprawdzić,czykrawędziesiedziskapoobustronach znajdująsięwelementachprowadzących.
5.Rozłożyćpodnóżki.
6.Rozłożyćprętusztywniający,jeślijestzałożony .

7.3Podnoszeniewózkainwalidzkiego

NOTYFIKACJA
–Nigdynienależypodnosićwózkainwalidzkiego,
chwytajączazdejmowaneelementy (podłokietniki,podnóżki).
–Należyupewnićsię,żewspornikioparciasą
należycieunieruchomionenaswoimmiejscu.
1.Umieścićwózekinwalidzkioboksiebie.
2.Pochylićwózekinwalidzkidelikatniedosiebie,jeślito możliwe.
481645329-F
Transport
1.Złożyćwózekinwalidzki,patrzpunkt7.2Składaniei rozkładaniewózkainwalidzkiego,strona47.
2.Abypodnieśćwózekinwalidzki,zawszenależychwytać ramęwpunktachA.

7.4Zdejmowanieizakładanietylnychkół

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Jeśliwyjmowanaośtylnegokołaniejestwpełni zatrzaśnięta,kołomożepoluzowaćsięwczasie jazdy.Możetodoprowadzićdoprzewróceniasię.
–Podczaszakładaniakołazawszenależy
sprawdzić,czywyjmowanaośwpełnisię zatrzasnęła.
3.Drugąchwycićzazewnętrznywieniecpiastytylnegokoła.
4.ZapomocąkciukanacisnąćprzyciskAzdejmowanejosi. Trzymającprzyciskwciśnięty,wyciągnąćkołozgniazda tuleiB.
Zakładanietylnychkół
1.Zwolnićhamulce.
2.Jednąrękąprzytrzymaćwózekinwalidzkiwpołożeniu pionowym.
3.Drugąchwycićzazewnętrznywieniecpiastytylnegokoła.
4.Zapomocąkciukanacisnąćiprzytrzymaćprzycisk zdejmowanejosi.
5.WłożyćośwgniazdotuleiBdooporu.
6.Puścićprzyciskosiisprawdzić,czykołojestmocno zamocowane.
7.5Transportowanieręcznegowózka
inwalidzkiegobezpasażera
UWAGA! Ryzykoobrażeńciała
–Jeśliniejestmożliweprzymocowanie
ręcznegowózkainwalidzkiegowpojeździe transportowym,rmaInvacarezaleca zrezygnowanieztransportu.
Ręcznywózekinwalidzkijestprzystosowanydoróżnego rodzajutransportudrogowego,kolejowegoilotniczego.
Zdejmowanietylnychkół
1.Zwolnićhamulce.
2.Jednąrękąprzytrzymaćwózekinwalidzkiwpołożeniu pionowym.
1645329-F49
Możesięjednakzdarzyć,żeregulaminniektórychrm transportowychniebędziezezwalałnapewneprocedury transportowe.Należyzwrócićsiędormytransportowejz prośbąoindywidualnąocenękażdegoprzypadku.
Invacare®Action2NG
FirmaInvacarezdecydowaniezalecaumocowanie ręcznegowózkainwalidzkiegodopodłogipojazdu transportowego.
Abyuzyskaćwięcejinformacjinatematmożliwości nabyciaiinstalacjicertykowanegoizgodnegosystemu zabezpieczającego,należyskontaktowaćsięzautoryzowanym dostawcąrmyInvacare.

7.6Przewózosóbnawózkachinwalidzkichw pojazdach

Nawetjeśliwózekinwalidzkijestodpowiedniozabezpieczony (zgodniezzasadamizamieszczonymiponiżej),wprzypadku kolizjilubnagłegozatrzymaniapojazdupasażerowie mogądoznaćobrażeńciała.Ztegowzględurma Invacarezdecydowaniezalecaprzenoszenieosóbzwózka inwalidzkiegonasiedzeniepojazduizabezpieczanieich 3-punktowymsystememzabezpieczającympasażera.Nie należymodykowaćwózkainwalidzkiego(wzakresiejego struktury,ramylubczęści)anikorzystaćzelementów zastępczychbezuzyskaniapisemnejzgodyrmyInvacare Corporation.Wózekinwalidzkiprzeszedłpomyślnietesty zgodniezwymaganiaminormyISO7176-19(Zderzenie czołowe).
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwopoważnychobrażeńciałalub zgonu
Abyużyćwózkainwalidzkiegojakofotela wpojeździe,wysokośćoparciamusiwynosićco najmniej400mm.
Abywpojeździemożnabyłoprzewozićwózekinwalidzki zużytkownikiem,musibyćwnimzainstalowanysystem zabezpieczający.Elementydomocowaniawózka inwalidzkiegoisystemyzabezpieczająceosobęnawózku musząmiećcertykatzgodnościznormąISO10542-1.
501645329-F
OSTRZEŻENIE!
Jeślizjakiegośpowoduniejestmożliwe przeniesienieużytkownikawózkainwalidzkiego nasiedzeniepojazdu,jakosiedzeniamożna użyćwózkainwalidzkiegopodwarunkiem przestrzeganiapodanychponiżejzasad postępowaniaiprzepisów.Wtakimprzypadku koniecznejestwyposażeniewózkawzestaw transportowy(wyposażenieopcjonalne).
–Wózekinwalidzkinależyzabezpieczyćw
pojeździezapomocą4-punktowegosystemu zabezpieczającegowózek.
–Użytkownikpowinienmiećzapięty3-punktowy
systemzabezpieczającypasażerabędącyczęścią wyposażeniapojazdu.
–Użytkownikowinależyzapewnićdodatkową
ochronęwwózkuinwalidzkimpoprzezzapięcie pasazabezpieczającegokorpus.
OSTRZEŻENIE!
Urządzeniazapewniającebezpieczeństwomogą byćstosowanetylkowtedy,gdymasaużytkownika wózkainwalidzkiegowynosiconajmniej22kg (normaISO-7176-19).
–Niemożnaużywaćwózkainwalidzkiegojako
fotelawpojeździe,gdymasaużytkownika wózkajestmniejszaniż22kg.
Transport
OSTRZEŻENIE!
–Przedpodróżąnależyskontaktowaćsięz
przewoźnikiemiuzyskaćinformacjedotyczące możliwościinstalacjiopisanegoponiżej wymaganegosprzętu.
–Należysięupewnić,żewokółwózka
inwalidzkiegoiużytkownikajestwystarczająco dużomiejsca,abyzapobieckontaktowi użytkownikazinnymiosobamikorzystającymi zpojazdu,nietapicerowanymiczęściami pojazdu,elementamiopcjonalnymiwózka inwalidzkiegoczypunktamimocowaniasystemu zabezpieczającego.
OSTRZEŻENIE!
–Należysięupewnić,żepunktymocowania
nawózkuinwalidzkimniesąuszkodzone,a hamulcepostojowesąwpełnisprawne.
–Zalecasię,abypodczastransportukorzystaćz
odpornychnaprzebicieoponwceluuniknięcia problemówzhamulcamispowodowanych zmniejszonymciśnieniemwoponach.
OSTRZEŻENIE!
Wwynikukolizjilubnagłegozatrzymaniapojazdu możedojśćdoobrażeńciałalubuszkodzeń zasprawąpoluzowanychelementówwózka inwalidzkiegolubelementówopcjonalnych.
–Należysięupewnić,żewszystkieruchomelub
zdejmowaneelementyiopcjezostałyusunięte zwózkainwalidzkiegoisąprzechowywanew bezpiecznysposóbwpojeździe.
–Jeślidojdziedowypadku,kolizjiitp.,ważne
jest,abywózekzostałsprawdzonyprzez wykwalikowanegotechnika.
NOTYFIKACJA
–Należyzapoznaćsięzinstrukcjamiobsługi
dołączonymidosystemówzabezpieczających.
–Wzależnościoddostawcysystemy
zabezpieczającemogąróżnićsięod przedstawionychnaponiższychilustracjach.
Wybórkonguracjiwózkainwalidzkiego(szerokość igłębokośćsiedziska,rozstawosi)wpływana manewrowośćidostępdopojazdówsilnikowych.
1645329-F51
Invacare®Action2NG
Mocowaniewózkainwalidzkiegozapomocą4-punktowego systemuzabezpieczającego
OSTRZEŻENIE!
–Wózekwrazzużytkownikiemnależyustawićw
pojeździeprzodemdokierunkujazdy.
–Należyzaciągnąćhamulcepostojowewózka
inwalidzkiego.
–Należyuruchomićsystemzabezpieczającyprzed
wywróceniem(jeślijestzainstalowany).
Pozycjedomocowaniawózkainwalidzkiego,wktórychnależy umieścićpasy4-punktowegosystemuzabezpieczającego,są oznaczonesymbolamihakówzatrzaskowych(patrzilustracje
poniżejipunkt2.3Etykietyisymboleumieszczonena produkcie,strona11).
1.Przyużyciuprzednichitylnychpasów4-punktowego systemuzabezpieczającegoprzymocowaćwózek inwalidzkidozamontowanychwpojeździeprowadnic. Należyzapoznaćsięzinstrukcjąobsługidołączonądo 4-punktowegosystemuzabezpieczającego.
Przedniepozycjedomocowaniapasów
521645329-F
Transport
1.Przyczepićprzedniepasynadwspornikamikółzgodnie zilustracjąpowyżej(patrzumiejscowienieetykiet mocowania).
2.Przyczepićprzedniepasydosystemuprowadniczgodnie zzaleceniamiproducenta4-punktowegosystemu zabezpieczającego.
3.Zwolnićhamulcepostojoweinaciągnąćprzedniepasy poprzezprzesunięciewózkainwalidzkiegodotyłu.
4.Ponowniezaciągnąćhamulcepostojowe.
Tylnepozycjedomocowaniahakówzatrzaskowych
1645329-F53
Invacare®Action2NG
1.Przyczepićhakizatrzaskowedopierścieni pomarańczowych,takjakprzedstawiononadwóch ilustracjachpowyżej(patrzumiejscowienieetykiet mocowania).
2.Przyczepićtylnepasydosystemuprowadniczgodnie zzaleceniamiproducenta4-punktowegosystemu zabezpieczającego.
3.Zacisnąćpasy.
NOTYFIKACJA
–Należysięupewnić,żehakizatrzaskowe
pokrytesąmateriałemantypoślizgowym zapobiegającymprzesuwaniusięhakówwbok doosi.
NOTYFIKACJA
–Należysprawdzić,czytrzpieniesącałkowicie
wprowadzonezobustroniznajdująsięwtej samejpozycji,cowyciętaczęśćprowadnicy.
–Należysięupewnić,żekątmiędzyprowadnicami
apasamimieścisięwprzedzialeod40°do45°.
Dopasowaniepasazabezpieczającegokorpus
OSTRZEŻENIE!
Paszabezpieczającykorpusmożebyćstosowany jakozabezpieczenieuzupełniające,alenigdy wzastępstwiezatwierdzonego3-punktowego systemuzabezpieczającegopasażera.
Zapinanie3-punktowegosystemuzabezpieczającego pasażera
NOTYFIKACJA
W zależności od dostawcy system zabezpieczający może różnić się od przedstawionego na powyższej ilustracji.
1.Dostosowaćpaszabezpieczającykorpus,takaby przylegałdoosobynawózkuinwalidzkim,patrzpunkt Paszabezpieczającykorpus.
541645329-F
OSTRZEŻENIE!
–Należysięupewnić,że3-punktowysystem
zabezpieczającypasażerajestmożliwieciasno dopasowanydoużytkownikainiepowoduje uczuciadyskomfortu,apasyniesąskręcone.
–Należysięupewnić,żeczęściwózka
inwalidzkiego,takiejakpodłokietniki,kołaitp., nieprzeszkadzająścisłemuprzyleganiupasów 3-punktowegosystemuzabezpieczającego pasażeradociałaużytkownika.
–Należysięupewnić,że3-punktowysystem
zabezpieczającypasażeramawolnądrogę międzyużytkownikiemapunktemmocującym pasa,np.niematamczęścipojazdu, wózkainwalidzkiego,siedzeniaczyurządzeń opcjonalnych.
–Należysięupewnić,żepasbiodrowyjest
dobrzedopasowanydomiednicyużytkownikai niepodjeżdżadoczęścibrzusznej.
–Należysięupewnić,żeużytkownikjestw
staniesamodzielniedosięgnąćmechanizmu zwalniającego.
Transport
1.Zamocować3-punktowysystemzabezpieczającypasażera zgodniezinstrukcjąobsługidołączonądotegosystemu.
NOTYFIKACJA
–Umieścićpasbiodrowy3-punktowegosystemu
zabezpieczającegopasażeraniskowzdłuż miednicy,takabykątpasabiodrowegoznalazł sięwzalecanejstree(A),wprzedzialeod 30°do75°względempoziomu.Zalecanejest ustawieniepodkątemostrym,przyczymkąt pasanigdyniepowinienprzekroczyć75°.
1645329-F55
Invacare®Action2NG
A
30
°
75
°
561645329-F
Konserwacja

8Konserwacja

8.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE!
Niektóremateriałymogąulegaćnaturalnemu zużyciu.Możetobyćprzyczynąuszkodzeń podzespołówwózkainwalidzkiego.
–Wózekinwalidzkipowinienbyćsprawdzany
przezwykwalikowanegotechnikaprzynajmniej razwrokulubjeśliniebyłużytkowanyprzez dłuższyczas.
Pakowaniedozwrotu Wózekinwalidzkipowinienbyćzwróconydo autoryzowanegodostawcywodpowiednim opakowaniu,abyuniknąćuszkodzeńpodczas transportu.

8.2Harmonogramkonserwacji

Wceluzapewnieniabezpiecznejiniezawodnejobsługiwózka należyokresowoprzeprowadzaćlubzlecaćprzeprowadzenie wymienionychponiżejkontroliwzrokowychiczynności konserwacyjnych.
Sprawdzanieciśnienia woponach
Sprawdzanie prawidłowego usadowieniatylnych kół
Sprawdzaniepasa zabezpieczającego korpus
Sprawdzanie mechanizmu składania
Sprawdzićkoła samonastawneiich mocowanie
Sprawdzanieśrub
Sprawdzanieszprych
razna tydzień
x
x
x
razna miesiąc
x
x
x
x
raznarok
1645329-F57
Invacare®Action2NG
razna tydzień
razna
raznarok
miesiąc
Sprawdzanie hamulców postojowych
x (mechanizmui przewodów)
Zapewnienie sprawdzeniawózka inwalidzkiegoprzez wykwalikowanego technika
Ogólnakontrolawzrokowa
1.Sprawdzić,czywózekinwalidzkiniemaobluzowanych części,pęknięćaniinnychwad.
2.Wprzypadkuzaobserwowaniatakichwadnależy natychmiastzaprzestaćkorzystaniazwózkai skontaktowaćsięzautoryzowanymdostawcą.
Sprawdzanieciśnieniawoponach
1.Więcejinformacjinatematciśnieniawoponach—patrz rozdział„Opony”.
2.Napompowaćoponydowymaganegociśnienia.
3.Sprawdzićzużyciebieżnika.
4.Wraziepotrzebywymienićopony.
Sprawdzanieprawidłowegousadowieniatylnychkół
1.Upewnićsię,żeprzegubkulowyosiznajdujesiępoza widełkamipoprzezinspekcjęwzrokowąorazpociągnąć zatylnekoło,abyupewnićsię,żewyjmowanaośleży prawidłowo.Kołoniepowinnosięwysuwać.
2.Jeślitylnekołaniesąprawidłowozamocowane, usunąćzanieczyszczenialubosad.Jeśliproblemnie ustąpi,należyponowniezamontowaćzdejmowanąośu wykwalikowanegotechnika.
x
Sprawdzaniepasazabezpieczającegokorpus
1.Należysprawdzić,czypaszabezpieczającykorpusjest prawidłowodopasowany.
NOTYFIKACJA
–Regulacjęluźnychpasówzabezpieczających
korpusmusiprzeprowadzićautoryzowany dostawca.
–Uszkodzonepasyzabezpieczającekorpusmuszą
zostaćwymienioneprzezwykwalikowanego technika.
Sprawdzaniemechanizmuskładania
1.Sprawdzić,czymechanizmskładaniazapewniałatwą obsługę.
581645329-F
Konserwacja
Sprawdzićkołasamonastawneiichmocowanie
1.Sprawdzić,czykółkasamonastawneobracająsię swobodnie.
2.Popchnąćipociągnąćw3kierunkach(doprzoduido tyłu,dolewejidoprawej,dogóryidodołu),aby sprawdzić,żeniewystępujeluzielementnieporusza się.Sprawdzić,czyniemawidocznychuszkodzeń.
Fig.8-1
3.Usunąćwszelkiezanieczyszczenialubwłosyzłożysk kółeksamonastawnych.
4.Wadliwelubzużytemocowaniekółeksamonastawnych musząbyćwymienianeprzezwykwalikowanego technika.
1.Sprawdzić,czyśrubysądobrzeprzymocowaneinie poruszająsięswobodnie(napodnóżkach,kółkach samonastawnych,obudowiekółeksamonastawnych, pokryciusiedziska,bokach,oparciupleców,ramie, modulesiedziska).
2.Dokręcićwszystkiepoluzowaneśrubyzapomocą odpowiedniegokluczadynamometrycznego.
NOTYFIKACJA
Do kilku połączeń wykorzystuje się śruby samoblokujące, nakrętki lub klej do zabezpieczania połączeń gwintowych. W przypadku poluzowania tych elementów należy je zastąpić odpowiednio nowymi śrubami samoblokującymi, nakrętkami lub zabezpieczyć gwinty nową warstwą kleju.
–Śrubysamoblokujące/nakrętkimusiwymienić
wykwalikowanytechnik.
Sprawdzanienapięciaszprych
Szprychyniepowinnybyćluźneaniodkształcone.
1.Poluzowaneszprychymusząbyćdokręcaneprzez wykwalikowanegotechnika.
2.Połamaneszprychymusząbyćwymienioneprzez wykwalikowanegotechnika.
Sprawdzanieśrub
Śrubymogąsięluzowaćpodczasciągłegoużytkowaniawózka.
1645329-F59
Invacare®Action2NG
Sprawdzaniehamulcówpostojowych
1.Sprawdzić,czyhamulcepostojowesąprawidłowo ustawione.Hamulecjestustawionyprawidłowo,jeśli szczękihamulcapojegozaciągnięciudociskająoponę nakilkamilimetrów.
2.Wprzypadkuzaobserwowanianieprawidłowościnależy zlecićwykwalikowanemutechnikowiprawidłowe wyregulowaniehamulcówpostojowych.
NOTYFIKACJA
Hamulce postojowe należy ponownie ustawić po wymianie lub zmianie położenia tylnych kół.
Sprawdzeniepopoważnejkolizjilubuderzeniu
NOTYFIKACJA
Wózek inwalidzki może ulec niewidocznym
5.Częściowonapompowaćdętkę,abynabrałaokrągłego kształtu.
6.Wsunąćwentyldootworuwobręczyiumieścićdętkę wewnątrzopony(dętkapowinnabezfałdprzylegać równomierniedocałegoobwoduopony).
7.Założyćściankębocznąoponynakrawędźobręczy. Należyzacząćwpobliżuwentylaiużyćdźwignido oponrowerowych.Pozakończeniusprawdzićnacałym obwodzie,czydętkaniezostałaprzygniecionamiędzy oponąaobręczą.
8.Napompowaćoponędomaksymalnegociśnienia roboczego.Sprawdzić,czyzoponynieuchodzi powietrze.
Częścizamienne
Wszystkieczęścizamiennemożnanabyću autoryzowanegodostawcyproduktówrmyInvacare.
uszkodzeniom w wyniku poważnej kolizji lub mocnego uderzenia.
–Wtakimwypadkuniezbędnejestsprawdzenie
wózkainwalidzkiegoprzezwykwalikowanego

8.3Czyszczenieidezynfekcja

8.3.1Ogólneinformacjenatematbezpieczeństwa

technika.
UWAGA!
Naprawalubwymianadętki
1.Zdjąćtylnekołoispuścićpowietrzezdętki.
2.Odchylićjednąściankęoponyzobręczyzapomocą
Ryzykozanieczyszczenia
–Należypodjąćśrodkiostrożnościistosować
odpowiednieśrodkiochronyindywidualnej.
dźwignidooponrowerowych.Dopodważanianienależy używaćostrychprzedmiotówmogącychuszkodzićdętkę, np.śrubokrętu.
3.Wyciągnąćdętkęzopony.
4.Naprawićdętkęzapomocąrowerowegozestawu naprawczegolubwraziepotrzebywymienićnanową.
601645329-F
Konserwacja
NOTYFIKACJA
Zastosowanie niewłaściwych płynów lub metod może negatywnie wpłynąć na produkt lub spowodować jego uszkodzenie.
–Wszystkiestosowaneśrodkiczyszczące
idezynfekcyjnemusząbyćskuteczne, wzajemniezgodneinieuszkadzaćczyszczonych powierzchni.
–Niewolnoużywaćpłynówpowodujących
korozję(zasad,kwasówitd.)lubśrodków czyszczącychowłaściwościachściernych. Jeżeliwinstrukcjachczyszczenianieokreślono inaczej,zalecasięzwykłyśrodekczyszczący dogospodarstwadomowego,takijakpłyndo mycianaczyń.
–Niewolnoużywaćrozpuszczalników
(rozcieńczalnikacelulozowego,acetonuitp.) mogącegozmienićstrukturęplastikubądź rozpuścićzamieszczoneetykiety.
–Przedponownymskorzystaniemzproduktu
należyzawszecałkowiciegoosuszyć.
Wprzypadkuczyszczeniaidezynfekcjiwwarunkach klinicznychlubopiekidługookresowejnależy przestrzegaćprocedurwewnętrznych.

8.3.2Odstępyczyszczenia

NOTYFIKACJA
Regularne czyszczenie i dezynfekowanie poprawia płynność operacji, wydłuża okres eksploatacji i zapobiega zanieczyszczeniu. Czyścić i dezynfekować produkt:
–regularniepodczasstosowania, –przedipokażdejprocedurzeserwisowej, –gdymiałstycznośćzjakimikolwiekpłynami
ustrojowymi,
–przedużyciemprzeznowegoużytkownika.

8.3.3Czyszczenie

NOTYFIKACJA
Brud, piasek i woda morska mogą spowodować uszkodzenie łożysk, a części stalowe mogą zardzewieć, jeśli ich powierzchnia zostanie uszkodzona.
–Wózekinwalidzkimożebyćnarażonyna
działaniepiaskuiwodymorskiejtylkoprzez krótkieokresy,apokażdymwyjeździenaplażę należygooczyścić.
–Jeśliwózeksięzabrudzi,należyjaknajszybciej
zetrzećbrudwilgotnąściereczkąistaranniego wytrzeć.
1.Usunąćwszelkiezamocowaneakcesoriaopcjonalne (wyłącznietakie,któreniewymagająużywanianarzędzi).
2.Przetrzećposzczególneczęściściereczkąlubmiękką szczotką,zwykłymidomowymiśrodkamiczyszczącymi (pH=6–8)orazciepłąwodą.
1645329-F61
Invacare®Action2NG
3.Spłukaćczęściciepłąwodą
4.Dokładniewytrzećczęścisuchąściereczką.
Dousuwaniaprzetarćiprzywracaniapołysku metalowychpowierzchnipokrytychfarbąmożna używaćpastypolerskiejdokaroseriisamochodowej imiękkiegowosku.
Czyszczenietapicerki
Instrukcjeczyszczeniatapicerkiznajdująsięnaetykietachna siedzisku,poduszceipokryciuoparcia.
Podczasczyszczenianależy-wmiaręmożliwości
-zawszenakładaćmocowanianarzepy(części samozaciskowe),abyzminimalizowaćgromadzenie sięwłókienibieżnikanamocowaniachnarzepyoraz zapobiegaćuszkadzaniuprzeznietkaninytapicerki.

8.3.4Dezynfekcja

Wózekinwalidzkimożnadezynfekować,spryskująclub przecierającgoprzebadanymi,zatwierdzonymiśrodkami dezynfekującymi.
Należyspryskaćwózekdelikatnymśrodkiem czyszczącymidezynfekującym(antybakteryjnym igrzybobójczym,spełniającymnormy EN1040/EN1276/EN1650)ipostępowaćzgodniez instrukcjamipodanymiprzezproducenta.
1.Przecieraćzapomocąmiękkiejściereczkiizwykłego domowegośrodkadezynfekującegowszystkie ogólnodostępnepowierzchnie.
2.Umożliwićwyschnięcieproduktunapowietrzu.
621645329-F

9Rozwiązywanieproblemów

9.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa

Podczascodziennegoużytkowania,regulacjilubzmiany ustawieńwózkainwalidzkiegomogąwystąpićusterki.W poniższejtabeliprzedstawionosposóbrozpoznawaniai naprawyusterek.
Niektórewymienioneczynnościpowinnybyćwykonywane przezwykwalikowanegotechnika.Zostałyoneodpowiednio oznaczone.Zalecanejestprzeprowadzaniewszystkich regulacjiprzezwykwalikowanegotechnika.
UWAGA!
–Wprzypadkuzaobserwowaniausterkiwózka
inwalidzkiego,np.wyraźnejzmianyw prowadzeniu,należynatychmiastzaprzestać korzystaniazwózkaiskontaktowaćsięz dostawcą.
Rozwiązywanieproblemów
1645329-F63
Invacare®Action2NG
9.2Identykacjainaprawausterek
UsterkaMożliwaprzyczynaDziałanie
Wózeknieporuszasiępo liniiprostej
Wózekinwalidzkizbytłatwo przechylasiędotyłu
Słabelubniesymetryczne działaniehamulców
Nieprawidłoweciśnieniewjednejztylnych opon
Złamaniejednejlubwiększejliczbyszprych
NierównomiernedokręcenieszprychDokręcićluźneszprychy→wykwalikowany
Zabrudzenielubuszkodzeniełożyskkółka samonastawnego
Tylnekołasązbytmocnoprzesuniętedo przodu
Zbytdużykątoparcia
Zbytdużykątsiedziska
Nieprawidłoweciśnieniewjednejlubobu tylnychoponach
Nieprawidłoweustawieniehamulca
Skorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony,
strona70
Wymienićuszkodzoneszprychy→ wykwalikowanytechnik
technik
Wyczyścićłożyskalubwymienićkółko samonastawne, →wykwalikowanytechnik
Przesunąćpunktzamocowaniatylnychkółbardziej dotyłu, →wykwalikowanytechnik
Zmniejszyćkątoparcia→wykwalikowanytechnik
Zamocowaćkółkosamonastawnewyżejna widelcuprzednim, →wykwalikowanytechnik
Dobraćmniejszywidelecprzedni,→ wykwalikowanytechnik
Skorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony,
strona70
Skorygowaćustawieniehamulca→ wykwalikowanytechnik
641645329-F
UsterkaMożliwaprzyczynaDziałanie
Bardzowysokieopory
ZbytniskieciśnieniewtylnychoponachSkorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony,
toczenia
TylnekołaniesąrównoległeUstawićtylnekołarównolegle,
Kółkasamonastawne chwiejąsiępodczasszybkiej jazdy
Zbytmałenaprężeniewblokułożyskakółka samonastawnego
Kółkosamonastawnezużyłosięijego powierzchniajestgładka
Kółkosamonastawnejest
Zabrudzenielubuszkodzeniełożysk
sztywnelubzablokowane
Rozwiązywanieproblemów
strona70
→wykwalikowanytechnik
Lekkodokręcićnakrętkęnaosiblokułożyska →wykwalikowanytechnik
Zmienićkółkosamonastawne→wykwalikowany technik
Wyczyścićłożyskalubwymienićkółko samonastawne, →wykwalikowanytechnik
1645329-F65
Invacare®Action2NG

10Czynnościpozakończeniuużytkowania wózka

10.1Przechowywanie

NOTYFIKACJA
Ryzyko uszkodzenia produktu
–Nienależyprzechowywaćproduktuwpobliżu
źródełciepła.
–Nigdynienależykłaśćprzedmiotównawierzch
wózkainwalidzkiego.
–Wózekinwalidzkinależyprzechowywaćw
suchympomieszczeniu.
–Należyzapoznaćsięzograniczeniami
temperaturowymiopisanymiwrozdziale11 DaneTechniczne,strona67.
Podługotrwałym(ponadczteromiesięcznym) przechowywaniuwózekinwalidzkinależypoddaćkontroli zgodnieopisemwrozdziale8Konserwacja,strona57.

10.2Utylizacja

Abydbaćośrodowiskonaturalne,poupływieokresu eksploatacjiproduktunależypoddaćgorecyklingowi wodpowiednimzakładzie.
informacjinależyskontaktowaćsięzlokalnymzakładem gospodarkiodpadami.

10.3Regeneracja

Produktnadajesiędowielokrotnegoużycia.Aby zregenerowaćproduktdlanowegoużytkownika,należy wykonaćnastępująceczynności:
Przegląd
Czyszczenieidezynfekcja
Przystosowaniedopotrzebnowegoużytkownika.
Szczegółoweinformacjezawiera8Konserwacja,strona57i instrukcjaserwisowaniategoproduktu.
Należyupewnićsię,żeinstrukcjaobsługizostałaprzekazana zproduktem.
Nienależyużywaćproduktuponowniewprzypadku stwierdzeniajakichkolwiekuszkodzeńlubusterek.
Rozmontowaćproduktijegopodzespoływceluoddzielenia różnychmateriałówipoddaniaichodrębnemurecyklingowi.
Utylizacjairecyklingużywanychproduktówiopakowań musiodbywaćsięzgodniezobowiązującymiwdanym krajuprzepisamiiuregulowaniamiprawnymidotyczącymi postępowaniazodpadami.Wceluuzyskaniaszczegółowych
661645329-F

11DaneTechniczne

11.1Wymiaryimasa

Wszystkiedanetechnicznedotyczącewymiarówimasy odnosząsiędoszerokiejgamywózkówinwalidzkichw standardowejkonguracji.Wymiaryimasa(napodstawie normyISO7176–1/5/7)mogąbyćróżnewzależnościod konguracji.Wniektórychkonguracjachwymiarywózka inwalidzkiegoprzekraczająwymiaryzalecanedlawózków inwalidzkich.
NOTYFIKACJA
–Wprzypadkuniektórychkonguracjicałkowite
wymiarywózkainwalidzkiegoprzygotowanego doużyciaprzekraczajązatwierdzonewartości graniczne,couniemożliwiadostępdodróg ewakuacyjnych.
–Wniektórychkonguracjachwymiarywózka
inwalidzkiegoprzekraczająwymiaryzalecane wprzypadkupodróżowaniapociągiemwUE.
DaneT echniczne
1645329-F67
Invacare®Action2NG
Maksymalna masa użytkownika
Długość całkowita
A
wraz z podparciami nóg
Szerokość
B
całkowita
Długość po złożeniu
Szerokość po złożeniu
Wysokość po złożeniu
Masa całkowita
Masa najcięższej części
Action 2 NG
125 kg
Action 2 Transit Lite
125 kg
870 – 1140 mm 990 – 1020 mm
540 – 710 mm
870 – 1140 mm
255 – 355 mm
935 mm
475 – 586 (SW +100) mm
610 mm
250 mm
705-780 mm
od 15 – 17 kg od 13,4-13,7 kg
10 – 12 kg
10,7 kg
Stateczność statyczna
Kąt płaski siedziska
Efektywna
C
głębokość siedziska
Efektywna
D
szerokość siedziska
Wysokość siedziska przy
E
przedniej krawędzi
Wysokość
powierzchni
siedziska
F
przy tylnej krawędzi
Podczas zjeżdżania w dół: 0° – 17°
Podczas podjeżdżania pod
górę: 0° – 7°Na boki: 0° – 17°
0° - 8° (0°/3°/6°)
435 – 460 (400-425) mm
370 – 505 (380/405/430/45 5 /480/505 mm,
w odstępach co 25 mm
480 (410/435/460/ 485/510) mm,
w odstępach co 25 mm
460 – 485 mm, w odstępach co 25 mm
Podczas zjeżdżania w dół: 0° – 16°Podczas podjeżdżania pod górę: 0° – 7°Na boki: 0° – 14.9°
8° (3°)
415-446 (400-425) mm
365-460 (380/405/43 0/455/480) mm,
w odstępach co 25 mm
465 (485/510)
mm, w odstępach co 25 mm
460 – 485 mm, w odstępach co 25 mm
681645329-F
DaneT echniczne
Kąt pochylenia
G
oparcia
Wysokość
H
oparcia pleców
Odległość podnóżka
I
od siedziska
Kąt pomiędzy
nogami a powierzchnią
siedziska
Odległość podłokiet
J
ników
od siedziska
Zakres: 0° / +30° Stały: 90° (7°) Regulacja położenia oparcia: 90° (0°/ +30°), w odstępach co 10°
465–545 (430/510) mm
330 – 460 mm, w odstępach co 10 mm
0° – 80°
Zakres: 200 – 280
Nr1: 200 – 280 mm Nr 2: 240 mm
Stały: 90° (7°)
465 – 545 (430/
510) mm
Steel version: 330-455mm (12,5mm Steps) Alu version: 350-475mm (10mm steps) mm, w odstępach co 10 mm
110° (80°)
Zakres: 180-285 mm Nr 1: 195-285 mm Nr 2: 180 mm
Położenie przednie konstrukcji podłokietnika
Średnica obręczy chwytnej
Ułożenie osi w poziomie
Minimalny promień obrotu
Szerokość po złożeniu
Wysokość po złożeniu
Długość po złożeniu
Długość całkowita
K
bez podparć nóg
190 – 350 mm
535 mm
–55 / +42,5 mm
N°1: 280 N°2: 380 mm
Nd.
+50 mm
790 mm 817 mm
250 – 320 mm 250 mm
566 – 1000 mm 705-785 mm
od 695 – 1130 mm
610 mm
655 – 925 mm 770 mm
1645329-F69
Invacare®Action2NG
Wysokość
L
całkowita
Promień skrętu
Maksymalny kąt nachylenia hamulca
935 mm 975-1080 mm
1120 – 1505 mm 1180-1190 mm

11.2Maksymalnamasazdejmowanychczęści

Maksymalnamasazdejmowanychczęści
Część:
Podparcienógzregulacją kąta,zpodkładkąpodłydki ipodnóżkiem
Podłokietnik2,0kg
Tylnepełnekołoorozmiarze 600mm(24”)zobręczą chwytnąiosłonąszprych
Zagłówek/oparcie szyi/podpórkapoliczków
Podporatułowia0,8kg
Poduszkaoparciapleców
Poduszkasiedziska1,9kg
Stolik3,9kg
Maksymalnamasa:
3,2kg
2,5kg
1,4kg
2,0kg

11.3Opony

Optymalneciśnieniezależyodtypuopony:
Opona
Oponapełna: 610mm(24ʺ)–305mm (12ʺ)
Oponapneumatyczna prolowana: 610mm(24”)
Oponapełna: 150mm(6ʺ);200mm (8ʺ)–178mm(7ʺ)
Oponapneumatyczna: 200mm(8”)
Zgodnośćwyżejwymienionychoponzależyod konguracjii/lubmodeluwózkainwalidzkiego.
Wprzypadkuprzebiciaoponynależyskonsultować sięzodpowiednimwarsztatem(np.warsztatem naprawyrowerów,sprzedawcąrowerów),abydętka zostaławymienionaprzezprzeszkolonąosobę.
Rozmiaroponyjestpodanynajejbocznej powierzchni.Zmianaodpowiednichoponmusi byćzawszewykonywanaprzezwykwalikowanego technika.
Maks.ciśnienie
---
4,5bar450kPa
---
2,5bar250kPa
65psi
36psi
701645329-F
DaneT echniczne
UWAGA!
–Ciśnieniepowietrzapowinnobyćidentyczne
wobuoponach,abyzapobieczmniejszeniu komfortujazdy,atakżezapewnićskuteczność działaniahamulcówiłatwośćprzemieszczania wózka.

11.4Materiały

Rama/ruryoparcia
Tapicerka(siedziskoioparcie)
Rączkidopchania
Częściplastikowe,takiejak dźwigniehamulców,osłony ubrania,stopnie,podłokietniki iczęściwiększościakcesoriów opcjonalnych
Mechanizmskładania/klamra pionowa/częścizaciskowe/ widelcekółeksamonastawnych
Śruby,podkładkiinakrętki
Aluminium,stal
Piankapoliuretanowa, tkaninanylonowa ipoliester
PCV
Tworzywo termoplastyczne(tj. PA,PP,ABSiPUR) zgodniezoznaczeniem naczęściach
Aluminium,stal
Stal
Systemyantykradzieżoweiwykrywaczemetali:w niektórychrzadkichprzypadkachmateriały,zktórych wykonanyjestwózekinwalidzki,mogąuruchomić systemyantykradzieżowelubwykrywaczemetali.

11.5Warunkiotoczenia

Przechowywanie
itransport
Temperatura
Wilgotność względna
Ciśnienie atmosferyczne
Jeśliwózekinwalidzkibyłprzechowywanywniskich temperaturach,należypamiętaćodostosowaniugo przedużyciemzgodniezewskazówkamiwrozdziale 8Konserwacja,strona57.
od-20°Cdo40°Cod-5°Cdo40°C
od20%do90%wtemperaturze
30°C,bezkondensacji
Od800hPado1060hPa
Podczaspracy
Wszystkieużytemateriałysąchronioneprzedkorozją. Stosowanesąwyłączniemateriałyielementy spełniającewymaganiadyrektywyREACH.
1645329-F
71
EUExport:
UKR P
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626980 serviceclient_export@invacare.com www.invacare.eu.com
1645329-F2023-06-27
*1645329F*
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
MakingLife’sExperiencesPossible®
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedT echnologyPark,Pencoed BridgendCF355AQ UK
Loading...