Invacare®Action2NG
pl Wózekinwalidzkiręczny
Instrukcjaobsługi
TenpodręcznikMUSIBYĆprzekazanyużytkownikowiproduktu.
PRZEDrozpoczęciemkorzystaniazproduktuKONIECZNEjestprzeczytanie
niniejszejinstrukcjiizachowaniedowykorzystaniawprzyszłości.
©2023InvacareCorporation
Wszelkieprawazastrzeżone.Dalszerozpowszechnianie,powielanieorazmodykacjaniniejszego
tekstuwcałościlubczęścisązabronionebezuprzedniegouzyskaniapisemnejzgodyrmyInvacare
Corporation.Znakitowarowesąoznaczonesymbolami™i®.Oileniezaznaczonoinaczej,wszystkie
znakitowarowesąwłasnościąrmyInvacareCorporationlubsąlicencjonowaneprzezniąalbo
jejoddziały.
Spistreci
1Informacjeogólne.................................5
1.1Wprowadzenie................................5
1.2Symbolestosowanewdokumencie.................5
1.3Informacjedotyczącegwarancji....................6
1.4Ograniczenieodpowiedzialności....................6
1.5Zgodność....................................6
1.5.1Normywłaściwedlaproduktu..................6
1.6Czasprzydatnościdoużycia.......................7
2Bezpieczeństwo...................................8
2.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................8
2.2Urządzeniabezpieczeństwa.......................10
2.3Etykietyisymboleumieszczonenaprodukcie..........11
3Informacjeogólnenatematproduktu..................13
3.1Opisproduktu.................................13
3.2Przeznaczenie.................................13
3.3Główneelementywózkainwalidzkiego...............14
3.4Hamulcepostojowe.............................15
3.5Oparciepleców................................16
3.5.1Standardowepokrycieoparciapleców............16
3.5.2Wysokośćpokryciaoparciapleców...............17
3.5.3Stałeoparciapleców.........................17
3.5.4Składanieoparcia............................17
3.5.5Odchylaneoparciepleców.....................18
3.6Prętusztywniającydooparciapleców...............19
3.7Rączkidopchania..............................20
3.8Podłokietniki..................................20
3.8.1Zdejmowanypodłokietnikzpłynnąregulacją
wysokości.................................21
3.8.2Składanyizdejmowanypodłokietnik..............21
3.9Podparcianóg.................................22
3.9.1Odchylanepodparcianóg......................22
3.9.2Odchylanepodparcianógzregulacjąkąta..........23
3.10Zabezpieczenieprzedwywróceniem................24
3.11Poduszkasiedziska.............................26
4Elementyopcjonalne...............................27
4.1WersjaTransitLite..............................27
4.2Paszabezpieczającykorpus.......................31
4.3Zagłówek....................................32
4.4Wspornikprzechyłu.............................33
4.5Stolik.......................................33
4.6Statywdokroplówki:............................34
4.7Oświetlenieodblaskowe.........................35
4.8Uchwytnakulę................................35
5Uruchomienie....................................36
5.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................36
5.2Kontrolaprzyodbiorze...........................36
6Jazdawózkieminwalidzkim..........................37
6.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................37
6.2Hamowaniepodczasużytkowania..................38
6.3Siadanienawózkuinwalidzkimischodzeniezniego.....39
6.4Jazdaikierowaniewózkieminwalidzkim.............40
6.5Pokonywaniestopniikrawężników.................41
6.6Pokonywanieschodów...........................43
6.7Pokonywaniepodjazdówiramp....................44
6.8Stabilnośćirównowagapodczassiedzenia............45
7Transport........................................47
7.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.2Składanieirozkładaniewózkainwalidzkiego...........47
7.3Podnoszeniewózkainwalidzkiego...................48
7.4Zdejmowanieizakładanietylnychkół................49
7.5Transportowanieręcznegowózkainwalidzkiegobez
pasażera....................................49
7.6Przewózosóbnawózkachinwalidzkichwpojazdach.....50
8Konserwacja......................................57
8.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................57
8.2Harmonogramkonserwacji.......................57
8.3Czyszczenieidezynfekcja.........................60
8.3.1Ogólneinformacjenatematbezpieczeństwa........60
8.3.2Odstępyczyszczenia..........................61
8.3.3Czyszczenie................................61
8.3.4Dezynfekcja................................62
9Rozwiązywanieproblemów..........................63
9.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................63
9.2Identykacjainaprawausterek....................64
10Czynnościpozakończeniuużytkowaniawózka...........66
10.1Przechowywanie..............................66
10.2Utylizacja...................................66
10.3Regeneracja..................................66
11DaneT echniczne.................................67
11.1Wymiaryimasa..............................67
11.2Maksymalnamasazdejmowanychczęści............70
11.3Opony......................................70
11.4Materiały...................................71
11.5Warunkiotoczenia.............................71
Informacjeogólne
1 Informacjeogólne
1.1 Wprowadzenie
Niniejszainstrukcjaobsługizawieraważneinformacjena
tematposługiwaniasięproduktem.Wceluzapewnienia
bezpieczeństwapodczasużytkowaniaproduktunależy
dokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługiiprzestrzegać
instrukcjibezpieczeństwa.
Niniejszegoproduktunależyużywaćwyłączniewprzypadku
przeczytaniaizrozumienianiniejszejinstrukcji.Należy
zasięgnąćdodatkowychwskazówekodfachowegopersonelu
medycznego,któryjestzaznajomionyzestanemzdrowia
pacjentaiwyjaśniwszelkiepytaniadotycząceprawidłowego
korzystaniazurządzeniaorazjegoniezbędnejregulacji.
Tendokumentmożezawieraćczęścinieodnoszącesiędo
zakupionegoproduktu,ponieważjestonprzeznaczony
dowszystkichdostępnych(wmomenciejegodrukowania)
modeli.Jeśliniepodanoinaczej,każdaczęśćniniejszego
dokumentudotyczywszystkichmodeliproduktu.
Modeleikonguracjedostępnedladanegokrajumożna
znaleźćwdokumentachsprzedażowychwłaściwychdlakraju.
FirmaInvacarezastrzegasobieprawodozmianyspecykacji
produktubezpowiadomienia.
Przedzapoznaniemsięzniniejszymdokumentemnależy
sięupewnić,żejesttowersjanajnowsza.Najnowszą
wersjęinstrukcjiwformaciePDFmożnaznaleźćnastronie
internetowejrmyInvacare.
Wprzypadkutrudnościzprzeczytaniemdokumentuw
wersjidrukowanejzpowoduzbytmałejczcionkimożna
1645329-F 5
pobraćdokumentwpostaciplikuwwersjiPDFzwitryny
internetowej.KorzystajączplikuPDF,możnazwiększyć
czcionkędoodpowiedniejwielkości.
Abyotrzymywaćdodatkoweinformacjenatematproduktu,
naprzykładpowiadomieniadotyczącebezpieczeństwa
iwycofywaniaproduktów,należysięskontaktować
zdystrybutoremrmyInvacare.Stosowneadresyznajdują
sięnakońcutegodokumentu.
Wprzypadkuwystąpieniapoważnegowypadkuzwiązanego
zproduktemnależypoinformowaćproducentaiwłaściwe
organawdanymkraju.
1.2 Symbolestosowanewdokumencie
Wniniejszejinstrukcjiwystępująsymboleisłowasygnałowe
wskazującezagrożenielubniebezpiecznedziałaniamogące
spowodowaćobrażeniaciałaosóblubuszkodzeniemienia.
Poniższeinformacjezawierająobjaśnieniasłówsygnałowych.
OSTRZEŻENIE
Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą
spowodowaćpoważneobrażeniaciałalubzgon,
jeśliostrzeżeniezostaniezignorowane.
UWAGA
Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą
spowodowaćnieznacznelublekkieobrażenia
ciała,jeśliprzestrogazostaniezignorowana.
Invacare®Action2NG
NOTYFIKACJA
Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą
spowodowaćuszkodzeniemienia,jeśli
ostrzeżeniezostaniezignorowanie.
Wskazówkiizalecenia
Oznaczaużytecznewskazówki,zalecenia
orazinformacjeumożliwiającesprawne,
bezproblemoweużytkowanieproduktu.
Innesymbole
(Niedotyczywszystkichinstrukcji)
OsobaodpowiedzialnawWielkiejBrytanii
Wskazuje,czyproduktjestwytwarzanyw
WielkiejBrytanii.
Triman
Określazasadyrecyklinguisortowania(ma
zastosowaniejedynieweFrancji).
• niestosowaniasiędozaleceńpodanychwinstrukcji
obsługi;
• użytkowaniawsposóbniewłaściwy;
• naturalnegozużycia;
• nieprawidłowegomontażulubkonguracjiproduktu
przeznabywcęalboinnąosobę;
• modykacjitechnicznych;
• niedozwolonychmodykacjii/lubużycia
nieodpowiednichczęścizamiennych.
1.5 Zgodność
Fundamentemdziałaniarmyjestjakośćorazdziałanie
zgodnezwymogaminormISO13485.
TenproduktjestoznaczonysymbolemCE,zgodnie
zrozporządzeniem2017/745dotyczącymwyrobów
medycznychklasyI.
TenproduktjestoznaczonysymbolemUKCA,zgodniez
częściąIIrozporządzeniawsprawieproduktówmedycznych
wWielkiejBrytanii2002dotyczącąwyrobówmedycznych
1.3 Informacjedotyczącegwarancji
Zapewniamygwarancjęproducentanaproduktzgodniez
naszymiogólnymiwarunkamiipostanowieniamiprowadzenia
działalnościgospodarczejwodpowiednichkrajach.
Roszczeniagwarancyjnenależykierowaćwyłączniedo
bezpośredniegodostawcyproduktu.
1.4 Ograniczenieodpowiedzialności
FirmaInvacarenieponosiodpowiedzialnościzauszkodzenia
powstałewwyniku:
6 1645329-F
klasyI.
Staledokładamywszelkichstarań,abyzmniejszyćdo
minimumwpływnaśrodowisko,zarównowznaczeniu
lokalnym,jakiglobalnym.
Stosowanesąwyłączniemateriałyielementyspełniające
wymaganiadyrektywyREACH.
1.5.1Normywłaściwedlaproduktu
Wózekinwalidzkizostałpoddanytestomzgodnościznormą
EN12183,wtymtestompalności.
Wceluuzyskaniadodatkowychinformacjinatemat
miejscowychnormiprzepisównależyskontaktowaćsię
zmiejscowymprzedstawicielemrmyInvacare.Patrzadresy
podanenakońcutegodokumentu.
1.6 Czasprzydatnościdoużycia
Przewidywanyczasużytkowaniategoproduktuwynosi
pięćlatpodwarunkiemcodziennegoużytkowaniazgodnie
zprzeznaczeniemiprzestrzeganiazasadbezpieczeństwa
orazokresówkonserwacjipodanychwniniejszejinstrukcji.
Faktycznyczaseksploatacjiurządzeniajestzmiennyizależy
odczęstotliwościorazintensywnościużytkowania.
Informacjeogólne
1645329-F
7
Invacare®Action2NG
2 Bezpieczeństwo
2.1 Informacjedotyczącebezpieczeństwa
Niniejszyrozdziałzawieraważneinformacjedotyczące
bezpieczeństwawzakresieochronyużytkownikawózka
inwalidzkiegoijegoopiekuna,atakżebezpiecznegoi
bezproblemowegoużytkowaniategowózka.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykozgonulubpoważnegoobrażeniaciała
Wraziepożarulubdymu,osobysiedzącena
wózkuinwalidzkimsąszczególnienarażonena
ryzykozgonulubpoważnychobrażeń,gdynie
sąwstanieuciecodźródłapożarulubdymu.
Zapalonezapałki,zapalniczkaipapierosymogą
byćprzyczynąpowstaniaotwartegoogniaw
okolicywózkainwalidzkiegolubodzieży.
–Unikaćstosowanialubprzechowywaniawózka
inwalidzkiegowpobliżuotwartegoognialub
produktówzapalnych.
–Nienależypalićtytoniupodczasużywania
wózkainwalidzkiego.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwowypadkuipoważnych
obrażeńciała
Nieprawidłowaregulacjawózkainwalidzkiego
możeprowadzićdowypadkówskutkujących
poważnymiobrażeniamiciała.
–Regulacjewózkainwalidzkiegomusząbyćzawsze
przeprowadzaneprzezwykwalikowanego
technika.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Najegostabilnośćmożewpłynąćwzdłużna
pozycjaositylnychkółwózkainwalidzkiegow
stosunkudopołożeniaoparcia.
–Pozycjadoprzodusprawia,żewózek
inwalidzkijestmniejstabilnyizwiększaryzyko
wywróceniemdotyłu,alepoprawiajego
manewrowaniedziękilepszemuuchwytowii
krótkiemupromieniowiskrętu.
–Zdrugiejstrony,poprzesunięciuositylnychkół
dotyłu,wózekinwalidzkijestbardziejstabilny
iłatwiejsięprzechyla,alejegozwrotnośćjest
mniejsza.
–Wzależnościodmożliwościużytkownikai
jegoposzczególnychlimitówbezpieczeństwa,
spadekstabilnościmożnawyrównać
poprzezzamontowaniezabezpieczeniaprzed
wywróceniem.
8 1645329-F
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzechylenia
Nastabilnośćwózkainwalidzkiegopodczas
siadaniamająwpływdwiepodstawoweregulacje:
położenietylnejosiorazkątoparciapleców.
–Zmianytychustawień,atakżeregulację
położeniaprzednichkółi/lubwidelcapowinny
byćprzeprowadzaneprzezwykwalikowanego
technika,któryjestwstaniewpełniocenić
ryzykowpływuzmiannakonguracjęwózka
inwalidzkiego.Ztegowzględunależy
skonsultowaćsięzautoryzowanymdostawcą.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowwynikuniedostosowaniasposobu
jazdydowarunków
Namokrej,żwirowejlubnierównejnawierzchni
istniejeryzykopoślizgu.
–Należyzawszedostosowaćprędkośćisposób
jazdydopanującychwarunków(pogody,
nawierzchni,indywidualnychmożliwościitp.).
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
Wprzypadkukolizjinaobrażenianarażonesą
częściciałaznajdującesiępozawózkiem(np.
stopylubdłonie).
–Należyunikaćkolizjiprzypełnejprędkości(bez
hamowania).
–Nigdynienależynajeżdżaćczołowonażaden
przedmiot.
–Należyzachowaćostrożnośćpodczas
przejeżdżaniaprzezwąskieprzejścia.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli
nadwózkieminwalidzkim
Przywiększejprędkościmożnautracićkontrolę,a
wózekmożesięprzewrócić.
–Nigdynienależyprzekraczaćprędkości7km/h.
–Ogólnienależyunikaćwszelkichkolizji.
UWAGA!
Niebezpieczeństwooparzeń
Elementywózkainwalidzkiegomogąsięnagrzać
wwynikuekspozycjinazewnętrzneźródłaciepła.
–Nienależyprzedużyciemzostawiaćwózkaw
silnienasłonecznionychmiejscach.
–Przedrozpoczęciemkorzystaniazwózkanależy
sprawdzićtemperaturęwszystkichelementów
mającychkontaktzeskórą.
1645329-F 9
Invacare®Action2NG
UWAGA!
Niebezpieczeństwoprzytrzaśnięciapalców
Zawszeistniejeryzykoprzytrzaśnięcia(np.
palcówlubrąk)przezruchomeczęściwózka
inwalidzkiego.
–Należyuważaćprzyskładaniulubwsuwaniu
mechanizmówruchomychczęści,takichjak
zdejmowanaośkołatylnego,składaniuoparcia
lubzabezpieczeniaprzedwywróceniem,abynie
przytrzasnąćżadnejczęściciała.
UWAGA!
Ryzykowywróceniasię
Zawieszeniedodatkowegociężaru(plecakaitp.)
nasłupkachoparciawózkamożewpłynąćna
stabilnośćwózkaprzyodchyleniachdotyłu,
szczególniewprzypadkuwózkówwyposażonych
woparciazregulacjąkątanachylenia.
–FirmaInvacarestanowczozaleca,abyprzy
zawieszaniudodatkowegociężarunasłupkach
oparciawózkaużywaćspecjalnychzabezpieczeń
przedwywróceniem(dostępnychjakoopcja).
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
–Wprzypadkuodleżynlubranskóry,należy
chronićranęprzedbezpośrednimkontaktem
ztkaninąurządzenia.Wsprawieurządzeń
medycznychnależyskonsultowaćsięz
fachowympersonelemmedycznym.
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
Podczasłączenianiniejszegowózkainwalidzkiego
zinnymwyrobem,dlapołączeniaobowiązują
ograniczeniaobuwyrobów.Np.masa
maksymalnaużytkownikajednegowyrobuw
połączeniumożebyćmniejsza.
–Stosowaćpołączeniazinnymiwyrobami,które
sądozwoloneprzezrmęInvacare.Wcelu
uzyskaniadodatkowychinformacjinależy
skontaktowaćsięzeswoimautoryzowanym
dostawcą.
–Przedużyciemnależyprzeczytaćinstrukcję
obsługikażdegozwyrobówisprawdzić
ograniczenia.
2.2 Urządzeniabezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwowypadku
Nieprawidłowoustawionelubniedziałające
urządzeniabezpieczeństwa(hamulce,
zabezpieczenieprzedwywróceniem)mogąbyć
przyczynąwypadku.
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićdziałanieurządzeń
bezpieczeństwa.Należyrównieżpoddawaćje
okresowejkontroliprzezwykwalikowanego
technikalubautoryzowanegodostawcę.
10 1645329-F
UWAGA!
I N V A C A R E F R A N C E O P E R A T I O N S S A S
R O U T E D E S A I N T R O C H
3723 0 F O N D E T T E S - F R A N C E
X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X
= x x x k g
X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X
YYYY -MM-D D
A
M
L
K
J
I
H G
F
E
C
D
B
X X X X X X X X X X X X
Ryzykoobrażeńciała
Nieoryginalnelubnieprawidłoweczęścimogą
wpływaćnadziałanieibezpieczeństwoproduktu.
–Należyużywaćwyłącznieoryginalnychczęści
przeznaczonychdostosowanegoproduktu.
–Zewzględunaróżniceregionalne,informacje
natematdostępnychelementówopcjonalnych
możnauzyskaćwlokalnymkatalogulubna
lokalnejstronieinternetowejrmyInvacarelub
kontaktującsięzlokalnymprzedstawicielem
rmyInvacare.Patrzadresypodanenakońcu
tegodokumentu.
Działanieurządzeńbezpieczeństwazostałoopisanew
rozdziale3Informacjeogólnenatematproduktu,strona13.
2.3 Etykietyisymboleumieszczonenaprodukcie
Etykietaidentykacyjna
Etykietaidentykacyjnaznajdujesięnaramiewózka
inwalidzkiegoizawieranastępująceinformacje:
1645329-F
Adresproducenta
A
B
KodkreskowyEAN/HMI
Zgodnościznormamieuropejskimi
C
Zgodnośćznormamibrytyjskimi
D
Przeczytaćinstrukcjęobsługi
E
Wyróbmedyczny
F
Maksymalnamasaużytkownika
G
Kodkreskowynumeruseryjnego
H
Numerseryjny
I
Numerreferencyjny
J
Szerokośćsiedziska
K
Bezpieczeństwo
11
Invacare®Action2NG
Opisproduktu
L
Dataprodukcji
M
Przeczytaćinstrukcjęobsługi
Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą
spowodowaćpoważneobrażeniaciałalub
zgon,jeśliostrzeżeniezostaniezignorowane.
Etykietaostrzegawczaczęścistronynieblokującej.
Nienależyprzenosićwózkainwalidzkiegoza
częścistronynieblokującej.
Etykietainformacyjnapasazabezpieczającegokorpus
Paszabezpieczającykorpusmaprawidłową
długość,gdypomiędzyciałemapasemmoże
zmieścićsiępłaskoułożonadłoń.
Etykietainformacyjnamechanicznegoodchylaniaoparcia
pleców
Przeduruchomieniemdźwigni(2)wcisnąć
uchwytyoparciapleców(1),abyzwolnić
systembezpieczeństwaautomatycznego
blokowania.Etykietatajestprzymocowana
dogórnejczęściuchwytuoparciapleców
(prawastrona).
Symbolehakazatrzaskowego
Wzależnościodkonguracjiniektórewózkiinwalidzkiemogą
zostaćużytejakofotelesamochodowe.
Miejscamocowaniapaskówsystemu
zabezpieczającegowózekinwalidzkipodczas
przewożeniawpojeździeosobywwózku.
Tensymboljestprzymocowanydowózka
inwalidzkiegojedyniewówczas,gdy
wózekjestzamówionyzopcjązestawu
transportowego.
SymbolOSTRZEŻENIA
Tenwózekinwalidzkiniejestprzeznaczony
doprzewozuosóbwpojazdach.Symbol
tenznajdujesięnaramieoboketykiety
identykacyjnej.
12
1645329-F
Informacjeogólnenatematproduktu
3 Informacjeogólnenatematproduktu
3.1 Opisproduktu
Średnioaktywnywózekinwalidzkizpoziomymmechanizmem
składaniaiodchylanymipodparciaminóg.
NOTYFIKACJA
Każdy wózek inwalidzki jest produkowany i
konfigurowany według indywidualnych wytycznych
zawartych w zamówieniu. Te wytyczne musi
utworzyć lekarz zgodnie z wymaganiami i stanem
zdrowia użytkownika.
–Wprzypadkukoniecznościdostosowania
konguracjiwózkainwalidzkiegonależy
skontaktowaćsięzlekarzem.
–Wszelkiedostosowaniamusząbyć
przeprowadzaneprzezwykwalikowanego
technika.
3.2 Przeznaczenie
Średnioaktywnywózekinwalidzkijestwskazanydo
zapewnieniamożliwościprzemieszczaniasięosobom,których
zdolnośćporuszaniasięjestograniczonadopozostawania
wpozycjisiedzącejiktóreczęstosamodzielnieprzemieszczają
wózek.
Wózekinwalidzkimożebyćużywanywpomieszczeniachi
pozaniminapłaskimpodłożuiwdostępnymterenie.
Przeznaczenie
Wózekinwalidzkijestprzeznaczonydostosowaniaprzez
osobębędącąjegoużytkownikiemi/lubprzezopiekuna.
Stanzycznyipsychicznyużytkownikapowinienumożliwiać
bezpiecznąeksploatacjęwózka(m.in.samodzielne
napędzanie,sterowanie,hamowanie).
Wskazania/przeciwskazania
• Dostosowaniawprzypadkucałkowitejniezdolności
doprzemieszczaniasięnaskutekstrukturalnegoi/lub
funkcjonalnegouszkodzeniakończyndolnych.
• Siłaifunkcjachwytnarąkidłoniwystarczającado
przemieszczaniawózka.
Brakjestznanychprzeciwwskazańdostosowania,gdyz
wózkainwalidzkiegokorzystasięzgodniezprzeznaczeniem.
Wózekinwalidzkiprzeznaczonyjestdoużytkuprzezosoby
wwiekuprzynajmniej12lat(nastolatkiidorośli).Masa
użytkownikawózkaniemożeprzekraczaćmaksymalnej
masywyszczególnionejwrozdzialedotyczącymdanych
technicznychinaetykiecieidentykacyjnej.
1645329-F 13
Invacare®Action2NG
3.3 Główneelementywózkainwalidzkiego ARączkadopchania
BOparciepleców
CTylnekołozobręcząchwytną
DHamulecpostojowy
EWideleckółkaorazkółko
FPodparcienogi,odchylane
GPodnóżek
HRama
ISiedzisko
JPodłokietnik
Wyposażeniedanegowózkainwalidzkiegomoże
różnićsięodschematu,ponieważkażdywózek
inwalidzkijestprodukowanywedługindywidualnych
wytycznychzawartychwzamówieniu.
14
1645329-F
Informacjeogólnenatematproduktu
3.4 Hamulcepostojowe
Hamulcepostojowesłużądounieruchomieniastojącegow
miejscuwózkainwalidzkiegowceluuniemożliwieniajego
odjechania.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniawprzypadku
gwałtownegohamowania
Zaciągnięciehamulcówpostojowychpodczas
jazdymożespowodowaćutratękontrolinad
kierunkiemruchuigwałtownezatrzymaniewózka
inwalidzkiego,comożeprowadzićdokolizjilub
upadkuosobyporuszającejsięnawózku.
–Nigdynienależyzaciągaćhamulców
postojowychpodczasjazdy.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli
nadwózkieminwalidzkim
–Hamulcepostojowenależywłączać
jednocześnie.
–Hamulcówpostojowychnienależyużywaćdo
zmniejszaniaprędkościwózkainwalidzkiego.
–Nienależyopieraćsięnahamulcach
postojowychpodczassiadanianawózek
inwalidzkilubwstawaniazniego.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Doprawidłowegodziałaniahamulców
postojowychkoniecznajestobecność
odpowiedniejilościpowietrzawoponach.
–Należyupewnićsię,żeciśnieniepowietrzaw
oponachjestodpowiednie(11.3Opony,strona
70 ).
UWAGA!
Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Odstępmiędzytylnymkołemlubprzednim
gniazdempodłokietnikaihamulcempostojowym
możebyćbardzomały,cowiążesięzryzykiem
uwięźnięciapalców.
–Podczasużywaniahamulcanależyunikać
dotykaniaruchomychczęści.Dłońpowinna
zawszeznajdowaćsięnadźwignihamulca.
Odległośćodszczękhamulcadooponymożna
regulować.Regulacjęmusiwykonaćwykwalikowany
technik.
1645329-F 15
Invacare®Action2NG
Hamulecstandardowy
1.Abyzablokowaćhamulec,popchnąćdłoniądźwignię
hamulcamaksymalniedoprzodu.
2.Abyodblokowaćhamulec,pociągnąćdźwignięhamulca
dotyłudolnymipalcami.
Rączkędopchaniamożnazłożyćwceluułatwienia
siadanianawózekiwstawaniazniego.Wtymcelu
należyjąpociągnąćizłożyćdotyłu.
Hamulecuruchamianyprzezopiekuna(hamulec
bębnowy)jestdostępnyjakoopcja,hamulecmoże
wyhamowaćwózekinwalidzkiznajdującysięwruchu,
proszęprzeczytaćczęść6.2Hamowaniepodczas
użytkowania,strona38 .
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciałaasystentaiuszkodzenia
wózkainwalidzkiego
Odchylaniewózkazciężkimużytkownikiemmoże
spowodowaćzranienieplecówasystentaoraz
uszkodzeniewózka.
–Przedprzeprowadzeniemmanewruodchylania
należyupewnićsię,żemożnabezpiecznie
kontrolowaćwózekinwalidzkizciężkim
użytkownikiem.
3.5.1Standardowepokrycieoparciapleców
Standardowepokrycieoparciaplecówjestdostępne
dowszystkichtypówoparć.Pokryciateniesą
regulowane.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Jeślistandardowepokrycieoparciaplecówstaje
sięluźne,stabilnośćwózkainwalidzkiegojest
mniejsza.
–Luźnestandardowepokrycieoparciapleców
musibyćwymienioneprzezwykwalikowanego
technika.
3.5 Oparciepleców
Dostępnesątrzyrodzajeoparćpleców(stałe,składanei
odchylane).
16 1645329-F
Informacjeogólnenatematproduktu
3.5.2Wysokośćpokryciaoparciapleców
Wysokośćpokryciaoparciaplecówmożnaregulowaćwe
wszystkichrodzajachoparć.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Zawieszeniedodatkowegociężaru(plecakaitp.)
nasłupkachoparciawózkainwalidzkiegomoże
wpłynąćnastabilnośćwózkaprzyodchyleniach
dotyłu.Możetodoprowadzićdowywróceniasię
wózkadotyłuispowodowaniaobrażeńciała.
–DlategormaInvacarestanowczozaleca,aby
przyzawieszaniudodatkowegoobciążenia
(plecakaitp.)nasłupkachoparciafotela,
używaćspecjalnychzabezpieczeńprzed
wywróceniem(dostępnychjakoopcja).
Wysokośćpokryciaoparciaplecówmożnaregulować
nasłupkachoparciafotela.Regulacjęmusiwykonać
wykwalikowanytechnik.
3.5.3Stałeoparciapleców
Stałeoparciaustawionepodkątem0°i7°:tedwaoparcia
plecówniewymagająregulacji.
3.5.4Składanieoparcia
Abyniezajmowaćzbytdużomiejscawtrakcieprzewożenia
wózka,oparciemożnazłożyć.
Składanieirozkładanieoparcia
1.UruchomićdźwignięAciągnącjądogóryizłożyćgórną
częśćoparcia.
2.Abypowrócićdopołożeniawyjściowego,należy
wyprostowaćgórnączęśćoparcia;zablokujesię
automatycznie.
1645329-F
17
Invacare®Action2NG
3.5.5Odchylaneoparciepleców
Abyuzyskaćbardziejkomfortowąpozycjędlaużytkownika,
oparciemożnaodchylić.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Nienależyprzesuwaćwózkainwalidzkiego,jeśli
oparcieznajdujesięwpozycjileżącej.
–FirmaInvacarestanowczozaleca,abyużywać
specjalnychzabezpieczeńprzedwywróceniem
(dostępnychjakoopcja),gdyoparcieznajduje
sięwpozycjileżącej.
Kątpochyleniaoparcia
Kątpochyleniaoparciamożnawyregulowaćdlaczterech
pozycji(od0°do30°)wprzypadkuwersjimechanicznejlub
płynnieregulowaćwprzypadkuwersjizpodnośnikami.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
–Wceluuniknięciaobrażeńciaławszelkie
regulacjenależyprzeprowadzać,zanim
użytkownikusiądzienawózku.
–FirmaInvacarezdecydowaniezaleca,aby
używaćspecjalnychzabezpieczeńprzed
wywróceniemwewszystkichpozycjachkół
tylnychprzypochyleniuoparciawynoszącym
12°iwięcej.
UWAGA!
Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Zawszeistniejeryzykoprzyszczypnięciapalcóww
częściachmechanicznychwózkainwalidzkiego.
–Należyzachowaćostrożnośćpodczas
aktywowaniadźwignisterującychoparcia
pleców.
NOTYFIKACJA
–Przeduruchomieniemdźwigniwcisnąć
uchwytyoparciapleców,abyzwolnićsystem
bezpieczeństwaautomatycznegoblokowania.
1.Zwolnićsystemautomatycznegoblokowaniawciskając
uchwytyoparciapleców.
2.RównocześniepociągnąćdźwigniesterująceA,aby
zapewnićtakiesamonachyleniepoobustronach.
3.Zwolnićdźwigniepoosiągnięciupożądanegonachylenia.
18 1645329-F
Informacjeogólnenatematproduktu
3.6 Prętusztywniającydooparciapleców
Prętusztywniającyłączydwauchwytydopchania,napina
tapicerkęoparciaplecówimusizawszebyćumieszczonyw
egzemplarzachzregulacjąpołożeniaoparcia.
UWAGA!
–Nienależypopychaćwózkainwalidzkiego,
chwytającgozaprętusztywniający.Pręt
usztywniającyniesłużydopchania!
–Niewolnopodnosićwózkainwalidzkiegoza
pomocąprętausztywniającego;możesię
poluzowaćipęknąć.
–Należyunikaćdotykaniaruchomychczęścii
ostrychkrawędzi,abyzapobiecurazom.
Składanieprętausztywniającego
Rozkładanieprętausztywniającego
1.ZłożyćprętusztywniającyBdogóry.
2.ZrównaćprętusztywniającyBzuchwytemdopchaniai
przesunąćgowdółnazwornicęśrubowąA.
3.MocnodokręcićzwornicęśrubowąAiupewnićsię,że
DWIEzworniceśruboweAsąprawidłowodokręcone.
Jestbardzoważne,abyprętusztywniającybył
prawidłowozamocowanyizaczepionyzawsze,gdy
wózekinwalidzkijestwużyciu.Niepowinienluźno
zwisać(patrznalepkaCnapręcieusztywniającym).
1.LekkopoluzowaćdwiezworniceśruboweA,podciągnąć
prętusztywniającyBiodchylićgowdółwzdłużoparcia.
2.ZłożyćprętusztywniającyBażznajdziesięwpozycji
pionowej.
1645329-F 19
Invacare®Action2NG
3.7 Rączkidopchania
NOTYFIKACJA
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićrączkidopchania—powinny
byćnależycieunieruchomione,niemogąsię
obracać,aichwyciągnięciepowinnobyć
niemożliwe.
Zintegrowanerączkidopchaniazregulacjąwysokości
(wyposażenieopcjonalne)
Zintegrowanerączkidopchaniazregulacjąwysokości
umożliwiająopiekunowiustawienieichnawygodnejdla
niegowysokości.
UWAGA!
Wprzypadkuniewłaściwegodokręceniapokrętła
rączkadopchaniamożeprzypadkowowysunąć
sięzruryoparciapodczasciągnięciajejdogóry.
–Należyupewnićsię,żepokrętłojestmocno
dokręcone.
3.8 Podłokietniki
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
Oparcieboczneniejestblokowaneimożnaje
łatwowyjąć,pociągającdogóry.
–Oparćbocznychnienależyużywaćdo
przenoszeniawózka.
–Oparćbocznychnienależyużywaćdo
przenoszeniawózkaposchodachwgóręani
wdół.
UWAGA!
Niebezpieczeństwoprzycięciapalców
–Podczasdemontażu,montażulubregulacji
podłokietnikanależyunikaćdotykania
ruchomychczęści.
1.Abywyregulowaćwysokośćrączekdopchania,
poluzowaćpokrętłoA,przesunąćrączkędożądanej
pozycji,anastępniedokręcićpokrętło.
20 1645329-F
Informacjeogólnenatematproduktu
3.8.1Zdejmowanypodłokietnikzpłynnąregulacją
wysokości
Zdejmowanie
1.Zaciągnąćhamulcepostojowepoobustronach.
2.NacisnąćmechanizmblokującyAznajdującysięw
dolnejczęścipionowegouchwytupodłokietnika(jeżeli
jestzainstalowany).
3.Wyciągnąćpodłokietnikzuchwytu,trzymającza
poduszkępodłokietnika.
4.Abywyregulowaćto,jakasiłabędziepotrzebnado
wyciągnięciapodłokietnikazuchwytu,zmienićstopień
dokręceniaśrubD.
Mocowanie
1.Wcisnąćpodłokietnikwuchwyt.
1645329-F
Regulowaniewysokości
1.Kluczemsześciokątnym5mmpoluzowaćśrubęB
znajdującąsięwrowkuCrurkipodłokietnika.
2.Przesunąćpodłokietnikwgóręlubwdółdoosiągnięcia
żądanejwysokości,jednocześnieprzytrzymującśrubęB
najejmiejscu(przygórnejkrawędziuchwytu).
3.DokręcićśrubęB(5–6Nm).
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.
3.8.2Składanyizdejmowanypodłokietnik
Składanie
1.Przytrzymaćpodłokietnikzapoduszkęlubprzednie
wygięcieizłożyćgodotyłu.
Zdejmowaniezprzodu
1.NacisnąćiprzytrzymaćsworzeńzwalniającyAzprzodu
podłokietnika.
2.Zdjąćpodłokietnikzgniazda,wyciągającgodogóry
izłożyćgodotyłu.
21
Invacare®Action2NG
Mocowaniezprzodu
1.Docisnąćpodłokietnik,ażprzedniprzyciskzwalniającyB
wskoczywotwórwgnieździepodłokietnika.
2.Upewnićsię,żeprzyciskcałkowicieprzeszedłprzez
otwórwgnieździe.
Zdejmowanieztyłu
1.ZdjąćpodłokietnikzewspornikapodłokietnikaD
wyciągającpodłokietnikdogóry.
Mocowanieztyłu
1.UmieścićpodparciepodłokietnikaCnadtylnym
wspornikiempodłokietnikaD.
2.Dociskaćpodłokietnik,ażrozlegniesięsłyszalne
„kliknięcie”wmomenciezablokowaniapodłokietnika
wewspornikuD.
3.9 Podparcianóg
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
–Nigdynienależypodnosićwózkainwalidzkiego
zauchwytypodnóżkówanizapodparcianóg.
UWAGA!
Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Występująmechanizmyodchylaneiwtym
miejscumożnazakleszczyćsobiepalce.
–Wtrakciestosowania,odchylania,
demontowanialubregulowaniatych
mechanizmównależyzachowaćostrożność.
22
NOTYFIKACJA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia mechanizmu
podparcia nóg
–Nienależykłaśćniczegociężkiegona
podparciachnóganipozwalaćdzieciomnanich
siadać.
3.9.1Odchylanepodparcianóg
Odchylanienazewnątrz
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąAiodchylićpodparcia
nógdozewnątrz.
Odchylaniedoprzodu
1.Odchylićpodparcienogidoprzodu,ażzablokujesięw
odpowiedniejpozycji.
Zdejmowaniezzawiasów
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąA.
2.Pociągnąćpodparcienogiwgórę.
1645329-F
Informacjeogólnenatematproduktu
Montażnazawiasach
1.Zamontowaćpodparcienoginazawiasachzprzoduramy
iodchylićjądoprzodu,ażzablokujesięwodpowiedniej
Regulacjakątanachylenia
Kątmożnadostosować,korzystajączdziewięciuwcześniej
ustawionychpozycji.
pozycji.
3.9.2Odchylanepodparcianógzregulacjąkąta
1.PoluzowaćpokrętłoDipociągnąćgodogóryjedną
ręką,jednocześniedrugąprzytrzymującpodparcienogi.
2.Ustawićwjednejzdziewięciuwstępnieustawionych
pozycji,obniżyćpokrętłoDdożądanejpozycjiimocno
dokręcićpokrętło.
Odchylanieiregulacjapodkładkipodłydkę
PodkładkępodłydkęEmożnaodchylićpodczas
przemieszczaniapacjenta.Głębokośćpodkładkimożna
ustawićwtrzechpozycjach.
1.PopoluzowaniuśrubymocującejCdostosować
podkładkędoodpowiedniejgłębokościidokręcićśrubę
Odchylanienazewnątrz
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąAiodchylićpodparcia
nógdozewnątrz.
Odchylaniedoprzodu
1.Odchylićpodparcienogidoprzodu,ażzablokujesięw
odpowiedniejpozycji.
Zdejmowaniezzawiasów
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąA.
2.Pociągnąćpodparcienogiwgórę.
Montażnazawiasach
1.Zamontowaćpodparcienoginazawiasachzprzoduramy
mocującą.
FirmaInvacarezalecaprzeprowadzanieregulacjigłębokości
przezwykwalikowanegotechnika.
Regulacjastopnia
Dostępnesątrzyrodzajestopni.
• Stopniezregulacjąwysokości,wersja(1)
1.PoluzowaćśrubęmocującąBzapomocą
klucza10mm.
2.Ustawićwjednejzczterechwstępnieustawionych
pozycjiidokręcićśrubęmocującą(5Nm)B
wżądanejpozycji.
iodchylićjądoprzodu,ażzablokujesięwodpowiedniej
pozycji.
1645329-F 23
Invacare®Action2NG
• Stopniezregulacjąwysokości,wersja(2)
1.PoluzowaćśrubęmocującąBzapomocąklucza
sześciokątnego5mm.
2.Ustawićwjednejzczterechwstępnieustawionych
pozycjiidokręcićśrubęmocującą(5Nm)B
wżądanejpozycji.
• Stopniezregulacjąwysokości,głębokościikąta
nachylenia
1.PoluzowaćśrubęFzapomocąklucza
sześciokątnego5mm.
2.Ustawićodpowiedniągłębokośćikątnachylenia,
imocnodokręcićśrubę(12Nm)Fwżądanej
pozycji.
FirmaInvacarezalecaprzeprowadzanieregulacjistopnia
przezwykwalikowanegotechnika.
Abyzapewnićodpowiedniepołożeniestopy ,do
podparćnógzamocowanyzostałpasekzapiętkowy
oregulacjinagłębokość(dziękiprzesuwaniusprzączki
lubmocowanianarzepy).
3.10 Zabezpieczenieprzedwywróceniem
Zabezpieczenieprzedwywróceniemchroniwózekinwalidzki
przedprzewróceniemsiędotyłu.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Nieprawidłowoustawionelubniedziałające
zabezpieczeniaprzedwywróceniempowodują
ryzykoprzewróceniasię.
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićdziałaniezabezpieczenia
przedwywróceniem,awraziekonieczności
powinnoonozostaćustawionelubponownie
dostosowaneprzezwykwalikowanego
technika.
–Wpewnychkonguracjachstateczność
statycznawózkainwalidzkiegomożebyć
mniejszaniż10°;rmaInvacarezdecydowanie
zaleca,abyużywaćzabezpieczeniaprzed
wywróceniem(dostępnegoopcjonalnie).
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Nanierównymlubmiękkimpodłożu
zabezpieczenieprzedwywróceniemmoże
zaklinowaćsięwotworzelubbezpośrednio
wpodłożu,coutrudnialubuniemożliwiarealizację
jegofunkcjizabezpieczającej.
–Zabezpieczenieprzedwywróceniemnależy
stosowaćtylkowprzypadkuprzemieszczania
sięwózkaporównymitwardympodłożu.
24
1645329-F
Informacjeogólnenatematproduktu
NOTYFIKACJA
Ryzyko uszkodzenia
–Nigdynienależystawaćnazabezpieczeniu
przedwywróceniemaniużywaćgojakopomoc
zapobiegającąprzewróceniusię.
Aktywowaniezabezpieczeniaprzedwywróceniem
1.ZwolnićprzycisksprężynowyAiobracać
zabezpieczeniemprzedwywróceniemwdółdo
momentuzaczepieniaigdyprzedniprzycisk
zwalniającyBwskoczywotwórwramie.
2. Upewnićsię,żeprzedniprzyciskzwalniającyB
przeszedłcałkowicieprzezotwórwramie.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Aktywowanezabezpieczenieprzedwywróceniem
możezahaczyćostopieńlubkrawędź.
–Przedpokonaniemstopnialubkrawężnika
należyzawszedezaktywowaćzabezpieczenie
przedwywróceniem.
Dezaktywowaniezabezpieczeniaprzedwywróceniem
1.ZwolnićprzycisksprężynowyAiobracaćzabezpieczenie
przedwywróceniemwgórędomomentuzaczepienia
igdyprzyciskzwalniającyBwskoczywotwórnaramie.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Należyzawszepoinformowaćużytkownika
odezaktywowaniuzabezpieczeniaprzed
wywróceniem.
Ustawianiewysokości
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Regulacjazabezpieczeniaprzedwywróceniem
musibyćzawszeprzeprowadzanaprzez
wykwalikowanegotechnika.
Podczasregulacjinależyuwzględnićpołożenie
iśrednicękołatylnego,atakżewarunkiużytkownika
ijegokonkretnelimitybezpieczeństwa.
1645329-F 25
Invacare®Action2NG
Należyupewnićsię,żezabezpieczenieprzed
wywróceniemjestprawidłowozamontowanepo
obustronach(jeślidotyczy);przycisksprężynowyA
imocowanieCmusząbyćzablokowanenaswoich
miejscach.
3.11 Poduszkasiedziska
Abyzapewnićrównomiernyrozkładciśnieniawobrębie
siedziska,zalecanajestodpowiedniapoduszka.
UWAGA!
Ryzykoutratystabilności
Położeniepoduszkinasiedziskupozwoli
podwyższyćwysokośćnadpodłożem,comoże
miećwpływnastabilnośćwewszystkich
kierunkach.Nastabilnośćużytkownikamożemieć
takżewpływzmianapoduszki.
–Pozmianiegrubościpoduszkiwykwalikowany
technikpowinienprzeprowadzićkompletną
regulacjęwózkainwalidzkiego.
–Abyzapobiecześlizgiwaniusię,zalecamy
używaniepoduszekInvacarelubMatrx
zantypoślizgowympokryciempodstawowym.
26 1645329-F
Elementyopcjonalne
4 Elementyopcjonalne
4.1 WersjaTransitLite
WersjaTransitLitejestprzeznaczonadokierowaniawyłącznie
przezopiekuna.Wceluułatwieniatransferówbocznych
izaoszczędzeniamiejsca,wózekinwalidzkizostałwyposażony
wkołatylneośrednicy305mm(12").
Odległośćodszczękhamulcadooponymożna
regulować.Regulacjęmusiwykonaćwykwalikowany
technik.
HamulecpostojowywwersjiTransitLite
•Hamulcepostojoweużytkownika:
1.Abyzablokowaćhamulec,popchnąćdłoniądźwignię
hamulcaAmaksymalniedoprzodu.
2.Abyodblokowaćhamulec,pociągnąćdźwignię
hamulcaAdotyłudolnymipalcami.
•Hamulcepostojoweopiekuna:Abyzaparkować,
pociągnąćmocnodźwignięhamulcaBiprzestawić
dźwigniębezpieczeństwaCdogóry.Abyzwolnić,
pociągnąćdźwignięhamulcaB,ażdźwignia
bezpieczeństwazostanieodblokowana.
Wnastępstwieaktywacjiukładuhamulcowegonależygo
zwolnić:
• Jeśliaktywowanohamulecużytkownika,zwolnić
hamulec,korzystajączdźwigniużytkownika.
• Jeśliaktywowanohamulecopiekuna,zwolnićhamulec,
korzystajączdźwigniopiekuna.
Składaneoparciezszerszymirączkamidopchaniawwersji
TransitLite
WersjaTransitjestwyposażonawspecjalneskładaneoparcie
zszersząrączkądopchania(szerokośćsiedziska+75mm)
WersjaTransitjestwyposażonawspecjalnyukładhamulca
postojowego,którymożebyćobsługiwanyprzezużytkownika
lubopiekuna.
1645329-F
27
Invacare®Action2NG
• Składanyizdejmowanypodłokietnik:
–Składanie
1.Przytrzymaćpodłokietnikzapoduszkęlub
przedniewygięcieizłożyćgodotyłu.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoprzewróceniasięlubodniesieniaobrażeń
ciała
–Maksymalneobciążeniekieszeni:2,5kg
–Zdejmowaniezprzodu
Dodatkowowykwalikowanytechnikmożewyregulować
wysokośćoparciaz430do510mm.Więcejinformacji,patrz
instrukcjaserwisowania.
PodłokietnikiwwersjiTransitLite
1.NacisnąćiprzytrzymaćsworzeńzwalniającyA
zprzodupodłokietnika.
2.Zdjąćpodłokietnikzgniazda,wyciągającgodo
góryizłożyćgodotyłu.
–Mocowaniezprzodu
WersjaTransitLitejestwyposażonawspecjalnepodłokietniki:
• Bezstopniowyizdejmowanypodłokietnikzregulacją
wysokości
28 1645329-F
Elementyopcjonalne
1.Docisnąćpodłokietnik,ażprzedniprzycisk
zwalniającyBwskoczywotwórwgnieździe
podłokietnika.
2.Upewnićsię,żeprzyciskcałkowicieprzeszedł
przezotwórwgnieździe.
–Zdejmowanieztyłu
1.NacisnąćiprzytrzymaćsworzeńzwalniającyCz
tyłupodłokietnika.
2.Zdjąćpodłokietnikzgniazda,wyciągając
podłokietnikdogóry.
–Mocowanieztyłu
1.Umieścićpodłokietniknadgórnymgniazdem
podłokietnika.
2.Docisnąćpodłokietnik,ażtylnyprzedniprzycisk
zwalniającyDwskoczywotwórwgnieździe
podłokietnika.
3.
ElementyzapobiegająceprzewróceniuwwersjiTransitLite
WersjaTransitjestwyposażonawspecjalneelementy
zapobiegająceprzewróceniu(oilesązamontowane).
Abypokonaćschodeklubkrawędź,możnazwolnić
sprężyny,abynachwilęzdemontowaćrurkizapobiegające
przewróceniu.Więcejinformacjiznajdujesięwrozdziale
zogólnymiinformacjamioelementachzapobiegających
przewróceniu.
1.WcisnąćprzycisksprężynowyA,abyzdemontować
elementzapobiegającyprzewróceniu.
2.Przejechaćprzezprzeszkodę.
3.Niezwłocznieponowniezamontowaćelement
zapobiegającyprzewróceniu.
1645329-F 29
Invacare®Action2NG
WbudowanewspornikiprzechyłuwwersjiTransitLite
Tylnepozycjedomocowaniahakówzatrzaskowychwwersji
TransitLitesłużącedotransportuwózkainwalidzkiego
zużytkownikiemwpojeździe
Są4punkty(2ztyłui2zprzodu).Więcejinformacjiznajduje
sięwrozdziałachTransportwózkainwalidzkiegoręcznego
bezużytkownikaorazTransportwózkainwalidzkiego
zużytkownikiemwpojeździe.
1.Przytrzymaćwózekinwalidzkizarączkidopchania.
2.Docisnąćstopąwspornikprzechyłuiprzytrzymaćwózek
wwychylonejpozycjiażdomomentupokonania
przeszkody .
30 1645329-F
Elementyopcjonalne
4.2 Paszabezpieczającykorpus
Wózekinwalidzkimożebyćwyposażonywpas
zabezpieczającykorpus.Zapobiegaonzsuwaniusię
użytkownikazwózkawdółorazwypadnięciuzniego.Pas
zabezpieczającykorpusniejesturządzeniempozycjonującym.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykopoważnychobrażeńciała/uduszeniasię
Luźnypasmożesprawić,żeużytkownikzsuniesię
imożepowstaćryzykouduszeniasię.
–Paszabezpieczającykorpuspowinienbyć
montowanyprzezwykwalikowanegotechnika
idopasowanyprzezspecjalistę.
–Zawszenależyupewnićsię,żepas
zabezpieczającykorpusjestściśledopasowany
dodolnejczęścimiednicy.
–Podczaskażdegoużywaniapasu
zabezpieczającegokorpusnależysprawdzić,czy
jestonprawidłowodopasowany.Zmianakąta
siedziskai/luboparcia,poduszki,anawetubrań
wpływanadopasowaniepasa.
Zapinanieirozpinaniepasazabezpieczającegokorpus
Należysiadaćnatylnejczęścisiedziska,zwyprostowaną
miednicąimożliwiesymetrycznie.
1.Abyzapiąćpas,należywcisnąćklamręAdosprzączkiB.
2.Abyrozpiąćpas,należywcisnąćprzyciskPRESS(Naciśnij)
C iwyciągnąćklamręAzesprzączkiB.
Regulacjadługości
Paszabezpieczającykorpusma
prawidłowądługość,gdypomiędzy
ciałemapasemmożezmieścićsię
płaskoułożonadłoń.
1645329-F 31
Invacare®Action2NG
1.WraziepotrzebynależyskrócićlubwydłużyćpętlęD.
2.PoprowadzićpętlęDprzezklamręAiplastikową
sprzączkęE,ażpętlabędziepłaska.
3.Upewnićsię,żepętlaDjestidealniedopasowanaw
plastikowejsprzączceE.
4.Wceluzabezpieczeniawyregulowanejdługościkońcówka
pasapowinnabyćumieszczonawsprzączceE.
4.3 Zagłówek
Regulacjęwysokościorazwyjmowaniewykonuje
sięzapomocąpokrętła.Nadrążkuznajdujesię
regulowanyblokoporowy.
Regulacjawysokości
OSTRZEŻENIE!
Ryzykozsunięciasięiuduszenia/ryzykoupadku
–Należydokonaćrównomiernejregulacjipoobu
stronach,abysprzączkapozostaławpozycji
środkowej.
–Upewnijsię,żeobakońcepaskasądwukrotnie
przewleczonewsprzączceE,abyuniknąć
poluzowaniapaska.
–Upewnićsię,żepasyniedostanąsięwszprychy
tylnegokoła.
1.PoluzowaćśrubęwblokuoporowymB.
2.PoluzowaćpokrętłoA.
3.Ustawićzagłówekwżądanejpozycji.
4.PonowniedokręcićpokrętłoAwdółdogórnejczęści
mocowaniazagłówka.
32 1645329-F
Elementyopcjonalne
5.WsunąćblokoporowyB.
6.Ponowniedokręcićśrubę.
Terazmożnawyjąćzagłówekiwłożyćgoponownie
zgodniezpotrzebamibezkoniecznościdalszych
modykacji.
Regulacjakąta/głębokości
1.PoluzowaćuchwytD.
2.PoluzowaćśrubyC.
3.Wyregulowaćkątigłębokośćzagłówka.
4.Ponowniedokręcićuchwytiśruby.
4.4 Wspornikprzechyłu
Dziękiwspornikowiprzechyłuopiekunmożełatwiejwychylać
wózekinwalidzki,naprzykładpodczaspokonywaniaschodów.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Należyupewnićsię,żewspornikprzechyłunie
wystajepozazewnętrznąśrednicętylnegokoła.
1.Przytrzymaćwózekinwalidzkizarączkidopchania.
2.Docisnąćstopąwspornikprzechyłuiprzytrzymaćwózek
wwychylonejpozycjiażdomomentupokonania
przeszkody .
4.5 Stolik
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoprzewróceniasię/obrażeńciała
–Maksymalneobciążeniestolika:8kg
1645329-F 33
Invacare®Action2NG
UWAGA!
Ryzykodyskomfortu/niewielkiegourazu
–Należysięupewnić,żełokcieużytkownikależą
nastolikupodczaspchaniawózkainwalidzkiego.
Jeśliłokciewystająpozastolikwtrakciepchania
wózka,istniejeryzykouczuciadyskomfortulub
niewielkiegourazu.
Regulacjagłębokości
Przesunąćstolikdoprzodulubdotyłu,abyustawić
wymaganągłębokość.
UWAGA!
Ryzykodyskomfortu
–Podczasregulacjigłębokościstolikanależy
uważać,abynieścisnąćbrzuchaużytkownika.
4.6 Statywdokroplówki:
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoprzewróceniasięlubodniesieniaobrażeń
ciała
–Maksymalneobciążeniestatywudokroplówki:
4kg(2x2kg)
Prętstatywudokroplówkimusibyćzawsze
umieszczonypionowo,tzn.podkątem90stopniw
stosunkudopodłożaniezależnieodpołożeniaoparcia
plecówipozycjiwózkainwalidzkiego.
34 1645329-F
Elementyopcjonalne
Regulowaniewysokościikąta
1.PoluzowaćdźwignięA.
2.Dostosowaćstatywdokroplówkidożądanejwysokości
i/lubodpowiedniegonachylenia.
3.MocnozacisnąćdźwignięA.
4.7 Oświetlenieodblaskowe
Przytylnychkołachmożnaumocowaćdwareektory.
4.8 Uchwytnakulę
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoprzewróceniasię
–Należyupewnićsię,żeuchwytnakulęnie
wystajepozazewnętrznąśrednicękołatylnego.
1.UmieścićkulęwuchwycieB.
2.PrzymocowaćgórnączęśćkulidooparciaplecówA.
1645329-F 35
Invacare®Action2NG
5 Uruchomienie
5.1 Informacjedotyczącebezpieczeństwa
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
–Przedrozpoczęciemkorzystaniazwózka
inwalidzkiegonależysprawdzićjegostanogólny
igłównefunkcje;punkt8.2Harmonogram
konserwacji,strona57 .
OSTRZEŻENIE!
–Przedużyciemnależysprawdzićwszystkieczęści
podkątemuszkodzeńtransportowych.
–Wprzypadkustwierdzeniauszkodzeńnienależy
używaćurządzenia.Należyskontaktowaćsię
zdostawcąproduktówrmyInvacarewcelu
uzyskaniadalszychinstrukcji.
Autoryzowanydostawcadostarczywózekwstaniegotowym
doużytkowaniaiwyjaśnigłównefunkcjewceluzapewnienia,
żewózekspełniapotrzebyiwymaganiaużytkownikai
jestodpowiedniowyregulowanywcelubezpiecznego
użytkowania.
Jeśliwózekinwalidzkizostaniedostarczonywstanie
złożonym,należyzapoznaćsięzpunktemSkładaniei
rozkładaniewózkainwalidzkiego .
opakowanie,dopókirmatransportowaniesprawdzitowaru
istronyniedojdądoporozumienia.
5.2 Kontrolaprzyodbiorze.
Wszelkieuszkodzeniapowstałewczasietransportunależy
niezwłoczniezgłosićrmietransportowej.Należyzachować
36 1645329-F
Jazdawózkieminwalidzkim
6 Jazdawózkieminwalidzkim
6.1 Informacjedotyczącebezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwowypadku
Nierówneciśnieniewoponachmożemieć
znaczącywpływnaobsługęwózka.
–Przedkażdymużyciemwózkainwalidzkiego
należysprawdzićciśnieniewoponach.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowypadnięciazwózkainwalidzkiego
Używaniezbytmałychkółprzednichmoże
spowodowaćzablokowaniesięwózka
inwalidzkiegoprzykrawężnikulubwszczelinach
podłoża.
–Kołaprzedniemusząbyćodpowiedniedo
powierzchni,poktórejbędzieporuszałsię
wózek.
UWAGA!
Ryzykozmiażdżenia
Odstępmiędzytylnymkołemabłotnikiemczy
poduszkąpodłokietnikamożebyćbardzomałyi
powodowaćryzykoprzytrzaśnięciapalców.
–Wózekinwalidzkinależynapędzaćtylkoza
pomocąobręczychwytnych.
UWAGA!
Ryzykozmiażdżenia
Odstępmiędzytylnymkołemahamulcem
postojowymmożebyćbardzomałyipowodować
ryzykoprzytrzaśnięciapalców.
–Wózekinwalidzkinależynapędzaćtylkoza
pomocąobręczychwytnych.
1645329-F 37
Invacare®Action2NG
6.2 Hamowaniepodczasużytkowania
Podczasruchuwózkahamowanieodbywasięprzez
przyłożeniesiłynaobręczchwytnązapomocądłoni.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Zaciągnięciehamulcówpostojowychpodczas
jazdymożespowodowaćutratękontrolinad
kierunkiemruchuigwałtownezatrzymaniewózka
inwalidzkiego,comożeprowadzićdokolizjilub
upadkuosobyporuszającejsięnawózku.
–Nigdynienależyzaciągaćhamulców
postojowychpodczasjazdy.
1.Przytrzymaćobiemarękamiobręczechwytneidocisnąć
Hamowaniezpomocąopiekuna
Zapomocąhamulcauruchamianegoprzezopiekuna
(hamulcabębnowego)możnawyhamowaćwózekinwalidzki
UWAGA!
Ryzykooparzeńdłoni
Długotrwałehamowaniepowodujewytworzenie
wwynikutarciaoobręczechwytnedużej
ilościciepła(zwłaszczawprzypadkuobręczy
antypoślizgowych).
–Należynosićodpowiednierękawiczki.
jerównomiernie,ażwózekinwalidzkizatrzymasię.
znajdującysięwruchu.Hamulecopiekunamożebyćtakże
OSTRZEŻENIE!
używanyjakohamulecpostojowy.
Ryzykowypadnięciazwózkainwalidzkiego
Jeśliruchwózkainwalidzkiegozostaniegwałtownie
zwolnionyprzezopiekunatrzymającegorączkido
pchania,użytkownikmożewypaśćzwózka.
–Należyzawszezapinaćpaszabezpieczający
korpus,jeśliwózekjestwniegowyposażony.
–Należyupewnićsię,żeopiekunjest
wykwalikowanywzakresieprzewozuosóbna
wózkachinwalidzkich.
–Wceluzapewnieniaskutecznegokierowania
wózkieminwalidzkimhamulcepostojowenależy
uruchamiaćjednocześnieinienależyjeździćpo
nawierzchnionachyleniuprzekraczającym7°.
–Abyzabezpieczyćwózekinwalidzkipodczas
krótkichlubdługichpostojów ,należyzawsze
używaćhamulcapostojowego.
1.Abywyhamować,przyciągnąćdźwignięhamulcaAna
rączcedopchania.
2.Abyużyćjakohamulcapostojowego,przyciągnąć
dźwignięhamulcaiprzesunąćdźwigniębezpieczeństwa
B dogóry.
3.Abyzwolnić,przyciągnąćdźwignięhamulca,ażdźwignia
bezpieczeństwazostanieodblokowana.
38 1645329-F
Jazdawózkieminwalidzkim
6.3 Siadanienawózkuinwalidzkimischodzenie
zniego
UWAGA!
Poodblokowaniulubuszkodzeniuhamulców
wózekinwalidzkimożeporuszyćsięw
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Istniejewysokieryzykoprzewróceniasiępodczas
siadanianawózeklubwstawaniazniego.
niekontrolowanysposób.
–Niewolnoopieraćsięnahamulcachpodczas
siadanianawózekinwalidzkiiwstawaniaz
niego.
–Siadaćnawózkuiwstawaćzniegomogą
bezopiekunajedynieosoby,któresąwstanie
wykonywaćteczynności.
–Podczassiadaniaiwstawanianależystarać
sięustawiaćmożliwejaknajbardziejztyłu
siedzenia.Zapobiegnietouszkodzeniu
tapicerkiimożliwościwywróceniasięwózka
NOTYFIKACJA
Błotniki i podłokietniki mogą ulec uszkodzeniu.
–Nigdynienależysiadaćnabłotnikachani
podłokietnikachpodczassiadanianawózek
inwalidzkiiwstawaniazniego.
inwalidzkiegodoprzodu.
–Upewnićsię,żeobakołasamonastawnesą
skierowanenawprost.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Wprzypadkustawanianastopniuwózek
inwalidzkimożeprzewrócićsiędoprzodu.
–Nigdynienależynastępowaćnastopieńpodczas
siadanianawózekinwalidzkiiwstawaniaz
niego.
1.Przysunąćwózekinwalidzkimożliwienajbliżejsiedzenia,
naktórymchcesięusiąść.
2.Zaciągnąćhamulcepostojowe.
3.Zdjąćpodłokietnikilubwysunąćjedogóryiprzesunąć
nabok.
4.Odczepićpodparcianóglubobrócićjenazewnątrz.
5.Położyćstopynaziemi.
1645329-F 39
Invacare®Action2NG
6.Przytrzymaćwózekinwalidzki,awraziepotrzeby
przytrzymaćsiętakżenieruchomegoprzedmiotuw
pobliżu.
7.Powoliprzesunąćsięnafotel.
6.4 Jazdaikierowaniewózkieminwalidzkim
Dojazdyikierowaniawózkieminwalidzkimsłużąobręcze
chwytne.
Przedjazdąbezpomocyopiekunanależyokreślićpunkt
utratystabilnościprzezwózekinwalidzki.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Wózekinwalidzkimożeprzewrócićsiędotyłu,
jeśliniejestwyposażonywzabezpieczenieprzed
wywróceniem.Podczasokreślaniapunktuutraty
stabilnościopiekunmusistaćbezpośrednioza
wózkieminwalidzkim,abygozłapać,jeślibędzie
sięprzewracać.
–Abyzapobiecwywróceniu,należyzamontować
zabezpieczenieprzedwywróceniem.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Wózekinwalidzkimożewychylićsiędoprzodu.
–Siedzącwwózku,należyprzetestowaćjego
zachowaniepodwzględemwychylaniasiędo
przoduidostosowaćodpowiedniosposóbjazdy.
UWAGA!
Dużyciężarzawieszonynaoparciumożezmienić
położenieśrodkaciężkościwózkainwalidzkiego.
–Należyodpowiedniodostosowaćsposóbjazdy.
Określaniepunktuutratystabilności
1.Zwolnićhamulec.
2.Przejechaćkrótkiodcinekdotyłu,mocnozłapaćobręcze
chwytneipopchnąćdoprzoduzlekkimszarpnięciem.
3.Przenoszeniemasyikierowaniewprzeciwnych
kierunkachzapomocąobręczychwytnychumożliwi
określeniepunktuutratystabilności.
40 1645329-F
Jazdawózkieminwalidzkim
6.5 Pokonywaniestopniikrawężników
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Podczaspokonywaniastopniistnieje
niebezpieczeństwoutratyrównowagii
wywróceniawózka.
–Dostopniikrawężnikówzawszenależy
podjeżdżaćpowoliizzachowaniemostrożności.
–Nienależywjeżdżaćnastopnieaniniezjeżdżać
zestopni,którychwysokośćprzekracza25cm.
UWAGA!
Aktywacjazabezpieczeniaprzedwywróceniem
chroniwózekinwalidzkiprzedprzewróceniemsię
dotyłu.
–Przedwjechaniemnastopieńlubkrawężnik
albozjechaniemzniegonależydezaktywować
zabezpieczenieprzedwywróceniem.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciałaasystentaiuszkodzenia
wózkainwalidzkiego
Odchylaniewózkazciężkimużytkownikiemmoże
spowodowaćzranienieplecówasystentaoraz
uszkodzeniewózka.
–Przedprzeprowadzeniemmanewruodchylania
należyupewnićsię,żemożnabezpiecznie
kontrolowaćwózekinwalidzkizciężkim
użytkownikiem.
Zjeżdżaniezestopniazpomocąopiekuna
1.Przysunąćwózekinwalidzkidokrawężnikaiprzytrzymać
obręczechwytne.
2.Opiekunpowinienchwycićobierączkidopchania,
umieścićjednąstopęnawspornikuprzechyłu(jeśli
jestzamontowany)iprzechylićwózekdotyłutak,aby
przedniekołaniedotykałypodłoża.
3.Następnieopiekunpowinienprzytrzymaćwózek
inwalidzkiwtejpozycji,zsunąćgoostrożniezestopniai
przechylićdoprzodutak,abyprzedniekołaponownie
zetknęłysięzpodłożem.
1645329-F
41
Invacare®Action2NG
Wjeżdżanienastopieńzpomocąopiekuna
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwopoważnychobrażeńciała
Częstepokonywaniestopniikrawężników
możespowodowaćwcześniejszeniżzakładane
złamanieoparciawózkaspowodowanezużyciem.
Użytkownikmożewypaśćzwózkainwalidzkiego.
–Przypokonywaniustopnilubkrawężników
należyzawszeużywaćwspornikaprzechyłu.
1.Przesunąćwózekinwalidzkidotyłutak,abytylnekoła
dotykałykrawężnika.
2.Opiekunpowinienzapomocąrączekdopchania
przechylićwózekinwalidzkitak,abyprzedniekołanie
dotykałypodłoża,anastępniewciągnąćtylnekołana
krawężnik,ażmożliwebędzieponowneumieszczenie
przednichkółnapodłożu.
Zjeżdżaniezestopniabezpomocyopiekuna
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Zjeżdżaniezestopniabezpomocyopiekuna
stwarzaniebezpieczeństwowywróceniasiędo
tyłuwprzypadkuutratykontrolinadwózkiem.
–Najpierwnależynauczyćsięzjeżdżaćzestopnia
zpomocąopiekuna.
–Należynauczyćsiębalansowaćnatylnych
kołach,6.4Jazdaikierowaniewózkiem
inwalidzkim,strona40 .
42
1645329-F
1.Podjechaćwózkieminwalidzkimdokrawężnika,unieść
przedniekołaibalansowaćwózkiem.
2.Powolizsunąćobatylnekołazkrawężnika.Podczas
wykonywaniatejczynnościnależymocnotrzymać
obiemarękamiobręczechwytneażprzedniekoła
ponowniezetknąsięzpodłożem.
6.6 Pokonywanieschodów
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwospadnięcia
Przywjeżdżaniuwózkiemnaschodymożnastracić
równowagęispaśćznim.
–Schodyowięcejniżjednymstopniunależy
zasadniczopokonywaćprzypomocydwóch
osób.
Jazdawózkieminwalidzkim
1.Naschodymożnawjechać,pokonującstopieńpostopniu
tak,jakopisanopowyżej.Jednazosóbtowarzyszących
stoiprzytymztyłuwózkaitrzymagozauchwytydo
pchania.Drugaobejmujestałączęśćprzedniejramyi
zabezpieczawózekodprzodu.
1645329-F 43
Invacare®Action2NG
6.7 Pokonywaniepodjazdówiramp
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli
nadwózkieminwalidzkim
Podczaspokonywaniapodjazdówlubpochyłości
istniejeniebezpieczeństwoprzewróceniasię
wózkadotyłu,doprzodulubnabok.
–Podczaspokonywaniadługichpochyłościza
wózkiemzawszepowinienznajdowaćsię
opiekun.
–Należyunikaćpoprzecznychpochyłości.
–Należyunikaćpochyłościonachyleniu
przekraczającym7°.
–Podczaszmianykierunkunapochyłościnależy
unikaćwykonywaniagwałtownychruchów.
UWAGA!
Gdywózekniejestkontrolowanyzapomocą
obręczychwytnych,możesięprzemieścićnawet
napodłożuoniewielkimnachyleniu.
–Podczaspostojunapochyłympodłożunależy
używaćhamulcówpostojowych.
Wjeżdżanienapochyłości
1.Przechylićgórnączęśćciaładoprzoduiszybkimi,
mocnymiobrotamiobuobręczychwytnychwprawić
wózekwruch.
Zjeżdżaniezpochyłości
Podczaszjeżdżaniazpochyłościważnejestkontrolowanie
kierunkuoraz,przedewszystkim,prędkości.
Wjeżdżanienapochyłościwymagauzyskaniaiutrzymania
odpowiedniegopęduijednoczesnegokontrolowania
kierunkuruchu.
44
1645329-F
1.Odchylićsiędotyłuizzachowaniemostrożności
pozwolićobręczomchwytnymprzesuwaćsięwdłoniach.
Wkażdejchwilipowinnobyćmożliwezatrzymanie
wózkapoprzezchwycenieobręczychwytnych.
UWAGA!
Ryzykooparzeńdłoni
Długotrwałehamowaniepowodujewytworzenie
wwynikutarciaoobręczechwytnedużej
ilościciepła(zwłaszczawprzypadkuobręczy
antypoślizgowych).
–Należynosićodpowiednierękawiczki.
Jazdawózkieminwalidzkim
6.8 Stabilnośćirównowagapodczassiedzenia
Niektórecodzienneczynnościwymagająpochyleniasiędo
przodu,nabokilubdotyłuzwózkainwalidzkiego.Mato
dużywpływnastabilnośćwózka.Abyzachowaćrównowagę
przezcałyczas,wykonajnastępująceczynności:
Pochyleniesiędoprzodu
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoupadku
Jeślipochyliszsiędoprzoduzwózka,możeszz
niegospaść.
–Nigdyniepochylajsięzbytniodoprzoduinie
przesuwajsiędoprzodunasiedzeniu,aby
dosięgnąćprzedmiotu.
–Niepochylajsiędoprzodumiędzykolanami,
abypodnieśćcośzpodłogi.
1645329-F 45
Invacare®Action2NG
1.Skierujprzedniekoładoprzodu(abytozrobić,przesuń
wózeklekkodoprzodu,anastępniedotyłu).
2.Zaciągnijobahamulcepostojowe.
3.Podczaspochylaniasiędoprzodugórnaczęśćciałamusi
znajdowaćsięnadprzednimikołami.
Sięganiedotyłu
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoupadku
Jeślipochyliszsięzabardzodotyłu,możesz
przewrócićwózek.
–Niewychylajsięnadoparciem.
–Użyjurządzeniazapobiegającegowywróceniu.
1.Skierujprzedniekoładoprzodu(abytozrobić,przesuń
wózeklekkodoprzodu,anastępniedotyłu).
2.Niewłączajhamulcapostojowego.
3.Sięgającdotyłu,niesięgajtakdaleko,abymusieć
zmieniaćpozycjęsiedzącą.
46 1645329-F
Transport
7 Transport
7.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń, jeśli wózek inwalidzki nie jest
odpowiednio zabezpieczony
W razie wypadku, manewru hamowania itp.
możesz doznać poważnych obrażeń od latających
części wózka inwalidzkiego.
– Mocno zabezpiecz wszystkie elementy wózka w
środku transportu, aby nie poluzowały się
podczas podróży.
7.2 Składanieirozkładaniewózkainwalidzkiego
Składaniewózkainwalidzkiego
1.Zdjąćpoduszkęsiedziska,jeślijestzałożona.
2.Złożyćprętusztywniający,jeślijestzałożony.
3.Złożyćpodnóżkidogóry.
4.Pociągnąćpokryciesiedziskawgórę.
1645329-F
47
Invacare®Action2NG
Rozkładaniewózkainwalidzkiego
UWAGA!
Ryzykoprzytrzaśnięciapalców
Istniejeryzykoprzytrzaśnięciapalcówmiędzy
krawędziąsiedziskaaramą.
–Nigdynienależyobejmowaćkrawędzisiedziska
palcami.
3.Płaskądłoniąnacisnąćnajbliższąkrawędźsiedziska,aby
wyprostowaćpowierzchnięsiedziska.
4.Położyćzpowrotemwózekinwalidzkinapodłodzei
sprawdzić,czykrawędziesiedziskapoobustronach
znajdująsięwelementachprowadzących.
5.Rozłożyćpodnóżki.
6.Rozłożyćprętusztywniający,jeślijestzałożony .
7.3 Podnoszeniewózkainwalidzkiego
NOTYFIKACJA
–Nigdynienależypodnosićwózkainwalidzkiego,
chwytajączazdejmowaneelementy
(podłokietniki,podnóżki).
–Należyupewnićsię,żewspornikioparciasą
należycieunieruchomionenaswoimmiejscu.
1.Umieścićwózekinwalidzkioboksiebie.
2.Pochylićwózekinwalidzkidelikatniedosiebie,jeślito
możliwe.
48 1645329-F
Transport
1.Złożyćwózekinwalidzki,patrzpunkt 7.2Składaniei
rozkładaniewózkainwalidzkiego,strona47.
2.Abypodnieśćwózekinwalidzki,zawszenależychwytać
ramęwpunktachA.
7.4 Zdejmowanieizakładanietylnychkół
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Jeśliwyjmowanaośtylnegokołaniejestwpełni
zatrzaśnięta,kołomożepoluzowaćsięwczasie
jazdy.Możetodoprowadzićdoprzewróceniasię.
–Podczaszakładaniakołazawszenależy
sprawdzić,czywyjmowanaośwpełnisię
zatrzasnęła.
3.Drugąchwycićzazewnętrznywieniecpiastytylnegokoła.
4.ZapomocąkciukanacisnąćprzyciskAzdejmowanejosi.
Trzymającprzyciskwciśnięty,wyciągnąćkołozgniazda
tuleiB.
Zakładanietylnychkół
1.Zwolnićhamulce.
2.Jednąrękąprzytrzymaćwózekinwalidzkiwpołożeniu
pionowym.
3.Drugąchwycićzazewnętrznywieniecpiastytylnegokoła.
4.Zapomocąkciukanacisnąćiprzytrzymaćprzycisk
zdejmowanejosi.
5.WłożyćośwgniazdotuleiBdooporu.
6.Puścićprzyciskosiisprawdzić,czykołojestmocno
zamocowane.
7.5 Transportowanieręcznegowózka
inwalidzkiegobezpasażera
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
–Jeśliniejestmożliweprzymocowanie
ręcznegowózkainwalidzkiegowpojeździe
transportowym,rmaInvacarezaleca
zrezygnowanieztransportu.
Ręcznywózekinwalidzkijestprzystosowanydoróżnego
rodzajutransportudrogowego,kolejowegoilotniczego.
Zdejmowanietylnychkół
1.Zwolnićhamulce.
2.Jednąrękąprzytrzymaćwózekinwalidzkiwpołożeniu
pionowym.
1645329-F 49
Możesięjednakzdarzyć,żeregulaminniektórychrm
transportowychniebędziezezwalałnapewneprocedury
transportowe.Należyzwrócićsiędormytransportowejz
prośbąoindywidualnąocenękażdegoprzypadku.
Invacare®Action2NG
• FirmaInvacarezdecydowaniezalecaumocowanie
ręcznegowózkainwalidzkiegodopodłogipojazdu
transportowego.
Abyuzyskaćwięcejinformacjinatematmożliwości
nabyciaiinstalacjicertykowanegoizgodnegosystemu
zabezpieczającego,należyskontaktowaćsięzautoryzowanym
dostawcąrmyInvacare.
7.6 Przewózosóbnawózkachinwalidzkichw
pojazdach
Nawetjeśliwózekinwalidzkijestodpowiedniozabezpieczony
(zgodniezzasadamizamieszczonymiponiżej),wprzypadku
kolizjilubnagłegozatrzymaniapojazdupasażerowie
mogądoznaćobrażeńciała.Ztegowzględurma
Invacarezdecydowaniezalecaprzenoszenieosóbzwózka
inwalidzkiegonasiedzeniepojazduizabezpieczanieich
3-punktowymsystememzabezpieczającympasażera.Nie
należymodykowaćwózkainwalidzkiego(wzakresiejego
struktury,ramylubczęści)anikorzystaćzelementów
zastępczychbezuzyskaniapisemnejzgodyrmyInvacare
Corporation.Wózekinwalidzkiprzeszedłpomyślnietesty
zgodniezwymaganiaminormyISO7176-19(Zderzenie
czołowe).
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwopoważnychobrażeńciałalub
zgonu
Abyużyćwózkainwalidzkiegojakofotela
wpojeździe,wysokośćoparciamusiwynosićco
najmniej400mm.
Abywpojeździemożnabyłoprzewozićwózekinwalidzki
zużytkownikiem,musibyćwnimzainstalowanysystem
zabezpieczający.Elementydomocowaniawózka
inwalidzkiegoisystemyzabezpieczająceosobęnawózku
musząmiećcertykatzgodnościznormąISO10542-1.
50 1645329-F
OSTRZEŻENIE!
Jeślizjakiegośpowoduniejestmożliwe
przeniesienieużytkownikawózkainwalidzkiego
nasiedzeniepojazdu,jakosiedzeniamożna
użyćwózkainwalidzkiegopodwarunkiem
przestrzeganiapodanychponiżejzasad
postępowaniaiprzepisów.Wtakimprzypadku
koniecznejestwyposażeniewózkawzestaw
transportowy(wyposażenieopcjonalne).
–Wózekinwalidzkinależyzabezpieczyćw
pojeździezapomocą4-punktowegosystemu
zabezpieczającegowózek.
–Użytkownikpowinienmiećzapięty3-punktowy
systemzabezpieczającypasażerabędącyczęścią
wyposażeniapojazdu.
–Użytkownikowinależyzapewnićdodatkową
ochronęwwózkuinwalidzkimpoprzezzapięcie
pasazabezpieczającegokorpus.
OSTRZEŻENIE!
Urządzeniazapewniającebezpieczeństwomogą
byćstosowanetylkowtedy,gdymasaużytkownika
wózkainwalidzkiegowynosiconajmniej22kg
(normaISO-7176-19).
–Niemożnaużywaćwózkainwalidzkiegojako
fotelawpojeździe,gdymasaużytkownika
wózkajestmniejszaniż22kg.
Transport
OSTRZEŻENIE!
–Przedpodróżąnależyskontaktowaćsięz
przewoźnikiemiuzyskaćinformacjedotyczące
możliwościinstalacjiopisanegoponiżej
wymaganegosprzętu.
–Należysięupewnić,żewokółwózka
inwalidzkiegoiużytkownikajestwystarczająco
dużomiejsca,abyzapobieckontaktowi
użytkownikazinnymiosobamikorzystającymi
zpojazdu,nietapicerowanymiczęściami
pojazdu,elementamiopcjonalnymiwózka
inwalidzkiegoczypunktamimocowaniasystemu
zabezpieczającego.
OSTRZEŻENIE!
–Należysięupewnić,żepunktymocowania
nawózkuinwalidzkimniesąuszkodzone,a
hamulcepostojowesąwpełnisprawne.
–Zalecasię,abypodczastransportukorzystaćz
odpornychnaprzebicieoponwceluuniknięcia
problemówzhamulcamispowodowanych
zmniejszonymciśnieniemwoponach.
OSTRZEŻENIE!
Wwynikukolizjilubnagłegozatrzymaniapojazdu
możedojśćdoobrażeńciałalubuszkodzeń
zasprawąpoluzowanychelementówwózka
inwalidzkiegolubelementówopcjonalnych.
–Należysięupewnić,żewszystkieruchomelub
zdejmowaneelementyiopcjezostałyusunięte
zwózkainwalidzkiegoisąprzechowywanew
bezpiecznysposóbwpojeździe.
–Jeślidojdziedowypadku,kolizjiitp.,ważne
jest,abywózekzostałsprawdzonyprzez
wykwalikowanegotechnika.
NOTYFIKACJA
–Należyzapoznaćsięzinstrukcjamiobsługi
dołączonymidosystemówzabezpieczających.
–Wzależnościoddostawcysystemy
zabezpieczającemogąróżnićsięod
przedstawionychnaponiższychilustracjach.
Wybórkonguracjiwózkainwalidzkiego(szerokość
igłębokośćsiedziska,rozstawosi)wpływana
manewrowośćidostępdopojazdówsilnikowych.
1645329-F 51
Invacare®Action2NG
Mocowaniewózkainwalidzkiegozapomocą4-punktowego
systemuzabezpieczającego
OSTRZEŻENIE!
–Wózekwrazzużytkownikiemnależyustawićw
pojeździeprzodemdokierunkujazdy.
–Należyzaciągnąćhamulcepostojowewózka
inwalidzkiego.
–Należyuruchomićsystemzabezpieczającyprzed
wywróceniem(jeślijestzainstalowany).
Pozycjedomocowaniawózkainwalidzkiego,wktórychnależy
umieścićpasy4-punktowegosystemuzabezpieczającego,są
oznaczonesymbolamihakówzatrzaskowych(patrzilustracje
poniżejipunkt2.3Etykietyisymboleumieszczonena
produkcie,strona11 ).
1.Przyużyciuprzednichitylnychpasów4-punktowego
systemuzabezpieczającegoprzymocowaćwózek
inwalidzkidozamontowanychwpojeździeprowadnic.
Należyzapoznaćsięzinstrukcjąobsługidołączonądo
4-punktowegosystemuzabezpieczającego.
Przedniepozycjedomocowaniapasów
52 1645329-F
Transport
1.Przyczepićprzedniepasynadwspornikamikółzgodnie
zilustracjąpowyżej(patrzumiejscowienieetykiet
mocowania).
2.Przyczepićprzedniepasydosystemuprowadniczgodnie
zzaleceniamiproducenta4-punktowegosystemu
zabezpieczającego.
3.Zwolnićhamulcepostojoweinaciągnąćprzedniepasy
poprzezprzesunięciewózkainwalidzkiegodotyłu.
4.Ponowniezaciągnąćhamulcepostojowe.
Tylnepozycjedomocowaniahakówzatrzaskowych
1645329-F 53
Invacare®Action2NG
1.Przyczepićhakizatrzaskowedopierścieni
pomarańczowych,takjakprzedstawiononadwóch
ilustracjachpowyżej(patrzumiejscowienieetykiet
mocowania).
2.Przyczepićtylnepasydosystemuprowadniczgodnie
zzaleceniamiproducenta4-punktowegosystemu
zabezpieczającego.
3.Zacisnąćpasy.
NOTYFIKACJA
–Należysięupewnić,żehakizatrzaskowe
pokrytesąmateriałemantypoślizgowym
zapobiegającymprzesuwaniusięhakówwbok
doosi.
NOTYFIKACJA
–Należysprawdzić,czytrzpieniesącałkowicie
wprowadzonezobustroniznajdująsięwtej
samejpozycji,cowyciętaczęśćprowadnicy.
–Należysięupewnić,żekątmiędzyprowadnicami
apasamimieścisięwprzedzialeod40°do45°.
Dopasowaniepasazabezpieczającegokorpus
OSTRZEŻENIE!
Paszabezpieczającykorpusmożebyćstosowany
jakozabezpieczenieuzupełniające,alenigdy
wzastępstwiezatwierdzonego3-punktowego
systemuzabezpieczającegopasażera.
Zapinanie3-punktowegosystemuzabezpieczającego
pasażera
NOTYFIKACJA
W zależności od dostawcy system zabezpieczający
może różnić się od przedstawionego na powyższej
ilustracji.
1.Dostosowaćpaszabezpieczającykorpus,takaby
przylegałdoosobynawózkuinwalidzkim,patrzpunkt
Paszabezpieczającykorpus .
54 1645329-F
OSTRZEŻENIE!
–Należysięupewnić,że3-punktowysystem
zabezpieczającypasażerajestmożliwieciasno
dopasowanydoużytkownikainiepowoduje
uczuciadyskomfortu,apasyniesąskręcone.
–Należysięupewnić,żeczęściwózka
inwalidzkiego,takiejakpodłokietniki,kołaitp.,
nieprzeszkadzająścisłemuprzyleganiupasów
3-punktowegosystemuzabezpieczającego
pasażeradociałaużytkownika.
–Należysięupewnić,że3-punktowysystem
zabezpieczającypasażeramawolnądrogę
międzyużytkownikiemapunktemmocującym
pasa,np.niematamczęścipojazdu,
wózkainwalidzkiego,siedzeniaczyurządzeń
opcjonalnych.
–Należysięupewnić,żepasbiodrowyjest
dobrzedopasowanydomiednicyużytkownikai
niepodjeżdżadoczęścibrzusznej.
–Należysięupewnić,żeużytkownikjestw
staniesamodzielniedosięgnąćmechanizmu
zwalniającego.
Transport
1.Zamocować3-punktowysystemzabezpieczającypasażera
zgodniezinstrukcjąobsługidołączonądotegosystemu.
NOTYFIKACJA
–Umieścićpasbiodrowy3-punktowegosystemu
zabezpieczającegopasażeraniskowzdłuż
miednicy,takabykątpasabiodrowegoznalazł
sięwzalecanejstree(A),wprzedzialeod
30°do75°względempoziomu.Zalecanejest
ustawieniepodkątemostrym,przyczymkąt
pasanigdyniepowinienprzekroczyć75°.
1645329-F 55
Invacare®Action2NG
56 1645329-F
Konserwacja
8 Konserwacja
8.1 Informacjedotyczącebezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Niektóremateriałymogąulegaćnaturalnemu
zużyciu.Możetobyćprzyczynąuszkodzeń
podzespołówwózkainwalidzkiego.
–Wózekinwalidzkipowinienbyćsprawdzany
przezwykwalikowanegotechnikaprzynajmniej
razwrokulubjeśliniebyłużytkowanyprzez
dłuższyczas.
Pakowaniedozwrotu
Wózekinwalidzkipowinienbyćzwróconydo
autoryzowanegodostawcywodpowiednim
opakowaniu,abyuniknąćuszkodzeńpodczas
transportu.
8.2 Harmonogramkonserwacji
Wceluzapewnieniabezpiecznejiniezawodnejobsługiwózka
należyokresowoprzeprowadzaćlubzlecaćprzeprowadzenie
wymienionychponiżejkontroliwzrokowychiczynności
konserwacyjnych.
Sprawdzanieciśnienia
woponach
Sprawdzanie
prawidłowego
usadowieniatylnych
kół
Sprawdzaniepasa
zabezpieczającego
korpus
Sprawdzanie
mechanizmu
składania
Sprawdzićkoła
samonastawneiich
mocowanie
Sprawdzanieśrub
Sprawdzanieszprych
razna
tydzień
x
x
x
razna
miesiąc
x
x
x
x
raznarok
1645329-F 57
Invacare®Action2NG
razna
tydzień
razna
raznarok
miesiąc
Sprawdzanie
hamulców
postojowych
x
(mechanizmui
przewodów)
Zapewnienie
sprawdzeniawózka
inwalidzkiegoprzez
wykwalikowanego
technika
Ogólnakontrolawzrokowa
1.Sprawdzić,czywózekinwalidzkiniemaobluzowanych
części,pęknięćaniinnychwad.
2.Wprzypadkuzaobserwowaniatakichwadnależy
natychmiastzaprzestaćkorzystaniazwózkai
skontaktowaćsięzautoryzowanymdostawcą.
Sprawdzanieciśnieniawoponach
1.Więcejinformacjinatematciśnieniawoponach—patrz
rozdział„Opony”.
2.Napompowaćoponydowymaganegociśnienia.
3.Sprawdzićzużyciebieżnika.
4.Wraziepotrzebywymienićopony.
Sprawdzanieprawidłowegousadowieniatylnychkół
1.Upewnićsię,żeprzegubkulowyosiznajdujesiępoza
widełkamipoprzezinspekcjęwzrokowąorazpociągnąć
zatylnekoło,abyupewnićsię,żewyjmowanaośleży
prawidłowo.Kołoniepowinnosięwysuwać.
2.Jeślitylnekołaniesąprawidłowozamocowane,
usunąćzanieczyszczenialubosad.Jeśliproblemnie
ustąpi,należyponowniezamontowaćzdejmowanąośu
wykwalikowanegotechnika.
x
Sprawdzaniepasazabezpieczającegokorpus
1.Należysprawdzić,czypaszabezpieczającykorpusjest
prawidłowodopasowany.
NOTYFIKACJA
–Regulacjęluźnychpasówzabezpieczających
korpusmusiprzeprowadzićautoryzowany
dostawca.
–Uszkodzonepasyzabezpieczającekorpusmuszą
zostaćwymienioneprzezwykwalikowanego
technika.
Sprawdzaniemechanizmuskładania
1.Sprawdzić,czymechanizmskładaniazapewniałatwą
obsługę.
58 1645329-F
Konserwacja
Sprawdzićkołasamonastawneiichmocowanie
1.Sprawdzić,czykółkasamonastawneobracająsię
swobodnie.
2.Popchnąćipociągnąćw3kierunkach(doprzoduido
tyłu,dolewejidoprawej,dogóryidodołu),aby
sprawdzić,żeniewystępujeluzielementnieporusza
się.Sprawdzić,czyniemawidocznychuszkodzeń.
Fig.8-1
3.Usunąćwszelkiezanieczyszczenialubwłosyzłożysk
kółeksamonastawnych.
4.Wadliwelubzużytemocowaniekółeksamonastawnych
musząbyćwymienianeprzezwykwalikowanego
technika.
1.Sprawdzić,czyśrubysądobrzeprzymocowaneinie
poruszająsięswobodnie(napodnóżkach,kółkach
samonastawnych,obudowiekółeksamonastawnych,
pokryciusiedziska,bokach,oparciupleców,ramie,
modulesiedziska).
2.Dokręcićwszystkiepoluzowaneśrubyzapomocą
odpowiedniegokluczadynamometrycznego.
NOTYFIKACJA
Do kilku połączeń wykorzystuje się śruby
samoblokujące, nakrętki lub klej do zabezpieczania
połączeń gwintowych. W przypadku poluzowania
tych elementów należy je zastąpić odpowiednio
nowymi śrubami samoblokującymi, nakrętkami lub
zabezpieczyć gwinty nową warstwą kleju.
–Śrubysamoblokujące/nakrętkimusiwymienić
wykwalikowanytechnik.
Sprawdzanienapięciaszprych
Szprychyniepowinnybyćluźneaniodkształcone.
1.Poluzowaneszprychymusząbyćdokręcaneprzez
wykwalikowanegotechnika.
2.Połamaneszprychymusząbyćwymienioneprzez
wykwalikowanegotechnika.
Sprawdzanieśrub
Śrubymogąsięluzowaćpodczasciągłegoużytkowaniawózka.
1645329-F 59
Invacare®Action2NG
Sprawdzaniehamulcówpostojowych
1.Sprawdzić,czyhamulcepostojowesąprawidłowo
ustawione.Hamulecjestustawionyprawidłowo,jeśli
szczękihamulcapojegozaciągnięciudociskająoponę
nakilkamilimetrów.
2.Wprzypadkuzaobserwowanianieprawidłowościnależy
zlecićwykwalikowanemutechnikowiprawidłowe
wyregulowaniehamulcówpostojowych.
NOTYFIKACJA
Hamulce postojowe należy ponownie ustawić po
wymianie lub zmianie położenia tylnych kół.
Sprawdzeniepopoważnejkolizjilubuderzeniu
NOTYFIKACJA
Wózek inwalidzki może ulec niewidocznym
5.Częściowonapompowaćdętkę,abynabrałaokrągłego
kształtu.
6.Wsunąćwentyldootworuwobręczyiumieścićdętkę
wewnątrzopony(dętkapowinnabezfałdprzylegać
równomierniedocałegoobwoduopony).
7.Założyćściankębocznąoponynakrawędźobręczy.
Należyzacząćwpobliżuwentylaiużyćdźwignido
oponrowerowych.Pozakończeniusprawdzićnacałym
obwodzie,czydętkaniezostałaprzygniecionamiędzy
oponąaobręczą.
8.Napompowaćoponędomaksymalnegociśnienia
roboczego.Sprawdzić,czyzoponynieuchodzi
powietrze.
Częścizamienne
Wszystkieczęścizamiennemożnanabyću
autoryzowanegodostawcyproduktówrmyInvacare.
uszkodzeniom w wyniku poważnej kolizji lub
mocnego uderzenia.
–Wtakimwypadkuniezbędnejestsprawdzenie
wózkainwalidzkiegoprzezwykwalikowanego
8.3 Czyszczenieidezynfekcja
8.3.1Ogólneinformacjenatematbezpieczeństwa
technika.
UWAGA!
Naprawalubwymianadętki
1.Zdjąćtylnekołoispuścićpowietrzezdętki.
2.Odchylićjednąściankęoponyzobręczyzapomocą
Ryzykozanieczyszczenia
–Należypodjąćśrodkiostrożnościistosować
odpowiednieśrodkiochronyindywidualnej.
dźwignidooponrowerowych.Dopodważanianienależy
używaćostrychprzedmiotówmogącychuszkodzićdętkę,
np.śrubokrętu.
3.Wyciągnąćdętkęzopony.
4.Naprawićdętkęzapomocąrowerowegozestawu
naprawczegolubwraziepotrzebywymienićnanową.
60 1645329-F
Konserwacja
NOTYFIKACJA
Zastosowanie niewłaściwych płynów lub metod
może negatywnie wpłynąć na produkt lub
spowodować jego uszkodzenie.
–Wszystkiestosowaneśrodkiczyszczące
idezynfekcyjnemusząbyćskuteczne,
wzajemniezgodneinieuszkadzaćczyszczonych
powierzchni.
–Niewolnoużywaćpłynówpowodujących
korozję(zasad,kwasówitd.)lubśrodków
czyszczącychowłaściwościachściernych.
Jeżeliwinstrukcjachczyszczenianieokreślono
inaczej,zalecasięzwykłyśrodekczyszczący
dogospodarstwadomowego,takijakpłyndo
mycianaczyń.
–Niewolnoużywaćrozpuszczalników
(rozcieńczalnikacelulozowego,acetonuitp.)
mogącegozmienićstrukturęplastikubądź
rozpuścićzamieszczoneetykiety.
–Przedponownymskorzystaniemzproduktu
należyzawszecałkowiciegoosuszyć.
Wprzypadkuczyszczeniaidezynfekcjiwwarunkach
klinicznychlubopiekidługookresowejnależy
przestrzegaćprocedurwewnętrznych.
8.3.2Odstępyczyszczenia
NOTYFIKACJA
Regularne czyszczenie i dezynfekowanie poprawia
płynność operacji, wydłuża okres eksploatacji i
zapobiega zanieczyszczeniu.
Czyścić i dezynfekować produkt:
–regularniepodczasstosowania,
–przedipokażdejprocedurzeserwisowej,
–gdymiałstycznośćzjakimikolwiekpłynami
ustrojowymi,
–przedużyciemprzeznowegoużytkownika.
8.3.3Czyszczenie
NOTYFIKACJA
Brud, piasek i woda morska mogą spowodować
uszkodzenie łożysk, a części stalowe mogą
zardzewieć, jeśli ich powierzchnia zostanie
uszkodzona.
–Wózekinwalidzkimożebyćnarażonyna
działaniepiaskuiwodymorskiejtylkoprzez
krótkieokresy,apokażdymwyjeździenaplażę
należygooczyścić.
–Jeśliwózeksięzabrudzi,należyjaknajszybciej
zetrzećbrudwilgotnąściereczkąistaranniego
wytrzeć.
1.Usunąćwszelkiezamocowaneakcesoriaopcjonalne
(wyłącznietakie,któreniewymagająużywanianarzędzi).
2.Przetrzećposzczególneczęściściereczkąlubmiękką
szczotką,zwykłymidomowymiśrodkamiczyszczącymi
(pH=6–8)orazciepłąwodą.
1645329-F 61
Invacare®Action2NG
3.Spłukaćczęściciepłąwodą
4.Dokładniewytrzećczęścisuchąściereczką.
Dousuwaniaprzetarćiprzywracaniapołysku
metalowychpowierzchnipokrytychfarbąmożna
używaćpastypolerskiejdokaroseriisamochodowej
imiękkiegowosku.
Czyszczenietapicerki
Instrukcjeczyszczeniatapicerkiznajdująsięnaetykietachna
siedzisku,poduszceipokryciuoparcia.
Podczasczyszczenianależy-wmiaręmożliwości
-zawszenakładaćmocowanianarzepy(części
samozaciskowe),abyzminimalizowaćgromadzenie
sięwłókienibieżnikanamocowaniachnarzepyoraz
zapobiegaćuszkadzaniuprzeznietkaninytapicerki.
8.3.4Dezynfekcja
Wózekinwalidzkimożnadezynfekować,spryskująclub
przecierającgoprzebadanymi,zatwierdzonymiśrodkami
dezynfekującymi.
Należyspryskaćwózekdelikatnymśrodkiem
czyszczącymidezynfekującym(antybakteryjnym
igrzybobójczym,spełniającymnormy
EN1040/EN1276/EN1650)ipostępowaćzgodniez
instrukcjamipodanymiprzezproducenta.
1.Przecieraćzapomocąmiękkiejściereczkiizwykłego
domowegośrodkadezynfekującegowszystkie
ogólnodostępnepowierzchnie.
2.Umożliwićwyschnięcieproduktunapowietrzu.
62 1645329-F
9 Rozwiązywanieproblemów
9.1 Informacjedotyczącebezpieczeństwa
Podczascodziennegoużytkowania,regulacjilubzmiany
ustawieńwózkainwalidzkiegomogąwystąpićusterki.W
poniższejtabeliprzedstawionosposóbrozpoznawaniai
naprawyusterek.
Niektórewymienioneczynnościpowinnybyćwykonywane
przezwykwalikowanegotechnika.Zostałyoneodpowiednio
oznaczone.Zalecanejestprzeprowadzaniewszystkich
regulacjiprzezwykwalikowanegotechnika.
UWAGA!
–Wprzypadkuzaobserwowaniausterkiwózka
inwalidzkiego,np.wyraźnejzmianyw
prowadzeniu,należynatychmiastzaprzestać
korzystaniazwózkaiskontaktowaćsięz
dostawcą.
Rozwiązywanieproblemów
1645329-F 63
Invacare®Action2NG
9.2 Identykacjainaprawausterek
Usterka Możliwaprzyczyna Działanie
Wózeknieporuszasiępo
liniiprostej
Wózekinwalidzkizbytłatwo
przechylasiędotyłu
Słabelubniesymetryczne
działaniehamulców
Nieprawidłoweciśnieniewjednejztylnych
opon
Złamaniejednejlubwiększejliczbyszprych
Nierównomiernedokręcenieszprych Dokręcićluźneszprychy→wykwalikowany
Zabrudzenielubuszkodzeniełożyskkółka
samonastawnego
Tylnekołasązbytmocnoprzesuniętedo
przodu
Zbytdużykątoparcia
Zbytdużykątsiedziska
Nieprawidłoweciśnieniewjednejlubobu
tylnychoponach
Nieprawidłoweustawieniehamulca
Skorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony,
strona70
Wymienićuszkodzoneszprychy→
wykwalikowanytechnik
technik
Wyczyścićłożyskalubwymienićkółko
samonastawne,
→wykwalikowanytechnik
Przesunąćpunktzamocowaniatylnychkółbardziej
dotyłu,
→wykwalikowanytechnik
Zmniejszyćkątoparcia→wykwalikowanytechnik
Zamocowaćkółkosamonastawnewyżejna
widelcuprzednim,
→wykwalikowanytechnik
Dobraćmniejszywidelecprzedni,→
wykwalikowanytechnik
Skorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony,
strona70
Skorygowaćustawieniehamulca→
wykwalikowanytechnik
64 1645329-F
Usterka Możliwaprzyczyna Działanie
Bardzowysokieopory
Zbytniskieciśnieniewtylnychoponach Skorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony,
toczenia
Tylnekołaniesąrównoległe Ustawićtylnekołarównolegle,
Kółkasamonastawne
chwiejąsiępodczasszybkiej
jazdy
Zbytmałenaprężeniewblokułożyskakółka
samonastawnego
Kółkosamonastawnezużyłosięijego
powierzchniajestgładka
Kółkosamonastawnejest
Zabrudzenielubuszkodzeniełożysk
sztywnelubzablokowane
Rozwiązywanieproblemów
strona70
→wykwalikowanytechnik
Lekkodokręcićnakrętkęnaosiblokułożyska
→wykwalikowanytechnik
Zmienićkółkosamonastawne→wykwalikowany
technik
Wyczyścićłożyskalubwymienićkółko
samonastawne,
→wykwalikowanytechnik
1645329-F 65
Invacare®Action2NG
10 Czynnościpozakończeniuużytkowania
wózka
10.1 Przechowywanie
NOTYFIKACJA
Ryzyko uszkodzenia produktu
–Nienależyprzechowywaćproduktuwpobliżu
źródełciepła.
–Nigdynienależykłaśćprzedmiotównawierzch
wózkainwalidzkiego.
–Wózekinwalidzkinależyprzechowywaćw
suchympomieszczeniu.
–Należyzapoznaćsięzograniczeniami
temperaturowymiopisanymiwrozdziale11
DaneTechniczne,strona67 .
Podługotrwałym(ponadczteromiesięcznym)
przechowywaniuwózekinwalidzkinależypoddaćkontroli
zgodnieopisemwrozdziale8Konserwacja,strona57.
10.2 Utylizacja
Abydbaćośrodowiskonaturalne,poupływieokresu
eksploatacjiproduktunależypoddaćgorecyklingowi
wodpowiednimzakładzie.
informacjinależyskontaktowaćsięzlokalnymzakładem
gospodarkiodpadami.
10.3 Regeneracja
Produktnadajesiędowielokrotnegoużycia.Aby
zregenerowaćproduktdlanowegoużytkownika,należy
wykonaćnastępująceczynności:
• Przegląd
• Czyszczenieidezynfekcja
• Przystosowaniedopotrzebnowegoużytkownika.
Szczegółoweinformacjezawiera8Konserwacja,strona57i
instrukcjaserwisowaniategoproduktu.
Należyupewnićsię,żeinstrukcjaobsługizostałaprzekazana
zproduktem.
Nienależyużywaćproduktuponowniewprzypadku
stwierdzeniajakichkolwiekuszkodzeńlubusterek.
Rozmontowaćproduktijegopodzespoływceluoddzielenia
różnychmateriałówipoddaniaichodrębnemurecyklingowi.
Utylizacjairecyklingużywanychproduktówiopakowań
musiodbywaćsięzgodniezobowiązującymiwdanym
krajuprzepisamiiuregulowaniamiprawnymidotyczącymi
postępowaniazodpadami.Wceluuzyskaniaszczegółowych
66 1645329-F
11 DaneTechniczne
11.1 Wymiaryimasa
Wszystkiedanetechnicznedotyczącewymiarówimasy
odnosząsiędoszerokiejgamywózkówinwalidzkichw
standardowejkonguracji.Wymiaryimasa(napodstawie
normyISO7176–1/5/7)mogąbyćróżnewzależnościod
konguracji.Wniektórychkonguracjachwymiarywózka
inwalidzkiegoprzekraczająwymiaryzalecanedlawózków
inwalidzkich.
NOTYFIKACJA
–Wprzypadkuniektórychkonguracjicałkowite
wymiarywózkainwalidzkiegoprzygotowanego
doużyciaprzekraczajązatwierdzonewartości
graniczne,couniemożliwiadostępdodróg
ewakuacyjnych.
–Wniektórychkonguracjachwymiarywózka
inwalidzkiegoprzekraczająwymiaryzalecane
wprzypadkupodróżowaniapociągiemwUE.
DaneT echniczne
1645329-F 67
Invacare®Action2NG
Maksymalna
masa
użytkownika
Długość
całkowita
A
wraz
z podparciami
nóg
Szerokość
B
całkowita
Długość
po
złożeniu
Szerokość
po
złożeniu
Wysokość
po
złożeniu
Masa
całkowita
Masa
najcięższej
części
Action 2 NG
125 kg
Action 2 Transit Lite
125 kg
870 – 1140 mm 990 – 1020 mm
540 – 710 mm
870 – 1140 mm
255 – 355 mm
935 mm
475 – 586
(SW +100) mm
610 mm
250 mm
705-780 mm
od 15 – 17 kg od 13,4-13,7 kg
10 – 12 kg
10,7 kg
Stateczność
statyczna
Kąt
płaski
siedziska
Efektywna
C
głębokość
siedziska
Efektywna
D
szerokość
siedziska
Wysokość
siedziska
przy
E
przedniej
krawędzi
Wysokość
powierzchni
siedziska
F
przy
tylnej
krawędzi
Podczas zjeżdżania w
dół: 0° – 17°
Podczas
podjeżdżania pod
górę: 0° – 7°Na boki:
0° – 17°
0° - 8° (0°/3°/6°)
435 – 460
(400-425) mm
370 – 505
(380/405/430/45
5 /480/505 mm,
w odstępach co
25 mm
480
(410/435/460/
485/510) mm,
w odstępach co
25 mm
460 – 485 mm,
w odstępach co
25 mm
Podczas zjeżdżania w dół:
0° – 16°Podczas
podjeżdżania pod górę:
0° – 7°Na boki: 0° – 14.9°
8° (3°)
415-446
(400-425) mm
365-460
(380/405/43
0/455/480) mm,
w odstępach co 25
mm
465 (485/510)
mm,
w odstępach co
25 mm
460 – 485 mm, w
odstępach co 25
mm
68 1645329-F
DaneT echniczne
Kąt
pochylenia
G
oparcia
Wysokość
H
oparcia
pleców
Odległość
podnóżka
I
od
siedziska
Kąt
pomiędzy
nogami
a powierzchnią
siedziska
Odległość
podłokiet
J
ników
od
siedziska
Zakres: 0° / +30°
Stały: 90° (7°)
Regulacja
położenia
oparcia: 90° (0°/
+30°),
w odstępach co
10°
465–545
(430/510) mm
330 – 460 mm, w
odstępach co 10
mm
0° – 80°
Zakres: 200 –
280
Nr1: 200 – 280
mm
Nr 2: 240 mm
Stały: 90° (7°)
465 – 545 (430/
510) mm
Steel version:
330-455mm
(12,5mm Steps) Alu
version: 350-475mm
(10mm steps) mm,
w odstępach co 10
mm
110° (80°)
Zakres: 180-285 mm
Nr 1: 195-285 mm Nr
2: 180 mm
Położenie
przednie
konstrukcji
podłokietnika
Średnica
obręczy
chwytnej
Ułożenie
osi
w poziomie
Minimalny
promień
obrotu
Szerokość
po
złożeniu
Wysokość
po
złożeniu
Długość
po
złożeniu
Długość
całkowita
K
bez
podparć
nóg
190 – 350 mm
535 mm
–55 / +42,5 mm
N°1: 280 N°2:
380 mm
Nd.
+50 mm
790 mm 817 mm
250 – 320 mm 250 mm
566 – 1000 mm 705-785 mm
od 695 – 1130 mm
610 mm
655 – 925 mm 770 mm
1645329-F 69
Invacare®Action2NG
Wysokość
L
całkowita
Promień
skrętu
Maksymalny
kąt
nachylenia
hamulca
935 mm 975-1080 mm
1120 – 1505 mm 1180-1190 mm
7°
7°
11.2 Maksymalnamasazdejmowanychczęści
Maksymalnamasazdejmowanychczęści
Część:
Podparcienógzregulacją
kąta,zpodkładkąpodłydki
ipodnóżkiem
Podłokietnik 2,0kg
Tylnepełnekołoorozmiarze
600mm(24”)zobręczą
chwytnąiosłonąszprych
Zagłówek/oparcie
szyi/podpórkapoliczków
Podporatułowia 0,8kg
Poduszkaoparciapleców
Poduszkasiedziska 1,9kg
Stolik 3,9kg
Maksymalnamasa:
3,2kg
2,5kg
1,4kg
2,0kg
11.3 Opony
Optymalneciśnieniezależyodtypuopony:
Opona
Oponapełna:
610mm(24ʺ)–305mm
(12ʺ)
Oponapneumatyczna
prolowana:
610mm(24”)
Oponapełna:
150mm(6ʺ);200mm
(8ʺ)–178mm(7ʺ)
Oponapneumatyczna:
200mm(8”)
Zgodnośćwyżejwymienionychoponzależyod
konguracjii/lubmodeluwózkainwalidzkiego.
Wprzypadkuprzebiciaoponynależyskonsultować
sięzodpowiednimwarsztatem(np.warsztatem
naprawyrowerów,sprzedawcąrowerów),abydętka
zostaławymienionaprzezprzeszkolonąosobę.
Rozmiaroponyjestpodanynajejbocznej
powierzchni.Zmianaodpowiednichoponmusi
byćzawszewykonywanaprzezwykwalikowanego
technika.
Maks.ciśnienie
- - -
4,5bar 450kPa
- - -
2,5bar 250kPa
65psi
36psi
70 1645329-F
DaneT echniczne
UWAGA!
–Ciśnieniepowietrzapowinnobyćidentyczne
wobuoponach,abyzapobieczmniejszeniu
komfortujazdy,atakżezapewnićskuteczność
działaniahamulcówiłatwośćprzemieszczania
wózka.
11.4 Materiały
Rama/ruryoparcia
Tapicerka(siedziskoioparcie)
Rączkidopchania
Częściplastikowe,takiejak
dźwigniehamulców,osłony
ubrania,stopnie,podłokietniki
iczęściwiększościakcesoriów
opcjonalnych
Mechanizmskładania/klamra
pionowa/częścizaciskowe/
widelcekółeksamonastawnych
Śruby,podkładkiinakrętki
Aluminium,stal
Piankapoliuretanowa,
tkaninanylonowa
ipoliester
PCV
Tworzywo
termoplastyczne(tj.
PA,PP,ABSiPUR)
zgodniezoznaczeniem
naczęściach
Aluminium,stal
Stal
Systemyantykradzieżoweiwykrywaczemetali:w
niektórychrzadkichprzypadkachmateriały,zktórych
wykonanyjestwózekinwalidzki,mogąuruchomić
systemyantykradzieżowelubwykrywaczemetali.
11.5 Warunkiotoczenia
Przechowywanie
itransport
Temperatura
Wilgotność
względna
Ciśnienie
atmosferyczne
Jeśliwózekinwalidzkibyłprzechowywanywniskich
temperaturach,należypamiętaćodostosowaniugo
przedużyciemzgodniezewskazówkamiwrozdziale
8Konserwacja,strona57 .
od-20°Cdo40°C od-5°Cdo40°C
od20%do90%wtemperaturze
30°C,bezkondensacji
Od800hPado1060hPa
Podczaspracy
Wszystkieużytemateriałysąchronioneprzedkorozją.
Stosowanesąwyłączniemateriałyielementy
spełniającewymaganiadyrektywyREACH.
1645329-F
71
EUExport:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626980
serviceclient_export@invacare.com
www.invacare.eu.com
1645329-F 2023-06-27
*1645329F*
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
MakingLife’sExperiencesPossible®
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedT echnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
UK