Invacare®Action2NG
pt Cadeiraderodasmanual
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto.
ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado
parareferênciafutura.
©2023InvacareCorporation
Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterdita
semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacareCorporation.Asmarcascomerciaissãoidenticadas
pelossímbolos™e®.TodasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare
Corporationouàssuassubsidiárias,salvoindicaçãoemcontrário.
Índice
1Geral...........................................5
1.1Introdução...................................5
1.2Símbolosnestedocumento.......................5
1.3Informaçõesdagarantia.........................6
1.4Limitaçãoderesponsabilidade.....................6
1.5Conformidade.................................6
1.5.1Normasespecícasdoproduto.................6
1.6Vidaútil.....................................7
2Segurança.......................................8
2.1Informaçõesdesegurança........................8
2.2Dispositivosdesegurança........................10
2.3Etiquetasesímbolosnoproduto...................11
3Descriçãogeraldoproduto..........................13
3.1DescriçãodoProduto...........................13
3.2Utilizaçãoprevista..............................13
3.3Principaispeçasdacadeiraderodas................14
3.4Travõesdeestacionamento.......................15
3.5Encosto......................................16
3.5.1Capadoencostostandard.....................16
3.5.2Alturadacapadoencosto.....................16
3.5.3Encostoxo................................17
3.5.4Encartedoencosto..........................17
3.5.5Encostoreclinável...........................17
3.6Esticador.....................................18
3.7Punhos......................................19
3.8Apoiosdebraços..............................20
3.8.1Apoiodebraçodealturaajustávelsemvários
passoseremovível..........................20
3.8.2Apoiodebraço,dobráveleremovível.............21
3.9Apoiosdepernas..............................21
3.9.1Rebatedosapoiosdepernas...................22
3.9.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável....22
3.10Dispositivoantiqueda..........................24
3.11Almofadadoassento...........................25
4Opções.........................................26
4.1VersãoTransitLite..............................26
4.2Cintodepostura...............................30
4.3Encostodecabeça.............................31
4.4Ponteira.....................................32
4.5Tabuleiro.....................................32
4.6Suporteparasoro..............................33
4.7Reectores...................................34
4.8Suporteparabengala...........................34
5Conguração.....................................35
5.1Informaçõesdesegurança........................35
5.2Vericaçãodomaterialfornecido...................35
6Utilizaracadeira..................................36
6.1Informaçõesdesegurança........................36
6.2Travagemduranteautilização.....................37
6.3Sentar-sena/sairdacadeiraderodas...............38
6.4Conduçãoemanobradacadeiraderodas............39
6.5Transposiçãodedegrausepasseios.................40
6.6Passarsobreescadas............................42
6.7Transposiçãoderampasepercursosinclinados........43
6.8Stabilityandbalancewhenseated..................45
7Transporte.......................................46
7.1 Informações de segurança. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 46
7.2Encarteeaberturadacadeiraderodas..............46
7.3Levantaracadeiraderodas.......................47
7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras..............48
7.5Transportaracadeiraderodasmanualsemocupante....48
7.6Transportedacadeiraderodasocupadanumveículo....49
8Manutenção......................................56
8.1Informaçõesdesegurança........................56
8.2Planodemanutenção...........................56
8.3Limpezaedesinfeção...........................59
8.3.1Informaçõesgeraisdesegurança................59
8.3.2Intervalosdelimpeza.........................59
8.3.3Limpeza...................................59
8.3.4Desinfeção.................................60
9Resoluçãodeproblemas............................61
9.1Informaçõesdesegurança........................61
9.2Identicaçãoereparaçãodefalhas.................62
10Apósautilização.................................64
10.1Armazenamento..............................64
10.2Eliminação...................................64
10.3Recondicionamento............................64
11CaracterísticasTécnicas.............................65
11.1Dimensõesepeso.............................65
11.2Pesomáximodaspeçasremovíveis................68
11.3Pneus......................................68
11.4Materiais....................................69
11.5Condiçõesambientais..........................69
Geral
1 Geral
1.1 Introdução
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes
sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira
segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente
omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Utilizeesteprodutoapenassetiverlidoecompreendido
estemanual.Procureaconselhamentoadicionaljuntode
umprossionaldesaúdequeestejafamiliarizadocomasua
condiçãomédicaeesclareçaquaisquerquestõesrelativasà
utilizaçãocorretaeaoajustenecessáriocomoprossional
desaúde.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções
nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere
atodososmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão).
Salvomençãoemcontrário,cadasecçãodestedocumento
refere-seatodososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís
podemserencontradosemdocumentosdevenda
especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações
doprodutosemavisoprévio.
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã
paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo,
avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutosdo
mercado,contacteoseudistribuidordaInvacare.Consulte
osendereçosnonaldestedocumento.
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro
fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.
1.2 Símbolosnestedocumento
Estedocumentoincluisímbolosepalavrasdesinalização
queseaplicamariscosoupráticasperigosasquepodem
resultaremlesõespessoaisoudanosmateriais.Consulteas
informaçõesabaixoparaobterasdeniçõesdaspalavras
desinalização.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouemlesão
grave.
ATENÇÃO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremlesõesmenores
ouligeiras.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema
versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível
nositedaInvacare,emformatoPDF .
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor
difícildeler ,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
1608321-F 5
Invacare®Action2NG
AVISO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senão
forevitada,poderáresultaremdanosà
propriedade.
Sugestõeserecomendações
Fornecesugestões,recomendaçõese
informaçõesúteisparaumautilizaçãoeciente
eisentadeproblemas.
Outrossímbolos
(Nãoseaplicaatodososmanuais)
• Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde
utilização
• Utilizaçãoincorreta
• Desgastenaturaldevidoaouso
• Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador
ouporterceiros
• Modicaçõestécnicas
• Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças
sobressalentesdesadequadas
1.5 Conformidade
Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda
empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
ResponsávelnoReinoUnido
Indicaqueumprodutonãofoifabricadono
ReinoUnido.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoCE,emconformidade
comoRegulamentodedispositivosmédicos2017/745,
ClasseI.
Pessoaetrêssetas
Indicaregrasdereciclagemeseparação
(apenasrelevanteemFrança).
EsteprodutoapresentaamarcaUKCA,emconformidade
comaParteIIdoregulamentoUKMDR2002(atualizado)
paraClasseIdoReinoUnido.
1.3 Informaçõesdagarantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespetivospaíses.
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés
dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.
1.4 Limitaçãoderesponsabilidade
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao
mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem
adiretivaREACH.
1.5.1Normasespecícasdoproduto
Acadeiraderodasfoitestadaemconformidadecomanorma
EN12183.Aavaliaçãoincluiutestesdeinamabilidade.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos
AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos
decorrentesde:
6 1608321-F
regulamentoslocais,contacteorepresentantelocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
1.6 Vidaútil
Avidaútilprevistadesteprodutoédecincoanos,quando
omesmoéutilizadodiariamenteeemconformidadecom
asinstruçõesdesegurança,intervalosdemanutenção
eutilizaçãocorrectaindicadosnestemanual.Avida
útilefectivapodevariardeacordocomafrequênciae
intensidadedeutilização.
Geral
1608321-F
7
Invacare®Action2NG
2 Segurança
2.1 Informaçõesdesegurança
Estasecçãocontéminformaçõesdesegurançaimportantes
paraaproteçãodoutilizadoredoassistentedacadeirade
rodas,assimcomoparaautilizaçãocorretaesemproblemas
dacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograve
Emcasodeincêndiooufumo,osocupantesda
cadeiraderodascorremumriscoespecícode
morteoulesãograve,quandonãoconseguem
-sedafontedeincêndiooufumo.Os
afastar
fósforos,isqueirosecigarrosacesospodem
causarumachamaabertanoproximidadeda
cadeiraderodasounaroupa.
–Eviteutilizarouarmazenaracadeirade
rodasjuntoachamasabertasouprodutos
combustíveis.
–Nãofumeduranteautilizaçãodacadeirade
rodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodeacidenteselesãograve
Podemocorreracidentesresultantesemlesão
graveseacadeiraderodasforajustada
incorretamente.
–Osajustesnacadeiraderodasdevemser
semprerealizadosporumtécnicoqualicado.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Aposiçãolongitudinaldoeixodasrodastraseiras
dacadeiraderodasemcomparaçãocoma
posiçãodoencostopodeafetarasuaestabilidade.
–Umaposiçãofrontaltornaacadeiraderodas
menosestáveleaumentaoriscodebasculação,
masmelhoraasuamanobrabilidadedevidoa
umamelhorposiçãodeaderênciaeummenor
raiodeviragem.
–Inversamente,aodeslocaroeixodasrodas
traseirasparatrás,acadeiraderodasémais
estáveleinclina-semenosfacilmente,masa
manobrabilidadeéreduzida.
–Dependendodascapacidadesdoutilizador
edoslimitesdesegurançaespecícos,
adiminuiçãodaestabilidadepodeser
compensadaatravésdainstalaçãodeum
dispositivoantiqueda.
8 1608321-F
Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodeinclinação
Aposiçãodoeixodarodatraseiraeoângulo
doencostodacadeiraderodassãodoisdos
principaisajustesquepodemafetaraestabilidade
enquantoestásentadonacadeiraderodas.
–Estasalterações,quaisquerajustesdeposição
dasrodasdianteirase/oudaforquetadoângulo
naconguraçãodacadeiraderodassódevem
serefetuadossobasinstruçõesdeumtécnico
qualicadoquetenhaavaliadototalmenteos
riscosdequaisqueralteraçõesàconguração
dacadeiraderodas.Comotal,consulteoseu
fornecedorautorizado.
ADVERTÊNCIA!
Riscoresultantedeumestilodecondução
desadequadoparaascondições
Existeoriscodederrapagemempisomolhado,
gravilhaouterrenoirregular .
–Adaptesempreavelocidadeeoestilode
conduçãoàscondições(tempo,superfície,
capacidadeindividual,etc.).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Emcasodecolisão,podesofrerlesõesempartes
doseucorpoquesobressaemdacadeirade
rodas(porexemplo,pésoumãos).
–Eviteumacolisãosemtravagem.
–Conduzademodoanuncachocardefrente
comumobjeto.
–Conduzacuidadosamenteporpassagens
estreitas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
Aaltavelocidade,podeperderocontroloda
cadeiraderodasecapotar.
–Nuncaexcedaavelocidadede7km/h.
–Evitecolisõesemgeral.
ATENÇÃO!
Riscodequeimadura
Oscomponentesdacadeiraderodaspodem
aquecerquandoexpostosafontesexternasde
calor.
–Nãoexponhaacadeiraderodasaluzsolar
forteantesdautilização.
–Antesdautilização,veriqueatemperatura
detodososcomponentesqueentramem
contactocomasuapele.
1608321-F 9
Invacare®Action2NG
ATENÇÃO!
Riscodeentalarosdedos
Existesempreumriscodeprenderosdedos,
braços,etc.naspartesmóveisdacadeirade
rodas.
–Quandoativarosmecanismosdedobragem
oudeinserçãonaspartesmóveis(por
exemplo,oeixoremovíveldarodatraseira,o
encostodobrávelouodispositivoantiqueda),
certique-sedequenãoprendealgumaparte
docorpoouobjeto.
ATENÇÃO!
Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou
objetossemelhantes)nasbarrastraseirasda
cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada
cadeiraderodas,especialmentequandoutilizadas
emconjuntocomencostosdeânguloajustável.
–AInvacarerecomendavivamenteautilizaçãode
dispositivosantiqueda(disponíveiscomoopção)
quandoasbarrastraseirassuportaremcarga
adicional(mochilaouobjetossemelhantes).
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Emcasodeúlcerasdepressãoouferidas,
protejaalesãoparaevitarumcontactodireto
comostecidosdodispositivo.Consulteum
prossionaldecuidadosdesaúdeparaobter
aconselhamentomédico.
ATENÇÃO!
Riscodelesão
Quandocombinaracadeiraderodascomoutro
dispositivo,asrestriçõesdeambososdispositivos
irãoaplicar-seàcombinação.Porexemplo,o
pesomáximodoutilizadordodispositivopode
sermenor.
–Utilizeapenascombinaçõescomdispositivos
quesãopermitidospelaInvacare.Paraobter
maisinformações,contacteoseufornecedor
autorizado.
–Antesdeutilizar ,leiaomanualdeutilizaçãode
cadadispositivoeveriqueasrestrições.
2.2 Dispositivosdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodeacidentes
Osdispositivosdesegurançaquesejam
incorretamenteinstaladosouquedeixemde
funcionar(travões,dispositivoantiqueda)podem
causaracidentes.
–Veriquesempreseosdispositivosde
segurançafuncionamantesdeutilizara
cadeiraderodaseprovidencieasuainspeção
regularporumtécnicoqualicadooupeloseu
fornecedorautorizado.
10 1608321-F
ATENÇÃO!
I N V A C A R E F R A N C E O P E R A T I O N S S A S
R O U T E D E S A I N T R O C H
3723 0 F O N D E T T E S - F R A N C E
X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X
= x x x k g
X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X
YYYY -MM-D D
A
M
L
K
J
I
H G
F
E
C
D
B
X X X X X X X X X X X X
Riscodelesão
Peçasnãooriginaisouincorretaspodemafetaro
funcionamentoeasegurançadoproduto.
–Utilizeapenaspeçasoriginaisparaoproduto
emutilização.
–Devidoadiferençasregionais,consulteosite
ouocatálogolocaldaInvacareparaobter
informaçõessobreasopçõesdisponíveis
oucontacteoseurepresentantelocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldeste
documento.
Segurança
Asfunçõesdosdispositivosdesegurançasãodescritasno
capítulo3Descriçãogeraldoproduto,página13.
2.3 Etiquetasesímbolosnoproduto
Placadecaracterísticas
Aplacadecaracterísticasencontra-sexadanochassisda
cadeiraderodaseforneceasseguintesinformações:
1608321-F
Endereçodofabricante
A
B
CódigodebarrasEAN/HMI
ConformidadeEuropeia
C
ConformidadecomalegislaçãodoReinoUnido
D
Leromanualdeutilização
E
Dispositivomédico
F
Pesomáximodoutilizador
G
Códigodebarrasdonúmerodesérie
H
Númerodesérie
I
Númerodereferência
J
Larguradoassento
K
11
Invacare®Action2NG
Descriçãodoproduto
L
Datadefabrico
M
Leromanualdeutilização
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouem
lesõesgraves.
Etiquetadeadvertênciadepeçaslateraissembloqueio
Nãolevanteacadeiraderodasutilizandoas
peçaslateraissembloqueio.
Etiquetadeinformaçãodocintodepostura
Ocintodeposturatemumbomcomprimento
quandoexisteespaçosucienteparauma
mãodireitaentreocorpoeocinto.
Etiquetadeinformaçãodoencostomecânicoreclinável
Pressioneasbarrasdoencosto(1)antes
deutilizarasalavancas(2)eparasoltar
osistemadesegurançadebloqueio
automático.Estaetiquetaestáxadaàparte
superiordabarradoencosto(ladodireito).
Símbolosdeganchofechado
Consoanteaconguração,algumascadeirasderodaspodem
serutilizadascomoumassentonumveículomotorizado,
outrasnão.
Posiçõesderefreionasquaisascorreiasdo
sistemaderetençãodevemsercolocadas
nocasodetransportedeumacadeirade
rodasocupadanumveículomotorizado.Este
símbolosópodeserxadoàcadeirade
rodasquandoseprocedeàencomendacom
aopçãodekitdetransporte.
SímbolodeADVERTÊNCIA
Estacadeiraderodasnãoestácongurada
paraotransportedepassageirosemveículos
motorizados.Estesímboloestáxadoao
chassispróximodaplacadecaracterísticas.
12
1608321-F
Descriçãogeraldoproduto
3 Descriçãogeraldoproduto
3.1 DescriçãodoProduto
Estacadeiraderodasmédio-ativaestáequipadacomum
mecanismodedobragembarratransversaleapoiosde
pernasrebatíveis.
AVISO!
Acadeiraderodaséfabricadaecongurada
individualmentedeacordocomasespecicações
daencomenda.Asespecicaçõesdevemser
realizadasporumprossionaldecuidadosde
saúdedeacordocomosrequisitoseacondição
desaúdedoutilizador .
–Consulteumprossionaldecuidadosdesaúde
sepretenderadaptaraconguraçãodacadeira
derodas.
–Qualqueradaptaçãodeveserrealizadaporum
técnicoqualicado.
3.2 Utilizaçãoprevista
Acadeiraderodasmédio-ativadestina-seafornecer
mobilidadeapessoaslimitadasaumaposiçãosentadae
que,frequentemente,impulsionamelasprópriasacadeira
derodas.
Acadeiraderodaspodeserutilizadaeminteriorese
exterioresemterrenoplanoeacessível.
Utilizadorprevisto
Outilizadorprevistoéoocupantedacadeiraderodase/ou
umassistente.
Outilizadordeveterascapacidadesfísicasementais
necessáriasparautilizaracadeiraderodasdeformasegura
(porexemplo,paraseimpulsionar,conduziroutravar).
Indicações/contraindicações
• Deciênciademobilidadeconsideráveloucompleta,
devidoadanosestruturaise/oufuncionaisnas
extremidadesinferiores.
• Forçasucienteefunçãodepreensãodosbraçosedas
mãosparaimpulsionaracadeiraderodas.
Nãoexistemquaisquercontraindicaçõesconhecidasquando
acadeiraderodaséutilizadaconformeprevisto.
Estacadeiraderodasdestina-seapessoascomidadeigual
ousuperiora12anos(adolescenteseadultos).Opesodo
ocupantedacadeiraderodasnãopodeexcederopeso
máximodoutilizador ,conformeindicadonasecçãoDados
técnicosenaplacadecaracterísticas.
1608321-F 13
Invacare®Action2NG
3.3 PrincipaispeçasdacadeiraderodasAPunho
BEncosto
CRodatraseiracomarodemão
DTravãodeestacionamento
EForquetadianteiracomrodízio
FApoiosdepernasrebatíveis
GApoiodepés
HChassis
IAssento
JApoiodebraço
Oequipamentodacadeiraderodaspodeser
diferentedoilustradonodiagrama,poiscadacadeira
derodaséfabricadaindividualmentedeacordocom
asespecicaçõesdaencomenda.
14
1608321-F
Descriçãogeraldoproduto
3.4 Travõesdeestacionamento
Ostravõesdeestacionamentosãoutilizadosparaimobilizar
acadeiraderodasquandoestáestacionáriademodoa
impedirasuadeslocaçãodescontrolada.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagemsetravarbruscamente
Seengatarostravõesdeestacionamento
enquantoseestádeslocar,adireçãodo
movimentopodecarincontroláveleacadeira
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaouesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentrea
rodatraseiraouosuportefrontaldoapoiode
braçoeotravãodeestacionamento,implicando
oriscodeentalamentodosseusdedos.
–Mantenhaosdedosafastadosdaspeças
emmovimentoquandoutilizarotravãoe
mantenhasempreamãonaalavancade
travagem.
derodaspodepararsubitamente,oquepode
resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar.
ADVERTÊNCIA!
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode
serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicado.
Travãopadrão
Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
–Ostravõesdeestacionamentodevemser
acionadossimultaneamente.
–Nãoengateostravõesdeestacionamentopara
abrandaracadeiraderodas.
–Nãoseapoienostravõesdeestacionamento
parasuporteoutransferência.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Ostravõesdeestacionamentosófuncionarão
corretamenteseexistirarsucientenospneus.
–Certique-sedequeapressãodospneusestá
corretanasecção11.3Pneus,página68
.
1.Paraengatarotravão,pressioneaalavancadetravagem
paraafrentecomapalmaomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,puxeaalavancadetravagem
paratráscomosdedos.
1608321-F 15
Invacare®Action2NG
Aalavancadopunhopodeserrebatidaparatrás
parafacilitarastransferências.Paratal,puxea
alavancaparacimaedobre-aparatrás.
Umtravãoassistente(travãotambor)estádisponível
comoopção,permitindoqueumassistentetravea
cadeiraderodasduranteasuadeslocação.Consulte
asecção6.2Travagemduranteautilização,página
37 .
3.5 Encosto
Estãodisponíveistrêstiposdeencosto:xo,dobrávele
reclinável.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira
derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado
podeferirascostasdoassistenteedanicara
cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom
segurançaacadeiraderodascomumutilizador
pesado.
3.5.1Capadoencostostandard
Estádisponívelumacapadoencostostandardpara
todosostiposdeencosto.Estascapasnãosão
ajustáveis.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Seacapadoencostostandardcarfolgada,o
pontodebasculaçãodacadeiraderodasserá
acentuado.
–Acapadoencostostandardfolgadadeveser
substituídaporumtécnicoqualicado.
3.5.2Alturadacapadoencosto
Aalturadacapadoencostopodeserajustadaparatodos
ostiposdeencosto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou
objetossemelhantes)nascolunasdoencostoda
cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada
cadeiraderodas.Estasituaçãopoderálevara
cadeiraatombarparatrás,causandolesões.
–Porestemotivo,aInvacarerecomenda
vivamenteautilizaçãodedispositivosantiqueda
(disponíveiscomoopção)quandoascolunasdo
encostosuportaremcargasadicionais(mochila
ouobjetossemelhantes).
Épossívelajustaraalturadacapadoencostonas
colunasdoencosto.Oajustedeveserefetuadopor
umtécnicoqualicado.
16 1608321-F
Descriçãogeraldoproduto
3.5.3Encostoxo
Encostoxode0°e7°:estesdoisencostosnãorequerem
ajustes.
3.5.4Encartedoencosto
Épossíveldobraroencostoparapouparespaçoao
transportaracadeiraderodas.
Encarteeaberturadoencosto
1.AcioneaalavancaApuxando-aedobrandoaparte
superiordoencosto.
2.Paravoltaràposiçãoinicial,coloqueapartesuperiorna
posiçãovertical;establoqueiaautomaticamente.
3.5.5Encostoreclinável
Paraalcançarumaposiçãomaisconfortávelparaoutilizador,
épossívelreclinaroencosto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Nãosemovanacadeiraderodasquandoo
encostoestivernaposiçãoreclinada.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo
opção)quandooencostoestivernaposição
reclinada.
Ângulodoencosto
Oângulodoencostopodeserajustadoemquatropassos
(de0°a30°)naversãomecânicaesempassosnaversão
comamortecedoresagás.
1608321-F
17
Invacare®Action2NG
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–Façasempreestesajustesantesdeoutilizador
seinstalarnacadeiraderodasparaevitar
3.6 Esticador
Oesticadorligadoispunhos,fornecetensãoaosestofos
doencostoetemdeestarsempreemposiçãonasversões
dodispositivodereclinação.
lesões.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo
opção)emconjuntocomtodasasposiçõesda
rodatraseiraquandoutilizaroencostocomum
ângulode12°esuperior.
ATENÇÃO!
–Nãoutilizeoesticadorparaempurraracadeira
derodas.Oesticadornãoéumabarrade
empurrar!
–Nãotentelevantaracadeiraderodasutilizando
oesticador;estapodesoltar-seepartir-se.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Hásempreoriscodeentalarosdedosnaspeças
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentoedasarestasaadasparaevitar
lesões.
mecânicasdacadeiraderodas.
–Tenhacuidadoaoativarasalavancasde
Dobragemdoesticador
controlodoencostoreclinável.
AVISO!
–Pressioneasbarrasdoencostoantesde
utilizarasalavancaseparasoltarosistemade
segurançadebloqueioautomático.
1.Solteosistemadebloqueioautomáticopressionando
asbarrasdeencosto.
2.Aomesmotempo,puxeasalavancasdecontroloA
paraproporcionaromesmoânguloemambososlados.
3.Solteasalavancasquandoatingiroângulopretendido.
1.Desenrosqueligeiramenteosdoisparafusosdeaperto
A ,puxeoesticadorparacimaBerebata-aparabaixo
aolongodoencosto.
2.DobreoesticadorBatéestarnaposiçãovertical.
18 1608321-F
Descriçãogeraldoproduto
Desdobragemdoesticador
1.DobreoesticadorBparacima.
2.AlinheoesticadorBcomopunhoepressione-apara
baixonoparafusodeapertoA.
3.EnrosquebemoparafusodeapertoAecertique-se
dequeosDOISparafusosdeapertoAestãobem
apertados.
Éimportanteassegurarqueoesticadorestábem
encaixadaeengatadasemprequeacadeiraestiver
aserutilizada.Nãodevecarsolta(consultea
etiquetaCnoesticador).
3.7 Punhos
AVISO
–Veriquesempreospunhosantesdeutilizar
acadeiraderodas,conrmandoseaspegas
estãoxas,nãorodamnemsaem.
Punhosintegradosdealturaajustável(opcional)
Ospunhosintegradosdealturaajustávelpermitema
qualquerassistenteajustarosmanípulosparaumnível
confortável.
1.Pararegularaalturadospunhos,desaperteobotãoA,
empurreomanípuloatéaposiçãopretendidaeaperte
obotãodenovo.
1608321-F 19
Invacare®Action2NG
ATENÇÃO!
Seobotãonãocarbemapertado,opunho
podesairacidentalmentedotubodoencosto
enquantooempurraparacima.
–Certique-sedequeobotãoestábem
apertado.
3.8 Apoiosdebraços
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Osapoioslateraisnãoestãobloqueadosepodem
serfacilmentepuxadosparacima.
–Nãolevantenemtransraacadeiraderodas
utilizandoosapoioslaterais.
–Nãoutilizeosapoioslateraisparatransporte
aolevaracadeiraderodasparacimaoupara
baixo.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadela
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentodurantearemoção,oencaixeouo
ajustedoapoiodebraço.
3.8.1Apoiodebraçodealturaajustávelsemvários
passoseremovível
Remover
1.Apliqueotravãodeestacionamentoemambososlados.
2.PrimapreviamenteomecanismodebloqueioA
localizadonaparteinferiordosuporteverticaldoapoio
debraço(seaplicável).
3.Puxeoapoiodebraçopelaalmofadadobraçopara
foradosuporte.
4.Paraajustarafacilidadeoudiculdadederemoçãodo
apoiodebraçodosuporte,épossívelalterarograude
apertodosparafusosD.
Encaixe
1.Insiraoapoiodebraçopressionando-ocontraosuporte
20 1608321-F
Descriçãogeraldoproduto
Ajustaraaltura
1.DesaperteoparafusoBcomachaveAllende5mmda
roscaCdotubodoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparacimaouparabaixoaté
atingiraalturapretendida,enquantomantémoparafuso
B nolocal(naextremidadesuperiordosuporte).
3.AperteoparafusoB(5–6Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
3.8.2Apoiodebraço,dobráveleremovível
Dobrar
1.Peguenoapoiodebraçopelaalmofadadobraçoou
pelacurvadafrenteedobre-o.
Remoçãopelafrente
1.Primaemantenhapremidoopinodepressãode
desengatedoapoiodebraçoAnapartedafrente.
2.Removaoapoiodebraçodorespetivosuportepuxando
diretamenteparacimaedobre-oparatrás.
1608321-F
Encaixefrontal
1.Empurreoapoiodebraçoparabaixoatéobotãode
desengatedafrenteBencaixarnoorifíciodosuporte
doapoiodebraço.
2.Certique-sedequeobotãosobressaicompletamente
atravésdoorifíciodosuporte.
Remoçãotraseira
1.RemovaoapoiodebraçodorespetivosuporteD
puxandooapoiodebraçodiretamenteparacima.
Encaixetraseiro
1.ColoqueosuportedoapoiodebraçoCsobreosuporte
doapoiodebraçotraseiroD.
2.Empurreoapoiodebraçoatéumouvirum"clique"
quandocarbloqueadonosuportedoapoiodebraço
D .
3.9 Apoiosdepernas
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodassegurando
nossuportesdoapoiodepésounosapoios
depernas.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Existemmecanismosdebasculaçãoondepode
entalarosdedos.
–Tenhacuidadoquandoutilizar,bascular,
desmontarouajustarestesmecanismos.
21
Invacare®Action2NG
AVISO
Risco de danos no mecanismo de apoio de pernas
–Nãocoloqueobjetospesadosnoapoiode
pernasnemdeixeascriançassentarem-seno
mesmo.
3.9.1Rebatedosapoiosdepernas
Rebateparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataosapoios
depernasparafora.
Rebateparaafrente
1.Rebataoapoiodepernasparaafrenteatéengatar.
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateA.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedochassis
erebata-oparaafrenteatéesteengatar.
3.9.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável
Rebateparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataosapoios
depernasparafora.
Rebateparaafrente
1.Rebataoapoiodepernasparaafrenteatéengatar.
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateA.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedochassis
erebata-oparaafrenteatéesteengatar.
22
1608321-F
Descriçãogeraldoproduto
Ajusteoângulo
Existemnoveposiçõespredenidasdisponíveisparaajuste
doângulo.
1.DesaperteoparafusoderoscaDepuxe-oparacima
comumamãoenquantoseguranoapoiodepernas
comaoutramão.
2.Ajusteparaumadasnoveposiçõespredenidas,baixeo
parafusoderoscaDparaaposiçãopretendidaeaperte
oparafusoderoscacomrmeza.
Basculaçãoeajustedaalmofadadabarrigadaspernas
AalmofadadabarrigadaspernasEéafastadaduranteas
transferênciasetemtrêsopçõesdeajustedaprofundidade.
1.DepoisdedesapertaroparafusodexaçãoC,ajuste
atéàprofundidadepretendidaeaperteoparafusode
xaçãocomrmeza.
AInvacarerecomendaqueoajustedaprofundidadeseja
realizadoporumtécnicoqualicado.
Ajustedaplacadepé
Estãodisponíveistrêsplacasdepésdiferentes.
• Placasdepédealturaajustável,versão(1)
1.DesaperteoparafusodexaçãoBcomumachave
inglesade10mm.
2.Ajusteparaumadasquatroposiçõespredenidas
eaperteoparafusodexação(5Nm)Bparaa
posiçãopretendida.
• Placasdepédealturaajustável,versão(2)
1.DesaperteoparafusodexaçãoBcomumachave
Allende5mm.
2.Ajusteparaumadasquatroposiçõespredenidas
eaperteoparafusodexação(5Nm)Batéà
posiçãopretendida.
• Placasdepécomaltura,profundidadeeângulo
ajustáveis
1.DesaperteoparafusoFcomumachaveAllende
5mm.
2.Ajusteparaasposiçõesdeprofundidadeeângulo
eaperteoparafusoF(12Nm)comrmezaparaa
posiçãopretendida.
AInvacarerecomendaqueoajustedaplacadepéseja
realizadoporumtécnicoqualicado.
Paraassegurarumaboaposiçãodospés,apresilha
decalcanharéxadaaosuportedoapoiodaspernas
eajustávelemprofundidade(aodeslizaravelaou
astirasadesivas).
1608321-F 23
Invacare®Action2NG
3.10 Dispositivoantiqueda
Umdispositivoantiquedaimpedequeacadeiraderodasse
inclineparatrás.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Dispositivosantiquedaquesejamincorretamente
instaladosouquedeixemdefuncionarpodem
resultaremcapotagem.
–Veriquesempreseodispositivoantiqueda
funcionaantesdeutilizaracadeiraderodas
eprovidencieasuaregulaçãooureajustepor
umtécnicoqualicado.
–Emalgumascongurações,aestabilidade
estáticadacadeiraderodaspodeserinferior
a10°.AInvacarerecomendavivamentea
utilizaçãodedispositivosantiqueda(disponíveis
comoopção).
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Emcasodesoloirregularoumacio,odispositivo
antiquedapodecarpresoemburacosou
afundar,oquepodelimitaroueliminarasua
funçãodesegurança.
–Utilizeodispositivoantiquedaapenasquando
sedeslocaremsoloregularerme.
AVISO
Risco de danos
–Nuncapiseodispositivoantiquedanemo
utilizecomoajudaparainclinação.
Ativaçãododispositivoantiqueda
1.SolteobotãodemolaAerebataodispositivo
antiquedaparabaixoatéengatareobotãode
desengatefrontalBencaixarnoorifíciodochassis.
2. Certique-sedequeobotãodedesengatefrontalB
sobressaicompletamenteatravésdoorifíciodochassis.
24
1608321-F
Descriçãogeraldoproduto
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Umdispositivoantiquedaativadopodecar
presoaotentartransporumdegrauouuma
extremidade.
–Desativesempreodispositivoantiquedaantes
desedeslocarsobreumdegrauoupasseio.
Desativaçãododispositivoantiqueda
1.SolteobotãodemolaAerebataodispositivo
antiquedaparacimaatéengatareobotãodedesengate
frontalBencaixarnoorifíciodochassis.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Avisesempreoutilizadorsedesativaros
dispositivosantiqueda.
Regulaçãodaaltura
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Osajustesdodispositivoantiquedadevemser
realizadosporumtécnicoqualicado.
Esteajusteénecessáriocomreferênciaàposição
eaodiâmetrodarodatraseira,bemcomoàs
condiçõesdoutilizadoreaosrespetivoslimitesde
segurançaespecícos.
Certique-sedequeodispositivoantiquedaestá
corretamenteinstaladoemcadalado(seaplicável).
ObotãodemolaAeaxaçãoCtêmdeestar
bloqueadosnasrespetivasposições.
3.11 Almofadadoassento
Érecomendadaumaalmofadaadequadaparaproporcionar
umadistribuiçãodapressãouniformenoassento.
ATENÇÃO!
Riscodeinstabilidade
Aoadicionarumaalmofadaaoassentoirásubir
asuaalturaemrelaçãoaosolo,oquepoderá
afetaraestabilidadeemtodasasdireções.Se
umaalmofadaforsubstituídatambémpode
afetaraestabilidadedoutilizador .
–Seaespessuradaalmofadamudar,é
necessáriaumareconguraçãocompletada
cadeiraderodasporumtécnicoqualicado.
–Recomendamosautilizaçãodeumaalmofada
InvacareouMatrxcomumrevestimentode
baseantiderrapanteparaevitarodeslizamento.
1608321-F 25
Invacare®Action2NG
4 Opções
4.1 VersãoTransitLite
AversãoTransitLitefoiconcebidaparaserconduzida
apenasporumassistente.Parafacilitarastransferências
lateraisepouparespaço,acadeiraderodasestáequipada
comrodastraseirasde305mm(12").
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode
serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicado.
TravãodeestacionamentodaTransitLite
•Travõesdeestacionamentodoutilizador:
1.Paraengatarotravão,pressioneaalavancade
travagemAparaafrentecomapalmaomáximo
possível.
2.Paradesengatarotravão,puxeaalavancade
travagemAparatráscomosdedos.
•Travõesdeestacionamentodoassistente:Para
estacionar,puxermementeaalavancadetravagemB
emovaaalavancadesegurançaCparacima.Para
soltar,puxeaalavancadetravagemBatéaalavanca
desegurançadesengatar .
Osistemadetravagemdeveserdesativadonocasodeter
sidoativado:
• Quandootravãodoutilizadortiversidoativado,é
necessáriosoltarotravãoatravésdaalavancado
utilizador
• Quandootravãodoassistentetiversidoativado,é
necessáriosoltarotravãoatravésdaalavancado
assistente
EncostorebatíveldaTransitLitecompunhosmaislargos
AversãoTransittemumencostorebatívelespecícocom
umpunhomaislargo(larguradoassento+75mm)
AversãoTransitpossuiumsistemadetravãode
estacionamentoespecícoquepodeseracionadopelo
utilizadoroupeloassistente:
26 1608321-F
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanobolso:2,5kg
Alémdisso,umtécnicoqualicadopodeefetuaruma
regulaçãoemalturadoencosto,de430mmpara510mm.
Paramaisinformações,consulteomanualdeassistência.
ApoiosdebraçosdaTransitLite
AversãoTransitLitetemapoiosdebraçosespecícos:
• Umapoiodebraçosregulávelemalturaeremovível
• Umapoiodebraçosrebatíveleremovível:
Opções
–Dobragem
1.Peguenoapoiodebraçopelaalmofadadobraço
oupelacurvadafrenteedobre-o.
–Remoçãodianteira
1.Primaemantenhapremidoopinodepressão
dedesengatedoapoiodebraçoAnaparte
dianteira.
2.Removaoapoiodebraçodorespetivosuporte
puxando-odiretamenteparacimaedobre-opara
trás.
–Encaixedianteiro
1608321-F
27
Invacare®Action2NG
1.Empurreoapoiodebraçoparabaixoatéobotão
dedesengatedianteiroBencaixarnoorifíciodo
suportedoapoiodebraço.
2.Certique-sedequeobotãosobressai
completamenteatravésdoorifíciodosuporte.
–Remoçãotraseira
1.Primaemantenhapremidoopinodepressãode
desengatedoapoiodebraçoCnapartetraseira.
2.Removaoapoiodebraçodorespetivosuporte
puxandooapoiodebraçodiretamentepara
cima.
–Encaixetraseiro
1.Coloqueoapoiodebraçosobreosuportedo
apoiodebraçotraseiro.
2.Empurreoapoiodebraçoparabaixoatéobotão
dedesengatetraseiroDencaixarnoorifíciodo
suportedoapoiodebraço.
3.
DispositivosantiquedadaTransitLite
AversãoTransitdispõededispositivosantiquedaespecícos
(seestiveremequipados).
Paraultrapassarumdegrauouumaaresta,asmolaspodem
serlibertadaspararemoverbrevementeostubosdo
dispositivoantiqueda.Paraobtermaisinformações,consulte
asecçãogeraldedispositivosantiqueda.
1.PrimaobotãodamolaApararemoverodispositivo
antiqueda.
2.Passepeloobstáculo.
3.Volteainseririmediatamenteodispositivoantiqueda.
28 1608321-F
DispositivosbasculantesintegradosnaTransitLite
Opções
PosiçõesderefreiolateraistraseirasdaTransitLitepara
ganchosfechadosparaotransportedacadeiraderodas
ocupadanumveículo
Existem4pontos(2atráse2àfrente).Paramais
informações,consulteassecçõesTransportaracadeirade
rodasmanualsemocupanteeTransportaracadeirade
rodasocupadanumveículo..
1.Segureacadeiraderodaspelospunhos.
2.Primaodispositivobasculantecomopéemantenha
acadeiraderodasnaposiçãoinclinadaatétranspor
oobstáculo.
1608321-F 29
Invacare®Action2NG
4.2 Cintodepostura
Acadeiraderodaspodeserequipadacomumcintode
postura.Ocintodeposturaimpedeoutilizadordedeslizar
parabaixonacadeiraderodasoudecairdamesma.O
cintodeposturanãoéumdispositivodeposicionamento.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograve/estrangulamento
Umcintofolgadopodefazercomqueoutilizador
escorregue,criandoumriscodeestrangulamento.
–Ocintodeposturadevesermontadopor
umtécnicoqualicadoeajustadoporum
prossionaldesaúde.
–Certique-sesempredequeocintodepostura
estábemajustadoaolongodaparteinferior
dapélvis.
–Veriqueseocintodeposturaestábem
ajustado,semprequeforutilizado.Alterações
noassentoe/ounoângulodoencosto,na
almofadaeaténovestuáriodoutilizador
inuenciamoajustedocinto.
Fechareabrirocintodepostura
Certique-sedequeestátotalmenteencostadoaoassento
equeapélvisestánumaposiçãotãoverticalesimétrica
quantopossível.
1.Parafechar,empurrealinguetaAparadentrodavela
B .
2.Paraabrir,carreguenobotãoPRESSCepuxealingueta
A paraforadavelaB.
Ajustarocomprimento
Ocintodeposturatemumbom
comprimentoquandoexisteespaço
sucienteparaumamãodireitaentre
ocorpoeocinto.
30 1608321-F
Opções
1.EncurteoualargueaalçaD,conformenecessário.
2.PasseaalçaDpelalinguetaAepelaveladeplástico
E atéaalçaestardireita.
3.Certique-sedequeaalçaDestáperfeitamente
ajustadanaveladeplásticoE.
4.Fixeoajustecomaextremidadedaalçaapertadana
velaE.
4.3 Encostodecabeça
Aalturaearemoçãosãooperadasatravésdo
manípulo.Abarraestáequipadacomumblocode
paragemajustável.
Ajustedaaltura
ADVERTÊNCIA!
Riscodedeslizamentoeestrangulamento/Risco
dequeda
–Façaosajustesdeformaigualemambosos
lados,paraqueavelapermaneçanuma
posiçãocentral.
–Certique-sedequeambasasextremidades
sãoenadasduasvezesnavelaEparaevitar
queocintosesolte.
–Certique-sedequeoscintosnãocampresos
nosraiosdeumarodatraseira.
1.DesaperteoparafusonoblocodeparagemB.
2.DesaperteomanípuloA.
3.Ajusteoencostodecabeçaatéobteraposição
pretendida.
1608321-F 31
Invacare®Action2NG
4.VolteaenroscaromanípuloAparabaixoàparte
superiordoencaixedoencostodecabeça.
5.FaçadeslizaoblocodeparagemB.
6.Volteaapertaroparafuso.
Agora,épossívelremoveroencostodecabeçae
voltaraintroduzi-lonaposiçãopretendida,semmais
ajustes.
Ajustedeprofundidade/ângulo
1.DesaperteaalavancaD.
2.DesaperteosparafusosC.
3.Ajusteaprofundidadeeoângulodoencostodecabeça.
4.Volteaapertaraalavancaeosparafusos.
4.4 Ponteira
Comaponteira,umassistentepodeinclinaracadeirade
rodascommaisfacilidade,para,porexemplo,transpor
degraus.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Certique-sedequeaponteiranãoseprojeta
paraalémdodiâmetroexternodarodatraseira.
1.Segureacadeiraderodaspelospunhos.
2.Primaaponteiracomopéemantenhaacadeirade
rodasnaposiçãoinclinadaatétransporoobstáculo.
4.5 Tabuleiro
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanotabuleiro:8kg
32 1608321-F
Opções
ATENÇÃO!
Riscodedesconforto/lesõesligeiras
–Certique-sedequeoscotovelosdoutilizador
estãopousadosnotabuleiroquandoempurrar
acadeiraderodas.Seoscotoveloscarem
salientesemrelaçãoaotabuleiroenquanto
empurraacadeiraderodas,existeriscode
desconfortooudelesõesmenores.
Ajustedaprofundidade
Façadeslizarotabuleiroparaafrenteouparatrásparao
ajustarparaaprofundidadenecessária.
4.6 Suporteparasoro
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanosuporteparasoro:4kg(2
x2kg)
Avaretadosuporteparaosorotemdeestarsempre
posicionadaverticalmente,ouseja,numângulode
90grausemrelaçãoaosolo,independentementeda
posiçãodoencostooudacadeiraderodas.
ATENÇÃO!
Riscodedesconforto
–Quandoajustaraprofundidadedotabuleiro,
certique-sedequenãoapertaoestômago
doutilizador .
1608321-F 33
Invacare®Action2NG
Ajustaraalturaeoângulo
1.DesaperteaalavancaA.
2.Ajusteosuporteparasoroparaaalturae/ouoângulo
pretendido.
3.ApertebemaalavancaA.
4.7 Reectores
Poderáxarreectoresnasrodastraseiras.
4.8 Suporteparabengala
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Certique-sedequeosuporteparabengala
nãoseprojetaparaalémdodiâmetroexterno
darodatraseira.
1.ColoqueabengalanosuporteB.
2.FixeocabosuperiordabengalaaoencostoA.
34 1608321-F
5 Conguração
5.1 Informaçõesdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Antesdeutilizaracadeiraderodas,veriquea
suacondiçãogeraleassuasfunçõesprincipais.
Consulteasecção8.2Planodemanutenção,
página56 .
ADVERTÊNCIA!
–Veriquetodasaspeçasantesdautilização
paraconferirseocorreramdanosnotransporte.
–Emcasodedanos,nãoutilizeodispositivo.
ContacteoseufornecedorInvacareparaobter
instruçõesadicionais.
Oseufornecedorautorizadoforneceráasuacadeira
derodasprontaaserutilizadaeexplicaráasprincipais
funções,assegurandoqueacadeiraderodassatisfazassuas
necessidadeserequisitosequeestádevidamenteajustada
paraumautilizaçãosegura.
Sereceberacadeiraderodasdobrada,leiaasecçãoEncarte
eaberturadacadeiraderodas .
Conguração
5.2 Vericaçãodomaterialfornecido
Qualquerdanoocorridoduranteotransportedeveser
comunicadoimediatamenteàempresatransportadora.
Conserveaembalagematéaempresatransportadorater
vericadoamercadoriaeterchegadoaacordocomesta.
1608321-F 35
Invacare®Action2NG
6 Utilizaracadeira
6.1 Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodeacidentes
Umapressãodospneusirregularpodeterum
impactoenormenomanuseamento.
–Veriqueapressãodospneusantesdecada
viagem.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Aoutilizarrodasdianteirasdemasiadopequenas,
acadeiraderodaspodecarpresaempasseios
ousulcosnopavimento.
–Certique-sedequeasrodasdianteirassão
adequadasparaasuperfícienaqualestáa
conduzir.
ATENÇÃO!
Riscodeesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre
arodatraseiraeoguarda-lamaoualmofada
dobraço,implicandooriscodeentalarosseus
dedos.
–Certique-sedequeimpulsionasemprea
cadeiraderodasutilizandoapenasosarosde
mãos.
ATENÇÃO!
Riscodeesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre
arodatraseiraeotravãodeestacionamento,
implicandooriscodeentalamentodosseus
dedos.
–Certique-sedequeimpulsionasemprea
cadeiraderodasutilizandoapenasosarosde
mãos.
36 1608321-F
Utilizaracadeira
6.2 Travagemduranteautilização
Quandosedesloca,travatransferindoforçaparaoarode
mãocomasmãos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Seengatarostravõesdeestacionamento
enquantoseestádeslocar,adireçãodo
movimentopodecarincontroláveleacadeira
derodaspodepararsubitamente,oquepode
resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Seacadeiraderodasforrapidamente
desaceleradaporumassistenteaopuxaros
punhos,outilizadorpodecairdacadeirade
rodas.
–Coloquesempreocintodepostura,caso
presente.
–Certique-sedequeoseuassistenteestá
qualicadoparatransferircadeirasderodas
ocupadas.
–Acioneosdoistravõessimultaneamenteenão
transponhainclinaçõessuperioresa7°para
assegurarocontroloperfeitodaorientaçãoda
cadeiraderodas.
–Utilizesempreostravõesdeestacionamento
paraxaracadeiraderodasduranteparagens
curtasoulongas.
ATENÇÃO!
Riscodequeimadurasnasmãos
Setravardurantemuitotempo,será
produzidomuitocalorporfricçãonosaros
motores(especialmentenosarosmotores
antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
1.Agarreosarosdemãosepressionedemodouniforme
comambasasmãosatéacadeiraderodasparar .
1608321-F 37
Invacare®Action2NG
Travagemcomumassistente
Comumtravãoassistente(travãotambor),umassistente
podetravaracadeiraderodasduranteasuadeslocação.
Otravãoassistentetambémpodeserutilizadocomoum
travãodeestacionamento.
1.Paratravar ,puxeaalavancadetravagemAnopunho.
2.Paraestacionar ,puxeaalavancadetravagemcom
rmezaedesloqueaalavancadesegurançaBpara
cima.
3.Parasoltar,puxeaalavancadetravagematéaalavanca
desegurançadesengatar .
6.3 Sentar-sena/sairdacadeiraderodas
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Existeumriscoelevadodecapotagemdurantea
transferência.
–Parasentar-seelevantar-sesemassistência,é
necessárioestarsicamenteaptoparaofazer.
–Quandosemudar,coloque-seomaisrecuado
possívelnoassento.Istoprevinequeosestofos
sedaniquem,alémdapossibilidadedea
cadeiraderodastombarparaafrente.
–Certique-sedequeambososrodíziosestão
voltadosparaafrente.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Acadeiraderodaspodetombarparaafrentese
outilizadorsepuserdepénoapoiodepés.
–Nuncaseponhadepénoapoiodepésao
sentar-seelevantar-se.
ATENÇÃO!
Sedesengataroudanicarostravões,acadeira
derodaspodedeslizarsemcontrolo.
–Nãoseapoienostravõesaosentar-see
levantar-se.
38 1608321-F
Utilizaracadeira
AVISO
Os guarda-lamas e os apoios de braços podem
car danicados.
–Nuncasesentenosguarda-lamasounosapoios
debraçosaosentar-seelevantar-se.
1.Desloqueacadeiraderodasomaispertopossíveldo
assentoparaoqualpretendetransferirocorpo.
2.Engateostravõesdeestacionamento.
3.Removeosapoiosdebraçosourode-osparacimapara
desimpedirasaída.
4.Removaosapoiosdepernasouafaste-osparafora.
5.Coloqueospésnochão.
6.Segureacadeiraderodase,senecessário,apoie-se
numobjetoxonavizinhança.
7.Afaste-selentamentedacadeiraderodas.
6.4 Conduçãoemanobradacadeiraderodas
Outilizadorconduzemanobraacadeiraderodasutilizando
osarosmotores.
Antesdeconduzirsemaajudadeumassistentetemde
localizaropontodebasculaçãodacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodetombarparatrássenão
estiverequipadacomumdispositivoantiqueda.
Enquantotentalocalizaropontodebasculação,
deveexistirumassistenteatrásdacadeirade
rodasparaasegurarseestatombar .
–Paraimpedirquetombe,instaleumdispositivo
antiqueda.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodetombarparaafrente.
–Aoprepararacadeiraderodas,testeoseu
comportamentobasculanteparaafrentee
ajusteoestilodeconduçãoemconformidade.
ATENÇÃO!
Umacargapesadapenduradanoencostopode
afetarocentrodegravidadedacadeiraderodas.
–Adapteoestilodeconduçãoemconformidade.
1608321-F 39
Invacare®Action2NG
Localizaçãodopontodebasculação
1.Solteotravão.
2.Desloque-seligeiramenteparatrás,agarreambosos
arosmotorescomrmezaeimpulsioneparaafrente
comumligeiropontapé.
3.Adeslocaçãodepesoeaconduçãonasdireçõesopostas
comosarosmotoresirãopermitir
-lheidenticaro
pontodebasculação.
6.5 Transposiçãodedegrausepasseios
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Aotranspordegrauspodeperderoequilíbrioe
tombaracadeiraderodas.
–Aproxime-sesempredosdegrausepasseios
devagarecomcuidado.
–Nãosubanemdesçadegraussuperioresa
25cm.
ATENÇÃO!
Umdispositivoantiquedaativadoimpedequea
cadeiraderodasseinclineparatrás.
–Desativeodispositivoantiquedaantesdesubir
oudescerdegrausoupasseios.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira
derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado
podeferirascostasdoassistenteedanicara
cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom
segurançaacadeiraderodascomumutilizador
pesado.
40 1608321-F
Utilizaracadeira
Descerumdegraucomumassistente
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseioousegureos
arosmotores.
2.Oassistentedevesegurarambosospunhos,colocar
umpénodispositivobasculante(seestiverinstalado)e
inclinaracadeiraderodasparatrásdemodoaqueas
rodasdianteirasselevantemdosolo.
3.Emseguida,oassistentedeveseguraracadeirade
rodasnestaposição,empurrá-lacomcuidadosobreo
degraueincliná-laparaafrenteatéasrodasdianteiras
regressaremaosolo.
Subirumdegraucomumassistente
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesgraves
Subirdegrausepasseiosfrequentementepode
resultaremdanosprecocesporfadiganoencosto
dacadeiraderodas.Outilizadorpodecairpara
foradacadeiraderodas.
–Utilizesempreumdispositivobasculante
quandoconduzirsobredegrausoupasseios.
1.Desloqueacadeiraderodasparatrásatéasrodas
traseirastocaremnopasseio.
2.Oassistentedeveinclinaracadeiraderodasutilizando
ambosospunhosdemodoaqueasrodasdianteiras
seelevemdosoloe,emseguida,empurrarasrodas
traseirassobreopasseioatéasrodasdianteiras
poderempousarnosolo.
1608321-F
41
Invacare®Action2NG
Descerumdegrausemumassistente
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Aodescerumdegrausemumassistentepode
tombarparatrássenãoconseguircontrolara
cadeiraderodas.
–Primeiroaprendaadescerumdegraucomum
assistente.
–Saibacomomanteroequilíbriosobreasrodas
traseiras.Consulteasecção6.4Conduçãoe
manobradacadeiraderodas,página39 .
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseio,levanteasrodas
dianteirasemantenhaacadeiraderodasequilibrada.
2.Agora,lentamenteroleambasasrodastraseirassobre
opasseio.Aofazê-lo,segurenosarosmotorescom
rmezacomambasasmãosatéasrodasdianteiras
regressaremaosolo.
6.6 Passarsobreescadas
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Aopassarsobreescadas,poderáperdero
equilíbrioecaircomacadeiraderodas.
–Tentepassarsobreescadassemprecomo
auxíliodedoisacompanhantes.
42
1608321-F
1.Asescadaspodemserultrapassadas,namedidaem
quesepassaumdegraudecadavez,talcomoacima
descrito.Paratal,oprimeiroacompanhantedeve
colocar-seatrásdacadeiraderodasesegurá-lapelos
punhos.Osegundoacompanhanteseguranumaparte
xadochassisdianteiro,estando,assim,acadeirade
rodassegurapelafrente.
Utilizaracadeira
6.7 Transposiçãoderampasepercursos
inclinados
ADVERTÊNCIA!
Riscodevidoaodescontrolodacadeiraderodas
Aotransporrampasoudeclivesacadeirade
rodaspodetombarparatrás,paraafrenteou
paraolado.
–Tenhasempreumassistenteportrásdacadeira
derodasaoaproximar-sederampascompridas.
–Eviterampaslaterais.
–Eviterampascommaisde7°.
–Evitemovimentosbruscosaomudardedireção
numarampa.
ATENÇÃO!
Acadeiraderodaspodedeslizarsemcontrolo
mesmoemterrenoligeiramenteinclinadosenão
acontrolarcomosarosdemãos.
–Utilizeostravõesdeestacionamentosea
cadeiraderodasestiverestacionáriaem
terrenoinclinado.
Subidaderampas
Parasubirumarampa,primeirotemcriaralgumimpulso,
mantê-loecontrolarsimultaneamenteadireção.
1608321-F 43
Invacare®Action2NG
1.Inclineapartesuperiordocorpoparaafrentee
impulsioneacadeiraderodascomimpulsosrápidose
potentesemambososarosdemãos.
Descidaderampas
Quandodescerrampas,éimportantecontrolaradireçãoe
especialmenteavelocidade.
44
1.Recoste-separatrásedeixequeosarosdemãos
passemcuidadosamentepelassuasmãos.Deve
conseguirpararacadeiraderodasemqualqueraltura
apertandoosarosdemãos.
ATENÇÃO!
Riscodequeimadurasnasmãos.
Setravardurantemuitotempo,será
produzidomuitocalorporfricçãonosaros
demãos(especialmentenosarosdemãos
antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
1608321-F
6.8 Estabilidade e equilíbrio quando sentado
Algumas atividades e ações cotidianas exigem que você se
incline para frente, para os lados ou para trás ao sair da
cadeira de rodas. Isto tem um grande efeito na estabilidade da
cadeira de rodas. Para manter o seu equilíbrio em todos os
momentos, proceda da seguinte forma:
Inclinando-se para a frente
ADVERTÊNCIA!
Risco de queda
Se você se inclinar para fora da cadeira de rodas,
poderá cair dela.
– Nunca se incline muito para a frente e não se
desloque para a frente no assento para alcançar
um objeto.
– Não se incline para frente entre os joelhos para
pegar algo do chão.
Utilizaracadeira
1. Aponte as rodas dianteiras para a frente. (Para fazer isso,
mova sua cadeira de rodas ligeiramente para frente e
depois para trás novamente.)
2. Aplique os dois freios de estacionamento.
3. Ao inclinar-se para a frente, a parte superior do corpo deve
permanecer sobre as rodas dianteiras.
Inclinando para trás
ADVERTÊNCIA!
Risco de queda
Se você se inclinar muito para trás, poderá tombar
a cadeira de rodas.
– Não se incline sobre o encosto.
– Use um dispositivo antitombamento.
1. Aponte as rodas dianteiras para a frente. (Para fazer isso,
mova sua cadeira de rodas ligeiramente para frente e
depois para trás novamente.)
2. Não aplique os freios de estacionamento.
3. Ao estender a mão para trás, não vá tão longe que precise
mudar a posição sentada.
1608321-F 45
Invacare®Action2NG
7 Transporte
7.1 Informações de Segurança
ADVERTÊNCIA!
Risco de lesões se a cadeira de rodas não estiver
bem fixada
Em caso de acidente, manobra de travagem, etc.,
pode sofrer ferimentos graves devido a peças da
cadeira de rodas projectadas.
– Prenda firmemente todos os componentes da
cadeira de rodas no meio de transporte para
evitar que se soltem durante a viagem.
7.2 Encarteeaberturadacadeiraderodas
Encartedacadeiraderodas
1.Removaaalmofadadoassento,seestiverpresente.
2.Dobreosuportedoencosto,seestiverpresente.
3.Dobreasplacasdepéparacima.
4.Puxeacapadoassentoparacima.
46 1608321-F
Transporte
Aberturadacadeiraderodas
ATENÇÃO!
Riscodeentalarosdedos
Existeumriscodeentalarosdedosentrea
extremidadedoassentoeochassis.
–Nuncaagarreaextremidadedoassentocom
osdedos.
3.Comamãodireita,pressioneaextremidadedoassento
maispróximadesi,demodoaendireitarasuperfície
doassento.
4.Coloqueacadeiraderodascompletamentenochãoe
certique-sedequeasextremidadesdoassentoem
ambososladosestãonoscomponentesdaguia.
5.Dobreasplacasdepéparabaixo.
6.Desdobreosuportedoencosto,seestiverpresente.
7.3 Levantaracadeiraderodas
AVISO
–Nuncalevanteacadeiraderodaspelaspeças
removíveis(apoiosdebraços,apoiosdepés).
–Certique-sedequeasbarrasdoencostoestão
rmementeinstaladas.
1.Coloqueacadeiraderodasjuntodesi.
2.Sepossível,inclineacadeiraderodassuavementena
suadireção.
1608321-F
47
Invacare®Action2NG
1.Dobreacadeiraderodas.Consulteocapítulo 7.2
Encarteeaberturadacadeiraderodas,página46.
2.Levantesempreacadeiraderodaspegandopelos
pontosAdochassis.
7.4 Remoçãoeencaixedasrodastraseiras
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Seoeixoremovíveldeumarodatraseira
nãoestivertotalmenteengatado,arodapode
-seduranteautilização.Talpoderáresultar
soltar
emcapotagem.
–Certique-sesempredequeoseixosremovíveis
estãototalmenteengatadossemprequeinstalar
umaroda.
Remoçãodasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição
vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte
externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar ,primaobotãodeeixoremovívelA.
Mantenhaobotãopremidoepuxearodaparafora
dotuboadaptadorB.
Encaixedasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição
vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte
externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar,mantenhaobotãodoeixoremovível
premido.
5.IntroduzaoeixonotuboadaptadorBatéàmarcade
paragem.
6.Solteobotãodoeixoremovívelecertique-sedeque
arodaestáxa.
7.5 Transportaracadeiraderodasmanualsem
ocupante
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Senãoconseguirprenderacadeiraderodas
manualemsegurançaaumveículode
transporte,aInvacarerecomendaquenão
efetueotransporte.
48 1608321-F
Transporte
Acadeiraderodasmanualpodesertransportadasem
restrições,querpelaestrada,porcomboioouporavião.No
entanto,asempresasdetransporteindividuaistêmdiretrizes
quepossivelmenterestringemouproíbemdeterminados
procedimentosdetransporte.Soliciteinformaçõesà
empresadetransporterelativamenteacadacasoindividual.
• AInvacarerecomendavivamentequeprendaacadeira
derodasmanualaochãodaviaturadetransporte.
7.6 Transportedacadeiraderodasocupada
numveículo
Mesmoprendendoadequadamenteacadeiraderodase
respeitandoasregrasqueseseguem,épossívelqueos
passageirosselesionememvirtudedeumacolisãooude
umaparagembrusca.Comotal,aInvacarerecomenda
vivamentequeoutilizadordacadeiraderodasseja
transferidoparaoassentodoveículocomosistemade
retençãodepassageirode3pontoscolocado.Nãoaltere
nemsubstituaospontosdacadeiraderodas(estrutura,
chassisoupeças)semaautorizaçãoporescritodaInvacare
Corporation.Acadeiraderodasfoitestadacomêxitode
acordocomosrequisitosdanormaISO7176–19(impacto
retenção.Ossistemasderetençãodoocupanteede
refreiodacadeiraderodastêmdeestaraprovadosem
conformidadecomanormaISO10542-1.Contacteoseu
fornecedorlocalautorizadodaInvacareparaobtermais
informaçõessobreaobtençãoeinstalaçãodeumsistema
deretençãoaprovadoecompatível.
ADVERTÊNCIA!
Se,poralgumarazão,forimpossíveltransferir
outilizadordacadeiraderodasparaum
assentodoveículo,acadeiraderodaspodeser
utilizadacomoassentonumveículo,desdeque
secumpramosprocedimentoseregulamentos
seguintes.Temdeserinstaladoumkitde
transporte(opcional)nacadeiraparaesseefeito.
–Acadeiraderodasdeveestarpresaaoveículo
atravésdeumsistemaderetençãodecadeira
derodasde4pontos.
–Outilizadortemdeusarumsistemade
retençãodepassageirode3pontos,oqual
estarápresoaoveículo.
–Outilizadorpodeseradicionalmentepreso
comumcintodeposturanacadeiraderodas.
frontal).
ADVERTÊNCIA!
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoumorte
Parautilizaracadeiraderodascomoassento
numveículo,aalturadoencostoterádeser,no
mínimo,400mm.
Osdispositivosderetençãodesegurançasó
devemserutilizadosquandoopesodoutilizador
dacadeiraderodasforigualousuperiora22
kg(ISO-7176-19).
–Nãoutilizeacadeiraderodascomoassento
numveículo,quandoopesodoutilizadorfor
Paratransportaracadeiraderodascomoutilizadornum
inferiora22kg.
veículo,estedeveráestarequipadocomumsistemade
1608321-F 49
Invacare®Action2NG
ADVERTÊNCIA!
–Antesdaviagem,contacteaempresa
transportadoraesoliciteinformaçõessobre
acapacidadedeutilizaçãodoequipamento
necessário,abaixoindicado.
–Certique-sedequeháespaçolivresuciente
emtornodacadeiraderodasedoutilizador
paraevitarqueesteentreemcontactocom
osoutrosocupantesdoveículo,aspeçasnão
almofadadasdoveículo,asopçõesdacadeira
derodasouospontosderefreiodosistema
deretenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeospontosderefreioda
cadeiraderodasnãoestãodanicadoseque
ostravõesdeestacionamentoestãototalmente
operacionais.
–Recomenda-seautilizaçãodepneusàprova
defurosduranteotransporteparaevitar
problemasdetravagemdevidoaumapressão
dospneusreduzida.
ADVERTÊNCIA!
Secomponentesouopçõesdacadeiraderodas
sesoltarem,poderãoocorrerlesõesoudanos
duranteumacolisãoouparagembrusca.
–Certique-sedequetodososcomponentese
opçõesremovíveissãoretiradosdacadeirade
rodaseguardadoscomsegurançanoveículo.
–Éessencialqueasuacadeiraderodasseja
vericadaporumtécnicoqualicadoapósum
acidente,colisão,etc.
AVISO
–Consulteosmanuaisdeutilizaçãofacultados
comossistemasderetenção.
–Asilustraçõesseguintespodemnão
correspondertotalmenteàrealidade,
dependendodofornecedordosistemade
retenção.
Aescolhadaconguraçãodacadeiraderodas
(larguraeprofundidadedoassento,baseparaas
rodas)inuenciaacapacidadedemanobraeo
acessoaosveículosmotorizados.
50 1608321-F
Transporte
Fixaçãodacadeiraderodascomumsistemaderetenção
de4pontos
ADVERTÊNCIA!
–Coloqueacadeiraderodascomoutilizador
voltadoparaafrentenadireçãodedeslocação
doveículo.
–Engateostravõesdeestacionamentoda
cadeiraderodas.
–Ativeomecanismoantiqueda(seestiver
instalado).
Asposiçõesderefreiodacadeiraderodasondesetêmde
colocarascorreiasdosistemaderetençãode4pontosestão
marcadascomsímbolosdeganchosfechados(consulteas
gurasqueseseguemeasecção2.3Etiquetasesímbolos
noproduto,página11 ).
1.Utilizandoascorreiasdianteiraetraseiradosistema
deretençãode4pontos,prendaacadeiraderodas
àsguardasinstaladasnoveículo.Consulteomanual
deutilizaçãofacultadocomosistemaderetençãode
4pontos.
Posiçõesderefreiodianteirasdascorreiasdocinto:
1608321-F 51
Invacare®Action2NG
1.Instaleascorreiasdianteirasporcimadaspeçasde
apoiodorodíziotalcomoilustradonaguraacima
(consultealocalizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiasdianteirasdosistemadeguarda
tendoematençãoasinstruçõesrecomendadasde
melhorpráticadofabricantedosistemaderetenção
de4pontos.
3.Desengateostravõesdeestacionamentoeaplique
tensãonascorreiasdianteiraspuxandoacadeirade
rodasparatráspelaparteposterior.
4.Volteaengatarostravõesdeestacionamento.
Posiçõesderefreiotraseirasparaosganchosfechados:
52 1608321-F
Transporte
1.Instaleosganchosfechadosnosanéiscordelaranja,
talcomoéilustradonasduasgurasacima(consultea
localizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiastraseirasdosistemadeguarda
tendoematençãoasinstruçõesrecomendadasde
melhorpráticadofabricantedosistemaderetenção
de4pontos.
3.Aperteascorreias.
AVISO
–Certique-sedequeosganchosfechadosestão
revestidoscomummaterialderesistênciaao
deslizamentoparaevitarqueescorreguem
lateralmentesobreoeixo.
AVISO
–Veriqueseasventosasestãocompletamente
engatadasdosdoisladoselocalizadasna
mesmaposiçãodasecçãorecortadadaguarda.
–Certique-sedequeosângulosentreas
guardaseascorreiasseencontramentre40°
e45°.
Encaixedocintodepostura
ADVERTÊNCIA!
Ocintodeposturapodeserutilizadocomo
suplemento,nuncacomosubstitutoparaum
sistemaderetençãodepassageirode3pontos
aprovado.
1.Ajusteocintodeposturademodoaqueseadapteao
ocupantedacadeiraderodas.ConsulteasecçãoCinto
depostura .
1608321-F 53
Invacare®Action2NG
Fixaçãodosistemaderetençãodepassageirode3pontos
AVISO
A ilustração acima pode não corresponder
totalmente à realidade, dependendo do
fornecedor do sistema de retenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontoscaomaisajustadoque
forpossívelaocorpodoutilizador,semcausar
desconfortoesemquehajapeçasdobradas.
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontosnãoestáafastadodo
corpodoutilizadordevidoapeçasdacadeira
derodas,taiscomoapoiosdebraçosourodas,
etc.
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontostemumavialivreentre
outilizadoreopontodeancoragemparaa
retençãodoutilizador,seminterferênciade
qualquerpartedoveículo,cadeiraderodas,
assentoouopção.
–Certique-sedequeocintopélvicocabem
apertadosobreapélvisdoocupanteequenão
hápossibilidadededeslizarparacima,paraa
áreaabdominal.
–Certique-sedequeoutilizadorconsegue
chegaraomecanismodedesengatesemajuda.
54 1608321-F
1.Instaleosistemaderetençãodepassageirode3pontos
consultandoomanualdeutilizaçãofornecidocomo
mesmosistema.
AVISO
–Apliqueocintopélvicodosistemaderetenção
depassageirode3pontosnazonamaisbaixa
dapélvis,paraqueoângulodocintopélvico
quenazonapreferencial(A)de30°a75°em
relaçãoaoplanohorizontal.Umângulomais
inclinadoéamelhorconguração,masnunca
deveráexcederos75°.
Transporte
1608321-F 55
Invacare®Action2NG
8 Manutenção
Vericarocintode
8.1 Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Algunsmateriaispodemdeteriorar-se
turalmentecomotempo.Istopoderesultar
na
emdanosnoscomponentesdacadeiraderodas.
–Acadeiraderodasdeveservericadaporum
técnicoqualicadopelomenosumavezpor
anoousenãotiversidoutilizadaduranteum
períododetempoprolongado.
Embalagemparadevolução
Acadeiraderodasdeveserenviadaaofornecedor
autorizadonumaembalagemadequadaparaevitar
danosduranteotransporte.
8.2 Planodemanutenção
Paraassegurarumfuncionamentoseguroeável,execute
asvericaçõesvisuaiseasoperaçõesdemanutenção
seguintesregularmenteouprovidencieasuaexecuçãopor
outrapessoa.
semanal
Vericarapressão
dospneus
Vericarseasrodas
traseirasassentam
corretamente
56 1608321-F
x
x
mensal anual
postura
Vericaromecanismo
dedobragem
Vericarosrodíziose
asuaxação
Vericarparafusos
Vericarraios
Vericarostravões
deestacionamento
(mecanismoecabo)
Providenciara
vericaçãodacadeira
derodasporum
técnicoqualicado
Vericaçãovisualgeral
1.Examineasuacadeiraderodasquantoapeçassoltas,
ssurasououtrosdefeitos.
2.Sedetetaralgo,pareimediatamentedeutilizaracadeira
derodasecontacteumfornecedorautorizado.
Vericarapressãodospneus
1.Veriqueapressãodospneus.Consulteasecção
"Pneus"paraobtermaisinformações.
2.Enchaospneusàpressãonecessária.
3.Aomesmotempo,veriqueabandaderodagem.
4.Senecessário,substituaospneus.
semanal
x
mensal anual
x
x
x
x
x
x
Manutenção
Vericarseasrodastraseirasassentamcorretamente
1.Certique-sedequeaesferadoeixoestáforadoseu
recetor,vericando-avisualmente,epuxearodatraseira
paravericarseoeixoremovívelestácorretamente
assente.Arodanãodevesair.
2.Seasrodastraseirasnãoestiverembemengatadas,
Vericarosrodízioseasuaxação
1.Conrmequeosrodíziosgiramlivremente.
2.Empurrarepuxarnas3direcções(frenteetrás;
esquerdaedireita;cimaebaixo)paraobservarsenão
háfolgaemovimentoevericartambémsenãohá
danosvisuais.
removaqualquersujidadeoudepósitos.Seoproblema
persistir,providencieareinstalaçãodoseixosremovíveis
porumtécnicoqualicado.
Vericarocintodepostura
1.Veriqueseocintodeposturaestáajustado
corretamente.
AVISO
–Oscintosdeposturafrouxosdevemser
ajustadosporumfornecedorautorizado.
–Oscintosdeposturadanicadosdevemser
substituídosporumtécnicoqualicado.
Fig.8-1
3.Removaqualquersujidadeoucabelosdosrolamentos
Vericaromecanismodedobragem
1.Veriqueseomecanismodedobrageméfácilde
manusear.
dosrodízios.
4.Axaçãodosrodíziosdefeituosaougastadeveser
substituídaporumtécnicoqualicado.
Vericarosparafusos
Osparafusospodemafrouxardevidoàutilizaçãointensiva.
1.Veriqueseosparafusosestãobemapertadosesem
folga(noapoiodepés,nosrodízios,nacaixadorodízio,
nacapadoassento,noslados,noencosto,nochassis,
nomódulodoassento).
2.Apertetodososparafusossoltoscomotorque
adequado.
1608321-F 57
Invacare®Action2NG
AVISO
São utilizados para várias ligações parafusos
e porcas de bloqueio automático ou adesivos
de bloqueio de rosca. Se estes tiverem soltos,
deverão ser substituídos por novos parafusos ou
porcas de bloqueio automático, ou deverão ser
xados utilizando n ovo adesivo d e b loqueio de
rosca.
–Asporcaseosparafusosdebloqueio
automáticodevemsersubstituídosporum
técnicoqualicado.
Vericaratensãodosraios
Osraiosnãodevemestarsoltosnemtortos.
1.Osraiossoltostêmdeserapertadosporumtécnico
qualicado.
2.Osraiospartidostêmdesersubstituídosporumtécnico
qualicado.
Vericarostravõesdeestacionamento
1.Veriqueseostravõesdeestacionamentoestão
posicionadoscorretamente.Seotravãoestiver
posicionadocorretamente,ocalçodotravãobaixao
pneualgunsmilímetrosquandootravãoéengatado.
2.Seconsiderarquearegulaçãonãoestácorreta,
providencieoajustecorretodostravõesporumtécnico
qualicado.
AVISO
Os travões de estacionamento têm de ser
Vericaçãoapósumafortecolisãoouimpacto
AVISO
A cadeira de rodas pode sofrer danos invisíveis
em resultado de uma colisão ou impacto forte.
–Éessencialavericaçãodacadeiraderodas
porumtécnicoqualicadoapósumacolisão
ouimpactoforte.
Reparaçãoousubstituiçãodeumtubointerno
1.Removaarodatraseiraesoltequalquerardotubo
interno.
2.Afasteaparededopneudoaroutilizandoumaalavanca
parapneusdebicicleta.Nãoutilizeobjetosaados,tal
comoumachavedeparafusos,poispodemdanicar
otubointerno.
3.Retireotubointernodopneu.
4.Repareotubointernoutilizandoumkitdereparação
parabicicletasou,senecessário,substituaotubo.
5.Enchaotuboligeiramenteatécarredondo.
6.Insiraaválvulanoorifíciodaválvulanoaroecoloqueo
tubonointeriordopneu(otubodevecartotalmente
ajustadoaopneusemvincos).
7.Levanteaparededopneuporcimadoaro.Comece
pertodaválvulaeutilizeumaalavancaparapneusde
bicicleta.Aoefetuarestaoperação,veriquetodoo
contornoparaassegurarqueotubointernonãoca
presoentreopneueoaro.
8.Enchaopneuatéàpressãomáximadefuncionamento.
Veriquesenãosainenhumardopneu.
novamente regulados após a substituição das
rodas traseiras ou a alteração da sua posição.
58 1608321-F
Manutenção
Peçassobressalentes
Todasaspeçassobressalentespodemserobtidas
juntodeumfornecedorautorizadoInvacare.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde
cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos
procedimentosinternos.
8.3.2Intervalosdelimpeza
8.3 Limpezaedesinfeção
8.3.1Informaçõesgeraisdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodecontaminação
–Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
AVISO
Métodos ou uidos e rrados p odem prejudicar ou
danicar o produto.
–Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre
siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos
8.3.3Limpeza
quaissãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos.
Recomendamosumagentedelimpeza
domésticonormal,comodetergentedaloiça,
senãohouverespecicaçõesemcontrárionas
instruçõesdelimpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico
oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente
emfuncionamento.
1608321-F 59
AVISO
A limpeza e a desinfeção regulares melhoram o
funcionamento correto, aumentam a vida útil e
evitam a contaminação.
Limpe e desinfete o produto:
–regularmenteenquantoestáaserutilizado,
–antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais,
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.
AVISO
A sujidade, a areia e a água do mar podem
danicar o s rolamentos e as peças de aço podem
enferrujar se a superfície estiver danicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves
edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano
húmidoesequecuidadosamente.
Invacare®Action2NG
1.Removaquaisqueracessóriosopcionaisinstalados
(apenasosquenãorequeremferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma
escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais
(pH=6-8)eáguamorna.
3.Enxagueaspeçascomáguamorna
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecera
suavepararemoverabrasõeserestaurarobrilho
nassuperfíciesdemetalpintadas.
Limpezadosestofamentos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas
doassento,naalmofadaenacapadoencosto.
Sepossível,sobreponhasempreastirasadesivas
(aspeçasdeautoxação)durantealavagem,para
reduziraacumulaçãodeaposeosnastiras
adesivaseevitarqueproduzamdanosnotecido
dosestofos.
8.3.4Desinfeção
Acadeiraderodaspodeserdesinfetadaatravésdeaspersão
oulimpezamanualcomdesinfetantestestadoseaprovados.
Pulverizeumprodutosuavedelimpezaedesinfeção
(bactericidaefungicida)quecumpraasnormas
EN1040/EN1276/EN1650esigaasinstruçõesdadas
pelofabricante.
1.Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom
umpanomacioeumdesinfetantedomésticocomum.
2.Deixeoprodutosecaraoar.
60 1608321-F
9 Resoluçãodeproblemas
9.1 Informaçõesdesegurança
Podesurgirfalhasemresultadodautilizaçãodiária,de
ajustesoudasexigênciasvariáveisaqueacadeiraderodas
ésubmetida.Atabelaabaixoindicacomoidenticare
repararfalhas.
Algumasdasaçõeslistadastêmdeserefetuadaspor
umtécnicoqualicado.Essasaçõessãoindicadas.
Recomendamosquetodososajustessejamefetuadospor
umtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Casoseapercebadeumafalhacomasua
cadeiraderodas,porexemplo,umamudança
signicativanomanuseamento,paredeutilizar
oseucadeiraderodasdeimediatoecontacte
oseufornecedor.
Resoluçãodeproblemas
1608321-F 61
Invacare®Action2NG
9.2 Identicaçãoereparaçãodefalhas
Falha Causapossível Ação
Acadeiraderodasnãose
deslocaemlinhareta
Acadeiraderodasinclina-se
paratráscomdemasiada
facilidade
Ostravõesbloqueiam
deformadecienteou
assimétrica
Pressãodopneuincorretanumaroda
traseira
Umoumaisraiospartidos
Raiosapertadosdemodoirregular
Osrolamentosdosrodíziosestãosujosou
danicados
Asrodastraseirasestãomontadasdemasiado
àfrente
Ângulodoencostodemasiadogrande
Ângulodoassentodemasiadogrande
Pressãodopneuincorretaemumouambos
ospneustraseiros
Regulaçãodotravãoincorreta
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus,
página68 .
Substituiro(s)raio(s)avariado(s),→técnico
qualicado
Apertarosraiossoltos,→técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituirorodízio,
→técnicoqualicado
Montarasrodastraseirasmaisatrás,
→técnicoqualicado
Reduziroângulodoencosto,→técnico
qualicado
Montarorodízionumaposiçãomaisaltana
forquetadianteira,
→técnicoqualicado
Selecionarumaforquetadianteiramaispequena,
→técnicoqualicado
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus,
página68 .
Corrigiraregulaçãodotravão,→técnico
qualicado
62 1608321-F
Falha Causapossível Ação
Resistênciaderolamento
PressãodospneustraseirosdemasiadobaixaCorrigirapressãodospneus,→11.3Pneus,
muitoelevada
Rodastraseirasnãoparalelas Assegurarqueasrodastraseirasestãoparalelas,
Osrodíziososcilamquando
sedeslocarapidamente
Poucatensãonoblocodeencaixedos
rodízios
Rodíziogasto Substituirorodízio,→técnicoqualicado
Orodízioestárígidoou
Osrolamentosestãosujosouavariados
preso
Resoluçãodeproblemas
página68 .
→técnicoqualicado
Apertarligeiramenteaporcanoeixodoblocode
encaixe,
→técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituirorodízio,
→técnicoqualicado
1608321-F 63
Invacare®Action2NG
10 Apósautilização
10.1 Armazenamento
AVISO
Risco de danos no produto
–Nãoarmazeneoprodutojuntoafontesde
calor.
–Nuncaarmazeneoutrosartigosemcimada
cadeiraderodas.
–Armazeneacadeiraderodasnointeriorenum
ambienteseco.
–Consulteaslimitaçõesdetemperaturana
secção11CaracterísticasTécnicas,página65.
Apósoarmazenamentodelongaduração(maisdequatro
meses),acadeiraderodasdeveserinspecionadaem
conformidadecomocapítulo8Manutenção,página56.
10.2 Eliminação
Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda
respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem
existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos
diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados
individualmente.
10.3 Recondicionamento
Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao
recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador,
executeasseguintesações:
• Inspeção
• Limpezaedesinfeção
• Adaptaçãoaonovoutilizador
Paraobterinformaçõesdetalhadas,consulteocapítulo8
Manutenção,página56 eomanualdeassistênciapara
esteproduto.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido
comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo
produto.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda
embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos
relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter
informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.
64 1608321-F
11 CaracterísticasTécnicas
11.1 Dimensõesepeso
Todasasdimensõeseespecicaçõesdepesodizemrespeito
aumagamaalargadadacadeiraderodasnumaconguração
standard.Adimensãoeopeso(baseadosnanormaISO
7176–1/5/7)podemseralteradosconsoanteasdiferentes
congurações.Emalgumascongurações,acadeirade
rodasexcedeasdimensõesrecomendadasparaumacadeira
derodas.
AVISO
–Emalgumascongurações,asdimensões
globaisdacadeiraderodasquandoestaestá
prontaautilizarexcedemoslimitesautorizados
eoacessoàsviasdeevacuaçãodeemergência
nãoépossível.
–Emalgumascongurações,acadeiraderodas
excedeadimensãorecomendadaparaviajar
decomboionaUE.
CaracterísticasT écnicas
1608321-F 65
Invacare®Action2NG
Peso
máximo
do
utilizador
Comprimento
total
com os
A
apoios
de
pernas
Largura
B
total
Comprimento
dobrada
Largura
dobrada
Altura
dobrada
Massa
total
Massa
da peça
mais
pesada
Estabilidade
estática
Action 2 NG Action 2 Transit Lite
125 kg
870 – 1140 mm
540 – 710 mm
870 – 1140 mm
255 – 355 mm
935 mm
125 kg
990 – 1020 mm
475 – 586 (SW +100)
mm
610 mm
250 mm
705-780 mm
de 15 – 17 kg de 13,4-13,7 kg
10 – 12 kg
Descidas: 0° – 17°
Subidas: 0° – 7°
Lateral: 0° – 17°
10,7 kg
Descidas: 0° – 16°
Subidas: 0° – 7°
Lateral: 0° – 14.9°
Ângulo
do
plano do
assento
Profundidade
do
C
assento
efetiva
Largura
do
D
assento
efetiva
Altura
da
superfície
do
E
assento
na
extremidade
dianteira
Altura
da
superfície
do
F
assento
na
extremidade
traseira
0° - 8° (0°/3°/6°)
435 – 460
(400-425) mm
370 – 505
(380/405/430/455/
480/505)
mm,
em incrementos
de 25 mm
480
(410/435/460/
485/510)
mm,
em incrementos
de 25 mm
460 – 485 mm, em
incrementos de 25
mm
8° (3°)
415-446
(400-425) mm
365-460
(380/405/430/455/480)
mm,
em incrementos de
25 mm
465 (485/510mm)
mm,
em incrementos de 25
mm
460 – 485 mm, em
incrementos de 25
mm
66 1608321-F
CaracterísticasT écnicas
G
H
I
J
Ângulo
do
encosto
Altura
do
encosto
Distância
do
apoio de
pés ao
assento
Ângulo
da
perna à
superfície
do
assento
Altura
do
apoio de
braço ao
assento
Intervalo: 0° / +30°
Fixo: 90° (7°)
Dispositivo de
reclinação: 90°
(0°/+30°),
em incrementos de
10°
465 – 545 (430/
510) mm
330 – 460 mm,
em incrementos
de 10 mm
0° – 80°
Intervalo: 200 –
280 mm
N.° 1: 200 – 280
mm
N.° 2: 240 mm
Fixo: 90° (7°)
465 – 545 (430/ 510)
mm
Steel version:
330-455mm (12,5mm
Steps) Alu version:
350-475mm (10mm
steps) mm,
em incrementos de 10
mm
110° (80°)
Intervalo: 180-285
mm
N.° 1: 195-285 mm N.
° 2: 180 mm
Localização
frontal
da
estrutura
do apoio
de braço
Diâmetro
do aro
motor
Localização
horizontal
do eixo
Raio de
viragem
mínimo
Largura
para
arrumação
Altura
para
arrumação
Comprimento
para
arrumação
190 – 350 mm
535 mm
–55 / +42,5 mm
790 mm
250 – 320 mm
566 – 1000 mm
de
695 – 1130 mm
N°1: 280 N°2: 380
mm
N/A
+50 mm
817 mm
250 mm
705-785 mm
610 mm
1608321-F 67
Invacare®Action2NG
Comprimento
total
K
L
sem os
apoios
de
pernas
Altura
total
Largura
da
rotação
Ângulo
máximo
de
inclinação
para
travagem
655 – 925 mm
935 mm
1120 – 1505 mm
7°
770 mm
975-1080 mm
1180-1190 mm
7°
11.2 Pesomáximodaspeçasremovíveis
Pesomáximodaspeçasremovíveis
Peça:
Ânguloajustáveldoapoio
depernascomalmofadada
suportedegémeoseapoio
depés
Apoiodebraço 2,0kg
Pesomáximo:
3,2kg
Rodatraseirasólidade
600mmde(24”)comaro
motoreguardadosraios
Apoiodecabeça/Apoio
depescoço/Apoiode
bochechas
Suportelateral 0,8kg
Almofadadoencosto 2,0kg
Almofadadoassento 1,9kg
Tabuleiro 3,9kg
11.3 Pneus
Apressãoidealdependedotipodepneu:
Pneu
Pneusólido:
610mm(24”)—305mm
(12”)
Pneuperladopneumático:
610mm(24”)
Pneusólido:
150mm(6”);200mm(8”)
—178mm(7”)
Pneupneumático:
200mm(8”)
Pressãomáx.
- - -
4,5bar 450kPa
- - -
2,5bar 250kPa
2,5kg
1,4kg
65psi
36psi
68 1608321-F
CaracterísticasT écnicas
Acompatibilidadedospneuslistadosacimadepende
daconguraçãoe/oudomodelodacadeiraderodas.
Emcasodefuronumpneu,consulteum
estabelecimentoadequado(porexemplo,uma
ocinadereparaçãodebicicletasouumfornecedor
debicicletas)paraqueotubosejasubstituídopor
umapessoaqualicada.
Otamanhodopneuéindicadonaparedelateraldo
pneu.Asubstituiçãocomospneusadequadosdeve
serefetuadaporumtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Apressãodospneustemdeserigualem
ambasasrodasparaevitarummenorconforto
nacondução,paramanteraeciênciados
travõeseparafacilitarapropulsãodacadeira
derodas.
11.4 Materiais
Tubosdochassis/encosto
Estofos(assentoeencosto)
Punhos
Alumínio,aço
PURdeespuma,nylon
epoliéster
PVC(policloretode
vinilo)
Peçasdeplásticocomo
manípulosdetravagem,guardas
laterais,placasdepé,almofadas
debraçosepeçasdamaior
Termoplástico(por
exemplo,PA,PP ,ABSe
PUR)deacordocoma
marcaçãodaspeças
partedasopções
Mecanismode
Alumínio,aço
dobragem/suportevertical/peças
dexação/forquetasdaroda
dianteira
Parafusos,anilhaseporcas
Aço
Todososmateriaisutilizadosestãoprotegidos
contraacorrosão.Apenasutilizamosmateriaise
componentesquecumpremadiretivaREACH.
Sistemasantirrouboededeteçãodemetal:em
casosrarososmateriaisutilizadosnacadeirade
rodaspodemativarsistemasantirrouboededeteção
demetal.
11.5 Condiçõesambientais
Armazenamento
etransporte
Temperatura
Humidade
relativa
Pressão
atmosférica
-20°Ca40°C -5°Ca40°C
20%a90%a30°C,semcondensação
800hPaa1060hPa
Funcionamento
1608321-F 69
Invacare®Action2NG
Tenhaematençãoqueseumacadeiraderodastiver
sidoguardadaabaixastemperaturastemdeser
ajustadadeacordocomoindicadonocapítulo8
Manutenção,página56 ,antesdautilização.
70 1608321-F
Notas
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaV elha,949
P
-4465-784
Tel:(+351)225193360
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
LeçadoBalio
1608321-F 2023-06-27
*1608321F*
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
MakingLife’sExperiencesPossible®
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
UK