Invacare Action 2 NG User guide [pt]

Invacare®Action2NG
ptCadeiraderodasmanual
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto. ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado parareferênciafutura.
©2023InvacareCorporation Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterdita semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacareCorporation.Asmarcascomerciaissãoidenticadas pelossímbolos™e®.TodasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare Corporationouàssuassubsidiárias,salvoindicaçãoemcontrário.
Índice
1Geral...........................................5
1.1Introdução...................................5
1.2Símbolosnestedocumento.......................5
1.3Informaçõesdagarantia.........................6
1.4Limitaçãoderesponsabilidade.....................6
1.5Conformidade.................................6
1.5.1Normasespecícasdoproduto.................6
1.6Vidaútil.....................................7
2Segurança.......................................8
2.1Informaçõesdesegurança........................8
2.2Dispositivosdesegurança........................10
2.3Etiquetasesímbolosnoproduto...................11
3Descriçãogeraldoproduto..........................13
3.1DescriçãodoProduto...........................13
3.2Utilizaçãoprevista..............................13
3.3Principaispeçasdacadeiraderodas................14
3.4Travõesdeestacionamento.......................15
3.5Encosto......................................16
3.5.1Capadoencostostandard.....................16
3.5.2Alturadacapadoencosto.....................16
3.5.3Encostoxo................................17
3.5.4Encartedoencosto..........................17
3.5.5Encostoreclinável...........................17
3.6Esticador.....................................18
3.7Punhos......................................19
3.8Apoiosdebraços..............................20
3.8.1Apoiodebraçodealturaajustávelsemvários
passoseremovível..........................20
3.8.2Apoiodebraço,dobráveleremovível.............21
3.9Apoiosdepernas..............................21
3.9.1Rebatedosapoiosdepernas...................22
3.9.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável....22
3.10Dispositivoantiqueda..........................24
3.11Almofadadoassento...........................25
4Opções.........................................26
4.1VersãoTransitLite..............................26
4.2Cintodepostura...............................30
4.3Encostodecabeça.............................31
4.4Ponteira.....................................32
4.5Tabuleiro.....................................32
4.6Suporteparasoro..............................33
4.7Reectores...................................34
4.8Suporteparabengala...........................34
5Conguração.....................................35
5.1Informaçõesdesegurança........................35
5.2Vericaçãodomaterialfornecido...................35
6Utilizaracadeira..................................36
6.1Informaçõesdesegurança........................36
6.2Travagemduranteautilização.....................37
6.3Sentar-sena/sairdacadeiraderodas...............38
6.4Conduçãoemanobradacadeiraderodas............39
6.5Transposiçãodedegrausepasseios.................40
6.6Passarsobreescadas............................42
6.7Transposiçãoderampasepercursosinclinados........43
6.8Stabilityandbalancewhenseated..................45
7Transporte.......................................46
7.1 Informações de segurança. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 46
7.2Encarteeaberturadacadeiraderodas..............46
7.3Levantaracadeiraderodas.......................47
7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras..............48
7.5Transportaracadeiraderodasmanualsemocupante....48
7.6Transportedacadeiraderodasocupadanumveículo....49
8Manutenção......................................56
8.1Informaçõesdesegurança........................56
8.2Planodemanutenção...........................56
8.3Limpezaedesinfeção...........................59
8.3.1Informaçõesgeraisdesegurança................59
8.3.2Intervalosdelimpeza.........................59
8.3.3Limpeza...................................59
8.3.4Desinfeção.................................60
9Resoluçãodeproblemas............................61
9.1Informaçõesdesegurança........................61
9.2Identicaçãoereparaçãodefalhas.................62
10Apósautilização.................................64
10.1Armazenamento..............................64
10.2Eliminação...................................64
10.3Recondicionamento............................64
11CaracterísticasTécnicas.............................65
11.1Dimensõesepeso.............................65
11.2Pesomáximodaspeçasremovíveis................68
11.3Pneus......................................68
11.4Materiais....................................69
11.5Condiçõesambientais..........................69
Geral

1Geral

1.1Introdução

Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Utilizeesteprodutoapenassetiverlidoecompreendido estemanual.Procureaconselhamentoadicionaljuntode umprossionaldesaúdequeestejafamiliarizadocomasua condiçãomédicaeesclareçaquaisquerquestõesrelativasà utilizaçãocorretaeaoajustenecessáriocomoprossional desaúde.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere atodososmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão). Salvomençãoemcontrário,cadasecçãodestedocumento refere-seatodososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís podemserencontradosemdocumentosdevenda especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações doprodutosemavisoprévio.
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo, avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutosdo mercado,contacteoseudistribuidordaInvacare.Consulte osendereçosnonaldestedocumento.
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.

1.2Símbolosnestedocumento

Estedocumentoincluisímbolosepalavrasdesinalização queseaplicamariscosoupráticasperigosasquepodem resultaremlesõespessoaisoudanosmateriais.Consulteas informaçõesabaixoparaobterasdeniçõesdaspalavras desinalização.
ADVERTÊNCIA Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremmorteouemlesão grave.
ATENÇÃO Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremlesõesmenores ouligeiras.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível nositedaInvacare,emformatoPDF .
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor difícildeler ,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
1608321-F5
Invacare®Action2NG
UKR P
AVISO Indicaumasituaçãoperigosaque,senão forevitada,poderáresultaremdanosà propriedade.
Sugestõeserecomendações Fornecesugestões,recomendaçõese informaçõesúteisparaumautilizaçãoeciente eisentadeproblemas.
Outrossímbolos
(Nãoseaplicaatodososmanuais)
Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde utilização
Utilizaçãoincorreta
Desgastenaturaldevidoaouso
Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador ouporterceiros
Modicaçõestécnicas
Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças sobressalentesdesadequadas

1.5Conformidade

Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
ResponsávelnoReinoUnido Indicaqueumprodutonãofoifabricadono ReinoUnido.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoCE,emconformidade comoRegulamentodedispositivosmédicos2017/745, ClasseI.
Pessoaetrêssetas Indicaregrasdereciclagemeseparação (apenasrelevanteemFrança).
EsteprodutoapresentaamarcaUKCA,emconformidade comaParteIIdoregulamentoUKMDR2002(atualizado) paraClasseIdoReinoUnido.

1.3Informaçõesdagarantia

Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde Compranosrespetivospaíses.
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.

1.4Limitaçãoderesponsabilidade

Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem adiretivaREACH.
1.5.1Normasespecícasdoproduto
Acadeiraderodasfoitestadaemconformidadecomanorma EN12183.Aavaliaçãoincluiutestesdeinamabilidade.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos
AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos decorrentesde:
61608321-F
regulamentoslocais,contacteorepresentantelocalda Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.

1.6Vidaútil

Avidaútilprevistadesteprodutoédecincoanos,quando omesmoéutilizadodiariamenteeemconformidadecom asinstruçõesdesegurança,intervalosdemanutenção eutilizaçãocorrectaindicadosnestemanual.Avida útilefectivapodevariardeacordocomafrequênciae intensidadedeutilização.
Geral
1608321-F
7
Invacare®Action2NG

2Segurança

2.1Informaçõesdesegurança

Estasecçãocontéminformaçõesdesegurançaimportantes paraaproteçãodoutilizadoredoassistentedacadeirade rodas,assimcomoparaautilizaçãocorretaesemproblemas dacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograve
Emcasodeincêndiooufumo,osocupantesda cadeiraderodascorremumriscoespecícode morteoulesãograve,quandonãoconseguem
-sedafontedeincêndiooufumo.Os
afastar fósforos,isqueirosecigarrosacesospodem causarumachamaabertanoproximidadeda cadeiraderodasounaroupa.
–Eviteutilizarouarmazenaracadeirade
rodasjuntoachamasabertasouprodutos combustíveis.
–Nãofumeduranteautilizaçãodacadeirade
rodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodeacidenteselesãograve
Podemocorreracidentesresultantesemlesão graveseacadeiraderodasforajustada incorretamente.
–Osajustesnacadeiraderodasdevemser
semprerealizadosporumtécnicoqualicado.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Aposiçãolongitudinaldoeixodasrodastraseiras dacadeiraderodasemcomparaçãocoma posiçãodoencostopodeafetarasuaestabilidade.
–Umaposiçãofrontaltornaacadeiraderodas
menosestáveleaumentaoriscodebasculação, masmelhoraasuamanobrabilidadedevidoa umamelhorposiçãodeaderênciaeummenor raiodeviragem.
–Inversamente,aodeslocaroeixodasrodas
traseirasparatrás,acadeiraderodasémais estáveleinclina-semenosfacilmente,masa manobrabilidadeéreduzida.
–Dependendodascapacidadesdoutilizador
edoslimitesdesegurançaespecícos, adiminuiçãodaestabilidadepodeser compensadaatravésdainstalaçãodeum dispositivoantiqueda.
81608321-F
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodeinclinação
Aposiçãodoeixodarodatraseiraeoângulo doencostodacadeiraderodassãodoisdos principaisajustesquepodemafetaraestabilidade enquantoestásentadonacadeiraderodas.
–Estasalterações,quaisquerajustesdeposição
dasrodasdianteirase/oudaforquetadoângulo naconguraçãodacadeiraderodassódevem serefetuadossobasinstruçõesdeumtécnico qualicadoquetenhaavaliadototalmenteos riscosdequaisqueralteraçõesàconguração dacadeiraderodas.Comotal,consulteoseu fornecedorautorizado.
ADVERTÊNCIA! Riscoresultantedeumestilodecondução desadequadoparaascondições
Existeoriscodederrapagemempisomolhado, gravilhaouterrenoirregular .
–Adaptesempreavelocidadeeoestilode
conduçãoàscondições(tempo,superfície, capacidadeindividual,etc.).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Emcasodecolisão,podesofrerlesõesempartes doseucorpoquesobressaemdacadeirade rodas(porexemplo,pésoumãos).
–Eviteumacolisãosemtravagem. –Conduzademodoanuncachocardefrente
comumobjeto.
–Conduzacuidadosamenteporpassagens
estreitas.
ADVERTÊNCIA! Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
Aaltavelocidade,podeperderocontroloda cadeiraderodasecapotar.
–Nuncaexcedaavelocidadede7km/h. –Evitecolisõesemgeral.
ATENÇÃO! Riscodequeimadura
Oscomponentesdacadeiraderodaspodem aquecerquandoexpostosafontesexternasde calor.
–Nãoexponhaacadeiraderodasaluzsolar
forteantesdautilização.
–Antesdautilização,veriqueatemperatura
detodososcomponentesqueentramem contactocomasuapele.
1608321-F9
Invacare®Action2NG
ATENÇÃO! Riscodeentalarosdedos
Existesempreumriscodeprenderosdedos, braços,etc.naspartesmóveisdacadeirade rodas.
–Quandoativarosmecanismosdedobragem
oudeinserçãonaspartesmóveis(por exemplo,oeixoremovíveldarodatraseira,o encostodobrávelouodispositivoantiqueda), certique-sedequenãoprendealgumaparte docorpoouobjeto.
ATENÇÃO! Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou objetossemelhantes)nasbarrastraseirasda cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada cadeiraderodas,especialmentequandoutilizadas emconjuntocomencostosdeânguloajustável.
–AInvacarerecomendavivamenteautilizaçãode
dispositivosantiqueda(disponíveiscomoopção) quandoasbarrastraseirassuportaremcarga adicional(mochilaouobjetossemelhantes).
ATENÇÃO! Riscodelesão
–Emcasodeúlcerasdepressãoouferidas,
protejaalesãoparaevitarumcontactodireto comostecidosdodispositivo.Consulteum prossionaldecuidadosdesaúdeparaobter aconselhamentomédico.
ATENÇÃO! Riscodelesão
Quandocombinaracadeiraderodascomoutro dispositivo,asrestriçõesdeambososdispositivos irãoaplicar-seàcombinação.Porexemplo,o pesomáximodoutilizadordodispositivopode sermenor.
–Utilizeapenascombinaçõescomdispositivos
quesãopermitidospelaInvacare.Paraobter maisinformações,contacteoseufornecedor autorizado.
–Antesdeutilizar ,leiaomanualdeutilizaçãode
cadadispositivoeveriqueasrestrições.

2.2Dispositivosdesegurança

ADVERTÊNCIA! Riscodeacidentes
Osdispositivosdesegurançaquesejam incorretamenteinstaladosouquedeixemde funcionar(travões,dispositivoantiqueda)podem causaracidentes.
–Veriquesempreseosdispositivosde
segurançafuncionamantesdeutilizara cadeiraderodaseprovidencieasuainspeção regularporumtécnicoqualicadooupeloseu fornecedorautorizado.
101608321-F
ATENÇÃO!
INVACAR E FRANC E OP ERATIO NS S AS
ROUTE DE S AINT RO CH
3723 0 F ONDETTE S - FRANCE
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
= xxx k g
XXXXXX XXXX XX
XXXXXXXXXX
YYYY-MM-DD
A
M
L
K
J
I
H G
F
E
C
D
B
X XXXXXX XXX XX
Riscodelesão
Peçasnãooriginaisouincorretaspodemafetaro funcionamentoeasegurançadoproduto.
–Utilizeapenaspeçasoriginaisparaoproduto
emutilização.
–Devidoadiferençasregionais,consulteosite
ouocatálogolocaldaInvacareparaobter informaçõessobreasopçõesdisponíveis oucontacteoseurepresentantelocalda Invacare.Consulteosendereçosnonaldeste documento.
Segurança
Asfunçõesdosdispositivosdesegurançasãodescritasno capítulo3Descriçãogeraldoproduto,página13.

2.3Etiquetasesímbolosnoproduto

Placadecaracterísticas
Aplacadecaracterísticasencontra-sexadanochassisda cadeiraderodaseforneceasseguintesinformações:
1608321-F
Endereçodofabricante
A
B
CódigodebarrasEAN/HMI
ConformidadeEuropeia
C
ConformidadecomalegislaçãodoReinoUnido
D
Leromanualdeutilização
E
Dispositivomédico
F
Pesomáximodoutilizador
G
Códigodebarrasdonúmerodesérie
H
Númerodesérie
I
Númerodereferência
J
Larguradoassento
K
11
Invacare®Action2NG
6-19
Descriçãodoproduto
L
Datadefabrico
M
Leromanualdeutilização
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremmorteouem lesõesgraves.
Etiquetadeadvertênciadepeçaslateraissembloqueio
Nãolevanteacadeiraderodasutilizandoas peçaslateraissembloqueio.
Etiquetadeinformaçãodocintodepostura
Ocintodeposturatemumbomcomprimento quandoexisteespaçosucienteparauma mãodireitaentreocorpoeocinto.
Etiquetadeinformaçãodoencostomecânicoreclinável
Pressioneasbarrasdoencosto(1)antes deutilizarasalavancas(2)eparasoltar osistemadesegurançadebloqueio automático.Estaetiquetaestáxadaàparte superiordabarradoencosto(ladodireito).
Símbolosdeganchofechado
Consoanteaconguração,algumascadeirasderodaspodem serutilizadascomoumassentonumveículomotorizado, outrasnão.
Posiçõesderefreionasquaisascorreiasdo sistemaderetençãodevemsercolocadas nocasodetransportedeumacadeirade rodasocupadanumveículomotorizado.Este símbolosópodeserxadoàcadeirade rodasquandoseprocedeàencomendacom aopçãodekitdetransporte.
SímbolodeADVERTÊNCIA
Estacadeiraderodasnãoestácongurada paraotransportedepassageirosemveículos motorizados.Estesímboloestáxadoao chassispróximodaplacadecaracterísticas.
12
1608321-F
Descriçãogeraldoproduto

3Descriçãogeraldoproduto

3.1DescriçãodoProduto

Estacadeiraderodasmédio-ativaestáequipadacomum mecanismodedobragembarratransversaleapoiosde pernasrebatíveis.
AVISO!
Acadeiraderodaséfabricadaecongurada individualmentedeacordocomasespecicações daencomenda.Asespecicaçõesdevemser realizadasporumprossionaldecuidadosde saúdedeacordocomosrequisitoseacondição desaúdedoutilizador .
–Consulteumprossionaldecuidadosdesaúde
sepretenderadaptaraconguraçãodacadeira derodas.
–Qualqueradaptaçãodeveserrealizadaporum
técnicoqualicado.

3.2Utilizaçãoprevista

Acadeiraderodasmédio-ativadestina-seafornecer mobilidadeapessoaslimitadasaumaposiçãosentadae que,frequentemente,impulsionamelasprópriasacadeira derodas.
Acadeiraderodaspodeserutilizadaeminteriorese exterioresemterrenoplanoeacessível.
Utilizadorprevisto
Outilizadorprevistoéoocupantedacadeiraderodase/ou umassistente.
Outilizadordeveterascapacidadesfísicasementais necessáriasparautilizaracadeiraderodasdeformasegura (porexemplo,paraseimpulsionar,conduziroutravar).
Indicações/contraindicações
Deciênciademobilidadeconsideráveloucompleta, devidoadanosestruturaise/oufuncionaisnas extremidadesinferiores.
Forçasucienteefunçãodepreensãodosbraçosedas mãosparaimpulsionaracadeiraderodas.
Nãoexistemquaisquercontraindicaçõesconhecidasquando acadeiraderodaséutilizadaconformeprevisto.
Estacadeiraderodasdestina-seapessoascomidadeigual ousuperiora12anos(adolescenteseadultos).Opesodo ocupantedacadeiraderodasnãopodeexcederopeso máximodoutilizador ,conformeindicadonasecçãoDados técnicosenaplacadecaracterísticas.
1608321-F13
Invacare®Action2NG

3.3PrincipaispeçasdacadeiraderodasAPunho

BEncosto CRodatraseiracomarodemão DTravãodeestacionamento EForquetadianteiracomrodízio FApoiosdepernasrebatíveis GApoiodepés HChassis IAssento JApoiodebraço
Oequipamentodacadeiraderodaspodeser diferentedoilustradonodiagrama,poiscadacadeira derodaséfabricadaindividualmentedeacordocom asespecicaçõesdaencomenda.
14
1608321-F
Descriçãogeraldoproduto

3.4Travõesdeestacionamento

Ostravõesdeestacionamentosãoutilizadosparaimobilizar acadeiraderodasquandoestáestacionáriademodoa impedirasuadeslocaçãodescontrolada.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagemsetravarbruscamente
Seengatarostravõesdeestacionamento enquantoseestádeslocar,adireçãodo movimentopodecarincontroláveleacadeira
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaouesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentrea rodatraseiraouosuportefrontaldoapoiode braçoeotravãodeestacionamento,implicando oriscodeentalamentodosseusdedos.
–Mantenhaosdedosafastadosdaspeças
emmovimentoquandoutilizarotravãoe mantenhasempreamãonaalavancade travagem.
derodaspodepararsubitamente,oquepode resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar.
ADVERTÊNCIA!
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum técnicoqualicado.
Travãopadrão
Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
–Ostravõesdeestacionamentodevemser
acionadossimultaneamente.
–Nãoengateostravõesdeestacionamentopara
abrandaracadeiraderodas.
–Nãoseapoienostravõesdeestacionamento
parasuporteoutransferência.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Ostravõesdeestacionamentosófuncionarão corretamenteseexistirarsucientenospneus.
–Certique-sedequeapressãodospneusestá
corretanasecção11.3Pneus,página68
.
1.Paraengatarotravão,pressioneaalavancadetravagem paraafrentecomapalmaomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,puxeaalavancadetravagem paratráscomosdedos.
1608321-F15
Invacare®Action2NG
Aalavancadopunhopodeserrebatidaparatrás parafacilitarastransferências.Paratal,puxea alavancaparacimaedobre-aparatrás.
Umtravãoassistente(travãotambor)estádisponível comoopção,permitindoqueumassistentetravea cadeiraderodasduranteasuadeslocação.Consulte asecção6.2Travagemduranteautilização,página
37.

3.5Encosto

Estãodisponíveistrêstiposdeencosto:xo,dobrávele reclinável.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado podeferirascostasdoassistenteedanicara cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom segurançaacadeiraderodascomumutilizador pesado.

3.5.1Capadoencostostandard

Estádisponívelumacapadoencostostandardpara todosostiposdeencosto.Estascapasnãosão ajustáveis.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Seacapadoencostostandardcarfolgada,o pontodebasculaçãodacadeiraderodasserá acentuado.
–Acapadoencostostandardfolgadadeveser
substituídaporumtécnicoqualicado.

3.5.2Alturadacapadoencosto

Aalturadacapadoencostopodeserajustadaparatodos ostiposdeencosto.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou objetossemelhantes)nascolunasdoencostoda cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada cadeiraderodas.Estasituaçãopoderálevara cadeiraatombarparatrás,causandolesões.
–Porestemotivo,aInvacarerecomenda
vivamenteautilizaçãodedispositivosantiqueda (disponíveiscomoopção)quandoascolunasdo encostosuportaremcargasadicionais(mochila ouobjetossemelhantes).
Épossívelajustaraalturadacapadoencostonas colunasdoencosto.Oajustedeveserefetuadopor umtécnicoqualicado.
161608321-F
Descriçãogeraldoproduto
3.5.3Encostoxo
Encostoxode0°e7°:estesdoisencostosnãorequerem ajustes.

3.5.4Encartedoencosto

Épossíveldobraroencostoparapouparespaçoao transportaracadeiraderodas.
Encarteeaberturadoencosto
1.AcioneaalavancaApuxando-aedobrandoaparte superiordoencosto.
2.Paravoltaràposiçãoinicial,coloqueapartesuperiorna posiçãovertical;establoqueiaautomaticamente.

3.5.5Encostoreclinável

Paraalcançarumaposiçãomaisconfortávelparaoutilizador, épossívelreclinaroencosto.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Nãosemovanacadeiraderodasquandoo encostoestivernaposiçãoreclinada.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo opção)quandooencostoestivernaposição reclinada.
Ângulodoencosto
Oângulodoencostopodeserajustadoemquatropassos (de0°a30°)naversãomecânicaesempassosnaversão comamortecedoresagás.
1608321-F
17
Invacare®Action2NG
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–Façasempreestesajustesantesdeoutilizador
seinstalarnacadeiraderodasparaevitar

3.6Esticador

Oesticadorligadoispunhos,fornecetensãoaosestofos doencostoetemdeestarsempreemposiçãonasversões dodispositivodereclinação.
lesões.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo opção)emconjuntocomtodasasposiçõesda rodatraseiraquandoutilizaroencostocomum ângulode12°esuperior.
ATENÇÃO!
–Nãoutilizeoesticadorparaempurraracadeira
derodas.Oesticadornãoéumabarrade empurrar!
–Nãotentelevantaracadeiraderodasutilizando
oesticador;estapodesoltar-seepartir-se.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Hásempreoriscodeentalarosdedosnaspeças
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentoedasarestasaadasparaevitar lesões.
mecânicasdacadeiraderodas.
–Tenhacuidadoaoativarasalavancasde
Dobragemdoesticador
controlodoencostoreclinável.
AVISO!
–Pressioneasbarrasdoencostoantesde
utilizarasalavancaseparasoltarosistemade segurançadebloqueioautomático.
1.Solteosistemadebloqueioautomáticopressionando asbarrasdeencosto.
2.Aomesmotempo,puxeasalavancasdecontroloA paraproporcionaromesmoânguloemambososlados.
3.Solteasalavancasquandoatingiroângulopretendido.
1.Desenrosqueligeiramenteosdoisparafusosdeaperto A,puxeoesticadorparacimaBerebata-aparabaixo aolongodoencosto.
2.DobreoesticadorBatéestarnaposiçãovertical.
181608321-F
Descriçãogeraldoproduto
Desdobragemdoesticador
1.DobreoesticadorBparacima.
2.AlinheoesticadorBcomopunhoepressione-apara baixonoparafusodeapertoA.
3.EnrosquebemoparafusodeapertoAecertique-se dequeosDOISparafusosdeapertoAestãobem apertados.
Éimportanteassegurarqueoesticadorestábem encaixadaeengatadasemprequeacadeiraestiver aserutilizada.Nãodevecarsolta(consultea etiquetaCnoesticador).

3.7Punhos

AVISO
–Veriquesempreospunhosantesdeutilizar
acadeiraderodas,conrmandoseaspegas estãoxas,nãorodamnemsaem.
Punhosintegradosdealturaajustável(opcional)
Ospunhosintegradosdealturaajustávelpermitema qualquerassistenteajustarosmanípulosparaumnível confortável.
1.Pararegularaalturadospunhos,desaperteobotãoA, empurreomanípuloatéaposiçãopretendidaeaperte obotãodenovo.
1608321-F19
Invacare®Action2NG
ATENÇÃO!
Seobotãonãocarbemapertado,opunho podesairacidentalmentedotubodoencosto enquantooempurraparacima.
–Certique-sedequeobotãoestábem
apertado.

3.8Apoiosdebraços

ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Osapoioslateraisnãoestãobloqueadosepodem serfacilmentepuxadosparacima.
–Nãolevantenemtransraacadeiraderodas
utilizandoosapoioslaterais.
–Nãoutilizeosapoioslateraisparatransporte
aolevaracadeiraderodasparacimaoupara baixo.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadela
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentodurantearemoção,oencaixeouo ajustedoapoiodebraço.
3.8.1Apoiodebraçodealturaajustávelsemvários
passoseremovível
Remover
1.Apliqueotravãodeestacionamentoemambososlados.
2.PrimapreviamenteomecanismodebloqueioA localizadonaparteinferiordosuporteverticaldoapoio debraço(seaplicável).
3.Puxeoapoiodebraçopelaalmofadadobraçopara foradosuporte.
4.Paraajustarafacilidadeoudiculdadederemoçãodo apoiodebraçodosuporte,épossívelalterarograude apertodosparafusosD.
Encaixe
1.Insiraoapoiodebraçopressionando-ocontraosuporte
201608321-F
Descriçãogeraldoproduto
Ajustaraaltura
1.DesaperteoparafusoBcomachaveAllende5mmda roscaCdotubodoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparacimaouparabaixoaté atingiraalturapretendida,enquantomantémoparafuso Bnolocal(naextremidadesuperiordosuporte).
3.AperteoparafusoB(5–6Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.

3.8.2Apoiodebraço,dobráveleremovível

Dobrar
1.Peguenoapoiodebraçopelaalmofadadobraçoou pelacurvadafrenteedobre-o.
Remoçãopelafrente
1.Primaemantenhapremidoopinodepressãode desengatedoapoiodebraçoAnapartedafrente.
2.Removaoapoiodebraçodorespetivosuportepuxando diretamenteparacimaedobre-oparatrás.
1608321-F
Encaixefrontal
1.Empurreoapoiodebraçoparabaixoatéobotãode desengatedafrenteBencaixarnoorifíciodosuporte doapoiodebraço.
2.Certique-sedequeobotãosobressaicompletamente atravésdoorifíciodosuporte.
Remoçãotraseira
1.RemovaoapoiodebraçodorespetivosuporteD puxandooapoiodebraçodiretamenteparacima.
Encaixetraseiro
1.ColoqueosuportedoapoiodebraçoCsobreosuporte doapoiodebraçotraseiroD.
2.Empurreoapoiodebraçoatéumouvirum"clique" quandocarbloqueadonosuportedoapoiodebraço D.

3.9Apoiosdepernas

ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodassegurando
nossuportesdoapoiodepésounosapoios depernas.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Existemmecanismosdebasculaçãoondepode entalarosdedos.
–Tenhacuidadoquandoutilizar,bascular,
desmontarouajustarestesmecanismos.
21
Invacare®Action2NG
AVISO
Risco de danos no mecanismo de apoio de pernas
–Nãocoloqueobjetospesadosnoapoiode
pernasnemdeixeascriançassentarem-seno mesmo.

3.9.1Rebatedosapoiosdepernas

Rebateparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataosapoios depernasparafora.
Rebateparaafrente
1.Rebataoapoiodepernasparaafrenteatéengatar.
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateA.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedochassis erebata-oparaafrenteatéesteengatar.

3.9.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável

Rebateparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataosapoios depernasparafora.
Rebateparaafrente
1.Rebataoapoiodepernasparaafrenteatéengatar.
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateA.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedochassis erebata-oparaafrenteatéesteengatar.
22
1608321-F
Descriçãogeraldoproduto
Ajusteoângulo
Existemnoveposiçõespredenidasdisponíveisparaajuste doângulo.
1.DesaperteoparafusoderoscaDepuxe-oparacima comumamãoenquantoseguranoapoiodepernas comaoutramão.
2.Ajusteparaumadasnoveposiçõespredenidas,baixeo parafusoderoscaDparaaposiçãopretendidaeaperte oparafusoderoscacomrmeza.
Basculaçãoeajustedaalmofadadabarrigadaspernas
AalmofadadabarrigadaspernasEéafastadaduranteas transferênciasetemtrêsopçõesdeajustedaprofundidade.
1.DepoisdedesapertaroparafusodexaçãoC,ajuste atéàprofundidadepretendidaeaperteoparafusode xaçãocomrmeza.
AInvacarerecomendaqueoajustedaprofundidadeseja realizadoporumtécnicoqualicado.
Ajustedaplacadepé
Estãodisponíveistrêsplacasdepésdiferentes.
Placasdepédealturaajustável,versão(1)
1.DesaperteoparafusodexaçãoBcomumachave inglesade10mm.
2.Ajusteparaumadasquatroposiçõespredenidas eaperteoparafusodexação(5Nm)Bparaa posiçãopretendida.
Placasdepédealturaajustável,versão(2)
1.DesaperteoparafusodexaçãoBcomumachave Allende5mm.
2.Ajusteparaumadasquatroposiçõespredenidas eaperteoparafusodexação(5Nm)Batéà posiçãopretendida.
Placasdepécomaltura,profundidadeeângulo ajustáveis
1.DesaperteoparafusoFcomumachaveAllende
5mm.
2.Ajusteparaasposiçõesdeprofundidadeeângulo
eaperteoparafusoF(12Nm)comrmezaparaa posiçãopretendida.
AInvacarerecomendaqueoajustedaplacadepéseja realizadoporumtécnicoqualicado.
Paraassegurarumaboaposiçãodospés,apresilha decalcanharéxadaaosuportedoapoiodaspernas eajustávelemprofundidade(aodeslizaravelaou astirasadesivas).
1608321-F23
Invacare®Action2NG

3.10Dispositivoantiqueda

Umdispositivoantiquedaimpedequeacadeiraderodasse inclineparatrás.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Dispositivosantiquedaquesejamincorretamente instaladosouquedeixemdefuncionarpodem resultaremcapotagem.
–Veriquesempreseodispositivoantiqueda
funcionaantesdeutilizaracadeiraderodas eprovidencieasuaregulaçãooureajustepor umtécnicoqualicado.
–Emalgumascongurações,aestabilidade
estáticadacadeiraderodaspodeserinferior a10°.AInvacarerecomendavivamentea utilizaçãodedispositivosantiqueda(disponíveis comoopção).
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Emcasodesoloirregularoumacio,odispositivo antiquedapodecarpresoemburacosou afundar,oquepodelimitaroueliminarasua funçãodesegurança.
–Utilizeodispositivoantiquedaapenasquando
sedeslocaremsoloregularerme.
AVISO
Risco de danos
–Nuncapiseodispositivoantiquedanemo
utilizecomoajudaparainclinação.
Ativaçãododispositivoantiqueda
1.SolteobotãodemolaAerebataodispositivo antiquedaparabaixoatéengatareobotãode desengatefrontalBencaixarnoorifíciodochassis.
2.Certique-sedequeobotãodedesengatefrontalB sobressaicompletamenteatravésdoorifíciodochassis.
24
1608321-F
Descriçãogeraldoproduto
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Umdispositivoantiquedaativadopodecar presoaotentartransporumdegrauouuma extremidade.
–Desativesempreodispositivoantiquedaantes
desedeslocarsobreumdegrauoupasseio.
Desativaçãododispositivoantiqueda
1.SolteobotãodemolaAerebataodispositivo antiquedaparacimaatéengatareobotãodedesengate frontalBencaixarnoorifíciodochassis.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Avisesempreoutilizadorsedesativaros
dispositivosantiqueda.
Regulaçãodaaltura
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Osajustesdodispositivoantiquedadevemser
realizadosporumtécnicoqualicado.
Esteajusteénecessáriocomreferênciaàposição eaodiâmetrodarodatraseira,bemcomoàs condiçõesdoutilizadoreaosrespetivoslimitesde segurançaespecícos.
Certique-sedequeodispositivoantiquedaestá corretamenteinstaladoemcadalado(seaplicável). ObotãodemolaAeaxaçãoCtêmdeestar bloqueadosnasrespetivasposições.

3.11Almofadadoassento

Érecomendadaumaalmofadaadequadaparaproporcionar umadistribuiçãodapressãouniformenoassento.
ATENÇÃO! Riscodeinstabilidade
Aoadicionarumaalmofadaaoassentoirásubir asuaalturaemrelaçãoaosolo,oquepoderá afetaraestabilidadeemtodasasdireções.Se umaalmofadaforsubstituídatambémpode afetaraestabilidadedoutilizador .
–Seaespessuradaalmofadamudar,é
necessáriaumareconguraçãocompletada cadeiraderodasporumtécnicoqualicado.
–Recomendamosautilizaçãodeumaalmofada
InvacareouMatrxcomumrevestimentode baseantiderrapanteparaevitarodeslizamento.
1608321-F25
Invacare®Action2NG

4Opções

4.1VersãoTransitLite

AversãoTransitLitefoiconcebidaparaserconduzida apenasporumassistente.Parafacilitarastransferências lateraisepouparespaço,acadeiraderodasestáequipada comrodastraseirasde305mm(12").
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum técnicoqualicado.
TravãodeestacionamentodaTransitLite
Travõesdeestacionamentodoutilizador:
1.Paraengatarotravão,pressioneaalavancade travagemAparaafrentecomapalmaomáximo possível.
2.Paradesengatarotravão,puxeaalavancade travagemAparatráscomosdedos.
Travõesdeestacionamentodoassistente:Para estacionar,puxermementeaalavancadetravagemB emovaaalavancadesegurançaCparacima.Para soltar,puxeaalavancadetravagemBatéaalavanca desegurançadesengatar .
Osistemadetravagemdeveserdesativadonocasodeter sidoativado:
Quandootravãodoutilizadortiversidoativado,é necessáriosoltarotravãoatravésdaalavancado utilizador
Quandootravãodoassistentetiversidoativado,é necessáriosoltarotravãoatravésdaalavancado assistente
EncostorebatíveldaTransitLitecompunhosmaislargos
AversãoTransittemumencostorebatívelespecícocom umpunhomaislargo(larguradoassento+75mm)
AversãoTransitpossuiumsistemadetravãode estacionamentoespecícoquepodeseracionadopelo utilizadoroupeloassistente:
261608321-F
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanobolso:2,5kg
Alémdisso,umtécnicoqualicadopodeefetuaruma regulaçãoemalturadoencosto,de430mmpara510mm. Paramaisinformações,consulteomanualdeassistência.
ApoiosdebraçosdaTransitLite
AversãoTransitLitetemapoiosdebraçosespecícos:
Umapoiodebraçosregulávelemalturaeremovível
Umapoiodebraçosrebatíveleremovível:
Opções
Dobragem
1.Peguenoapoiodebraçopelaalmofadadobraço oupelacurvadafrenteedobre-o.
Remoçãodianteira
1.Primaemantenhapremidoopinodepressão dedesengatedoapoiodebraçoAnaparte dianteira.
2.Removaoapoiodebraçodorespetivosuporte puxando-odiretamenteparacimaedobre-opara trás.
Encaixedianteiro
1608321-F
27
Invacare®Action2NG
1.Empurreoapoiodebraçoparabaixoatéobotão dedesengatedianteiroBencaixarnoorifíciodo suportedoapoiodebraço.
2.Certique-sedequeobotãosobressai completamenteatravésdoorifíciodosuporte.
Remoçãotraseira
1.Primaemantenhapremidoopinodepressãode desengatedoapoiodebraçoCnapartetraseira.
2.Removaoapoiodebraçodorespetivosuporte puxandooapoiodebraçodiretamentepara cima.
Encaixetraseiro
1.Coloqueoapoiodebraçosobreosuportedo apoiodebraçotraseiro.
2.Empurreoapoiodebraçoparabaixoatéobotão dedesengatetraseiroDencaixarnoorifíciodo suportedoapoiodebraço.
3.
DispositivosantiquedadaTransitLite
AversãoTransitdispõededispositivosantiquedaespecícos (seestiveremequipados).
Paraultrapassarumdegrauouumaaresta,asmolaspodem serlibertadaspararemoverbrevementeostubosdo dispositivoantiqueda.Paraobtermaisinformações,consulte asecçãogeraldedispositivosantiqueda.
1.PrimaobotãodamolaApararemoverodispositivo antiqueda.
2.Passepeloobstáculo.
3.Volteainseririmediatamenteodispositivoantiqueda.
281608321-F
DispositivosbasculantesintegradosnaTransitLite
Opções
PosiçõesderefreiolateraistraseirasdaTransitLitepara ganchosfechadosparaotransportedacadeiraderodas ocupadanumveículo
Existem4pontos(2atráse2àfrente).Paramais informações,consulteassecçõesTransportaracadeirade
rodasmanualsemocupanteeTransportaracadeirade rodasocupadanumveículo..
1.Segureacadeiraderodaspelospunhos.
2.Primaodispositivobasculantecomopéemantenha acadeiraderodasnaposiçãoinclinadaatétranspor oobstáculo.
1608321-F29
Invacare®Action2NG

4.2Cintodepostura

Acadeiraderodaspodeserequipadacomumcintode postura.Ocintodeposturaimpedeoutilizadordedeslizar parabaixonacadeiraderodasoudecairdamesma.O cintodeposturanãoéumdispositivodeposicionamento.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograve/estrangulamento
Umcintofolgadopodefazercomqueoutilizador escorregue,criandoumriscodeestrangulamento.
–Ocintodeposturadevesermontadopor
umtécnicoqualicadoeajustadoporum prossionaldesaúde.
–Certique-sesempredequeocintodepostura
estábemajustadoaolongodaparteinferior dapélvis.
–Veriqueseocintodeposturaestábem
ajustado,semprequeforutilizado.Alterações noassentoe/ounoângulodoencosto,na almofadaeaténovestuáriodoutilizador inuenciamoajustedocinto.
Fechareabrirocintodepostura
Certique-sedequeestátotalmenteencostadoaoassento equeapélvisestánumaposiçãotãoverticalesimétrica quantopossível.
1.Parafechar,empurrealinguetaAparadentrodavela B.
2.Paraabrir,carreguenobotãoPRESSCepuxealingueta AparaforadavelaB.
Ajustarocomprimento
Ocintodeposturatemumbom comprimentoquandoexisteespaço sucienteparaumamãodireitaentre ocorpoeocinto.
301608321-F
Opções
E
1.EncurteoualargueaalçaD,conformenecessário.
2.PasseaalçaDpelalinguetaAepelaveladeplástico Eatéaalçaestardireita.
3.Certique-sedequeaalçaDestáperfeitamente ajustadanaveladeplásticoE.
4.Fixeoajustecomaextremidadedaalçaapertadana velaE.

4.3Encostodecabeça

Aalturaearemoçãosãooperadasatravésdo manípulo.Abarraestáequipadacomumblocode paragemajustável.
Ajustedaaltura
ADVERTÊNCIA! Riscodedeslizamentoeestrangulamento/Risco dequeda
–Façaosajustesdeformaigualemambosos
lados,paraqueavelapermaneçanuma posiçãocentral.
–Certique-sedequeambasasextremidades
sãoenadasduasvezesnavelaEparaevitar queocintosesolte.
–Certique-sedequeoscintosnãocampresos
nosraiosdeumarodatraseira.
1.DesaperteoparafusonoblocodeparagemB.
2.DesaperteomanípuloA.
3.Ajusteoencostodecabeçaatéobteraposição pretendida.
1608321-F31
Invacare®Action2NG
4.VolteaenroscaromanípuloAparabaixoàparte superiordoencaixedoencostodecabeça.
5.FaçadeslizaoblocodeparagemB.
6.Volteaapertaroparafuso.
Agora,épossívelremoveroencostodecabeçae voltaraintroduzi-lonaposiçãopretendida,semmais ajustes.
Ajustedeprofundidade/ângulo
1.DesaperteaalavancaD.
2.DesaperteosparafusosC.
3.Ajusteaprofundidadeeoângulodoencostodecabeça.
4.Volteaapertaraalavancaeosparafusos.

4.4Ponteira

Comaponteira,umassistentepodeinclinaracadeirade rodascommaisfacilidade,para,porexemplo,transpor degraus.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Certique-sedequeaponteiranãoseprojeta
paraalémdodiâmetroexternodarodatraseira.
1.Segureacadeiraderodaspelospunhos.
2.Primaaponteiracomopéemantenhaacadeirade rodasnaposiçãoinclinadaatétransporoobstáculo.

4.5Tabuleiro

ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanotabuleiro:8kg
321608321-F
Opções
ATENÇÃO! Riscodedesconforto/lesõesligeiras
–Certique-sedequeoscotovelosdoutilizador
estãopousadosnotabuleiroquandoempurrar acadeiraderodas.Seoscotoveloscarem salientesemrelaçãoaotabuleiroenquanto empurraacadeiraderodas,existeriscode desconfortooudelesõesmenores.
Ajustedaprofundidade
Façadeslizarotabuleiroparaafrenteouparatrásparao ajustarparaaprofundidadenecessária.

4.6Suporteparasoro

ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanosuporteparasoro:4kg(2
x2kg)
Avaretadosuporteparaosorotemdeestarsempre posicionadaverticalmente,ouseja,numângulode 90grausemrelaçãoaosolo,independentementeda posiçãodoencostooudacadeiraderodas.
ATENÇÃO! Riscodedesconforto
–Quandoajustaraprofundidadedotabuleiro,
certique-sedequenãoapertaoestômago doutilizador .
1608321-F33
Invacare®Action2NG
Ajustaraalturaeoângulo
1.DesaperteaalavancaA.
2.Ajusteosuporteparasoroparaaalturae/ouoângulo pretendido.
3.ApertebemaalavancaA.
4.7Reectores
Poderáxarreectoresnasrodastraseiras.

4.8Suporteparabengala

ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Certique-sedequeosuporteparabengala
nãoseprojetaparaalémdodiâmetroexterno darodatraseira.
1.ColoqueabengalanosuporteB.
2.FixeocabosuperiordabengalaaoencostoA.
341608321-F
5Conguração

5.1Informaçõesdesegurança

ATENÇÃO! Riscodelesão
–Antesdeutilizaracadeiraderodas,veriquea
suacondiçãogeraleassuasfunçõesprincipais. Consulteasecção8.2Planodemanutenção, página56.
ADVERTÊNCIA!
–Veriquetodasaspeçasantesdautilização
paraconferirseocorreramdanosnotransporte.
–Emcasodedanos,nãoutilizeodispositivo.
ContacteoseufornecedorInvacareparaobter instruçõesadicionais.
Oseufornecedorautorizadoforneceráasuacadeira derodasprontaaserutilizadaeexplicaráasprincipais funções,assegurandoqueacadeiraderodassatisfazassuas necessidadeserequisitosequeestádevidamenteajustada paraumautilizaçãosegura.
Sereceberacadeiraderodasdobrada,leiaasecçãoEncarte eaberturadacadeiraderodas.
Conguração
5.2Vericaçãodomaterialfornecido
Qualquerdanoocorridoduranteotransportedeveser comunicadoimediatamenteàempresatransportadora. Conserveaembalagematéaempresatransportadorater vericadoamercadoriaeterchegadoaacordocomesta.
1608321-F35
Invacare®Action2NG

6Utilizaracadeira

6.1Informaçõesdesegurança

ADVERTÊNCIA! Riscodeacidentes
Umapressãodospneusirregularpodeterum impactoenormenomanuseamento.
–Veriqueapressãodospneusantesdecada
viagem.
ADVERTÊNCIA! Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Aoutilizarrodasdianteirasdemasiadopequenas, acadeiraderodaspodecarpresaempasseios ousulcosnopavimento.
–Certique-sedequeasrodasdianteirassão
adequadasparaasuperfícienaqualestáa conduzir.
ATENÇÃO! Riscodeesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre arodatraseiraeoguarda-lamaoualmofada dobraço,implicandooriscodeentalarosseus dedos.
–Certique-sedequeimpulsionasemprea
cadeiraderodasutilizandoapenasosarosde mãos.
ATENÇÃO! Riscodeesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre arodatraseiraeotravãodeestacionamento, implicandooriscodeentalamentodosseus dedos.
–Certique-sedequeimpulsionasemprea
cadeiraderodasutilizandoapenasosarosde mãos.
361608321-F
Utilizaracadeira

6.2Travagemduranteautilização

Quandosedesloca,travatransferindoforçaparaoarode mãocomasmãos.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Seengatarostravõesdeestacionamento enquantoseestádeslocar,adireçãodo movimentopodecarincontroláveleacadeira derodaspodepararsubitamente,oquepode resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar.
ADVERTÊNCIA! Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Seacadeiraderodasforrapidamente desaceleradaporumassistenteaopuxaros punhos,outilizadorpodecairdacadeirade rodas.
–Coloquesempreocintodepostura,caso
presente.
–Certique-sedequeoseuassistenteestá
qualicadoparatransferircadeirasderodas ocupadas.
–Acioneosdoistravõessimultaneamenteenão
transponhainclinaçõessuperioresa7°para assegurarocontroloperfeitodaorientaçãoda cadeiraderodas.
–Utilizesempreostravõesdeestacionamento
paraxaracadeiraderodasduranteparagens curtasoulongas.
ATENÇÃO! Riscodequeimadurasnasmãos
Setravardurantemuitotempo,será produzidomuitocalorporfricçãonosaros motores(especialmentenosarosmotores antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
1.Agarreosarosdemãosepressionedemodouniforme comambasasmãosatéacadeiraderodasparar .
1608321-F37
Invacare®Action2NG
Travagemcomumassistente
Comumtravãoassistente(travãotambor),umassistente podetravaracadeiraderodasduranteasuadeslocação. Otravãoassistentetambémpodeserutilizadocomoum travãodeestacionamento.
1.Paratravar ,puxeaalavancadetravagemAnopunho.
2.Paraestacionar ,puxeaalavancadetravagemcom rmezaedesloqueaalavancadesegurançaBpara cima.
3.Parasoltar,puxeaalavancadetravagematéaalavanca desegurançadesengatar .

6.3Sentar-sena/sairdacadeiraderodas

ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Existeumriscoelevadodecapotagemdurantea transferência.
–Parasentar-seelevantar-sesemassistência,é
necessárioestarsicamenteaptoparaofazer.
–Quandosemudar,coloque-seomaisrecuado
possívelnoassento.Istoprevinequeosestofos sedaniquem,alémdapossibilidadedea cadeiraderodastombarparaafrente.
–Certique-sedequeambososrodíziosestão
voltadosparaafrente.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Acadeiraderodaspodetombarparaafrentese outilizadorsepuserdepénoapoiodepés.
–Nuncaseponhadepénoapoiodepésao
sentar-seelevantar-se.
ATENÇÃO!
Sedesengataroudanicarostravões,acadeira derodaspodedeslizarsemcontrolo.
–Nãoseapoienostravõesaosentar-see
levantar-se.
381608321-F
Utilizaracadeira
AVISO
Os guarda-lamas e os apoios de braços podem car danicados.
–Nuncasesentenosguarda-lamasounosapoios
debraçosaosentar-seelevantar-se.
1.Desloqueacadeiraderodasomaispertopossíveldo assentoparaoqualpretendetransferirocorpo.
2.Engateostravõesdeestacionamento.
3.Removeosapoiosdebraçosourode-osparacimapara desimpedirasaída.
4.Removaosapoiosdepernasouafaste-osparafora.
5.Coloqueospésnochão.
6.Segureacadeiraderodase,senecessário,apoie-se numobjetoxonavizinhança.
7.Afaste-selentamentedacadeiraderodas.

6.4Conduçãoemanobradacadeiraderodas

Outilizadorconduzemanobraacadeiraderodasutilizando osarosmotores. Antesdeconduzirsemaajudadeumassistentetemde localizaropontodebasculaçãodacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodetombarparatrássenão estiverequipadacomumdispositivoantiqueda. Enquantotentalocalizaropontodebasculação, deveexistirumassistenteatrásdacadeirade rodasparaasegurarseestatombar .
–Paraimpedirquetombe,instaleumdispositivo
antiqueda.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodetombarparaafrente.
–Aoprepararacadeiraderodas,testeoseu
comportamentobasculanteparaafrentee ajusteoestilodeconduçãoemconformidade.
ATENÇÃO!
Umacargapesadapenduradanoencostopode afetarocentrodegravidadedacadeiraderodas.
–Adapteoestilodeconduçãoemconformidade.
1608321-F39
Invacare®Action2NG
Localizaçãodopontodebasculação
1.Solteotravão.
2.Desloque-seligeiramenteparatrás,agarreambosos arosmotorescomrmezaeimpulsioneparaafrente comumligeiropontapé.
3.Adeslocaçãodepesoeaconduçãonasdireçõesopostas comosarosmotoresirãopermitir
-lheidenticaro
pontodebasculação.

6.5Transposiçãodedegrausepasseios

ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Aotranspordegrauspodeperderoequilíbrioe tombaracadeiraderodas.
–Aproxime-sesempredosdegrausepasseios
devagarecomcuidado.
–Nãosubanemdesçadegraussuperioresa
25cm.
ATENÇÃO!
Umdispositivoantiquedaativadoimpedequea cadeiraderodasseinclineparatrás.
–Desativeodispositivoantiquedaantesdesubir
oudescerdegrausoupasseios.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado podeferirascostasdoassistenteedanicara cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom segurançaacadeiraderodascomumutilizador pesado.
401608321-F
Utilizaracadeira
Descerumdegraucomumassistente
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseioousegureos arosmotores.
2.Oassistentedevesegurarambosospunhos,colocar umpénodispositivobasculante(seestiverinstalado)e inclinaracadeiraderodasparatrásdemodoaqueas rodasdianteirasselevantemdosolo.
3.Emseguida,oassistentedeveseguraracadeirade rodasnestaposição,empurrá-lacomcuidadosobreo degraueincliná-laparaafrenteatéasrodasdianteiras regressaremaosolo.
Subirumdegraucomumassistente
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesgraves
Subirdegrausepasseiosfrequentementepode resultaremdanosprecocesporfadiganoencosto dacadeiraderodas.Outilizadorpodecairpara foradacadeiraderodas.
–Utilizesempreumdispositivobasculante
quandoconduzirsobredegrausoupasseios.
1.Desloqueacadeiraderodasparatrásatéasrodas traseirastocaremnopasseio.
2.Oassistentedeveinclinaracadeiraderodasutilizando ambosospunhosdemodoaqueasrodasdianteiras seelevemdosoloe,emseguida,empurrarasrodas traseirassobreopasseioatéasrodasdianteiras poderempousarnosolo.
1608321-F
41
Invacare®Action2NG
Descerumdegrausemumassistente
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Aodescerumdegrausemumassistentepode tombarparatrássenãoconseguircontrolara cadeiraderodas.
–Primeiroaprendaadescerumdegraucomum
assistente.
–Saibacomomanteroequilíbriosobreasrodas
traseiras.Consulteasecção6.4Conduçãoe manobradacadeiraderodas,página39.
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseio,levanteasrodas dianteirasemantenhaacadeiraderodasequilibrada.
2.Agora,lentamenteroleambasasrodastraseirassobre opasseio.Aofazê-lo,segurenosarosmotorescom rmezacomambasasmãosatéasrodasdianteiras regressaremaosolo.

6.6Passarsobreescadas

ADVERTÊNCIA! Riscodequeda
Aopassarsobreescadas,poderáperdero equilíbrioecaircomacadeiraderodas.
–Tentepassarsobreescadassemprecomo
auxíliodedoisacompanhantes.
42
1608321-F
1.Asescadaspodemserultrapassadas,namedidaem quesepassaumdegraudecadavez,talcomoacima descrito.Paratal,oprimeiroacompanhantedeve colocar-seatrásdacadeiraderodasesegurá-lapelos punhos.Osegundoacompanhanteseguranumaparte xadochassisdianteiro,estando,assim,acadeirade rodassegurapelafrente.
Utilizaracadeira

6.7Transposiçãoderampasepercursos inclinados

ADVERTÊNCIA! Riscodevidoaodescontrolodacadeiraderodas
Aotransporrampasoudeclivesacadeirade rodaspodetombarparatrás,paraafrenteou paraolado.
–Tenhasempreumassistenteportrásdacadeira
derodasaoaproximar-sederampascompridas. –Eviterampaslaterais. –Eviterampascommaisde7°. –Evitemovimentosbruscosaomudardedireção
numarampa.
ATENÇÃO!
Acadeiraderodaspodedeslizarsemcontrolo mesmoemterrenoligeiramenteinclinadosenão acontrolarcomosarosdemãos.
–Utilizeostravõesdeestacionamentosea
cadeiraderodasestiverestacionáriaem
terrenoinclinado.
Subidaderampas
Parasubirumarampa,primeirotemcriaralgumimpulso, mantê-loecontrolarsimultaneamenteadireção.
1608321-F43
Invacare®Action2NG
1.Inclineapartesuperiordocorpoparaafrentee impulsioneacadeiraderodascomimpulsosrápidose potentesemambososarosdemãos.
Descidaderampas
Quandodescerrampas,éimportantecontrolaradireçãoe especialmenteavelocidade.
44
1.Recoste-separatrásedeixequeosarosdemãos passemcuidadosamentepelassuasmãos.Deve conseguirpararacadeiraderodasemqualqueraltura apertandoosarosdemãos.
ATENÇÃO! Riscodequeimadurasnasmãos.
Setravardurantemuitotempo,será produzidomuitocalorporfricçãonosaros demãos(especialmentenosarosdemãos antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
1608321-F
6.8 Estabilidade e equilíbrio quando sentado
Algumas atividades e ações cotidianas exigem que você se incline para frente, para os lados ou para trás ao sair da cadeira de rodas. Isto tem um grande efeito na estabilidade da cadeira de rodas. Para manter o seu equilíbrio em todos os momentos, proceda da seguinte forma:
Inclinando-se para a frente
ADVERTÊNCIA!
Risco de queda
Se você se inclinar para fora da cadeira de rodas, poderá cair dela.
– Nunca se incline muito para a frente e não se
desloque para a frente no assento para alcançar um objeto.
– Não se incline para frente entre os joelhos para
pegar algo do chão.
Utilizaracadeira
1. Aponte as rodas dianteiras para a frente. (Para fazer isso, mova sua cadeira de rodas ligeiramente para frente e depois para trás novamente.)
2. Aplique os dois freios de estacionamento.
3. Ao inclinar-se para a frente, a parte superior do corpo deve
permanecer sobre as rodas dianteiras.
Inclinando para trás
ADVERTÊNCIA! Risco de queda
Se você se inclinar muito para trás, poderá tombar a cadeira de rodas.
Não se incline sobre o encosto.Use um dispositivo antitombamento.
1. Aponte as rodas dianteiras para a frente. (Para fazer isso, mova sua cadeira de rodas ligeiramente para frente e depois para trás novamente.)
2. Não aplique os freios de estacionamento.
3. Ao estender a mão para trás, não vá tão longe que precise mudar a posição sentada.
1608321-F45
Invacare®Action2NG

7Transporte

7.1 Informações de Segurança
ADVERTÊNCIA!
Risco de lesões se a cadeira de rodas não estiver bem fixada
Em caso de acidente, manobra de travagem, etc., pode sofrer ferimentos graves devido a peças da cadeira de rodas projectadas.
– Prenda firmemente todos os componentes da cadeira de rodas no meio de transporte para evitar que se soltem durante a viagem.

7.2Encarteeaberturadacadeiraderodas

Encartedacadeiraderodas
1.Removaaalmofadadoassento,seestiverpresente.
2.Dobreosuportedoencosto,seestiverpresente.
3.Dobreasplacasdepéparacima.
4.Puxeacapadoassentoparacima.
461608321-F
Transporte
Aberturadacadeiraderodas
ATENÇÃO! Riscodeentalarosdedos
Existeumriscodeentalarosdedosentrea extremidadedoassentoeochassis.
–Nuncaagarreaextremidadedoassentocom
osdedos.
3.Comamãodireita,pressioneaextremidadedoassento maispróximadesi,demodoaendireitarasuperfície doassento.
4.Coloqueacadeiraderodascompletamentenochãoe certique-sedequeasextremidadesdoassentoem ambososladosestãonoscomponentesdaguia.
5.Dobreasplacasdepéparabaixo.
6.Desdobreosuportedoencosto,seestiverpresente.

7.3Levantaracadeiraderodas

AVISO
–Nuncalevanteacadeiraderodaspelaspeças
removíveis(apoiosdebraços,apoiosdepés).
–Certique-sedequeasbarrasdoencostoestão
rmementeinstaladas.
1.Coloqueacadeiraderodasjuntodesi.
2.Sepossível,inclineacadeiraderodassuavementena suadireção.
1608321-F
47
Invacare®Action2NG
1.Dobreacadeiraderodas.Consulteocapítulo7.2 Encarteeaberturadacadeiraderodas,página46.
2.Levantesempreacadeiraderodaspegandopelos pontosAdochassis.

7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras

ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Seoeixoremovíveldeumarodatraseira nãoestivertotalmenteengatado,arodapode
-seduranteautilização.Talpoderáresultar
soltar emcapotagem.
–Certique-sesempredequeoseixosremovíveis
estãototalmenteengatadossemprequeinstalar umaroda.
Remoçãodasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar ,primaobotãodeeixoremovívelA. Mantenhaobotãopremidoepuxearodaparafora dotuboadaptadorB.
Encaixedasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar,mantenhaobotãodoeixoremovível premido.
5.IntroduzaoeixonotuboadaptadorBatéàmarcade paragem.
6.Solteobotãodoeixoremovívelecertique-sedeque arodaestáxa.
7.5Transportaracadeiraderodasmanualsem
ocupante
ATENÇÃO! Riscodelesão
–Senãoconseguirprenderacadeiraderodas
manualemsegurançaaumveículode transporte,aInvacarerecomendaquenão efetueotransporte.
481608321-F
Transporte
Acadeiraderodasmanualpodesertransportadasem restrições,querpelaestrada,porcomboioouporavião.No entanto,asempresasdetransporteindividuaistêmdiretrizes quepossivelmenterestringemouproíbemdeterminados procedimentosdetransporte.Soliciteinformaçõesà empresadetransporterelativamenteacadacasoindividual.
AInvacarerecomendavivamentequeprendaacadeira derodasmanualaochãodaviaturadetransporte.

7.6Transportedacadeiraderodasocupada numveículo

Mesmoprendendoadequadamenteacadeiraderodase respeitandoasregrasqueseseguem,épossívelqueos passageirosselesionememvirtudedeumacolisãooude umaparagembrusca.Comotal,aInvacarerecomenda vivamentequeoutilizadordacadeiraderodasseja transferidoparaoassentodoveículocomosistemade retençãodepassageirode3pontoscolocado.Nãoaltere nemsubstituaospontosdacadeiraderodas(estrutura, chassisoupeças)semaautorizaçãoporescritodaInvacare Corporation.Acadeiraderodasfoitestadacomêxitode acordocomosrequisitosdanormaISO7176–19(impacto
retenção.Ossistemasderetençãodoocupanteede refreiodacadeiraderodastêmdeestaraprovadosem conformidadecomanormaISO10542-1.Contacteoseu fornecedorlocalautorizadodaInvacareparaobtermais informaçõessobreaobtençãoeinstalaçãodeumsistema deretençãoaprovadoecompatível.
ADVERTÊNCIA!
Se,poralgumarazão,forimpossíveltransferir outilizadordacadeiraderodasparaum assentodoveículo,acadeiraderodaspodeser utilizadacomoassentonumveículo,desdeque secumpramosprocedimentoseregulamentos seguintes.Temdeserinstaladoumkitde transporte(opcional)nacadeiraparaesseefeito.
–Acadeiraderodasdeveestarpresaaoveículo
atravésdeumsistemaderetençãodecadeira derodasde4pontos.
–Outilizadortemdeusarumsistemade
retençãodepassageirode3pontos,oqual estarápresoaoveículo.
–Outilizadorpodeseradicionalmentepreso
comumcintodeposturanacadeiraderodas.
frontal).
ADVERTÊNCIA!
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoumorte
Parautilizaracadeiraderodascomoassento numveículo,aalturadoencostoterádeser,no mínimo,400mm.
Osdispositivosderetençãodesegurançasó devemserutilizadosquandoopesodoutilizador dacadeiraderodasforigualousuperiora22 kg(ISO-7176-19).
–Nãoutilizeacadeiraderodascomoassento
numveículo,quandoopesodoutilizadorfor
Paratransportaracadeiraderodascomoutilizadornum
inferiora22kg.
veículo,estedeveráestarequipadocomumsistemade
1608321-F49
Invacare®Action2NG
ADVERTÊNCIA!
–Antesdaviagem,contacteaempresa
transportadoraesoliciteinformaçõessobre acapacidadedeutilizaçãodoequipamento necessário,abaixoindicado.
–Certique-sedequeháespaçolivresuciente
emtornodacadeiraderodasedoutilizador paraevitarqueesteentreemcontactocom osoutrosocupantesdoveículo,aspeçasnão almofadadasdoveículo,asopçõesdacadeira derodasouospontosderefreiodosistema deretenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeospontosderefreioda
cadeiraderodasnãoestãodanicadoseque ostravõesdeestacionamentoestãototalmente operacionais.
–Recomenda-seautilizaçãodepneusàprova
defurosduranteotransporteparaevitar problemasdetravagemdevidoaumapressão dospneusreduzida.
ADVERTÊNCIA!
Secomponentesouopçõesdacadeiraderodas sesoltarem,poderãoocorrerlesõesoudanos duranteumacolisãoouparagembrusca.
–Certique-sedequetodososcomponentese
opçõesremovíveissãoretiradosdacadeirade rodaseguardadoscomsegurançanoveículo.
–Éessencialqueasuacadeiraderodasseja
vericadaporumtécnicoqualicadoapósum acidente,colisão,etc.
AVISO
–Consulteosmanuaisdeutilizaçãofacultados
comossistemasderetenção.
–Asilustraçõesseguintespodemnão
correspondertotalmenteàrealidade, dependendodofornecedordosistemade retenção.
Aescolhadaconguraçãodacadeiraderodas (larguraeprofundidadedoassento,baseparaas rodas)inuenciaacapacidadedemanobraeo acessoaosveículosmotorizados.
501608321-F
Transporte
Fixaçãodacadeiraderodascomumsistemaderetenção de4pontos
ADVERTÊNCIA!
–Coloqueacadeiraderodascomoutilizador
voltadoparaafrentenadireçãodedeslocação doveículo.
–Engateostravõesdeestacionamentoda
cadeiraderodas.
–Ativeomecanismoantiqueda(seestiver
instalado).
Asposiçõesderefreiodacadeiraderodasondesetêmde colocarascorreiasdosistemaderetençãode4pontosestão marcadascomsímbolosdeganchosfechados(consulteas
gurasqueseseguemeasecção2.3Etiquetasesímbolos noproduto,página11).
1.Utilizandoascorreiasdianteiraetraseiradosistema deretençãode4pontos,prendaacadeiraderodas àsguardasinstaladasnoveículo.Consulteomanual deutilizaçãofacultadocomosistemaderetençãode 4pontos.
Posiçõesderefreiodianteirasdascorreiasdocinto:
1608321-F51
Invacare®Action2NG
1.Instaleascorreiasdianteirasporcimadaspeçasde apoiodorodíziotalcomoilustradonaguraacima (consultealocalizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiasdianteirasdosistemadeguarda tendoematençãoasinstruçõesrecomendadasde melhorpráticadofabricantedosistemaderetenção de4pontos.
3.Desengateostravõesdeestacionamentoeaplique tensãonascorreiasdianteiraspuxandoacadeirade rodasparatráspelaparteposterior.
4.Volteaengatarostravõesdeestacionamento.
Posiçõesderefreiotraseirasparaosganchosfechados:
521608321-F
Transporte
1.Instaleosganchosfechadosnosanéiscordelaranja, talcomoéilustradonasduasgurasacima(consultea localizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiastraseirasdosistemadeguarda tendoematençãoasinstruçõesrecomendadasde melhorpráticadofabricantedosistemaderetenção de4pontos.
3.Aperteascorreias.
AVISO
–Certique-sedequeosganchosfechadosestão
revestidoscomummaterialderesistênciaao deslizamentoparaevitarqueescorreguem lateralmentesobreoeixo.
AVISO
–Veriqueseasventosasestãocompletamente
engatadasdosdoisladoselocalizadasna mesmaposiçãodasecçãorecortadadaguarda.
–Certique-sedequeosângulosentreas
guardaseascorreiasseencontramentre40° e45°.
Encaixedocintodepostura
ADVERTÊNCIA!
Ocintodeposturapodeserutilizadocomo suplemento,nuncacomosubstitutoparaum sistemaderetençãodepassageirode3pontos aprovado.
1.Ajusteocintodeposturademodoaqueseadapteao ocupantedacadeiraderodas.ConsulteasecçãoCinto depostura.
1608321-F53
Invacare®Action2NG
Fixaçãodosistemaderetençãodepassageirode3pontos
AVISO
A ilustração acima pode não corresponder totalmente à realidade, dependendo do fornecedor do sistema de retenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontoscaomaisajustadoque forpossívelaocorpodoutilizador,semcausar desconfortoesemquehajapeçasdobradas.
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontosnãoestáafastadodo corpodoutilizadordevidoapeçasdacadeira derodas,taiscomoapoiosdebraçosourodas, etc.
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontostemumavialivreentre outilizadoreopontodeancoragemparaa retençãodoutilizador,seminterferênciade qualquerpartedoveículo,cadeiraderodas, assentoouopção.
–Certique-sedequeocintopélvicocabem
apertadosobreapélvisdoocupanteequenão hápossibilidadededeslizarparacima,paraa áreaabdominal.
–Certique-sedequeoutilizadorconsegue
chegaraomecanismodedesengatesemajuda.
541608321-F
1.Instaleosistemaderetençãodepassageirode3pontos
A
30
°
75
°
consultandoomanualdeutilizaçãofornecidocomo mesmosistema.
AVISO
–Apliqueocintopélvicodosistemaderetenção
depassageirode3pontosnazonamaisbaixa dapélvis,paraqueoângulodocintopélvico quenazonapreferencial(A)de30°a75°em relaçãoaoplanohorizontal.Umângulomais inclinadoéamelhorconguração,masnunca deveráexcederos75°.
Transporte
1608321-F55
Invacare®Action2NG

8Manutenção

Vericarocintode

8.1Informaçõesdesegurança

ADVERTÊNCIA!
Algunsmateriaispodemdeteriorar-se
turalmentecomotempo.Istopoderesultar
na emdanosnoscomponentesdacadeiraderodas.
–Acadeiraderodasdeveservericadaporum
técnicoqualicadopelomenosumavezpor anoousenãotiversidoutilizadaduranteum períododetempoprolongado.
Embalagemparadevolução Acadeiraderodasdeveserenviadaaofornecedor autorizadonumaembalagemadequadaparaevitar danosduranteotransporte.

8.2Planodemanutenção

Paraassegurarumfuncionamentoseguroeável,execute asvericaçõesvisuaiseasoperaçõesdemanutenção seguintesregularmenteouprovidencieasuaexecuçãopor outrapessoa.
semanal
Vericarapressão dospneus
Vericarseasrodas traseirasassentam corretamente
561608321-F
x
x
mensal anual
postura
Vericaromecanismo dedobragem
Vericarosrodíziose asuaxação
Vericarparafusos
Vericarraios
Vericarostravões deestacionamento (mecanismoecabo)
Providenciara vericaçãodacadeira derodasporum técnicoqualicado
Vericaçãovisualgeral
1.Examineasuacadeiraderodasquantoapeçassoltas, ssurasououtrosdefeitos.
2.Sedetetaralgo,pareimediatamentedeutilizaracadeira derodasecontacteumfornecedorautorizado.
Vericarapressãodospneus
1.Veriqueapressãodospneus.Consulteasecção "Pneus"paraobtermaisinformações.
2.Enchaospneusàpressãonecessária.
3.Aomesmotempo,veriqueabandaderodagem.
4.Senecessário,substituaospneus.
semanal
x
mensal anual
x
x
x
x
x
x
Manutenção
Vericarseasrodastraseirasassentamcorretamente
1.Certique-sedequeaesferadoeixoestáforadoseu recetor,vericando-avisualmente,epuxearodatraseira paravericarseoeixoremovívelestácorretamente assente.Arodanãodevesair.
2.Seasrodastraseirasnãoestiverembemengatadas,
Vericarosrodízioseasuaxação
1.Conrmequeosrodíziosgiramlivremente.
2.Empurrarepuxarnas3direcções(frenteetrás; esquerdaedireita;cimaebaixo)paraobservarsenão háfolgaemovimentoevericartambémsenãohá danosvisuais.
removaqualquersujidadeoudepósitos.Seoproblema persistir,providencieareinstalaçãodoseixosremovíveis porumtécnicoqualicado.
Vericarocintodepostura
1.Veriqueseocintodeposturaestáajustado corretamente.
AVISO
–Oscintosdeposturafrouxosdevemser
ajustadosporumfornecedorautorizado.
–Oscintosdeposturadanicadosdevemser
substituídosporumtécnicoqualicado.
Fig.8-1
3.Removaqualquersujidadeoucabelosdosrolamentos
Vericaromecanismodedobragem
1.Veriqueseomecanismodedobrageméfácilde manusear.
dosrodízios.
4.Axaçãodosrodíziosdefeituosaougastadeveser substituídaporumtécnicoqualicado.
Vericarosparafusos
Osparafusospodemafrouxardevidoàutilizaçãointensiva.
1.Veriqueseosparafusosestãobemapertadosesem folga(noapoiodepés,nosrodízios,nacaixadorodízio, nacapadoassento,noslados,noencosto,nochassis, nomódulodoassento).
2.Apertetodososparafusossoltoscomotorque adequado.
1608321-F57
Invacare®Action2NG
AVISO
São utilizados para várias ligações parafusos e porcas de bloqueio automático ou adesivos de bloqueio de rosca. Se estes tiverem soltos, deverão ser substituídos por novos parafusos ou porcas de bloqueio automático, ou deverão ser xados utilizando n ovo adesivo d e b loqueio de rosca.
–Asporcaseosparafusosdebloqueio
automáticodevemsersubstituídosporum técnicoqualicado.
Vericaratensãodosraios
Osraiosnãodevemestarsoltosnemtortos.
1.Osraiossoltostêmdeserapertadosporumtécnico qualicado.
2.Osraiospartidostêmdesersubstituídosporumtécnico qualicado.
Vericarostravõesdeestacionamento
1.Veriqueseostravõesdeestacionamentoestão posicionadoscorretamente.Seotravãoestiver posicionadocorretamente,ocalçodotravãobaixao pneualgunsmilímetrosquandootravãoéengatado.
2.Seconsiderarquearegulaçãonãoestácorreta, providencieoajustecorretodostravõesporumtécnico qualicado.
AVISO
Os travões de estacionamento têm de ser
Vericaçãoapósumafortecolisãoouimpacto
AVISO
A cadeira de rodas pode sofrer danos invisíveis em resultado de uma colisão ou impacto forte.
–Éessencialavericaçãodacadeiraderodas
porumtécnicoqualicadoapósumacolisão ouimpactoforte.
Reparaçãoousubstituiçãodeumtubointerno
1.Removaarodatraseiraesoltequalquerardotubo interno.
2.Afasteaparededopneudoaroutilizandoumaalavanca parapneusdebicicleta.Nãoutilizeobjetosaados,tal comoumachavedeparafusos,poispodemdanicar otubointerno.
3.Retireotubointernodopneu.
4.Repareotubointernoutilizandoumkitdereparação parabicicletasou,senecessário,substituaotubo.
5.Enchaotuboligeiramenteatécarredondo.
6.Insiraaválvulanoorifíciodaválvulanoaroecoloqueo tubonointeriordopneu(otubodevecartotalmente ajustadoaopneusemvincos).
7.Levanteaparededopneuporcimadoaro.Comece pertodaválvulaeutilizeumaalavancaparapneusde bicicleta.Aoefetuarestaoperação,veriquetodoo contornoparaassegurarqueotubointernonãoca presoentreopneueoaro.
8.Enchaopneuatéàpressãomáximadefuncionamento. Veriquesenãosainenhumardopneu.
novamente regulados após a substituição das rodas traseiras ou a alteração da sua posição.
581608321-F
Manutenção
Peçassobressalentes
Todasaspeçassobressalentespodemserobtidas juntodeumfornecedorautorizadoInvacare.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos procedimentosinternos.

8.3.2Intervalosdelimpeza

8.3Limpezaedesinfeção

8.3.1Informaçõesgeraisdesegurança

ATENÇÃO! Riscodecontaminação
–Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
AVISO
Métodos ou uidos e rrados p odem prejudicar ou danicar o produto.
–Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos

8.3.3Limpeza

quaissãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos. Recomendamosumagentedelimpeza domésticonormal,comodetergentedaloiça, senãohouverespecicaçõesemcontrárionas instruçõesdelimpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente emfuncionamento.
1608321-F59
AVISO
A limpeza e a desinfeção regulares melhoram o funcionamento correto, aumentam a vida útil e evitam a contaminação. Limpe e desinfete o produto:
–regularmenteenquantoestáaserutilizado, –antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais,
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.
AVISO
A sujidade, a areia e a água do mar podem danicar o s rolamentos e as peças de aço podem enferrujar se a superfície estiver danicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano húmidoesequecuidadosamente.
Invacare®Action2NG
1.Removaquaisqueracessóriosopcionaisinstalados (apenasosquenãorequeremferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais (pH=6-8)eáguamorna.
3.Enxagueaspeçascomáguamorna
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecera suavepararemoverabrasõeserestaurarobrilho nassuperfíciesdemetalpintadas.
Limpezadosestofamentos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas doassento,naalmofadaenacapadoencosto.
Sepossível,sobreponhasempreastirasadesivas (aspeçasdeautoxação)durantealavagem,para reduziraacumulaçãodeaposeosnastiras adesivaseevitarqueproduzamdanosnotecido dosestofos.

8.3.4Desinfeção

Acadeiraderodaspodeserdesinfetadaatravésdeaspersão oulimpezamanualcomdesinfetantestestadoseaprovados.
Pulverizeumprodutosuavedelimpezaedesinfeção (bactericidaefungicida)quecumpraasnormas EN1040/EN1276/EN1650esigaasinstruçõesdadas pelofabricante.
1.Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom umpanomacioeumdesinfetantedomésticocomum.
2.Deixeoprodutosecaraoar.
601608321-F

9Resoluçãodeproblemas

9.1Informaçõesdesegurança

Podesurgirfalhasemresultadodautilizaçãodiária,de ajustesoudasexigênciasvariáveisaqueacadeiraderodas ésubmetida.Atabelaabaixoindicacomoidenticare repararfalhas.
Algumasdasaçõeslistadastêmdeserefetuadaspor umtécnicoqualicado.Essasaçõessãoindicadas. Recomendamosquetodososajustessejamefetuadospor umtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Casoseapercebadeumafalhacomasua
cadeiraderodas,porexemplo,umamudança signicativanomanuseamento,paredeutilizar oseucadeiraderodasdeimediatoecontacte oseufornecedor.
Resoluçãodeproblemas
1608321-F61
Invacare®Action2NG
9.2Identicaçãoereparaçãodefalhas
FalhaCausapossívelAção
Acadeiraderodasnãose deslocaemlinhareta
Acadeiraderodasinclina-se paratráscomdemasiada facilidade
Ostravõesbloqueiam deformadecienteou assimétrica
Pressãodopneuincorretanumaroda traseira
Umoumaisraiospartidos
Raiosapertadosdemodoirregular
Osrolamentosdosrodíziosestãosujosou danicados
Asrodastraseirasestãomontadasdemasiado àfrente
Ângulodoencostodemasiadogrande
Ângulodoassentodemasiadogrande
Pressãodopneuincorretaemumouambos ospneustraseiros
Regulaçãodotravãoincorreta
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus, página68.
Substituiro(s)raio(s)avariado(s),→técnico qualicado
Apertarosraiossoltos,→técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituirorodízio, →técnicoqualicado
Montarasrodastraseirasmaisatrás, →técnicoqualicado
Reduziroângulodoencosto,→técnico qualicado
Montarorodízionumaposiçãomaisaltana forquetadianteira, →técnicoqualicado
Selecionarumaforquetadianteiramaispequena, →técnicoqualicado
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus, página68.
Corrigiraregulaçãodotravão,→técnico qualicado
621608321-F
FalhaCausapossívelAção
Resistênciaderolamento
PressãodospneustraseirosdemasiadobaixaCorrigirapressãodospneus,→11.3Pneus,
muitoelevada
RodastraseirasnãoparalelasAssegurarqueasrodastraseirasestãoparalelas,
Osrodíziososcilamquando sedeslocarapidamente
Poucatensãonoblocodeencaixedos rodízios
RodíziogastoSubstituirorodízio,→técnicoqualicado
Orodízioestárígidoou
Osrolamentosestãosujosouavariados
preso
Resoluçãodeproblemas
página68.
→técnicoqualicado
Apertarligeiramenteaporcanoeixodoblocode encaixe, →técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituirorodízio, →técnicoqualicado
1608321-F63
Invacare®Action2NG

10Apósautilização

10.1Armazenamento

AVISO
Risco de danos no produto
–Nãoarmazeneoprodutojuntoafontesde
calor.
–Nuncaarmazeneoutrosartigosemcimada
cadeiraderodas.
–Armazeneacadeiraderodasnointeriorenum
ambienteseco.
–Consulteaslimitaçõesdetemperaturana
secção11CaracterísticasTécnicas,página65.
Apósoarmazenamentodelongaduração(maisdequatro meses),acadeiraderodasdeveserinspecionadaem conformidadecomocapítulo8Manutenção,página56.

10.2Eliminação

Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados individualmente.

10.3Recondicionamento

Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador, executeasseguintesações:
Inspeção
Limpezaedesinfeção
Adaptaçãoaonovoutilizador
Paraobterinformaçõesdetalhadas,consulteocapítulo8 Manutenção,página56eomanualdeassistênciapara esteproduto.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo produto.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.
641608321-F

11CaracterísticasTécnicas

11.1Dimensõesepeso

Todasasdimensõeseespecicaçõesdepesodizemrespeito aumagamaalargadadacadeiraderodasnumaconguração standard.Adimensãoeopeso(baseadosnanormaISO 7176–1/5/7)podemseralteradosconsoanteasdiferentes congurações.Emalgumascongurações,acadeirade rodasexcedeasdimensõesrecomendadasparaumacadeira derodas.
AVISO
–Emalgumascongurações,asdimensões
globaisdacadeiraderodasquandoestaestá prontaautilizarexcedemoslimitesautorizados eoacessoàsviasdeevacuaçãodeemergência nãoépossível.
–Emalgumascongurações,acadeiraderodas
excedeadimensãorecomendadaparaviajar decomboionaUE.
CaracterísticasT écnicas
1608321-F65
Invacare®Action2NG
Peso máximo do utilizador
Comprimento total com os
A
apoios de pernas
Largura
B
total
Comprimento dobrada
Largura dobrada
Altura dobrada
Massa total
Massa da peça mais pesada
Estabilidade estática
Action 2 NG Action 2 Transit Lite
125 kg
870 – 1140 mm
540 – 710 mm
870 – 1140 mm
255 – 355 mm
935 mm
125 kg
990 – 1020 mm
475 – 586 (SW +100) mm
610 mm
250 mm
705-780 mm
de 15 – 17 kg de 13,4-13,7 kg
10 – 12 kg
Descidas: 0° – 17° Subidas: 0° – 7° Lateral: 0° – 17°
10,7 kg
Descidas: 0° – 16° Subidas: 0° – 7° Lateral: 0° – 14.9°
Ângulo do plano do assento
Profundidade do
C
assento efetiva
Largura do
D
assento efetiva
Altura da superfície do
E
assento na extremidade dianteira
Altura da superfície do
F
assento na
extremidade
traseira
0° - 8° (0°/3°/6°)
435 – 460 (400-425) mm
370 – 505 (380/405/430/455/
480/505) mm, em incrementos de 25 mm
480 (410/435/460/
485/510)
mm, em incrementos de 25 mm
460 – 485 mm, em incrementos de 25 mm
8° (3°)
415-446 (400-425) mm
365-460 (380/405/430/455/480)
mm, em incrementos de 25 mm
465 (485/510mm)
mm, em incrementos de 25 mm
460 – 485 mm, em incrementos de 25 mm
661608321-F
CaracterísticasT écnicas
G
H
I
J
Ângulo do encosto
Altura do encosto
Distância do apoio de pés ao assento
Ângulo da perna à superfície do assento
Altura do apoio de braço ao assento
Intervalo: 0° / +30° Fixo: 90° (7°) Dispositivo de reclinação: 90° (0°/+30°), em incrementos de 10°
465 – 545 (430/
510) mm
330 – 460 mm, em incrementos de 10 mm
0° – 80°
Intervalo: 200 – 280 mm N.° 1: 200 – 280 mm N.° 2: 240 mm
Fixo: 90° (7°)
465 – 545 (430/ 510) mm
Steel version: 330-455mm (12,5mm Steps) Alu version: 350-475mm (10mm steps) mm, em incrementos de 10 mm
110° (80°)
Intervalo: 180-285 mm N.° 1: 195-285 mm N. ° 2: 180 mm
Localização frontal da estrutura do apoio de braço
Diâmetro do aro motor
Localização horizontal do eixo
Raio de viragem mínimo
Largura para arrumação
Altura para arrumação
Comprimento para arrumação
190 – 350 mm
535 mm
–55 / +42,5 mm
790 mm
250 – 320 mm
566 – 1000 mm
de 695 – 1130 mm
N°1: 280 N°2: 380 mm
N/A
+50 mm
817 mm
250 mm
705-785 mm
610 mm
1608321-F67
Invacare®Action2NG
Comprimento total
K
L
sem os apoios de pernas
Altura total
Largura da rotação
Ângulo máximo de inclinação para travagem
655 – 925 mm
935 mm
1120 – 1505 mm
770 mm
975-1080 mm
1180-1190 mm

11.2Pesomáximodaspeçasremovíveis

Pesomáximodaspeçasremovíveis
Peça:
Ânguloajustáveldoapoio depernascomalmofadada suportedegémeoseapoio depés
Apoiodebraço2,0kg
Pesomáximo:
3,2kg
Rodatraseirasólidade 600mmde(24”)comaro motoreguardadosraios
Apoiodecabeça/Apoio depescoço/Apoiode bochechas
Suportelateral0,8kg
Almofadadoencosto2,0kg
Almofadadoassento1,9kg
Tabuleiro3,9kg

11.3Pneus

Apressãoidealdependedotipodepneu:
Pneu
Pneusólido: 610mm(24”)—305mm (12”)
Pneuperladopneumático: 610mm(24”)
Pneusólido: 150mm(6”);200mm(8”) —178mm(7”)
Pneupneumático: 200mm(8”)
Pressãomáx.
---
4,5bar450kPa
---
2,5bar250kPa
2,5kg
1,4kg
65psi
36psi
681608321-F
CaracterísticasT écnicas
Acompatibilidadedospneuslistadosacimadepende daconguraçãoe/oudomodelodacadeiraderodas.
Emcasodefuronumpneu,consulteum estabelecimentoadequado(porexemplo,uma ocinadereparaçãodebicicletasouumfornecedor debicicletas)paraqueotubosejasubstituídopor umapessoaqualicada.
Otamanhodopneuéindicadonaparedelateraldo pneu.Asubstituiçãocomospneusadequadosdeve serefetuadaporumtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Apressãodospneustemdeserigualem
ambasasrodasparaevitarummenorconforto nacondução,paramanteraeciênciados travõeseparafacilitarapropulsãodacadeira derodas.

11.4Materiais

Tubosdochassis/encosto
Estofos(assentoeencosto)
Punhos
Alumínio,aço
PURdeespuma,nylon epoliéster
PVC(policloretode vinilo)
Peçasdeplásticocomo manípulosdetravagem,guardas laterais,placasdepé,almofadas debraçosepeçasdamaior
Termoplástico(por exemplo,PA,PP ,ABSe PUR)deacordocoma marcaçãodaspeças
partedasopções
Mecanismode
Alumínio,aço dobragem/suportevertical/peças dexação/forquetasdaroda dianteira
Parafusos,anilhaseporcas
Aço
Todososmateriaisutilizadosestãoprotegidos contraacorrosão.Apenasutilizamosmateriaise componentesquecumpremadiretivaREACH.
Sistemasantirrouboededeteçãodemetal:em casosrarososmateriaisutilizadosnacadeirade rodaspodemativarsistemasantirrouboededeteção demetal.

11.5Condiçõesambientais

Armazenamento
etransporte Temperatura
Humidade relativa
Pressão atmosférica
-20°Ca40°C-5°Ca40°C
20%a90%a30°C,semcondensação
800hPaa1060hPa
Funcionamento
1608321-F69
Invacare®Action2NG
Tenhaematençãoqueseumacadeiraderodastiver sidoguardadaabaixastemperaturastemdeser ajustadadeacordocomoindicadonocapítulo8 Manutenção,página56,antesdautilização.
701608321-F
Notas
Portugal:
UKR P
InvacareLda RuaEstradaV elha,949 P
-4465-784 Tel:(+351)225193360 portugal@invacare.com www.invacare.pt
LeçadoBalio
1608321-F2023-06-27
*1608321F*
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
MakingLife’sExperiencesPossible®
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedTechnologyPark,Pencoed BridgendCF355AQ UK
Loading...