NOTE: Check ALL parts for shipping damage. If shipping damage is noted, DO NOT use. Contact
carrier/dealer for further instruction.
SAFETY SUMMARY
To ensure the safe installation of the Leg Extensions and Wheeled Walker Accessories, these instructions MUST be followed:
NOTE: Invacare recommends the leg accessory combinations indicated on the chart by an X.
FRONT WHEELSREAR LEG EXTENSION OPTIONS*KIT MODEL
MODEL NOS.MODEL NOS.NOS.
62636264626562666274Kit = Front Wheel
13-inch10-inch Brakes 13-inch Brakes 13-inch Leg10-inchModel + Rear Leg
Sure Glide with Wheelswith WheelsExtensionSure GlideExt. Model
6273*6272 = 6273 + 6263
3-inch SwivelX*XX**6269 = 6273 + 6266
6267
5-inch SwivelX*XX*6268 = 6267 + 6263
6270
3-inch FixedXXNA
6271
5-inch FixedXXXNA
6277
Tall 3-inch FixedXXX**6278 = 6277 + 6266
Tall Leg Extensions
(Kit Only)X**6275 = 6266 + 6266
NOTE: When adding wheeled accessories to the walker, you MUST have front wheels installed
BEFORE adding rear leg extension options.
NOTE: Front wheels can be used in conjunction with the rear glide tips included or by adding the
allowable rear wheel option as shown in the chart above.
NOTE: When using 5-inch swivel accessories on the front of the walker, 13-inch rear leg accessories
MUST be used. Otherwise, height adjustment will be limited.
*NOTE: There are ONLY five (5) kits available which allow you to order one (1) number to get both
FRONT wheels and REAR leg extensions. All other available combinations MUST be ordered
INDIVIDUALLY.
GENERAL WARNING
DO NOT install or use this equipment without first reading and understanding this instruction sheet. If you are unable to understand the Warnings,
Cautions or Instructions, contact a healthcare professional, dealer or technical personnel before attempting to install this equipment - otherwise, injury
or damage may occur.
Part No. 1089633LEG EXTENSIONS AND
1
WHEELED WALKER ACCESSORIES
Page 2
STABILITY WARNINGS
Check to make sure that rubber tips and/or plastic glide tips are not ripped,
worn or missing. Replace them BEFORE using the walker.
DO NOT use rubber tips on front leg extensions when using rear wheel/brake
options.
When using rear leg extension with rubber tips or glide tips, all four legs
MUST be placed on the floor for stability/support. Do not use only the two (2)
rear legs for stability/support.
Glide tips are not recommended for use on rough surfaces including surfaces
that may be experienced outdoors.
Glide tips are used on rear leg extensions ONLY to allow the walker to roll easily
over indoor carpeted areas without the need to lift the walker off the ground.
Glide tips on rear leg extensions should only be used with front wheel attachments.
Glide tips are NOT recommended for use on all four (4) leg extensions at once.
DO NOT use glide tips and rubber tips at the same time.
Glide tips do not grip the floor the way rubber tips grip flooring, therefore,
extra caution should be observed when in use.
When using glide tips on a walker, short steps should be taken to assure that
weight is distributed evenly and directly over walker legs. These precautions
will prevent uncontrollable movement of the walker.
INSTALLATION WARNINGS
Ensure all snap buttons fully protrude through adjustment holes of each leg
extension. This ensures that the leg extensions are securely locked in position.
The leg extensions should be adjusted so the walker is level. If an even height
cannot be achieved, adjust the leg extensions so that the rear of the walker is
no more than one (1) inch lower than the front.
Swivel casters should be periodically checked for tightness and/or damage. If
loose, tighten securely. If damaged, replace immediately.
After installation, ensure that the walker and accessories are properly and
securely locked in place and hardware tightened securely BEFORE using.
Wheel Accessories are ONLY to be used on the front walker legs with
exception of Model Nos. 6264 - 10-inch Rear Wheel Brakes and 6265 - 13-inch
Rear Wheel Brakes.
NOTE: Refer to INSTALLATION WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet.
1.Depress the snap buttons to remove the two (2) EXISTING REAR leg extensions from
the walker.
NOTE: The REAR leg extensions will not be reassembled to the walker when using the REAR wheel
attachments.
2.Depress the snap button on the walker frame and install the NEW wheel attachment/leg
extension onto REAR leg of the walker.
3.Repeat STEP 2 for remaining REAR leg.
4.Adjust the wheel attachment/leg extension to one (1) of the adjustment holes.
Part No. 1089633LEG EXTENSIONS AND
3
WHEELED WALKER ACCESSORIES
Page 4
5.Repeat STEP 4 for remaining wheel attachment/leg extension.
6.Ensure that the snap button of each leg fully protrudes through the desired adjustment
hole and legs are adjusted so the walker sits level.
MODEL NOS.
6264 AND 6265
Adjustment
Holes
Brake
with
Wheel
MODEL NOS.
6263 AND 6274
Adjustment
Holes
MODEL NO. 6266
Adjustment
Holes
Sure
Glide
FIGURE 2 - INSTALLING REAR LEG EXTENSION OPTIONS
INSTALLING THE GLIDE TIP (FIGURE 3)
NOTE: Refer to INSTALLATION WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet.
1.Depress the snap buttons on the walker
frame to remove the rear leg extension from
the walker.
2.Firmly grasp the leg extension and perform
one of the following:
A. Remove the EXISTING glide tip from the
leg extension.
Snap
Button
Walker
Frame Leg
B. Remove the rubber tip from the leg
extension.
NOTE: When properly installed, the tube edge will rest
inside the top edge of the new glide tip. If the tube edge
is visible, the tip is not properly installed.
Leg Tube
Glide Tip
DETAIL "A"
3.Insert the NEW glide tip firmly into the leg
extension.
4.Ensure the NEW glide tip is properly installed
as shown in DETAIL "A" of FIGURE 3. If
necessary, tap new glide tip into position.
5.Depress the snap button and install the leg
extension with NEW glide tip onto the walker
frame leg. Ensure that the snap button of each
leg fully protrudes through the desired
adjustment hole and legs are adjusted so the
walker sits level.
6.Repeat STEPS 1-5 on remaining rear leg
extension.
Glide Tip
Improperly
Installed
FIGURE 3 - INSTALLING
Glide Tip
Properly
Installed
THE GLIDE TIP
LEG EXTENSIONS ANDPart No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
4
Page 5
REPLACING FIXED WHEELS/SWIVEL CASTERS
NOTE: Refer to the INSTALLATION WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet.
FIXED WHEELS - MODEL NOS. 6270 AND 6271 (FIGURE 1)
Tools Required:
7/16-inch Boxed End Wrench (QTY. 2)
1.Position one (1) wrench on the hex screw and remove the locknut by using the other
wrench and turning COUNTERCLOCKWISE.
2.Remove the washers, wheel, bushing and hex screw that secure the wheel to the leg
extension.
3.Inspect washers, bushing and hex screw for wear and/or damage and replace if necessary.
4.To install new wheel, reverse STEPS 1-2.
SWIVEL CASTERS - MODEL NOS. 6273 AND 6267 (FIGURE 4)
Tools Required:
10-inch crescent wrench
1.Grip leg tube and using the crescent wrench, apply to hex nut.
2.Loosen swivel caster and unscrew from swivel caster housing.
3.Inspect swivel caster housing and leg tube for any damage. If damaged, replace
immediately.
4.Insert new swivel caster by screwing it into swivel caster housing and tightening with the
crescent wrench.
TIGHTENING SWIVEL CASTERS (FIGURE 4)
NOTE: Refer to the INSTALLATION WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet.
1.Remove swivel wheel attachments from front legs by depressing snap button.
2.Hold one (1) swivel wheel attachment with the wheel up as shown in FIGURE 4.
3.Turn hex nut CLOCKWISE with a wrench to tighten swivel caster.
4.Repeat STEPS 2-3 for remaining swivel wheel attachment.
5.Depress the snap buttons and slide the swivel wheel attachments onto the front legs of
the walker. Ensure that the snap button of each leg fully protrudes through the desired
adjustment hole and legs are adjusted so the walker sits level.
Wheel
Swivel Caster Housing
Hex Nut
Leg Tube
FIGURE 4 - TIGHTENING SWIVEL CASTERS
Part No. 1089633LEG EXTENSIONS AND
5
WHEELED WALKER ACCESSORIES
Page 6
LIMITED WARRANTY
PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH
FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975.
This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights
which vary from state to state.
Invacare warrants its product to be free from defects in materials and workmanship for
the lifetime of the product for the original purchaser. If within such warranty period any
such product shall be proven to be defective, such product shall be repaired or replaced,
at Invacare's option. This warranty does not include any labor or shipping charges
incurred in replacement part installation or repair of any such product. Invacare's sole
obligation and your exclusive remedy under this warranty shall be limited to such repair
and/or replacement.
For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Invacare
product. In the event you do not receive satisfactory warranty service, please write
directly to Invacare at the address on the back cover. Provide dealer's name, address,
model number, the date of purchase, indicate nature of the defect and, if the product is
serialized, indicate the serial number.
Invacare Corporation will issue a return authorization. The defective unit or parts must be
returned for warranty inspection using the serial number, when applicable, as identification within thirty (30) days of return authorization date. DO NOT return products to our
factory without our prior consent. C.O.D. shipments will be refused; please prepay shipping charges.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO
PROBLEMS ARISING FROM NORMAL WEAR OR FAILURE TO ADHERE TO THE
ENCLOSED INSTRUCTIONS. IN ADDITION, THE FOREGOING WARRANTY SHALL
NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN
REMOVED OR DEFACED; PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT,
IMPROPER OPERATION, MAINTENANCE OR STORAGE; OR PRODUCTS MODIFIED
WITHOUT INVACARE'S EXPRESS WRITTEN CONSENT INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO: MODIFICATION THROUGH THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR
ATTACHMENTS: PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TO ANY
COMPONENT WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF INVACARE; PRODUCTS
DAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE'S CONTROL; PRODUCTS
REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN AN AUTHORIZED INVACARE DEALER, SUCH
EVALUATION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY INVACARE.
THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
EXPRESS WARRANTIES WHATSOEVER, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THE SOLE REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY WARRANTY
WHATSOEVER, SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. THE APPLICATION OF ANY IMPLIED WARRANTY WHATSOEVER SHALL NOT EXTEND BEYOND
THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY PROVIDED HEREIN. INVACARE
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES
WHATSOEVER.
THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL
LAWS AND REQUIREMENTS.
LEG EXTENSIONS ANDPart No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
6
Page 7
Rallonges de Pattes et Accessoires à Roues Pour Marchette
Instructions pour lassemblage, linstallation et lutilisation
Modèle Nos. 6263, 6264, 6265, 6266 and 6274
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
NOTE: Vérifier TOUTES les pièces pour sassurer quelles nont pas été endommagées pendant le
transport. Le cas échéant, NE PAS utiliser. Contacter le transporteur/fournisseur pour plus dinformations.
RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉRÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉRÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour assurer une installation sécuritaire des rallonges de patte et des accessoires
pour marchette à roulettes, les instructions suivantes DOIVENT être suivies:
NOTE: Invacare recommande de combiner les accessoires pour pattes identifiés par X dans le tableau.
ROUES AVANT OPTIONS DES RALLONGES DES PATTES ARRIÈRE*ENS.
MODÈLES NOS.MODÈLES NOS.MODÈLE NOS.
62636264626562666274Ens. = modèle roue
13 po.10 po. friens13 po. friensrallonge de10 po. avant + modèle de
Sure Glideavec rouesavec roues patte de 13 po. Sure Gliderallonge de roue arrière
6273*6272 = 6273 + 6263
3 po. pivotantX*XX***6269 = 6273 + 6266
6267
5 po. pivotantX*XX*6268 = 6267 + 6263
6270
3 po. fixeXXNA
6271
5 po. fixeXXXNA
6277
Grand 3 po. fixeXXX**6278 = 6277 + 6266
Rallonges de pattes
longues (Ens. Seulement)X**6275 = 6266 + 6266
NOTE: Lorsque vous ajoutez des accessoires à roues sur la marchette, vous DEVEZ installer les roues
avant AVANT d'ajouter des options sur les rallonges de pattes arrière.
NOTE: Les roues avant peuvent être utilisées avec les embouts patins arrière inclus ou en ajoutant
l'option des roues arrière possible tel qu'indiqué sur le tableau ci-dessous.
NOTE: Lorsque vous utilisez les accessoires pivotants de 5 pouces à lavant de la marchette, vous
DEVEZ utiliser les accessoires pour les pattes arrière de 13 pouces, sans quoi le réglage de la hauteur
sera limité.
*NOTE: Il n'y a que cinq (5) ensembles disponibles,ce qui vous permet de commander un (1) numéro
pour obtenir les deux (2) roues AVANT et les rallonges de patte ARRIÈRE. Toutes les autres combinaisons
DOIVENT être commandées SÉPARÉMENT.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
NE PAS installer cet équipement sans dabord avoir lu et compris ce feuillet
dinstructions. Si vous ne comprenez pas les avertissements, les notes attention ou les instructions, veuillez contacter un professionnel des soins de santé,
un fournisseur ou un technicien avant dinstaller cet équipement, sans quoi
des blessures ou des dommages peuvent survenir.
Part No. 1089633LEG EXTENSIONS AND
7
WHEELED WALKER ACCESSORIES
Page 8
AVERTISSEMENTS POUR LA STABILITÉ
S'assurer que les embouts de caoutchouc et /ou les embouts patins de plastique ne
sont pas déchirés, usés ou manquants. Les remplacer AVANT d'utiliser la marchette.
NE PAS utiliser les embouts de caoutchouc sur les rallonges de pattes avant
lorsque vous utilisez les options freins/roues arrière.
Lorsque vous utilisez la rallonge de patte munie dembouts de caoutchouc ou
dembouts patins, les quatre pattes doivent être placées sur le plancher pour
assurer la stabilité et le support. Ne pas utiliser seulement les deux (2) pattes
arrière pour obtenir du support et de la stabilité.
Lutilisation dembouts patins nest pas recommandée sur les surfaces
rugueuses, incluant les surfaces extérieures.
Les rallonges de pattes arrière avec embouts de caoutchouc ou embouts patins
de plastique DOIVENT être en contact avec la surface du sol en tout temps.
Les embouts patins sur les rallonges de pattes arrière devraient être utilisés
avec les attaches de roue avant seulement.
Les embouts patins ne doivent pas être utilisés sur les quatre (4) rallonges de
patte à la fois.
NE PAS utiliser les embouts patins et les embouts de caoutchouc en même
temps.
Les embouts patins n'adhèrent pas à la surface du sol de la même façon que les
embouts de caoutchouc; il faut donc faire preuve de prudence lors de l'utilisation.
Lorsque vous utilisez la marchette avec embouts patins, faire de petits pas
pour s'assurer que le poids est distribué uniformément et directement sur les
pattes de la marchette. Ces précautions vous permettront d'empêcher un
mouvement non intentionnel de la marchette.
AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION
S'assurer que tous les boutons à ressort sont complètement ressortis des
orifices de montage des rallonges de pattes, pour s'assurer qu'elles sont bien
bloquées en place.
Les rallonges de pattes doivent être réglées pour que la marchette soit de
niveau. Si vous ne pouvez obtenir une hauteur égale, régler les rallonges de
pattes pour que l'arrière de la marchette n'ait pas plus d'un pouce plus bas
que l'avant de la marchette.
Vérifier périodiquement si les roulettes pivotantes sont bien serrées et/ou
endommagées. Si elles sont lâches, bien les serrer. Si elles sont endommagées,
les remplacer immédiatement.
Après l'installation, s'assurer que la marchette et les accessoires sont
adéquatement et sécuritairement bloqués en place et que la quincaillerie est
bien serrée, AVANT l'utilisation.
Les accessoires à roues doivent être utilisés SEULEMENT sur les pattes avant
de la marchette, sauf pour les modèles 6264 - freins de roue arrière 10 po. et
6265 - freins de roue arrière 13po.
LEG EXTENSIONS ANDPart No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
8
Page 9
INSTALLER LES ATTACHES DE ROUE/RALLONGES DE
PATTES (FIGURE 1)
NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION du RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ de ce feuillet d'instructions.
1.Enfoncer les boutons à ressort du châssis de la marchette pour enlever les deux (2)
RALLONGES DE PATTES AVANT EXISTANTES de la marchette.
NOTE: Les rallonges de pattes avant ne seront par réinstallées sur la marchette si vous utilisez les
attaches de roue/rallonges de pattes.
NOTE: Pour les roues fixes de 3 et 5 pouces, placer les roues sur lextérieur de la marchette.
2.Enfoncer le bouton à ressort du châssis de la marchette et installer la NOUVELLE attache
de roue/rallonge de patte sur la patte AVANT de la marchette.
3.Répéter l'ÉTAPE 2 pour l'autre patte AVANT.
4.Régler l'attache de roue/rallonge de patte à l'un (1) des orifices de réglage.
5.Exécuter l'une (1) des étapes suivantes:
A. Installer les options des rallonges de pattes ARRIÈRE, si nécessaire. Se référer à
INSTALLER LES OPTIONS DES RALLONGES DE PATTES ARRIÈRE de ce feuillet
d'instructions.
B. Enlever les embouts de caoutchouc arrière et les remplacer par les embouts patins
inclus. Se référer à
INSTALLER LES EMBOUTS PATINS de ce feuillet dinstruction.
NOTE: Lorsque vous utilisez des rallonges de pattes ARRIÈRE de 10 po., les possibilités de réglage sont
réduites sur les MODÈLES 6273 et 6267.
6.S'assurer que le bouton à ressort de chaque patte ressort complètement de l'orifice de
réglage choisi et que les pattes sont réglées de façon à ce que la marchette soit de niveau.
MODÈLES NOS. 6270 ET 6271
AVANT
Châssis de la
marchette
ARRIÈRE
MODÈLES NOS. 6273 ET 6267
ATTACHE DE
ROUE À
Bouton à
ressort
Écrou de
blocage
Rondelles
Tube de la patte
Roue
Bague
Vis
hexagonale
MODÈLE NO. 6275
Orifices de
réglage
ATTACHE DE ROUE FIXE
RALLONGE DE PATTE
FIGURE 1 - INSTALLER LES ATTACHES DE ROUES/ RALLONGES DE PATTES
Part No. 1089633LEG EXTENSIONS AND
9
WHEELED WALKER ACCESSORIES
Page 10
INSTALLER LES OPTIONS DES RALLONGES DE PATTES
ARRIÈRE (FIGURE 2)
NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION du RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ de ce feuillet d'instructions.
1.Enfoncer les boutons à ressort pour enlever les deux (2) RALLONGES DE PATTES
ARRIÈRE EXISTANTES de la marchette.
NOTE: Les rallonges de pattes ARRIÈRE ne seront par réinstallées sur la marchette si vous utilisez les
attaches de roue ARRIÈRE.
2.Enfoncer le bouton à ressort du châssis de la marchette et installer la NOUVELLE attache
de roue/rallonge de patte sur la patte ARRIÈRE de la marchette.
3.Répéter l'ÉTAPE 2 pour l'autre patte ARRIÈRE.
4.Régler l'attache de roue/rallonge de patte à l'un (1) des orifices de réglage.
5.Répéter l'ÉTAPE 4 pour l'autre attache de roue/rallonge de patte.
6.S'assurer que le bouton à ressort de chaque patte ressort complètement de l'orifice de
réglage choisi et que les pattes sont réglées de façon à ce que la marchette soit de niveau.
MODÈLES NOS.
6264 AND 6265
Orifices de
réglage
MODÈLE NO. 6266
MODÈLES NOS.
6263 AND 6274
Orifices de
réglage
Frein avec
roue
Sure Glide
Orifices de
réglage
FIGURE 2 - INSTALLER LES OPTIONS DES RALLONGES
DE PATTES ARRIÈRE
LEG EXTENSIONS ANDPart No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
10
Page 11
INSTALLER LE PATIN (FIGURE 3)
NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION dans la section RÉSUMÉ DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ de ce feuillet d'instructions.
1.Enfoncer les poussoirs sur le châssis de la marchette et enlever la rallonge de patte
arrière de la marchette.
2.Bien saisir la rallonge de patte et exécuter une des étapes suivantes:
A. Enlever le patin EXISTANT de la rallonge de patte.
B. Enlever l'embout de caoutchouc de la rallonge de patte.
NOTE: Lorsqu'il est bien installé, le rebords du tube repose à l'intérieur du rebord supérieur du nouveau
patin. Si le rebord du tube est visible, le patin n'est pas bien installé.
3.Insérer le NOUVEAU patin dans la rallonge de la patte.
4.S'assurer que le NOUVEAU patin est bien installé tel qu'Illustré au SCHÉMA "A" de la
FIGURE 3. Si nécessaire, taper légèrement sur le nouveau patin.
5.Enfoncer le poussoir et installer la rallonge de patte munie du nouveau patin sur le châssis
de la marchette. S'assurer que le poussoir de chaque patte dépasse complètement de
l'orifice de réglage choisi et que les pattes sont réglées de façon à ce que la marchette soit
de niveau.
6.Répéter les ÉTAPES 1 à 5 pour l'autre rallonge de patte arrière.
SCHÉMA "A"
Poussoir
Patte du châssis
de la marchette
Tube de la patte
Patin BIEN
installé
Patin
Patin MAL
installé
FIGURE 3 - INSTALLER LES PATINS
REMPLACER LES ROUES FIXES/ROULETTES PIVOTANTES
NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION du RÉSUMÉ DES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ de ce feuillet d'instructions.
ROUES FIXES - MODÈLES NOS. 6270 ET 6271 (FIGURE 1)
Outils Requis:
Clé fermée 7/16 de pouce (Qté. 2)
1.Placer une (1) des clés sur la vis hexagonale et enlever l'écrou de blocage en utilisant
l'autre clé en tournant DANS LE SENS CONTRAIRE DE AIGUILLES D'UNE MONTRE.
2.Enlever les rondelles, la roue, la bague et la vis hexagonale qui fixent la roue à la rallonge
de la patte.
Part No. 1089633LEG EXTENSIONS AND
11
WHEELED WALKER ACCESSORIES
Page 12
3.Vérifier si les rondelles, la bague et la vis hexagonale sont usées et/ou endommagées, et
remplacer si nécessaire.
4.Pour installer la nouvelle roue, inverser les ÉTAPES 1-2.
ROULETTES PIVOTANTES - MODÈLES NOS. 6273 ET 6267
(FIGURE 4)
Outils Requis:
Clé en forme de croissant 12 po.
1.Saisir le tube de la patte, et placer la clé sur l'écrou hexagonal.
2.Desserrer la roulette pivotante et dévisser du logement de la roulette pivotante.
3.Vérifier si le logement de la roulette pivotante et le tube de la patte sont endommagés.
Les remplacer immédiatement si nécessaire.
4.Insérer la nouvelle roulette pivotante en la vissant dans le logement de la roulette
pivotante et en serrant avec la clé.
SERRER LES ROULETTES PIVOTANTES (FIGURE 4)
NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION du RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ de ce feuillet d'instructions.
1.Enlever les attaches des roulettes pivotantes des pattes avant en enfoncant les boutons à
ressort.
2.Tenir une (1) des attaches de roulette pivotante avec la roue vers le haut tel qu'illustré à
la FIGURE 4.
3.Tourner l'écrou hexagonal DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE avec la clé
pour serrer la roulette pivotante.
4.Répéter les ÉTAPES 2-3 pour l'autre attache de roulette pivotante.
5.Enfoncer les boutons à ressort et glisser les attaches de roue pivotante sur les pattes
avant de la marchette. S'assurer que le bouton à ressort de chaque patte est
complètement ressorti de l'orifice de réglage choisi, et que les pattes sont réglées de
façon à ce que la marchette soit de niveau.
Roue
Écrou hexagonal
Tube de la patte
Logement de la
roulette pivotante
FIGURE 4 - SERRER LES ROULETTES PIVOTANTES
LEG EXTENSIONS ANDPart No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
12
Page 13
GARANTIE LIMITÉE
REMARQUE: LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE EN ACCORD AVEC LA LOI
FÉDÉRALE APPLICABLE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.
Cette garantie est valable pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits seulement.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État à
l'autre peuvent se rajouter.
Invacare garantit ce produit à vie contre tout défaut de fabrication ou défaut dans le
matériel et ce, pour l'acheteur/utilisateur initial. Si, durant cette période, ce produit devait
s'avérer défectueux, ce dernier sera réparé ou remplacé, suivant le choix d'Invacare. Cette
garantie ne comprend aucun frais de main-d'oeuvre ou d'envoi relié au remplacement ou à
la réparation de ce produit. La seule et unique obligation d'Invacare se limite au
remplacement ou à la réparation du produit.
Pour le service, contacter le fournisseur qui vous a vendu le produit Invacare. Si vous
n'obtenez pas un service satisfaisant, écrire directement à Invacare à l'adresse indiquée
ci-dessous. Fournir le nom du fournisseur, l'adresse, le numéro de modèle et la date
d'achat, indiquer la nature du problème et, si le produit comporte un numéro de série,
indiquer ce dernier.
Invacare émettra une autorisation de retour. L'unité ou les pièces défectueuses doivent
être retournées pour vérification de garantie, en indiquant le numéro de série, s'il y a lieu,
dans les trente (30) jours suivant la date de réception de l'autorisation de retour. NE PAS
retourner un produit à l'usine sans d'abord avoir obtenu notre consentement. Les envois
C.O.D. (payables sur réception) seront refusés. Veuillez payer à l'avance les frais d'envoi.
RESTRICTIONS: LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT
DE L'USURE NORMALE, OU SI LES INSTRUCTIONS CI-INCLUSES N'ONT PAS ÉTÉ
RESPECTÉES. DE PLUS, LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX
PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ EFFACÉ OU MODIFIÉ, AUX
PRODUITS MAL ENTRETENUS, ACCIDENTÉS, INADÉQUATEMENT UTILISÉS,
ENTRETENUS OU ENTREPOSÉS, AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE
CONSENTEMENT ÉCRIT DINVACARE, INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LA
MODIFICATION AVEC DES PIÈCES OU ACCESSOIRES NON AUTORISÉS,AUX
PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES RÉPARATIONS FAITES SANS L'APPROBATION
D'INVACARE, OU AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS DANS DES CIRCONSTANCES
AU-DELÀ DU CONTRÔLE D'INVACARE, AUX PRODUITS RÉPARÉS PAR UNE
PERSONNE AUTRE QUUN FOURNISSEUR AUTORISÉ INVACARE, ET L'ÉVALUATION
SERA FAITE PAR INVACARE.
LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE EST EXCLUSIVE; ELLE SAPPLIQUE EN LIEU ET
PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, QUELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE. EN
PARTICULIER, ELLE REND NULLE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CONVENANCE POUR UNE UTILISATION QUELCONQUE. LE
SEUL RECOURS EN CAS DE VIOLATION DUNE GARANTIE QUELCONQUE EST
LIMITÉ À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX
CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE
IMPLICITE NE SENTEND AU DELÀ DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
EXPRESSE. LA RESPONSABILITÉ DE INVACARE NEST EN AUCUN CAS ENGAGÉE EN
CAS DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS.
CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX
RÈGLEMENTS DES ÉTATS (PROVINCES).
Part No. 1089633LEG EXTENSIONS AND
13
WHEELED WALKER ACCESSORIES
Page 14
Extensiones De Las Patas Y Accesorios Del
Andador Con Ruedas
Instrucciones de Ensamble, Instalacion y Operacion
Modelos Nos. 6263, 6264, 6265, 6266 and 6274
GARDE ESTAS INSTUCCIONES
NOTA: Inspeccione TODAS las partes por cualquier daño durante el envío. Si algún daño es descubierto,
NO LO USE. Póngase en cantacto con el agente de la entrega o su proveedor, para futuras instrucciones.
SUMARIO DE ADVERTENCIAS
A fin de instalar en forma segura las extensiones de las patas y los accesorios
rodantes del Andador, es FUNDAMENTAL acatar las siguientes instrucciones:
NOTA: Invacare recomienda para los accesorios de la patas, las combinaciones en la tabla indicadas
con una X.
RUEDAS OPCIONES PARA EXTENSIONES DE PATAS TRASERAS *KIT MODELOS
DELANTERASMODELOS NOS. NOS.
MODEL NOS.
6263 6264 6265 6266 6274 Kit = Modelo Rueda
13" Deslice 10" Freno con 13" Freno cons 13" Extensión 10" Deslice Model + Modelo
NOTA: Cuando le agrege Accesorios con Ruedas al Andador, usted DEBE de tener ya instaladas las Ruedas
de Enfrente ANTES de añadirle opciones a las extensiones de la patas traseras.
NOTA: Las ruedas deanteras pueden usarse en combinación con las puntas deslizables traseras incluídas o
añadiendo las ruedas opcionales para atrás, según se muestra en la carta abajo.
NOTA: Cuando use los accesorios giratorios de 5 pulgadas en el frente del andador, los accesorios de 13
pulgadas para las patas de atrás DEBEN de ser usados. De otro modo, el ajuste de la altura será limitado.
*NOTA: Hay SOLAMENTE cinco (5) kits disponibles y de estos hay solamente un (1) número que puede
ordenar en el cual vienen las ruedas DELANTERAS y las extensiones de las patas TRASERAS. En todas las
otras combinaciones disponibles usted DEBE de ordenar las piezas INDIVIDUALMENTE.
ADVERTENCIAS GENERALES
NO instale o use este equipo sin antes leer y entender esgte hoja de
instrucciones. Si tiene dificultad en entender las Advertencias, Precauciones e
Instrucciones, pongase en contacto con un prefesional del cuidado de la salud,
su proveedor del producto o personal tecnico, antes de intentar instalar este
equipo. De otro modo, herida personal o dano pueden ocurrir.
LEG EXTENSIONS ANDPart No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
14
Page 15
ADVERTENCIA SOBRE LA ESTABILIDAD
Inspeccione para asegurarse de que las puntas de goma y/o las puntas
deslizables de plástico no están rotas, gastadas o hacen falta. Reemplascalas
antes de usar el andador.
NO use puntas de goma en las extensiones de las patas de enfrente cuando use
las opciones de rueda o freno.
Cuando use extensiones de patas traseras con puntas de caucho o deslizables,
las cuatro patas deben hacer contacto con el piso para brindar estabilidad y
apoyo. No use sólo las dos (2) patas traseras para obtener estabilidad y apoyo.
No use las puntas deslizables en superficies disparejas, incluyendo aquéllas que
se encuentren a la intemperie.
Las puntas deslizables son usadas en las extensiones de las patas de atrás
SOLAMENTE para permitir que el andador dedeslice fácilmente en areas
interiores con alfombra, sin la necesidad de tener que levantar el andador.
Las puntas deslizables pueden ser usadas cuando se usan ruedas adelante.
Las puntas deslisables en las extensiones de las patas traseras deben de ser
usadas solamente cuando use los accesorios de las ruedas delanteras.
NO se recomienda usar puntas deslisables en las cuatro (4) extensiones de las
patas al mismo tiempo.
NO use puntas deslisables y puntas de goma combinadas al mismo tiempo.
Las puntas deslizables no se "agarran" del piso como las puntas de goma.
Por consiguiente, cuidado extraordinario debe de observarse al usarlas.
Cuando use las puntas deslizables, de pasos cortos, para asegurarse de que el
peso es distribuido parejo y directamente sobre las patas del andador. Estas
precauciones prevendrán un movimiento descontrolado del andador.
ADVERTENCIA SOBRE LA INSTALACION
Asegúrese de que todos los botones fijadores sobresalen completamente a
través de los hoyos de cada extensión de las patas. Esto asegurará que las
exgtensiones están bien seguras en su posición.
Las extensiones de la patas deben de ser ajustadas de tal modo que el andador
quede a nivel. Si no se puede obtener una altura nivelada, ajuste las
extensiones de modo que la parte de atrás del andador quede no más de una
(1) pulgada más baja que la del frente.
Las ruedas giratorias deben de ser inspeccionadas periódicamente para ver
que están apretadas y no dañadas. Si están flojas, aprételas bien. Si están
dañadas, reemplascalas inmediatamente.
Después de la instalación, asegúrese de que el andador y los accesorios están
apropiadamente puestos en su lugar y que todas las piezas están bien
apretadas, ANTES de usarlo.
Los accesorios de las ruedas son para ser usados SOLAMENTE en las patas del
frente del andador, con excepción de los Modelos Nos. 6264 - Freno de 10
pulgadas de las ruedas traseras y 6265 - Freno de 13 pulgadas de las ruedas
traseras.
Part No. 1089633LEG EXTENSIONS AND
15
WHEELED WALKER ACCESSORIES
Page 16
INSTALANDO LOS ACCESORIOS DE LA RUEDA Y LAS
EXTENSIONES DE LAS PATAS (FIGURA 1)
NOTA: RefIérase a ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE PRECAUCIONES
de esta hoja de instrucciones.
1.Presione los botones fijadores en la estructura del andador para remover las dos (2)
extensiones de las patas EXISTENTES EN EL FRENTE del andador.
NOTA: Las extensiones de las patas del frente no serán puestas de nuevo en el andador cuando use las
ruedas con sus respectivas extensiones.
NOTA: Para ruedas fijas de 3 y 5 pulgadas (8 ó 13 centímetros), coloque las ruedas hacia afuera del
andador.
2.Presione el botón fijador en la estructura del andador e instale la rueda NUEVA con su
respectiva extensión en la pata del FRENTE del andador.
3.Repita el PASO 2 en la otra pata del FRENTE.
4.Ajuste la extensión de la rueda a uno (1) de los hoyos de ajusgtar la altura.
5.Haga uno (1) de los siguientes:
A. Instale las extensiones de las pagtas TRASERAS opcionales, si es necesario. Refiéaser a
INSTALANDO LAS EXTENSIONES DE LAS PATAS TRASERAS OPCIONALES en
esta hoja de instrucciones.
B. Remueva las puntas de goma traseras y reempláscalas con las puntas deslisables
incluidas. Refiérase a
instrucciones.
NOTA: Cuando use las extensiones de las patas TRASERAS de 10 pulgadas de largo, el margen de
ajuste se reduce para los Modelos 6273 y 6267.
6.Asegúrese de que el botón fijador de cada pata sobresale completamente a través de hoyo
de ajuste deseado y que las patas están ajustadas de tal modo que el andador quede a nivel.
MODELOS NOS. 6270 Y 6271
ENFRONTE
INSTALANDO LAS PUNTAS DESLISABLES, en esta hoja de
MODELOS NOS. 6273 Y 6267
ATRAS
ACCESORIO DE
Estructura
del Andador
Botón
Fijador
Tuerca
Pata
Rueda
Casquillo
RUEDA
GIRATORIA
MODELO NO. 6275
Hoyos de
Ajuste
Tornillo
Arandelas
EXTENSION
DE PATA
ACCESORIO DE RUEDA FIJA
FIGURA 1 - INSTALLER LES ATTACHES DE ROUES/ RALLONGES DE PATTES
LEG EXTENSIONS ANDPart No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
16
Page 17
INSTALANDO EXTENSIONES DE PATAS TRASERAS
OPCIONALES (FIGURA 2)
NOTA: RefIérase a ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE PRECAUCIONES
de esta hoja de instrucciones.
1.Presione los botones fijadores para remover de andador las dos (2) extensiones de las
patas TRASERAS EXISTENTES.
NOTA: Las extensiones de las patas TRASERAS no serán ensambladas al andador cuando use las
ruedas TRASERAS.
2.Presione el botón fijador en la estructura del andador e instale la rueda NUEVA con su
respectiva extensión en la pata TRASERA del andador.
3.Repita el PASO 2 en la otra pata TRASERA.
4.Ajuste la extensión de la rueda a uno (1) de los hoyos de ajustar la altura.
5.Repita el PASO 4 para la otra rueda con su respectiva extensión.
6.Asegúrese de que el botón fijador en cada pata sobresale completamente a través del
hoyo para el ajuste deseado y que las patas están ajustadas de modo que el andador
quede a nivel.
MODELOS NOS.
6264 Y 6265
Hoyos
para
Ajustar
Freno con
Rueda
MODELOS NOS.
6263 Y 6274
Hoyos para
Ajustar
Deslizador
Seguro
MODELO NO. 6266
Hoyos para
Ajustar
FIGURA 2 - INSTALANDO EXTENSIONES OPCIONALES DE
PATAS LAS TRASERAS
INSTALANDO LA PUNTA DESLISABLE (FIGURA 3)
NOTA: Refierase a ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE PRECAUCIONES
de esta hoja de instrucciones.
1.Oprima los botones fijadores en la estructura del andador para remover las extensiones
de las patas traseras.
2.Agarre firmemente la extensión y haga una de las siguinetes cosas:
A. Remueva la punta deslisable EXISTENTE en la estensión de la pata.
B. Remueva la punta de goma de la extensión.
NOTA: Cuando esté instalada apropiadamente, la punta del tubo descansará dentro de la orilla de
arriba de la punta nueva deslisable. Sila orilla del tubo queda visible, la punta deslisable no está
instalada apropiadamente.
Part No. 1089633LEG EXTENSIONS AND
17
WHEELED WALKER ACCESSORIES
Page 18
3.Inserte la punta deslisable NUEVA firmemente en la estensión de la pata.
4.Asegúrese de que la punta deslisable NUEVA está propiamente instalada según se
muestra en el DETALLE "A" de la FIGURA 3. Si es necesario, golpee ligeramente la punta
deslisable hasta que quede en su posición correcta.
5.Oprima el botón fijador e instale la extensión de la pata que ya tiene la punta deslisable
NUEVA, en la estructura del andador. Asegúrese de que los botones fijadores en cada
pata sobresalen completamente a través de los hoyos de ajustar la altura y de que las
patas están ajustadas de modo que el andador esté a nivel.
6.Repita los PASOS del 1 al 5, en las extensiones de las patas restantes.
DETALLE "A"
Botón
Fijador
Estructura de la Pata
del Andador
Tubo de
la Pata
Punta Deslisable
Punta Deslisable
Instalada
Inapropiadamente
Punta Deslisable
Instalada
Apropiadamente
FIGURA 3 - INSTALANDO LA PUNTA DESLISABLE
REEMPLAZANDO LAS RUEDAS FIJAS Y RUEDAS
GIRATORIAS
NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS INSTALLATION SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE
PRECAUCIONES de esta hoja de instrucciones.
RUEDAS FIJAS - MODELOS NOS. 6270 Y 6271 (FIGURA 1)
Herramientas Requeridas:
Dos (2) llaves de punta cerrada de 7/16"
1.Coloque una (1) llave en el tornillo hexagonal y use la otra llave para remover la tuerca,
girando A LA IZQUIERDA.
2.Remueva las arandelas, la rueda, el casquillo y el tornillo hexagonal que asegura la rueda a
la extensión de la pata.
3.Inspeccione las arandelas, el casquillo y el tornillo hexagonal por desgaste o daño y si es
necesario reempláscalos.
4.Para instalar la rueda nueva, siga los PASOS 1-2 a la inversa.
LEG EXTENSIONS ANDPart No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
18
Page 19
RUEDAS GIRATORIAS - MODELOS NOS. 6273 Y 6267 (FIGURA 4)
Herramientas Requeridas:
Llave Crescent de 12 pulgadas
1.Agarre el tubo y use la llave crescent para la tuerca hexagonal.
2.Afloje la rueda giratoria desatornillándola de la pieza que la sostiene.
3.Inspeccione la pieza que sostiene la rueda giratoria y el tubo de la pata por cualquier daño.
Si hay daño, reempláscalos inmediatamente.
4.Inserte la rueda giratoria nueva atornillándola a la pieza que la sostiene en la pata y aprétela
con la llave crescent.
APRETANDO LAS RUEDAS GIRATORIAS (FIGURA 4)
NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS INSTALLATION SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE
PRECAUCIONES de esta hoja de instrucciones.
1.Remueva los accesorios de las ruedas giratorias de las patas de enfrente, presionando los
botones fijadores.
2.Detenga el ensamble de una (1) rueda con la rueda hacia arriba, según se muestra en la
FIGURA 4.
3.Gire la tuerca hexagonal HACIA LA DERECHA con una llave, para apretar la rueda.
4.Repita los PASOS 2-3 para la otra rueda giratoria.
5.Presione los botones fijadores e inserte los accesorios de las ruedas giratorias en las patas
de enfrente del andador. Asegúrese de que los botones fijadores sobresalen
completamente a través de los hoyos del ajuste deseado y que las patas del andador
quedan a nivel.
Rueda
Tuerca Hexagonal
Tubo de la pata
Pieza que sostiene
la Rueda
FIGURA 4 - APRETANDO LAS RUEDAS GIRATORIAS
Part No. 1089633LEG EXTENSIONS AND
19
WHEELED WALKER ACCESSORIES
Page 20
GARANTIA
NOTA: ESTA GARANTIA HA SIDO ESCRITA PARA CUMPLIR CON LA LEY FEDERAL DE
LOS ESTADOS UNIDOS APLICABLE A PRODUCTOS DESPUES DEL 4 DE JULIO DE 1975.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador/usuario original de nuestros productos.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos
legales los cuales varían de estado a estado.
Invacare garantiza por, al comprador original, que los materiales y la mano de obra
utilizados en su producto están libres de defectos. Si dentro del período de la garantía el
producto cubierto por la misma fuera encontrado con algún defecto comprobado, tal
producto debe ser reparado o reemplazado a opción de Invacare. Esta garantía no incluye
ninguna labor o cargos por envío incurridos debido al reemplazo e instalación de una
pieza o reparación a tal producto. La única obligación de Invacare y el remedio exclusivo
bajo esta garantía queda limitado a tal reparación y/o reemplazo.
Cuando necesite un servicio cubierto por la garantía, por favor póngase en contacto con
su proveedor de los productos Invacare. En caso de no recibir un servicio satisfactorio por
la garantía, por favor escriba directamente a Invacare, a la dirección que se encuentra en
la contraportada. Sirvase proveer nombre, dirección, número del modelo, fecha de
compra e indique la naturaleza del defecto. Y, si el producto tiene un número de serie,
tambien incluya dicho número.
Invacare le proveerá un número de registro con el cual autorizará el retorno del mismo.
La unidad o pieza defectuosa, bajo garantía, debe ser retornada para inspección usando el
número de serie que identifica el producto, cuando aplica, dentro de treinta (30) días
después de la fecha en que se expidió el número de registro. Por favor NO envíe a la
fábrica productos sin previo consentimiento. Entregas C.O.D. serán reusadas. Sírvase
pagar los cargos de envío.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: ESTA GARANTIA NO APLICA A PROBLEMAS COMO
RESULTADO DEL USO NORMAL, DESGASTE O FALTA DE ADHERIRSE A LAS
INSTRUCCIONES INCLUIDAS. ADICIONALMENTE, LA GARANTIA NO APLICA A
PRODUCTOS CUYO NUMERO DE SERIE HA SIDO REMOVIDO O MUTILADO;
PRODUCTOS QUE HAN SIDO SUJETOS A NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, USO
IMPROPIO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO INAPROPIADO; PRODUCTOS
MODIFICADOS SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO DE INVACARE POR ESCRITO,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A MODIFICACION POR MEDIO DEL USO NO
AUTORIZADO DE PARTES O ACCESORIOS; PRODUCTOS DAÑADOS DEBIDO A
REPARACIONES HECHAS A CUALQUIER COMPONENTE SIN EL ESPECIFICO
CONSENTIMIENTO DE INVACARE; PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS
FUERA DEL CONTROL DE INVACARE; PRODUCTOS REPARADOS POR CUALQUIERA
QUE NO SEA UN PROVEEDOR AUTORIZADO POR INVACARE. TAL EVALUACION
DEBE DE SER DETERMINADA POR INVACARE SOLAMENTE.
ESTA GARANTÍA EXPRESA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS
GARANTÍAS, YA SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO
EN PARTICULAR, Y LA ÚNICA SOLUCIÓN POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO
DEFECTUOSO CONFORME A LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS EN ESTA GARANTÍA.
LA APLICACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA NO SE EXTENDERÁ MÁS ALLÁ
DEL PERIODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA EXPRESA.INVACARE NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES DE NINGÚN TIPO.
ESTA GARANTIA DEBE DE SER EXTENDIDA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y
REQUERIMIENTOS DE ESTADO O PROVINCIA.
Invacare Corporation www.invacare.com
USACanada
One Invacare Way570 Matheson Blvd E Unit 8Invacare is a registered trademark of
Elyria, Ohio USAMississauga OntarioInvacare Corporation.
44036-2125L4Z 4G4 CanadaYes, you can. is a trademark of Invacare
800-333-6900800-668-5324Corporation.