Intrade Line JS-981PQ Original Instruction Manual

ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
SPRAY GUN
This instruction is issued by the manufacturer: I N T R A D E LIN E LT D ., B1411, CITY SQUARE, LIUZHUANG LANE, NINGBO, PR CHINA 315010 Importer for Bulgaria: "VALERII S & M GROUP" AD, Sofia, №44 “Botevgradsko shose" blvd Tel. :02/ 942 34 00, Fax: +359 2 942 34 40, www.valerii.com
Read this operators guide carefully, before using the machine. Ensure that you know how the machine works, and how it should be operated. Maintain the machine in accordance with the instructions, and make certain that the machine functions correctly. Keep this operator’s guide and other enclosed documentation with the machine.
original instructions
Model : JS-981PQ
original instructions
Page 2 of 22
Functional Description of the Spray Gun
The spray gun sucks in spray materials. The airless atomisation results when the spray material is pumped at high pressure through the swirl system and the nozzle bore.
1. TECHNICAL SPECIFICATIONS
The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
Warning
The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used.
There is the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
Product information:
Fig. A.
1. Motor housing
2. Output control
3. Trigger switch
4. Handle
5. Paint container
6. Spray basket nozzle
7. Viscosity cup
Model
JS-981PQ
Voltage
220-240V~
Rated Power input
110W
Container capacity
800ml
Sound pressure level
LpA: 91 dB(A), KpA: 3,0 dB(A)
Sound power level
LwA: 102 dB(A), KwA: 3,0 dB(A)
Vibration emission is below
a:11,53m/s2 , K: 1,5 m/s2
7
original instructions
Page 3 of 22
2. SAFETY INSTRUCTIONS
The following symbols are used in these instructions for use:
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of nonobservance of the instructions in this manual.
Denotes risk of electric shock.
Wear protective gloves
Wear a dust mask. Working with wood, metals and other materials may produce dust that is harmful to health. Do not work with material containing asbestos!
Wear eye protection
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to
follow all warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference
The term “power tool” in the warnings refer to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
original instructions
Page 4 of 22
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tools in a damp location is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in.
Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce
dust related ha2ards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct
original instructions
Page 5 of 22
power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not(use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of
parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control;
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions
and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations
different from intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Additional safety instructions
NEVER SPRAY AT PERSONS - Never aim the nozzle at another person or animal. Never allow the spray to come into direct contact with the skin.
FLASH POINT - This spray gun must not be used for spraying flammable paints and solvents with a flash point of less than 32 °C
VENTILATION - Always make sure that there is adequate ventilation in the work area when
spraying.
BASKET NOZZLE -Always keep the spray basket nozzle in place during use.
CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT -Do not use spray guns where there is a risk of
fire or explosion.
BEWARE OF ANY HAZARD -Beware of any Hazard by the material being sprayed and consult the markings on the container or the information supplied by the manufacturer.
DO NOT SPRAY - Do not spray any material where the hazard is not known.
USE EYE PROTECTION - Always use appropriate eye protection to keep hazardous vapors
original instructions
Page 6 of 22
or fumes out of the eyes.
WEAR A MASK - Never operate a spray gun without wearing a face mask.
PROTECT YOUR EARS -Wear ear protectors if the sound pressure exceeds 85 dB(A).
MAINTAIN YOUR TOOLS - Keep your spray gun, paint container and nozzles clean. Do not clean with
flammable liquids with a flash point less than 32 °C Inspect the mains lead periodically and if dam aged
have it replaced by a qualified person.
NAKED FLAMES -Never spray near a naked flame or appliance pilot flame.
SMOKING -Never smoke whilst spraying.
THINNING - Always read the paint manufacturers thinning recommendations or instructions before
using paint or other materials.
DISCONNECT FROM THE MAINS SUPPLY - Always disconnect from the mains supply when filling the
paint container or cleaning the spray gun.
SWITCH OFF WHEN NOT SPRAYING -Avoid running the unit with the flow rate knob fully closed for
any length of time.
Spray guns shall be accompanied by an instruction sheet giving full information on the potential safety hazards due to high pressure at the nozzle, e.g. high pressure at the nozzle, toxic sprays and the need for the use of protective clothing.
Immediately switch off the spray gun when:
• Interruption in the mains plug, mains lead or mains lead damage.
• Defect switch.
• Smoke or stench of scorched isolation.
3. OPERATION INSTRUCTIONS
Preparation
Fig. B
Do not use textured wall paints or coatings as this will block the nozzle.
To obtain the best results, it is important that you prepare the surface to be sprayed and thin the paint to the correct viscosity, before you operate your spray gun. Always ensure that the surfaces to be sprayed are free from dust, dirt and grease. Make sure that you have masked the areas that should not be sprayed, using a good quality masking tape. The paint or fluid to be sprayed should be thoroughly mixed and free from lumps or other particles. Many substances can be sprayed with your spray gun, but always check the manufacturers recommendations before purchasing your paint.
Thinning Fig. B
original instructions
Page 7 of 22
Always remember to disconnect from the mains supply before filling the paint container with spray able material.
Most paints are supplied ready for brush application and will need to be thinned before they are suitable to be sprayed. Follow the manufacturer’s advice on thinning the paint when used with a spray gun. The viscosity cup will help you to determine the correct viscosity of paint to be used. To determine the correct viscosity, fill the cup to the brim with the paint. Measure the amount of time it takes for the cup to empty back into the can. The table below shows recommended times for different types of material. Plastic & latex paint 24 - 28 seconds Water based paint 20 - 25 seconds Primers 24 - 28 seconds Varnishes 20 - 25 seconds Oil based paints 18 - 22 seconds Enamel paints 18 - 22 seconds Aluminum paints 22 - 25 seconds Car undersealing 25 - 35 seconds Wood sealers 28 - 35 seconds Wood preservatives No thinning required Wood stains No thinning required If the paint takes longer than the recommended time to empty, then further thinning is required. Mix in a small quantity of the appropriate thinner and use the viscosity test until the correct thickness is achieved. Some spray able materials contain particles and lumps. These materials should be strained before filling the paint container.
Spraying
Fig. C
Fill the paint container with the correctly thinned and strained paint. Connect the spray gun to the mains supply. Aim the spray gun at a piece of scrap material and operate the trigger switch until paint is spraying. Adjust the output control (2) until the required volume of paint is spraying. Turn the output control in a clockwise direction to reduce the flow and anti-clockwise to increase the flow. Adjustment of the output control will affect the spray pattern. A poor spray pattern will concentrate the paint in the centre of the spray and give a blotchy finish. A good spray pattern will give even distribution of paint throughout the pattern.
Spraying techniques
Fig. D
To obtain the best results, keep your spray gun level and parallel to the surface at all times. Keep the nozzle 25 - 30 cm from the surface and spray evenly from side to side or up and down. Do not spray at an angle as this will lead to paint runs on the surface. Use smooth and even strokes. When spraying large areas, using a criss-cross pattern as shown.
Fig. C
original instructions
Page 8 of 22
Fig. D
Fig. E
Never start or stop the spray gun while it is aimed at the surface to be sprayed. Evenly control the speed of movement of the spray gun. A fast speed of movement over the surface will give a thin coat and a slow speed will give a heavy coat. Apply one coat at a time. If a further coat is required, make sure you observe the manufacturers drying time recommendations before applying a second coat. When spraying small areas, keep the output control on a low setting. This will avoid using too much paint and prevent overspray. Where possible, avoid stopping and starting when spraying an object. This can lead to too much, or not enough paint being applied. Do not tip the spray gun to more than 45°.
4. MAINTENANCE
Make sure that the plug is removed from the mains when carrying out maintenance work on the motor.
The machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning.
Troubleshooting
Malfunction
Cause
Solution
Motor hums but does not spray or irregular spraying.
Worn swirl head
Pick up pipe not in the right position Blocked pick up pipe Blocked nozzle Blocked filter Control knob needs adjustment
Replace swirl head. Re-adjust pick up pipe. Clean with thinner. Clean nozzle. Clean with thinner. Adjust.
Atomization is not good.
Volume adjustment is not correct. Paint too thick
Adjust. Check viscosity of the paint.
Fig. E
original instructions
Page 9 of 22
Over painting.
Spray gun not clean, or not lubricated
resulting in piston being stuck in cylinder
Too much paint
Viscosity too low
Disassemble spray gun and
, clean with thinner.
Adjust the volume clockwise
to reduce spraying. Two thin
coats are better then one
Check viscosity
Motor louder than normal.
Spray gun not clean, or not
lubricated, resulting in piston being stuck in cylinder
Disassemble spray gun and
clean with thinner.
No spray, no sound.
No electricity
Check power supply
Operating sound not right.
Poor output adjustment Not enough paint in the container
resulting in air being sucked in.
Not diluting properly or not passing
pick up pipe completely.
Re-adjust Refill with paint.
Check pick up pipe and
viscosity level.
“Orange Skin” excessive
fogging.
Incorrect solvent is used Spray gun too far from the surface. Paint too thick
Use correct solvent. Hold spray gun closer to the
object.
Thin the paint
Cleaning and maintenance
Fig. G.
Always remember to disconnect from the mains supply before cleaning the spray gun or paint container.
It is essential that the spray gun is cleaned thoroughly after every use. Failure to clean it will almost certainly result in blockages and it may not operate when you next come to use it! The guarantee does not cover cleaning a sprayer that has not been properly cleaned by the user. The following action must be taken after every use:
1. Empty any remaining material from the container.
2. Clean the container thoroughly with the thinner that was used.
3. Pour some thinner into the container and spray through the spray gun until only clean
thinner is coming out of the nozzle.
4. Thoroughly clean the paint pick up pipe and filter with thinner.
5. Clean the basket and nozzle and remove any other debris or paint that remains.
6. Turn the spray gun upside down and apply a few drops of light oil to the two apertures (F).
This will lubricate the piston and cylinder. If your spray gun should require extra internal cleaning, it may be necessary to disassemble it. If so the following action should be taken:
1. Remove the plug from the mains socket.
2. Remove paint container, pick up pipe and filter.
3. Take off the pump assembly.
4. Release the nozzle (H), nozzle guard (I), valve (J), piston (K) and spring (L).
5. Clean the cylinder (M) and all parts thoroughly with solvent.
6. Apply a few drops of light lubricating oil to the piston, spring and cylinder.
original instructions
Page 10 of 22
7. Reassemble the spray gun.
Fig.G
Meaning of crossed –out wheeled dustbin:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection
facilities. Contact you local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free of charge.
WARNING! This machine produces an electromagnetic field during operation. This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant manufacturer before operating this machine.
H J K M L
I
original instructions
Page 11 of 22
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА
УПОТРЕБА ПРЪСКАЩ ПИСТОЛЕТ
Тази инструкция е издадена от производителя: I N T R A D E L I N E L T D ., B1411, CITY SQUARE, LIUZHUANG LANE, NINGBO, PR CHINA 315010
Вносител за България: „ВАЛЕРИЙ С и М ГРУП” АД, София, бул. Ботевградско шосе 44 Тел. :02/ 942 34 00, Факс: +359 2 942 34 40, www.valerii.com
Преди употреба на машината, внимателно прочетете тази инструкция за употреба. Уверете се, че
знаете как работи машината и как се оперира с нея. Поддържайте машината съгласно инструкциите и се
Модел : JS-981PQ
original instructions
Page 12 of 22
уверете, че машината функционира правилно. Пазете тази инструкция за употреба и другата приложена с машината документация.
Оригинална
инструкция
Функционално Описание на Пулверизиращия Пистолет
Пулверизиращият пистолет всмуква впръскваните материали. Безвъздушната
автоматизация се осъществява когато впръсквания материал е изпомпван под високо
налягане през вихровата система и отвора на струйника.
3. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
Общата стойност на обявената вибрация е измерена съгласно стандартизиран метод за
тестване и може да се използва за сравнение на една машина с друга.
Обявената обща стойност на вибрацията може също да се използва предварителна
преценка за излагане. Предупреждение
Излъчваните вибрации по време на употреба на работната машина могат да се различават от обявената стойност в зависимост от начина по който машината се
използва.
Необходимо е да се установят мерки за безопасност, които да се основават на оценката
за излагане в реални условия на употреба (вземайки в предвид всички части на
работния процес като периодите през които машината е изключена и когато е включена,
но не се използва, в добавка и времето през което се натиска спусъка), за да се
предпази работещият.
Информация за продукта:
Фиг. A.
1. Корпус на двигателя
2. Контрол на дебит
3. Спусъчен прекъсвач
4. Дръжка
5. Контейнер на боята
6. Впръскващ струйник във вид
Модел
JS-981PQ
Напрежение
220-240V~
Измерена номинална мощност
110W
Капацитет на контейнера
800мл
Ниво на звуково налягане
LpA: 91 dB(A), KpA: 3,0 dB(A)
Ниво на звукова мощност
LwA: 102 dB(A), KwA: 3,0 dB(A)
Излъчваните вибрации са под:
a:11,53м/сек2 , K: 1,5 м/сек2
7
original instructions
Page 13 of 22
на кошница
7. Чашка за лепливост
4. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Следните символи се използват в тази инструкция за употреба:
Обозначава опасност от физическо нараняване, загуба на живот или
повреда на машината в случай, че инструкциите в това ръководство
не се съблудават.
Обозначава опасност от токов удар.
Носете предпазни ръкавици.
Носете противопрахова маска. При работа с дърво, метали и други
материали може да се отделя прах, който е вреден за здравето. Не работете с материал, който съдържа азбест!
Носете предпазни очила.
Основни за Работната Машина Предупреждения за Безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички предупреждения за безопасност и цялата инструкция. Неспазването на всички
предупреждения и инструкции може да доведе до токов удар,
пожар и /или сериозно нараняване.
Пазете всички предупреждения и инструкции за последваща справка
Терминът „работна машина” в предупрежденията се отнася до вашата работна
машина, която работи с електричество (с кабел) или работна машина, която
функционира с батерия (акумулаторна).
3) Работна област
a) Пазете работната зона чиста и добре осветена. Областите в безпорядък и
които не са добре осветени са предпоставка за инциденти.
d) Не оперирайте с работните машини в експлозивна среда, такава в която има
възпламеними течности, газове и прах. Работните машини създават искри,
които могат да възпламенят праха или изпаренията.
original instructions
Page 14 of 22
e) Дръжте децата и наблюдателите далеч, докато работите с машината.
Разсейването може да доведе до загуба на контрол.
4) Електрическа безопасност
a) Щепселът на работната машина, трябва да съвпада с контакта. Никога не
модифицирайте щепсела по никакъв начин. Не използвайте преходен щепсел със заземени работни машини. Липсата на модификации в щепселите и
контактите намаляват опасността от токов удар.
b) Избягвайте контакт със заземени повърхности като тръби, печки и хладилници.
Съществува повишен риск от токов удар, ако тялото ви езаземено.
c) Не излагайте работната машина на дъжд или влага. Ако вода попадне в уреда,
съществува повишена опасност от токов удар.
d) Не злоупотребявайте с кабела. Никога не използвайте кабела, за да носите,
дърпате или вадите щепсела на машината от контакта. Пазете кабела от
високи температури, масла, остри ръбове или движещи се машинни части.
Повредените или оплетени захранващи кабели повишават опасността от
токов удар.
e) Когато работите с машината на открито, използвайте само удължаващи кабели
подходящи за употреба на открито. Употребата на подходящ удължаващ
кабел намалява риска от токов удар.
f) Ако работата с машината на влажни места е неизбежна, използвайте
устройство за остатъчен ток (RCD) за защитено захранване. Употребата на RCD намалява опасността от токов удар.
3) Лична безопасност
a) Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и бъдете разумни, когато използвате
машината. Не работете с уреда, когато сте изморени или под влиянието на
наркотици, алкохол или лекарства. Момент на невнимание докато работите
с машината може да причини сериозно физическо нараняване.
b) Използвайте лични предпазни средства. Винаги носете предпазни очила.
Употребата на лични предпазни средства като противопрахова маска,
обувки които не се пързалят, твърда каска или антифони в съответните условия, намалява опасността от физическо нараняване.
c) Избягвайте инцидентно стартиране. Уверете се, че превключвателят е на
позиция ИЗКЛЮЧЕН преди да поставите щепсела в контакта. Ако носите
original instructions
Page 15 of 22
машината с пръст върху прекъсвача или стартирането на уреда като
включите щепсела, може да бъде причината за инциденти.
d) Преди да стартирате работната машина, отстранете всички ключове и гаечни
ключове. Ако оставите някакъв ключ по движещите се части на машината,
това може да причини физическо нараняване.
e) Не се протягайте. Постоянно стойте стабилно и пазете равновесие. Това
осигурява по-добър контрол на работната машина при непредвидени ситуации.
f) Обличайте се подходящо. Не носете висящи дрехи или бижута. Пазете косата
си, дрехи и ръкавици далеч от движещите се части. Висящите дрехи, бижута
или дълга коса могат да бъдат захванати от движещите се части на
машината.
g) Ако устройствата са проектирани с външен екстрактор за прах и колектор,
уверете се че са свързани и правилно използвани. Употребата на тези
устройства може да намали опасностите свързани с праха.
4) Употреба и поддръжка на работната машина
a) Не претоварвайте работната машина. Използвайте подходящ за целта уред.
Правилният избор на работна машина осигурява по-добра и безопасна работа при натоварването, за което е проектирана.
b) Не използвайте машината ако бутонът ВКЛЮЧЕН/ИЗКЛЮЧЕН е счупен. Всяка
работна машина, която не може да бъде включена или изключена е опасна и
трябва да се ремонтира.
c) Извадете щепсела от източника на напрежение и /или отстранете батерията от
работната машина преди да извършите някакви регулации, подмяна на
аксесоари или съхранение. Такива превантивни мерки за безопасност
намаляват риска от инцидентно стартиране на работната машина.
d) Съхранявайте неизползвана работна машина на места недостъпни за деца и не
позволявайте на лица незапознати с машината или не са прочели тази
инструкция за употреба да работят с нея. Работните машини могат да бъдат
опасни, когато се използват от необучено лице.
e) Поддържайте работните машини. Проверявайте за разместване или изкривяване
на движещите се части, счупване и други условия, които могат да повлияят върху
функционирането на машината. Абсолютно необходимо е да ремонтирате
работната машина преди употреба, ако е открита повреда. Много инциденти са
причинени от неправилна поддръжка на машините.
original instructions
Page 16 of 22
f) Поддържайте режещите инструменти чисти и остри. Правилно поддържаните
режещи части с остри режещи резци са по-малко вероятно да заседнат и са по-лесни за управление.;
g) Използвайте работната машина, аксесоари и накрайници, т.н., съгласно тази
инструкция и по начин съответстващ на конкретния вид работна машина,
имайки в предвид работните условия и работата, която ще се извършва.
Употребата на работната машина не по предназначение може да
предизвика опасни ситуации.
5) Сервиз
a) Вашата работна машина трябва да бъде обслужвана от квалифицирано за сервизна
дейност лице, като използва само идентични резервни части. Това ще осигури запазване
на безопасността на работната машина.
Допълнителни инструкции за безопасност
НИКОГА НЕ ПРЪСКАЙТЕ КЪМ ХОРА – Никога не насочвайте струйника към друг
човек или животно. Никога не позволявайте течността, която пръскате да влезе в директен контакт с кожата.
ТЕМПЕРАТУРА НА ВЪЗПЛАМЕНЯВАНЕ – Този пистолет за пръскане не трябва да се
използва за пръскане на възпламеними бои и разтворители с точка на възпламеняване
по-малка от 32 °C.
ВЕНТИЛАЦИЯ – Винаги се уверявайте, че има адекватна вентилация в работната зона,
където пръскате.
СТРУЙНИК ВЪВ ФОРМАТА НА КОШНИЦА – Винаги дръжте струйна с формата на
кошница на мястото му по време на употреба.
ВЗЕМАЙТЕ В ПРЕДВИД СРЕДАТА НА РАБОТНАТА ЗОНА – Не използвайте
пръскащи пистолети, където съществува опасност от пожар или експлозия.
ВНИМАВАЙТЕ ЗА ВСЯКАКВИ ОПАСНОСТИ – Внимавайте за всякакви опасности,
произтичащи от пръскания материал и се консултирайте с маркировките върху
контейнера или информацията предоставена от производителя.
НЕ ПРЪСКАЙТЕ – Не пръскайте материал, там където опасността е неизвестна.
ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПРЕДПАЗНИ ОЧИЛА – Винаги използвайте подходяща защита за очите, за да държите опасните изпарения или пари далеч от тях.
НОСЕТЕ МАСКА –Никога не работете с пръскащия пистолет без да носите предпазна
маска.
ЗАЩИТЕТЕ УШИТЕ СИ – Носете ушни предпазители, ако нивото на шума надвишава
85 dB(A).
ПОДДЪРЖАЙТЕ ВАШИТЕ ИНСТРУМЕНТИ – Поддържайте чисти вашия пръскащ пистолет контейнер за боя и струйник. Не почиствайте с възпламеними течности с точка на възпламеняване по-малка от 32 °C. Проверявайте захранващия проводник периодично и ако е повреден, то той трябва да бъде подменен от квалифицирано лице.
original instructions
Page 17 of 22
ОТКРИТИ ПЛАМЪЦИ – Никога не пръскайте близо до открити пламъци или при
използване на запалителни факли.
ПУШЕНЕ – Не пушете докато пръскате.
РАЗРЕЖДАНЕ - Винаги четете препоръките на производителя за разреждане на боята или инструкциите, преди употреба на боята или други материали.
ИЗКЛЮЧЕТЕ ОТ ИЗТОЧНИКА НА ЗАХРАНВАНЕ - Винаги изключвайте от източника
на захранване, когато пълните боя в контейнера или при почистване на пръскащия
пистолет.
ИЗКЛЮЧЕТЕ, КОГАТО НЕ ПРЪСКАТЕ – Избягвайте уредът да работи колкото и да е
време с напълно затворено копче.
Пръскащите пистолети трябва да бъдат придружавани от лист с инструкция, който да дава пълна информация за потенциалните опасности относно безопасността, дължащи се на високото налягане при струйника, в това число високо налягане при струйника, пръскане на токсични материали и нуждата от
употреба на предпазни дрехи.
Незабавно изключете пръскащия пистолет, когато:
• Прекъсване в захранващия щепсел, захранващия кабел или повреда в него.
• Дефектен превключвател.
• Пушек или зловоние от обгорена изолация.
3. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Подготовка
Фиг. B
Не използвайте гъсти бои за стени или лакове, тъй като това ще
блокира струйника.
За да получите най-добри резултати, важно е да
подготвите повърхността, която ще се пръска и след това
да боядисвате с правилната гъстота, преди да работите
с вашия пръскащ пистолет. Винаги се уверявайте, че
повърхностите, които ще се пръскат нямат прах,
мръсотия и грес. Уверете се, че сте покрили зоните, които няма да се пръскат, използвайки маскираща лента с добро качество. Боята или течността, която ще се
пръска трябва да бъде старателно смесена и без бучки
или други частици. Много вещества могат да се пръскат с вашия пръскащ пистолет, но винаги проверявайте препоръките
Фиг. B
original instructions
Page 18 of 22
на производителя, преди да закупите боя.
Разреждане
Винаги помнете да изключите от източника на захранване, преди да
напълните боята в контейнера с годния за пръскане материал.
Повечето бои се доставят готови за боядисване с четка и ще имат нужда да се разредят,
преди да станат подходящи за пръскане. Следвайте инструкции за разреждане на боята
от производителя, когато се използва с пръскащ пистолет. Чашата за гъстота щ е ви
помогне да определите точната гъстота на боята, която ще се използва. За да
определите точната гъстота, напълнете чашата до ръба с боя. Измерете времето
необходимо на чашата да се изпразни обратно в кутията. Долната таблица показва
препоръчителното време за различните видове материал. Пластични и латексови бои 24 - 28 секунди Боя на водна основа 20 - 25 секунди Грундове 24 - 28 секунди Лакове 20 - 25 секунди Бои на маслена основа 18 - 22 секунди Емайлова бои 18 - 22 секунди Алуминиеви бои 22 - 25 секунди Изолиращ слой за коли 25 - 35 секунди Изолиращ слой на дърво 28 - 35 секунди Средство за запазване на дърво Не се изисква разреждане Политура за дърво Не се изисква разреждане Ако на боята й е необходимо по-дълго време от препоръчаното, за да се изтече
следователно е необходимо допълнително разреждане. Смесете малко количество от
подходящ разредител и използвайте теста за гъстота, докато не постигнете коректна
плътност. Някои материали за пръскане съдържат частици и бучки. Тези материали трябва да бъдат филтрирани преди да се напълнят в контейнера за боя.
Пръскане
Фиг. C
Напълнете контейнера за боя с правилно разредена и филтрирана
боя. Свържете пръскащия пистолет към източник на захранване.
Насочете пистолета към парче от материал за изхвърляне и
натиснете спусъчния прекъсвач докато не пръсне боя. Нагласете управляващия лост за дебита (2) докато пистолетът не започне да пръска желаното количество боя. Завъртете лоста за управление
на дебита по посока на часовниковата стрелка, за да намалите
струята и обратно на часовниковата стрелка, за да увеличите
струята. Настройката на лоста за управление на дебита ще окаже
влияние върху линията на пръскане. Лошата линия на пръскане
ще концентрира боята в центъра и накрая ще изглежда като покрит с петна. Добрата линия на пръскане ще осигури равномерно наслояване на боята.
Техники на пръскане
Фиг. D
Фиг. C
original instructions
Page 19 of 22
За да постигнете най-добри резултати, през цялото време пазете вашия пръскащ пистолет хоризонтално и успоредно на повърхността. Дръжте струйника на 25 - 30 см от
повърхността и пръскайте равномерно от една страна към друга или от горе на долу. Не
пръскайте под ъгъл, тъй като това ще накара боята да се стече по повърхността.
Използвайте плавни и равномерни движения. Когато пръскате големи зони, използвайте пресечена струя както е показано.
Фиг. D
Фиг. E
Никога не стартирайте или спирайте пръскащия
пистолет, докато у насочен срещу повърхността,
която ще се пръска. Контролирайте равномерно
скоростта на движение на пръскащия пистолет.
Бързата скорост на движение над повърхността ще
осигури тънко покритие, а ниската скорост ще
осигури плътно покритие. Добавяйте само по един слой поетапно. Ако е необходим допълнителен слой
се умерете, че съблюдавате препоръките на
производителя относно времето за изсъхване преди
да добавите втори слой. Когато пръскате малки зони, нагласете контрола на дебита на ниско равнище. Така ще се избегне употребата на прекалено голямо количество боя и се предотвратява прекалено много пръскане. Където е възможно, избягвайте спиране и започване когато пръскате обект. Това може да доведе до прекалено много или не достатъчна употреба на боя. Не наклонявайте пръскащия пистолет на повече от 45°.
4. ПОДДРЪЖКА
Уверете се, че щепселът е отстранен о т източника на захранване, когато
извършвате поддръжка на мо тора.
Машините са проектирани да работят дълъг период от време с минимална поддръжка.
Продължителното задоволително функциониране зависи от правилна поддръжка на
машината и честото почистване.
Отстраняване на проблеми
Неизправна работа
Причини
Решение
Моторът бръмчи, но
Износена въртяща се глава
Подменете въртящата
Фиг. E
original instructions
Page 20 of 22
не пръска или пръска
нехармонично.
Гъвкавата тръбата не е в
правилната позиция
Блокирана гъвкава тръба
Блокиран филтър
Бутонът за управление има
нужда от настройка
се глава.
Нагласете гъвкавата
тръба.
Почистете с
разредител.
Почистете струйника.  Почистете с
разредител.
Нагласете.
Пулверизирането не
е добро.
Регулаторът на силата не е
правилна.
Боята е прекалено плътна
Нагласете.
Проверете гъстотата на
боята..
Свръх боядисване.
Пръскащият пистолет не е чист
или не е смазан, което води до
засядане на клапата в
цилиндъра.
Прекалено много боя
Прекалено ниска гъстота
Разглобете пръскащия
пистолет и почистете с
разредител.
Нагласете обема по
посока на
часовниковата стрелка,
за да намалите
пръскането. Два тънки слоя са по-добре от един.
Проверете гъстотата.
Двигателят е
по-шумен от нормалното.
Пръскащият пистолет не е
чист или не е смазан, rкоето
води до засядане на клапата в
цилиндъра.
Разглобете пръскащия
пистолет и почистете с
разредител.
Не пръска, няма звук.
Няма електричество
Проверете източника
на захранване.
Работният шум не е
както трябва.
Лоша настройка на дебита Не достатъчното количество
боя в контейнера води до
всмукване на въздух.
Неправилното разреждане или
не минава напълно през
гъвкавата тръба.
Пренастройка Напълнете отново с
боя.
Проверете гъвкавата
тръба и нивото на
гъстота.
“Оранжева кожа”
прекалена мъглявина
Използван е неправилен
разредител.
Пръскащият пистолет е
прекалено далеч от
повърхността.
Боята е прекалено плътна
Използвайте правилен
разредител.
Дръжте пръскащия
пистолет по-близо до обекта.
Разредете боята.
original instructions
Page 21 of 22
Почистване и поддръжка
Фиг. G.
Помнете винаги да изключвате от източника на напрежение, преди почистване
пръскащия пистолет или контейнера за боя.
Изключително важно е пръскащият пистолет да се почиства внимателно след всяка
употреба. Ако не се почисти, той почти сигурно ще бъде блокиран и може да не работи, когато следващия път искате да го ползвате! Гаранцията не покрива почистване на пистолета, който не е бил добре почистен от потребителя. След всяка употреба, трябва да се извършат следните действия:
1. Изпразнете остатъчния материал от контейнера.
2. Старателно почистете контейнера с разредителя, който сте използвали .
3. Изсипете малко разредител в контейнера и го пръснете през пръскащия пистолет,
докато от струйника не излезе само чист разредител.
4. Старателно почистете тръбата за извеждане на боята и филтъра с разредител.
5. Почистете кошничката и струйника и отстранете всички останали наслоявания или
боя, които са останали.
6. Обърнете пръскащия пистолет на обратно и добавете няколко капки леко смазващо
масло към двата отвора (F). Това ще смаже клапата и цилиндъра.
Ако вашият пистолет за пръскане се нуждае от допълнително вътрешно почистване,
може да е необходимо да го разглобите. Ако ще правите това, трябва да спазвате следните действия:
1. Отстранете щепсела от захранващия контакт.
2. Отстранете контейнера за боя, тръбата за извеждане и филтъра.
3. Премахнете сглобката на помпата.
4. Освободете струйника (H), предпазителя на струйника (I), вентила (J), клапана (K) и
пружината (L).
5. Почистете старателно цилиндъра (M) и всички части с разредител.
6. Добавете няколко капки леко смазващо масло към клапата, пружината и цилиндъра.
7. Сглобете пръскащия пистолет.
Фиг.G
H J K M L
I
original instructions
Page 22 of 22
Значение на зачеркнатата кофа за смет с колела:
Не изхвърляйте електрическите устройства като несортиран общински отпадък,
използвайте съоръжение за разделно събиране.
Свържете се с местното правителство за информация относно наличната събирателна
система.
Ако електрическите устройства се изхвърлят в земни ями или сметища, опасни
субстанции могат да изтекат в подпочвени води и да достигнат до хранителната верига, увреждайки вашето здраве и благополучие.
Когато подменяте старите устройства с нови, разпространителят е законово задължен да
вземе старото ви устройство за изхвърляне без да ви иска такса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Тази машина произвежда електромагнитно поле по
време на употреба. Това поле може при някои обстоятелства, да влезе
във взаимодействие с активни или пасивни медицински импланти. За да
намалите опасността от сериозно фатално нараняване, ние препоръчваме хора с медицински импланти да се консултиран със смоя
лекар и производителя на импланта, преди работа с машината.
Loading...