Intova IC12 User Manual [es]

DECLARACIÓN DE FCC
Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso las
interferencias que puedan causar operación indeseada.
Nota:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.Aumente la separación entre el equipo y el receptor.Conecte el equipo a una toma de corriente diferente a la que está conecto el
receptor.
Consulte o pida ayuda al representante o a un técnico especializado en radio/TV.
El uso del cable blindado es necesario para cumplir los límites de la Clase B de la Parte 15 de las Normativas FCC. No haga ningún cambio o modificación en el equipo a menos que esté especificado en el manual. Si se deben hacer tales cambios o modificaciones, puede ser necesario que interrumpa la utilización del equipo.
Aviso
Si la electricidad estática o electromagnetismo causan la interrupción de la transferencia de datos (falla), reinicie la aplicación o desconecte y vuelva a conectar el cable de comunicación (USB, etc.).
ES-1
LEA PRIMERO
Información de marcas comerciales
Microsoft® y Windows® son marcas registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
Pentium® es una marca registrada de Intel Corporation.  Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.SD™ es una marca registrada.SDHC™ es una marca registrada.Los demás nombre y productos pueden ser marcas comerciales, registradas o no,
de sus respectivos propietarios.
Información acerca del producto
Eso incluye especificaciones primarias del producto, software, controladores de software, y el manual del usuario. Este manual del usuario es una guía de referencia para este producto.
El producto y los accesorios que vienen con la cámara puede ser diferentes de los
descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que distintos revendedores suelen especificar inclusiones de productos ligeramente diferentes según sus necesidades de mercado, demografía de clientes, y preferencias geográficas. Con mucha frecuencia, los productos cambian entre revendedores, especialmente con accesorios, como baterías, cargadores, adaptadores de CA, tarjetas de memoria, cables, fundas, y soporte a idiomas. Ocasionalmente, un revendedor especificará un color de producto exclusivo, apariencia, y capacidad de la memoria interna. Póngase en contacto con el revendedor para la definición precisa del producto y de los accesorios incluidos.
Las ilustraciones en este manual tiene la finalidad de explicación y pueden ser
diferentes del diseño real de la cámara.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier error o discrepancia
en este manual del usuario.
ES-2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea y entienda todos los Avisos y Cuidados antes de usar este producto.
Avisos
Si entren objetos extraños o agua en el producto, apáguelo y quite la batería.
Un uso continuado puede causar incendio o descarga eléctrica. Consulte la tienda donde lo adquirió.
Si la cámara cayó o su caja se ha dañado, apáguela y quite la batería.
Continuar usándola puede causar incendio o descarga eléctrica. Consulte la tienda donde lo adquirió.
No desmonte, cambie o repare la cámara.
Esto puede causar incendio o descarga eléctrica. Para el reparo o la inspección interna, llame a la tienda donde la adquirió.
Use el adaptador de CA suministrado sólo con el voltaje de alimentación eléctrica indicado.
El uso de otro voltaje de alimentación eléctrica puede causar incendio o descarga eléctrica.
No use la cámara en áreas cerca del agua.
Esto puede causar incendio o descarga eléctrica. Tenga cuidados especiales durante la lluvia, nieve, en la paya, o cerca orilla.
No ponga la cámara en superficies inclinadas o inestables.
Esto puede hacer con que la cámara caiga, causando daños.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Tragar la batería puede causar envenenamiento. Si se traga accidentalmente la batería, consulte inmediatamente a un médico.
No use la cámara mientras está caminando, o conduciendo un coche o motocicleta.
Esto puede hacerlo caer o causar un accidente de tránsito.
Por favor, utilice baterías completamente selladas en el exterior.
No utilice baterías que puedan presentar daños en el sellado, o que éste sehaya retirado. Esto podría ocasionar fugas, explosiones o daños.
ES-3
Cuidados
Inserte la batería observando con cuidado la polaridad (+ o –) de los terminales.
Insertar la batería con su polaridades invertidas puede causar incendio o lesiones, o daños a los áreas al rededor debido a la ruptura o fuga de la batería.
No dispare el flash cerca del los ojos de ninguna persona.
Esto puede dañar la visión de la persona.
No sujete el monitor de LCD a impactos.
Esto puede dañar el vidrio en la pantalla o causar la fuga del fluido interno. Si el fluido interno entra en los ojos o entra en contacto con el cuerpo o las ropas, enjagüe con agua limpia. Si el fluido interno entra en contacto con los ojos, consulte a un médico para recibir tratamiento.
Esta cámara es un instrumento de precisión. No deje que se caiga, no la golpee tampoco use fuerza excesiva al utilizarla.
Esto puede dañar la cámara.
No use la cámara en lugares húmedos, con vapor, humo, o niebla.
Esto puede causar incendio o descarga eléctrica.
No quite la batería inmediatamente después de un largo de periodo de uso continuo.
La batería se calienta durante el uso. Tocar la batería caliente puede causar quemaduras.
No envuelva la cámara o la coloque en un paño o manta.
Esto puede causar la acumulación de calor y deformar la caja, resultando en incendio. Use la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir significativamente, como dentro de un coche.
Esto puede dañar la caja o las piezas internas, resultando en incendio.
Antes de mover la cámara, desconecte los cables.
La inobservancia puede dañar los cables, resultando en incendio o descarga eléctrica.
ES-4
Notas acerca del uso de la batería
Cuando use la batería, lea detenidamente y observe rigurosamente las Instrucciones de seguridad y as notas a continuación:
Sólo use la batería especificada (3,7V).Evite entornos extremamente fríos porque las bajas temperaturas pueden reducir
la vida de la batería y el rendimiento de la cámara.
Cuando este usando batería recargable nueva o que no se haya usado por un
largo período (la batería que pasó la fecha de validad es una excepción), puede afectar la cantidad de imágenes que se pueden capturar. Por lo tanto, para maximizar su rendimiento y duración, recomendamos que cargue completamente la batería y la descargue por lo menos un ciclo completo antes del uso.
La batería puede calentarse algo después de un largo periodo de uso continuo de
la cámara o del flash. Esto es normal y no se trata de un problema.
La cámara puede calentarse algo después de un largo periodo de uso continuo.
Esto es normal y no se trata de un problema.
Si no se va a usar la batería por un largo periodo, quítela de la cámara para evitar
fugas o corrosión y almacénela después que esté agotada. Almacenarla por un largo periodo totalmente cargadas puede perjudicar su rendimiento.
Mantenga siempre los terminales de la batería limpios.Hay un riesgo de explosión si se reemplaza la batería por un tipo incorrecto.Elimine la batería usada según las instrucciones de reciclaje.Cargue la batería recargables completamente antes de su primer uso.Con objeto de impedir un cortocircuito o incendio, mantenga la batería lejos de
objetos metálico al transportarla o almacenarla.
Este símbolo [contenedor de basura tachado] indica una recogida por separado de las pilas agotadas en los países de la Unión Euro­pea. Las pilas suministradas con este producto no deberán tratarse como basura doméstica. Utilice los sistemas de recogida y devolu­ción disponibles en su país para la eliminación de las pilas agota­das.
Si un símbolo químico figura impreso debajo de la marca de símbolo, este símbolo químico significa que las baterías contienen un metal pesado de una determinada concentración. Se indica de la siguiente forma: Hg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: plomo.
ES-5
CONTENIDO
7 INTRODUCCIÓN
7 Visión general 7 Contenido del paquete
8 PRESENTACIÓN DE LA
CÁMARA
8 Vista frontal 8 Rear View 9 Visualización de la pantalla LCD
11 INICIO
11 Preparación 11 Cargar la batería 12 Ajustes iniciales
14 MODO CAPTURA
14 Captura de imágenes 15 Cómo Configurar el Modo de Escena 16 Tomar imágenes con el modo de
escena inteligente 17 Ajustar el modo Panorámico 17 Cómo capturar imágenes con la
opción de sonrisa activada 18 Grabación de disparos con la
tecnología de detección de caras 18 Función de autorretrato
19 MODO VÍDEO
19 Grabar clips de vídeo 19 Reproducir clips de vídeo
20 MODO REPRODUCCIÓN
20 Reproducir imágenes instantáneas 20 Pantalla de reproducción 21 Eliminar el efecto de ojos rojos 21 Opción de iluminación dinámica 22 Proteger imágenes 23 Borrado de imágenes
24 OPCIONES DEL MENÚ
24 Menú Captura 26 Menú de vídeo 27 Menú Reproducción 29 Menú Configuración
31 TRANSFERIR ARCHIVOS AL
EQUIPO
31 Descarga de archivos
31 USO DE LA CÁMARA COMO
CÁMARA PC
31 Instale el controlador de la cámara
32 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
DE EDICIÓN 33 ESPECIFICACIONES 34 APÉNDICE
34 Número posible de disparos 35 Resolución de problemas
ES-6
INTRODUCCIÓN
Visión general
Enhorabuena por la compra de su nueva cámara digital. La captura de imágenes digitales de alta calidad es rápida y fácil con esta cámara inteligente de última generación. Equipada con un CCD con 12,0 megapíxeles, esta cámara es capaz de capturar imágenes con una resolución de hasta 3968 x 2976 píxeles.
Contenido del paquete
Desembale con cuidado la cámara y compruebe que haya los elementos siguientes:
Componentes estándares del producto:
Cámara digitalGuía rápidaCD-ROM del softwareCable USBCable AVCorrea de la cámaraBolsaBatería recargable de iones de litioAdaptador de CA/CC transformador con cable
Accesorios Estándares (Opcionales):
Tarjeta de memoria SD/SDHC
Los accesorios y componentes pueden variar dependiendo del minorista.
ES-7
PRESENTACIÓN DE LA CÁMARA
Vista frontal
15243
1. Disparador
2. LED del temporizador
3. ON/OFF Botón de encendido
4. Flash
5. Micrófono
6. Lente
6
Rear View
1
2
3
4 5 6 7 8
9
10
E F
A
B
A. Monitor LCD B. LED de estado C. Soporte para cordón D. Tapa de la tarjeta de memoria/pilas
C
E. Encaje de trípode F. Terminal USB y AV OUT
D
Ítem
Modo Captura Modo de vídeo Modo reproducir
1. Disparador Disparador Imagen fija: a modo captura
Función
Clip de vídeo: a modo captura
2. :Reduce :Amplia :Reduce :Amplia :Reduce :Amplia
3. Cambia a: la modo de vídeo > modo captura
Cambia a: modo captura > la modo de vídeo
Imagen fija: a modo captura Clip de vídeo: a modo captura
4. Foco Foco La siguiente 10ª imagen Corrección de exposición
5.
s>P -- Imagen anterior
6. Flash -- Imagen siguiente
7.
Si está establecido cualquier modo de escena: selección de modos de escena
cambia a la pantalla de
--
Imagen fija: para mostrar la imagen Clip de vídeo: para reproducir el clip de vídeo
8. Autodisparador Autodisparador La anterior 10ª imagen
9. Modo reproducir Modo reproducir Imagen fija: a modo captura
Clip de vídeo: a modo vídeo
10. Menú Captura Menú de vídeo Modo reproducir
ES-8
00214
13:15
SCN
2010.01.01
Visualización de la pantalla LCD
Modo Captura
1. Estado del zoom
2. Número disponible de disparos
3. Soporte de almacenamiento [r] Mem. Interna (sin tarjeta) [ ] Tarjeta de memoria SD/SDHC
4. Estado de la batería [l] Completa [o] Media [n] Baja [m] Agotada
5. Modo de enfoque
K] Automático
[ [ ] Seguimiento AF [ ] Detecc. Cara [O] Macro [Q] Infinito
6. Modo de flash
b] Automático
[ [a] Activ. Flash [d] Des. Flash [c] Ojos Rojos [`] Sincr. Lenta [_] Preflash
7. [s] Compensación de exposición (No puede utilizarse en los siguientes modos: Foto sonrisas, Retr. Hombre y Retr. Mujer. ) [P] Corrección de luz de fondo (Sólo puede utilizarse en Retr. Hombre y en Retr. Mujer.)
8. Icono del temporizador y Autorretrato
i] Des.
[ [ ] Autorretrato [f]2 Seg. [g] 10 Seg. [h] 10+2 Seg.
9. [ ] Histograma
10. Resolución y tamaño de la imagen [ ] 3968 x 2976 [ ] 3264 x 2448 [ ] 2304 x 1728 [ ] 1600 x 1200 [x] 640 x 480
11. At ajo
12. Fecha y hora
13. Obtur. Ráp.
14. Icono de modo de captura
[] Simp
[T] Contín [U] AEB (Horquillado de exposición
[-] Foto Álbum [/] Secuencia [.] Cont.flash [+] Foto Prev. [,] Foto Comb. [ ] Secuenc 30fps
automática)
15. Bal Blanco [@] Automático [$] Incandes [&] Fluores1 [*] Fluores2 [%] Luz Diur [#] Nublado [(] Manual WB
16. Calidad de imagen
[ ] Fina [ ] Estándar [ ] Economía
17. ISO [ [5] ISO 100 [7] ISO 200 [9] ISO 400 [0] ISO 800 [;] ISO 1600
18. Aviso de obturación baja
19. Icono de modo / Modo Escena [ ] Automático [ ] Escena inteligente [ ] Foto sonrisas [ ] Anti Golpe [ ] Panorám [ ] Retr. Hombre [ ] Retr. Mujer []Paisaje [ ] Deporte [ ] Retrato Noche [ ] Esc. Noche [ ] Luz de Vela [ ] Fueg. Artif [ ] Texto [ ] Puesta de Sol [ ] Amanecer [ ] Chapoteo [ ] Cascada [ ] Nieve []Playa []Animal [ ] Verde Natural [ ] Exp. Autom.
20. Área de enfoque principal
19
18
17
16
15
14
13
2010.01.01
2010.01.01
12
2] Automático
1
2
4
3
00214
00214
SET
13:15
13:15
20
5
6
7
8
9
SCN
SCN
10
11
ES-9
Modo de vídeo
00:00:00 / 02:28:49
2010.01.01
13:15
2010.01.01
110-0201
F2.8
1/3
13:15
2010.01.01
110-0201
1. Estado del zoom
2. Soporte de almacenamiento
3. Estado de la batería
4. Modo de enfoque
5. Des. Flash
6. Icono del temporizador
7. Resolución de vídeo
8. Tiempo de grabación disponible/tiempo transcurrido
9. Fecha y hora
10. Calidad del vídeo
11. Audio desactivado
12. Icono de modo
13. Área de enfoque principal
Modo reproducir - Reproducir imagen fija
1. Icono de protección
2. Número de archivo / carpeta
3. Soporte de almacenamiento
4. Estado de la batería
5. Calidad de imagen
6. Fecha y hora
7. Histograma
8. Valor de velocidad del disparador / apertura
9. Valor de exposición
10. Resolución y tamaño de la imagen
11. I SO
12. Icono de modo
Modo reproducir - Reproducir vídeo
1. Icono de protección
2. Número de archivo / carpeta
3. Soporte de almacenamiento
4. Estado de la batería
5. Modo de volumen
6. Tiempo total de grabación
7. Barra de progreso del vídeo
8. Icono de estado de vídeo
9. Tiempo transcurrido
10. Tecla DEFINIR: Reproducir/pausar el icono de sugerencias
11. Tecla Abajo: Detener icono de sugerencias
12. Icono de modo
1
12
11
10
13:15
13:15
2010.01.01
2010.01.01
2010.01.01
2010.01.01
9
12
11
10
9
8
F2.8
1/3
F2.8 1/3
7
13:15
13:15
2010.01.01
2010.01.01
6
12
11
SET
10
00:00:00 02:28:49
8
9
00:00:00 / 02:28:49
00:00:00 / 02:28:49
13
1
2
110-0201
110-0201
1
110-0201
110-0201
7
3
2
4
5
6
7
8
3
4
5
4
2
3
6
5
ES-10
INICIO
Preparación
1. Attach the camera strap.
2. Abra la tapa del compartimiento de las
3. Introduzca la de etiqueta hacia atrás)
4.
Inserte una tarjeta de memoria SD/SDHC (opcional)
La cámara cuenta con una memoria interna de 32 MB(0 disponible para el almacenamiento de imagenes), pero puede cargar una tarjeta de memoria SD/SDHC para ampliar la capacidad de memoria de la cámara.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria de esta cámara antes de su uso inicial.
5. Cierre la tapa de las batería/tarjeta de memoria y asegúrese de que esté bien bloqueada.
Para evitar la pérdida accidental de datos de una tarjeta de memoria SD/ SDHC, puede deslizar la pestaña de protección contra escritura (en la parte lateral de la tarjeta de memoria SD/SDHC) hasta la posición “BLOQUEO”.
Para guardar, editar o borrar datos en una tarjeta de memoria SD/
SDHC, debe desbloquear la tarjeta.
Para evitar que una tarjeta de memoria SD/SDHC resulte dañada,
asegúrese de apagar la cámara al insertar o extraer la tarjeta de memoria SD/SDHC . Si inserta o extrae la tarjeta de memoria SD/SDHC con la cámara encendida, ésta se apagará automáticamente.
batería
suministrada con la orientación correcta según se indica. (Lado
Cargar la batería
La batería no está completamente cargada en el momento de la compra. Antes de utilizarla, asegúrese de cargar la batería hasta que el LED de estado se encienda en rojo.
1. Conecte la cámara a un adaptador de CA/CC con el cable USB.
2. Inserte la clavija en una toma de pared. El LED de estado parpadea en rojo cuando se ha
iniciado la recarga y se enciende en rojo cuando la recarga se ha completado.
Si el LED de estado no se enciende, lacámara no está
conectada correctamente o la batería, la cámara o el adaptador de CA/CC pueden estar dañados.
El tiempo de carga varía según la temperatura ambiental y el estado de la
batería.
batería
/tarjeta de memoria.
.
1
2
El adaptador de CA/CC que se incluye varía en función de la región en la cual compró la cámara.El usuario también puede cargar la batería conectando la cámara al ordenador con el cable USB.
ES-11
Ajustes iniciales
Configuración de fecha y hora
El idioma y la fecha/hora necesitarán fijarse siempre que:
La cámara se encienda por primera vez.Encienda la cámara tras haberla dejado sin batería durante mucho tiempo.
Cuando no aparezca la información de fecha y hora en la pantalla LCD, siga estos pasos para seleccionar la fecha y hora correctas.
1.
Pulse el botón de la cámara en [ ] o [ ]; o pulse el botón 7.
2. Pulse el botón MENU.
3. Seleccione [Config.] al final del menú con los botones c / d, y pulse el botón SET.
4. Seleccione [Fecha/Hora] con los botones c / d, y pulse el botón SET.
5. Seleccione el formato de fecha con los botones c / d, y pulse el botón SET. Seleccione el campo del elemento con los
botones e / f y ajuste el valor de la fecha y hora con los botones c / d.
La hora aparecerá en formato 24 horas.
Tras confirmar que todas las configuraciones son correctas, pulse el botón
6. Para salir del menú [Config.], presione el botón
MENU.
MODE
para configurar el modo
SET
;;
.
;;
ES-12
Elección del idioma
Especifique en qué idioma deben mostrarse los menús y mensajes en la pantalla LCD.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de
la cámara en [ ] o [ ]; o pulse el botón 7.
2. Pulse el botón MENU.
3. Seleccione [Config.] al final del menú con los botones c / d, y pulse el botón SET.
4.
Seleccione [Idioma] con los botones c / d, y pulse el botón
5.
SET. Seleccione el idioma mostrado con los botones / f / c / d
, y pulse el botón
SET.
e
;;
Se guardará la configuración.
6. Para salir del menú [Config.], presione el botón MENU.
Formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna
Esta función formatea la tarjeta de memoria (o la memoria interna) y borra todas las imágenes y los datos almacenados.
1. Pulse el botón
MODE
para configurar el modo
de la cámara en [ ] o [ ]; o pulse el botón 7.
2. Pulse el botón MENU.
3. Seleccione [Config.] al final del menú con los botones c / d, y pulse el botón SET.
4. Seleccione [Formatear] con los botones c / d, y luego pulse el botón
5. Seleccione [Ejecutar] con los botones pulse el botón
Para cancelar el formateo, seleccione [Cancelar] y pulse el botón
SET
.
SET
.
e / f
, y
SET
.
6. Para salir del menú [Config.], presione el botón
MENU.
;;
;;
ES-13
MODO CAPTURA
Captura de imágenes
La cámara está equipada con una pantalla en color LCD TFT de 2,36 pulgadas, que le ayuda a componer y reproducir las imágenes y clips de video grabados o ajustar la configuración de menú.
1. Pulse el botón de ON/OFF para encender la cámara.
2. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la cámara en [ ].
3. Componga su imagen en la pantalla LCD. Gire la palanca de zoom hacia el lado para ampliar el sujeto y aumentarlo en
el monitor de LCD.
Gire la palanca de zoom hacia el lado para reducir el sujeto y proporcionar
una imagen.
4. Pulse el botón del obturador.
Pulsar el botón del obturador hasta la mitad enfoca automáticamente y ajusta la exposición; pulsar el botón del obturador completamente captura las imágenes.
El marco del área de enfoque aparece de
color verde cuando la cámara está centrada y su exposición calculada.
Cuando el enfoque no es adecuado, el
marco del área de enfoque se visualiza en color rojo.
ES-14
Cómo Configurar el Modo de Escena
Simplemente seleccionando uno de los modos de escena disponibles, puede capturar la imagen la configuración más apropiada.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la cámara en [ ], y pulse el botón SET.
2. Seleccione el modo de escena deseado con los botones e / f
3. Componga la imagen y pulse el botón del obturador.
La siguiente tabla le ayudará a elegir el modo de escena idóneo:
Modo Escena Descripción
Automático
Escena inteligente
Foto sonrisas Seleccione este modo para captar automáticamente una imagen
Anti Golpe
Panorám Seleccione este modo cuando desee capturar una serie de
Retr. Hombre Seleccione este modo cuando desee capturar una imagen y
Retr. Mujer Seleccione este modo cuando desee capturar una imagen y
Paisaje Seleccione este modo cuando desee capturar una imagen con
Deporte Seleccione este modo cuando desee capturar a gente con un
Retrato Noche Seleccione este modo cuando desee capturar una imagen y
Esc. Noche Seleccione este modo cuando desee capturar escenas oscuras
/ c / d, y pulse el botón SET.
;;
Seleccione este modo para capturar imágenes sin configurar funciones especiales o ajustes manuales.
Seleccione este modo cuando desee que la cámara seleccione automáticamente un modo de disparo ideal según el entorno.
cuando se detecta una cara sonriente. Este modo minimiza la influencia del movimiento de manos si
desea capturar una imagen.
imágenes y luego ensamblarlas con software para convertirlas en una única foto en el computador.
hacer que resalte contra un fondo borroso.
hacer que resalte contra un fondo borroso.
enfoque infinito, nitidez intensa y saturación alta.
fondo de tarde o nocturno.
hacer que resalte contra un fondo borroso.
como vistas nocturnas.
ES-15
Modo Escena Descripción
Luz de Vela Seleccione este modo cuando desee capturar fotos de escenas
Fueg. Artif Seleccione este modo cuando desee capturar fuegos artificiales
Texto Seleccione este modo cuando desee capturar una imagen con
Puesta de Sol Seleccione este modo cuando desee capturar una puesta de sol.
Amanecer Seleccione este modo cuando desee capturar una salida del sol.
Chapoteo Seleccione este modo cuando desee capturar fotos con chapoteo
Cascada Nieve Seleccione este modo cuando desee capturar escenas de nieve
Playa Seleccione este modo cuando desee capturar escenas de playa
Animal Seleccione este modo cuando desee capturar a sus mascotas. A
Verde Natural Seleccione este modo cuando desee capturar un fondo verde
Exp. Autom. Este modo le permite establecer manualmente los parámetros
con velas manteniendo el ambiente.
de forma clara con una exposición óptima. Si la velocidad del obturadores más lenta, se recomienda el uso de un trípode.
objetos blancos y negros como documentos impresos.
Este modo le ayuda a mantener matices profundos en la escena.
Este modo le ayuda a mantener matices profundos en la escena.
de agua. Seleccione este modo cuando desee capturar un flujo de agua suave.
claras, sin objetos oscurecidos ni matices azulados.
brillantes, y superficies de agua iluminadas por el sol.
nivel de los ojos de éstos.
como un bosque. Este modo le ayuda a iluminar los colores.
distintos a la velocidad de obturación y el valor de abertura.
Tomar imágenes con el modo de escena inteligente
En este modo de escena inteligente, la cámara puede percibir las condiciones ambientales y seleccionar automáticamente el modo de disparo ideal.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la cámara en [ ], y pulse el
botón SET.
2. Seleccione [Escena inteligente] con los botones e / f / c / d, y luego pulse el botón La cámara puede seleccionar automáticamente el mejor modo para la escena
de disparo desde [Automático] / [Paisaje] / [Retrato Noche] / [Deporte] / [Retr. Hombre] / [Marco].
3. Componga la imagen y pulse completamente el botón del obturador.
SET
.
ES-16
Ajustar el modo Panorámico
00214
Este modo está diseñado para que sea más fácil tomar una serie de fotos y luego pegarlas por software para crear una única foto en el computador. Puede capturar un objeto fotográfico que no quepa en un sólo cuadro, como un paisaje, y luego pegarlo con un programa como Arcsoft Panorama Maker® 4.0.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la cámara en [ ], y pulse el
botón SET.
2. Seleccione [Panorám] con los botones e
3. Seleccione la dirección fotográfica con los botones e / f.
4. Tome la primera imagen. La siguiente imagen aparecerá junto a la imagen anterior.
5. Oriente la cámara para que el segundo cuadro solape una pequeña parte del sujeto fotográfico de la primera imagen y pulse el botón del obturador para capturar la siguiente imagen.
6. Siga los mismos pasos para capturar las imágenes siguientes en la secuencia.
7. Finalice la secuencia pulsando el botón MENU o cambie a otro modo tras haber grabado la última imagen.
/ f / c / d, y pulse el botón
SET.
Cómo capturar imágenes con la opción de sonrisa activada
Con la nueva función “detección de sonrisa” de la cámara, esta cámara capturará una sonrisa para que recuerde esos momentos especiales de la vida.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la cámara en [ ], y pulse el botón SET.
2.
Seleccione [Foto sonrisas] con los botones e / f / c / d
3. Componga la imagen y pulse completamente el botón del obturador.
4. En cuanto la cámara detecta una ‘sonrisa’, capturará 3 imágenes de forma automática (por defecto, el ajuste del modo de flash está establecido en d). Si el [Modo Capt] está establecido en [Simp], la
cámara sólo capturará una imagen tras detectar una sonrisa.
Al capturar fotos de grupo (hay más de una
persona), la cámara capturará de forma automática la imagen o imágenes cuando detecte dos sonrisas.
Si la cámara no detecta una sonrisa en un
periodo de tiempo de 5 segundos, la cámara regresa a la pantalla de vista previa.
Pulse de nuevo el botón del obturador para reactivar esta función.
, y luego pulse el botón
00214
00214
SET.
ES-17
Grabación de disparos con la tecnología de detección de caras
La tecnología de detección de caras puede identificar y enfocar las caras de personas en la imagen.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la cámara en [ ].
2. Pulse el botón y seleccione el icono [ ] con los botones e / f. Pulse el botón
SET.
Con la opción Detección de caras encendida, la cámara identifica la cara
principal (marco blanco) y las caras secundarias (marco gris).
Si la cámara no detecta ni localiza ninguna cara, no se mostrará ningún marco
en la pantalla.
3. Pulse el botón del obturador hasta la mitad del recorrido para bloquear el enfoque. Cuando la cara principal está enfocada, el marco
blanco cambia simultáneamente a verde. De lo contrario, cambia a rojo.
4. Pulse completamente el botón del obturador para capturar la imagen.
Incompatibilidades de esta función:
a. Personas que llevan gafas, gafas de sol o cuya cara está tapada por el pelo o con un
sombrero.
b. Una persona que se encuentra girada hacia un lado.
Función de autorretrato
Utilice esta función para hacerse fotos de sí mismo o incluirse en imágenes.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la cámara en [ ].
2. Pulse el botón e y seleccione el icono [ ] con los botones e / f. Pulse el botón
SET.
3. Pulse el botón del obturador.
4. Si la cámara detecta y localiza caras. Después de parpadear dos veces el LED del autodisparador, se capturará una imagen.
Pulse el botón del obturador para salir.Si no detecta ninguna cara en 30 segundos, la cámara capturará
automáticamente una imagen y regresará a la pantalla de vista previa.
Seleccione [ ] para volver a activar esta función.
ES-18
MODO VÍDEO
Grabar clips de vídeo
Este modo le permite grabar clips de vídeo a una resolución de 320 x 240 / 640 x 480 / 720p píxeles.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la
cámara en [ ].
2. Componga la imagen.
3. Pulse el botón del obturador.
Se iniciará la grabación del clip de vídeo.Si pulsa el botón del obturador otra vez finalizará la
grabación del clip de vídeo.
El tiempo de grabación dependerá del tamaño de
almacenamiento y del sujeto de la foto que se va a grabar.
La función de zoom no puede usarse durante la grabación de vídeo.
Al grabar un clip de vídeo, no podrá utilizar las función del flash ni la función "10+2 seg." del
autodisparador.
Si la velocidad de escritura de su tarjeta de memoria SD/SDHC no es suficientemente rápida
para grabar clips de vídeo con la calidad seleccionada actualmente, la grabación se detendrá. En este caso, seleccione una calidad de vídeo menor que la actual.
Reproducir clips de vídeo
Puede reproducir los vídeos grabados en la cámara.
1. Pulse el botón 7. Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione el clip de vídeo que desee con los botones e/f.
3. Pulse el botón SET. Pulsar una sola vez los botones f / e durante la reproducción permite una
reproducción de avance rápido / reproducción inversa rápida.
Para detener la reproducción de vídeo, pulse el botón d.
Esto detiene la reproducción y vuelve al inicio del clip de vídeo.
Para pausar la reproducción, pulse el botón SET.
Esto pausa la reproducción del video. Para cancelar la pausa, pulse nuevamente el botón SET.
Los clips de vídeo no pueden visualizarse girados o ampliados.No puede reproducir sonidos porque la cámara no tiene altavoz. Los sonidos se oirán cuando
reproduzca los archivos en el ordenador.
Le recomendamos utilizar el Reproductor de Windows Media o el Reproductor QuickTime para
reproducir los clips de vídeo en su ordenador.
El Reproductor QuickTime es gratuito y puede descargarse en www.apple.com; además, es
compatible con los ordenadores Mac y Windows.
Para más información sobre el funcionamiento de este reproductor de medios, consulte la
documentación de ayuda correspondiente
.
ES-19
MODO REPRODUCCIÓN
110-0201
Reproducir imágenes instantáneas
Puede reproducir imágenes fijas instantáneas en una pantalla LCD.
1. Pulse el botón 7. Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Las imágenes pueden reproducirse en una secuencia inversa con los botones e / f.
 Para ver la imagen anterior, pulse el botón e.  Para ver la imagen siguiente, pulse el botón f.  Gire la palanca de zoom hacia el lado para
ampliar la imagen.
Para regresar a una ampliación normal, gire la
palanca de zoom hacia el lado .
Aparecerá el icono [ ] en la pantalla con los datos de vídeo. Los vídeos no pueden girarse.
Pantalla de reproducción
Esta función le permite encontrar rápidamente la imagen que desea y reproducir imágenes en el monitor LCD de modo secuencial.
1. Pulse el botón 7. Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Pulse el botón c para visualizar la siguiente 10ª imagen. Si se visualiza la 1ª imagen tomada, pulse el
botón c para reproducir la 11ª imagen tomada. Pulse de nuevo el botón c para reproducir la 21ª imagen tomada, etc.
3. Pulse el botón d para visualizar la anterior 10ª imagen.
4. Pulse prolongadamente los botones e / f para mostrar automáticamente las imágenes anteriores o siguientes en orden secuencial. Suelte los botones e / f si desea detener la reproducción automática.
110-0201
110-0201
Si el número total de imágenes es inferior a 10, pulse el botón d para saltar a la primera imagen
y pulse el botón c para saltar a la última imagen.
Los clips de vídeo se mostrarán con un icono [ ].
ES-20
Eliminar el efecto de ojos rojos
Puede utilizar esta función para eliminar el efecto de ojos rojos que aparece al hacer una foto
1. Pulse el botón 7. Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen que desea editar con los botones e / f.
3. Pulse el botón MENU.
4. Seleccione [Corr Oj Roj] con los botones c / d, y pulse el botón SET.
5. Seleccione [Ejecutar] con los botones e / f y seguidamente pulse el botón SET.
;;
6. Vea los cambios en la imagen corregida.
7. Para guardar la imagen corregida, seleccione [Confirmar] con los botones e / f, y después pulse el botón SET. Al finalizar este proceso, se reemplaza la
imagen original por la corregida.
;;
.
Opción de iluminación dinámica
Esta opción compensa las condiciones de luz no favorables iluminando las áreas subexpuestas y equilibrando las áreas sobreexpuestas.
1. Pulse el botón 7. Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen que desea editar con los botones e / f.
3. Pulse el botón MENU.
4. Seleccione [Ilum. Dinám.] con los botones c / d, y pulse el botón SET.
5. Seleccione [Alta] o [Baja] con los botones e / f y seguidamente pulse el botón SET.
6. Vea los cambios en la imagen corregida.
7. Para guardar la imagen corregida, seleccione [Confirmar] con los botones e / f, y después pulse el botón SET. Al finalizar este proceso, se reemplaza la
imagen original por la corregida.
;;
;;
ES-21
Proteger imágenes
Configure los datos en “sólo lectura” para evitar que las imágenes puedan borrarse por error.
1. Pulse el botón 7. Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen que desee proteger con los botones e / f.
3. Pulse el botón MENU.
4. Seleccione [Proteger] con los botones c / d, y pulse el botón SET.
5. Seleccione [Simp] o [Todas] con los botones e / f, y pulse el botón SET.
6. Seleccione [Def.] con los botones e / f, y pulse el botón SET. La protección se aplica a la imagen y la cámara
vuelve al modo reproducción.
Aparece el icono de protección
[]
con imágenes protegidas. Al seleccionar [Todas], aparece
[]
con todas las
imágenes.
Cancelación de la protección
Para cancelar la protección de sólo una imagen, muestre la imagen en la cual desee eliminar la protección de imagen.
1. Pulse el botón 7. Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen que desea cancelar la protección con los botones e / f.
3. Pulse el botón MENU.
4. Seleccione [Proteger] con los botones c / d, y pulse el botón SET.
5. Seleccione [Simp] o [Todas] con los botones e / f, y pulse el botón SET.
6. Seleccione [Canc. Prot.] con los botones e / f, y pulse el botón SET. Se elimina la protección de la imagen y la cámara regresa al modo de
reproducción.
;;
MENU SET
;;
;;
MENU SET
Al formatear una tarjeta de memoria SD/SDHC se anula la protección, y borra todas las
imágenes independientemente de s us estados de protección.
ES-22
Borrado de imágenes
Borrar una única imagen / Borrar todas las imágenes
1. Pulse el botón 7. Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen que desee borrar con los botones e / f.
3. Pulse el botón MENU.
4. Seleccione [Eliminar] con los botones c / d, y pulse el botón SET.
5. Seleccione [Simp] o [Todas] con los botones e / f, y pulse el botón SET. [Simp]: Borra la imagen seleccionada o la
última imagen.
[Todas]: Borra todas las imágenes excepto
las imágenes protegidas.
6. Seleccione [Ejecutar] con los botones c / d, y pulse el botón SET. Para no borrar, seleccione [Cancelar], y
pulse el botón SET.
7. Para salir del menú, pulse el botón MENU.
;;
;;
MENU SET
La eliminación de una imagen no afectará a la secuencia de numeración de imágenes. Por
ejemplo, si elimina el número de imagen 240, la imagen capturada siguiente será la 241 aunque la 240 ya no exista. En otras palabras, un número de imagen desaparece cuando la imagen se elimina y no se volverá a usar o asignar a otra imagen capturada a continuación.
ES-23
OPCIONES DEL MENÚ
Menú Captura
Este menú es para la configuración básica que se va a usar al capturar imágenes fijas
4
MP
AUTO
.
;;
MENU SET
;;
MENU SET
1. Pulse el botón de ON/OFF para encender la cámara.
2. Pulse el botón
3.
Pulse el botón MENU para ir al menú [Captura].
4. Seleccione el elemento de opción que desee con los botones c / d, y pulse el botón
MODE
, y establezca el modo de cámara en cualquier modo de escena.
SET
Los elementos que se pueden seleccionar varían en distintos modos de captura.
5. Seleccione la configuración deseada con los botones e / f, y pulse el botón SET.
6. Para salir del menú, pulse el botón MENU.
Tam año
Esto ajusta el tamaño de la imagen que se va a capturar.
* 12M / 8M / 4M / 2M / VGA
ISO
Esto ajusta la sensibilidad para capturar imágenes. Cuando se aumenta la sensibilidad (y el valor ISO aumenta), se podrá realizar la fotografía incluso en situaciones con poca luz, pero aparecerá una imagen con más píxeles (más granulada).
* Automático / ISO100 / ISO 200 / ISO 400 / ISO 800 / ISO 1600
Calidad
Esto ajusta la calidad (compresión) con la que se va a capturar la imagen
* Fina / Estándar / Economía
.
Bal Blanco
Ajusta el balance del blanco para una variedad de condiciones de luz y permite que se capturen imágenes bajo las mismas condiciones en las que el ojo humado ve.
*Automático / Incandes / Fluores1 / Fluores2 / Luz Diur / Nublado / Manual WB
Nitidez
Esto ajusta la nitidez de la imagen que se va a capturar.
* Nítido / Estándar / Blando
Color
Esto ajusta el color de la imagen que se va a capturar.
* Estándar /
Intenso / Sepia /
ByN / Azul / Rojo / Verde / Amarillo / Púrpura
Satur
Establece la saturación de la imagen que será capturada.
* Alta / Estándar / Baja
.
ES-24
Medición
Ajusta el método de medición para calcular la exposición.
* Pond. Centr: Da un promedio de la luz medida a partir de todo el marco, pero da un
* Puntual: Se mide una pequeña parte del centro de la pantalla para calcular la
* Promedio: La exposición se mide en toda el área de imagen.
peso mayor del objeto en el centro.
exposición correcta.
Modo Capt.
Esto ajusta el método de grabación a la hora de capturar imágenes.
* Simp: Captura una imagen a la vez. * Contín: Permite una continua captura de hasta 3 imágenes. * AEB: Permite 3 imágenes consecutivas en el orden de compensación de
* Foto Álbum: Crea un diseño como un álbum para combinar 3 disparos en una única
* Secuencia: Permite un fotografiado continuo mientras mantiene pulsado el botón
* Cont.flash: Permite una continua captura de hasta 3 imágenes con flash.
Foto Prev.: Captura en primer lugar el fondo para luego superponerle su propia imagen.
* * Foto Comb.: Utiliza áreas independiente para combinar dos disparos. Puede incluirse
* Secuenc 30fps Permite la captura continua de hasta 30 imágenes en la resolución 640
* Captura intervalo Captura imágenes continuas a un intervalo de tiempo preseleccionado.
exposición estándar, exposición baja y sobrexposición.
imagen.
obturador. Mientras mantenga pulsado el botón del obturador, seguirá capturando imágenes hasta que alcance la capacidad máxima de almacenamiento de la memoria.
usted mismo en el disparo.
x480 en 1 segundo.
Obtur. Ráp.
Si esta función está establecida en "Activ.", la cámara toma una fotografía rápida sin enfocar.
* Activ. / Des.
Zoom Dig.
Establece si desea o no utilizar el zoom digital cuando tome fotos.
* Activ. / Des.
Vist Prev
Esto establece si debe visualizarse o no la imagen capturada en la pantalla inmediatamente después de capturar la imagen.
* Activ. / Des.
Fecha
La fecha de la grabación puede imprimirse directamente en las imágenes fijas. Esta función debe activarse antes de capturar la imagen.
* Activ. / Des.
Config.
Consulte la sección de este manual titulada “
Menú Configuración
” para más detalles.
ES-25
Menú de vídeo
Este menú es para la configuración básica que se usará al grabar clips de vídeo.
;;
MENU SET
;;
MENU SET
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la cámara en [ ].
2. Pulse el botón MENU para ir al menú [Vídeo].
3. Seleccione el elemento de opción que desee con los botones c / d, y pulse el botón SET.
4. Seleccione la configuración deseada con los botones e / f, y pulse el botón SET.
5. Para salir del menú, pulse el botón MENU.
Tam año
Establece el tamaño de la imagen que será capturada.
* VGA / QVGA / HD
Calidad
Establece la calidad (compresión) usada para la captura del clip de video.
* Fina / Estándar
Color
Esto ajusta el color de la imagen que se va a capturar.
* Estándar /
Intenso / Sepia /
ByN / Azul / Rojo / Verde / Amarillo / Púrpura
Audio
Esto ajusta si grabar o no audio cuando se graba vídeo.
* Activ. / Des.
Zoom Dig.
Para más información consulte el apartado de este manual titulado “Zoom Dig.”, en el Menú Captura.
Config.
Consulte la sección de este manual titulada “
Menú Configuración
” para más detalles.
ES-26
Menú Reproducción
En el modo [ 7 ], establece la configuración que se utilizará para la reproducción.
;;
;;
MENU SET
1. Pulse el botón 7.
2. Pulse el botón MENU.
3. Seleccione el elemento de opción que desee con los botones c / d, y pulse el botón
SET
.
4. Seleccione la configuración deseada con los botones e / f , y pulse el botón SET.
5. Para salir del menú, pulse el botón MENU.
Eliminar
Consulte la sección de este manual titulada “
Borrado de imágenes
” para más detalles.
Corr Oj Roj
Consulte la sección de este manual titulada “Eliminar el efecto de ojos rojos” para más detalles.
Ilum. Dinám.
Consulte la sección de este manual titulada “Opción de iluminación dinámica” para más detalles.
Pres Diap
La función permite la reproducción automática de imágenes fijas por un orden de una imagen a la vez.
* 3 Seg. / 5 Seg. / 10 Seg.
Girar
Si desea girar 90 grados una imagen fija hacia la derecha, seleccione +90°; si desea girarla 90 grados hacia la izquierda, seleccione -90°. Los clips de vídeo no pueden girarse.
* +90° / -90°
Proteger
Consulte la sección de este manual titulada “Proteger imágenes” para más detalles.
ES-27
Cambio Dimens.
Redimensiona una imagen ya guardada. El redimensionamiento reemplaza la imagen original por la imagen cambiada. Sólo es posible reducir el tamaño.
Camb Calidad
Le permite cambiar la calidad (compresión) de la imagen grabada. Comprime las imágenes hasta la mitad de su tamaño o menos, sobrescribiendo su tamaño previo con imágenes comprimidas. Sólo es posible reducir la calidad/tamaño de la imagen, nunca aumentarlo.
C. A Tarj.
Le permite copiar sus archivos de la memoria interna de la cámara a una tarjeta de memoria SD/SDHC. Obviamente esto sólo podrá realizarse si ha instalado una tarjeta de memoria y si posee algún archivo en la memoria interna. Todos los archivos permanecen en la memoria interna, incluso después de copiarlos en la tarjeta de memoria SD/SDHC desde la memoria interna.
* Cancelar / Ejecutar
Config.
Consulte la sección de este manual titulada “
Menú Configuración
” para más detalles.
ES-28
Menú Configuración
Establezca el entorno operativo de su cámara.
;;
1.
Pulse el botón
MODE
para configurar el modo de la cámara en [ ] o [ ]; o pulse el
;;
MENU SET
botón 7.
2. Pulse el botón MENU.
3. Seleccione [Config.] al final del menú con los botones c / d, y pulse el botón SET.
4. Seleccione el elemento de opción que desee con los botones c / d, y pulse el botón SET.
5. Seleccione la configuración deseada con los botones e / f, y pulse el botón SET.
6. Para salir del menú, pulse el botón MENU.
Fecha/Hora
Consulte la sección de este manual titulada “Configuración de fecha y hora” para más detalles.
Idioma
Consulte la sección de este manual titulada “Elección del idioma” para más detalles.
Apag Aut
Si no se realiza ninguna operación durante un período especificado de tiempo, la alimentación de la cámara se apagará. Esta es una característica útil para reducir el gasto de batería. * 1 Min. / 2 Min. / 3 Min. / Des.
Bip
Esto establece la activación desactivación del sonido de la cámara cada vez que pulsa el botón de la cámara.
* Activ. / Des.
Pantalla
Ajusta el estado de la información en pantalla.
* Predeterm./ Todas / Des.
Salida Vídeo
Esto ajusta la cámara para que coincida con el sistema del equipo que va a conectar a la cámara.
* NTSC / PAL
ES-29
Re Cont Fot
Esto crea una carpeta. Las imágenes capturadas se graban en la carpeta recién creada desde el número 0001.
* Cancelar / Ejecutar
Brillo LCD
Seleccione un nivel de brillo para la pantalla LCD.
* Estándar / Brillante
Formatear
Consulte la sección del manual titulada “Formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna” para más detalles.
Info Memoria
Esto muestra el espacio libre de la memoria interna en la tarjeta de memoria.
Info. Sist
Esto muestra la versión del firmware de la cámara.
Redefin Sist
Esto devuelve toda la configuración básica a los valores predeterminados de la cámara. La configuración de la hora no se perderá.
* Cancelar / Ejecutar
ES-30
TRANSFERIR ARCHIVOS AL EQUIPO
Requisitos del sistema
Windows Macintosh
Pentium III 1GHz o equivalenteWindows 7/XP/Vista512MB RAM 150MB de espacio en disco disponibleUnidad de CD-ROMUn puerto USB disponible
PowerPC G3/G4/G5 OS 10.3.9 ó más reciente256MB RAM (512 MB recomendado)128MB de espacio en disco disponibleUnidad de CD-ROMUn puerto USB disponible
Descarga de archivos
1.
Encienda su cámara.
2.
Conecte la cámara al ordenador con el cable USB.
3. Seleccione [PC] con los botones c / d, y pulse el botón
4. En el escritorio de Windows, haga doble clic en “Mi PC”.
5. Busque un nuevo icono de “disco extraíble”. Sus imágenes y clips de vídeo grabados estarán en
las carpetas de la carpeta DCIM.
Copie y pegue o arrastre y suelte archivos de imagen
y vídeo a una carpeta en su ordenador.
Usuarios de Mac: Haga doble clic en el icono de la unidad de disco “sin título” o “sin etiqueta” de su escritorio. iPhoto se inicia automáticamente.
SET
.
USO DE LA CÁMARA COMO CÁMARA PC
Su cámara puede utilizarse como una cámara para PC, que le permitirá realizar videoconferencias relacionadas con su trabajo, o mantener una conversación en tiempo real con sus amigos y/o familiares. Su sistema informático debe incluir los elementos: micrófono, tarjeta de sonido, altavoces o auriculares, conexión de red o Internet.
Instale el controlador de la cámara
El controlador de la cámara para PC que se incluye en el CD-ROM es exclusivamente para Windows. La función de la cámara para PC no es compatible con plataformas Mac.
1. Inserte el CD-ROM incluido en su unidad de CD-ROM.
2. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla hasta completar la instalación.
3. Una vez finalizada la instalación del controlador, reinicie el ordenador.
Asegúrese de instalar e iniciar un software de aplicación de videoconferencias para activar la
función de cámara-PC.
Si el sistema operativo del PC es Windows 64 bits, pulse F8 para acceder al menú al reiniciar su
ordenador y seleccione "Deshabilitar ejecución de firma del controlador" para activar la función de la cámara del PC.
ES-31
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE EDICIÓN
Existen 3 tipos de software que se suministran con el CD-ROM: ArcSoft MediaImpression™ - gestiona los soportes por usted, y le ofrece toneladas de diversión y emocionantes maneras de crear y compartir proyectos que incorporar su fotos, vídeo y archivos de música. Cree sus propias películas o presentaciones de diapositivas con una completa banda sonora; edite, realce y añada efectos creativos divertidos a sus fotos; y comparta su archivos fácilmente como simples archivos adjuntos de correo electrónico o impresión de fotos y sitios Web para compartir vídeos conocidos. Print Creations - le aporta un mundo de diversión y un sencillo software para imprimir y proyectar que saca a relucir sus dotes creativos. Puede personalizar los diseños con sus propias imágenes digitales y el texto basándose en plantillas y formatos profesionalmente diseñados. Los proyectos pueden imprimirse en casa o guardarse como archivos de imágenes para compartirlos con la familia y amigos a través del correo electrónico o la Web. Arcsoft Panorama Maker® 4.0 - Por arte de magia, ArcSoft Panorama Maker® 4 convierte cualquier serie de fotografías que se solapan en una formidable imagen panorámica en cuestión de segundos. El programa hace gran parte de su trabajo al seleccionar manualmente un grupo entero de imágenes con un solo clic, organizando automáticamente las fotos en el orden adecuado y luego uniendo fácilmente las fotos para crear una obra maestra panorámica que puede imprimir, compartir o colgar en la Web. Cree imágenes panorámicas horizontales, verticales y de 360° con este sorprendente.
Para instalar el software:
1. Introduzca el CD-ROM que se adjunta con su cámara, en la unidad de CD-ROM. Aparecerá una pantalla de Bienvenida.
2. Haga clic en el nombre del software respectivo. Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la instalación.
Para más información acerca del funcionamiento del software, consulte la documentación de ayuda correspondiente.
Para usuarios de Windows 7/XP/Vista, asegúrese de instalar y usar el software en modo “Administrador”.
El software no es compatible con Mac.
ES-32
ESPECIFICACIONES
Ítem Descripción
Sensor de imagen Sensor CCD de 1/2,33” (12,0 megapíxeles) Resolución de la
imagen
Pantalla LCD LCD TFT a todo color de 2,36” (112K píxeles)
Medio de grabación
Formato de archivo DCF, JPEG (EXIF 2.2), Motion-JPEG (AVI), HD720p/30fps
Lente
Distancia de enfoque
Veloc Obturador 4~1/2000 seg.
Zoom Digital
Terminales USB/SALIDA AV
Sistema de alimentación
Batería cargando entorno
Dimensiones Aprox. Peso Aprox. 104g (sin pilas ni tarjeta de memoria)
* El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso.
Imagen fija 12M (3968X2976), 8M(3264 x 2448), 4M (2304x1728), 2M(1600 x 1200), VGA(640 x 480) Clip de vídeo VGA(640x480)/30fps, QVGA(320x240)/30fps, HD(720p)/30fps
32 MB de memoria interna(0 disponible para el almacenamiento de imágenes) Admite la tarjeta de memoria SD/SDHC (hasta 16 GB) (opcional)
3 lentes de zoom óptico Rango de apertura: 3,1(W) - 5,9(T) Distancia focal: 6,3mm - 18,9mm
Macro: 0.2m~Inf.(W) 0.6m~Inf (T) Estándar: 0.6m~Inf (W) 1m~Inf (T)
6x (modo captura) 4x (modo de reproducción)
(2 en 1 terminal) Batería recargable de iones de litio (3,7V)
Temperatura De 0°C a 40°C (32°F a 104°F) (cargando)
95 x 59,7 x 22,6mm (sin las piezas que sobresalen)
ES-33
APÉNDICE
Número posible de disparos
Número posible de disparos (imagen fija)
La tabla muestra los disparos aproximados que puede capturar en cada ajuste basándose en la capacidad de la memoria interna y la tarjeta de memoria SD/SDHC.
Tam añ o Calidad
Fina
3968 x 2976
3264 x 2448
2304 x 1728
1600 x 1200
x
640 x 480
Estándar 321 623 1282 2575 5025 Economía 398 772 1589 3190 6227
Fina
Estándar 453 877 1805 3623 7072 Economía 560 1082 2228 4473 8729
Fina
Estándar 928 1782 3667 7360 14362 Economía 1156 2212 4551 9134 17824
Fina
Estándar 2066 3896 8015 16085 31389 Economía 2452 4597 9457 18979 37035
Fina
Estándar 12292 19974 41090 82457 99998 Economía 12268 19974 41090 82457 99998
Tiempo/seg posible de grabación (videoclip)
Tam año Calidad
x
640 x 480
320 x 240
HD
* Recomendamos el uso de una tarjeta de memoria con una velocidad de escritura de
10 MB/seg. como mínimo para impedir una parada automática o resultados imprevistos. Si experimenta un error al usar una tarjeta de memoria SD/SDHC más lenta, puede establecer la grabación del vídeo de su cámara en QVGA (320 x 240) y calidad estándar.
Fina 00:06:22 00:12:24 00:25:32 00:51:15 01:40:00
Estándar
Fina 00:08:43 00:16:58 00:34:35 01:10:05 02:16:45
Estándar
Fina 00:26:38 00:51:53 01:46:45 03:34:13 06:57:59
Estándar
00:06:31 00:12:42 00:26:08 00:52:27 01:42:22
00:09:58 00:19:25 00:39:57 01:20:11 02:36:27
00:32:47 01:03:51 02:11:21 04:23:35 08:34:20
Capacidad de la memoria de la tarjeta SD/SDHC
1GB 2GB
170 331 682 1370 2675
244 474 978 1963 3832
592 1143 2354 4275 9221
1303 2487 5118 10272 20045
5511 9856 20276 40689 79397
Capacidad de la memoria de la tarjeta SD/SDHC
1GB 2GB
4GB
SDHC
4GB
SDHC
8GB
SDHC
8GB
SDHC
16GB SDHC
16GB
SDHC
ES-34
Resolución de problemas
Consulte las causas y soluciones que se indican a continuación antes de enviar la cámara a reparar. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor local o con el centro de reparaciones.
Síntoma Causa Soluciones / Correcciones
No hay suministro eléctrico. La batería se agota rápidamente.
La batería o la cámara está caliente.
A pesar de pulsar el botón del obturador, la cámara hace la foto.
Las imágenes no aparecen en la pantalla de LCD.
Pese a estar establecido en enfoque automático, no enfoca.
No puede reproducirse el contenido de la tarjeta.
Los archivos no puede eliminarse.
A pesar de pulsar los botones de la cámara, ésta sigue sin funcionar. La fecha y la hora son incorrectas. No es posible descargas imágenes.
La batería no se ha colocado. La batería está agotada. Recargue la batería. No batería no está completamente
cargada. Las batería no se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo después de haberla cargado.
Periodo de uso continuo prolongado de la cámara o el flash. El botón del obturado no se pulsa del todo.
La tarjeta de memoria no dispone de espacio libre. La tarjeta de memoria está protegida contra escritura. La pantalla LCD está oscura. Ajuste del brillo de la pantalla LCD
La lente está sucia. Lávela con un trapo suave y seco
La distancia hasta el objeto es más pequeña que la distancia efectiva. Ha reproducido una tarjeta de memoria no formateada en esta cámara. El archivo está protegido. Cancele la protección. La tarjeta de memoria está protegida contra escritura. La batería se está agotando. Recargue la batería.
No se han fijado la fecha y la hora correctas. Puede que quede poco especio libre en el disco duro de su ordenador.
No hay suministro eléctrico.
Coloque la batería correctamente.
Cargue completamente la batería y descárguela durante, como mínimo, un ciclo completo antes de utilizarlas con objeto de maximizar su rendimiento y vida útil.
Pulse completamente el botón del obturador. Inserte una nueva tarjeta de memoria,
o elimine los archivos que no desee. Elimine la protección contra
escritura.
en el menú.
o papel de lija. Coloque el objeto dentro dela
distancia de enfoque efectivo. Inserte una tarjeta de memoria
formateada en esta cámara.
Elimine la protección contra escritura.
Establezca la fecha y la hora correctas.
Compruebe si el disco duro tiene un espacio para ejecutar Windows, si la unidad para descargas imágenes de archivos tiene una capacidad como mínimo, la tarjeta de memoria insertada en la cámara. Recargue la batería.
ES-35
La configuración del flash disponible en distintos modos fotográficos:
c
`
Sincr. Lenta
_
Preflash
Modo Escena
Modo Captura
Modo Enfoque
Automático Foto sonrisas Anti Golpe Panorám Retr. Hombre Retr. Mujer Paisaje Deporte Retrato Noche Esc. Noche Luz de Vela Fueg. Artif Texto Puesta de Sol Amanecer Chapoteo Cascada Nieve Playa Animal Verde Natural Exp. Autom.
Simp
T Contín U AEB
- Foto Álbum / Secuencia . Cont.flash + Foto Prev. , Foto Comb.
Secuenc 30fps
K Automático
Seguimiento AF
Detecc. Cara
m
Macro
Q Infinito
b
Automático
OOOOOO XOOXXX OOOOOO OOOOOO OXXOXX OXXOXX XXOXXX XXOXXX OXXOXX XXOXXX XXOXXX XXOXXX XXOXXX XXOXXX XXOXXX OOOOOO XXOXXX XXOXXX OOOOOO OOOOOO XXOXXX OOOOOO OOOOOO XXOXXX XXOXXX OOOOOO XXOXXX XOXXXX OOOOOO OOOOOO XXOXXX OOOOOO OOOOOO OOOOOO OOOOOO OOOOOO
a
Activ. Flash
d
Des.
Flash
Ojos
Rojos
* Esta tabla sirve únicamente de referencia y varía en función de una combinación diferente
de modos de fotografía.
* O: Disponible X: No disponible
Loading...