Esse dispositivo obedece ao Capítulo 15 das Normas do FCC. O funcionamento está
sujeito às duas condições abaixo:
(1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferência que possa causar operação indesejada.
Observação:
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para dispositivos
digitais Classe B, segundo o capítulo 15 das Normas do FCC. Esses limites são
projetados para proporcionar proteção razoável contra a interferência prejudicial em
instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de
radiofreqüência e, se não instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode
provocar interferências prejudiciais a comunicação por rádio. Entretanto, não há
nenhuma garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação em
particular. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio
ou televisão, o que pode ser detectado desligando e ligando o equipamento em
questão, o usuário deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das
seguintes medidas.
Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito diferente do circuito da
tomada onde o receptor está conectado.
Consultar um revendedor ou um técnico de rádio e TV experiente.
É necessário o uso de cabos blindados para atender os limites da classe B da
Subseção B do Capítulo 15 das Normas do FCC.
Não faça nenhuma alteração ou modificação no equipamento a menos que haja
especificações contrárias no manual. Se tais alterações ou modificações forem feitas,
pode ser necessário interromper a operação do equipamento.
Observação
Se a eletricidade estática ou o eletromagnetismo causar descontinuidade de
transferência de dados no meio do processo (falha), reinicie o aplicativo ou
desconecte e conecte o cabo de comunicação (USB, etc,) novamente.
PT-1
LEIA ESTE DOCUMENTO PRIMEIRO
Informações sobre Marca Registrada
Microsoft®
Estados Unidos.
Pentium®
Macintosh é uma marca comercial registrada da Apple, Inc.
SD™ é uma marca registrada.
SDHC™ é uma marca registrada.
Outros nomes e produtos podem ser marcas registradas ou marcas comerciais de
seus respectivos proprietários.
Informações sobre o Produto
Modelo e Especificações do produto sujeitos a mudanças sem prévio aviso. Isso
inclui as principais especificações do produto, software, drivers e manual do
usuário. Esse Manual do Usuário é um guia de consulta geral do produto.
O produto e os acessórios que acompanham a câmera podem ser diferentes
daqueles descritos neste manual. Isso se deve ao fato de diferentes revendedores
especificarem acessórios e inclusões do produto ligeiramente diferentes e
acessórios que atendam os requisitos de mercado, demografia do cliente e
preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam entre revendedores
especialmente no que tange a pilhas, carregadores, cartões de memória, bolsas e
suporte a idiomas. Ocasionalmente um revendedor especificará uma cor de
produto, aparência e capacidade de memória interna exclusivas. Contate seu
revendedor para obter a definição precisa do produto e os acessórios incluídos.
As ilustrações neste manual servem para fins de explicação e podem diferir do
projeto atual da câmera.
O fabricante não assume nenhuma responsabilidade por nenhum erro ou
discrepância no manual do usuário.
e Windows®
é uma marca registrada da Intel Corporation.
são marcas registradas da Microsoft Corporation nos
PT-2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todas as Advertências e Cuidados antes de usar este produto.
Advertências
Se objetos estranhos ou água entrarem na câmera, desligue e remova
a pilha/bateria.
O uso contínuo pode causar incêndio ou choque elétrico. Consulte a loja em
que comprou o produto.
Se a câmera tiver caído ou seu estojo tiver sido danificado, desligue a
alimentação e remova a pilha/bateria.
O uso contínuo pode causar incêndio ou choque elétrico. Consulte a loja em
que comprou o produto.
Não desmonte, troque ou repare a câmera.
Isso pode causar incêndio ou choque elétrico. Para informar-se sobre
reparos ou inspeção interna, pergunte à loja onde comprou.
Não utilize a câmera em áreas próximas à água.
Isso pode causar incêndio ou choque elétrico. Tome cuidado especial
durante a chuva, neve, na praia ou no litoral.
Não coloque a câmera em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isso pode fazer com que a câmera caia ou tombe, causando danos.
Mantenha as pilhas/baterias longe do alcance de crianças.
Engolir as pilhas/baterias pode causar envenenamento. Caso as pilhas/
baterias seja acidentalmente engolida, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a câmera enquanto estiver andando ou dirigindo um
veículo ou pilotando uma motocicleta.
Isso pode fazer com que você caia ou ocasionar um acidente de trânsito.
Use pilhas/baterias com vedações externas completas.
Não use pilhas/baterias cujas vedações estejam danificadas ou tenham
sido removidas. Isso pode causar vazamento, explosão ou ferimentos.
PT-3
Cuidados
Insira as pilhas/baterias com extrema atenção com relação à
polaridade (+ ou -) dos terminais.
Inserir as pilhas/baterias com a polaridade invertida pode causar incêndio e
lesões ou danos às áreas próximas devido à ruptura ou vazamento das
pilhas/baterias.
Não acione o flash próximo aos olhos.
Isso pode causar danos à visão das pessoas.
Não submeta o monitor LCD a impactos.
Isso pode danificar o vidro da tela ou causar vazamento do fluido interno.
Se o fluido interno entrar nos olhos ou em contato com o corpo ou as
roupas, lave com água corrente. Se o fluido interno entrar nos olhos,
consulte um médico para receber o tratamento.
Uma câmera é um instrumento de precisão. Não a deixe cair, não dê
pancadas ou use força excessiva ao manusear a câmera.
Isso pode danificá-la.
Não utilize a câmera em locais úmidos, cheios de vapor, fumaça ou
poeira.
Isso pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não remova as pilhas/baterias imediatamente após um longo período
de uso contínuo.
As pilhas/baterias aquecem durante o uso. Tocar em pilhas/baterias
quentes pode causar queimaduras.
Não enrole a câmera nem a coloque dentro de panos ou cobertores.
Isso pode ocasionar aquecimento e deformar o estojo, resultando em
incêndio. Utilize a câmera em locais bem ventilados.
Não deixe a câmera em locais onde a temperatura pode subir
significativamente como no interior de automóveis.
Isso pode afetar negativamente o estojo ou as peças internas, ocasionando
incêndio.
Antes de movimentar a câmera, desconecte fios e cabos.
Deixar de fazê-lo poderá danificar os fios e cabos, ocasionando incêndio e
choque elétrico.
PT-4
Notas sobre o Uso da pilhas/baterias
Quando usar as pilhas/baterias, leia cuidadosamente e siga rigorosamente as
Instruções de Segurança e as notas indicadas abaixo:
Utilize apenas as pilhas/baterias especificadas.
Evite ambientes extremamente frios pois as baixas temperaturas podem encurtar
a vida útil das pilhas/baterias e reduzir o desempenho da câmera. Portanto as
baterias recarregáveis Ni-MH são altamente recomendadas.
Quando utilizar novas baterias recarregáveis ou baterias recarregáveis que não
tenham sido usadas por um longo período (as baterias que tiver passado a data
de expiração é uma exceção) pode afetar o número de imagens que podem ser
capturadas. Portanto, para maximizar seu desempenho e vida útil, recomendamos
que carregue totalmente a baterias e descarregue-a por pelo menos um ciclo
completo antes de utilizá-la.
As pilhas/baterias podem ficar quentes após um longo período de uso contínuo da
câmera ou do flash. Isso é normal e não um defeito.
A câmera pode ficar quente após um longo período de uso contínuo. Isso é
normal e não um defeito.
Se as pilhas/baterias não forem usadas por um longo período, remova-as da
câmera para evitar vazamento ou corrosão e guarde-as totalmente
descarregadas. Armazená-las totalmente carregadas por um longo período
prejudicará seu desempenho.
Mantenha sempre os terminais das pilhas/baterias limpos.
Há risco de explosão se as pilhas/baterias forem substituídas por um tipo
incorreto.
Descarte pilhas/baterias usadas de acordo com as instruções de reciclagem.
Carregue as baterias recarregávelis totalmente antes de usar pela primeira vez.
Nunca use pilhas de tipos diferentes juntas ou misture pilhas novas com velhas.
Nunca use pilhas de manganês.
Para evitar curto-circuito ou incêndio, mantenha as pilhas/baterias afastadas de
outros objetos metálicos ao transportá-las ou armazená-las.
Parabéns por ter adquirido essa nova câmera digital.
Tirar fotos digitais de alta qualidade é rápido e fácil com essa câmera inteligente da mais
nova tecnologia. Equipada com um sensor de 10,0 megapixels, essa câmera é capaz de
capturar imagens com uma resolução de até 3648 x 2736 pixels.
Conteúdo da Embalagem
Abra cuidadosamente a caixa da câmera e certifique-se de que os seguintes itens estejam
incluídos:
Componentes Comuns do Produto:
Câmera Digital
CD-ROM do software
Manual do usuário
Cabo USB
Alça da câmera
Bolsa da câmera
2 Pilhas tamanho AA
Acessórios Comuns (Opcionais):
Cartão de memória SD/SDHC
Os acessórios e componentes podem variar conforme o revendedor.
PT-7
CONHEÇA SUA CÂMERA
Vista Frontal
1
2
3
1. Botão do obturador
2. Botão liga/desliga
3. LED de status
4. Flash
5. LED do Temporizador automático
6. Microfone
7. Lente
5
4
6
7
PT-8
Vista Traseira
1
7
8
2
3
4
5
6
Item
Modo CapturaModo vídeoModo reprodução
1.Zoom
Grande Angular
Tele
Função
Zoom
Grande Angular
Tele
Zoom
2.MenuMenuMenu
3.Modo CapturaModo vídeoModo reprodução
4.Foco
Auto.>>>
5.Flash
Z>Y>X>W
6.
Temporizador automático
Apagar>10s>2s>10+2s
7.Compensação
>
[
8.Definir
Foco
Rotação à direita
Auto.>>
--
Temporizador automático
Próxima imagem
Eliminar
Apagar>10s>2s
--
Imagem anterior
DefinirDefinir
Modo de cena
PT-9
Mostrador LCD
4
00154
2008/01/01
10s
ISO
100
10M
Modo Captura
1. Modo de cena
2. Modo flash
[Z] Flash Auto.
[Y] Redução de Olhos Vermelhos
[X] Flash Forçado
[W] Flash Apagar
3. Status do zoom
. Condição da bateria
[D] Energia máxima da bateria
[C] Energia média da bateria
[B] Energia da bateria baixa
[A] Nenhuma energia na bateria
5. Mídia de armazenamento
[}] Memória interna (sem cartão)
[{] Cartão de memória SD/SDHC
6. Modo cap.
[Vazio] Ún.
[] Cont.
[] AEB
[] Rajada
[] Sér+flash
[] Pré-Foto
[] Foto Comb
7. Resolução do tamanho da imagem
[10M
] 10M (3648 x 2736 pixels)
[8M
] 8M (3264 x 2448 pixels)
6M] 6M (2816 x 2112 pixels)
[
4M] 4M (2272 x 1704 pixels)
[
2M
] 2M (1600 x 1200 pixels)
[
0.3M
] 0.3M (640 x 480 pixels)
[
8. Qualidade da imagem
[] Fina
[] Média
[] Economia
9. Número disponível de fotos
10. Área principal de foco
11. Da ta
12. Ícone do temporizador automático
%
10s] 10 seg.
[
[%2s] 2 seg.
18
17
16
15
14
ISO
ISO
13
100
100
12
[%10+2s] 10+2 seg.
13. ISO
[]]
Correção da luz de fundo
14.
[[]
Compensação de exposição
15. Aviso de obturador lento
* Más condições de iluminação.
Imagens vulneráveis à vibração.
16. Medição
o
] Médio
[
q
] Ponto
[
17. Eq.Brancos
[Vazio] Auto.
[f] Incandes.
[h] Fluoresc.1
[i] Fluoresc.2
[c] Luz do dia
[d] Nublado
[] Manual
18. Definição de foco
[Vazio] Foco Automático
[] Detecção de rosto
[ m ] Macro
[] Infinito
3214
10s
10s
2008/01/01
2008/01/01
11
10
10M
00154
00154
5
6
7
8
9
PT-10
VGA
03:50
2008/01/01
10s
100-0001
100-0001
Total
Play
00:51
00:25
X
Modo vídeo [S]
1. Ícone de modo
2. Status do zoom
3. Condição da bateria
4. Mídia de armazenamento
5. Resolução de vídeo
6. Tempo disponível de gravação/Tempo
decorrido
7. Área principal de foco
8. Data
9. Ícone do temporizador automático
10. Configuração do foco
Modo de reprodução [x] -
Reprodução de foto
1. Ícone de modo
2. Número do arquivo
3. Número da pasta
4. Ícone proteger
Modo de reprodução
Reprodução de vídeo
1. Tempo total gravado
2. Barra de status de vídeo
3. Tempo decorrido
4. Número do arquivo
5. Número da pasta
6. Ícone proteger
7. Ícone de modo
8. Modo Reproduzir
[x]
-
213
10
VGA
4
5
10s
2008/01/01
9
03:50
87
6
1
100-0001
100-0001
234
312
Total
00:51
X
Play
00:25
100-0001
4
5678
PT-11
INTRODUÇÃO
Preparação
1. Fixe a alça da câmera.
2. Abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de
memória.
3. Insira as baterias fornecidas no sentido correto como
exibido.
4. Insira um cartão de memória SD/SDHC (Opcional)
A câmera tem 16 MB de memória interna
(aproximadamente 12
armazenamento de imagens), mas você pode
usar um cartão SD/SDHC para aumentar a
capacidade de memória da câmera.
Certifique-se de formatar o cartão de memória
com essa câmera antes do uso inicial.
5. Feche a tampa da bateria/cartão de memória,
certifique-se de que esteja firmemente travado.
MB disponíveis para
Para evitar que dados valiosos sejam apagados acidentalmente do
cartão de memória SD/SDHC
contra gravação (na lateral do cartão de memória
SD/SDHC
Para evitar danos ao cartão de memória SD/SDHC, certifique-se de
Tome cuidado para não deixar cair as baterias ao abrir ou fechar a tampa da bateria.
) para “LOCK”.
Para salvar, editar ou apagar dados em um cartão de memória SD/
SDHC, é necessário destravá-lo
desligar a energia ao inserir ou remover o cartão de memória SD/SDHC. Caso você insira ou remova o
cartão de memória SD/SDHC com a câmera ligada, ela será desligada automaticamente.
, você pode deslizar a trava de proteção
.
PT-12
MODO CAPTURA
Captura de Imagens
Sua câmera está equipada com um visor LCD TFT colorido, de 3,0 polegadas, para ajudá-lo
a compor imagens, reproduzir imagens/videoclipes gravados ou ajustar as definições de
menu.
1. Pressione o botão Liga/Desliga para ligar a câmera.
O LED de status fica verde e a câmera é inicializada.
2. Ajuste o modo da câmera para [].
3. Componha sua imagem no monitor LCD.
Pressionar o botão aplica mais zoom no assunto e o aumenta no monitor LCD.
Pressionar o botão proporciona uma imagem com ângulo mais amplo.
4. Pressione o botão do obturador.
Pressionar o botão do obturador metade do curso
focaliza e ajusta automaticamente a exposição e
pressionar o botão do obturador totalmente captura
a imagem.
O quadro da área em foco torna-se azul quando a
câmera está focalizada e a exposição está bem
calculada.
Quando o foco ou a exposição não são os mais
adequados, o quadro da área de foco torna-se
amarelo.
Gravação de Fotos Usando a Tecnologia de
Detecção de Rosto
A Tecnologia de Detecção de Rosto pode identificar e focar rostos humanos na imagem.
Essa função avançada detecta simultaneamente até 5 rostos humanos independentemente
de suas posições no cena.
1. Ajuste o modo da câmera para [x].
2. Alterne o botão
O quadro branco é identificado como o rosto com “prioridade máxima” (quadro de
foco principal) e os cinzas ao redor dos outros rostos.
3. Pressione o botão do obturador até a metade para travar o foco.
O quadro do foco principal muda para verde simultaneamente.
Se o rosto com “prioridade máxima” estiver fora de foco, todos os quadros
desaparecerão da tela.
4. Pressione o botão do obturador completamente para capturar sua imagem.
m
até que o ícone [] apareça no monitor de LCD.
1
2
Assuntos que não são adequados a esta função:
a. Uma pessoa usando óculos, óculos de sol ou com o rosto coberto por um chapéu ou pelo cabelo.
b. Uma pessoa de lado.
PT-13
Definição do Modo de Cena
07/20
Desporto
Você pode capturar a imagem com as configurações mais adequadas simplesmente
selecionando um dos 20 modos a seguir.
1. Ajuste o modo da câmera para [].
2. Pressione o botão SCN/SET.
3. Selecione o modo de cena
desejado com os botões
e/f e pressione o botão
SCN/SET.
4. Componha a imagem e
pressione o botão do
obturador.
Capture obj. alta veloc.
A tabela abaixo irá ajudá-lo a escolher o modo adequado de cena:
Modo de cenaDescrição
P Programa AE Este modo permite que você configure parâmetros manualmente além da
Foto de
Sorriso
n Anti-vibr.Esse modo minimiza a influência do tremor das mãos quando você
Retr. masc.Selecione este modo quando desejar capturar uma imagem em que um
velocidade do obturador e do valor da abertura.
Selecione esse modo para capturar automaticamente uma imagem
quando for detectado um sorriso.
desejar capturar uma imagem.
homem apareça contra um fundo embaçado.
Retrato fem. Selecione este modo quando desejar capturar uma imagem em que uma
mulher apareça contra um fundo embaçado.
l PaisagemSelecione esse modo para capturar uma imagem com foco infinito,
l DesportoSelecione este modo quando desejar fotografar assuntos em movimento
g
Retr. noct.
nitidez severa e alta saturação.
rápido.
Selecione este modo quando desejar fotografar pessoas com fundo ao
anoitecer ou à noite.
h Cena noct.Selecione este modo quando desejar fotografar cenas escuras como por
c Luz de velas Selecione este modo quando desejar fotografar cenas à luz de velas,
exemplo visões noturnas.
sem prejudicar a atmosfera.
d Fogo artíf.Selecione este modo quando desejar fotografar fogos de artifício de
modo nítido com exposição perfeita. A velocidade do obturador se torna
mais lenta, assim o uso de um tripé é recomendado.
Desporto
MENU:Sair SET:OK
07/20
07/20
PT-14
Modo de cenaDescrição
| TextoSelecione este modo quando desejar capturar uma imagem que
e OcasoSelecione este modo quando desejar fotografar uma imagem ao ocaso.
m AmanhecerSelecione este modo quando desejar fotografar uma imagem ao
k
Água salpic.
e Água fluidaSelecione este modo quando desejar fotografar cenas de água fluida.
_ NeveSelecione este modo quando desejar capturar cenas claras de neve sem
PraiaSelecione este modo quando desejar capturar cenas claras na praia e
a Anim. estim.Selecione este modo quando desejar fotografar seus animais de
\ Def. utiliz.Este modo permite ajustar manualmente os parâmetros de definição
contenha assuntos pretos e brancos como documentos impressos.
Este modo ajuda a manter o matiz profundo adequado à cena.
amanhecer. Este modo ajuda a manter o matiz profundo adequado à
cena.
Selecione este modo quando desejar fotografar cenas de água
salpicada.
assuntos escurecidos ou tons azulados.
superfícies aquáticas com luz do sol.
estimação. Fotografe ao nível dos olhos.
favoritos e essas definições serão memorizadas.
PT-15
MODO VÍDEO
Gravação de Videoclipes
Esse modo permite que você grave videoclipes com uma resolução de 320 x 240/
640 x 480 pixels. A voz também pode ser gravada.
1. Ajuste o modo da câmera para [w].
2. Componha a imagem.
3. Pressione o botão do obturador.
A gravação do videoclipe será iniciada.
Pressionar o botão do obturador mais uma vez
terminará a gravação do videoclipe.
O tempo de gravação depende do tamanho do
armazenamento e do objeto da imagem a ser
gravada.
A função zoom não pode ser usada durante a
gravação de vídeo.
Na gravação de videoclipes, não é possível usar o flash.
Se a velocidade de gravação do seu cartão de memória SD/SDHC não for suficiente para gravar
videoclipes com a tamanho selecionada atualmente, a gravação de vídeo será interrompida. Neste
caso, selecione um tamanho de vídeo inferior do que a atual.
Reproduzindo Videoclipes
Você poderá reproduzir os videoclipes gravados na câmera.
1. Ajuste o modo da câmera para [x]. A última imagem aparece na tela.
2. Selecione o videoclipe desejado com os botões e / f.
3. Pressione o botão SCN/SET. Pressionar os botões f / e durante a reprodução permite a reprodução em avanço
/ retrocesso rápido.
Para parar a reprodução de vídeo, pressione o botão d.
Isso interrompe a reprodução e volta ao início do videoclipe.
Para pausar a reprodução de vídeo, pressione o botão SCN/SET.
Isso pausa a reprodução de vídeo.
Para cancelar a pausa, pressione o botão SCN/SET novamente.
Videoclipes não podem ser girados ou ampliados para exibição.
Essa câmera não tem um alto-falante integrado, portanto, não é possível reproduzir sons com a
câmera. Para reproduzir o videoclipe no computador você pode usar o Windows Media Player ou o
Apple QuickTime Player.
O reprodutor básico QuickTime está disponível grátis e é compatível com computadores com Windows e
Mac e pode ser baixado do site da Apple: www.apple.com. Para obter ajuda ao usar o QuickTime Player
consulte a ajuda on-line do programa para obter mais informações.
PT-16
MODO REPRODUÇÃO
Reprodução de Fotografias
Você pode reproduzir as fotografias no monitor LCD.
1. Ajuste o modo da câmera para [x]. A última imagem aparece na tela.
2. As imagens podem ser exibidas na seqüência de
avanço ou retrocesso com os botões e / f. Para visualizar a imagem anterior, pressione o
botão e.
Para visualizar a próxima imagem, pressione o
botão f.
Pressionar o botãoaumenta a imagem.
Para voltar ao aumento normal, pressione o
botão .
Um ícone [S] será exibido com os dados do vídeo.
Imagem
Completa
Exibição de Miniaturas
Esta função permite exibir imagens miniaturas no monitor de LCD para que você
possa procurar um arquivo de imagem/videoclipe/áudio específico.
1. Ajuste o modo da câmera para [x]. A última imagem aparece na tela.
2. Pressione o botão .
As imagens são exibidas no modo de
exibição de miniaturas.
Pressione os botões c/d para selecionar
o arquivo a ser exibido.
Pressione os botões e/f para ou à
página anterior ou seguinte.
3. Pressione o botão SCN/SET ou para sair da
exibição de miniaturas.
Posição actual
da ampliação
100-0001
100-0001
100-0002
100-0002
100-0003
100-0003
100-0004
100-0004
100-0005
100-0005
100-0006
100-0006
100-0007
100-0007
x1.5
PT-17
OPÇÕES DE MENU
10M
Menu de Captura
Esse menu serve para as configurações básicas a serem usadas ao capturar fotos.
10M
1. Ajuste o modo da câmera para [ ].
2. Pressione o botão MENU e selecione o menu [Captura]/[Função] com os botõese / f.
3. Selecione a opção desejada com os botõesc / d e pressione o botão SCN/SET para
entrar no menu correspondente.
4. Selecione a configuração desejada com os botões c / d e pressione o botão SCN/SET.
5. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
Tamanho
Define o tamanho da imagem que será capturada.
[10M] 10M (3648 x 2736 pixels)
*
* [8M] 8M (3264 x 2448 pixels)
* [6M] 6M (2816 x 2112 pixels)
* [4M] 4M (2272 x 1704 pixels)
* [2M] 2M (1600 x 1200 pixels)
* [0.3M] 0.3M (640 x 480 pixels)
Qualidade
Define a qualidade (compressão) com a qual a foto será capturada.
* [ ] Fina
* [ ] Média
* [ ] Economia
Cor
Define a cor da imagem que será fotografada.
* Média / Vívida / Sépia / B&W
Eq. Br.
Define o equilíbrio de brancos sob variadas condições de iluminação e permite que se tirem
fotografias próximas das condições vistas pelo olho humano.
* [Vazio] Auto. * [ f ] Incandes.
* [ h ] Fluoresc.1 * [ i ] Fluoresc.2
* [ c ] Luz do dia * [ d ] Nublado
* [ ] Manual
PT-18
ISO
Ajusta a sensibilidade ao tirar fotografias. Quando a sensibilidade é aumentada
(e o número ISO cresce), será possível fotografar até em locais escuros, mas a imagem
aparecerá mais pixelizada (granulada).
* Auto. / 80 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1000
Medição
Define o método de medição para o cálculo de exposição.
* [ o ] Médio: Toda a área da tela é medida e a exposição é calculada.
* [ q ] Ponto: Uma pequena parte no centro da tela é medida e a exposição é calculada.
Nitidez
Define a nitidez da imagem que será fotografada.
Saturação
Define o nível de saturação da imagem a capturar.
Modo cap.
Define o método de gravação na hora de tirar fotografias.
Vazio
] Ún.: Captura uma imagem de cada vez.
* [
* [] Cont.: Permite fotografias contínuas de 3 imagens no máximo.
* [] AEB: Permite 3 imagens consecutivas na ordem de exposição normal,
compensação de subexposição e superexposição.
* [] Rajada: Permite fotografar continuamente mantendo pressionado o botão do
obturador. Enquanto mantém o botão do obturador pressionado, as imagens são
capturadas até a capacidade da memória se esgotar.
* [] Sér+flash: Permite a captura contínua de até 3 imagens com flash.
* [] Pré-Foto: Permite que você capture primeiro o plano de fundo e, em seguida, que
alguém capture você na frente dele.
* [] Foto Comb: Usa áreas separadas para combinar duas fotos. Você pode incluir a si
mesmo na fotografia.
Impr. data
A data da gravação pode ser impressa diretamente sobre as fotografias. Essa função deve
ser ativada antes da imagem ser capturada.
Zoom dig.
Define se será ou não usado o zoom digital ao fotografar.
PT-19
Menu Vídeo
640 x 480
Tamanho
Cor
Média
Esse menu serve para as definições básicas para ser usado ao gravar videoclipes.
Video
Tamanho
Cor
1. Ajuste o modo da câmera para [w].
2. Pressione o botão MENU.
3. Selecione a opção desejada com os botõesc / d e pressione o botão SCN/SET para
entrar no menu correspondente.
4. Selecione a configuração desejada com os botõesc / d e pressione o botão SCN/SET.
5. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
Tamanho
Define o tamanho do videoclipe a ser capturado.
* [VGA] 640 x 480
* [QVGA] 320 x 240
Cor
Define a cor do videoclipe a ser capturado.
* Média/Vívida/Sépia/B&W
640 x 480
Média
MENU:SairSET:Aj.
PT-20
Menu de Reprodução
No modo [x], selecione quais configurações devem ser usadas para a reprodução.
1. Ajuste o modo da câmera para [x].
2. Pressione o botão MENU.
3. Selecione a opção desejada com os botõesc / d e pressione o botão SCN/SET para
entrar no menu correspondente.
4. Selecione a configuração desejada com os botõesc / d e pressione o botão SCN/SET.
5. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
Rep olh ver
Você pode usar esta função para remover o efeito de olhos vermelhos após a obtenção da
imagem.
Ap.slid.
Você pode reproduzir fotografias gravadas em ordem com um intervalo de tempo
selecionado.
Proteger
Define os dados para somente leitura para evitar que imagens sejam apagadas por engano.
Brilho LCD
Selecione um nível de brilho para o monitor LCD.
O LCD se torna mais brilhante com o botão c e mais escuro com o botãod.
A faixa de ajuste é de -5 a 5.
Cop. cartão
Permite que você copie os arquivos da memória interna da câmera para um cartão de
memória SD/SDHC. Obviamente, você pode fazer isso apenas se tiver um cartão de
memória instalado e alguns arquivos na memória interna.
PT-21
Bip
Data/Hora
Idioma
Re. n.º im.
Brilho LCD
Desl auto
Ligar
Menu Seg.
Menu Seg.
0
3 Min.
Português
Bip
Data/Hora
Idioma
Re. n.º im.
Brilho LCD
Desl auto
Ligar
Menu Seg.
Menu Seg.
0
3 Min.
Português
Menu de Configuração
Ajuste o ambiente de operação de sua câmara.
Bip
Data/Hora
Idioma
Re. n.º im.
Brilho LCD
Desl auto
MENU:SairSET:Aj.
1. Ajuste o modo da câmera para [ ] / [S] / [x].
2. Pressione o botão MENU.
3. Selecione o menu [Confi.] com o botão
4. Selecione a opção desejada com os botões c / d e pressione o botão SCN/SET para
entrar no menu correspondente.
5. Selecione a configuração desejada com os botões c / d e pressione o botão SCN/SET.
6. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
Bip
Define ativar ou não a função sem som da câmera cada vez que você pressiona os botões da
câmera.
Data/Hora
Consulte a seção “Configuração de Data e Hora” deste manual para obter mais detalhes.
Idioma
Especifique em que idioma os menus e as mensagens devem ser exibidos no monitor LCD.
Re. n.º im.
Isto cria uma nova pasta. As imagens capturadas são gravadas na pasta recém criada a partir
do número 0001.
Brilho LCD
Consulte a seção intitulada “Brilho LCD.” neste manual no Menu de Reprodução para obter
mais detalhes.
Desl auto
Se nenhuma operação for realizada durante um certo tempo, a alimentação da câmera é
desligada automaticamente. Esse recurso é útil para reduzir o uso da bateria.
LuzFreq
Essa câmera suporta várias freqüências de iluminação: 50 Hz e 60 Hz. Ao fotografar com
iluminação fluorescente, selecione a freqüência correta de acordo com a tensão da área local.
Essa função age somente se você definir o Equilíbrio de Brancos para a configuração
Fluorescente.
Rein. sist.
Retorna todas as configurações básicas para as definições padrão da câmera.
A definição de hora não será redefinida.
Formatar
Este utilitário formata a memória interna (ou o cartão de memória) e apaga todas as imagens e
dados armazenados.
Inf. Memoria
Exibe o espaço livre da memória interna ou do cartão de memória.
Inf sist.
Exibe a versão do firmware da câmera.
PT-22
Confi.
Ligar
Menu Seg.
Português
Menu Seg.
3 Min.
Bip
Data/Hora
Idioma
Re. n.º im.
Brilho LCD
Desl auto
MENU:SairSET:Aj.
Ligar
Menu Seg.
Português
Menu Seg.
0
3 Min.
f
.
Confi.
REQUISITOS DO SISTEMA
WindowsMacintosh
Pentium III 800 ou equivalente
Windows 2000/XP/Vista
256MB RAM (512 MB recomendado)
150 MB de espaço disponível no disco
rígido
Unidade de CD-ROM
Porta USB disponível
PowerPC G3/G4/G5
Sistema Operacional 9.0 ou superior
256MB RAM (512 MB recomendado)
128MB de espaço disponível no disco
rígido
Unidade de CD-ROM
Porta USB disponível
UTILIZAÇÃO DA CÂMARA COMO
CÂMARA DE COMPUTADOR
Sua câmara pode funcionar como uma câmara de computador, o que lhe permitirá fazer
videoconferência com parceiros comerciais ou ter uma conversa em tempo real com amigos
ou familiares. Para usar a câmera para videoconferência, seu sistema de computador deve
incluir os itens abaixo:
Microfone
Placa de som
Altifalantes ou fones de ouvido
Ligação de rede ou Internet
Instale o controlador da câmara do computador
O controlador da câmara do computador incluído no CD-ROM é exclusivamente para
Windows. A função da câmara do computador não tem suporte para plataformas Mac.
1. Insira o CD-ROM que acompanha o produto na unidade de CD-ROM.
2. Siga as instruções da tela para concluir a instalação.
3. Depois da instalação do controlador, reinicie o computador.
PT-23
ESPECIFICAÇÕES
ItemDescrição
Sensor de imagem Sensor 1/2,33” CCD (10,0 megapixels)
Resolução da
imagem
Monitor LCD 3,0” Colorido TFT LCD (230K pixels)
Mídia de gravação 16 MB de memória interna (aprox. 12 MB para armazenamento de
TerminalUSB 2.0
Fonte de energia2 Pilhas tamanho AA
Dimensões Aproximadamente 97 x 62 x 21 mm (sem peças salientes)
Peso Aprox. 132 g (sem baterias e cartão de memória)
* Modelo e especificações sujeitos a alterações sem prévio aviso.
<Fotografia>
3648 x 2736, 3264 x 2448, 2816 x 2112, 2272 x 1704, 1600 x 1200,
640 x 480
<Videoclipe>
640 x 480 (30 fps), 320 x 240 (30 fps)
imagens)
Suporta cartões de memória SD/SDHC (até 4 GB) (opcional)
DCF, JPEG (EXIF 2.2), Motion-JPEG
Faixa de abertura: 2,9 (W) - 5,2 (T)
Alcance focal: 5,7 mm – 17,1 mm
(equivalente a 34 mm - 102 mm em um câmera de 35 mm)
0,5 m até infinito
Macro
Amplitude: 0,10 m até infinito
Tele.: 0,35 m até infinito
2 - 1/1000 seg.
1-4x em incrementos de 0,5x (Modo reprodução)
0,5 m – 2,4 m (Grande Angular)
0,5 m – 2,1m (Tele)
PT-24
Definições de flash disponíveis em diferentes modos de fotografia:
[Z] Flash Auto.[Y
P Programa AEOOOOW Foto de SorrisoXXOOn Anti-vibr. OOOO
Q Retr. masc.XOXX
R Retrato fem.XOXX
l PaisagemXXXO
l DesportoXXXO
g
Retr. noct.
h Cena noct.XXXO
Modo Cena
Modo
Captura
Modo Foco
* Essa tabela serve apenas como referência e varia de acordo com as diferentes combinações de
modos de fotografia.
* O: Disponível X: Não disponível
c Luz de velasXXXO
d Fogo artíf.XXXO
| TextoXXXO
e OcasoXXXO
m AmanhecerXXXO
k
Água salpic.
e Água fluidaXXXO
_ NeveXXXO
S PraiaXXXO
a Anim. estim.OOOO
\ Def. utiliz.OOOO
Ún.OOOO
T Cont.XXXO
U AEBXXXO
/ RajadaXXXO
. Sér+flashXXOX
+ Pré-Foto OOOO
Foto CombOOOO
Foco AutomáticoOOOO
Detecção de rosto
m Macro OOOO
InfinitoOOOO
XOXX
OOOO
OOOO
]
Redução
de Olhos
Vermelhos
[X]
Flash
Forçado
[W]
Flash
Apagar
PT-25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.