INTEX SF20220R User Manual

128
(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 09/08/2009
Français
Filtre à sable
Modèle SF20220R
IMPORTANT
Lisez et suivez attentivement toutes
d'utiliser ce produit.
N’oubliez pas d’essayer les autres produits de la gamme Intex : piscines hors sol, accessoires de piscine, piscines gonflables, jouets d’intérieur gonflables, airbeds et bateaux. Ces produits sont disponibles chez les différents revendeurs ou sur notre site internet.
A titre d’illustration uniquement.
MMAANNUUEELL DDUUTTIILLIISSAATTIIOONN
©2009 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle
Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., P.O. Box nr. 1075 – 4700 BB Roosendaal – The Netherlands
128
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 2
(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 09/08/2009
Français
TTAABBLLEESS DDEESS MMAATTIIEERREESS
Attention........................................................................... 3-4
Liste des pièces.............................................................. 5-9
Instructions de montage................................................ 10-18
Informations techniques................................................ 12
Instructions d’utilisation................................................ 19-21
Piscines Intex Durée des opérations............................ 22-23
Piscines D'autres Marques
Durée Des Opérations.................................................... 24
Entretien.......................................................................... 25-26
Stockage hivernal........................................................... 26
Guide en cas de panne................................................... 27
Résolution des problèmes
habituels de la piscine.................................................... 28
Règles de sécurité en milieu aquatique....................... 29
Garantie............................................................................ 30
Adresses service clientèle Intex.................................... 31
128
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 3
(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 09/08/2009
Français
RREEGGLLEESS DDEE SSEECCUURRIITTEE
ATTENTION
IMPORTANT
Lisez et suivez attentivement toutes ces instructions avant d'installer et d'utiliser ce produit.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Afin de réduire le risque d'accidents, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit. Surveillez toujours les personnes avec des incapacités physiques.
Tenez les enfants éloignés de l'épurateur et des cordons électriques afin d'éviter tout risque d'enchevêtrement et d'étranglement.
Les enfants doivent être sous surveillance pour les empêcher de jouer avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour l’utilisation par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expérience ou de connaissances sauf si ces personnes sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de cet appareil par quelqu’un de responsable de leur sécurité.
Le montage et le démontage de ce produit doivent être réalisés par un adulte.
Risque électrique. L’épurateur doit être alimenté par un transformateur de séparation des circuits ou alimenté par un circuit comportant un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de fonctionnement assigné n’excédant pas 30 mA. Adressez-vous à un électricien qualifié pour faire vérifier votre installation si nécessaire. L’épurateur doit être branchée à une installation électrique conforme à la norme nationale d’installation NF C 15-100.
Débranchez toujours l'épurateur avant de le nettoyer ou d'effectuer une quelconque manipulation.
La prise doit rester accessible une fois le produit installé.
N’enterrez pas le cordon électrique. Veillez cependant à ne pas l’endommager avec une tondeuse à gazon ou tout autre équipement de jardin.
Si le câble d’alimentation du filtre épurateur est endommagé, il doit être remplacé soit par le fabri cant, son sav ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Afin de diminuer les risques électriques, nous vous recommandons de ne pas utiliser de prolongateur. Choisissez pour votre piscine un emplacement qui permette de vous brancher directement à une prise. L’appareil doit être placé de façon telle que la fiche de prise de courant soit accessible.
Ne branchez pas l'épurateur quand la piscine est utilisée. Ne débranchez pas ce produit lorsque vos mains sont humides.
L’épurateur doit être placé à au moins 3.5 mètres de la piscine.
La prise de l’épurateur doit être située à plus de 3.50 m de la piscine.
Eloignez toujours au maximum votre épurateur afin d’empêcher les enfants de grimper dessus pour accéder à la piscine.
Ne branchez pas l'épurateur lorsque la piscine est utilisée.
Cet article est destiné uniquement aux piscines démontables. Ne l’utilisez pas avec des piscines permanentes. Une piscine démontable est construite de telle façon à ce qu’elle puisse être démontée pour l’hivernage et réinstallée la saison suivante.
Pour réduire les risques de coincements, ne jamais entrer dans la piscine si les crépines sont détachées, cassées, abimées ou manquantes. Remplacez les immédiatement.
Ne jamais nager ou jouer à côté des crépines. Votre corps ou vos cheveux pourraient être aspirés et causer blessures ou noyade.
Pour ne pas abimer le matériel ou vous blesser, toujours arrêter la pompe avant de changer la position de la vanne.
Ne jamais utiliser ce produit à une pression supérieure à celle indiquée sur la cuve.
Risques dus à la pression. Une mauvaise installation du couvercle du filtre peut entrainer une explosion et engendrer des dommages ou blessures très graves.
Cet article est destiné à être utilisé seulement pour les situations décrites dans ce manuel.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT PRODUIRE DES DEGATS MATERIELS, DES DECHARGES ELECTRIQUES, DES ACCIDENTS GRAVES OU MEME LA MORT.
Les règles de sécurité décrites dans le manuel, sur le produit et l'emballage mentionnent les risques courants liés à l'utilisation d'une piscine et ne couvrent pas toutes les situations. Faites preuve de bon sens afin de profiter au maximum de votre piscine en toute sécurité.
128
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 4
(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 09/08/2009
Français
RREEGGLLEESS DDEE SSEECCUURRIITTEE
IMPORTANTES REGLES DE SECURITE
A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’une piscine implique le respect des consignes de sécurité
décrites dans le guide d’entretien et d’utilisation. AVERTISSEMENT : Votre épurateur doit être situé à au moins 2 mètres (IPX5) / 3.5 mètres
(IPX4) de votre piscine selon les exigences de la norme d’installation NF C 15-100. Demander l’avis du fabricant pour toute modification d’un ou plusieurs éléments du système de filtration.
ATTENTION
La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous! Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans. L’accident n’arrive pas qu’aux autres! Soyez prêt à y faire face!
Le non-respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants.
Ne pas laisser une piscine hors-sol à l’extérieur, vide.
Sans surveillance, votre enfant est en danger.
Risque électrique. Branchez toujours votre épurateur à une prise avec terre protégée par un disjoncteur différentiel. Adressez-vous à un électricien qualifié pour faire vérifier votre installation si nécessaire. L'épurateur doit être branché à une installation électrique conforme à la norme nationale d'installation NF C 15-100.
Surveillez et agissez :
1. La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante;
2. Désignez un seul responsable de la sécurité;
3. Renforcez la surveillance lorsqu’il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine;
4. Imposez un équipement personnel de flottaison (personne ne sachant pas nager).
5. Apprenez à nager à vos enfants dès que possible;
6. Mouillez nuque, bras et jambes avant d’entrer dans l’eau;
7. Apprenez les gestes qui sauvent et surtout spécifiques aux enfants;
8. Interdisez le plongeon ou les sauts;
9. Interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la piscine;
10. N’autorisez pas l’accès à la piscine sans gilets ou brassière pour un enfant ne
sachant pas bien nager et non accompagné dans l’eau;
11. Ne laissez pas de jouets à proximité et dans le bassin qui n’est pas surveillé;
12. Maintenez en permanence une eau limpide et saine;
13. Stockez les produits de traitement d’eau hors de la portée des enfants;
Prévoyez :
1. Téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans
surveillance quand vous téléphonez;
2. Bouée et perche à proximité du basin. Par ailleurs, certains équipements peuvent
contribuer à la sécurité;
3. Barrière de protection dont le portail sera constamment maintenu fermé. Par
exemple, une haie ne peut être considérée comme une barrière;
4. Couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en place
et fixée;
5. Détecteur électronique de passage ou de chute, en service et opérationnel;
Mais ils ne remplacent en aucun cas une surveillance rapprochée;
En cas d’accident :
1. Sortez l’enfant de l’eau le plus rapidement possible;
2. Appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront donnés;
3. Remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes;
Mémorisez et affichez près de la piscine les numéros de premiers secours :
1. Pompiers : 18 pour la France
2. SAMU : 15 pour la France
3. Centre Antipoison
128
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 5
(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 09/08/2009
Français
LLIISSTTEE DDEESS PPIIÈÈCCEESS
LISTE DES PIÈCES
NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n'est pas à l'échelle réelle.
7
1
9
4 5
2
6
3
8
10 11 12
13 14 15
128
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 6
(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 09/08/2009
Français
LISTE DES PIÈCES (suite)
LLIISSTTEE DDEESS PPIIÈÈCCEESS
NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n'est pas à l'échelle réelle.
22
16
24
19 20
17
21
18
23
25 26
27
128
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 7
(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 09/08/2009
Français
DDEETTAAIILL DDEESS PPIIEECCEESS
DETAIL DES PIECES
Avant d'installer votre produit, prenez quelques instants pour vérifier son contenu et
vous familiariser avec chaque pièces détachées.
NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n'est pas à l'échelle réelle.
1
4
7
9
11
12
13
19
18
2
5
3
10
8
14 15
16
17
6
128
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 8
(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 09/08/2009
Français
Pour vos commandes de pièces, indiquer bien le modèle d’épurateur et la référence de la pièce.
DETAIL DES PIECES (suite)
Avant d'installer votre produit, prenez quelques instants pour vérifier son contenu et
vous familiariser avec chaque pièces détachées.
N
O
DÉSIGNATION
QUANTITÉ
RÉFÉRENCE
PIÈCE DÉTACHÉE
1
MANOMETRE
1 11224
2 BOUCHON VIDANGE/EGOUT 1 11131
3 COLLECTEUR CENTRAL 1 11268
4
JOINT TORIQUE DE LA CUVE
1 11225
5 TAMIS DE FILTRATION 1 11269
6
BOUCHON DE LA BONDE DE VIDANGE
1
11226
7
JOINT TORIQUE DE LA VALVE DE VIDANGE
1 11227
8 ECROU DE SERRAGE DU CERCLAGE 1 11262
9
JOINT EN L (ASPIRATION)
4 11228
10 TUYAU AVEC BAGUES DE SERRAGE 2 11010
11 TUYAU DE TRANSFERT 1 11229
12 CLÉ À ÉCROUS 1 11231
13 COUVERCLE DU PRE-FILTRE 1 11259
14
JOINT TORIQUE DU COUVERCLE DU PRE-FILTRE
1 11232
15 PANIER 1 11260
16 ECROU DE SERRAGE DU PRE-FILTRE 1 11261
17 JOINT A 1 10712
18 PURGE A SEDIMENTS 1 10460
19 JOINT D’ETANCHEITE DE LA PURGE 1 10264
DDEETTAAIILL DDEESS PPIIEECCEESS
128
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 9
(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 09/08/2009
Français
DDEETTAAIILL DDEESS PPIIEECCEESS
20
21
22 23 24 25 26
20
21 22 23 24 25 26 27
N
O
DÉSIGNATION
QUANTITÉ
RÉFÉRENCE PIÈCE DÉTACHÉE
2
2 2 2 1 2
VANNE D'ARRÊT (INCLUS JOINT TORIQUE & JOINT INTERNE DE LA)
JOINT TORIQUE JOINT INTERNE DE LA ECROU JOINT PLAT EN RACCORD UNION PIÈCE AJUSTABLE D’ORIENTATION DU FLUX ADAPTATEUR FILETÉ B
10747
10262 10745 10256 10255 11235 11074 10722
DETAIL DES PIECES (suite)
Avant d'installer votre produit, prenez quelques instants pour vérifier son contenu et
vous familiariser avec chaque pièces détachées.
NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n'est pas à l'échelle réelle.
20
21
22 23 24 25
Pour vos commandes de pièces, indiquer bien le modèle d’épurateur et la référence de la pièce.
128
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 10
(128) MODEL SF20220R SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 09/08/2009
Français
IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS DDEE MMOONNTTAAGGEE
La grille de la buse empêche les grand objets de boucher et / ou d’endommager le filtre épurateur. La vanne d’arrêt évite que l’eau coule dans l’épurateur pendant la mise en place et le nettoyage de la cartouche. Pour les
piscines autostables Easy Set
®
installez les crépines, la buse orientable ainsi que les vannes d’arrêt avant de gonfler le boudin du liner. Les numéros de pièces plus loin font référence aux pièces décrites dans la liste de ce manuel:
1. Prenez la buse et la vanne d’arrêt.
2. Dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, dévissez la bague de la vanne d’arrêt du raccord union (25) (voir dessin 1). Faites attention de ne pas perdre le joint caoutchouc (22). Placez la vanne d’arrêt dans un endroit protégé.
3. Dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, dévissez l’écrou (23) du raccord union (25). Laissez le joint plat (24) sur le raccord union (25).
4. Installez la crépine & les vannes d’arrêt à
l’aspiration de la piscine (marqué +). Par l’intérieur de la piscine, insérez le raccord union (25) dans l’un des emplacements prédécoupés avec le joint plat venant se plaquer contre l’intérieur de la paroi.
5. Avant l’assemblage, graissez le filetage
avec un lubrifiant adapté. Vissez l’écrou (23) sur le raccord union (25) en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, par l’extérieur de la piscine, côté plat de l’écrou face au liner (voir
dessin 2).
6. Serrez l’écrou de la crépine (23) sur le
connecteur filleté (25).
7. Prenez la vanne d’arrêt. Vérifiez que le
joint (22) est bien en place.
8. Vissez la bague de la vanne d’arrêt sur le
raccord union (25) en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (voir
dessin 3).
9. Vérifiez que la vanne d’arrêt est en position
arrêt : position "0/1". Sinon, prenez la poignée sur le dessus et poussez la vers le bas en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le cran en plastique atteigne la position "0/1". Cette manipulation évitera à l’eau de couler durant le remplissage de votre piscine (voir dessins 4.1 & 4.2).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES CRÉPINES ET DES VANNES D’ARRÊT
1
2
3
4.1
4.2
24
25
INTERIEUR
DE LA PAROI
INTERIEUR
DE LA PA RO I
23
2
1
1
2
1
2
Loading...
+ 21 hidden pages