
(338IO) SOLAR COVER REEL GERMAN SIZE: 4.875” X 7.25” 06/22/2019
INTEX® BENUTZERHANDBUCH
English
338
IO
SOLARPLANENAUFROLLER
Lesen, verstehen und befolgen Sie die Anweisungen genau, bevor Sie das Produkt installieren und benützen.
WARNUNG
•
Das Produkt darf nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden.
•
Die Solarplane ist keine Schutzabdeckung.
•
Solarplanenaufroller niemals festhalten, ziehen, schieben, darauf sitzen oder darauf abstützen.
•
Stellen Sie sicher, dass alle Spannschrauben sicher befestigt und fest angezogen sind.
•
Die Solarplane und die Aufrollereinheit müssen vor dem Betreten des Pools vollständig entfernt
werden. Schwimmen Sie niemals in einem Pool, der zum Teil mit einer Solarplane abgedeckt ist.
•
Der Solarplanenaufroller ist ausschließlich zum Entfernen der Solarplane vorgesehen und nicht
dafür ausgelegt, Menschen oder sonstiges Gewicht zu tragen.
•
Versuchen Sie niemals, den Aufroller zu benutzen, während Sie sich im Pool aufhalten.
•
Stellen Sie stets sicher, dass sich niemand im Pool befindet, bevor Sie die Solarplane abrollen.
•
Prüfen Sie regelmäßig, ob der Aufroller gut am Poolrahmen befestigt ist.
•
Dieses Produkt darf nur für die im Handbuch beschriebenen Zwecke benutzt werden.
DIE NICHTBEACHTUNG DIESER WARNHINWEISE SOWIE DER MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
KÖNNEN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN, ERTRINKEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
Teilereferenz
3
4
ERSATZTEILNUMMER
3 12673
TEILENUMMER
1
Achse mit Kurbelgriff 1 12671
Aluminiumrohr A 1 12672
2
Aluminiumrohr B
3
C-Klemme 6 12674
4
Achsenende 1 12675
5
HINWEIS:
Die Zeichnungen sind nur für Illustrationszwecke gedacht, eventuelle
1
2
BESCHREIBUNG MENGE
Abweichungen zum Produkt können vorhanden sein. Nicht maßstabgetreu.
Wegen der Politik der kontinuierlichen Produktverbesserung behält sich INTEX das Recht
vor, Daten, Erscheinungsbilder oder Updates (Produktspezifikationen) jederzeit ohne
Vorankündigung zu ändern!
©2019 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten.
Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains
pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen
verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/
Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
• Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea
por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/
Netherlands
www.intexcorp.com
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co.
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The
5
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 1

(338IO) SOLAR COVER REEL GERMAN SIZE: 4.875” X 7.25” 06/22/2019
Allgemeines
•
Für die Montage ist kein Werkzeug erforderlich.
•
Es sollten zwei Erwachsene die Installation und Bedienung des Solarplanenaufrollers vornehmen.
•
Für rechteckige Frame Pools von Intex mit einer Breite von 2,74 m bis 4,88 m (9 Zoll bis 16 Zoll).
•
Stellen Sie zunächst sicher, dass der Pool aufgestellt und mit Wasser gefüllt ist und dass
die Solarplane (nicht inbegriffen) mit den Blasen nach unten zeigend auf die
Wasseroberfläche gelegt ist.
•
Entfernen Sie den Solarplanenaufroller vom Pool, bevor Sie den Pool mit einer
Abdeckplane bedecken.
•
Arretieren Sie stets den Kurbelgriff, bevor Sie die aufgerollte Solarplane und den Aufroller
vom Pool entfernen.
•
Lagern Sie das Produkt in einem Innenraum, wenn es nicht benutzt wird.
English
338
IO
Aufbauanleitung:
1.
Platzieren Sie die Achsen
Frame Pools. Ziehen Sie die Spannschrauben manuell fest. Siehe Abb. 1.
2.
Bauen Sie die Aluminiumrohre
Passen Sie die Gesamtlänge an und achten Sie darauf, dass die Federstifte in den
jeweiligen Löchern eingerastet sind. Für kleinere Poolgrößen werden Sie wahrscheinlich
nicht alle Aluminiumrohre benötigen. Stecken Sie das zusammengesetzte Aluminiumrohr
in die Achsen
1
(1 und 5)
(1 und 5)
(2 und 3)
. Siehe Abb. 1.
an beiden Enden der langen Seiten des rechteckigen
entsprechend der Breite des Pools zusammen.
3
3
3
2
1
5
3.
Befestigen Sie die „C“-Seite der C-Klemme
Achten Sie darauf, dass die C-Klemmen
zusammengesetzten Aluminiumrohrs angebracht sind. Befestigen Sie das Klemmenende
am Rand der Solarplane. Siehe Abb. 2.
(4)
am zusammengesetzten Aluminiumrohr.
(4)
in gleichmäßigen Abständen entlang des
2
1
2
3
4
1
2
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 2

(338IO) SOLAR COVER REEL GERMAN SIZE: 4.875” X 7.25” 06/22/2019
Bedienungsanleitung:
Zur Bedienung des Solarplanenaufrollers werden zwei Erwachsene benötigt, einer auf jeder
Seite des Solarplanenaufrollers.
1. Aufrollen der Solarplane:
Griff drücken. Drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn. Die Solarplane wird angehoben und über das
zusammengesetzte Aluminiumrohr bewegt. Achten Sie darauf, dass die Solarplane gleichmäßig
vom Pool auf das Aluminiumrohr aufgewickelt wird. Ziehen Sie die Solarplane gerade, damit sie
glatt und faltenfrei während des Aufrollens bleibt. Wenn die Solarplane vollständig aufgerollt ist,
richten Sie die Markierung am Kurbelgriff an der Markierung der Achse aus und arretieren Sie den
Griff, indem Sie die Sperr-/Entsperrvorrichtung drücken. Siehe Abb. 3.
Lösen Sie den Kurbelgriff, indem Sie die Sperr-/Entsperrvorrichtung am
English
338
IO
3
2
1
Entsperren
2. Ausrollen der Solarplane:
am Griff drücken. Drehen Sie den Griff gegen den Uhrzeigersinn, bis die Solarplane das Poolwasser
berührt. Greifen Sie den Rand der Solarplane an beiden Seiten und gehen Sie langsam am Pool
entlang zum anderen Ende. Rollen Sie jeweils 1,2 bis 1,8 m (4 bis 6 ft) der Solarplane ab. Stellen
Sie sicher, dass die Solarplane auf der Wasseroberfläche aufliegt.
Richten Sie die Markierung am Kurbelgriff an der Markierung der Achse aus und arretieren Sie den
Griff, indem Sie die Sperr-/Entsperrvorrichtung drück
3
Sperren
Lösen Sie den Kurbelgriff, indem Sie die Sperr-/Entsperrvorrichtung
en. Siehe Abb. 4.
4
Sperren
Wartung und Langzeitlagerung
1.
Prüfen Sie regelmäßig alle Bestandteile auf Anzeichen von Schäden und Abnutzung. Ersetzen Sie
beschädigte Bestandteile sofort.
2.
Wischen Sie mit einem Schwamm und klarem Wasser Erde oder Flecken ab.
3.
Zerlegen Sie das Produkt, wenn die Temperatur unter 5°C (41°F) sinkt, indem Sie die oben
beschriebenen Installationsschritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Stellen Sie sicher, dass
alle Bestandteile vollkommen trocken sind, bevor Sie diese lagern.
4.
Lagern Sie das Produkt und das Zubehör an einem trocknen, temperierten Aufbewahrungsort
zwischen 0º – 40ºC.
5.
Die Original-Verpackung kann als Aufbewahrungsbehälter verwendet werden.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 3