Intex Mobil-Whirlpool 77 Bubble Massage Anleitung

Page 1
(2206) SPA FREEZE PROTECTION INSERT SHEET 7.5” X 10.3” 08/16/2021
2206
Freeze Protection:
the spa heater is programed to automatically heat the water if the water temperature falls below 4°C (39°F). While the spa should be stored during the winter months, the system will protect the internal components in the event of occasional freezing temperatures. The spa must be plugged in and the GFCI/RCD reset. The system will engage the filter pump along with the heater and will operate both until the water reaches 10°C (50°F). If extended freezing weather is expected, please disassemble the spa and store it during winter according to the storage instructions. Once the self-heating program is triggered, it cannot be switched off on the control panel until the water temperature has reached at least 5°C (41°F), unless it is unplugged. If the ambient temperature is below 0°C (32°F), the unit will beep and display “E94”.
Protection contre le gel :
le chauffe-spa est programmé pour chauffer automatiquement l’eau si la température de l’eau tombe en dessous de 4 °C (39,2 °F). Bien que le spa doive être rangé pendant les mois d’hiver, le système protégera les composants internes en cas de gel occasionnel. Le spa doit être branché et le GFCI/RCD réinitialisé. Le système activera la pompe de filtration ainsi que le chauffage et les fera fonctionner jusqu’à ce que l’eau atteigne 10°C (50°F). Si un temps de gel prolongé est prévu, veuillez démonter le spa et le ranger pendant l’hiver selon les instructions de rangement. Une fois que le programme d’auto-chauffage est déclenché, il ne peut pas être arrêté sur le panneau de contrôle tant que la température de l’eau n’a pas atteint au moins 5°C (41°F), à moins qu’il ne soit débranché. Si la température ambiante est inférieure à 0°C (32°F), l’unité émet un signal sonore et affiche le code “E94”.
Protección contra la congelación:
el calentador del spa está programado para calentar automáticamente el agua si su temperatura cae por debajo de 4°C (39,2°F). Aunque el spa debe ser almacenado durante los meses de invierno, el sistema protegerá los componentes internos en caso de heladas ocasionales. El spa debe estar enchufado y el GFCI/RCD reiniciado. El sistema activará la bomba del filtro junto con el calentador y hará funcionar ambos hasta que el agua alcance los 10°C (50°F). Si se prevé un tiempo de helada prolongado, desmonte el spa y guárdelo durante el invierno de acuerdo con las instrucciones de almacenamiento. Una vez que se activa el programa de autocalentamiento, no se puede desconectar en el panel de control hasta que la temperatura del agua haya alcanzado al menos 5°C (41°F), a menos que se desenchufe. Si la temperatura del ambiente está por debajo de los 0°C (32°F), la unidad emitirá un pitido y en la pantalla aparecerá el código “E94”.
Gefrierschutz:
Die Whirlpool-Heizung ist so programmiert, dass sie das Wasser automatisch erwärmt, wenn die Wassertemperatur unter 4°C (39,2°F) sinkt. Der Whirlpool sollte zwar während der Wintermonate eingelagert werden, aber das System schützt die internen Komponenten, falls die Temperaturen gelegentlich unter den Gefrierpunkt sinken. Der Whirlpool muss mit dem Stromanschluss verbunden sein und der FI-Schutzschalter zurückgesetzt sein. Das System aktiviert die Filterpumpe sowie die Heizung so lange, bis das Wasser eine Temperatur von 10°C (50°F) erreicht. Falls eine längere Frostperiode erwartet wird, demontieren Sie bitte den Whirlpool und lagern Sie ihn während des Winters gemäß den Anleitungen zur Lagerung. Wenn das automatische Heizprogramm einmal ausgelöst wurde, kann es erst wieder auf dem Bedienfeld ausgeschaltet werden, wenn das Wasser eine Temperatur von mindestens 5°C (41°F) erreicht hat. Es sei denn, der Netzstecker des Whirlpools wird aus der Steckdose gezogen. Liegt die Umgebungstemperatur unter 0°C (32°F), ertönt ein Signalton und das Gerät zeigt “E94” an.
Protezione antigelo:
il sistema di riscaldamento della spa è programmato per riscaldare automaticamente l’acqua quando la sua temperatura scende al di sotto di 4°C (39.2°F). Durante i mesi invernali, il sistema proteggerà i componenti interni della in caso di gelo occasionale. La spa deve essere collegata alla presa di corrente e la spina ripristinata. Il sistema di riscaldamento e la pompa filtro rimarranno in funzione finché la temperatura dell’acqua non raggiunge i 10°C (50°F). In previsione di periodi di gelo prolungato, disassemblare la spa e conservarla come indicato nelle istruzioni. Una volta avviato, il programma di riscaldamento automatico non può essere arrestato tramite il pannello di controllo finché la temperatura non raggiunge almeno 5°C (41°F), a meno che l’unità di controllo non venga scollegata dalla presa di corrente. Se la tempera tura ambiente è inferiore a 0°C (32°F), l’apparecchio emetterà un segnale acustico e apparirà sul display il codice “E94”.
Beveiliging tegen bevriezing:
de jaccuziverwarming is geprogrammeerd om automatisch te verwarmen wanneer de watertemperatuur onder 4°C (39,2°F) komt. Hoewel de jacuzzi tijdens de wintermaanden opgeslagen dient te worden, zal het systeem de interne componenten beschermen in geval van een toevallige vriestemperatuur. De jacuzzi moet op de voeding zijn aangesloten met de GFCI/RCD teruggezet. Het systeem zal de filterpomp samen met de verwarming inschakelen totdat het water 10°C (50°F) bereikt. Als er langdurig vriesweer is voorspeld, haal de jacuzzi uit elkaar en berg het tijdens de winter op overeenkomstig de opslaginstructies. Wanneer het automatisch verwarmingsprogramma is geactiveerd, kan het niet op het bedieningspaneel worden uitgeschakeld zolang de watertemperatuur niet minstens 5°C (41°F) heeft bereikt. De temperatuur in de omgeving is onder de 0°C (32°F), zal het systeem gaan piepen en geeft het display code “E94” weer.
2206-***-R0-2208
Page 2
(2206) SPA FREEZE PROTECTION INSERT SHEET 7.5” X 10.3” 08/16/2021
2206
Proteção anti-congelamento:
O aquecedor do spa está programado para aquecer automaticamente a água se a temperatura da água descer abaixo dos 4 ºC. Embora o spa deva ser guardado durante os meses de inverno, o sistema protege os componentes internos no caso de temperaturas gélidas ocasionais. O spa tem de ser ligado e a proteção de ligação à terra reiniciada. O sistema ativa a bomba do filtro juntamente com o aquecedor, e ambos funcionam até que a água atinja os 10 ºC. Se for esperado um período prolongado de temperaturas gélidas, desmonte o spa e guarde-o durante o inverno de acordo com as instruções de armazenamento. Quando o programa de aquecimento automático for ativado, não pode ser desligado no painel de controlo até que a temperatura da água atinja, pelo menos, 5 ºC, a não ser que o spa seja desligado. Se a temperatura do ar ambiente estiver abaixo dos 0°C, a unidade emite um sinal sonoro e exibe “E94”.
Frysebeskyttelse:
Spabadets varmelegeme er programmeret til automatisk at varme vandet op, hvis vandtemperaturen kommer under 4 °C. Når spabadet skal opbevares over vinteren, beskytter systemet de interne komponenter i tilfælde af frysegrader af og til. Spabadet skal være tilsluttet, og GFCI/RCD skal nulstilles. Systemet aktiverer filterpumpen sammen med varmelegemet og de begge kører, indtil vandet når 10 °C. Hvis der forventes frysegrader i længere tid, skal du skille spabadet af og opbevare det om vinteren i henhold til opbevaringsinstruktionerne. Når selvopvarmningsprogrammet starter, kan det ikke slukkes på betjeningspanelet, før vandtemperaturen er oppe på mindst 5 °C, medmindre enheden afbrydes. Hvis omgivelsestemperaturen er under 0°C, bipper enheden, og koden “E94” vises.
Zabezpieczenie przed zamarzaniem:
grzejnik spa jest zaprogramowany tak, aby automatycznie podgrzewać wodę, gdy jej temperatura spada poniżej 4°C (39,2°F). Choć w miesiącach zimowych spa należy zdemontować i schować, to jednak dodatkowo system zabezpiecza podzespoły wewnętrzne na wypadek przymrozków. Spa musi być podłączone do zasilania, a wyłącznik różnicowoprądowy (GFCI/RCD) musi być zresetowany. Razem z grzejnikiem system włączy pompę filtra. Urządzenia te będą pracować do czasu aż temperatura wody osiągnie wartość 10°C (50°F). W przypadku spodziewanych długotrwałych mrozów, spa należy zdemontować i schować na zimę zgodnie z instrukcją przechowywania. Po włączeniu programu samoczynnego podgrzewania, programu tego nie da się wyłączyć na panelu sterowania aż temperatura wody nie osiągnie co najmniej 5°C (41°F) - chyba, że urządzenie zostanie odłączone od zasilania. Jeśli temperatura otoczenia jest poniżej 0°C (32°F), moduł sterowania zacznie pikać i wyświetli kod “E94”.
Защита от замерзания:
нагреватель гидромассажной ванны запрограммирован на автоматический нагрев воды, если температура воды опускается ниже 4 °C. Хотя гидромассажную ванну следует убирать на хранение в зимние месяцы, система защитит внутренние компоненты при случайном падении температуры. Гидромассажная ванна должна быть подключена к электросети и выключатель короткого замыкания на землю (ВКЗЗ/УЗО) сброшен. Система включит насос фильтра вместе с нагревателем и они будут работать до тех пор, пока вода не достигнет температуры 10 °C. Если ожидаются продолжительные морозы, разберите гидромассажную ванну и храните ее зимой в соответствии с инструкциями по хранению. После запуска программы самонагрева ее нельзя отключить на панели управления до тех пор, пока температура воды не достигнет 5 °C, если только не отключить систему от электросети. Если температура окружающего воздуха ниже 0°C, то устройство подаст звуковой сигнал и загорится индикатор “E94”.
冷冻保护:如果水温低于4摄氏度,水疗加热器可自动加热水。尽管不建议在冬季使用水疗浴缸,但在偶尔出现冻结温度时,系 统将保护内部部件。水疗浴缸必须插入插座,并重置接地故障电流漏电保护器
(GFCI/RCD)
。系统将与过滤泵和加热器相连,并同 时运行,直到水温达到10摄氏度。 如果预计寒冷天气会延长,在冬季时节,请拆开水疗浴缸,并按照收纳说明妥善收纳。 在触发自加热程序后,除非拔掉插头,否则在水温达到至少5摄氏度之前,无法通过控制面板关闭程序。 若周围温度低于0 摄氏度,产品就会发出“哔哔”声,同时显示代码
Frysskydd:
spavärmaren är programmerad att automatiskt värma vattnet om temperaturen faller under 4 °C (39,2 °F). När
“E94”
spaanläggningen skall förvaras under vintermånaderna kommer systemet att skydda de interna komponenterna vid eventuella tillfälliga frystemperaturer. Spaanläggningen måste kopplas in och GFCI/RCD återställas. Systemet kommer att aktivera filterpumpen tillsammans med värmaren och båda kommer att arbeta tills vattnet når 10 °C (50 °F). Om väder med långa perioder med frystemperaturer väntas, demontera spaanläggningen och förvara den under vintern i enlighet med förvaringsinstruktionerna. När programmet för självuppvärmning är utlöst kan det inte stängas av på kontrollpanelen innan vattentemperaturen når minst 5 °C (41 °F), såvida inte den är urkopplad. Om den omgivande temperaturen är under 0°C (32°F), avger enheten en pipton och visar “E94”.
Frysebeskyttelse:
boblebadvarmeren er programmert til å varme opp vannet automatisk hvis vanntemperaturen faller under 4 °C (39,2 °F). Mens massasjebadet skal lagres i vintermånedene, vil systemet beskytte de interne komponentene i tilfelle frysende temperaturer. Spaet må være koblet til og GFCI/RCD må tilbakestilles. Systemet vil koble filterpumpen sammen med varmeren og vil operere begge til vannet når 10 °C (50 °F).
Page 3
(2206) SPA FREEZE PROTECTION INSERT SHEET 7.5” X 10.3” 08/16/2021
2206
Hvis det forventes kaldt vær i en lengre periode, må du demontere spaet og oppbevare det om vinteren i henhold til oppbevaringsinstruksjonene. Når selvoppvarmingsprogrammet er utløst, kan det ikke slås av på kontrollpanelet før vanntemperaturen har nådd minst 5 °C (41 °F), med mindre det er frakoblet. Hvis temperaturen er under 0°C (32°F), vil enheten pipe og vise “E94”.
Jäätymissuoja:
porealtaan lämmitin on ohjelmoitu lämmittämään vettä automaattisesti, jos veden lämpötila laskee alle 4 °C:en. Koska poreallas on varastoitava talvikuukausiksi, järjestelmä suojaa sisällä olevat osat mahdollisissa alhaisissa lämpötiloissa. Poreallas on liitettävä virtaan ja GFCI/RCD on nollattava. Järjestelmä käynnistää suodatinpumpun ja lämmittimen ja käyttää niitä kumpaakin, kunnes lämpötila on 10 °C. Jos kylmä sää jatkuu pitkään, pura poreallas ja laita varastoon talveksi säilytysohjeiden mukaisesti. Kun automaattinen lämmitysohjelma on lauennut, sitä ei voi kytkeä pois päältä ohjauspaneelista ennen kuin veden lämpötila on vähintään 5 °C, ellei sitä ole irrotettu virrasta. Jos ympäristön lämpötila on alle 0°C, laite antaa äänimerkin ja näyttöön ilmestyy “E94”.
Αντιπαγωτική προστασία:
Ο θερμαντήρας του υδρομασάζ είναι προγραμματισμένος να θερμαίνει αυτόματα το νερό μόλις η θερμοκρασία του νερού πέσει κάτω από τους 4°C (39.2°F). Παρότι το υδρομασάζ πρέπει να αποθηκεύεται κατά τη διάρκεια των χειμερινών μηνών, το σύστημα θα προστατέψει τα εσωτερικά μέρη σε περίπτωση περιστασιακών θερμοκρασιών παγετού. Το υδρομασάζ πρέπει να είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος και να έχει γίνει επαναφορά του GFCI/RCD. Το σύστημα θα ενεργοποιήσει την αντλία φίλτρου και το θερμαντήρα, τα οποία θα λειτουργήσουν ώσπου η θερμοκρασία του νερού να φτάσει τους 10°C (50°F). Εάν αναμένεται παρατεταμένο διάστημα με καιρικές συνθήκες παγετού, αποσυναρμολογήστε το υδρομασάζ και αποθηκεύστε το κατά τη διάρκεια του χειμώνα σύμφωνα με τις οδηγίες αποθήκευσης. Μόλις ενεργοποιηθεί το σύστημα αυτόματης θέρμανσης δεν επιδέχεται απενεργοποίηση από τον πίνακα ελέγχου προτού η θερμοκρασία του νερού να φτάσει τουλάχιστον τους 5°C (41°F), εκτός εάν το αποσυνδέσετε από την παροχή ρεύματος. Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι κάτω από 0°C (32°F), η μονάδα θα εκπέμψει έναν χαρακτηριστικό ήχο και θα επιδείξει “E94”.
Ochrana proti zamrznutí:
ohřívač vířivky je naprogramován tak, aby automaticky ohříval vodu, pokud teplota vody klesne pod 4 °C (39,2 °F). Pokud je vířivka uskladněná v zimních měsících, systém ochrání vnitřní součásti v případě občasných teplot pod bodem mrazu. Vířivka musí být zapojena do elektrické sítě s resetovaným přerušovačem obvodu zemního spojení. Systém zapne filtrační čerpadlo spolu s ohřívačem a bude pracovat, dokud voda nedosáhne 10 °C (50 °F). Pokud očekáváte delší mrazivé počasí, vířivku rozeberte a v zimě ji uložte podle pokynů pro skladování. Jakmile je spuštěn program vlastního ohřevu, nelze jej na ovládacím panelu vypnout, dokud teplota vody nedosáhne alespoň 5 °C (41 °F), nebo pokud není vířivka odpojena od zástrčky. Je-li okolní teplota nižší než 0°C (32°F), přístroj pípne a zobrazí “E94”.
Zaštita od smrzavanja:
grijač hidromasažnog bazena programiran je za automatsko zagrijavanje vode ako temperatura vode padne ispod 4 °C (39,2 °F). Iako bi se hidromasažni bazen trebao skladištiti tijekom zimskih mjeseci, sustav će zaštititi unutarnje komponente u slučaju povremenih temperatura ispod nule. Hidromasažni bazen je potrebno uključiti, a GFCI/RCD resetirati. Sustav će aktivirati filtarsku pumpu zajedno s grijačem koji će raditi dok voda ne dostigne temperaturu od 10 °C (50 °F). Ako se očekuje dulje razdoblje s temperaturama ispod nule, rastavite hidromasažni bazen i skladištite ga tijekom zime u skladu s uputama za skladištenje. Kada se program samozagrijavanja aktivira, ne može se isključiti na upravljačkoj ploči dok temperatura vode ne dostigne najmanje 5 °C (41 °F), osim ako se ne isključi iz strujnog napajanja. Ako je temperatura okruženja niža od 0°C (32°F), jedinica će se zvučno oglasiti i prikazat će se oznaka “E94”.
Aizsardzība pret sasalšanu:
SPA sildītājs ir ieprogrammēts automātiskai ūdens uzsildīšanai, kad ūdens temperatūra nokrītas zem 4 °C (39,2 °F). Ziemas mēnešos, kad SPA ir jāuzglabā, laiku pa laikam temperatūra noslīd zem nulles, un šajā laikā sistēma nodrošina iekšējiem komponentiem aizsardzību pret sasalšanu. SPA ir jāpieslēdz elektrotīklam un jāatiestata GFCI/ RCD. Sistēma ieslēgs filtra sūkni kopā ar sildītāju un darbinās abus komponentus, kamēr ūdens sasniegs 10 °C (50 °F). Ja ir gaidāms ilgstošs sala periods, demontējiet SPA un ziemas laikā novietojiet to uzglabāšanā atbilstoši uzglabāšanas instrukcijām. Aktivizējušos pašsasilšanas programmu nevar izslēgt vadības panelī, kamēr ūdens temperatūra nav sasniegusi vismaz 5 °C (41 °F), ja vien to neatvieno no elektrotīkla. Ja apkārtējās vides temperatūra ir zemāka par 0°C (32°F), ierīce izdod pīkstienus un parāda kodu “E94”.
Apsauga nuo užšalimo:
SPA šildytuvas automatiškai įsijungia ir šildo vandenį, kai vandens temperatūra nukrenta žemiau 4 °C. Jeigu SPA išlieka per žiemą, sistema apsaugo vidinius komponentus nuo užšalimo nukritus temperatūrai. SPA turi būti prijungta prie maitinimo įtampos ir grandinės pertraukimo įtaiso. Sistema įjungia filtravimo siurblį su šildytuvu, kurie veikia, kol vandens temperatūra pakyla iki 10 °C. Jeigu prognozuojama ilgalaikė neigiama temperatūra, SPA prašome išardyti ir žiemai padėti į sandėlį pagal laikymo instrukcijas.
Page 4
(2206) SPA FREEZE PROTECTION INSERT SHEET 7.5” X 10.3” 08/16/2021
Kai vandens šildymo programa automatiškai įsijungia, jos negalima išjungti valdymo skydelyje, kol vanduo neįšyla iki 5 °C, reikia nebent atjungti SPA nuo maitinimo įtampos. Jei aplinkos temperatūra žemesnė nei 0°C, prietaisas pypsi ir rodomas kodas „E94“.
2206
Ochrana proti zamrznutiu:
ohrievač vírivky je naprogramovaný tak, aby automaticky ohrieval vodu, ak teplota vody klesne pod 4 °C (39,2 °F). Keď je vírivka uskladnená počas zimných mesiacov, systém ochráni vnútorné komponenty v prípade občasných mrazov. Vírivka musí byť zapojená do elektrickej siete s resetovaným prerušovačom obvodu zemného spojenia. Systém zapne filtračné čerpadlo spolu s ohrievačom a bude pracovať tak dlho, kým voda nedosiahne 10 °C (50 °F). Ak sa očakáva dlhšie mrazivé počasie, vírivku rozoberte a počas zimy uskladnite podľa pokynov na uskladnenie. Po spustení programu nie je možné vypnúť samoohrev na ovládacom paneli, kým teplota vody nedosiahne najmenej 5 °C (41 °F), za predpokladu, že sa vírivka neodpojí zo zásuvky. Ak je okolitá teplota nižšia ako 0°C (32°F), prístroj pípne a zobrazí „E94“.
Zaščita pred zmrzovanjem:
grelnik masažnega bazena je programiran tako, da samodejno segreje vodo, če pade temperatura vode pod 4 °C (39,2 °F). Medtem ko je treba masažni bazen med zimskimi meseci shraniti, bo sistem zaščitil notranje sestavne dele v primeru občasnih izjemno nizkih temperatur. Masažni bazen mora biti priklopljen, stikalo GFCI/RCD pa ponastavljeno. Sistem bo vklopil filtrirno črpalko skupaj z grelnikom in oboje bo delovalo toliko časa, da temperatura doseže 10 °C (50 °F). Če pričakujete daljše obdobje izjemno nizkih temperatur, razstavite masažni bazen in ga shranite čez zimo v skladu z navodili za shranjevaje. Ko se program samodejnega gretja vklopi, ga ni mogoče izklopiti na nadzorni plošči, dokler temperatura vode ne doseže vsaj 5 °C (41 °F), razen če ga izključite. Če je temperatura okolja pod 0°C (32°F), bo enota zapiskala in prikazala se bo oznaka »E94«.
Protecție împotriva înghețului:
încălzitorul jacuzzi-ului este programat să încălzească automat apa dacă temperatura acesteia scade sub 4°C (39,2°F). Deși jacuzzi-ul ar trebui depozitat pe durata lunilor de iarnă, sistemul va proteja componentele interne în cazul temperaturilor ocazionale de îngheț. Jacuzzi-ul trebuie conectat la priză echipată cu întrerupător pentru lipsa circuitului de împământare. Sistemul va activa pompa de filtrare împreună cu încălzitorul și le va menține în funcțiune pe amândouă până când temperatura apei atinge 10°C (50°F). Dacă se așteaptă un episod prelungit de îngheț, vă rugăm demontați jacuzzi-ul și depozitați-l pe durata iernii în conformitate cu instrucțiunile de depozitare. Din momentul declanșării programului automat de încălzire, acesta nu poate fi oprit de la panoul de control până când temperatura apei nu atinge minim 5°C (41°F), decât dacă este decuplat. Dacă temperatura ambientală este sub 0°C (32°F), unitatea va emite un semnal sonor și codul „E94” va fi afișat.
Защита от замръзване:
нагревателят на спа ваната е програмиран да загрява автоматично водата, ако температурата на водата падне под 4°C (39,2°F). Спа ваната трябва да е прибрана за съхранение през зимните месеци, като системата ще защити вътрешните компоненти, ако температурата падне под 0°C. Спа ваната трябва да бъде включена в контакт и с настройка на GFCI/RCD. Системата ще включи филтърната помпа заедно с нагревателя и ще поддържа и двете работещи, докато водата достигне 10°C (50°F). Ако се очаква продължително време с минусови температури, разглобете спа ваната и я съхранявайте през зимата съгласно инструкциите за съхранение. След като се задейства програмата за самозагряване, тя не може да се изключи от контролния панел, докато температурата на водата достигне най-малко 5°C (41°F), освен ако не изключите системата от контакта. Ако околната температура е под 0°C (32°F), модулът ще издаде звуков сигнал и ще покаже код „E94”.
Zaštita od smrzavanja:
grejač hidromasažnog bazena je programiran za automatsko zagrevanje vode ako se temperatura vode spusti ispod 4 °C (39,2 °F). Iako hidromasažni bazen treba da se skladišti tokom zimskih meseci, sistem će da zaštiti unutrašnje komponente u slučaju povremenih temperatura ispod nule. Hidromasažni bazen treba da se uključi, a GFCI/RCD da se resetuje. Sistem će da aktivira filtersku pumpu zajedno sa grejačem koji će raditi dok voda ne dostigne temperaturu od 10 °C (50 °F). Ako se očekuje duži period s temperaturama ispod nule, rastavite hidromasažni bazen i skladištite ga tokom zime u skladu s uputstvima za skladištenje. Kada se program samozagrevanja aktivira, nije ga moguće isključiti na kontrolnoj ploči dok temperatura vode ne dostigne najmanje 5 °C (41 °F), osim ako se ne isključi iz strujnog napajanja. Ako je temperatura ispod 0°C (32°F), uređaj će se oglasiti i prikazaće kod “E94”.
Fagyvédelem:
a spa fűtés úgy van programozva, hogy automatikusan melegítse a vizet, ha a víz hőmérséklete 4 °C (39,2 °F) alá csökken. Amikor a spa-t a téli hónapokban tárolni kell, a rendszer időszakos fagypont alatti hőmérséklet esetén védi a belső alkatrészeket. A spa-t csatlakoztatni kell, és a GFCI/RCD-t alaphelyzetbe kell állítani. A rendszer bekapcsolja a szűrőszivattyút és a fűtést, és addig működik, amíg a víz el nem éri a 10 °C-ot (50 °F). Ha hosszabb fagyos időre kell számítani, akkor szerelje szét a spa-t, és tárolja télen a tárolási utasítások szerint. Ha az önmelegítési program bekapcsol, akkor addig nem kapcsolha
tó ki a vezérlőpanelen, amíg a vízhőmérséklet el nem éri a legalább 5 °C-ot (41 °F), kivéve, ha ki van húzva a fali aljzatból. Ha a környezeti hőmérséklet alacsonyabb, mint 0°C (32°F), az egység hangjelzést ad és a “E94”-es kódot jelzi ki.
Loading...