(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
H
H
C
C
U
U
B
B
D
D
N
N
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zuerst die Anleitung bevor Sie
mit der Installation des Produktes
beginnen, und befolgen Sie die
Anweisung genau.
Rahmen Pool
305 cm - 732 cm Modelle
eutsch
D
87A
A
A
H
H
R
R
E
E
Z
Z
T
T
U
U
N
N
Symbolfoto. Zubehör wird mit dem Pool nicht mitgeliefert.
Ist das Pool nicht herrlich? Wenn Sie Lust verspüren noch andere Intex
Produkte auszuprobieren, wie unser Pool-Zubehör oder die Luftbetten,
sowie die Spielwaren oder die Boote..., dann besuchen Sie uns doch
einfach auf unserer Homepage unter www.steinbach.at, unsere Produkte
sind auch im Fachhandel erhätlich.
- Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle
Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous
licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen
Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union
by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union
durch/Intex Trading B.V., P.O. Box nr. 1075 – 4700 BB Roosendaal – The Netherlands
Page 2
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
Standort von Intex-Servicezentren.................................... 15
Einleitung:
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Intex-Pool entschieden haben. Nehmen
Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit um diese Aufbauanleitung zu lesen bevor Sie
mit dem Aufstellen des Pools beginnen. Dadurch bekommen Sie die nötige
Information um die Lebensdauer des Pools zu verlängern sowie Sicherheit und
Badevergnügen zu garantieren. Sehen Sie sich das Video an, bevor Sie den Pool
aufstellen. Zum Aufstellen werden mindestens 2-3 Personen benötigt, es geht
natürlich schneller wenn noch jemand mithilft.
IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 2
Page 3
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
WARNUNG
• Ständige, kompetente Aufsicht von Kindern und Menschen mit Behinderung durch
Erwachsene ist wichtig.
• Treffen Sie Sicherheitsmaßnahmen, damit es zu keinem unerwünschten Benützen des
Pools kommt.
• Treffen Sie auf Sicherheitsvorkehrungen um Kinder und Haustiere zu schützen.
• Pool und Poolzubehör sollen nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden.
• Nie in den Pool springen und nicht tauchen.
• Um einen sicheren Aufbau zu garantieren stellen Sie den Pool auf einem sicheren
ompakten Untergrund auf. Ansonsten kann es passieren, dass der Pool zusammenklappt
k
und eine sich im Pool befindende Person aus dem Pool „geschwemmt“ und verletzt wird.
• Nicht anlehnen oder Druck auf den aufblasbaren Ring ausüben um Verletzungen des
Ringes oder ein Ausfließen des Wassers zu verhindern. Erlauben Sie niemandem auf den
Seiten des Pools zu sitzen bzw. hinaufzuklettern.
• Bitte entfernen Sie alle Wasserspielzeuge im und rund um den Pool, wenn er nicht benutzt
wird, da solche Spielzeuge kleine Kinder anziehen.
• Entfernen Sie Sessel, Tische oder andere Kletterhilfen für Kinder vom Pool.
• Achten Sie darauf, dass sich die Sicherheitsausstattung beim Pool sowie die
Notrufnummern beim nächsten Telefon befinden. Beispiele für Rettungsausrüstung: Von
der Küstenwache genehmigte Ringboje mit Seil, eine mindestens 365,76 cm lange
Rettungsstange.
• Schwimmen Sie niemals alleine und erlauben Sie das auch nie jemand anderen.
• Halten Sie Ihr Pool sauber und rein. Von Außen muss der Poolboden immer sichtbar sein.
• Wenn Sie in der Nacht Ihr Pool benützen wollen, achten Sie darauf, dass alle
Warnhinweise, die Leiter, der Poolboden und die Umgebung genügend beleuchtet sind.
• Unter Einfluss von Alkohol oder Drogen niemals den Pool benutzen!
• Achtung halten Sie Kinder von den bedeckten Pool fern um zu verhindern, dass sich diese
in der Abdeckplane verwickeln und so ertrinken oder sich schwer Verletzen können.
• Abdeckplanen müssen vor der Poolbenützung vollständig entfernt werden. Achten Sie
darauf, dass sich keine Kinder und Erwachsenen unter der Plane befinden, da diese nicht
gesehen werden können.
• Bitte den Pool nicht zudecken, wenn der Pool benutzt wird.
• Halten Sie den Bereich rund um den Pool sauber, damit man Verletzungen, die durch
Ausrutschen oder Hinfallen verursacht werden, vorbeugen kann.
• Halten Sie das Wasser sauber, so schützen Sie alle Benutzer des Pools vor Krankheiten.
• Der Pool ist ein Gebrauchsobjekt. Achten Sie auf die richtige Wartung Ihres Pools. Oft kann
eine übermäßige oder schnell voranschreitende Verschlechterung der Wasserqualität dem
Pool schaden. In Folge dessen kann es passieren, dass große Mengen Wasser vom Pool
auslaufen.
• Dieser Pool ist nur für die Benützung im Freien geeignet.
• Sollten Sie den Pool nicht mehr nutzen, bauen Sie diesen ab und lagern ihn gut ein.
• Um sicherzustellen, dass das Wasser mindestens einmal am Tag umgewälzt wird, wird
empfohlen, die Filterpumpe auch während der Benützung des Schwimmbeckens
einzuschalten. Lesen Sie genauere Hinweise zur Errechnung der benötigten
Betriebsstunden der Filterpumpe in der Bedienungsanleitung nach.
87A
SICHERHEITSABSPERRUNGEN ODER POOLABDECKUNGEN KÖNNEN DIE
KONTINUIERLICHE UND KOMPETENTE ÜBERWACHUNG DURCH ERWACHSENE NICHT
ERSETZEN.
UND AUF DIE SICHERHEIT DER BADENDEN ZU ACHTEN, INSBESONDERE AUF KINDER DIE
SICH IM POOL UND IN DER NÄHE DES POOLS BEFINDEN.
ERWACHSENE HABE DIE FUNKTION EINES BADEWÄRTERS ZU ÜBERNEHMEN
BEI NICHTBEACHTEN DIESER WARNHINWEISE MUSS MAN MIT
EINER BESCHÄDIGUNG VON GEGENSTÄNDEN, ERNSTHAFTEN
VERLETZUNGEN ODER SOGAR MIT DEM TOD RECHNEN!
Hinweis:
Pooleigentümer sollten sich mit lokalen oder staatlichen Regeln und Gesetzen bezüglich
Kindersicherheit, Sicherheitsbarrieren, Beleuchtung und anderen Sicherheitsvorkehrungen
vertraut machen. Kunden können ihre lokale Informationsstelle kontaktieren um nähere Details
zu erhalten.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
SSIICCHHEERRHHEEIITTSSRRIICCHHTTLLIINNIIEENN
Seite 3
Page 4
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
1
45
STÜCKLISTE
2
eutsch
D
3
6
87A
SSTTÜÜCCKKLLIISSTTEE
7
101112
* Optional
13
8
14
9
* Optional
* Optional
HINWEIS: Die Zeichnungen sind nur für Illustrationszwecke gedacht, eventuelle
Abweichungen zum Produkt können vorhanden sein.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 4
Page 5
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
TEILEREFERENZ
Bevor Sie mit dem Aufstellen des Pools beginnen, nehmen Sie sich bitte kurz Zeit um sich mit den Einzelteilen
vertraut zu machen, dies erleichtert Ihnen den Aufbau des Pools plus Zubehör.
1
2
3
4
5
11
6
7
8
9
10
87A
HINWEIS: Die Zeichnungen sind nur für Illustrationszwecke gedacht, eventuelle
(Sie Anzahl der Seiteteile ist von der Poolgröße abhängig)
6
1
2
3
4
5
87
HINWEIS: Die Zeichnungen sind nur für Illustrationszwecke gedacht, eventuelle
Abweichungen zum Produkt können vorhanden sein.
9
10
TTEEIILLEERREEFFEERREENNZZ
18' (549 cm) & 24' (732 cm) Modelle
(Die Anzahl der Seitenteile ist von der Poolgröße abhängig)
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 5
Page 6
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
1
1
50
50
24
24
24
24'
(732cm)
38
38
18
18'
(549cm)
34
16'
(488cm)
15'
(457cm)
14'
(427cm)
BECKENGRÖßE & MENGE
13'
(396cm)
34
32
32
30
30
28
28
18
16
16
15
15
14
14
13
13
24
18
18
16
16
15
15
14
14
13
13
24
1
18
1
16
1
15
1
14
1
13
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
3
1
1
1
3
1
1
1
3
1
1
1
3
1
1
1
87A
26
26
12
12
12'
(366cm)
12
1
12
12
3
1
1
TTEEIILLEERREEFFEERREENNZZ
22
22
10
10
10'
(305cm)
BESCHREIBUNG
10
1
10
10
3
1
1
STIFT (2 EXTRA)
GUMMIDICHTUNG (2 EXTRA)
T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK
V-FÖRMIGER CLIP
STEHERKAPPE
HORIZONTALE STANGE
1
2
3
4
5
6
TEILENUMMER
VERTIKALER STEHER (V-FÖRMIGER CLIP INKLUSIVE)
BEFESTIGUNGSSEIL
UNTERGRUNDFOLIE (OPTIONAL)
STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA)
ABLASSVORRICHTUNG
ABLASS-VENTIL-DECKEL
POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE)
7
8
9
10
11
12
POOLABDECKUNG (OPTIONAL)
13
14
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 6
Page 7
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
11044
10201
18935
10420
10865
11043
10767
10414
10309
10313
10863
10648
14’ X 48”
14’ X 42”
13’ x 42”
12’ X 39”
12’ X 36”
10312
(427cm X 122cm)
10649
10201
10127
10587
10589
10987
10414
10309
10313
10310
10648
10312
(427cm X 107cm)
10649
10201
10127
10587
10589
11141
10414
10309
10313
11126
10648
10312
(396cm x 107cm)
10649
10201
11214
11213
10618
10576
10313
10424
10648
10426
(366cm X 99cm)
ERSATZTEILNUMMER
10880
10879
10618
10576
10313
10424
10648
10426
(366cm X 91cm)
10127
10649
10201
10127
11044
10201
10127
18932
10587
10864
11301
10414
10309
10313
10861
10648
24’ X 52”
18’ X 52”
11054
18’ X 48”
11142
16’ X 48”
15’ X 48”
10312
(732cm X 132cm)
11044
10201
18933
10317
10865
10766
10414
10309
10313
10862
10648
10312
(549cm X 132cm)
11044
10201
18933
10317
10864
10314
10414
10309
10313
10861
10648
10312
(549cm X 122cm)
10312
(488cm X 122cm)
ERSATZTEILNUMMER
10312
(457cm X 122cm)
10313
10861
10648
10313
10861
10648
10764
10414
10309
10586
10414
10309
18927
10317
10864
18932
10587
10864
11044
10201
10127
11044
10201
10127
87A
18929
18937
18937
10754
18901
10426
10648
10424
10313
10576
10618
10616
12’ X 30”
(366cm X 76cm)
10619
10127
10201
10649
15’ X 42”
10312
10648
10310
10313
10309
10414
10585
10589
10587
18932
10127
10201
11044
(457cm X 107cm)
18901
TTEEIILLEERREEFFEERREENNZZ
10426
10648
10463
10313
10576
10618
10615
10’ X 30”
(305cm X 76cm)
BESCHREIBUNG
10619
10127
10201
10649
15’ X 36”
10312
10648
10310
10313
10309
10414
10584
10590
10587
18932
10127
10201
10649
(457cm X 91cm)
BESCHREIBUNG
18901
POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE) <BLAU> ODER
STIFT (2 EXTRA)
GUMMIDICHTUNG (2 EXTRA)
T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK
V-FÖRMIGER CLIP
123456789
TEILENUMMER
STIFT (2 EXTRA)
GUMMIDICHTUNG (2 EXTRA)
T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK
V-FÖRMIGER CLIP
STEHERKAPPE
HORIZONTALE STANGE
POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE) <BLAU>
VERTIKALER STEHER (V-FÖRMIGER CLIP INKLUSIVE)
BEFESTIGUNGSSEIL
UNTERGRUNDFOLIE (OPTIONAL)
STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA)
ABLASSVORRICHTUNG
ABLASS-VENTIL-DECKEL
POOLABDECKUNG (OPTIONAL)
1011121314
12345
TEILENUMMER
STEHERKAPPE
POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE) <GRAU>
VERTIKALER STEHER (V-FÖRMIGER CLIP INKLUSIVE)
BEFESTIGUNGSSEIL
8
9
UNTERGRUNDFOLIE (OPTIONAL)
1011121314
HORIZONTALE STANGE
6
7
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA)
ABLASSVORRICHTUNG
ABLASS-VENTIL-DECKEL
POOLABDECKUNG (OPTIONAL)
Seite 7
Page 8
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
POOLAUFBAU
WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN STANDORT UND DIE
VORBEREITUNG DES BODENS
WARNUNG
Der Pool muss an einem Ort aufgestellt werden, wo Sie ausschließen können,
•
ass ihn jemand unbefugt, unbeabsichtigt oder unbeaufsichtigt betritt.
d
• Treffen Sie auf Sicherheitsvorkehrungen um Kinder und Haustiere zu schützen.
• Um einen sicheren Aufbau zu garantieren stellen Sie den Pool auf einem
sicheren kompakten Untergrund auf. Ansonsten kann es passieren, dass der
Pool zusammenklappt und eine sich im Pool befindende Person aus dem Pool
„geschwemmt“ und verletzt wird.
• ACHTUNG: Schließen Sie die Filterpumpe nur an eine Steckdose an, die durch
einen Fehlerstromschutzschalter (FI) bzw. einer Fehlerstromschutzeinrichtung
(30 mA) gesichert ist. Um das Risiko eines Elektroschocks zu minimieren,
benutzen Sie keine Verlängerungskabeln, Zeitschaltuhren, Adapter- oder
Konverterstecker, um die Pumpe an das elektrische Netz anzuschließen, eine
richtig platzierte Anschlussdose ist nötig. Geben Sie das Kabel an eine Platz, wo
es nicht von Rasenmähern, Heckscheren und anderem beschädigt werden kann.
Beachten Sie die weiteren Warnhinweisen in der Gebrauchsanweisung für die
Filterpumpe.
87A
Suchen Sie nach einem passenden Standort für Ihren Pool, beachten Sie
dabei folgendes:
1. Der Untergrund muss flach und eben sein.
Der Pool darf nicht auf einem Hang oder schiefen Untergrund stehen.
2. Er Untergrund muss so stabil sein, dass er das Gewicht eines gefüllten Pools aushält.
Der Pool soll auch nicht auf schlammigem, sandigem oder lockerem Boden aufgestellt
werden.
3. Stellen Sie den Pool nicht auf einer Terrasse, einem Balkon oder einem Podest auf.
4. Rund um den Pool sollt ein Platz von 1.2 Meter frei bleiben, damit Kinder nirgendwo
raufklettern können um in den Pool zu fallen.
5. Das Gras unter dem Pool wird nicht mehr wachsen. Ausgelaufenes Poolwasser könnte
den Pflanzen schaden. Bestimmte Grasarten wie St. Augustine oder Bermuda, könnten
durch die Poolfolie wachsen. Sollte Gras durch oder in die Poolfolie wachsen ist dies
kein Produktionsfehler und somit kein Garantiefall.
AAUUFFBBAAUUAANNLLEEIITTUUNNGG
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 8
Page 9
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
POOLAUFBAU (Fortsetzung)
Dieser Pool wird auch angeboten. Mit einer Intex Krystal Clear™
Filterpumpe. Öffnen Sie vorsichtig den Karton, in dem die Poolfolie, die
Verbindungsstangen etc. verpackt sind.
Die geschätzte Aufbauzeit beträgt 30-60 min. (Bitte berücksichtigen Sie, dass es sich hier um
eine ungefähre Richtzeit handelt - die individuelle Aufbauzeit kann variieren.)
1. Vorbereitung der Poolfolie
Suchen Sie einen flachen und ebenen Untergrund für den Pool der frei von Steinen, Ästen und
•
anderen scharfen und spitzen Gegenständen ist, damit die Poolfolie nicht beschädigt wird.
• Öffnen Sie den Karton der die Poolfolie, Stützen, usw. beinhaltet sehr sorgfältig, da dieser
während der Wintermonate zur Lagerung verwendet werden kann.
• Entnehmen Sie die Unterlagsplane (10) und
breiten Sie diese auf der vorbereiteten Stelle
aus, anschließend breiten Sie über die
Unterlagsplane die Poolfolie aus, das
Auslassventil soll sich dabei auf der richtigen
Seite befinden (wo Sie das Wasser besser
auslassen können). Platzieren Sie den Pool so,
dass sich das Auslassventil NICHT in Richtung
Haus befindet.
WICHTIG: Stellen Sie den Pool immer gemeinsam mit mindestens 2 Personen auf.
Ziehen Sie die Poolfolie nicht über den Boden, da dies zu Löchern und anderen
Schäden am Pool führen kann (siehe dazu Zeichnung 1).
7
87A
1
• Während des Aufbaus der Plane sollen die Schlauchverbindungen oder –öffnungen in
Richtung der Stromquelle zeigen. Das äußere Ende des aufgebauten Pools muss
erreichbar sein für einen Stromanschluss, der für die optionale Filterpumpe nötig ist.
2. Zusammenbau des Rahmens
• Die Steher des Frame Pool's (8) und die Stangen (6) sind verschieden. Den größeren
Durchmesser haben die horizontalen Stangen, die durch die Schlaufenöffnungen an der
Oberseite des Pools gefädelt werden müssen. Die Steher haben einen kleineren
Durchmesser. Diese Stangen und Steher passen beide in die T-Verbindungen (3).
• Wenn Sie die Stangen in die Schlaufen fädelen, arbeiten Sie immer in die selbe Richtung.
Sind die Stangen richtig platziert, nehmen Sie ein TVerbindungsstück und den Verbindungsstift (1). Bringen Sie
das Verbindungsstück am Ende der Stange an indem Sie
den Stift durch die Gummidichtung (2) und die vorgebohrten
Löcher drücken. Wiederholen Sie diesen Vorgang in der
selben Richtung, bis alle Stifte und Verbindungsstücke
miteinander verbunden sind (siehe dazu Zeichnung 2.1).
Die letzte Verbindung kann schwierig zu bewerkstelligen
sein. Wenn Sie gleichzeitig das erste und letzte Stück um
mehr als 5 cm anheben, können Sie diese Verbindung
gut zusammenstecken. Wenn Sie die beiden Teile
zusammengesteckt haben, lassen Sie die Teile langsam
nach unten in Ihre richtige Position gleiten. Die Stange
rutscht dann automatisch in das Verbindungsstück
(siehe dazu Zeichnung 2.2). Bevor Sie mit dem
Zusammenbau der Füße weitermachen, versichern Sie
sich, dass das letzte Verbindungsstück vollständig
zusammengesteckt ist.
1
2
6
3
3
AAUUFFBBAAUUAANNLLEEIITTUUNNGG
2.1
2.2
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 9
Page 10
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
POOLAUFBAU (Fortsetzung)
• Als nächstes müssen Sie die vertikalen Stangen
befestigen, und zwar müssen Sie diese unter den
Kunststoffgürtel durchstecken, der sich in der Mitte der
oolwand befindet.
P
Das untere Ende der vertikalen Stangen muss hinter dem
weißen Seil liegen (9) dass sich an der Bodenkante der
Poolwand befindet (Ausgenommen Pool-Sets in den
Größen 305 cm und 366 cm). Lassen Sie die vertikalen
Stangen vorsichtig unter den Kunststoffgürtel gleiten, und
platzieren Sie das untere Ende der Stange hinter dem Seil.
Danach befestigen Sie das obere Ende der Stange mit
dem Verbindungsstück. Lassen Sie die Stange in die Löcher des Verbindungsstücks
einschnappen, indem Sie die Löcher und die Verbindungsstifte genau ausrichten. Stecken sie
das untere Ende der Stange in die Kappe (5) (siehe dazu auch die Zeichnungen 3.1 & 3.2).
• Fassen Sie die oberen Stangen des Rahmenpools an 2 – 3 Stellen
und "schütteln" Sie den Pool, um sicherzustellen dass alle
Verbindungsstücke und Stangen gut befestigt sind. Überprüfen und
versichern Sie sich, dass alle Stifte richtig platziert sind, indem Sie
diese in die Löcher drücken (siehe dazu Zeichnung 4.1).
• Ziehen Sie am unteren Ende der vertikalen Stangen um
sicherzustellen, dass sich die Stangen hinter dem weißen Seil
befinden. Die Stangen müssen exakt vertikal ausgerichtet werden.
3. Befüllung des Pools
• Bei Pools ohne Filterpumpe, bei denen die Seitenwände Schlauchanschlüsse haben (488 cm
& kleinere Pools), verwenden Sie bitte zwei der drei Stöpsel (11) und stecken Sie diese von
der Innenseite des Pools in die schwarzen Filterpumpenanschlüsse, damit beim Befüllen kein
Wasser ausfließt.
Wurde der Pool mit einer Filterpumpe gekauft, so lesen Sie zuerst die Anleitung für die
Krystal Clear™ Filter Pumpe und fahren dann mit dem weiteren Aufbau fort.
3.1
3
8
9
5
3.2
4
4.1
87A
• Bevor Sie mit dem Befüllen des Pools beginnen achten Sie darauf, dass der Stöpsel innen
und außen gut verschlossen ist. Füllen Sie den Pool mit Wasser aber nicht mehr als 2-3 cm.
WICHTIG: Sollte das Wasser im Pool auf eine Seite laufen, so steht der Pool nicht
vollkommen gerade. Wird der Pool auf unebenem Grund aufgestellt ist die Folge, dass
das Wasser auf eine Seite läuft und die Seitenwand ausbuchtet. Steht der Pool nicht
gerade, müssen Sie das Wasser ablassen, den Boden begradigen oder den Pool an
einem anderen Ort aufstellen und wieder befüllen.
• Dann beginnen Sie damit, die restlichen Falten (vom Inneren des Pools) herauszustreichen,
wo sich der Pool-Boden und Pool-Seitenteile treffen, oder (von außen) langen Sie unter das
Pool-Seitenteil, ergreifen den Pool-Boden und ziehen diesen heraus. Verwenden Sie die
passende und richtig zusammengebaute Poolleiter, wenn Sie in den Pool steigen oder den
Pool verlassen.
• Wasser darf bis knapp unter die Linie der inneren
Naht gefüllt werden. (siehe dazu Zeichnung 4.2)
WASSERTIEFE
4.2
WICHTIG
Bevor Sie jemandem erlauben den Pool zu nutzen, erklären Sie bitte alle
Gebrauchsanweisungen, die im Benutzerhandbuch stehen. Legen Sie mit den
Familienmitgliedern genaue Regeln fest. Besprechen Sie diese Regeln und
Anweisungen regelmäßig mit allen Personen, die den Pool benutzen, auch mit Gästen.
AAUUFFBBAAUUAANNLLEEIITTUUNNGG
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 10
Page 11
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
POOLINSTANDHALTUNG UND POOLCHEMIE
WARNUNG
NICHT VERGESSEN
• Halten Sie das Wasser immer sauber, so schützen Sie alle Benutzer des Pools
vor Krankheiten.
Halten Sie Ihr Pool sauber und rein. Von Außen muss der Poolboden immer
•
sichtbar sein.
• Achtung halten Sie Kinder von den bedeckten Pool fern um zu verhindern, dass
sich diese in der Abdeckplane verwickeln und so ertrinken oder sich schwer
Verletzen können.
Wasserpflege
Die Beachtung der richtigen Wasserzusammensetzung ist der wichtigste Einzelfaktor um die
Lebensdauer zu erhöhen und das Aussehen des Folienmaterials, sowie ein klares, reines und
gesundes Wasser zu erhalten. Sie können die Wasserqualität mit Testprodukten regelmäßig
überprüfen. Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen des Chemieherstellers:
1. Chlor darf nicht in Berührung mit der Poolfolie kommen, bevor es sich im Wasser nicht
vollständig gelöst hat. Chlor in Form von Granulat oder Tabletten soll vorher in einem Behälter
aufgelöst werden. Bei flüssigem Chlor ist es wichtig, dieses sofort gründlich mit dem Poolwasser
zu vermischen.
2. Mischen Sie niemals verschiedene Chemikalien miteinander. Setzen Sie die Chemikalien dem
Poolwasser immer separat zu und mischen Sie diese gründlich, bevor Sie weitere Chemikalien
zugeben.
3. Ein Intex Pool-Skimmer sowie ein Intex Pool-Sauger sind verfügbar, um bei der Erhaltung von
sauberem Pool-Wasser behilflich zu sein. Bitte kontaktieren Sie Ihren örtlichen Pool-Fachhändler.
4. Verwenden Sie keinen Druckreiniger um das Pool zu reinigen.
87A
PROBLEM
ALGEN
WASSER
VERFÄRBT
WASSER IST
TRÜB ODER
MILCHIG
CHRONISCH
NIEDRIGER
WASSERSPIEGEL
ABLAGERUNGEN
AM BECKEN-BODEN
SCHMUTZ AN DER
WASSEROBERFLÄCHE
PROBLEMLÖSUNG
BESCHREIBUNG
• Grünliches Wasser.
• Grüne oder schwarze
Schmutzablagerung an
der Poolfolie.
• Poolfolie ist glitschig
und/oder riecht schlecht.
• Wasser färbt sich bei
der ersten Behandlung
mit Chlor blau, braun
oder schwarz.
• Wasser ist trüb oder
milchig.
• Morgens ist der
Wasserspiegel
niedriger als am
Vorabend.
• Schmutz oder Sand
am Becken-Boden.
• Blätter etc... auf der
Wasseroberfläche.
URSACHE
• Chlor und pH-Werte
müssen reguliert
werden.
• Im Wasser befindliches
Kupfer, Eisen oder
Magnesium
oxydiert durch das
hizugefügte Chlor. Das
ist bei vielen
Wasserquellen normal.
• "Hartes Wasser" durch
einen zu hohen pH-Wert.
• Zu niedriger Chlorgehalt.
• Fremdstoffe im Wasser.
• Schlitz oder Loch in der
Poolfolie oder im
Schlauch oder Klemmen
nicht angezogen.
• Durch Toben im und
außerhalb des Wassers.
• Pool steht zu nahe
neben Bäumen.
ABHILFEMASSNAHME
• Machen Sie eine
"Schockbehandlung" mit einer
Überdosis Chlor. Prüfen Sie den
pH-Wert und korrigieren Sie diesen
auf den von Ihrem Poolfachgeschäft
empfohlenen Wert.
• Saugen Sie den Poolboden.
• Achten Sie auf den richtigen
Chlorwert.
• Regulieren Sie den pH-Wert auf
das empfohlene Richtmaß.
• Lassen Sie den Filter ständig
laufen, bis das Wasser klar ist.
• Wechseln Sie die
Filterkartusche regelmäßig.
• Korrigieren Sie den pH-Wert.
Wenden Sie sich an Ihren
Poolfachhändler bezüglich
Behandlung von Wasser.
• Überprüfen Sie den Chlorgehalt.
• Reinigen oder wechseln Sie den
Filter.
• Versuchen Sie das Loch mit
dem beigelegten Klebeset zu
reparieren.
• Ziehen Sie alle losen
Schlauchklemmen an.
• Ersetzen Sie die Schläuche.
•
Benutzen Sie den Intex
Pool-Sauger zur Reinigung.
•
Benützen Sie den INTEX
Pool- Laubkescher.
IINNSSTTAANNDDHHAALLTTUUNNGG
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 11
Page 12
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
POOLINSTANDHALTUNG & ABFLUSS
ACHTUNG
Während der Pool benutzt wird, dürfen keine Chemikalien beigesetzt werden,
Haut- und Augenreizungen können auftreten. Konzentrierte Chlorlösungen können die
Poolfolie beschädigen. In keinem Fall können die Firma Intex sowie alle Tochterfirmen und
Servicecenter, Einzelhändler oder Angestellte zur Verantwortung gezogen werden bezüglich
anfallender Kosten auf Grund von Wasserverlust, schlechter Wasserqualität oder falscher
Verwendung von Chemie. Halten Sie Ersatzfilterkartuschen bereit und tauschen Sie die
Kartuschen alle zwei Wochen aus. Wir empfehlen Ihnen eine Krystal Clear™ Filterpumpe
für den Pool zu kaufen.
Bei Starkregen: Ist der Wasserstand höher als die Maximalanzeige lassen Sie das Wasser
o schnell als möglich ab um eine Beschädigung oder Überfüllung des Pools zu vermeiden.
s
Das Trocknen und Lagern des Pools
1. Beachten Sie die örtlichen Bestimmungen bezüglich der Entsorgung des
Swimmingpoolwassers.
2. Achten Sie auch darauf, dass sich das Auslassventil in der richtigen Position befindet.
3. Entfernen Sie die Abdeckung vom Ablassventil an der Außenwand des Pools.
4. Legen Sie das richtige Ende des Gartenschlauches zum dazugehörigen Schlauchadapter.
5. Das andere Ende des Schlauches soll in die Richtung zeigen, wo das Wasser sicher vom
Haus wegfließen kann.
6. Schließen Sie den Schlauchadapter an das Ablaßventil an. ACHTUNG: Nach dem
Anschluss des Adapters an das Auslassventil beginnt das Wasser sofort durch den
Schlauch abzufließen.
7. Wenn das Wasser aufhört selbstständig auszulaufen, heben Sie den Pool auf der
gegenüberliegenden Seite des Ablassventiles, somit entleeren Sie auch das restliche
Wasser aus dem Pool.
8. Schließen Sie Schlauch und Adapter ab, wenn Sie fertig sind.
9. Das Auslassventil muss zur Lagerung auf beiden Seiten sprich Innen und Außen
geschlossen werden.
10. Ersetzen Sie die Ablasskappe auf der Außenseite des Pools.
11. Um den Pool abzubauen, befolgen Sie die Anleitung in umgekehrter Reihenfolge und
entfernen Sie alle Kleinteile.
12. Der Pool und alle Teile müssen vor dem Zusammenfalten komplett trocken sein, lassen
Sie dies alles eine Stunde an der Sonne trocknen (siehe dazu Zeichnung 5). Streuen sie
Talkumpuder über die Poolfolie damit das Material nicht aneinander kleben bleibt oder
überschüssiges Wasser aufgesaugt werden kann.
13. Ein Rechteck soll entstehen: beginnen Sie auf einer Seite, falten Sie 1/6 der Folie zweimal
aufeinander. Gehen Sie auf der anderen Seite genau so vor (siehe dazu auch die
Zeichnungen 6.1 & 6.2).
14. Wenn sie zwei gegenüberliegende Seiten nach innen gefaltet haben, klappen Sie einfach eine Seite über die andere, wie wenn Sie ein Buch schließen (siehe dazu auch die
Zeichnungen 7.1 & 7.2).
15. Falten Sie die langen Enden zur Mitte hin (siehe dazu Zeichnung 8).
16. Falten Sie das eine Ende über das andere (wie beim Schließen eines Buchs) (siehe dazu
Zeichnung 9).
17. Lagern Sie die Poolfolie und das Zubehör in einem trockenen Raum. Die Temperatur darf
nicht unter 0 Grad oder über 40 Grad Celsius liegen.
18. Die Originalverpackung kann zu Lagerung verwendet werden.
Das Aufstellen auf einem nicht ganz flachen Boden oder bei schlechter
Bodenbeschaffenheit kann ernste Schäden des Pools verursachen.
87A
LLAAGGEERRUUNNGG
5
7.1
6.16.2
7.289
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 12
Page 13
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
WINTERVORBEREITUNGEN
Überwinterung Ihres Pools
Ihr Pool kann einfach geleert und während des Winters sicher gelagert
werden. Dennoch lassen manche Leute ihren Pool das ganze Jahr
über draußen stehen. In Ländern wo es einen kalten Winter gibt, ist
dies nicht empfehlenswert. Das Material könnte durch die Kälte
beschädigt werden. Wenn die Temperatur unter 0 Grad Celsius liegt,
sollte der Pool daher abgebaut werden. Wie entleere ich meinen Pool?
Sollten Sie sich dazu entschlossen haben, Ihren Pool im Freien
aufgestellt zu lassen, bereiten Sie ihn wie folgt vor:
1. Reinigen Sie das Poolwasser gründlich (wenn Sie ein Easy Set Pool
oder ein Oval Frame Pool haben, prüfen Sie, ob der Luftring gut
aufgeblasen ist).
2. Entfernen Sie den Skimmer (falls zutreffend) oder andere an den Filter
angeschlossene Teile. Ersetzen Sie, falls nötig, das Gittersieb.
Kontrollieren Sie, dass jegliches Zubehör vor dem Einlagern, sauber
und trocken ist.
3. Schließen Sie Zulauf und Ablassstücke mit den dafür vorgesehenen
Stöpseln (Größe 16’ und darunter). Schließen Sie das Zulauf und
Ablassventil (Größe 17’ und darüber).
4. Entfernen Sie die Leiter (falls vorhanden) uns lagern Sie sie an einem
sicheren Ort. Kontrollieren Sie, dass die Leiter vor der Lagerung
komplett trocken ist.
5. Entfernen Sie die Schläuche von allen Anschlüssen.
6. Verwenden Sie entsprechende Chemie für den Winter. Wenden Sie sich
an den Poolhändler in Ihrer Nähe, da es große regionale Unterschiede
gibt.
7. Decken Sie den Pool mit einer INTEX Abdeckplane ab. WICHTIG: DIE
INTEX ABDECKPLANE IST KEINE SICHERHEITSABDECKUNG.
8. Reinigen und entleeren Sie Pumpe, Filtergehäuse und Schläuche.
Entfernen und entsorgen Sie die alte Filterkartusche (halten Sie für die
nächste Saison eine neue bereit).
9. Bringen Sie Pumpe und Filterteile in Innenräume und lagern Sie diese
sicher und trocken, die Lagertemperatur sollte zwischen 0 und 40 Grad
Celsius betragen.
87A
LLAAGGEERRUUNNGG
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 13
Page 14
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
Ihr Swimmingpool kann Ihnen viel Spaß und Freude bereiten, jedoch
bringt das Wasser auch Risiken mit sich. Um eventuelle
Verletzungsgefahren und lebensbedrohliche Situationen vermeiden zu
können, lesen und halten Sie sich unbedingt an die
Sicherheitshinweise, die dem Produkt beigelegt sind. Vergessen Sie
nicht, dass die Warnhinweise auf den Packungen zwar viele aber
natürlich nicht alle möglichen Risiken beinhalten.
Zur zusätzlichen Sicherheit machen Sie sich bitte mit folgenden
Richtlinien bekannt sowie mit Warnungen, die von nationalen
Sicherheitsorganisationen zur Verfügung gestellt werden.
• Fordern Sie ununterbrochene Aufsicht. Ein zuverlässiger und kompetenter
Erwachsener sollte die Funktion des Badewärters übernehmen,
insbesondere wenn sich Kinder im oder in der Nähe des Pools befinden.
• Lernen Sie schwimmen.
• Nehmen Sie sich Zeit und machen Sie sich mit Erster Hilfe vertraut.
• Informieren sie jeden der den Pool beaufsichtigt über die möglichen
Gefahren sowie über die Benützung von Schutzvorrichtungen wie zum
Beispiel verschlossene Türen, Absperrungen, usw.
• Informieren Sie alle Personen, inklusive Kinder, die den Pool benützen
darüber was im Falle eines Unfalles zu tun ist.
• Vernunft und richtiges Einschätzungsvermögen während dem Baden ist
wichtig.
• Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht.
87A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
SSIICCHHEERRHHEEIITTSSRRIICCHHTTLLIINNIIEENN
Seite 14
Page 15
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
Für Fragen zum Kundendienst oder zur Bestellung von Ersatzteilen, wenden Sie sich bitte
an die entsprechende Vertretung oder gehen Sie zu www.intexdevelopment.com, dort
finden Sie Antworten auf die am häufigst gestellten Fragen.
CEBIETESTANDORTCEBIETESTANDORT
ASIAINTEX DEVELOPMENT CO. LTD.
•
•EUROPEINTEX TRADING B.V.
FRANCEUNITEX / INTEX SERVICE FRANCE S.A.S
•
GERMANYSTEINBACH VERTRIEBSGMBH
•
•ITALYA & A MARKETING SERVICE
UKJOHN ADAMS LEISURE LTD
•
•SWITZERLANDGWM AGENCY
•SPAIN / PORTUGALNostrum Iberian Market S.A.
•AUSTRALIA HUNTER PRODUCTS PTY LTD
•NEW ZEALAND HAKA NEW ZEALAND LIMITED
•MIDDLE EAST FIRST GROUP INTERNATIONAL
REGIONAL MOOSA GROUP BUILDING, 1ST
• SOUTH AFRICA WOOD & HYDE
• CHILE / URUGUAY COMEXA S.A.
9TH FLOOR,
DAH SING FINANCIAL CENTRE,
108 GLOUCESTER ROAD,
ANCHAI, HONG KONG
W
TEL: 852-28270000
AX: 852-23118200
F
-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn
E
ebsite: www.intexdevelopment.com
W
OSTBUS 1075, 4700 BB ROOSENDAAL,
P
THE NETHERLANDS
TEL: 31-(0)165-593939
AX: 31-(0)165-593969
F
E-mail: service@intexcorp.nl
ebsite: www.intexcorp.nl
W
.A. DE MILLEURE
Z
BOIS DU BAN - N°4
71480 LE MIROIR
TEL: 08 90 71 20 39 (0,15€/min)
FAX: 03 84 25 18 09
Website: www.intex.fr
C/O WEBOPAC LOGISTICS GMBH
NTER-LOGISTIK-PARK 1-3
I
7600 KAUFBEUREN
8
EL: 0180 5 405 100 200
T
(0,14€/min aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42€/min)
FAX: + 43 (7262) 61439
E-mail: service@intexcorp.de
15-17 PACKER AVENUE, INDUSTRIA 2,
CAPE TOWN, SOUTH AFRICA 7460
TEL: 0-800-204-692 (Toll Free) or 27-21-505-5500
FAX: 27-21-505-5600
E-mail: ygoldman@melbro.co.za