Intex Metal Frame User Manual [de]

Page 1
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
H
H
C
C
U
U
B
B
D
D
N
N
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zuerst die Anleitung bevor Sie
mit der Installation des Produktes
beginnen, und befolgen Sie die
Anweisung genau.
Rahmen Pool
305 cm - 732 cm Modelle
eutsch
D
87A
A
A
H
H
R
R
E
E
Z
T
T
U
U
N
N
Symbolfoto. Zubehör wird mit dem Pool nicht mitgeliefert.
Ist das Pool nicht herrlich? Wenn Sie Lust verspüren noch andere Intex Produkte auszuprobieren, wie unser Pool-Zubehör oder die Luftbetten, sowie die Spielwaren oder die Boote..., dann besuchen Sie uns doch einfach auf unserer Homepage unter www.steinbach.at, unsere Produkte sind auch im Fachhandel erhätlich.
E
E
B
B
©2011 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle
Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., P.O. Box nr. 1075 – 4700 BB Roosendaal – The Netherlands
Page 2
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
Warnung............................................................................... 3
Stückliste & Hinweise......................................................... 4-7
Aufbauanleitung.................................................................. 8-10
Poolwartung und Reinigung.............................................. 11-12
Häufig Auftretende Probleme Im Pool.............................. 11
Trocknen und Abbauen des Pools.................................... 12
87A
Aufbewahrung..................................................................... 12-13
Generelle Sicherheitshinweise.......................................... 14
Standort von Intex-Servicezentren.................................... 15
Einleitung:
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Intex-Pool entschieden haben. Nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit um diese Aufbauanleitung zu lesen bevor Sie mit dem Aufstellen des Pools beginnen. Dadurch bekommen Sie die nötige Information um die Lebensdauer des Pools zu verlängern sowie Sicherheit und Badevergnügen zu garantieren. Sehen Sie sich das Video an, bevor Sie den Pool aufstellen. Zum Aufstellen werden mindestens 2-3 Personen benötigt, es geht natürlich schneller wenn noch jemand mithilft.
IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 2
Page 3
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
WARNUNG
Ständige, kompetente Aufsicht von Kindern und Menschen mit Behinderung durch Erwachsene ist wichtig.
• Treffen Sie Sicherheitsmaßnahmen, damit es zu keinem unerwünschten Benützen des Pools kommt.
• Treffen Sie auf Sicherheitsvorkehrungen um Kinder und Haustiere zu schützen.
• Pool und Poolzubehör sollen nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden.
• Nie in den Pool springen und nicht tauchen.
• Um einen sicheren Aufbau zu garantieren stellen Sie den Pool auf einem sicheren
ompakten Untergrund auf. Ansonsten kann es passieren, dass der Pool zusammenklappt
k und eine sich im Pool befindende Person aus dem Pool „geschwemmt“ und verletzt wird.
• Nicht anlehnen oder Druck auf den aufblasbaren Ring ausüben um Verletzungen des Ringes oder ein Ausfließen des Wassers zu verhindern. Erlauben Sie niemandem auf den Seiten des Pools zu sitzen bzw. hinaufzuklettern.
• Bitte entfernen Sie alle Wasserspielzeuge im und rund um den Pool, wenn er nicht benutzt wird, da solche Spielzeuge kleine Kinder anziehen.
• Entfernen Sie Sessel, Tische oder andere Kletterhilfen für Kinder vom Pool.
• Achten Sie darauf, dass sich die Sicherheitsausstattung beim Pool sowie die Notrufnummern beim nächsten Telefon befinden. Beispiele für Rettungsausrüstung: Von der Küstenwache genehmigte Ringboje mit Seil, eine mindestens 365,76 cm lange Rettungsstange.
• Schwimmen Sie niemals alleine und erlauben Sie das auch nie jemand anderen.
• Halten Sie Ihr Pool sauber und rein. Von Außen muss der Poolboden immer sichtbar sein.
• Wenn Sie in der Nacht Ihr Pool benützen wollen, achten Sie darauf, dass alle Warnhinweise, die Leiter, der Poolboden und die Umgebung genügend beleuchtet sind.
• Unter Einfluss von Alkohol oder Drogen niemals den Pool benutzen!
• Achtung halten Sie Kinder von den bedeckten Pool fern um zu verhindern, dass sich diese in der Abdeckplane verwickeln und so ertrinken oder sich schwer Verletzen können.
• Abdeckplanen müssen vor der Poolbenützung vollständig entfernt werden. Achten Sie darauf, dass sich keine Kinder und Erwachsenen unter der Plane befinden, da diese nicht gesehen werden können.
• Bitte den Pool nicht zudecken, wenn der Pool benutzt wird.
• Halten Sie den Bereich rund um den Pool sauber, damit man Verletzungen, die durch Ausrutschen oder Hinfallen verursacht werden, vorbeugen kann.
• Halten Sie das Wasser sauber, so schützen Sie alle Benutzer des Pools vor Krankheiten.
• Der Pool ist ein Gebrauchsobjekt. Achten Sie auf die richtige Wartung Ihres Pools. Oft kann eine übermäßige oder schnell voranschreitende Verschlechterung der Wasserqualität dem Pool schaden. In Folge dessen kann es passieren, dass große Mengen Wasser vom Pool auslaufen.
• Dieser Pool ist nur für die Benützung im Freien geeignet.
• Sollten Sie den Pool nicht mehr nutzen, bauen Sie diesen ab und lagern ihn gut ein.
• Um sicherzustellen, dass das Wasser mindestens einmal am Tag umgewälzt wird, wird empfohlen, die Filterpumpe auch während der Benützung des Schwimmbeckens einzuschalten. Lesen Sie genauere Hinweise zur Errechnung der benötigten Betriebsstunden der Filterpumpe in der Bedienungsanleitung nach.
87A
SICHERHEITSABSPERRUNGEN ODER POOLABDECKUNGEN KÖNNEN DIE KONTINUIERLICHE UND KOMPETENTE ÜBERWACHUNG DURCH ERWACHSENE NICHT ERSETZEN. UND AUF DIE SICHERHEIT DER BADENDEN ZU ACHTEN, INSBESONDERE AUF KINDER DIE SICH IM POOL UND IN DER NÄHE DES POOLS BEFINDEN.
ERWACHSENE HABE DIE FUNKTION EINES BADEWÄRTERS ZU ÜBERNEHMEN
BEI NICHTBEACHTEN DIESER WARNHINWEISE MUSS MAN MIT EINER BESCHÄDIGUNG VON GEGENSTÄNDEN, ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN ODER SOGAR MIT DEM TOD RECHNEN!
Hinweis:
Pooleigentümer sollten sich mit lokalen oder staatlichen Regeln und Gesetzen bezüglich Kindersicherheit, Sicherheitsbarrieren, Beleuchtung und anderen Sicherheitsvorkehrungen vertraut machen. Kunden können ihre lokale Informationsstelle kontaktieren um nähere Details zu erhalten.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
SSIICCHHEERRHHEEIITTSSRRIICCHHTTLLIINNIIEENN
Seite 3
Page 4
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
1
4 5
STÜCKLISTE
2
eutsch
D
3
6
87A
SSTTÜÜCCKKLLIISSTTEE
7
10 11 12
* Optional
13
8
14
9
* Optional
* Optional
HINWEIS: Die Zeichnungen sind nur für Illustrationszwecke gedacht, eventuelle Abweichungen zum Produkt können vorhanden sein.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 4
Page 5
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
TEILEREFERENZ
Bevor Sie mit dem Aufstellen des Pools beginnen, nehmen Sie sich bitte kurz Zeit um sich mit den Einzelteilen
vertraut zu machen, dies erleichtert Ihnen den Aufbau des Pools plus Zubehör.
1
2
3 4
5
11
6
7
8
9
10
87A
HINWEIS: Die Zeichnungen sind nur für Illustrationszwecke gedacht, eventuelle
Abweichungen zum Produkt können vorhanden sein.
10' (305 cm), 12' (366 cm), 13' (396 cm), 14' (427 cm), 15' (457 cm) & 16' (488 cm) Modelle
(Sie Anzahl der Seiteteile ist von der Poolgröße abhängig)
6
1
2
3
4
5
87
HINWEIS: Die Zeichnungen sind nur für Illustrationszwecke gedacht, eventuelle Abweichungen zum Produkt können vorhanden sein.
9
10
TTEEIILLEERREEFFEERREENNZZ
18' (549 cm) & 24' (732 cm) Modelle
(Die Anzahl der Seitenteile ist von der Poolgröße abhängig)
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 5
Page 6
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
1
1
50
50
24
24
24
24'
(732cm)
38
38
18
18'
(549cm)
34
16'
(488cm)
15'
(457cm)
14'
(427cm)
BECKENGRÖßE & MENGE
13'
(396cm)
34
32
32
30
30
28
28
18
16
16
15
15
14
14
13
13
24
18
18
16
16
15
15
14
14
13
13
24
1
18
1
16
1
15
1
14
1
13
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
3
1
1
1
3
1
1
1
3
1
1
1
3
1
1
1
87A
26
26
12
12
12'
(366cm)
12
1
12
12
3
1
1
TTEEIILLEERREEFFEERREENNZZ
22
22
10
10
10'
(305cm)
BESCHREIBUNG
10
1
10
10
3
1
1
STIFT (2 EXTRA)
GUMMIDICHTUNG (2 EXTRA)
T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK
V-FÖRMIGER CLIP
STEHERKAPPE
HORIZONTALE STANGE
1
2
3
4
5
6
TEILENUMMER
VERTIKALER STEHER (V-FÖRMIGER CLIP INKLUSIVE)
BEFESTIGUNGSSEIL
UNTERGRUNDFOLIE (OPTIONAL)
STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA)
ABLASSVORRICHTUNG
ABLASS-VENTIL-DECKEL
POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE)
7
8
9
10
11
12
POOLABDECKUNG (OPTIONAL)
13
14
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 6
Page 7
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
11044
10201
18935
10420
10865
11043
10767
10414
10309
10313
10863
10648
14’ X 48”
14’ X 42”
13’ x 42”
12’ X 39”
12’ X 36”
10312
(427cm X 122cm)
10649
10201
10127
10587
10589
10987
10414
10309
10313
10310
10648
10312
(427cm X 107cm)
10649
10201
10127
10587
10589
11141
10414
10309
10313
11126
10648
10312
(396cm x 107cm)
10649
10201
11214
11213
10618
10576
10313
10424
10648
10426
(366cm X 99cm)
ERSATZTEILNUMMER
10880
10879
10618
10576
10313
10424
10648
10426
(366cm X 91cm)
10127
10649
10201
10127
11044
10201
10127
18932
10587
10864
11301
10414
10309
10313
10861
10648
24’ X 52”
18’ X 52”
11054
18’ X 48”
11142
16’ X 48”
15’ X 48”
10312
(732cm X 132cm)
11044
10201
18933
10317
10865
10766
10414
10309
10313
10862
10648
10312
(549cm X 132cm)
11044
10201
18933
10317
10864
10314
10414
10309
10313
10861
10648
10312
(549cm X 122cm)
10312
(488cm X 122cm)
ERSATZTEILNUMMER
10312
(457cm X 122cm)
10313
10861
10648
10313
10861
10648
10764
10414
10309
10586
10414
10309
18927
10317
10864
18932
10587
10864
11044
10201
10127
11044
10201
10127
87A
18929
18937
18937
10754
18901
10426
10648
10424
10313
10576
10618
10616
12’ X 30”
(366cm X 76cm)
10619
10127
10201
10649
15’ X 42”
10312
10648
10310
10313
10309
10414
10585
10589
10587
18932
10127
10201
11044
(457cm X 107cm)
18901
TTEEIILLEERREEFFEERREENNZZ
10426
10648
10463
10313
10576
10618
10615
10’ X 30”
(305cm X 76cm)
BESCHREIBUNG
10619
10127
10201
10649
15’ X 36”
10312
10648
10310
10313
10309
10414
10584
10590
10587
18932
10127
10201
10649
(457cm X 91cm)
BESCHREIBUNG
18901
POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE) <BLAU> ODER
STIFT (2 EXTRA)
GUMMIDICHTUNG (2 EXTRA)
T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK
V-FÖRMIGER CLIP
123456789
TEILENUMMER
STIFT (2 EXTRA)
GUMMIDICHTUNG (2 EXTRA)
T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK
V-FÖRMIGER CLIP
STEHERKAPPE
HORIZONTALE STANGE
POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE) <BLAU>
VERTIKALER STEHER (V-FÖRMIGER CLIP INKLUSIVE)
BEFESTIGUNGSSEIL
UNTERGRUNDFOLIE (OPTIONAL)
STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA)
ABLASSVORRICHTUNG
ABLASS-VENTIL-DECKEL
POOLABDECKUNG (OPTIONAL)
1011121314
12345
TEILENUMMER
STEHERKAPPE
POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE) <GRAU>
VERTIKALER STEHER (V-FÖRMIGER CLIP INKLUSIVE)
BEFESTIGUNGSSEIL
8
9
UNTERGRUNDFOLIE (OPTIONAL)
1011121314
HORIZONTALE STANGE
6
7
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA)
ABLASSVORRICHTUNG
ABLASS-VENTIL-DECKEL
POOLABDECKUNG (OPTIONAL)
Seite 7
Page 8
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
POOLAUFBAU
WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN STANDORT UND DIE
VORBEREITUNG DES BODENS
WARNUNG
Der Pool muss an einem Ort aufgestellt werden, wo Sie ausschließen können,
• ass ihn jemand unbefugt, unbeabsichtigt oder unbeaufsichtigt betritt.
d
• Treffen Sie auf Sicherheitsvorkehrungen um Kinder und Haustiere zu schützen.
• Um einen sicheren Aufbau zu garantieren stellen Sie den Pool auf einem
sicheren kompakten Untergrund auf. Ansonsten kann es passieren, dass der Pool zusammenklappt und eine sich im Pool befindende Person aus dem Pool „geschwemmt“ und verletzt wird.
• ACHTUNG: Schließen Sie die Filterpumpe nur an eine Steckdose an, die durch
einen Fehlerstromschutzschalter (FI) bzw. einer Fehlerstromschutzeinrichtung (30 mA) gesichert ist. Um das Risiko eines Elektroschocks zu minimieren, benutzen Sie keine Verlängerungskabeln, Zeitschaltuhren, Adapter- oder Konverterstecker, um die Pumpe an das elektrische Netz anzuschließen, eine richtig platzierte Anschlussdose ist nötig. Geben Sie das Kabel an eine Platz, wo es nicht von Rasenmähern, Heckscheren und anderem beschädigt werden kann. Beachten Sie die weiteren Warnhinweisen in der Gebrauchsanweisung für die Filterpumpe.
87A
Suchen Sie nach einem passenden Standort für Ihren Pool, beachten Sie dabei folgendes:
1. Der Untergrund muss flach und eben sein.
Der Pool darf nicht auf einem Hang oder schiefen Untergrund stehen.
2. Er Untergrund muss so stabil sein, dass er das Gewicht eines gefüllten Pools aushält.
Der Pool soll auch nicht auf schlammigem, sandigem oder lockerem Boden aufgestellt werden.
3. Stellen Sie den Pool nicht auf einer Terrasse, einem Balkon oder einem Podest auf.
4. Rund um den Pool sollt ein Platz von 1.2 Meter frei bleiben, damit Kinder nirgendwo
raufklettern können um in den Pool zu fallen.
5. Das Gras unter dem Pool wird nicht mehr wachsen. Ausgelaufenes Poolwasser könnte
den Pflanzen schaden. Bestimmte Grasarten wie St. Augustine oder Bermuda, könnten durch die Poolfolie wachsen. Sollte Gras durch oder in die Poolfolie wachsen ist dies kein Produktionsfehler und somit kein Garantiefall.
AAUUFFBBAAUUAANNLLEEIITTUUNNGG
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 8
Page 9
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
POOLAUFBAU (Fortsetzung)
Dieser Pool wird auch angeboten. Mit einer Intex Krystal Clear™ Filterpumpe. Öffnen Sie vorsichtig den Karton, in dem die Poolfolie, die Verbindungsstangen etc. verpackt sind.
Die geschätzte Aufbauzeit beträgt 30-60 min. (Bitte berücksichtigen Sie, dass es sich hier um eine ungefähre Richtzeit handelt - die individuelle Aufbauzeit kann variieren.)
1. Vorbereitung der Poolfolie
Suchen Sie einen flachen und ebenen Untergrund für den Pool der frei von Steinen, Ästen und
• anderen scharfen und spitzen Gegenständen ist, damit die Poolfolie nicht beschädigt wird.
• Öffnen Sie den Karton der die Poolfolie, Stützen, usw. beinhaltet sehr sorgfältig, da dieser während der Wintermonate zur Lagerung verwendet werden kann.
• Entnehmen Sie die Unterlagsplane (10) und breiten Sie diese auf der vorbereiteten Stelle aus, anschließend breiten Sie über die Unterlagsplane die Poolfolie aus, das Auslassventil soll sich dabei auf der richtigen Seite befinden (wo Sie das Wasser besser auslassen können). Platzieren Sie den Pool so, dass sich das Auslassventil NICHT in Richtung Haus befindet.
WICHTIG: Stellen Sie den Pool immer gemeinsam mit mindestens 2 Personen auf. Ziehen Sie die Poolfolie nicht über den Boden, da dies zu Löchern und anderen Schäden am Pool führen kann (siehe dazu Zeichnung 1).
7
87A
1
• Während des Aufbaus der Plane sollen die Schlauchverbindungen oder –öffnungen in Richtung der Stromquelle zeigen. Das äußere Ende des aufgebauten Pools muss erreichbar sein für einen Stromanschluss, der für die optionale Filterpumpe nötig ist.
2. Zusammenbau des Rahmens
• Die Steher des Frame Pool's (8) und die Stangen (6) sind verschieden. Den größeren Durchmesser haben die horizontalen Stangen, die durch die Schlaufenöffnungen an der Oberseite des Pools gefädelt werden müssen. Die Steher haben einen kleineren Durchmesser. Diese Stangen und Steher passen beide in die T-Verbindungen (3).
• Wenn Sie die Stangen in die Schlaufen fädelen, arbeiten Sie immer in die selbe Richtung. Sind die Stangen richtig platziert, nehmen Sie ein T­Verbindungsstück und den Verbindungsstift (1). Bringen Sie das Verbindungsstück am Ende der Stange an indem Sie den Stift durch die Gummidichtung (2) und die vorgebohrten Löcher drücken. Wiederholen Sie diesen Vorgang in der selben Richtung, bis alle Stifte und Verbindungsstücke miteinander verbunden sind (siehe dazu Zeichnung 2.1).
Die letzte Verbindung kann schwierig zu bewerkstelligen sein. Wenn Sie gleichzeitig das erste und letzte Stück um mehr als 5 cm anheben, können Sie diese Verbindung gut zusammenstecken. Wenn Sie die beiden Teile zusammengesteckt haben, lassen Sie die Teile langsam nach unten in Ihre richtige Position gleiten. Die Stange rutscht dann automatisch in das Verbindungsstück (siehe dazu Zeichnung 2.2). Bevor Sie mit dem Zusammenbau der Füße weitermachen, versichern Sie sich, dass das letzte Verbindungsstück vollständig zusammengesteckt ist.
1
2
6
3
3
AAUUFFBBAAUUAANNLLEEIITTUUNNGG
2.1
2.2
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 9
Page 10
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
POOLAUFBAU (Fortsetzung)
• Als nächstes müssen Sie die vertikalen Stangen befestigen, und zwar müssen Sie diese unter den Kunststoffgürtel durchstecken, der sich in der Mitte der
oolwand befindet.
P Das untere Ende der vertikalen Stangen muss hinter dem weißen Seil liegen (9) dass sich an der Bodenkante der Poolwand befindet (Ausgenommen Pool-Sets in den Größen 305 cm und 366 cm). Lassen Sie die vertikalen Stangen vorsichtig unter den Kunststoffgürtel gleiten, und platzieren Sie das untere Ende der Stange hinter dem Seil. Danach befestigen Sie das obere Ende der Stange mit dem Verbindungsstück. Lassen Sie die Stange in die Löcher des Verbindungsstücks einschnappen, indem Sie die Löcher und die Verbindungsstifte genau ausrichten. Stecken sie das untere Ende der Stange in die Kappe (5) (siehe dazu auch die Zeichnungen 3.1 & 3.2).
• Fassen Sie die oberen Stangen des Rahmenpools an 2 – 3 Stellen und "schütteln" Sie den Pool, um sicherzustellen dass alle Verbindungsstücke und Stangen gut befestigt sind. Überprüfen und versichern Sie sich, dass alle Stifte richtig platziert sind, indem Sie diese in die Löcher drücken (siehe dazu Zeichnung 4.1).
• Ziehen Sie am unteren Ende der vertikalen Stangen um sicherzustellen, dass sich die Stangen hinter dem weißen Seil befinden. Die Stangen müssen exakt vertikal ausgerichtet werden.
3. Befüllung des Pools
• Bei Pools ohne Filterpumpe, bei denen die Seitenwände Schlauchanschlüsse haben (488 cm & kleinere Pools), verwenden Sie bitte zwei der drei Stöpsel (11) und stecken Sie diese von der Innenseite des Pools in die schwarzen Filterpumpenanschlüsse, damit beim Befüllen kein Wasser ausfließt. Wurde der Pool mit einer Filterpumpe gekauft, so lesen Sie zuerst die Anleitung für die Krystal Clear™ Filter Pumpe und fahren dann mit dem weiteren Aufbau fort.
3.1
3
8
9
5
3.2
4
4.1
87A
• Bevor Sie mit dem Befüllen des Pools beginnen achten Sie darauf, dass der Stöpsel innen und außen gut verschlossen ist. Füllen Sie den Pool mit Wasser aber nicht mehr als 2-3 cm.
WICHTIG: Sollte das Wasser im Pool auf eine Seite laufen, so steht der Pool nicht vollkommen gerade. Wird der Pool auf unebenem Grund aufgestellt ist die Folge, dass das Wasser auf eine Seite läuft und die Seitenwand ausbuchtet. Steht der Pool nicht gerade, müssen Sie das Wasser ablassen, den Boden begradigen oder den Pool an einem anderen Ort aufstellen und wieder befüllen.
• Dann beginnen Sie damit, die restlichen Falten (vom Inneren des Pools) herauszustreichen, wo sich der Pool-Boden und Pool-Seitenteile treffen, oder (von außen) langen Sie unter das Pool-Seitenteil, ergreifen den Pool-Boden und ziehen diesen heraus. Verwenden Sie die passende und richtig zusammengebaute Poolleiter, wenn Sie in den Pool steigen oder den Pool verlassen.
• Wasser darf bis knapp unter die Linie der inneren Naht gefüllt werden. (siehe dazu Zeichnung 4.2)
WASSERTIEFE
4.2
WICHTIG
Bevor Sie jemandem erlauben den Pool zu nutzen, erklären Sie bitte alle Gebrauchsanweisungen, die im Benutzerhandbuch stehen. Legen Sie mit den Familienmitgliedern genaue Regeln fest. Besprechen Sie diese Regeln und Anweisungen regelmäßig mit allen Personen, die den Pool benutzen, auch mit Gästen.
AAUUFFBBAAUUAANNLLEEIITTUUNNGG
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 10
Page 11
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
POOLINSTANDHALTUNG UND POOLCHEMIE
WARNUNG
NICHT VERGESSEN
• Halten Sie das Wasser immer sauber, so schützen Sie alle Benutzer des Pools vor Krankheiten. Halten Sie Ihr Pool sauber und rein. Von Außen muss der Poolboden immer
• sichtbar sein.
• Achtung halten Sie Kinder von den bedeckten Pool fern um zu verhindern, dass sich diese in der Abdeckplane verwickeln und so ertrinken oder sich schwer Verletzen können.
Wasserpflege
Die Beachtung der richtigen Wasserzusammensetzung ist der wichtigste Einzelfaktor um die Lebensdauer zu erhöhen und das Aussehen des Folienmaterials, sowie ein klares, reines und gesundes Wasser zu erhalten. Sie können die Wasserqualität mit Testprodukten regelmäßig überprüfen. Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen des Chemieherstellers:
1. Chlor darf nicht in Berührung mit der Poolfolie kommen, bevor es sich im Wasser nicht
vollständig gelöst hat. Chlor in Form von Granulat oder Tabletten soll vorher in einem Behälter aufgelöst werden. Bei flüssigem Chlor ist es wichtig, dieses sofort gründlich mit dem Poolwasser zu vermischen.
2. Mischen Sie niemals verschiedene Chemikalien miteinander. Setzen Sie die Chemikalien dem
Poolwasser immer separat zu und mischen Sie diese gründlich, bevor Sie weitere Chemikalien zugeben.
3. Ein Intex Pool-Skimmer sowie ein Intex Pool-Sauger sind verfügbar, um bei der Erhaltung von
sauberem Pool-Wasser behilflich zu sein. Bitte kontaktieren Sie Ihren örtlichen Pool-Fachhändler.
4. Verwenden Sie keinen Druckreiniger um das Pool zu reinigen.
87A
PROBLEM
ALGEN
WASSER VERFÄRBT
WASSER IST TRÜB ODER MILCHIG
CHRONISCH NIEDRIGER WASSERSPIEGEL
ABLAGERUNGEN AM BECKEN-BODEN
SCHMUTZ AN DER WASSEROBERFLÄCHE
PROBLEMLÖSUNG
BESCHREIBUNG
• Grünliches Wasser.
• Grüne oder schwarze Schmutzablagerung an der Poolfolie.
• Poolfolie ist glitschig und/oder riecht schlecht.
• Wasser färbt sich bei der ersten Behandlung mit Chlor blau, braun oder schwarz.
• Wasser ist trüb oder milchig.
• Morgens ist der Wasserspiegel niedriger als am Vorabend.
• Schmutz oder Sand am Becken-Boden.
• Blätter etc... auf der Wasseroberfläche.
URSACHE
• Chlor und pH-Werte müssen reguliert werden.
• Im Wasser befindliches Kupfer, Eisen oder Magnesium oxydiert durch das hizugefügte Chlor. Das ist bei vielen Wasserquellen normal.
• "Hartes Wasser" durch einen zu hohen pH-Wert.
• Zu niedriger Chlorgehalt.
• Fremdstoffe im Wasser.
• Schlitz oder Loch in der Poolfolie oder im Schlauch oder Klemmen nicht angezogen.
• Durch Toben im und außerhalb des Wassers.
• Pool steht zu nahe neben Bäumen.
ABHILFEMASSNAHME
• Machen Sie eine "Schockbehandlung" mit einer Überdosis Chlor. Prüfen Sie den pH-Wert und korrigieren Sie diesen auf den von Ihrem Poolfachgeschäft empfohlenen Wert.
• Saugen Sie den Poolboden.
• Achten Sie auf den richtigen Chlorwert.
• Regulieren Sie den pH-Wert auf das empfohlene Richtmaß.
• Lassen Sie den Filter ständig laufen, bis das Wasser klar ist.
• Wechseln Sie die Filterkartusche regelmäßig.
• Korrigieren Sie den pH-Wert. Wenden Sie sich an Ihren Poolfachhändler bezüglich Behandlung von Wasser.
• Überprüfen Sie den Chlorgehalt.
• Reinigen oder wechseln Sie den Filter.
• Versuchen Sie das Loch mit dem beigelegten Klebeset zu reparieren.
• Ziehen Sie alle losen Schlauchklemmen an.
• Ersetzen Sie die Schläuche.
Benutzen Sie den Intex Pool-Sauger zur Reinigung.
Benützen Sie den INTEX Pool- Laubkescher.
IINNSSTTAANNDDHHAALLTTUUNNGG
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 11
Page 12
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
POOLINSTANDHALTUNG & ABFLUSS
ACHTUNG
Während der Pool benutzt wird, dürfen keine Chemikalien beigesetzt werden, Haut- und Augenreizungen können auftreten. Konzentrierte Chlorlösungen können die
Poolfolie beschädigen. In keinem Fall können die Firma Intex sowie alle Tochterfirmen und Servicecenter, Einzelhändler oder Angestellte zur Verantwortung gezogen werden bezüglich anfallender Kosten auf Grund von Wasserverlust, schlechter Wasserqualität oder falscher Verwendung von Chemie. Halten Sie Ersatzfilterkartuschen bereit und tauschen Sie die
Kartuschen alle zwei Wochen aus. Wir empfehlen Ihnen eine Krystal Clear™ Filterpumpe für den Pool zu kaufen.
Bei Starkregen: Ist der Wasserstand höher als die Maximalanzeige lassen Sie das Wasser
o schnell als möglich ab um eine Beschädigung oder Überfüllung des Pools zu vermeiden.
s
Das Trocknen und Lagern des Pools
1. Beachten Sie die örtlichen Bestimmungen bezüglich der Entsorgung des
Swimmingpoolwassers.
2. Achten Sie auch darauf, dass sich das Auslassventil in der richtigen Position befindet.
3. Entfernen Sie die Abdeckung vom Ablassventil an der Außenwand des Pools.
4. Legen Sie das richtige Ende des Gartenschlauches zum dazugehörigen Schlauchadapter.
5. Das andere Ende des Schlauches soll in die Richtung zeigen, wo das Wasser sicher vom
Haus wegfließen kann.
6. Schließen Sie den Schlauchadapter an das Ablaßventil an. ACHTUNG: Nach dem Anschluss des Adapters an das Auslassventil beginnt das Wasser sofort durch den Schlauch abzufließen.
7. Wenn das Wasser aufhört selbstständig auszulaufen, heben Sie den Pool auf der
gegenüberliegenden Seite des Ablassventiles, somit entleeren Sie auch das restliche Wasser aus dem Pool.
8. Schließen Sie Schlauch und Adapter ab, wenn Sie fertig sind.
9. Das Auslassventil muss zur Lagerung auf beiden Seiten sprich Innen und Außen
geschlossen werden.
10. Ersetzen Sie die Ablasskappe auf der Außenseite des Pools.
11. Um den Pool abzubauen, befolgen Sie die Anleitung in umgekehrter Reihenfolge und
entfernen Sie alle Kleinteile.
12. Der Pool und alle Teile müssen vor dem Zusammenfalten komplett trocken sein, lassen Sie dies alles eine Stunde an der Sonne trocknen (siehe dazu Zeichnung 5). Streuen sie Talkumpuder über die Poolfolie damit das Material nicht aneinander kleben bleibt oder überschüssiges Wasser aufgesaugt werden kann.
13. Ein Rechteck soll entstehen: beginnen Sie auf einer Seite, falten Sie 1/6 der Folie zweimal aufeinander. Gehen Sie auf der anderen Seite genau so vor (siehe dazu auch die
Zeichnungen 6.1 & 6.2).
14. Wenn sie zwei gegenüberliegende Seiten nach innen gefaltet haben, klappen Sie einfach eine Seite über die andere, wie wenn Sie ein Buch schließen (siehe dazu auch die Zeichnungen 7.1 & 7.2).
15. Falten Sie die langen Enden zur Mitte hin (siehe dazu Zeichnung 8).
16. Falten Sie das eine Ende über das andere (wie beim Schließen eines Buchs) (siehe dazu Zeichnung 9).
17. Lagern Sie die Poolfolie und das Zubehör in einem trockenen Raum. Die Temperatur darf
nicht unter 0 Grad oder über 40 Grad Celsius liegen.
18. Die Originalverpackung kann zu Lagerung verwendet werden.
Das Aufstellen auf einem nicht ganz flachen Boden oder bei schlechter Bodenbeschaffenheit kann ernste Schäden des Pools verursachen.
87A
LLAAGGEERRUUNNGG
5
7.1
6.1 6.2
7.2 8 9
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 12
Page 13
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
WINTERVORBEREITUNGEN
Überwinterung Ihres Pools
Ihr Pool kann einfach geleert und während des Winters sicher gelagert werden. Dennoch lassen manche Leute ihren Pool das ganze Jahr über draußen stehen. In Ländern wo es einen kalten Winter gibt, ist dies nicht empfehlenswert. Das Material könnte durch die Kälte beschädigt werden. Wenn die Temperatur unter 0 Grad Celsius liegt, sollte der Pool daher abgebaut werden. Wie entleere ich meinen Pool?
Sollten Sie sich dazu entschlossen haben, Ihren Pool im Freien aufgestellt zu lassen, bereiten Sie ihn wie folgt vor:
1. Reinigen Sie das Poolwasser gründlich (wenn Sie ein Easy Set Pool
oder ein Oval Frame Pool haben, prüfen Sie, ob der Luftring gut aufgeblasen ist).
2. Entfernen Sie den Skimmer (falls zutreffend) oder andere an den Filter
angeschlossene Teile. Ersetzen Sie, falls nötig, das Gittersieb. Kontrollieren Sie, dass jegliches Zubehör vor dem Einlagern, sauber und trocken ist.
3. Schließen Sie Zulauf und Ablassstücke mit den dafür vorgesehenen
Stöpseln (Größe 16’ und darunter). Schließen Sie das Zulauf und Ablassventil (Größe 17’ und darüber).
4. Entfernen Sie die Leiter (falls vorhanden) uns lagern Sie sie an einem
sicheren Ort. Kontrollieren Sie, dass die Leiter vor der Lagerung komplett trocken ist.
5. Entfernen Sie die Schläuche von allen Anschlüssen.
6. Verwenden Sie entsprechende Chemie für den Winter. Wenden Sie sich
an den Poolhändler in Ihrer Nähe, da es große regionale Unterschiede gibt.
7. Decken Sie den Pool mit einer INTEX Abdeckplane ab. WICHTIG: DIE INTEX ABDECKPLANE IST KEINE SICHERHEITSABDECKUNG.
8. Reinigen und entleeren Sie Pumpe, Filtergehäuse und Schläuche.
Entfernen und entsorgen Sie die alte Filterkartusche (halten Sie für die nächste Saison eine neue bereit).
9. Bringen Sie Pumpe und Filterteile in Innenräume und lagern Sie diese sicher und trocken, die Lagertemperatur sollte zwischen 0 und 40 Grad Celsius betragen.
87A
LLAAGGEERRUUNNGG
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 13
Page 14
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
Ihr Swimmingpool kann Ihnen viel Spaß und Freude bereiten, jedoch bringt das Wasser auch Risiken mit sich. Um eventuelle Verletzungsgefahren und lebensbedrohliche Situationen vermeiden zu können, lesen und halten Sie sich unbedingt an die Sicherheitshinweise, die dem Produkt beigelegt sind. Vergessen Sie nicht, dass die Warnhinweise auf den Packungen zwar viele aber natürlich nicht alle möglichen Risiken beinhalten.
Zur zusätzlichen Sicherheit machen Sie sich bitte mit folgenden Richtlinien bekannt sowie mit Warnungen, die von nationalen Sicherheitsorganisationen zur Verfügung gestellt werden.
• Fordern Sie ununterbrochene Aufsicht. Ein zuverlässiger und kompetenter Erwachsener sollte die Funktion des Badewärters übernehmen, insbesondere wenn sich Kinder im oder in der Nähe des Pools befinden.
• Lernen Sie schwimmen.
• Nehmen Sie sich Zeit und machen Sie sich mit Erster Hilfe vertraut.
• Informieren sie jeden der den Pool beaufsichtigt über die möglichen Gefahren sowie über die Benützung von Schutzvorrichtungen wie zum Beispiel verschlossene Türen, Absperrungen, usw.
• Informieren Sie alle Personen, inklusive Kinder, die den Pool benützen darüber was im Falle eines Unfalles zu tun ist.
• Vernunft und richtiges Einschätzungsvermögen während dem Baden ist wichtig.
• Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht.
87A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
SSIICCHHEERRHHEEIITTSSRRIICCHHTTLLIINNIIEENN
Seite 14
Page 15
(87IO) ROUND METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 10/15/2011
eutsch
D
Für Fragen zum Kundendienst oder zur Bestellung von Ersatzteilen, wenden Sie sich bitte an die entsprechende Vertretung oder gehen Sie zu www.intexdevelopment.com, dort finden Sie Antworten auf die am häufigst gestellten Fragen.
CEBIETE STANDORT CEBIETE STANDORT
ASIA INTEX DEVELOPMENT CO. LTD.
EUROPE INTEX TRADING B.V.
FRANCE UNITEX / INTEX SERVICE FRANCE S.A.S
GERMANY STEINBACH VERTRIEBSGMBH
ITALY A & A MARKETING SERVICE
UK JOHN ADAMS LEISURE LTD
SWITZERLAND GWM AGENCY
SPAIN / PORTUGAL Nostrum Iberian Market S.A.
AUSTRALIA HUNTER PRODUCTS PTY LTD
NEW ZEALAND HAKA NEW ZEALAND LIMITED
MIDDLE EAST FIRST GROUP INTERNATIONAL REGION AL MOOSA GROUP BUILDING, 1ST
• SOUTH AFRICA WOOD & HYDE
• CHILE / URUGUAY COMEXA S.A.
9TH FLOOR, DAH SING FINANCIAL CENTRE, 108 GLOUCESTER ROAD,
ANCHAI, HONG KONG
W TEL: 852-28270000
AX: 852-23118200
F
-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn
E
ebsite: www.intexdevelopment.com
W
OSTBUS 1075, 4700 BB ROOSENDAAL,
P THE NETHERLANDS TEL: 31-(0)165-593939
AX: 31-(0)165-593969
F E-mail: service@intexcorp.nl
ebsite: www.intexcorp.nl
W
.A. DE MILLEURE
Z BOIS DU BAN - N°4 71480 LE MIROIR TEL: 08 90 71 20 39 (0,15/min) FAX: 03 84 25 18 09 Website: www.intex.fr
C/O WEBOPAC LOGISTICS GMBH
NTER-LOGISTIK-PARK 1-3
I
7600 KAUFBEUREN
8
EL: 0180 5 405 100 200
T (0,14/min aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42/min) FAX: + 43 (7262) 61439 E-mail: service@intexcorp.de
ebsite: www.intexcorp.de
W
IA RAFFAELLO SANZIO 19
V 20852 VILLASANTA (MB) TEL: 199 12 19 78 FAX: +39 039 2058204
-mail: info@intexitalia.com
E Website: www.intexitalia.com
MARKETING HOUSE, BLACKSTONE ROAD, HUNTINGDON, CAMBS.
E29 6EF. UK
P TEL: 0844 561 7129 FAX: 01480 414761 E-mail: sales@johnadams.co.uk Website: www.intexspares.com
GARTEN-U. WOHNMÖBEL, RÄFFELSTRASSE 25, POSTFACH,
H-8045 ZURICH/SWITZERLAND
C TEL: 0900 455456 or +41 44 455 50 60 FAX: +41 44 455 50 65 E-mail: gwm@gwm.ch Website: www.gwm.ch, www.gwmsale.ch
Av. de la Albufera, 321 28031 Madrid, Spain TEL: +34 902101339 FAX for Spain: +34 9 029 089 76 Email for Spain: sat@intexiberian.com FAX for Portugal: +351 707 506 090 Email for Portugal: spv-pt@intexiberian.com Website: www.intexiberian.com
LEVEL 1, 225 BAY STREET, BRIGHTON, VICTORIA, AUSTRALIA TEL: 61-3-9596-2144 or 1800-224-094 FAX: 61-3-9596-2188 E-mail: enquiries@hunteroverseas.com.au Website: www.hunterproducts.com.au
UNIT 4, 11 ORBIT DIVE, ALBANY, AUCKLAND 0757, NEW ZEALAND TEL: 649-4159213 / 0800 634434 FAX: 649-4159212 E-mail: geoff@hakanz.co.nz Website: www.hakanz.co.nz
FLOOR, OFFICE 102 & 103, UMM HURAIR ROAD, KARAMA, DUBAI, UAE TEL: 00971-4-800INTEX(46839) / +971-4-3373322 FAX: 00971-4-3375115 E-mail: intex@firstgroupinternational.com. Website: www.firstgroupinternational.com
15-17 PACKER AVENUE, INDUSTRIA 2, CAPE TOWN, SOUTH AFRICA 7460 TEL: 0-800-204-692 (Toll Free) or 27-21-505-5500 FAX: 27-21-505-5600 E-mail: ygoldman@melbro.co.za
EL JUNCAL 100, PARQUE INDUSTRIAL PORTEZUELO, QUILICURA, SANTIAGO, CHILE. TEL: 600-822-0700 E-mail: serviciotecnico@silfa.cl
ARGENTINA JARSE INDUSTRIAL Y COMERCIAL S.A
PERU COMEXA S.A.
SAUDI ARABIA SAUDI ARABIAN MARKETING &
• AUSTRIA STEINBACH VERTRIEBSGMBH
CZECH REPUBLIC / INTEX TRADING S.R.O.
• EASTERN EUROPE BENESOVSKA 23,
• BELGIUM N.V. SIMBA-DICKIE BELGIUM S.A.
• DENMARK K.E. MATHIASEN A/S
SWEDEN LEKSAM AB
• NORWAY NORSTAR AS
• FINLAND NORSTAR OY
• RUSSIA LLC BAUER
POLAND KATHAY HASTER
HUNGARY RECONTRA LTD./RICKI LTD.
BRASIL KONESUL MARKETING & SALES LTDA
ISRAEL ALFIT TOYS LTD
MANUEL GARCIA 124 (CP1284)
IUDAD AUTÓNOMA DE BUENOS AIRES,
C
RGENTINA.
A TEL: 011-4942-2238 (interno 139); TEL: 011-4942-2238( interno 145) E-mail: Martín Cosoleto: mcosoleto@jarse.com.ar
-mail: Daniel Centurion: dcenturion@jarse.com.ar
E
ebsite: www.jarse.com.ar
W
AVENIDA COMANDANTE ESPINAR 142, MIRAFLORES, LIMA, PERÚ TEL: 446-9014
GENCIES CO. LTD.
A PRINCE AMIR MAJED STREET, AL-SAFA DISTRICT. JEDDAH, KINGDOM OF SAUDI ARABIA
EL: 966-2-693 8496
T
AX: 966-2-271 4084
F E-mail: toy@samaco.com.sa Website: www.samaco.com.sa
AISTINGERSTRAßE 2
311 SCHWERTBERG
4
EL: 0820 - 200 100 200
T (0,145/min aus allen Netzen) FAX: + 43 (7262) 61439 E-mail: service@intexcorp.at
ebsite: www.intexcorp.at
W
101 00 PRAHA 10, CZECH REPUBLIC TEL: +420-267 313 188
AX: +420-267 312 552
F
-mail: info@intexcorp.cz
E
MOESKROENSESTEENWEG 383C, 8511 AALBEKE, BELGIUM
EL: 0800 92088
T
AX: 32-56.26.05.38
F E-mail: intex@nicotoy.be E-mail: intexsupport@nicotoy.be Website: www.nicotoy.be/downloads.htm
INTRUPVEJ 12, DK-8220
S BRABRAND, DENMARK TEL: +45 89 44 22 00 FAX: +45 86 24 02 39 E-mail: intex@keleg.dk
ebsite: www.intexnordic.com
W
BRANDSVIGSGATAN 6, S-262 73 ÄNGELHOLM, SWEDEN TEL: +46 431 44 41 00
AX: +46 431 190 35
F E-mail: intex@leksam.se Website: www.intexnordic.com
PINDSLEVEIEN 1,
-3221 SANDEFJORD,
N NORWAY TEL: +47 33 48 74 10 FAX: +47 33 48 74 11 E-mail: intex@norstar.no Website: www.intexnordic.com
SUOMALAISTENTIE 7, FIN-02270 ESPOO, FINLAND TEL: +358 9 8190 530 FAX: +358 9 8190 5335 E-mail: info@norstar.fi Website: www.intexnordic.com
KIEVSKAYA STR., 20, 121165 MOSCOW, RUSSIA TEL: 099-249-9400/8626/9802 FAX: 095-742-8192 E-mail: intex.russia@gmail.com Website: www.intex.su
UL. LUTYCKA 3, 60-415 POZNAN TEL: +48 61 8498 334 FAX: +48 61 8474 487 E-mail: inx@kathay.com.pl Website: www.intexdevelopment.pl
H-1113 BUDAPEST, DARÓCZI ÚT 1-3, HUNGARY TEL: +361 372 5200/113 FAX: +361 209 2634 E-mail: service@recontra.hu
RUA ANTONIO DAS CHAGAS,
1.528 - CEP. 04714-002, CHÁCARA SANTO ANTONIO - SÃO PAULO - SP - BRASIL TEL: 55 (11) 5181 4646 FAX: 55 (11) 5181 4646 E-mail: sacintexbrasil@uol.com.br
MOSHAV NEHALIM, MESHEK 32, 49950, ISRAEL TEL: +972-3-9076666 FAX: +972-3-9076660 E-mail: michald@chagim.co.il
87A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 15
Loading...