Intex krystal clear 602 Owner's Manual

Page 1
257A
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
English
OWNER’S MANUAL
IMPORTANT
SAFETY RULES
Please read, understand, and follow all
and using this product. Keep for future
reference.
Don’t forget to try these other fine Intex products: pools, pool accessories, inflatable pools and in-home toys, airbeds and boats available at fine retailers or visit our website. Due to a policy of continuous product improvement, Intex reserves the right to change specifications and appearance, which may result in updates to the instruction manual without notice.
Krystal Clear™ Model 602 Filter Pump
220 - 240 V~, 50 Hz, 30 W Hmax 1.0 m, Hmin 0.19 m, IPX5/IPX7
Max. Water Temperature 35 °C
©2016 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex
Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
• Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne
par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands www.intexcorp.com
257-*A*-R0-1705
For illustrative purposes only.
Page 2
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257A
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
Page 2
Warnings
.....................................................................................
3
Parts Reference
..........................................................................
4
Setup Instructions
......................................................................
5-7
Maintenance
................................................................................
7-8
Pool Care and Chemicals
...........................................................
8
Long Term Storage
......................................................................
8
Troubleshooting Guide
................................................................
9
Common Pool Problems
..............................................................
10
General Aquatic Safety
.................................................................
10
Limited Warranty
...........................................................................
11
TABLE OF CONTENTS
Page 3
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257A
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
Page 3
IMPORTANT SAFETY RULES
Read, Understand and Follow All Instructions Carefully Before Installing and Using this Product.
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
WARNING
These product warnings, instructions and safety rules provided with the product represent some
common risks of water recreation devices and do not cover all instances of risk and danger. Please
use common sense and good judgement when enjoying any water activity.
Always supervise children and those with disabilities.
• Children must stay away from this product and electrical cord(s).
• Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Assembly and disassembly by adults only.
• Risk of electric shock. Connect this product only to a grounding type receptacle protected by a ground-fault circuit interrupter (GFCI) or residual current device (RCD). Contact a qualified electrician if you cannot verify that the receptacle is protected by a GFCI/RCD. Use a qualified electrician to install the GFCI/RCD, which has a maximum rate of 30mA. Do not use a portable residual current device (PRCD).
• Always unplug this product from the electrical outlet before removing, cleaning, servicing or
making any adjustment to the product.
• The plug must be accessible after produc t is installed.
• Do not bury the electrical cord. Locate the cord where it will not be damaged by lawn mowers,
hedge trimmers and other equipment.
• The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged the appliance should be scrapped.
• To reduce the risk of electric shock, do not use extension cords, timers, plug adaptors or
converter plugs to connect unit to electric supply; provide a properly located outlet.
• Do not attempt to plug in or unplug this product while standing in water or when your hands are
wet.
• Keep the plug of this product more than 3.5m away from the pool.
• Position this product away from the pool, so as to prevent children from climbing on it and
accessing the pool.
• Do not operate this product when the pool is occupied.
• This product is for use with storable pools only. Do not use with permanently installed pools. A
storable pool is constructed so that it may be readily disassembled for storage and reassembled to its original configuration.
The appliance is intended only for household use.
• This product is intended to be used only for the purposes described in the manual!
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE, ELECTRIC SHOCK, ENTANGLEMENT OR OTHER SERIOUS INJURY OR DEATH.
Page 4
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257A
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
Page 4
PARTS REFERENCE
Before assembling your product, please take a few minutes to check the contents
and become familiar with all the parts.
When ordering parts, be sure to quote the model number and part numbers.
NOTE:
Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
REF. NO.
DESCRIPTION QTY. SPARE PART NO.
1 AIR RELEASE VALVE 1 10460 2 VALVE O-RING 1 10264
3
FILTER HOUSING COVER
1
11917
4 COVER SEAL 1
11919
5
FILTER CARTRIDGE (29007)
1
6 HOSE SEAL 2 10134 7 HOSE CLAMP 4 11489
8 HOSE 2
10399
9 STRAINER CONNECTOR
1
11070
10
POOL INLET JET NOZZLE
1
12364
11 STRAINER GRID 1
12197
12 THREADED FILTER HOUSING COLLAR 1
11918
13 INLET STRAINER CONNECTOR 1 12365
*14 AIR JET VALVE 1 12363 *15 POOL INLET AIR ADAPTOR 1 12366 *16 AIR JET VALVE CAP (NOT SHOWN) 1 12373
Type of lter medium Synthetic cartridge #29007
No tools are required for the assembly.
" * ":
Optional.
1 2
3 4
5
6
7 8
13
9
11
10
ABC
12
15
14
Page 5
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257A
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
Page 5
SETUP INSTRUCTIONS
Be sure you have access to water to fill the pool and chemicals for the water.
IMPORTANT: This filter pump is shipped with the air release valve (1) open (open the air release valve if necessary). DO NOT replace the air release valve until you reach STEP #8. Failure to follow these instructions will result in air trapped inside filter housing; the motor will run dry, be noisy and malfunction.
1.
Assemble above-ground-pool first. Carefully follow the pool’s installation instructions.
2.
Place the filter pump the length of the hose away from the pool wall where the lower black
protruding hose connection is "sticking-out". Ensure the filter pump is accessible at all time for
service and maintenance.
3.
Insert the nozzle union
(13 & 10)
into the upper protruding hose connections, and then attach
the pool inlet air adaptor
(15)
to the upper protruding fitting. Screw the air jet valve
(14)
over
the pool inlet air adaptor
(15)
. Then insert the strainer union
(9 & 11)
into the lower protruding
hose connections. The hoses
(8)
fit over the strainers inserted into the connections.
4.
There are two hoses to be connected to the filter pump hose connections. With hose clamps
(7)
,
fasten one of the hoses
(8)
to the lower protruding hose connection (marked "+" on the pool
liner) and to the upper pump connection (marked "+").
5.
Connect the second hose to the pool inlet air adaptor
(15)
and to the lower pump connection.
Make sure all the hose clamps
(7)
are tight.
NOTE:
Make sure the air jet valve
(14)
is securely
tighten onto the pool inlet air adaptor
(15)
and facing up.
6.
In a counter-clockwise motion unscrew the threaded filter housing collar
(12)
from the filter
housing. Grasp and remove the housing cover
(3)
. Check to see if a cartridge is inside the
housing. If yes, replace the cover, finger tighten the housing collar
(12)
back onto the filter
housing.
7.
Fill the pool to a level of at least 1-2 inches above the top connection. The water will
automatically flow down into the pump.
8.
When water starts flowing out of the air release valve hole, screw in the air release valve back
into the filter housing cover. Do not over tighten the valve.
NOTE: Venting the system is
necessary for air to escape as the filter housing fills with water.
9.
Connect the filter pump to the power outlet. The filter pump is now filtering the water.
10.
Operate the filter pump until the desired water clarity is obtained.
NOTE:
Never put pool chemicals directly into the filter pump. This may damage the pump
and void the warranty.
WARNING
Risk of electric shock. Connect this product only to a grounding type receptacle protected by a ground-fault circuit interrupter (GFCI) or residual current device (RCD). Contact a qualified electrician if you cannot verify that the receptacle is protected by a GFCI/RCD. Use a qualified electrician to install the GFCI/RCD, which has a maximum rate of 30mA. Do not use a portable residual current device (PRCD).
Page 6
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257A
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
Page 6
SETUP INSTRUCTIONS (continued)
It is essential to change any damaged element or set of elements as soon as possible. Use only parts approved by the manufacturer.
To inspect and change the filter cartridge, disconnect line cord, unscrew the pool inlet nozzle
(10)
and strainer grid
(11)
from the strainer connectors and insert the hat-like plugs into the strainer connectors before servicing the filter. After service, open the air release valve, remove the plugs, allow any air to escape through the valve before tightening the valve again and replace the pool inlet nozzle
(10)
and strain grid
(11)
. The pump is now primed with water
again and may be turned on.
(ILLUSTRATION NOT TO SCALE)
WATER LEVEL
INSIDE OF POOL
STRAINER GRID
(REMOVE)
POOL INLET
JET NOZZLE
(REMOVE)
PLUG
UPPER PUMP CONNECTION
LOWER PUMP
CONNECTION
FILTER
CARTRIDGE
INSIDE
AIR RELEASE
VALVE
HOSE
W
A
T
E
R
D
I
R
E
C
T
I
O
N
W
A
T
E
R
D
I
R
E
C
T
I
O
N
FILTER HOUSING
COVER
THREADED FILTER
HOUSING COLLAR
POOL INLET
AIR ADAPTOR
AIR JET
VALVE
HOSE
CLAMP
WARNING
Position this product away from the pool, so as to prevent children from climbing on it and accessing the pool.
The power cord plug to the 220-240 volt electrical power source of the filter pump must be
positioned more than 3.5 m away from the pool walls. Check your local authorities to determine
the appropriate standard and requirements for “electrical installation of swimming pools and basins equipment”. The following table is for reference only:
International
France
Germany
The Netherlands
Country/Region
Standard Number
IEC 60364-7-702 NF C 15-100-7-702 DIN VDE 0100-702
NEN 1010-702
Page 7
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257A
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
Page 7
FILTER PUMP STATIONARY MOUNTING OPTION
There are three mounting holes located at the bottom of the filter pump base. These
holes are provided because various country’s regulations, especially in the European
community, require the filter pump to be secured to the ground or to a base in a permanent upright position. These three holes form a triangle pattern and the holes are slotted with a 7mm width. The filter pump can be mounted on a cement base or onto a wooden structure to prevent
accidental falling over. Total assembly must exceed 18kg. The drawings on the following
show two possible ways of upright mounting.
-- (3) x M6 HEXAGON HEAD BOLTS
119mm
119mm
91mm
119mm
91mm
119mm
-- (3) x M6 HEXAGON LOCK-NUTS
It is recommended that the filter cartridge be replaced at least every 2 weeks. Regularly monitor the filter clogging level.
1.
Make sure filter pump is not operating. Disconnect line cord.
2.
To prevent water from escaping the pool, unscrew the pool inlet nozzle
(10)
and strainer grid
(11)
from the strainer connectors and insert the hat-like plugs into the strainer connectors.
3.
In a counter-clockwise motion, remove the filter housing collar
(12)
and threaded cover
(3)
. Be
careful not to lose the cover seal
(4)
.
4.
Remove filter cartridge
(5)
to clean it. The filter may be cleaned from the spray from a water
hose.
5.
Use judgement as to whether cartridge needs to be replaced. Only use the original Intex
cartridge for replacement. See “Parts Reference” section for detail.
6.
Return cartridge to filtering position.
7.
Return the seal
(4)
and threaded cover
(3)
to their original positions and in a clockwise direction
rescrew the housing collar
(12)
onto the filter housing.
8.
After service, open the air release valve, remove the plugs, allow any air to escape through the
valve before tightening the valve again and replace the pool inlet nozzle
(10)
and strainer grid
(11).
The pump is now primed with water again and may be turned on.
9.
Check the inlet and outlet openings regularly to ensure they are not obstructed thus preventing
a good filtration.
10.
The disposal of any used filter media should be in accordance with applicable local regulation
and legislation.
CLEANING OR REPLACING FILTER CARTRIDGES
Page 8
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257A
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
POOL CARE AND CHEMICALS
All pools require care to keep the water clear and hygienically clean. With proper chemical control, your filter will help attain this objective. Consult your pool supply dealer for
instructions regarding the proper use of chlorine, algaecide and other chemical agents required for sparkling clear water.
Keep pool chemicals away from children.
Do not replenish chemicals in pool while pool is occupied. Skin or eye irritations could occur.
Daily pH checking and chemical treatment of the water is very important and can not be overemphasized. Chlorine, algaecide and maintenance of proper pH levels are required when filling the pool as well as during the season. Consult your local swimming pool supply
store for instructions.
The season's first filling of the pool may have brackish water requiring extra water additives and extra filter changes. Do not allow swimming in pool until the pH level is balanced. Consult your local swimming pool supply store for instructions.
Keep spare filter cartridges on hand. Replace cartridges every two weeks.
Chlorinated water may damage lawns, gardens or shrubbery as children play in the pool and splash water outside the pool. Lawn areas underneath the pool liner will be destroyed. Note
that some types of grass may grow through the liner.
Filter run time depends on pool size, weather and usage level. Experiment with various run
times so as to produce clean clear water.
European standard EN16713-3 lists some additional pool water quality and water treatment
information that can be found at www.intexcorp.com/support.
CAUTION
Concentrated chlorine solutions may damage the pool liner. Always follow the chemical manufacturer’s directions, and the health and hazard warnings.
Page 8
1.
Before emptying your pool for long term storage, or relocation, be sure the water is directed
towards an acceptable drain water receptacle away from the house. Check local regulations
for specific directions regarding disposal of swimming pool water.
2
. Now, drain the pool.
3.
When the pool is empty, disconnect all pool hoses
(8)
from the pool and filter pump, simply
reverse the set up instructions.
4.
Remove the filter cartridge as shown in the Filter Cartridge Cleaning section, steps 2 thru 4.
5.
Remove the nozzle and strainer unions from the pool wall. Place the wall plugs into the hose
connections. Loosen clamps
(7)
securing the strainer connectors
(9)
before removal.
6.
Drain water from the filter pump housing.
7.
Leave filter pump pieces and hoses outside to thoroughly air dry.
8.
Depending on the cartridge
(5)
usage, a new cartridge may be needed for next season, keep
a spare available.
9.
Cover the seal
(4)
, air release valve O-ring
(2)
and hose seals
(6)
with petroleum jelly to
preserve its resilience during storage.
10.
Store the unit and accessories in a dry place. The storage's temperature should be controlled, between 32 degrees Fahrenheit (0 degrees Celsius) and 104 degrees Fahrenheit (40 degrees Celsius) storage location.
11.
The original packing can be used for storage.
LONG TERM STORAGE
Page 9
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257A
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
Page 9
TROUBLESHOOTING GUIDE
FILTER MOTOR FAILS TO START
FILTER DOESN’T CLEAN POOL
FILTER DOESN’T PUMP WATER OR FLOW IS VERY SLOW
PUMP DOESN’T WORK
TOP COVER LEAKING
HOSE LEAKING
AIR LOCK
POOL INLET AIR ADAPTOR / AIR JET VALVE LEAKING
• The motor is not plugged in.
• The GFCI/RCD circuit breaker
is tripped.
• Motor too hot and overload
protection is shut off.
• Improper chlorine or pH levels.
• Filter cartridge is dirty.
• Damaged cartridge.
• Excessively dirty pool.
• The strainer screen is
restricting the water flow.
• Clogged inlet or discharge.
• An air leak on the intake line.
• Scale or buildup on cartridge.
• Excessively dirty pool.
• Dirty filter cartridge.
• The nozzle and strainer
connection are reversed.
• Pool inlet air adaptor connected to
the wrong fitting.
• Low water level.
• Strainer screen plugged up.
• An air leak on the intake hose.
• Faulty motor or the impeller is
jammed.
• An air lock inside the cartridge
chamber.
• O-ring missing.
• Cover or air release valve are not
tight.
• Hose clamps are not well-fitted.
• Hose o-ring dislodged when
connecting the hose.
• Hose broken.
• There’s air trapped in the pump
housing and inlet hose.
• Hose clamps are not well-fitted.
• Air jet valve is not tight and
facing up.
• Air jet valve internal seal blocked.
• Air jet valve internal seal dirty.
• Air jet valve broken.
TROUBLE CAUSE SOLUTION
• Filter cord must be plugged into a 3 wire outlet that is protected by a Class A Ground Fault Circuit Interrupter, or RCD.
• Reset circuit breaker. If circuit breaker
trips repeatedly, your electrical system may have a defect. Turn off circuit breaker and call an electrician to correct the problem.
• Let the motor cool down.
Adjust the chlorine and pH level. Consult
your local swimming pool supply stores.
Clean or replace cartridge.
Check the cartridge for holes. Replace if
damaged.
Operate the filter for longer periods.
Clean the strainer screen at the inlet.
• Clear any obstructions in the intake hose by
discharging it inside pool wall.
• Tighten hose clamps, check hoses for
damage, check pool water level.
• Replace cartridge.
• Clean cartridge more often.
• Install the nozzle at the upper position of the
pool inlet, and the strainer at the lower position of the pool outlet.
• Make sure the pool inlet air adaptor is
connected to the pool inlet upper fitting.
• Fill pool to correct water level.
• Clean strainer screens at pool inlet.
• Tighten hose clamps, check hose for
damage.
• Clear any sticks or leaves in the intake hose.
• Open the release valve at top of pump.
• Remove cover & check for O-ring.
• Tighten cover or valve (Manually).
• Tighten or change hose clamps.
• Put the o-ring back into the groove.
• Replace a new hose.
• Open air release valve, lift and lower the
inlet hose until water starts to flow out of the air release valve, close air release valve.
• Tighten or reinstall hose clamps.
• Tighten air jet valve and make sure it’s
facing up.
• Plug in the pump and run for few seconds, then unplug, repeat 3 times.
• Remove air jet valve, flush dirt out with water
and replace valve back.
• Replace a new air jet valve.
Page 10
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257A
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
IMPORTANT
If you continue to experience difficulty, please contact our Consumer Service Department for assistance. See separate "Authorized Service Centers" sheet.
Page 10
COMMON POOL PROBLEMS
PROBLEM DESCRIPTION CAUSE SOLUTION
ALGAE
COLORED WATER
SUSPENDED MATTER IN WATER
CHRONIC LOW WATER LEVEL
SEDIMENT ON POOL BOTTOM
SURFACE DEBRIS
• Chlorine and pH levels
need adjustment.
• Copper, iron or manganese
in water being oxidized by the added chlorine.
This is Common.
• "Hard water" caused by a too high pH level.
• Chlorine content is low.
• Foreign matter in water.
• Rip or hole in pool
liner or hoses.
• The drain valves are loose.
• Heavy use, getting in
and out of pool.
• Pool too close to trees.
• Super chlorinate with shock treatment. Correct pH to your pool store's recommended level.
• Vacuum pool bottom.
• Maintain proper chlorine level.
• Adjust pH level to the
recommended level.
• Run filter until water is clear.
• Clean cartridge frequently.
• Correct the pH level. Check
with your pool dealer for advice.
• Adjust the chlorine level.
• Clean or replace your filter.
• Repair with a patch kit.
• Finger tighten all caps.
• Use Intex pool vacuum to
clean bottom of pool.
• Use Intex pool skimmer.
• Greenish water.
• Green or black
spots on pool liner.
• Pool liner is slippery
and/or has a bad odor.
• Water turns blue,
brown, or black when first treated with chlorine.
• Water is cloudy or
milky.
• Level is lower than
on previous day.
• Dirt or sand on
pool floor.
• Leaves, insects etc.
GENERAL AQUATIC SAFETY
Water recreation is both fun and therapeutic. However, it involves inherent risks of injury and death. To reduce your risk of injury, read and follow all product, package and package insert warnings and instructions. Remember, however, that product warnings, instructions and safety guidelines cover some common risks of water recreation, but do not cover all risks and or dangers.
For additional safeguards, also familiarize yourself with the following general guidelines as well as guidelines provided by nationally recognized Safety Organizations:
• Demand constant supervision. A competent adult should be appointed as a “lifeguard” or
water watcher, especially when children are in and aroundthe pool.
• Learn to swim.
• Take the time to learn CPR and first aid.
• Instruct anyone who is supervising pool users about potential pool hazards and about the
use of protective devices such as locked doors, barriers, etc.
• Instruct all pool users, including children what to do in case of an emergency.
• Always use common sense and good judgement when enjoying any water activity.
• Supervise, supervise, supervise.
Page 11
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257A
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
Page 11
Your Krystal Clear™ Filter-Pump has been manufactured using the highest quality materials and workmanship. All Intex products have been inspected and found free of defects prior to
leaving the factory. This limited warranty applies only to the Krystal Clear™ Filter-Pump and accessories listed below.
This limited warranty is in addition to, and not a substitute for, your legal rights and remedies. To the extent that this warranty is inconsistent with any of your legal rights, they take priority.
For example, consumer laws across the European Union provide statutory warranty rights in addition to the coverage you receive from this limited warranty: for information on EU-wide consumer laws, please visit the European Consumer Center website at http://ec.europa.eu/
consumers/ecc/contact_en/htm.
The provisions of this limited warranty apply only to the original purchaser and are not transferable. This limited warranty is valid for the period noted below from the date of the
initial retail purchase. Keep your original sales receipt with this document, as proof of
purchase will be required and must accompany warranty claims or the Limited Warranty is invalid. Krystal Clear™ Filter-Pump Warranty – 1 Year
Hoses & Fittings Warranty – 180 days
If you find a manufacturing defect in the Krystal Clear™ Filter-Pump during the warranty periods noted above, please contact the appropriate Intex Service Center listed in the separate “Authorized Service Centers” sheet. If the item is returned as directed by the Intex Service Center, the Service Center will inspect the item and determine the validity of the claim. If the item is covered by the provisions of the warranty, the item will be repaired or replaced, with the same or comparable item (at Intex’s choice) at no charge to you.
Other than this warranty, and other legal rights in your country, no further warranties are implied. To the extent possibly in your country, in no event shall Intex be liable to you or any third party for direct or consequential damages arising out of the use of your Krystal Clear™ Filter-Pump, or Intex or its agents’ and employees’ actions (including the manufacture of the product). If your country does not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, this limitation or exclusion does not apply to you.
You should note that this limited warranty does not apply in the following circumstances:
• If the Krystal Clear™ Filter-Pump is subject to negligence, abnormal use or application,
accident, improper operation, improper voltage or current contrary to operating instructions, improper maintenance or storage;
• If the Krystal Clear™ Filter-Pump is subject to damage by circumstances beyond Intex’s
control, including but not limited to, ordinary wear and tear and damage caused by exposure to fire, flood, freezing, rain, or other external environmental forces;
• To parts and components not sold by Intex; and/or
• To unauthorized alterations, repairs or disassembly to the Krystal Clear™ Filter-Pump by anyone other than Intex Service Center personnel.
The costs associated with the loss of pool water, chemicals or water damage are not
covered by this warranty. Injury or damage to any property or person is not covered by this
warranty.
Read the owner’s manual carefully and follow all instructions regarding proper operation and maintenance of your Krystal Clear™ Filter-Pump. Always inspect your product prior to use.
This limited warranty will be void if use instructions are not followed.
LIMITED WARRANTY
Page 12
257B
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Dansk
BETJENINGSVEJLEDNING
VIGTIGT
SIKKERHEDSREGLER
Sørg for at læse, forstå og følge alle
instruktionerne nøje, før du installerer
produktet og tager det i brug.
Opbevares til senere brug.
Prøv også disse andre fine Intex produkter: pools, pool tilbehør, oppustelige pools og indendørs legetøj, luftmadrasser og både kan findes hos store forhandlere eller besøg vores hjemmeside. Som led i vores politik om hele tiden at forbedre vores produkter, forbeholder Intex sig retten til uden varsel at ændre specifikationer og design, hvilket kan resultere i opdateringer af denne vejledning.
Krystal Clear™ Model 602 Filterpumpe
220 - 240 V~, 50 Hz, 30 W Hmax 1.0 m, Hmin 0.19 m, IPX5/IPX7
Maks. Vandtemperatur: 35 °C
©2016 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex
Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
• Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne
par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands www.intexcorp.com
Kun til illustration.
Page 13
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257B
GEM DENNE VEJLEDNING
Dansk
Side 2
Advarsel
...........................................................................
3
Indholdsliste
.....................................................................
4
Opstillingsvejledning
.....................................................
5-7
Vedligeholdelse
...............................................................
7-8
Pleje af poolen og kemikalier
.........................................
8
Vinteropbevaring
.............................................................
8
Fejlfindingsvejledning
....................................................
9
Almindelige poolproblemer
............................................
10
Generelle sikkerhedsregler
............................................
10
Begrænset garanti
...........................................................
11
INDHOLDSFORTEGNELSE
Page 14
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257B
GEM DENNE VEJLEDNING
Dansk
Side 3
VIGTIGT SIKKERHEDSREGLER
Sørg for at læse, forstå og følge alle instruktionerne nøje, før du installerer produktet og tager det i brug.
LÆS OG FØLG ALLE ANVISNINGERNE
ADVARSEL
Disse produktadvarsler, anvisninger og sikkerhedsregler, der følger med produktet, dækker nogle
almindeligt forekommende risici ved vandsportsudstyr og omfatter ikke alle fare- og risicimomenter. Brug din sunde fornuft og almindelige dømmekraft i forbindelse med vandaktiviteter.
Hold altid opsyn med børn og handicappede personer.
• Hold produktet og ledningen/ledningerne utilgængelige for børn.
• Børn må ikke lege med apparatet. Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden opsyn
af en voksen.
• Dette apparat må kun anvendes af børn fra 8 år og opefter og af personer med nedsatte fysiske
og metale evner, nedsat følelse eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har fået vejledning i sikker brug af apparatet og forstår risikoen ved at bruge det.
• Samling og demontering må kun foretages af voksne.
• Fare for elektrisk stød. Dette produkt må kun sluttes til et jordstik, der er beskyttet med en jordfejlsafbryder (HFI) eller fejlstrømsafbryder. Kontakt en elektriker, hvis du ikke er sikker på, at stikket er beskyttet med HFI. Få en elektriker til at installere HFI, som udløses ved maks. 30 mA. Undlad at bruge en transportabel fejlstrømsafbryder.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du flytter produktet, gør det rent, udfører service på det
eller foretager justeringer af det.
• Der skal være adgang til stikket, efter at produktet er blevet installeret.
• Undgå at nedgrave ledningen. Placer ledningen et sted, hvor den ikke bliver beskadiget af
plæneklippere, hækkesakse og andet udstyr.
• Denne strømledning kan ikke udskiftes. Hvis ledningen beskadiges bør enheden skrottes.
• For at reducere risikoen for elektrisk stød skal du undgå at anvende forlængerledninger,
timere, stikadaptere eller stikomformere for at slutte enheden til strømforsyningen. Brug en fastmonteret stikkontakt.
• Undgå at slutte stikket til eller at trække det ud, hvis du står i vand eller har våde hænder.
• Stikket til produktet skal som minimum placeres 3,5 m fra poolen.
• Anbring produktet væk fra poolen for at forhindre, at børn kravler op på pumpen for at komme i
poolen.
• Undgå at bruge dette produkt, mens poolen er i brug.
• Dette produkt er kun beregnet til brug med pools, der kan gemmes væk efter brug. Det må ikke bruges til pools, der er fast installeret. En flytbar pool, der kan gemmes væk for vinteren, er
konstrueret, så den er nem at skille ad og samle igen.
Kun beregnet til privat brug.
• Dette produkt er kun beregnet til brug til de formål, der er beskrevet i brugsanvisningen!
MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DISSE ADVARSLER KAN MEDFØRE TINGSSKADE, ELEKTRISK STØD, SAMMENFILTRING, ANDEN ALVORLIG PERSONSKADE ELLER DØDSFALD.
Page 15
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257B
GEM DENNE VEJLEDNING
Dansk
Side 4
INDHOLDSLISTE
Før du installerer produktet, skal du bruge et par minutter på at kontrollere indholdet
og gør dig fortrolig med delene.
" * ":
V
algfrit
.
Oplys modelnummer og reservedelsnummer i forbindelse med bestilling af reservedele.
Der skal ikke bruges værktøjer til montering.
BEMÆRK:
Tegningerne er kun til illustration. Viser ikke det korrekte produkt. Er ikke i skala.
N° DE PIÈCE
BESKRIVELSE
ANTAL
RESERVEDEL NUMMER
1 LUFTVENTIL 1 10460 2
O-RING TIL VENTI
L
1 10264
3
DÆKSEL TIL FILTERHUS
1
11917
4 COVER FORSEJLING 1
11919
5
FILTERINDSATS (29007)
1
6 SLANGEPAKNING 2 10134 7 SLANGEKLEMME 4 11489
8 SLANGE 2
10399
9 FILTERTILSLUTNING
1
11070
10
STRÅLEDYSE TIL INDLØB
1
12364
11 SINET 1
12197
12 GEVINDSKÅRET RING TIL FILTERHUS 1
11918
13
FORBINDELSESSTYKKE MED FILTER TIL INDLØB
1 12365
*14
DYSEVENTIL
1 12363
*15
ADAPTER TIL POOLINDLØB
1 12366
*16
HÆTTE TIL DYSEVENTIL ( IKKE VIST)
1 12373
Type af ltermedie: Syntetisk indsats #29007
1
2
3 4
5
6
7 8
13
9
11
10
ABC
12
15
14
Page 16
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257B
GEM DENNE VEJLEDNING
Dansk
Side 5
OPSTILLINGSVEJLEDNING
Sørg for at du har adgang til vand til at opfylde poolen og kemikalier til vandet.
VIGTIGT: Denne filterpumpe er forsendt med en luftventil (1) åben (åben luftventilen hvis
nødvendigt). Udskift IKKE luftventilen før du er nået SKRIDT #8. Følges disse
instruktioner ikke fører det til at luft fanges indeni filteret; motoren løber tør; laver støj og funktionsfejl.
1.
Saml først den ovenstående pool. Følg poolens installationsinstruktioner grundigt.
2.
Placer filterpumpen, i afstand af slangens længde, væk fra poolen hvor den nedre sorte
fremstående slangeforbinder “stikker ud”. Sørg for, at filterpumpen til alle tider er tilgængelig for service og vedligeholdelse.
3.
Sæt dysesamlingen
(13 & 10)
i de øvre slange-forbindelser, der stikker ud, og sæt
derefter luftadapteren til poolindløbet
(15)
på det øvre forbindelsesstykke, der stikker ud.
Skru dyseventilen
(14)
på adapteren til pool-indløbet
(15)
. Sæt herefter filtersamlingen
(9 & 11)
i den nederste udstående slangesamling. Slangerne
(8)
passer over filtrene
indsat i forbinderne.
4.
Der er to slanger som skal forbindes til filterpumpe slangeforbindelserne. Med
slangeklemmer
(7)
påsættes en af slangerne
(8)
til den nederste udstående slangesamling
(mærket ”+” på pooldugen) og til den øverste pumpetilslutning (mærket ”+”).
5.
Sæt den anden slange på adapteren til pool-indløbet
(15)
og til den nedre
pumpeforbindelse. Sørg for at alle slangeklemmer
(7)
er strammet ordentligt.
BEMÆRK:
Sørg for, at dyseventilen
(14)
spændes ordentligt fast på adapteren til pool-indløbet
(15)
og at den vender opad.
6.
Skru den gevindskårne ring til filterhuset
(12)
af filterhuset ved at dreje den mod uret.
Afmonter filterhusets dæksel
(3)
. Kontrollér, om der sidder en indsats i huset. Hvis det er
tilfældet, skal du montere dækslet igen og stramme ringen
(12)
på filterhuset med fingrene.
7.
Fyld poolen til at niveau mindst 2,5-5 cm over den øverste forbinder. Vandet vil automatisk
føres ned i pumpen.
8.
Når vandet begynder at flyde ud af luftventilhullet, skru luftventilen tilbage i filtercoveret.
Stram ikke ventilen for meget.
BEMÆRK: Udluftningssystemet er nødvendigt for at
lukke luft ud, idet filteret fyldes med vand.
9.
Forbind filterpumpen til strømforsyningen. Filterpumpen filtrerer nu vandet.
10.
Anvend filterpumpen indtil den ønskede klarhed i vandet er opnået.
BEMÆRK:
Kom aldrig kemikalier direkte ind i filterpumpen. Dette kan beskadige pumpen
og ugyldiggøre garantien.
ADVARSEL
Fare for elektrisk stød. Dette produkt må kun sluttes til et jordstik, der
er beskyttet med en jordfejlsafbryder (HFI) eller fejlstrømsafbryder. Kontakt en elektriker, hvis du ikke er sikker på, at stikket er beskyttet
med HFI. Få en elektriker til at installere HFI, som udløses ved maks.
30 mA. Undlad at bruge en transportabel fejlstrømsafbryder.
Page 17
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257B
GEM DENNE VEJLEDNING
Dansk
Side 6
OPSTILLINGSVEJLEDNING (fortsat)
ADVARSEL
Anbring produktet væk fra poolen for at forhindre, at børn kravler op på pumpen for at komme i poolen.
Det er vigtigt at udskifte beskadigede elementer eller elementsæt snarest muligt. Brug kun dele, som anbefales af producenten.
For at checke og udskifte filterindsatsen, tages ledningen ud af stikkontakten og mundstykket
(10)
og filteret
(11)
skrues af filtertilslutningerne, hvorefter de hattelignende propper sættes i.
Efter service åbnes luftventilen og propperne tages ud og erstattes af mundstykket
(10)
og
filteret
(11)
. Lad evt. Luft komme ud gennem luftventilen inden den lukkes til igen. Pumpen er
nu fyldt med vand og kan tilsluttes igen.
Den elektriske strømkilde (220-240 volt), som filterpumpens strømkabel skal tilsluttes, skal være over 3,5 m fra poolvæggen. Kontakt de lokale myndigheder for gældende standarder og krav angående installation af pools og tilhørende udstyr. Følgende tabel er kun vejledende:
Internationalt
Frankrig
Tyskland
Holland
Land
Standardnummer
IEC 60364-7-702 NF C 15-100-7-702 DIN VDE 0100-702
NEN 1010-702
VANDSTAND
INDERSIDE
AF POOL
SINET
(FJERN)
STRÅLEDYSE TIL
INDLØB
(FJERN)
STIK
ØVRE
PUMPEFORBINDER
NEDERSTE
PUMPEFORBINDER
FILTERENHED
INDENI
LUFTVENTIL
SLANGE
DÆKSEL TIL
FILTERHUS
GEVINDSKÅRET
RING TIL FILTERHUS
ADAPTER TIL POOLINDLØB
DYSEVENTIL
SLANGEPAKNING
( ILLUSTRATIONEN ER IKKE I KORREKT MÅLESTOKSFORHOLD)
V
A
N
D
E
T
S
R
E
T
N
I
N
G
V
A
N
D
E
T
S
R
E
T
N
I
N
G
Page 18
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257B
GEM DENNE VEJLEDNING
Dansk
Side 7
FASTMONTERING AF FILTERPUMPEN
-- (3) x M6 SEKSKANTEDE HOVEDBOLTE
119mm
119mm
91mm
119mm
91mm
119mm
-- (3) x M6 SEKSKANTEDE LÅSEMØTRIKKER
Der er tre monteringshuller ved bunden af filterpumpen. Disse huller findes som følge af forskellige
landes regulativer, især i den europæiske union, hvor det kræves at filterpumper skal være fastsat til jorden eller en anden base i en lodret position.
De tre huller danner en trekant, og hullerne er 7 mm brede. Filterpumpen kan monteres på cement eller på en træbund så ingen tilfældigvis kommer til at falde over den. Den samlede konstruktion skal veje over 18 kg. Følgende tegninger viser to muligheder hvorpå
den kan installeres lodret.
RENGØRING AF FILTERINDSATSEN ELLER UDSKIFTNING
Det anbefales at udskifte filterindsatsen mindst hver anden uge. Overvåg jævnligt, i hvor høj grad filteret tilstoppes.
1.
Sørg for at filterpumpen ikke anvendes. Frakobl ledningen.
2.
For at undgå, at der kommer vand ud af poolen, skrues mundstykket
(10)
og filteret
(11)
af
filtertilslutningerne og de hattelignende propper isættes i stedet.
3.
Fjern filterhuskraven
(12)
og det gevindskårne låg
(3)
ved at skrue dem mod uret. Pas på, at
pakningen
(4)
ikke bliver væk.
4.
Remove filter cartridge
(5)
for at rengøre det. Filteret kan rengøres med sprøjtende vand fra
en vandslange.
5.
Vurder om indsatsen har brug for at blive udskiftet. Brug kun indsatser, som følger med eller
er specificeret af producenten. Se i afsnittet “Liste over dele” for detaljer.
6.
Sæt indsats tilbage til filtreringspositionen.
7.
Sæt pakningen
(4)
og det gevindskårne låg
(3)
på igen, og spænd filterhuskraven
(12)
fast på
filterhuset ved at dreje den med uret.
8.
Efter service åbnes luftventilen og propperne tages ud og erstattes af mund stykket
(10)
og
filteret
(11)
. Lad evt. Luft komme ud gennem luftventilen inden den lukkes til igen. Pumpen er
nu klargjort med vand igen og kan igen tændes.
9.
Tjek ind- og udløb regelmæssigt for at sikre, at de ikke stoppes til og forhindrer god filtrering.
10.
Bortskaffelse af brugte filtermedier skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser og
regler.
Page 19
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257B
GEM DENNE VEJLEDNING
Dansk
PLEJE AF POOLEN OG KEMIKALIER
Side 8
Alle pools kræver vedligeholdelse for at holde vandet rent og hygiejnisk. Hvis du anvender kemikalierne korrekt, hjælper filteret med at holde vandet rent. Kontakt poolforhandleren for at
få oplysninger vedrørende korrekt brug af klor, algefjerner og andre kemiske midler, som kræves for at opnå helt rent vand.
Opbevar kemikalier til poolen utilgængeligt for børn.
Tilsæt aldrig kemikalier, mens der er personer i poolen. Dette kan medføre hud- og
øjenirritation.
Daglig kontrol af vandets pH-værdi og kemikaliebehandling er meget vigtigt og kan ikke understreges nok. Klor, algefjerner og opretholdelse af den korrekte pH-værdi er nødvendigt, når poolen fyldes, samt i løbet af sæsonen. Kontakt din lokale swimmingpoolforhandler for at
få yderligere oplysninger.
Sæsonens første fyldning af poolen kan resultere i brakvand, der kræver ekstra vandadditiver og ekstra filterskift. Undgå at bruge poolen, før pH-værdien har nået det rette niveau. Kontakt
din lokale swimmingpoolforhandler for at få yderligere oplysninger.
Hav altid nye filtre klar. Skift filtret hver anden uge.
Klorholdigt vand kan beskadige græsplæner, haver eller buskadser, når børn leger i poolen og sprøjter vand uden for poolen. Græsplænen under poolbeklædningen vil blive ødelagt.
Bemærk, at visse typer græs kan vokse gennem beklædningen.
Filterets levetid afhænger af poolens størrelse, vejret og hvor meget den bruges. Eksperimenter med længde af filtreringen for at producere rent, klart vand.
Den europæiske standard EN 16713-3 indeholder yderligere information om vandkvalitet og behandling af poolvand. Du finder oplysningerne her: www.intexcorp.com/support.
ADVARSEL
Koncentrerede kloropløsninger kan beskadige poolens beklædning. Overhold altid kemikalieproducentens anvisninger samt sundhedsog fareadvarsler.
1
. Før tømning af poolen til langtidsopbevaring eller flytning, sørg for at vandet ledes til et
sikkert afløbssted væk fra huset. Kontrollér de lokale bestemmelser for retningslinjer vedrørende bortskaffelse af vand fra swimmingpools.
2
. Tøm nu poolen.
3.
Efter poolen er tømt for al vand, frakobl alle slagerne
(8)
fra poolen og filterpumpen, udfør
ganske enkelt installationsinstruktionerne i omvendt rækkefølge.
4.
Fjern filterindsats som vist i Rengøring af filterindsats sektionen, skridt 2 til 4.
5.
Fjern mundstykket og filtersamlingen fra pooldugen. Placer vægstikkene i slangeforbinderne.
Løsn slangeklemmer
(7)
og sikker filtersamlingerne
(9)
før de fjernes.
6.
Tøm vandet ud af filterpumpen.
7.
Læg filterpumpens dele og slanger til tørring.
8.
Afhængig af indsats
(5)
forbrug, en ny indsats kan være nødvendig til næste sæson, så hav
altid en reserve.
9.
Tildæk forsejlingen
(4)
, luftventil O-ring
(2)
og slangeforsejlinger
(6)
med vaseline for at holde
på dens robusthed under opbevaring.
10.
Opbevar enheden og tilbehøret på et tørt, temperaturkontrolleret sted, hvor der er
mellem 0 grader Celsius og 40 grader Celsius.
11.
Den originale emballage kan bruges til opbevaring.
LANGTERMINS OPBEVARING & OVERVINTRING
Page 20
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257B
GEM DENNE VEJLEDNING
Dansk
Side 9
FEJLFINDINGSVEJLEDNING
FILTERMOTOREN STARTER IKKE.
FILTERET RENSER IKKE POOLEN.
FILTERET PUMPER IKKE VAND, ELLER VANDET LØBER MEGET LANGSOMT.
PUMPEN VIRKER IKKE.
DET LÆKKER FRA TOPDÆKSLET
SLANGEN LÆKKER
LUFTLOMME
ADAPTEREN TIL POOLINDLØBET/ DYSEVENTILEN LÆKKER
• Den er ikke tilkoblet.
• HFI-afbryderen er blevet udløst.
• Motoren er for varm, og
overbelastningssikringen stopper motoren.
• Klor- eller pH-niveauet er forkert.
• Filterindsatsen er snavset.
• Indsatsen er beskadiget.
• Poolen er meget snavset.
• Sien begrænser
vandstrømmen.
• Indtaget/udtaget er tilstoppet.
• Luftlækage ved indtaget.
• Kalkbelægninger eller
ophobning på indsatsen.
• Poolen er meget snavset.
• Filterindsatsen er snavset.
• Mundstykke og filtertilslutning
vendes modsat.
• Adapteren til pool-indløbet er
forbundet til det forkerte forbindelsesstykke.
• Lav vandstand.
• Sien er tilstoppet.
• Luftlækage ved indtagsslangen.
• Defekt motor, eller
pumpehjulet sidder fast.
Luftlomme i indsatskammeret.
• Manglende O-ring.
• Låget eller luftventilen er ikke
strammet.
• Slangens spændestykker.
• Slangens O-ring løsnede sig
under tilslutning af slangen.
• Slangen er i stykker.
• Indespærret luft i pumpehus
og indtagsslangen.
Slangens spændestykker.
• Dyseventilen sidder ikke stramt
eller den vender ikke opad.
• Pakningen i dyseventilen er
tilstoppet.
• Pakningen i dyseventilen er
beskidt.
• Dyseventilen er ødelagt.
PROBLEM KONTROLLÉR MULIGE LØSNINGER
• Filterets ledning skal sluttes til en 3-benet
stikkontakt, der er beskyttet med en
fejlstrømsafbryder til jord i klasse A.
• Nulstil afbryderen. Hvis afbryderen udløses
gen tagne gange, kan det elektriske system være
defekt. Deaktiver afbryderen, og få en elektriker til
at udbedre fejlen.
• Lad motoren køle af.
• Juster klor- og pH-niveauet. Kontakt
den lokale swimmingpoolforhandler.
• Rens eller udskift indsatsen.
• Kontrollér for huller i indsatsen. Udskift
den, hvis den er beskadiget.
• Lad filteret køre i længere tid.
• Rens sien ved poolindtaget.
• Kontrollér for tilstopninger i indtagsslangen eller
udtagsslangen på den indvendige side af poolen.
• Stram slangeklemmerne, tjek slangerne efter for
skader, tjek niveauet af vand i poolen.
• Udskift indsatsen.
• Rengør indsatsen oftere.
• Installer mundstykket på den øverste
indtagstilslutning og filteret på den nederste udtagstilslutning.
Sørg for at adapteren til pool-indløbet er forbundet til det øvre pool-indløb.
• Fyld poolen til den korrekte vandstand.
• Rens sierne ved poolindtaget.
• Stram slangeklemmerne, tjek slangerne efter for skader.
• Kontrollér for grene eller blade i pumpeindtaget, og fjern
dem.
• Åbn ventil på toppen af pumpen.
• Afmonter dækslet, og kontrollér, om der er en O-ring.
• Stram låg eller ventil (manuelt).
• Stram/udskift slangeklemmer.
• Sæt O-ringen i rillen igen.
• Brug en ny slange.
• Åbn luftventil, løft og sænk slangen indtil vandet
flyder ud af luftventilen, og luk så luftventilen.
Stram/udskift slangeklemmer.
• Stram dyseventilen, og sørg for at den
vender opad.
• Tilslut pumpen, og lad den køre i et par sekunder. Tag den derefter af. Gentag dette 3 gange.
• Tag dyseventilen ud, skyl den ren for snavs
med vand og sæt den i igen.
• Sæt en ny dyseventil i.
Page 21
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257B
GEM DENNE VEJLEDNING
Dansk
Side 10
ALMINDELIGE POOLPROBLEMER
PROBLEM BESKRIVELSE ÅRSAG LØSNING
ALGER
FARVET VAND
OPSLÆMMET SUBSTANS I VANDET
KONSTANT LAV VANDSTAND
BUNDFALD I POOLEN
BESKIDT OVERFLADE
• Klormængden og PH-værdien trænger
til at blive justeret.
• Kobber, jern eller mangan i vandet oxyderer på grund af kloret. Dette er almindeligt
visse steder.
• "Hårdt vand" på grund af for høj PH-værdi. Klorindholdet er lavt. Fremmede partikler i
vandet.
• Revne eller hul i pooldugen.
• Spændebåndene er ikke
stramme nok.
• Hyppig anvendelse med
stor trafik til og fra poolen.
• Poolen står for tæt på
nogle træer.
• "Chokbehandling" med klor. Kontroller PH-værdien og korriger til anbefalet niveau. Kontakt forhandler
af poolkemikalier angående dette.
Fjern forsigtigt pletterne med en børste. Vedligehold korrekt klorværdi.
• Justér PH-værdien til anbefalet
niveau. Lad pumpen køre, indtil
vandet er klart. Udskift filtret
hyppigt.
• Justér PH-værdien til anbefalet
niveau.
• Kontroller klorværdien.
• Rens eller udskift filtret.
• Find revnen/ hullet og sæt en lap på.
Reparer/udskift slange. Stram alle spændebånd.
• Brug Intex suger til at rense
bunden af poolen.
• Brug Intex pool skimmer.
• Grønligt vand.
• Grønne eller sorte
pletter på pooldugen.
• Pooldugen er
slimet og/eller lugter ubehageligt.
• Vandet bliver blåt,
brunt eller sort, når det klorbehandles.
• Vandet har et
uigennemsigtigt og mælkeagtigt udseende.
• Vandstanden er
lavere end den foregående dag.
• Skidt eller sand på
bunden af poolen.
• Blade og lignende.
GENERELLE SIKKERHEDSREGLER
Vandrekreation er både sjovt og terapeutisk. Det er dog forbundet med risiko for skader eller død. For at reducere risikoen for skader, læs og følg alle advarsler og instruktioner på produkt, pakke etc. Husk dog, at produktadvarsler, instruktioner og sikkerhedsregler kun dækker almindelig risiko ved vandrekreation, men ikke alle former for risiko og fare.
For yderligere sikkerhed, lær også følgende generelle regler samt regler fra internationale
sikkerhedsorganisationer at kende:
• Forlang konstant opsyn. En kompetent voksen bør udpeges som “livredder” og holde opsyn,
især når der er børn i eller i nærheden af poolen.
• Lær at svømme.
• Tag dig tid til at lære førstehjælp.
• Fortæl alle, der har opsyn med poolens brugere, om de potentielle farer ved brug af en pool,
og gør opmærksom på brug af beskyttelsesforanstaltninger som f.eks. aflåste døre, afspærringer osv.
• Fortæl alle poolbrugere, heriblandt børn, hvad de skal gøre i nødstilfælde.
• Brug sund fornuft og dømmekraft ved enhver form for vandaktivitet.
• Opsyn - opsyn - opsyn.
VIGTIGT
Hvis du fortsat oplever problemer, skal du kontakte vores kundeservice for at få hjælp. Se separat oversigt over Intex’ autoriserede servicecentre.
Page 22
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
257B
GEM DENNE VEJLEDNING
Dansk
Side 11
Dit Krystal Clear™-filterpumpe er fremstillet af materialer og i udførelse af højeste kvalitet. Alle Intex-produkter er blevet kontrolleret og er fri for defekter ved deres afsendelse fra fabrikken. Denne begrænsede garanti gælder kun for Krystal Clear ™ Filter-pumpe og
tilbehør anført nedenfor.
Denne begrænsede garanti er et tillæg til, og ikke en erstatning for, dine juridiske rettigheder og retsmidler. I tilfælde, hvor denne garanti er i modstrid med dine juridiske rettigheder, prioriteres dine rettigheder. For eksempel yder forbrugerlovgivning i hele EU lovpligtig garantirettigheder ud over dækningen, du for af denne begrænsede garanti: Du kan læse mere om den EU-dækkende forbrugerlovgivning på det europæiske forbrugercenter på http:// ec.Europa.EU/consumers/ECC/contact_en/htm.
Bestemmelserne i denne begrænsede garanti gælder kun for den oprindelige køber og kan
ikke overdrages. Denne begrænsede garanti gælder for perioden anført nedenfor fra datoen for den oprindelige købstidspunkt. Gem den originale kvittering sammen med denne
brugsanvisning som dokumentation for køb af produktet ved fremsættelse af krav under garantien; i modsat fald bortfalder den begrænsede garanti.
Krystal Clear ™ Filter-pumpe garanti - 1 år Slanger & Fittings garanti - 180 dage
Hvis en fabrikationsfejl findes inden for de frister, nævnt ovenfor, bedes du kontakte et af
Intex’ servicecentre som findes på den separate oversigt over autoriserede servicecentre. Hvis enheden returneres som instrueret af Intex Service Center, vil servicecenteret inspicere
enheden og evaluere validiteten af kravet. Hvis varen er dækket af bestemmelserne i
garantien, repareres eller udskiftes varen, med den samme eller tilsvarende vare (efter Intexs eget valg), uden beregning.
Udover denne garanti, og andre juridiske rettigheder i dit land, er ingen yderligere garantier underforstået. I omfanget, hvor det er muligt i dit land, er Intex under ingen omstændigheder
ansvarlig for dig eller nogen tredjepart for direkte eller indirekte skader, som følge af brugen
af din Krystal Clear™-filterpumpe, eller Intexs eller deres agenters og medarbejdernes handlinger (herunder fremstilling af produktet). Nogle lande, eller juridiske områder tillader
ikke udelukkelsen eller begrænsningen af tilfældige eller følgeskader, derfor kan ovenstående begrænsning eller udelukkelse ikke nødvendigvis være gældende for dig.
Bemærk venligst, at denne begrænsede garanti ikke gælder i følgende tilfælde:
• Hvis Krystal Clear™-filterpumpe forsømmes, bruges på unormal vis, udsættes for en
ulykke, ukorrekt betjening, forkert spænding eller strøm, der er i strid med instruktionerne, forkert vedligeholdelse eller opbevaring;
• Hvis Krystal Clear™-filterpumpe beskadiges pga. omstændigheder, der er uden for Intexs
kontrol, herunder, men ikke begrænset til, almindelig slidtage og skader, som følge af brand, oversvømmelse, frysning, regn eller andre miljømæssige kræfter;
• Dele og komponenter, der ikke sælges af Intex; og/eller
• Uautoriserede ændringer, reparationer eller adskillelse af Krystal Clear™-filterpumpe af nogen andre end Intexs servicepersonale.
Omkostninger forbundet med tab af poolvand, kemikalier eller vandskade er ikke omfattet af
denne garanti. Personskade eller tingsskade er ikke omfattet af denne garanti.
Læs brugermanualen grundigt og følg alle instruktioner omkring korrekt anvendelse og
vedligeholdelse af din Krystal Clear™-filterpumpe. Inspicer altid din båd før den tages i brug. Din begrænsede garanti kan annulleres hvis instruktionerne ikke følges.
BEGRÆNSET GARANTI
Page 23
257
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Svenska
BRUKSANVISNING
Prova även dessa utmärkta produkter från Intex: pooler, pooltillbehör, uppblåsbara pooler, leksaker, luftmadrasser och båtar. Du hittar dem hos en återförsäljare eller på vår webbsida. P.g.a. en policy gällande kontinuerlig produktförbättring reserverar sig Intex rätten att ändra specifikationerna och utseendet, vilket kan resultera i uppdateringar av bruksanvisningen utan förvarning.
Krystal Clear™ Filterpump, modell 602
220 - 240 V~, 50 Hz, 30 W Hmax 1,0 m, Hmin 0,19 m, IPX5/IPX7
Högsta vattentemperatur: 35 °C
©2016 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex
Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
• Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne
par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands www.intexcorp.com
Endast i illustrationssyfte.
VIKTIGA
SÄKERHETSREGLER
Läs, förstå och följ alla instruktioner
noggrant innan du installerar och
använder produkten. Spara
för framtida bruk.
Page 24
257
SPARA DENNA BRUKSANVISNING
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Svenska
Sida 2
Varningar
..........................................................................
3
Delar – lista och översikt
................................................
4
Monteringsanvisningar
...................................................
5-7
Poolskötsel och poolkemikalier
.....................................
7-8
Underhåll
..........................................................................
8
Förvaring under lång tid
..................................................
8
Problemsökningsguide
....................................................
9
Vanliga problem med poolen
..........................................
10
Allmän vattensäkerhet
.....................................................
10
Begränsad garanti
............................................................
11
Page 25
257
SPARA DENNA BRUKSANVISNING
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Svenska
Sida 3
VIKTIGA SÄKERHETSREGLER
Läs, förstå och följ alla instruktioner noggrant innan du installerar och använder produkten.
LÄS OCH FÖLJ ALLA INSTRUKTIONER
VARNING
De varningar, instruktioner och säkerhetsregler som medföljer produkten anger några vanliga risker med vattenleksprodukter, men täcker inte alla tillfällen då risker och fara kan uppstå. Använd sunt förnuft och gott omdöme när du utövar en vattenaktivitet.
• Övervaka alltid barn och personer med funktionshinder.
• Håll barn borta från produkten och elsladdar.
• Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.
• Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel, nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap. Dessa personer ska vid alla tillfällen övervakas av en vuxen med kunskap om och erfarenhet av produkten, så att de inte utsätts för risker.
• Montering och nedmontering får endast utföras av vuxna.
• Risk för elektrisk stöt. Anslut bara produkten till ett jordat uttag som är kopplat till en jordfelsbrytare.
• Ta alltid ur kontakten ur eluttaget innan produkten flyttas, rengörs, underhålls eller justeras.
• Det måste gå att komma åt stickproppen när produkten har installerats.
• Gräv inte ned elkabeln. Placera kabeln så att den inte skadas av gräsklippare, häcksaxar eller andra apparater. Elkabeln kan inte bytas ut. Om sladden är skadad ska produkten slängas.
• För att minska risken för elektrisk stöt ska du inte använda förlängningssladdar, timers eller adaptrar för att ansluta produkten till elnätet. Använd ett närliggande eluttag.
• Du får inte sätta i eller ta ur kontakten till produkten om du står i vatten eller om dina händer är våta.
• Placera produktens stickpropp mer än 3,5 meter från poolen.
• Placera produkten på avstånd från poolen, så att barn inte kan klättra upp på den och hamna i poolen.
• Barn ska inte leka med anordningen. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
• Denna anordning kan användas av barn från 8 år och uppåt samt personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskaper, om de har övervakats eller fått instruktioner angående användning av anordningen på ett säkert sätt och förstår riskerna.
• Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
• Den här produkten är endast avsedd att användas för de syften som beskrivs i bruksanvisningen!
OM DESSA VARNINGAR INTE RESPEKTERAS KAN DET LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM, ELSTÖTAR, ATT NÅGON FASTNAR I APPARATEN, ALLVARLIG SKADA ELLER DÖDSFALL.
Page 26
257
SPARA DENNA BRUKSANVISNING
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Svenska
Sida 4
ÖVERSIKT ÖVER DELAR
Innan du monterar produkten bör du ägna några minuter åt att kontrollera
innehållet och bekanta dig med alla delarna.
Ange modell- och reservdelsnummer när du beställer reservdelar.
OBS:
Bilderna är endast avsedda som illustration. De kan skilja sig åt från den
faktiska produkten och är inte skalenliga.
REFERENSNR
BESKRIVNING ANTAL RESERVDELSNR
1 LUFTVENTIL 1 10460 2
O-RING, VENTIL
1 10264 3 LOCK TILL FILTERHUS 1 11917 4
PACKNING
1 11919 5 FILTERKASSETT (29007) 1 6 SLANGANSLUTNING 2 10134 7
SLANGKLÄMMA
4 11489 8
SLANG
2 10399 9
SILANSLUTNING
1 11070
10 STRÅLMUNSTYCKE FÖR INLOPP 1 12364 11
SILFILTERGALLER
1 12197
12 GÄNGAD KRAGE TILL FILTERHUS 1 11918
13 SIL FÖR INLOPPSANSLUTNING 1 12365 *14 VENTIL FÖR LUFTSTRÅLE 1 12363 *15 ADAPTER FÖR INLOPPSLUFT 1 12366 *16
VENTILHATT FÖR LUFTSTRÅLE (VISAS INTE)
1 12373
Typ av fi ltermedium Syntetisk patron #29007
Inga verktyg krävs för monteringen.
1 2
3
4 5
6
7 8
13
9
11
10
ABC
12
15
14
" * ":
Tillval.
Page 27
257
SPARA DENNA BRUKSANVISNING
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Svenska
Sida 5
MONTERINGSANVISNINGAR
Se till att du har tillgång till vatten att fylla poolen med samt kemikalier till vattnet.
VIKTIGT: Filterpumpen levereras med luftventilen (1) öppen (öppna luftventilen om det behövs). Byt INTE ut luftventilen innan du kommit till steg 8. Om du inte följer dessa instruktioner kommer det att leda till att luft stängs in i filterhuskåpan, vilket gör att motorn kommer att torrköra, föra oväsen och sluta fungera som den ska.
1.
Börja med att montera poolen. Följ poolens monteringsanvisningar noggrant.
2.
Placera filterpumpen så långt bort från poolväggen som slangen räcker, och närmast den del där den nedre, svarta, utstående slanganslutningen sticker ut. Säkerställ att filterpumpen alltid är lättåtkomlig för service och underhåll.
3.
För in munstyckets koppling
(13 och 10)
i de övre utskjutande slanganslutningarna, och
montera sedan adaptern för inloppsluft
(15)
på den övre utskjutande kopplingen. Skruva på
ventilen för luftstrålen
(14)
över poolens strålmunstycke för inloppet
(15)
. För därefter in silen
(9 och 11)
i den nedre utstickande slanganslutningen. Slangarna
(8)
ska sitta över filtren som
satts in i anslutningarna.
4.
Det finns 2 slangar som ska anslutas till filterpumpens anslutningar. Med slangklämmorna
(7)
ska du fästa en av slangarna
(8)
på den nedre, utstickande slanganslutningen (märkt med “+”
på poolduken) och den övre, utstickande pumpanslutningen (märkt med “+”).
5.
Anslut den andra slangen till adaptern för inloppsluft
(15)
och till den nedre
pumpanslutningen. Se till att alla slangklämmor
(7)
sitter åt.
OBS:
Se till att ventilen för
luftstrålen
(14)
är ordentligt åtdragen till adaptern för inloppsluft
(15)
och är riktad uppåt.
6.
Skruva moturs loss den gängade kragen
(12)
från filterhuset. Fatta tag i och ta bort
filterhuslocket
(3)
. Kontrollera om det finns en patron inuti huset. Sätt i så fall tillbaka locket,
dra åt kragen
(12)
så att den sitter fast på filterhuset igen.
7.
Fyll poolen till minst 2–5 cm ovanför den övre anslutningen. Vattnet kommer automatiskt att rinna ner i pumpen.
8.
När det börjar rinna ut vatten genom luftventilen ska du skruva fast den igen på filterhuskåpan. Dra inte åt ventilen för hårt.
OBS: Det är mycket viktigt att det inte finns
luft i systemet för att pumpen ska fungera ordentligt.
9.
Koppla in filterpumpen i strömuttaget. Nu filtrerar pumpen vattnet.
10.
Låt filterpumpen köra tills vattnet har blivit så klart som du önskar.
OBS:
Häll aldrig poolkemikalier direkt i filterpumpen. Detta kan skada pumpen och göra
garantin ogiltig.
Page 28
257
SPARA DENNA BRUKSANVISNING
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Svenska
Sida 6
MONTERINGSANVISNINGAR
Det är viktigt att byta ut skadade element eller elementsatser så snart som möjligt. Använd endast delar som godkänts av tillverkaren.
För att kontrollera och byta filterkassett kopplar du bort kabeln och skruvar av inloppets bassängmunstycke
(10)
och silfiltergallret
(11)
från filterhållarna. Därefter ska du sätta i de hattliknande väggpropparna i filterhållarna. När du är klar ska du öppna luftventilen, ta bort pluggarna och se till att all luft töms ur ventilen innan du skruvar åt den igen. Därefter skruvar du på inloppets bassängmunstycke
(10)
och silfiltergallret
(11)
igen. Pumpen kan nu slås på.
( ILLUSTRATIONERNA ÄR INTE SKALENLIGA )
El-kabelns kontakt mot 220-240 volts el-urtag för filterpumpen måste vara placerad mer än 3,5 meter från poolens väggar. Kontrollera med lokala myndigheter för fastställande av lämplig standard och krav för ”elektrisk installation för swimming pooler och bassängutrustning”. Följande tabell skall endast ses som en referens:
Internationellt
Frankrike Tyskland
Nederländerna
Land/region
Standard nummer
IEC 60364-7-702 NF C 15-100-7-702 DIN VDE 0100-702
NEN 1010-702
VATTENNIVÅ
INSIDA AV
POOLEN
SILFILTERGALLER
(TA BORT)
STRÅLMUNSTYCKE
FÖR INLOPP
(TA BORT)
KONTAKT
ÖVRE
PUMPANSLUTNING
NEDRE
PUMPANSLUTNING
FILTERKASSETT,
INSIDA
LUFTVENTIL
SLANG
V
A
T
T
N
E
T
S
R
I
K
T
N
I
N
G
V
A
T
T
N
E
T
S
R
I
K
T
N
I
N
G
LOCK TILL FILTERHUS
GÄNGAD KRAGE TILL FILTERHUS
ADAPTER FÖR
INLOPPSLUFT
VENTIL FÖR
LUFTSTRÅLE
SLANGKLÄMMA
Page 29
257
SPARA DENNA BRUKSANVISNING
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Svenska
Sida 7
STATIONÄR MONTERING AV FILTERPUMP – ALTERNATIV
Det finns tre monteringshål på undersidan av filterpumpen. Dessa hål finns där eftersom det i vissa länder, i synnerhet inom EU, krävs att filterpumpen fästs i marken eller på en sockel i upprätt position. Dessa tre hål bildar ett triangelformat mönster och hålen är slitsade med 7 mm bredd. Filterpumpen kan monteras på en cementsockel eller en träplattform för att undvika att den råkar välta. Den totala konstruktionen måste väga mer än 18 kg. Följande bilder visar två sätt att montera filterpumpen upprätt.
119mm
119mm
91mm
119mm
91mm
119mm
3 ST. M6-SKRUVAR MED SEXKANTIGT HUVUD
3 ST. SEXKANTIGA M6-LÅSMUTTRAR
POOLSKÖTSEL OCH KEMIKA LIER
• Alla pooler måste skötas om ordentligt för att vattnet ska hållas klart och hygieniskt rent. Med rätt kemikalier som komplement kan filtret hjälpa dig att uppnå detta. Rådfråga din lokala återförsäljare av poolprodukter beträffande lämplig användning av klor, algmedel och kemikalier för att få klart vatten.
• Förvara poolkemikalier oåtkomliga för barn.
• Häll inte i kemikalier i poolen när någon är i poolen. Det kan orsaka hud- eller ögonirritation.
• Vi kan inte nog betona hur viktigt det är att du kontrollerar vattnets pH-värde dagligen och tillsätter rätt mängd kemikalier i vattnet. När du fyller på poolen för första gången, och även senare under säsongen, är det väldigt viktigt att tillsätta klor och algmedel i lagom mängd samt bibehålla rätt pH-värde. Kontakta en butik som säljer pooltillbehör för att få mer information.
• Första gången du fyller på poolen under säsongen kan det hända att vattnet är lite bräckt. Då krävs extra kemikalier i vattnet och fler filterbyten. Låt inte någon bada i poolen förrän pH-värdet är i balans. Kontakta en butik som säljer pooltillbehör för att få mer information.
• Se till att du alltid har tillgång till reservfilter. Byt ut kassetterna varannan vecka.
• Klorerat vatten kan skada gräsmatta, trädgårdsplanteringar och buskar om barn leker i poolen och stänker vatten utanför den. Gräsmattan blir förstörd under poolduken. Observera att det finns grässorter som kan växa genom poolduken.
• Filtret behöver köras olika mycket beroende på poolens storlek, vädret och användningsnivån. Pröva dig fram för att hitta en lagom lång körtid, så att du får rent och klart vatten.
• Den europeiska standarden EN16713-3 listar ytterligare information för vattenkvalitet och vattenrening för pooler på: www.intexcorp.com/support.
VARNING
Poolduken kan skadas av koncentrerade klorlösningar. Följ alltid kemikalietillverkarens föreskrifter samt hälsobestämmelser och allmänna varningar.
Page 30
257
SPARA DENNA BRUKSANVISNING
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Svenska
Sida 8
1.
Innan du tömmer poolen inför långtidsförvaring eller flyttning ska du kontrollera att vattnet rinner mot ett lämpligt avlopp och bort från huset. Hör med kommunen om det finns särskilda bestämmelser för tömning av pooler.
2.
Nu kan du tömma poolen.
3.
När poolen är tom ska du koppla ur alla slangar
(8)
ur poolen och filterpumpen. Gå bara
igenom monteringsanvisningarna baklänges.
4.
Ta bort filterkassetten som beskrivet i avsnittet “Rengöring av filterkassetter”, steg 2–4.
5.
Ta bort munstycket och silfiltergallret från bassängväggen. Placera väggpropparna i slanganslutningarna. Lossa klämmorna
(7).
Fäst silanslutningarna
(9)
innan du tar bort dem.
6.
Töm filterhuskåpan på vatten.
7.
Lämna filterpumpdelarna och slangarna utomhus för att torka ordentligt.
8.
Beroende på hur mycket filterkassetten
(5)
har använts kan det bli nödvändigt att byta den
inför nästa säsong. Se därför till att det finns extra filter.
9.
Täck packningen
(4)
, luftventilens O-ring
(2)
och slanganslutningarna
(6)
med vaselin för att
bevara elasticiteten under förvaringstiden.
10.
Förvara enheten och dess tillbehör på en torr plats. Förvaringstemperaturen bör vara kontrollerad, mellan 0 och 40 °C.
11.
Originalförpackningen kan användas för förvaring.
LÅNGTIDS- OCH VINTERFÖRVARING
Vi rekommenderar att filterkassetten byts ut minst varannan vecka. Övervaka regelbundet att filtret inte täppts igen.
1.
Se till att filterpumpen är avstängd. Lossa och ta bort strömkabeln.
2.
För att förhindra att vatten sipprar ut från bassängen ska du skruva av inloppets
bassängmunstycke
(10)
och silfiltergallret
(11)
från filterhållarna och sätta i väggpropparna i
filterhållarna.
3.
Ta bort såväl filterhusflänsen
(12)
som den gängade kåpan
(3)
genom att vrida moturs. Var
noga med att inte tappa bort kåpans tätning
(4)
.
4.
Ta bort filtret
(5)
för att rengöra det. Filtret kan rengöras med hjälp av en vanlig
trädgårdsslang.
5.
Kontrollera om filtret behöver bytas ut. Använd endast Intex originalpatron vid utbyte. Se
avsnittet “Referens för delar” för mer information.
6.
Sätt tillbaka filtret igen.
7.
Sätt tillbaka tätningen
(4)
och den gängade kåpan
(3)
i ursprungsläget och skruva medurs
tillbaka husflänsen
(12)
på filterhuset.
8.
När du är klar ska du öppna luftventilen, ta bort pluggarna och se till att all luft töms ur ventilen innan du skruvar åt den igen och därefter skruvar du på inloppets bassängmunstycke
(10)
och silfiltergallret
(11)
igen. Pumpen kan nu slås på.
9.
Kontrollera regelbundet att öppningarna för in- och utloppen inte är blockerade, vilket
förhindrar en god filtrering.
10.
Kassering av all förbrukad filtermedia måste utföras i enlighet med gällande lokala regler och
lagstiftning.
RENGÖRING OCH BYTE AV FILTERKASS ETTER
Page 31
257
SPARA DENNA BRUKSANVISNING
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Svenska
Sida 9
PROBLEMLÖSNING
FILTERMOTORN STARTAR INTE
FILTRET RENGÖR INTE POOLEN
FILTRET PUMPAR INTE VATTEN ELLER PUMPAR MED ETT LÅNGSAMT FLÖDE
PUMPEN FUNGERAR INTE
LOCKET LÄCKER
EN SLANG LÄCKER
LUFTBLÅSOR
ADAPTER FÖR LUFTINLOPP/VENTIL FÖR LUFTSTRÅLE LÄCKER
• Motorn är inte inkopplad.
• Jordfelsbrytaren har lösts ut.
• Motorn kan vara överhettad och har därför stängts av.
• Fel klor- eller pH-värden.
• Filterkassetten är smutsig.
• Filterkassetten är skadad.
• Poolen är överdrivet smutsig.
• Silfiltret stoppar upp vattenflödet.
• Inloppet eller utloppet är igensatt.
• Det är hål på inloppsslangen.
• Beläggningar på filterkassetten.
• Poolen är överdrivet smutsig.
• Smutsig filterkassett.
• Munstycket och silen sitter omvänt.
• Adaptern för inloppsluft ansluten till fel koppling.
• För låg vattennivå.
• Bassängfiltret är blockerat.
• Det är hål på inloppsslangen.
• Motorn är trasig, eller impellern (kylvattenpumpen) är blockerad.
• Det finns en.
• O-ringen saknas.
• Kåpan eller luftningsventilen är inte täta.
• Slangklämmorna sitter inte åt ordentligt.
• Slangens O-ring rubbad ur läge vid anslutningen av slangen.
• Slangen trasig.
• Det är luft i pumpkåpan och i inloppsslangen.
• Slangklämmorna sitter inte åt ordentligt.
• Ventilen för luftstrålen är inte åtdragen och riktad uppåt.
• Den inre tätningen på ventilen för luftstrålen är blockerad.
• Den inre tätningen på ventilen för luftstrålen är smutsig.
• Ventilen för luftstrålen är trasig.
PROBLEM ORSAK LÖSNING
• Filtersladden måste vara ansluten till ett jordat uttag.
• Återställ jordfelsbrytaren. Om jordfelsbrytaren slår från hela tiden kan det bero på ett fel i ditt elsystem. Stäng av jordfelsbrytaren och kontakta en elektriker.
• Låt motorn kylas av.
• Justera klor- och pH-värdena. Kontakta en butik som säljer pooltillbehör.
• Rengör och sätt tillbaka filterkassetten.
• Kontrollera om det är hål i kassetten. Byt ut den om den är skadad.
• Låt filterpumpen köra längre perioder.
• Rengör silfiltrets inlopp.
• Ta bort alla eventuella hinder i inloppsslangen i poolväggen.
• Spänn åt slangklämmorna, kontrollera om slangarna är skadade och kontrollera poolens vattennivå.
• Byt ut filterkassetten.
• Rengör filterkassetten oftare.
• Fäst munstycket längst upp på poolens inlopp och silen längst ned på polens utlopp.
• Se till att adaptern för inloppsluft är ansluten till poolens övre inloppskoppling.
• Fyll poolen till rätt vattennivå.
• Rengör bassängfiltren vid inloppet.
• Spänn åt slangklämmorna, kontrollera att slangen inte är skadad.
• Leta efter och ta bort pinnar och löv från inloppet.
• Öppna ventilen längst upp på pumpen.
• Ta bort locket och se efter om O-ringen sitter på plats.
• Dra åt kåpan eller ventilen (för hand).
• Spänn åt/byt ut slangklämmorna.
• Sätt tillbaka O-ringen i spåret.
• Byt ut mot en ny slang.
• Öppna luftventilen, lyft och sänk inloppsslangen tills det börjar rinna ut vatten ur luftventilen. Stäng sedan luftventilen.
• Spänn åt/byt ut slangklämmorna.
• Dra åt ventilen för luftstrålen och se till att den är riktad uppåt.
• Anslut pumpen och låt den köras i några sekunder och dra sedan ut den. Upprepa detta tre gånger.
• Ta bort ventilen för luftstrålen, skölj ut smuts med vatten och sätt sedan tillbaka ventilen.
• Byt ut mot en ny ventil för luftstrålen.
Page 32
257
SPARA DENNA BRUKSANVISNING
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Svenska
Sida 10
VAN LIGA PROBLEM MED POOLEN
PROBLEM BESKRIVNING ORSAK LÖSNING
ALGER
FÄRGAT VATTEN
FLYTANDE PARTIKLAR I VATTNET
DET ÄR HELA TIDEN FÖR LÅG VATTENNIVÅ
DET LIGGER SLAM PÅ POOLBOTTEN
SKRÄP PÅ YTAN
• Klor- och pH-värdet behöver justeras.
• Koppar, järn eller mangan i vattnet oxideras när klor tillsätts. Detta är vanligt.
• Vattnet blir för hårt när pH-värdet höjs för mycket.
• Vattnet innehåller för lite klor.
• Något har hamnat i vattnet.
• Det är en reva eller ett hål i poolduken eller någon av slangarna.
• Avloppsventilerna har lossnat.
• Poolen används väldigt mycket. (Många kliver i och ur poolen.)
• Poolen står för nära träd.
• Tillsätt en stor mängd klor. Justera pHvärdet till den nivå som rekommenderas av poolförsäljaren.
• Dammsug poolbotten.
• Bibehåll rätt klorhalt.
• Justera pH-värdet till rekommenderad nivå.
• Kör filtret tills vattnet är klart.
• Rengör kassetten regelbundet.
• Korrigera pH-värdet. Kontakta butiken där du köpte poolen om du behöver råd.
• Anpassa klorhalten.
• Rengör eller byt filtret.
• Reparera med lagningsset.
• Dra åt alla klämmor för hand.
• Använd en Intexpooldammsugare för att rengöra botten.
• Använd en Intexpoolskimmer.
• Vattnet är grönaktigt.
• Det finns gröna eller svarta fläckar på poolduken.
• Poolduken känns hal och/ eller luktar illa.
• Vattnet blir blått, brunt eller svart när klor tillsätts.
• Vattnet är grumligt eller mjölkigt.
• Vattennivån är lägre än föregående dag.
• Det är smuts eller sand på poolbotten.
• Löv, insekter, etc.
ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER
Lek i vatten är både roligt och avslappnande. Det kan dock innebära en risk att man skadar sig eller dör. För att minska risken för skada ska du läsa och följa alla varningar och instruktioner på produkt, förpackning och informationsblad. Kom dock ihåg att varningar, instruktioner och säkerhetsinstruktioner nämner några allmänna risker med vattenlek, men inte täcker alla tillfällen då risker eller fara kan uppstå.
För ytterligare säkerhetsinformation kan du läsa följande generella riktlinjer samt riktlinjer som ges av nationellt erkända säkerhetsorganisationer:
• Det krävs att barnen är under uppsyn hela tiden. En kompetent vuxen bör utses till ”livvakt” eller vattenvakt, speciellt när det finns barn i och runt poolen.
• Lär dig simma.
• Ta dig tid att lära dig hjärt-lungräddning och första hjälpen.
• Prata med alla som passar dina barn om vilka risker det finns med poolen och om vikten av att använda säkerhetsutrustning som barngrindar, låsta dörrar osv.
• Prata med alla som använder poolen – också barnen – om hur de ska uppföra sig i en nödsituation.
• Använd sunt förnuft och gott omdöme då du utövar en vattenaktivitet.
• Övervaka, övervaka, övervaka.
VIKTIGT
Om svårigheterna fortsätter bör du kontakta vårt konsumentservicecenter för hjälp. Se det separata bladet ”Auktoriserade servicecenter”.
Page 33
257
SPARA DENNA BRUKSANVISNING
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Svenska
Sida 11
BEGRÄNSAD GARANTI
Din Krystal Clear™ Filterpump är tillverkad av material av högsta kvalitet och under högkvalitativt arbete. Alla komponenter i pump och filter har inspekterats och befunnits felfria före leverans från fabriken. Denna begränsade garanti gäller endast för Krystal Clear™ -filterpumpen och de tillbehör som beskrivs nedan.
Denna begränsade garanti är ett tillägg till, och inte en ersättning för dina juridiska rättigheter och rättsmedel. Om denna garanti strider mot någon av dina juridiska rättigheter så har de prioritet. Konsumentlagar inom EU ger till exempel lagstadgade garantirättigheter utöver omfattningen du får från denna begränsade garanti: För information om EU-konsumentlagar, besök European Consumer Centers hemsida: http://ec.europa. eu/consumers/ecc/contact_en/htm.
Villkoren i denna begränsade garanti gäller enbart för den ursprunglige köparen och kan inte överföras. Den begränsade garantin gäller för perioden som anges nedan räknat från inköpsdagen. Förvara dina ursprungliga kassakvitton tillsammans med bruksanvisningen eftersom bevis för inköpet kommer att krävas och måste åtfölja garanti-krav, annars är garantin ogiltig. Krystal Clear™ Filterpump-garanti – 1 år Garanti för slangar och armaturer – 180 dagar.
Om en tillverkningsdefekt skulle visas sig inom ovanstående perioder vänligen kontakta närmaste Intex Service Center som kan hittas i det separata bladet “Auktoriserade Service-center”. Om produkten returneras enligt direktiven från Intex servicecenter kommer servicecentret att inspektera produkten och besluta beträffande kravets giltighet. Om produkten omfattas av bestämmelserna i garantin kommer objektet att repareras eller bytas ut, med samma eller liknande produkt (Intex val) utan kostnad för dig.
Förutom denna garanti, och andra juridiska rättigheter i ditt land, är inga ytterligare garantier underförstådda. I den mån som omfattas av ditt land, skall under inga omständigheter Intex hållas ansvariga gentemot dig eller någon tredje part för direkta eller indirekta skador till följd av dina Krystal Clear™ Filterpump eller Intex eller dess företrädares eller anställdas åtgärder (inklusive tillverkning av produkten). Om ditt land inte tillåter uteslutning eller begränsning av oförutsedda skador eller följdskador gäller inte denna begränsning eller undantag för dig.
Observera att denna begränsade garanti inte gäller under följande omständigheter:
• Om Krystal Clear™ Filterpump utsätts för vårdslöshet, onormal användning eller tillämpning, olyckshändelse, felaktig användning, felaktig spänning eller ström som motstrider bruksanvisningen, felaktigt underhåll eller förvaring
• Om Krystal Clear™ Filterpump utsätts för skador genom omständigheter utanför Intex kontroll, inklusive men inte begränsat till vanlig användning och slitage och skada som orsakats av exponering för eld, översvämning, frysning, regn eller andra yttre miljökrafter
• För delar och komponenter som inte säljs av Intex.
• För obehöriga ändringar, reparationer eller isärtagningar av Krystal Clear™ Filterpump
som utförts av någon annan än service personal för Intex. Kostnader i samband med förlust av pool-vatten, kemikalier eller vattenskada täcks inte
av garantin. Skada på egendom eller person täcks inte av garantin. Läs ägarhandboken noggrant och följ alla anvisningar avseende korrekt användning och
underhåll av din Krystal Clear™ Filterpump. Inspektera alltid produkten före användning. Din garanti kan upphävas om instruktionerna inte följs.
Page 34
257
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Norsk
BRUKSANVISNING
Glem ikke å prøve disse andre flotte produktene fra Intex: bassenger, bassengtilbehør, oppblåsbare bassenger og inneleker, luftmadrasser og båter kan fås hos utvalgte forhandlere eller på vårt nettsted. På grunn av kontinuerlige produktforbedringer forbeholder Intex seg retten til å endre spesifikasjoner og utseende, som kan føre til en oppdatering av instruksjonsboken uten forutgående varsel.
Krystal Clear™ filterpumpe modell 602
220 - 240 V~, 50 Hz, 30 W H maks 1,0 m, H min. 0,19 m, IPX5/IPX7
Maks vanntemperatur 35 °C
©2016 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex
Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
• Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne
par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands www.intexcorp.com
Bare til illustrasjon.
VIKTIGE
SIKKERHETSREGLER
Les, forstå og følg alle instruksjonene nøye
før du begynner å installere og bruke dette
produktet. Oppbevar disse anvisningene
for fremtidig referanse.
Page 35
257
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Norsk
Side 2
Advarsler
..........................................................................
3
Liste over deler og referanser
........................................
4
Monteringsveiledning
......................................................
5-7
Vedlikehold
.......................................................................
7-8
Bassengpleie og kjemikalier
...........................................
8
Langtidsoppbevaring
.......................................................
8
Feilsøking
.........................................................................
9
Vanlige bassengproblemer
.............................................
10
Generell bassengsikkerhety
...........................................
10
Garantibestemmelser
.......................................................
11
Page 36
257
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Norsk
Side 3
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Les, forstå og følg alle instruksjonene nøye før du begynner å installere og bruke dette produktet.
LES OG FØLG ALLE INSTRUKS ENE
ADVARSEL
Disse advarslene, sikkerhetsreglene og denne veiledningen tar for seg noen vanlige risikoer i forbindelse med produkter til lek i vann og dekker ikke alle former for risiko og fare. Bruk sunn fornuft og god dømmekraft i forbindelse med alle vannaktiviteter.
• Hold alltid øye med barn og personer med funksjonshemninger.
• Barn skal holdes på avstand fra produktet og elektriske ledninger.
• Barn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med enheten.
• Dette produktet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og kunnskaper. Slike personer må alltid være under oppsyn av en voksen person med kunnskaper og erfaringer som kan ivareta deres sikkerhet.
• Montering og demontering skal bare foretas av voksne.
• Risiko for elektrisk støt. Dette produktet skal kun kobles til en jordet stikkontakt som er tilkoblet en jordfeilsbryter.
• Du skal alltid koble produktet fra strømnettet før du flytter, renser, utfører service på eller justerer det.
• Pluggen må være tilgjengelig etter at produktet er installert.
• Ikke grav ned den elektriske ledningen. Plasser ledningen slik at den ikke blir skadet av gressklippere, hekktrimmere og annet utstyr.
• Ledningen kan ikke byttes ut. Hvis ledningen blir ødelagt, bør produktet kasseres.
• For å redusere risikoen for elektrisk støt skal du ikke bruke en skjøteledning, timer, adaptere eller omformere til å koble produktet til det elektriske systemet. Bruk en nærliggende stikkontakt.
• Ikke forsøk å koble produktet til eller fra mens det står i vann eller når hendene dine er våte.
• Hold pluggen til produktet på en avstand av minst 3,5 meter fra bassenget.
• Plasser dette produktet på avstand fra bassenget for å hindre at barn klatrer på det og får tilgang til bassenget.
• Barn skal ikke leke med dette apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år eller eldre og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har blitt vist eller opplært angående bruk av apparatet på en trygg måte og forstår farene involvert.
• Apparatet er kun ment for bruk i private husholdninger.
• Dette produktet er beregnet til å brukes bare til det formålet som er beskrevet i bruksanvisningen.
HVIS DU IKKE FØLGER DISSE ADVARSLENE, KAN DET RESULTERE I MATERIELLE SKADER, ELEKTRISK STØT, AT DU SITTER FAST ELLER ANDRE ALVORLIGE PERSONSKADER ELLER DØD.
Page 37
257
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Norsk
Side 4
LISTE OVER DELER
Før du går i gang med å sette sammen produktet, er det viktig at du bruker
noen minutter på å bli kjent med de forskjellige delene.
Ved bestilling av deler må du oppgi modellnummer og numre på del(ene).
MERK:
Tegningene er kun til illustrasjonsformål. Det aktuelle produktet kan avvike
fra dette. Ikke faktisk størrelse.
REF.NR. BESKRIVELSE ANTALL RESERVEDELSNR.
1
TOPPAKNING
1 10460
2
O-RING TIL VENTIL
1 10264 3 FILTERHUSLOKK 1 11917 4
PAKNING TIL LOKK
1 11919 5 FILTERINNSATS (29007) 1 6
PAKNING TIL SLANGE
2 10134 7
SLANGEKLEMME
4 11489 8
SLANGE
2 10399 9
FILTERTILKOBLING
1 11070
10 INNLØPSSTRÅLEDYSE 1 12364 11
FILTERGITTER
1 12197
12 KRAGE MED GJENGER FOR FILTERHUS 1 11918
13 INNLØPSSILKOBLING 1 12365 *14 LUFTVENTIL 1 12363 *15 INNLØPSLUFTADAPTER 1 12366 *16 LUFTVENTILHETTE (IKKE VIST) 1 12373
Type fi ltermedium Syntetisk patron #29007
Ingen verktøy kreves for montering.
1 2
3 4
5
6
7 8
13
9
11
10
ABC
12
15
14
" * ":
Valgfri.
Page 38
257
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Norsk
Side 5
MONTERINGSVEILEDNING
Sørg for at du har adgang til vann slik at du kan fylle bassenget, og at du har de kjemikaliene som skal til.
VIKTIG: Denne filterpumpen leveres fra fabrikken med toppakningen (1) åpen (åpne toppakningen om det trengs). IKKE bytt ut toppakningen før du kommer til TRINN 8. Hvis denne veiledningen ikke følges, er resultatet at det oppstår en luftlomme inni filterbeholderen, og motoren kommer til å kjøre tørr, være støyende og fungere dårlig.
1.
Sett først sammen bassenget som skal være montert over bakken. Følg
monteringsveiledningen for bassenget nøye.
2.
Plasser filterpumpen i en avstand tilsvarende slangens lengde fra bassengveggen der den nedre, svarte, fremstående slangetilkoblingen “stikker ut”. Påse at filterpumpen til enhver tid er tilgjengelig for service og vedlikehold.
3.
Stikk dysemontasjen
(13 og 10)
inn i den øvre utstikkende slangetilkoblingen, og fest
deretter innløpsluftadapteren
(15)
til den øvre utstikkende rørdelen. Skru luftventilen
(14)
fast
på oversiden av innløpsluftadapteren
(15)
. Sett deretter filtertilkoblingen
(9 og 11)
inn i den
nedre, fremstående slangetilkoblingen. Slangene
(8)
passer over filtrene som er satt inn i
tilkoblingene.
4.
Det er 2 slanger som skal kobles til filterpumpens slangetilkoblinger. Med slangeklemmene
(7)
fester du en av slangene
(8)
til den nedre, fremstående slangetilkoblingen (merket “+” på
bassengveggen) og til den øvre pumpetilkoblingen (merket “+”).
5.
Koble den andre slangen til innløpsluftadapteren
(15)
og til den nedre pumpetilkoblingen.
Sørg for at alle slangeklemmer
(7)
er strammet.
MERK:
Forsikre deg om at luftventilen
(14)
er godt festet til innløpsluftadapteren
(15)
, og at den vender oppover.
6.
Skru filterhusets krage med gjenger
(12)
mot urviseren for å skru det av filterhuset. Ta tak i
og fjern filterhuslokket
(3)
. Kontroller om det står en patron i filterhuset. Hvis ja, setter du
lokket på plass igjen, monterer kragen
(12)
på filterhuset og strammer den for hånd.
7.
Fyll bassenget til vannstanden er minst 3–5 cm over den øvre tilkoblingen. Vannet vil deretter automatisk renne ned i pumpen.
8.
Når vannet begynner å renne ut av hullet på toppakningen, skrus toppakningen tilbake på plass på lokket på filterbeholderen. Ikke stram pakningen for mye.
MERK: Det er nødvendig å ventilere systemet for å slippe ut luft når filterbeholderen fylles med vann.
9.
Koble filterpumpen til en stikkontakt. Filterpumpen filtrerer nå vannet.
10.
La pumpen stå på inntil du har fått den klarheten på vannet som du ønsker.
MERK:
Aldri ha bassengkjemikalier direkte i filterpumpen. Dette kan skade pumpen og
oppheve garantien.
Page 39
257
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Norsk
Side 6
MONTERINGSVEILEDNING
Det er avgjørende at elementer eller sett med elementer som er skadet blir skiftet ut så raskt som mulig. Bruk bare deler som er godkjent av produsenten.
For å inspisere og skifte filterinnsatsen skal du koble fra ledningen, skru av munnstykket til bassenginntaket
(10)
og filtergitteret
(11)
fra filtertilkoblingene og sette de hattelignende proppene inni filtertilkoblingene innen du etterser filteret. Når ettersynet er ferdig, åpner du toppakningen, fjerner proppene, lar eventuell luft slippe gjennom ventilen innen du strammer ventilen igjen og setter munnstykket til bassenginntaket
(10)
og filtergitteret
(11)
på plass igjen.
Pumpen er nå fylt med vann igjen, og du kan slå den på.
(ILLUSTRASJON IKKE FAKTISK STØRRELSE)
De elektriske ledningene tildet 220-240 voltelektriske anleggettilfilterpumpenmåplasseres merenn 3,5 meterfrabassengveggene. Kontaktlokalemyndigheterominformasjonmed hensyn til standarder og krav forinstallasjon av elektrisk utstyr for svømmebasseng og andre bassenger”. Følgende tabell er bare for referanse:
Internasjonalt
Frankrike
Tyskland
Holland
Land/Region
Standardnummer
IEC 60364-7-702 NF C 15-100-7-702 DIN VDE 0100-702
NEN 1010-702
VANNIVÅ
INNSIDEN AV BASSENGET
FILTERGITTER
(FJERN)
INNLØPSSTRÅLEDYSE
(FJERN)
PROPP
ØVRE
PUMPETILKOBLING
NEDRE
PUMPETILKOBLING
INNSIDEN AV
FILTERINNSATSEN
TOPPAKNING
SLANGE
V
A
N
N
E
T
S
R
E
T
N
I
N
G
V
A
N
N
E
T
S
R
E
T
N
I
N
G
FILTERHUSLOKK
KRAGE MED GJENGER FOR FILTERHUS
INNLØPSLUFTADAPTER
LUFTVENTIL
SLANGEKLEMME
Page 40
257
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Norsk
Side 7
MONTERINGSMULIGHET FOR FASTMONTERT FILTERPUMPE
Det er 3 monteringshull i bunnen av filterpumpens sokkel. Disse hullene er der fordi det i noen land, blant annet i EU-området, kreves at filterpumpen festes til bakken eller til et fundament i en permanent, loddrett posisjon. Disse tre hullene danner en trekant og hullene er slisset med en bredde på 7 mm. Filterpumpen kan monteres på et sement- eller betongfundament eller en konstruksjon av tre for å hindre at den faller over ende ved et uhell. Filterpumpen og fundamentet må veie minst 18 kg. Følgende tegninger viser to ulike måter av loddrett montering.
119mm
119mm
91mm
119mm
91mm
119mm
(3) x M6 SEKSKANTMUTTERE
(3) x M6 SEKSKANTEDE LÅSEMUTTERE
BASSENGPLEIE OG KJEMIKA LIER
• Alle bassenger trenger stell for at vannet skal holdes rent og hygienisk. Med korrekt kjemisk kontroll vil filteret bidra til å oppnå dette. Søk råd hos leverandøren av bassenget for å få anvisninger om riktig bruk av klor, anti-algemiddel og andre kjemikalier som trengs for å få klart vann.
• Hold bassengkjemikalier unna barn.
• Ikke hell kjemikalier i vannet når det er mennesker i bassenget. Det kan forårsake hud- og øyeirritasjoner.
• Det er meget viktig med daglig kontroll av pH-verdi og kjemisk behandling av vannet, og dette kan ikke understrekes nok. Klor, anti-algemiddel og vedlikehold av riktig pH-verdi kreves ved fylling av bassenget og gjennom sesongen. Rådfør deg med din lokale bassengforhandler.
• Sesongens første fylling av bassenget kan ha brakkvann, noe som krever ekstra vanntilsetninger og filterskift. Ikke la noen bade i bassenget før pH-verdien er normal. Rådfør deg med din lokale bassengforhandler.
• Ha ekstra filterinnsatser på lager. Bytt ut innsatsene annenhver uke.
• Vann som inneholder klor, kan skade plener, hager og busker hvis barn leker i bassenget og spruter vann utenfor bassenget. Plenområder under selve bassenget vil bli ødelagt. Merk at enkelte gresstyper kan vokse gjennom bassengveggen.
• Driftstiden for filteret er avhengig av bassengstørrelsen, været og hvor mye bassenget brukes. Eksperimenter med ulike driftstider for å lage rent, klart vann.
• Europeisk standard EN16713-3 lister opp en del ytterligere informasjon om bassengvannkvalitet og vannbehandling. Du finner denne informasjonen på www.intexcorp.com/support.
FORSIKTIG
Konsentrerte klorløsninger kan skade bassengveggen. Følg alltid klorprodusentens retningslinjer og helse-og sikkerhetsadvarsler.
Page 41
257
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Norsk
Side 8
1.
Før du tømmer bassenget for langtidsoppbevaring eller flytting, skal du sørge for at vannet ledes mot et hensiktsmessig avløp og bort fra huset. Undersøk lokale bestemmelser for å finne ut om det foreligger bestemte regler om tømming av bassenger.
2.
Nå kan du tømme bassenget.
3.
Når bassenget er tømt, skal du koble alle slanger
(8)
fra bassenget og filterpumpen. Det er
bare å følge monteringsveiledningen i omvendt rekkefølge.
4.
Fjern filterinnsatsen som vist i avsnittet om Rengjøring av filterinnsats, trinn 2–4.
5.
Fjern munnstykke- og filtertilkoblingene fra bassengveggen. Plasser veggproppene inni slangetilkoblingene. Løsne klemmene
(7)
. Sikre filtertilkoblingene
(9)
før fjerning.
6.
Hell vannet ut av filterpumpebeholderen.
7.
La filterpumpens deler og slanger ligge ute og lufttørke.
8.
Alt etter hvor mye filterinnsatsen
(5)
er blitt brukt, kan det være nødvendig å skifte den ut til
neste sesong. Ha en ekstra innsats på lager.
9.
Sett inn pakningen til lokket
(4)
, O-ringen til ventilen
(2)
og pakningene til slangene
(6)
med
vaselin for å bevare elastisiteten under oppbevaringen.
10.
Oppbevar filterpumpen og tilbehøret på et tørt sted. Oppbevaringstemperaturen må kontrolleres, og den bør ligge mellom 0 og 40 °C.
11.
Den originale emballasjen kan brukes til oppbevaring.
LANGTIDS- OG VINTEROPPBEVARING
Det anbefales at filterinnsatsen byttes ut minst annenhver uke. Sjekk filterets grad av tiltetting regelmessig.
1.
Vær sikker på at filterpumpen er slått av. Koble fra ledningen.
2.
For å unngå at det renner vann ut av bassenget kobler du munnstykket til bassenginntaket
(10)
og filtergitteret
(11)
fra filtertilkoblingene og setter de hattelignende proppene inn i
filtertilkoblingene.
3.
Ta av filterdekselkragen
(12)
og gjengedekselet
(3)
ved å dreie mot klokken. Vær forsiktig så
du ikke minster noen dekselpakninger
(4)
.
4.
Fjern filterinnsatsen
(5)
for å rengjøre den. Filteret kan rengjøres ved å bruke en vanlig
hageslange.
5.
Vurder om det er nødvendig å bytte ut filteret eller ikke. Ved utskiftning må bare den originale Intex-patronen brukes. Se avsnittet med delereferanser for nærmere detaljer.
6.
Sett filteret tilbake på plass.
7.
Plasser pakningen
(4)
og gjengedekselet
(3)
tilbake til opprinnelige stilinger, og skru dek
selkragen
(12)
på filterhuset ved å dreie med klokken.
8.
Når ettersynet er ferdig, åpner du toppakningen, fjerner proppene og lar eventuell luft slippe gjennom ventilen innen du strammer ventilen igjen og setter munnstykket til bassenginntaket
(10)
og filtergitteret
(11)
på plass igjen. Pumpen er nå fylt med vann igjen, og du kan slå den
på.
9.
Kontrollér innløps-og utløpsåpningene regelmessig for å sikre at de ikke er tilstoppet slik at
god filtrering forhindres.
10.
Disponering av brukte filtermedier må skje i samsvar med gjeldende lokale lover og
forskrifter.
SLIK RENGJØR ELLER BYTTER DU UT FILTERINNSATSER
Page 42
257
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Norsk
Side 9
FEILSØKING
FILTERPUMPEN STARTER IKKE
FILTERET RENSER IKKE BASSENGET
FILTERET PUMPER IKKE VANN ELLER STRØMNINGEN ER VELDIG LITEN
PUMPEN FUNGERER IKKE
TOPPLOKKET LEKKER
SLANGEN ER UTETT
LUFTLOMME
INNLØPSLUFTADAPTEREN/ LUFTVENTILEN LEKKER
• Motoren er ikke tilkoblet.
• HFI- eller HPFI-releet har koblet ut.
• Motoren er for varm, og overbelastningsvernet er slått av.
• Feil klornivå eller pH-verdi.
• Filterinnsatsen er skitten.
• Filterinnsatsen er skadet.
• Bassenget er usedvanlig skittent.
• Silen begrenser vanngjennomstrømningen.
• Tilstoppet inntak eller uttak.
• Luftlekkasje i inntaket.
• Opphopninger i innsatsen.
• Bassenget er usedvanlig skittent.
• Skitten filterinnsats.
• Munnstykke- og filtertilkobling er koblet feil.
• Innløpsluftadapteren er koblet til feil rørdel.
• Lav vannstand.
• Silen er tilstoppet.
• Luftlekkasje i inntaket.
• Defekt motor eller skovlen er blokkert.
• En luftlomme inni beholderen.
• O-ringen mangler.
• Dekkselventil eller utløsningsventil for luft er ikke tett.
• Slangeklemmene sitter ikke riktig.
• O-ringen på slangen forskyves når du kobler til slangen.
• Slangen er brutt.
• Det er en luftlomme inni pumpebeholderen og innløpsslangen.
• Slangeklemmene sitter ikke riktig.
• Luftventilen er ikke godt nok festet og/eller vender ikke oppover.
• Den indre pakningen i luftventilen er blokkert.
• Den indre pakningen i luftventilen er skitten.
• Luftventilen er ødelagt.
PROBLEM ÅRSAK LØSNING
• Pumpen må være koblet til en stikkontakt med jord beskyttet av et HFI- eller et HFPI-relé (jordfeilbryter).
• Tilbakestill HFI-reléet. Hvis releet fortsetter å koble seg ut, skal du kontrollere det elektriske systemet, ledningen og pumpen. Slå av HFI-releet og kontakt en autorisert elektriker.
• La motoren avkjøles.
• Juster klornivået og pH-verdien. Rådfør deg med din lokale bassengforhandler.
• Rens eller skift ut innsatsen.
• Sjekk innsatsen for hull. Skift den ut hvis den er ødelagt.
• Kjør filteret i lengre perioder.
• Rens silen ved inntaket.
• Fjern eventuelle blokkeringer i inntaksslangen ved å tømme den på utsiden av bassengveggen.
• Stram slangeklemmene, kontroller slangen for skader, kontroller vannstanden i bassenget.
• Skift ut innsatsen.
• Rens innsatsen litt oftere.
• Sett munnstykket inni den øvre innstillingen på bassenginntaket og silen inni den nedre innstillingen på bassenginntaket.
• Forsikre deg om at innløpsluftadapteren er koblet til bassengets øvre innløpsrørdel.
• Fyll bassenget til riktig vannstand.
• Rens silene ved bassenginntaket.
• Stram slangeklemmene, og undersøk om det er skader på slangen.
• Fjern eventuelle greiner eller løv fra inntaksslangen.
• Åpne ventilen på toppen av pumpen.
• Fjern lokket på pumpen og se etter om O-ringen mangler.
• Stram deksel eller ventil (manuelt).
• Skift ut eller stram slangeklemmene.
• Sett o-ringen tilbake i sporet.
• Skift ut med en ny slange.
• Åpne toppakningen og løft og senk innløpsslangen til det begynner å strømme vann ut av toppakningen. Lukk toppakningen.
• Skift ut eller stram slangeklemmene.
• Stram til luftventilen, og forsikre deg om at den vender oppover.
• Koble til pumpen og la den kjøre i noen sekunder. Koble den deretter fra, og gjenta tre ganger.
• Fjern luftventilen, spyl den ren med vann og sett den tilbake på plass.
• Skift ut luftventilen med en ny.
Page 43
257
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Norsk
Side 10
VAN LIGE BASSENGPROBLEMER
PROBLEM BESKRIVELSE ÅRSAK LØSNING
ALGER
FARGET VANN
FLYTENDE PARTIKLER I VANNET
KRONISK LAVT VANNIVÅ
SEDIMENTER PÅ BUNNEN AV BASSENGET
SKITT PÅ OVERFLATEN
• Klornivået og pH-verdi en må justeres.
Kobber, jern eller man gan i vannet blir oksidert av klorbehandlingen. Dette er normalt.
• “Hardt vann” forårsaket av for høy pH-verdi.
• Klorinnholdet er for lavt.
• Fremmedlegemer i vannet.
• Rift eller hull i bassengveggen eller slangene.
• Tømmeventilene er løse.
• Hyppig bruk, mange går inn og ut av bassenget.
• Bassenget er plassert for nær trær.
• Bruk sjokk-klorbehandling. Juster pH-verdien til bassengforhandlerens anbefalte nivå.
• Støvsug bunnen av bassenget.
• Sørg for riktig klornivå.
• Juster pH-verdien til anbefalt nivå.
• Kjør filterpumpen til vannet er klart.
• Rens innsatsen ofte.
• Juster pH-verdien. Søk råd hos bassengforhandleren.
• Juster klornivået.
• Rens eller skift ut filteret.
• Reparer med lappesaker.
• Stram alle lokk for hånd.
• Bruk Intex’ bassengstøvsuger for å rengjøre bunnen av bassenget.
• Bruk Intex’ bassengskimmer.
• Grønnaktig vann.
• Grønne eller svarte flekker på bassengveggen.
• Bassengveggen er glatt og/eller lukter vondt.
• Vannet blir blått, brunt eller svart ved første gangs klorbehandling.
• Vannet er uklart eller melkeaktig.
• Nivået er lavere enn dagen før.
• Skitt eller sand på bunnen av bassenget.
• Løv, insekter osv.
GENERELL BASSENGSIKKERHET
Lek i vann er både morsomt og avslappende. Det innebærer likevel en risiko for at man kan komme til skade eller dø. For å redusere risikoen må du lese og følge alle advarsler og instruksjoner på produktet, emballasjen og vedlagte papirer. Husk at produktadvarsler, veiledninger og retningslinjer for sikkerhet omfatter vanlige risikoer ved lek i vann, men de omfatter ikke alle former for risiko og fare.
Se flere sikkerhetsforanstaltninger under og finn ev. selv flere retningslinjer utarbeidet av nasjonalt anerkjente organisasjoner.
• Hold konstant oppsyn med barna. En ansvarlig voksen person skal ha oppgaven som “livredder” og badevakt, spesielt når barn er i eller rundt bassenget.
• Lær å svømme.
• Ta deg tid til å lære førstehjelp og gjenoppliving.
• Instruer alle som har oppsyn med brukerne av bassenget om mulige farer og om bruk av sikkerhetsutstyr som låste dører, gjerder osv.
• Instruer alle som bruker bassenget, også barn, om hva de skal gjøre i en nødssituasjon.
• Bruk alltid sunn fornuft og god dømmekraft i forbindelse med alle vannaktiviteter.
• Oppsyn, oppsyn, oppsyn.
VIKTIG
Dersom du fortsatt har vanskeligheter, ta kontakt med kundeservice for ytterligere hjelp. Se eget ark ”autoriserte servicesenter”.
Page 44
257
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
(257IO) MODEL 602 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Norsk
Side 11
GARANTIBESTEMMELSER
Din nye Krystal Clear™ filgerpumpe er produsert av materialer og håndverk av beste kvalitet. Alle pumper og filterelementer er kontrollert og funnet fri for feil før de forlater fabrikken. Denne begrensede garantien gjelder kun for Krystal Clear™ Filterpumpen og tilbehør oppført lenger ned.
Denne begrensede garantien kommer i tillegg til, og er ikke en erstatning for, dine juridiske rettigheter og rettsmidler. I den utstrekning denne garantien er uforenlig med noen av dine juridiske rettigheter, har de sistnevnte forrang. Forbrukervernlovgivningen i EU gir for eksempel lovfestede garantirettigheter i tillegg til dekningen denne begrensede garantien gir. For nærmere informasjon om forbrukervernlovgivningen i EU, besøk nettstedet til European Consumer Center på http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm.
Bestemmelsene i denne begrensede garantien gjelder kun for den opprinnelige kjøpere og kan ikke overføres. Denne begrensede garantien gjelder kun for tidsperioden som spesifisert lenger ned fra datoen for det opprinnelige kjøpet. Ta vare på original kjøpskvittering sammen med denne manualen; bilaget er påkrevd som bevis på dette kjøpet og må være vedlagt garantikrav ellers er denne begrensede garantien ugyldig. Krystal Clear™ filgerpumpe garanti – 1 år Slanger og koblinger garanti – 180 dager
Dersom en produksjonsdefekt oppdages innen den tidsperioden som er spesifisert lenger opp, ta kontakt med respektive Intex servicesenter som er oppført på eget ark “Autoriserte servicesenter”. Hvis varen returneres i henhold til avtalen som inngås med Intex Service Center vil servicesenteret inspisere varen og avgjøre gyldighet av garantikravet. Dersom artikkelen er dekket av bestemmelsene i garantien, vil den bli reparert eller erstattet med en identisk eller sammenlignbar artikkel (etter Intex’ eget skjønn), uten kostnader for deg.
Det gis ingen underforståtte garantier utover denne garantien og de juridiske rettighetene som gjelder i ditt land. I den grad dette er tillatt i ditt land skal Intex ikke under noen omstendigheter kunne holdes ansvarlig overfor deg eller tredjemann for direkte skader eller følgeskader som inntreffer som følge av bruken av din Krystal Clear™ filgerpumpe, eller for handlingene til Intex eller Intex’ representanter eller ansatte (herunder produksjonen av produktet). Dersom eksklusjon eller begrensning av tilfeldige skader eller følgeskader ikke er tillatt i ditt land, gjelder denne begrensningen eller eksklusjonen ikke for deg.
Vi gjør oppmerksom på at denne begrensede garantien ikke gjelder:
• Dersom Krystal Clear™ filgerpumpe har vært gjenstand for uaktsomhet, unormal eller ikke tiltenkt bruk, en ulykke, feil bruk, feil spenning eller strømstyrke i strid med
driftsinstruksjonene, dårlig vedlikehold eller oppbevaring
• Dersom Krystal Clear™ filgerpumpe er blitt påført skade som følge av omstendigheter som ligger utenfor Intex’ kontroll, herunder men ikke begrenset til vanlig slitasje og skader som skyldes eksponering for brann, oversvømmelse, frost, regn eller andre krefter i det
utvendige miljø.
• for deler og komponenter som ikke er solgt av Intex, og/eller
• Dersom uautoriserte modifikasjoner, reparasjoner eller demontering av Krystal Clear™ filgerpumpe er blitt foretatt av noen annen person enn personalet ved Intex’ servicesenter.
Kostnadene knyttet til tap av bassengvann, kjemikalier eller vannskader dekkes ikke av denne garantien. Personskader eller skader på eiendom eller personer dekkes ikke av denne garantien.
Les brukermanualen nøye og følg alle instruksjoner om riktig bruk og vedlikehold av Krystal Clear™ filgerpumpe. Inspiser alltid utstyret ditt før bruk. Din begrensede garanti kan være ugyldig dersom instruksjonene ikke er fulgt.
Page 45
257
(257) MODEL 602 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Finnish
KÄYTTÖOHJEET
Kokeile myös seuraavia Intex-tuotteita: altaita, allasvarusteita, ilmatäytteisiä altaita ja leluja, ilmapatjoja ja kumiveneitä. Niitä on saatavana jälleenmyyjiltämme. Vieraile myös verkkosivuillamme. Jatkuvan tuotekehityksen takia Intex varaa oikeuden muuttaa ilman ennakkoilmoitusta teknisiä tietoja ja ulkonäköä, mistä saattaa seurata päivityksiä käyttöoppaaseen.
Krystal Clear™
-suodatinpumppu, malli 602
220 - 240 V~, 50 Hz, 30 W Suurin korkeus 1 m, pienin korkeus 0,19 m, IPX5/IPX7 Veden enimmäislämpötila 35 °C
©2016 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex
Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
• Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne
par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands www.intexcorp.com
Vain viitteelliseen tarkoitukseen.
TÄRKEITÄ
TURVALLISUUSOHJEITA
Lue kaikki ohjeet huolellisesti
ennen tuotteen asentamista ja
käyttöönottoa. Säilytä tulevia
tarpeita varten.
Page 46
257
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
(257) MODEL 602 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Finnish
Sivu 2
Varoitukset
.......................................................................
3
Osaluettelo ja viitteet
......................................................
4
Kokoamisohjeet
...............................................................
5-7
Kunnossapito
..................................................................
7-8
Uima-altaan huoltaminen ja kemikaalit
.........................
8
Pitkäaikainen säilytys
......................................................
8
Vianmääritysopas
............................................................
9
Yleisiä allasongelmia
.......................................................
10
Yleinen turvallisuus vedessä
..........................................
10
Rajoitettu takuu
................................................................
11
Page 47
257
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
(257) MODEL 602 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Finnish
Sivu 3
TÄ RKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue ja ymmärrä kaikki ohjeet ja noudata niitä huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa.
LUE KAIKKI OHJEET JA NOUDATA NIITÄ
VAROITUS
Tuotteen mukana tulevissa tuotevaroituksissa, ohjeissa ja turvallisuusmääräyksissä kuvataan vain joitakin uima-altaisiin liittyviä yleisiä vaaroja. Ne eivät kata kaikkia vaaroja. Käytä siis tervettä järkeä ja hyvää arviointikykyä vedessä leikkiessä.
• Valvo käyttöä tarkkaan.
• Laite ja virtajohdot on pidettävä lasten ulottumattomissa.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa.
• Tätä laitetta saavat käyttää vain 8 vuotta täyttäneet ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai ymmärrystä laitteen käyttämisestä, mikäli heitä on ohjeistettu tai neuvottu laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat.
• Asennuksen ja purkamisen saa suorittaa vain aikuinen.
• Sähköiskun vaara. Tuotteen saa asentaa vain maadoitettuun, vikavirtasuojakytkimellä varustettuun pistorasiaan.
• Irrota aina laite sähköverkosta, ennen kuin alat siirtää, puhdistaa tai huoltaa sitä tai teet siihen säätöjä.
• Laitteen asentamisen jälkeen pistokkeen tulee olla helposti käsillä.
• Älä kaiva virtajohtoa maahan. Aseta johto siten, ettei ruohonleikkuri, pensasleikkuri tai muu laite voi vahingoittaa sitä.
• Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Viallinen johto pitää heittää pois.
• Suodatinpumppua ei saa kytkeä sähköverkkoon jatkojohdolla, ajastimella, pistokkeiden sovittimilla tai muuntimilla sähköiskun vaaran vähentämiseksi. Katso, että pistorasia on sopivassa paikassa.
• Älä kytke laitetta päälle, jos seisot vedessä tai kätesi ovat märät.
• Pidä laitteen pistoke yli 3,5 metrin etäisyydellä altaasta.
• Aseta laite etäälle altaasta, jotta lapset eivät kiipeä sen päälle hypätäkseen altaaseen.
• Älä käytä laitetta, kun allas on käytössä.
• Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain varastoitavissa altaissa. Älä käytä laitetta kiinteissä altaissa. Varastoitava allas on suunniteltu niin, että se on helppo koota ja purkaa varastointia varten.
• Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Tätä laitetta ei saa käyttää muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen!
VAROITUSTEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN SAATTAA JOHTAA OMAISUUDEN VAHINGOITTUMISEEN, SÄHKÖISKUUN, KIINNI TARTTUMISEEN, VAKAVAAN LOUKKAANTUMISEEN TAI KUOLEMAAN.
Page 48
257
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
(257) MODEL 602 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Finnish
Sivu 4
OSIEN PIKAOPAS
Tutustu tuotteen osiin ennen kokoamista.
Kun tilaat osia, ilmoita mallinumero ja osien numerot.
HUOMAUTUS:
Piirrokset ovat ainoastaan viitteellisiä. Todellinen tuote saattaa
poiketa niistä. Kuvat eivät vastaa oikeita mittasuhteita.
VIITENRO
KUVAUS MÄÄRÄ VARAOSANUMERO
1
ILMAVENTTIILI
1 10460
2
VENTTIILIN O-RENGAS
1 10264 3 SUODATINKOTELON KANSI 1 11917 4
KANNEN TIIVISTE
1 11919 5 SUODATINPATRUUNA (29007) 1 6
LETKUN TIIVISTE
2 10134 7
LETKUNKIRISTIN
4 11489 8
LETKU
2 10399 9
SIIVILÄN LIITIN
1 11070
10 ALTAAN SYÖTTÖSUUTIN 1 12364 11
SIIVILÄRISTIKKO
1 12197
12 SUODATINKOTELON KIERREKAULUS 1 11918
13 SYÖTÖN SIHTILIITIN 1 12365 *14 ILMASUIHKUVENTTIILI 1 12363 *15 ALTAAN TULOILMAN SOVITIN 1 12366 *16
ILMASUIHKUVENTTIILIN KORKKI (EI NÄYTETÄ)
1 12373
Suodatusaineen tyyppi Synteettinen patruuna #29007
Asentaminen ei vaadi työkaluja.
1
2
3 4
5
6
7 8
13
9
11
10
ABC
12
15
14
" * ":
Valinnainen.
Page 49
257
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
(257) MODEL 602 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Finnish
Sivu 5
ASENNUSOHJEET
Varmista, että saatavilla on vettä altaan täyttämistä varten sekä tarvittavat kemikaalit.
TÄRKEÄÄ: Tämä suodatinpumppu toimitetaan ilmaventtiili (1) auki (avaa i lmaventtiili tarvittaessa). ÄLÄ vaihda ilmaventtiiliä ennen vaihetta 8. Jos näitä ohjeita ei noudateta, suodatinkotelon sisään jää ilmaa ja moottori käy kuivana, mikä aiheuttaa melua ja rikkoutumisen.
1.
Asenna ensin maanpäällinen allas. Noudata tarkasti altaan asennusohjeita.
2.
Aseta suodatinpumppu letkun mitan päähän altaan seinässä olevasta alemmasta ulkonevasta mustasta letkuliitännästä. Pidä huolta, että suodatinpumpulle pääsee aina tekemään huolto-ja kunnossapitotoimenpiteitä.
3.
Työnnä suutinyhdistelmä
(13 ja 10)
ylempään ulkonevaan letkuliitäntään ja kiinnitä sitten
altaan tuloilman sovitin
(15)
ylempään ulkonevaan liitäntään. Kierrä ilmasuihkuventtiili
(14)
altaan tuloilman sovittimen
(15)
päälle. Laita sitten siivilän liitinkappaleet
(9 ja 11)
alempaan
ulkonevaan letkuliittimeenLetkut
(8)
sopivat liittimiin laitettujen siivilöiden päälle.
4.
Suodatinpumpun letkuliitäntöihin liitetään kaksi letkua. Kiinnitä toinen letku
(8)
letkunkiristimellä
(7)
alempaan ulkonevaan letkuliitäntään (vuorauksessa merkintä “+”) ja
ylempään pumppuliitäntään (merkintä “+”).
5.
Yhdistä toinen letku altaan tulosilmansovittimeen
(15)
ja alempaan pumpun liitäntään.
Varmista, että kaikki letkunkiristimet
(7)
ovat tiukalla.
HUOMAUTUS:
Varmista, että
ilmasuihkuventtiili
(14)
on kunnolla kiristetty altaan tuloilman sovittimen
(15)
päälle ja on
oikein päin.
6.
Irrota suodatinkotelon kierrekaulus
(12)
suodatinkotelosta kiertämällä sitä vastapäivään.
Irrota suodatinkotelon kansi
(3)
. Tarkista, onko kotelossa patruuna. Jos siellä on patruuna,
aseta kansi paikalleen ja kiristä kotelon kaulus
(12)
sormin takaisin suodatinkoteloon.
7.
Täytä allas vedellä vähintään 2,55–5 cm ylemmän liitännän yläpuolelle. Silloin vesi valuu
pumppuun automaattisesti.
8.
Kun vesi alkaa virrata ilmaventtiilin reiästä, kierrä ilmaventtiili takaisin suodatinkotelon kanteen. Älä kiristä venttiiliä liikaa.
HUOMAUTUS: On tärkeää päästää ilmaa ulos, koska
suodatinkotelo täyttyy vedellä.
9.
Kytke suodatinpumppu pistorasiaan. Suodatinpumppu suodattaa nyt vettä.
10.
Käytä suodatinpumppua, kunnes vesi on riittävän kirkasta.
HUOMAUTUS:
Älä koskaan laita kemikaaleja suoraan suodatinpumppuun. Se voi
vaurioittaa pumppua ja mitätöidä takuun.
Page 50
257
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
(257) MODEL 602 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Finnish
Sivu 6
ASENNUSOHJEET
On tärkeää vaihtaa kaikki vahingoittuneet elementit tai elementtisarjat mahdollisimman pian. Käytä valmistajan hyväksymiä osia.
Voit tarkistaa ja vaihtaa suodatinpatruunan irrottamalla johdon, altaan tulosuuttimen
(10)
ja siiviläristikon
(11)
siiviläliittimistä ja asettamalla siiviläliittimiin hattumaiset tulpat ennen pumpun suodattimen huoltamista. Avaa ilmaventtiili huollon jälkeen, poista tulpat ja päästä ilma poistumaan, ennen kuin kiristät venttiilin uudestaan ja vaihdat altaan tulosuuttimen
(10)
ja
siiviläristikon
(11)
. Nyt pumppu on taas esitäytetty vedellä, joten sen voi laittaa päälle.
Kansainvälin
en Ranska
Saksa
Alankomaat
Maa/alue
Standardin numero
IEC 60364-7-702 NF C 15-100-7-702 DIN VDE 0100-702
NEN 1010-702
Suodatinpumpun 220-240 voltin sähkötehon lähteen virtajohto on sijoitettava yli 3,5 m etäisyydelle altaan seinämistä. Tarkista paikallisviranomaisilta, mitkä standardit ja vaatimukset koskevat uima-altaiden ja allaslaitteiden sähköasennusta. Seuraava taulukko on vain viitteellinen:
( KUVA EI OLE OIKEASSA MITTASUHTEESSA )
VEDENPINTA
ALTAAN
SISÄPUOLI
SIIVILÄRISTIKKO
(POISTA)
ALTAAN
SYÖTTÖSUUTIN
(POISTA)
TULPPA
YLEMPI
PUMPPULIITÄNTÄ
ALEMPI
PUMPPULIITÄNTÄ
SUODATINPATRUUNA
SISÄLLÄ
ILMAVENTTIILI
LETKUNKIRISTIN
V
E
D
E
N
V
I
R
T
A
U
S
S
U
U
N
T
A
V
E
D
E
N
V
I
R
T
A
U
S
S
U
U
N
T
A
SUODATINKOTELON
KANSI
SUODATINKOTELON KIERREKAULUS
ALTAAN TULOILMAN
SOVITIN
ILMASUIHKUVENTTIILI
LETKU
Page 51
257
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
(257) MODEL 602 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Finnish
Sivu 7
SUODATINPUMPUN KIINTEÄ ASENNUS
Suodatinpumpun pohjassa on kolme asennusreikää, koska joidenkin maiden, varsinkin EU-maiden, lainsäädäntö edellyttää, että suodatinpumppu kiinnitetään kiinteästi maahan tai alustaan pystysuoraan asentoon. Nämä kolme reikää muodostavat kolmion ja reikien läpimitta on 7 mm. Suodatinpumppu voidaan asentaa sementti- tai puualustaan, jotta se ei pääse vahingossa kaatumaan. Asennuksen kokonaispainon on oltava yli 18 kg. Seuraavissa kuvissa näytetään kaksi mahdollista pystyasennustapaa.
UIMA-ALTAAN HUOLTAMINEN JA KEMIKAALIT
119mm
119mm
91mm
119mm
91mm
119mm
3 M6-KUUSIOPULTTIA
3 M6-LUKKOMUTTERIA
• Kaikkia uima-altaita on huollettava, jotta vesi pysyy kirkkaana ja puhtaana. Tämä tavoite saavutetaan suodattimen ja sopivien kemikaalien avulla. Kysy altaan jälleenmyyjältä, kuinka klooria, leväntorjunta-aineita ja muita kemikaaleja on käytettävä, jotta allasvesi pysyy kirkkaana.
• Uima-allaskemikaalit on pidettävä lasten ulottumattomissa.
• Älä käytä kemikaaleja, kun joku on altaassa. Se saattaa ärsyttää silmiä ja ihoa.
• Päivittäinen pH-arvon mittaaminen ja veden kemiallinen puhdistaminen on niin tärkeää, ettei sen merkitystä voi liiaksi korostaa. Kloorin ja leväntorjunta-aineen käyttäminen sekä pH-arvon mittaaminen on välttämätöntä sekä uima-altaan täyttövaiheessa että koko käyttöaikana. Pyydä ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä.
• Kesän ensimmäinen täyttövesi saattaa olla murtovettä, joka vaatii ylimääräisiä lisäaineita ja ylimääräistä suodattimen puhdistusta. Älä ui altaassa, ennen kuin pHtaso on oikea. Pyydä ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä.
• Pidä suodattimen varapatruunoita saatavilla. Vaihda patruunat kahden viikon välein.
• Kloorivesi voi vahingoittaa nurmikkoa, istutuksia ja pensaikkoa, kun lapset leik kivät altaassa ja roiskivat vettä altaan ympäristöön. Altaan alla oleva nurmikko vaurioituu. Huomaa, että jotkin ruoholajit saattavat kasvaa altaan pohjan läpi.
• Suodattimen käyttöaika riippuu altaan koosta, säästä ja käyttötiheydestä. Eri käyttöaikoja kannattaa kokeilla, jotta tulokseksi saadaan puhdas ja kirkas vesi.
• Eurooppalainen standardi EN16713-3 sisältää allasveden laatua ja vedenkäsittelyä koskevaa lisätietoa. Standardi löytyy osoitteesta www.intexcorp.com/support.
VAROITUS
Klooripitoisuudeltaan voimakkaat liuokset saattavat vahingoittaa uimaallasta. Noudata aina kemikaalivalmistajan käyttöohjeita sekä varoituksia ja turvallisuusohjeita.
Page 52
257
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
(257) MODEL 602 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Finnish
Sivu 8
1.
Varmista ennen altaan tyhjentämistä pitkäaikaista säilytystä tai siirtämistä varten, että tyhjennettävä vesi on suunnattu sopivaan säiliöön poispäin talosta. Ota selvää paikalliselta viranomaiselta, onko uima-altaiden veden tyhjennyksestä olemassa erityisiä säädöksiä.
2.
Tyhjennä allas.
3.
Kun allas on tyhjä, irrota allasletkut
(8)
altaasta ja suodatinpumpusta noudattamalla
asennusohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.
4.
Poista suodatinpatruuna, kuten Suodatinpatruunan puhdistus -osion kohdissa 2–4 on kerrottu.
5.
Irrota suutin- ja siiviläliitännät altaan seinästä. Työnnä seinätulpat letkuliittimiin. Löysennä kiristimiä
(7).
Kiristä siivilän liittimiä
(9)
ennen poistamista.
6.
Laske vesi pois suodatinpumpun kotelosta.
7.
Anna suodatinpumpun osien ja letkujen kuivua perusteellisesti ulkoilmassa.
8.
Riippuen siitä, kuinka paljon suodatinpatruunaa
(5)
on käytetty, voi sen vaihtaminen ennen
uutta kautta olla tarpeellista. Pidä varalla vaihtokappaletta.
9.
Voitele tiiviste
(4)
, ilmaventtiilin O-rengas
(2)
ja letkun tiivisteet
(6)
vaseliinilla, jotta niiden
joustavuus säilyy säilytyksen ajan.
10.
Säilytä laitetta ja lisävarusteita kuivassa paikassa. Säilytyslämpötilan on oltava 0– 40 °C.
11.
Alkuperäistä pakkausta voi käyttää tuotteen säilytykseen.
PITKÄAIKAINEN SÄILYTY S JA TALVISÄILYTY S
Suodatinpatruuna tulisi vaihtaa vähintään kahden viikon välein. Tarkista säännöllisesti suodattimen tukkeumat.
1.
Varmista, että suodatinpumppu on pois päältä. Irrota virtajohto pistokkeesta.
2.
Voit estää vettä karkaamasta altaasta irrottamalla altaan tulosuuttimen
(10)
ja siiviläristikon
(11)
siiviläliittimistä ja työntämällä niihin hattumaiset tulpat.
3.
Poista suodattimen kotelon kaulus
(12)
ja kierrekansi
(3)
kiertämällä niitä vastapäivään. Varo
hävittämästä kannen tiivistettä
(4)
.
4.
Poista suodatinpatruuna
(5)
ja puhdista se. Suodatin voidaan puhdistaa tavallisella
puutarhaletkulla.
5.
Arvioi, onko suodatinpatruunan vaihtaminen tarpeellista. Käytä vaihdossa vain alkuperäistä
Intex-patruunaa. Katso lisätietoa kohdasta ”Osien pikaopas”.
6.
Aseta suodatinpatruuna takaisin suodatusasentoon.
7.
Palauta tiiviste
(4)
ja kierrekansi
(3)
alkuperäisiin asentoihinsa ja kierrä kotelon kaulus
(12)
myötäpäivään kiinni suodattimen koteloon.
8.
Avaa ilmaventtiili huollon jälkeen, poista tulpat ja päästä ilma poistumaan, ennen kuin kiristät
venttiilin uudestaan ja vaihdat altaan tulosuuttimen
(10)
ja siiviläristikon
(11).
Nyt pumppu on
taas esitäytetty vedellä, joten sen voi laittaa päälle.
9.
Tarkista tulo-ja poistoaukot säännöllisesti, jotta niissä ei ole tukoksia estämässä hyvää
suodatustulosta.
10.
Käytetyt suodatusaineet on hävitettävä voimassaolevien paikallisten määräysten ja
lainsäädännön mukaan.
SUODATINPATRUUNAN PUHDISTUS JA VAIHTO
Page 53
257
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
(257) MODEL 602 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Finnish
Sivu 9
VIANMÄÄ RITYS
SUODATTIMEN MOOTTORI EI KÄYNNISTY
SUODATIN EI PIDÄ ALLASTA PUHTAANA
SUODATIN EI PUMPPAA, TAI VESI VIRTAA HITAASTI
PUMPPU EI TOIMI
KANSI VUOTAA
LETKU VUOTAA
ILMALUKKO
ALTAAN TULOILMAN SOVITIN/ ILMASUIHKUVENTTIILI VUOTAA
• Moottoria ei ole kytketty pistorasiaan.
• Vikavirtakytkin on lauennut.
• Moottori on liian kuuma, ja ylikuormitussuoja on sammunut sen.
• Väärä kloori- tai pH-taso.
• Suodatinpatruuna on likainen.
• Suodatinpatruuna on vioittunut.
• Uima-allas on erityisen likainen.
• Siivilän lävikkö estää vettä virtaamasta.
• Tuloliitäntä tai poistoaukko on tukossa.
• Tulovesiletkussa on vuoto.
• Suodatinpatruunassa on kerrostumia tai sakkaa.
• Uima-allas on erityisen likainen.
• Suodatinpatruuna on likainen.
• Suuttimen ja siivilän liittimet on kiinnitetty väärin päin.
• Altaan tuloilman sovitin kiinnitettynä väärään liitäntään.
• Liian alhainen vedenpinta.
• Siivilä on tukossa.
• Tulovesiletkussa on ilmavuoto.
• Moottori on vioittunut, tai siipiratas on jumittunut.
• Patruunakammiossa on ilmalukko.
• O-rengas puuttuu.
• Kansi tai ilmanpoistoventtiili on löysällä.
• Letkumutterit eivät ole kunnolla paikoillaan.
• Letkun o-rengas on irronnut letkua liitettäessä.
• Letku on rikki.
• Pumpun koteloon ja tuloletkuun on jäänyt ilmaa.
• Letkumutterit eivät ole kunnolla paikoillaan.
• Ilmasuihkuventtiiliä ei ole kiristetty tai se on väärin päin.
• Ilmasuihkuventtiilin sisäinen tiiviste on tukossa.
• Ilmasuihkuventtiilin sisäinen tiiviste on likainen.
• Ilmasuihkuventtiili on rikki.
VIKA SYY RATKAISU
• Suodattimen johto on liitettävä maadoitettuun ja vikavirtasuojattuun kolminapaiseen pistorasiaan.
• Nollaa suojakytkin. Jos sulake palaa useamman kerran, voi sähköverkos sasi olla vikaa. Poista sulake ja kutsu sähköasentaja paikalle.
• Anna moottorin jäähtyä.
• Säädä kloori- ja pH-taso oikeaksi. Ota yhteys paikalliseen uima-allasmyyjään.
• Puhdista tai vaihda suodatinpatruuna.
• Katso, ettei suodatinpatruunassa ole reikiä. Vaihda se, jos se on v ahingoittunut.
• Anna suodatinpumpun käydä normaalia pidempään.
• Puhdista tuloliitännässä oleva siivilä.
• Puhdista tukokset altaan seinässä olevasta tuloletkusta tyhjentämällä se altaaseen.
• Kiristä letkumutterit. Tarkista letkujen kunto ja altaan vedentaso.
• Vaihda suodatinpatruuna.
• Puhdista suodatinpatruuna useammin.
• Puhdista mäntäventtiili.
• Vedä venttiilin kahva pystyasentoon.
• Aseta suutin altaan vedensyötön ylempään asentoon ja siivilä altaan vedenpoiston alempaan asentoon.
• Varmista, että altaan tuloilman sovitin on yhdistetty altaan syötön ylempään liitäntään.
• Täytä allas oikeaan vedentasoon. Puhdista altaan tulovesiliitännässä oleva siivilä.
• Kiristä letkumutterit. Tarkista letkun kunto.
• Tarkista, onko tuloletkuliitännässä oksia tai lehtiä. Poista mahdolliset roskat.
• Käännä venttiilin kahvaa ja vedä se pystyasentoon.
• Poista kansi ja tarkista O-rengas.
• Kiristä kansi tai venttiili (manuaalisesti).
• Kiristä tai aseta letkumutterit takaisin paikoilleen.
• Aseta o-rengas takaisin uraan.
• Vaihda letku.
• Avaa ilmanpoistoventtiili ja nosta ja laske tuloletkua, kunnes vettä alkaa virrata ulos ilmanpoistoventtiilistä. Sulje ilmanpoistoventtiili.
• Kiristä tai aseta letkumutterit takaisin paikoilleen.
• Kiristä ilmasuihkuventtiili ja varmista, että se on oikein päin.
• Kytke pumppu päälle ja käytä muutamia sekunteja, kytke sitten pois päältä, toista 3 kertaa.
• Irrota ilmasuihkuventtiili, huuhtele lika vedellä ja aseta venttiili takaisin.
• Vaihda uusi ilmasuihkuventtiili.
Page 54
257
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
(257) MODEL 602 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Finnish
Sivu 10
YLEISIÄ ONGELMIA
ONGELMA KUVAUS SYY RATKAISU
LEVÄ
VÄRJÄYTYNYT VESI
VEDESSÄ KELLUU VIERASTA AINESTA
VEDEN PINTA ON JATKUVASTI LIIAN ALHAINEN
ALTAAN POHJALLA ON SAKKAA
PINNALLA ON LIKAA
• Kloori- ja pH-tasoja on säädettävä.
• Veden sisältämä kupari, rauta tai mangaani hapettuu, kun veteen lisätään klooria. Tämä on normaalia.
• Korkea pH-taso on tehnyt vedestä kovaa.
• Klooripitoisuus on liian matala.
• Vedessä on vierasta ainesta.
• Uima-altaassa tai letkuissa on repeämä tai reikä.
• Allasta käytetään paljon. Siihen noustaan ja siitä poistutaan usein.
• Allas on liian lähellä puita.
• Tehoklooraus. Korjaa pH-taso uimaallasmyyjän suosittelemalle tasolle.
• Imuroi altaan pohja.
• Pidä klooripitoisuus oikeana.
• Säädä pH-taso suositellulle tasolle.
• Käytä suodatinta, kunnes vesi on kirkasta.
• Vaihda suodatinpatruuna säännöllisesti.
• Korjaa pH-taso. Kysy neuvoa uimaallaskauppiaalta.
• Tarkista oikea klooritaso.
• Puhdista tai vaihda suodatin.
• Korjaa paikkaussarjalla.
• Kiristä kaikki suojukset käsin.
• Vaihda letkut.
• Puhdista altaan pohja Intexallasimurilla.
• Käytä Intex­ pinnanpuhdistinta.
• Vesi on vihertävää.
• Altaan sisäreunoissa on mustia tai vihreitä pisteitä.
• Altaan reunat ovat liukkaat, tai se haisee pahalle.
• Vesi muuttuu siniseksi, ruskeaksi tai mustaksi, kun se käsitellään kloorilla ensimmäisen kerran.
• Vesi on sameaa tai maitomaista.
• Vettä on vähemmän kuin edellisenä päivänä.
• Altaan pohjalla on likaa tai hiekkaa.
• Lehtiä, hyönteisiä jne.
YLEINEN TURVALLISUUS VEDESSÄ
Vedessä virkistäytyminen on sekä hauskaa että terapeuttista. Siihen liittyy kuitenkin tiettyjä loukkaantumisriskejä ja jopa kuolemanvaara. Lue kaikki tuotteen mukana toimitetut - myös pakkauksen kyljessä olevat - ohjeet ja varoitukset ja noudata niitä loukkaantumisriskien vähentämiseksi. Muista, että tuotetta koskevat ohjeet, varoitukset ja turvallisuussäännöt liittyvät vain yleisimpiin vedessä oleskelun aiheuttamiin riskeihin, eivätkä ne voi sisältää varoituksia kaikkien vaaratilanteiden varalle. Tutustu seuraaviin yleisiin toimintaohjeisiin ja oman maasi tunnettujen turvallisuusjärjestöjen antamiin suosituksiin turvallisuuden tehostamiseksi.
• Vaadi jatkuvaa valvontaa.
• Aikuisen on vahdittava, kun lapset ovat altaassa tai sen lähellä.
• Opettele uimaan.
• Opettele ensiavun ja elvytyksen antoa.
• Opasta kaikkia lapsia valvovia henkilöitä mahdollisten uima-altaassa leikkimiseen liittyvien vaarojen suhteen ja neuvo turvallisuuslaitteiden, kuten lukittavien ovien ja suojakaiteiden, käytössä.
• Opeta kaikkia uima-altaan käyttäjiä ja varsinkin lapsia toimimaan oikein hätätilanteissa.
• Käytä siis tervettä järkeä ja hyvää arviointikykyä vedessä oleskellessasi.
• Valvonnan merkitystä ei voi korostaa liikaa.
TÄRKEÄÄ
Jos ongelmat jatkuvat, ota yhteys kuluttajanpalveluosastoon saadaksesi apua. Viittaa erilliseen “Valtuutetut huoltopisteet” -lehteen.
Page 55
257
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
(257) MODEL 602 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/24/2016
Finnish
Sivu 11
RAJOITETTU TAKUU
Krystal Clear™ -suodatinpumppu on valmistettu ammattitaitoisesti laadukkaista materiaaleista. Kaikkien pumpun ja suodattimen osien virheettömyys on tarkastettu ennen laitteen toimittamista tehtaalta. Tämä rajoitettu takuu koskee ainoastaan Krystal Clear™
-suodatinpumppua ja alla lueteltuja lisävarusteita. Tämä rajoitettu takuu täydentää lakisääteisiä oikeuksiasi, eikä korvaa niitä. Mikäli takuun
ehdot ovat ristiriidassa lakisääteisten oikeuksiesi kanssa, lakisääteiset oikeudet ovat ensisijaiset. Esimerkiksi Euroopan Unionin kuluttajansuojalait antavat takuuseen liittyviä oikeuksia, jotka ovat lisänä tähän rajoitettuun takuuseen. Eurooppalaisista kuluttajansuojalaeista saat lisätietoa Euroopan kuluttajakeskuksen sivuilta: http://ec.europa. eu/consumers/ecc/contact_en/htm.
Tämän rajoitetun takuun ehdot koskevat ainoastaan alkuperäistä hankkijaa, eikä niitä voi siirtää. Tämä rajoitettu takuu on voimassa alla ilmoitetun ajan alkuperäisestä hankinnasta lähtien. Pidä alkuperäinen myyntikuitti tämän käsikirjan kanssa, sillä todiste hankinnasta vaaditaan, ja se on liitettävä takuuvaatimuksiin, tai rajoitettu takuu on mitätön. Krystal Clear™ -suodatinpumpun takuu – 1 vuosi Letkujen ja liitinten takuu – 180 päivää
Jos yllä mainittujen ajanjaksojen sisällä löytyy valmistusvika, ota yhteys sopivaan Intexin huoltoon, joka on lueteltu erillisellä “Valtuutetut huoltopisteet” -lehdellä. Jos tuote palautetaan Intexin huollon määräämällä tavalla, huolto tarkistaa tuotteen ja määrittää, onko vaatimus pätevä. Jos tuote kuuluu takuun piiriin, se korjataan tai vaihdetaan samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen (Intexin valinnan mukaan) veloituksetta.
Mitään muut takuut eivät ole voimassa kuin tämä takuu ja lakisääteiset oikeutesi kotimaassasi. Kotimaasi lainsäädännön sallimissa puitteissa Intex ei ole korvausvastuussa sinulle tai millekään kolmannelle osapuolelle suorista tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat Krystal Clear™ -suodatinpumppu tuotteen käytöstä tai Intexin tai sen edustajien tai työntekijöiden toimenpiteistä (mukaan lukien tuotteen valmistaja). Tämä rajoitus ei koske sinua, jos kotimaasi lainsäädäntö ei salli satunnaisten tai välillisten vahinkojen rajoittamista.
Ota huomioon, että tämä rajoitettu takuu ei korvaa seuraavissa tilanteissa:
• Jos Krystal Clear™ -suodatinpumpun on altistunut huolimattomuudelle, epänormaalille käytölle tai toiminnalle, onnettomuudelle, virheelliselle käytölle, käyttöohjeiden vastaiselle
jännitteelle tai virralle tai virheelliselle huoltamiselle tai varastoinnille
• Jos Krystal Clear™ -suodatinpumpun on altistunut vahingoille olosuhteissa, joihin Intex ei voi vaikuttaa, mukaan lukien, mutta näihin rajoittumatta, tavanomainen kuluminen ja
vauriot, jotka ovat aiheutuneet tuotteen altistumisesta tulelle, tulvalle, jäätymiselle, sateelle
tai muille ulkoisille ympäristötekijöille
• Osia ja komponentteja, joita ei ole myynyt Intex ja/tai
• Ilman lupaa tehtyjä muutoksia, korjauksia tai Krystal Clear™ -suodatinpumppu tuotteen purkamista, johon on ryhtynyt joku muu kuin Intex-huoltoliikkeen henkilö.
Tämä takuu ei kata allasveden menetyksen, kemikaalien tai vesivaurioiden aiheuttamia kustannuksia. Tämä takuu ei kata loukkaantumista tai vauriota omaisuudelle tai ihmisille.
Lue käyttöohje huolellisesti ja noudata kaikkia Krystal Clear™ -suodatinpumppu oikeaa käyttöä ja huoltoa koskevia ohjeita. Tarkasta tuote aina ennen käyttöä. Rajoitettu takuu saattaa mitätöityä, jos ohjeita ei noudateta.
Loading...