220 - 240 V~, 50 Hz, 190 W
Hmax 3,0 m (maximální výtlačná výška),
Hmin 0,19 m (minimální výtlačná výška), IPX4
Max. teplota vody 35 °C
193A
Ilustrační fotografie.
Není ten bazén úžasný?
firmy Intex, například bazénové příslušenství, vzduchové postele, hračky
nebo lodě a další, navštivte nás jednoduše na www.steinbach.at . Naše
výrobky jsou k dostání také ve specializovaných prodejnách.
Vzhledem k politice neustálého zdokonalování výrobků si společnost
INTEX vyhrazuje právo kdykoliv bez předchozího upozornění změnit
údaje, vzhled nebo aktualizace (specifikace výrobku).
vyhrazena. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Vytištěno v Číně.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/
Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Ochranné známky jsou v některých zemích světa používány
v licenci společnosti/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong
& Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/V Evropské unii distribuuje společnost/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR
Roosendaal – The Netherlands
Před uvedením výrobku do provozu si přečtěte všechny pokyny a řiďte se jimi!
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY INSTRUKCE A ŘIĎTE SE JIMI
VAROVÁNÍ
• Děti a osoby se zdravotním postižením mějte pod dohledem.
• Nedovolte dětem, aby se pohybovaly v okolí čerpadla a elektrických kabelů.
• Děti si se zařízením nesmí hrát. Čištění a uživatelská údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru.
• Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi, nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o
používání zařízení bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
• Montáž a demontáž smí provádět pouze dospělé osoby.
• Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Filtrační čerpadlo zapojujte pouze do uzemněné zásuvky
chráněné proudovým chráničem (RCD) se jmenovitým reziduálním proudem nepřesahujícím
30 mA. Pokud nemůžete ověřit, zda je zásuvka příslušným způsobem chráněna, obraťte se na
elektrikáře. Nechte si elektrikářem nainstalovat proudový chránič s maximálním vypínacím proudem
30 mA. Nepoužívejte prosím přenosné proudové chrániče (PRCD).
• Čerpadlo před čištěním, odstraněním, údržbou nebo použitím pro jiné účely vždy odpojte ze zásuvky.
• Po instalaci výrobku musí zůstat elektrická přípojka přístupná.
• Napájecí kabel nezakopávejte do země. Napájecí kabel umístěte tak, aby nebylo možné jej poškodit
sekačkou, nůžkami na živý plot nebo jiným vybavením.
• Pokud dojde u přístroje k poškození napájecího vedení, musí být nahrazeno kvalifikovaným elektrikářem.
• V zájmu snížení rizika úrazu elektrickým proudem nepoužívejte pro připojení zařízení k elektrické síti žádné
prodlužovací kabely, časové spínače atp. Ujistěte se, že se na vhodném místě nachází zásuvka.
• Zařízení neuvádějte do provozu, resp. nevytahujte zástrčku ze zásuvky, pokud stojíte ve vodě, nebo pokud
máte mokré ruce.
• Výrobek nainstalujte alespoň 2 m od bazénu.
• Dodržujte bezpečnou vzdálenost elektrického přívodu čerpadla od bazénu delší než 3,5 m.
• Tento výrobek umisťujte vždy v takové vzdálenosti od bazénu, aby dětem bylo znemožněno na čerpadlo lézt
a dostat se tak do bazénu.
• Nikdy nepoužívejte zařízení, pokud jsou v bazénu lidé.
• Tento výrobek je určen výhradně pro použití s demontovatelnými bazény. Nepoužívejte jej pro
zapuštěné bazény. Skladovatelný bazén můžete kompletně demontovat, uskladnit na zimu a v létě jej pak
znovu nainstalovat.
• Pro snížení rizika úrazu nevstupujte nikdy do bazénu, pokud je nasávací zařízení uvolněné, prasklé, ohnuté,
utrhnuté, poškození, nebo pokud chybí. Povolené, prasklé, ohnuté, utrhnuté, poškozené nebo chybějící
nasávací zařízení okamžitě nahraďte.
• Nikdy si nehrajte, ani neplavte poblíž nasávacího zařízení. Mohlo by dojít k nasání vašich vlasů
nebo těla a to by mohlo vést k trvalému zranění nebo utonutí.
• Pro zabránění poškození zařízení a vzniku rizika poranění vždy pumpu odstavte, než budete měnit pozici filtračního ventilu.
• Nikdy neprovozujte výrobek nad maximální pracovní tlak, který je uveden na filtrační nádobě.
• Nebezpečný tlak. Nepřípustná nebo neodborná montáž víka filtrační nádoby může způsobit jeho vymrštění v
důsledku vysokého tlaku, což může vést k vážným zraněním, škodám na majetku nebo smrti.
• Tento výrobek smí být používán pouze pro účely popsané v manuálu.
NEUPOSLECHNUTÍ TĚCHTO VAROVÁNÍ MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK POŠKOZENÍ MAJETKU, ELEKTRICKÝ
ŠOK, JINÁ VÁŽNÁ ZRANĚNÍ NEBO SMRT.
Tato výstražná upozornění, pokyny a bezpečnostní pravidla zahrnují mnohá, zdaleka však ne všechna možná rizika
a nebezpečí. Dávejte prosím pozor a správně vyhodnoťte při koupání možná nebezpečí.
TENTO NÁVOD K POUŽITÍ USCHOVEJTE
Strana 3
A193IO17CZ
Česky
193A
REFERENČNÍ DÍLY
Než se pustíte do sestavování výrobku, věnujte prosím několik minut svého času seznámení s obsahem balení, abyste lépe
porozuměli souvislostem.
34
1
14
2
3
4
5
15
16
17
7
11
12*
13
32
10
9
33
40
38
38
2539
41
30
27
**
21
22
**
23 24
28
21
22
8
36
2324
28
35
25 26
29
31
18
20
6
19
37
" * ": Volitelné komponenty. POZNÁMKA:Obrázky slouží pouze pro ilustrační účely. Výrobek se může lišit.
TENTO NÁVOD K POUŽITÍ USCHOVEJTE
Strana 4
A193IO17CZ
Česky
193A
REFERENČNÍ DÍLY(pokračování)
Než se pustíte do sestavování výrobku, věnujte prosím několik minut svého času seznámení s obsahem balení, abyste lépe
porozuměli souvislostem.
ČÍSLO DÍLU
1 MANOMETR111720
2 VÍKO NÁDRŽE A 6CESTNÝ VENTIL SADA111721
UZAVÍRACÍ ŠOUPÁTKO (HADICE S TĚSNICÍM PRSTENCEM &
VČETNĚ PRYŽOVÉ PODLOŽKY PRO FILTRAČNÍ VENTIL)
POPISMNOŽSTVÍ
210747
ČÍSLO NÁHRADNÍHO DÍLU
" * ": Volitelné komponenty.
Při objednávání dílů mějte na paměti, že musíte uvést číslo modelu a číslo dílu.
TENTO NÁVOD K POUŽITÍ USCHOVEJTE
Strana 5
A193IO17CZ
Česky
193A
INSTALACE ODTOKOVÉHO FILTRU BAZÉNU A PÍSTOVÉHO VENTILU (volitelné)
Síťová mřížka zabraňuje vniknutí velkých předmětů do filtračního čerpadla vlivem
proudění a chrání jej tak před poškozením. Pokud má váš bazén nafukovací horní kruh,
nainstalujte filtr, hrdlo a pístový ventil předtím, než kruh nafouknete. Postupná čísla
náhradních dílů odkazují na jednotlivé díly uvedené v seznamu náhradních dílů. Návod na
instalaci:
1. Odšroubujte spojku ventilového pístu proti směru
hodinových ručiček a odpojte ji od šroubové spojky
filtru (26) viz obrázek 1).
Dbejte přitom na to, aby stupňovitý těsnicí kroužek (23) zůstal na svém místě. Postavte ventilový píst na zem
na bezpečné místo.
2. Odšroubujte matici filtru (24) proti směru hodinových ručiček ze šroubové spojky (26).Zastrčte podložku (25) do šroubové spojky (26).
3. Umístěte filtr a uzavírací šoupátko do
spodní polohy odtoku vody z bazénu
(označeno „+“). Nastrčte spojku (26) z vnitřní
strany stěny bazénu do jednoho z nachystaných
otvorů, přičemž podložka zůstane na spoji a bude tak
umístěna na vnitřní straně stěny bazénu.
4. Před sestavením potřete závity
vazelínou. Přišroubujte matici filtru ve
směru hodinových ručiček (24) plochou stranou matice filtru (24) směrem k vnější straně stěny bazénu zpět na šroubovou spojku (26) (viz obrázek 2).
5. Pevně dotáhněte rukou matici filtru (24) na šroubové
spojce (26).
6. Vezměte sadu ventilového pístu. Ujistěte se, zda stupňovitý těsnící kroužek sedí na správném místě.
7. Našroubujte opět spojení ventilového pístu na
šroubovou spojku filtru (26) (viz obrázek 3).
8. Otočte rukojeť ventilového pístu ve směru hodinových
ručiček do uzavřené polohy. Ujistěte se, že je
ventilový píst bezpečně, resp. pevně uzavřený. Tím
zabráníte tomu, aby voda při plnění vytékala ven
(viz obrázek 4).
24
23
25
2
2
OBLOŽENÍ
VNITŘNÍ STĚNY
2637
1
1
1
2
3
4
TENTO NÁVOD K POUŽITÍ USCHOVEJTE
OBLOŽENÍ
VNITŘNÍ STĚNY
Strana 6
A193IO17CZ
INSTALACE HRDLA PŘÍTOKU A PÍSTOVÉHO VENTILU (volitelné)
1. Odšroubujte spojku pístového ventilu proti
směru hodinových ručiček od šroubové přípojky
pro přívod vzduchu (39).(viz obrázek 5). Dbejte přitom
na to, aby stupňovitý těsnicí kroužek (23) zůstal na svém místě. Postavte ventilový píst
na zem na bezpečné místo.
2. Odšroubujte matici síta (24) proti směru
hodinových ručiček od šroubové přípojky pro přívod
vzduchu (39). Zastrčte podložku (25) do
šroubového spoje (39).
3. Hrdlo a uzavírací šoupátko umístěte
do horní polohy na přítoku bazénu. Zaveďte
spojení trysek (27 a 39) z vnitřní strany bazénové fólie do jednoho z předvrtaných otvorů. Podložka
přitom zůstane na přípojce a následně bude přitlačena
k vnitřní straně stěny fólie.
4. Před sestavením potřete závit
vazelínou. Nyní našroubujte matici síta (24) plochou
stranou k vnější straně fólie ve směru hodinových
ručiček zpět na šroubovou přípojku pro přívod
vzduchu (39) . (viz obrázek 6).
5.Pevně dotáhněte nastavitelnou vtokovou trysku
bazénu (27) a matici síta (24) na šroubové přípojce pro přívod vzduchu (39) .
6. Vezměte sadu ventilového pístu. Ujistěte se,
zda sedí stupňovitý těsnící kroužek na správném
místě.
7. Přišroubujte proudový ventil (38)na
šroubové přípojce pro přívod vzduchu (39).
UPOZORNĚNÍ:Ujistěte se, že je proudový ventil pevně
našroubovaný a že směřuje nahoru. Přípojku pístového
ventilu přišroubujte ve směru hodinových ručiček zpět
na šroubovou přípojku pro přívod vzduchu (39).
(viz obrázek 7).
8. Otočte rukojeť ventilového pístu ve směru hodinových
ručiček do uzavřené polohy. Ujistěte se, že je
ventilový píst bezpečně, resp. pevně uzavřený. Tím
zabráníte tomu, aby voda při plnění vytékala
(viz obrázek 8).
9. Pro lepší cirkulaci nastavte hlavu hubice tak, aby
ukazovala směrem pryč od odtoku z bazénu
(viz obrázek 9).
10. Nyní můžete bazén naplnit vodou.
Pokyny, jak to udělat, naleznete v uživatelském
manuálu pro volně stojící bazény.
24
2
1
OBLOŽENÍ
VNITŘNÍ STĚNY
25
39
1
2
VNITŘNÍ STĚNY
BAZÉN
Česky
27
38
OBLOŽENÍ
SMĚR TOKU
193A
5
6
7
8
9
TENTO NÁVOD K POUŽITÍ USCHOVEJTE
Strana 7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.