©2016 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten.
Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas
utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/
a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA
90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen
Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
(172) ENGLISH 4.875” X 7.25” 04/112016
172
INTEX® UŽIVATELSKÝ MANUAL
Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte, porozumějte a dodržujte všechny pokyny.
V
• Není ochranný prostředek proti utonutí. Pouze pro plavce. Toto není záchranné zařízení, které
uchrání život.
• Nikdy neumožňujte potápění nebo skákání na tento výrobek nebo z něj.
• Nikdy neponechávejte tento produkt v blízkosti vody, pokud ho nepoužíváte.
• Nikdy nepoužívejte při silném větru, rychlých proudech, velké šířce vodní hladiny nebo nebezpečném
přílivu.
• Nepřekračujte maximální přípustnou nosnost. Rozložte hmotnost osoby a / nebo zatížení
rovnoměrně.
• Nepoužívejte produkt, pokud máte podezření na propíchnutí nebo netěsnost.
• Nepoužívejte při požití nebo pod vlivem alkoholu nebo drog.
• Není určeno pro rafting na divoké vodě nebo jiné extrémní sportovní aktivity.
• Nikdy nepoužívejte při únavě nebo vyčerpání. Používejte pouze ve vodě.
• Návržený pracovní tlak: 0,03 bar.
Nedodržení těchto pokynů může vést k utopení nebo jinému vážnému zranění. Upozornění na
výrobku, pokyny a bezpečnostní pravidla dodávaná s výrobkem představují některá častá rizika
použití zařízení při použití ve vodě ale nepokrývají všechna nebezpečí a / nebo nebezpečí.
* Úplný popis každého bezpečnostního informačního symbolu a bezpečnostního označení vytištěného na výrobku a
balení naleznete v sekci nebo listu "Definice".
Nafukování
1. Najděte čistý prostor bez kamenů nebo jiných ostrých předmětů.
2. Dospělí by měli naplnit každou komoru v číslované sekvenci (je-li označeno) pomalu pomocí nožního nebo ručně
ovládaného vzduchového čerpadla. Ujistěte se, že je přístroj pevný na dotek, ale není tvrdý. Pokud dojde ke zduření švů,
produkt je nadměrně nahuštěn. Pokud dojde ke zkreslení švu, okamžitě zastavte nafouknutí a uvolněte vzduch, aby se
snížil tlak, dokud se nezmizí napětí na švu. Výrobek musí být nahuštěn, dokud nejsou kolem švu malé viditelné záhyby
nebo vrásky. UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k roztržení, nepřeplňujte, nepoužívejte vysokotlaký kompresor nebo
překračujte doporučený provozní pracovní tlak. Naplňte pouze studeným vzduchem. Výrobek musí být nahuštěn, dokud
nepoznáte malé přehyby v oblasti kolem opěrky rukou (tj. Pod držákem pohárku, pokud existuje), opěradla a / nebo
bočních okrajů. Porovnejte také tento tlak s velkou hlavní komorou.
3. Bezpečně uzavřete a zatlačte všechny pojistné ventily.
4. Ujistěte se, že je během používání produktu v pořádku udržován dostatečný tlak. Ověřte tlak často, zvláště ve velmi
horkých nebo chladných dnech, metodou kontroly tlaku vzduchu popsanou v návodu.
Údržba
1. Pravidelně kontrolujte švy a ventily, zda neuchází.
2. Před každým použitím očistěte zařízení, a důkladně osušte před uložením.
3. Pokud se tento výrobek používá ve vnitřním bazénu, ujistěte se, že je pro něj dostatek prostoru.
Uskladnění
1. Ujistěte se, že je zařízení důkladně vyčištěno a suché, viz část údržba.
2. Otevřete všechny vzduchové ventily a zařízení úplně vyfoukněte.
3. Odstraňte případně veškeré příslušenství.
4. Složte zařízení volně a vyvarujte se ostrých ohybů, rohů a záhybů, které mohou zařízení poškodit. Vyjměte
všechny kryty nafukovacích ventilů.
5. Skladujte na suchém místě a uvnitř.
Oprava
Zařízení je dodáváno s opravnou sadou. Pokud máte představu o tom, kde je netěsnost, použijte v rozprašovací láhvi směs
mycího prostředku a vody a rozstříkejte podezřelé oblasti. Jakákoli netěsnost vytvoří bubliny, které určují místo úniku.
Důkladně vyčistěte oblast kolem netěsnosti, abyste odstranili veškeré nečistoty nebo špínu. Odřízněte opravnou náplast
dostatečně velkou, aby se poškozená oblast překrývala přibližně o 1,5 cm (1/2 "). Umístěte náplast na poškozenou oblast a
pevně zatlačte dolů. Možná budete chtít použít větší váhu, abyste ji udrželi na místě. Nenafukujte jednu hodinu po opravě.
Pokud se náplast nezachytí, můžete zakoupit lepidlo na bázi křemíku nebo polyuretanu pro opravu kempingových rohoží,
stanů nebo obuvi z vašeho místního obchodu nebo trhu, aby se zařízení opravilo; přečtěte si pokyny k opravě u lepidla.
AROVÁNÍ
USCHOVEJTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE
172-***-R0-1704
(172) ENGLISH 4.875” X 7.25” 04/112016
172
INTEX® UŽIVATELSKÝ MANUAL
Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte, porozumějte a dodržujte všechny pokyny.
• Není ochranný prostředek proti utonutí. Pouze pro plavce. Toto není záchranné zařízení, které
VAROVÁNÍ
uchrání život.
• Nikdy neumožňujte potápění nebo skákání na tento výrobek nebo z něj.
• Nikdy neponechávejte tento produkt v blízkosti vody, pokud ho nepoužíváte.
• Nikdy nepoužívejte při silném větru, rychlých proudech, velké šířce vodní hladiny nebo nebezpečném
přílivu.
• Nepřekračujte maximální přípustnou nosnost. Rozložte hmotnost osoby a / nebo zatížení
rovnoměrně.
• Nepoužívejte produkt, pokud máte podezření na propíchnutí nebo netěsnost.
• Nepoužívejte při požití nebo pod vlivem alkoholu nebo drog.
• Není určeno pro rafting na divoké vodě nebo jiné extrémní sportovní aktivity.
• Nikdy nepoužívejte při únavě nebo vyčerpání. Používejte pouze ve vodě.
• Návržený pracovní tlak: 0,03 bar.
Nedodržení těchto pokynů může vést k utopení nebo jinému vážnému zranění. Upozornění na
výrobku, pokyny a bezpečnostní pravidla dodávaná s výrobkem představují některá častá rizika
použití zařízení při použití ve vodě ale nepokrývají všechna nebezpečí a / nebo nebezpečí.
* Úplný popis každého bezpečnostního informačního symbolu a bezpečnostního označení vytištěného na výrobku a
balení naleznete v sekci nebo listu "Definice".
Nafukování
1. Najděte čistý prostor bez kamenů nebo jiných ostrých předmětů.
2. Dospělí by měli naplnit každou komoru v číslované sekvenci (je-li označeno) pomalu pomocí nožního nebo ručně
ovládaného vzduchového čerpadla. Ujistěte se, že je přístroj pevný na dotek, ale není tvrdý. Pokud dojde ke zduření švů,
produkt je nadměrně nahuštěn. Pokud dojde ke zkreslení švu, okamžitě zastavte nafouknutí a uvolněte vzduch, aby se
snížil tlak, dokud se nezmizí napětí na švu. Výrobek musí být nahuštěn, dokud nejsou kolem švu malé viditelné záhyby
nebo vrásky. UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k roztržení, nepřeplňujte, nepoužívejte vysokotlaký kompresor nebo
překračujte doporučený provozní pracovní tlak. Naplňte pouze studeným vzduchem. Výrobek musí být nahuštěn, dokud
nepoznáte malé přehyby v oblasti kolem opěrky rukou (tj. Pod držákem pohárku, pokud existuje), opěradla a / nebo
bočních okrajů. Porovnejte také tento tlak s velkou hlavní komorou.
3. Bezpečně uzavřete a zatlačte všechny pojistné ventily.
4. Ujistěte se, že je během používání produktu v pořádku udržován dostatečný tlak. Ověřte tlak často, zvláště ve velmi
horkých nebo chladných dnech, metodou kontroly tlaku vzduchu popsanou v návodu.
Údržba
1. Pravidelně kontrolujte švy a ventily, zda neuchází.
2. Před každým použitím očistěte zařízení, a důkladně osušte před uložením.
3. Pokud se tento výrobek používá ve vnitřním bazénu, ujistěte se, že je pro něj dostatek prostoru.
Uskladnění
1. Ujistěte se, že je zařízení důkladně vyčištěno a suché, viz část údržba.
2. Otevřete všechny vzduchové ventily a zařízení úplně vyfoukněte.
3. Odstraňte případně veškeré příslušenství.
4. Složte zařízení volně a vyvarujte se ostrých ohybů, rohů a záhybů, které mohou zařízení poškodit. Vyjměte
všechny kryty nafukovacích ventilů.
5. Skladujte na suchém místě a uvnitř.
Oprava
Zařízení je dodáváno s opravnou sadou. Pokud máte představu o tom, kde je netěsnost, použijte v rozprašovací láhvi směs
mycího prostředku a vody a rozstříkejte podezřelé oblasti. Jakákoli netěsnost vytvoří bubliny, které určují místo úniku.
Důkladně vyčistěte oblast kolem netěsnosti, abyste odstranili veškeré nečistoty nebo špínu. Odřízněte opravnou náplast
dostatečně velkou, aby se poškozená oblast překrývala přibližně o 1,5 cm (1/2 "). Umístěte náplast na poškozenou oblast a
pevně zatlačte dolů. Možná budete chtít použít větší váhu, abyste ji udrželi na místě. Nenafukujte jednu hodinu po opravě.
Pokud se náplast nezachytí, můžete zakoupit lepidlo na bázi křemíku nebo polyuretanu pro opravu kempingových rohoží,
stanů nebo obuvi z vašeho místního obchodu nebo trhu, aby se zařízení opravilo; přečtěte si pokyny k opravě u lepidla.
©2016 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten.
Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas
utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/
a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA
90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen
Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
USCHOVEJTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE
172-***-R0-1704