Intex 57400, 57402, 57407, 57412, 57420 Instructions Manual

...
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY RULES
(234) INFLATABLE AND PLAY CENTER POOL 4.875” X 6.5” 05/22/2014 (234) INFLATABLE AND PLAY CENTER POOL 4.875” X 6.5” 05/22/2014
234
Read and follow all safety information and instructions. Keep for future reference.
Failure to follow these warnings and instructions can result in serious injury or death
to users, especially children.
Refer to the model name or number stated on the packaging and/or product. Packaging
must be read carefully and kept for future reference. See product for additional warnings.
WARNING
ENGLISH
2.
Move the product (in its package) to the selected site before inating – do not inate the product and drag it since it may result in leaks
or damage.
3. Slowly unfold the product and inspect the product for rips, tears or punctures. Do not use if the product is damaged.
4. Lay the pool out as evenly as possible and close all drain plugs and/or exhaust valve caps if any.
5. Inate the bottom air chamber rst with a manual air pump designed specically for inatable products, and then the next chamber or chambers
in sequence.
6. Fill the product with air until the surface is rm to the touch. If there is any straining at the seams, the product is over-inated. If any seam begins to strain, immediately stop the ination and release air to reduce the pressure until signs of stress on the seam are gone. Do not over-inate or
use high pressure air compressor since it may result in seam leaks.
7. Close and recess all ination valve cap(s) securely by pushing down rmly on it.
8. Slowly ll with water to a safe level for intended users.
234
INSTRUCTIONS FOR PRODUCTS WITH WATER SPRAYER AND OTHER ACCESSORIES (VARY FROM MODELS):
Never leave your child unattended – drowning hazard.
Refer to the packaging for recommended user age and/or weight.
Children, especially children younger than ve years, are at high risk of drowning.
Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool when not in use.
Keep children in your direct sight, stay close, and actively supervise them when they are in or near the pool and when you are lling and
emptying this pool. When searching for a missing child, check the pool rst, even if child is thought to be in the house.
Empty pool completely after each use and store the empty pool in such a way that it does not collect water from rain or any other source.
Keep unsupervised children from accessing the pool by installing fencing or other approved barrier around all sides of pool. State or local laws
or codes may require fencing or other approved barriers. Check state or local laws and codes before setting up pool.
Do not leave toys inside pool when nished using, since toys and similar items might attract a child to the pool.
Position furniture (for example, tables, chairs) away from pool and so that children cannot climb on it to gain access to the pool.
Do not dive or jump into this pool. Diving or jumping into shallow water can result in broken neck, paralysis, or death.
Keep all electrical lines, radios, speakers and other electrical appliances away from the pool. Do not place pool near or under overhead
electrical lines.
Keep a working phone and a list of emergency numbers near the pool.
Become certied in cardiopulmonary resuscitation (CPR). In the event of an emergency, immediate use of CPR can make a life-saving
difference.
GENERAL:
Pool and pool accessories are to be assembled and disassembled by adults only.
Do not set up the pool on a slope or inclined surfaces. The area where the pool is to be set up must be absolutely at and level, and at least 2 m
away from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines or electrical wires.
Do not install the paddling pool on mud, sand, soft or loose soil condition, deck, platform, balcony, concrete, asphalt or any other hard surfaces.
For certain models - Locate the slide out of direct sunlight to reduce the likelihood of scalding. A product that faces north will receive the least
direct sunlight.
Do not lean, straddle, or exert pressure on the inatable wall or side wall as injury or ooding could occur. Do not allow anyone to sit on, climb,
or straddle the sides of the pool.
• Protect all pool occupants from recreational water illnesses by keeping the pool water clean. Don’t swallow the pool water. Practice good hygiene.
Remove all hard, sharp and loose objects such as jewelries, watches, buckles, keys, shoes, hairpin, etc from users before entering the pool.
Pools are subject to wear and deterioration. Properly maintain your pool. Certain types of excessive or accelerated deterioration can lead to
pool failure. Pool failure might cause large quantities of water to release from the pool.
Do not modify this product and/or use accessories not supplied by the manufacturer. There are no serviceable parts.
SET UP:
Depending on the size of the product, 2 or more adults are recommended for setup. Set up time may vary from 10 to 20 minutes excluding water ll
time.
1. Find a at, level lawn surface that is free and clear of stones, branches or other sharp objects that may puncture the pool liner or cause injury. Certain types of grass such as St. Augustine and Bermuda, may grow through the liner. Grass growing through the liner it is not a manufacture
defect.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 1
234-***-R1-1505
A
B
A
C
B
Attaching the water sprayer
1. Locate the sprayer connector (A).
2. Attached the sprayer connector (A) to a garden hose (B) by threading the sprayer coupling onto the garden hose. Tighten securely.
3. Turn the water on slowly at rst to allow water to gradually ll in. Then adjust the spray as desired.
4. If an adaptor is provided (vary with models), thread the adaptor (C) to the sprayer connector (A) and insert the garden hose (B) into the adaptor (C).
POOL MAINTENANCE & DRAINAGE
Inspect the pool at the beginning of each use for holes, leakage, wear and tear and other damages. Never use a damaged paddling pool.
Water can easily be contaminated. Change the water of paddling pool frequently (particularly in hot weather) or when noticeably contaminated.
How to Drain Your Pool and Long Term Storage:
1. Adults shall drain and store the pool. Check local regulations for specic directions regarding disposal of swimming pool water.
2. Remove all accessories, toys, garden hose, etc from the pool.
3. Open the drain valve cap (vary from models).
4. Carefully open the ination valve caps and/or exhaust valve caps to deate the air chambers, and slowly push the sidewall inward and down to speed up the drainage of the pool. Slowly lift one side of the pool to drain out the remaining standing water.
5. Re-insert all valve caps afterwards for storage.
6. Be sure pool and all parts are completely dry before folding, let it sit under the sun for an hour.
7. Fold and store the liner and accessories in a dry, clean indoor storage location. The original packing carton can be used for storage.
Repair patch:
A repair patch has been included with the product to repair small leak and holes. Refer to the instructions on the back of the repair patch.
For the following model number:
57433, 57435, 57444, 57449, 57453, 57454, 57469, 57470, 58426, 58439, 58446, 58449, 58924, 59405, 59409, 59416, 59419, 59421, 59431, 59460, 59469, 58922, 57424, 57451, 58915, 57446, 58420, 57109, 57110, 57135, 57437, 57134, 58425, 57105, 59406, 57119, 57120, 57138, 57139, 57136 57101, 57102, 48674, 57137.
56440, 57100, 57132, 57400, 57402, 57403, 57407, 57412, 57420, 57421, 57422, 57426, 57428, 57429,
©2014 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China/Hergestellt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas
registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/
Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
• Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/
www.intexcorp.com
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
Intex
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 2
FRENCH
(234) INFLATABLE AND PLAY CENTER POOL 4.875” X 6.5” 05/22/2014 (234) INFLATABLE AND PLAY CENTER POOL 4.875” X 6.5” 05/22/2014
FRENCH
Lisez et suivez toutes les informations et les instructions de sécurité.
IMPORTANT
234
Conserver pour consultation future. Ne pas suivre ces avertissements et instructions peut
entraîner de sérieuses blessures et des dangers de mort en particulier concernant les enfants.
Référez-vous au nom du modèle ou au numéro situés sur le packaging et/ou sur le produit. L'emballage doit être lu
avec attention et conservé pour consultation future. Voir le produit pour les avertissements supplémentaires.
ATTENTION
Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance – risque de noyade.
• Réservé à un usage familial. Uniquement pour usage extérieur.
Référez-vous au packaging pour l'âge et/ou le poids recommandé.
Les enfants, particulièrement en dessous de 5 ans, sont très exposés aux risques de noyade.
Les enfants peuvent se noyer dans une très faible quantité d’eau. Vider la pataugette quand elle n’est pas utilisée.
Regardez les enfants avec précaution, restez à côté d'eux, et surveillez-les quand ils sont à côté ou dans la piscine et quand vous remplissez et
videz la piscine. Quand vous êtes à la recherche d'un enfant, vériez en premier la piscine, même si l'enfant est censé être dans la maison.
Videz la piscine complètement après chaque usage et rangez-la vide à l'abri de toute source d’eau.
Limitez l’accès aux enfants sans surveillance, en installant une clôture ou autre barrière agréée tout autour de la piscine. Les lois locales ou
nationales peuvent nécessiter une clôture ou autre barrière normalisée. Vériez les lois locales et nationales avant d'installer votre piscine.
Ne laissez pas de jouets dans la piscine quand vous ne l'utilisez pas, les jouets et articles similaires pourraient attirer les enfants à l'intérieur.
Placez le mobilier (tables, chaises, etc…) loin de la piscine pour que les enfants ne puissent pas monter dessus et accéder à la piscine.
Ne pas plonger ou sauter dans cette piscine. Plonger ou sauter dans une eau peu profonde peut entraîner une fracture du cou, la paralysie ou
même la mort.
Eloignez toutes les lignes électriques, radios, haut-parleurs et tout autre appareil électrique de la piscine. Ne placez pas la piscine à côté ou au
dessus de lignes électriques.
Gardez un téléphone et une liste de numéros d'urgence prêt de la piscine.
Soyez formé en reanimation cardio-pulmonaire (RCP). En cas d'urgence, la RCP immédiate peut sauver une vie.
Général:
La piscine et les accessoires doivent être montés et démontés par des adultes.
Ne pas installer la piscine sur une surface inclinée ou une pente. Vous devez absolument installer votre piscine sur une surface plate et de niveau à au moins 2 mètres de toute structure ou obstacle comme une clôture, un garage, une maison, des branches tombantes, cordes à linge ou ls électriques.
Ne pas installer la pataugeoire sur de la vase, du sable, un sol souple, un deck, un balcon, du béton, de l'asphalte ou toute autre surface dure.
Pour certains modèles, repérez l’exposition direct au soleil pour réduire les risques de brûlures. Un produit faisant face au nord, sera moins
exposé au soleil.
Ne pas se pencher ou chevaucher, ne pas s'appuyer sur la paroi gonable ou la paroi latérale où des inondations pourraient se produire. Ne pas permettre à quiconque de s'asseoir, grimper, ou chevaucher les côtés de la piscine.
Protégez les utilisateurs de la piscine de maladie en conservant l'eau de la piscine propre. N'avalez pas l'eau de la piscine. Soyez attentif à l'hygiène.
Retirez tous les objets durs, pointus et lâches comme les bijoux, les montres, les boucles, les clés, les chaussures, les épingles à cheveux…
avant de rentrer dans la piscine.
Les piscines s'usent et se détériorent. Entretenez correctement votre piscine. Certains types de détérioration peuvent conduire à la défaillance de la piscine. La défaillance de la piscine peut entraîner des fuites importantes d'eau.
Ne pas modier ce produit et / ou accessoires non fournis par le fabriquant. Il n’y a pas de pièces réparables.
Instructions de montage:
Suivant la taille de la piscine, 2 adultes ou plus sont recommandés pour l'installation. Le temps de montage peut varier entre 10 et 20 minutes, hors remplissage de l'eau.
1. Choisissez une surface plate, avec une pelouse de niveau, propre, sans cailloux, branches et autres objets qui pourraient abîmer le liner ou blesser. Certaines variétés d’herbes (St. Augustine et Bermuda) peuvent pousser sous le liner et le percer. L’herbe qui pousse à travers le liner n’est pas un défaut de fabriction.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 1
2. Déplacez le produit (dans son emballage) à l’endroit sélectionné avant de le goner – ne pas goner le produit et le traîner, ce qui pourrait entraîner des fuites ou d’autres dommages.
3.
Dépliez le produit avec précaution et inspectez-le dans le cas d'éventuels déchirures ou perforations. Ne pas utiliser si le produit est abîmé.
4. Posez la piscine aussi uniformément que possible et fermer tous les bouchons de vidange et/ ou les valves de dégonage le cas échéant.
5. Gonez la chambre à air inférieure en premier avec un goneur conçu pour les produits gonables, puis gonez la/les chambre(s) sui- vante(s) dans l'ordre.
6. Gonez le produit jusqu'à ce qu'il soit ferme au toucher. Si les coutures forcent, le produit est sur-goné. Si une couture commence à forcer, arrêtez immédiatement le gonage et libérez de l'air jusqu'à ce que les tensions sur les coutures disparaissent. Ne pas sur-goner ou utiliser un
compresseur à haute pression qui pourrait entraîner des fuites au niveau des coutures.
7. Fermez et enfoncez toutes les valves de gonage en appuyant fermement dessus.
8. Remplissez lentement avec de l'eau en choisissant le niveau d'eau approprié pour la sécurité des utilisateurs.
234
INSTRUCTIONS POUR LES PRODUITS AVEC VAPORISATEUR D'EAU ET AUTRES ACCESSOIRES (VARIE SELON LES MODÈLES):
A
Fixation du vaporisateur d'eau
1. Localisez le connecteur du pulvérisateur (A).
2. Attachez le connecteur (A) à un tuyau d'arrosage (B) en le vissant. Serrez fermement.
3. Ouvrez d'abord le robinet d'eau doucement pour remplir progressivement. Puis ajustez le pulvérisateur comme vous le souhaitez.
4. Si un adaptateur est fourni (varie selon les modèles), vissez l’extrémité leté de l’adaptateur (C) sur le connecteur (A) puis emboîtez le tuyau d’arrosage (B) sur l’autre extrémité de l’adaptateur (C).
ENTRETIEN DE LA PISCINE & VIDANGE
Inspectez le produit avant chaque utilisation pour repérer d'éventuels trous, fuites, traces d'usure et autres objets pointus. Ne jamais utiliser de
pataugeoire endommagée.
L'eau peut facilement être contaminée. Changez l'eau de la pataugeoire régulièrement (particulièrement par temps chaud) ou quand elle est visiblement polluée.
La vidange et l'hivernage de votre piscine:
1. Les adultes doivent vider et stocker la piscine. Vériez les réglementations locales pour obtenir des directives spéciques concernant l'élimination de l'eau de piscine.
2. Retirez tous les accessoires, jouets, tuyau d'arrosage, etc… de la piscine.
3. Ouvrez la bonde de vidange (varie selon les modèles).
4. Ouvrez avec précaution les valves de gonage et/ou les valves de dégonage pour dégoner les chambres à air, et poussez lentement la paroi vers l'intérieur pour accélérer la vidange de la piscine. Soulevez doucement un côté de la piscine pour vider l'eau restante.
5. Replacez les bouchons pour le stockage.
6. Assurez-vous que toutes les pièces soient complètement sèches avant de les ranger, laissez-les sécher au soleil pendant une heure.
7. Pliez et rangez le liner et les accessoires dans un endroit sec, propre et à l'abri. L'emballage d'origine peut servir pour le stockage.
Rustine:
Une rustine est incluse avec le produit pour réparer les petites fuites et les petits trous. Les instructions d’utilisation gurent au dos du patch de
réparation.
Pour les modèles suivants:
57435, 57444, 57449, 57453, 57454, 57469, 57470, 58426, 58439, 58446, 58449, 58924, 59405, 59409, 59416, 59419, 59421, 59431, 59460, 59469, 58922, 57424, 57451, 58915, 57446, 58420, 57109, 57110, 57135, 57437, 57134, 58425, 57105, 59406, 57119, 57120, 57138, 57139, 57136 57101, 57102, 48674, 57137.
B
A
56440, 57100, 57132, 57400, 57402, 57403, 57407, 57412, 57420, 57421, 57422, 57426, 57428, 57429, 57433,
©2014 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China/Hergestellt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas
registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/
Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
• Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
Union durch/
www.intexcorp.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
C
B
Intex
Page 2
SPANISH
(234) INFLATABLE AND PLAY CENTER POOL 4.875” X 6.5” 05/22/2014 (234) INFLATABLE AND PLAY CENTER POOL 4.875” X 6.5” 05/22/2014
SPANISH
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y siga toda la información e instrucciones de seguridad. Conserve para futuras
234 234
referencias. El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones
graves o la muerte de los usuarios, especialmente los niños.
Consulte el nombre del modelo o número indicado en el envase y / o producto. El embalaje debe ser leído
cuidadosamente y conservado para futuras consultas. Ver en el producto las advertencias adicionales.
ADVERTENCIA
•
Nunca deje a su niño sin supervisión - peligro de ahogamiento.
•
Solo para uso doméstico. Sólo para uso en exteriores.
•
Consulte el embalaje para la edad y / o el peso del usuario recomendados.
•
Los niños, especialmente niños menores de 5 años, están en alto riesgo de ahogarse.
•
Los niños pueden ahogarse en muy pequeñas supercies con agua. Vacíe la piscina cuando no se utilice.
•
Mantenga a los niños en su visión directa, esté cerca y supervíselos activamente cuando están en o cerca de la piscina y cuando está llenando o vaciando la piscina.
Durante la búsqueda de un niño desaparecido, acuda a la piscina en primer lugar, incluso si creen que el niño estuviera en la casa.
•
Vacía la Piscina por completo después de cada uso y guarde la piscina vacía, de tal manera que no se recoge y acumule agua de lluvia o de cualquier otra fuente.
Mantenga a los niños sin supervisión de fuera del acceso a la piscina; con la instalación de cercas o barreras homologadas protegiendo todos los lados de la piscina.
Verique leyes estatales, locales y códigos que pueden requerir los cercados u otras barreras homologadas. Consulte las leyes estatales o locales y los códigos antes
del montaje de la piscina.
No deje juguetes dentro de la piscina cuando los terminen de usar, ya que los juguetes y artículos similares podrían atraer a un niño a la piscina.
Coloque sus muebles en correcta posición (por ejemplo, mesas, sillas), protegido la piscina para que los niños no puedan subir en ellos para acceder a la piscina.
No bucear o saltar en la piscina. Bucear o saltar en aguas poco profundas pueden resultar en fractura de cuello, parálisis o muerte.
Mantenga todas las líneas eléctricas, radios, altavoces u otros aparatos eléctricos lejos de la piscina. No coloque la piscina cerca o debajo de cables eléctricos.
Mantenga un teléfono y una lista de números telefónicos de emergencia cerca de la piscina.
Consiga certicación en reanimación cardiopulmonar (RCP). En el caso de una emergencia, el uso inmediato de la RCP puede ser la diferencia para salvar vidas.
General:
La piscina y los accesorios deberán ser montados y desmontados exclusivamente por adultos.
No instale la piscina en una pendiente o supercies inclinadas. El área donde la piscina se va a instalar debe ser absolutamente plana y nivela da, y al menos 2 metros de distancia de cualquier estructura u obstáculo, como una valla, garaje, casa, ramas de árboles, líneas de ropa o cables eléctricos.
No instale la piscina infantil en barro, arena, suelos blandos o sueltos, terrazas, plataforma, balcón, hormigón, asfalto o cualquier otra supercie dura.
Para determinados modelos – Coloque el tobogán en lugar protegido de la luz solar directa para reducir el efecto abrasivo del sol sobre el producto. Los productos orientados al norte recibirán el mínimo de luz solar directa.
No apoyarse, montar a horcajadas y no ejercer presión sobre la pared inable o pared lateral, podrían ocasionar lesiones o inundaciones. No permita a nadie que se siente, suba, o se monte a horcajadas en los bordes de la piscina.
Proteger a todos los usuarios de la piscina de las enfermedades de las aguas recreativas, manteniendo el agua de la piscina limpia. No trague el agua de
la piscina. Cuide adecuada higiene.
Eliminar todos los objetos rígidos, duros, alados y sueltos, tales como joyas, relojes, las hebillas, llaves, zapatos, horquilla, etc. de los usuarios antes de
entrar en la piscina.
Las piscinas están sujetas a desgaste y deterioro. Hacer mantenimiento adecuadamente su piscina. Ciertos tipos de deterioro excesivo o acel erado puede conducir al fallo de la piscina. Fallo de su piscina puede ocasionar grandes cantidades de agua liberadas de la piscina.
No modique este producto y/o utilice accesorios que no hayan sido facilitados por el fabricante.
Instrucciones de montaje:
Dependiendo del tamaño del producto, 2 o más adultos se recomiendan para su instalación. El tiempo de montaje puede variar de 10 a 20 minutos sin
contar el tiempo de llenado.
1. Buscar una supercie plana, césped nivelado y libre de piedras, ramas u otros objetos punzantes que pueden perforar el forro de la piscina o provocar un accidente. Hay diferentes tipos de césped que puede dañar el liner como Bermuda. Hierba que pueda crecer atravesando el liner no se considera defecto de fabricación.
2. Mover el producto (en su paquete original) al sitio seleccionado antes de inar - no inar el producto y arrastrar, ya que puede dar lugar a fugas
pinchazos o daños.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Página 1
3. Poco a poco se desenrollar el producto e inspeccionar roturas o punciones. No utilice si el producto está dañado.
4. Coloque la piscina de la manera más equilibrada y balanceada posible y cerrar todos los tapones de drenaje y / o válvula de escape
las tapas en su caso.
5. Inar la cámara de aire inferior primero, con una bomba de aire manual diseñada especícamente para productos inables y, a continuación la siguiente cámara o cámaras en secuencia. De una en una.
6. Llene el producto con aire hasta que la supercie esté rme al tacto. Si hay cualquier tipo de sobreesfuerzo en las costuras, el producto está demasiado inado. Si alguna costura comienza a tener algún signo de sobrepresión, deje inmediatamente de inar y la libere aire para reducir la presión hasta que los signos de estrés en la costura hayan desaparecido. No sobre inar, no utilice compresor de aire de alta presión, ya que puede resultar en fugas de costura y roturas.
7. Cierre y asegure todas las tapa de la válvula de inado de forma segura, empujando hacia abajo.
8. Poco a poco se llenan de agua hasta un nivel seguro para los usuarios.
INSTRUCCIONES PARA PRODUCTOS CON PULVERIZADOR DE AGUA Y OTROS ACCESORIOS (VARÍA SEGÚN MODELO):
A
Fijación del pulverizador de agua
1. Busque el conector del pulverizador (A).
2. Se adjunta el conector del pulverizador (A) a una manguera de jardín (B), enroscando el pulverizador acoplando la manguera del jardín. Apriete
con seguridad.
3. Abra el agua lentamente al principio para que el agua poco a poco llene. Luego, ajuste el rociado como se desee.
4. Si se proporciona un adaptador (varían según los modelos), enrosque el adaptador (C) en el conector del aspersor (A) e inserte la manguera de jardín (B) en el adaptador (C).
MANTENIMIENTO DE LA PISCINA & DESAGÜE
Inspeccione la piscina al principio de cada uso para buscar agujeros, las fugas, desgaste y otros daños. Nunca use una piscina infantil dañada.
El agua puede ser fácilmente contaminada. Cambie el agua de la piscina infantil con frecuencia (sobre todo cuando hace calor) o cuando
visiblemente esté contaminada.
Cómo vaciar y guardar su piscina para almacenarla:
1. Los adultos deben drenar y almacenar la piscina. Consulte la normativa local para obtener instrucciones especícas relativas a la eliminación de
agua de la piscina.
2. Retire todos los accesorios, juguetes, manguera de jardín, etc. de la piscina.
3. Abra la tapa de la válvula de drenaje (varían de modelos).
4. Abra con cuidado las tapas de la válvula de inado y / o tapas de las válvulas de escape para desinar las cámaras de aire, y lentamente empuje hacia el interior de la pared lateral y hacia abajo para acelerar el drenaje de la piscina. Lentamente levante un lado de la piscina para
drenar el agua estancada restante.
5. Vuelva a insertar todas las tapas de las válvulas después para su almacenaje.
6. Asegúrese de que la piscina y todas las piezas estén completamente secas antes de plegar, dejar reposar bajo el sol durante una hora.
7. Doblar y guardar el liner y los accesorios en un lugar seco, limpio y resguardado en el interior de su casa. El embalaje original puede utilizarse
para el almacenamiento.
Parche de reparación:
Un parche de reparación ha sido incluido con el producto para la reparación de pequeñas fugas y pinchazos. Consulte las instrucciones en la parte posterior del parche de reparación.
Para siguiente modelo:
57433, 57435, 57444, 57449, 57453, 57454, 57469, 57470, 58426, 58439, 58446, 58449, 58924, 59405, 59409, 59416, 59419, 59421, 59431, 59460, 59469, 58922, 57424, 57451, 58915, 57446, 58420, 57109, 57110, 57135, 57437, 57134, 58425, 57105, 59406, 57119, 57120, 57138, 57139, 57136 57101, 57102, 48674, 57137.
B
A
56440, 57100, 57132, 57400, 57402, 57403, 57407, 57412, 57420, 57421, 57422, 57426, 57428, 57429,
©2014 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China/Hergestellt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas
registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/
Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
• Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
Union durch/
www.intexcorp.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
C
B
Intex
Página 2
GERMAN
(234) INFLATABLE AND PLAY CENTER POOL 4.875” X 6.5” 05/22/2014 (234) INFLATABLE AND PLAY CENTER POOL 4.875” X 6.5” 05/22/2014
GERMAN
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsinformationen und –anweisungen und heben Sie
234 234
diese auf. Ein Nichtbefolgen dieser Warnungen und Hinweise kann zu ernsthaften Verletzungen oder dem
Tod führen. Geben Sie besonders Acht auf Kinder.
Beziehen Sie sich auf den Modellnamen oder die Nummer welche auf der Verpackung angeführt ist. Die Details
auf der Verpackung müssen sorgfältig gelesen und aufbewahrt werden. Lesen Sie sich die Informationen auf dem
Produkt für zusätzliche Warnungen durch.
WARNUNG
2. Bevor Sie die Verpackung öffnen tragen Sie das Produkt zu dem ausgewählten Standort wo es aufgebaut wird. Sobald Sie das Produkt aufgeblasen haben, ziehen Sie es nicht an eine andere Stelle da dies zu undichten Stellen oder zu einem anderen Schaden führen kann.
3. Falten Sie das Produkt vorsichtig auseinander und überprüfen Sie es auf Risse oder Löcher. Verwenden Sie das Produkt nicht wenn es beschädigt ist.
4. Legen Sie den Pool gleichmäßig auseinander und schließen Sie alle Ventile.
5. Blasen sie zuerst die unteren Luftkammern mit einer Handpumpe langsam auf. Danach können Sie die restlichen Luftkammern aufpumpen.
6. Befüllen Sie das Produkt so lange bis die Oberäche fest wird. Wenn Sie den Pool zu viel aufpumpen werden die Nähte stark belastet, dadurch wird der Pool unförmig. Stoppen Sie sofort das Pumpen und lassen Sie die Luft frei somit verringert sich der Druck auf der Naht. Verwenden Sie nie einen Lufthochdruckkompressor.
7. Verschließen Sie das Ventil indem Sie den Stöpsel fest reindrücken.
8. Füllen Sie es langsam mit Wasser auf.
ANWEISUNGEN ZU PRODUKTEN MIT EINEM WASSERSPRÜHER UND ZUSÄTZLICHEM ZUBEHÖR (ABWEICHENDE MODELLE):
A
•
Lassen Sie Ihre Kinder nie unbeaufsichtigt – Ertrinkungsgefahr.
•
Nur für den Hausgebrauch. Nur für die Verwendung im Freien.
•
Die zu beachtende Altersvorgabe für Benutzung bzw. Vorgaben zur Belastungskapazität nden Sie auf der Verpackung.
•
Kinder, besonders Kinder unter 5 Jahren, sind einer erhöhten Gefahr durch Ertrinken ausgesetzt.
•
KINDER KÖNNEN BEREITS IN KLEINEN WASSERMENGEN ERTRINKEN. DAS BECKEN IST ZU LEEREN, WENN ES NICHT IN GEBRAUCH IST.
•
Behalten Sie Kinder immer im Blickfeld, bleiben Sie nah damit diese aktiv überwacht werden können wenn sie sich im oder in der Nähe des Pools benden oder Sie
das Becken leeren oder befüllen. Beim Suchen nach einem fehlenden Kind überprüfen Sie den Pool zuerst, selbst wenn sich das Kind wahrscheinlich im Haus bendet.
•
Leeren Sie den Pool nach jedem Gebrauch vollständig und decken Sie das leere Becken ab bzw. lagern Sie dieses so, dass es sich nicht mit Wasser (zB. durch Regen)
füllen kann.
Wenn die Kinder unbeaufsichtigt sind hindern Sie sie daran in den Pool gelangen zu können indem Sie zB. eine Umzäunung um den Pool errichten. Staatliche Gesetze
oder Gemeindeverordnungen könnten eine Umzäunung oder andere geprüfte Absperrungen vorschreiben. Erkundigen Sie sich diesbezüglich bevor Sie den Pool aufbauen.
Lassen sie kein Spielzeug im Pool wenn dieser nicht benutzt wird da Kinder dadurch animiert werden könnten zum Pool zu gehen bzw. in den Pool zu klettern.
Platzieren Sie Möbel (zB. Tische, Stühle) soweit vom Becken entfernt, dass Kinder dadurch nicht in den Pool gelangen können.
Tauchen oder springen Sie nicht in den Pool. Das Tauchen oder das Springen in das seichte Wasser kann zu einem Genickbruch, Lähmungen oder dem Tod führen.
Halten Sie elektrische Leitungen, Radios, Lautsprecher und andere elektrische Geräte fern vom Pool. Platzieren Sie den Pool nicht in die Nähe oder unter
Hochspannungsleitungen.
Halten Sie stets ein funktionstüchtiges Telefon und eine Auistung der Notfallnummern in der Nähe des Pools griffbereit.
Erwerben Sie ein geprüftes Herz-Lungen-Reanimationsgerät. Im Notfall kann die unmittelbare Verwendung eines Reanimationsgerätes lebensrettend sein.
Generell:
Pool und Poolzubehör sollen nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden.
Stellen Sie den Pool nicht auf einem Hang einer, Böschung oder geneigten Oberächen auf. Der Bereich wo das Becken aufgestellt wird muss absolut ach und
eben sein und mindestens 2 m entfernt von jeglichem Bauwerk oder Verbauung wie z. B. Umzäunung, Haus, Garage, Waschküche oder elektrischen Leitungen.
Stellen Sie das Planschbecken nicht auf Schlamm, Sand, weichen oder losen Untergründen, Terrassen, Podesten, dem Balkon, Asphalt oder anderen harten Untergründen auf.
Für bestimmte Modelle – Suchen Sie eine Stelle an der die Stelle vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist um etwaige Verbrühungen zu vermeiden. Steht diese eher nördlich, ist die direkte Sonneneinstrahlung am wenigsten hoch.
Lehnen Sie sich nicht gegen die aufblasbare Wand oder Seitenwand und üben Sie keinen Druck drauf aus da dies zu Unfällen oder zum Überlaufen des Wassers führen kann. Erlauben Sie niemanden sich auf die Seitenwand des Pools zu setzen, hoch zu klettern oder sich dagegen zu lehnen.
Bitte beachten Sie, dass für eine sichere Verwendung des Pools ein sauberes Schwimmbadwasser Voraussetzung ist. Ein verunreinigtes Schwimmbadwasser kann die Gesundheit der Poolbenützer gefährden. Schlucken Sie das Badewasser nicht. Halten Sie das Wasser rein.
Entfernen Sie alle harten, scharfen und losen Objekte wie Schmuck, Uhren, Schnallen, Schlüssel, Schuhe, Haarnadel, usw. bevor Sie den Pool benützen.
Beim Pool kann ein Verschleiß bzw. Abnutzung auftreten. Pegen Sie Ihr Pool gründlich. Bestimmte Arten des Verschleißes oder der Abnutzung können zu Beschädigungen der Poolfolie führen und dadurch könnte eine große Menge an Wasser aus dem Pool auslaufen.
Verändern Sie das Produkt nicht bzw. verwenden Sie keine Teile die von einem anderen Hersteller sind. Hierfür gibt es keine Ersatzteile.
Aufbauanleitung:
Je nach Größe des Produkts werden 2 oder mehr Erwachsene für die Aufstellung empfohlen. Die benötigte Aufbauzeit liegt zwischen 10 und 20 Minuten (ohne die benötige Zeit zur Befüllung des Pools mit Wasser).
1. Finden Sie eine ache, ebene Rasenäche die frei von Steinen, Zweigen oder anderen scharfen Objekten ist, welche die Poolfolie durchbohren oder Verletzungen verursachen könnten. Bestimmte Grasarten wie St. Augustine oder Bermuda, könnten durch die Poolfolie wachsen. Sollte Gras durch oder in
die Poolfolie wachsen ist dies kein Produktionsfehler.
Das Befestigen des Wassersprühers
1. Fixieren Sie den Sprühanschluss (A).
2. Nehmen Sie den Sprühanschluss (A) und verbinden Sie ihn mit dem Gartenschlauch (B)! Ziehen Sie das Gewinde fest an.
3. Schalten Sie das Wasser langsam ein somit wird es stufenweise aufgefüllt Stellen Sie dem Sprüher wie gewünscht ein.
4. Wenn ein Adapter mitgeliefert wird (bei verschiedenen Modellen erhältlich) führen Sie den Adapter (C) mit dem Sprühanschluss zusammen, diesen stecken Sie dann an den Gartenschlauch (B).
POOLINSTANDHALTUNG & ABFLUSS
Überprüfen Sie den Pool vor jeder Verwendung auf Beschädigungen wie Löcher, Schlitze, Risse usw. Verwenden Sie nie ein beschädigtes
Produkt.
Das Wasser kann leicht verschmutzt werden. Wechseln Sie das Wasser von Planschbecken regelmäßig (besonders bei heißem Wetter) oder
wenn dieses sichtlich verschmutzt ist.
Das Trocknen und Lagern des Pools
1. Der Pool darf nur von Erwachsenen entleert und gelagert werden. Überprüfen sie die lokalen Vorschriften zur Entsorgung des Schwimmbadwassers.
2. Entfernen Sie das gesamte Zubehör, alle Spielzeuge, Gartenschläuche usw. vom Pool.
3. Öffnen Sie das Ablassventil. (Von Modell abhängig).
4. Öffnen Sie vorsichtig das Aufblasventil oder das Ventil vom Bodenablauf und lassen Sie die Luft der Luftkammer entweichen. Drücken Sie langsam gegen die Seitenwand somit ießt das Wasser schneller aus dem Bodenablauf. Heben Sie langsam eine Seite des Pools damit das restliche Wasser ablaufen kann.
5. Vor der Lagerung versichern Sie sich dass alle Ventile geschlossen sind.
6. Achten Sie darauf, dass das Becken und alle Bestandteile vor dem Falten völlig trocken sind, Lassen Sie diese in der Sonne trocknen.
7. Überzeugen Sie sich dass die Folie trocken ist. Falten Sie die Folie vorsichtig zusammen und geben Sie sie wieder in den Verpackungskarton. Verwenden Sie einen passenden Lagerplatz.
Reparaturicken:
Ein Reparaturicken ist im Lieferumfang des Produktes enthalten um kleine Löcher und Schlitze reparieren zu können. Anwendungshinweise nden Sie auf der Rückseite des Reparaturickens.
Für die folgende Modellnummer:
57428, 57429, 57433, 57435, 57444, 57449, 57453, 57454, 57469, 57470, 58426, 58439, 58446, 58449, 58924, 59405, 59409, 59416, 59419, 59421, 59431, 59460, 59469, 58922, 57424, 57451, 58915, 57446, 58420, 57109, 57110, 57135, 57437, 57134, 58425, 57105, 59406, 57119, 57120, 57138, 57139, 57136, 57101, 57102, 48674, 57137.
HEBEN SIE DIESES BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 1
B
A
C
B
:
56440, 57100, 57132, 57400, 57402, 57403, 57407, 57412, 57420, 57421, 57422, 57426,
©2014 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China/Hergestellt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas
registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/
Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
• Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/
www.intexcorp.com
HEBEN SIE DIESES BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
Seite 2
Intex
Loading...
+ 8 hidden pages