(153) ENGLISH 4.875” X 7.25” 04/08/2016
153
INTEX® Návod k použití
Před použitím si pečlivě přečtěte a důsledně dodržujte následující návod.
V
• Nechrání proti utonutí. Určeno pouze pro plavce.
• Není určeno jako záchranný prostředek.
• Nikdy nedovolte potápění nebo skákání z tohoto produktu.
• Nenechávejte ve vodě nebo v blízkosti vody, když se nepoužívá.
• Nikdy nepoužívejte v silném větru, při silných proudech nebo přílivech.
• Nepřekračujte maximální doporučenou nosnost.
• Hmotnost osoby nebo zátěže rozložte rovnoměrně.
• Nepoužívejte zařízení pokud se domníváte, že je netěsné nebo poškozené.
• Nesmí používat osoby pod vlivem alkoholu nebo návykových látek.
• Není určeno pro rafting na divoké vodě nebo pro jiné extrémní aktivity.
• Nikdy nepoužívejte pokud jste unaveni.
• Používejte pouze ve vodě mimo jakékoliv překážky.
• Nafukujte na přibližně:0.03 bar.
Nedodržení pokynů může vést k utonutí nebo k závažnému poranění. Varování, uvedená na
obale, na výrobku a v návodu představují jen některá běžná rizika spojená s použitím tohoto
výrobku ve vodě. Nepopisují všechna možná rizika nebo nebezpečí.
Nafukování
1. Najděte si čisté místo bez kamenů a jiných ostrých předmětů, které by mohly výrobek poškodit.
2. Nafukovat smí pouze dospělá osoba, nebo dítě pod dohledem dospělé osoby. Nafukujte jednotlivé komory podle
číselného označení (jsou-li označeny) vzduchovou pumpou. Po nafouknutí se ujistěte, že je výrobek pevný, ale ne tvrdý.
UPOZORNĚNÍ:
vzduchem. Před použitím musí být výrobek řádně nahuštěn.
3. Zkontrolujte, zda jsou ventilky bezpečně zastrčeny do zahloubení.
4. Ujistěte se, že je odpovídající tlak vzduchu uvnitř výrobku po celou dobu používání. Kontrolujte jej často, zejména ve
velmi horkých nebo naopak velmi chladných dnech.
Údržba
1. Pravidelně kontrolujte neporušenost švů a ventilů.
2. Po každém použití výrobek důkladně očistěte slabým mýdlovým roztokem a nechejte na vzduchu řádně vyschnout.
Uskladnění
1. Ujistěte se, že je výrobek dokonale čistý a suchý.
2. Otevřete všechny vzduchové ventily a výrobek důkladně vyfoukněte.
3. Odeberte všechno příslušenství.
4. Volně výrobek složte, nedělejte ostré záhyby, které by mohly výrobek poškodit.
5. Skladujte v místnosti na suchém a čistém místě.
Oprava
Výrobek je dodávám se sadou k opravě. Máte li podezření na místo kde je prasklina, potřete je mýdlovým roztokem. Pokud
se objevují bublinky, je to s největší pravděpodobností místo úniku vzduchu. Důkladně toto místo očistěte a osušte.
Vyřízněte požadovaný tvar záplaty (musí přesahovat opravované místo o cca 1,5 cm). Přiložte záplatu na opravované místo
a pevně stlačte. Můžete záplatu i vhodně zatížit. Nafukujte minimálně hodinu po nalepení záplaty. Jestliže záplata nedrží,
můžete zakoupit specializovanou sadu na lepení. V tom případě se řiďte pokyny výrobce zakoupeného produktu.
Aby nedošlo k prasknutí nepřefukujte výrobek a nepoužívejte vysokotlaký kompresor. Plňte pouze
AROVÁNÍ
©2016 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten.
Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas
utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/
a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA
90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen
Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
UCHOVEJTE TYTO INFORMACE
153-*IO-R0-1704