Interface INMBSPAN001R000
© HMS Industrial Networks S.L.U - All rights reserved
This information is subject to change without notice
URL https://www.intesis.com
• Esta interfaz debe ser instalada por personal técnico
acreditado (electricista, instalador o personal técnico
cualificado) y siguiendo todas las instrucciones de
seguridad.
• La interfaz debe ser instalada en una ubicación con acceso
restringido.
• Antes de manipular en el interior del aire acondicionado,
asegúrese de que está completamente desconectado de la
red eléctrica.
• En caso de instalación mural de la interfaz junto a la unidad
interior de aire acondicionado, fije la interfaz de forma
segura siguiendo las instrucciones del diagrama de abajo.
• This interface must be installed by accredited technical
personnel (electrician, installer or qualified technical
personnel) and they must follow all the safety instructions.
• This interface must be installed in an acces restricted
location
• Before manipulating the AC indoor unit, make sure it is
completely disconnected from Mains Power.
• In case of wall mounting of the interface next to the AC
indoor unit, attach the interface safely following the
instructions of the diagram below.
• Desconecte el aire acondicionado de la red eléctrica.
• Fije la interfaz a la pared junto a la unidad interior del aire
acondicionado siguiendo las instrucciones del diagrama de
abajo o dentro de la unidad interior del aire acondicionado
(respete las instrucciones de seguridad anteriores).
• Conecte la interfaz al bus R1R2 en cualquier punto del
mismo. El bus R1R2 es el bus que conecta la unidad
interior de aire acondicionado y el mando por cable, es un
par de hilos que se conectan los terminales R1 R2. La
conexión R1R2 no tiene polaridad.
• Conecte el bus EIA-485 al conector EIA485 de la interfaz.
Respete la polaridad.
• Tape la unidad interior del aire acondicionado y vuelva a
conectarla a la red eléctrica.
• Siga las instrucciones del Manual de Usuario para la
configuración y puesta en servicio de la interfaz.
• Siga las instrucciones de la página siguiente para
configurar la interfaz a través de los micro interruptores.
• Disconnect the air conditioning from the Mains Power.
• Attach the interface next to the AC indoor unit (wall
mounting) following the instructions of the diagram below or
install it inside the AC indoor unit (respect the safety
instructions given above).
• Connect the interface to R1R2 bus in any point of the bus.
The R1R2 bus is the bus that connects the AC indoor unit
and the wired Remote Controller. It is a two-wire bus
connecting terminals R1R2. The R1R2 connection has no
specific polarity.
• Connect the EIA-485 bus to the connector EIA485 of the
interface.
• Close the AC indoor unit and reconnect it to Mains Power.
• Follow the instructions on the User’s Manual to configure
and commission the interface.
• Follow the instructions of the next page to configure the
interface through on-board DIP-switches.
Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e
instalación. Un manejo inadecuado puede ocasionar daños
graves para su salud y daños irreparables en la interfaz y/o
en la unidad interior del aire acondicionado.
Follow carefully this safety and installation instructions. Not
proper work may lead to a serious damage for your health and
may harm seriously the interface and/or the AC indoor unit.
IMPORTANTE: El cable a usar para la conexión de
INMBSPAN001R000 al bus R1R2 puede ser cualquier cable de dos
hilos. La distancia máxima para el bus R1R2 es de 500 metros
(1640.42 pies). Consulte el Manual del aire acondicionado para
más detalles.
NOTA: En algunas unidades interiores no existe el conector R1R2
y en su lugar existen dos cables para la conexión del Control
Remoto. Utilice dichos cables para conectar el bus R1R2. Consulte
el Manual de Usuario de su unidad interior para más información.
IMPORTANTE: Si se conecta el mando del fabricante al mismo
bus, la comunicación puede perderse.
IMPORTANT: The cable used for connection of
INMBSPAN001R000 to R1R2 bus can be any two-wire cable. The
maximum distance for bus R1R2 is 500 meters (1640.42 ft).
Check the Manual of the AC indoor unit for more details.
NOTE: In some indoor unit models the R1R2 connector is not
available. In its place there is a pair of cables to connect the
Remote Controller. Use these cables to connect the R1 R2 bus.
Check your indoor unit User’s Manual for more information.
IMPORTANT: If a wired remote controller of the AC manufacturer
is connected in the same bus, communication may shut down.
El Manual de Usuario está disponible en - The User’s Manual is available at:
https://intesis.com/products/ac-interfaces/panasonic-gateways/panasonic-modbus-vrf-pa-rc2-mbs-1
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de instalación
Installation instructions
Para fijación mural
extraiga hacia fuera
las grapas superior
e inferior hasta oir
el "click".
For wall mounting
extract the upper
and down staples
until you hear the
"click".
Unidad interior de A.A.
AC Indoor Unit
(No es obligatorio tenerlo en la red)
(It is not mandatory to have it in the network)
Internal
electronic
control board
Tarjeta
Control
electrónico
Conexión al bus R1R2.
Cable de dos hilos.
Connection to R1R2
bus. Two wire cable.
Interface INMBSPAN001R000
© HMS Industrial Networks S.L.U - All rights reserved
This information is subject to change without notice
URL https://www.intesis.com
IMPORTANTE: Es necesario resetear el equipo (quitar tensión) tras modificar
la configuración de los micro interruptores para que ésta se aplique.
IMPORTANT: It is required to reboot or power cycle the interface every time
the DIP switch configuration changes.
Ratio de demanda externo no activado (Valor por defecto)
Outdoor Demand rate not activated (Default value)
Los valores de temperatura en los registros Modbus se
representan en decigrados (x10)
Temperature values in Modbus register are represented in
decidegrees (x10)
Ratio de demanda externo activado
Outdoor Demand rate activated
Los valores de temperatura en los registros Modbus se
representan en grados (x1) (Valor por defecto).
Temperature values in Modbus register are represented in degrees
(x1) (Default value).
Reservado (Valor por defecto)
Not used (Default value)
9600bps
(valor por defecto
default value)
Los valores de temperatura en los registros Modbus se
representan en grados Fahrenheit
Temperature values in Modbus register are represented in
Fahrenheit degrees
Los valores de temperatura en los registros Modbus se
representan en grados Celsius (Valor por defecto)
Temperature values in Modbus register are represented in Celsius
degrees (Default value)
Reservado (Valor por defecto)
Not used (Default value)
Resistencia interna de 120Ω conectada al bus EIA-485
Internal termination resistor of 120Ω connect ed to EIA-485 bus
Bus EIA-485 sin resistencia de terminación (Valor por defecto).
EIA-485 bus without termination resistor (Default value).
Reservado (Valor por defecto)
Not used (Default value)
Dirección de esclavo Modbus - Modbus Slave address
Configuración del número de esclavo Modbus y baudios.
Configuration of Modbus Slave number and baud rate.
Configuración de los baudios, magnitud temperatura (x1/x10), unidades de
temperatura (ºC/ºF) y resistencia de terminación de EIA-485.
Configuration of baud rate, temperature magnitude (x1/x10), temperature
units (Cº/Fº) and termination resistor for EIA-485.
Configuración por micro interruptores
Configuration through DIP switches
Outdoor Demand Rate’s configuration
Configuración de Ratio de demanda externo
This marking on the product, accessories, packaging or literature (manual) indicates that the product contains electronic
parts and they must be properly disposed of by following the instructions at https://intesis.com/weee-regulation