![](/html/bf/bfa7/bfa7d786804c4362d1cbd97ff1326598d588ca7fe69433c120dce55daa076dce/bg1.png)
Interface INMBSMIT001I000
© HMS Industrial Networks S.L.U - All rights reserved
This information is subject to change without notice
URL https://www.intesis.com
• Esta interfaz debe ser instalada por personal técnico
acreditado (electricista, instalador o personal técnico
cualificado) y siguiendo todas las instrucciones de
seguridad.
• La interfaz debe ser instalada en una ubicación con acceso
restringido.
• Antes de manipular en el interior del aire acondicionado,
asegúrese de que está completamente desconectado de la
red eléctrica.
• En caso de instalación mural de la interfaz junto a la unidad
interior de aire acondicionado, fije la interfaz de forma
segura siguiendo las instrucciones del diagrama de abajo.
• En caso de instalación de la interfaz en el interior de la
unidad interior de aire acondicionado, fije la interfaz y los
cables de comunicación preferiblemente en algún punto de
la carcasa de plástico de forma que no interfieran al libre
movimiento de partes móviles y alejados al máximo de
tubos conductores de líquidos y cables eléctricos.
• This interface must be installed by accredited technical
personnel (electrician, installer or qualified technical
personnel) and they must follow all the safety instructions.
• This interface must be installed in an acces restricted
location
• Before manipulating the AC indoor unit, make sure it is
completely disconnected from Mains Power.
• In case of wall mounting of the interface next to the AC
indoor unit, attach the interface safely following the
instructions of the diagram below.
• In case of installation of the interface inside the AC indoor
unit, attach the interface and communication cables
preferably to any proper point of the plastic cover of each
unit and take care to not block free movement of mobile
parts. Locate them as far as possible from pipes containing
liquids and power cables.
• Desconecte el aire acondicionado de la red eléctrica.
• Fije la interfaz a la pared junto a la unidad interior del aire
acondicionado siguiendo las instrucciones del diagrama de
abajo o dentro de la unidad interior del aire acondicionado
(respete las instrucciones de seguridad anteriores).
• Conecte el cable de conexión incluido con la interfaz entre
la interfaz y la unidad interior del aire acondicionado. Siga
las instrucciones del diagrama de abajo.
• Conecte el bus EIA-485 al conector EIA485 de la interfaz.
Respete la polaridad.
• Tape la unidad interior del aire acondicionado y vuelva a
conectarla a la red eléctrica.
• Siga las instrucciones del Manual de Usuario para la
configuración y puesta en servicio de la interfaz.
• Siga las instrucciones de la página siguiente para
configurar la interfaz a través de los micro interruptores.
• Disconnect the air conditioning from the Mains Power.
• Attach the interface next to the AC indoor unit (wall
mounting) following the instructions of the diagram below or
install it inside the AC indoor unit (respect the safety
instructions given above).
• Connect the connection cable included with the interface
between the interface and the AC indoor unit following the
intructions of the diagram below.
• Connect the EIA-485 bus to the connector EIA485 of the
interface.
• Close the AC indoor unit and reconnect it to Mains Power.
• Follow the instructions on the User’s Manual to configure
and commission the interface.
• Follow the instructions of the next page to configure the
interface through on-board DIP-switches.
Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e
instalación. Un manejo inadecuado puede ocasionar daños
graves para su salud y daños irreparables en la interfaz y/o
en la unidad interior del aire acondicionado.
Follow carefully this safety and installation instructions. Not
proper work may lead to a serious damage for your health and
may harm seriously the interface and/or the AC indoor unit.
IMPORTANTE: La ampliación o acortamiento del cable
de conexión que se incluye con la interfaz puede provocar un
funcionamiento incorrecto. Mantenga el cable de conexión lo
mas alejado posible del cableado eléctrico y del cable de
tierra, no los enrolle juntos.
IMPORTANT: Extending or shortening the connection
cable included with the interface may cause the interface not
working properly. Keep the connection cable as far away as
possible from electrical wires and ground wire. Do not bundle
them together.
El Manual de Usuario está disponible en - The User’s Manual is available at:
https://intesis.com/products/ac-interfaces/mitsubishi-electric-gateways/mitsubishi-electric-modbus-ac-me-ac-mbs-1
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de instalación
Installation instructions
Unidad interior aire acondicionado
Cable de conexión
suministrado con el
interfaz.
Connection cable
supplied with the
interface.
Para fijación mural
extraiga hacia fuera
las grapas superior
e inferior hasta oir
el "click".
For wall mounting
extract the upper
and down staples
until you hear the
"click".
Use este agujero para
fijar el cable con la
grapa y el tornillo
suministrados.
Use this hole to
attach the cable using
the staple and the
screw provided.
Tornillo de fijación
Fixing screw
![](/html/bf/bfa7/bfa7d786804c4362d1cbd97ff1326598d588ca7fe69433c120dce55daa076dce/bg2.png)
Interface INMBSMIT001I000
© HMS Industrial Networks S.L.U - All rights reserved
This information is subject to change without notice
URL https://www.intesis.com
IMPORTANTE: Es necesario resetear el equipo (quitar tensión) tras modificar
la configuración de los micro interruptores para que ésta se aplique.
IMPORTANT: It is required to reboot or power cycle the interface every time the
DIP switch configuration changes.
Reservado (Valor por defecto)
Not used (Default value)
Los valores de temperatura en los registros Modbus se representan en
decigrados (x10)
Temperature values in Modbus register are represented in decidegrees
(x10)
Los valores de temperatura en los registros Modbus se representan en
grados (x1) (Valor por defecto).
Temperature values in Modbus register are represented in degrees (x1)
(Default value).
Reservado (Valor por defecto)
Not used (Default value)
9600bps
(Valor por defecto
default value)
Los valores de temperatura en los registros Modbus se representan en
grados Fahrenheit
Temperature values in Modbus register are represented in Fahrenheit
degrees
Los valores de temperatura en los registros Modbus se representan en
grados Celsius (Valor por defecto)
Temperature values in Modbus register are represented in Celsius
degrees (Default value)
Unidad interior de A.A. con lamas auto (Valor defecto)
AC Indoor Unit has auto vanes (Default value)
Resistencia interna de 120Ω conectada al bus EIA-485
Internal termination resistor of 120Ω connected to EIA-485 bus
Unidad interior de A.A. sin lamas auto
AC indoor Unit without auto lamas
Bus EIA-485 sin resistencia de terminación (V alor por defecto).
EIA-485 bus without termination resistor (Default value).
Unidad interior de A.A. con 3 ó 4 vel. De ventilación
(Valor por defecto)
AC indoor Unit has 3 or 4 fan speeds (Default value)
Unidad Interior de A.A. con 2 vel. De ventilación
AC Indoor Unit has 2 fan speeds
Dirección de esclavo Modbus - Modbus Slave address
Configuración del número de esclavo Modbus y baudios.
Configuration of Modbus Slave number and baud rate.
Configuración de los baudios, magnitud temperatura (x1/x10), unidades de
temperatura (ºC/ºF) y resistencia de terminación de EIA-485.
Configuration of baud rate, temperature magnitude (x1/x10), temperature
units (Cº/Fº) and termination resistor for EIA-485.
Configuración del número de Velocidades de Ventilador y Lamas.
Number of Fan Speeds and Vanes configuration.
Configuración por micro interruptores
Configuration through DIP switches
This marking on the product, accessories, packaging or literature (manual) indicates that the product contains electronic
parts and they must be properly disposed of by following the instructions at https://intesis.com/weee-regulation